Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instrucţiuni de utilizare
Simboluri
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.
9675847281 É96758472815ËÍ
Cuprins 3
Climatizare ........................................... 99
Uscător de aer
Verificare ....................................... 182
Uscător de aer comprimat
Verificare ....................................... 182
Utilizare autobasculantă
Înainte de înclinare ........................ 261
V
Ventilator
vezi Climatizare
Ventilaţie
vezi Climatizare
Verificarea înălţimii autovehiculu-
lui ........................................................ 183
Verificarea protecţiei anti-coro-
ziune ................................................... 278
Verificare nivel de ulei
(transmisie automată) .................... 275
Vesta reflectorizantă ........................ 287
VIN ...................................................... 332
Viteză
Display (calculator de bord) ........... 120
Viteză maximă
vezi Limitarea vitezei
Volan multifuncţional
Reglare ............................................ 73
Volanul multifuncţional
Prezentare generală ......................... 41
26 Introducere
Z
28 Introducere
Dacă puterea motorului autovehiculului este sau cabluri de legătură, numai la un atelier
mărită: de specialitate. În caz contrar, piesele auto-
Rpneurile, trenul de rulare, frâna şi sistemul vehiculului se pot uza mai repede şi autori-
de răcire ale motorului trebuie adaptate la zaţia de circulaţie a vehiculului se poate
puterea mărită a motorului. stinge.
Rreînmatriculaţi autovehiculul.
Rînştiinţaţi compania de asigurări a autove- Înregistrarea vehiculului
hiculului privind modificarea performanţei.
Este posibil ca Mercedes-Benz să îşi
În caz contrar, aceasta ar putea duce la anu-
instruiască centrele de asistenţă service să
larea permisului de funcţionare generală a
efectueze inspecţii tehnice la anumite vehi-
autovehiculului şi a poliţei de asigurare.
cule. Acesta este cazul întotdeauna dacă se
Dacă vindeţi autovehiculul, informaţi-l pe pot îmbunătăţi calitatea sau siguranţa aces-
cumpărător privind modificările aduse puterii tora. Numai dacă Mercedes-Benz dispune de
motorului autovehiculului. Dacă nu informaţi datele dvs. de înregistrare, Mercedes-Benz vă
cumpărătorul, aceasta ar putea constitui o poate informa cu privire la verificările vehicu-
infracţiune care este pedepsită potrivit legis- lului.
laţiei naţionale.
Datele dvs. de înregistrare lipsesc dacă
Rnu aţi achiziţionat vehiculul de la un repre-
Atelier de service de specialitate zentant autorizat
autorizat Rvehiculul nu a fost verificat încă la un centru
Z
30 Introducere
În unele ţări aceasta poate fi constitui o con- Calculatorul de bord vă avertizează în timp util
travenţie. Concesiile speciale făcute fie la cu privire la defecţiuni legate de emisii sau
momentul achiziţiei, fie pentru a reduce cos- utilizări şi afişaje defectuoase, în funcţie de
turile de exploatare, de ex. reducerea impo- prioritate:
zitelor sau taxelor de drum, pot fi anulate Rferestre eveniment gri (Y Pagina 132)
retroactiv. Acest lucru poate fi solicitat atât în
Rferestre eveniment galbene
ţara de înmatriculare a autovehiculului, cât şi
(Y Pagina 134)
în ţara unde se utilizează acesta.
Rferestre eveniment roşii (Y Pagina 149)
Managementul motorului monitorizează sis-
temele BlueTec® de tratare ulterioară a gaze- La vehiculele BlueTec®6 calculatorul de bord
lor de eşapament pentru respectarea legilor determină, în plus, aprinderea lămpii de con-
şi normelor privind emisiile. trol · din câmpul de stare al display-ului
pe durata existenţei defecţiunii detectate.
Printre altele, calculatorul de bord vă infor-
mează cu privire la: Dacă nu observaţi aceste ferestre eveniment
şi indicaţiile lor privind acţiunile necesare, ris-
Rstarea tratării ulterioare a gazelor de eşa- caţi următoarele
pament BlueTec® (Y Pagina 113)
Rputerea motorului este redusă
Rnivelul de umplere cu AdBlue®
Ro limitare de viteză apoi la aproximativ
(Y Pagina 111)
20 km/h la vehiculele BlueTec®6
Rgradul de încărcare a filtrului de particule
Rfiltrul de particule diesel trebuie să fie înlo-
diesel (Y Pagina 235)
cuit prematur.
Dacă încercaţi să utilizaţi autovehiculul fără
Dacă există o defecţiune la sistemul de tra-
AdBlue®, cu AdBlue® diluat sau cu un alt
tare ulterioară a gazelor de eşapament Blue-
agent reductor, acest lucru va fi detectat de
sistemul de management al motorului. Alte Tec®, solicitaţi verificarea şi repararea sa la
defecţiuni legate de emisii, de ex. defecţiuni un atelier de specialitate autorizat.
de dozaj sau erori ale senzorilor, sunt, de ase-
menea, detectate şi înregistrate în jurnal.
Marcaje de contur
Lampa de control ; indică o defecţiune
legată de emisii după pornirea motorului. La Marcajele de contur sunt prevăzute de lege
vehiculele BlueTec®6 indicatorul de con- pentru vehiculele cu suprastructuri.
trol ; semnalizează în plus starea siste- În calitate de şofer, răspundeţi pentru păstra-
mului de purificare a gazelor de arse BlueTec® rea în stare bună a marcajelor de contur.
în cazul unui control rapid efectuat de auto- Marcajele de contur nu trebuie să fie nici
rităţi la faţa locului. deteriorate, nici detaşate. Solicitaţi imediat
Indicatorul de control  vă avertizează cu înlocuirea marcajelor de contur la un atelier
privire la un grad de contaminare critic al fil- de service de de specialitate autorizat.
trului de particule diesel şi indică o defec-
ţiune.
Adăugiri, suprastructuri, componente
integrate şi modificări constructive
Note privind directivele de montare a
caroseriei/echipamentului
! Din motive de siguranţă, solicitaţi fabri-
carea şi montarea accesoriilor ataşate con-
Introducere 31
Z
32 Introducere
utilizarea generală a autovehiculului a fost Datele sunt de natură exclusiv tehnică şi pot fi
acordat folosite pentru
Rconstituie un risc posibil pentru participan- Ra sprijini identificarea şi remedierea defec-
ţii la trafic ţiunilor şi deficienţelor
Rafectează negativ nivelurile de poluare Ra analiza funcţiile autovehiculului de ex.:
atmosferică sau fonică după un accident
La comandarea pieselor originale Mercedes- Ra optimiza funcţiile autovehiculului
Benz specificaţi întotdeauna numărul de iden- Din aceste nu se pot realiza profile de mişcare
tificare al vehiculului (VIN) (Y Pagina 332). pe distanţele parcurse.
Dacă solicitaţi lucrări de service, se pot citi
Date memorate în vehicul aceste informaţii tehnice din memoriile de
date pentru evenimente şi defecţiuni.
O mulţime de componente electronice ale Lucrări de service sunt de ex.:
autovehiculului dvs. conţin memorii de date. Rlucrări de reparaţie
Acestea memorează temporar sau perma- Rprocese de service
nent informaţii tehnice privind Rcazuri de garanţie
Rstarea autovehiculului Rasigurarea calităţii
Revenimente Citirea are loc prin angajaţii reţelei de service
Rdefecţiuni (inclusiv producător) cu ajutorul unor aparate
Aceste informaţii tehnice documentează în speciale de diagnosticare. Acolo obţineţi mai
general starea unei componente, unui regim, multe informaţii la nevoie.
unui sistem sau a mediului adiacent. După remedierea unei defecţiuni, informaţiile
Acestea sunt de ex.: din memoria pentru defecţiuni sunt şterse
sau suprascrise în continuare.
Rstările de funcţionare ale componentelor
La utilizarea autovehiculului există situaţii, în
de sistem. La acestea se numără de ex.:
care aceste date tehnice în legătură cu alte
nivelele de umplere.
informaţii, pot face referire la persoană, după
RMesajele de stare ale autovehiculului şi
caz prin consultarea unui specialist.
componentele individuale ale acestuia. La
Exemple pentru aceasta sunt:
acestea se numără de ex.: numărul de rota-
ţii/viteză, temporizarea mişcării, accelera- Rprocesele verbale de la locul accidentului
rea laterală, poziţia pedalei de acceleraţie. Rdaune la autovehicul
RFuncţii defecte şi defecţiuni în componente Rdeclaraţii ale martorilor
importante ale sistemului. Sunt incluse de Alte funcţii suplimentare, care se stabilesc cu
ex. lămpile, frânele . clientul prin contract, permit de asemenea,
RReacţii şi stări de funcţionare ale autovehi- transmiterea anumitor date de autovehicul.
culului dvs. în situaţie speciale de rulare. La La funcţii suplimentare se numără de ex.:
aceasta se numără de ex.: declanşarea localizarea autovehiculului în cazuri de
unui airbag, activarea sistemelor de reglare urgenţă.
a stabilităţii. Aveţi în vedere faptul, că la autovehicule cu
RStări mediu adiacent. La acestea se aparate telematice (de ex.:fleetBoard) - în
numără de ex.: temperatura exterioară. funcţie de configurare - se memorează date
adiţionale, care pot fi citite de asemenea, cu
aceste aparate şi transmise de ex: parcului
auto şi care, permit analize suplimentare.
33
Prezentare generală
Panouri de comutatoare ..................... 39
Volan multifuncţional ......................... 41
Comutator combinat şi mâner mul-
tifuncţional .......................................... 43
34 Postul de conducere
Postul de conducere
Prezentare generală
E Panou de instrumente 37
Postul de conducere 35
Prezentare generală
36 Panou de instrumente
Panou de instrumente
Afişaje
Prezentare generală
Indicatoare de control
Prezentare generală
Panou de instrumente (exemplu)
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Lămpi de avertizare/indi- Ï Frână de parcare tracţiune
catoare control în taho- integrală 190
metru
l Active Brake Assist 217
; Diagnosticare motor 113
k Asistent de control al stabi-
º Blocarea înclinării cabinei 289 lităţii dezactivat 207
¸ Reglare nivel în afara nive- Á Asistent de control al stabi-
lului de rulare 225 lităţii 207
i Blocarea angrenajului dife- À ASR (sistem de reglare a
renţial 208 forţei de tracţiune) 206
W Solicitare de frânare la tura- ! ABS (sistem anti-blocare) 186
ţie înaltă a motorului 110
J Defecţiune frână 181
; Semnalizatoare de direcţie 77
? Lămpi de avertizare/indi-
= Lămpi de avertizare/indi- catoare de control în afi-
catoare control în turo- şajul AdBlue®
metru
É Filtru de particule diesel,
¿ Sistem Hill Holder (anti-alu- regenerare automată 236
necare în pantă) 191
 Defecţiune filtru de parti-
x Frână oprire frecventă 190 cule diesel 235
38 Panou de instrumente
Panouri de comutatoare
Postul de conducere
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Panou de comutatoare m Asistenţă pentru menţine-
deasupra parbrizului rea benzii de mers 223
¸ Deschidere plafon pop-up 62 i Blocarea diferenţialelor 208
P Închidere plafon pop-up 62 ê Cutie distribuţie treaptă de
viteză pentru teren acci-
o Lampă de lectură şofer 78 dentat 211
e Iluminat ambiental 78 £ Semnalizatoare de avarie
c Iluminat interior 78 ¿ Sistem Hill Holder (anti-alu-
r Fără iluminare interioară la necare în pantă) 191
deschiderea uşii 78 x Frână de staţionare 190
; Control climatizare/
à ASR (sistemul anti-dera-
panou de comandă
pare) 206
încălzire 100
q Sistem anti-blocare la frâ-
= Panou de comutatoare
nare 186
lângă panoul de instru-
mente k Asistent de control al stabi-
lităţii 207
Ø Control nivel: nivel condu-
cere 228 É Filtru de particule diesel:
începe regenerare 236
ã Active Brake Assist 217
40 Panouri de comutatoare
Prezentare generală
Funcţia Pagina Grupa de taste din stânga volanului multifuncţional
Funcţia Pagina
: Lumină de citit: cuşetă 79
Utilizarea calculatorului
; Panou de comutatoare de bord: 115
din cuşetă
u Selectare meniu principal
÷ încălzire suplimentară 104 următor/înregistrarea
următoare din fereastra de
¸ Deschidere plafon pop-up 62 introducere, mărire sau
P Închidere plafon pop-up 62 resetare valoare
t Selectare meniu principal
anterior/înregistrare ante-
rioară în fereastra de intro-
ducere sau reducere
valoare
r Următoarea fereastră de
meniu/o bară de meniu în
jos în fereastra de introdu-
cere
s Fereastră de meniu ante-
rioară/o bară meniu în sus
în fereastra de introducere
9 Deschidere şi închidere
fereastră de introducere/
confirmare fereastră eveni-
ment
Ú Memorare/afişare
fereastră de meniu prefe-
rată
42 Volan multifuncţional
Funcţia Pagina
W Mărire volum/X
Prezentare generală
Micşorare volum:
Audio 124
Telefon 122
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
d Comutator mixt E Schimbător de viteze auto-
mat – selectare direcţie
: Farurile pentru fază lungă
oprite (când farurile pentru h Drive/deplasarea
fază scurtă sunt pornite) 77 înainte 199
i Poziţie neutră 200
; Farurile pentru fază lungă k Deplasarea înapoi 202
pornite (când farurile pen-
tru fază scurtă sunt pornite) 77 F Schimbător de viteze auto-
mat — selectare program de
= Claxon optic 77 rulare o 197
? Indicator al direcţiei de program de rulare în regim
mers, dreapta 77 automat A cu programele
de cuplare power, economy,
A Indicator al direcţiei de offroad sau fire-sv sau
mers, stânga 77
program de rulare în regim
B Ştergeri cu lichid de manual M
spălare/o ştergere 88
G Schimbător de viteze auto-
C Ştergătoarele de parbriz 88 mat – cuplare manuală într-
o treaptă inferioară
e Manetă multifuncţională
program de rulare în regim
D Frână de încetinire 192 automat 200
program de rulare în regim
manual 202
44 Comutator combinat şi mâner multifuncţional
Funcţia Pagina
H Schimbător de viteze auto-
Prezentare generală
Siguranţă
46 Siguranţa pasagerilor
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- triva corpurilor care pătrund în vehicul din
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- afară.
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile Informaţii cu privire la modul de funcţionare al
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- sistemului de siguranţă pasivă pot fi găsite în
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- capitolul „Declanşarea întinzătorului centurii
ranţă. şi a airbagului şoferului“ (Y Pagina 51).
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- Pentru mai multe informaţii despre transpor-
litate autorizate (Y Pagina 29). tul copiilor în vehicul şi sistemele de siguranţă
pasivă pentru copii, vezi „Copiii în vehi-
cul“ (Y Pagina 52).
Siguranţa pasagerilor
Introducere sistem de reţinere Note importante privind siguranţa
Sistemul de siguranţă pasivă reduce, în caz de
accident, riscul ca pasagerii să vină în contact G AVERTIZARE
cu părţi ale interiorului vehiculului În plus, sis- Dacă este modificat, sistemul de siguranţă
temul de siguranţă pasivă poate reduce şi pasivă nu mai poate funcţiona în modul
solicitările la care sunt expuşi pasagerii unui prevăzut. Sistemul de siguranţă pasivă nu mai
vehicul în caz de accident. poate proteja pasagerii vehiculului în modul
prevăzut şi de ex., la un accident poate să nu
Sistemul de siguranţă pasivă cuprinde
funcţioneze sau se poate activa neaşteptat.
RSistemul de centuri de siguranţă Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte!
RAirbagul şoferului Nu modificaţi componentele sistemului de
Componentele sistemului de siguranţă pasivă siguranţă pasivă. Nu interveniţi la cablaje,
sunt concepute ca un ansamblu. Potenţialul componentele electronice sau software-ul
de protecţie poate fi atins numai dacă toţi acestora.
pasagerii vehiculului
Dacă este necesară modificarea unui sistem
Rpoartă corect centura de siguranţă
airbag pentru a fi adaptat la o persoană cu o
(Y Pagina 48)
dizabilitate corporală, adresaţi-vă pentru
Rîşi reglează corect scaunul (Y Pagina 66).
detalii unui centru de asistenţă service Mer-
În calitate de şofer trebuie să vă asiguraţi, în cedes-Benz.
plus, că şi volanul este reglat corect. Respec-
taţi informaţiile privind poziţia corectă a scau-
nului şoferului (Y Pagina 66). Lampă de avertizare sistem de sigu-
În plus, trebuie să vă asiguraţi că în caz de ranţă pasivă
declanşare airbagul se poate deschide liber Funcţiile sistemului de reţinere se verifică
(Y Pagina 50). după pornirea contactului şi în intervale regu-
Airbagul şoferului vine în completarea centu- late când motorul funcţionează. Aceasta per-
rii de siguranţă aplicate corect. Ca dispozitiv mite ca defecţiunile să fie identificate rapid.
de siguranţă suplimentar, airbagul şoferului
Siguranţa pasagerilor 47
Siguranţă
Dacă sistemul de reţinere este defect, pot fi poate să producă leziuni suplimentare, de ex.
activate în mod neprevăzut componente ale la un accident, o frână sau o schimbare bruscă
acestuia sau la un accident cu decelerare a direcţiei. Pericol crescut de rănire sau chiar
puternică a vehiculului este posibil ca acestea de moarte!
să nu se mai declanşeze. Aceasta se poate Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect
referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag. centura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă
Pericol crescut de accidente şi de moarte! pe scaune.
Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis-
temului de reţinere într-un atelier de service G AVERTISMENT
de specialitate. Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat
aproape vertical, centura de siguranţă nu
oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
Centuri de siguranţă acest caz, în timpul unei manevre de frânare
sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
Introducere
centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
Dacă centura de siguranţă este purtată exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol
corect, reduce eficient, mişcarea pasagerilor sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
vehiculului în caz de impact. Ca urmare, Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
reduce riscul ca pasagerii să vină în contact drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
cu părţi ale interiorului vehiculului sau să fie scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
aruncaţi din vehicul. În plus, centura de sigu- segmentul centurii din zona umărului să tra-
ranţă contribuie la menţinerea pasagerilor verseze mijlocul umărului.
într-o poziţie mai bună faţă de un airbag care
se declanşează. G AVERTIZARE
Sistemul centurilor de siguranţă constă din Persoanele sub 1,50 m nu pot purta corect
RCenturile de siguranţă centura de siguranţă fără sisteme de sigu-
RÎntinzător de centură pentru scaunul şofe- ranţă pasivă adecvate. Dacă centura de sigu-
rului ranţă este purtată incorect, nu poate asigura
protecţia prevăzută. În plus, o centură de sigu-
Dacă centura de siguranţă este trasă rapid
ranţă purtată incorect poate să producă
sau brusc din ieşire, retractorul se blochează.
leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o
Banda centurii nu mai poate fi trasă mai mult.
frână sau o schimbare bruscă a direcţiei. Peri-
Întinzătorul de centură întinde centura de col crescut de rănire sau chiar de moarte!
siguranţă în caz de coliziune, pentru a fi
Asiguraţi persoanele sub 1,50 m cu sisteme
strânsă pe corp. Nu trage însă şoferul spre
de siguranţă pasivă adecvate.
spătarul scaunului.
Întinzătorul de centură nu remediază o poziţie Dacă transportaţi un copil mai mic de 12 ani
incorectă în scaun şi sau o centură de sigu- şi sub 1,50 m în vehicul,
ranţă purtată incorect. Rasiguraţi-lcu sistem de siguranţă pasivă
pentru copii adecvat pentru acest vehicul
Mercedes-Benz. Sistemul de siguranţă
Z
48 Siguranţa pasagerilor
Pasagerii nu trebuie să transporte sugari pra mijlocului umerilor. După caz reglaţi
sau copii în braţe. La un accident poate ieşirea centurii (Y Pagina 67).
avea loc strivirea între pasager şi centura X Dacă e necesar, trageţi centura de sigu-
de siguranţă. ranţă în faţa pieptului în sus, pentru a
Rcu centura nu sunt prinse obiecte împreună strânge centura pe corp.
cu o persoană.
Siguranţă
Centurile de siguranţă sunt prevăzute exclu- Eliberarea centurii de siguranţă
siv pentru asigurarea şi reţinerea persoane-
lor. Pentru asigurarea obiectelor, bagajelor şi ! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă este
a încărcăturii respectaţi instrucţiunile şi indi- înfăşurată complet. În caz contrar, centura
caţiile de siguranţă de la „Suporturi şi com- de siguranţă sau limba centurii se vor
partimente de depozitare“ (Y Pagina 93). prinde în portieră sau în mecanismul scau-
nului. Astfel, este posibil să se deterioreze
Fixarea centurii de siguranţă portiera, panoul portierei şi centura de
siguranţă. Centurile de siguranţă deterio-
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă referi- rate nu îşi mai pot asigura funcţia de pro-
toare la centura de siguranţă (Y Pagina 47) şi tecţie şi necesită înlocuire. Apelaţi la un
cele privind utilizarea corectă a centurii de atelier de specialitate autorizat.
siguranţă (Y Pagina 48).
Z
50 Siguranţa pasagerilor
Siguranţă
şoferul măreşte la activare potenţialul de pro-
tecţie în zona capului şi a pieptului. În cazul unei coliziuni, unitatea de comandă a
sistemului de reţinere evaluează date fizice
importante care au legătură cu decelerarea
Declanşarea întinzătorului de centură cabinei în timpul primei faze de coliziune, pre-
şi a airbagului şoferului cum:
Rdurată
Note importante privind siguranţa
Rdirecţie
G AVERTISMENT Rintensitate
După declanşarea unui airbag, componentele Ca urmare a acestei evaluări, unitatea de
airbagului sunt fierbinţi. Există pericol de comandă a sistemului de reţinere declan-
rănire! şează întinzătorul centurii de la centura de
Nu atingeţi componentele airbagului. Solici- siguranţă a şoferului şi airbagul şoferului în
taţi imediat înlocuirea unui airbag declanşat cazul unei coliziuni.
într-un service de specialitate autorizat. Întinzătorul centurii poate fi activat numai
dacă:
G AVERTISMENT Raprinderea este activată.
Întinzătoarele pirotehnice ale centurilor de Rcomponentele sistemului de reţinere sunt
siguranţă care au fost declanşate nu mai sunt funcţionale, a se vedea "Lampă de averti-
funcţionale şi nu îşi mai pot asigura funcţia de zare a sistemului de reţi-
protecţie prevăzută. Aceasta creşte riscul de nere“ (Y Pagina 46).
rănire sau chiar de rănire fatală.
Determinarea pragului de activare pentru
Prin urmare, solicitaţi imediat înlocuirea întinzătorul centurii şi airbagul de la scaunul
întinzătoarelor pirotehnice ale centurilor de şoferului are loc prin evaluarea decelerării
siguranţă care au fost declanşate la un atelier cabinei şoferului. Acest proces funcţionează
de specialitate autorizat. preventiv. Această activare trebuie să aibă loc
Mercedes-Benz recomandă să tractaţi auto- prompt, la începutul coliziunii.
vehiculul după un accident la un atelier de Decelerarea cabinei şi direcţia forţei sunt
specialitate autorizat. Aveţi aceasta în determinate în principal de
vedere, în special atunci, când a fost declan- Rdistribuţia forţelor în timpul coliziunii
şat un întinzător al centurii sau un airbag. Runghiul coliziunii
Dacă se declanşează întinzătorul centurii sau Rcaracteristicile de deformare ale cabinei
airbagul, se aude un zgomot puternic şi se Rcaracteristicile obiectului cu care autove-
poate degaja o pulbere fină. Se aprinde lampa
hiculul s-a ciocnit.
de avertizare a sistemului de reţinere 6.
Factorii care pot fi doar văzuţi sau măsuraţi
Zgomotul puternic nu vă va afecta auzul,
după impact nu sunt decisivi pentru declan-
decât în cazuri rare şi excepţionale. Pulberea
şarea unui airbag. Aceştia nu pot nici furniza
fină degajată nu este dăunătoare, dar la per-
un indiciu al declanşării.
soanele cu astmă sau probleme de respiraţie
Z
52 Prezenţa copiilor la bord
copii şi domeniul de utilizare pentru care a sistemului de reţinere a copilului într-un ate-
fost prevăzut. Asiguraţi-vă că întreaga supra- lier de service de specialitate autorizat.
faţă de sprijin a sistemului de reţinere a copi-
lului este în contact în permanenţă cu supra- Sistemul de fixare pentru sistemele de sigu-
faţa scaunului. Nu introduceţi alte obiecte sub ranţă pasivă pentru copii este sistemul cen-
turii de siguranţă.
Siguranţă
sau în spatele sistemului de reţinere a copi-
lului, ca de ex. perne. Folosiţi numai husele Respectaţi indicaţiile plăcuţelor de avertizare
originale pentru sistemele de reţinere a copi- de pe sistemul de siguranţă pasivă pentru
lului. Înlocuiţi husele deteriorate numai cu copii.
huse originale. În cazul în care transportaţi un copil în vehi-
cul, respectaţi indicaţiile de siguranţă privind
G AVERTISMENT „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 52).
Dacă sistemul de retenţie pentru copii este Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii
montat incorect sau nu este asigurat, acesta din categoria „Universal“ sunt marcate cu o
se poate desprinde în cazul producerii unui etichetă de omologare de culoare portocalie.
accident, unei frânări puternice sau unei
schimbări bruşte a direcţiei. Sistemul de
retenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr-
o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului,
lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.
Există un risc crescut de accident, chiar şi de
rănire fatală.
Montaţi întotdeauna corespunzător sistemele
de retenţie pentru copii, chiar dacă acestea
nu sunt utilizate. Asiguraţi-vă că respectaţi
instrucţiunile de instalare ale producătorului
sistemului de retenţie pentru copii. Eticheta de omologare de pe sistemul de siguranţă
pasivă pentru copii (exemplu)
Alte informaţii cu privire la depozitarea în
Sistemul de fixare al sistemului de siguranţă
siguranţă a obiectelor, bagajelor sau
pasivă pentru copii este centura de siguranţă
încărcăturii pot fi găsite la „Suporturi şi com-
(Y Pagina 47).
partimente de depozitare“ (Y Pagina 93).
În cazul în care asiguraţi un copil pe scaunul
G AVERTIZARE însoţitorului într-un sistem de siguranţă
Sistemele de reţinere a copilului, sau siste- pasivă pentru copii, poziţionaţi scaunul înso-
mele de fixare ale acestora, deteriorate sau ţitorului cât mai în spate posibil. Suprafaţa de
suprasolicitate într-un accident nu mai pot sprijin a sistemului de siguranţă pasivă pentru
asigura protecţia prevăzută. Copilul nu poate copii trebuie să se sprijine în întregime pe
fi reţinut într-un accident, la o manevră de frâ- suprafaţa scaunului însoţitorului. Spătarul
nare sau la o schimbare bruscă de direcţie. unui sistem de siguranţă pasivă pentru copii
Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de orientat înainte trebuie să se sprijine cu o
moarte! suprafaţă cât mai mare posibilă pe spătarul
Înlocuiţi neîntârziat sistemele de reţinere a scaunului însoţitorului. Respectaţi traseul
copilului deteriorate sau suprasolicitate într- corect al centurii pentru umeri de la ieşirea
un accident. Înainte de a monta un nou sistem centurii până la ghidajul pentru centură al sis-
de reţinere, verificaţi sistemele de fixare ale temului de siguranţă pasivă pentru copii .
Centura pentru umeri trebuie să fie orientată
de la ieşire înainte şi în jos. Dacă este necesar
Z
54 Animale de companie în vehicul
G AVERTIZARE
Dacă lăsaţi animale nesupravegheate sau
neasigurate în vehicul, acestea pot apăsa, de
exemplu, taste sau comutatoare.
Astfel acestea
Rpot activa echipări ale vehiculului şi, de ex.,
se pot bloca
Ractiva sau dezactiva sistemele şi pune în
pericol alţi participanţi la trafic.
În plus, în cazul unui accident sau a manevre-
lor bruşte de virare şi frânare, animalele neasi-
gurate pot fi azvârlite în vehicul şi pot răni
pasagerii vehiculului. Există pericol de acci-
dent şi de rănire!
Nu lăsaţi animalele niciodată nesuprave-
gheate în vehicul. Asiguraţi întotdeauna regu-
lamentar animalele în timpul deplasării, de ex.
cu o cutie adecvată de transport al animalelor.
55
Deschidere şi închidere
56 Instalaţie de închidere
Instalaţie de închidere
Cheie
G AVERTISMENT
Dacă ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie,
aceasta se poate roti involuntar în comutato-
rul de pornire. Ca urmare, motorul ar putea fi
oprit. Există un risc de accident.
X Introduceţi cheia în închizătoarea uşii în
Nu ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie.
Scoateţi brelocurile voluminoase înainte de a poziţia g .
introduce cheia în comutatorul de pornire. X Pentru a descuia: rotiţi cheia în poziţia 1.
Uşa corespunzătoare este descuiată.
Vehiculul dumneavoastră este echipat cu un X Pentru a încuia: rotiţi cheia în poziţia 2.
sistem special de chei. Puteţi porni motorul Vehiculele cu închidere centralizată: sunt
numai cu cheile care sunt codate pentru vehi- încuiate ambele uşi.
cul. X Pentru a deschide: scoateţi cheia în pozi-
i Dacă pierdeţi o cheie, acordarea de ajutor ţia g.
cu o cheie de rezervă ia timp. Acest lucru X Trageţi de mânerul uşii.
poate fi realizat doar printr-un centru de
service Mercedes-Benz.
Prin urmare, Mercedes-Benz vă recomandă
să aveţi întotdeauna la îndemână o cheie de
rezervă pentru urgenţe.
