Sunteți pe pagina 1din 348

Atego 967

Instrucţiuni de utilizare
Simboluri
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.

H Notă privind protecţia mediului


Notele privind protecţia mediului vă oferă
informaţii privind acţiunile de eliminare eco-
logică.

! Notele privind deteriorarea materialelor


vă atrag atenţia asupra pericolelor care ar
putea duce la deteriorarea autovehiculului
dumneavoastră.
i Indicaţii utile sau alte informaţii, care pot
fi de ajutor pentru dvs.
X Acest simbol reprezintă o indicaţie
de acţionare, pe care trebuie să o
respectaţi.
X Mai multe astfel de simboluri con-
secutive marchează o instrucţiune
cu mai mulţi paşi de acţionare.
(pagina Acest simbol vă indică unde puteţi
Y) găsi alte informaţii despre un
subiect.
YY Acest simbol marchează o averti-
zare sau o indicaţie de acţionare,
care se continuă pe pagina
următoare.
Dis‐ Acest text marchează un mesaj de
play pe display.
(Afi‐
şaj)
Bine aţi venit în lumea Mercedes-Benz! www.mercedes-benz.de/
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare betriebsanleitung-lkw
şi familiarizaţi-vă cu autovehiculul înainte de a Puteţi utiliza şi aplicaţia pentru smartphone
porni pentru prima dată la drum. Pentru sigu- Mercedes-Benz:
ranţa dvs. şi o durată mai îndelungată de viaţă
a autovehiculului, respectaţi indicaţiile şi
notele de avertizare din aceste instrucţiuni de
utilizare. Nerespectarea acestora poate
cauza vătămarea persoanelor, precum şi
daune la vehicul.
Dotarea şi denumirea autovehiculului dvs. se
deosebeşte în funcţie de: Apple® iOS
Rmodel
Rcomandă
Rvariantă ţară
Rdisponibilitate
Imaginile din aceste instrucţiuni de utilizare
se referă la un vehicul cu volan pe stânga. La
vehiculele cu volan pe dreapta, dispunerea
Android™
componentelor vehiculului şi a elementelor
de comandă diferă în mod corespunzător. Vă rugăm să luaţi în seamă posibilitatea, ca
Mercedes-Benz adaptează autovehiculele aplicaţia Mercedes-Benz Guide să nu fie încă
sale în permanenţă la cea mai nouă stare a disponibilă în ţara dumneavoastră.
tehnicii. Redacţia tehnică a Daimler AG vă doreşte
Mercedes-Benz îşi rezervă dreptul la modi- călătorie plăcută.
ficări în următoarele puncte:
Rformă
Rdotare
Rtehnică
De aceea, descrierea poate fi diferită în unele
cazuri faţă de autovehiculul dvs.
Componentele autovehiculului sunt:
RInstrucţiuni de utilizare
RCaiet de revizie/service
Rinstrucţiunile de utilizare adiţionale în func-
ţie de dotări
Păstraţi aceste documente întotdeauna în
autovehicul. La vânzarea autovehiculului
transmiteţi documentaţia noului proprietar.
i Regăsiţi funcţiile importante ale vehiculu-
lui dvs. în instrucţiunile de utilizare online
de pe Internet la:

9675847281 É96758472815ËÍ
Cuprins 3

Index ....................................................... 4 Prezentare generală ............................ 33

Introducere .......................................... 26 Siguranţă ............................................. 45

Deschidere şi închidere ...................... 55

Locul şoferului .................................... 65

Climatizare ........................................... 99

Calculator de bord şi afişaje ............ 109

FleetBoard® ....................................... 161

Sisteme audio ................................... 167

Regim de rulare ................................. 177

Regim de lucru .................................. 257

Revizie şi întreţinere ......................... 263

Asistenţă în caz de pană .................. 285

Roţi şi pneuri ..................................... 311

Date tehnice ...................................... 331


4 Index

A Note generale ................................ 337


Note importante privind sigu-
ABS (sistem anti-blocare) ranţa .............................................. 241
Control afişaj ................................. 186 Produs de service .......................... 337
Frânarea cu protecţie la blocare .... 187 Puritate .......................................... 339
Pornire/oprire ............................... 188 Temperaturi exterioare ridicate ..... 338
ABS (sistem anti-blocare la frâ- Temperaturi exterioare scăzute ..... 338
nare) AdBlue aproape gol (mesaj dis-
Informaţii generale ......................... 186 play)
Accesorii/caroserii ............................. 30 Fereastră eveniment galbenă ......... 134
Accesorii pentru cazuri de urgenţă .. 286 AdBlue gol (mesaj display)
Activare temporizator (încălzire Fereastră eveniment galbenă ......... 134
suplimentară) .................................... 105 Aditivi pentru
Active Brake Assist Combustibil ................................... 337
Avertizarea de coliziune şi frâna- Afişaj şi comandă panou de instru-
rea de urgenţă ............................... 220 mente perturbată (mesaj pe
Indicaţii importante privind sigu- ecran)
ranţa .............................................. 217 fereastră de evenimente galbenă ... 148
oprire/pornire ............................... 219 Afişajul treptei
Situaţii de rulare deosebite ............ 221 cutiei de viteze automată ............... 204
Acţionaţi frâna de parcare (mesaj Afişare defecţiune
display) (calculator de bord) ....................... 127
Fereastră eveniment roşie ............. 155 Afişare mesaje de eroare
Acţionaţi mai mult timp comutato- (calculator de bord) ....................... 127
rul de manevrare (mesaj de dis- Airbag
play) Introducere ...................................... 50
Fereastră de evenimente gri .......... 132 Şofer ................................................ 51
Acţionaţi mai puţin timp comuta- Airbaguri
torul de manevrare (mesaj de dis-
Declanşare ....................................... 51
play) Indicaţii importante privind sigu-
Fereastră de evenimente gri .......... 132 ranţa ................................................ 50
Acumulator (vehicul) Ajutor în caz de pană
comutator separare acumulator ...... 89 Cablu conector (remorcă) .............. 287
Indicaţii/revizie ............................. 280 Cală de roată ................................. 287
Subtensionare ............................... 148 Manivelă pentru roata de rezervă .. 287
Supratensiune ............................... 157 Trusă de scule ............................... 287
Acumulator vehicul Trusă sanitară ................................ 287
vezi Acumulator (vehicul) Alarmă
Adâncime de avansare ..................... 230 Utilizare (calculator de bord) .......... 122
Adâncime minimă profil ................... 312 Alimentare cu carburant
AdBlue® AdBlue® ......................................... 241
Aditiv ............................................. 338 Alimentare rezervor
Alimentare rezervor ....................... 241 Carburanţi ...................................... 240
Consum ......................................... 237 Ambreiaj (hidraulic) .......................... 272
Depozitare ..................................... 338 Ambreiaj defect Mergeţi în Service
Eliminare ........................................ 338 (mesaj display)
Indicator nivel ................................ 111
Fereastră eveniment galbenă ......... 140
Index 5

Ambreiaj defect Opriţi vehiculul în Asistenţă manevre


siguranţă (mesaj display) pornire şi oprire ............................... 80
Fereastră eveniment roşie ............. 154 ASR (controlul patinării la accele-
Ambreiaj puternic solicitat (mesaj rare)
display) Dezactivare/activare ..................... 206
Fereastră eveniment galbenă ......... 140 Funcţie/Note ................................. 206
Fereastră eveniment gri ................. 132 Atelier
Animale de companie în vehicul ........ 54 vezi Atelier de specialitate autorizat
Ansambluri autovehicul Atelier contractual
Verificarea scurgerilor ................... 278 vezi Atelier de specialitate autorizat
Asistare manevră Atelier de specialitate ......................... 29
Schimbarea lămpilor cu incandes- Atelier de specialitate autorizat ......... 29
cenţă ............................................... 87 Autovehicul
Asistent de control al stabilităţii Curăţare ........................................ 264
Dezactivare/activare ..................... 208 Echipament ...................................... 26
Funcţie şi note ............................... 207 Încărcarea/descărcarea autove-
Asistenţa la pornire activă hiculului când contactul este
(remorcă) (mesaj display) decuplat (nivel control) .................. 228
Fereastră eveniment galbenă ......... 142 Încuiere/descuiere portiere ............. 56
Asistenţa pentru menţinerea ben- Înregistrare ...................................... 29
zii de mers Parcare .......................................... 282
Afişaj marcaje de bandă (calcula- Plăcuţă de identificare a autove-
tor de bord) .................................... 121 hiculului ......................................... 332
Cameră video ................................. 267 Autovehiculul
Funcţie/note ................................. 223 Garanţia implicită ............................. 26
Asistenţă în caz de pană Pornirea de pe loc .......................... 183
Becuri de rezervă ........................... 287 Preluarea datelor ............................. 32
Cală ............................................... 288 Avertizarea acustică ......................... 239
Cheie de roată ............................... 287
Cric ................................................ 287 B
Eliberarea frânei de parcare cu
BAS (Sistem de asistare la frânare) .. 188
regulator cu arc ............................. 309
Înclinare cabină ............................. 289 Baterie (autovehicul)
Lampă cu cablu ............................. 287 Deconectare/reconectare ............. 279
Lampă de avertizare ...................... 287 Încărcare ....................................... 281
Maneta pompei .............................. 287 Îngrijire .......................................... 282
Note importante privind sigu- Note importante privind sigu-
ranţa .............................................. 286 ranţa .............................................. 278
Pană de pneu ................................. 294 Pornire forţată ............................... 305
Pornirea şi oprirea motorului cu Scoatere/montare ......................... 280
cabina înclinată .............................. 291 Verificarea nivelului de lichid ......... 282
Purjarea sistemului de alimentare Baterie (vehicul)
cu carburant .................................. 292 Compartimentul bateriilor .............. 279
Triunghi de avertizare .................... 286 Bec
Trusă de prim ajutor ...................... 287 Iluminare interioară .......................... 84
Vestă de siguranţă reflectori- Becuri
zantă .............................................. 287 Becuri de rezervă ........................... 287
6 Index

Becuri de rezervă .............................. 287 Afişaj marcaje de bandă (Asis-


Benzi luminoase tenţa pentru menţinerea benzii de
vezi Marcaje de contur mers) ............................................. 121
Blocaje diferenţiale Afişare dată scadentă întreţinere ... 126
Indicaţii importante privind sigu- Afişare date remorcă/semire-
ranţa .............................................. 208 morcă ............................................ 125
Blocaj volan Afişare evenimente ........................ 127
vezi Contactul Afişare imagine cameră ................. 121
Blocare a treptei de mers înapoi ...... 239 Afişare stilul de conducere econo-
Blocare interpunţi ............................. 208 mic (FleetBoard EcoSupport) ......... 120
Blocare între punţi ............................ 208 Afişare viteza autovehiculului ........ 120
Bluetooth® Alarmă ........................................... 122
Activarea/dezactivarea ................. 174 Comenzi ......................................... 115
Cerinţe pentru conexiune .............. 174 Contor de rulaj parţial .................... 119
cuplarea telefonului mobil ............. 174 Contor de rulaj total ...................... 119
indicaţii .......................................... 173 Cuplare/decuplare mod EcoRoll .... 130
Bricheta ................................................ 92 Cuplare/decuplare mod rulare
lentă .............................................. 130
Butoane
Fereastră eveniment (mesaje de
vezi Calculator de bord
pe display) ..................................... 130
Butoane volan
Funcţionare control nivel ............... 124
vezi Calculator de bord Info monitorizare ........................... 126
Butonul Start/Stop ........................... 179 Meniu audio şi comunicaţii ............ 122
Meniu date parcurs ........................ 119
C Meniu funcţionare şi întreţinere ..... 124
Cabină Meniu mod de conducere .............. 120
Note privind înclinarea ................... 289 Note despre mesaje ...................... 130
Probleme la înclinarea cabinei ....... 291 Oră ................................................. 119
Sistem de înclinare a cabinei Prezentare generală a lămpilor de
mecanico-hidraulic ........................ 290 avertizare şi indicatoare ................. 157
Cablu conector (remorcă) ................. 287 Prezentare generală meniuri .......... 117
Cabluri şi conducte de aer compri- Setarea calităţii uleiului de motor .. 129
mat Setarea calităţii uleiului de trans-
Conectare ...................................... 247 misie .............................................. 129
Deconectare .................................. 247 Setarea limbii display-ului .............. 129
Cadrul şasiului Setarea unităţii de măsură ............. 128
Memorare/apelare (control Setarea unităţilor ........................... 128
nivel) .............................................. 227 Setarea vâscozităţii uleiului de
Ridicare/coborâre (control nivel) ... 227 motor ............................................. 129
Cală de roată ...................................... 288 Setare calitate ulei punte spate ..... 129
Cală de susţinere .............................. 287 Setare iluminare instrumente ........ 128
Setare oprire temporizată, ilumi-
Calculator de bord
nare exterioară .............................. 128
Activare/resetare date calculator
Utilizarea echipamentului audio ..... 123
de parcurs ..................................... 119
Utilizarea telefonului ...................... 122
Activare/resetare date parcurs ..... 119
Verificarea intervalului ................... 120
Activarea datelor de diagnosti-
Verificarea nivelului de ulei ............ 127
care ............................................... 127
Index 7

Verificarea orelor de funcţionare Cheie auto


ale motorului ................................. 127 vezi Cheie
Verificarea perioadei de repaus ..... 119 Cheie de contact
Verificarea temperaturii lichidului vezi Cheie
de răcire ........................................ 127 Cheie de rezervă .................................. 56
Verificare timpului de conducere ... 119 Cheie de roată ................................... 288
Zone pe afişaj ................................ 116 Cheie vehicul
Calculator de parcurs vezi Cheie
Activare/resetare (calculator de Circuit transmisie/ambreiaj
bord) .............................................. 119 Verificare presiune de alimen-
Cameră mers înapoi tare ................................................ 182
Afişare imagine cameră (calcula- Citirea cardului conducătorului
tor de bord) .................................... 121 auto
Capota motorului vezi FleetBoard®
vezi Trapă de întreţinere Clase SAE (uleiuri de motor) ............ 334
Capotă frontală Claxonul optic ...................................... 77
vezi Trapă de întreţinere Climatizare
Carburant Dejivraţi geamurile ......................... 102
alimentare cu carburant ................ 240 recomandări generale .................... 100
diesel ............................................. 336 Reglarea debitului de aer ............... 102
Indicator nivel ................................ 112 Reglarea distribuţiei aerului ........... 102
Note importante privind sigu- Reglarea temperaturii .................... 101
ranţa .............................................. 240 Combinaţie tractor/remorcă
Carburant diesel pentru iarnă .......... 337 Note ............................................... 246
Cârligul de tractare a remorcii Compartimente de depozitare
vezi Instrucţiuni de utilizare separate vezi Spaţii şi compartimente de
CD-Radio depozitare
Sistem de operare (prezentare Compartimente sau tăviţe de
generală) ........................................ 170 depozitare
Centru asistenţă service Deasupra parbrizului ........................ 94
vezi Atelier de specialitate autorizat în exteriorul vehiculului .................... 95
Centru de Service Mercedes-Benz Compatibilitate electromagnetică
vezi Atelier de specialitate autorizat Declaraţie de conformitate .............. 28
Centura de siguranţă Completare lichid de spălare ........... 273
Eliberare .......................................... 49 Componente radio ale autovehicu-
Introducere ...................................... 47 lului
Prinderea ......................................... 49 Declaraţie de conformitate .............. 28
Centură Comportament la rulare şi frânare
vezi Centură de siguranţă modific. (mesaj display)
Centură de siguranţă fereastră eveniment galbenă ......... 144
Curăţare ........................................ 265 Computer de bord
Instrucţiuni importante privind Dispunere ...................................... 115
siguranţa .......................................... 47 Meniu de setări .............................. 128
Lampă de avertizare (funcţie) .......... 49 Verificarea presiunii în rezervor ..... 126
Utilizare corectă ............................... 48 Comutator combinat ........................... 77
Cheie Comutator de lumini
Cheie de schimb .............................. 56 Prezentare generală ......................... 75
8 Index

Comutator mixt Contactul ........................................... 179


Prezentare generală ......................... 43 Contor
Comutator separare acumulator ....... 89 Contor de rulaj parţial .................... 112
Conducere Contor curse
ASR (controlul patinării la accele- vezi Distanţă zilnică parcursă
rare) ............................................... 206 Contor de rulaj total .......................... 112
Conducerea autovehiculului Contor kilometraj zilnic
Note importante privind sigu- vezi Distanţă zilnică parcursă
ranţa .............................................. 206 Control climatizare
Conducerea în teren accidentat Cuplare răcirea cu dezumidificare
Note importante privind sigu- a aerului pornit/oprit ..................... 101
ranţa .............................................. 229 Funcţii prezentare generală ........... 100
Conducerea off-road Încălzire auxiliară ........................... 102
Curăţarea după conducerea off- Orificii de ventilaţie ........................ 101
road sau pe şantiere ...................... 233 Control conducere defect (mesaj
Conducere off-road de pe display)
Conducere în pantă ....................... 231 Fereastră eveniment galbenă ......... 138
Listă de verificare după conduce- Control croazieră
rea off-road .................................... 232 Activare ......................................... 216
Listă de verificare după trecerea Activare în timpul conducerii ......... 216
vadurilor ........................................ 232 Conducere ..................................... 217
Listă de verificare înainte de tre- Depăşire ........................................ 217
cerea vadurilor ............................... 230 Dezactivare .................................... 217
Reguli pentru conducerea off- Funcţii şi condiţii pentru activare ... 216
road ............................................... 230 Note importante privind sigu-
vezi Conducere off-road ranţa .............................................. 215
Conducere pe timp de iarnă Prezentare generală ....................... 215
Note generale ................................ 250 Sfaturi privind conducerea ............. 217
Pneuri de iarnă .............................. 250 Control nivel
vezi Funcţionare pe timp de iarnă Activare (calculator de bord) .......... 124
Conducte de aer comprimat şi Activare (nivel de conducere) ........ 228
cabluri Activare nivel de conducere ........... 228
Conectare ...................................... 247 Funcţionare (calculator de bord) .... 124
Deconectare .................................. 247 Încărcarea/descărcarea autove-
Conexiunea de alimentare la siste- hiculului când contactul este
mul de aer comprimat ...................... 304 decuplat ......................................... 228
Consum Memorarea/apelarea înălţimii
AdBlue® ......................................... 237 cadrului şasiului ............................. 227
Carburant ...................................... 237 Note importante privind sigu-
Ulei (motor) ................................... 238 ranţa .............................................. 225
Consum de carburant Ridicarea/coborârea cadrului
Conducere economică ................... 233 şasiului .......................................... 227
Consumul de carburant Unitate de comandă ...................... 225
Condiţiile de utilizare ..................... 237 Controlul autovehiculului
Note generale ................................ 237 vezi Pregătire pentru cursă
Stilul de conducere ........................ 237
Versiunea autovehiculului .............. 237
Index 9

Controlul climatizării Cuşeta


Pornirea/oprirea modului de Indicaţii importante privind sigu-
recirculare a aerului ....................... 102 ranţa (combinaţia scaun-cuşetă) ...... 71
Controlul croazierei Jos (combinaţia scaun-cuşetă) ......... 72
Selectare ....................................... 216 standard de jos ................................ 71
Setarea toleranţei de viteză ........... 216 Sus (combinaţia scaun-cuşetă) ........ 73
Setarea unei viteze ........................ 216 Cuşetă
Conversii/echipamente ...................... 30 Cuşeta confort spaţioasă, supe-
Copii rioară ............................................... 69
Sisteme de retenţie ......................... 52 cuşetă tip confort inferioară ............ 70
Cric Fixarea plasei de siguranţă .............. 71
Trusă de scule autovehicul ............ 287 Panouri de comutatoare .................. 41
Cuplarea treptei de mers înapoi ...... 202 Cutia de viteze automată
Cuplare defectă Mergeţi în Service Comutarea kick-down .................... 205
(mesaj display) Eliberare prin balans ...................... 206
Fereastră eveniment galbenă ......... 140 Indicaţii de rulare ........................... 205
Cuplare defectă Opriţi vehiculul în Manevrare ..................................... 206
siguranţă (mesaj display) Oprire ............................................ 205
Fereastră eveniment roşie ............. 154 Pornire ........................................... 205
Cuplă diagnoză Programe de rulare ........................ 204
Siguranţa în funcţionare şi înma- Cutia de viteze manuală
tricularea ......................................... 28 Comutarea cutiei de viteze ............ 194
Cuplă semiremorcă Cutia de viteze cu 6 trepte ............. 194
instrucţiuni de utilizare separate .... 243 Cutia de viteze cu 9 trepte ............. 195
Cupluri de strângere Cutie de transfer ............................... 211
Piuliţe de roată .............................. 340 Cutie de viteze: temperatură ulei
Şurub de eliberare cilindru de prea mare (mesaj display)
frână cu acumulator cu arc ............ 340 Fereastră eveniment galbenă ......... 140
Curăţarea şi îngrijirea Cutie de viteze automată
curăţarea huselor de scaun ........... 265 Afişaj treaptă ................................. 204
Curăţarea interiorului ..................... 264 Butoane de comutare .................... 204
După conducerea off-road sau pe Cutie de viteze cu 9 trepte
şantiere ......................................... 233 Indicaţii generale ........................... 195
Note privind îngrijirea .................... 264 Schimbarea domeniului de
Curăţare la înaltă presiune ............... 268 cuplare ........................................... 195
Curăţare şi îngrijire Cutie frigorifică ................................... 94
Centuri de siguranţă ...................... 265
Curăţarea exteriorului .................... 266 D
Curăţarea motorului ....................... 269 Dată scadentă întreţinere (mesaj
Curăţare cu presiune înaltă ............ 268 de pe display)
Roţi din aliaj uşor ........................... 269 Fereastră gri eveniment ................. 133
Senzor de distanţă ......................... 267 Date despre parcurs (calculator de
Spălătorie automată ...................... 268 bord) ................................................... 119
Trepte de acces ............................. 267 Date diagnosticare
Curent de aer
Activare (calculator de bord) .......... 127
Reglare (încălzire/aer condiţio-
nat) ................................................ 102
10 Index

Date tehnice Setarea limbii (calculator de


Control nivel .................................. 340 bord) .............................................. 129
Cuplurile de strângere ale piuliţe- Temperatură exterioară ................. 112
lor de roată .................................... 340 Display temperatură exterioară ....... 112
Diferenţă permisă a presiunii în Dispozitive mobile de navigaţie ......... 96
pneuri ............................................ 340 Dispozitiv hands-free
Eticheta cu tipul motorului ............. 333 vezi Telefon mobil
Frână de parcare cu regulator cu Dispozitivul de avertizare acustică
arc ................................................. 340 la mersul înapoi ................................. 238
Motor ............................................. 339 Distanţă zilnică parcursă .................. 112
Plăcuţă de identificare a autove- Distribuţia aerului
hiculului/sarcini pe punte .............. 332 Reglare (încălzire/aer condiţio-
Presiune pneuri maxim permisă ..... 340 nat) ................................................ 102
Rezervoare de aer comprimat ........ 340 DPF plin / Opriţi vehiculul. Anun-
Sistem de aer comprimat .............. 339 ţaţi service-ul (mesaj pe ecran)
Sistem de frânare .......................... 339 fereastră de evenimente roşie ....... 150
Tabel presiune în pneuri (pneuri DPF plin / Putere motor redusă
duble) ............................................ 324 (mesaj pe ecran)
Tabel presiune în pneuri (pneuri fereastră de evenimente galbenă ... 134
simple) ........................................... 317
Temperatură de funcţionare (tem- E
peratură lichid de răcire) ................ 339
Declaraţii de conformitate ................. 28 EBS (sistem de frână electronic) ..... 185
Deflector de vânt Echipament audio
Diagrame ....................................... 250 Funcţionare (calculator de bord) .... 123
Reglare .......................................... 249 Informaţii generale ........................... 95
Degivrarea parbrizului ...................... 102 Reglare volum (butoane pe volan) .. 124
Degivrare geam lateral ..................... 102 Echipamente/conversii ...................... 30
Deplasarea pe teren liber Efect de frânare limitat (mesaj de
Lisă de verificări înaintea unei pe display)
deplasări în teren ........................... 230 Fereastra eveniment galbenă ......... 144
Trecere prin apă ............................. 232 Eliberare prin balans
Deschidere/închidere trapă ............... 63 Cutie de viteze automată ............... 206
Detector de fum ESP dezactivat Setaţi nivel normal
Dezactivare temporară .................... 93 (mesaj display)
Informaţii generale ........................... 93 Fereastră eveniment galbenă ......... 144
Înlocuirea bateriei ............................ 93 ESP indisponibil (mesaj display)
Test de funcţionare .......................... 93 Fereastră eveniment galbenă ......... 144
Diesel Etichete autocolante
alimentare cu carburant ................ 240 Note generale privind siguranţa ....... 26
Display Evenimente
Calculator de bord ......................... 115 Afişaj (calculator de bord) .............. 127
Contor de rulaj parţial .................... 112
Contor de rulaj total ...................... 112 F
Oră ................................................. 112 Far ......................................................... 39
Far de lucru
jos/sus ............................................ 39
Index 11

Far pentru fază scurtă Fereastră de evenimente roşie


Pornire/oprire ................................. 76 Presiune ulei de motor insufi-
Faruri cientă ............................................. 152
Mascare parţială .............................. 87 Temperatură lichid de răcire prea
Note privind conducerea pe timp mare .............................................. 152
de iarnă ............................................ 89 Fereastră de eveniment roşie
Setare de bază ............................... 332 Cuplaţi frâna de parcare ................ 155
Faruri de lucru Forţă de frânare şi cursa pedalei
Lămpi de asistenţă la manevrare ..... 80 mărite ............................................ 155
Faruri pentru fază lungă Fereastră eveniment galbenă
Înlocuirea becurilor .......................... 81 Active Brake Assist indisponibil ..... 144
Pornire/oprire ................................. 77 AdBlue aproape gol ........................ 134
Faruri pentru fază scurtă AdBlue gol ..................................... 134
Înlocuirea becurilor .......................... 81 Comportament la rulare şi frânare
Fasciculul farurilor .............................. 76 modific. Mergeţi în service ............. 144
Fereastra de eveniment galbenă Control conducere defect .............. 138
Generatorul nu încarcă bateria ...... 148 Cutie de viteze: temperatură ulei
Fereastra eveniment galbenă prea mare ...................................... 140
Ambreiaj defect, Apelaţi la atelie- Defecţiune reglare presiune lichid
rul de service ................................. 140 de răcire ........................................ 271
Ambreiaj foarte solicitat ................ 140 Efect de frânare limitat .................. 144
Asistenţă la pornire activă ESP dezactivat Setaţi nivel nor-
(remorcă) ....................................... 142 mal ................................................ 144
Punte suplimentară ridicată ESP indisponibil ............................. 144
(remorcă) ....................................... 142 Filtru de particule diesel plin .......... 134
Transmisie defectă, Apelaţi la ate- Frână de parcare pentru 4 roţi,
lierul de service ............................. 140 neasigurată .................................... 144
Fereastra eveniment roşie Limitare de viteză .......................... 134
Filtru de particule diesel plin, Motor, Revizie imediată ................. 137
Opriţi autovehiculul, Consultaţi Motor defect .................................. 138
centru de service ........................... 150 Nivel de conducere setat ............... 144
Transmisie defectă, Parcaţi auto- Nivel de umplere filtru de particule
vehiculul în siguranţă ..................... 154 diesel ridicat .................................. 134
Fereastra gri eveniment Notaţi înălţimea remorcii ............... 142
Ambreiaj foarte solicitat ................ 132 Plăcuţe de frână complet uzate
Fereastră de evenimente galbenă (remorcă) ....................................... 142
Afişaj şi comandă panou de instru- Presiune de alimentare transmi-
mente perturbată ........................... 148 sie/ambreiaj prea scăzută ............. 138
DPF plin / Putere motor redusă .... 134 Putere motor redusă ...................... 134
Frâne punte 1 / Revizie imediată .. 137 Răcire motor defectă ..................... 138
Protecţie motor putere motor Rezervă AdBlue® ............................ 134
redusă ........................................... 138 Sistem de aer comprimat .............. 138
Fereastră de evenimente gri Subtensionare ............................... 148
Acţionaţi mai mult timp comuta- Temperatura lichidului de răcire
torul de manevrare ........................ 132 prea ridicată .................................. 138
Acţionaţi mai puţin timp comuta-
torul de manevrare ........................ 132
12 Index

Fereastră eveniment gri Frâna de motor .................................. 193


Active Brake Assist nu se poate Frâna de parcare
activa ............................................. 133 vezi Frâna de parcare cu acumu-
Regenerare blocată (filtru parti- lator de presiune
cule diesel) .................................... 132 Frâna de parcare cu acumulator de
Fereastră eveniment roşie presiune
Ambreiaj defect Opriţi vehiculul în Acţionarea şi eliberarea ................. 188
siguranţă ........................................ 154 Poziţiile manetei ............................ 188
avertizare de coliziune (Active Verificarea ..................................... 188
Brake Assist) .................................. 155 Frâna de serviciu
Nivel lichid de răcire prea scăzut ... 152 EBS (sistem de frână electronic) .... 185
Presiune de alimentare frână prea Indicaţii importante privind sigu-
scăzută .......................................... 151 ranţa .............................................. 185
Supratensiune ............................... 157 Frânare
Fereastră gri eveniment BAS ................................................ 188
Dată scadentă întreţinere .............. 133 Frână auxiliară de motor ................ 193
Umpleţi rezervorul cu lichid de Verificare display ABS .................... 186
spălare ........................................... 133 Frânarea
Filială ABS ................................................ 186
vezi Atelier de specialitate autorizat Frâna de durată ............................. 192
Filtru de particule diesel Frâna de motor .............................. 193
Blocare regenerare ........................ 236 Frână de parcare ........................... 188
Înlocuirea filtrului ........................... 237 Protecţie la blocare ........................ 187
Note importante privind sigu- Verificare etanşeitate instalaţie
ranţa .............................................. 235 de frânare cu aer comprimat ......... 186
Pornire regenerare manuală .......... 236 Frânare continuă
Regenerarea automată .................. 236 Activare/dezactivare ..................... 193
Filtru evacuare Frână continuă
vezi Filtru de particule diesel Note importante privind sigu-
FleetBoard® ranţa .............................................. 192
Citirea şi trimiterea datelor de la Frână de mână
cardul de tahograf al con- vezi Frâna de parcare cu acumu-
ducătorului auto ............................ 164 lator de presiune
Datele de pe cardul conducătoru- Frână de parcare
lui auto ........................................... 164 Frână de parcare pentru tracţiune
Funcţii ............................................ 163 integrală ........................................ 190
Introducere/scoatere card con- vezi Frâna de parcare cu acumu-
ducător auto .................................. 163 lator de presiune
Note importante privind sigu- Frână de parcare cu regulator cu
ranţa .............................................. 162 arc
Rezolvarea problemei .................... 165 Date tehnice .................................. 340
Trimiterea mesajelor ...................... 163 Deplasarea cilindrului de frână în
Fluide de lucru poziţia de conducere ..................... 310
Aditiv pentru combustibil ............... 337 Dispunerea cilindrilor de frână ....... 309
Forţă de frânare şi cursa pedalei Eliberarea cilindrului de frână ........ 309
mărite (mesaj de pe display)
Fereastră de eveniment roşie ........ 155
Index 13

Frână de parcare pentru 4 roţi, Generatorul nu încarcă bateria


neasigurată (mesaj display) (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ......... 144 Fereastra de eveniment galbenă .... 148
Frână de parcare pe patru roţi ......... 190 Gheară de cuplare ............................. 308
Frână oprire frecventă ...................... 190 Girofar .................................................. 80
Frâne Greutate
Eliberarea frânei de parcare cu Distribuţia greutăţii ........................ 206
regulator cu arc ............................. 309 Masa totală maximă admisă a
Frână de parcare pentru tracţiune autovehiculului .............................. 206
integrală ........................................ 190
Frână pentru opriri frecvente ......... 190 H
Mesaj de pe display în fereastra
Hayon de încărcare ............................. 39
de eveniment roşie ........................ 155
Sistem Hill Holder (anti-alunecare
în pantă) ........................................ 191 I
Frâne punte 1 / Revizie imediată Ieşire aer
(mesaj pe ecran) vezi Orificii de ventilaţie
fereastră de evenimente galbenă ... 137 Iluminarea interioară
Funcţii de rulare Atenuare .......................................... 78
Modul de rulare lentă ..................... 198 Iluminare ambientală (calculator
Modul EcoRoll ................................ 198 de bord) .............................................. 128
Funcţionarea pe timp de iarnă Iluminare exterioară
Lanţurile de zăpadă ....................... 251 Note privind înlocuirea becurilor ...... 80
Note privind lanţurile de zăpadă .... 251 Setare oprire temporizată (calcu-
Verificarea distanţei de siguranţă lator de bord) ................................. 128
a pneurilor ..................................... 252 Iluminare instrumente
Funcţionare basculantă Setare (calculator de bord) ............ 128
Basculare ....................................... 262 Iluminare interioară
După basculare .............................. 262 Aprindere/stingere .......................... 78
Funcţionare motor ............................ 179 Comutator ....................................... 78
Funcţionare pe timp de iarnă Control automat ............................... 78
Mască radiator ................................. 31 Înlocuirea becurilor .......................... 84
Lumină de noapte ............................ 79
G Note privind înlocuirea becurilor ...... 80
Garanţie implicită ................................ 26 Iluminat exterior
Geamuri asistenţă manevre ........................... 80
Girofaruri ......................................... 80
vezi Geamuri laterale
Iluminat instrumente
Geamuri electrice
vezi Iluminare instrumente
vezi Geamuri laterale
Indicator nivel
Geamuri laterale
Deschidere/închidere ...................... 61 AdBlue® ......................................... 111
Resetare .......................................... 62 Carburant ...................................... 112
Geamurile laterale Indicator treaptă de viteză
Note importante privind sigu- Mercedes PowerShift ..................... 196
ranţa ................................................ 61 Indicaţii de avertizare
Etichetă autocolantă ........................ 26
14 Index

Indicaţii de rulare Mod de încălzire preselectată ........ 106


remorcă ......................................... 243 Preîncălzire motor .......................... 102
semiremorcă .................................. 243 Încălzire motor
Inspecţia de siguranţă vezi Încălzire auxiliară
Înălţimea autovehiculului ............... 183 Încălzire oglinzi .................................... 75
Inspecţie de siguranţă Încălzire staţionară
Presiune de alimentare în circuitul vezi Încălzire auxiliară
transmisie/ambreiaj ...................... 182 Închidere centralizată
Presiune de alimentare în siste- Sistem de închidere centralizată
mul de frânare cu aer comprimat .. 181 avansată .......................................... 58
Uscător de aer comprimat ............. 182 Încuiere/descuiere portiere
Instalaţia de iluminat Exterior ............................................ 56
Indicaţii privind schimbarea Interior ............................................. 57
lămpilor ............................................ 80 Încuietoare portieră ............................ 56
Instalaţia de spălare ......................... 268 Înlocuirea becurilor
Instalaţie de frânare Faruri pentru fază lungă ................... 81
Verificare etanşeitate .................... 186 Iluminare interioară .......................... 84
Instalaţie de iluminat Lampă de acces ............................... 87
Iluminat exterior .............................. 75 Lampă de gabarit laterală ................ 85
Instalaţie de spălare parbriz Lampă de lectură (cuşetă) ............... 85
Note privind conducerea pe timp Lampă de mers înapoi ..................... 84
de iarnă ............................................ 89 Lampă pentru numărul de înma-
Instrucţiuni de utilizare triculare ........................................... 84
Echipare autovehicul ........................ 26 Lampă zonă de lucru (inferioară) ..... 86
Garanţie pentru vicii ascunse ........... 26 Lampă zonă de lucru (superioară) .... 86
înaintea primei curse ....................... 26 Lămpi de ceaţă spate ...................... 84
Note generale .................................. 26 Lămpi de frână ................................. 84
Instrumente de reducţie Lămpi perimetru/de gabarit late-
vezi AdBlue® rale .................................................. 84
Interval Lămpi spate ..................................... 84
Verificare (calculator de bord) ....... 120 Mod de funcţionare pe timp de zi a
farurilor ............................................ 81
Î Proiectoare de ceaţă ........................ 81
Semnalizatoare de direcţie late-
Înainte de pornirea de pe loc rale, lămpi de gabarit laterale .......... 83
Note importante privind sigu- Înlocuirea lamelelor ştergătoare-
ranţa .............................................. 180 lor ....................................................... 273
Verificarea presiunii de alimen- Înlocuirea pneurilor .......................... 314
tare din sistemul de frânare cu aer Înlocuirea unei roţi
comprimat ..................................... 181 Strângerea din nou a piuliţelor de
Încălzirea suplimentară roată .............................................. 299
determinări de siguranţă impor- Întinzător de centură
tante .............................................. 102 Activare ........................................... 51
Încălzire auxiliară Întreţinere
Carburanţi ...................................... 102 Afişare dată scadentă întreţinere
Dezactivare obligatorie .................. 103 (calculator de bord) ....................... 126
Mod de încălzire imediată .............. 105 Nivel lichid de răcire ...................... 271
Index 15

Note ............................................... 269 Lămpi spate


Sistem de întreţinere (WS) ............. 270 Înlocuirea becurilor .......................... 84
Trapa de întreţinere ....................... 271 Lămpi suplimentare ............................ 39
Lichid de răcire
L Aditiv cu protecţie antigel .............. 335
Lampa de avertizare ......................... 287 Aditiv fără protecţie antigel ............ 335
Verificare nivel lichid de răcire şi
Lampă cablu ...................................... 287
completare .................................... 271
Lampă de acces
Limbă
Înlocuirea becurilor .......................... 87
Setare (calculator de bord) ............ 129
Lampă de ceaţă spate
Limitarea vitezei
Pornire/oprire ................................. 76
A 2-a limită de viteză ..................... 212
Lampă de frână
Limitarea vitezei (mesaj display)
Înlocuirea becurilor .......................... 84
Fereastră eveniment galbenă ......... 134
Lampă de gabarit
Limitare de viteză
Schimb becuri .................................. 84
Viteză maximă ............................... 238
Lampă de lectură
Limitare viteză
Aprindere/stingere (cuşetă) ............ 79
vezi Limitator
Înlocuirea becurilor (cuşetă) ............ 85
Limitator
Lampă de mers înapoi
determinări de siguranţă impor-
Înlocuirea becurilor .......................... 84
tante .............................................. 213
Lampă pentru numărul de înmatri-
Dezactivare .................................... 215
culare
Limitator de viteză
Înlocuirea becurilor .......................... 84
Activare ......................................... 214
Lampă zonă de lucru (inferioară)
Activare în timpul conducerii ......... 214
Înlocuirea becurilor .......................... 86
Conducere ..................................... 215
Lampă zonă de lucru (superioară)
Depăşire ........................................ 215
Înlocuirea becurilor .......................... 86 Funcţii şi condiţii pentru activare ... 214
Lanţuri anti-derapare Prezentare generală ....................... 214
vezi Lanţuri de zăpadă Selectare ....................................... 214
Lanţuri de zăpadă Setarea limitei de viteză ................ 214
Note generale ................................ 251 Listă de verificare
Verificarea distanţei de siguranţă După conducerea off-road ............. 232
a pneurilor ..................................... 252 După trecerea vadurilor ................. 232
Lămpi avertisment/indicatoare Înainte de conducerea off-road ...... 230
Diagnosticare motor (autovehi- Înainte de trecerea vadurilor .......... 230
cule BlueTec®6) ............................. 113 Lumina
Lămpi de avertizare/indicatoare Comutatorul de reglare a fascicu-
Panou de instrumente ...................... 37 lelor farurilor .................................... 76
Lămpi de ceaţă spate Lumina de noapte
Înlocuirea becurilor .......................... 84 Aprindere/stingere .......................... 79
Lămpile de avertizare şi indica- Lumină de semnalizare
toare Schimbarea becurilor cu incan-
Calculator de bord ......................... 157 descenţă (faţă) ................................. 81
Lămpi perimetru/de gabarit late- Lumină semnalizare
rale schimbare bec (lampă spate) ........... 84
Înlocuirea becurilor .......................... 84
16 Index