Instalaţie de închidere 57
Deschidere şi închidere
X Descuiere: apăsaţi tasta : timp de apro-
ximativ 1 secundă.
Maneta de deschidere (exemplu: uşa din stânga)
Lampa indicatoare = se aprinde intermi-
tent. Uşa şoferului este descuiată. X Închideţi uşile.
X Apăsaţi din nou tasta : timp de aproxi- X Încuiere: apăsaţi maneta de deschidere :
mativ 1 secundă. contra uşii.
Lampa indicatoare = se aprinde intermi- Ambele uşi sunt încuiate.
tent. Uşa însoţitorului este descuiată. X Descuierea şi deschiderea: trageţi
i Dacă deblocaţi vehiculul normal şi nu des- maneta de deschidere :.
chideţi nicio uşă în decursul a Uşa corespunzătoare este descuiată.
25 de secunde , vehiculul se blochează din
nou automat. Încuierea/descuierea centralizată cu aju-
torul butoanelor
X Încuiere: închideţi uşile.
X Apăsaţi tasta ; timp de aproximativ
1 secundă.
Lampa indicatoare = se aprinde intermi-
tent. Ambele uşi sunt încuiate.
Z
58 Instalaţie de închidere
H Indicaţii de mediu
Bateriile şi acumulatorii con-
ţin substanţe dăunătoare.
Este ilegal să le aruncaţi
împreună cu gunoiul mena-
Închizătoarea uşii (exemplu: uşa de pe partea jer. Ele trebuie colectate
stângă) separat şi reciclate într-o
manieră ecologică.
Dezafectaţi bateriile şi acu-
mulatorii într-o manieră eco-
logică. Predaţi bateriile
descărcate sau acumulatorii
defecţi unui atelier speciali-
zat calificat, sau unui loc de
preluare baterii vechi.
G AVERTISMENT
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin
Reliberarea frânei de parcare
Deschidere şi închidere
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
Rpornirea motorului.
În plus, aceştia pot opera echipamentele
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
X Ridicaţi telecomanda : din decupajul de de accident şi de rănire!
separare, de ex. cu o şurubelniţă în direcţia La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
săgeţii. cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
X Scoateţi ; bateriile. culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
X Curăţaţi noile baterii ; cu o cârpă care nu gheaţi în autovehicul.
lasă scame.
Respectaţi instrucţiunile de securitate din
X Presaţi cele două baterii ; cu polul plus în
capitolul „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 52).
jos în suport =.
Numai dacă utilizaţi mânerele de prindere şi
X Presaţi cele două părţi ale carcasei una pe
treptele de acces este asigurată o urcare şi o
cealaltă, astfel încât să se fixeze. coborâre sigură. Numai acestea sunt conce-
Utilizaţi 2 baterii de tip CR 1620. pute pentru a susţine o astfel de solicitare. Nu
săriţi din cabina şoferului.
Reprogramarea telecomenzii Păstraţi treptele de acces, scările, mânerele
Dacă după înlocuirea bateriei nu mai funcţio- şi încălţămintea curate, fără, de ex.
nează închiderea centralizată, telecomanda Rnoroi
radio trebuie reprogramată. Rpământ
X Menţineţi apăsată tasta de pe telecomandă Rzăpadă
timp de 5 secunde şi eliberaţi-o. Rgheaţă
X În interval de 3 secunde apăsaţi din nou Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
scurt tasta de pe telecomandă.
Telecomanda este acum programată şi în
stare de funcţionare.
Z
60 Treaptă rabatabilă pentru urcare şi coborâre (cabină dublă)
Plierea şi extinderea fără aer comprimat corpului în zona de închidere. Există pericol
X Deschideţi uşa. ridicat de rănire, şi chiar pericol de moarte!
X Rotiţi robinetul de urgenţă : de sub scaun Aveţi grijă ca nicio parte a corpului să nu se
spre dreapta. găsească în zona de închidere. Pentru a între-
X Extindeţi cu mâna în jos treapta de acces
rupe un proces de închidere, eliberaţi tasta
superioară. sau apăsaţi din nou pe tastă, pentru a des-
Treapta rabatabilă de intrare şi ieşire se chide din nou geamul lateral.
extinde.
Deschidere şi închidere
Ajustaţi geamurile laterale după o disfuncţio-
X După intrare sau ieşire pliaţi în sus treapta
nalitate sau după o întrerupere de tensiune
de acces. (Y Pagina 62).
Treapta rabatabilă de intrare şi ieşire se
pliază.
X Închideţi uşa. Deschidere/închidere geamuri late-
rale
Geamuri laterale
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
La deschiderea unui geam lateral pot fi antre-
nate sau blocate părţi ale corpului între gea-
mul lateral şi cadrul geamului. Există pericol
de rănire!
La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că nu
atinge nimeni geamul lateral. Dacă este
Panou de comutatoare (exemplu: portieră însoţitor
agăţat cineva, eliberaţi imediat tasta sau tra- şofer)
geţi de tastă, pentru a închide din nou geamul
lateral. Pe portiera şoferului sunt tastele pentru
ambele geamuri laterale, în câmpul de comu-
G AVERTIZARE tatoare. Pe portiera pasagerului faţă nu este
decât tasta pentru geamul lateral al portierei
La închiderea unui geam lateral, în zona de
pasagerului faţă, în câmpul de comutatoare.
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire! În cazul vehiculelor cu instalaţie de închidere
tip confort, puteţi deschide sau închide gea-
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
murile laterale şi cu cheia sau cu teleco-
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
manda (Y Pagina 58).
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
X Rotiţi cheia de contact în poziţia radio.
tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
geamul lateral. X Deschidere: apăsaţi şi menţineţi apăsată
partea de jos a tastei : sau ; până când
G AVERTIZARE geamul lateral corespunzător ajunge în
La închiderea din nou a unui geam lateral, poziţia dorită.
imediat după blocare sau ajustare, geamul X Închidere: apăsaţi şi menţineţi apăsată
lateral se închide cu forţă ridicată sau partea de sus a tastei : sau ; până când
maximă. Funcţia de reversare nu este activă geamul lateral corespunzător ajunge în
în acest context. Astfel pot fi agăţate părţi ale poziţia dorită.
Z
62 Plafon
Deschidere şi închidere
X Pentru întreruperea deplasării, apăsaţi
tastaP sau ¸ .
În timpul unei disfuncţionalităţi sau după
deconectarea bateriei puteţi închide şi meca-
X Scoateţi şurubelniţa plată (lăţime a lamei
nic trapa, (Y Pagina 63).
4 mm) ; din trusa de scule.
X Scoateţi capacul de protecţie :.
Umbrarul/ruloul de protecţie împotriva
insectelor X Introduceţi şurubelniţa plată ; în servo-
motor prin deschizătura existentă :.
X Rotiţi şurubelniţa plată ; în sens antiorar
până când trapa este închisă complet.
X Scoateţi şurubelniţa plată; şi aşezaţi-o în
trusa de scule.
X Aşezaţi capacul de acoperire :.
Trapa de acoperiş
Rulouri (exemplu)
X Închiderea: Basculaţi mânerul şi trageţi şi
eliberaţi umbrarul: sau sita anti-
insecte ; până la capătul opus al cadrului
plafonului.
X Deschiderea: Basculaţi mânerul şi trageţi
şi eliberaţi umbrarul : sau sita anti-
insecte ; până la capătul opus al cadrului
plafonului.
Puteţi deschide trapa de la un capăt (în faţă
sau din spate) sau la ambele capete (în faţă şi
din spate).
X Împingeţi trapa în sus sau trageţi-o în jos de
mânerele :.
Z
64
65
Locul şoferului
Sfaturi practice ................................... 91
Comunicare ......................................... 95
66 Scaune
scaunele, pe cât posibil, numai pentru Nu utilizaţi scaunul pe post de treaptă pentru
transportul persoanelor. a ajunge la cuşeta superioară, de exemplu.
RCând folosiţi încălzirea scaunului nu aco- Un scaun cu o centură de siguranţă integrată
periţi scaunul cu materiale izolante, ca de este o componentă importantă pentru sigu-
ex. pături, haine, genţi, huse, scaune ranţă şi pentru sistemul de retenţie. Asiguraţi-
pentru copii sau perne. vă că aţi citit informaţiile privind siguranţa din
secţiunea "Siguranţa ocupanţilor"
! Aveţi grijă să nu se afle obiecte în auto-
(Y Pagina 47).
vehicul care blochează scaunele. În caz
contrar scaunele se pot defecta. Informaţiile privind curăţarea scaunelor se
regăsesc în secţiunea „Curăţarea şi îngrijirea”
Scaunul trebuie să fie reglat astfel încât cen-
Locul şoferului
(Y Pagina 265).
tura de siguranţă să fie în poziţie corectă.
Lucrările la scaune trebuie executate într-un
Pentru aceasta respectaţi indicaţiile de la
atelier de service de specialitate.
punctele de mai jos:
RReglaţi spătarul apropiat de verticală şi aşe-
zaţi-vă aproape vertical. Nu conduceţi cu Comandă scaun
spătarul înclinat mult spre înapoi.
RCând ţineţi volanul braţele trebuie să fie
Scaunul static, scaunul central şi scau-
uşor îndoite.
nul cu suspensie standard/confort/
climatizat
REvitaţi poziţiile care afectează traseul
corect al centurii de siguranţă. Partea pen- ! Când reglaţi poziţia faţă-spate a scaunu-
tru umăr a centurii de siguranţă trebuie să lui, asiguraţi-vă că secţiunea pentru cap a
treacă pe la jumătatea umărului şi trebuie cuşetei inferioare este coborâtă complet.
să fie lipită de corp. Partea pentru bazin În caz contrar, secţiunea pentru cap ar
trebuie să strânsă şi cât mai jos posibil pe putea lovi scaunul şi deteriora ambele com-
bazin, adică în zona articulaţiei şoldului. ponente.
RPăstraţi distanţa necesară faţă de pedale
pentru a le acţiona corect.
Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat
cu diferite tipuri de scaune în funcţie de
cabină şi echiparea autovehiculului:
Rscaun static fără suspensie
Rscaun cu suspensie standard
Rscaun cu suspensie de lux
Rscaun cu suspensie ventilată
Rscaun însoţitor şofer şi scaun central
Respectaţi şi instrucţiunile de siguranţă refe-
ritoare la sistemul airbag (Y Pagina 50) şi la
copiii din vehicul (Y Pagina 52).
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat cu
un scaun pivotant, utilizaţi întotdeauna pen-
Exemplu: scaun cu suspensie ventilată
tru ieşire dispozitivul de reglare asistată.
Pentru a acţiona scaunul pivotant, în instala- Înainte de a regla scaunul citiţi instrucţiunile
ţia de aer comprimat este necesară o pre- de securitate aferente. În funcţie de modelul
siune de rezervă de cel puţin 7 bari.
Z
68 Scaune
scaunului, este posibil ca unele opţiuni de X Împingeţi perna scaunului înainte sau îna-
setare să nu fie disponibile. poi pentru a o deplasa în poziţia dorită.
X Pentru a regla perna cervicală: reglaţi X Maneta de eliberare C.
perna cervicală : la înălţimea dumnea-
voastră cu ajutorul elementelor de prindere
cu scai de pe spatele spătarului.
i Husa pernei cervicale poate fi scoasă şi
spălată. Înainte de spălare, citiţi eticheta de
pe husa pernei cervicale.
X Pentru a regla înălţimea centurii: apăsaţi
Locul şoferului
Locul şoferului
3.
X Pentru a dezactiva ventilaţia scaunului:
rotiţi regulatorul suflantei K în poziţia g. Compartiment de depozitare pe tunelul de motor
(exemplu)
X Pentru a activa încălzirea scaunului:
apăsaţi secţiunea superioară a comutato- Folosiţi raftul de pe tunelul de motor ca scară
rului L. pentru patul superior.
Încălzirea scaunului este activă şi este
setată la primul nivel de încălzire.
sau
Cuşetă confort sus, lată
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- G AVERTIZARE
lui L. Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta
Încălzirea scaunului este activă şi este nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
setată la al doilea nivel de încălzire. accidente şi de moarte!
X Pentru a dezactiva încălzirea scaunului: Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.
apăsaţi comutatorul L în poziţia centrală.
! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau-
nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli-
Cuşete naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
Privire de ansamblu rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
Pot fi montate următoarele cuşete: contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.
RCuşetă confort sus, lată (Y Pagina 69)
RCuşetă confort jos (Y Pagina 70)
RCuşetă standard jos (Y Pagina 71)
RCombinaţie scaun-cuşetă (Y Pagina 71)
Z
70 Cuşete
X Desfăşuraţi cuşeta.
X Reglaţi cuşeta în poziţie orizontală cu aju-
torul nivelei cu bulă din suport = şi corec-
taţi înclinaţia.
Pentru a regla definitiv cuşeta împingeţi
suportul = pe cadru. Suportul = poate fi
desprins de jos şi poate fi montat la celălalt Rabatare în sus:
capăt al cuşetei. Bula de aer a nivelei tre- X Trageţi banda de retenţie : în jos şi des-
buie să se găsească între cele două linii. prindeţi-o din dispozitivul de prindere. ;.
X Eliberaţi butonul de eliberare ;. X Rabataţi cuşeta şi menţineţi-o în loc.
Centurile : se fixează automat, iar cuşeta X Eliberaţi centura de retenţie = din panoul
este reţinută în poziţie. spate folosind elementul de prindere cu
X Rabataţi în sus cuşeta la maximum. scai.
X Trageţi centura de retenţie = peste cuşetă
şi prindeţi-o de cârlig ? pe partea infe-
Cuşetă confort jos rioară a cuşetei.
Rabatarea cuşetei sus/jos Rabatare în jos:
! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau- X Ridicaţi uşor cuşeta şi desprindeţi centura
nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli- de retenţie = din cârlig ? pe partea infe-
naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului rioară a cuşetei.
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- X Desfăşuraţi cuşeta.
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.
Cuşete 71
X Trageţi banda de retenţie : în jos şi naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului
agăţaţi-o în opritor. ;. şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
X Ataşaţi centura de retenţie = la panoul din rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
spate folosind elementul de prindere cu contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete-
scai. riora ambele componente.
Locul şoferului
nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
accidente şi de moarte!
Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.
G AVERTIZARE
Dacă un pasager al autovehiculului se află pe
X Rotiţi spătarul scaunului şoferului şi însoţi-
cuşetă, acesta poate cădea şi se poate răni.
torului şoferului înainte.
Utilizaţi întotdeauna plasa de siguranţă la
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
şederea pe cuşetă.
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
cient de mult înainte.
Rabatare în jos:
X Ridicaţi uşor cuşeta şi apăsaţi butonul de
eliberare : de pe catarama de blocare a
centurii.
X Deschideţi catarama centurii şi rabataţi
cuşeta în jos.
Rabatare în sus:
X Rabataţi cuşeta şi menţineţi-o în loc.
X Apăsaţi limba centurii de siguranţă în cata-
rama de blocare până când cuplează.
Combinaţie scaun-cuşetă
XPrindeţi cârligul : plasei de siguranţă în
Note importante privind siguranţa
ochiul ; de pe acoperişul cabinei şoferu-
lui. G AVERTIZARE
i Dacă nu este folosită cuşeta de jos depo- Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta
zitaţi plasa de siguranţă sub aceasta. nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
accidente şi de moarte!
Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.
Cuşetă standard jos
! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau-
nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli-
Z
72 Cuşete
G AVERTIZARE
La ridicarea şi coborârea spătarului pot fi
Locul şoferului
Cuşetă superioară
Ridicarea spătarului în poziţia de dormit
Locul şoferului
X Introduceţi limbile B centurilor în catara-
mele A pe partea dreaptă şi pe partea
stângă.
Centura din stânga (exemplu)
Rabatarea spătarului în poziţia de şezut
X Ridicaţi uşor spătarul ;, ţineţi-l şi apăsaţi
butoanele de eliberare C ale cataramelor
A din partea dreaptă şi din partea stângă.
X Rabataţi spătarul ; uşor în sus.
X Prindeţi în partea din spate a spătarului ;
plasa de siguranţă = în ştifturile de sigu-
ranţă ? de pe partea dreaptă şi de pe par-
tea stângă.
X Rabataţi cuşeta în jos la panoul spate.
X Prindeţi centurile : în partea din dreapta
Fixarea plasei de siguranţă (exemplu)
şi în partea din stânga a spătarului ;.
X Desprindeţi centurile : din partea din
dreapta şi din partea din stânga a spătaru-
lui ;.
Reglarea volanului multifuncţional
X Rabataţi spătarul ; în sus.
X Desprindeţi din partea din spate a spătaru-
G AVERTIZARE
lui ; plasa de siguranţă = din ştifturile de
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
siguranţă ? şi butoanele Tenax de pe par-
mersului
tea dreaptă şi de pe partea stângă.
X Rabataţi şi menţineţi spătarul ; în poziţie RReglaţi scaunul şoferului, volanul sau
orizontală. oglinda
RPuneţi centura de siguranţă.
Există pericol de accident!
Înainte de a porni motorul reglaţi scaunul,
volanul sau oglinda şi cuplaţi centura de sigu-
ranţă.
Z
74 Oglinzil exterioare
G AVERTIZARE
Oglinda exterioară micşorează imaginile.
Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par.
De aceea, distanţa până la vehiculele care se
Deblocarea coloanei de direcţie de sub volanul
multifuncţional deplasează în spate poate fi apreciată inco-
rect, de ex. la schimbarea benzii de mers.
Volanul poate fi reglat dacă presiunea de
Pericol de accidente!
rezervă este suficientă.
Verificaţi întotdeauna distanţa reală până la
X Opriţi autovehiculul.
vehiculele care se deplasează în spate prin
X Acţionaţi frâna de parcare. întoarcerea capului.
X Pentru reglare: apăsaţi secţiunea infe-
rioară ; a butonului. Reglarea incorectă a oglinzilor exterioare
Coloana de direcţie este deblocată. poate reduce câmpul vizual. Din acest motiv,
X Reglaţi înălţimea şi unghiul volanului multi-
verificaţi întotdeauna poziţia oglinzilor exte-
funcţional. rioare de pe autovehicul înainte de a porni la
drum.
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato-
rului :.
Coloana de direcţie este blocată. Reglarea oglinzii interioare
i Volanul se blochează automat la aproxi-
mativ 10 secunde după ce este deblocat.
Instalaţie de iluminat 75
Locul şoferului
oglinda exterioară de pe partea stângă sau de accident!
în poziţia 2 pentru oglinda exterioară de Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în
pe partea dreaptă. conformitate cu prevederile legislaţiei locale,
X Apăsaţi comutatorul = înapoi sau înainte, de ex. cu un triunghi reflectorizant.
la dreapta sau la stânga, până ce oglinda
exterioară este setată corect. Privire de ansamblu
Încălzire oglindă
Comutator de lumini
1 $ Lumini stinse/lumini de mers pe
timp de zi
Menţineţi oglinzile exterioare dezaburite şi 2 T Lămpi laterale şi spate, iluminat
dezgheţate pe vreme rece sau umedă cu plăcuţă de înmatriculare, lămpi de
încălzirea oglinzii. Oglinda pentru bordură nu perimetru şi de marcaj lateral
este încălzită. 3 L Faruri pentru fază scurtă/fază lungă
X Rotiţi cheia în poziţia de conducere din 4 N Far de ceaţă
comutatorul de contact. 5 Q Lumină de ceaţă spate
X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea supe- Cu ajutorul comutatorului de lumină, se poate
rioară a tastei. aprinde şi stinge iluminatul vehiculului. Faru-
Lampa indicatoare din buton se aprinde. rile pentru fază lungă şi claxonul optic sunt
X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea acţionate cu ajutorul comutatorului mixt
inferioară a tastei. (Y Pagina 77).
Indicatorul de control din tastă se stinge.
Z
76 Instalaţie de iluminat
Locul şoferului
schimbaţi banda, apăsaţi scurt comutato-
rul mixt în direcţia dorită, semnalizare
dreapta : sau semnalizare stânga ;.
Lămpile de semnalizare corespunzătoare şi
lampa de control , sau . din panoul
de instrumente se aprind intermitent de
5 ori.
X Pentru a întrerupe semnalizarea un
X Comutaţi contactul general în poziţia de scurt timp: apăsaţi scurt comutatorul mixt
mers. în direcţia opusă, semnalizare spre
X Aprinderea farurilor pentru fază lungă: dreapta : sau semnalizare spre
Aprindeţi farurile pentru fază scurtă L. stânga ;.
X Împingeţi comutatorul mixt în direcţia indi- Lămpile semnalizatoare de direcţie cores-
cată de săgeată ; şi cuplaţi. punzătoare şi , sau lampa indica-
Lampa indicatoare K de pe panoul de toare . din panoul de instrumente cli-
instrumente se aprinde. pesc.
X Claxon optic/flash: trageţi scurt comuta-
torul mixt în direcţia săgeţii :.
Lampa indicatoare K de pe panoul de
instrumente şi farurile pentru fază lungă se
aprind scurt.
Semnalizatoare de direcţie
Z
78 Instalaţie de iluminat
Locul şoferului
Ro uşă rămâne deschisă o perioadă mai
lungă.
i Dacă la comanda automată activată por-
X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea infe-
niţi automat lămpile de habitaclu, acestea
rămân pornite până când rioară a lămpii de citit :
X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea
Rdeschideţi/închideţi o uşă (oprire întâr-
superioară a lămpii de citit :
ziată)
Rdescuiaţi/încuiaţi vehiculul cu ajutorul
Activare/dezactivare lampă de citit
telecomenzii
(perete posterior)
Rstingeţi manual lămpile de habitaclu.
Z
80 Instalaţie de iluminat
Locul şoferului
Iluminat interior
Schimbarea becurilor
Lampă tavan: P18W 24V
Privire de ansamblu asupra becurilor lumină habitaclu
Becuri faţă
Informaţii generale
Înlocuirea becurilor este descrisă pentru farul
din dreapta.
Z
82 Instalaţie de iluminat
RLămpi de perimetru
Locul şoferului
X Scoateţi becul cu incandescenţă E din
fasung. Lampă semnalizator de direcţie laterală (exemplu)
X Introduceţi noul bec în fasung. X Deşurubaţi şurubul ;.
X Proiectoare de ceaţă: desprindeţi arcul de X Detaşaţi lentila : din fasung şi scoateţi-o.
oprire =. X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor
X Ridicaţi capacul din plastic ; şi scoateţi-l. şi înlocuiţi-l.
X Deconectaţi conectorul de cablu de la pro- X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
iectorul de ceaţă D. apăsând uşor.
X Desprindeţi arcul siguranţă.
Lumină de semnalizare varianta 2
X Scoateţi becul D.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.
X Lumină de semnalizare: rotiţi suportul
lămpii C cu uşoară apăsare spre stânga şi
scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.
X Lumină de rulare pe timp de zi cu halo-
gen: rotiţi suportul de lampă B spre
stânga aplicând o forţă redusă şi scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
Lampă semnalizator de direcţie laterală (exemplu)
apăsând uşor.
X Apăsaţi şi ţineţi carcasa lămpii semnaliza-
toare de direcţie în sus.
X Trageţi carcasa în jos şi scoateţi-o.
X Apăsând uşor pe fasung, :, rotiţi-l în sens
antiorar şi scoateţi-l.
Z
84 Instalaţie de iluminat
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor, Lampa pentru numărul de înmatriculare se
şi scoateţi-l. află în spatele unităţii reflector.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar, Dacă aveţi o lampă spate cu module cu LED-
apăsând uşor. uri, nu înlocuiţi sursa de lumină pentru lumina
de semnalizare, lumină de poziţie, lumina de
Lămpi spate frână sau lămpile de gabarit. Dacă este nece-
sar, înlocuiţi aceste surse de lumină într-un
atelier de service de specialitate autorizat.
X Scoateţi şuruburile :.
X Scoateţi dispersorul.
Locul şoferului
Iluminat interior
X Deşurubaţi şurubul ;.
Iluminare interioară în cabina cu plafon
X Scoateţi lentila împreună cu carcasa :.
coborât
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor
şi înlocuiţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.
Becuri spate
Locul şoferului
X Desfaceţi dispersorul cu o şurubelniţă.
X Iluminat interior :/iluminat pe timp de
noapte ;/lampa de citit =: rotiţi lampa
cu incandescenţă spre stânga aplicând o
forţă redusă şi scoateţi-o. X Scoateţi lentila lămpii :.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar, X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
apăsând uşor. şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
Lampă de citit, perete lateral cuşetă apăsând uşor.
Becuri suplimentare
Lămpile de marcaj lateral
Z
86 Instalaţie de iluminat
Exemplu
X Apăsaţi butoanele de asigurare : şi rotiţi
carcasa în sus.
Locul şoferului
Mascarea parţială a farurilor – trafic
pe partea stângă/dreaptă
! Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a
îndepărta autocolantul. În caz contrar
poate fi deteriorată sticla farului.
În ţările, în care se circulă pe cealaltă parte a
străzii decât în ţara de înmatriculare, trebuie
să mascaţi farurile. Astfel nu veţi orbi şoferii
vehiculelor care circulă din sens opus. Dacă
farurile sunt mascate, banda de mers nu va
mai fi iluminată la fel de departe şi la aceeaşi
înălţime.
Lămpile pentru asistare la manevră în zona de La utilizarea autovehiculului în alte ţări, res-
lucru sunt localizate în spatele barelor de anti- pectaţi prevederile legale ale ţării în care vă
încastrare laterale, în faţa roţilor din spate. aflaţi la momentul respectiv.
X Deşurubaţi şuruburile : şi scoateţi lenti-
Şoferul este responsabil în orice moment de
lele ;. iluminarea autovehiculului.
X Exercitând o presiune uşoară, rotiţi becul
Farurile cu halogen se vor masca cât mai
= în sens antiorar şi scoateţi-l. aproape de graniţa cu aceste ţări conform
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar, următoarelor indicaţii ale Mercedes-Benz.
apăsând uşor. Pentru aceasta utilizaţi o folie autoadezivă
obişnuită şi opacă. Îndepărtaţi benzile ade-
Lămpi la coborâre pe treaptă şi în capito- zive la întoarcere cât mai aproape de trecerea
najul uşii graniţei.
Z
88 Vedere clară
Vedere clară
Ştergătoarele de parbriz
Locul şoferului
Locul şoferului
! Dacă lentilele sau farurile din plastic
Comutator mixt îngheaţă iarna, nu îndepărtaţi stratul de
X Pentru a şterge o singură dată: apăsaţi gheaţă cu racleta. În caz contrar, aţi putea
scurt tasta î. zgâria capacele din plastic. Utilizaţi numai
spray pentru dezgheţ care este potrivit pen-
X Pentru a şterge cu lichid de spălat: men-
tru suprafeţe din plastic.
ţineţi tasta î apăsată.
i Vehicule cu instalaţie de curăţat faruri: Instalaţie de spălare a parbrizului
Dacă la activarea aprinderii cu faza scurtă În cazul unor temperaturi de circa 5 † până la
aprinsă, ştergeţi geamurile pentru prima Ò5 † şi în caz de ninsoare, orientaţi aerul spre
dată cu lichid de spălat, se curăţă şi farurile. parbriz cu comutatorul distribuitorului de aer
La fiecare a zecea ştergere a geamurilor cu z (Y Pagina 102). În plus, se poate activa,
lichid de spălat, cu faza scurtă aprinsă, se de asemenea, încălzirea parbrizului
curăţă şi farurile. (Y Pagina 89). Cu aceste setări, lamelele
ştergătorului se încălzesc pe parbriz. Astfel,
preveniţi formarea de striaţii sau îngheţarea
Încălzirea parbrizului zăpezii pe lama ştergătorului.
Alimentarea cu tensiune
Comutator separare acumulator
G AVERTIZARE
Dacă întrerupeţi alimentarea cu tensiune cu
ajutorul comutatorului de separare a acumu-
latorului, motorul se opreşte automat. Astfel
sunt limitate funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sau nu mai sunt disponibile, de ex. direc-
Încălzirea parbrizului este pregătită de func- ţia asistată, instalaţia de iluminat şi ABS-ul.
ţionare, atunci când motorul funcţionează şi Alimentarea cu aer comprimat se opreşte.
se opreşte automat după aproximativ Pentru virare aveţi nevoie de considerabil mai
15 minute. multă forţă. La frânare roţile se pot bloca. În
plus, la pierderea de aer comprimat se poate
activa frâna de parcare cu regulator cu arc şi
vehiculul se frânează astfel necontrolat.
Z
90 Alimentarea cu tensiune
Puteţi pierde astfel controlul asupra vehicu- torul de separare a acumulatorului numai
lului. Există pericol de accident! când autovehiculul staţionează. Respectaţi
Acţionaţi comutatorul de separare a acumu- toate notele din fereastra eveniment a calcu-
latorului numai atunci când vehiculul staţio- latorului de bord. Comutaţi cheia de contact
nează. în poziţia 0 şi scoateţi cheia din contact. Dacă
încălzirea suplimentară a fost activată, aştep-
taţi funcţionarea inerţială a încălzirii supli-
mentare înainte de a întrerupe alimentarea cu
tensiune de la comutatorul de separare a acu-
mulatorului.
Cu comutatoarele de separare a acumulato-
Locul şoferului
Prize
Privire de ansamblu
Locul şoferului
Dacă utilizaţi simultan prizele electrice de
24 V, puteţi solicita acestea cu o putere
maximă cumulată de 360 W.
Sfaturi practice
Scrumieră
Transformator de tensiune
Scrumieră varianta 1
Note importante privind siguranţa
! Transformatorul de tensiune este conce-
put doar pentru funcţionarea următorului
echipament. Nu conectaţi niciun alt dispo-
zitiv la sursa de 12 V.
Dacă doriţi să conectaţi şi alte dispozitive,
apelaţi la un atelier de specialitate autorizat
Z
92 Sfaturi practice
Scrumieră varianta 3
Brichetă
Atenţia dumneavoastră trebuie să fie focali-
zată întotdeauna asupra condiţiilor din trafic.
Utilizaţi bricheta numai când condiţiile rutiere
permit acest lucru.
X Utilizarea brichetei: aduceţi cheia de con-
tact în poziţia de mers.
X Împingeţi bricheta înăuntru.
Când rezistenţa este incandescentă, bri-
Scrumieră cheta se retrage automat.
Puteţi introduce ambele scrumiere cu capace X Scoateţi bricheta din soclu, ţinând-o de
în orice suport pentru pahar din cabină. mâner.
În funcţie de echipare, în locul brichetei poate
fi montată o priză de 24 V 15 A (Y Pagina 90).
Brichetă
G AVERTISMENT
V-aţi putea arde dacă atingeţi elementul de
încălzire fierbinte sau priza brichetei.
Sfaturi practice 93
Locul şoferului
20 minute după apăsarea tastei.
Dacă acumulatorul este descărcat, se va
auzi un scurt semnal sonor la fiecare apro-
Detectorul de fum montat deasupra uşii pasageru- ximativ 40 secunde. Înlocuiţi acumulatorul
lui (exemplu)
cât mai curând posibil, pentru a asigura
: Buton/lampă de control
funcţionarea detectorului de fum.
; Piedica de eliberare
Detectorul de fum se găseşte deasupra uşii Schimbarea bateriei
pasagerului sau pe plafon, în spatele şoferu-
lui. Detectorul de fum funcţionează cu o baterie
bloc de 9 V.
Detectorul de fum semnalează apariţia fumu-
lui în cabină. Alarma poate fi declanşată şi de X Apăsaţi piedica de eliberare ; şi scoateţi
particule, ca de ex. fumul de ţigară, praful sau detectorul de fum din consolă.
gazele de eşapament. X Schimbaţi bateria.
X Introduceţi detectorul de fum în consolă.
Oprirea alarmei/dezactivarea tempo-
rară a detectorului de fum
X Apăsaţi butonul/lampa de control :. Suporturi şi compartimente de depo-
Semnalizatorul de fum este dezactivat timp zitare
de aproximativ 20 minute, iar apoi este Note importante privind siguranţa
activat din nou în mod automat.
Pe perioada în care semnalizatorul de fum G AVERTIZARE
este dezactivat, se aude un scurt semnal Dacă depozitaţi neadecvat obiecte în habita-
sonor la aproximativ fiecare 40 secunde iar clul autovehiculului, acestea pot aluneca sau
tasta/indicatorul de control : se aprinde pot fi proiectate, şi pot astfel lovi pasagerii.
intermitent la fiecare 10 secunde. Există pericol de rănire, în special la manevre
de frânare sau la schimbări bruşte de direcţie!
Test de funcţionare detector de fum RDepozitaţi întotdeauna obiectele în aşa fel,
încât acestea să nu poată fi proiectate în
G AVERTIZARE astfel de situaţii sau în situaţii similare.
Dacă bateria este descărcată sau dacă detec- RAsiguraţi-vă întotdeauna de faptul că obiec-
torul de fum este defect, avertizarea nu mai tele nu ies afară din spaţiile de depozitare,
funcţionează. Pericol de moarte! plasele pentru bagaje sau plasele de depo-
zitare.
Z
94 Sfaturi practice
G AVERTIZARE
Dacă depăşiţi sarcina maximă a comparti-
mentului de depozitare sau dacă nu încuiaţi
compartimentul de depozitare, clapeta nu
Locul şoferului
Ladă frigorifică
Locul şoferului
! Nu depozitaţi obiecte grele în comparti-
mentul de depozitare. În caz contrar, puteţi
deteriora compartimentul de depozitare.
Z
96 Comunicare
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
Suport dispozitiv hands-free
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile XAtaşaţi suportul telefonului mobil la supor-
necesare cu autovehiculul staţionat. tul pentru dispozitivul hands-free.
i Instrucţiuni de utilizare detaliate se
La operarea telefonului sau a altui aparat de găsesc în instrucţiunile de utilizare ale echi-
comunicare, respectaţi prevederile legale pamentului telefonului mobil. Aceste sunt
naţionale ale ţării în care vă aflaţi. furnizate cu suportul telefonului mobil.
Vehiculul poate fi echipat cu o instalaţie de tip
„mâini libere” Bluetooth® integrată. Pentru a
încărca telefonul mobil Bluetooth® în vehicul Suport multimedia
este necesar un suport de încărcare adecvat. Note importante privind siguranţa
Suporturile sunt disponibile de la distribuitorii
de accesorii Mercedes-Benz. G AVERTISMENT
Puteţi utiliza telefonul mobil cu ajutorul Utilizarea echipamentului mobil de comuni-
butoanelor 6 şi ~ de pe volanul mul- caţii în timp ce conduceţi vă distrage atenţia
tifuncţional (Y Pagina 122). de la condiţiile din trafic. Astfel, aţi putea
Dacă montaţi ulterior unul dintre aparatele de pierde controlul autovehiculului. Există un risc
comunicare de mai jos, respectaţi condiţiile de accident.
de montare specificate de Mercedes-Benz: Utilizaţi acest dispozitiv numai când autove-
Rtelefon mobil hiculul staţionează.
Raparat de emisie-recepţie Pentru utilizarea aparatelor mobile de comu-
Raparat telefax nicare, respectaţi prevederile legii din ţara în
care vă aflaţi momentan.
Dacă nu respectaţi directivele de montare ale
Mercedes-Benz, certificatul de omologare al
vehiculului dvs. poate fi anulat.
Aveţi în vedere că un sistem de navigaţie nu
furnizează informaţii despre capacităţile por-
tante ale podurilor şi despre înălţimile de tre-
cere ale pasajelor. Sunteţi întotdeauna res-
ponsabil pentru siguranţă.
Comunicare 97
Operare
Locul şoferului
= Priză de 24 V
? Mufă mono de 2,5 mm pentru funcţia
Mute a radioului
A Mufă stereo de 3,5 mm pentru semnalul
audio
Sunetul unui aparat mobil poate fi redat prin
difuzoarele radio. Aparatele mobile cu ieşire
Mute pot utiliza funcţiile speciale ale apara-
telor audio Mercedes-Benz.
Puteţi regla aparatele audio Mercedes-Benz
Suport multimedia la bord astfel, încât prin semnalul extern Mute
Puteţi fixa direct la suportul multimedia : Rsă oprească numai sonorul sursei de sem-
sau cu ajutorul adaptoarelor disponibile în nal curente, sau
comerţ următoarele aparate mobile: Rsă activeze automat sunetul unui aparat
Rdispozitive mobile de navigaţie mobil conectat.
Rtelefoane mobile Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru
RMP3-player de asistenţă service Mercedes-Benz.
RPDA-uri
X Aşezaţi aparatul mobil sau adaptorul pe
Ocuparea pinilor mufelor
braţele de fixare ; ale suportului multi- Respectaţi ocuparea pinilor mufelor. Dacă la
media : şi fixaţi în jos. un aparat mobil, pe care doriţi să îl conectaţi,
X Verificaţi aparatul mobil dacă este fixat. există o altă ocupare a pinilor, utilizaţi un
adaptor. În caz contrar, nu se asigură func-
ţionarea.
Z
98
Locul şoferului Comunicare
Climatizare
rilor ..................................................... 102
Încălzire suplimentară ...................... 102
Probleme la încălzirea suplimen-
tară ..................................................... 107
100 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare
Note generale
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac- de aer spre o altă zonă a habitaclului vehicu-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului lului
este circulat.
Climatizare
Decuplaţi funcţia „răcire cu dezumidificare a
aerului“ doar pentru scurt timp. Duze de ventilare laterale (exemplu: partea şofe-
rului)
Pentru a răci aerul din interior în conformitate
cu temperatura setată, trebuie să porniţi
răcirea cu uscarea aerului. Aerul din interiorul
autovehiculului este atunci răcit şi dezumidi-
ficat. Astfel, ferestrele şi parbrizul nu se pot
aburi.
Poate apărea condens pe partea inferioară a
autovehiculului în modul de răcire.
X Apăsaţi tasta ?.
Atunci când se aprinde lampa de control
din tastă ? , răcirea cu dezumidificare a
aerului este cuplată. Duze de ventilare centrale
Prin orificii de ventilare fixe se ventilează
întreaga cabină sau doar parbrizul sau spaţiul
Setarea temperaturii de la picioare.
Prin duzele laterale şi din mijloc reglabile
X Setare regulator de temperatură = pe puteţi ventila locul şoferului şi al însoţitorului
temperatura dorită. independent unul de celălalt. Menţineţi
mereu libere duzele de ventilare şi grilajul de
ventilaţie din cabina şoferului, pentru ca să
Reglarea duzelor de ventilaţie poată pătrunde aer în cabina şoferului fără
obstrucţionare.
G AVERTIZARE Pentru o ventilare cu generare redusă de
Din duzele de ventilare poate ieşi aer foarte curent de aer, aduceţi mânerele de deplasare
fierbinte sau foarte rece. Ca urmare, în ime- ale duzelor de ventilare laterale şi centrale în
diate apropiere a duzelor de ventilare se pot poziţia de mijloc.
produce arsuri sau îngheţarea pielii. Pericolul X Rotiţi roata de ajustare : pentru deschi-
de leziuni! derea duzei de ventilaţie în sus şi pentru
Asiguraţi-vă că toţi pasagerii vehiculului se închidere în jos.
găsesc la o distanţă sigură faţă de duzele de
ventilare. Dacă este necesar dirijaţi curentul
Z
102 Încălzire suplimentară
Climatizare
Dacă a fost cuplată încălzirea suplimentară,
Rsprijini încălzirea când motorul funcţio-
există riscul de a vă arde la ţeava de eşapa-
nează şi temperaturile exterioare sunt
ment încinsă. Există pericol de rănire!
scăzute (funcţie de încălzire suplimentară).
Înainte de efectuarea de lucrări la încălzirea
suplimentară, lăsaţi ţeava de eşapament să se
răcească. Dezactivare obligatorie
G AVERTIZARE ! Când încălzirea auxiliară este în func-
La activarea încălzirii suplimentare din orifi- ţiune, utilizaţi comutatorul de OPRIRE DE
ciul de evacuare de pe partea posterioară a URGENŢĂ doar în caz de pericol iminent.
dulapului scaunului şoferului poate ieşi aer Dacă încălzitorul este dezactivat fără o
foarte fierbinte. Astfel în imediata apropiere a perioadă de oprire treptată, acesta poate
orificiului de evacuare se pot cauza arsuri. suferi deteriorări.
Pericolul de leziuni! La autovehiculele care transportă mărfuri
Asiguraţi-vă în permanenţă, că toţi pasagerii periculoase: trebuie să dezactivaţi încălzito-
vehiculului păstrează o distanţă suficientă de rul înainte de a intra într-o zonă periculoasă
orificiul de evacuare. (de ex. într-o rafinărie).
Încălzitorul se opreşte automat dacă opriţi
! Dacă încălzirea auxiliară nu a fost utilizată motorul sau porniţi o priză de putere. Suflanta
pe o perioadă îndelungată, expunerea la pentru aerul de combustie funcţionează
căldură şi condens poate duce la formarea atunci din inerţie încă max. 40 secunde.
de depuneri în sistemul de carburant pen-
tru încălzirea auxiliară. Aceste depuneri pot
face încălzirea auxiliară să se defecteze.
Solicitaţi verificarea şi repararea încălzirii
auxiliare la un atelier de specialitate auto-
rizat înainte de a o reutiliza.
! Porniţi încălzirea suplimentară cel puţin
dată pe lună, pentru un timp de aproximativ
10 minute. În caz contrar, există riscul ava-
rierii încălzirii suplimentare.
La transportul bunurilor periculoase respec-
taţi normele de siguranţă în vigoare. Aşezaţi
Z
104 Încălzire suplimentară
Climatizare
Activarea temporizatorului tru funcţionare continuă.
X Apăsaţi butonul b.
Releul contor se comută după 10 secunde în Durata de funcţionare este memorată şi ora
modul inactiv. Afişajul se stinge. apare pe panoul de afişaj =.
Când temporizatorul trece pe mod inactiv,
toate setările nestocate sunt pierdute. Setarea nivelului de încălzire
X Apăsaţi tasta Ü şi menţineţi-o apăsată,
Puteţi seta treapta de încălzire între 10 şi 30.
până când pe display se activează bara de
meniu ; şi ora. Nivelul de încălzire corespunde unei tempe-
raturi de preselecţie pentru habitaclul auto-
vehiculului. Aceasta este o valoare orientativă
Setarea zilei săptămânii, a orei şi a dura-
şi poate diferi, în funcţie de temperatura exte-
tei de funcţionare
rioară, de temperatura reală din interior.
Când activaţi încălzirea suplimentară pentru X Activaţi temporizatorul.
prima dată în urma unei defecţiuni, va trebui X Apăsaţi butonul Û sauâ , până când
să setaţi ora şi ziua. clipeşte simbolul ß din bara de
Informaţii referitoare la disfuncţionalităţi meniu ; .
găsiţi în secţiunea „Probleme cu încălzirea X Apăsaţi butonul b.
suplimentară“ (Y Pagina 107). Nivelul de încălzire clipeşte în panoul de
X Activaţi temporizatorul. afişaj =.
X Apăsaţi tasta Û sauâ , până când X Setaţi nivelul de încălzire dorit utilizând
clipeşte simbolul Ñ din bara de butonul Û sau â.
meniu ; . X Apăsaţi butonul b.
X Apăsaţi butonul b.
Ziua selectată clipeşte în coloana de pro-
gramare :. Mod de încălzire imediată
X Apăsaţi butonul Û sau â pentru a
X Pentru a activa: activaţi temporizatorul.
seta ziua dorită.
X Apăsaţi butonul Û sauâ , până când
X Apăsaţi butonul b.
Ziua selectată este memorată. Valoarea clipeşte simbolul y din bara de
orei clipeşte. meniu ; .
Z
106 Încălzire suplimentară
Climatizare
în câmpul de afişaj al X Solicitaţi verificarea încălzirii suplimentare la un atelier de spe-
contorului. cialitate autorizat.
Z
108
109
G AVERTIZARE
Dacă se defectează panoul de instrumente Panou de instrumente (exemplu)
sau există o altă defecţiune nu este posibil să : Interval de turaţii economice (verde)
recunoaşteţi limitările funcţionării sistemelor ; Gamă de funcţionare pentru frâna de
relevante din punct de vedere al siguranţei. motor (galben)
Siguranţa la funcţionare a vehiculului dum- = Gamă supraturare, pericol de deteriorare
neavoastră poate fi afectată. Există pericol de a motorului (roşu)
accident!
Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi
luaţi legătura cu un atelier de service de spe-
cialitate autorizat.
Panou de instrumente 111
Z
112 Panou de instrumente
Z
114 Panou de instrumente
i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge după semnalizarea stării sistemului. Este
posibil ca verificarea sistemului să se finalizeze de-abia după câteva curse. În cazul instru-
mentului de reducţie inferior sau diluat în rezervorul AdBlue există posibilitatea de a începe
o verificare a sistemului după golirea şi umplerea ulterioară a rezervorului AdBlue. Pentru
aceasta, efectuaţi o regenerare manuală (Y Pagina 236) după ce aţi golit complet rezervorul
AdBlue şi l-aţi umplut cu AdBlue/DEF conform DIN 70070/ISO 22241.
doua fază indică starea de verificare a siste- condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
mului. Lampa indicatoare se aprinde din nou necesare cu autovehiculul staţionat.
timp de aproximativ 5 secunde sau se aprinde
intermitent timp de aproximativ 5 secunde. În La operarea calculatorului bord, respectaţi
continuare se stinge pentru aproximativ 5 prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
secunde. momentul respectiv.
În a treia fază, lampa indicatoare indică dacă Calculatorul de bord indică pe display mesa-
s-a detectat o defecţiune legată de emisii. jele şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi
Dacă nu sunt detectate defecţiuni legate de grijă ca vehiculul să fie întotdeauna sigur la
emisii, lampa indicatoare se aprinde pentru funcţionare. În caz contrar, puteţi provoca un
un scurt timp şi apoi se stinge pentru aproxi- accident printr-un vehicul nesigur la funcţio-
mativ 5 secunde. Această secvenţă care se nare. Dacă vehiculul dvs. nu este sigur la
aprinde intermitent este repetată până când funcţionare, opriţi-l imediat, acordând atenţie
motorul este pornit. condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
Dacă este detectată o defecţiune legată de
Z
116 Calculator de bord
Z
118 Calculator de bord
postului de radio
RUtilizarea browser-ului Setăriä (Y Pagina 128)
MP3
Meniu Selectare a unităţii de
măsură (afişare de ex. †
Exploatarea şi (Y Pagina 124) sau ‡)
întreţinerea
Iluminat RAjustare a iluminării
â
panoului de bord şi a
Sistem RRidicarea/coborârea displayului audio
reglare cadrului şasiului RReglare/dezactivare
nivel RReglare a nivelului de oprire temporizată, ilu-
mers . minare exterioară
RMemorare/activare o
Limbă Setare limbă
înălţime a şasiului
Fluide de Afişare/setare valori
Remorcă Afişare date remorcă/ lucru produs de service
semiremorcă
RInformaţii
Sisteme Pornire/oprire a modului
cu privire la
de rulare lentă/modului
frâne
EcoRoll//Video Popup
RSarcini pe punte
RPresiune de alimen-
tare
Revizie Afişare/resetare a locu-
lui şi a termenului de revi-
zie
Calculator de bord 119
Z
120 Calculator de bord
Regim de rulare à.
Ø. În plus, fereastra de meniu afişează,
X Navigaţi cu butoanele r sau s la
sub distanţa care mai poate fi parcursă,
consumul momentan de carburant sub fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐
forma unei bare de progres. În timpul sta- port .
ţionării autovehiculului bara de progres X Pentru a afişa evaluările: apăsaţi butonul
reprezintă consumul de carburant în sta- 9.
ţionare (l/h). Marcajul aflat deasupra barei Fereastra de meniu prezintă categoriile
de progres corespunde consumului mediu următoare:
De la pornire-total. RUniform Calculatorul de bord evaluează
Fereastra de meniu indică distanţa care viteza de rulare uniformă pentru un inter-
mai poate fi parcursă până la 50 km. În val de timp mai lung.
cazul unei valori mai mici calculatorul de RRulare/frânare Calculatorul de bord
bord afişează <50 km. evaluează fazele de frânare care nu duc
la oprirea autovehiculului. În acest scop
se determină dacă autovehiculul a înce-
Meniul regim de rulare tinit prin rulare liberă sau prin utilizarea
frânelor (frână de motor/retarder şi
Fereastra de meniu Viteză frână de serviciu). Ordinea modalităţilor
X Navigaţi cu butoanele u sau t la celor mai economice de reducere a ener-
Regim de rulare à. giei cinetice este
- încetinirea prin rulare liberă
X Pentru afişarea vitezei de rulare: răsfoiţi
cu tasta r sau s la fereastra de - încetinirea cu ajutorul frânei de
meniu Viteză . motor/retarderului
- încetinirea cu ajutorul frânei de servi-
Z
122 Calculator de bord
X Afişarea agendei telefonice/a listei ape- X Preluarea unui apel: apăsaţi buto-
lurilor: apăsaţi butonul 9. nul ;.
Fereastra de introducere arată: Calculatorul de bord afişează numărul ape-
RAgendă telefon lantului sau Număr necunoscut.
RApel final X Modificarea volumului convorbirii: în
fonică sau dintr-o listă a apelurilor apăsaţi X Navigaţi cu ajutorul butoanelor u sau
butonul ;. Fereastra de meniu afişează t la Audio şi comunicaţii á.
detaliile apelului. Printr-o nouă apăsare a X Afişarea sursei audio şi a titlului / pos-
butonului ; este selectat numărul de tului radio: cu ajutorul butoanelor r
telefon. sau s navigaţi la fereastra de meniu
Audio.
X Schimbarea sursei audio sau a titlului/
postului de radio/frecvenţei: apăsaţi
butonul 9.
Fereastra de introducere afişează, în func-
ţie de sursa audio activă
Rnumele sursei
Rpostul de radio sau frecvenţa când este
utilizat radioul
Rtitlul când sunt utilizate CD-uri, USB sau
Exemplu Bluetooth®
; Efectuarea, preluarea unui apel / afişa- Rsursa AUX când se utilizează Audio-AUX
rea ferestrei de meniu Telefon Rbanda de frecvenţe când este utilizat
= Încheierea, respingerea unui apel radioul
W Creşte volumul Rbrowser-ul MP3 când este utilizat un CD
X Micşorează volumul sau USB
X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butonul
r sau s.
X Schimbaţi sursa audio, titlul, postul cu aju-
torul butoanelor u sau t.
Z
124 Calculator de bord
u.
rârea şasiului. Dacă după o modificare a înălţi-
X Închiderea directorului curent: apăsaţi
mii şasiului continuaţi deplasarea, este nece-
scurt butonul t. sară din nou ridicarea/coborârea şasiului la
X Închiderea browser-ului MP3: apăsaţi nivelul de rulare.
lung butonul t. Când se aprinde lampa indicatoare galbenă
¸ din panoul de instrumente, şasiul se află
Reglarea volumului în afara nivelului de rulare. Respectaţi instruc-
ţiunile suplimentare din fereastra eveniment.
Reglarea controlului nivelului
Fereastra de meniu Level control (Sis‐
tem reglare nivel) există la vehiculele cu
suspensie pneumatică. Controlul nivelului
poate fi accesat în staţionare sau în mers,
până la aprox. 30 km/h.
Funcţiile controlului nivelului pot fi coman-
date conform echipării autovehiculului dum-
neavoastră de la
Exemplu
Rpanoul de comandă de la scaunul şoferului
Volumul sonor poate fi reglat oricând în tim- (Y Pagina 225)
pul funcţionării unităţii audio.
Rcalculatorul de bord
X Mărirea/micşorarea volumului sonor:
X Navigaţi cu butoanele u sau t la
apăsaţi butoanele W sau X.
Exploatare şi întreţinere â.
X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas-
tra de meniu Sistem reglare nivel
X Apăsaţi butonul 9.
Calculatorul de bord afişează fereastra de
intrare.
Calculator de bord 125
Dacă şasiul se găseşte la nivelul de mers, Pe display este afişată prima fereastră de
lampa indicatoare ¸ din panoul de introducere, de ex. Inform. frâne.
instrumente se stinge. X Cu ajutorul butoanelor u sau t afi-
X Pentru a memora înălţimea cadrului şaţi următoarea fereastră de introducere.
şasiului: ridicaţi sau coborâţi şasiul la În funcţie de echipare pot fi afişate infor-
înălţimea dorită. maţiile/ferestrele de introducere
următoare:
Z
126 Calculator de bord
Z
128 Calculator de bord
Z
130 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
132 Fereastra eveniment calculator de bord
Sisteme de rulare
Z
134 Fereastra eveniment calculator de bord
afişează o fereastră de evenimente galbenă inclusiv în cazul unor stări de funcţionare deose-
bite, ca de exemplu atunci când filtrul de particule diesel este saturat sau ambreiajul este
puternic solicitat. Dacă în fereastra de evenimente sunt disponibile şi alte informaţii privind
defecţiunea/mesajul, fereastra de evenimente indică simbolul Û. Informaţiile pot fi vizua-
lizate cu ajutorul tastei u de la volanul multifuncţional. Luaţi în considerare informaţiile şi
instrucţiunile din fereastra de evenimente.
BlueTec®6
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu
Ø AdBlue)
AdBlue Reserve
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 10 %.
(rezervă AdBlue)
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 241).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate
fi limitată la cca. 20 km/h.
Z
136 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
138 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
140 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
142 Fereastra eveniment calculator de bord
Remorca/semiremorca
Z
144 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
146 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
148 Fereastra eveniment calculator de bord
X Porniţi motorul.
sau
X Încărcaţi acumulatorul (Y Pagina 281).
Z
152 Fereastra eveniment calculator de bord
Motor şi răcire
Z
154 Fereastra eveniment calculator de bord
· G AVERTISMENT
Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coli-
ziune.
Există pericol de accident!
Este obligatoriu necesar, ca în cazul unei avertizări automate de
coliziune, să frânaţi vehiculul cu frâna de serviciu, dacă
Rcalculatorul de bord indică avertizarea · în fereastra eveni-
ment roşie
Rse emite un sunet de avertizare intermitent.
Z
156 Fereastra eveniment calculator de bord
Instalaţie electrică
Z
158 Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord
Z
160
161
FleetBoard®
162 Privire de ansamblu şi funcţii
Funcţiile Fleetboard®
Cu FleetBoard® TiiRec puteţi să utilizaţi func-
ţiile următoare:
RSă analizaţi şi să calculaţi stilul de condu-
cere
RSă înregistraţi călătoria şi orele de nefunc-
ţionare Nu atingeţi cu degetele suprafeţele de con-
RSă stabiliţi poziţia autovehiculului tact ale cipului de memorie :. În caz contrar
FleetBoard®
RSă citiţi cardul şi memoria tahografului digi-
pot interveni erori de citire a cipului :.
tal de la distanţă X Comutaţi contactul general în poziţia de
Expediere mesaj
Cartela şoferului FleetBoard®
Prin FleetBoard® TiiRec pot fi trimise la cen-
trală trei mesaje diferite, predefinite de cen-
trală.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
i FleetBoard® TiiRec este pornit când este
aprins LED-ul verde.
Cardul conducătorului auto FleetBoard® X Trimiterea unui mesaj Home-Call sau
Cardul conducătorului auto FleetBoard® ser- Event-Call: apăsaţi butoanele Ñ sau
veşte identificării conducătorului auto pentru Ò de la FleetBoard® TiiRec.
evaluări specifice activităţii sale. Din difuzor se va auzi un scurt semnal
sonor. FleetBoard® TiiRec generează
datele care urmează a fi transmise, aceasta
poate dura câteva secunde.
Z
164 Privire de ansamblu şi funcţii
FleetBoard®
este scos. X Introduceţi cardul corect al conducătorului auto. Nu confundaţi
cardul conducătorului de tahograf al conducătorului auto cu
cardul conducătorului auto FleetBoard®.
X Curăţaţi cu atenţie punctele suprafeţei de contact ale cipului de
memorie cu o lavetă fără scame.
X Introduceţi cardul conducătorului auto astfel încât săgeata şi
punctele suprafeţei de contact ale cipului de memorie să fie cu
faţa în sus.
Lampa indicatoare LED Cardul conducătorului auto a fost deja citit în ultimele 18 ore.
clipeşte în portocaliu/ X Aşteptaţi până când se scurg 18 ore de la ultimul proces de
roşu şi auziţi un sunet citire.
de avertizare continuu
până când cardul con-
ducătorului auto a fost
scos.
Lampa indicatoare LED Este posibil ca FleetBoard® TiiRec să nu poată trimite datele întru-
se aprinde în roşu şi se cât nu există nicio conexiune la reţeaua de telefon mobil.
aude un sunet de aver- Memoria temporară a FleetBoard® TiiRec este plină.
tizare continuu până
când cardul de tahograf X Găsiţi un loc cu o conexiune la reţeaua de telefon mobil şi tri-
al conducătorului auto miteţi datele din nou.
este scos. X Sunaţi la Suport FleetBoard®, consultaţi detaliile de contact în
materialul tipărit.
Z
166
167
Sisteme audio
168 Sisteme audio
Protecţie antifurt
Dacă radio CD-ul a fost sau este deconectat
de la acumulatorul autovehiculului, protecţia
anti-furt se activează. Displayul radio CD-ului
pornit indică BLOCKED (Blocat).
X Puneţi contactul.
Puteţi utiliza acum radio CD-ul.
Sisteme audio
Z
170 Sisteme audio
Sistem de operare
Prezentare generală a radio CD-ului
Sisteme audio
Funcţionarea
: Buton de comandă
RApăsaţi:
Pornire sau oprire
RRotiţi:
Reglarea volumului
Modificarea setărilor în meniuri
; ´
Schimbarea folderului în funcţionarea MP3 şi USB
= w
RApăsaţi scurt:
Acceptarea unui apel
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Pornire Bluetooth®
Pornire căutare Bluetooth®
Pornire interconectare Bluetooth® (pairing/extern)
? Microfon pentru telefonarea prin Bluetooth®
Sisteme audio 171
Funcţionarea
A t
RApăsaţi scurt:
Selectare meniu:
Pornire sau oprire funcţie TP
Setare timp de redare
Pornire sau oprire
Pornire sau oprire RDS
Sisteme audio
Setarea tipului de interconectare Bluetooth®
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Afişarea telefonului mobil conectat
B Unitate de CD
C Display
D 88
RApăsaţi scurt:
Oprirea volumului sursei radio
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Scoaterea unui CD
E F
RRadio:
Apăsaţi scurt:
-
Căutare posturi
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
căutare manuală posturi
RFuncţionare CD şi USB:
- Apăsaţi scurt:
Salt înainte1
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
pentru derulare rapidă înainte
RFuncţionare AUX:
Comutare la conexiunea AUX din spate
Z
172 Sisteme audio
Funcţionarea
F SRC
RApăsaţi scurt:
Selectare sursă audio:
Radio
Redare CD
USB
Funcţie AUX
Sisteme audio
Salt înapoi1
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
derulare rapidă înapoi
RFuncţionare AUX:
Comutare la conexiunea AUX din faţă
I Conexiune AUX
J Conexiune Mini-USB
Funcţionarea
K ¸ până la Â
RRadio:
-Apăsaţi scurt:
Selectare expeditor din memoria expeditorilor
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
Memorare manuală a posturilor
RFuncţionare CD şi USB:
Sisteme audio
¿ Activare sau dezactivare selectare titlu aleator
À Activare sau dezactivare repetare titlu
L Logo Bluetooth®
M =
RApăsaţi scurt:
Încheiere sau respingere apel
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Dezactivare Bluetooth®
N ´
Schimbarea folderului în funcţionarea MP3 şi USB
O u
RApăsaţi scurt:
Accesare meniu de sunet
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Resetare setări de sunet
Rde la Centrul dumneavoastră de Service foanele mobile care au fost cuplate deja la
Mercedes-Benz sau acesta.