Lumini Mercedes PowerShift


Farurile pentru fază scurtă ............... 76 Control automat ............................ 200
Mod de funcţionare pe timp de zi a Cuplare/decuplare mod EcoRoll
farurilor ............................................ 76 (calculator de bord) ....................... 130
Proiectoare de ceaţă şi lămpi de Cuplare/decuplare mod rulare
ceaţă spate ...................................... 76 lentă (calculator de bord) ............... 130
Lumini de poziţie laterale Funcţii de conducere ..................... 197
Înlocuirea becurilor .......................... 81 Indicator treaptă de viteză ............. 196
Luminile exterioare Note importante privind sigu-
Comutatorul de lumini ..................... 75 ranţa .............................................. 195
Oprire ............................................ 200
M Pornire de pe loc ........................... 199
Poziţie neutră ................................. 200
Maneta pompei .................................. 287 poziţie neutră automată ................. 200
Maneta selectoare Program de conducere în regim
vezi Transmisie automată manual ........................................... 202
Manetă multifuncţională Programe de conducere ................ 197
Prezentare generală ......................... 43 Schimbarea rapidă a sensului de
Manetă multifuncţională şi afişaj rulare ............................................. 203
treaptă Selectarea programului de condu-
Indicaţii generale ........................... 195 cere ............................................... 197
Manetă multifuncţională ................ 196 Trepte de mers înapoi .................... 202
Manetă selector Mesaje de pe display
Manetă multifuncţională şi afişaj vezi Fereastră eveniment galbenă
treaptă ........................................... 195 vezi Fereastră eveniment roşie
Manevrare vezi Fereastră gri eveniment
Cutie de viteze automată ............... 206 Mobil
Manevrare/pornire prin tractare şi vezi Telefon
tractarea Mod de conducere
Gheară de cuplare ......................... 308 Turaţie de ralanti ............................ 213
Manevrarea/pornirea prin trac- Mod de funcţionare constantă a
tare şi tractarea farurilor
Note ............................................... 307 vezi Mod de funcţionare pe timp
Manivelă pentru roata de rezervă .... 287 de zi a farurilor
Marcaje de contur Mod de funcţionare pe timp de zi a
Note generale privind siguranţa ....... 30 farurilor
Masă totală maximă admisă a Pornire ............................................. 76
autovehiculului Schimbarea becurilor ....................... 81
Plăcuţă de identificare a autove- Mod EcoRoll
hiculului ......................................... 332 Cuplare/decuplare (calculator de
Mască antiinsecte de pe radiator ...... 31 bord) .............................................. 130
Mască radiator .................................... 31 Model
Materiale de lucru vezi Plăcuţă de identificare a auto-
AdBlue® ......................................... 337 vehiculului
Lichid de răcire .............................. 335 Modul Crawler (deplasare lentă)
Pentru punţi motoare şi cutie de Activare/dezactivare (calculator
viteze ............................................. 335 de bord) ......................................... 130
Index 17

Modul de recirculare a aerului Nivel de ulei


Activarea/dezactivarea ................. 102 Verificare (motor) .......................... 274
Modul de rulare lentă Nivel lichid
Funcţii de rulare ............................. 198 Lichid de răcire .............................. 271
Modul EcoRoll Nivel lichid de răcire prea scăzut
Funcţii de rulare ............................. 198 (mesaj de pe display)
Motor Fereastră eveniment roşie ............. 152
Consum ulei ................................... 238 Notaţi înălţimea remorcii (mesaj
Curăţare ........................................ 269 de pe display)
Date tehnice .................................. 339 Fereastră eveniment galbenă ......... 142
Lampă indicatoare diagnosticare ... 113 Note generale privind siguranţa
Modificarea puterii ........................... 28 Marcaje de contur ........................... 30
Oprire ............................................ 184 Numărul de identificare a vehicu-
Pornire ........................................... 181 lului
Pornirea la rece ............................. 252 vezi VIN
Pornire şi oprire motor când
cabina este basculată .................... 291 O
Remedierea defecţiunilor ............... 294
Setarea calităţii uleiului (calcula- Oglinzi
tor de bord) .................................... 129 vezi Oglinzi exterioare
Setarea vâscozităţii uleiului (cal- Oglinzi exterioare
culator de bord) ............................. 129 Note importante privind sigu-
Verificare ore de funcţionare (cal- ranţa ................................................ 74
culator de bord) ............................. 127 Reglare ............................................ 74
Motor, revizie imediată (mesaj dis- Oglinzile exterioare
play) Încălzire oglinzi ................................ 75
Fereastră eveniment galbenă ......... 137 Oprirea autovehiculului şi a moto-
Motor defect (mesaj de pe dis- rului .................................................... 184
play) Oră
Fereastră eveniment galbenă ......... 138 Pe display ...................................... 112
Motorine Ore de funcţionare
Aditivi carburant ............................ 337 Verificare (calculator de bord) ....... 127
Note importante privind sigu- Orificii
ranţa .............................................. 336 vezi Orificii de ventilaţie
Temperaturi exterioare scăzute ..... 337 Orificii de încălzire
Mufă AUX ............................................. 96 vezi Orificii de ventilaţie
Orificii de ventilaţie .......................... 101
N vezi Orificii de ventilaţie
Orificiul de umplere cu ulei de
Nivel de conducere setat (mesaj de motor .................................................. 271
pe display)
Fereastră eveniment galbenă ......... 144 P
Nivel de lichid
sistem hidraulic de acţionare a Pachetul de dotare pentru frig ......... 252
ambreiajului ................................... 272 Pairing ................................................ 174
Nivel de rezervă Pană
AdBlue® ......................................... 111 vezi Cală de roată
Carburant ...................................... 112
18 Index

Pană de pneu Plăcuţe de frână complet uzate


vezi Înlocuirea roţii (mesaj de pe display)
Panou de comutatoare Fereastră eveniment galbenă ......... 142
Postul de conducere al şoferului ...... 39 Pneuri
Panou de instrumente Adâncimea minimă a suprafeţei
AdBlue® ......................................... 111 de rulare a pneului ......................... 312
Contor ........................................... 112 Capacitate portantă ....................... 314
Indicator nivel de carburant ........... 112 Deteriorare .................................... 313
Indicaţii ............................................ 36 Durată de exploatare ..................... 313
Lămpi indicatoare ............................ 37 Indice de viteză .............................. 314
Ora şi temperatura exterioară ........ 112 Reşapate ........................................ 314
Turometru ...................................... 110 Schimbarea pneurilor .................... 314
Panoul de instrumente Siguranţă în funcţionare şi rutieră .. 312
Informaţii importante privind sigu- Stare .............................................. 313
ranţa .............................................. 110 Tipuri ............................................. 314
Panouri de comutatoare Verificare regulată ......................... 312
Comutator mixt ................................ 43 Pneuri de iarnă .................................. 250
Cuşetă ............................................. 41 Pneuri duble (presiunea în pneuri) .. 324
Manetă multifuncţională .................. 43 Pneuri simple (presiune pneu) ......... 317
Volan multifuncţional ....................... 41 Pornire
Panouri laterale ................................. 250 Indicaţii .......................................... 183
Parbriz încălzit ..................................... 89 vezi Pornire (motor)
Parcarea autovehiculului Pornire (motor) .................................. 181
Măsuri speciale .............................. 282 Pornirea la rece ................................. 252
Note privind bateria ....................... 280 Pornire forţată ................................... 305
Perioadă de repaus Portiere
Verificare (calculator de bord) ....... 119 Intrare şi ieşire ................................. 59
Piese Mercedes-Benz autentice ......... 31 Mânerele de prindere (intrare şi
Piuliţă de roată ieşire) ............................................... 59
Strângere din nou .......................... 299 Trepte de acces (intrare şi ieşire) ..... 59
Piuliţe de roată Postul de conducere
Cupluri de strângere ...................... 340 Prezentare generală ......................... 34
Pentru roţi cu disc din aliaj uşor .... 298 Pregătirea pentru călătorie
Pentru roţi din oţel presat .............. 298 Verificarea vizuală şi funcţională
Plafon pop-up în autovehicul ................................ 179
Deschiderea/închiderea .................. 62 Pregătire pentru cursă
Închidere manuală ........................... 63 control vizual şi al funcţionării în
Storuri .............................................. 63 afara vehiculului ............................. 178
Planşă de bord Presiune aer
vezi Postul de conducere vezi Presiune în pneuri
Plăcuţa de identificare tip Presiunea în pneuri
vezi Plăcuţa de identificare a auto- Determinare ................................... 315
vehiculului Presiune de alimentare
Plăcuţă date motor ........................... 333 Verificare circuit transmisie/
Plăcuţă de identificare a autovehi- ambreiaj ........................................ 182
culului ................................................ 332 Verificare sistem de frânare cu aer
comprimat ..................................... 181
Index 19

Presiune de alimentare frână prea Proiectoare de ceaţă


scăzută (mesaj de pe display) Înlocuirea becurilor .......................... 81
Fereastră eveniment roşie ............. 151 Pornire/oprire ................................. 76
Presiune în pneuri Protecţie mediu înconjurător
Note importante privind sigu- Note generale .................................. 27
ranţa .............................................. 314 Protecţie motor putere motor
Tabel (pneuri duble) ....................... 324 redusă
Presiune pneu Fereastră de evenimente galbenă .. 138
Tabel (pneuri simple) ..................... 317 Puncte de întreţinere sub trapa de
Presiune pneuri întreţinere
Diferenţă de presiune permisă ....... 340 Lichid de răcire .............................. 271
Presiune maximă permisă a aeru- Ulei de motor ................................. 271
lui ................................................... 340 Punte spate
Presiune rezervor Setarea calităţii uleiului (calcula-
Verificare (calculator de bord) ....... 126 tor de bord) .................................... 129
Presiune sist. cut. vit./ambreiaj Punte suplimentară ridicată
prea mică (mesaj display) (remorcă) (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ......... 138 Fereastră eveniment galbenă ......... 142
Presiune ulei motor insuficientă Purificarea gazelor arse BlueTec®
(mesaj pe ecran) Indicaţii ............................................ 29
fereastră de evenimente roşie ....... 152 Purjarea sistemului de alimentare
Prezentare generală a cu carburant
becurilor .......................................... 81 Golirea prefiltrului de carbu-
Privire de ansamblu FleetBoard® ..... 162 rant ................................................ 292
Priza de putere Purjarea cu pompa manuală (cu
Blocarea cuplării vitezelor .............. 260 prefiltru de carburant) .................... 292
Comutare ....................................... 259 Purjare sistem de alimentare cu
Decuplare ...................................... 259 carburant
în funcţie de cutia de viteze ........... 258 Fără prefiltru .................................. 292
Turaţie de ralanti motor ................. 261 Puterea motorului redusă (mesaj
Priză de putere display)
Informaţii generale ......................... 258 Fereastră eveniment galbenă ......... 134
Setarea turaţiei motorului .............. 261
Prize ...................................................... 90 R
Produse de îngrijire ........................... 264
Racord pornire asistată
Produse de service
vezi Pornire forţată
Carburant diesel ............................ 336 Radio
Note generale ................................ 333
Modificare sursă audio sau titlu/
Setări (calculator de bord) ............. 129
post ............................................... 123
Ulei de transmisie .......................... 335
Note generale .................................. 95
Produse pentru service
Reglare volum ................................ 124
Ulei de motor ................................. 334 Radio CD
Programe de rulare
Prezentare generală funcţii ............ 173
Cutie de viteze automată ............... 204 Protecţie anti-furt .......................... 169
Programul de conducere
Setări Bluetooth® ........................... 173
Mercedes PowerShift ..................... 197
20 Index

Rafturi şi spaţii de depozitare Revizie (mesaj display)


pe tunelul de motor ......................... 94 Fereastră eveniment gri ................. 133
Raport de transmisie punţi .............. 332 Rezervă AdBlue® (mesaj de pe dis-
Raport transmisie punte spate ........ 332 play)
Răcire motor defectă (mesaj de pe Fereastră eveniment galbenă ......... 134
display) Rezervor AdBlue® .............................. 241
Fereastră eveniment galbenă ......... 138 Rezervor aer comprimat
Regenerare Informaţii generale ......................... 340
vezi Filtru de particule diesel Plăcuţe tip ..................................... 341
Regenerare blocată (mesaj dis- Roţi aluminiu
play) vezi Roţi din aliaj uşor
Fereastră eveniment gri ................. 132 Roţi din aliaj uşor
Regenerare manuală imposibilă Curăţare ........................................ 269
(mesaj display)
Fereastră eveniment gri ................. 132 S
Regim de rulare
Asistent de control al stabilităţii .... 207 Sarcină maximă admisă pe punte
Indicaţii privind sarcinile pe punte Plăcuţă de identificare a autove-
şi pe roată ...................................... 206 hiculului ......................................... 332
Regimul de rulare Sarcini pe punte
Blocarea diferenţialelor .................. 208 Indicaţii privind sarcinile pe punte
Reglarea vitezei şi pe roată ...................................... 206
vezi Control croazieră Sarcini pe punte permise ............... 332
Reglare nivel Sarcini pe roată ................................. 206
Date tehnice .................................. 225 Scaun
Reglare volan ....................................... 73 Scaun cu suspensie standard .......... 67
Reglare volum Scaun cu suspensie ventilată ........... 67
Scaun static ..................................... 67
Echipament audio .......................... 124
Scaune
Radio ............................................. 124
Remorca Curăţarea husei ............................. 265
Note importante privind sigu-
Cuplare .......................................... 245
ranţa ................................................ 66
Remorcare/tractare
Poziţia corectă a scaunului şofe-
Gheară de cuplare ......................... 308
rului ................................................. 66
Remorcare/tractare autovehicul ..... 307
Scaun central ................................... 67
Remorcă
Scaun cu suspensii de lux ................ 67
Afişare date (calculator de bord) ... 125 Scaun însoţitor
Conectarea/deconectarea con-
vezi Scaune
ductelor de aer comprimat ............ 247
Scaun multifuncţional
Decuplare ...................................... 246
vezi Scaune
indicaţii de rulare ........................... 243
Scaunul şoferului
Informaţii privind sincronizarea
vezi Scaune
remorcii ......................................... 245
Schimbarea becurilor
Unghiul de articulare ..................... 243
Unghiul de pivotare ........................ 244 Lumina de poziţie ............................. 81
Remorcă/semiremorcă Note generale .................................. 80
Note privind cuplajul remorcii/
semiremorcii .................................. 243
Index 21

Schimbarea becurilor cu incandes- Informaţii privind sincronizarea


cenţă remorcii ......................................... 245
lumină de fază scurtă ....................... 81 Note ............................................... 245
Lumină de semnalizare (frontală) ..... 81 Unghiul de articulare ..................... 243
Schimbarea lămpilor cu incandes- Unghiul de pivotare ........................ 244
cenţă Semnalizatoare de direcţie
asistare manevră ............................. 87 Înlocuirea becurilor .......................... 81
Schimbarea roţii Pornire/oprire ................................. 77
Note importante privind sigu- Semnalizatoare de direcţie late-
ranţa .............................................. 294 rale, lămpi de gabarit laterale
Schimbarea unei roţi Înlocuirea becurilor .......................... 83
Demontarea unei roţi ..................... 297 Semnalizator
Montarea unei roţi ......................... 298 vezi Semnalizatoare de direcţie
Note despre distanţier ................... 296 Semnalizator de avarie
Piuliţe de roată pentru roţi cu disc Acţionare completă a frânei ........... 185
din aliaj uşor .................................. 298 Senzor de distanţă
Piuliţe de roată pentru roţi din oţel Curăţare ........................................ 267
presat ............................................ 298 Service
Poziţionarea unui cric .................... 297 vezi Sistem de întreţinere (WS)
Scoaterea roţii de rezervă .............. 296 Setarea temperaturii ......................... 101
Schimbarea unui bec Setare înălţime autovehicul
Prezentare generală a becurilor ....... 81 Control nivel .................................. 225
Schimbare baterie (cheie) .................. 58 Setare turaţie
Schimbare bec Priză de putere .............................. 261
lumină semnalizare (lampă spate) .... 84 Setare volum
Schimbare filtru Apeluri telefonice ........................... 122
Filtru particule diesel ..................... 237 Setări Bluetooth® .............................. 173
Schimb de becuri Sfaturi privind conducerea
Becuri suplimentare ......................... 85 Conducere economică şi ecolo-
Schimb de ulei ................................... 334 gică ................................................ 233
Scrumiera ............................................. 91 Filtru de particule diesel ................ 235
Selectare mod transmisie Siguranţa în funcţionare şi înma-
Mercedes PowerShift ..................... 197 tricularea
Selectare programe de rulare Atelier de service de specialitate
Cutie de viteze automată ............... 204 calificat ............................................ 29
Selectare treaptă Indicaţii despre regimul de rulare .... 27
vezi Transmisie automată Înregistrarea vehiculului ................... 29
Semiremorcă Purificarea gazelor arse BlueTec® .... 29
Afişare date (calculator de bord) ... 125 Utilizarea corespunzătoare .............. 26
Conectarea/deconectarea con- Siguranţa ocupanţilor
ductelor de aer comprimat ............ 247 Prezenţa copiilor la bord .................. 52
Cuplă ............................................. 245 Siguranţa pasagerilor
Decuplare ...................................... 246 Note importante privind sigu-
indicaţii de rulare ........................... 243 ranţa ................................................ 46
Informaţii privind cuplajul semire- Siguranţă
morcii ............................................ 245 Prezenţa copiilor la bord .................. 52
Sisteme de retenţie pentru copii ...... 52
22 Index

Siguranţă în funcţionare şi înma- Mesaj de pe display în fereastra


triculare eveniment galbenă ........................ 138
Accesorii/echipament suplimen- Presiunea din rezervor ................... 339
tar .................................................... 30 Presiune minimă ............................ 339
Declaraţii de conformitate ............... 28 Sistem de cuplare a transmisiei
Instalări şi conversii ......................... 30 Mercedes PowerShift ..................... 195
Modificări în performanţa motoru- Transmisie automată ..................... 203
lui ..................................................... 28 Transmisie manuală ....................... 193
Note privind directivele de mon- Sistem de frânare
tare a caroseriei/echipamentului .... 30 Date tehnice .................................. 339
Siguranţă în funcţionare şi rutieră .. 312 Sistem de iluminare
Siguranţă pasageri Comutator de lumini ........................ 75
Animale de companie în vehicul ....... 54 Iluminare interioară .......................... 78
Siguranţă rutieră şi în funcţionare .. 312 Mascare parţială a farurilor .............. 87
Siguranţe Sistem de închidere
Demontarea capacului portsigu- Cheie ............................................... 56
ranţei principale ............................. 300 Sistem de închidere centralizată
Note importante privind sigu- avansată .......................................... 58
ranţa .............................................. 299 Sistem închidere centralizată ........... 56
Tabelul de alocare a siguranţelor ... 300 Sistem de înclinare
Verificarea şi înlocuirea unei sigu- Note privind înclinarea ................... 289
ranţe fuzibile .................................. 304 Probleme la înclinarea cabinei ....... 291
Verificarea şi pornirea unui dis- Sistem de înclinare a cabinei
junctor automat ............................. 304 mecanico-hidraulic ........................ 290
Siguranţe electrice Sistem de întreţinere (WS)
vezi Siguranţe Data scadentă (calculator de
Sistem anti-blocare bord) .............................................. 270
vezi ABS (sistem anti-blocare la frânare) Introducere .................................... 270
Sistem anti-derapare Sistem de operare
vezi ASR (controlul patinării la vezi Calculator de bord
accelerare) Sistem de reţinere
Sistem audio Lampă de avertizare (funcţie) .......... 46
Indicaţii generale ........................... 168 Sistem de siguranţă pasivă
Note importante privind sigu- Introducere ...................................... 46
ranţa .............................................. 168 Sisteme de asistare a conducerii
Setări Bluetooth® ........................... 173 Asistenţa pentru menţinerea ben-
Sistem de operare (prezentare zii de mers ..................................... 223
generală) ........................................ 170 Sisteme de conducere
Sistem curăţare faruri Control croazieră ........................... 215
Completare lichid .......................... 273 Limitator de viteză ......................... 213
Sistem de acţionare a ambreiaju- Sisteme de rulare
lui ........................................................ 272 Active Brake Assist ........................ 217
Sistem de aer comprimat Introducere .................................... 213
Conexiunea de alimentare ............. 304 Sistem hidraulic de acţionare a
Date tehnice .................................. 339 ambreiajului ....................................... 272
Încărcarea dintr-o sursă exte- Sistem Hill Holder (anti-alunecare
rioară ............................................. 304 în pantă) ............................................. 191
Index 23

Sistem închidere centralizată Telefon


Încuietoare portieră exterioară ........ 56 Reglarea volumului pentru apeluri .. 122
Încuietoare portieră interioară ......... 57 Utilizare (calculator de bord) .......... 122
Sistem spălător de parbriz Telefon mobil
Completare lichid .......................... 273 afişare ............................................ 176
Funcţionare ...................................... 89 Conectarea la sistemul hands-
Sistemul de frânare cu aer compri- free .................................................. 96
mat cuplare (corelare) .......................... 174
Verificarea presiunii de rezervor .... 181 cuplare (extern) ............................. 175
Sistemul de încălzire a parbrizului .... 89 Împerechere .................................. 174
Sistemul de încălzire auxiliară note importante privind siguranţa .... 96
Comutatorul ................................... 104 Utilizare (calculator de bord) .......... 122
Defecţiune ..................................... 107 Temperatura lichidului de răcire
Temporizatorul ............................... 104 prea ridicată (mesaj de pe dis-
Sistemul de închidere confort ............ 58 play)
Spaţii şi compartimente de depozi- Fereastră eveniment galbenă ......... 138
tare Temperatură
Cutie frigorifică ................................ 94 Display temperatură exterioară ..... 112
Note importante privind sigu- Temperatură de funcţionare (tem-
ranţa ................................................ 93 peratură lichid de răcire) .................. 339
Staţionarea şi oprirea autovehicu- Temperatură lichid de răcire
lului ..................................................... 184 Verificare (calculator de bord) ....... 127
Stilul de conducere Temperatură lichid de răcire prea
vezi Consumul de carburant mare
Subtensionare Fereastră de evenimente roşie ...... 152
Fereastră eveniment galbenă ......... 148 Temporizator(încălzire suplimen-
Suport multimedia .............................. 96 tară)
Suport pentru pahar Setare treaptă de încălzire ............. 105
vezi Suporturi pentru pahare Temporizator (încălzire suplimen-
Suporturi pentru pahare ..................... 95 tară)
Supratensiune (mesaj de display) Instrucţiuni de siguranţă impor-
Fereastră de evenimente roşie ...... 157 tante .............................................. 104
Privire de ansamblu ....................... 104
Ş Setare zi a săptămânii, oră, durată
de funcţionare ............................... 105
Ştergătoare de parbriz Timp de conducere
Înlocuire lamele ştergătoare .......... 273 Verificare (calculator de bord) ....... 119
Pornire/Oprire ................................. 88 Ton de avertizare
vezi Avertizarea acustică
T Tractare
Tahograf digital vezi Remorcare/tractare
Citirea cardul conducătorului auto Tractare/pornire prin tractare
şi trimiterea datelor ....................... 164 Cuplaj tractare spate ..................... 309
Telecomandă Note importante privind sigu-
Descuierea şi încuierea uşilor .......... 57 ranţa .............................................. 307
Telediagnoza ...................................... 286 Trafic pe partea dreaptă/stângă
Mascarea parţială a farurilor ............ 87
24 Index

Trafic pe partea stângă/dreaptă Turaţie de ralanti motor ................... 213


Mascarea parţială a farurilor ............ 87 Turaţie motor ..................................... 110
Transformator de tensiune ................. 91 Turometru .......................................... 110
Transmisia automată
Poziţia pedalei de acceleraţie ........ 205 U
Transmisie
Ulei
Setarea calităţii uleiului (calcula-
vezi Ulei de motor
tor de bord) .................................... 129
Ulei de motor
Transmisie automată
Calitate .......................................... 334
Afişaje defecţiuni ........................... 140
Clase SAE ...................................... 334
Completare cu ulei de transmisie .. 277
Completare .................................... 275
Mercedes PowerShift ..................... 195
Consum ......................................... 238
Note importante privind sigu-
Gât de umplere .............................. 271
ranţa .............................................. 203
Miscibilitatea ................................. 335
Probleme la transmisie .................. 140
Reglarea calităţii uleiului ................ 335
Trepte de viteză ............................. 204
Reglarea vâscozităţii (calculator
Verificare nivel de ulei ................... 275
de bord) ......................................... 129
Transmisie manuală
Schimb de ulei ............................... 334
Note importante privind sigu-
Sfera de utilizare ............................ 334
ranţa .............................................. 193
Ulei de motor monograd ................ 334
Trapă de întreţinere .......................... 271
Uleiuri de motor multigrad ............. 334
Tratare ulterioară a gazelor de eşa-
Verificarea nivelului de ulei (cal-
pament BlueTec® culator de bord) ............................. 127
Indicator de stare .......................... 114 Ulei de transmisie
Produs de service AdBlue® ............ 337 Calitate .......................................... 335
Treaptă interioară (cuşetă supe- Completare (transmisie auto-
rioară) ................................................... 69 mată) ............................................. 277
Trecerea vadurilor Note generale ................................ 335
Conducerea prin apă ..................... 232 Verificare nivel de ulei (transmisie
Listă de verificare înainte de tre- automată) ...................................... 275
cerea vadurilor ............................... 230 Uleiul de motor
Trecere vaduri Verificarea nivelului de ulei ............ 274
Listă de verificare după trecerea Umplerea rezervorului
vadurilor ........................................ 232 Rezervor de carburant/AdBlue® .... 240
Trepte de acces Umpleţi rezervorul lichidului de
Curăţare ........................................ 267 spălare (mesaj de pe display)
Note importante privind sigu- Fereastră gri eveniment ................. 133
ranţa .............................................. 267 Unghiul de articulare ........................ 243
Triunghi reflectorizant ...................... 286 Unghiul de pivotare ........................... 244
Trusa de scule a autovehiculului şi
Unitate de comandă
echipamentul de urgenţă
Control nivel .................................. 225
Note importante privind sigu- Unitate de măsură
ranţa .............................................. 286
Setare (calculator de bord) ............ 128
Trusă de prim ajutor ......................... 287
Unităţi
Turaţie de ralanti
Setare (calculator de bord) ............ 128
Motor ............................................. 213
Priză de putere .............................. 261
Index 25

Uscător de aer
Verificare ....................................... 182
Uscător de aer comprimat
Verificare ....................................... 182
Utilizare autobasculantă
Înainte de înclinare ........................ 261

V
Ventilator
vezi Climatizare
Ventilaţie
vezi Climatizare
Verificarea înălţimii autovehiculu-
lui ........................................................ 183
Verificarea protecţiei anti-coro-
ziune ................................................... 278
Verificare nivel de ulei
(transmisie automată) .................... 275
Vesta reflectorizantă ........................ 287
VIN ...................................................... 332
Viteză
Display (calculator de bord) ........... 120
Viteză maximă
vezi Limitarea vitezei
Volan multifuncţional
Reglare ............................................ 73
Volanul multifuncţional
Prezentare generală ......................... 41
26 Introducere

Instrucţiuni de utilizare În documentaţia originală de achiziţie a auto-


vehiculului dvs. sunt enumerate toate siste-
Înaintea primei curse mele, care se află în autovehiculul dvs.
Aceste instrucţiuni de utilizare, caietul de În caz, că aveţi întrebări referitoare la dotare
revizie şi ghidările suplimentare în funcţie de şi utilizare, vă puteţi adresa unui punct de
echipare fac parte din vehicul. Păstraţi aceste service Mercedes-Benz.
documente întotdeauna în autovehicul. La
vânzarea vehiculului transmiteţi documenta-
ţia noului proprietar. Utilizarea conform destinaţiei
Citiţi cu atenţie aceste documente şi familia-
rizaţi-vă cu vehiculul înainte de a porni pentru Când utilizaţi vehiculul, luaţi în considerare
prima dată la drum. următoarele informaţii:
Pentru siguranţa dvs. şi o durată mai îndelun- Rnotele privind siguranţa din aceste instruc-
gată de viaţă a vehiculului, respectaţi întot- ţiuni de utilizare
deauna instrucţiunile şi indicaţiile de averti- Rdatele tehnice din aceste instrucţiuni de
zare din aceste instrucţiuni de utilizare. utilizare
Nerespectarea acestora poate cauza Rregulile şi prevederile de circulaţie
vătămarea persoanelor, precum şi daune la Rlegislaţia rutieră şi standardele de sigu-
vehicul.
ranţă
Pe vehicul există diverse etichete autocolante
Garanţia pentru vicii ascunse de avertizare. Dacă îndepărtaţi o etichetă
autocolantă anumite pericole nu pot fi iden-
! Urmaţi instrucţiunile din acest manual tificate. Lăsaţi eticheta autocolantă cu indi-
referitoare la utilizarea corespunzătoare a caţia de avertizare în poziţia sa.
autovehiculului dumneavoastră, precum şi
la posibila deteriorare a autovehiculului. G AVERTIZARE
Deteriorarea autovehiculului dumnea- Prin modificări aduse componentelor electro-
voastră care rezultă din încălcarea din nice, software-ului acestora, precum şi cabla-
culpă a acestor instrucţiuni nu este acope- jelor, poate fi prejudiciată funcţionarea aces-
rită nici de garanţia implicită Mercedes- tora şi/sau funcţionarea altor componente
Benz, nici de Garanţia pentru autovehicule din reţea. În special pot fi afectate şi sistemele
noi sau rulate. relevante pentru siguranţă. Astfel, acestea nu
mai pot funcţiona conform destinaţiei şi/sau
pot periclita siguranţa în exploatare a autove-
Dotare autovehicul hiculului. Există pericol ridicat de accident şi
rănire!
Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toate
Nu efectuaţi intervenţii asupra cablajelor şi
modelele, dotările de serie şi speciale ale
nici asupra componentelor electronice sau a
autovehiculului dvs., care au fost disponibile
software-ului acestora. Lăsaţi întotdeauna
la data închiderii redacţiei. Sunt posibile dife-
efectuarea lucrărilor la componentele elec-
renţe în funcţie de ţări. Aveţi în vedere faptul,
trice şi electronice în seama unui atelier de
că autovehiculul poate să nu deţină toate
service de specialitate autorizat.
funcţiile descrise. Aceasta se referă de ase-
menea, la sisteme şi funcţii relevante pentru Dacă efectuaţi modificări la componentele
siguranţă. De aceea, dotarea autovehiculului electronice, la software-ul şi cablajele aces-
dvs. poate fi diferită la unele descrieri şi figuri. tora, se poate anula permisiunea de operare a
vehiculului.
Introducere 27

G AVERTIZARE Ambii factori îi puteţi influenţa. De aceea, res-


În cazul materialelor dăunătoare sănătăţii şi pectaţi următoarele:
care reacţionează agresiv se pot degaja gaze Condiţii de utilizare
şi lichide şi din recipiente complet închise. Revitaţi distanţele scurte, ele măresc consu-
Dacă transportaţi astfel de substanţe în inte- mul de carburant.
riorul vehiculului, vă pot fi afectate capacita-
RAveţi grijă la presiunea corectă în pneuri.
tea de concentrare în timpul mersului, sau
RNu transportaţi greutăţi inutile în autovehi-
chiar sănătatea. În plus, se pot produce per-
turbări de funcţionare, scurtcircuite sau cul.
defecţiuni ale sistemelor componentelor elec- RUn autovehicul revizuit regulat protejează
trice. Pericol de incendiu şi de accidente! mediul înconjurător. De aceea, respectaţi
Nu depozitaţi şi nu transportaţi în interiorul intervalele de service.
vehiculului substanţe dăunătoare sănătăţii RSolicitaţi întotdeauna efectuarea lucrărilor
şi/sau care reacţionează agresiv. de service într-un atelier de specialitate
autorizat.
Exemple de substanţe nocive pentru sănătate Mod personal de a conduce
şi/sau care reacţionează agresiv sunt:
RNu acceleraţi la pornire.
Rsolvenţii
RNu lăsaţi să se încălzească motorul în sta-
RCarburant
ţionare.
Ruleiul şi vaselina RConduceţi preventiv şi menţineţi o distanţă
Ragenţii de curăţare suficientă.
Racizii REvitaţi accelerarea şi frânarea repetată şi
bruscă.
RSchimbaţi din timp treptele de viteză şi
Protecţia mediului înconjurător scoateţi din viteză doar la Ô.
Rularea economică şi ecologică ROpriţi motorul în timpul perioadelor de
aşteptare din trafic.
H Notă mediu înconjurător RMonitorizaţi consumul de carburant.
Daimler AG se obligă la protejarea mediului
înconjurător.
Scopuri sunt utilizarea economică a resurse- Siguranţă în funcţionare şi omologare
lor şi folosirea responsabilă a bazelor naturale
de viaţă, al căror menţinere servesc omului şi Note privind conducerea
naturii. Vehiculul poate fi deteriorat dacă
Printr-o utilizare responsabilă a autovehiculu- Rvehiculul este staţionat, de ex. pe o mar-
lui dvs. puteţi contribui şi dvs. la protecţia
gine înaltă a bordurii sau pe drumuri insta-
mediului înconjurător.
bile
Consumul de carburant şi uzura motorului, Rtreceţi prea rapid peste un obstacol, de ex.
transmisiei, frânei şi pneurilor depind de
o bordură sau o gaură din carosabil
următorii doi factori:
Run obiect greu se loveşte de şasiu sau de
Rcondiţiile
de utilizare ale autovehiculului componentele şasiului.
dvs.
Caroseria/cadrul, şasiul, componentele
Rmodul dvs. personal de a conduce
şasiului, roţile sau pneurile pot fi deteriorate
invizibil din exterior în aceste situaţii sau

Z
28 Introducere

altele similare. Componentele deteriorate în Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru


acest mod pot cădea neaşteptat sau pot sa nu de asistenţă service Mercedes-Benz.
mai preia în mod corespunzător solicitările
apărute în cazul unui accident. Dacă este Compatibilitate electromagnetică
deteriorată căptuşeala şasiului, materialele
inflamabile, ca de ex. frunzele, iarba sau cren- Compatibilitatea electromagnetică a compo-
gile, se pot acumula între şasiu şi căptuşeala nentelor vehiculului a fost verificată şi certi-
acestuia. Dacă aceste materiale intră în con- ficată conform versiunii valabile în mod
tact mai mult timp cu componentele fierbinţi curent a Reglementării ECE-R 10.
ale instalaţiei de gaze arse, se pot aprinde.
G AVERTISMENT Conectorul pentru diagnoză
Dacă materiale inflamabile, de exemplu Conectorul pentru diagnoză este destinat
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu conectării echipamentelor de diagnoză în ate-
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze lierele de service de specialitate.
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
pericol de incendiu! G AVERTIZARE
La cursele pe drumuri neasfaltate sau pe Atunci când racordaţi aparate la cuplajul de
teren, verificaţi regulat partea inferioară a diagnoză al autovehiculului, se poate ajunge
autovehiculului. Îndepărtaţi în special bucăţile la prejudicieri funcţionale ale sistemelor auto-
de plante blocate sau alte materiale inflama- vehiculului. Astfel poate fi prejudiciată sigu-
bile. În cazul avarierilor apelaţi la un atelier de ranţa în exploatare a autovehiculului. Există
service de specialitate calificat. pericol de accident!
Nu racordaţi niciun aparat la cuplajul de dia-
Solicitaţi imediat verificarea şi repararea vehi- gonză al autovehiculului.
culului într-un atelier de service de speciali-
tate calificat. Dacă la o cursă ulterioară con-
stataţi afectarea siguranţei la rulare, opriţi Modificarea puterii motorului
imediat corespunzător condiţiilor de trafic. În
acest caz, contactaţi un atelier de service de ! Puterea crescută ar putea:
specialitate calificat. Rsă schimbe nivelurile de emisii
Rsă cauzeze defecţiuni
Rsă conducă la deteriorări ulterioare
Declaraţii de conformitate
Siguranţa în funcţionare a motorului nu
Componente autovehicul care recepţio- poate fi garantată în toate situaţiile.
nează şi/sau transmit unde radio
Orice intervenţie neautorizată asupra siste-
Următoarele informaţii sunt valabile pentru mului de management al motorului pentru a
toate componentele, toate sistemele infor- creşte puterea motorului va duce la pierderea
maţionale şi toate echipamentele de comuni- drepturilor de garanţie.
caţii ale vehiculului care primesc şi/sau
transmit unde radio:
Componentele vehiculului pe bază de unde
radio corespund cerinţelor de bază şi altor
reglementări relevante stipulate de Directiva
1999/5/CE.
Introducere 29

Dacă puterea motorului autovehiculului este sau cabluri de legătură, numai la un atelier
mărită: de specialitate. În caz contrar, piesele auto-
Rpneurile, trenul de rulare, frâna şi sistemul vehiculului se pot uza mai repede şi autori-
de răcire ale motorului trebuie adaptate la zaţia de circulaţie a vehiculului se poate
puterea mărită a motorului. stinge.
Rreînmatriculaţi autovehiculul.
Rînştiinţaţi compania de asigurări a autove- Înregistrarea vehiculului
hiculului privind modificarea performanţei.
Este posibil ca Mercedes-Benz să îşi
În caz contrar, aceasta ar putea duce la anu-
instruiască centrele de asistenţă service să
larea permisului de funcţionare generală a
efectueze inspecţii tehnice la anumite vehi-
autovehiculului şi a poliţei de asigurare.
cule. Acesta este cazul întotdeauna dacă se
Dacă vindeţi autovehiculul, informaţi-l pe pot îmbunătăţi calitatea sau siguranţa aces-
cumpărător privind modificările aduse puterii tora. Numai dacă Mercedes-Benz dispune de
motorului autovehiculului. Dacă nu informaţi datele dvs. de înregistrare, Mercedes-Benz vă
cumpărătorul, aceasta ar putea constitui o poate informa cu privire la verificările vehicu-
infracţiune care este pedepsită potrivit legis- lului.
laţiei naţionale.
Datele dvs. de înregistrare lipsesc dacă
Rnu aţi achiziţionat vehiculul de la un repre-
Atelier de service de specialitate zentant autorizat
autorizat Rvehiculul nu a fost verificat încă la un centru

Un atelier de service de specialitate deţine de asistenţă service Mercedes-Benz.


cunoştinţele de specialitate, sculele şi cali- În mod optim, înregistraţi vehiculul într-un
ficările necesare pentru realizarea corectă a centru de asistenţă service Mercedes-Benz.
lucrărilor. Informaţi Mercedes-Benz cât mai rapid posi-
Acest lucru este deosebit de important în pri- bil cu privire la o modificare a adresei dvs. sau
vinţa intervenţiilor legate de siguranţă. Res- o schimbare a proprietarului vehiculului.
pectaţi indicaţiile din caietul de revizie sau de
service.
Purificare gaze arse BlueTec®
Dispuneţi întotdeauna efectuarea lucrărilor
de întreţinere următoare într-un atelier de Sistemul BlueTec® de tratare ulterioară a
service de specialitate: gazelor de eşapament trebuie utilizat în aso-
RLucrări legate de siguranţă ciere cu agentul reductor AdBlue® pentru a
Rlucrări de servisare şi întreţinere funcţiona corect.
Rlucrări de reparaţie Informaţii despre AdBlue® se găsesc în sec-
Rmodificări precum instalaţii sau trans-
ţiunea Fluide de lucru(Y Pagina 337).
formări Completarea şi utilizarea autovehiculului cu
Rintervenţii la componentele electronice AdBlue® este necesară pentru conformitatea
cu normele cu privire la emisii, fiind prin
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi un
urmare, o condiţie a obţinerii permisului de
Centru de Service Mercedes-Benz.
utilizare al autovehiculului. Permisul de utili-
! Efectuaţi intervenţiile de service asupra zare este anulat dacă autovehiculul este uti-
sistemelor electronice ale motorului şi asu- lizat fără AdBlue®. În consecinţă, legea nu vă
pra pieselor aferente, cum ar fi unităţi de mai permite să utilizaţi autovehiculul pe dru-
comandă, senzori, elemente de execuţie murile publice.