Rde pe Internet, la adresa http://
www.mercedes-benz.com/connectivity
Cerinţe pentru o conexiune Bluetooth®
Trebuie să fie îndeplinite premise cerinţe pen-
tru ca radio CD-ul să detecteze telefonul
mobil: i Funcţia Bluetooth® rămâne pornită până
RTelefonul mobil trebuie să se afle în inte- când o opriţi din nou. Dacă opriţi radio CD,
conexiunea Bluetooth® se pierde. La por-
Sisteme audio
Sisteme audio
i Dacă radio CD-ul nu găseşte niciun tele- ª.
fon mobil, displayul indică scurt BT LIST
EMPTY. Cuplarea telefonului mobil prin Blue-
X Cu tasta E sau F selectaţi telefonul
tooth® extern
mobil dorit. X Apăsaţi tasta t până când displayul afi-
Z
176 Sisteme audio
Regim de rulare
Alimentare ......................................... 240
Remorca/semiremorca .................... 243
Deflector de vânt .............................. 249
Funcţionarea pe timp de iarnă ......... 250
178 Conducere
Informaţii utile
X Verificaţi roţile şi pneurile (Y Pagina 312). X Verificaţi blocarea fermă şi starea irepro-
şabilă a panourilor şi clapetelor exterioare.
Respectaţi în special punctele de mai jos:
X Îndepărtaţi acumulările de zăpadă şi de
Rstare generală gheaţă în cazul condiţiilor rutiere de iarnă
Rdeteriorări şi fisuri vizibile de la nivelul autotractorului şi remorcii/
Rpresiunea în pneuri semiremorcii (Y Pagina 250).
Radâncimea de profil a pneurilor X Verificaţi racordarea corectă a cablurilor şi
Rfixarea sigură a roţilor a conductelor de aer comprimat
(Y Pagina 247).
X Verificaţi blocarea şi asigurarea regula-
mentară a cuplajului semiremorcii/remor-
cii.
La utilizarea, îngrijirea şi întreţinerea cupla-
jului semiremorcii/remorcii, respectaţi
instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului.
Conducere 179
Regim de rulare
obligaţia de a executa un control vizual a
autovehiculului şi remorcii/semiremorcii ment indică b şi s pentru autovehi-
înainte de începutul cursei. culul tractor.
X Verificaţi luminile autovehiculului, lămpile
Activarea sistemelor de deplasare semnalizatoarelor de direcţie şi lămpile de
Înainte de a conduce pe drumurile publice: frână din autotractor şi remorcă/semire-
X Activaţi asistentul de reglare a stabilităţii morcă cu ajutorul unei alte persoane.
(Y Pagina 208) sau ASR (Y Pagina 206). X Înlocuiţi becurile defecte (Y Pagina 80).
X Autovehicule cu sistem de control al nive-
Verificaţi cantitatea de carburant/
lului: reglaţi nivelul de deplasare
(Y Pagina 228). AdBlue®
X Verificaţi rezerva de carburant /AdBlue® la
Echipament de urgenţă/trusă de prim aju- indicatorul de carburant (Y Pagina 112) şi la
tor indicatorul AdBlue® (Y Pagina 111).
Veţi găsi o prezentare generală a echipamen- X La nevoie, completaţi cu carburant
tului de urgenţă şi a truselor de prim ajutor în (Y Pagina 240) şi cu AdBlue®
secţiunea „Asistenţă în caz de pană” (Y Pagina 241).
(Y Pagina 286).
X Verificaţi echipamentul de urgenţă pentru a Verificarea nivelului uleiului de motor
vă asigura că este accesibil, complet şi gata Verificaţi nivelul uleiului din motor înainte de
de utilizare, de exemplu: fiecare cursă(Y Pagina 127). În timpul mer-
Rvestă fluorescentă sului nu sunt afişate informaţii cu privire la
RTriunghi reflectorizant nivelul uleiului din motor.
RLampă de avertizare
Rtrusă de prim ajutor Contactul
Rextinctor
X La intervale regulate, verificaţi dacă trusa
G AVERTIZARE
de prim ajutor este utilizabilă. Consemnaţi Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
datele de valabilitate ale conţinutului. deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
X Dispuneţi verificarea extinctoarelor la fie-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
care 1 până la 2 ani.
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
X Extinctorul trebuie reîncărcat după fiecare
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
utilizare. forţă. Există pericol de accident!
Z
180 Conducere
G AVERTIZARE
Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni-
form, caracteristicile de conducere, precum şi
comportamentul de virare şi de frânare pot fi
puternic influenţate. Pericol de accidente!
Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
guraţi marfa împotriva alunecării.
neca şi că există suficient spaţiu pentru X Decuplaţi priza de putere (Y Pagina 259).
cursa pedalelor. X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consul-
taţi instrucţiunile de utilizare separate.
Pornirea motorului X Rotiţi cheia în poziţia de start în contact. Nu
apăsaţi pedala de acceleraţie.
G AVERTISMENT
X Când motorul are o aprindere regulată eli-
Motoarele cu combustie emit gaze de eşapa- beraţi cheia.
ment toxice precum monoxid de carbon. Inha- Turaţia la ralanti se reglează automat.
larea acestor gaze de eşapament duce la into-
xicare. Există un risc de accident fatal. Nu i În cazul temperaturilor exterioare foarte
lăsaţi niciodată motorul pornit în spaţii închise joase sau în timpul regenerării filtrului de
fără ventilare suficientă. particule diesel, turaţia la ralanti este
mărită.
Regim de rulare
! În cazul în care presiunea uleiului din i Procedura de pornire este întreruptă
motor este prea scăzută calculatorul de automat după aproximativ 60 de secunde.
bord afişează simbolul 5 în fereastra de
X Dacă motorul nu porneşte: remediaţi cauza
eveniment roşie. În plus, este emisă o aver-
tizare sonoră. pentru comportamentul la pornire defec-
tuos.
Este pusă în pericol siguranţa în funcţio-
nare a motorului. Opriţi imediat motorul. Cauzele posibile pentru un comportament la
pornire defectuos sunt, de exemplu:
Respectaţi indicaţiile şi instrucţiunile pentru
Rcolmatarea filtrului de combustibil
această fereastră de evenimente din capitolul
„Calculatorul de bord şi afişa- Rrezervor de combustibil gol
jele“ (Y Pagina 152). (Y Pagina 240)
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna Rinstalaţie de combustibil neaerisită
Z
182 Conducere
Regim de rulare
Autovehicule cu reglarea nivelului: dacă cir- la un atelier de specialitate autorizat.
culaţi cu şasiul coborât sau ridicat, se pot Respectaţi întotdeauna indicaţiile din fereas-
modifica semnificativ comportamentul la frâ- tra de evenimente, pe care o afişează calcu-
nare şi caracteristicile de mers. În plus, cu latorul de bord în cazul unei defecţiuni a sis-
şasiul ridicat poate fi depăşită înălţimea temului de frânare. În plus, se aprinde o lampă
maximă autorizată. Respectaţi înălţimea indicatoare din panoul de instrumente sau din
legală admisă a ţării în care vă aflaţi la zona de stare a calculatorului de bord şi se
momentul respectiv. poate auzi un semnal acustic de avertizare.
Când se aprinde lampa indicatoare galbenă Comportamentul de frânare se poate modi-
¸ din Kombiinstrument, şasiul se află în fica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe care
afara nivelului de rulare. trebuie să le aplicaţi pentru a frâna autovehi-
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 228).
culul se pot mări.
Lampa indicatoare ¸ din panoul de Dacă ignoraţi lămpile de avertizare şi indica-
instrumente se stinge. ţiile de pe afişaj, nu puteţi detecta disfuncţio-
nalităţile şi erorile de la componentele şi sis-
temele instalaţiei de frânare. Comportamen-
Pornirea de pe loc tul de frânare se poate modifica. Cursa peda-
lei şi forţa pedalei pe care trebuie să le aplicaţi
! Nu porniţi în cursă imediat după pornirea pentru a frâna autovehiculul se pot mări. Soli-
motorului. Lăsaţi motorul să meargă la citaţi verificarea şi repararea sistemului de
ralanti o scurtă durată de timp după por- frânare la un atelier de specialitate autorizat.
nire, până când presiunea uleiului creşte Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare
suficient. Nu ambalaţi motorul rece la şi indicaţiile de pe afişaj.
o turaţie mare. Autovehiculele cu cutie de viteze automati-
Evitaţi astfel o uzură accelerată şi posibile zată: autovehiculul dispune de un mod de
deteriorări ale motorului. rulare lentă comutabil. Când funcţia de rulare
lentă este activată, autovehiculul se depla-
! Nu menţineţi volanul mai mult de
sează lent în mod automat când frâna de ser-
10 secunde cu direcţia complet blocată. În
viciu este eliberată şi continuă să ruleze cu
caz contrar pot apărea perturbări ale func-
motorul la turaţie de ralanti. Informaţii despre
ţionării direcţiei asistate.
funcţia de rulare lentă găsiţi în secţiunea
Nu rotiţi volanul cu putere, dacă roţile se „Cutia de viteze automati-
află lângă bordură sau obiecte zată“ (Y Pagina 198).
asemănătoare. În caz contrar se poate
deteriora direcţia asistată.
Z
184 Conducere
Când autovehiculul este în staţionare şi cutia întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
de viteze este în neutru, motorul accelerează culul tractor şi remorca/semiremorca cu
întârziat. frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
X Cuplaţi o treaptă de viteză, vezi cutia de roată.
viteze automatizată (Y Pagina 195)
(Y Pagina 193). G AVERTIZARE
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par- Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
care şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie. deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
X La începerea deplasării, realizaţi o probă de ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
frânare, respectaţi în acest sens situaţia de bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
circulaţie rutieră. servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
Regim de rulare
Regim de rulare
la conducerea pe teren muntos sau în tim-
disponibilă funcţia frânei de urgenţă (ESS).
pul utilizării mixte.
Dacă vă deplasaţi cu aproximativ peste
X Pentru a opri motorul: rotiţi înapoi până la
50 km/h şi frânaţi puternic (frânare de
capăt cheia în contact. urgenţă), instalaţia de avertizare intermitentă
X Utilizaţi cale pentru a împiedica pornirea de se activează automat. Instalaţia de avertizare
pe loc a autovehiculului. intermitentă luminează intermitent cu o frec-
venţă înaltă.
Instalaţia de avertizare intermitentă se dezac-
Frânele tivează din nou automat, dacă
Sistem de frânare Rîntrerupeţi frânarea de urgenţă sau
Rautovehiculul se opreşte după frânarea de
Note importante privind siguranţa urgenţă şi porneşte din nou.
În cazul unei defecţiuni la instalaţia de frâ- i Dacă autovehiculul se opreşte după frâ-
nare, comportamentul de frânare se poate narea de urgenţă, instalaţia de avertizare
modifica sau instalaţia de frânare se poate intermitentă luminează intermitent în con-
defecta. Dacă la o probă de frânare constataţi tinuare cu o frecvenţă normală.
afectarea puterii de frânare, opriţi imediat
corespunzător condiţiilor de trafic. Solicitaţi EBS (sistemul de frânare electronic)
verificarea şi repararea sistemului de frânare
la un atelier de specialitate autorizat. Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat
Respectaţi întotdeauna indicaţiile din fereas- opţional cu un sistem EBS comandat electro-
tra de evenimente galbenă (Y Pagina 144) sau nic ca frână de serviciu.
roşie (Y Pagina 155), pe care o afişează cal- EBS conţine următoarele sisteme:
culatorul de bord în cazul unei defecţiuni a RSistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă)
instalaţiei de frânare. În plus, se aprinde o
RBAS (sistem de asistare la frânare)
lampă indicatoare din panoul de instrumente
sau din zona de stare a calculatorului de bord Controlul electronic poate elibera sarcina de
şi se poate auzi un semnal acustic de averti- pe frâna de serviciu prin activarea frânei con-
zare. Comportamentul de frânare se poate tinue, în funcţie de sarcina autovehiculului şi
modifica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe de condiţiile meteo.
care trebuie să le aplicaţi pentru a frâna auto- Sistemul de control armonizează procesele
vehiculul se pot mări. Solicitaţi verificarea şi de frânare ale autovehiculului tractant şi
repararea sistemului de frânare la un atelier remorcii/semiremorcii pentru a asigura frâ-
de specialitate autorizat. narea întregii combinaţii autovehicul trac-
Z
186 Frânele
Regim de rulare
Rafişajul nu dispare când autovehiculul se neadaptat sau neatent şi nici nu poate evita
pune în mişcare. acţiunea limitelor fizicii. Sistemele de sigu-
ranţă la rulare sunt numai mijloace auxiliare.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
Dumneavoastră răspundeţi pentru distanţa
mers.
de siguranţă, viteză şi frânarea la timp. Adap-
Lampa indicatoare ! pentru echipare
taţi întotdeauna modul dumneavoastră de a
cu ABS se aprinde timp de aproximativ
conduce la condiţiile de carosabil şi meteo şi
3 secunde în zona de stare a calculatorului
menţineţi o distanţă de siguranţă suficientă.
de bord. Lampa indicatoare !se com-
Conduceţi cu atenţie.
pletează cu s, r sau u pentru
autovehiculul tractant şi/sau remorcă/ În cazul în care ABS-ul este deconectat sau în
semiremorcă. cazul unei defecţiuni a instalaţiei de frânare a
autovehiculului, Active Brake Assist se deco-
În cazul în care controlul electronic detec- nectează.
tează defecţiuni ABS, o fereastră de eveni-
ment corespunzătoare apare pe calculatorul Când ABS intervine:
de bord. În plus, lampa indicatoare pentru X Apăsaţi pedala de frână până la depăşirea
echiparea respectivă cu ABS se aprinde colo- situaţiei de frânare.
rat în zona de stare a calculatorului de bord Când ABS-ul intervine, frâna continuă este
conform descrierii de mai sus. dezactivată. Lampa indicatoare à din
panoul de instrumente rămâne aprinsă.
Frânare cu protecţie anti-blocare În timpul unei acţionări complete a frânei:
G AVERTIZARE X Apăsaţi cu forţă pedala de frână.
Roţile remorcii/semiremorcii se pot bloca la Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu o
frânare şi combinaţia autotractor şi remorcă remorcă/semiremorcă cu ABS sau un sistem
poate deveni instabilă, dacă electronic de frânare:
Rremorca/semiremorca nu are un ABS X Conectaţi cablul de control la priza sau la
RABS-ul remorcii/semiremorcii este defect fişa ABS-ului (Y Pagina 247).
RABS-ul s-a defectat complet.
Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu
În plus, puteţi pierde controlul asupra combi- semiremorcă fără o remorcă sau cu o
naţiei autotractor şi remorcă şi puteţi cauza remorcă fără ABS:
un accident.
X Introduceţi cablul de comandă în priza
Adaptaţi modul de deplasare întotdeauna la neocupată.
condiţiile actuale rutiere şi meteorologice şi
Z
188 Frânele
vat.
Frână de parcare
G AVERTIZARE
Dacă maneta frânei de parcare nu este fixată
în poziţia de frânare totală, revine automat în
poziţia de eliberare. Este posibil ca autovehi-
Când porniţi motorul, ABS-ul se conectează culul să pornească de pe loc. Pericol de acci-
automat. Prin dezactivarea ABS-ului, este dente!
posibil să obţineţi distanţe de oprire mai mici La oprirea autovehiculului fixaţi maneta în
pe teren dificil şi pe drumuri neasfaltate, de poziţie de frânare totală.
ex. pe sol moale sau extrem de accidentat.
Puteţi dezactiva ABS-ul numai pentru auto- G AVERTIZARE
tractor. În pante ascendente sau descendente, este
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato- posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
rului q. pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
Dacă lampa indicatoare ! din panoul de triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
instrumente se aprinde, ABS este dezacti- remorcă/semiremorcă sau un vehicul
vat. încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
de accident!
În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
BAS (sistem de asistare la frânare) parcare este suficientă pentru imobilizarea
întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
G Pericol de accident culul tractor şi remorca/semiremorca cu
În cazul unei defecţiuni a sistemului BAS, sis- frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
temul de frânare rămâne disponibil cu ampli- roată.
ficarea forţei de frânare complet funcţională.
Pe de altă parte, în această situaţie, forţa de
frânare nu este automat amplificată în cazul
frânării de urgenţă şi este posibilă mărirea
distanţei de frânare.
Regim de rulare
exercitată de frâna cu regulator cu arc a
autovehiculului tractant. Frâna remorcii/
semiremorcii este eliberată.
În cazul vehiculelor de pompieri cu frâna de
parcare cu tracţiune integrală: frâna de par-
care de pe puntea faţă este eliberată. Auto-
vehiculul este reţinut numai de frâna de
parcare cu acumulator de presiune.
Autovehiculul nu trebuie să se mişte.
X Dacă forţa exercitată de frâna cu arc nu
Maneta frânei de parcare (exemplu tunel motor) poate reţine autotrenul, asiguraţi vehiculul
tractor şi remorca/semiremorca cu cale.
Maneta frânei de parcare este amplasată pe
X Rotiţi înapoi maneta frânei de parcare ?
Cockpit sau pe tunelul motorului, lângă scau-
nul şoferului. din poziţia de control 3 în poziţia de frâ-
nare totală 2 şi fixaţi-o în această poziţie.
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva
punerii în mişcare prin acţionarea frânei de Eliberarea frânei de parcare
parcare. Frâna de parcare acţionează cilindrul X Trageţi maneta frânei de parcare în sus ?
cu regulator cu arc al frânei de parcare. din poziţia de frânare totală 2 şi rotiţi-o în
Puteţi găsi informaţii suplimentare despre sus în poziţia de eliberare 1 până la limită.
frâna de parcare a remorcii/semiremorcii în Lampa indicatoare ! din panoul de
instrucţiunile de utilizare ale producătorului. instrumente se stinge.
Pentru a acţiona frâna de parcare Dacă lampa indicatoare ! din panoul de
X Deplasaţi maneta frânei de parcare din ? instrumente nu se stinge, presiunea rezer-
poziţia de eliberare 1 în poziţia de frânare vorului din circuitul de frânare cu regulator
completă 2, împingeţi-o în jos şi cuplaţi-o. cu arc este prea scăzută.
Dacă nu mai puteţi deplasa maneta, În cazul autovehiculelor de pompieri cu
aceasta este cuplată şi frâna de parcare frână de parcare pe toate cele patru roţi:
este acţionată. frâna de parcare eliberează frâna de la
Lampa indicatoare ! de pe panoul de toate cele patru roţi (Y Pagina 190).
instrumente se aprinde. Pentru a tracta autovehiculul, puteţi de ase-
Remorcă/semiremorcă cu sistem de frâ- menea să eliberaţi manual cilindrul cu regu-
nare EC: când remorca/semiremorca este lator cu arc al frânei de parcare de pe frâna de
cuplată, frâna de parcare acţionează asu- parcare (Y Pagina 309).
Z
190 Frânele
Regim de rulare
Nu cuplaţi niciodată sistemul Hill Holder (anti-
Utilizaţi frâna de staţionare dacă demaraţi şi rulare în pantă) în condiţii rutiere de iarnă.
opriţi frecvent în perioade scurte de timp, de
ex. în cazul autogunoierelor. Frâna de staţio- G AVERTIZARE
nare nu constituie un înlocuitor pentru frâna Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser-
de serviciu sau frâna de parcare. Dacă doriţi viciu, de ex. la pornirea de pe loc, sistemul Hill
să opriţi autovehiculul, găsiţi informaţii în sec- Holder (anti-rulare în pantă) nu se activează.
ţiunea „Staţionarea şi opri- Este posibil ca autovehiculul să se pună în
rea“ (Y Pagina 184). mişcare. Pericol de accidente!
În cazul în care comutaţi contactul în poziţia 0 Frânaţi autovehiculul întotdeauna cu frâna de
cu frâna de staţionare cuplată, aceasta serviciu până la oprire, pentru a activa siste-
rămâne cuplată. Displayul calculatorului de mul Hill Holder (anti-rulare în pantă).
bord afişează o fereastră de evenimente şi se
emite un semnal acustic de avertizare.
X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a
comutatorului x.
Indicatorul de control xdin câmpul de
stare al calculatorului de bord se aprinde.
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului x.
Indicatorul de control x din zona de
stare a calculatorului de bord se stinge.
Vehiculele cu o cutie de viteze automati-
zată: în cazul în care cuplaţi frâna de staţio- Sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă)
nare, modul de rulare lentă se dezactivează vă ajută când conduceţi în pantă sau în
automat. Informaţii despre modul de rulare rampă. Sistemul Hill Holder (anti-rulare în
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- pantă) împiedică punerea în mişcare nedorită
matizată“ (Y Pagina 198). a autovehiculului şi facilitează o pornire con-
trolată.
X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a
comutatorului ¿.
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului ¿.
Z
192 Frânele
Vehiculele cu o cutie de viteze automati- mat (Y Pagina 198). Calculatorul de bord afi-
zată: dacă în staţionarea vehiculului şi cu blo- şează fereastra de eveniment Mod de
carea rulării activă nu apăsaţi pedala de frână, rulare cu viteză mică întrerupt. Aver-
se emite un semnal sonor de avertizare. Sis- tizorul sonor emite un semnal, iar comanda
temul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este cutiei de viteze deschide ambreiajul. Apăsaţi
eliberat şi lampa indicatoare ¿ din panoul în acest caz pedala de frână pentru a opri sau
de instrumente se stinge. pedala de acceleraţie pentru a porni din nou.
Vehiculele cu o cutie de viteze manuală:
dacă nu apăsaţi pedala de acceleraţie, de
ambreiaj sau de frână în timp ce autovehiculul Frână de încetinire
este staţionat şi blocarea rulării este activă, Note importante privind siguranţa
se emite un semnal sonor de avertizare. Sis-
Regim de rulare
Regim de rulare
regim de decelerare.
intervine, frâna continuă este dezactivată.
Lampa indicatoare à din panoul de instru-
Activarea şi dezactivarea frânei conti-
mente rămâne aprinsă.
nue
! Dacă frâna continuă este dezactivată, iar Frână de motor
lampa indicatoare à din panoul de
Eficienţa frânei de motor depinde de turaţia
instrumente nu se stinge, verificaţi frâna
motorului. Turaţia mare a motorului are ca
continuă la un atelier de specialitate auto-
rezultat o frânare mai eficientă a motorului.
rizat.
Observaţi intervalul frânei de motor efectiv
marcat pe turometru (Y Pagina 110).
Dacă temperaturile exterioare sunt foarte
joase, frâna motorului nu acţionează sau
acţionează numai limitat după pornirea moto-
rului.
Retarder
Dacă lampa indicatoare à clipeşte în
panoul de instrumente, puterea de frânare a
frânei auxiliare de motor este redusă.
Exemplu: manetă multifuncţională
X Treceţi într-o treaptă viteză inferioară în
Autovehiculele fără retarder sau cu retarder timp util.
cu magnet permanent sunt echipate numai cu Efectul de frânare a motorului şi efectul de
2 trepte de frânare (1 - 2). răcire al motorului sunt crescute.
Autovehiculele cu retarder sunt echipate, în
funcţie de motor, cutia de viteze şi puterea
reglată, cu maximum 5 trepte de frânare (1 - Cutie de viteze manuală
5).
În cazul în care comutaţi contactul în poziţie Note importante privind siguranţa
de mers şi lampa indicatoareà din panoul
G AVERTIZARE
de instrumente luminează intermitent, mâne-
La pierderea presiunii sau la presiunea de ali-
rul multifuncţional nu este în poziţia g.
mentare prea redusă în circuitul consumato-
Z
194 Cutie de viteze manuală
trar, puteţi deteriora cutia de viteze, moto- viteză: dacă este necesar, schimbaţi gama
rul sau ambreiajul: de viteze.
Rnu conduceţi la o turaţie a motorului care X Cu levierul schimbătorului de viteză, cuplaţi
este prea ridicată sau prea scăzută. în treapta de viteză dorită fără utilizarea
RCuplaţi treapta de marşarier precum şi forţei.
treapta Crawler (mers foarte încet la X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj.
cutia de viteze cu 9 trepte) doar la turaţia X Cuplarea în treapta de marşarier: depăşiţi
ralanti şi vehiculul oprit. punctul de presiune al manetei
Rcând schimbaţi treapta de viteză, asigu- schimbătorului de viteze în calea treptei de
raţi-vă că turaţia motorului nu intră în marşarier lovind uşor pe partea laterală a
intervalul roşu de supraturare de pe turo- manetei schimbătorului de viteze.
metru.
Reliberaţi maneta schimbătorului de
viteze după ce aţi terminat de schimbat Cutie de viteze cu 6 trepte
treapta de viteză. Nu vă sprijiniţi mâna
sau braţul pe maneta schimbătorului de
viteze.
Rdacă avertizorul sonor emite un semnal
când treceţi într-o treaptă inferioară, s-a
depăşit turaţia maximă admisă a moto-
rului. Schimbaţi într-o treaptă de viteză
superioară, nu într-una inferioară.
Schimbătorul de viteze asistat electric
este dezactivat pentru a proteja sincro-
nizarea transmisiei. Drept urmare, este
necesară o forţă mai ridicată când schim- Schema treptelor de viteză
baţi treapta de viteză.
Cutia de viteze cu 6 trepte este o cutie de
Motorul câştigă turaţie numai dacă: viteze acţionată manual.
Rautovehiculul stă pe loc Gama de viteze este împărţită în treapta mar-
Rmotorul funcţionează şi şarier k şi treptele de viteză 1 la 6.
Rtransmisia este în poziţie neutră
Pentru a susţine o modalitate de deplasare
avantajoasă ca şi consum de combustibil, cal-
Cutie de viteze automată 195
Regim de rulare
Schema treptelor de viteză Cutie de viteze automată
Cutia de viteze cu 9 trepte este o cutie de Note importante privind siguranţa
viteze acţionată manual. Cutia de viteze
manuală este concepută ca o cuplare H G AVERTIZARE
dublă. În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
Când este în poziţie neutră, maneta reduse a sistemului în circuitul cutie de
schimbătorului de viteze se află între treapta viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
a 3-a şi a 4-a sau între treapta a 5-a şi a 6-a. tele de viteză. Există pericol de accident!
Gamele de viteze ale transmisiei sunt Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
împărţite în: imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por-
Rgamă de viteze inferioară "L" cu: nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de
-treapta marşarier k parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de
- treapta Crawler r specialitate autorizat, pentru a pune în func-
- treptele de viteză 1 până la 4 ţiune instalaţia de aer comprimat.
Rgama de viteze superioară "H" cu treptele
Autovehiculul are un mod de rulare lentă.
de viteză 5 până la 8
Când funcţia de rulare lentă este activată,
autovehiculul se deplasează lent în mod auto-
Schimbarea domeniului de cuplare mat când frâna de serviciu este eliberată şi
! La schimbarea domeniului de cuplare în continuă să ruleze cu motorul la turaţie de
grupa rapidă în cea lentă respectaţi ralanti.
următoarea viteză maximă admisă.
Când conduceţi în treapta de viteză off-
road a cutiei de distribuţie, nu depăşiţi la Manetă multifuncţională şi afişaj
cuplare viteza maximă de 15 km/h. Când treaptă
conduceţi în treapta de viteză pentru stradă Note generale
sau un vehicul fără cutie de distribuţie,
menţineţi viteza vehiculului la comutare În funcţie de cutia de viteze, Mercedes
sub cca. 20 km/h. PowerShift are
Dacă la viteze mai ridicate comutaţi din 6 trepte de mers înainte şi 1 treaptă de marşarier
grupa rapidă în cea lentă, cutia de viteze se sau
poate defecta.
Z
196 Cutie de viteze automată
Manetă multifuncţională
Regim de rulare
Regim de rulare
În plus, puteţi dezactiva şi activa modul Eco- Recomandarea de cuplare se afişează pe dis-
Roll şi modul de rulare lentă prin fereastra de playul calculatorului de bord.
meniu Sisteme din meniul Setări În situaţiile de rulare deosebit de dificile
ä(Y Pagina 128). comutaţi în programul de rulare manual. Ast-
fel se pot preveni întreruperile nedorite ale
Program automat cu schimbător de forţei de tracţiune care pot interveni la comu-
viteze pentru conducere tarea automată.
În funcţie de tipul de transmisie, programul
Selectare program de conducere
schimbătorului de viteze este conceput fie
pentru:
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre
performanţă, cu turaţii motor mai mari –
putere, sau
Rregimul de conducere cu economie de
combustibil — economy sau
Rregimul de rulare orientat spre performanţă
în teren uşor accidentat şi pe şantier, cu
turaţii mai ridicate — offroad sau
Rregimul de rulare dinamic, cu accelerare
optimă, la intervenţii ale autovehiculelor de Manetă multifuncţională
pompieri — fire-sv. Când motorul a pornit, un program de con-
În programele de cuplare power, offroad şi ducere control automat este întotdeauna
fire-sv sistemul automat comută în treapta activat. La autovehiculele cu program de
următoare la turaţii mai ridicate. Modul Eco- cuplare power, acesta este sistemul automat
Roll nu poate fi cuplat în aceste programe de standard A. La autovehiculele cu program de
cuplare. cuplare fire-sv acesta este întotdeauna pro-
În programul de cuplare offroad este decu- gramul de rulare A fire-sv.
plat automat modul de rulare lentă pentru La autovehiculele cu program de cuplare eco-
şosea. nomy, heavy sau offroad acesta este ultimul
program de rulare selectat.
După controlul afişajului, displayul indică A
sau de ex. A economy şi N.
Z
198 Cutie de viteze automată
Puteţi comuta între programele de conducere Rlimitatorul de viteză este activ şi viteza
în orice moment. maximă setată este depăşită.
X Activarea programului de conducere în RDepăşiţi cu TEMPOMAT-ul viteza setată cu
regim manual: apăsaţi lung butonul peste aproximativ 6 km/h (reglare stan-
o :. dard)
Afişajul indică programul de conducere în RDepăşiţi viteza maximă programată cu
regim manual M, treapta de viteză cuplată şi aproximativ 4 km/h
o recomandare de schimbare a treptei de RNu mai respectaţi o anumită turaţie a moto-
viteză. rului sau un anumit interval de viteză.
X Activarea regimului automat: apăsaţi RGreutatea totală a autotrenului este foarte
scurt butonul o :. mare.
Afişajul indică programul de conducere în În programele de cuplare power, heavy,
Regim de rulare
regim automat A, treapta de viteză cuplată municip, offroad şi fire-sv modul EcoRoll
şi treapta de viteză preselectată. este în principiu oprit şi nu se poate porni. În
X Comutarea programului de schimbare programul de rulare standard A şi în alte pro-
a treptei de viteză în regim automat: grame de cuplare modul EcoRoll este activat
apăsaţi scurt butonul o :. întotdeauna după pornirea motorului. Modul
Dacă afişajul indică A, programul standard EcoRoll poate fi dezactivat şi activat în pro-
de schimbare a treptei de viteză este acti- gramul de rulare standard A prin fereastra de
vat. meniu Sisteme din meniul Setări
Dacă displayul indică, de ex. A economy ä(Y Pagina 130).
sau A power, este activ programul de
i Modul EcoRoll nu poate fi dezactivat în
cuplare specific.
programul de cuplare economy.
Dacă sistemul de comandă al cutiei de
viteze nu detectează în programul de Modul EcoRoll este eficient de la o viteză de
cuplare A power pentru mai mult de aproximativ 55 km/h.
1 minut o solicitare de putere mai ridicată, i Când este activ modul EcoRoll este posi-
sistemul comută automat în programul de bil ca în anumite situaţii de rulare, de ex. în
cuplare standard, mai economic. pantă şi curbe, să fie necesară acţionarea
volanului multifuncţional cu o forţă de
Modul EcoRoll virare ceva mai mare. Siguranţa în funcţio-
nare şi în trafic nu este periclitată de acest
Modul EcoRoll permite un stil de conducere fapt.
economic. Dacă nu apăsaţi pedala de acce-
leraţie când conduceţi, sistemul de comandă
Modul de rulare lentă
al cutiei de viteze se cuplează în poziţia
neutră, în funcţie de situaţia de rulare. Afişajul Modul de rulare lentă facilitează deplasarea
indică acum E. lentă, de la sine, a autovehiculului la elibera-
Transmisia nu cuplează în poziţia neutră sau rea frânei de serviciu şi rularea la ralanti a
din poziţia neutră într-o treaptă de viteză autovehiculului cu pedala de acceleraţie
adecvată dacă: neacţionată. După rularea lentă, autovehicu-
lul se deplasează la ralanti în continuare până
Rapăsaţi pedala de frână
când este oprit cu frâna de serviciu sau func-
Rapăsaţi pedala de frână de serviciu.
ţia de rulare lentă este dezactivată/între-
Ractivaţi frâna continuă ruptă.
RTEMPOMAT-ul este activ
Cutie de viteze automată 199
Regim de rulare
La primele procese de deplasare lentă după
mativ 700 rot/min activare, cuplul maxim posibil al modului de
Ra intervenit Active Brake Assist rulare lentă nu este încă disponibil.
Rexistă pericol de suprasolicitare a ambreia-
jului
Rnu poate fi efectuată o schimbare a direc- Pornirea şi oprirea
ţiei de mers. Pornirea de pe loc
Dacă nu mai există niciuna din condiţii, modul
de rulare lentă se activează din nou printr-o
pornire cu pedala de acceleraţie.
Dacă modul de rulare lentă ajunge la limitele
sale de utilizare, aceasta se întrerupe auto-
mat.
Această indicaţie este valabilă dacă:
Rautovehiculul nu se deplasează, de ex. din
cauza unei rezistenţe la conducere neaş-
teptat de mari
Rroţile patinează, de ex. pe suprafeţe de
drum alunecoase Manetă multifuncţională
Rla deplasarea lentă/rularea la ralanti, rezis- Pentru pornire pot fi selectate treptele 1 sau
tenţa la înaintare depăşeşte o anumită 2.
limită de utilizare. În cazul în care ambreiajul este puternic soli-
Dacă modul de rulare lentă a fost întreruptă citat, se poate porni de pe loc numai în
automat, calculatorul de bord afişează fereas- treapta 1 (Y Pagina 132).
tra de eveniment Mod de rulare cu X Porniţi motorul.
viteză mică întrerupt. Avertizorul sonor X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului
emite un semnal, iar comanda cutiei de viteze de rulare în poziţia (de conducere) h :.
deschide ambreiajul. Apăsaţi în acest caz În toate programele de conducere,
pedala de frână pentru a opri sau pedala de comanda cutiei de viteze comută în funcţie
acceleraţie pentru a porni din nou. Dacă nu de încărcarea autovehiculului într-o treaptă
apăsaţi pedala de frână sau de acceleraţie,
modul de rulare lentă se dezactivează. Este
disponibil din nou după o pornire cu pedala de
acceleraţie.
Z
200 Cutie de viteze automată
Manetă multifuncţională
X Trageţi scurt în sus maneta multifuncţio-
nală (pentru a cupla într-o treaptă supe- În cazul opririi mai lungi, de ex. la un semafor
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru de trafic sau înainte de oprirea motorului,
a cupla într-o treaptă inferioară) =. cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna
cuplează în sus sau în jos cu de parcare.
1 treaptă de viteză. X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului
Schimbarea treptei este finalizată când afi- de rulare în poziţie (neutră) i :.
şajul arată treapta selectată. Dacă displayul afişează N, procesul de
cuplare s-a încheiat.
Dacă după prima oprire eliberaţi frâna de ser-
viciu, autovehiculul începe să ruleze lent
(Y Pagina 198).
Deplasarea în programul de rulare
Oprire automată
cesul de schimbare a treptei de viteză în func- Puteţi selecta şi manual o altă treaptă de
ţie de greutatea autovehiculului şi pantă. viteză. Funcţiile controlului automat nu se
schimbă când procedaţi astfel.
Cuplare kick-down O schimbare a treptei de viteză în timpul
Utilizaţi kickdown pentru a accelera la maxi- deplasării este posibilă numai cu turaţii adec-
mum autovehiculul. vate ale motorului sau cu o viteză de rulare
adecvată. Dacă nu se ating aceste turaţii sau
Puteţi mări performanţa la pornirea de pe loc dacă viteza de rulare este prea înaltă, se
cu ajutorul funcţiei de retrogradare forţată emite un semnal de avertizare. Treapta de
dacă doriţi, de ex. pe pante ascendente viteză nu este selectată. Controlul transmisiei
abrupte. La pornirea în prima treaptă de selectează doar trepte permise.
viteză funcţia kickdown eliberează o turaţie
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
de pornire mai mare.
Regim de rulare
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
rioară) : sau împingeţi scurt în jos (pentru
punctul de presiune, până la opritor. a cupla într-o treaptă inferioară) ;.
Controlul transmisiei schimbă într-o Sistemul de comandă al cutiei de viteze
treaptă de viteză inferioară, după cum este cuplează în sus sau în jos cu
necesar. 1 treaptă de viteză. Schimbarea treptei
X Eliberaţi uşor pedala de acceleraţie odată este finalizată când afişajul arată treapta
ce aţi atins viteza dorită. selectată.
Controlul transmisiei schimbă din nou într- sau
o treaptă de viteză superioară.
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
Decelerare rioară) : sau apăsaţi scurt în jos (pentru a
X Eliberaţi pedala de acceleraţie. cupla într-o treaptă inferioară) ;, după
X Apăsaţi pedala de frână. câte trepte de viteză trebuie comutate.
Controlul transmisiei cuplează în sus sau în
sau jos cu câteva trepte de viteză. Schimbarea
X Activaţi frâna continuă(Y Pagina 192). treptei este finalizată când afişajul arată
Controlul transmisiei schimbă automat treapta selectată.
într-o treaptă de viteză inferioară potrivit sau
situaţiei de conducere.
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
Selectarea manuală a treptei de viteză rioară) : sau apăsaţi lung în jos (pentru a
cupla într-o treaptă inferioară) ;.
Controlul transmisiei determină cea mai
potrivită treaptă (treapta ţintă) pentru
direcţia dorită a schimbătorului de viteze, în
funcţie de sarcina autovehiculului. Siste-
mul de comandă a cutiei de viteze cuplează
în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză. Schimbarea treptei este finalizată
când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.
Z
202 Cutie de viteze automată
Regim de rulare
de rulare în poziţia k (mers înapoi) :.
nu este activată frânarea continuă.
Dacă afişajul indică R1 , s-a încheiat proce-
sul de cuplare. Respectaţi mesajele de eveniment ale calcu-
Autovehicule cu un dispozitiv de avertizare latorului de bord, care indică la regimuri de
marşarier: dispozitivul de avertizare marşa- funcţionare speciale şi ajută la evitarea defec-
rier emite un semnal. ţiunilor la cutia de viteze automată .
Cutia de viteze automată este dotată cu un
Schimbări rapide ale direcţiei panou de comutare. Panoul de comutare se
află lângă scaunul şoferului, pe tunelul moto-
rului.
Treptele individuale se comută automat, în
funcţie de
Rdomeniul de cuplare
Rviteză
Rpoziţia pedalei de acceleraţie
Rprogramul de conducere
Rfrâna de motor şi/sau retarder
Puteţi limita sau extinde oricând domeniul de
Manetă multifuncţională cuplare.
În timpul rulării puteţi preselecta o treaptă de
marşarier sau de mers înainte până la o viteză
de cca. 30 km/h .
Schimbarea sensului de rulare
X Rotiţi comutatorul selector al direcţiei de
rulare în poziţia h (treaptă înainte) sau k
(treaptă marşarier) :.
Treapta este cuplată imediat ce autovehi-
culul se opreşte. Schimbarea treptei este
finalizată când afişajul arată treapta de
viteză.
Z
204 Cutie de viteze automată
După pornirea motorului este întotdeauna Dacă opriţi scurt, de ex. la un semafor:
activ programul de rulare standard Economy. X Menţineţi poziţia de cuplare şi ţineţi auto-
La autovehiculele de pompieri programul de vehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.
rulare standard este programul de rulare
Power, care este întotdeauna activ după por- Dacă opriţi mai mult timp cu motorul pornit:
nirea motorului. X Cuplaţi în poziţia neutră
Puteţi schimba oricând programul de rulare: Lampa indicatoare Ü din panoul de
instrumente se aprinde.
X Pentru a schimba programul de rulare:
apăsaţi butonul MODE ;.
Afişajul : afişează programul de rulare Indicaţii rulare
activ doar dacă acesta nu este programul
de rulare standard. Accelerare
Regim de rulare
Puteţi utiliza poziţia pedalei de acceleraţie
pentru a influenţa activ punctul de cuplare a
Pornirea şi oprirea
treptelor de viteză:
Pornirea de pe loc RAccelerare uşoară: schimbare devansată
X Apăsaţi pedala de frână. într-o treaptă superioară de viteză
RAccelerare intensă: schimbare decalată
X Apăsaţi tasta 7 sau C.
Autovehicul cu semnalizator de avertizare într-o treaptă superioară de viteză
pentru marşarier: când este activată RKickdown: întârziere maximă la schimba-
treapta de marşarier, se aude semnalizato- rea într-o treaptă de viteză superioară sau
rul de avertizare pentru marşarier. schimbare extrem de devansată într-o
X Când se stinge lampa indicatoare Ü din
treaptă de viteză inferioară
panoul de bord eliberaţi pedala de frână.
X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
Cuplare kick-down
i Când cutia de viteze automată s-a răcit Funcţia kick-down se utilizează pentru creş-
(temperatura uleiului din cutia de viteze sub terea capacităţii de rulare şi la nevoie, acce-
−5 †), sistemul electronic cuplează numai lerarea la maximum a autovehiculului.
treapta de marşarier sau treapta a 2-a de X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
mers înainte. Când temperatura uleiului din punctul de presiune, până la opritor.
cutia de viteze ajunge din nou peste −5 † Cutia de viteze automată comută în funcţie
pot fi cuplate toate treptele de viteză. de turaţia motorului într-o treaptă de viteză
inferioară.
Oprire X Eliberaţi uşor pedala de acceleraţie odată
Z
206 Funcţionarea
Depăşirea limitei de viteză pentru perioade Note privind directivele de montare a carose-
mai lungi de timp poate deteriora motorul. riei/echipamentului(Y Pagina 30).
Dacă urcaţi pante extreme sau parcurgeţi În timpul cursei, urmăriţi lămpile de averti-
coborâri lungi, comutaţi din timp într-un zare/control şi afişajele de pe calculatorul de
domeniu de cuplare cu putere a motorului şi bord la intervale regulate.
putere de frânare a motorului ridicate.
X Acceleraţi puţin şi uniform. poate evita acţiunea legilor fizicii. ASR este
i La viteză redusă puteţi comuta între pozi- doar un mijloc auxiliar. Adaptaţi întotdeauna
ţia de mers h şi treapta de marşarier k modul dumneavoastră de a conduce la con-
fără a frâna. Acest lucru vă ajută, de ex., la diţiile traficului şi meteo.
manevrarea rapidă sau la eliberarea prin ASR îmbunătăţeşte considerabil tracţiunea,
balans din zăpadă sau noroi. de ex. transmisia de putere dintre pneuri şi
carosabil şi, prin urmare, îmbunătăţeşte şi
stabilitatea în conducere a autovehiculului.
Funcţionarea ASR ajută la pornirea şi accelerarea în special
pe o suprafaţă netedă şi alunecoasă.
Sarcini pe punte şi pe roată
Dacă roţile motrice:
! Nu depăşiţi sarcinile permise pe punte şi Rpatinează într-o parte sau în ambele părţi
pe roţi. Nu depăşiţi masa totală permisă. ale autovehiculului, ASR este activat auto-
Diferenţa dintre sarcinile pe punte nu tre- mat
buie să depăşească 10 % din sarcina pe Rpatinează într-o parte, ASR le frânează
punte.
automat
În caz contrar, următoarele piese ale auto- Rpatinează în ambele părţi, ASR reduce
vehiculului ar putea fi deteriorate:
automat puterea motorului
Rpneuri
Dacă ASR intervine:
Rcadrul şasiului Rsemnalizează intermitent lampa de control
Rpunţi
À din panoul de instrumente
! La basculare şi desfăşurarea sau aşeza- Rnu puteţi activa TEMPOMAT-ul
rea platformelor interschimbabile/contai- Rşi TEMPOMAT-ul este deja activat, va
nerelor respectaţi sarcină pe punte maximă rămâne activ. Nu puteţi accelera sau dece-
admisă. Nu depăşiţi valoarea indicată în lera cu ajutorul TEMPOMAT-ului.
directivele de construcţie. X Comutaţi contactul general în poziţia de
În caz contrar, următoarele componente mers.
ale vehiculului pot suferi deteriorări: Lampa indicatoare À din panoul de
RPneuri instrumente se aprinde şi după aproximativ
RCadru şasiu 2 secunde se stinge. ASR este activat.
Rpunţi
Dacă lampa indicatoare À nu se stinge
ASR este defect. Solicitaţi remedierea
Funcţionarea 207
Regim de rulare
puterea motorului. Asistentul de control al
stabilităţii poate stabiliza autovehiculul chiar
şi în timpul frânării sau în situaţii de rulare
critice, de ex. în cazul manevrelor bruşte sau
a vitezei crescute în curbe.
Asistentul de control al stabilităţii este activ
de la o viteză de cca. 20 km/h, indiferent de
starea de funcţionare a frânei de serviciu sau
de încetinire. Atunci când intervine asistentul
de control al stabilităţii, semnalizează inter-
mitent lampa de control Á din panoul de
Autovehiculele cu asistent de control al sta- instrumente.
bilităţii nu deţin butonul à. Controlul trac-
Asistentul de control al stabilităţii nu poate
ţiunii (funcţia ASR) este o componentă a asis-
diminua pericolul unui mod de conducere
tentului de control al stabilităţii.
neadaptat sau neatent şi nici nu poate evita
(Y Pagina 207)Dacă dezactivaţi asistentul de
acţiunea limitelor fizicii. Asistentul de control
control al stabilităţii, se dezactivează şi regla-
al stabilităţii este doar un mijloc auxiliar, iar
rea tracţiunii.
responsabilitatea pentru distanţa de sigu-
X Dacă apar probleme de tracţiune când con-
ranţă, viteză şi frânare la timp este a dum-
duceţi cu lanţuri de zăpadă sau când con- neavoastră ca şofer. Adaptaţi întotdeauna
duceţi pe suprafeţe afânate, de ex. pietriş, modul dumneavoastră de a conduce la con-
dezactivaţi ASR. diţiile de carosabil şi meteo şi menţineţi o
X La autovehiculele cu mai multe punţi distanţă de siguranţă suficientă. Conduceţi
motrice: când carosabilul este alunecos cu atenţie.
activaţi blocajele diferenţialelor Dacă motorul funcţionează şi lampa de con-
(Y Pagina 208). trol Á din panoul de instrumente este
X Activare/dezactivare: apăsaţi butonul aprinsă permanent, asistentul de control al
à. stabilităţii este defect. Verificaţi asistentul de
Dacă lampa indicatoare À se aprinde, control al stabilităţii într-un atelier de service
ASR este dezactivat. de specialitate autorizat.
Z
208 Funcţionarea
G AVERTIZARE
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
Funcţionarea 209
Regim de rulare
rulaţi la viteză foarte redusă.
RNu cuplaţi blocarea diferenţialului în timp
ce apăsaţi pedala de acceleraţie sau
pedala de frână.
RDemaraţi lent după ce aţi cuplat blocarea
diferenţialului. Este posibil ca dinţii
mecanismului de blocare a diferenţialului
să nu se fi angrenat complet.
RNu conduceţi pe carosabil cu aderenţă
ridicată având blocarea diferenţialului
cuplată.
RNu conduceţi cu diferenţialul blocat cu o
viteză de peste 50 km/h.
! Dacă semnalizează afişajul £ la dezac-
tivarea blocării diferenţialelor, modificaţi
pentru scurt timp viteza, de ex. acceleraţi,
frânaţi sau schimbaţi direcţia de mers. Nu
conduceţi mai departe, dacă afişajul £
semnalizează. În caz contrar, blocarea dife-
renţialelor poate fi deteriorată. :: Activarea/dezactivarea tastei şi
afişării blocării longitudinale a cutiei
de distribuţie
9; Activarea/dezactivarea tastei şi
afişării blocării transversale a punţii
spate
i; Activarea/dezactivarea tastei şi
afişării blocării transversale a punţii
spate
8= Activarea/dezactivarea tastei şi
afişării blocării transversale a punţii
faţă
Autovehiculele cu doar un blocaj transversal
pe puntea din spate sunt echipate cu un
Z
210 Funcţionarea
X Dacă semnalizează afişajul £, modifi- manuală procesul de cuplare poate dura până
caţi pentru scurt timp viteza, de ex. acce- la 3 secunde.
leraţi. Dacă este cuplată o treaptă de viteze off-road,
la autovehiculele cu cutie de viteze automată
i Dacă sunt acţionate blocajele diferenţia-
este limitată distanţa de comutare pentru
lelor şi rulaţi cu peste 50 km/h , se indică
cuplarea în trepte superioare de viteză.
pe afişaj din nou poziţia de cuplare curentă
a blocajelor diferenţialelor. Dezactivaţi blo- X Cuplarea treptei de viteză off-road: opriţi
Regim de rulare
Cuplarea treptei de viteză off-road
situaţii de rulare deosebit de dificile selec-
taţi programul de rulare în regim manual
(Y Pagina 197).
X Autovehicule cu transmisie automată:
cuplaţi transmisia în poziţia neutrăi.
X Apăsaţi sus pe comutatorul ê .
Treapta de viteză off-road se cuplează ime-
diat ce sunt îndeplinite toate condiţiile de
cuplare şi displayul afişează ê.
X Decuplarea treptei de viteză off-road:
opriţi autovehiculul.
X Autovehicule cu transmisie automată:
cuplaţi transmisia în poziţia neutrăi.
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
lui pentru treapta de viteză off-road.
Treapta de viteză off-road se decuplează
imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile
de cuplare. Dacă se cuplează din nou
treapta de viteze pentru stradă, dispare
mesajul de pe display.
Z
212 Funcţionarea
Regim de rulare
Setarea se salvează automat.
stinge.
Dezactivarea reglajului turaţiei de ralanti
X Apăsaţi butonul o.
Turaţia de ralanti sau
X Apăsaţi butonul Ù până când pe calcula-
torul de bord se afişează fereastra de intro-
ducere Turaţie.
X Apăsaţi butonul u.
Sisteme de rulare
Butoanele de la volanul multifuncţional Sisteme de rulare
După ce motorul a pornit, turaţia de ralanti Autovehiculul poate fi dotat cu următoarele
este controlată automat în funcţie de tempe- sisteme rulare:
ratura lichidului de răcire. Turaţia la ralanti
RLimitator (YPagina 213)
poate diferi în funcţie de motor, sau la auto-
vehiculele cu prize de putere, în funcţie de RTEMPOMAT (Y Pagina 215)
situaţia de funcţionare. RActive Brake Assist (Y Pagina 217)
La vehiculele cu motor în 6 cilindri puteţi regla RAsistenţă pentru menţinerea benzii de
turaţia de ralanti între aproximativ 600 şi mers (Y Pagina 223)
800 rot/min. La vehiculele cu motor în 4 cilin-
dri puteţi regla turaţia de ralanti între aproxi-
mativ 680 rot/min şi 800 rot/min. La mode- Limitator
lele speciale, domeniul de turaţie poate diferi.
Note importante privind siguranţa
Puteţi regla turaţia la ralanti prin calculatorul
de bord. Astfel, este posibil să se acţioneze Limitatorul este doar un mijloc auxiliar. Res-
agregatele secundare, precum pompele, la ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă,
turaţia lor de funcţionare. viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna
Z
214 Sisteme de rulare
Regim de rulare
Limitatorul de viteză restricţionează din voastră. Adaptaţi întotdeauna modul dum-
nou viteza autovehiculului la limita de neavoastră de a conduce la condiţiile traficu-
viteză setată. lui şi meteo.
Nu utilizaţi TEMPOMATUL
Dezactivarea
Rîn condiţii rutiere care nu vă permit să con-
Dacă opriţi limitatorul, rămâne memorată duceţi la viteză constantă (de ex. trafic
limitarea vitezei după oprire. aglomerat sau drumuri şerpuite). În caz
X Apăsaţi butonul o. contrar, puteţi provoca un accident.
Calculatorul de bord indică simbolul È Rpe drumuri alunecoase. Roţile motrice pot
cu gri. pierde aderenţă când frânaţi sau acceleraţi,
sau şi autovehiculul poate derapa.
X Cu butonul é selectaţi TEMPOMAT-ul. RCând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
Calculatorul de bord indică simbolul é cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii.
şi viteza setată cu gri.
Privire de ansamblu
TEMPOMAT
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
Dacă apelaţi o viteză memorată, iar aceasta
este diferită de viteza curentă, autovehiculul
accelerează sau frânează. Dacă nu ştiţi care
este viteza memorată, autovehiculul ar putea
să accelereze sau să frâneze pe neaşteptate.
Există un risc de accident.
é Selectare TEMPOMAT
Ţineţi cont de condiţiile de trafic înainte de a
Ñ Activarea şi setarea vitezei curente/
apela viteza memorată. Dacă nu ştiţi care este
mărirea vitezei setate
viteza memorată, memoraţi din nou viteza
q Activarea şi restabilirea vitezei memo-
dorită.
rate/reducerea vitezei setate
Z
216 Sisteme de rulare
TEMPOMATUL menţine viteza setată a auto- q sau Ñ de atâtea ori, până când se
vehiculului pentru dumneavoastră. Dacă pe afişează viteza dorită în calculatorul de
porţiuni de pantă se depăşeşte viteza setată bord.
cu mai mult decât toleranţa de viteză setată, sau
se activează automat frâna de încetinire. X În paşi de 5-km/h: apăsaţi tasta q sau
Când conduceţi mai încet de 15 km/h, TEM- Ñ şi menţineţi, până când se afişează
POMAT-ul nu poate fi activat. viteza dorită în calculatorul de bord.
Dacă nu puteţi activa TEMPOMAT-ul, calcula-
Setarea toleranţei de viteză
torul de bord afişează - - - km/h cu gri.
TEMPOMATUL este dezactivat automat dacă:
Rconduceţi mai încet de 10 km/h
Rcomutaţi cutia de viteze pentru mai mult de
5 secunde în poziţia neutră.
Dacă TEMPOMATUL se dezactivează auto-
mat, se aude un sunet de avertizare.
Selectare TEMPOMAT
X Apăsaţi butonul é de atâtea ori, până
când calculatorul de bord afişează simbolul
é cu gri. Toleranţa de viteză ajută la utilizarea mai
bună a avântului de pe porţiunile de pantă,
Activarea în timpul deplasării economisind astfel carburant.
X Selectaţi TEMPOMATUL .
Puteţi regla toleranţa de viteză între 2 şi
X Conduceţi la viteza dorită şi apăsaţi scurt 15 km/h. În programul de rulare A economy
butonul Ñ. setarea este posibilă doar între 4 şi 15 km/h .
TEMPOMATUL este activat, iar viteza Dacă setaţi toleranţa de viteză între 4 şi
curentă este memorată. 15 km/h, vă stă la dispoziţie şi după reporni-
sau rea motorului.
X Apăsaţi scurt butonul q. Calculatorul de bord afişează toleranţa de
TEMPOMATUL este activat şi preia viteza viteză lângă viteza setată. Dacă se cuplează
memorată. sistemul TEMPOMAT, indiferent de toleranţa
Sisteme de rulare 217
Regim de rulare
ceţi toleranţa la viteză în paşi de 1-km/h. viteza prestabilită la coborârea pantelor.
X Pentru părăsirea ferestrei de introducere,
Depăşirea
apăsaţi butonul 9.
Este posibil să depăşiţi viteza setată, de ex. la
sau
depăşiri:
X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
Setarea se salvează automat.
X Când manevra de depăşire este finalizată,
Conducere eliberaţi din nou pedala de acceleraţie.
TEMPOMATUL reglează viteza autovehicu-
Indicaţii rulare lului la viteza setată.
În programul de rulare A economy se poate
seta viteza la maximum 85 km/h. În acest Dezactivarea
program de rulare TEMPOMAT-ul reglează
viteza autovehiculului cu o precizie mai mică. Când dezactivaţi TEMPOMATUL , rămâne sal-
Astfel în anumite situaţii viteza de rulare vată viteza după dezactivare.
poate devia puţin de la viteza setată. Acest X Apăsaţi butonul o.
lucru duce la un consum mai redus de carbu- sau
rant. Este posibil să depăşiţi viteza setată X Când TEMPOMATUL antrenează autovehi-
acţionând pedala de acceleraţie, de ex. la culul apăsaţi frâna.
depăşire. Calculatorul de bord indică simbolul é
Puteţi frâna cu frâna continuă. TEMPOMATUL şi viteza setată cu gri.
rămâne activ. sau
Când retrageţi maneta frânei continue, însă X Cu butonul È selectaţi limitatorul.
nu o dezactivaţi, autovehiculul accelerează Calculatorul de bord indică simbolul È
singur datorită pantei până la viteza setată. cu gri.
Când frâna continuă este dezactivată, auto-
vehiculul va accelera până la ultima viteză
stocată. Active Brake Assist
Dacă TEMPOMATUL decelerează autovehicu-
lul cu ajutorul frânei continue şi apăsaţi simul- Note importante privind siguranţa
tan pedala de frână, TEMPOMATUL rămâne
G AVERTIZARE
activat.
ABA frânează autovehiculul dumneavoastră la
detectarea pericolului de coliziune mai întâi
Z
218 Sisteme de rulare
cu o frânare parţială. Dacă nu frânaţi şi dum- Nu montaţi piese în faţa senzorului de dis-
neavoastră suplimentar, poate avea loc o coli- tanţă. Nu lipiţi nimic şi nu vopsiţi capacul sen-
ziune. Frânarea totală automată nu poate zorului de distanţă.
evita o coliziune. Există pericol de accident! Sistemul de Active Brake Assist vă poate
Frânaţi întotdeauna personal şi încercaţi să ajuta să minimalizaţi pericolul unui accident
evitaţi. prin coliziune cu un autovehicul din faţă sau
staţionat. Astfel se pot reduce urmările acci-
G AVERTIZARE dentului. Sistemul de Active Brake Assist
ABA nu reacţionează la poate detecta şi obiecte staţionate şi reac-
ţiona la acestea, ex. avertizare şi frânare.
Rpersoane sau animale
Atunci când sistemul de Active Brake Assist
Rautovehiculele din sens opus detectează pericolul unui accident prin coli-
Regim de rulare
Astfel ABA nu poate avertiza sau interveni în ziune, veţi fi avertizat acustic şi vizual. Dacă
aceste situaţii. Există pericol de accident! pericolul persistă, sistemul de Active Brake
Supravegheaţi întotdeauna cu atenţie situaţia Assist introduce o frânare parţială automată a
traficului şi fiţi pregătit de frânare. autovehiculului. Dacă nu reacţionaţi la aver-
tizări şi frânarea parţială, Active Brake Assist
G AVERTIZARE declanşează automat o frânare completă.