Z
30 Introducere

În unele ţări aceasta poate fi constitui o con- Calculatorul de bord vă avertizează în timp util
travenţie. Concesiile speciale făcute fie la cu privire la defecţiuni legate de emisii sau
momentul achiziţiei, fie pentru a reduce cos- utilizări şi afişaje defectuoase, în funcţie de
turile de exploatare, de ex. reducerea impo- prioritate:
zitelor sau taxelor de drum, pot fi anulate Rferestre eveniment gri (Y Pagina 132)
retroactiv. Acest lucru poate fi solicitat atât în
Rferestre eveniment galbene
ţara de înmatriculare a autovehiculului, cât şi
(Y Pagina 134)
în ţara unde se utilizează acesta.
Rferestre eveniment roşii (Y Pagina 149)
Managementul motorului monitorizează sis-
temele BlueTec® de tratare ulterioară a gaze- La vehiculele BlueTec®6 calculatorul de bord
lor de eşapament pentru respectarea legilor determină, în plus, aprinderea lămpii de con-
şi normelor privind emisiile. trol · din câmpul de stare al display-ului
pe durata existenţei defecţiunii detectate.
Printre altele, calculatorul de bord vă infor-
mează cu privire la: Dacă nu observaţi aceste ferestre eveniment
şi indicaţiile lor privind acţiunile necesare, ris-
Rstarea tratării ulterioare a gazelor de eşa- caţi următoarele
pament BlueTec® (Y Pagina 113)
Rputerea motorului este redusă
Rnivelul de umplere cu AdBlue®
Ro limitare de viteză apoi la aproximativ
(Y Pagina 111)
20 km/h la vehiculele BlueTec®6
Rgradul de încărcare a filtrului de particule
Rfiltrul de particule diesel trebuie să fie înlo-
diesel (Y Pagina 235)
cuit prematur.
Dacă încercaţi să utilizaţi autovehiculul fără
Dacă există o defecţiune la sistemul de tra-
AdBlue®, cu AdBlue® diluat sau cu un alt
tare ulterioară a gazelor de eşapament Blue-
agent reductor, acest lucru va fi detectat de
sistemul de management al motorului. Alte Tec®, solicitaţi verificarea şi repararea sa la
defecţiuni legate de emisii, de ex. defecţiuni un atelier de specialitate autorizat.
de dozaj sau erori ale senzorilor, sunt, de ase-
menea, detectate şi înregistrate în jurnal.
Marcaje de contur
Lampa de control ; indică o defecţiune
legată de emisii după pornirea motorului. La Marcajele de contur sunt prevăzute de lege
vehiculele BlueTec®6 indicatorul de con- pentru vehiculele cu suprastructuri.
trol ; semnalizează în plus starea siste- În calitate de şofer, răspundeţi pentru păstra-
mului de purificare a gazelor de arse BlueTec® rea în stare bună a marcajelor de contur.
în cazul unui control rapid efectuat de auto- Marcajele de contur nu trebuie să fie nici
rităţi la faţa locului. deteriorate, nici detaşate. Solicitaţi imediat
Indicatorul de control  vă avertizează cu înlocuirea marcajelor de contur la un atelier
privire la un grad de contaminare critic al fil- de service de de specialitate autorizat.
trului de particule diesel şi indică o defec-
ţiune.
Adăugiri, suprastructuri, componente
integrate şi modificări constructive
Note privind directivele de montare a
caroseriei/echipamentului
! Din motive de siguranţă, solicitaţi fabri-
carea şi montarea accesoriilor ataşate con-
Introducere 31

form directivelor de montare Mercedes- Piesele originale Mercedes-Benz


Benz. Aceste directive de montare vă
garantează că şasiul şi accesoriul ataşat H Notă privind protecţia mediului
formează o unitate şi se atinge cea mai
Daimler AG furnizează de asemenea piese şi
înaltă siguranţă posibilă în funcţionare şi
ansambluri recondiţionate care au aceeaşi
deplasare.
calitate ca şi componentele noi. Pentru aces-
Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă tea se oferă aceeaşi garanţie ca şi pentru pie-
recomandă sele noi.
Rsă nu realizaţi alte modificări la vehicul
Rsă obţineţi aprobarea Mercedes-Benz în Dacă utilizaţi piese, pneuri şi roţi care nu au
cazul abaterilor de la directivele de mon- fost aprobate de Mercedes-Benz, poate fi
tare aprobate. periclitată siguranţa în funcţionare a vehicu-
lului. Funcţionarea sistemelor relevante din
acceptările realizate prin organisme
punct de vedere al siguranţei, ca de ex. insta-
publice de testare sau autorizaţii oficiale nu
laţia de frână, poate fi perturbată. Utilizaţi
exclud riscurile pentru siguranţă.
numai piese originale Mercedes-Benz sau
Efectuarea de modificări tehnice ale vehicu- piese având o calitate similară. Utilizaţi numai
lului poate afecta funcţionarea controlului pneurile şi roţile aprobate pentru tipul vehi-
stabilităţii. Respectaţi notele privind directi- culului dumneavoastră.
vele de montare a caroseriei/echipamentu- Mercedes-Benz verifică piesele originale Mer-
lui. cedes-Benz privind
Respectaţi informaţiile despre piesele origi- RFiabilitate
nale Mercedes-Benz (Y Pagina 31).
RSiguranţă
Directivele de construcţie Mercedes-Benz se
RPotrivire
găsesc pe Internet la adresa http://bb-
infoportal.mercedes-benz.com. Mercedes-Benz nu poate evalua alte piese,
deşi urmăreşte piaţa în permanenţă. Chiar şi
Acolo găsiţi şi informaţii despre alocarea
în cazul în care există o omologare individuală
codului PIN şi schimbarea parolei.
din partea unei staţii de verificare tehnică sau
Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru a autorităţilor, Mercedes-Benz nu îşi asumă
de asistenţă service Mercedes-Benz. răspunderea pentru utilizarea unor astfel de
piese în vehiculele sale.
Indicaţii despre radiatorul motorului
Anumite componente sunt omologate pentru
Nu sunt permise nici chiar modificările apa- montarea în vehicule şi modificarea vehicu-
rent reduse ale vehiculului, ca de ex. monta- lelor în Republica Federală Germania numai
rea unui capitonaj al radiatorului în cadrul dacă se conformează prevederilor legale în
funcţionării pe timp de iarnă. Nu acoperiţi vigoare. Acest lucru este valabil şi în alte ţări.
radiatorul motorului. De asemenea, nu utili- Toate piesele originale Mercedes-Benz înde-
zaţi preşuri izolatoare termice, huse de pro- plinesc condiţiile de omologare. Folosirea
tecţie împotriva insectelor sau altele similare. unor piese neomologate poate duce la anula-
În caz contrar, valorile sistemului de diagnos- rea permisiunii de operare pe drumurile
ticare sunt eronate. În unele ţări este publice.
prevăzută prin lege înregistrarea datelor de Această indicaţie este valabilă dacă:
diagnoză a motorului şi acestea trebuie să fie Rduce la o schimbare a tipului autovehiculu-
întotdeauna documentate şi corecte. lui de la cel pentru care permisul pentru

Z
32 Introducere

utilizarea generală a autovehiculului a fost Datele sunt de natură exclusiv tehnică şi pot fi
acordat folosite pentru
Rconstituie un risc posibil pentru participan- Ra sprijini identificarea şi remedierea defec-
ţii la trafic ţiunilor şi deficienţelor
Rafectează negativ nivelurile de poluare Ra analiza funcţiile autovehiculului de ex.:
atmosferică sau fonică după un accident
La comandarea pieselor originale Mercedes- Ra optimiza funcţiile autovehiculului
Benz specificaţi întotdeauna numărul de iden- Din aceste nu se pot realiza profile de mişcare
tificare al vehiculului (VIN) (Y Pagina 332). pe distanţele parcurse.
Dacă solicitaţi lucrări de service, se pot citi
Date memorate în vehicul aceste informaţii tehnice din memoriile de
date pentru evenimente şi defecţiuni.
O mulţime de componente electronice ale Lucrări de service sunt de ex.:
autovehiculului dvs. conţin memorii de date. Rlucrări de reparaţie
Acestea memorează temporar sau perma- Rprocese de service
nent informaţii tehnice privind Rcazuri de garanţie
Rstarea autovehiculului Rasigurarea calităţii
Revenimente Citirea are loc prin angajaţii reţelei de service
Rdefecţiuni (inclusiv producător) cu ajutorul unor aparate
Aceste informaţii tehnice documentează în speciale de diagnosticare. Acolo obţineţi mai
general starea unei componente, unui regim, multe informaţii la nevoie.
unui sistem sau a mediului adiacent. După remedierea unei defecţiuni, informaţiile
Acestea sunt de ex.: din memoria pentru defecţiuni sunt şterse
sau suprascrise în continuare.
Rstările de funcţionare ale componentelor
La utilizarea autovehiculului există situaţii, în
de sistem. La acestea se numără de ex.:
care aceste date tehnice în legătură cu alte
nivelele de umplere.
informaţii, pot face referire la persoană, după
RMesajele de stare ale autovehiculului şi
caz prin consultarea unui specialist.
componentele individuale ale acestuia. La
Exemple pentru aceasta sunt:
acestea se numără de ex.: numărul de rota-
ţii/viteză, temporizarea mişcării, accelera- Rprocesele verbale de la locul accidentului
rea laterală, poziţia pedalei de acceleraţie. Rdaune la autovehicul
RFuncţii defecte şi defecţiuni în componente Rdeclaraţii ale martorilor
importante ale sistemului. Sunt incluse de Alte funcţii suplimentare, care se stabilesc cu
ex. lămpile, frânele . clientul prin contract, permit de asemenea,
RReacţii şi stări de funcţionare ale autovehi- transmiterea anumitor date de autovehicul.
culului dvs. în situaţie speciale de rulare. La La funcţii suplimentare se numără de ex.:
aceasta se numără de ex.: declanşarea localizarea autovehiculului în cazuri de
unui airbag, activarea sistemelor de reglare urgenţă.
a stabilităţii. Aveţi în vedere faptul, că la autovehicule cu
RStări mediu adiacent. La acestea se aparate telematice (de ex.:fleetBoard) - în
numără de ex.: temperatura exterioară. funcţie de configurare - se memorează date
adiţionale, care pot fi citite de asemenea, cu
aceste aparate şi transmise de ex: parcului
auto şi care, permit analize suplimentare.
33

Postul de conducere ........................... 34


Panou de instrumente ........................ 36

Prezentare generală
Panouri de comutatoare ..................... 39
Volan multifuncţional ......................... 41
Comutator combinat şi mâner mul-
tifuncţional .......................................... 43
34 Postul de conducere

Postul de conducere
Prezentare generală

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: Încălzire suplimentară 102 F Claxon
; Locaşuri DIN pentru: G Volan multifuncţional 73
Radio (consultaţi instrucţiu- H Manetă multifuncţională 43
nile de utilizare separate)
Aparat de emisie-recepţie I Panou control climatizare 100
(consultaţi instrucţiunile de J Consolă centrală
utilizare separate)
Suport pentru pahare 95
Tahograf digital (vezi
instrucţiunile separate de Aeratoare 101
utilizare) Panouri de comutatoare 39
FleetBoard 162 Brichetă 92

= Panouri de comutatoare 39 K Comutator mixt 43

? Spaţii de depozitare L Reglarea volanului multi-


funcţional 73
A Compartiment de depozi-
tare de deasupra parbrizu- M Contactul 179
lui 93 N Conectorul pentru diag-
B Semnalizator de fum 93 noză

C Aeratoare 101 O Frână de parcare 188

D Comutator de lumini 75 P Prize (12 V/24 V) 90

E Panou de instrumente 37
Postul de conducere 35

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


Q Scrumieră 91 R Capac suport siguranţă 300

Prezentare generală
36 Panou de instrumente

Panou de instrumente
Afişaje
Prezentare generală

Panou de instrumente (exemplu)


Funcţia Pagina
: Vitezometru
; Calculator de bord 115
= Turometru 110
? Nivelul AdBlue® 111
A Distanţă totală şi distanţă
zilnică parcursă 112
B Ceas şi afişaj temperatură
exterioară 112
C Nivel de carburant 112

i La vehiculele fără display A şi B răsfoiţi


în calculatorul de bord la fereastra de
meniu Truck Info în meniul date de par-
curs ß (Y Pagina 119). Fereastra de
meniu indică parcursul total, distanţă par-
cursă pe timp de zi, ora şi temperatura
exterioară.
Panou de instrumente 37

Indicatoare de control

Prezentare generală
Panou de instrumente (exemplu)
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Lămpi de avertizare/indi- Ï Frână de parcare tracţiune
catoare control în taho- integrală 190
metru
l Active Brake Assist 217
; Diagnosticare motor 113
k Asistent de control al stabi-
º Blocarea înclinării cabinei 289 lităţii dezactivat 207
¸ Reglare nivel în afara nive- Á Asistent de control al stabi-
lului de rulare 225 lităţii 207
i Blocarea angrenajului dife- À ASR (sistem de reglare a
renţial 208 forţei de tracţiune) 206
W Solicitare de frânare la tura- ! ABS (sistem anti-blocare) 186
ţie înaltă a motorului 110
J Defecţiune frână 181
; Semnalizatoare de direcţie 77
? Lămpi de avertizare/indi-
= Lămpi de avertizare/indi- catoare de control în afi-
catoare control în turo- şajul AdBlue®
metru
É Filtru de particule diesel,
¿ Sistem Hill Holder (anti-alu- regenerare automată 236
necare în pantă) 191
 Defecţiune filtru de parti-
x Frână oprire frecventă 190 cule diesel 235
38 Panou de instrumente

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


A Lămpi de avertizare/indi- Ã Frână de încetinire 192
Prezentare generală

catoare de control sub


calculatorul de bord ! Frână de parcare 188

K Faruri pentru fază lungă 77 U Lumină de poziţie laterală 75

i O privire de ansamblu a lămpilor de aver-


tizare/indicatoarelor de control în zona de
stare a calculatorului de bord se găseşte în
capitolul „Calculator de bord şi afi-
şaje“ (Y Pagina 157).
Panouri de comutatoare 39

Panouri de comutatoare
Postul de conducere

Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Panou de comutatoare m Asistenţă pentru menţine-
deasupra parbrizului rea benzii de mers 223
¸ Deschidere plafon pop-up 62 i Blocarea diferenţialelor 208
P Închidere plafon pop-up 62 ê Cutie distribuţie treaptă de
viteză pentru teren acci-
o Lampă de lectură şofer 78 dentat 211
e Iluminat ambiental 78 £ Semnalizatoare de avarie
c Iluminat interior 78 ¿ Sistem Hill Holder (anti-alu-
r Fără iluminare interioară la necare în pantă) 191
deschiderea uşii 78 x Frână de staţionare 190
; Control climatizare/
à ASR (sistemul anti-dera-
panou de comandă
pare) 206
încălzire 100
q Sistem anti-blocare la frâ-
= Panou de comutatoare
nare 186
lângă panoul de instru-
mente k Asistent de control al stabi-
lităţii 207
Ø Control nivel: nivel condu-
cere 228 É Filtru de particule diesel:
începe regenerare 236
ã Active Brake Assist 217
40 Panouri de comutatoare

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


Ê Filtru de particule diesel: B Panou de comutatoare
Prezentare generală

blochează regenerare 236 lămpi suplimentare


à A 2-a limită de viteză 212 Control nivel ridi-
* Semnalizatorul de averti- care şasiu 227
zare pentru marşarier 238 Control nivel cobo-
ì Climatizarea aerului 100 râre şasiu 227

þ Comutator separare acu- D Hayon de încărcare; consul-


mulator 89 taţi instrucţiunile de func-
ţionare separate
Ï Frână de parcare tracţiune
integrală 190 i Lampă zonă de lucru (se
stinge automat după porni-
J Transformator de tensiune rea de pe loc)
12 V 90
V Far suplimentar
â Lanţuri antiderapante, vezi
instrucţiunile de utilizare Z Lămpi de asistenţă la mane-
separate. vrare 80

? Panou de comutatoare À Girofar 80


pe panoul de instru- Panou de comutatoare
C
mente central pe portiera şoferului
. Priza de putere 258 Reglarea oglinzii exterioare 74
k Eliberarea blocării cuplării 260 g Pornirea încălzirii oglinzii 75
è Încălzirea parbrizului 89 f Oprirea încălzirii oglinzii 75
A Panou de comutatoare & Blocare portiere 57
pe portiera însoţitorului
şoferului % Deblocare portiere 57

& Blocare portiere 57 T Închiderea geamului lateral


al uşii însoţitorului 61
% Deblocare portiere 57
S Deschiderea geamului late-
T Închiderea geamului lateral ral al uşii însoţitorului 61
al uşii însoţitorului 61
¿ Închiderea geamului lateral
S Deschiderea geamului late- al uşii şoferului 61
ral al uşii însoţitorului 61
R Deschiderea geamului late-
p Pornire lampă de lectură ral al uşii şoferului 61
pasager faţă 78
m Oprire lampă de lectură
pasager faţă 78
Volan multifuncţional 41

Cuşetă Volan multifuncţional

Prezentare generală
Funcţia Pagina Grupa de taste din stânga volanului multifuncţional
Funcţia Pagina
: Lumină de citit: cuşetă 79
Utilizarea calculatorului
; Panou de comutatoare de bord: 115
din cuşetă
u Selectare meniu principal
÷ încălzire suplimentară 104 următor/înregistrarea
următoare din fereastra de
¸ Deschidere plafon pop-up 62 introducere, mărire sau
P Închidere plafon pop-up 62 resetare valoare
t Selectare meniu principal
anterior/înregistrare ante-
rioară în fereastra de intro-
ducere sau reducere
valoare
r Următoarea fereastră de
meniu/o bară de meniu în
jos în fereastra de introdu-
cere
s Fereastră de meniu ante-
rioară/o bară meniu în sus
în fereastra de introducere
9 Deschidere şi închidere
fereastră de introducere/
confirmare fereastră eveni-
ment
Ú Memorare/afişare
fereastră de meniu prefe-
rată
42 Volan multifuncţional

Funcţia Pagina
W Mărire volum/X
Prezentare generală

Micşorare volum:
Audio 124
Telefon 122

Grupa de taste din dreapta a volanului multifunc-


ţional
Funcţia Pagina
Utilizarea sistemelor de
asistare a conducerii:
é Selectare TEMPOMAT 216
Ñ Activare şi reglare viteza
curentă/limită de viteză,
mărire viteză/limită de
viteză
q Activare şi restabilire viteză
memorată/limită de viteză,
reducere viteză setată/
limită de viteză
È Selectarea limitatorului de
viteză 214
o Dezactivare limitator/
TEMPOMAT
Ù Fereastră de meniu sisteme
de asistare a conducerii 130
Utilizarea telefonului: 122
; Efectuarea, preluarea
unui apel / afişarea feres-
trei de meniu Telefon
= Închiderea, respinge-
rea unui apel, vezi instruc-
ţiunile de utilizare separate
Comutator combinat şi mâner multifuncţional 43

Comutator combinat şi mâner multifuncţional

Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
d Comutator mixt E Schimbător de viteze auto-
mat – selectare direcţie
: Farurile pentru fază lungă
oprite (când farurile pentru h Drive/deplasarea
fază scurtă sunt pornite) 77 înainte 199
i Poziţie neutră 200
; Farurile pentru fază lungă k Deplasarea înapoi 202
pornite (când farurile pen-
tru fază scurtă sunt pornite) 77 F Schimbător de viteze auto-
mat — selectare program de
= Claxon optic 77 rulare o 197
? Indicator al direcţiei de program de rulare în regim
mers, dreapta 77 automat A cu programele
de cuplare power, economy,
A Indicator al direcţiei de offroad sau fire-sv sau
mers, stânga 77
program de rulare în regim
B Ştergeri cu lichid de manual M
spălare/o ştergere 88
G Schimbător de viteze auto-
C Ştergătoarele de parbriz 88 mat – cuplare manuală într-
o treaptă inferioară
e Manetă multifuncţională
program de rulare în regim
D Frână de încetinire 192 automat 200
program de rulare în regim
manual 202
44 Comutator combinat şi mâner multifuncţional

Funcţia Pagina
H Schimbător de viteze auto-
Prezentare generală

mat – cuplare manuală într-


o treaptă superioară
program de rulare în regim
automat 200
program de rulare în regim
manual 202
45

Informaţii utile .................................... 46


Siguranţa pasagerilor ......................... 46
Prezenţa copiilor la bord .................... 52
Animale de companie în vehicul ........ 54

Siguranţă
46 Siguranţa pasagerilor

Informaţii utile creşte potenţialul de protecţie a şoferului în


caz de accident. În cazul în care, de ex., la un
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate accident este suficient potenţialul de protec-
modelele, precum şi echipamentul standard ţie al centurii de siguranţă, airbagul şoferului
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră nu se declanşează. Centura de siguranţă şi
care erau disponibile la momentul trimiterii la airbagul şoferului nu asigură protecţia împo-
Siguranţă

tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- triva corpurilor care pătrund în vehicul din
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- afară.
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile Informaţii cu privire la modul de funcţionare al
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- sistemului de siguranţă pasivă pot fi găsite în
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- capitolul „Declanşarea întinzătorului centurii
ranţă. şi a airbagului şoferului“ (Y Pagina 51).
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- Pentru mai multe informaţii despre transpor-
litate autorizate (Y Pagina 29). tul copiilor în vehicul şi sistemele de siguranţă
pasivă pentru copii, vezi „Copiii în vehi-
cul“ (Y Pagina 52).
Siguranţa pasagerilor
Introducere sistem de reţinere Note importante privind siguranţa
Sistemul de siguranţă pasivă reduce, în caz de
accident, riscul ca pasagerii să vină în contact G AVERTIZARE
cu părţi ale interiorului vehiculului În plus, sis- Dacă este modificat, sistemul de siguranţă
temul de siguranţă pasivă poate reduce şi pasivă nu mai poate funcţiona în modul
solicitările la care sunt expuşi pasagerii unui prevăzut. Sistemul de siguranţă pasivă nu mai
vehicul în caz de accident. poate proteja pasagerii vehiculului în modul
prevăzut şi de ex., la un accident poate să nu
Sistemul de siguranţă pasivă cuprinde
funcţioneze sau se poate activa neaşteptat.
RSistemul de centuri de siguranţă Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte!
RAirbagul şoferului Nu modificaţi componentele sistemului de
Componentele sistemului de siguranţă pasivă siguranţă pasivă. Nu interveniţi la cablaje,
sunt concepute ca un ansamblu. Potenţialul componentele electronice sau software-ul
de protecţie poate fi atins numai dacă toţi acestora.
pasagerii vehiculului
Dacă este necesară modificarea unui sistem
Rpoartă corect centura de siguranţă
airbag pentru a fi adaptat la o persoană cu o
(Y Pagina 48)
dizabilitate corporală, adresaţi-vă pentru
Rîşi reglează corect scaunul (Y Pagina 66).
detalii unui centru de asistenţă service Mer-
În calitate de şofer trebuie să vă asiguraţi, în cedes-Benz.
plus, că şi volanul este reglat corect. Respec-
taţi informaţiile privind poziţia corectă a scau-
nului şoferului (Y Pagina 66). Lampă de avertizare sistem de sigu-
În plus, trebuie să vă asiguraţi că în caz de ranţă pasivă
declanşare airbagul se poate deschide liber Funcţiile sistemului de reţinere se verifică
(Y Pagina 50). după pornirea contactului şi în intervale regu-
Airbagul şoferului vine în completarea centu- late când motorul funcţionează. Aceasta per-
rii de siguranţă aplicate corect. Ca dispozitiv mite ca defecţiunile să fie identificate rapid.
de siguranţă suplimentar, airbagul şoferului
Siguranţa pasagerilor 47

Dacă lampa de avertizare a sistemului de reţi- Note importante privind siguranţa


nere 6 din zona de stare a calculatorului
de bord se aprinde, sistemul de reţinere este G AVERTIZARE
defect. Dacă centura de siguranţă este purtată inco-
rect, nu poate asigura protecţia prevăzută. În
G AVERTIZARE plus, o centură de siguranţă purtată incorect

Siguranţă
Dacă sistemul de reţinere este defect, pot fi poate să producă leziuni suplimentare, de ex.
activate în mod neprevăzut componente ale la un accident, o frână sau o schimbare bruscă
acestuia sau la un accident cu decelerare a direcţiei. Pericol crescut de rănire sau chiar
puternică a vehiculului este posibil ca acestea de moarte!
să nu se mai declanşeze. Aceasta se poate Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect
referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag. centura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă
Pericol crescut de accidente şi de moarte! pe scaune.
Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis-
temului de reţinere într-un atelier de service G AVERTISMENT
de specialitate. Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat
aproape vertical, centura de siguranţă nu
oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
Centuri de siguranţă acest caz, în timpul unei manevre de frânare
sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
Introducere
centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
Dacă centura de siguranţă este purtată exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol
corect, reduce eficient, mişcarea pasagerilor sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
vehiculului în caz de impact. Ca urmare, Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
reduce riscul ca pasagerii să vină în contact drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
cu părţi ale interiorului vehiculului sau să fie scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
aruncaţi din vehicul. În plus, centura de sigu- segmentul centurii din zona umărului să tra-
ranţă contribuie la menţinerea pasagerilor verseze mijlocul umărului.
într-o poziţie mai bună faţă de un airbag care
se declanşează. G AVERTIZARE
Sistemul centurilor de siguranţă constă din Persoanele sub 1,50 m nu pot purta corect
RCenturile de siguranţă centura de siguranţă fără sisteme de sigu-
RÎntinzător de centură pentru scaunul şofe- ranţă pasivă adecvate. Dacă centura de sigu-
rului ranţă este purtată incorect, nu poate asigura
protecţia prevăzută. În plus, o centură de sigu-
Dacă centura de siguranţă este trasă rapid
ranţă purtată incorect poate să producă
sau brusc din ieşire, retractorul se blochează.
leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o
Banda centurii nu mai poate fi trasă mai mult.
frână sau o schimbare bruscă a direcţiei. Peri-
Întinzătorul de centură întinde centura de col crescut de rănire sau chiar de moarte!
siguranţă în caz de coliziune, pentru a fi
Asiguraţi persoanele sub 1,50 m cu sisteme
strânsă pe corp. Nu trage însă şoferul spre
de siguranţă pasivă adecvate.
spătarul scaunului.
Întinzătorul de centură nu remediază o poziţie Dacă transportaţi un copil mai mic de 12 ani
incorectă în scaun şi sau o centură de sigu- şi sub 1,50 m în vehicul,
ranţă purtată incorect. Rasiguraţi-lcu sistem de siguranţă pasivă
pentru copii adecvat pentru acest vehicul
Mercedes-Benz. Sistemul de siguranţă
Z
48 Siguranţa pasagerilor

pasivă pentru copii trebuie să corespundă Utilizarea corectă a centurii de sigu-


vârstei, greutăţii şi dimensiunilor corporale ranţă
ale copilului.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă privind
Rrespectaţi instrucţiunile şi indicaţiile de
centura de siguranţă (Y Pagina 47).
siguranţă de la „Copiii în vehicul” din aceste
Toţi pasagerii vehiculului trebuie să-şi pună
instrucţiuni de utilizare (Y Pagina 52),
Siguranţă

centura corect înainte de a pleca la drum.


precum şi instrucţiunile de montare ale pro-
Asiguraţi-vă şi în timpul mersului că toţi pasa-
ducătorului sistemului de siguranţă pasivă
gerii poartă corect centura de siguranţă.
pentru copii.
Asiguraţi-vă la punerea centurii de siguranţă
G AVERTISMENT că
Centurile de siguranţă nu pot proteja conform Rlimba închizătorii centurii este introdusă în
prevederilor dacă catarama corespunzătoare locului respec-
Racestea sunt deteriorate, modificate, foarte tiv.
murdare, înălbite sau vopsite Rcentura de siguranţă este întinsă pe corp.
Rcatarama centurii este deteriorată sau Evitaţi să purtaţi îmbrăcăminte groasă, ca
foarte murdară de ex. un palton.
Rs-au efectuat modificări la întinzătoarele Rcentura de siguranţă nu este răsucită.
centurii, ancorările centurii sau retractoa- Numai astfel pot fi distribuite forţele rezul-
rele centurii. tate pe suprafaţa centurii.
De asemenea, în cazul unui accident, este Rporţiunea centurii din zona umărului tra-
posibil ca centurile de siguranţă să fie dete- versează întotdeauna zona mediană a
riorate invizibil, de ex. din cauza cioburilor de umărului.
sticlă. Centurile de siguranţă modificate sau
Partea pentru umăr nu trebuie să atingă
deteriorate se pot rupe sau defecta, de ex., în
gâtul şi nu trebuie purtată pe sub braţ. Dacă
caz de accident. Întinzătoarele de centură
este posibil, reglaţi înălţimea centurii în
modificate pot fi activate accidental sau pot
conformitate cu dimensiunile corporale.
să nu funcţioneze când sunt necesare. Există
Rcentura pelviană este strânsă şi trece cât
pericol crescut de rănire sau chiar de moarte!
mai jos posibil peste bazin.
Nu modificaţi niciodată centurile de sigu-
ranţă, întinzătoarele centurii, ancorările cen- Centura pelviană trebuie să treacă întot-
turii şi retractoarele centurii. Asiguraţi-vă că deauna peste articulaţia şoldului şi nu
centurile de siguranţă nu sunt deteriorate, peste abdomen. Femeile însărcinate tre-
uzate şi sunt curate. După un accident, soli- buie să acorde o atenţie specială acestui
citaţi verificarea imediată a centurilor de sigu- lucru. Dacă este necesar apăsaţi centura
ranţă la un atelier de service de specialitate pelviană în jos, în articulaţia şoldului şi
calificat. întindeţi-o cu ajutorul părţii pentru umăr.
Rcentura de siguranţă nu trece peste obiecte
Mercedes-Benz vă recomandă să folosiţi cen- tăioase, ascuţite sau casante.
turile de siguranţă pe care le-a omologat pen- În cazul în care astfel de obiecte se găsesc
tru vehiculul dumneavoastră. În caz contrar, pe sau în îmbrăcămintea purtată, ca de ex.
permisiunea de operare pentru vehicul se chei sau ochelari, plasaţi-le într-un loc
anulează. adecvat.
Ro centură de siguranţă asigură o singură
persoană.
Siguranţa pasagerilor 49

Pasagerii nu trebuie să transporte sugari pra mijlocului umerilor. După caz reglaţi
sau copii în braţe. La un accident poate ieşirea centurii (Y Pagina 67).
avea loc strivirea între pasager şi centura X Dacă e necesar, trageţi centura de sigu-
de siguranţă. ranţă în faţa pieptului în sus, pentru a
Rcu centura nu sunt prinse obiecte împreună strânge centura pe corp.
cu o persoană.

Siguranţă
Centurile de siguranţă sunt prevăzute exclu- Eliberarea centurii de siguranţă
siv pentru asigurarea şi reţinerea persoane-
lor. Pentru asigurarea obiectelor, bagajelor şi ! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă este
a încărcăturii respectaţi instrucţiunile şi indi- înfăşurată complet. În caz contrar, centura
caţiile de siguranţă de la „Suporturi şi com- de siguranţă sau limba centurii se vor
partimente de depozitare“ (Y Pagina 93). prinde în portieră sau în mecanismul scau-
nului. Astfel, este posibil să se deterioreze
Fixarea centurii de siguranţă portiera, panoul portierei şi centura de
siguranţă. Centurile de siguranţă deterio-
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă referi- rate nu îşi mai pot asigura funcţia de pro-
toare la centura de siguranţă (Y Pagina 47) şi tecţie şi necesită înlocuire. Apelaţi la un
cele privind utilizarea corectă a centurii de atelier de specialitate autorizat.
siguranţă (Y Pagina 48).

X Apăsaţi butonul de eliberare :, ţineţi şi


X Reglaţi scaunului (Y Pagina 66). ghidaţi limba închizătorii centurii ; spre
Spătarul scaunului trebuie să stea în poziţie ieşirea centurii =.
aproape dreaptă.
X Trageţi centura de siguranţă fără mişcări Avertizare centură pentru şofer
bruşte din ieşirea centurii = şi blocaţi
limba de la catarama centurii ; în cata- Lampa de avertizare centură de siguranţă
rama centurii :. 7 de la afişajul multifuncţional vă atrage
Secţiunea pentru umeri a centurii de sigu- atenţia asupra faptului că, toţi pasagerii auto-
ranţă trebuie să se afle întotdeauna deasu- vehiculului trebuie să îşi pună centura de
siguranţă. Ea poate fi aprinsă în permanenţă
sau să lumineze intermitent. În plus, ar putea
fi emis un sunet de avertizare.

Z
50 Siguranţa pasagerilor

Lampa de avertizare centură de siguranţă mită şoferului să conducă autovehiculul în


7 se stinge şi sunetul de avertizare se siguranţă.
opreşte, odată ce şoferul a aplicat centura de RManevraţi volanul numai de coroană. Ast-
siguranţă. fel, permiteţi umflarea completă a airbagu-
lui.
Siguranţă

RÎn timp ce conduceţi sprijiniţi-vă întot-


Airbag deauna de spătar. Nu vă aplecaţi în faţă. În
Introducere caz contrar vă aflaţi în zona de deschidere a
airbagurilor.
Puteţi recunoaşte locul unde este instalat air- RDin acest motiv, asiguraţi persoanele care
bagul şoferului după simbolul AIRBAG. au sub 1,50 m înălţime în sisteme de reten-
Un airbag completează o centură de sigu- ţie corespunzătoare, special concepute.
ranţă corect pusă. El nu reprezintă o înlocuire Până la această înălţime centura de sigu-
a centurii de siguranţă. Airbagul oferă o posi- ranţă nu poate fi corect fixată.
bilitate suplimentară de protecţie în situaţiile dacă transportaţi copii în autovehicul,
corespunzătoare de accidente. respectaţi următoarele:
Însă, niciun sistem disponibil azi nu poate
Rasiguraţi copii cu o vârstă sub 12 ani şi o
împiedica complet răniri şi cazuri de moarte.
înălţime sub 1,50 m întotdeauna în sisteme
De asemenea, din cauza vitezei de declanşare de reţinere corespunzătoare pentru copii.
a airbagului, pericolul de rănire provocat prin
RRespectaţi obligatoriu indicaţiile şi instruc-
declanşarea acestuia nu poate fi complet eli-
minat. ţiunile de siguranţă referitoare la „Copii în
autovehicul“ (Y Pagina 52) cât şi instruc-
ţiunile de montaj ale producătorului siste-
Note importante privind siguranţa
mului de reţinere pentru copii.
G AVERTIZARE Obiectele din interiorul autovehiculului
Dacă nu respectaţi poziţia corectă de şedere, pot periclita funcţionarea cores-
airbagul nu vă poate proteja aşa cum este punzătoare a unui airbag. Pentru a evita ris-
prevăzut şi vă poate cauza prin declanşare curile cauzate de viteza a airbagului la declan-
răniri adiţionale. Pericol crescut de accidente şare, asiguraţi înainte de a pleca la drum că,
şi de moarte! Rnu se află alte persoane, animale sau
Pentru a împiedica pericolele, asiguraţi întot- obiecte între şofer şi airbagul şoferului.
deauna ca toţi pasagerii autovehiculului Rnu sunt fixate accesorii precum suportul de
Rsă fie corect asiguraţi cu centura de sigu- pahar în zona de deschidere a unui airbag,
ranţă, de asemenea femeile însărcinate de ex.: la volan sau portieră.
Rsă respecte următoarele. Rnu se află obiecte grele, ascuţite sau fragile

Asiguraţi să nu se afle obiecte între airbaguri în buzunarele îmbrăcăminţii dvs. Depozitaţi


şi pasagerii autovehiculului. asemenea obiecte într-un loc cores-
punzător.
RÎnainte de a pleca în cursă, reglaţi scaunele
G AVERTISMENT
în poziţia corectă. Aveţi grijă întotdeauna,
Dacă modificaţi un capac de airbag sau aşe-
ca spătarul scaunului să se afle în poziţie
zaţi obiecte pe acesta, de exemplu inclusiv
aproape dreaptă.
etichete autocolante, airbagul nu mai poate
RDeplasaţi scaunul şoferului cât mai în spate
funcţiona corespunzător. Există un pericol
posibil. Poziţia scaunului trebuie să îi per- sporit de rănire.
Siguranţa pasagerilor 51

Nu modificaţi niciodată capacul airbagului şi poate cauza temporar probleme respiratorii.


nu aplicaţi obiecte pe acesta. Dacă este posibil, părăsiţi imediat autovehi-
culul pentru împiedicarea problemelor respi-
Airbag şofer ratorii sau deschideţi geamul.

Acesta se umflă în faţa volanului. La scaunul Mod de funcţionare

Siguranţă
şoferul măreşte la activare potenţialul de pro-
tecţie în zona capului şi a pieptului. În cazul unei coliziuni, unitatea de comandă a
sistemului de reţinere evaluează date fizice
importante care au legătură cu decelerarea
Declanşarea întinzătorului de centură cabinei în timpul primei faze de coliziune, pre-
şi a airbagului şoferului cum:
Rdurată
Note importante privind siguranţa
Rdirecţie
G AVERTISMENT Rintensitate
După declanşarea unui airbag, componentele Ca urmare a acestei evaluări, unitatea de
airbagului sunt fierbinţi. Există pericol de comandă a sistemului de reţinere declan-
rănire! şează întinzătorul centurii de la centura de
Nu atingeţi componentele airbagului. Solici- siguranţă a şoferului şi airbagul şoferului în
taţi imediat înlocuirea unui airbag declanşat cazul unei coliziuni.
într-un service de specialitate autorizat. Întinzătorul centurii poate fi activat numai
dacă:
G AVERTISMENT Raprinderea este activată.
Întinzătoarele pirotehnice ale centurilor de Rcomponentele sistemului de reţinere sunt
siguranţă care au fost declanşate nu mai sunt funcţionale, a se vedea "Lampă de averti-
funcţionale şi nu îşi mai pot asigura funcţia de zare a sistemului de reţi-
protecţie prevăzută. Aceasta creşte riscul de nere“ (Y Pagina 46).
rănire sau chiar de rănire fatală.
Determinarea pragului de activare pentru
Prin urmare, solicitaţi imediat înlocuirea întinzătorul centurii şi airbagul de la scaunul
întinzătoarelor pirotehnice ale centurilor de şoferului are loc prin evaluarea decelerării
siguranţă care au fost declanşate la un atelier cabinei şoferului. Acest proces funcţionează
de specialitate autorizat. preventiv. Această activare trebuie să aibă loc
Mercedes-Benz recomandă să tractaţi auto- prompt, la începutul coliziunii.
vehiculul după un accident la un atelier de Decelerarea cabinei şi direcţia forţei sunt
specialitate autorizat. Aveţi aceasta în determinate în principal de
vedere, în special atunci, când a fost declan- Rdistribuţia forţelor în timpul coliziunii
şat un întinzător al centurii sau un airbag. Runghiul coliziunii
Dacă se declanşează întinzătorul centurii sau Rcaracteristicile de deformare ale cabinei
airbagul, se aude un zgomot puternic şi se Rcaracteristicile obiectului cu care autove-
poate degaja o pulbere fină. Se aprinde lampa
hiculul s-a ciocnit.
de avertizare a sistemului de reţinere 6.
Factorii care pot fi doar văzuţi sau măsuraţi
Zgomotul puternic nu vă va afecta auzul,
după impact nu sunt decisivi pentru declan-
decât în cazuri rare şi excepţionale. Pulberea
şarea unui airbag. Aceştia nu pot nici furniza
fină degajată nu este dăunătoare, dar la per-
un indiciu al declanşării.
soanele cu astmă sau probleme de respiraţie

Z
52 Prezenţa copiilor la bord

Autovehiculul poate suferi deformări de pro- G AVERTIZARE


porţii chiar şi fără ca un airbag să fie declan- Dacă persoanele – şi în special copiii – sunt
şat. Acesta este cazul numai dacă sunt afec- expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o
tate de coliziune piese relativ uşor deforma- perioadă de timp mai lungă, apare pericolul
bile ale autovehiculului şi nu este atins un producerii de răni sau chiar pericol de moarte!
prag de decelerare mare. Invers poate fi
Siguranţă

Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-


declanşat un airbag chiar dacă, autovehiculul pravegheate în vehicul.
prezintă doar deformări minore. Lucrurile
stau astfel în cazul în care, de exemplu, părţile G AVERTIZARE
foarte rigide ale autovehiculului, cum ar fi ele-
Dacă sistemul de reţinere a copilului este
mente longitudinale sunt lovite într-un acci-
expus razelor directe ale soarelui, unele com-
dent, iar rata de decelerare este suficient de
ponente se pot încălzi puternic. Copiii se pot
mare.
arde, în special la componentele metalice ale
sistemului de reţinere a copilului. Pericol de
rănire!
Prezenţa copiilor la bord
Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,
Note importante privind siguranţa urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere a
Dacă transportaţi un copil mai mic de 12 ani copilului să nu fie expus razelor directe ale
şi sub 1,50 m în vehicul, soarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacă
sistemul de reţinere a copilului este expus
Rasiguraţi-l cu sistem de siguranţă pasivă razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să se
pentru copii adecvat pentru vehiculele Mer- răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura
cedes-Benz. Sistemul de siguranţă pasivă copilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
pentru copii trebuie să corespundă vârstei, vehicul.
greutăţii şi dimensiunilor corporale ale
copilului. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect
RRespectaţi instrucţiunile şi indicaţiile de centura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă
siguranţă din acest capitol, precum şi pe scaune. Acordaţi o atenţie specială copii-
instrucţiunile de montare ale producătoru- lor.
lui sistemului de siguranţă pasivă pentru Respectaţi indicaţiile de siguranţă cu privire
copii. la centura de siguranţă (Y Pagina 47) şi indi-
caţiile cu privire la utilizarea corectă a centurii
G AVERTISMENT
de siguranţă (Y Pagina 48).
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin Sistem de reţinere pentru copii
Reliberarea frânei de parcare
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
G AVERTIZARE
Dacă sistemul de reţinere pentru copii este
Rpornirea motorului.
montat incorect în poziţia special destinată,
În plus, aceştia pot opera echipamentele nu poate asigura protecţia prevăzută. Copilul
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol nu poate fi reţinut într-un accident, la o
de accident şi de rănire! manevră de frânare sau la o schimbare bruscă
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna de direcţie. Pericol de rănire gravă sau chiar
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- pericol de moarte!
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- Respectaţi instrucţiunile de montare ale pro-
gheaţi în autovehicul. ducătorului sistemului de reţinere pentru
Prezenţa copiilor la bord 53

copii şi domeniul de utilizare pentru care a sistemului de reţinere a copilului într-un ate-
fost prevăzut. Asiguraţi-vă că întreaga supra- lier de service de specialitate autorizat.
faţă de sprijin a sistemului de reţinere a copi-
lului este în contact în permanenţă cu supra- Sistemul de fixare pentru sistemele de sigu-
faţa scaunului. Nu introduceţi alte obiecte sub ranţă pasivă pentru copii este sistemul cen-
turii de siguranţă.