ABA nu poate detecta întotdeauna clar alţi Este posibil ca Active Brake Assist să nu recu-
participanţi la trafic sau situaţii complexe de noască autovehiculele înguste din faţă, ex.
trafic. motociclete sau autovehicule care se depla-
În aceste cazuri ABA poate sează decalat.
Ravertiza
Sistemul de asistare la frânare activă nu se
fără motiv şi frâna apoi autovehi-
adaptează automat la condiţiile de drum şi la
culul
cele de trafic. Frânaţi autovehiculul cu ajuto-
Rsă nu avertizeze sau să intervină.
rul frânei de serviciu dacă:
Există pericol de accident!
Rcalculatorul de bord afişează o fereastră
Deplasaţi-vă cu atenţie în continuare şi fiţi eveniment roşie cu simbolul ·
pregătit de frânare, în special atunci când vă
Rse aude un ton de avertizare a intervalului
avertizează ABA.
Rse aude un ton de avertizare a intervalului şi
Active Brake Assist nu poate diminua perico- s-a declanşat frânarea parţială automată.
lul unui mod de conducere neadaptat sau Dacă nu se emit avertismente vizuale şi/sau
neatent şi nici nu poate evita acţiunea limite- acustice în situaţii critice:
lor fizicii. Active Brake Assist nu poate lua în Rsistemul de Active Brake Assist nu a detec-
considerare condiţiile rutiere şi meteo nefa-
tat gravitatea situaţiei
vorabile, precum şi situaţiile în trafic. Active
Rsistemul de Active Brake Assist este dezac-
Brake Assist este doar un mijloc auxiliar. Res-
ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă, tivat
viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii Rsistemul de Active Brake Assist este
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna defect.
modul dumneavoastră de a conduce la con- Dacă se emite un avertisment vizual şi/sau
diţiile traficului şi meteo. acustic sau se efectuează o manevră de frâ-
Dacă se montează accesorii în faţa senzorului nare parţială într-o situaţie non-critică:
de distanţă, de exemplu, o protecţie la coli- Ropriţisistemul de Active Brake Assist sau
ziune, acestea pot afecta funcţionarea sen- Rdezactivaţi sistemul de Active Brake Assist
zorului de distanţă. cu butonul l .
Sisteme de rulare 219
Regim de rulare
Rsau apăsaţi butonul Sistem de Active Brake
Assist OPRIT
Curăţaţi regulat capacul senzorului de dis-
tanţă al sistemului Active Brake Assist
(Y Pagina 267).
Z
220 Sisteme de rulare
Regim de rulare
stare bună de funcţionare şi că sarcina este
asigurată corespunzător. Sistemul de asistare activă la frânare poate
Puteţi întrerupe frânarea de urgenţă după detecta autovehiculele care se deplasează
cum urmează: decalat sau staţionează doar limitat. Sistemul
X
de asistare activă la frânare poate avertiza
Apăsaţi butonul l.
sau frâna autovehiculul dumneavoastră neaş-
sau teptat.
X călcaţi scurt pedala de acceleraţie dincolo
de punctul de rezistenţă (retrogradare for- alte autovehicule care schimbă banda
ţată).
Z
222 Sisteme de rulare
depăşire
Regim de rulare
Sistemul de asistare activă la frânare nu
În aceste cazuri asistenţa pentru menţinerea
poate detecta obstacolele sau autovehiculele
benzii de mers poate
staţionate în faţa autovehiculului monitorizat.
Sistemul de asistare activă la frânare poate Ravertiza nemotivat
avertiza sau frâna autovehiculul dumnea- Romite avertizarea.
voastră neaşteptat. Există pericol de accident!
Obiecte staţionate Observaţi întotdeauna cu atenţie situaţia tra-
ficului şi menţineţi banda de mers, în special
atunci când vă avertizează asistenţa pentru
menţinerea benzii de mers.
Z
224 Sisteme de rulare
ficarea puternică a încărcării porniţi din nou însă pentru partea respectivă a autovehi-
motorul, pentru ca asistentul la menţinerea culului nu este gata să emită avertismente.
pe bandă să fie disponibil fără limitare. RMarcaje de bandă albe: asistenţa pentru
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers menţinerea benzii de mers este activată şi
nu poate reduce pericolul de accident al unui pentru partea respectivă a autovehiculului
mod de deplasare neadaptat şi nici nu poate este gata să emită avertismente.
evita acţiunea legilor fizicii. Asistenţa pentru RMarcaje de bandă roşii: asistenţa pentru
menţinerea benzii de mers nu poate lua în menţinerea benzii de mers este activată şi
considerare condiţiile străzii sau cele meteo, pentru partea respectivă a autovehiculului
precum nici situaţia traficului. Asistenţa pen- emite un avertisment.
tru menţinerea benzii de mers este doar un
mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru dis-
Funcţii şi condiţii de activare
tanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timp şi
respectarea benzii este a dumneavoastră. Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
Asiguraţi-vă că parbrizul este întotdeauna supraveghează zona din faţa autovehiculului
curat şi liber în zona camerei (Y Pagina 267). dumneavoastră cu ajutorul unei camere,
Pentru aceasta porniţi de ex. ştergătoarele de aflate în partea de jos a parbrizului. Când
parbriz sau îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
parbriz. este activată şi detectează marcaje de bandă
pe carosabil, vă avertizează să nu părăsiţi
Privire de ansamblu neintenţionat banda.
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este gata să emită avertismente:
Rde la o viteză de cca. 60 km/h
Rcând calculatorul de bord afişează marca-
jele de bandă cu alb.
Când treceţi neintenţionat peste marcajul de
bandă:
Rmarcajul de bandă relevant este afişat în
roşu pe calculatorul de bord.
Rse reduce volumul aparatului audio/dispo-
Butonul şi afişajul asistenţei pentru menţinerea zitivului hands-free şi se aude o avertizare
benzii de mers
Sistem reglare nivel 225
Regim de rulare
de ex. Active Brake Assist, sau asistentul din secţiunea „Încărcarea şi descărcarea
pentru reglarea stabilităţii. autovehiculului cu aprinderea decuplată”
Avertismentele sunt, în acest caz, dezactivate (Y Pagina 228)
pentru o perioadă.
Când indicatorul direcţiei de mers este acţio-
nat mai mult de 1 minut, asistentul pentru Activarea şi dezactivarea panoului de
menţinerea benzii de mers vă avertizează la o comandă
schimbare de bandă şi cu indicatorul acţio- ! Asiguraţi-vă că la fixarea unităţii de
nat. comandă în consolă sau în spatele scaunu-
lui şoferului cablul de conectare nu:
Dezactivare/activare
Rse prinde în portiera şoferului
Când porniţi motorul, Asistenţa pentru men- Rse prinde în scaunul şoferului
ţinerea benzii de mers este activată automat.
X Apăsaţi butonul m.
Dacă asistenţa pentru menţinerea benzii de
mers este dezactivată, se aprinde lampa de
control în butonul m. Calculatorul de
bord indică în domeniul de stare şi în
fereastra de meniu Asistenţă marcajele
benzii de mers cu negru.
Z
226 Sistem reglare nivel
Regim de rulare
Cu butonul u sau t selectaţi puntea
faţă :, întregul autovehicul ; sau puntea tastei .
spate ? . Şasiul se ridică atât timp cât menţineţi
LED-urile pentru preselecţia selectată se tasta apăsată.
aprind. X Coborârea: apăsaţi secţiunea inferioară a
Z
228 Indicaţii rulare
Exemplu: buton STOP şi nivel conducere Dacă presiunea din sistemul de aer com-
primat este suficientă, se păstrează con-
X Cu butonul de la panoul de instrumente:
stantă înălţimea şasiului pentru cca. 4 până
apăsaţi butonul Ø .
la 5 ore.
Cadrul şasiului este ridicat/coborât auto-
mat la nivelul de conducere. Atunci când
şasiul se află la nivelul de conducere, se
stinge lampa de control ¸ din panoul de Indicaţii rulare
instrumente. Indicaţii generale de rulare
X Cu butonul ¤ întrerupeţi/finalizaţi pro-
cesul de ridicare/coborâre. G AVERTIZARE
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
X Cu panoul de comandă: cu butonul u
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
sau t selectaţi Preselectare nivel de ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
conducere = . bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
LED-urile pentru preselecţia nivelului de servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
conducere = se aprind. nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
X Apăsaţi scurt butoanele r sau s . forţă. Există pericol de accident!
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto- Nu deconectaţi aprinderea în timpul
mat la nivelul de conducere. Când şasiul se deplasării.
află la nivelul de conducere, se stinge
lampa de control ¸ din panoul de instru-
G AVERTIZARE
mente.
În pante ascendente sau descendente, este
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
sul de ridicare/coborâre. pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
remorcă/semiremorcă sau un vehicul
Încărcarea şi descărcarea autovehi- încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
culului cu contactul general decuplat de accident!
! Înainte de a scoate caroseria demonta- În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
bilă, coborâţi complet cadrul şasiului. În caz parcare este suficientă pentru imobilizarea
contrar, cadrul şasiului ar putea sări brusc întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
în sus când caroseria specială este demon- culul tractor şi remorca/semiremorca cu
tată. Astfel, puteţi avaria amortizoarele. frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
roată.
Indicaţii rulare 229
Regim de rulare
încărcăturii.
bilitatea avariilor la vehicul, care pot avea
drept urmare defectarea agregatelor sau a
sistemelor. Adaptaţi-vă stilul de conducere la
Conducere off-road
condiţiile de teren accidentat. Conduceţi cu
Note importante privind siguranţa atenţie. Verificaţi şi remediaţi imediat defec-
ţiunile la un atelier de service de specialitate.
G AVERTIZARE Când conduceţi în teren accidentat, în frâne
Când conduceţi off-road, corpul dumnea- pot pătrunde de ex. nisip, noroi şi apă, chiar
voastră este supus unor forţe de acceleraţie amestecate cu ulei. Acest lucru poate duce la
din toate direcţiile din cauza terenului acci- o eficacitate redusă de frânare sau la defec-
dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat din tarea totală a frânei, de asemenea, şi datorită
scaun. Pericolul de leziuni! uzurii crescute. Caracteristicile de frânare se
Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă, modifică în funcţie de materialul care a
chiar şi când conduceţi off-road. pătruns. Curăţaţi frâna după deplasarea pe
teren accidentat. Dacă detectaţi o forţă de
G AVERTIZARE frânare redusă sau un zgomot de frecare,
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile verificaţi sistemul de frânare la un atelier de
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto- specialitate autorizat. Adaptaţi-vă modul de
vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol deplasare la caracteristicile modificate de frâ-
ridicat de derapare şi de accidente! nare.
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi Deplasarea pe teren accidentat necesită
şi suprafeţe stabile. capacităţi de conducere deosebite şi o con-
centrare deosebită. În afară de aceasta şofe-
! Dacă vehiculul este condus off-road, rul are responsabilităţi speciale de atenţie în
acesta poate fi deteriorat de obstacole. timpul deplasării pe teren accidentat şi
Obstacolele pot deteriora componente ale înainte de participarea la trafic.
vehiculului, precum: Înainte de a vă deplasa cu autovehiculul dvs.
Rpunţi
pe teren accidentat, citiţi cu atenţie acest
capitol. Apoi vă veţi putea familiariza cu avan-
Rarboricardanici tajele deosebite ale autovehiculului dumnea-
Rrezervorul de carburant voastră, pentru a ajunge în siguranţă la des-
Rrezervorul de aer comprimat tinaţie.
Rmotor Mercedes-Benz vă recomandă, să efectuaţi
Rtransmisie exerciţii pe teren uşor. Atunci când, condu-
Z
230 Indicaţii rulare
ceţi pentru prima oară pe teren accidentat, X Pneuri şi roţi: Verificaţi adâncimea profi-
solicitaţi ajutorul unei alte persoane. lului (Y Pagina 312) şi presiunea pneuri-
lor(Y Pagina 315).
Sisteme de asistare a conducerii off- X Scaun şofer: blocaţi suspensiile pe orizon-
road tală.
! Activaţi blocajul diferenţialului numai la o X Apărătoare de noroi: rabataţi şi suspen-
tracţiune uniformă a roţilor. În caz contrar daţi apărătoarele de noroi.
puteţi deteriora blocajul diferenţialului.
Următoarele sisteme şi echipamente de con- Listă de verificare înainte de trecerea
ducere vă ajută să conduceţi în siguranţă off- vadurilor
road: X Evaluaţi adâncimea şi caracteristicile apei
Regim de rulare
Regim de rulare
viciu este eliberată şi continuă să ruleze cu
motorul la turaţie de ralanti(Y Pagina 198). Pe precauţie, ieşiţi mai întâi din vehicul şi
teren accidentat sau cu blocajele diferenţia- uitaţi-vă la traseul care va fi urmat.
lelor activate, deplasaţi-vă cu atenţie şi X Aveţi grijă la obstacole precum pietre,
pregătit să frânaţi. Pentru deplasările pe găuri, buturugi şi urme de roţi.
teren accidentat selectaţi programul de X Dacă este posibil, conduceţi întotdeauna
cuplare corespunzător offroad. În situaţiile peste obstacole cu roţile de pe o parte a
de rulare deosebit de dificile comutaţi în pro- autovehiculului. Astfel, preveniţi avarierea
gramul de rulare manual. Astfel puteţi selecta vehiculului.
singur procesele de cuplare conform situaţiei
de rulare şi puteţi evita întreruperile forţei de Conducerea în pantă
tracţiune.
X Depozitaţi în siguranţă toate obiectele nefi- G AVERTIZARE
xate. Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des-
X Fixaţi ferm încărcătura. cendentă, vehiculul poate aluneca într-o
X Asiguraţi materialul în vrac, de ex. nisip sau
parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-
col de accident!
pietriş, împotriva alunecării prin panouri
sau capace. Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia
X Asiguraţi suprastructurile şi dispozitivele
pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.
de caroserie, de ex. bena basculantă sau Pe porţiuni de pantă nu cuplaţi cutia de viteze
macaraua de încărcare împotriva acţionării în poziţie neutră.
şi mişcării accidentale. Respectaţi instruc-
X Dacă autovehiculul este condus în pantă şi
ţiunile de utilizare ale producătorului echi-
pamentului şi caroseriei. tinde să se răstoarne, conduceţi-l imediat
în direcţia pantei.
X Închideţi geamurile laterale (Y Pagina 61).
Pe înclinări şi în pante, conduceţi întot-
X Vehicule cu reglarea nivelului: ridicaţi
deauna numai pe direcţia pantei.
şasiul (Y Pagina 227).
X Frânaţi numai după ce vehiculul se află pe
X Vehicule cu cutie de viteze automatizată:
direcţia pantei.
activaţi programul de cuplare offroad sau
X Apăsaţi lent pedala de frână dacă forţa de
cuplaţi programul de rulare manual
(Y Pagina 197). frânare a motorului este insuficientă când
coboraţi o pantă.
X Dezactivaţi ASR (Y Pagina 206) sau asis-
tentul de reglare a stabilităţii
(Y Pagina 207).
Z
232 Indicaţii rulare
Regim de rulare
Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele
radiatorului. Aripioarele deteriorate sau RDirecţia
murdare ale radiatorului pot duce la RPunţile
supraîncălzirea motorului. Dacă există o RFrânele
pierdere de lichid de răcire sau o deterio- RElementele de suspensie şi şasiul
rare la sistemul de răcire şi încălzire, veri-
RNumărul de înmatriculare
ficaţi sistemul la un atelier de specialitate
autorizat. RMotor
RRadiatorul motorului
! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la
RCutia de viteze
presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă
de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de RRadiatorul de ulei (cutie de viteze)
înaltă presiune şi componentele vehiculu- X Curăţaţi roţile, pneurile şi instalaţiile de
lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu roată şi îndepărtaţi corpurile străine.
duze cu jet circular. În caz contrar, compo-
După exploatarea în noroi, nisip, apă sau după
nentele vehiculului sau motorului s-ar
expunerea la condiţii similare:
putea deteriora.
X Curăţaţi discurile de frână, garniturile de
Corpurile străine care au fost prinse pot fi
fricţiune ale frânelor, roţile şi articulaţiile
proiectate în timpul cursei, de ex. pietre din
punţii şi verificaţi prezenţa deteriorărilor.
suprafaţa de rulare a pneului sau dintre pneuri
X Lubrifiaţi articulaţiile punţii. Respectaţi
(roţi jumelate). Acestea pot provoca rănirea
altor participanţi la trafic sau deteriorarea informaţiile din caietul de revizie.
autovehiculelor, mai ales la nivelul parbrizu- X Testaţi frânele, acordând atenţie condiţiilor
lui. din trafic.
Verificaţi după fiecare cursă pe teren sau pe
şantier şi înainte de deplasarea pe drumurile
publice, dacă pneurile au corpuri străine care Conducere economică şi ecologică
s-au prins în ele. Scoateţi orice corpuri străine
Note generale
prinse.
Impurităţile şi noroiul de pe pneuri şi supra- Consumul de carburant depinde de:
faţa drumului reduc aderenţa pneurilor, mai Rmodelul autovehiculului
ales dacă suprafaţa drumului este umedă. Rcondiţiilede funcţionare
Vehiculul poate începe să derapeze. Curăţaţi
Rîntreţinere
întotdeauna autovehiculul cu atenţie după o
Rtipul de carburant utilizat
Z
234 Indicaţii rulare
Regim de rulare
RReglaţi deflectorul de vânt la înălţimea RDacă este posibil, conduceţi mereu în pro-
corectă a suprastructurii/semiremorcii gramul de rulare automat.
(Y Pagina 250). RSchimbaţi treptele de viteză potrivit cerin-
RCu sarcini deschise, aranjaţi sarcina aşa ţelor.
încât să nu existe goluri. Acoperiţi sarcina REvitaţi să schimbaţi frecvent treapta de
cu o prelată. viteză.
RFixaţi bine toate prelatele pe combinaţia
tractor/remorcă.
Filtru de particule diesel
Stilul de conducere cu economie de car- Note importante privind siguranţa
burant
G AVERTISMENT
H Notă privind protecţia mediului
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
Porniţi sistemul de aer condiţionat numai
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
când este necesar. Consumul de carburant
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze
creşte când sistemul de aer condiţionat este
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
pornit.
pericol de incendiu!
Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐ Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele
port din meniul Regim de rulare à prezintă inflamabile să nu intre în contact cu compo-
informaţii referitoare la stilul dumneavoastră nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu
economic de conducere (Y Pagina 120). Cal- parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe
culatorul de bord vă sprijină la optimizarea care s-au recoltat culturile.
stilului dumneavoastră de conducere, pentru
a dezvolta un stil care economiseşte carbu- ! În timpul regenerării automate şi
rant. manuale, din ţeava de eşapament ies gaze
de eşapament extrem de fierbinţi. Respec-
Stilul dumneavoastră de conducere vă poate
taţi o distanţă minimă de 1 m faţă de alte
ajuta să menţineţi consumul de carburant la
obiecte, de ex. vehicule parcate, pentru a
un nivel redus:
evita daunele materiale.
RNu apăsaţi pedala de acceleraţie când por-
În cazul în care conduceţi autovehiculul în
niţi motorul.
principal pe distanţe scurte sau cu sarcini
REvitaţi pornirile la rece frecvente.
mici, regenerarea automată ar putea să nu fie
RNu încălziţi motorul când staţionaţi. suficientă.
ROpriţi motorul când aşteptaţi în trafic.
Z
236 Indicaţii rulare
Blocare regenerare
Regenerarea manuală durează aproximativ
Dacă trebuie să evitaţi temperaturile înalte 30 până la maxim 60 minute.
ale gazelor arse care apar la regenerare, de
Puteţi porni regenerarea manuală, numai
ex. la intrarea într-o zonă periculoasă, puteţi
dacă
bloca regenerarea. Regenerarea automată şi
manuală nu pot porni şi o regenerare în curs Rcalculatorul de bord a solicitat aceasta
se întrerupe. printr-o fereastră de eveniment cores-
punzătoare
Rblocarea regenerării nu este activă
Indicaţii rulare 237
X Opriţi autovehiculul, acordând atenţie con- Dacă opriţi autovehiculul fără regenerare,
diţiilor de drum şi trafic, şi menţineţi pornit puteţi porni regenerarea manuală numai
motorul. după faza de încălzire a motorului.
În plus, respectaţi o distanţă minimă de 1 m Porniţi regenerarea manuală numai după o
faţă de alte autovehicule, obiecte şi alte perioadă de dezgheţare de până la
materiale inflamabile. 60 minute, dacă
X Acţionaţi frâna de parcare. RAdBlue® este îngheţat
X Cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră N. Ropriţi autovehiculul fără regenerare.
X Luaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie.
X Apăsaţi aproximativ 3 secunde secţiunea Înlocuirea filtrului
superioară a tastei É.
Regenerarea manuală porneşte numai G AVERTIZARE
Regim de rulare
dacă Atingerea şi inspirarea particulelor de funin-
Rtemperaturile uleiului de motor şi gazelor gine este dăunătoare sănătăţii. Pericol de
arse sunt suficient de înalte rănire!
RAdBlue® nu este îngheţat Schimbaţi filtrul de particule Diesel într-un
atelier de service de specialitate autorizat.
Rsistemul nu prezintă defecţiuni.
Lampa indicatoare É se aprinde în
panoul de instrumente şi turaţia motorului Consum de carburant
creşte.
Dacă regenerarea s-a încheiat, Consumul de carburant depinde de:
Rversiunea vehiculului
Rlampa de control É din panoul de
instrumente se stinge Rcondiţiile de funcţionare
Rturaţia motorului coboară la turaţia la Rtipul de carburant utilizat
ralanti. Rîntreţinere
Z
238 Indicaţii rulare
Limitare viteză
Dispozitivul de avertizare marşarier este un
G AVERTIZARE
sistem care trebuie să vă asiste la asigurarea
Regim de rulare
Regim de rulare
lul este staţionat
Rvehiculul staţionează aproximativ 9 minute
Z
240 Alimentare
întreţinere importante sau lămpi de averti- RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
zare şi lămpi indicatoare. diat medicului. Nu induceţi voma.
RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte
care a intrat în contact cu carburantul.
Alimentare
Rezervor carburant/AdBlue® G AVERTIZARE
Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul
manipulării neregulamentare a carburantului,
există pericol de incendiu şi de explozie!
Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma-
tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu
ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de
Regim de rulare
Regim de rulare
cialitate autorizat şi solicitaţi golirea com- burant din cauza carburanţilor cu impu-
pletă a rezervorului de carburant şi a con- rităţi.
ductelor de carburant.
! Nu adăugaţi aditivi de carburant speciali
în carburantul diesel.
Aditivii speciali pentru carburant pot pro-
voca:
Rdefecţiuni
Ravarii la convertorul catalitic
Ravarii la motor
H Indicaţie privind mediul ambiant
În cazul unei manipulări incorecte a carburan- Rezervor de combustibil (exemplu rezervor indivi-
ţilor, există pericole pentru om şi mediul dual)
ambiant. Carburanţii nu trebuie să ajungă în X Opriţi motorul.
canalizare, în apele de suprafaţă, în apa frea-
X Acţionaţi frâna de parcare.
tică sau în sol.
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 102).
! Pentru alimentare, utilizaţi pistoalele de X Scoateţi cheia din contact .
alimentare pentru camioane. Dacă utilizaţi X Descuiaţi capacul : rezervorului de car-
pistolul de alimentare al autovehiculului de burant ; cu cheia integrată.
persoane, puteţi deteriora clapeta din ştu- X Respectaţi calitatea carburantului
ţul de umplere. (Y Pagina 336).
Dacă trebuie să utilizaţi un pistol de ali-
mentare al autovehiculului de persoane, i Verificaţi regulat prefiltrul de carburant cu
introduceţi-l în ştuţul de umplere până când separatorul de apă încălzită pentru a
se fixează într-una din clemele de fixare de detecta condensul (Y Pagina 292).
la marginea ştuţului de alimentare.
În cazul unei introduceri prea adânci a pis-
tolului de alimentare al autovehiculului de AdBlue®
persoane în ştuţul de umplere, se poate Note importante privind siguranţa
ajunge la o agăţare a unei cleme de fixare
de clapeta din ştuţul de alimentare. În ! Nu lăsaţi să intre motorină în rezervorul
acest, caz, desfaceţi agăţarea prin rotirea AdBlue®. Aceasta ar putea afecta tratarea
Z
242 Alimentare
ulterioară a gazelor de eşapament Blue- Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respec-
Tec®. taţi următoarele:
! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformi- RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con-
tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi tact cu AdBlue® cu apă şi săpun.
niciun aditiv. RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
suprafeţe vopsite sau din aluminiu la curată. Consultaţi imediat un medic.
umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime-
imediat cu multă apă. diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi
! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu imediat un medic.
RSchimbaţi imediat hainele care au fost
diluaţi AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel,
Regim de rulare
Regim de rulare
siguranţă.
35 % = vehicul cu două punţi (remorcă
Alimentaţi întotdeauna cel puţin 10 % din volu- mai grea decât vehiculul tractor)
mul rezervorului de AdBlue® . Cantităţile mai
mici pot cauza defecţiuni. Unghiul de articulare
! Dacă unghiul de articulare este depăşit,
Remorca/semiremorca autotractorul şi remorca/semiremorca pot
fi deteriorate.
Note privind cuplajul remorcii/semi-
remorcii
Cupla pentru remorcă sau semiremorcă este
una dintre componentele autovehiculului cu
importanţă capitală pentru siguranţa drumu-
lui. Vă rugăm să respectaţi întocmai instruc-
ţiunile de funcţionare, îngrijire şi întreţinere
ale producătorului.
Dacă montaţi un cuplaj al remorcii, respectaţi
normele de construcţie.
Z
244 Remorca/semiremorca
Rlungimea în consolă
Rdistanţa dintre autotractor şi remorcă/
semiremorcă
Unghiul de pivotare
G AVERTIZARE
Dacă unghiul de pivotare este depăşit la viraje
Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte extrem de strânse, se pot întâmpla următoa-
centrală rele:
Rcablurile, conductele de aer comprimat şi
cele hidraulice se rup
Rdispozitivul de remorcare şi oiştea de trac-
tare se deteriorează.
Astfel puteţi pierde controlul asupra autove-
hiculului sau remorcii. Remorca se poate
chiar rupe. Există pericol de accident!
Acordaţi mereu atenţie unghiului de pivotare
al combinaţiei tractor/remorcă în viraje.
Regim de rulare
G AVERTIZARE
Dacă la autovehiculul tractant între bolţul de
cuplare a semiremorcii şi placa de cuplare
există un joc prea mare, remorca se poate
desprinde de la placa de cuplare. Astfel puteţi
pierde remorca. Există pericol de accident!
Respectaţi normele producătorului cuplajului
semiremorcii.
Ataşare/cuplare
Indicaţie pentru sincronizarea remorcii Exemplu: cuplaj semiremorcă
(vehicule fără EBS) Înainte de cuplare:
! Sincronizarea autotractor/remorcă se va X Calaţi roţile semiremorcii pentru a nu-i per-
efectua când cuplaţi/ataşaţi o remorcă sau mite să se pună în mişcare.
o semiremorcă la autotractor pentru prima X Deschideţi cuplajul pentru semiremorcă :
dată. Neefectuarea sincronizării în acest cu maneta ;, consultaţi instrucţiunile de
moment poate duce la o uzură sporită a utilizare ale producătorului.
frânelor. Solicitaţi întotdeauna efectuarea X Autovehicul tractant cu suspensie pneu-
sincronizării autotractor/remorcă la un matică: ridicaţi sau coborâţi şasiul
atelier de specialitate autorizat. (Y Pagina 227), astfel încât platforma
remorcii să se afle cu 50 mm mai jos decât
cuplajul de semiremorcă:.
Z
246 Remorca/semiremorca
Regim de rulare
Cabluri şi conducte de aer comprimat
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE Racorduri pentru semiremorcă (exemplu: cap trac-
Dacă, pentru racordarea/separarea cabluri- tor)
lor şi a conductelor de aer comprimat urcaţi
sau coborâţi de pe autovehicul fără a avea
dispozitive de urcare adecvate, puteţi
Raluneca şi/sau cădea
Rdeteriora componente, ca de exemplu
capacul bateriei, şi astfel cădea
Rvă puteţi arde atingând componente fier-
binţi.
Există pericol de rănire!
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată. Racorduri pentru remorcă (exemplu: camion plat-
formă)
G AVERTIZARE
Capacul amortizorului fonic se poate încinge Conectarea cablurilor şi a conductelor
foarte tare în mers. Dacă călcaţi pe acest de aer comprimat
capac, de exemplu pentru racordarea/sepa- ! Amplasaţi cablurile şi conductele de aer
rarea cablurilor şi conductelor de aer compri- comprimat în aşa fel, încât acestea să se
mat, vă puteţi arde la picioare. Există pericol poată deforma uşor în curbe, fără ten-
de rănire! sionări, îndoiri sau frecări. Înainte de
Nu călcaţi niciodată pe capacul amortizorului conectarea cablurilor, aveţi în vedere ten-
fonic. siunea de alimentare a consumatorilor de
pe remorcă.
Note generale
La operarea consumatorilor suplimentari la
remorca/semiremorca dumneavoastră, asi-
Z
248 Remorca/semiremorca
Regim de rulare
Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi la un
X Verificaţi dacă funcţionează şi sunt curate atelier de service de specialitate pentru regla-
instalaţia de iluminare, precum şi lămpile rea deflectorului de vânt.
de semnalizare şi de frână ale autovehicu-
Dacă reglaţi dumneavoastră deflectorul de
lului.
vânt, aveţi grijă
Rsă nu depăşiţi înălţimea admisă a vehicu-
Deflector de vânt lului (în traficul transfrontalier 4 m)
Rînălţimea maximă de trecere a pasajelor
Reglarea Rprevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
Z
250 Funcţionarea pe timp de iarnă
Scheme
Regim de rulare
Regim de rulare
Ruleiul este schimbat la timp dacă se utili-
zează un ulei de motor monograd Lanţuri de zăpadă
(Y Pagina 334)
Rinstalaţia de spălare a parbrizului/farurilor Note privind lanţurile antiderapante
conţine suficient agent antiîngheţ
(Y Pagina 273) G AVERTIZARE
Rsunt montate pneuri de iarnă cores-
Dacă vă deplasaţi prea repede cu lanţurile
punzătoare. antiderapante montate, acestea se pot rupe.
Astfel se pot răni alte persoane şi se poate
pe timp de iarnă, legea ar putea cere să fie deteriora autovehiculul. Există pericol de acci-
montate pneuri de iarnă la roţile de pe pun- dent!
tea motrice. informaţi-vă care sunt pneurile
de iarnă potrivite pentru necesităţile dum- Respectaţi viteza maximă permisă pentru uti-
neavoastră. Respectaţi prevederile legale lizarea lanţurilor de zăpadă.
ale ţării în care vă aflaţi la momentul res-
! Utilizaţi numai lanţuri de zăpadă care au
pectiv.
fost aprobate şi recomandate pentru Mer-
Raveţi lanţuri de zăpadă în autovehicul.
cedes-Benz. Astfel, veţi evita deteriorarea
propriului autovehicul. Dacă aveţi întrebări,
Note privind conducerea adresaţi-vă unui atelier de specialitate
! Vehicule fără ASR (Sistem de reglare anti- autorizat.
derapare): schimbările rapide de la supra- ! Mercedes-Benz vă recomandă să montaţi
feţe alunecoase la suprafeţe cu înaltă ade- lanţuri de zăpadă pe toate roţile motrice.
renţă în timp ce roţile de antrenare pati- Dacă autovehiculul dispune de tracţiune
nează pot duce la avarierea diferenţialului. integrală permanentă şi nu montaţi lanţuri
Din acest motiv, evitaţi patinarea roţilor de zăpadă pe toate roţile motrice, activaţi
motrice. blocajul longitudinal. În caz contrar, puteţi
deteriora diferenţialul.
Legislaţia prevede că lanţurile antiderapante
se vor demonta cât mai repede posibil, dacă
nu mai este zăpadă pe carosabil. Caracteris-
ticile de conducere şi de frânare ale autove-
hiculului vor fi afectate negativ dacă rulaţi cu
lanţuri de zăpadă montate pe drumuri care
sunt curăţate de zăpadă.
Z
252 Funcţionarea pe timp de iarnă
Regim de rulare
Sistemul de Lichid de răcire (325.5) X Dezgheţaţi bateriile îngheţate înainte de a
răcire a moto- Raport de amestecare le încărca.
rului 50 % vol. agent de răcire/
50 % vol. apă Pornirea motorului
X Dezactivaţi toţi consumatorii electrici (de X După 3 încercări de pornire, aşteptaţi apro-
ex. radio, ventilator). ximativ 3 minute înainte de a încerca din
X La temperaturi exterioare sub −20 † şi la nou.
autovehiculele cu încălzire suplimentară X Dacă presiunea de sistem din instalaţia de
(încălzire suplimentară pentru cabină şofer frânare (Y Pagina 126) a scăzut sub 6 bari,
şi motor, 9 kW): preîncălziţi motorul cu umpleţi instalaţia de aer comprimat
încălzirea suplimentară înainte de pornite (Y Pagina 304). Astfel se asigură la vehi-
(Y Pagina 102). cule cu transmisie automată deschiderea
X La temperaturi exterioare sub −30 † şi la ambreiajului la pornirea motorului.
autovehiculele cu sistem de preîncălzire a
lichidului de răcire: preîncălziţi motorul cu Conducerea în condiţii de frig extrem
sistemul de preîncălzire a lichidului de
Respectaţi următoarele indicaţii la tempera-
Regim de rulare
Regim de rulare
adecvată a autovehiculului cu luminile
externe, de ex. lămpile de avertizare.
X Verificaţi nivelul de carburant la indicatorul
nivelului de carburant (Y Pagina 112) .
X Dacă nivelul carburantului a scăzut până la
nivelul de rezervă, completaţi rezervorul de
carburant (Y Pagina 240).
i Dacă autovehiculul este utilizat o
perioadă mai lungă de timp cu un nivel
scăzut al carburantului, va fi necesară even-
tual o aerisire a instalaţiei de carburant
(Y Pagina 292).
Respectaţi celelalte indicaţii şi informaţii refe-
ritoare la acumulatoare (Y Pagina 280).
Z
256
257
Regim de lucru
258 Prize de putere
Regim de lucru
putere 1 dependentă de cutia de viteze)
turaţii înalte ale motorului la priza de putere
X Opriţi autovehiculul.
de la transmisie. Utilizarea prizei de putere
X Acţionaţi frâna de parcare. este permisă în timpul regenerării auto-
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. mate, numai dacă utilizarea prizei de putere
X Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de este proiectată pentru turaţia crescută a
ralanti. motorului în timpul regimului de regene-
X Vehiculele cu cutie de viteze manuală: rare. Modulul special parametrizabil (PSM)
apăsaţi complet şi menţineţi apăsată nu permite o cuplare. Aşteptaţi să se efec-
pedala de ambreiaj. tueze regenerarea automată şi activaţi din
X Apăsaţi partea de sus a comutatoru-
nou priza de putere de la transmisie. La
funcţionarea prizei de putere de la motor
luiU.
sau a NMV, aveţi în vedere şi turaţia cres-
Dacă priza de putere este conectată, afişa-
cută a motorului cauzată de regenerarea
jul calculatorului de bord indică starea de
automată.
activare 0. Atunci se aprinde lampa
indicatoare din comutator U.
Decuplarea prizei de putere
X Autovehiculele cu cutie de viteze manuală:
când displayul afişează priza de putere
cuplată eliberaţi pedala de ambreiaj.
i Lampa indicatoare din comutator U
luminează intermitent timp de aproximativ
1,5 secunde după apăsarea comutatorului.
Numai după aceea priza de putere este
cuplată. Dacă apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului U pe parcursul acestei
perioade, priza de putere nu va fi cuplată.
Nu puteţi cupla priza de putere dacă frâna de
parcare este eliberată. În acest caz, fereastra Comutatorul prizei de putere (exemplu priza de
de evenimente galbenă indică în calculatorul putere 1 dependentă de cutia de viteze)
de bord ! şi Acţionaţi frâna de par‐
care. Trageţi frâna de parcare şi reporniţi
priza de putere.
260 Prize de putere
X Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de Dacă este aprinsă lampa indicatoare din
ralanti. comutator k, comutaţi priza de putere de
X Vehiculele cu cutie de viteze manuală: la comutatorul acţionat cu piciorul.
apăsaţi complet şi menţineţi apăsată
pedala de ambreiaj. Cuplarea prizei de putere în timpul con-
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- ducerii
lui U.
Dacă priza de putere este deconectată, afi-
şajul calculatorului de bord indică / şi
lampa indicatoare din comutator U se
stinge.
X Autovehiculele cu cutie de viteze manuală:
dacă displayul nu mai afişează priza de
putere eliberaţi pedala de ambreiaj.
Regim de lucru
Regim de lucru
X Apăsaţi butonul u.
Funcţionare autobasculantă
Înainte de basculare
G AVERTIZARE
Iluminatul exterior spre înapoi este acoperit
când deschideţi oblonul ridicător din spate. În
consecinţă vehiculul poate fi văzut cu întâr-
ziere de alţi participanţi la trafic. Există pericol
Puteţi regla turaţia la ralanti şi turaţia de de accident!
lucru.
Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în
Pentru a acţiona echipament auxiliar, de ex. conformitate cu prevederile legislaţiei locale,
pompe hidraulice, motorul trebuie să ruleze la de ex. cu un triunghi reflectorizant.
o turaţie anume (turaţia de funcţionare).
X Opriţi autovehiculul. ! Când ridicaţi sau lăsaţi un container, nu
X Acţionaţi frâna de parcare. este permis ca roţile de pe puntea faţă să se
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. ridice de pe sol. În caz contrar, cadrul şasiu-
lui poate suferi deteriorări.
X Cuplaţi priza de putere.
Rulaţi motorul când efectuaţi cuplarea la o
Porniţi reglarea turaţiei şi reglaţi turaţia semiremorcă sau când ridicaţi corpuri
X Apăsaţi repetat butonul Ù de la volanul demontabile sau containere.
multifuncţional până când pe calculatorul ! La basculare şi desfăşurarea sau aşeza-
rea platformelor interschimbabile/contai-
nerelor respectaţi sarcină pe punte maximă
Z
262 Funcţionare autobasculantă
Revizie şi întreţinere
264 Curăţare şi îngrijire
Revizie şi întreţinere
cârpă uscată. Asiguraţi-vă că pielea nu se
umedă, fără scame, de ex. lavetă din micro- îmbibă cu apă. În caz contrar, pielea
fibre. poate deveni fragilă sau se poate fisura.
X Impurităţi persistente: utilizaţi agenţi de Pentru a îngriji pielea, utilizaţi agenţi de
îngrijire şi curăţare aprobaţi de Mercedes- curăţare a pielii recomandaţi de Merce-
Benz. des-Benz. Acestea pot fi obţinute de la
orice atelier de specialitate autorizat.
Curăţarea volanului şi a levierului Reţineţi că:
schimbătorului de viteză
Rhusele din piele sunt un produs natural,
! Evitaţi ca lichidele, în special cele cu fiind astfel expuse procesului de uzură
ingrediente adezive, să intre în contact cu naturală. Pielea poate reacţiona diferit la
volanul sau cu tastele de pe volan. În caz anumite influenţe din mediul său (de ex.
contrar, funcţia tastelor de pe volan poate fi umiditate ridicată sau căldură intensă) de
afectată de ex. din cauza lipirii tastelor indi- ex. pot apărea cute mai pronunţate.
viduale. Reste necesară o îngrijire regulată dacă se
X Ştergeţi riguros cu o lavetă umedă. urmăreşte conservarea aspectului huselor
X Vehicule cu echipare din piele: după din piele şi a senzaţiei la atingere.
curăţare, utilizaţi un agent pentru îngrijirea
pielii recomandat şi aprobat de Mercedes- Curăţarea centurilor de siguranţă
Benz. ! Respectaţi următoarele note privind
curăţarea centurilor de siguranţă:
Curăţarea huselor scaunelor Rîndepărtaţi imediat orice pată şi
! Nu utilizaţi lavete din microfibre la murdărie. Astfel vor fi evitate reziduurile
curăţarea huselor fabricate din piele natu- sau deteriorarea.
rală sau artificială. Laveta din microfibre Rnu curăţaţi cu clor şi nu vopsiţi centurile
poate deteriora husa dacă este utilizată de siguranţă. Astfel, este posibil să afec-
frecvent. taţi funcţionarea centurilor de siguranţă.
Rnu uscaţi centurile de siguranţă la lumina
directă a soarelui sau la temperaturi de
peste 80 †.
Z
266 Curăţare şi îngrijire
Rcombustibili
mişcare când curăţaţi parbrizul sau lamele
ştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Există Rpete de gudron
un pericol de rănire. Rresturi de sare
Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şi Dacă astfel de cazuri se înmulţesc, spălaţi
decuplaţi contactul înainte de a curăţa par- autovehiculul mai des.
brizul sau lamele ştergătoarelor.
! Dacă autovehiculul are etanşare de pro-
tecţie a şasiului Mercedes-Benz:
G AVERTIZARE
Rnu utilizaţi dispozitive de curăţare la pre-
Dacă utilizaţi decupajele caroseriei sau pie-
sele demontabile ca trepte de acces, puteţi siune înaltă sau duze cu jet rotund inter-
mitent.
Raluneca şi/sau cădea
Rcurăţaţi numai cu o presiune a apei de
Ravaria vehiculul şi cădea astfel.
maxim 3 bari.
Pericol de rănire! Rcurăţaţi autovehiculul cu apă la tempe-
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare ratura maximă de 40 †.
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată. Rpăstraţi o distanţă de cel puţin 30 cm
între duză şi autovehicul.
! Nu utilizaţi piese din autovehicul sau des-
Rutilizaţi doar agenţi de curăţare neutri în
chizăturile din caroserie, cum ar fi capacele
compartimentului bateriei sau rezervoarele procentul de amestecare prescris de pro-
ducător şi nu utilizaţi produse alcaline
de carburant/AdBlue®, pe post de trepte.
sau acide.
În caz contrar, piesele autovehiculului sau
Rnu utilizaţi deloc substanţe pe bază de
deschizăturile din caroserie pot suferi dete-
riorări. benzină, ulei de rapiţă, motorină, benzină
sau alţi solvenţi.
! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur Rori de câte ori este utilizat autovehiculul,
sau apă spre suprafaţa radiatorului numai înlăturaţi apoi substanţele corozive cu
în direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioa- apă.
rele radiatorului nu se deteriorează.
Rînainte şi după fiecare utilizare în timpul
Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele
radiatorului. Aripioarele deteriorate sau iernii, verificaţi protecţia anti-coroziune
murdare ale radiatorului pot duce la şi curăţaţi dacă este necesar.
supraîncălzirea motorului. Dacă există o
Curăţare şi îngrijire 267
Trepte de acces
Note importante privind siguranţa
Revizie şi întreţinere
Păstraţi curate treptele şi mânerele de prin-
dere, fără mizerie cum ar fi:
Rnoroi Pentru a evita perturbările funcţionării,
Rpământ curăţaţi capacul senzorului de distanţă în
Rzăpadă mod regulat.
Rgheaţă Dacă senzorul de distanţă este murdar, cal-
culatorul de bord indică fereastra galbenă de
Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
eveniment Ò Senzor de distanţă mur‐
Trepte de acces, faţă dar.
Z
268 Curăţare şi îngrijire
Dacă parbrizul este deteriorat în zona came- ! Deplasaţi constant jetul de apă în timp ce
rei :, curăţaţi. Evitaţi în acest fel deteriorările.
Rpoate fi afectată funcţionarea asistentului Nu îndreptaţi jetul de apă spre:
la menţinerea pe bandă. Rchederele portierelor
Rînlocuiţi parbrizul într-un atelier de service Rburdufurilede aer
de specialitate autorizat. Rconductele de frână
Rcontragreutăţi
fel ar putea ceda pe neaşteptate. Există un presiune înaltă. În caz contrar, puteţi dete-
pericol de accident. riora etanşarea de protecţie.
Nu utilizaţi dispozitive de curăţare la presiune ! Evitaţi o deformare a nervurilor radiatoru-
înaltă cu duze cu jet circular pentru a curăţa lui. Astfel asiguraţi o putere de răcire con-
autovehiculul. Solicitaţi imediat înlocuirea stantă.
pneurilor sau componentelor şasiului deterio-
rate. H Notă privind protecţia mediului
Spălaţi-vă autovehiculul numai într-un com-
! Nu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de partiment de spălătorie special creat în acest
înaltă presiune în habitaclu. Cantitatea de scop. Eliminaţi recipientele goale şi produsele
apă produsa cu înaltă presiune de curăţito- de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
rul cu înaltă presiune şi jetul aferent de par-
ticule de apă pot deteriora semnificativ
autovehiculul. Instalaţie de spălare
! Sistemul de tratare a gazelor arse Blue- ! Înainte de spălarea autovehiculului într-o
Tec® are voie să fie curăţat numai în stare instalaţie de spălare, rabateţi spre interior
rece. În caz contrar, senzorii se pot dete- oglinzile exterioare şi opriţi ştergătoarele
riora. de parbriz. În caz contrar, oglinzile exte-
Aveţi grijă, când curăţaţi, nu orientaţi nicio- rioare şi ştergătoarele de parbriz se pot
dată jetul de apă spre ţeava de evacuare. În defecta.
caz contrar, sistemul de tratare al gazelor La părăsirea instalaţiei de spălare, aveţi
arse poate fi deteriorat. grijă să rabateţi din nou spre exterior oglin-
! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la zile exterioare.
presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă În cazul murdăririi puternice a vehiculului,
de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de curăţaţi-l înainte de a vă deplasa în instalaţia
înaltă presiune şi componentele vehiculu- de spălare.
lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu După spălarea automată a maşinii,
duze cu jet circular. În caz contrar, compo- îndepărtaţi ceara de pe parbriz şi cauciucul
nentele vehiculului sau motorului s-ar ştergătoarelor. În acest mod, evitaţi aluneca-
putea deteriora. rea şi reduceţi zgomotele ştergătoarelor, care
pot rezulta prin resturile de pe parbriz.
Revizie 269
Revizie şi întreţinere
ecologic.
vare.
Respectaţi instrucţiunile privind produsele de
RUtilizaţi numai substanţă conservantă pe
îngrijire.
bază de ceară pentru motoare conform
Nu lăsaţi motorul să funcţioneze mai mult
fişei nr. 385.4 a specificaţiilor Mercedes-
decât este necesar când staţionaţi.
Benz pentru fluide de lucru.
! Când utilizaţi sisteme de curăţare la înaltă La fel ca toate sistemele tehnice, vehiculul
presiune sau cu jet de abur, nu îndreptaţi necesită îngrijire şi întreţinere. Sfera şi frec-
jetul direct spre nervurile radiatorului, com- venţa operaţiilor de întreţinere depinde în
ponentele electrice şi capetele cablurilor special de condiţiile de utilizare, care pot avea
electrice. diferenţe semnificative.
Respectaţi suplimentar indicaţiile din para- La lucrări sub vehicul trebuie să asiguraţi
graful „Curăţarea la presiune vehiculul cu elemente de sprijinire, cu capa-
înaltă“ (Y Pagina 268). citate portantă suficientă. Nu utilizaţi nicio-
dată cricul drept înlocuitor. Cricul ar putea
aluneca, iar autovehicul s-ar putea răsturna.
Curăţare roţi din aliaj uşor Cricul serveşte numai la ridicarea pe termen
scurt a autovehiculului, de ex. la înlocuirea
! Când curăţaţi roţile din aliaj uşor, nu folo- roţii.
siţi acid de curăţare acid sau alcalin. Aceş- Când interveniţi asupra autovehiculului, res-
tia pot coroda piuliţele de roată sau arcurile pectaţi toate normele de siguranţă, cum ar fi
de asigurare a greutăţii de echilibrare a instrucţiunile de utilizare, normele privind
roţilor. materialele periculoase, măsurile de protec-
! În cazul curăţitoarelor cu presiune sau cu ţie a mediului, siguranţa la locul de muncă şi
jet de abur nu direcţionaţi jetul de apă normele de prevenire a accidentelor, de
direct înspre contragreutăţile roţii din aliaj exemplu.
uşor. Acestea se pot desprinde, ducând Caietul de revizie anexat conţine date pentru
astfel la dezechilibrări şi uzura crescută a anvergura şi frecvenţa lucrărilor de întreţi-
pneurilor. nere, precum şi indicaţii pentru garanţia pen-
Curăţaţi roţile din aliaj uşor în mod regulat. tru vicii ascunse, combustibili şi lucrări de
întreţinere.
Respectaţi şi indicaţiile din secţiunea
„Curăţarea la presiune înaltă” (Y Pagina 268).
Z
270 Revizie
Revizie şi întreţinere
; Ştuţ de umplere cu ulei de motor cu capac
roşu (Y Pagina 275)
= Sistem hidraulic de acţionare a ambreia-
jului cu capac verde (Y Pagina 272)
Z
272 Revizie
Revizie şi întreţinere
Completarea cu lichid de spălat spălare a parbrizului pe timp de vară pentru a
preîntâmpina formarea de striaţii. Dacă există
G AVERTIZARE risc de îngheţ, utilizaţi un detergent concen-
Dacă ajunge detergent concentrat pentru trat de lichid de spălare a parbrizului pentru
spalare parbriz pe componente fierbinţi ale iarnă pentru a împiedica îngheţarea apei pe
motorului sau instalaţiei de gaze arse, se parbriz.
poate inflama. Există pericol de accident şi
X Înainte de toate, amestecaţi lichidul de
rănire!
spălat la proporţia de amestec potrivită
Asiguraţi-vă să nu ajungă detergent concen- într-un recipient.
trat pentru spalare parbriz lângă orificiul de
X Deschideţi uşa şoferului.
alimentare.
X Scoateţi capacul negru : al rezervorului
stropitor de parbriz.
X Umpleţi din nou rezervorul stropitor de par-
briz.
X Apăsaţi capacul negru : pe orificiul de
umplere al stropitorului de parbriz.
X Închideţi uşa şoferului.
Z
274 Revizie
G AVERTIZARE
Dacă ştergătoarele de parbriz se pun în miş-
care la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor,
puteţi să vă blocaţi de braţul ştergătorului.
Există pericol de rănire!
Decuplaţi întotdeauna ştergătoarele de par-
briz şi luaţi întotdeauna contactul, înainte de a
înlocui lamelele ştergătoarelor.
Revizie şi întreţinere
nare.
Capac (exemplu)
Nu adăugaţi cantitatea de umplere afişată pe
calculatorul de bord până când fereastra de
meniu nu arată simbolul 4.
Veţi găsi mai multe informaţii despre uleiurile
de motor în secţiunea „Fluide de lucru” X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
(Y Pagina 334). X Acţionaţi frâna de parcare.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală. X Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia
X Acţionaţi frâna de parcare. neutră.
X Opriţi motorul. X Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze cu tura-
X Deschideţi clapeta de revizie ţie la ralanti.
(Y Pagina 271). X Apăsaţi simultan tastele ; şi =.
X Deşurubaţi şi scoateţi capacul roşu :. Apăsaţi tasta ;.
X Completaţi cu cantitatea de ulei afişată de Începe măsurarea nivelului de ulei. În tim-
calculatorul de bord. pul măsurării nivelului uleiului, displayul
X Aşezaţi capacul roşu : şi strângeţi-l.
X Închideţi clapeta de revizie.
Z
276 Revizie
Revizie şi întreţinere
Când transmisia automată este la tempe- lată (Y Pagina 291).
ratura normală de funcţionare, nu umpleţi
sau
cu ulei de transmisie peste marcajul inter-
X Autotractor cu semiremorcă: porniţi moto-
valului de temperatură ridicată. Dacă
adăugaţi prea mult ulei de transmisie, eva- rul cu cheia.
cuaţi prin sifonare uleiul de transmisie. În X Trageţi joja de ulei :.
caz contrar, aţi putea deteriora transmisia X Ştergeţi joja de ulei : cu o lavetă fără
automată. scame.
X Introduceţi joja : până la opritor în tub ;
şi scoateţi-o din nou.
Când transmisia automată este rece: nive- X Verificaţi regulat vehiculul pentru a detecta
lul de ulei trebuie să fie în intervalul de tem- deteriorările provocate de coroziune, mai
peratură scăzută ?. ales de conductele de aer comprimat/
X Opriţi motorul. hidraulice, precum şi punctele de contact
X Completaţi cu cantitatea necesară de ulei electrice (contactele la masă).
de cutie de viteze prin tubul jojei ;. X Remediaţi orice deteriorare a protecţiei
Revizie şi întreţinere
Pericol de explozie. Când acumu-
latorii sunt încărcaţi, se produce Capacul compartimentului acumulatorilor (exem-
gaz detonant exploziv. Încărcaţi plu autotractor)
acumulatorii numai în zone bine X Pentru a scoate: deschideţi piedica ; şi
aerisite.
scoateţi capacul compartimentului acumu-
Pericol de explozie. Evitaţi forma- latorului : în sus.
rea de scântei. Evitaţi focul, X Pentru a pune: puneţi capacul comparti-
flăcările deschise şi nu fumaţi
mentului acumulatorului :.
când manipulaţi acumulatori.
Agăţaţi închizătoarea ; şi închideţi-o.
Acidul bateriei este caustic. Pur-
taţi mănuşi de protecţie rezistente
la acizi. Neutralizaţi imediat pulve- Conectarea/deconectarea acumulato-
rizările de acid de pe piele sau rilor
haine cu leşie de săpun sau neu-
G AVERTISMENT
tralizator de acid şi spălaţi cu apă.
În timpul procesului de încărcare, bateria pro-
Purtaţi protecţie pentru ochi. La
duce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurt-
amestecul apei cu acidul, lichidul
circuit sau se creează scântei, hidrogen gazos
se poate pulveriza în ochi. Clătiţi
se poate aprinde. Există un risc de explozie.
imediat cu apă pulverizările de
RAsiguraţi-vă că borna pozitivă a unei baterii
acid din ochi şi adresaţi-vă neîn-
târziat medicului! conectate nu intră în contact cu părţile
autovehiculului.
Păstraţi copiii la distanţă. Copiii nu
RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule
pot estima pericolele la manipula-
rea acumulatorilor şi a acidului. metalice pe o baterie.
REste important să respectaţi ordinea des-
La manipularea acumulatorului,
respectaţi indicaţiile privind sigu- crisă a bornelor bateriei atunci când conec-
ranţa, măsurile de protecţie şi pro- taţi şi deconectaţi o baterie.
cedurile descrise în aceste RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt
instrucţiuni de utilizare. conectaţi polii bateriei cu polaritate iden-
tică.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi, din
motive de siguranţă, numai acumulatori, pe
Z
280 Revizie
dentă de
Deconectare
- vârsta acumulatorului
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
- temperatura exterioară
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
- turaţia motorului
apoi borna pozitivă.
RIndependent de puterea generatorului,
Reconectare acumulatorul poate fi încărcat doar până la
X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi o anumită limită pe oră. Cantitatea de
borna negativă. încărcare se reduce foarte mult la tempe-
Nu schimbaţi între ele bornele acumulato- raturi exterioare scăzute. Prin aceasta
rului. încărcarea acumulatorului poate dura con-
X Puneţi capacul cutiei acumulatorului. siderabil mai mult iarna.
RAveţi în vedere faptul, că generatorul nu
Efectuaţi următoarele operaţiuni după o între- poate încărca complet acumulatorii.
rupere a curentului sau după reconectarea
RDacă utilizaţi foarte mult acumulatorii în
acumulatorilor:
staţionare, de ex. la înnoptare, încărcarea
X reglaţi geamurile laterale (Y Pagina 62). acestora poate fi necesară deja după
X Reglaţi ora locală în tahograf. câteva zile.
X Reglaţi ora de pornire a sistemului de Exemplu:
încălzire auxiliară(Y Pagina 102). cutia frigorifică consumă aproximativ 1 A
pe oră şi rămâne conectată în timpul sfâr-
Demontarea/montarea acumulatorilor şitului de săptămână, rezultă un consum
total de aproximativ 60 Ah.
Note importante privind siguranţa
Durate de staţionare foarte lungi/Scoa-
! Strângeţi şuruburile cadrului de susţinere
tere din funcţie vehicul şi depozitare
al bateriei la un cuplu de strângere de
20 Nm. Nu utilizaţi un pistol pneumatic. În ! La durate de staţionare lungi de peste
caz contrar, puteţi deteriora filetele. 1 săptămână deconectaţi borna negativă la
acumulator. Astfel împiedicaţi descărcarea
Respectaţi notele privind siguranţa pentru
acumulatorilor prin consumatorii de curent
manevrarea acumulatorilor.
de repaus şi deteriorarea acumulatorilor.
Revizie 281
Revizie şi întreţinere
La depozitarea acumulatorilor, respectaţi Încărcarea acumulatorilor
toate normele de siguranţă, cum ar fi instruc-
ţiunile de utilizare, ordonanţele privind sub- G AVERTISMENT
stanţele periculoase, măsurile de protecţie a În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele
mediului, siguranţa la locul de muncă şi nor- explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de
mele de prevenire a accidentelor, de exem- explozie.
plu. Evitaţi în special focul, flăcările deschise,
crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
Schimbare acumulator şi durată de viaţă există ventilare suficientă în timpul încărcării
! Nu conectaţi direct la bornele acumula- şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra
torului consumatori electrici. Astfel, acu- bateriei.
mulatorul se poate descărca necontrolat.
Alimentarea cu curent de la un singur acu- G AVERTISMENT
mulator cauzează deteriorarea ambilor O baterie descărcată poate îngheţa la tempe-
acumulatori. raturi sub punctul de îngheţ. La pornirea for-
Împiedicaţi obligatoriu descărcarea joasă a ţată a autovehiculului sau la încărcarea bate-
acumulatorilor. Astfel se poate reduce consi- riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de
derabil durata de viaţă a unui acumulator. explozie.
Se poate obţine o viaţă utilă mai îndelungată Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţe
a acumulatorilor dacă aceştia sunt încărcaţi înainte de a o încărca sau de a o porni forţat.
întotdeauna adecvat.
La schimbarea acumulatorului Mercedes- ! Utilizaţi un încărcător de baterie disponi-
Benz recomandă următoarele: bil în comerţ pentru a încărca bateriile.
Aveţi grijă la tensiunea de încărcare
Rschimbaţi întotdeauna ambele acumula- corectă. Nu încărcaţi acumulatorii noi prin
toare. încărcare rapidă. La acumulatorii vechi
Rfolosiţi acumulatoare de acelaşi tip. curentul de încărcare prin încărcare rapidă
Rfolosiţi acumulatoare de aceeaşi vârstă. are voie să fie maximum 75 % din capacita-
Nu folosiţi concomitent acumulatori vechi tea acumulatorului. În caz contrar, aţi putea
şi noi. deteriora bateriile.