Siguranţă
sau în spatele sistemului de reţinere a copi-
lului, ca de ex. perne. Folosiţi numai husele Respectaţi indicaţiile plăcuţelor de avertizare
originale pentru sistemele de reţinere a copi- de pe sistemul de siguranţă pasivă pentru
lului. Înlocuiţi husele deteriorate numai cu copii.
huse originale. În cazul în care transportaţi un copil în vehi-
cul, respectaţi indicaţiile de siguranţă privind
G AVERTISMENT „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 52).
Dacă sistemul de retenţie pentru copii este Sistemele de siguranţă pasivă pentru copii
montat incorect sau nu este asigurat, acesta din categoria „Universal“ sunt marcate cu o
se poate desprinde în cazul producerii unui etichetă de omologare de culoare portocalie.
accident, unei frânări puternice sau unei
schimbări bruşte a direcţiei. Sistemul de
retenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr-
o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului,
lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.
Există un risc crescut de accident, chiar şi de
rănire fatală.
Montaţi întotdeauna corespunzător sistemele
de retenţie pentru copii, chiar dacă acestea
nu sunt utilizate. Asiguraţi-vă că respectaţi
instrucţiunile de instalare ale producătorului
sistemului de retenţie pentru copii. Eticheta de omologare de pe sistemul de siguranţă
pasivă pentru copii (exemplu)
Alte informaţii cu privire la depozitarea în
Sistemul de fixare al sistemului de siguranţă
siguranţă a obiectelor, bagajelor sau
pasivă pentru copii este centura de siguranţă
încărcăturii pot fi găsite la „Suporturi şi com-
(Y Pagina 47).
partimente de depozitare“ (Y Pagina 93).
În cazul în care asiguraţi un copil pe scaunul
G AVERTIZARE însoţitorului într-un sistem de siguranţă
Sistemele de reţinere a copilului, sau siste- pasivă pentru copii, poziţionaţi scaunul înso-
mele de fixare ale acestora, deteriorate sau ţitorului cât mai în spate posibil. Suprafaţa de
suprasolicitate într-un accident nu mai pot sprijin a sistemului de siguranţă pasivă pentru
asigura protecţia prevăzută. Copilul nu poate copii trebuie să se sprijine în întregime pe
fi reţinut într-un accident, la o manevră de frâ- suprafaţa scaunului însoţitorului. Spătarul
nare sau la o schimbare bruscă de direcţie. unui sistem de siguranţă pasivă pentru copii
Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de orientat înainte trebuie să se sprijine cu o
moarte! suprafaţă cât mai mare posibilă pe spătarul
Înlocuiţi neîntârziat sistemele de reţinere a scaunului însoţitorului. Respectaţi traseul
copilului deteriorate sau suprasolicitate într- corect al centurii pentru umeri de la ieşirea
un accident. Înainte de a monta un nou sistem centurii până la ghidajul pentru centură al sis-
de reţinere, verificaţi sistemele de fixare ale temului de siguranţă pasivă pentru copii .
Centura pentru umeri trebuie să fie orientată
de la ieşire înainte şi în jos. Dacă este necesar
Z
54 Animale de companie în vehicul

reglaţi ieşirea centurii. Respectaţi instrucţiu-


nile de montare ale producătorului sistemului
de siguranţă pasivă pentru copii.
Sisteme de siguranţă pasivă pentru copii şi
informaţii cu privire la sistemele de siguranţă
pasivă pentru copii corecte pot fi obţinute de
Siguranţă

la oricare centru de asistenţă service Merce-


des-Benz.

Animale de companie în vehicul

G AVERTIZARE
Dacă lăsaţi animale nesupravegheate sau
neasigurate în vehicul, acestea pot apăsa, de
exemplu, taste sau comutatoare.
Astfel acestea
Rpot activa echipări ale vehiculului şi, de ex.,
se pot bloca
Ractiva sau dezactiva sistemele şi pune în
pericol alţi participanţi la trafic.
În plus, în cazul unui accident sau a manevre-
lor bruşte de virare şi frânare, animalele neasi-
gurate pot fi azvârlite în vehicul şi pot răni
pasagerii vehiculului. Există pericol de acci-
dent şi de rănire!
Nu lăsaţi animalele niciodată nesuprave-
gheate în vehicul. Asiguraţi întotdeauna regu-
lamentar animalele în timpul deplasării, de ex.
cu o cutie adecvată de transport al animalelor.
55

Informaţii utile .................................... 56


Instalaţie de închidere ........................ 56
Intrare în/ieşire din vehicul ............... 59
Treaptă rabatabilă pentru urcare şi
coborâre (cabină dublă) ...................... 60
Geamuri laterale .................................. 61
Plafon ................................................... 62

Deschidere şi închidere
56 Instalaţie de închidere

Informaţii utile Descuierea/încuierea autovehiculu-


lui
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate
modelele, precum şi echipamentul standard Note importante privind siguranţa
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră ! Deschideţi uşa numai dacă situaţia din
care erau disponibile la momentul trimiterii la trafic o permite. Când deschideţi uşa, asi-
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- guraţi-vă că există un spaţiu liber suficient.
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- În caz contrar, puteţi deteriora vehiculul
Deschidere şi închidere

vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile propriu sau alte vehicule.


descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- Încuietoarea externă a uşii
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- Descuierea/încuierea cu ajutorul cheii
litate autorizate (Y Pagina 29).

Instalaţie de închidere
Cheie
G AVERTISMENT
Dacă ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie,
aceasta se poate roti involuntar în comutato-
rul de pornire. Ca urmare, motorul ar putea fi
oprit. Există un risc de accident.
X Introduceţi cheia în închizătoarea uşii în
Nu ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie.
Scoateţi brelocurile voluminoase înainte de a poziţia g .
introduce cheia în comutatorul de pornire. X Pentru a descuia: rotiţi cheia în poziţia 1.
Uşa corespunzătoare este descuiată.
Vehiculul dumneavoastră este echipat cu un X Pentru a încuia: rotiţi cheia în poziţia 2.
sistem special de chei. Puteţi porni motorul Vehiculele cu închidere centralizată: sunt
numai cu cheile care sunt codate pentru vehi- încuiate ambele uşi.
cul. X Pentru a deschide: scoateţi cheia în pozi-
i Dacă pierdeţi o cheie, acordarea de ajutor ţia g.
cu o cheie de rezervă ia timp. Acest lucru X Trageţi de mânerul uşii.
poate fi realizat doar printr-un centru de
service Mercedes-Benz.
Prin urmare, Mercedes-Benz vă recomandă
să aveţi întotdeauna la îndemână o cheie de
rezervă pentru urgenţe.
Instalaţie de închidere 57

Descuierea şi încuierea cu ajutorul tele- Încuietoarea interioară a uşii


comenzii
Încuierea şi descuierea cu maneta de des-
chidere

Deschidere şi închidere
X Descuiere: apăsaţi tasta : timp de apro-
ximativ 1 secundă.
Maneta de deschidere (exemplu: uşa din stânga)
Lampa indicatoare = se aprinde intermi-
tent. Uşa şoferului este descuiată. X Închideţi uşile.
X Apăsaţi din nou tasta : timp de aproxi- X Încuiere: apăsaţi maneta de deschidere :
mativ 1 secundă. contra uşii.
Lampa indicatoare = se aprinde intermi- Ambele uşi sunt încuiate.
tent. Uşa însoţitorului este descuiată. X Descuierea şi deschiderea: trageţi
i Dacă deblocaţi vehiculul normal şi nu des- maneta de deschidere :.
chideţi nicio uşă în decursul a Uşa corespunzătoare este descuiată.
25 de secunde , vehiculul se blochează din
nou automat. Încuierea/descuierea centralizată cu aju-
torul butoanelor
X Încuiere: închideţi uşile.
X Apăsaţi tasta ; timp de aproximativ
1 secundă.
Lampa indicatoare = se aprinde intermi-
tent. Ambele uşi sunt încuiate.

Panoul de comandă al uşii (exemplu: uşa şoferului)


X Închideţi ambele uşi.
X Încuierea centralizată: apăsaţi sus tasta
Ë.
X Descuierea centralizată: apăsaţi jos tasta
Ì.

Z
58 Instalaţie de închidere

Instalaţie de închidere tip confort i Trapa din acoperiş şi acoperişul elevabil


nu se închid.
G AVERTIZARE
La închiderea tip confort, în zona de închidere
a geamului lateral pot fi prinse părţi ale cor- Baterii telecomandă
pului. Pericol de rănire!
Note importante privind siguranţa
La închiderea tip confort, supravegheaţi între-
gul proces de închidere. La închidere, asigu- G AVERTISMENT
Deschidere şi închidere

raţi-vă de faptul că în zona de închidere nu se Bateriile conţin substanţe toxice şi corozive.


găsesc părţi ale corpului. Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poate
duce la probleme grave de sănătate. Există un
risc de accident fatal.
Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii-
lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime-
diat ajutorul medicului.

H Indicaţii de mediu
Bateriile şi acumulatorii con-
ţin substanţe dăunătoare.
Este ilegal să le aruncaţi
împreună cu gunoiul mena-
Închizătoarea uşii (exemplu: uşa de pe partea jer. Ele trebuie colectate
stângă) separat şi reciclate într-o
manieră ecologică.
Dezafectaţi bateriile şi acu-
mulatorii într-o manieră eco-
logică. Predaţi bateriile
descărcate sau acumulatorii
defecţi unui atelier speciali-
zat calificat, sau unui loc de
preluare baterii vechi.

Dacă acumulatorii telecomenzii sunt


descărcaţi, nu se mai poate descuia sau
Telecomanda
încuia vehiculul cu telecomanda.
X Închiderea de tip confort: introduceţi
cheia în închizătoarea uşii în poziţia g,
răsuciţi-o în poziţia 2 şi menţineţi-o în
poziţie.
sau
X Apăsaţi circa 1 secundă pe tasta ; a tele-
comenzii.
Lampa indicatoare = se aprinde intermi-
tent. Uşile sunt încuiate. Geamurile laterale
se închid.
Intrare în/ieşire din vehicul 59

Înlocuirea bateriei Intrare în/ieşire din vehicul

G AVERTISMENT
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin
Reliberarea frânei de parcare

Deschidere şi închidere
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
Rpornirea motorului.
În plus, aceştia pot opera echipamentele
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
X Ridicaţi telecomanda : din decupajul de de accident şi de rănire!
separare, de ex. cu o şurubelniţă în direcţia La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
săgeţii. cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
X Scoateţi ; bateriile. culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
X Curăţaţi noile baterii ; cu o cârpă care nu gheaţi în autovehicul.
lasă scame.
Respectaţi instrucţiunile de securitate din
X Presaţi cele două baterii ; cu polul plus în
capitolul „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 52).
jos în suport =.
Numai dacă utilizaţi mânerele de prindere şi
X Presaţi cele două părţi ale carcasei una pe
treptele de acces este asigurată o urcare şi o
cealaltă, astfel încât să se fixeze. coborâre sigură. Numai acestea sunt conce-
Utilizaţi 2 baterii de tip CR 1620. pute pentru a susţine o astfel de solicitare. Nu
săriţi din cabina şoferului.
Reprogramarea telecomenzii Păstraţi treptele de acces, scările, mânerele
Dacă după înlocuirea bateriei nu mai funcţio- şi încălţămintea curate, fără, de ex.
nează închiderea centralizată, telecomanda Rnoroi
radio trebuie reprogramată. Rpământ
X Menţineţi apăsată tasta de pe telecomandă Rzăpadă
timp de 5 secunde şi eliberaţi-o. Rgheaţă
X În interval de 3 secunde apăsaţi din nou Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
scurt tasta de pe telecomandă.
Telecomanda este acum programată şi în
stare de funcţionare.

Z
60 Treaptă rabatabilă pentru urcare şi coborâre (cabină dublă)

Utilizaţi treapta rabatabilă de intrare şi ieşire


numai în starea complet pliată sau extinsă.

i Solicitaţi treptele de acces cu maximum


140 kg. În caz contrar, aţi putea deteriora
treptele de acces.
Deschidere şi închidere

Extinderea şi plierea fără curent şi aer


comprimat

Intrarea şi ieşirea din autovehicul (exemplu: uşa de


pe partea stângă)
X Utilizaţi dispozitivul de reglare asistată a
autovehiculului al scaunului pivotant
(Y Pagina 67).
X La urcare şi coborâre folosiţi-vă de
mânere : şi trepte ; .

Treaptă rabatabilă pentru urcare şi


coborâre (cabină dublă) : Robinet de urgenţă

Plierea şi extinderea Dacă intervine o pană a sistemului electronic


sau a instalaţiei de aer comprimat, treapta de
Treapta rabatabilă de intrare şi ieşire se intrare şi ieşire nu se extinde sau pliază auto-
extinde automat la deschiderea uşii şi se mat. În acest caz, utilizaţi robinetul de
pliază la închiderea uşii. Aşteptaţi întot- urgenţă : conform descrierii:
deauna, până când procesul este încheiat. Se
Plierea şi extinderea fără curent
opresc sunetul de avertizare şi lumina de
semnalizare. X Deschideţi uşa.
X Rotiţi robinetul de urgenţă : de sub scaun
G AVERTIZARE
spre dreapta.
Când treapta rabatabilă de intrare şi ieşire se Treapta rabatabilă de intrare şi ieşire se
pliază sau se rabatează, există următoarele extinde.
pericole:
X După intrare sau ieşire rotiţi robinetul de
RPuteţi intra în contact cu treptele de acces urgenţă : de sub scaun spre stânga.
şi vă puteţi răni Treapta rabatabilă de intrare şi ieşire se
RPuteţi aluneca şi cădea la călcarea pe trep- pliază.
tele de acces. X Închideţi uşa.
Păstraţi întotdeauna distanţa faţă de treapta
rabatabilă de intrare şi ieşire în timpul plierii şi
extinderii.
Geamuri laterale 61

Plierea şi extinderea fără aer comprimat corpului în zona de închidere. Există pericol
X Deschideţi uşa. ridicat de rănire, şi chiar pericol de moarte!
X Rotiţi robinetul de urgenţă : de sub scaun Aveţi grijă ca nicio parte a corpului să nu se
spre dreapta. găsească în zona de închidere. Pentru a între-
X Extindeţi cu mâna în jos treapta de acces
rupe un proces de închidere, eliberaţi tasta
superioară. sau apăsaţi din nou pe tastă, pentru a des-
Treapta rabatabilă de intrare şi ieşire se chide din nou geamul lateral.
extinde.

Deschidere şi închidere
Ajustaţi geamurile laterale după o disfuncţio-
X După intrare sau ieşire pliaţi în sus treapta
nalitate sau după o întrerupere de tensiune
de acces. (Y Pagina 62).
Treapta rabatabilă de intrare şi ieşire se
pliază.
X Închideţi uşa. Deschidere/închidere geamuri late-
rale

Geamuri laterale
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
La deschiderea unui geam lateral pot fi antre-
nate sau blocate părţi ale corpului între gea-
mul lateral şi cadrul geamului. Există pericol
de rănire!
La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că nu
atinge nimeni geamul lateral. Dacă este
Panou de comutatoare (exemplu: portieră însoţitor
agăţat cineva, eliberaţi imediat tasta sau tra- şofer)
geţi de tastă, pentru a închide din nou geamul
lateral. Pe portiera şoferului sunt tastele pentru
ambele geamuri laterale, în câmpul de comu-
G AVERTIZARE tatoare. Pe portiera pasagerului faţă nu este
decât tasta pentru geamul lateral al portierei
La închiderea unui geam lateral, în zona de
pasagerului faţă, în câmpul de comutatoare.
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire! În cazul vehiculelor cu instalaţie de închidere
tip confort, puteţi deschide sau închide gea-
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
murile laterale şi cu cheia sau cu teleco-
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
manda (Y Pagina 58).
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
X Rotiţi cheia de contact în poziţia radio.
tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
geamul lateral. X Deschidere: apăsaţi şi menţineţi apăsată
partea de jos a tastei : sau ; până când
G AVERTIZARE geamul lateral corespunzător ajunge în
La închiderea din nou a unui geam lateral, poziţia dorită.
imediat după blocare sau ajustare, geamul X Închidere: apăsaţi şi menţineţi apăsată
lateral se închide cu forţă ridicată sau partea de sus a tastei : sau ; până când
maximă. Funcţia de reversare nu este activă geamul lateral corespunzător ajunge în
în acest context. Astfel pot fi agăţate părţi ale poziţia dorită.

Z
62 Plafon

X Deschiderea tip confort: apăsaţi aproxi- Plafon


mativ 1 secundă în partea de jos a tastei :
sau ; . Plafon pop-up
Geamul lateral aferent se deschide com- Deschiderea/închiderea
plet.
X Închiderea tip confort (vehicule cu G AVERTIZARE
instalaţie de închidere tip confort): La deschiderea acoperişului elevabil, pot fi
Apăsaţi aproximativ 1 secundă în partea de prinse părţi ale corpului. În plus, este posibil
Deschidere şi închidere

sus a tastei : sau ;. să se afle persoane în zona de închidere. Peri-


Geamul lateral respectiv se închide com- colul de leziuni!
plet. Dacă la închidere geamul lateral se Asiguraţi-vă că în timpul procesului de închi-
blochează, funcţia automată de reversare dere nu se găsesc persoane în apropierea
opreşte deplasarea. zonei de închidere. Dacă acoperişul prinde pe
Dacă geamul lateral se blochează şi dacă cineva, eliberaţi imediat comutatorul. Apăsaţi
apăsaţi în sus şi menţineţi tasta cores- în partea cealaltă a comutatorului, pentru a
punzătoare : sau ; , geamul lateral se redeschide acoperişul elevabil.
închide fără funcţia automată de reversare.
X Întreruperea închiderii/deschiderii tip
confort: Apăsaţi din nou scurt tasta cores-
punzătoare : sau ;.

Ajustarea geamurilor laterale


Resetaţi geamurile laterale după o întreru-
pere a alimentării electrice sau dacă un geam
lateral nu se mai închide sau deschide com-
plet.
Tastă acţionare trapă (exemplu în câmpul de comu-
X Rotiţi cheia de contact în poziţia radio.
tatoare, deasupra parbrizului)
X Apăsaţi secţiunea inferioară a butonului :
sau ; pentru geamul lateral cores-
punzător şi menţineţi, până când geamul
lateral este deschis complet timp de cca.
1 secundă .
X Apăsaţi secţiunea superioară a butonu-
lui : sau ; pentru geamul lateral cores-
punzător şi menţineţi, până când geamul
lateral este închis complet timp de cca.
1 secundă .

Tastă acţionare trapă (exemplu în câmpul de comu-


tatoare cuşetă)
Plafon 63

X Deschidere: Apăsaţi scurt, în partea de Închiderea manuală a trapei


sus, pe tasta ¸ .
Trapa se deschide complet.
X Pentru întreruperea deplasării, apăsaţi pe
tasta ¸ sau P .
X Pentru închidere: Apăsaţi scurt jos, pe
tasta P .
Trapa se închide complet.

Deschidere şi închidere
X Pentru întreruperea deplasării, apăsaţi
tastaP sau ¸ .
În timpul unei disfuncţionalităţi sau după
deconectarea bateriei puteţi închide şi meca-
X Scoateţi şurubelniţa plată (lăţime a lamei
nic trapa, (Y Pagina 63).
4 mm) ; din trusa de scule.
X Scoateţi capacul de protecţie :.
Umbrarul/ruloul de protecţie împotriva
insectelor X Introduceţi şurubelniţa plată ; în servo-
motor prin deschizătura existentă :.
X Rotiţi şurubelniţa plată ; în sens antiorar
până când trapa este închisă complet.
X Scoateţi şurubelniţa plată; şi aşezaţi-o în
trusa de scule.
X Aşezaţi capacul de acoperire :.

Trapa de acoperiş

Rulouri (exemplu)
X Închiderea: Basculaţi mânerul şi trageţi şi
eliberaţi umbrarul: sau sita anti-
insecte ; până la capătul opus al cadrului
plafonului.
X Deschiderea: Basculaţi mânerul şi trageţi
şi eliberaţi umbrarul : sau sita anti-
insecte ; până la capătul opus al cadrului
plafonului.
Puteţi deschide trapa de la un capăt (în faţă
sau din spate) sau la ambele capete (în faţă şi
din spate).
X Împingeţi trapa în sus sau trageţi-o în jos de
mânerele :.

Z
64
65

Informaţii utile .................................... 66


Scaune ................................................. 66
Cuşete .................................................. 69
Reglarea volanului multifuncţio-
nal ......................................................... 73
Oglinzil exterioare ............................... 74
Instalaţie de iluminat .......................... 75
Vedere clară ........................................ 88
Alimentarea cu tensiune .................... 89

Locul şoferului
Sfaturi practice ................................... 91
Comunicare ......................................... 95
66 Scaune

Informaţii utile exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol


sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
modelele, precum şi echipamentul standard drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
care erau disponibile la momentul trimiterii la segmentul centurii din zona umărului să tra-
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- verseze mijlocul umărului.
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile G AVERTIZARE
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- Dacă scaunul şoferului nu este fixat în reglaje,
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
Locul şoferului

se poate mişca neaşteptat în timpul mersului.


ranţă. Puteţi pierde controlul vehiculului.Pericol de
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- accidente!
litate autorizate (Y Pagina 29). Înainte de a porni motorul asiguraţi-vă că
scaunul s-a fixat în reglaje.
Scaune G AVERTIZARE
Note importante privind siguranţa Dacă nu există spaţiu suficient, se pot prinde
părţi ale corpului între scaunul cu suspensie şi
G AVERTIZARE volan. Pericol de accidente!
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul Asiguraţi-vă că există spaţiu suficient pentru
mersului mişcarea scaunului cu suspensie. Înainte de a
RReglaţi scaunul şoferului, volanul sau ieşi din cabină coborâţi scaunul cu suspensie
oglinda la maximum.
RPuneţi centura de siguranţă.
Există pericol de accident! G AVERTIZARE
Dacă împingeţi înăuntru burduful scaunului cu
Înainte de a porni motorul reglaţi scaunul,
suspensie vă puteţi prinde mâna. Pericol de
volanul sau oglinda şi cuplaţi centura de sigu-
accidente!
ranţă.
Nu împingeţi burduful înăuntru.
G AVERTIZARE
! Pentru a preveni deteriorarea scaunelor şi
Când reglaţi un scaun există pericolul să vă
a încălzirii scaunelor respectaţi indicaţiile
prindeţi, sau să prindeţi un pasager, la, de ex,
următoare:
şina de reglare. Pericol de accidente!
RNu turnaţi lichide pe scaune. Dacă s-a
Înainte de a regla scaunul asiguraţi-vă că nu
există persoane care să aibă părţi ale corpului vărsat un lichid pe scaun, uscaţi-l cât mai
în zona de deplasare a scaunului. rapid posibil.
RDacă husele sunt umede sau ude nu por-

G AVERTISMENT niţi încălzirea scaunului. Nu folosiţi


Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat încălzirea scaunului pentru a-l usca.
aproape vertical, centura de siguranţă nu RCurăţaţi husele conform instrucţiunilor,

oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În vezi capitolul „Curăţarea şi întreţinerea“.


acest caz, în timpul unei manevre de frânare RNu transportaţi obiecte grele pe scaun.
sau în caz de accident, puteţi aluneca sub Nu amplasaţi obiecte ascuţite pe scaun,
centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de ca de ex. cuţite, cuie sau scule. Folosiţi
Scaune 67

scaunele, pe cât posibil, numai pentru Nu utilizaţi scaunul pe post de treaptă pentru
transportul persoanelor. a ajunge la cuşeta superioară, de exemplu.
RCând folosiţi încălzirea scaunului nu aco- Un scaun cu o centură de siguranţă integrată
periţi scaunul cu materiale izolante, ca de este o componentă importantă pentru sigu-
ex. pături, haine, genţi, huse, scaune ranţă şi pentru sistemul de retenţie. Asiguraţi-
pentru copii sau perne. vă că aţi citit informaţiile privind siguranţa din
secţiunea "Siguranţa ocupanţilor"
! Aveţi grijă să nu se afle obiecte în auto-
(Y Pagina 47).
vehicul care blochează scaunele. În caz
contrar scaunele se pot defecta. Informaţiile privind curăţarea scaunelor se
regăsesc în secţiunea „Curăţarea şi îngrijirea”
Scaunul trebuie să fie reglat astfel încât cen-

Locul şoferului
(Y Pagina 265).
tura de siguranţă să fie în poziţie corectă.
Lucrările la scaune trebuie executate într-un
Pentru aceasta respectaţi indicaţiile de la
atelier de service de specialitate.
punctele de mai jos:
RReglaţi spătarul apropiat de verticală şi aşe-
zaţi-vă aproape vertical. Nu conduceţi cu Comandă scaun
spătarul înclinat mult spre înapoi.
RCând ţineţi volanul braţele trebuie să fie
Scaunul static, scaunul central şi scau-
uşor îndoite.
nul cu suspensie standard/confort/
climatizat
REvitaţi poziţiile care afectează traseul
corect al centurii de siguranţă. Partea pen- ! Când reglaţi poziţia faţă-spate a scaunu-
tru umăr a centurii de siguranţă trebuie să lui, asiguraţi-vă că secţiunea pentru cap a
treacă pe la jumătatea umărului şi trebuie cuşetei inferioare este coborâtă complet.
să fie lipită de corp. Partea pentru bazin În caz contrar, secţiunea pentru cap ar
trebuie să strânsă şi cât mai jos posibil pe putea lovi scaunul şi deteriora ambele com-
bazin, adică în zona articulaţiei şoldului. ponente.
RPăstraţi distanţa necesară faţă de pedale
pentru a le acţiona corect.
Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat
cu diferite tipuri de scaune în funcţie de
cabină şi echiparea autovehiculului:
Rscaun static fără suspensie
Rscaun cu suspensie standard
Rscaun cu suspensie de lux
Rscaun cu suspensie ventilată
Rscaun însoţitor şofer şi scaun central
Respectaţi şi instrucţiunile de siguranţă refe-
ritoare la sistemul airbag (Y Pagina 50) şi la
copiii din vehicul (Y Pagina 52).
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat cu
un scaun pivotant, utilizaţi întotdeauna pen-
Exemplu: scaun cu suspensie ventilată
tru ieşire dispozitivul de reglare asistată.
Pentru a acţiona scaunul pivotant, în instala- Înainte de a regla scaunul citiţi instrucţiunile
ţia de aer comprimat este necesară o pre- de securitate aferente. În funcţie de modelul
siune de rezervă de cel puţin 7 bari.

Z
68 Scaune

scaunului, este posibil ca unele opţiuni de X Împingeţi perna scaunului înainte sau îna-
setare să nu fie disponibile. poi pentru a o deplasa în poziţia dorită.
X Pentru a regla perna cervicală: reglaţi X Maneta de eliberare C.
perna cervicală : la înălţimea dumnea-
voastră cu ajutorul elementelor de prindere
cu scai de pe spatele spătarului.
i Husa pernei cervicale poate fi scoasă şi
spălată. Înainte de spălare, citiţi eticheta de
pe husa pernei cervicale.
X Pentru a regla înălţimea centurii: apăsaţi
Locul şoferului

şi menţineţi apăsată tasta;.


X Reglaţi corespunzător centura, în funcţie
de înălţimea dumneavoastră.
X Eliberaţi butonul ;. Exemplu: scaun cu suspensie ventilată
X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotiera = X Pentru a regla unghiul pernei scaunului:
în sus. trageţi maneta E în sus şi ţineţi-o.
X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pen- X Puneţi sub greutate sau eliberaţi perna
tru a seta unghiul cotierelor =. scaunului de greutate pentru a o deplasa în
X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greuta- poziţia dorită.
tea de pe spătar. X Maneta de eliberare E.
X Trageţi maneta ? în sus şi ţineţi-o. X Pentru a regla înălţimea scaunului: tra-
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul geţi maneta F în sus sau împingeţi-o în jos
de greutate pentru a-l deplasa în poziţia cu un nivel.
dorită. Scaunul este ridicat sau coborât cu un
X Maneta de eliberare ?. nivel.
X Pentru a regla scaunul pe direcţie lon- X Pentru a regla amortizorul de oscilaţii:
gitudinală: trageţi în sus şi ţineţi ridicată reglaţi amortizorul de oscilaţii cu maneta
maneta B. D.
X Împingeţi scaunul înainte sau înapoi pentru X Pentru a utiliza funcţia EASY-ENTRY/
a-l deplasa în poziţia dorită. EXIT: apăsaţi maneta G în jos.
X Maneta de eliberare B. Scaunul este complet coborât.
X Culisaţi scaunul înainte sau înapoi până se X Trageţi maneta G în sus.

angrenează sonor. Scaunul revine la înălţimea fixată anterior.


X Pentru a elibera blocarea suspensiei: i Puteţi regla conturul spătarului (suportul
fixaţi maneta A în dreapta. lombar) şi contururile laterale pentru a vă
Basculaţi scaunul în direcţie longitudinală. susţine coloana vertebrală.
X Pentru a activa blocarea suspensiei: X Pentru a regla conturul spătarului:
fixaţi maneta A în stânga. apăsaţi secţiunea superioară sau inferioară
Blocarea oscilantă se fixează în poziţie şi a comutatorului H.
scaunul nu poate oscila în direcţie longitu- Conturul părţii inferioare a spătarului este
dinală. crescut sau redus.
X Pentru a regla lungimea pernei scaunu-
lui: trageţi maneta C în sus şi ţineţi-o.
Cuşete 69

X Apăsaţi secţiunea superioară sau inferioară Asistenţă la urcare


a comutatorului I.
Conturul părţii superioare a spătarului este
crescut sau redus.
X Apăsaţi secţiunea superioară sau inferioară
a comutatorului J.
Contururile laterale sunt crescute sau
reduse.
X Pentru a activa ventilaţia scaunului:
rotiţi regulatorul suflantei K în poziţia 1 –

Locul şoferului
3.
X Pentru a dezactiva ventilaţia scaunului:
rotiţi regulatorul suflantei K în poziţia g. Compartiment de depozitare pe tunelul de motor
(exemplu)
X Pentru a activa încălzirea scaunului:
apăsaţi secţiunea superioară a comutato- Folosiţi raftul de pe tunelul de motor ca scară
rului L. pentru patul superior.
Încălzirea scaunului este activă şi este
setată la primul nivel de încălzire.
sau
Cuşetă confort sus, lată
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- G AVERTIZARE
lui L. Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta
Încălzirea scaunului este activă şi este nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
setată la al doilea nivel de încălzire. accidente şi de moarte!
X Pentru a dezactiva încălzirea scaunului: Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.
apăsaţi comutatorul L în poziţia centrală.
! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau-
nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli-
Cuşete naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
Privire de ansamblu rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
Pot fi montate următoarele cuşete: contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.
RCuşetă confort sus, lată (Y Pagina 69)
RCuşetă confort jos (Y Pagina 70)
RCuşetă standard jos (Y Pagina 71)
RCombinaţie scaun-cuşetă (Y Pagina 71)

Cuşeta confort sus, lată (exemplu)


Dacă vehiculul staţionează în pantă, cuşeta
confort lată de sus poate fi adusă în poziţie

Z
70 Cuşete

orizontală. Pentru aceasta reglaţi înclinaţia


cuşetei.
X Rotiţi spătarul scaunului şoferului şi însoţi-
torului şoferului înainte.
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
cient de mult înainte.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele de eli-
berare ; .
Locul şoferului

X Desfăşuraţi cuşeta.
X Reglaţi cuşeta în poziţie orizontală cu aju-
torul nivelei cu bulă din suport = şi corec-
taţi înclinaţia.
Pentru a regla definitiv cuşeta împingeţi
suportul = pe cadru. Suportul = poate fi
desprins de jos şi poate fi montat la celălalt Rabatare în sus:
capăt al cuşetei. Bula de aer a nivelei tre- X Trageţi banda de retenţie : în jos şi des-
buie să se găsească între cele două linii. prindeţi-o din dispozitivul de prindere. ;.
X Eliberaţi butonul de eliberare ;. X Rabataţi cuşeta şi menţineţi-o în loc.
Centurile : se fixează automat, iar cuşeta X Eliberaţi centura de retenţie = din panoul
este reţinută în poziţie. spate folosind elementul de prindere cu
X Rabataţi în sus cuşeta la maximum. scai.
X Trageţi centura de retenţie = peste cuşetă
şi prindeţi-o de cârlig ? pe partea infe-
Cuşetă confort jos rioară a cuşetei.
Rabatarea cuşetei sus/jos Rabatare în jos:
! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau- X Ridicaţi uşor cuşeta şi desprindeţi centura
nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli- de retenţie = din cârlig ? pe partea infe-
naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului rioară a cuşetei.
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- X Desfăşuraţi cuşeta.
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.
Cuşete 71

X Trageţi banda de retenţie : în jos şi naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului
agăţaţi-o în opritor. ;. şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
X Ataşaţi centura de retenţie = la panoul din rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
spate folosind elementul de prindere cu contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete-
scai. riora ambele componente.

Fixarea plasei de siguranţă


G AVERTIZARE
Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta

Locul şoferului
nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
accidente şi de moarte!
Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.

G AVERTIZARE
Dacă un pasager al autovehiculului se află pe
X Rotiţi spătarul scaunului şoferului şi însoţi-
cuşetă, acesta poate cădea şi se poate răni.
torului şoferului înainte.
Utilizaţi întotdeauna plasa de siguranţă la
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
şederea pe cuşetă.
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
cient de mult înainte.
Rabatare în jos:
X Ridicaţi uşor cuşeta şi apăsaţi butonul de
eliberare : de pe catarama de blocare a
centurii.
X Deschideţi catarama centurii şi rabataţi
cuşeta în jos.
Rabatare în sus:
X Rabataţi cuşeta şi menţineţi-o în loc.
X Apăsaţi limba centurii de siguranţă în cata-
rama de blocare până când cuplează.

Combinaţie scaun-cuşetă
XPrindeţi cârligul : plasei de siguranţă în
Note importante privind siguranţa
ochiul ; de pe acoperişul cabinei şoferu-
lui. G AVERTIZARE
i Dacă nu este folosită cuşeta de jos depo- Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta
zitaţi plasa de siguranţă sub aceasta. nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
accidente şi de moarte!
Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.
Cuşetă standard jos
! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau-
nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli-

Z
72 Cuşete

G AVERTIZARE Cuşetă inferioară


Dacă şezutul nu este fixat în poziţia de şedere
se poate mişca. Centura de siguranţă nu
poate asigura protecţia prescrisă. Pericol
crescut de accidente şi de moarte!
Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că
şezutul este fixat în poziţia de şedere.

G AVERTIZARE
La ridicarea şi coborârea spătarului pot fi
Locul şoferului

prinse persoane. Pericol de leziuni!


Asiguraţi-vă că zona de reglare a spătarului Combinaţie scaun-cuşetă (exemplu)
este liberă şi nu pot fi prinse persoane.
Extragere suprafaţă scaun în poziţia de dor-
G AVERTIZARE mit:
Dacă în timpul ridicării sau al coborârii nu X Trageţi de buclă în sus şi înainte suprafaţa
ţineţi spătarul, acesta cade spre înapoi. Poate scaunuluiA.
lovi un pasager şi poate prinde părţi ale cor- Suprafaţa scaunului se agaţă în punctul de
pului. Pericol de leziuni! ghidare =. Suporturile ? aflate pe şezut
Ţineţi spătarul la ridicare şi la coborâre. se fixează în opritoare ;.
Retragere suprafaţă scaun în poziţia de
G AVERTIZARE şedere:
La scoaterea şezutului pot fi prinse persoane X Ridicaţi de buclă suprafaţa scaunului A şi
între cadrul scaunului şi şezut. Pericol de împingeţi-o înapoi.
leziuni! Suporturile ? aflate pe şezut se fixează în
Înainte de a scoate şezutul asiguraţi-vă că nu opritoare :.
există persoane care să aibă părţi ale corpului
în zona de deplasare a şezutului.

Combinaţia scaun/cuşetă nu este adecvată


pentru montarea sistemelor de siguranţă
pasivă pentru copii. Montaţi sistemul de reţi-
nere a copilului numai pe scaunul însoţitoru-
lui. Respectaţi instrucţiunile de securitate din
secţiunea „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 52).
Spătarul şi/sau şezutul au o poziţie de şedere
şi una de dormit.
Reglarea volanului multifuncţional 73

Cuşetă superioară
Ridicarea spătarului în poziţia de dormit

Locul şoferului
X Introduceţi limbile B centurilor în catara-
mele A pe partea dreaptă şi pe partea
stângă.
Centura din stânga (exemplu)
Rabatarea spătarului în poziţia de şezut
X Ridicaţi uşor spătarul ;, ţineţi-l şi apăsaţi
butoanele de eliberare C ale cataramelor
A din partea dreaptă şi din partea stângă.
X Rabataţi spătarul ; uşor în sus.
X Prindeţi în partea din spate a spătarului ;
plasa de siguranţă = în ştifturile de sigu-
ranţă ? de pe partea dreaptă şi de pe par-
tea stângă.
X Rabataţi cuşeta în jos la panoul spate.
X Prindeţi centurile : în partea din dreapta
Fixarea plasei de siguranţă (exemplu)
şi în partea din stânga a spătarului ;.
X Desprindeţi centurile : din partea din
dreapta şi din partea din stânga a spătaru-
lui ;.
Reglarea volanului multifuncţional
X Rabataţi spătarul ; în sus.
X Desprindeţi din partea din spate a spătaru-
G AVERTIZARE
lui ; plasa de siguranţă = din ştifturile de
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
siguranţă ? şi butoanele Tenax de pe par-
mersului
tea dreaptă şi de pe partea stângă.
X Rabataţi şi menţineţi spătarul ; în poziţie RReglaţi scaunul şoferului, volanul sau
orizontală. oglinda
RPuneţi centura de siguranţă.
Există pericol de accident!
Înainte de a porni motorul reglaţi scaunul,
volanul sau oglinda şi cuplaţi centura de sigu-
ranţă.

Z
74 Oglinzil exterioare

G AVERTIZARE Oglinzil exterioare


Dacă volanul nu este fixat în timpul mersului,
Note importante privind siguranţa
se poate deplasa neaşteptat. Puteţi pierde
controlul vehiculului.Pericol de accidente! G AVERTIZARE
Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
volanul este fixat. Nu deblocaţi reglajul vola- mersului
nului în timpul mersului. RReglaţi scaunul şoferului, volanul sau
oglinda
RPuneţi centura de siguranţă.
Locul şoferului

Există pericol de accident!


Înainte de a porni motorul reglaţi scaunul,
volanul sau oglinda şi cuplaţi centura de sigu-
ranţă.

G AVERTIZARE
Oglinda exterioară micşorează imaginile.
Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par.
De aceea, distanţa până la vehiculele care se
Deblocarea coloanei de direcţie de sub volanul
multifuncţional deplasează în spate poate fi apreciată inco-
rect, de ex. la schimbarea benzii de mers.
Volanul poate fi reglat dacă presiunea de
Pericol de accidente!
rezervă este suficientă.
Verificaţi întotdeauna distanţa reală până la
X Opriţi autovehiculul.
vehiculele care se deplasează în spate prin
X Acţionaţi frâna de parcare. întoarcerea capului.
X Pentru reglare: apăsaţi secţiunea infe-
rioară ; a butonului. Reglarea incorectă a oglinzilor exterioare
Coloana de direcţie este deblocată. poate reduce câmpul vizual. Din acest motiv,
X Reglaţi înălţimea şi unghiul volanului multi-
verificaţi întotdeauna poziţia oglinzilor exte-
funcţional. rioare de pe autovehicul înainte de a porni la
drum.
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato-
rului :.
Coloana de direcţie este blocată. Reglarea oglinzii interioare
i Volanul se blochează automat la aproxi-
mativ 10 secunde după ce este deblocat.
Instalaţie de iluminat 75

Reglaţi cu mâna oglinda de proximitate, Instalaţie de iluminat


oglinda pentru bordură şi oglinda cu unghi
larg. Comutator de lumini
X În cazul tipurilor cu gabarit depăşit, mai Note importante privind siguranţa
întâi împingeţi sau trageţi braţul oglinzii din
stânga şi dreapta în poziţia de blocare G AVERTIZARE
dorită. Iluminatul exterior spre înapoi este acoperit
X Rotiţi cheia în poziţia de conducere din când deschideţi oblonul ridicător din spate. În
comutatorul de contact. consecinţă vehiculul poate fi văzut cu întâr-
X Rotiţi comutatorul = în poziţia 1 pentru ziere de alţi participanţi la trafic. Există pericol

Locul şoferului
oglinda exterioară de pe partea stângă sau de accident!
în poziţia 2 pentru oglinda exterioară de Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în
pe partea dreaptă. conformitate cu prevederile legislaţiei locale,
X Apăsaţi comutatorul = înapoi sau înainte, de ex. cu un triunghi reflectorizant.
la dreapta sau la stânga, până ce oglinda
exterioară este setată corect. Privire de ansamblu

Încălzire oglindă

Comutator de lumini
1 $ Lumini stinse/lumini de mers pe
timp de zi
Menţineţi oglinzile exterioare dezaburite şi 2 T Lămpi laterale şi spate, iluminat
dezgheţate pe vreme rece sau umedă cu plăcuţă de înmatriculare, lămpi de
încălzirea oglinzii. Oglinda pentru bordură nu perimetru şi de marcaj lateral
este încălzită. 3 L Faruri pentru fază scurtă/fază lungă
X Rotiţi cheia în poziţia de conducere din 4 N Far de ceaţă
comutatorul de contact. 5 Q Lumină de ceaţă spate
X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea supe- Cu ajutorul comutatorului de lumină, se poate
rioară a tastei. aprinde şi stinge iluminatul vehiculului. Faru-
Lampa indicatoare din buton se aprinde. rile pentru fază lungă şi claxonul optic sunt
X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea acţionate cu ajutorul comutatorului mixt
inferioară a tastei. (Y Pagina 77).
Indicatorul de control din tastă se stinge.

Z
76 Instalaţie de iluminat

Este emisă o avertizare sonoră dacă X Pentru aprinderea farurilor de ceaţă:


Rdeschideţi uşa şoferului, faza scurtă este trageţi comutatorul de lumini în afară, în
aprinsă şi cheia de contact este în poziţia poziţia 4.
radio. Farurile de ceaţă şi lampa de control a faru-
rilor de ceaţă N de lângă comutatorul de
Rdeschideţi uşa şoferului, sunt aprinse lumi-
lumină se aprind.
nile de poziţie sau faza scurtă şi cheia de
X Pentru aprinderea farurilor de ceaţă şi a
contact este în poziţia 0.
luminii de ceaţă spate: trageţi comutato-
Faruri pentru fază scurtă rul de lumini în afară, în poziţia 5.
Proiectoarele de ceaţă faţă, lămpile de
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia ceaţă spate şi proiectorul de ceaţă N şi
Locul şoferului

L. lămpile de control ale lămpilor de ceaţă


Farurile pentru fază scurtă şi luminile de spate Q de lângă comutatorul de lumină
poziţie laterale sunt aprinse. Lampa indica- se aprind.
toare T din panoul de instrumente se i Dacă autovehiculul are doar lumină de
aprinde. ceaţă spate, rotiţi comutatorul de lumini în
Farurile pentru fază scurtă sunt asimetrice. poziţia L şi trageţi comutatorul de
Din acest motiv, în cazul în care conduceţi în lumini în poziţia 5.
ţări unde traficul se desfăşoară pe partea
opusă a carosabilului faţă de ţara de înmatri-
culare a autovehiculului, există pericolul de a Regulator distanţă faruri
orbi cu farurile pe participanţii la trafic, care
se deplasează din sens opus. Mascaţi parţial
farurile când conduceţi în aceste ţări
(Y Pagina 87).

Luminile de rulare pe timp de zi


X Porniţi motorul.
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia
$.
Se aprind luminile de mers pe timp de zi.
La rotirea comutatorului de lumină în L se Cu ajutorul regulatorului pentru distanţa faru-
sting automat luminile de mers pe timp de zi. rilor ajustaţi conul luminos al farurilor în func-
ţie de starea încărcare a vehiculului. Când
Proiectoarele de ceaţă şi lampa de scaunele sunt ocupate sau spaţiul de
ceaţă spate încărcare este încărcat sau descărcat, conul
X Rotiţi cheia în contact în poziţia de mers. luminos se modifică. Ca urmare, poate fi afec-
tată vizibilitatea sau poate fi orbit traficul din
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia sens opus.
T sau L .
X Când vehiculul nu este încărcat alegeţi
poziţia g.
X Când vehiculul este încărcat: rotiţi regula-
torul pentru distanţa farurilor în poziţia
corectă. Zona iluminată a carosabilului tre-
buie să fie de 40 m până la 100 m şi faza
Instalaţie de iluminat 77

scurtă nu trebuie să orbească traficul din X Semnalizarea schimbării direcţiei:


sens opus. apăsaţi şi blocaţi comutatorul mixt în sus,
pentru semnalizare spre dreapta : sau în
jos, pentru semnalizare spre stânga ;.
Comutator mixt Lămpile semnalizatoare de direcţie cores-
punzătoare şi , sau lampa indica-
Faruri pentru fază lungă/Claxonul toare . din panoul de instrumente cli-
optic/flash pesc.
Comutatorul mixt revine în poziţia iniţială
automat după mişcări ample ale direcţiei.
X Semnalizare scurtă: Când depăşiţi sau

Locul şoferului
schimbaţi banda, apăsaţi scurt comutato-
rul mixt în direcţia dorită, semnalizare
dreapta : sau semnalizare stânga ;.
Lămpile de semnalizare corespunzătoare şi
lampa de control , sau . din panoul
de instrumente se aprind intermitent de
5 ori.
X Pentru a întrerupe semnalizarea un
X Comutaţi contactul general în poziţia de scurt timp: apăsaţi scurt comutatorul mixt
mers. în direcţia opusă, semnalizare spre
X Aprinderea farurilor pentru fază lungă: dreapta : sau semnalizare spre
Aprindeţi farurile pentru fază scurtă L. stânga ;.
X Împingeţi comutatorul mixt în direcţia indi- Lămpile semnalizatoare de direcţie cores-
cată de săgeată ; şi cuplaţi. punzătoare şi , sau lampa indica-
Lampa indicatoare K de pe panoul de toare . din panoul de instrumente cli-
instrumente se aprinde. pesc.
X Claxon optic/flash: trageţi scurt comuta-
torul mixt în direcţia săgeţii :.
Lampa indicatoare K de pe panoul de
instrumente şi farurile pentru fază lungă se
aprind scurt.

Semnalizatoare de direcţie

Z
78 Instalaţie de iluminat

Iluminat interior Iluminat interior (cabină şofer înaltă)


Deschidere/închidere iluminare inte- Comutator deasupra parbrizului
rioară (cabină cu plafon coborât)
Locul şoferului

: Pentru a aprinde/stinge sau pentru a


reduce intensitatea lămpii de citit şofer
; Pentru a aprinde/stinge sau pentru a
reduce intensitatea lămpilor din habitaclu
= Pentru a porni/opri controlul automat al
iluminatului interior
1 Lampă de lectură deschisă ? Aprinderea / stingerea luminii de depla-
2 Iluminare interioară închisă sare pe timp de noapte
3 Iluminare interioară automată Aprinderea/stingerea iluminatului inte-
4 Iluminare interioară deschisă rior
XGlisaţi comutatorul în poziţia dorită. X Aprindere/stingere lămpi habitaclu:
i Vehicule fără închidere centralizată: Dacă apăsaţi scurt tasta ;.
setaţi comutatorul în poziţia 3 şi deschi- Lămpile de habitaclu sunt aprinse cu lumi-
deţi o uşă, iluminatul interior se aprinde. nozitate redusă.
Vehiculele cu închidere centralizată: dacă X Atenuare: menţineţi apăsată tasta ;.
aduceţi comutatorul în poziţia 3 şi des- Luminozitatea iluminatului din habitaclu
chideţi o uşă sau descuiaţi vehiculul, ilumi- poate fi reglată între 0 şi 100 %. Când ilu-
natul interior se aprinde. minatul din habitaclu ajunge la luminozitate
maximă, luminozitatea se reduce din nou.
Când iluminatul din habitaclu a fost atenuat
la nivel maxim, luminozitatea creşte iar.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte
30 km/h, se reduce automat luminozita-
tea.

Control automat al iluminării interioare


X Activare/dezactivare: apăsaţi şi menţi-
neţi apăsată tasta = până ce se emite un
ton de semnal scurt.
Dacă deschideţi portiera şoferului sau a
însoţitorului şoferului şi lămpile din habita-
Instalaţie de iluminat 79

clu se aprind automat, controlul automat a Deschidere/închidere lampă de citit


fost activat. (perete lateral)
Dacă este pornită comanda automată a ilu-
minatului interior, după închiderea uşilor stin-
gerea este temporizată.
Iluminatul interior se stinge dacă
Rporniţi motorul cu uşile închise
Rcu motorul pornit închideţi ultima uşă
Rîncuiaţi vehiculul cu ajutorul telecomenzii

Locul şoferului
Ro uşă rămâne deschisă o perioadă mai
lungă.
i Dacă la comanda automată activată por-
X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea infe-
niţi automat lămpile de habitaclu, acestea
rămân pornite până când rioară a lămpii de citit :
X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea
Rdeschideţi/închideţi o uşă (oprire întâr-
superioară a lămpii de citit :
ziată)
Rdescuiaţi/încuiaţi vehiculul cu ajutorul
Activare/dezactivare lampă de citit
telecomenzii
(perete posterior)
Rstingeţi manual lămpile de habitaclu.

Aprinderea/stingerea luminii de noapte


(verde)
Lampa de citit este utilizată ca lumină de cur-
toazie fără efect de orbire în timpul conduce-
rii.
X Pentru pornire/oprire: apăsaţi tasta ?.

Aprindere/stingere lampă de lectură a


însoţitorului şoferului

X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea infe-


rioară a comutatorului :.
X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea
superioară a comutatorului :.

X Pentru activare: apăsaţi secţiunea supe-


rioară a comutatorului o.
X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea
inferioară a comutatorului m.

Z
80 Instalaţie de iluminat

Girofar La efectuarea de manevre vă ajută farurile de


lucru, iluminând zona din faţa roţilor din
spate.
X Aprindeţi farurile pentru fază scurtă.
X Pentru pornire/oprire: apăsaţi tasta
Z.
Când indicatorul de control din tastă se
aprinde, farurile de lucru sunt pornite.
Locul şoferului

Indicaţii pentru schimbarea lămpilor

X Pentru a porni: apăsaţi secţiunea supe- G AVERTIZARE


rioară a comutatorului À. Becurile, lămpile şi conectorii se pot încălzi
X Pentru a opri:apăsaţi secţiunea inferioară
foarte tare în timpul funcţionării. La înlocuirea
unui bec, componentele acestuia pot produce
a comutatorului À.
arsuri. Pericol de rănire!
La regimul de funcţionare al autovehiculului Înainte de a înlocui becul, lăsaţi componen-
cu girofar, respectaţi prevederile legale ale tele să se răcească.
ţării în care vă aflaţi la momentul respectiv.
Dacă nu poate fi obţinută raza de vizibilitate Becurile şi lămpile reprezintă o parte impor-
necesară datorită remorcii sau suprastructu- tantă a siguranţei vehiculului. De aceea, asi-
rii, asiguraţi vehiculul cu lămpi suplimentare. guraţi-vă că becurile funcţionează întot-
deauna.
Mercedes-Benz vă recomandă ca, în caz de
Lămpi de asistenţă la manevrare
defectare a unui bec la farul pentru fază
G AVERTIZARE scurtă sau pentru fază lungă, becul cores-
Dacă utilizaţi farurile de lucru în traficul urban, punzător de la celălalt far să fie înlocuit în
alţi participanţi la trafic pot fi orbiţi. Există acelaşi timp. Mercedes-Benz vă recomandă
pericol de accident! să folosiţi becuri Longlife.
RPentru a preveni scurtcircuitele, înainte de
Utilizaţi farurile de lucru în traficul urban
numai pentru efectuarea de lucrări. Aveţi grijă a înlocui un bec, stingeţi luminile şi aduceţi
ca niciun alt participant la trafic să nu fie orbit. cheia de contact în poziţia 0.
RLa demontarea becului defect, purtaţi
ochelari de protecţie şi mănuşi.
RÎnlocuiţi becurile defecte cu becuri noi,
având aceleaşi specificaţii şi valorile
corecte pentru waţi şi volţi.
RŢineţi becurile numai cu o lavetă curată,
fără scame, sau cu un articol asemănător.
Nu efectuaţi aceste operaţii cu mâinile ude
sau unsuroase.
RVerificaţi dacă există coroziune la contacte
şi curăţaţi-le dacă este necesar.
Instalaţie de iluminat 81

RVerificaţi dacă toate garniturile sunt pozi- Becuri spate


ţionate corect şi înlocuiţi garniturile dete-
riorate. Lumini de semnali- P21W 24V
zare spate, lumini de
RDacă noul bec nu se aprinde, apelaţi la un
frână, lumini marşa-
atelier de specialitate autorizat. rier, lumini de ceaţă
RÎnlocuiţi următoarele becuri la un atelier de spate
specialitate autorizat:
- Lumină de deplasare pe timp de zi cu LED Lămpi spate, lampă R5W 24V
pentru numărul de
- Elemente cu LED-uri în lampa spate
înmatriculare,
- LED lămpi de perimetru faţă
lampă de poziţie

Locul şoferului
Iluminat interior
Schimbarea becurilor
Lampă tavan: P18W 24V
Privire de ansamblu asupra becurilor lumină habitaclu

Becuri faţă Lampă tavan: R10W 24V


lumină de citit
Faruri pentru fază H7 24V
scurtă Lampă tavan: EBS-R4 1,2W 24V
lumină de veghe
Faruri pentru fază H1 24V
lungă Lampă de citit 10W 24V
cuşetă
Lumină de poziţie W5W 24V
laterală Lampă de acces W5W 24V

Far de ceaţă H1 24V Lumină interioară 5W 24V


compartimentul de
Lumină de semnali- PY21W 24V depozitare de dea-
zare faţă supra parbrizului
Luminile de rulare P21W 24V Becuri suplimentare
pe timp de zi
Lumini de marcaj Modul LED
Lampă semnalizator P21 W 24 V (galben)
laterale
de direcţie laterală PY21 W 24 V (alb)
Far de lucru, sus H11 24V
Lămpi de perimetru R10W 24V
Far de lucru jos H3 24V
Girofaruri H1 24V

Becuri faţă
Informaţii generale
Înlocuirea becurilor este descrisă pentru farul
din dreapta.

Z
82 Instalaţie de iluminat

Următoarele becuri pot fi schimbate:


RFaruripentru fază scurtă
RFaruripentru fază lungă
RLumini de poziţie laterale
RFar de ceaţă
RLumini de semnalizare
RLumini de rulare pe timp de zi
RLumini de semnalizare laterale, lumini de
marcaj laterale
Locul şoferului

RLămpi de perimetru

i Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi


la un atelier de specialitate autorizat pentru
schimbarea becurilor farurilor.
Schimbarea becurilor
G AVERTIZARE
Acest bec este sub presiune.
La înlocuire se poate sparge, dacă:
Reste încă fierbinte
Rse atinge de ceva când este scos
Rcade.
Pericol de rănire!
La înlocuirea becului, purtaţi ochelari de pro-
tecţie şi mănuşi.Dacă este necesar, înlocuiţi
becul într-un atelier de service de specialitate
autorizat.

Vehicul cu lumină de rulare pe timp de zi cu halogen


(exemplu)
X Înclinaţi cabina înainte (Y Pagina 289).
X Faruri pentru fază scurtă: desprindeţi
arcul de oprire =.
X Ridicaţi capacul din plastic ; şi scoateţi-l.
X Demontaţi conectorul de cablu de la becul
cu incandescenţă A.
X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Scoateţi becul A.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.
X Fază lungă: rotiţi şi scoateţi capacul din
plastic :.
Instalaţie de iluminat 83

X Demontaţi conectorul de cablu de la becul Lumina de semnalizare laterală varianta 1


cu incandescenţă ?.
X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Scoateţi becul ?.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.
X Lumini de poziţie laterale: desprindeţi
arcul de oprire=.
X Ridicaţi capacul din plastic ; şi scoateţi-l.
X Scoateţi fasungul împreună cu becul E.

Locul şoferului
X Scoateţi becul cu incandescenţă E din
fasung. Lampă semnalizator de direcţie laterală (exemplu)
X Introduceţi noul bec în fasung. X Deşurubaţi şurubul ;.
X Proiectoare de ceaţă: desprindeţi arcul de X Detaşaţi lentila : din fasung şi scoateţi-o.
oprire =. X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor
X Ridicaţi capacul din plastic ; şi scoateţi-l. şi înlocuiţi-l.
X Deconectaţi conectorul de cablu de la pro- X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
iectorul de ceaţă D. apăsând uşor.
X Desprindeţi arcul siguranţă.
Lumină de semnalizare varianta 2
X Scoateţi becul D.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.
X Lumină de semnalizare: rotiţi suportul
lămpii C cu uşoară apăsare spre stânga şi
scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.
X Lumină de rulare pe timp de zi cu halo-
gen: rotiţi suportul de lampă B spre
stânga aplicând o forţă redusă şi scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
Lampă semnalizator de direcţie laterală (exemplu)
apăsând uşor.
X Apăsaţi şi ţineţi carcasa lămpii semnaliza-
toare de direcţie în sus.
X Trageţi carcasa în jos şi scoateţi-o.
X Apăsând uşor pe fasung, :, rotiţi-l în sens
antiorar şi scoateţi-l.

Z
84 Instalaţie de iluminat

X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor, Lampa pentru numărul de înmatriculare se
şi scoateţi-l. află în spatele unităţii reflector.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar, Dacă aveţi o lampă spate cu module cu LED-
apăsând uşor. uri, nu înlocuiţi sursa de lumină pentru lumina
de semnalizare, lumină de poziţie, lumina de
Lămpi spate frână sau lămpile de gabarit. Dacă este nece-
sar, înlocuiţi aceste surse de lumină într-un
atelier de service de specialitate autorizat.
X Scoateţi şuruburile :.
X Scoateţi dispersorul.
Locul şoferului

X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,


şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.

Iluminat interior
X Deşurubaţi şurubul ;.
Iluminare interioară în cabina cu plafon
X Scoateţi lentila împreună cu carcasa :.
coborât
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor
şi înlocuiţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.

Becuri spate

X Împingeţi arcurile de siguranţă cu ajutorul


unei şurubelniţe şi scoateţi dispersorul
lămpii :.
X Scoateţi becul de iluminare interioară =/
becul lămpii de citit;.
X Introduceţi noul bec.
Lampă spate cu 6 locaşuri, stânga (exemplu vehi-
cul cu platformă)
: Şuruburi
; Lampă de perimetru/de marcaj lateral
= Lumini de semnalizare
? Lumină de frână
A Lumină marşarier
B Lumină de poziţie laterală
C Lumină de ceaţă spate
Instalaţie de iluminat 85

Iluminare interioară în cabina cu plafon Lampă de citit, perete spate cuşetă


înălţat

Locul şoferului
X Desfaceţi dispersorul cu o şurubelniţă.
X Iluminat interior :/iluminat pe timp de
noapte ;/lampa de citit =: rotiţi lampa
cu incandescenţă spre stânga aplicând o
forţă redusă şi scoateţi-o. X Scoateţi lentila lămpii :.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar, X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
apăsând uşor. şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
Lampă de citit, perete lateral cuşetă apăsând uşor.

Becuri suplimentare
Lămpile de marcaj lateral

X Desfaceţi dispersorul : din balamaua


rotativă cu ajutorul unei şurubelniţe.
X Scoateţi becul.
X Introduceţi noul bec.
Lămpi de marcaj lateral (exemplu)
X Apăsaţi dispozitivul de prindere de pe stec-
kerul de cablu ; cu o şurubelniţă şi ţineţi-
l.
X Deconectaţi conectorul de cablu ;.
X Apăsaţi dispozitivele de prindere : de pe
lampa de marcaj lateral = până se îmbină
şi menţineţi-le în această poziţie.
X Înlocuiţi lampa de marcaj lateral =.

Z
86 Instalaţie de iluminat

i Cap tractor: Înainte de a înlocui lampa de Far de lucru jos


marcaj lateral, basculaţi capitonajul lateral
(Y Pagina 250).
Far de lucru, sus
Locul şoferului

Far de lucru (exemplu: cap tractor)


X Slăbiţi şuruburile :.
X Scoateţi reflectorul cu cadrul.

Exemplu
X Apăsaţi butoanele de asigurare : şi rotiţi
carcasa în sus.

X Deconectaţi conectorul de cablu ;.


X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Scoateţi becul =.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.

Lampă cu incandescenţă cu conector de cablu


(exemplul din dreapta)
X Rotiţi becul ; cu conectorul de cablu = în
sus şi scoateţi-l.
X Apăsaţi dispozitivele de prindere de pe
conectorul de cablu = până se îmbină şi
menţineţi-le în această poziţie.
X Deconectaţi conectorul de cablu =.
X Înlocuiţi becul ;.
Instalaţie de iluminat 87

Asistare manevră X Desfaceţi lampa de acces : cu o şurubel-


niţă.
X Rotiţi fasungul în sens antiorar, apăsând
uşor, şi scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.

Locul şoferului
Mascarea parţială a farurilor – trafic
pe partea stângă/dreaptă
! Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a
îndepărta autocolantul. În caz contrar
poate fi deteriorată sticla farului.
În ţările, în care se circulă pe cealaltă parte a
străzii decât în ţara de înmatriculare, trebuie
să mascaţi farurile. Astfel nu veţi orbi şoferii
vehiculelor care circulă din sens opus. Dacă
farurile sunt mascate, banda de mers nu va
mai fi iluminată la fel de departe şi la aceeaşi
înălţime.
Lămpile pentru asistare la manevră în zona de La utilizarea autovehiculului în alte ţări, res-
lucru sunt localizate în spatele barelor de anti- pectaţi prevederile legale ale ţării în care vă
încastrare laterale, în faţa roţilor din spate. aflaţi la momentul respectiv.
X Deşurubaţi şuruburile : şi scoateţi lenti-
Şoferul este responsabil în orice moment de
lele ;. iluminarea autovehiculului.
X Exercitând o presiune uşoară, rotiţi becul
Farurile cu halogen se vor masca cât mai
= în sens antiorar şi scoateţi-l. aproape de graniţa cu aceste ţări conform
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar, următoarelor indicaţii ale Mercedes-Benz.
apăsând uşor. Pentru aceasta utilizaţi o folie autoadezivă
obişnuită şi opacă. Îndepărtaţi benzile ade-
Lămpi la coborâre pe treaptă şi în capito- zive la întoarcere cât mai aproape de trecerea
najul uşii graniţei.

Exemplu: lampa de coborâre stânga

Z
88 Vedere clară

X Realizaţi benzi adezive conform indicaţiilor


de dimensiune din folie autoadezivă opacă
disponibilă în comerţ.
X Aplicaţi pe partea corespunzătoare a faru-
lui.

Vedere clară
Ştergătoarele de parbriz
Locul şoferului

! Opriţi ştergătoarele de parbriz înainte de


a opri motorul. În caz contrar, ştergătoarele
pot porni pe neaşteptate când plecaţi în
următoarea cursă. Astfel, este posibil să
deterioraţi lamele ştergătoarelor sau par-
brizul, mai ales dacă acesta este murdar
Suprafaţă de mascare a farurilor pentru autovehi-
culele cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folo- sau îngheţat.
site în ţări unde autovehiculele circulă pe partea Lamele ştergătoarelor uzate sau murdare duc
dreaptă.
la zgârierea parbrizului.
: Far, stânga
; Far, dreapta

Comutator ştergător de parbriz în comutator mixt


° Ştergător de parbriz oprit
Ä Ştergere intermitentă lentă
Å Ştergere intermitentă rapidă
° Ştergere permanentă înceată
¯ Ştergere permanentă rapidă
Suprafaţă de mascare a farurilor pentru autovehi- X Cuplare: Aduceţi cheia de contact în pozi-
culele cu volanul pe partea stângă pentru a fi folo- ţie de deplasare.
site în ţări unde autovehiculele circulă pe partea
stângă. X Cuplaţi comutatorul ştergător de parbriz pe
= Far, stânga setarea corespunzătoare în funcţie de
? Far, dreapta intensitatea ploii.
Alimentarea cu tensiune 89

Instalaţie de spălare a parbrizului X Pornirea/oprirea: Apăsaţi butonul è


în partea de sus.
Dacă lampa indicatoare din comutator se
aprinde, încălzirea parbrizului este acti-
vată.

Note privind conducerea pe timp de


iarnă
Faruri

Locul şoferului
! Dacă lentilele sau farurile din plastic
Comutator mixt îngheaţă iarna, nu îndepărtaţi stratul de
X Pentru a şterge o singură dată: apăsaţi gheaţă cu racleta. În caz contrar, aţi putea
scurt tasta î. zgâria capacele din plastic. Utilizaţi numai
spray pentru dezgheţ care este potrivit pen-
X Pentru a şterge cu lichid de spălat: men-
tru suprafeţe din plastic.
ţineţi tasta î apăsată.
i Vehicule cu instalaţie de curăţat faruri: Instalaţie de spălare a parbrizului
Dacă la activarea aprinderii cu faza scurtă În cazul unor temperaturi de circa 5 † până la
aprinsă, ştergeţi geamurile pentru prima Ò5 † şi în caz de ninsoare, orientaţi aerul spre
dată cu lichid de spălat, se curăţă şi farurile. parbriz cu comutatorul distribuitorului de aer
La fiecare a zecea ştergere a geamurilor cu z (Y Pagina 102). În plus, se poate activa,
lichid de spălat, cu faza scurtă aprinsă, se de asemenea, încălzirea parbrizului
curăţă şi farurile. (Y Pagina 89). Cu aceste setări, lamelele
ştergătorului se încălzesc pe parbriz. Astfel,
preveniţi formarea de striaţii sau îngheţarea
Încălzirea parbrizului zăpezii pe lama ştergătorului.

Alimentarea cu tensiune
Comutator separare acumulator
G AVERTIZARE
Dacă întrerupeţi alimentarea cu tensiune cu
ajutorul comutatorului de separare a acumu-
latorului, motorul se opreşte automat. Astfel
sunt limitate funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sau nu mai sunt disponibile, de ex. direc-
Încălzirea parbrizului este pregătită de func- ţia asistată, instalaţia de iluminat şi ABS-ul.
ţionare, atunci când motorul funcţionează şi Alimentarea cu aer comprimat se opreşte.
se opreşte automat după aproximativ Pentru virare aveţi nevoie de considerabil mai
15 minute. multă forţă. La frânare roţile se pot bloca. În
plus, la pierderea de aer comprimat se poate
activa frâna de parcare cu regulator cu arc şi
vehiculul se frânează astfel necontrolat.

Z
90 Alimentarea cu tensiune

Puteţi pierde astfel controlul asupra vehicu- torul de separare a acumulatorului numai
lului. Există pericol de accident! când autovehiculul staţionează. Respectaţi
Acţionaţi comutatorul de separare a acumu- toate notele din fereastra eveniment a calcu-
latorului numai atunci când vehiculul staţio- latorului de bord. Comutaţi cheia de contact
nează. în poziţia 0 şi scoateţi cheia din contact. Dacă
încălzirea suplimentară a fost activată, aştep-
taţi funcţionarea inerţială a încălzirii supli-
mentare înainte de a întrerupe alimentarea cu
tensiune de la comutatorul de separare a acu-
mulatorului.
Cu comutatoarele de separare a acumulato-
Locul şoferului

rului întrerupeţi imediat alimentarea cu ten-


siune într-o situaţie periculoasă.
Întrerupere alimentare cu tensiune
X Ridicaţi capacul þ : în sus.
X Scoateţi ştiftul comutatorului ;.
sau
X Ridicaţi ştiftul de acţionare = în sus.
Toţi consumatorii sunt deconectaţi de la
acumulatori, cu excepţia tahografului digi-
tal.
Reconectare alimentare cu tensiune
X Împingeţi capacul þ: în jos până îl
auziţi că se fixează în poziţie.

Prize
Privire de ansamblu

Comutator de separare acumulator (exemplu)


Cu comutatoarele de separare a acumulato-
rului întrerupeţi alimentarea cu tensiune. Ast-
fel, puteţi preveni scurtcircuitele care ar
putea forma scântei, acestea provocând la
rândul lor un incendiu sau o explozie. Auto-
vehiculele pentru transportul mărfurilor peri-
culoase sunt echipate cu 2 comutatoare de
separare a acumulatorului în funcţie de clasi-
ficarea ADR. : Exemplu: prize de 24 V
După ce aţi oprit autovehiculul în siguranţă, În funcţie de echipamentul autovehiculului,
puteţi utiliza comutatorul de separare a acu- se pot monta prize de 12 V sau 24 V în consola
mulatorului, de ex. la încărcarea autovehicu- centrală.
lului într-o zonă periculoasă. Utilizaţi comuta-
Sfaturi practice 91

Prize electrice de 12 V Transformatorul de tensiune alimentează


priza de 12 V şi locul de racordare 12 V pentru
Trebuie să solicitaţi priza de 12 V cu maxi-
consumatorii auxiliari cu maxim 15 A.
mum 180 W (15 A).
Vehicule cu loc de racordare 12 V pentru Autovehicul cu punct de racord de 12 V pen-
consumatori auxiliari: dacă doriţi să folosiţi tru consumatori auxiliari:
priza de 12‑V, trebuie să porniţi transforma- X Pornirea/oprirea: apăsaţi butonul J în
torul de tensiune 12 V/15 A (Y Pagina 91). partea de sus.
Când lampa indicatoare din buton J se
Prize electrice de 24 V aprinde, prizele de 12 V şi locul de racor-
dare 12 V sunt alimentate cu tensiune.

Locul şoferului
Dacă utilizaţi simultan prizele electrice de
24 V, puteţi solicita acestea cu o putere
maximă cumulată de 360 W.
Sfaturi practice
Scrumieră
Transformator de tensiune
Scrumieră varianta 1
Note importante privind siguranţa
! Transformatorul de tensiune este conce-
put doar pentru funcţionarea următorului
echipament. Nu conectaţi niciun alt dispo-
zitiv la sursa de 12 V.
Dacă doriţi să conectaţi şi alte dispozitive,
apelaţi la un atelier de specialitate autorizat

Transformator de tensiune 12 V/10 A


Vehiculul este echipat din fabrică cu un trans-
formator de tensiune de 12 V/10 A pentru X Pentru a deschide scrumiera: prindeţi
preechiparea radio CB şi/sau un aparat audio scrumiera până la capăt: de bara mâner
de 12 V (radio). şi deschideţi-o în direcţia săgeţii.
X Pentru a scoate scrumiera: apăsaţi
Convertizor de tensiune 12 V/15 A
deblocarea ; în jos, ţineţi-o şi trageţi scru-
miera : complet în afară.

Tastă pentru transformator de tensiune de 12 V

Z
92 Sfaturi practice

Scrumieră varianta 2 În plus, materialele inflamabile se pot aprinde


dacă:
Rbricheta fierbinte cade
Run copil ţine bricheta fierbinte lângă
obiecte, de exemplu
Există un risc de incendiu şi rănire.
Ţineţi întotdeauna bricheta numai de bază.
Asiguraţi-vă întotdeauna că bricheta nu se
află la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi niciodată
copiii nesupravegheaţi în autovehicul.
Locul şoferului

X Pentru a deschide scrumiera: prindeţi


panoul frontal : de componenta mâneru-
lui şi rabataţi-l în sus.
X Pentru a scoate suportul scrumierei:
ridicaţi suportul scrumierei ; în lateral şi
scoateţi-l din suport.

Scrumieră varianta 3

Brichetă
Atenţia dumneavoastră trebuie să fie focali-
zată întotdeauna asupra condiţiilor din trafic.
Utilizaţi bricheta numai când condiţiile rutiere
permit acest lucru.
X Utilizarea brichetei: aduceţi cheia de con-
tact în poziţia de mers.
X Împingeţi bricheta înăuntru.
Când rezistenţa este incandescentă, bri-
Scrumieră cheta se retrage automat.
Puteţi introduce ambele scrumiere cu capace X Scoateţi bricheta din soclu, ţinând-o de
în orice suport pentru pahar din cabină. mâner.
În funcţie de echipare, în locul brichetei poate
fi montată o priză de 24 V 15 A (Y Pagina 90).
Brichetă
G AVERTISMENT
V-aţi putea arde dacă atingeţi elementul de
încălzire fierbinte sau priza brichetei.
Sfaturi practice 93

Semnalizator de fum Verificaţi funcţionarea detectorului de fum în


mod regulat. Dacă bateria este descărcată,
Note generale înlocuiţi-o imediat.

Verificaţi săptămânal funcţionarea detecto-


rului de fum.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul/lampa
de control :.
Dacă detectorul de fum funcţionează
corect, se aude alarma. Semnalizatorul de
fum este dezactivat timp de aproximativ

Locul şoferului
20 minute după apăsarea tastei.
Dacă acumulatorul este descărcat, se va
auzi un scurt semnal sonor la fiecare apro-
Detectorul de fum montat deasupra uşii pasageru- ximativ 40 secunde. Înlocuiţi acumulatorul
lui (exemplu)
cât mai curând posibil, pentru a asigura
: Buton/lampă de control
funcţionarea detectorului de fum.
; Piedica de eliberare
Detectorul de fum se găseşte deasupra uşii Schimbarea bateriei
pasagerului sau pe plafon, în spatele şoferu-
lui. Detectorul de fum funcţionează cu o baterie
bloc de 9 V.
Detectorul de fum semnalează apariţia fumu-
lui în cabină. Alarma poate fi declanşată şi de X Apăsaţi piedica de eliberare ; şi scoateţi
particule, ca de ex. fumul de ţigară, praful sau detectorul de fum din consolă.
gazele de eşapament. X Schimbaţi bateria.
X Introduceţi detectorul de fum în consolă.
Oprirea alarmei/dezactivarea tempo-
rară a detectorului de fum
X Apăsaţi butonul/lampa de control :. Suporturi şi compartimente de depo-
Semnalizatorul de fum este dezactivat timp zitare
de aproximativ 20 minute, iar apoi este Note importante privind siguranţa
activat din nou în mod automat.
Pe perioada în care semnalizatorul de fum G AVERTIZARE
este dezactivat, se aude un scurt semnal Dacă depozitaţi neadecvat obiecte în habita-
sonor la aproximativ fiecare 40 secunde iar clul autovehiculului, acestea pot aluneca sau
tasta/indicatorul de control : se aprinde pot fi proiectate, şi pot astfel lovi pasagerii.
intermitent la fiecare 10 secunde. Există pericol de rănire, în special la manevre
de frânare sau la schimbări bruşte de direcţie!
Test de funcţionare detector de fum RDepozitaţi întotdeauna obiectele în aşa fel,
încât acestea să nu poată fi proiectate în
G AVERTIZARE astfel de situaţii sau în situaţii similare.
Dacă bateria este descărcată sau dacă detec- RAsiguraţi-vă întotdeauna de faptul că obiec-
torul de fum este defect, avertizarea nu mai tele nu ies afară din spaţiile de depozitare,
funcţionează. Pericol de moarte! plasele pentru bagaje sau plasele de depo-
zitare.

Z
94 Sfaturi practice

RÎn timpul deplasării, închideţi întotdeauna Compartiment de depozitare tunel de


spaţiile de depozitare care pot fi închise. motor
RDepozitaţi şi asiguraţi întotdeauna în port-
bagaj obiectele grele, dure, ascuţite,
tăioase, casante sau prea mari.

G AVERTIZARE
Dacă depăşiţi sarcina maximă a comparti-
mentului de depozitare sau dacă nu încuiaţi
compartimentul de depozitare, clapeta nu
Locul şoferului

poate reţine obiectele. Obiectele pot fi pro-


iectate pe carosabil. Există pericol de acci-
dent şi de rănire!
Respectaţi întotdeauna sarcina maximă
admisă a compartimentului de depozitare.
Înainte de deplasare, asiguraţi-vă întotdeauna
că este încuiat compartimentul de depozitare.

Nu depăşiţi greutatea de 8 kg pentru com-


partimentul de depozitare de deasupra par-
brizului cu capac.

Sertare de depozitare deasupra parbri-


zului
: Suport pentru sticle
; Spaţii de depozitare
= Suport pentru pahare
? Capac/măsuţă pliantă
X Pentru a deschide compartimentul de
depozitare/trage afară măsuţa pliantă:
rotiţi capacul/măsuţa pliantă ? înainte.

Ladă frigorifică

X Pentru a deschide: trageţi de mâner : şi


rabataţi capacul în sus.
Iluminarea compartimentului de depozitare
se activează automat.
X Pentru a închide: rabataţi capacul în jos şi
cuplaţi-l în încuietoare.
Iluminarea compartimentului de depozitare
se dezactivează automat.

Lada frigorifică se poate regla fără trepte de la


10 † până la Ò18 †.
Comunicare 95

X Pentru a deschide compartimentul pen- Suport pentru pahare


tru băuturi: ridicaţi capacul : în sus.
X Pentru a deschide lada frigorifică:
apăsaţi tasta = şi balansaţi capacul ; în
spate.
i Note privind utilizarea şi setările cutiei fri-
gorifice pot fi găsite în instrucţiunile de uti-
lizare separate.

Compartiment depozitare exterior

Locul şoferului
! Nu depozitaţi obiecte grele în comparti-
mentul de depozitare. În caz contrar, puteţi
deteriora compartimentul de depozitare.

Portieră (exemplu: partea stângă a autovehiculului)


: Suport pentru pahare
X Pentru a deschide: scoateţi capacul de ; Suport pentru sticle
protecţie din piedica rotativă.
Plasaţi numai recipiente corespunzătoare în
X Utilizaţi cheia pentru a roti piedica rotativă
suportul de pahar :. În caz contrar nu se
până la opritor (poziţia 1). asigură un suport sigur în timpul deplasării şi
X Rotiţi trapa exterioară în jos. se pot vărsa lichidele. Închideţi recipientul, în
X Pentru a închide: când piedica rotativă a special în cazul lichidelor fierbinţi.
fost rotită până la opritor 1, rotiţi clapeta
exterioară în sus.
X Utilizaţi cheia pentru a roti piedica rotativă Comunicare
până la opritor (poziţia 2). Operarea aparatului audio (radio)
X Aşezaţi capacul de acoperire.
Note generale
Gresaţi regulat încuietorile compartimentelor
de depozitare exterioare, pentru a evita coro- Dacă aveţi montat un aparat audio Mercedes-
ziunea. Benz, îl puteţi utiliza cu tastele de pe volanul
multifuncţional. În plus, trebuie să deschideţi
fereastra de meniu Audio din meniul Audio şi
comunicare á al calculatorului de
bord(Y Pagina 123).
Dacă utilizaţi un aparat audio al unui alt pro-
ducător, nu puteţi utiliza aceste funcţii.

Z
96 Comunicare

Telefon Conectarea telefonului mobil la dispozi-


tivul hands-free
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
Locul şoferului

dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
Suport dispozitiv hands-free
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile XAtaşaţi suportul telefonului mobil la supor-
necesare cu autovehiculul staţionat. tul pentru dispozitivul hands-free.
i Instrucţiuni de utilizare detaliate se
La operarea telefonului sau a altui aparat de găsesc în instrucţiunile de utilizare ale echi-
comunicare, respectaţi prevederile legale pamentului telefonului mobil. Aceste sunt
naţionale ale ţării în care vă aflaţi. furnizate cu suportul telefonului mobil.
Vehiculul poate fi echipat cu o instalaţie de tip
„mâini libere” Bluetooth® integrată. Pentru a
încărca telefonul mobil Bluetooth® în vehicul Suport multimedia
este necesar un suport de încărcare adecvat. Note importante privind siguranţa
Suporturile sunt disponibile de la distribuitorii
de accesorii Mercedes-Benz. G AVERTISMENT
Puteţi utiliza telefonul mobil cu ajutorul Utilizarea echipamentului mobil de comuni-
butoanelor 6 şi ~ de pe volanul mul- caţii în timp ce conduceţi vă distrage atenţia
tifuncţional (Y Pagina 122). de la condiţiile din trafic. Astfel, aţi putea
Dacă montaţi ulterior unul dintre aparatele de pierde controlul autovehiculului. Există un risc
comunicare de mai jos, respectaţi condiţiile de accident.
de montare specificate de Mercedes-Benz: Utilizaţi acest dispozitiv numai când autove-
Rtelefon mobil hiculul staţionează.
Raparat de emisie-recepţie Pentru utilizarea aparatelor mobile de comu-
Raparat telefax nicare, respectaţi prevederile legii din ţara în
care vă aflaţi momentan.
Dacă nu respectaţi directivele de montare ale
Mercedes-Benz, certificatul de omologare al
vehiculului dvs. poate fi anulat.
Aveţi în vedere că un sistem de navigaţie nu
furnizează informaţii despre capacităţile por-
tante ale podurilor şi despre înălţimile de tre-
cere ale pasajelor. Sunteţi întotdeauna res-
ponsabil pentru siguranţă.
Comunicare 97

Prin radiaţiile electromagnetice ridicate, dvs.


şi alte persoane puteţi suferi vătămări. Prin
utilizarea unei antene externe, se iau în calcul
posibilele riscuri dăunătoare sănătăţii puse în
discuţie în domeniul ştiinţei ca urmare a câm-
purilor electromagnetice. De aceea, montaţi
antena externă într-un atelier de service de
specialitate autorizat.