Z
282 Revizie
Revizie şi întreţinere
Z
284
285
Trusă de prim-aju-
tor/trusă sanitară
de prim ajutor
Lampă de mână cu
10 m cablul lung
Vestă fluorescentă
Cablu de cuplare
pentru remorcă
Becuri de rezervă
Manivelă pentru
roata de rezervă
: Decupaj (cric)
; Suport (cheie roată)
= Ştift de siguranţă
4 Autovehicul cu platformă de încărcare: cricul este în exterior (aproape de puntea spate).
Z
288 Unde găsesc... ?
Bucşă de montaj
pentru schimbarea
roţii
Z
290 Cabină şofer
Z
292 Motor
Z
294 Pană pneu
Motorul nu porneşte
Motorul refuză să por- Oblonul ridicător este pornit. Calculatorul de bord indică în fereas-
nească. tra gri de eveniment sBlocare motor activă.
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consultaţi instrucţiunile de
Asistenţă în caz de pană
utilizare separate.
Z
296 Pană pneu
ducătorul suprastructurii.
RAsiguraţi autovehiculul înainte de a-l ridica
cu cricul pentru a preveni punerea sa în
mişcare, de ex. prin acţionarea frânei de
parcare şi/sau utilizarea calelor de roată.
Nu eliberaţi frâna de parcare cât timp vehi-
culul este ridicat. Roata de rezervă (pe partea laterală a cadrului
RSuprafaţa pe care se află cricul trebuie să şasiului)
fie solidă şi plană. Aşezaţi cricul pe un Îndepărtaţi regulat rugina şi impurităţile din
suport dacă suprafaţa nu este solidă. piuliţe = şi şuruburi. Pulverizaţi în mod regu-
RAsiguraţi-vă că spaţiul dintre partea infe- lat piuliţele de fixare = şi şuruburile cu
rioară a pneului ridicat şi sol nu depăşeşte diluant de rugină.
30 mm. În caz contrar, autovehiculul ar Demontarea roţii de rezervă
putea aluneca de pe cric sau s-ar putea
X Dacă situaţia o cere, scoateţi capitonajul
răsturna.
lateral sau protecţia la partea inferioară
Rnu înlocuiţi niciodată roata într-o pantă. În
laterală.
caz contrar, autovehiculul ar putea aluneca
X Asamblaţi manivela şi maneta pompei
de pe cric.
(trusa de scule a autovehiculului)
Rnu puneţi mâinile sau picioarele sub auto-
(Y Pagina 287).
vehiculul ridicat.
X Introduceţi maneta de pompare cu mani-
Rnu vă întindeţi sub vehiculul ridicat.
vela pe troliul roţii de rezervă :. Urmăriţi
RAsiguraţi-vă că nu se află nimeni în autove- ca bucşa de prindere a troliului : să se
hicul când este ridicat. angreneze în decupajele manetei de pom-
RNu porniţi motorul şi evitaţi orice alte şocuri pare.
în timp ce vehiculul este ridicat. În caz con- X Rotiţi troliul pentru roată de rezervă :
trar, autovehiculul ar putea aluneca de pe până când cablul ; este întins.
cric. X Desfiletaţi piuliţele =.
X Coborâţi roata de rezervă cu ajutorul tro-
liului :, derulând complet cablul ;.
Pană pneu 297
Poziţionarea cricului
Punte faţă cu suspensii pe arc
Z
298 Pană pneu
X Desfiletaţi piuliţele de roată care fixează Montarea unei roţi din oţel
capacul piuliţelor de roată : în locul său. X Pneuri simple: montaţi roata în locaş şi înfi-
X Scoateţi capacul piuliţelor de roată :. letaţi două până la trei piuliţe de roată.
X Deşurubaţi restul piuliţelor. X Pneuri simple: înfiletaţi piuliţele de roată
X Scoateţi roata. rămase odată cu capacul piuliţelor de
roată.
Montarea unei roţi X Pneuri duble: montaţi ambele roţi şi înfile-
taţi toate piuliţele de roată.
! După o schimbare a roţilor, verificaţi ime-
X Strângeţi piuliţele de roată urmând un
diat presiunea pneurilor.
model de strângere în cruce şi respectând
Respectaţi indicaţiile despre siguranţa în cuplul de strângere (Y Pagina 340).
funcţionare şi circulaţie.
X Montaţi capacele piuliţelor de roată, res-
! Nu strângeţi piuliţele de roată cu cheia de pectând cuplul de strângere în timpul ope-
şoc. Acest lucru ar putea deteriora piuliţele raţiei (Y Pagina 340).
de roată sau şuruburile de roată. X Verificaţi presiunea în pneuri
Asistenţă în caz de pană
(Y Pagina 315).
X Piuliţele de roată trebuie să fie strânse din
nou după 50 km (Y Pagina 299).
Piuliţe de roată
: Pentru roţi simple cu jante din aluminiu
; Pentru roţi duble cu jante din aluminiu
= Marcajul piuliţelor roţilor cu jantă din alu- Bucşă de montaj pentru roţi duble (autovehicule cu
miniu jante din aluminiu)
? Cu placă de presiune pentru roţi din oţel Montarea unei roţi din aliaj uşor
Înainte de montarea unei roţi X Pneuri simple: montaţi roata în locaş şi înfi-
X Îndepărtaţi orice coroziune şi murdărie din letaţi două până la trei piuliţe de roată.
zonele de contact ale butucului de roată, X Pneuri simple: înfiletaţi piuliţele de roată
jantei şi piuliţelor de roată. rămase odată cu capacul piuliţelor de
X Ungeţi uşor suprafeţele de contact pentru roată.
frecare dintre discul de presiune şi piuliţa X Pneuri duble: înainte de amplasarea roţii
de roată. din interior introduceţi bucşa de montaj
(din trusa de scule) pe prezonul roţii.
X Pneuri duble: montaţi ambele roţi şi înfile-
taţi două până la trei piuliţe de roată.
X Pneuri duble: scoateţi bucşa de montaj.
Siguranţe electrice 299
X Pneuri duble: înfiletaţi piuliţele de roată La roţile din aliaj uşor, piuliţele de roată nu
rămase. sunt aliniate cu şuruburile de roată când sunt
X Strângeţi piuliţele de roată urmând un strânse.
model de strângere în cruce şi respectând
cuplul de strângere (Y Pagina 340).
X Montaţi capacele piuliţelor de roată, res-
Siguranţe electrice
pectând cuplul de strângere în timpul ope- Note importante privind siguranţa
raţiei (Y Pagina 340).
X Verificaţi presiunea în pneuri G AVERTIZARE
(Y Pagina 315). Atunci când manipulaţi o siguranţă defectă,
X Piuliţele de roată trebuie să fie strânse din când o şuntaţi sau când o înlocuiţi cu o sigu-
nou după 50 km (Y Pagina 299). ranţă cu un amperaj superior, pot fi supraso-
licitaţi conductorii electrici. Astfel se poate
ajunge la un incendiu. Există pericol de acci-
dent şi rănire!
Strângerea din nou a piuliţelor de
Z
300 Siguranţe electrice
F4 Liber
F5 Preîncălzire carbu- 15 A
rant
F6 Liber
F7 Liber
F8 Liber
F9 Liber
X Deschideţi elementele de prindere ; şi
demontaţi capacul :. F10 Răcire ulei cutie de 25 A
Asistenţă în caz de pană
viteze automată
F11 Lampă zonă de 10 A
Schema siguranţelor
lucru
F12 Priză lampă de 10 A
mână
F13 Încălzirea parbrizu- 20 A
lui
F14 Încălzirea parbrizu- 20 A
lui
Consumator Consumator
F11 Liber F9 Producător carose- 10 A
rie borna 15
F12 Liber
Reglare oglindă
F13 Liber
F14 Liber Toll Collect
Z
302 Siguranţe electrice
Consumator Consumator
F19 Sistemul electric 15 A F28 Geam electric şofer 15 A
suprastructură
non-MB F29 Liber
Radio CB F30 Geam electric înso- 15 A
ţitor şofer
12 V preechipare
radio F31 Ladă frigorifică 10 A
F35 Liber
Uscător de aer
comprimat F36 Răcire ulei de trans- 5A
misie
Încălzire suplimen-
tară la GGVS Tahograf
borna D+
Panou de instru-
F22 Producător carose- 10 A mente
rieborna D+
Sistem de frânare
Încălzire oglindă
Telecomandă închi-
Filtru de carburant dere centralizată
borna D+
Retarder
F23 Iluminat interior 10 A
Airbag
Lumină de citit:
cuşetă
Allison
Uscător de aer
comprimat LSVA
F24 Liber
Telefon
F25 ABS remorcă 20 A
Sistem de manage-
F26 Remorcă 20 A ment al flotei de
vehicule
Convertizor de ten-
siune al remorcii Comandă cutie de
viteze
F27 Liber
Siguranţe electrice 303
Consumator Consumator
Managementul 12 V preechipare radio
motorului borna 15R
Comutator de sepa- K4 12 V preechipare radio
rare acumulator borna 58
borna 15
K5 Lampă zonă de lucru
F37 Sistemul de frânare 20 A
borna 30.2 Cutie de viteze automată
F38 Cameră video pen- 10 A blocaj de selectare a
tru marşarier zonei poziţie neutră
K2 Liber
Relee în modulul A31:
K3 Liber
Consumator
K4 Încălzire parbriz (50 A)
K1 Panou liftant hidraulic
K5 Liber
K2 Panou liftant hidraulic
K6 Ventilator răcirea uleiului
cutiei de viteze
K3 12 V telefon borna 15R
Z
304 Încărcare instalaţie de aer comprimat
K3 Liber
K4 Amplificator (borna 15)
Z
306 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
Z
308 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
Z
310 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
3 Poziţie de mers
4 Poziţia de eliberare
Dacă presiunea de alimentare este insufi-
cientă pentru a elibera frâna de parcare, eli-
beraţi cilindrii frânei de parcare cu regulator
cu arc mecanic în cazul unei situaţii de
urgenţă.
Autovehiculele pot fi echipate pe punţi cu
cilindri de frână cu regulator cu arc diferiţi, de
ex. cilindri de frână cu regulator cu arc cu
şurub de slăbire sau cu indicator de eliberare.
Eliberaţi toţi cilindrii frânei de parcare cu
regulator cu arc de la autovehicul.
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului.
Asistenţă în caz de pană
Roţi şi pneuri
312 Siguranţă la funcţionare şi siguranţă în trafic
Deteriorare pneu
Deteriorarea pneurilor poate fi cauzată, de
exemplu, de către:
Rcondiţiile de funcţionare a autovehiculului
: Exemplu: indicator de uzură a benzii de Rîmbătrânirea pneurilor
rulare a pneului
Rborduri
Profilul minim al pneurilor este stabilit prin Robiecte străine
lege. Respectaţi prevederile legale ale ţării în
Ro presiune prea mică sau prea mare în
care vă aflaţi la momentul respectiv.
pneuri
Cu cât este mai mică adâncimea benzii de
Rcondiţiile meteo şi factorii de mediu
rulare a pneului, cu atât sunt mai slabe ade-
Rcontact cu ulei, unsoare, carburant
renţa la drum şi caracteristicile de manevrare
Roţi şi pneuri
ale autovehiculului, mai ales când carosabilul
este umed sau acoperit cu zăpadă.
Vechimea pneului
Când pneul atinge adâncimea minimă a benzii
de rulare, indicatorul de uzură (săgeată)
ajunge la acelaşi nivel cu profilul.
Din motive de siguranţă, solicitaţi înlocuirea
pneurilor înainte de a atinge adâncimea
minimă a suprafeţei de rulare specificată.
Starea pneurilor
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT Pneurile se uzează chiar şi dacă sunt utilizate
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea rar sau deloc. Siguranţa în funcţionare şi sigu-
presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare, ranţa rutieră scad odată cu vârsta pneurilor.
aţi putea pierde controlul autovehiculului. Din acest motiv, solicitaţi verificarea pneuri-
Există un pericol de accident. lor mai vechi de 6 ani şi, dacă este necesar,
Verificaţi cu regularitate dacă există semne înlocuirea lor la un atelier de specialitate.
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi Această indicaţie este valabilă şi pentru roata
imediat pneurile deteriorate. de rezervă.
Z
314 Presiune în pneuri
Data de fabricaţie : indică vârsta unui pneu. După reechiparea cu pneuri păstraţi în vehicul
Prima şi a doua cifră indică săptămâna fabri- permisiunea de operare pentru noile dimen-
caţiei, începând cu „01” din prima săptămână siuni ale pneurilor şi jantelor, precum şi cer-
calendaristică a anului. A treia şi a patra cifră tificatul de conformitate al producătorului cu
indică anul fabricaţiei. Un pneu marcat, de privire la reechiparea cu pneuri. Respectaţi
ex., cu „3808“ a fost fabricat în săptămâna a prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
38-a a anului 2008. momentul respectiv. Informaţii despre emi-
terea unui certificat de conformitate al pro-
ducătorului obţineţi de la orice atelier de ser-
Capacitatea portantă a pneului, indi- vice Mercedes-Benz.
cele de viteză şi tipurile de pneuri După o înlocuire a pneurilor pot fi necesare
ajustări ale unităţilor de comandă. Dacă este
G AVERTIZARE
necesar, efectuaţi aceste înlocuiri la un ate-
Depăşirea capacităţii de încărcare a pneului lier de service de specialitate autorizat.
sau a indicelui de viteză poate duce la dete-
rioararea şi explozia pneului. Pericol de acci-
Pneurile reşapate
dente!
Utilizaţi de aceea numai pneuri de tipul şi cu Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi
dimensiunile omologate pentru autovehiculul doar pneuri şi roţi care au fost testate şi apro-
dumneavoastră. Respectaţi capacitatea de bate de Mercedes-Benz special pentru auto-
încărcare şi indicele de viteză necesare pen- vehiculul dumneavoastră.
tru autovehiculul dumneavoastră.
Rînainte de cursele mai lungi Dacă presiunea în pneuri este prea scăzută,
Rîn cazul schimbării condiţiilor de exploa- aceasta duce la:
tare, de ex. la deplasarea pe teren acciden- Rîncălzirea excesivă a pneurilor
tat. Ruzură prea mare a pneului
Dacă este necesar adaptaţi presiunea din Ro deteriorare a stabilităţii în conducere
pneuri. Run consum crescut de carburant
O presiune excesivă în pneuri duce la:
G AVERTIZARE
Ro distanţă de frânare sporită
În timpul conducerii, cresc temperatura şi
presiunea anvelopelor. Scăderea presiunii Ro deteriorare în tracţiunea pneului
anvelopelor la anvelopele calde are ca urmare Ro uzură crescută a pneurilor
o presiune prea mică a anvelopelor reci. O Buşoanele de pe supapele pneurilor prote-
presiune prea mică a anvelopelor poate duca jează corpul supapei contra umidităţii şi
la spargerea anvelopei, în special la o impurităţilor. Înşurubaţi întotdeauna capa-
încărcare şi viteză crescute. Există pericol de cele de supapă strâns pe supapele pneurilor.
accident!
În cazul unor pierderi de presiune repetate în
Nu scădeţi niciodată presiunea la anvelopele pneuri, cauza pot fi deteriorările exterioare
calde. Respectaţi presiunea specificată a sau supapele pneurilor cu scăpări. Verificaţi
anvelopelor. starea pneurilor cu regularitate.
Presiunea în pneuri se modifică pentru fiecare
10 † ale temperaturii aerului cu aproximativ Stabilirea presiunii pneurilor
30 până la 40 kPa (0,3 până la 0,4 bari, 4,4
Roţi şi pneuri
până la 5,8 psi). Reţineţi această schimbare ! Corectaţi presiunile pneurilor pentru fie-
de presiune a pneurilor legată de temperatura care punte de pe autovehicul.
aerului când verificaţi presiunea pneurilor în
interior, unde temperatura ar putea fi mai ridi-
cată decât temperatura exterioară.
Exemplu:
RTemperatura camerei este de aproximativ
20 †.
RTemperatura exterioară este de aproxima-
tiv 0 †.
RReglaţi presiunea pneurilor cu 60 până la
80 kPa (0,6 până la 0,8 bari, 8,7 până la
11,6 psi) mai mare decât în tabel. Dimensiunea pneurilor şi indexul capacităţii por-
Presiunile pneurilor sunt indicate conform tante (exemplu)
normei E.T.R.T.O. şi pot diferi de informaţiile X Citiţi dimensiunea pneului : şi indexul
producătorului. capacităţii portante ; pe pneu.
Respectaţi şi indicaţiile generale din secţiu- Dacă indexul capacităţii portante ; este
nea „Siguranţa în funcţionare şi în trafic” compus din 2 cifre, prima cifră înainte de "/"
(Y Pagina 312). serveşte echipării cu anvelopă singulară şi a
Înainte de a pleca în cursă, verificaţi presiu- doua cifră după "/" roţii jumelate.
nea cu pneurile reci.
Z
316 Presiune în pneuri
în anvelope.
X Găsiţi sarcina pe punte maximă permisă
=, pe care aţi stabilit-o, în tabelul cu pre-
siunile în pneuri şi citiţi presiunea.
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 317
Roţi şi pneuri
83 psi) 91 psi) 98 psi) 105 psi) 112 psi)
235/75 R 17.5 130 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa –
(6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
235/75 R 17.5 132 600 kPa 650 kPa 700 kPa 725 kPa 775 kPa
(6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,25 bari, (7,75 bari,
87 psi) 94 psi) 102 psi) 105 psi) 112 psi)
245/70 R 17.5 134 550 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa 725 kPa
(5,5 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,25 bari,
80 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi) 105 psi)
245/70 R 17.5 136 575 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa 750 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,5 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi) 109 psi)
245/70 R 19.5 136 550 kPa 600 kPa 625 kPa 675 kPa 725 kPa
(5,5 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
80 psi) 87 psi) 91 psi) 98 psi) 105 psi)
265/70 R 19.5 136 500 kPa 525 kPa 550 kPa 600 kPa 625 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (6,0 bari, (6,25 bari,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 87 psi) 91 psi)
Z
318 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
72 psi) 76 psi)
Roţi şi pneuri
83 psi) 87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi)
11 R 22.5 148 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi) 80 psi) 83 psi)
275/70 R 22.5 148 525 kPa 550 kPa 575 kPa 575 kPa 600 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (5,75 bari, (6,0 bari,
76 psi) 80 psi) 83 psi) 83 psi) 87 psi)
275/70 R 22.5 150 500 kPa 500 kPa 525 kPa 550 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 80 psi) 80 psi)
275/80 R 22.5 145 – 500 kPa 525 kPa 550 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 80 psi)
275/80 R 22.5 149 – 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari, (5,5 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi) 80 psi)
Z
320 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
Roţi şi pneuri
Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.
Pneuri Indice de 5300 5450 5600 5700
sarcină
285/70 R 19.5 146 775 kPa 800 kPa 825 kPa 850 kPa
(7,75 bari, (8,0 bari, (8,25 bari, (8,5 bari,
112 psi) 116 psi) 120 psi) 123 psi)
305/70 R 19.5 148 700 kPa 725 kPa 750 kPa 750 kPa
(7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bar, (7,5 bari,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 109 psi)
12 R 20 154 550 kPa 575 kPa 600 kPa 600 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,0 bari,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 87 psi)
335/80 R 20 154 525 kPa 550 kPa 575 kPa 575 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (5,75 bari,
76 psi) 80 psi) 83 psi) 83 psi)
365/80 R 20 160 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari,
72 psi) 76 psi)
Z
322 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
295/80 R 22.5 150 600 kPa 625 kPa 650 kPa 650 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,5 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi)
295/80 R 22.5 152 600 kPa 625 kPa 650 kPa 650 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,5 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi)
295/80 R 22.5 154 550 kPa 575 kPa 600 kPa 600 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,0 bari,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 87 psi)
Roţi şi pneuri
275/70 R 22.5 150 800 kPa 800 kPa 850 kPa 900 kPa
(8,0 bari, (8,0 bari, (8,5 bar, (9,0 bari,
116 psi) 116 psi) 123 psi) 131 psi)
275/80 R 22.5 149 775 kPa 800 kPa 825 kPa –
(7,75 bari, (8,0 bari, (8,25 bari,
112 psi) 116 psi) 120 psi)
295/80 R 22.5 150 700 kPa 725 kPa 750 kPa 800 kPa
(7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bari, (8,0 bari,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 116 psi)
295/80 R 22.5 152 700 kPa 725 kPa 750 kPa 800 kPa
(7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bari, (8,0 bari,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 116 psi)
295/80 R 22.5 154 650 kPa 675 kPa 700 kPa 750 kPa
(6,5 bari, (6,75 bari, (7,0 bari, (7,5 bar,
94 psi) 98 psi) 102 psi) 109 psi)
Z
324 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
Roţi şi pneuri
76 psi) 80 psi) 80 psi) 83 psi) 94 psi)
245/70 R 19.5 134 500 kPa 525 kPa 550 kPa 575 kPa 625 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (6,25 bari,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 83 psi) 91 psi)
265/70 R 19.5 134 – – – 500 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,5 bari,
72 psi) 80 psi)
265/70 R 19.5 138 – – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
Z
326 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
265/70 R 19.5 134 550 kPa 575 kPa 600 kPa 600 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,0 bari,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 87 psi)
265/70 R 19.5 138 525 kPa 550 kPa 550 kPa 550 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari, (5,5 bari,
76 psi) 80 psi) 80 psi) 80 psi)
285/70 R 19.5 137 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari, (5,5 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi) 80 psi)
285/70 R 19.5 144 – 500 kPa 525 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi)
305/70 R 19.5 145 – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
10 R 22.5 142 500 kPa 500 kPa 525 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 76 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 327
Roţi şi pneuri
109 psi) 109 psi)
245/70 R 17.5 134 750 kPa 775 kPa 800 kPa –
(7,5 bari, (7,75 bari, (8,0 bari,
109 psi) 112 psi) 116 psi)
245/70 R 19.5 134 750 kPa 750 kPa 800 kPa –
(7,5 bar, (7,5 bar, (8,0 bari,
109 psi) 109 psi) 116 psi)
265/70 R 19.5 134 650 kPa 650 kPa 700 kPa –
(6,5 bari, (6,5 bari, (7,0 bari,
94 psi) 94 psi) 102 psi)
265/70 R 19.5 138 600 kPa 625 kPa 650 kPa 700 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (7,0 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 102 psi)
285/70 R 19.5 137 600 kPa 600 kPa 625 kPa 675 kPa
(6,0 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,75 bari,
87 psi) 87 psi) 91 psi) 98 psi)
285/70 R 19.5 144 575 kPa 575 kPa 600 kPa 675 kPa
(5,75 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,75 bari,
83 psi) 83 psi) 87 psi) 98 psi)
Z
328 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
275/80 R 22.5 143 500 kPa 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,75 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 83 psi)
275/80 R 22.5 146 500 kPa 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,75 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 83 psi)
295/80 R 22.5 146 500 kPa 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,75 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 83 psi)
295/80 R 22.5 148 – – 500 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,5 bari,
72 psi) 80 psi)
295/80 R 22.5 149 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari,
72 psi) 76 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 329
Roţi şi pneuri
102 psi) 109 psi) 116 psi) 123 psi)
11 R 22.5 145 625 kPa 675 kPa 725 kPa 750 kPa
(6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari, (7,5 bari,
91 psi) 98 psi) 105 psi) 109 psi)
275/70 R 22.5 145 675 kPa 700 kPa 750 kPa 800 kPa
(6,75 bari, (7,0 bari, (7,5 bari, (8,0 bari,
98 psi) 102 psi) 109 psi) 116 psi)
275/80 R 22.5 143 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
275/80 R 22.5 146 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
295/80 R 22.5 146 600 kPa 625 kPa 675 kPa 725 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
87 psi) 91 psi) 98 psi) 105 psi)
Z
330 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
Date tehnice
332 Plăcuţă tip a autovehiculului/sarcini pe punte
D Tipul/modelul vehiculului
Greutatea totală tehnic admisă de tracţiune o
puteţi găsi pe plăcuţa de identificare sau în
certificatele de conformitate. Aveţi grijă, ca în
modul de operare ADR, greutatea totală teh-
Numărul de identificare al autovehiculului (VIN) şi nic admisă a camionului se indică prin efectul
plăcuţa de tip (exemplu) de frânare continuă a autovehiculului.
Plăcuţa de identificare a autovehiculului : Această valoare o găsiţi în certificatul dum-
se află pe cadrul uşii pe partea însoţitorului neavoastră ADR. Dacă necesitaţi ajutor supli-
şoferului. Numărul de identificare al vehicu- mentar, adresaţi-vă unui punct de service
lului (VIN) ; este ştanţat pe lonjeron în pasa- Mercedes-Benz.
jul roţii din dreapta.
Fluide de lucru 333
Date tehnice
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător ţie de pe denumirea recipientului:
sănătăţii. Există un risc de accident. Romologare MB (de ex. omologare MB
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul 228.51)
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi sau
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna Raprobare MB (de ex. aprobare MB 228.51)
produsele de service în recipientul original
Alte marcaje şi recomandări referitoare la
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-
calitate sau care arată că produsul întruneşte
vice la îndemâna copiilor.
anumite specificaţii nu sunt neapărat apro-
! Nu sunt nici necesari, şi nici aprobaţi spre bate de Mercedes-Benz. Alte informaţii pot fi
utilizare la produsele de service aprobate obţinute de la un centru de asistenţă service
aditivii speciali (cu excepţia aditivilor de Mercedes-Benz.
carburant aprobaţi). Aditivii pot cauza dete- i Informaţii privind fluidele de lucru, verifi-
riorarea ansamblurilor principale. Prin cate şi omologate de Mercedes-Benz pen-
urmare, nu amestecaţi niciun aditiv cu pro- tru autovehiculul dumneavoastră, găsiţi pe
dusele de service. Răspunderea asupra internet la: http://bevo.mercedes-
rezultatelor utilizării aditivilor de carburant benz.com/
vă revine.
Specificaţiile şi disponibilitatea lubrifianţilor
pot diferi de la un caz la altul. Anumiţi lubri-
fianţi nu mai sunt disponibili, în special pentru
Z
334 Fluide de lucru
Date tehnice
ulei de motor aprobat pentru Mercedes-Benz. punde clasei SAE 75W‐90.
Z
336 Fluide de lucru
umplere.
substanţă anti-corozivă/antigel. Acest lucru
corespunde unei protecţii la îngheţ de până la Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-
Ò37 †. burant din cauza carburanţilor cu impu-
rităţi.
Nu depăşiţi un procent de 55 Vol.-% (antigel
până la cca. Ò45 †). În caz contrar, se dete- ! Alimentaţi numai cu carburant pentru
riorează transferul de căldură şi protecţia la motoare Diesel obişnuit, fără sulf, care
îngheţ. îndeplineşte cerinţele Normei Europene EN
La pierderea lichidului de răcire nu adăugaţi 590, versiunea din 2010 ff. (max. 0,001
doar apă, ci şi proporţional o substanţă anti- procente masice de sulf).
corozivă/antigel aprobată. Următoarele tipuri de carburant nu sunt
Apa din lichidul de răcire trebuie să cores- admise:
pundă anumitor cerinţe, adesea îndeplinite RCarburant cu conţinut de sulf de peste
de apa potabilă. În cazul în care calitatea apei 0,001 procente masice
nu este suficientă, preparaţi apa. RMarine Diesel Fuel
Amestecaţi apa şi substanţa anti-corozivă/ RCarburant pentru turbine de avion
antigel în afara circuitului agentului de răcire.
RUleiuri de încălzire
Abia apoi introduceţi amestecul în vasul de
expansiune pentru lichid de răcire. RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
Date tehnice
mentare, de ex. cu un pistol cu aer cald sau cu tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi
flacără deschisă, puteţi deteriora aceste com- niciun aditiv.
ponente. Astfel se poate scurge carburant şi Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu
acesta se poate aprinde. În funcţie de tipul suprafeţe vopsite sau din aluminiu la
defecţiunii, carburantul se poate scurge, de umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată
asemenea, abia după pornirea motorului. imediat cu multă apă.
Există pericol de incendiu şi explozie!
Nu încălziţi niciodată componentele sistemu- Dacă rezervorul AdBlue® conţine încă sufi-
lui de alimentare cu carburant. Adresaţi-vă cient AdBlue®, compensarea presiunii ar
unui atelier de service de specialitate autori- putea apărea când capacul rezervorului este
zat, pentru a remedia defecţiunea. deşurubat. Ar putea exista apoi scurgeri de
AdBlue®. Prin urmare, deschideţi capacul
Capacitatea fluidă a carburantului diesel rezervorului AdBlue® cu atenţie. Dacă se
poate fi insuficientă la temperaturi exterioare scurge AdBlue®, spălaţi imediat zona afectată
scăzute ca urmare a separării parafinei. cu multă apă.
Pentru a evita disfuncţionalităţile, carburan- AdBlue® este un lichid necombustibil,
tul diesel cu comportament optimizat la cur- neotrăvitor, incolor, insipid şi solubil în apă.
gere este disponibil în lunile de iarnă.
Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot
Carburanţii diesel pentru iarnă sunt fiabili în evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse.
funcţionare în Germania şi alte ţări din Europa
Z
338 Fluide de lucru
RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con- Dacă AdBlue® este depozitat în aceste
tact cu AdBlue® cu apă şi săpun. tipuri de recipiente, componentele acestor
metale se pot dizolva şi pot deteriora ire-
RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
mediabil purificarea gazelor arse BlueTec®.
spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
curată. Consultaţi imediat un medic. Utilizaţi numai recipiente fabricate din
RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime- următoarele materiale pentru a depozita
diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi AdBlue®:
imediat un medic. ROţel Cr‑Ni conform DIN EN 10 088-1/2/3
Date tehnice
Date tehnice
Circuitul de frânare 1 6,8 maxim al motorului 1600
Circuitul de frânare 2 6,8 rot/min
Z
340 Rezervor de aer comprimat
Date tehnice
Plăcuţe tip pentru rezervoare de aer
comprimat
Rezervor de aluminiu
Z
342
343
344
Casetă tehnică
Internet
Redacţia
Producătorul autovehiculului
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Germania
Nr. de comandă 6462 8104 29 Nr. piesă 967 584 72 81 Ediţia 11-14