Operare

Locul şoferului
= Priză de 24 V
? Mufă mono de 2,5 mm pentru funcţia
Mute a radioului
A Mufă stereo de 3,5 mm pentru semnalul
audio
Sunetul unui aparat mobil poate fi redat prin
difuzoarele radio. Aparatele mobile cu ieşire
Mute pot utiliza funcţiile speciale ale apara-
telor audio Mercedes-Benz.
Puteţi regla aparatele audio Mercedes-Benz
Suport multimedia la bord astfel, încât prin semnalul extern Mute
Puteţi fixa direct la suportul multimedia : Rsă oprească numai sonorul sursei de sem-
sau cu ajutorul adaptoarelor disponibile în nal curente, sau
comerţ următoarele aparate mobile: Rsă activeze automat sunetul unui aparat
Rdispozitive mobile de navigaţie mobil conectat.
Rtelefoane mobile Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru
RMP3-player de asistenţă service Mercedes-Benz.
RPDA-uri
X Aşezaţi aparatul mobil sau adaptorul pe
Ocuparea pinilor mufelor
braţele de fixare ; ale suportului multi- Respectaţi ocuparea pinilor mufelor. Dacă la
media : şi fixaţi în jos. un aparat mobil, pe care doriţi să îl conectaţi,
X Verificaţi aparatul mobil dacă este fixat. există o altă ocupare a pinilor, utilizaţi un
adaptor. În caz contrar, nu se asigură func-
ţionarea.

Z
98
Locul şoferului Comunicare

Ştecher mono de 2,5 mm


: Racord la masă
; Semnal Mute (GND = activ)

Ştecher stereo 3,5 mm


: Racord la masă
; Semnal audio dreapta
= Semnal audio stânga
99

Informaţii utile .................................. 100


Note generale .................................... 100
Prezentare generală funcţii sistem
automat de climatizare .................... 100
Pornire/oprire răcire cu uscarea
aerului ................................................ 101
Setarea temperaturii ........................ 101
Reglarea duzelor de ventilaţie ......... 101
Setarea distribuţiei aerului .............. 102
Setarea cantităţii de aer ................... 102
Degivrarea parbrizului şi a geamu-

Climatizare
rilor ..................................................... 102
Încălzire suplimentară ...................... 102
Probleme la încălzirea suplimen-
tară ..................................................... 107
100 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare

Informaţii utile fi mai scurt decât cel indicat în Broşura de


service.
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate i Ventilaţi autovehiculul puţin timp în ano-
modelele, precum şi echipamentul standard timpul cald sau cuplaţi scurt pe modul de
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră recirculare a aerului pentru a răci rapid
care erau disponibile la momentul trimiterii la autovehiculul dacă dispuneţi de un sistem
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- de climatizare. Astfel, veţi accelera proce-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- sul de răcire şi temperatura dorită din inte-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile rior va fi atinsă mai rapid.
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă. Prezentare generală funcţii sistem
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- automat de climatizare
Climatizare

litate autorizate (Y Pagina 29).

Note generale

! Porniţi răcirea cu uscare aer cel puţin o


dată pe lună timp de aproximativ
10 minute. În caz contrar, compresorul cu
agent de racire ar putea fi deteriorat.
H Notă privind protecţia mediului
Porniţi sistemul de aer condiţionat numai
când este necesar. Consumul de carburant : Reglarea cantităţii de aer (Y Pagina 102),
creşte când sistemul de aer condiţionat este pornirea/oprirea funcţionării pentru aer
pornit. recirculat (Y Pagina 102)
; Setarea distribuţiei aerului
Instalaţia de climatizare este funcţională
(Y Pagina 102)
numai când motorul este în funcţiune.
= Setarea temperaturii (Y Pagina 101)
Pentru a asigura o funcţionare optimă, închi-
? Pornire/oprire răcire cu uscarea aerului
deţi:
(Y Pagina 101)
Rgeamurile
Sistemul automat de climatizare este o com-
Rplafonul pop-up binaţie între o instalaţie de încălzire, un sis-
Rtrapa tem de ventilare şi o instalaţie de răcire.
Sistemul de climatizare reglează temperatura Recomandări pentru controlul optim al clima-
şi umiditatea în cabină şi filtrează substanţele tizării:
nedorite din aer.
RModificaţi temperatura numai prin creştere
Filtrul încorporat filtrează particulele de praf, în mod treptat.
polenul de flori şi mirosurile neplăcute în
RUtilizaţi modul dezaburire numai până când
mare măsură din aerul exterior sau aerul
parbrizul nu mai este aburit.
recirculat în regimul de recirculare al aerului.
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar
Un filtru blocat reduce cantitatea de aer fur-
nizat în cabină. Intervalul de înlocuire a filtru- pentru puţin timp, de ex. dacă există miro-
lui depinde de influenţele din mediu. El poate suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
Reglarea duzelor de ventilaţie 101

întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac- de aer spre o altă zonă a habitaclului vehicu-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului lului
este circulat.

Pornire/oprire răcire cu uscarea aeru-


lui

Dacă decuplaţi funcţia „răcire cu dezumidifi-


care“, nu are loc răcirea aerului din habitaclul
autovehiculului (în condiţii atmosferice cu
temperatură ridicată) şi nici dezumidificarea
acestuia. Geamurile se pot aburi mai repede.

Climatizare
Decuplaţi funcţia „răcire cu dezumidificare a
aerului“ doar pentru scurt timp. Duze de ventilare laterale (exemplu: partea şofe-
rului)
Pentru a răci aerul din interior în conformitate
cu temperatura setată, trebuie să porniţi
răcirea cu uscarea aerului. Aerul din interiorul
autovehiculului este atunci răcit şi dezumidi-
ficat. Astfel, ferestrele şi parbrizul nu se pot
aburi.
Poate apărea condens pe partea inferioară a
autovehiculului în modul de răcire.
X Apăsaţi tasta ?.
Atunci când se aprinde lampa de control
din tastă ? , răcirea cu dezumidificare a
aerului este cuplată. Duze de ventilare centrale
Prin orificii de ventilare fixe se ventilează
întreaga cabină sau doar parbrizul sau spaţiul
Setarea temperaturii de la picioare.
Prin duzele laterale şi din mijloc reglabile
X Setare regulator de temperatură = pe puteţi ventila locul şoferului şi al însoţitorului
temperatura dorită. independent unul de celălalt. Menţineţi
mereu libere duzele de ventilare şi grilajul de
ventilaţie din cabina şoferului, pentru ca să
Reglarea duzelor de ventilaţie poată pătrunde aer în cabina şoferului fără
obstrucţionare.
G AVERTIZARE Pentru o ventilare cu generare redusă de
Din duzele de ventilare poate ieşi aer foarte curent de aer, aduceţi mânerele de deplasare
fierbinte sau foarte rece. Ca urmare, în ime- ale duzelor de ventilare laterale şi centrale în
diate apropiere a duzelor de ventilare se pot poziţia de mijloc.
produce arsuri sau îngheţarea pielii. Pericolul X Rotiţi roata de ajustare : pentru deschi-
de leziuni! derea duzei de ventilaţie în sus şi pentru
Asiguraţi-vă că toţi pasagerii vehiculului se închidere în jos.
găsesc la o distanţă sigură faţă de duzele de
ventilare. Dacă este necesar dirijaţi curentul

Z
102 Încălzire suplimentară

Setarea distribuţiei aerului X Rotiţi cheia în contact în poziţia radio.


X Regimul de funcţionare cu aer proaspăt:
Cu ajutorul regulatorului de distribuţie a aeru- aduceţi regulatorul debitului de aer : din
lui ; dirijaţi aerul înspre duzele rigide de scala din dreapta la treapta dorită.
ventilaţie. Indiferent de poziţia regulatorului X Funcţionarea pentru aer recirculat:
de distribuţie a aerului ;, aerul este dirijat şi închideţi geamurile, trapa, pavilionul pop-
înspre duzele reglabile centrale şi laterale. up sau trapa culisantă.
X Aduceţi regulatorul de distribuţie a aeru- X Aduceţi regulatorul debitului de aer : din
lui ; pe simbolul corespunzător scala din stânga la treapta dorită.
(Y Pagina 100).
Poziţiile comutatorului:
Degivrarea parbrizului şi a geamurilor
zM Dirijează aerul către parbriz şi
Climatizare

geamurile laterale Note generale


Q Dirijează curentul de aer spre
Selectaţi următoarea setare numai până când
parbriz şi spaţiul pentru picioare
parbrizul este din nou curat.
O Ghidează aer spre spaţiul picioa-
X Autovehicule cu încălzire a parbrizului:
relor.
cuplaţi încălzirea parbrizului (Y Pagina 89).
P Ventilaţie directă.

Degivrarea parbrizului şi a geamurilor


Setarea cantităţii de aer
Utilizaţi următoarele setări numai până când
parbrizul şi geamurile sunt din nou curate.
X Setaţi regulatorul distribuţiei aerului ; pe
z.
X Rotiţi regulatorul de temperatură = de tot
către dreapta.
X Aduceţi regulatorul cantităţii de aer : în
poziţia 4z.
X Deschideţi complet fanta de ventilaţie late-
rală şi rotiţi-o spre exterior, spre geamul
lateral.

Dacă cuplaţi modul de recirculare a aerului,


geamurile se pot aburi mai repede, în special Încălzire suplimentară
în cazul unor temperaturi exterioare scăzute. Note importante privind siguranţa
Cuplaţi modul de recirculare a aerului doar
pentru scurt timp. G PERICOL
Opriţi fluxul de aer proaspăt temporar şi por- Atunci când ţeava de eşapament este blocată
niţi modul de recirculare a aerului dacă există sau când nu este posibilă o ventilaţie sufi-
mirosuri neplăcute sau praf. cientă, în autovehicul pot pătrunde gaze arse
toxice, în special monoxid de carbon. Acest
caz se întâlneşte, de ex., în spaţii închise, sau
Încălzire suplimentară 103

dacă autovehiculul rămâne blocat în zăpadă. obiectele întotdeauna la o distanţă suficientă


Există pericol de moarte! de orificiul de evacuare al încălzirii suplimen-
În spaţiile închise, fără aspirare, cum ar fi, de tare.
ex. garajul, decuplaţi încălzirea suplimentară. Încălzirea suplimentară funcţionează inde-
Dacă autovehiculul a rămas blocat în zăpadă pendent de motor şi suplimentează încălzirea
şi trebuie să menţineţi în funcţionare încălzi- autovehiculului.
rea suplimentară, eliberaţi de zăpadă ţeava de Puteţi activa/dezactiva încălzirea suplimen-
eşapament şi zona dimprejurul autovehiculu- tară cu comutatorul ÷ din câmpul de
lui. Deschideţi un geam de pe partea autove- comutatoare cuşetă, sau cu releul contor de
hiculului ferită de vânt, pentru a asigura o ali- deasupra parbrizului.
mentare suficientă cu aer proaspăt. Puteţi utiliza încălzirea suplimentară pentru a:
Rpreîncălzi habitaclul autovehiculului şi a
G AVERTIZARE
degivra geamurile

Climatizare
Dacă a fost cuplată încălzirea suplimentară,
Rsprijini încălzirea când motorul funcţio-
există riscul de a vă arde la ţeava de eşapa-
nează şi temperaturile exterioare sunt
ment încinsă. Există pericol de rănire!
scăzute (funcţie de încălzire suplimentară).
Înainte de efectuarea de lucrări la încălzirea
suplimentară, lăsaţi ţeava de eşapament să se
răcească. Dezactivare obligatorie
G AVERTIZARE ! Când încălzirea auxiliară este în func-
La activarea încălzirii suplimentare din orifi- ţiune, utilizaţi comutatorul de OPRIRE DE
ciul de evacuare de pe partea posterioară a URGENŢĂ doar în caz de pericol iminent.
dulapului scaunului şoferului poate ieşi aer Dacă încălzitorul este dezactivat fără o
foarte fierbinte. Astfel în imediata apropiere a perioadă de oprire treptată, acesta poate
orificiului de evacuare se pot cauza arsuri. suferi deteriorări.
Pericolul de leziuni! La autovehiculele care transportă mărfuri
Asiguraţi-vă în permanenţă, că toţi pasagerii periculoase: trebuie să dezactivaţi încălzito-
vehiculului păstrează o distanţă suficientă de rul înainte de a intra într-o zonă periculoasă
orificiul de evacuare. (de ex. într-o rafinărie).
Încălzitorul se opreşte automat dacă opriţi
! Dacă încălzirea auxiliară nu a fost utilizată motorul sau porniţi o priză de putere. Suflanta
pe o perioadă îndelungată, expunerea la pentru aerul de combustie funcţionează
căldură şi condens poate duce la formarea atunci din inerţie încă max. 40 secunde.
de depuneri în sistemul de carburant pen-
tru încălzirea auxiliară. Aceste depuneri pot
face încălzirea auxiliară să se defecteze.
Solicitaţi verificarea şi repararea încălzirii
auxiliare la un atelier de specialitate auto-
rizat înainte de a o reutiliza.
! Porniţi încălzirea suplimentară cel puţin
dată pe lună, pentru un timp de aproximativ
10 minute. În caz contrar, există riscul ava-
rierii încălzirii suplimentare.
La transportul bunurilor periculoase respec-
taţi normele de siguranţă în vigoare. Aşezaţi

Z
104 Încălzire suplimentară

Utilizarea prin intermediul comutato- Cu ajutorul temporizatorului, puteţi:


rului Ractiva/dezactiva modul de încălzire ime-
diată
Rconfigura până la 3 timpi de preselecţie
Rseta durata de funcţionare între 10 şi
120 minute, sau o puteţi fixa pe funcţiona-
rea continuă
Rseta treapta de încălzire (temperatura de
preselecţie).

Privire de ansamblu releu contor


Climatizare

Comutatorul încălzirii suplimentare din câmpul de


comutatoare cuşetă
X Pentru a activa încălzirea suplimentară:
apăsaţi secţiunea superioară a comutato-
rului ÷.
Încălzirea suplimentară încălzeşte sau ven-
tilează la temperatura pe care aţi setat-o.
X Pentru dezactivarea încălzirii suplimen-
tare: apăsaţi jos pe comutatorul ÷ .
Încălzirea suplimentară funcţionează apro-
ximativ 3 minute din inerţie şi apoi se
opreşte automat.

Utilizarea prin intermediul temporiza-


: Coloana de programare de pe dis-
torului
play
Note importante privind siguranţa G Configurarea memoriei de prese-
lectare 1 – 3
G PERICOL Lu – Du, setarea zilelor săptămânii
Dacă aţi preselectat un timp de cuplare, ; Bara de meniul de pe display
încălzirea suplimentară se cuplează automat.
y Activarea/dezactivarea regimului
RDacă nu este asigurată o ventilare sufi-
de încălzire imediată
cientă, se pot acumula gaze arse toxice, în
B Setarea timpilor de preselecţie
special monoxid de carbon. Acest situaţie
se întâlneşte, de ex., în spaţii închise. Există Ñ Setarea zilei săptămânii, a orei şi
pericol de moarte! a duratei de funcţionare
RDacă în apropiere există substanţe uşor
ß Setarea treptei de încălzire
inflamabile sau materiale inflamabile, = Câmp de afişaj pentru oră, treapta
există pericol de incendiu şi explozie! de încălzire şi durata de funcţionare
pe display
Dacă opriţi autovehiculul în aceste condiţii
sau în condiţii similare, dezactivaţi întot- à Funcţionarea continuă activată
deauna timpii de cuplare preselectaţi. ß Treapta de încălzire setată
y Regimul de încălzire activat
Încălzire suplimentară 105

Ü Activarea temporizatorului XReglaţi ora şi apoi minutul la fel ca în cazul


Întrerupeţi sau încheiaţi setările dintr- zilei săptămânii, după care confirmaţi cu
un meniu tasta b .
Û Selectaţi opţiunea din coloana de pro- Ora este memorată. Coloana de progra-
gramare : sau din bara de meniu ; mare : este ascunsă şi durata de utilizare
(înapoi) clipeşte în panoul de afişaj =.
Diminuarea valorilor i Durata de funcţionare setată devine seta-
â Selectaţi opţiunea din coloana de pro-
rea implicită pentru modul de încălzire ime-
diată. Puteţi seta durata de funcţionare
gramare : sau din bara de meniu ;
între 10 şi 120 minute, sau funcţionarea
(înainte)
continuă.
Mărirea valorilor
X Cu ajutorul butonului Û sau â, setaţi
b Confirmarea selecţiei sau a setării
minutele sau selectaţi simbolul à pen-

Climatizare
Activarea temporizatorului tru funcţionare continuă.
X Apăsaţi butonul b.
Releul contor se comută după 10 secunde în Durata de funcţionare este memorată şi ora
modul inactiv. Afişajul se stinge. apare pe panoul de afişaj =.
Când temporizatorul trece pe mod inactiv,
toate setările nestocate sunt pierdute. Setarea nivelului de încălzire
X Apăsaţi tasta Ü şi menţineţi-o apăsată,
Puteţi seta treapta de încălzire între 10 şi 30.
până când pe display se activează bara de
meniu ; şi ora. Nivelul de încălzire corespunde unei tempe-
raturi de preselecţie pentru habitaclul auto-
vehiculului. Aceasta este o valoare orientativă
Setarea zilei săptămânii, a orei şi a dura-
şi poate diferi, în funcţie de temperatura exte-
tei de funcţionare
rioară, de temperatura reală din interior.
Când activaţi încălzirea suplimentară pentru X Activaţi temporizatorul.
prima dată în urma unei defecţiuni, va trebui X Apăsaţi butonul Û sauâ , până când
să setaţi ora şi ziua. clipeşte simbolul ß din bara de
Informaţii referitoare la disfuncţionalităţi meniu ; .
găsiţi în secţiunea „Probleme cu încălzirea X Apăsaţi butonul b.
suplimentară“ (Y Pagina 107). Nivelul de încălzire clipeşte în panoul de
X Activaţi temporizatorul. afişaj =.
X Apăsaţi tasta Û sauâ , până când X Setaţi nivelul de încălzire dorit utilizând
clipeşte simbolul Ñ din bara de butonul Û sau â.
meniu ; . X Apăsaţi butonul b.
X Apăsaţi butonul b.
Ziua selectată clipeşte în coloana de pro-
gramare :. Mod de încălzire imediată
X Apăsaţi butonul Û sau â pentru a
X Pentru a activa: activaţi temporizatorul.
seta ziua dorită.
X Apăsaţi butonul Û sauâ , până când
X Apăsaţi butonul b.
Ziua selectată este memorată. Valoarea clipeşte simbolul y din bara de
orei clipeşte. meniu ; .

Z
106 Încălzire suplimentară

X Apăsaţi butonul b. X Pentru a seta ora de activare: activaţi


În câmpul de afişaj = se marchează sim- temporizatorul.
bolul y şi clipeşte durata de funcţio- X Apăsaţi butonul Û sauâ , până când
nare. clipeşte simbolul B din bara de
X Setaţi durata de funcţionare. meniu ; .
Nivelul temperaturii este indicat în panoul X Apăsaţi butonul b.
de afişaj =. În coloana de programare : sunt marcate
X Pentru a dezactiva: apăsaţi butonul Û numerele memoriei de preselectare G.
sau â, până când clipeşte simbolul Memoria de preselectare selectată cli-
y în bara de meniu ;. peşte.
X Apăsaţi butonul b. X Apăsaţi tasta Û sau â pentru a
În câmpul de afişaj = se demarchează selecta memoria de preselectare dorită.
simbolul y. X Apăsaţi butonul b.
Climatizare

Încălzirea suplimentară funcţionează apro- Memoria de preselecţie este selectată.


ximativ 3 minute, apoi se opreşte automat. Zilele săptămânii sunt indicate.
X Setaţi ziua săptămânii şi ora conform des-
crierii din secţiunea „Setarea zilei
Mod de încălzire preselectat săptămânii, a orei şi a duratei de funcţio-
nare” (Y Pagina 105).
Numai pentru autovehicule care nu sunt echi-
Timpul de preselecţie este memorată.
pate pentru transportul bunurilor pericu-
Coloana de programare : dispare. În câm-
loase.
pul de afişaj = se afişează mesajul on şi
Cu releul contor 3 puteţi seta timpul de pre- simbolul y.
selecţie.
X Apăsaţi butonul b.
Când setaţi ora de preselecţie, asiguraţi-vă că Durata de funcţionare clipeşte în panoul de
nu corespunde orei de activare, ci orei de afişaj =.
dezactivare sau orei de plecare. Sistemul de
X Setaţi durata de funcţionare
încălzire suplimentară porneşte automat şi
(Y Pagina 105).
funcţionează pe durata de funcţionare setată
Durata de funcţionare pentru ora progra-
înaintea plecării.
mată este salvată. Ora şi numărul din
În cazul unei ore de plecare planificate pentru memoria de preselecţie selectată sunt indi-
ora 7:00, setaţi şi timpul de preselecţie tot la cate.
ora 7:00 . Dacă durata de funcţionare este
presetată, de exemplu la 40 minute , încălzi-
i Următoarea memorie de preselecţie care
va fi activată este subliniată. În plus, apare
rea suplimentară porneşte la ora 6:20.
ziua săptămânii setată.
Dacă se setează timpuri de preselectare (ora
şi ziua săptămânii) în memoria de preselec- X Pentru a dezactiva ora de activare: pro-
tare, se va salva numai ultima oră preselec- cedaţi conform descrierii din secţiunea
tată. „Setarea orei de activare”.
Când activaţi încălzirea suplimentară pentru X Dacă se afişează simbolul y în câmpul
prima dată în urma unei defecţiuni/întreru- de afişaj =, apăsaţi pe tasta Û sau
peri în alimentarea electrică, va trebui să â , până când se afişează off .
setaţi timpurile de preselectare din nou. X Apăsaţi butonul b.
Puteţi găsi informaţii suplimentare privind Ora programată este dezactivată şi ora
defecţiunile la „Probleme cu încălzirea supli- apare pe panoul de afişaj =.
mentară” (Y Pagina 107).
Probleme la încălzirea suplimentară 107

Probleme la încălzirea suplimentară

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Mesajul ini apare în Tensiunea reţelei de bord a fost întreruptă. Toate setările memo-
câmpul de afişare al rate sunt şterse.
releului contor sau ora Recunoaşterea automată a hardware-ului este în momentul de
clipeşte. faţă activă.
X Odată ce recunoaşterea automată a hardware-ului este finali-
zată, setaţi ziua din săptămână, ora şi durata de funcţionare şi
durata de presetare(Y Pagina 104).

Mesajul Err este afişat S-a produs o defecţiune.

Climatizare
în câmpul de afişaj al X Solicitaţi verificarea încălzirii suplimentare la un atelier de spe-
contorului. cialitate autorizat.

Încălzirea suplimentară Nu există suficient carburant în rezervorul de carburant.


nu poate fi pornită sau X Alimentaţi cu carburant (Y Pagina 240).
oprită automat. X Porniţi încălzirea suplimentară de câteva ori până când conduc-
tele de carburant sunt pline.
X În cazul în care încălzirea suplimentară nu poate fi pornită, soli-
citaţi repararea acesteia la un atelier de specialitate autorizat.

Încălzirea suplimentară Conductele de aer sunt blocate.


nu poate fi pornită sau X Asiguraţi-vă că fluxul de aer cald nu este blocat.
oprită automat. X Solicitaţi verificarea încălzirii suplimentare la un atelier de spe-
cialitate autorizat.

Z
108
109

Informaţii utile .................................. 110


Panou de instrumente ...................... 110
Calculator de bord ............................ 115
Fereastra eveniment calculator de
bord .................................................... 130
Indicatoare de control în zona de
stare a calculatorului de bord ......... 157

Calculator de bord şi afişaje


110 Panou de instrumente

Informaţii utile La operarea panoului de bord, respectaţi pre-


vederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate momentul respectiv.
modelele, precum şi echipamentul standard Calculatorul de bord indică pe display mesa-
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră jele şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi
care erau disponibile la momentul trimiterii la grijă ca autovehiculul să fie întotdeauna sigur
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- la funcţionare. În caz contrar, puteţi provoca
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- un accident printr-un autovehicul nesigur la
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile funcţionare. Dacă autovehiculul dvs. nu este
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- sigur la funcţionare, opriţi-l imediat, acordând
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- atenţie condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 29). Turometru
! Dacă depăşiţi turaţia maximă admisă a
Calculator de bord şi afişaje

motorului, avertizorul sonor emite un sem-


Panou de instrumente nal.
Note importante privind siguranţa Nu conduceţi şi nu schimbaţi treptele de
viteză după ureche, ci în funcţie de turaţia
G AVERTIZARE motorului indicată de turometru.
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate Evitaţi să conduceţi cu acul în gama roşie
de comunicaţie integrate în autovehicul în de supraturare. Puteţi provoca deteriora-
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- rea motorului.
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
necesare cu autovehiculul staţionat.

G AVERTIZARE
Dacă se defectează panoul de instrumente Panou de instrumente (exemplu)
sau există o altă defecţiune nu este posibil să : Interval de turaţii economice (verde)
recunoaşteţi limitările funcţionării sistemelor ; Gamă de funcţionare pentru frâna de
relevante din punct de vedere al siguranţei. motor (galben)
Siguranţa la funcţionare a vehiculului dum- = Gamă supraturare, pericol de deteriorare
neavoastră poate fi afectată. Există pericol de a motorului (roşu)
accident!
Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi
luaţi legătura cu un atelier de service de spe-
cialitate autorizat.
Panou de instrumente 111

Dacă se aprinde indicatorul de control W Indicator AdBlue®


din panoul de instrumente, turaţia este mare,
de ex. la revenirea într-o treaptă de viteză mai
redusă. Acordaţi atenţie şi indicaţiilor supli-
mentare din fereastra de evenimente a cal-
culatorului de bord.
X Deceleraţi folosind frâna de serviciu.
sau
X Cuplaţi în sus cu o treaptă.
Lampa indicatoare W din panoul de
instrumente se stinge.
Indicaţii generale de rulare pe baza turome-
Panou de instrumente (exemplu)
trului:
Agentul reductor AdBlue® este necesar pen-
RUrmăriţi turometrul în timp ce conduceţi şi
tru reducerea emisiilor motorului.
rămâneţi în gama de turaţie economică :.

Calculator de bord şi afişaje


Permisul de utilizare este anulat dacă auto-
În unele situaţii, ar putea fi logic să utilizaţi
vehiculul este utilizat fără AdBlue®. În conse-
motorul în afara intervalului de turaţie eco-
cinţă, legea nu vă mai permite să utilizaţi
nomică :, de ex. în rampe sau la depăşiri.
autovehiculul pe drumurile publice.
RDacă conduceţi autovehiculul în cadrul
În fereastra de meniu Raza de acţiune a
intervalului de turaţie motor economică :,
meniului Date de parcurs ß puteţi afişa raza
veţi obţine un consum de carburant scăzut
de acţiune a vehiculului dumneavoastră pe
şi uzură redusă.
baza conţinutului curent al rezervorului
RFolosiţi frâna de motor în gama de turaţii
(Y Pagina 120).
galbenă ;. Puterea cea mai mare a frânei
de motor se obţine imediat înainte de gama Dacă nivelul AdBlue® a scăzut până la cca.
roşie de pericol=. 10 % calculatorul de bord afişează o fereastră
eveniment corespunzătoare cu simbolul
RCând conduceţi în pantă, asiguraţi-vă că
Ø. Umpleţi la timp rezervorul AdBlue®
turaţia motorului nu intră în gama roşie de
(Y Pagina 241).
supraturare =.
RTuraţia de ralanti este setată automat în
Autovehicule BlueTec®5: dacă nu respec-
funcţie de temperatura lichidului de răcire. taţi fereastra eveniment galbenă şi conduceţi
RCând autovehiculul staţionează, motorul
până când se goleşte recipientul de AdBlue®,
există pericolul reducerii capacităţii motoru-
este în funcţiune, iar transmisia este în
lui.
poziţie neutră, motorul măreşte doar încet
acceleraţia. Autovehicule BlueTec®6: dacă nu respec-
taţi fereastra eveniment galbenă şi nivelul
i Urmaţi informaţiile privind un stil de con- AdBlue® scade din nou la cca. 2,5 %, există
ducere economic din fereastra Fleet‐ pericolul reducerii capacităţii motorului.
Board EcoSupport din meniul Regim de
rulare à(Y Pagina 120). Calculatorul de Dacă rezervorul AdBlue® este gol, se memo-
bord vă poate ajuta să vă optimizaţi stilul de rează evenimentul prin lampa de control ;
conducere şi să vă dezvoltaţi un stil econo- la pornirea motorului ca eroare relevantă pen-
mic. tru emisii (Y Pagina 113). În plus, există riscul
unei limitări a vitezei la cca. 20 km/h.

Z
112 Panou de instrumente

Afişaj carburant Modificarea temperaturii exterioare se sem-


nalizează cu întârziere.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Afişajul din vitezometru afişează ora : şi
temperatura exterioară ;.
Ora şi temperatura exterioară sunt afişate şi
în fereastra de meniu Truck Info din meniul
Date de parcurs ß (Y Pagina 119). Varianta
de afişare a orei şi unitatea de măsură pentru
temperatură pot fi modificate în fereastra
Meniu din meniul Setări ä (Y Pagina 128).
Panou de instrumente (exemplu)
Dacă nivelul combustibilului 9 a scăzut
până la aproximativ 14 %, indicatorul atinge Contor de parcurs
Calculator de bord şi afişaje

zona de rezervă roşie. Calculatorul de bord


afişează o fereastră eveniment roşie cu sim-
bolul 6.
În fereastra de meniu Raza de acţiune a
meniului Date de parcurs ß puteţi afişa raza
de acţiune a vehiculului dumneavoastră pe
baza conţinutului curent al rezervorului
(Y Pagina 120).

Ceas şi temperatură exterioară


Panou de instrumente (exemplu: afişaj în turome-
tru)
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Afişajul din vitezometru afişează distanţa
parcursă în total : şi distanţa parcursă
zilnic ;.
Distanţa parcursă în total şi distanţa parcursă
zilnic sunt afişate şi în fereastra de meniu
Truck Info din meniul Date de parcurs
ß(Y Pagina 119). Unitatea de măsură poate
Panou de instrumente (exemplu: afişaj în vitezo- fi modificată în fereastra Meniu din meniul
metru)
Setări ä(Y Pagina 128). Distanţa parcursă
Ar trebui să acordaţi o atenţie deosebită stării zilnic ; poate fi resetată în fereastra Truck-
carosabilului de îndată ce temperatura se Info din meniul Date de parcurs
apropie de punctul de îngheţ. ß(Y Pagina 119).
Luaţi în seamă, că afişajul temperaturii exte-
rioară indică temperatura măsurată a aerului
şi nu temperatura străzii.
Panou de instrumente 113

Indicator de control pentru diagnoza motorului


Autovehiculele BlueTec®6

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indica- După comutarea cheii de contact în poziţia de mers, lampa indi-
toare ; clipeşte. catoare semnalizează starea sistemului printr-un ritm de aprin-
dere. Dacă nu există defecţiuni, lampa indicatoare se va stinge
după pornirea motorului (Y Pagina 114).

Lampa indica- Tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec® este defectă


toare ;se aprinde şi sau are o defecţiune legată de emisii. Defecţiunea poate deteriora
rămâne aprinsă după tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec®.
pornirea motorului. X Dacă calculatorul de bord afişează o fereastră de eveniment,

Calculator de bord şi afişaje


respectaţi informaţiile.
X Solicitaţi verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de
eşapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat.

Lampa indica- A fost detectată o defecţiune legată de emisii.


toare ; se aprinde. X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
Calculatorul de bord X Solicitaţi verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de
afişează o fereastră de eşapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat.
eveniment şi lampa
indicatoare · pe afi- Dacă nu respectaţi indicaţia din fereastra eveniment, există peri-
şaj. colul unei limitări a puterii motorului conform mesajului afişat:
Rdupă cca. 10 ore, de ex. în cazul unui agent reductor de calitate
inferioară, diluat sau al unei dozări incorecte
Rdupă cca. 36 de ore, de ex. în cazul defecţiunilor sistemului de
recirculare a gazelor arse sau ale sistemului de siguranţă.
În anumite cazuri reducerea puterii motorului poate avea loc şi mai
repede.

Z
114 Panou de instrumente

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indica- Nu aţi remediat defecţiunea legată de emisii care a fost detectată.
toare ; se aprinde. X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
Puterea motorului este X Conduceţi cu atenţie până la cel mai apropiat atelier de specia-
redusă. Concomitent, litate autorizat şi solicitaţi imediat remedierea defecţiunii.
calculatorul de bord afi-
şează o fereastră de Dacă nu respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment, s-ar
eveniment şi lampa putea impune o limitare de viteză, în funcţie de mesajul afişat:
indicatoare · pe afi- Rdupă cca. 20 ore de la prima apariţie a defecţiunii, de ex. în cazul
şaj. unui agent reductor de calitate inferioară, diluat sau al unei
dozări incorecte
Rdupă cca. 100 de ore de la prima apariţie a defecţiunii, de ex. în
cazul defecţiunilor sistemului de recirculare a gazelor arse sau
ale sistemului de siguranţă.
Calculator de bord şi afişaje

În anumite cazuri limitarea vitezei poate avea loc şi mai repede.


Lampa indica- AdBlue® s-a epuizat sau o defecţiune detectată legată de emisii nu
toare ; se aprinde. a fost remediată.
Viteza este limitată la X Respectaţi instrucţiunile din mesajul eveniment.
cca. 20 km/h. În ace- X Conduceţi cu atenţie până la benzinăria următoare şi alimentaţi
laşi timp calculatorul de
cu AdBlue® (Y Pagina 241).
bord indică lampa indi-
catoare · în câmpul sau
de stare. X Conduceţi cu atenţie până la cel mai apropiat atelier de specia-
litate autorizat şi solicitaţi imediat remedierea defecţiunii.
Permisul de utilizare este anulat dacă continuaţi să utilizaţi auto-
vehiculul.

i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge după semnalizarea stării sistemului. Este
posibil ca verificarea sistemului să se finalizeze de-abia după câteva curse. În cazul instru-
mentului de reducţie inferior sau diluat în rezervorul AdBlue există posibilitatea de a începe
o verificare a sistemului după golirea şi umplerea ulterioară a rezervorului AdBlue. Pentru
aceasta, efectuaţi o regenerare manuală (Y Pagina 236) după ce aţi golit complet rezervorul
AdBlue şi l-aţi umplut cu AdBlue/DEF conform DIN 70070/ISO 22241.

Semnalizarea de stare a sistemului de Semnalizarea se face prin lampa indica-


tratare a gazelor de eşapament Blue- toare ; în 3 faze succesive. Semnalizarea
Tec® începe după comutarea cheii de contact în
poziţia de mers şi se încheie la pornirea moto-
La autovehiculele BlueTec®6, starea sistemu- rului.
lui de purificare a gazelor arse BlueTec® este Prima fază este verificarea indicaţiilor panou-
semnalizată autorităţilor, în vederea lui de instrumente. Lampa indicatoare se
efectuării unui control scurt la faţa locului. aprinde pentru aproximativ 5 secunde şi apoi
se stinge pentru aproximativ 10 secunde. A
Calculator de bord 115

doua fază indică starea de verificare a siste- condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
mului. Lampa indicatoare se aprinde din nou necesare cu autovehiculul staţionat.
timp de aproximativ 5 secunde sau se aprinde
intermitent timp de aproximativ 5 secunde. În La operarea calculatorului bord, respectaţi
continuare se stinge pentru aproximativ 5 prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
secunde. momentul respectiv.
În a treia fază, lampa indicatoare indică dacă Calculatorul de bord indică pe display mesa-
s-a detectat o defecţiune legată de emisii. jele şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi
Dacă nu sunt detectate defecţiuni legate de grijă ca vehiculul să fie întotdeauna sigur la
emisii, lampa indicatoare se aprinde pentru funcţionare. În caz contrar, puteţi provoca un
un scurt timp şi apoi se stinge pentru aproxi- accident printr-un vehicul nesigur la funcţio-
mativ 5 secunde. Această secvenţă care se nare. Dacă vehiculul dvs. nu este sigur la
aprinde intermitent este repetată până când funcţionare, opriţi-l imediat, acordând atenţie
motorul este pornit. condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
Dacă este detectată o defecţiune legată de

Calculator de bord şi afişaje


emisii, lampa indicatoare se aprinde intermi-
tent de trei ori şi apoi se stinge pentru apro-
ximativ 5 secunde. Această secvenţă care se
aprinde intermitent este repetată până când
motorul este pornit. După pornirea motorului
lampa indicatoare mai rămâne aprinsă timp
de aproximativ 15 secunde.
Lampa indicatoare se aprinde şi rămâne
aprinsă după pornirea motorului dacă:
Reste detectată o defecţiune majoră legată : Afişaj calculator de bord
de emisii. ; Butoane
Rexistă în continuare o defecţiune legată de
u Selectare meniu principal următor/
emisii, după mai mult de 200 de ore după introducerea următoare în fereastra de
ce a fost detectată. intrare, mărire sau resetare valoare
t Selectare meniu principal anterior/
introducerea anterioară în fereastra de
Calculator de bord
intrare sau reducerea valorii
Utilizarea calculatorului de bord r Următoarea fereastră de meniu/o bară
de meniu în jos, în fereastra de intrare
G AVERTIZARE s Fereastră de meniu anterioară/o bară
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate meniu în sus, în fereastra de intrare
de comunicaţie integrate în autovehicul în 9 Deschidere şi închidere fereastră de
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
intrare/confirmare fereastră eveni-
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
ment
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
Ú Pentru a memora/afişa fereastra de
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
meniu preferată
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când Cu ajutorul grupului de butoane din partea
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi stângă a volanului multifuncţional navigaţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în prin meniul calculatorului de bord.

Z
116 Calculator de bord

În timp ce conduceţi, calculatorul de bord X Selectarea barei de meniu în fereastra


oferă informaţii despre: de introducere a datelor: apăsaţi butoa-
RConsum de carburant nele r sau s.
Rtimp X Modificarea valorii sau selectarea unei
parcurs
opţiuni în fereastra de introducere a
Rcondiţiile de utilizare
datelor: apăsaţi butoanele u sau t.
Rdate scadente întreţinere
i Dacă apelaţi în mod regulat o fereastră de
Rdefecţiuni
meniu, cum este de ex. cea pentru verifi-
Rcauzele defecţiunilor carea nivelului uleiului din motor, aceasta
Rmăsurile care trebuie luate poate fi memorată la butonul Ú.
X Aduceţi cheia în poziţia radio. X Memorarea unei ferestre de meniu favo-
Calculatorul de bord afişează mesajul de rite: apelaţi fereastra favorită şi menţineţi
întâmpinare (steaua Mercedes). După un timp de aproximativ 2 secunde apăsat
scurt timp, pe display vor apărea data şi butonul Ú.
ora. Se declanşează un ton de semnal şi fereas-
Calculator de bord şi afişaje

X Comutaţi contactul general în poziţia de tra de meniu este memorată.


mers. X Afişarea ferestrei de meniu favorite:
Calculatorul de bord afişează ultima apăsaţi scurt butonul Ú.
fereastră de meniu activă, de ex. fereastra
Truck Info din meniul Tourdaten (Date de
parcurs) ß. Zone pe display
Dacă este identificată o defecţiune, calcu-
latorul de bord afişează acest eveniment
într-o fereastră de eveniment. În plus faţă
de fereastra de eveniment se poate aprinde
şi o lampă indicatoare din panoul de instru-
mente sau din câmpul de stare al calcula-
torului de bord. În funcţie de valenţă, în
cazul mai multor evenimente calculatorul
de bord afişează succesiv ferestrele de eve-
niment. Dacă există şi alte informaţii cu pri-
vire la defecţiune în fereastra de eveni-
ment, în fereastră va fi afişat simbolul
Û. Informaţiile pot fi afişate cu ajutorul
butonului u.
X Confirmaţi fereastra de eveniment cu buto-
nul 9.
X Navigarea prin meniurile principale:
Zone pe display (exemplu fereastra de meniu Truck
apăsaţi butoanele u sau t. Info)
X Afişarea altor ferestre de meniu din Registrul şi bara de titlu: registrul : afi-
meniul principal: apăsaţi butoanele r şează meniurile principale. Meniul principal
sau s. activ este evidenţiat cu alb. Registrul ? afi-
X Deschiderea şi închiderea ferestrei de şează numărul ferestrelor de meniu (subme-
introducere a datelor: dacă într-o niurilor) şi poziţia în care se află acestea. În
fereastră de meniu este afişat simbolul 9, bara de titlu A este vizibil numele ferestrei
apăsaţi butonul 9. de meniu active.
Calculator de bord 117

Zona de afişare: în zona de afişare ; cal- Date de par- (Y Pagina 119)


culatorul de bord afişează ferestrele de meniu curs ß.
sau de eveniment. Este afişată automat o
fereastră de meniu, care conţine un mesaj, de Truck-Info Afişarea orei şi a tempe-
ex. Priză putere activă, sau o Informaţie raturii exterioare, afi-
cu privire la o defecţiune, de ex. Indicator şare/resetare contor de
direcţie de mers defect. În completarea rulaj parţial şi contor de
ferestrei de eveniment se poate aprinde şi un rulaj total
indicator de control din câmpul de stare = al
Tahograf Afişare timp de condu-
calculatorului de bord sau din panoul de
cere şi perioade de
instrumente. Dacă puteţi confirma fereastra
odihnă
eveniment cu ajutorul butonului 9, fereastra
eveniment este ascunsă. Lampa indicatoare De la por‐ Afişare/resetare date
aprinsă din câmpul de stare = al calculato- nire - Gener parcurs de la start
rului de bord sau din panoul de instrumente
nu se stinge după confirmarea ferestrei de Rază de Afişarea intervalului

Calculator de bord şi afişaje


eveniment. acţiune nivelurilor de carburant
Câmpul de stare: câmpul de stare = indică, şi AdBlue®
la cutia de viteze automatizată, programul de De la rese‐ Afişare/resetare date
rulare selectat, de ex. A economy şi treapta, tare - Gen parcurs de la resetare
de ex. N1 (Y Pagina 196). completă
Starea sistemului de rulare, de ex. pornit sau
oprit, este reprezentată colorat. De la rese‐ Afişare/resetare date de
tare- Merg parcurs la resetare par-
În plus, câmpul de stare conţine = un câmp curs
al lămpilor indicatoare. În caz de defecţiune,
avertizare sau informaţii funcţionale se
aprinde automat o lampă indicatoare din Regim de (Y Pagina 120)
câmpul de stare = al calculatorului de bord. rulare à
În funcţie de prioritatea defecţiunii, a aver-
tizării sau a informaţiilor funcţionale, lampa Viteză Afişare viteză autovehi-
indicatoare se aprinde cu o culoare diferită. cul
Lampa indicatoare se poate aprinde şi în com- FleetBoard Afişare/resetare a
pletarea ferestrei de eveniment. EcoSupport evaluărilor stilului de
conducere
Imagine de ansamblu a meniurilor Asistenţă Afişare a marcajelor care
delimitează banda de
Numărul şi ordinea meniurilor depind de echi- mers (asistentul pentru
parea şi tipul autovehiculului. menţinerea benzii de
mers).
Video Afişare/reglare cameră
marşarier

Z
118 Calculator de bord

Audio şi comu- (Y Pagina 122) Info controlã (Y Pagina 126)


nicaţii á
Presiune de Afişare a presiunii de
Alarmă RAfişare a intervalului alimentare rezervă din circuitele de
de trezire frână \ şi ^
RReglare a alarmei
Lichid de Afişare temperatură a
ROprirea alarmei răcire lichidului de răcire
Telefon Afişare a agendei telefo- Motor Afişare nivel ulei de
nice şi a listei apelurilor/ motor şi ore de funcţio-
formare a unui număr nare motor
Audio RControl volum Evenimente Afişare evenimente
RAfişare sursă audio
Diagnoză Afişare date diagnosti-
RSchimbare a sursei
care
audio, a titlului sau a
Calculator de bord şi afişaje

postului de radio
RUtilizarea browser-ului Setăriä (Y Pagina 128)
MP3
Meniu Selectare a unităţii de
măsură (afişare de ex. †
Exploatarea şi (Y Pagina 124) sau ‡)
întreţinerea
Iluminat RAjustare a iluminării
â
panoului de bord şi a
Sistem RRidicarea/coborârea displayului audio
reglare cadrului şasiului RReglare/dezactivare
nivel RReglare a nivelului de oprire temporizată, ilu-
mers . minare exterioară
RMemorare/activare o
Limbă Setare limbă
înălţime a şasiului
Fluide de Afişare/setare valori
Remorcă Afişare date remorcă/ lucru produs de service
semiremorcă
RInformaţii
Sisteme Pornire/oprire a modului
cu privire la
de rulare lentă/modului
frâne
EcoRoll//Video Popup
RSarcini pe punte
RPresiune de alimen-
tare
Revizie Afişare/resetare a locu-
lui şi a termenului de revi-
zie
Calculator de bord 119

Meniul date de parcurs Rtimpul de conducere al săptămânii cu


numărul timpilor de conducere ai zilei
Fereastră de meniu informaţii camion care depăşesc 9 ore
Pe display se schimbă un punct din verde
în gri pentru timpul de conducere
depăşit.
Rtimpul de pauză (maximum 45 de minute)
Rnumărul depăşirilor

Informaţii suplimentare despre tahograful


digital pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare
separate.

Fereastra de meniu De la pornire/De la


Fereastră de meniu informaţii camion Resetare-total /De la Resetare-parcurs
: Distanţa parcursă în total Datele de parcurs De la pornire conţin

Calculator de bord şi afişaje


; Distanţa parcursă zilnic valorile de parcurs de la începutul cursei.
= Ora Dacă autovehiculul staţionează mai mult de
? Temperatură exterioară 4 ore, valorile vor fi resetate automat.
X Pentru a afişa distanţa parcursă în Datele de parcurs De la Resetare-total
total, distanţa parcursă pe timp de zi, sau De la Resetare-parcurs conţin valo-
ora şi temperatura exterioară navigaţi cu rile de parcurs de la ultima resetare a ferestrei
tasta u sau t la Date de parcurs ß. de meniu.
X Navigaţi cu butoanele u sau t la
X Pentru a reseta distanţa parcursă zilnic:
Date de parcurs ß.
apăsaţi butonul 9.
X Pentru a afişa datele de parcurs: navigaţi
Fereastra de introducere afişează Rese‐
tare kilometraj zilnic? Nu/Da. cu butoanele r sau s la fereastra de
X Selectaţi cu butonul r bara de meniu Da
meniu De la pornire-total, De la
Resetare-total sau De la Resetare-
şi confirmaţi cu butoanele u sau 9.
parcurs.
Fereastra de meniu arată:
Fereastra de meniu Tahograf Rdistanţa parcursă
Fereastra de meniu Tahograf este disponi- Rtimpul de conducere
bilă la autovehiculele cu tahograf digital. Rviteza medie a autovehiculului
X Navigaţi cu butoanele u sau t la Rconsumul mediu de carburant
Date de parcurs ß. X Pentru a reseta datele de parcurs:
X Pentru a afişa timpii de conducere şi de apăsaţi butonul 9.
pauză: navigaţi cu butoanele r sau Fereastra de introducere afişează, de ex.
s la fereastra de meniu Tahograf. Resetarea valorii pentru: De la
Fereastra de meniu arată: pornire-total Nu/Da.
Rnumele şoferului X Selectaţi cu butonul r bara de meniu Da
Rtimpul de conducere de la ultima pauză şi confirmaţi cu butoanele u sau 9.
Rtimpul de conducere al zilei

Z
120 Calculator de bord

Fereastra de meniu Interval bord vă poate ajuta să vă optimizaţi stilul de


conducere şi să vă dezvoltaţi un stil de con-
Calculatorul de bord calculează distanţa
ducere economic. Pentru a vă influenţa pozi-
aproximativă care mai poate fi parcursă pe
tiv evaluarea stilului de conducere urmaţi şi
baza rezervelor curente de motorină şi
sfaturile din capitolul „Condusul economic şi
AdBlue®. Distanţa care mai poate fi parcursă ecologic“ (Y Pagina 233).
depinde în principal de stilul de conducere.
Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐
X Navigaţi cu butoanele u sau t la
port identifică şoferul pe baza cartelei taho-
Date de parcurs ß. graf a şoferului şi memorează evaluările a 2
X Pentru a afişa distanţa care mai poate fi doi şoferi. Dacă un al treilea şofer îşi intro-
parcursă: navigaţi cu butoanele r sau duce cartela în tahograful digital, vor fi şterse
s la fereastra de meniu Rază de în mod automat evaluările cele mai vechi.
acţiune. Evaluările pot fi resetate oricând. În acest caz
Fereastra de meniu afişează distanţă apro- vor fi şterse automat toate evaluările.
ximativă care mai poate fi parcursă cu
X Navigaţi cu butoanele u sau t la
rezerva de carburant 6 şi de AdBlue®
Calculator de bord şi afişaje

Regim de rulare à.
Ø. În plus, fereastra de meniu afişează,
X Navigaţi cu butoanele r sau s la
sub distanţa care mai poate fi parcursă,
consumul momentan de carburant sub fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐
forma unei bare de progres. În timpul sta- port .
ţionării autovehiculului bara de progres X Pentru a afişa evaluările: apăsaţi butonul
reprezintă consumul de carburant în sta- 9.
ţionare (l/h). Marcajul aflat deasupra barei Fereastra de meniu prezintă categoriile
de progres corespunde consumului mediu următoare:
De la pornire-total. RUniform Calculatorul de bord evaluează
Fereastra de meniu indică distanţa care viteza de rulare uniformă pentru un inter-
mai poate fi parcursă până la 50 km. În val de timp mai lung.
cazul unei valori mai mici calculatorul de RRulare/frânare Calculatorul de bord
bord afişează <50 km. evaluează fazele de frânare care nu duc
la oprirea autovehiculului. În acest scop
se determină dacă autovehiculul a înce-
Meniul regim de rulare tinit prin rulare liberă sau prin utilizarea
frânelor (frână de motor/retarder şi
Fereastra de meniu Viteză frână de serviciu). Ordinea modalităţilor
X Navigaţi cu butoanele u sau t la celor mai economice de reducere a ener-
Regim de rulare à. giei cinetice este
- încetinirea prin rulare liberă
X Pentru afişarea vitezei de rulare: răsfoiţi
cu tasta r sau s la fereastra de - încetinirea cu ajutorul frânei de
meniu Viteză . motor/retarderului
- încetinirea cu ajutorul frânei de servi-

Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup- ciu


port Dacă reduceţi frecvent viteza autovehi-
culului prin rulare liberă, evaluarea va fi
Calculatorul de bord înregistrează modul pozitivă.
dumneavoastră de conducere în 8 categorii, îl
ROprire Calculatorul de bord evaluează
evaluează şi îl afişează în fereastra de meniu
FleetBoard EcoSupport. Calculatorul de fazele de frânare care duc la oprirea auto-
Calculator de bord 121

vehiculului. Când conduceţi preventiv şi X Selectaţi categoria cu butoanele r sau


evitaţi frânarea până la oprire a autove- s.
hiculului, veţi primi o evaluare pozitivă. Fereastra de meniu afişează în categoria
RViteză Calculatorul de bord evaluează respectivă:
vitezele de rulare excesive. Dacă mergeţi Revaluarea medie, de ex.. Ø 25%
cu peste cca. 85 km/h, va rezulta o eva- Ro bară de progres reprezentând evalua-
luare negativă. rea curentă
RUt. frână încet. Calculatorul de bord Run mesaj privind evaluarea curentă, de
evaluează utilizarea frânei de încetinire şi ex. Cursă uniformă bună
activarea preventivă, gradată a treptelor X Pentru a reseta evaluările: apăsaţi buto-
de frânare. nul u.
RCuplare Calculatorul de bord evaluează Fereastra de introducere afişează Rese‐
respectarea recomandărilor sale de tare estimare? Da/Nu.
comutare a treptelor de viteză şi progra- X Selectaţi cu butoanele r sau s Da şi
mul de mers selectat. Dacă, de ex., con- confirmaţi cu butoanele u sau 9.

Calculator de bord şi afişaje


duceţi cu programul de economisire de
carburant A economy, evaluarea va fi
pozitivă. Fereastră de meniu Asistenţă
RUt. ped. accel. Calculatorul de bord Fereastra de meniu Asistenţă este disponi-
evaluează utilizarea pedalei de accelera- bilă la vehiculele cu asistent la menţinerea pe
ţie şi a funcţiei de kick-down. Apăsarea bandă. Calculatorul de bord prezintă colorat
lină şi uniformă a pedalei de acceleraţie avertizările şi stările sistemelor pentru con-
va duce la o evaluare pozitivă. ducerea autovehiculului. Citiţi mai întâi indi-
RTruck Check Calculatorul de bord eva- caţiile de comandă pentru asistentul la men-
luează ţinerea pe bandă (Y Pagina 223)
- timpul de funcţionare a motorului cu X Porniţi asistentul la menţinerea pe bandă.
autovehiculul în staţionare X Navigaţi cu butoanele u sau t la
Dacă lăsaţi motorul să meargă pe loc Regim de rulare à.
cca. 1 minut fără a fi identificat un X Afişarea marcajelor de bandă: cu tasta
motiv, aceasta va duce la o evaluare r sau s răsfoiţi până la fereastra de
negativă. Dacă, de ex., opriţi motorul în meniu Asistenţă.
timpul perioadelor de aşteptare dato- Fereastra de meniu afişează marcajele de
rate condiţiilor de trafic, evaluarea va fi bandă (asistent la menţinerea pe bandă).
pozitivă.
- regenerarea filtrului de particule diesel Fereastra de meniu Video
Dacă nu efectuaţi o regenerare nece-
sară a filtrului de particule diesel, eva- Fereastra meniului Video este disponibilă la
luarea va fi negativă. autovehicule cu preechipare cameră video
pentru marşarier.
- întreţinerea filtrului de aer
X Navigaţi cu butoanele u sau t la
Dacă depăşiţi termenul de întreţinere
Regim de rulare à.
a filtrului de aer, evaluarea va fi nega-
X Pentru a afişa imaginea de la cameră:
tivă.
navigaţi cu butoanele r sau s la
fereastra de meniu Video.
Displayul panoului de instrumente afişează
imaginea provenită de la cameră.

Z
122 Calculator de bord

X Pentru a regla luminozitatea/contra- Fereastra de meniu Telefon


stul: apăsaţi butonul 9.
Fereastra de introducere afişează lumino- Note importante privind siguranţa
zitatea reglată printr-o bară de progres. G AVERTIZARE
X Selectaţi cu butoanele r sau s bara Dacă operaţi sisteme de informare mobile şi
de progres pentru luminozitate/contrast. dispozitive de comunicaţie în timpul
X Reglaţi cu butoanele u sau t lumi- deplasării, vi se distrage atenţia de la trafic. În
nozitatea/contrastul imaginii camerei. plus puteţi pierde controlul vehiculului. Există
pericol de accident!
Folosiţi astfel de aparate numai când vehicu-
Meniul audio şi comunicare lul staţionează.

Fereastra de meniu Alarmă Funcţii


Dacă autovehiculul dumneavoastră este echi- Fereastra de meniu Telefon este disponibilă la
pat cu un aparat Audio Mercedes-Benz, în autovehicule cu
Calculator de bord şi afişaje

modul de trezire radioul poate fi reglat să RRadio CD cu Bluetooth®


funcţioneze ca alarmă. Dacă modul de trezire Rradio CD cu Bluetooth® Confort
a fost reglat pe Radio şi la intervalul de trezire
unitatea audio este pornită, nu este emis În fereastra de meniu Telefon puteţi
niciun alt semnal. Rafişa agenda telefonică, selecta şi apela o
X Afişarea intervalului de trezire: navigaţi introducere
cu ajutorul butoanelor u sau t la Rafişa agenda telefonică, selecta şi apela o
Audio şi comunicaţii á. introducere
Fereastra de meniu arată: Ractualiza agenda telefonică.
Rziua din săptămână şi data
i Alte informaţii cu privire la telefoanele
Rintervalul de trezire al alarmei æ mobile compatibile şi conectarea acestora
Rintervalul de trezire al alarmei ç prin Bluetooth® obţineţi
X Reglarea alarmei: apăsaţi butonul 9. Rde la un centru de asistenţă de service
Fereastra de introducere arată: Mercedes-Benz
Ralarma Alarmă 1/Alarmă 2 Rprin internet la http://www.mercedes-
Rmodul de trezire Audio/Buzzer/Oprit benz.com/connectivity
Rora intervalului de trezire, de ex. 09 h X prin telefonul mobil cu Bluetooth®: conec-
Rminutele intervalului de trezire, de ex. taţi telefonul la aparatul Audio.
23 min X prin butoanele u sau t navigaţi la
X Cu ajutorul butoanelor r sau s Audio şi comunicaţii á.
selectaţi bara de meniu dorită. X prin butoanele r sau s navigaţi la
X Modificaţi cu butoanele u sau t. fereastra de meniu Telefon.
i Dacă menţineţi apăsate butoanele u Fereastra de meniu afişează numele furni-
sau t, orele/minutele se derulează zorului şi numele telefonului mobil conec-
rapid. tat prin Bluetooth®.
XOprirea alarmei de trezire: apăsaţi buto- i Printr-o apăsare scurtă a butonului ;
nul 9. poate fi apelată direct fereastra de meniu
i Alarma de trezire se opreşte automat Telefon.
după 2 minute.
Calculator de bord 123

X Afişarea agendei telefonice/a listei ape- X Preluarea unui apel: apăsaţi buto-
lurilor: apăsaţi butonul 9. nul ;.
Fereastra de introducere arată: Calculatorul de bord afişează numărul ape-
RAgendă telefon lantului sau Număr necunoscut.
RApel final X Modificarea volumului convorbirii: în

RApel curent timpul convorbirii volumul poate fi crescut


RNumăr selectat
sau micşorat de la butoanele W sau
X.
RÎncărc. agendă tel.
X Respingerea sau încheierea unui apel:
X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butoa-
apăsaţi butonul =.
nele r sau s.
X Afişaţi introducerile cu ajutorul butonului
Fereastra de meniu Audio
u.
X Selectaţi numărul sau numele cu butoanele Sursa audio, titlul/postul/frecvenţa,
r sau s. browserul MP3

Calculator de bord şi afişaje


i Prin menţinerea apăsată a butoanelor Fereastra de meniu Audio este disponibilă la
r sau s se poate naviga rapid prin autovehiculele echipate cu un aparat Audio
agenda telefonică sau prin lista apelurilor. Mercedes-Benz.
i Pentru a apela un număr din agenda tele- X Porniţi echipamentul audio.

fonică sau dintr-o listă a apelurilor apăsaţi X Navigaţi cu ajutorul butoanelor u sau
butonul ;. Fereastra de meniu afişează t la Audio şi comunicaţii á.
detaliile apelului. Printr-o nouă apăsare a X Afişarea sursei audio şi a titlului / pos-
butonului ; este selectat numărul de tului radio: cu ajutorul butoanelor r
telefon. sau s navigaţi la fereastra de meniu
Audio.
X Schimbarea sursei audio sau a titlului/
postului de radio/frecvenţei: apăsaţi
butonul 9.
Fereastra de introducere afişează, în func-
ţie de sursa audio activă
Rnumele sursei
Rpostul de radio sau frecvenţa când este
utilizat radioul
Rtitlul când sunt utilizate CD-uri, USB sau
Exemplu Bluetooth®
; Efectuarea, preluarea unui apel / afişa- Rsursa AUX când se utilizează Audio-AUX
rea ferestrei de meniu Telefon Rbanda de frecvenţe când este utilizat
= Încheierea, respingerea unui apel radioul
W Creşte volumul Rbrowser-ul MP3 când este utilizat un CD
X Micşorează volumul sau USB
X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butonul
r sau s.
X Schimbaţi sursa audio, titlul, postul cu aju-
torul butoanelor u sau t.

Z
124 Calculator de bord

În cazul fişierelor MP3 de pe CD-uri sau USB Meniul funcţionare şi revizie


puteţi naviga în directoare şi asculta fişiere
MP3. Fereastră de meniu control nivel
Utilizarea browser-ului MP3 Note importante privind siguranţa
X Deschideţi fereastra de meniu Audio. Dacă vehiculul circulă cu şasiul coborât sau
X Apăsaţi butonul 9. ridicat, se pot modifica semnificativ compor-
X Selectaţi bara de meniu Browser MP3 cu tamentul la frânare şi caracteristicile de mers.
butoanele r sau s. În plus, cu şasiul ridicat poate fi depăşită
X Deschiderea browser-ului MP3: apăsaţi
înălţimea maximă autorizată. Respectaţi
înălţimea legală admisă a ţării în care vă aflaţi
butoanele u sau t.
la momentul respectiv.
X Schimbarea fişierelor/directoarelor
Înainte de începerea cursei, reglaţi întot-
MP3: apăsaţi butoanele r sau s.
deauna nivelul de rulare.
X Selectarea unui fişier MP3 sau deschi-
Dacă preluaţi/descărcaţi containere sau
derea unui director: apăsaţi butonul
semiremorci, este necesară ridicarea/cobo-
Calculator de bord şi afişaje

u.
rârea şasiului. Dacă după o modificare a înălţi-
X Închiderea directorului curent: apăsaţi
mii şasiului continuaţi deplasarea, este nece-
scurt butonul t. sară din nou ridicarea/coborârea şasiului la
X Închiderea browser-ului MP3: apăsaţi nivelul de rulare.
lung butonul t. Când se aprinde lampa indicatoare galbenă
¸ din panoul de instrumente, şasiul se află
Reglarea volumului în afara nivelului de rulare. Respectaţi instruc-
ţiunile suplimentare din fereastra eveniment.
Reglarea controlului nivelului
Fereastra de meniu Level control (Sis‐
tem reglare nivel) există la vehiculele cu
suspensie pneumatică. Controlul nivelului
poate fi accesat în staţionare sau în mers,
până la aprox. 30 km/h.
Funcţiile controlului nivelului pot fi coman-
date conform echipării autovehiculului dum-
neavoastră de la
Exemplu
Rpanoul de comandă de la scaunul şoferului
Volumul sonor poate fi reglat oricând în tim- (Y Pagina 225)
pul funcţionării unităţii audio.
Rcalculatorul de bord
X Mărirea/micşorarea volumului sonor:
X Navigaţi cu butoanele u sau t la
apăsaţi butoanele W sau X.
Exploatare şi întreţinere â.
X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas-
tra de meniu Sistem reglare nivel
X Apăsaţi butonul 9.
Calculatorul de bord afişează fereastra de
intrare.
Calculator de bord 125

X Selectaţi cu butoanele u sau t


memoria de stocare M1 sau M2 pentru
înălţimea şasiului A.
X Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde
butonul r.
Înălţimea curentă a cadrului şasiului este
memorată sub poziţia memoriei cores-
punzătoare, M1 sau M2.
X Apelarea înălţimii şasiului: selectaţi cu
butoanele u sau t memoria de sto-
Fereastră de introducere pentru reglarea nivelului care M1 sau M2 pentru înălţimea şasiului
(exemplu) A.
: Preselectare ridicare/coborâre punte X Apelaţi cu butonul s memoria de sto-
faţă care selectată.
; Preselectare ridicare/coborâre a întregu- Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-

Calculator de bord şi afişaje


lui autovehicul mat la înălţimea memorată.
= Preselectare reglare nivel Alte informaţii cu privire la controlul nivelului
? Preselectare ridicare/coborâre punte pot fi găsite în capitolul „Regim de
spate rulare“ (Y Pagina 225).
A Poziţia memoriei M1 sau M2 pentru înălţi-
mea şasiului Fereastră de meniu remorcă/semire-
morcă
X Ridicarea/coborârea şasiului: selectaţi
cu butoanele u sau t puntea Fereastra de meniu Trailer (Remorcă)
faţă :, întregul autovehicul ; sau puntea există când este cuplată remorca/semire-
spate ?. morca. Imaginile afişate depind de echiparea
X Pentru a ridica şasiul utilizaţi butonul r, remorcii/semiremorcii. Respectaţi indicaţiile
iar pentru a-l coborî butonul s. Lampa privind echiparea şi utilizarea din instrucţiu-
indicatoare ¸ de pe panoul de instru- nile de utilizare ale producătorului remorcii/
mente se aprinde. semiremorcii.
X Întreruperea/încheierea procedurii de Dacă doriţi să afişaţi sarcinile pe punţi în
ridicare sau coborâre: apăsaţi butonul fereastra de meniu Trailer (Remorcă) ,
9. amplasaţi în prealabil vehiculul într-o poziţie
X Reglarea nivelului de mers: accesaţi cu
orizontală şi acţionaţi frâna de parcare.
butoanele u sau t preselectarea X Navigaţi cu butoanele u sau t la

nivelului de mers =. Exploatare şi întreţinere â.


X Apăsaţi scurt butoanele r sau s. X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas-

Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto- tra de meniu Remorcă.


mat la nivelul de conducere. X Apăsaţi butonul 9.

Dacă şasiul se găseşte la nivelul de mers, Pe display este afişată prima fereastră de
lampa indicatoare ¸ din panoul de introducere, de ex. Inform. frâne.
instrumente se stinge. X Cu ajutorul butoanelor u sau t afi-
X Pentru a memora înălţimea cadrului şaţi următoarea fereastră de introducere.
şasiului: ridicaţi sau coborâţi şasiul la În funcţie de echipare pot fi afişate infor-
înălţimea dorită. maţiile/ferestrele de introducere
următoare:

Z
126 Calculator de bord

RInform. frâne afişează temperatura şi Rlocul de revizie Motor


gradul de uzură al frânelor remorcii/ Rdata scadentă de întreţinere
semiremorcii. 23.09.2014
RSarcini punte indică sarcina totală a Rdistanţa de rulare reziduală 2000 km
remorcii/semiremorcii. Dacă nu este posibilă încă prognosticarea
RAnvelope indică presiunea aerului din termenului de revizie, fereastra de introdu-
pneurile remorcii/semiremorcii. cere afişează de ex.:
Rlocul de revizie Motor
Fereastră de meniu întreţinere Rdata scadentă de revizie --.--.----
! În cazul în care confirmaţi intervenţiile de X Pentru a afişa următorul loc şi termen
întreţinere, fără să le fi efectuat potrivit de revizie: afişaţi cu butoanele r sau
programării, puteţi deteriora autovehiculul s următorul loc de revizie.
şi ansamblurile lui. Uzura poate creşte. În funcţie de echipamentul autovehiculului,
În cazul în care confirmaţi din greşeală se pot afişa, de ex. următoarele locuri de
intervenţiile de întreţinere sau le confirmaţi întreţinere:
Calculator de bord şi afişaje

prea repede, sistemul de întreţinere va cal- RRevizie periodică


cula noua dată scadentă de întreţinere. RMotor
Pentru a preveni deteriorarea autovehicu- RFiltru de particule diesel
lului sau ansamblurilor, solicitaţi imediat
RPunte spate
efectuarea intervenţiilor de întreţinere
corespunzătoare. RCutia de viteze

Confirmaţi intervenţiile de întreţinere RFrâne Punte 1


numai după efectuarea intervenţiilor de RFrâne Punte 2
întreţinere. X Resetarea termenului de revizie: afişaţi
Sistemul de întreţinere calculează datele sca- cu butoanele r sau s locul de revi-
dente pentru întreţinere ale autovehiculului şi zie dorit.
ansamblurilor lui pe baza condiţiilor de func- Dacă nu este posibilă resetarea, fereastra
ţionare ale autovehiculului. Fereastra de eve- de introducere afişează Resetare?.
niment indică automat termenele de revizie, X Apăsaţi butonul u.
pentru prima dată cu 14 zile înainte de data Fereastra de introducere afişează Nu/Da.
scadentă. Când s-a ajuns la sau a fost X Selectaţi cu butonul r bara de meniu Da
depăşită data scadentă de întreţinere, calcu- şi confirmaţi cu butoanele u sau 9.
latorul de bord afişează ferestre de eveniment
suplimentare (Y Pagina 137).
Dacă lucrările de revizie sunt executate într- Meniu info monitorizare
un centru de service Mercedes-Benz, acesta
va confirma executarea conformă în calcula- Fereastra de meniu presiune sistem
torul de bord şi în carnetul de întreţinere. X Pentru a afişa presiunea din rezervor:
X Navigaţi cu butoanele u sau t la folosind butonul u sau t, derulaţi la
Exploatare şi întreţinere â. ã info monitorizare.
X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas- Fereastra de meniu afişează presiunea din
tra de meniu Maintenance (Revizie) . rezervor a circuitelor de frână \ şi ^
X Pentru a afişa datele de diagnosticare: ca un afişaj tip bară.
apăsaţi 9.
Fereastra de introducere arată de ex.:
Calculator de bord 127

Fereastră de meniu motor X Dacă nu este posibilă afişarea nivelului


uleiului, repetaţi verificarea.
În fereastra de meniu Motor poate fi verificat
X Dacă din nou nu este posibilă afişarea nive-
nivelul uleiului din motor şi orele de funcţio-
nare a motorului. Verificaţi nivelul uleiului din lului uleiului, sistemul de afişare a nivelului
motor înainte de fiecare cursă. În timpul mer- trebuie verificat într-un atelier de service de
sului nu sunt afişate informaţii cu privire la specialitate.
nivelul uleiului din motor.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
Fereastră de meniu lichid de răcire
X Acţionaţi frâna de parcare. X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
X Opriţi motorul. derula la info monitorizare ã.
X Comutaţi contactul general în poziţia de X Pentru a afişa temperatura lichidului de
mers. răcire: navigaţi cu butoanele r sau
X După oprirea motorului, aşteptaţi cel puţin s la fereastra de meniu Coolant
5 minute. (Lichid de răcire).

Calculator de bord şi afişaje


i Dacă apelaţi nivelul uleiului din motor Atunci când nivelul de agent de răcire este
prea devreme, sau în timpul funcţionării prea scăzut, afişajul temperaturii acestuia nu
motorului, fereastra de meniu afişează este concludent.
Not available (Indisponibil) .
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
Fereastră de meniu evenimente
derula la info monitorizare ã. În meniul Events (Evenimente) pot fi afi-
X Afişarea nivelului uleiului din motor şi a şate defecţiunile şi mesajele memorate.
orelor de funcţionare: navigaţi cu ajutorul După remedierea cauzei defecţiunii/mesaju-
butoanelor r sau s la fereastra de lui, calculatorul de bord nu va mai afişa eve-
meniu Motor. nimentul respectiv.
Fereastra de meniu arată: X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
Rnivelul uleiului din motor 4, de derula la info monitorizare ã.
ex.Oil level too low (Nivel de X Navigaţi cu butoanele r sau s la
ulei scăzut) şi/sau Top up oil 4 l fereastra de meniu Events (Eveni‐
(Umplere ulei: 4 l) mente) .
Rorele de funcţionare ale motorului ý, Fereastra de meniu afişează, de ex.,
de ex. 10000 h 27 min numărul de evenimente.
Contorul orelor de funcţionare nu este X Pentru a afişa evenimente: apăsaţi 9.
destinat înregistrării timpului de lucru al X Pentru afişarea evenimentelor supli-
conducătorului auto. Pentru aceasta uti- mentare: apăsaţi tasta r sau s.
lizaţi echipamentul adecvat.
X Dacă se afişează fereastra meniului Oil
Fereastră de meniu de diagnosticare
level low (Nivel de ulei scăzut)
sau Oil level too low (Nivel de Datele de diagnoză conţin informaţii cu care
ulei prea scăzut), nu porniţi motorul. puteţi ajuta personalul de întreţinere în timpul
Completaţi imediat cu cantitatea lipsă de diagnozei erorilor, de ex. prin diagnoza de la
ulei afişată (Y Pagina 275) şi verificaţi din distanţă. Fereastra de meniu Diagnosis
nou nivelul uleiului. (Diagnoză) conţine, de ex., o listă a tuturor
unităţilor de comandă (sistemelor) montate în
autovehicul. Alte informaţii pot fi obţinute de

Z
128 Calculator de bord

la un centru de asistenţă service Mercedes- Fereastra de meniu Iluminat


Benz.
În fereastra de meniu Iluminat pot fi reglate
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a luminozitatea panoului de instrumente, a
derula la info monitorizare ã. comutatoarelor şi a displayului audio, precum
X Navigaţi cu butoanele r sau s la şi temporizarea iluminatului ulterior al mediu-
fereastra de meniu Diagnosis (Diag‐ lui înconjurător.
noză). Numai dacă a fost detectat modul pentru
X Pentru a afişa datele de diagnosticare: noapte şi lumina este aprinsă, puteţi seta
apăsaţi 9. luminozitatea Kombiinstrument şi a comuta-
Fereastra de introducere arată o listă a toarelor. Dacă setarea nu este posibilă,
tuturor abrevierilor sistemului unităţii de fereastra de introducere afişează Mod timp
comandă. zi.
X Selectaţi unitatea de comandă dorită cu Dacă vehiculul este descuiat cu ajutorul tele-
butonul r sau s. comenzii, iluminatul mediului înconjurător
X Afişaţi detalii suplimentare pe unitatea de (faza scurtă şi farul de ceaţă) se aprinde pen-
Calculator de bord şi afişaje

comandă apăsând u. tru aproximativ 15 secunde.


Iluminatul mediului înconjurător se aprinde
aproximativ 15 secunde când
Meniu setări Rdeschideţi o uşă pe întuneric (autovehicule

Meniu fereastră de meniu cu telecomandă)


Ropriţi farurile pentru fază scurtă sau lumina
Dacă schimbaţi setările din fereastra de de poziţie, decuplaţi aprinderea şi deschi-
meniu Meniu, schimbările influenţează afişa- deţi o uşă aproximativ (4 minute (autovehi-
jul ferestrei de meniu. cule fără telecomandă).
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
derula setările ä. derula setările ä.
X Pentru a seta unităţile de măsură: X Navigaţi cu butoanele r sau s la
apăsaţi 9. fereastra de meniu Iluminat.
Fereastra de introducere afişează o listă de X Reglare iluminare instrumente/oprire
posibile setări:
temporizată: apăsaţi 9.
RCeas cu afişare cu 24h sau 12h
Fereastra de introducere arată iluminarea
RViteza în km/h sau mph instrumentelor ca un afişaj tip bară şi ora de
RDistanţa în km sau mi oprire temporizată a iluminării exterioare
RUnităţi de lichide în litri, gal. UK sau care a fost setată.
gal. SUA X Selectaţi cu butoanele r sau s
RUnităţi de temperatură în °C sau °F Panou instrumente sau Ilum. nocturn
RConsum mediu de carburant în l/100km,
ilum. exterior.
km/l sau mpg X Schimbaţi setarea folosind butonul u

RUnităţi de presiune în bari, kpa sau psi


sau t.
RUnităţi de greutate în t, tn sau l.tn
i Dacă reglaţi intervalul de iluminat ulterior
la 0 s, iluminatul mediului înconjurător
X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butonul
este oprit.
r sau s.
X Schimbaţi setarea folosind butonul u
sau t.
Calculator de bord 129

Fereastră de meniu Limbă Calitate ulei de motor


Limbile sunt disponibile în funcţie de ţara ! Dacă amestecaţi uleiuri de motor cu
unde este comercializat autovehiculul. Toate calităţi de ulei diferite, intervalul de schimb
afişajele text sunt prezentate în limba setată. pentru uleiul de motor este redus în com-
Puteţi instala mai multe limbi. Informaţiile pri- paraţie cu amestecurile de ulei de motor de
vind instalarea altor limbi pot fi obţinute de la calitate identică.
orice centru de service Mercedes-Benz. Prin urmare, amestecaţi numai uleiuri de
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
motor cu calităţi diferite în situaţii de
derula setările ä. excepţie. Pentru a preveni deteriorarea
motorului, setaţi numărul de fişă al uleiului
X Navigaţi cu butoanele r sau s la
de motor de calitate inferioară la Cali‐
fereastra de meniu Limba .
tate ulei de motor.
X Pentru a seta limba: apăsaţi 9.
Fereastra de introducere afişează o selec- Respectaţi şi indicaţiile privind uleiul pentru
ţie de limbi. motor din capitolul „Uleiuri pentru
motor“ (Y Pagina 334).
X Selectaţi limba dorită cu butonul r sau

Calculator de bord şi afişaje


s. Introduceţi la Motor Calitate ulei calita-
tea uleiului pentru motor utilizat, conform
X Schimbaţi setarea folosind butonul u.
numărului de fişă din specificaţiile pentru
fluide de lucru Mercedes-Benz.
Fereastra de meniu produse de service
i Informaţii privind fluidele de lucru, verifi-
Note generale cate şi omologate de Mercedes-Benz pen-
! Dacă schimbaţi datele produselor de ser- tru autovehiculul dumneavoastră, găsiţi pe
vice, sistemul de întreţinere reglează auto- internet la: http://bevo.mercedes-
mat datele scadente de întreţinere în mod benz.com/
corespunzător. Vâscozitate ulei de motor
Setaţi datele produselor de service Introduceţi la Motor Vâscozitate ulei
încărcate. În caz contrar, aţi putea dete- clasa de vâscozitate (clasa SAE) a uleiului
riora ansamblurile autovehiculului. pentru motor utilizat.
Consultaţi secţiunea „Fluide de lucru"
Calitate ulei de transmisie
(Y Pagina 333).
Introduceţi la Cutie de viteze Calitate
Calitatea carburantului pentru motor ulei calitatea uleiului pentru cutia de viteze
(autovehiculele BlueTec®6) utilizat, conform numărului de fişă din speci-
! Un conţinut ridicat de sulf în carburant ficaţiile pentru fluide de lucru Mercedes-
grăbeşte procesul de îmbătrânire a uleiului Benz.
de motor şi poate avaria motorul şi sistemul Calitate ulei punte spate
de evacuare a gazelor arse.
Introduceţi la Punte spate Calitate ulei
Conţinutul de sulf în carburant este reglat calitatea uleiului de transmisie utilizat, con-
înainte de livrarea autovehiculului. form numărului de fişă din prescripţiile Mer-
Respectaţi şi indicaţiile privind motorina şi cedes-Benz.
calitatea motorinei din capitolul „Moto-
rina“ (Y Pagina 336).

Z
130 Fereastra eveniment calculator de bord

Setarea produselor de service automat următoarele sisteme ale autovehi-


X Utilizaţi butonul u sau t pentru a culului:
derula setările ä.
X Navigaţi cu butoanele r sau s la
fereastra de meniu Fluide de lucru. Fereastra eveniment calculator de
bord
X Apăsaţi butonul 9.
Fereastra de introducere prezintă agrega- Note despre evenimente
tul şi caracteristicile fluidului de lucru, de
Evenimentele cuprind informaţii de funcţio-
ex. Motor Calitate ulei şi valoarea
nare, mesaje de defecţiune sau avertizări pe
reglată curent de ex. 228.51.
care calculatorul de bord le afişează automat
X Pentru a selecta un ansamblu: utilizând
într-o fereastră de eveniment. În plus faţă de
butonul u sau t selectaţi un ansam- fereastra de eveniment se poate aprinde şi o
blu cu o caracteristică corespunzătoare a lampă indicatoare din panoul de instrumente
produsului de service, de ex.: sau din câmpul de stare al calculatorului de
RMotor Calitate combustib. bord.
Calculator de bord şi afişaje

RMotor Calitate ulei În funcţie de prioritatea mesajului, calculato-


RMotor Vâscozitate ulei motor) rul de bord afişează fereastra eveniment în
RCutie de viteze Calitate ulei culori diferite:
RPunte spate Calitate ulei Rfereastră gri de eveniment pentru o
X Pentru a seta valoarea produsului de defecţiune/notificare de prioritate
service: utilizând butonul r sau s, scăzută
selectaţi o valoare a produsului de service. Respectaţi instrucţiunile din fereastra eve-
X Setaţi valoarea produsului de service al niment. Puteţi conduce mai departe.
produsului de service adăugat utilizând Rfereastra eveniment galbenă pentru o
butonul u sau t. defecţiune/notificare de prioritate
medie
Fereastra de meniu Sisteme Respectaţi instrucţiunile din fereastra eve-
niment. Dacă este posibil să vă continuaţi
Informaţii despre modul de rulare lentă şi drumul când există o defecţiune, conduceţi
modul EcoRoll găsiţi în secţiunea „Cutia de cu atenţie. Verificaţi sistemul afectat cât
viteze automatizată“ (Y Pagina 197). mai repede posibil la un atelier de specia-
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a litate autorizat.
derula setările ä. Rfereastră eveniment roşie pentru defec-
X Navigaţi cu butoanele r sau s la ţiune de prioritate maximă
fereastra de meniu Sisteme . Respectaţi instrucţiunile din fereastra eve-
X Pornire/oprire mod rulare lentă/ mod niment. Opriţi vehiculul fără a pune traficul
EcoRoll/video-popup: apăsaţi butonul în pericol şi luaţi legătura cu un atelier de
9. service de specialitate autorizat. Dacă este
X Selectaţi cu tasta r sau s Mod posibil să vă continuaţi drumul, conform
rulare lentă Mod EcoRoll sau Popup opiniei atelierului de service de specialitate
Video. autorizat, adaptaţi stilul de conducere în
X Porniţi/opriţi de la butonul u.
conformitate. Conduceţi cu deosebită
atenţie. Reţineţi că, dacă vă continuaţi dru-
După comutarea contactului general timp de mul, autovehiculul ar putea fi avariat şi aţi
câteva secunde în poziţia 0, vor fi repornite putea încălca reglementările legale. Mer-
Fereastra eveniment calculator de bord 131

geţi la un atelier de service de specialitate


autorizat pentru a verifica şi repara siste-
mul afectat.
Dacă puteţi confirma fereastra eveniment cu
ajutorul butonului 9, fereastra eveniment
este ascunsă. Fereastra de eveniment poate
fi apelată din nou şi ulterior (Y Pagina 127).
Dacă, în plus faţă de fereastra de eveniment,
se aprinde şi o lampă de control din panoul de
instrumente sau din câmpul de stare al cal-
culatorului de bord (Y Pagina 116), lampa de
control va rămâne aprinsă.

Calculator de bord şi afişaje

Z
132 Fereastra eveniment calculator de bord

Fereastră gri eveniment


Indicaţii
Indicaţii importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control şi fereastra de evenimente este posibil să nu
identificaţi eventualele defecţiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul la
rulare şi frânare poate fi afectat, iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a autovehiculului poate
fi limitată. Solicitaţi verificarea şi repararea sistemului afectat într-un service de specialitate
autorizat. Acordaţi întotdeauna atenţie lămpilor de avertizare/ferestrelor de evenimente şi
luaţi măsurile de remediere corespunzătoare.
Fereastră de evenimente gri
În cazul unei defecţiuni/al unui mesaj cu prioritate redusă, computerul de bord afişează o
fereastră de evenimente gri. Dacă în fereastra de evenimente sunt disponibile şi alte informaţii
privind defecţiunea/mesajul, fereastra de evenimente indică simbolul Û. Informaţiile pot fi
Calculator de bord şi afişaje

vizualizate cu ajutorul tastei u de la volanul multifuncţional. Luaţi în considerare informa-


ţiile şi instrucţiunile din fereastra de evenimente. Puteţi continua deplasarea.

Purificare gaze arse BlueTec® 6

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Regenerarea filtrului de particule diesel este blocată şi nivelul de
 umplere a filtrului de particule diesel este mărit.
Regenerare blocată
X Pentru a facilita regenerarea automată a filtrului de particule
diesel, dezactivaţi cât de rapid posibil blocarea regenerării
(Y Pagina 236).

Text în completare Û: Condiţie preliminară pentru


 regenerarea manuală nu este îndeplinită Vă rugăm res‐
Regenerarea pectaţi instrucţiunile de utilizare
manuală imposibilă Regenerarea filtrului de particule diesel nu este posibilă. Nu sunt
îndeplinite una sau mai multe condiţii preliminare.
X Respectaţi condiţiile de activare şi condiţiile preliminare pentru
o regenerare manuală a filtrului de particule diesel
(Y Pagina 236).

Cutia de viteze şi ambreiajul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Ambreiajul este solicitat puternic, totuşi nu este suprasolicitat.
Ô Puteţi porni numai în prima treaptă de viteză.
Clutch under heavy
X Nu extindeţi inutil procedura de pornire sau de manevră.
strain (Ambreiaj
puternic solici‐
tat)
Fereastra eveniment calculator de bord 133

Sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


ABS-ul poate fi dezactivat. Active Brake Assist sau sistemul de
È frânare al vehiculului poate fi defect.
Active Brake
Assist nu se poate G AVERTISMENT
activa Dacă nu puteţi activa Active Brake Assist, nu se emit avertismente
de coliziune. În situaţii critice, autovehiculul nu va frâna automat.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Dacă situaţia o cere, utilizaţi frâna de serviciu pentru a frâna
autovehiculul.
X Verificaţi Active Brake Assist la un atelier de service de specia-
litate autorizat.

Calculator de bord şi afişaje


Active Brake Assist a declanşat automat o frânare de urgenţă (frâ-
È nare totală) şi frânarea de urgenţă este finalizată.
Frânare de urgenţă
X Îndepărtaţi urgent vehiculul din zona de pericol, luând în seamă
finală
situaţia traficului.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Asiguraţi-vă că autovehiculul se află în stare bună de funcţionare
şi că sarcina este asigurată corespunzător.

Produse de service şi întreţinere

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Nivelul apei de spălare din rezervorul stropitorului de parbriz/
¥ instalaţiei de curăţat faruri a scăzut la aproximativ 1 litru.
X Umpleţi din nou rezervorul stropitor de parbriz (Y Pagina 273).

O vizită la service este necesară în curând.


¯
X Programaţi o vizită în service la un atelier de specialitate auto-
Motor12.08.2014
rizat.
3000 km (exemplu)
În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control ¯
¯ din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.
MotorRevizie sca‐ Este necesară intrarea în service.
dentă (exemplu)
X Solicitaţi efectuarea intervenţiilor de întreţinere la un atelier de
specialitate autorizat.

Z
134 Fereastra eveniment calculator de bord

Fereastră eveniment galbenă


Indicaţii
Indicaţii importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control şi fereastra de evenimente este posibil să nu
identificaţi eventualele defecţiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul la
rulare şi frânare poate fi afectat, iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a autovehiculului poate
fi limitată. Solicitaţi verificarea şi repararea sistemului afectat într-un service de specialitate
autorizat. Acordaţi întotdeauna atenţie lămpilor de avertizare/ferestrelor de evenimente şi
luaţi măsurile de remediere corespunzătoare.
Fereastra de evenimente galbenă
În cazul unei defecţiuni/al unui mesaj cu prioritate medie, computerul de bord afişează o
fereastră de evenimente galbenă. Computerul de bord afişează o fereastră de evenimente
galbenă, de exemplu, în cazul neexecutării la timp a lucrărilor de revizie. Computerul de bord
Calculator de bord şi afişaje

afişează o fereastră de evenimente galbenă inclusiv în cazul unor stări de funcţionare deose-
bite, ca de exemplu atunci când filtrul de particule diesel este saturat sau ambreiajul este
puternic solicitat. Dacă în fereastra de evenimente sunt disponibile şi alte informaţii privind
defecţiunea/mesajul, fereastra de evenimente indică simbolul Û. Informaţiile pot fi vizua-
lizate cu ajutorul tastei u de la volanul multifuncţional. Luaţi în considerare informaţiile şi
instrucţiunile din fereastra de evenimente.

Purificare gaze arse BlueTec®

BlueTec®6
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu
Ø AdBlue)
AdBlue Reserve
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 10 %.
(rezervă AdBlue)
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 241).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate
fi limitată la cca. 20 km/h.

Text în completare Û: Please top up with AdBlue. Risk


Ø of reduction in engine power (Completaţi cu AdBlue.
AdBlue Reserve Risc de reducere putere motor )
(rezervă AdBlue) În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 7,5 %.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 241).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate
fi limitată la cca. 20 km/h.
Fereastra eveniment calculator de bord 135

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Please top up with AdBlue. Reduc‐
Ø tion in engine power after stopping (Completaţi cu
AdBlue almost AdBlue. Risc de reducere putere motor după oprire)
empty (AdBlue În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
aproape gol)
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 2,5 %.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 241).
În caz contrar după următoarea staţionare a autovehiculului se
reduce puterea motorului şi există riscul limitării vitezei la cca.
20 km/h.

Text în completare Û: Please top up with AdBlue Risk


Ø of limit speed (Completaţi cu AdBlue. Risc de limi‐
AdBlue empty tare a vitezei)
(AdBlue gol)

Calculator de bord şi afişaje


În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %.
Puterea motorului este redusă.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 241).
În caz contrar, viteza poate fi redusă la cca. 20 km/h.

Text în completare Û: Please top up with AdBlue Risk


· of limit speed (Completaţi cu AdBlue. Risc de limi‐
Reduction in tare a vitezei)
engine power În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
(Putere motor
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 2,5 %. Puterea
redusă)
motorului este redusă.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 241).
În caz contrar, viteza poate fi redusă la cca. 20 km/h.

Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu


· AdBlue)
Limit speed (Limi‐ În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
tare viteză)
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %. Viteza este
limitată la cca. 20 km/h.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 241).

Z
136 Fereastra eveniment calculator de bord

Filtru de particule diesel


Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Please start regeneration
 Please observe Operating Instructions (Iniţializaţi
Diesel part. fil‐ regenerarea Respectaţi instrucţiunile de utilizare)
ter: fluid level În plus, se aprinde în galben lampa de control  din panoul de
increased (Filtru instrumente. Este necesară regenerarea filtrului de particule die-
de particule die‐ sel.
sel: nivel de
lichid prea mare) În funcţie de regimul de rulare, în intervalul următoarelor 4 ore:
X Anulaţi blocajul regenerării (Y Pagina 236) şi rulaţi pe o autos-
tradă sau pe un drum în afara localităţii până când se stinge
lampa de control Â.
sau
X Porniţi regenerarea manuală (Y Pagina 236).
Calculator de bord şi afişaje

Text în completare Û: Please start regeneration at


 once Press and hold regeneration switch for 3s while
Diesel particle vehicle is stationary Please observe Operating
filter full (DPF Instructions (Pornire imediată regenerare Acţionaţi
plin) timp de 3 s comutatorul de regenerare la staţionare
autovehicul Respectaţi instrucţiunile de utilizare)
În plus, se aprinde în galben lampa de control  din panoul de
instrumente. Este necesară regenerarea filtrului de particule die-
sel.
În funcţie de regimul de rulare, în intervalul următoarelor
30 minute:
X Anulaţi blocajul regenerării (Y Pagina 236) şi rulaţi pe o autos-
tradă sau pe un drum în afara localităţii până când se stinge
lampa de control Â.
sau
X Porniţi cât mai curând o regenerare manuală (Y Pagina 236).

Text în completare Û: Please start regeneration at


 once Press and hold regeneration switch for 3s while
Diesel particle vehicle is stationary Please observe Operating
filter full (Die‐ Instructions (Pornire imediată regenerare Acţionaţi
sel particle fil‐ timp de 3 s comutatorul de regenerare la staţionare
ter full (DPF autovehicul Respectaţi instrucţiunile de utilizare)
plin) În plus, se aprinde intermitent în galben lampa de control  din
panoul de instrumente. Este necesară regenerarea imediată a fil-
trului de particule diesel şi este ocazie de a fi pornită manual.
Fereastra eveniment calculator de bord 137

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


X Porniţi cât mai curând o regenerare manuală (Y Pagina 236).
În caz contrar, filtrul de particule diesel nu mai poate fi curăţat
decât într-un atelier de service de specialitate autorizat sau va
trebui înlocuit.

Produse de service şi întreţinere

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Carburantul a ajuns la rezervă.
9
X Reumpleţi rezervorul de carburant (Y Pagina 240).

În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control ¯ din


¯ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Motor Revizie ime‐

Calculator de bord şi afişaje


Aţi depăşit considerabil un termen de revizie. Se pot produce
diată(exemplu) defecţiuni ale autovehiculului sau ale agregatelor. Uzura poate fi
accelerată.
X Solicitaţi efectuarea neîntârziată a lucrărilor de revizie într-un
atelier de service de specialitate autorizat.

În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control #


¯ s din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în
Frânare punte 1 galben.
Revizie ime‐ Lucrările de întreţinere nu au fost efectuate.
diată(exemplu)
Plăcuţele şi/sau discurile de frână şi-au depăşit limita de uzură.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi înlocuirea imediată a plăcuţelor/garniturilor de frână
la un atelier de specialitate autorizat.

Z
138 Fereastra eveniment calculator de bord

Instalaţie de aer comprimat, motor şi răcire

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Uscătorul de aer comprimat este defect.
+
X Solicitaţi verificarea sistemului de aer comprimat la un atelier de
Condensation in
specialitate autorizat.
compressed-air
reservoir (Apă con‐
dens în rezervorul
de aer comprimat)
Presiunea de sistem din circuitul cutiei de viteze/ambreiajului
: este prea scăzută.
Transmission/
clutch reserve G AVERTISMENT
pressure too low Treptele de viteză nu mai pot fi schimbate corect.
Calculator de bord şi afişaje

(Presiune sist. Există pericol de accident!


cut. vit./ambreiaj
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
prea mică)
tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Lăsaţi motorul să meargă până când fereastra eveniment dis-
pare iar presiunea de alimentare a atins un nivel adecvat.
X Dacă defecţiunea survine regulat, solicitaţi verificarea sistemu-
lui de aer comprimat la un atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐


I vice)
Drive control Controlul electronic al conducerii este defect.
faulty (Reglare
X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
sistem de rulare)
Unul dintre sistemele următoare prezintă o perturbare a func-
ÿ ţionării.
Engine faulty
RMotor
(Motor perturbat)
RRăcirea motorului
RManagementul motorului
RSistemul de injecţie a carburantului

X Verificaţi sistemele într-un atelier de service de specialitate


autorizat.

Cureaua trapezoidală poate fi deteriorată sau tensiunea curelei


ÿ trapezoidale s-ar putea să nu fie suficientă.
Engine cooling
X Verificaţi cureaua trapezoidală la un atelier de specialitate auto-
faulty (Răcire
rizat.
motor defectă)
Fereastra eveniment calculator de bord 139

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Temperatura lichidului de răcire este prea mare. Puterea motorului
? este redusă automat.
Coolant tempera‐
X Reduceţi viteza.
ture too high (Tem‐
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
peratură lichid
răcire prea mare) sau
X Opriţi autovehiculul, ţinând cont de condiţiile de drum şi de tra-
fic.
X Opriţi motorul.
X Îndepărtaţi obiectele care ar putea bloca alimentarea cu aer a
radiatorului, de ex. hârtiile care au zburat pe grilaj.

Temperatura lichidului de răcire este prea mare. Puterea motorului


? este redusă automat.

Calculator de bord şi afişaje


Engine protection:
X Reduceţi viteza.
Reduction in
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
engine power (Pro‐
tecţie motor: sau
putere motor X Opriţi autovehiculul, ţinând cont de condiţiile de drum şi de tra-
redusă) fic.
X Opriţi motorul.
X Îndepărtaţi obiectele care ar putea bloca alimentarea cu aer a
radiatorului, de ex. hârtiile care au zburat pe grilaj.

Z
140 Fereastra eveniment calculator de bord

Cutia de viteze şi ambreiajul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Mergeţi în Service
Ú
Cuplare defectă G AVERTISMENT
Sistemul de cuplare a cutiei de viteze are o defecţiune. Cursa
ulterioară este posibilă doar cu limitări.
X Verificaţi cutia de viteze la un atelier de service de specialitate
autorizat.

Text în completare Û: Mergeţi în Service


Ú
Cuplare defectă G AVERTISMENT
(numai vehicule cu Cutia de viteze automată are o perturbare a funcţionării. Cursa
cutie de viteze ulterioară este posibilă doar cu limitări.
Calculator de bord şi afişaje

automată) În funcţie de defecţiune, atelierul de service de specialitate poate


oferi poziţii ajutătoare pentru cursa ulterioară limitată la menţio-
narea codului de eroare. Codurile de eroare pot fi afişate prin cal-
culatorul de bord din fereastra meniului Diagnoză (Y Pagina 127)
sau prin comanda cu buton cutiei de viteze automată.
Afişarea codurilor de eroare prin comanda cu buton:
X Apăsaţi tastele & şi * de la comanda cu buton de 2 ori
concomitent.
Display-ul comenzii cu buton afişează cele 5 caractere ale codu-
rilor de eroare consecutiv.
X Pentru a afişa următorul cod de eroare, apăsaţi tasta MODE.
Se pot memora max. 5 coduri de eroare.
X Pentru închiderea afişajului codului de eroare, apăsaţi simultan
tastele & şi * cutiei de viteze automată.
sau
X Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia neutră.
Fereastra eveniment calculator de bord 141

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Mergeţi în Service
Ô
Temperatura de funcţionare a cutiei de viteze sau a retarderului
Cutie de viteze: este atinsă. Temperatura ulei cutiei de viteze sau a agentului de
temperatură ulei răcire este prea mare. Cauza poate fi nivelul prea scăzut sau prea
prea mare ridicat al uleiului din cutia de viteze. Dacă se menţine temperatura
excesivă a uleiului în transmisie, transmisia poate fi deteriorată.
X Dezactivaţi retarderul.
X Opriţi autovehiculul cât puteţi de repede, luând seama de situa-
ţia traficului.
X Trageţi frâna de parcare şi comutaţi cutia de viteze automată în
poziţia neutră.
X Lăsaţi să ruleze motorul 2 până la 3 minute cu o turaţie de 1200
bis 1500 1/min şi opriţi motorul.

Calculator de bord şi afişaje


X Dacă nu scade temperatura uleiului, verificaţi nivelul uleiului în
cutia de viteze automată (Y Pagina 275).
X Dacă mesajul eveniment rămâne afişat, contactaţi un atelier de
service de specialitate autorizat şi solicitaţi remedierea defec-
ţiunii.

Text în completare Û:Mergeţi în Service


Ø
Ambreiaj defect G AVERTISMENT
Ambreiajul este defect. Cursa ulterioară este posibilă doar cu
limitări.
X Dispuneţi verificarea ambreiajului într-un atelier de service de
specialitate autorizat.

S-a atins temperatura de funcţionare admisă a ambreiajului. În


Ô cazul solicitării ulterioare, există pericolul unei avarii la ambreiaj.
Ambreiaj puternic
X Cuplaţi o treaptă de viteză inferioară când efectuaţi manevre sau
solicitat
porniţi de pe loc.
X Finalizaţi urgent procedura de pornire sau de manevră.
În caz contrar, se suprasolicită ambreiajul.

Z
142 Fereastra eveniment calculator de bord

Remorca/semiremorca

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐
#r vice)
Brake pads comple‐ Cablurile spre remorcă/semiremorcă sunt întrerupte sau există
tely worn (Plăcuţe lucrări de revizie care nu au fost efectuate la timp. Plăcuţele şi/sau
de frână complet discurile de frână ale remorcii/semiremorcii şi-au depăşit limita de
uzate) uzură.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba. Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului remorcii/semiremorcii.
Există pericol de accident!
Calculator de bord şi afişaje

X Solicitaţi imediat verificarea cablurilor de la remorcă/semire-


morcă la un atelier de specialitate autorizat.
sau
X Solicitaţi înlocuirea imediată a plăcuţelor de frână/garniturilor
de frână de la remorcă/semiremorcă la un atelier de speciali-
tate autorizat.

Asistarea la pornire a remorcii/semiremorcii este pornită.


òr
X Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului
Starting-off aid
remorcii/semiremorcii.
active (Asistare
pornire acţionare)
Puntea conducătoare/purtătoare a remorcii/semiremorcii este
ór ridicată.
Additional axle
X Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului
raised (Punte
remorcii/semiremorcii.
suplimentară ridi‐
cată)
Fereastra eveniment calculator de bord 143

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Pe lângă fereastra de eveniment se aprinde lampa de control ï
ñ din panoul de instrumente. Sistemul de reglare a nivelului remor-
Note trailer cii/semiremorcii este în afara domeniului de mers.
height. (Respec‐
taţi înălţime G AVERTISMENT
remorcă) Caracteristicile de mers şi de frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
Atenţie la înălţimile de trecere a pasajelor! Respectaţi instrucţiu-
nile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremor-
cii.
X Reglaţi sistemul de reglare a nivelului remorcii/semiremorcii la
nivelul de mers, vezi instrucţiunile de utilizare separate ale pro-

Calculator de bord şi afişaje


ducătorului remorcii/semiremorcii.

Luminile de semnalizare ale remorcii/semiremorcii sunt defecte.


br
X Înlocuiţi becul în cauză, vezi instrucţiunile de utilizare separate
Indicator direcţie
ale producătorului remorcii/semiremorcii.
de mers
defect(exemplu)

Z
144 Fereastra eveniment calculator de bord

Frâne şi sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Mergeţi în Service
Õ
În plus, lampa de avertizare Á se aprinde în panoul de instru-
EESP indisponibil mente.
Asistentul de control al stabilităţii este defect.
G AVERTISMENT
Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie.
X Solicitaţi verificarea asistentului de control al stabilităţii la un
atelier de specialitate autorizat.
Calculator de bord şi afişaje

În plus, lampa de avertizare Á se aprinde în panoul de instru-


Õ mente.
ESP dezactivat În cazul în care cadrul şasiului nu se află în timpul deplasării la
Setaţi nivelul nor‐ nivelul de deplasare, se dezactivează asistentul de reglare a sta-
mal bilităţii.
G AVERTISMENT
Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 228).

Text în completare Û: Adaptare stil de conducere


ws
Temperatura unei frâne cu disc a autotractorului este prea ridi-
Eficacitate frâ‐ cată.
nare limitată
G AVERTISMENT
Frâna cu disc se poate supraîncălzi. Comportamentul la mers şi la
frânare se poate schimba.
Există pericol de accident!
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie.
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
X Frânaţi autovehiculul cu frâna continuă.
X Apăsaţi pedala de frână numai dacă frâna continuă nu poate
decelera suficient autovehiculul.
Fereastra eveniment calculator de bord 145

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Mergeţi în Service
J
În plus, lampa de avertizare J se aprinde în panoul de instru-
Comportament la mente în galben.
rulare şi frânare
modific. Sistemul de frânare al autovehiculului este defect.
G AVERTISMENT
Comportamentul de deplasare şi de frânare se poate modifica.
Există pericol de accident!
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie. Adaptaţi-vă stilul de condu-
cere la caracteristicile de deplasare şi frânare modificate.
X Verificaţi sistemul de frânare la un atelier de specialitate auto-
rizat.

Calculator de bord şi afişaje


Text în completare Û: Cuplaţi frâna de parcare sau
Ï porniţi motorul
Frână de parcare Funcţia frânei de parcare la tracţiune integrală nu este asigurată.
pentru 4 roţi,
neasigurată G AVERTISMENT
Vehiculul nu este sprijinit în mod sigur şi poate porni de pe loc.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.
sau
X Reporniţi motorul.
Activaţi frână de parcare tracţiune integrală (Y Pagina 190).

Cadrul şasiului este în afara nivelului de conducere. Active Brake


ú Assist nu funcţionează.
Reglare nivel
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 228).
rulare
Senzorul de distanţă s-a murdărit. Active Brake Assist nu funcţio-
Ò nează.
Senzor distanţă
murdar G AVERTISMENT
Dacă sistemul Active Brake Assist nu funcţionează, nu sunt emise
avertizările de coliziune. În situaţii critice, autovehiculul nu va frâna
automat.
Există pericol de accident!
X Curăţaţi capacul senzorului de distanţă din bara de protecţie
faţă cu apă (Y Pagina 267).
Nu utilizaţi lavete uscate, aspre sau rigide, nu frecaţi şi nu zgâ-
riaţi.

Z
146 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Înlăturaţi la următoarea revizie
È (exemplu)
Active Brake Sistemul Active Brake Assist nu este disponibil.
Assist indisponi‐
bil G AVERTISMENT
Dacă sistemul Active Brake Assist nu este disponibil, nu sunt
emise avertizările de coliziune. În situaţii critice, autovehiculul nu
va frâna automat.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Dacă situaţia o cere, utilizaţi frâna de serviciu pentru a frâna
autovehiculul.
X Verificaţi Active Brake Assist la un atelier de service de specia-
litate autorizat.
Calculator de bord şi afişaje

Text de completareÛ: Opriţi autovehiculul şi


Ô curăţaţi parbrizul Asistenţa la menţinere pe banda
Zonă vizibilitate de mers şi Attention Assist indisponibile
cameră video mur‐
dară G AVERTISMENT
Dacă asistentul pentru menţinerea benzii de mers nu este dispo-
nibil, nu primiţi nicio avertizare de la asistentul pentru menţinerea
benzii de mers
Există pericol de accident!
X Curăţaţi parbrizul în zona de vizibilitate a camerei.
(Y Pagina 267)

Text de completare Û: Mergeţi în service Calibrare


Ô cameră video defectă Asistenţa la menţinere pe banda
Asistentul pentru de mers indisponibil
menţinerea benzii
de mers nu este G AVERTISMENT
disponibil Dacă asistentul pentru menţinerea benzii de mers nu este dispo-
nibil, nu primiţi nicio avertizare de la asistentul pentru menţinerea
benzii de mers
Există pericol de accident!
X Solicitaţi verificarea asistentului pentru menţinerea benzii de
mers la un atelier de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 147

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text de completare Û: Mergeţi în service Asistenţa la
Ô menţinere pe banda de mers indisponibil
Asistentul pentru Asistentul pentru menţinerea benzii de mers este perturbat.
menţinerea benzii
de mers nu este G AVERTISMENT
disponibil Dacă asistentul pentru menţinerea benzii de mers nu este dispo-
nibil, nu primiţi nicio avertizare de la asistentul pentru menţinerea
benzii de mers
Există pericol de accident!
X Solicitaţi verificarea asistentului pentru menţinerea benzii de
mers la un atelier de specialitate autorizat.

Text de completare Û: Adresaţi-vă unui atelier Asis‐


Ô tenţa pentru menţinerea benzii de mers indisponibil

Calculator de bord şi afişaje


Asistent pentru Asistentul pentru menţinerea benzii de mers este perturbat.
menţinerea benzii
de mers perturbat G AVERTISMENT
Dacă asistentul pentru menţinerea benzii de mers nu este dispo-
nibil, nu primiţi nicio avertizare de la asistentul pentru menţinerea
benzii de mers
Există pericol de accident!
X Solicitaţi verificarea asistentului pentru menţinerea benzii de
mers la un atelier de specialitate autorizat.

Text de completare Û: Mergeţi în service Difuzorul


Ô stânga pentru asistenţă la menţinere pe banda de
Asistent pentru mers defect sau Mergeţi în service Difuzorul dreapta
menţinerea benzii pentru asistenţă la menţinere pe banda de mers defect
de mers perturbat
G AVERTISMENT
Difuzorul din stânga sau din dreapta este perturbat. Nu primiţi pe
partea stângă sau pe partea dreaptă nicio avertizare de la asis-
tentul pentru menţinerea benzii de mers.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi verificarea asistentului pentru menţinerea benzii de
mers la un atelier de specialitate autorizat.

Z
148 Fereastra eveniment calculator de bord

Sistem de iluminare, sistem electric şi cheie

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completareÛ: Porniţi motorul sau opriţi auto‐
# vehiculul Anunţaţi departamentul de service Compor‐
Subtensionare tament în trafic modificat
Starea de încărcare a bateriei este prea redusă.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
Există pericol de accident!
În cazul în care calculatorul de bord afişează fereastra eveniment
când motorul este oprit, starea de încărcare a bateriei este prea
scăzută.
Calculator de bord şi afişaje

X Porniţi motorul.
sau
X Încărcaţi acumulatorul (Y Pagina 281).

În cazul în care calculatorul de bord afişează fereastra eveniment


când motorul este în funcţiune, acumulatorul nu se mai încarcă.
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐


ª vice)
Alternatorul nu În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control ª
încarcă acumulato‐ din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
rul
Alternatorul este defect sau cureaua trapezoidală s-a uzat.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Verificaţi imediat generatorul de curent alternativ/cureaua de
transmisie cu nervuri la un atelier de service de specialitate
autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 149

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Conexiunea CAN la panoul de instrumente este întreruptă.
I Afişajul calculatorului de bord nu mai poate afişa informaţii impor-
Afişaj şi comandă tante pentru funcţionarea şi siguranţa în trafic a autovehiculului.
panou instrumente
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie.
perturbată
X Dispuneţi verificarea panoului de instrumente într-un atelier de
service de specialitate autorizat.

Întregul iluminat exterior al vehiculului este monitorizat electronic.


bs Dacă este afişată fereastra de eveniment, un bec este defect.
Fereastra de eveniment conţine informaţii privind locaţia defec-
ţiunii şi remediul, de ex. Înlocuiţi sursa de lumină. Fază
scurtă stânga, defectă sau Mergeţi în service. Fază
scurtă stânga, defectă.

Calculator de bord şi afişaje


Dacă fereastra de eveniment indică „Înlocuire sursă lumină“:
X Înlocuiţi becul în cauză (Y Pagina 80).
Dacă nu stingeţi luminile înainte de a înlocui becul, trebuie să
resetaţi fereastra de eveniment. Pentru aceasta, stingeţi şi
aprindeţi din nou luminile în cauză, sau decuplaţi şi recuplaţi
contactul general.
sau
X Pentru lămpile cu LED-uri sau xenon, luaţi legătura cu un atelier
de service de specialitate autorizat.
Dacă fereastra de eveniment indică „Mergeţi în Service“:
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Fereastră eveniment roşie


Indicaţii
Note importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control şi fereastra de evenimente este posibil să nu
constataţi defecţiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul în mers şi la frânare
poate fi afectat, iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a vehiculului poate fi limitată. Verificaţi
şi reparaţi sistemul afectat într-un atelier de service de specialitate autorizat. Acordaţi atenţie
lămpilor de avertizare/control şi ferestrelor de eveniment şi luaţi măsurile de remediere
corespunzătoare.
Fereastră eveniment roşie
În cazul unei defecţiuni cu o prioritate ridicată, calculatorul de bord afişează o fereastră de
eveniment roşie. Calculatorul de bord afişează o fereastră eveniment roşie, de ex. la presiune
de rezervă redusă de frânare. Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi luaţi legătura cu
un atelier de service de specialitate autorizat. Dacă în fereastra de eveniment există şi alte
informaţii cu privire la defecţiune, fereastra de eveniment afişează simbolul Û. Informaţiile
Z
150 Fereastra eveniment calculator de bord

pot fi vizualizate cu ajutorul butonului u de la volanul multifuncţional. Respectaţi informa-


ţiile şi instrucţiunile din fereastra eveniment.

Purificare gaze arse BlueTec®

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text complementar Û: Opriţi autovehiculul Anunţaţi Ser-
 vice-ul Regenerarea nu mai este posibilă
Diesel particle În plus, lampa de control  de la panoul de instrumente se
filter full (DPF aprinde în culoarea roşie. Filtrul de particule diesel şi-a atins limita
plin) de încărcare cu calamină. Puterea motorului este redusă şi nu mai
este posibilă o regenerare manuală.
X Dispuneţi imediat curăţarea sau înlocuirea filtrului de particule
diesel.
Calculator de bord şi afişaje
Fereastra eveniment calculator de bord 151

Sistem de aer comprimat

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus, lampa de avertizare J se aprinde în roşu în panoul de
\ instrumente.
Pres. alimentare Presiunea de sistem din circuitele de frână 1 \ sau 2 ^ este
frână circuit 1 prea scăzută.
prea mică (exemplu)
Dacă presiunea de alimentare din actuatorul cu arc şi circuitul de
frânare al remorcii este prea scăzută, ferestra eveniment afişează
simbolul J.
Cauze posibile:
RAţi consumat prea mult aer comprimat.
RExistă o scurgere la sistemul de aer comprimat.
G AVERTISMENT

Calculator de bord şi afişaje


Siguranţa în funcţionare şi siguranţa rutieră a autovehiculului sunt
periclitate.
Există pericol de accident!
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Menţineţi motorul pornit.
Sistemul de aer comprimat este încărcat.
Dacă lampa indicatoare J din panoul de instrumente se stinge:
X continuaţi cursa.
Dacă lampa indicatoare J din panoul de instrumente nu se
stinge:
X verificaţi etanşeitatea sistemului de frânare cu aer comprimat
(Y Pagina 186).
X Dacă instalaţia de frânare cu aer comprimat este etanşă, însă
lampa de avertizare J nu se stinge: dispuneţi verificarea
instalaţiei de frânare cu aer comprimat într-un atelier de service
de specialitate autorizat.

Z
152 Fereastra eveniment calculator de bord

Motor şi răcire

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Stop vehicle. Switch off engine.
5 (Opriţi vehiculul. Opriţi motorul)
Engine oil pres‐ În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control 5 din
sure too low (Pre‐ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu. Pre-
siune ulei motor siunea uleiului de motor este prea scăzută.
insuficientă)
Este pusă în pericol siguranţa în funcţionare a motorului.
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Verificaţi nivelul uleiului de motor (Y Pagina 127)şi completaţi
Calculator de bord şi afişaje

cu ulei (Y Pagina 275).


X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Stop vehicle. Switch off engine.


? (Opriţi vehiculul. Opriţi motorul)
Coolant tempera‐ Suplimentar faţă de fereastra eveniment, se aprinde lampa de
ture too high (Tem‐ control ? în zona de stare a calculatorului de bord pe fond roşu.
peratură lichid
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
răcire prea mare)
tru trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Lăsaţi să se răcească sistemul de răcire al motorului.

Text de completare Û: Top up coolant Coolant tempera‐


, ture not reliable (Completaţi cu lichid de răcire
Coolant level too Temperatură lichid de răcire neconcludentă)
low (Nivel lichid În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control *
răcire prea mic) din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde. Cât timp
indicatorul de control * este aprins, afişajul temperaturii lichi-
dului de răcire este neconcludent.
Nivelul lichidului de răcire a scăzut cu minimum 1 litru sub nivelul
minim de umplere. Este pusă în pericol siguranţa în funcţionare a
motorului.
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
Fereastra eveniment calculator de bord 153

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


X Completaţi cu lichid de răcire (Y Pagina 271).
X Solicitaţi verificarea de scurgeri a sistemului de răcire al moto-
rului la un atelier de specialitate autorizat.

Calculator de bord şi afişaje

Z
154 Fereastra eveniment calculator de bord

Cutia de viteze şi ambreiajul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text completare Û: Stop vehicle. Contact service cen‐
Ø tre. (Opriţi autovehiculul. Anunţaţi serviceul)
Clutch faulty
(Ambreiaj defect) G AVERTISMENT
Transmisia nu mai schimbă treptele de viteză. Presiunea de sistem
din circuitul cutiei de viteze/ambreiajului este probabil prea mică.
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Dacă se afişează fereastra eveniment Transmission/clutch
reserve pressure too low (Presiune de sistem cutie
de viteze/ambreiaj prea mică), lăsaţi să ruleze motorul,
Calculator de bord şi afişaje

până când este din nou suficientă presiune de sistem în circuitul


cutiei de viteze/ambreiajului.
Fereastra eveniment Transmission/clutch reserve pres‐
sure too low (Presiune de sistem cutie de viteze/
ambreiaj prea mică) se stinge.
X Opriţi motorul.
X După cca. 10 secunde lăsaţi din nou să ruleze motorul.
X Dacă fereastra eveniment se afişează din nou Clutch faulty
(Ambreiaj defect) Stop vehicle. Contact service
centre. (Opriţi autovehiculul. Anunţaţi serviceul):
activaţi funcţionarea de schimb.
X Dacă nu este posibilă activarea modului de funcţionare alterna-
tivă: anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

Text completare Û: Park vehicle safely. Gears can


Ú only be changed in backup drive mode. (Opriţi vehi‐
Transmission culul în siguranţă Schimbarea treptelor de viteză nu
faulty (Cuplare mai este posibilă decât în funcţionarea alternativă)
defectă)
G AVERTISMENT
Sistemul de cuplare a cutiei de viteze are o defecţiune.
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 155

Frâne şi sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

· G AVERTISMENT
Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coli-
ziune.
Există pericol de accident!
Este obligatoriu necesar, ca în cazul unei avertizări automate de
coliziune, să frânaţi vehiculul cu frâna de serviciu, dacă
Rcalculatorul de bord indică avertizarea · în fereastra eveni-
ment roşie
Rse emite un sunet de avertizare intermitent.

X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.


X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.

Calculator de bord şi afişaje


Nu aţi acţionat frâna de parcare şi uşa este deschisă.
! După ce motorul a fost oprit, transmisia trece automat în poziţia
Uşă deschisă, neutră.
acţionaţi frâna de
parcare G AVERTISMENT
Este posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mişcare. Acesta
este un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.

Frâna de parcare nu este acţionată.


! Autovehiculul a fost parcat cu o treaptă de viteză cuplată şi frâna
Acţionaţi frâna de de parcare eliberată. După ce motorul a fost oprit, transmisia trece
parcare automat în poziţia neutră.
G AVERTISMENT
Este posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mişcare. Acesta
este un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.

Z
156 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Autovehiculele cu modul special programabil: frâna de parcare nu
! este acţionată.
Acţionaţi frâna de Frâna de parcare nu a fost acţionată înainte de a cupla priza de
parcare putere.
G AVERTISMENT
Este posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mişcare. Acesta
este un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare înainte de a cupla priza de putere.

Text completare Û: Opriţi vehiculul. Anunţaţi ser‐


J vice-ul
Forţă frânare
Calculator de bord şi afişaje

În plus, lampa de avertizare J se aprinde în roşu în panoul de


mare, cursă pedală instrumente.
mărită
Este posibil să nu aveţi la dispoziţie întreaga capacitate de frânare.
G AVERTISMENT
Comportamentul de manevrare şi frânare este schimbat. Sigu-
ranţa în funcţionare şi siguranţa rutieră a autovehiculului sunt
periclitate.
Există pericol de accident!
X Opriţi cu atenţie autovehiculul şi parcaţi-l în siguranţă pentru
trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.
Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord 157

Instalaţie electrică

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Stop vehicle and switch off
ª engine. Consult service centre.(Opriţi vehiculul şi
Overvoltage motorul. Anunţaţi serviceul)
(Supratensiune) Tensiunea din acumulatori este prea mare.
G AVERTISMENT
Comportamentul de deplasare se poate modifica. Siguranţa în
funcţionare şi siguranţa rutieră a autovehiculului sunt periclitate.
Există pericol de accident!
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.

Calculator de bord şi afişaje


X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Indicatoare de control în zona de stare Privire de ansamblu


a calculatorului de bord
Note importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control,
este posibil să nu constataţi defecţiuni ale
componentelor sau sistemelor. Comporta-
mentul în mers şi la frânare poate fi afectat,
iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a auto-
vehiculului poate fi limitată. Verificaţi şi repa-
raţi sistemul afectat într-un atelier de service
de specialitate autorizat. Acordaţi atenţie
lămpilor de avertizare/control şi luaţi
măsurile de remediere corespunzătoare.

Lămpi de avertizare/control în calculatorul de bord


(exemplu)
În cazul unei defecţiuni, al unei avertizări sau
al unei informaţii funcţionale se aprinde auto-
mat o lampă de avertizare/control din câm-
pul de stare : al calculatorului de bord. În
funcţie de prioritatea defecţiunii, avertizării
sau informaţiei, lampa de avertizare/control
se aprinde în culori diferite. Lampa de averti-

Z
158 Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord

zare/control se poate aprinde şi în comple- Lămpi de avertizare/control


tarea ferestrei de eveniment.
! Echipament ABS (! completat
Lămpi de avertizare/control
cu s, r sau u pentru
6 Airbag şofer (Y Pagina 50) autotractor şi/sau remorcă/
semiremorcă) (Y Pagina 186)
7 Avertizare centură de siguranţă
(Y Pagina 49) ß Defecţiune ABS remorcă/semire-
morcă (Y Pagina 186)
· Defecţiune a sistemului de tratare
a gazelor de eşapament BlueTec® Û Defecţiune sistem de frânare
relevantă pentru emisii sau remorcă/semiremorcă, vezi indi-
rezervă de AdBlue® redusă catorul de avertizare/control
(Y Pagina 113) corespunzător din următoarele
paragrafe
5 Presiune prea scăzută a uleiului
(motor), vezi fereastra de eveni- # Uzură a garniturilor de fricţiune ale
Calculator de bord şi afişaje

ment corespunzătoare. frânelor (autotractor


(Y Pagina 137) completat cu r
4 Nivel prea scăzut al uleiului remorcă/semiremorcă
(motor) (Y Pagina 127) (Y Pagina 142))
, Nivel lichid răcire prea mic ¯ Intervenţie reglare ESP la
remorcă/semiremorcă
# Starea de încărcare a acumulato-
(Y Pagina 207)
rilor, vezi fereastra de eveniment
corespunzătoare
ª Defecţiune a sistemului de ali-
mentare electrică (Y Pagina 148)
¯ Termen de revizie, vezi fereastra
de eveniment corespunzătoare
¦ Nivel prea scăzut al uleiului (ser-
vodirecţie), vezi fereastra de eve-
niment corespunzătoare
¬ Hayon de încărcare; consultaţi
instrucţiunile de funcţionare sepa-
rate
I Priza de putere (Y Pagina 258)
y Defecţiune a frânei continue
(Y Pagina 192)
x Frână de staţionare
(Y Pagina 190)
Ï Frână de parcare tracţiune inte-
grală (Y Pagina 190)
Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord 159

Lampa de avertizare/control galbenă

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa de control Û G Pericol de accident
din câmpul de stare al
Sistemul de frânare al remorcii/semiremorcii este defect. Com-
calculatorului de bord
portamentul la mers şi la frânare se poate schimba. Respectaţi
se aprinde în galben.
instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/
semiremorcii.
X Conduceţi cu grijă în continuare.
X Verificaţi sistemul de frânare la un atelier de specialitate auto-
rizat.

Lampa de avertizare/control roşie

Calculator de bord şi afişaje


Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Lampa de control Û G Pericol de accident
din câmpul de stare al
Sistemul de frânare al remorcii/semiremorcii este defect sau
calculatorului de bord
remorca/semiremorca este frânată automat. Comportamentul la
se aprinde în roşu.
mers şi la frânare se poate schimba. Respectaţi instrucţiunile de
utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorcii.
X Frânaţi autovehiculul cu precauţie şi opriţi astfel încât să nu
puneţi traficul în pericol.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.

Z
160
161

Informaţii utile .................................. 162


Privire de ansamblu şi funcţii .......... 162

FleetBoard®
162 Privire de ansamblu şi funcţii

Informaţii utile FleetBoard® TiiRec

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Privire de ansamblu FleetBoard® TiiRec


modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
FleetBoard®

descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-


veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 29).

Privire de ansamblu şi funcţii


Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
: FleetBoard® TiiRec
de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- ; Cititorul de carduri (cardul conducătorului
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În auto pentru tahograf sau FleetBoard®)
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu- = Ñ Buton Home-Call
pra autovehiculului. Există pericol de acci- ? Ò Buton Event-Call
dent! A Ó Buton Service-Call
Folosiţi aceste aparate numai atunci când B U Buton Citire card şi transfer date
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
C Lampă indicatoare LED
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile FleetBoard® este un sistem telematic inova-
necesare cu autovehiculul staţionat. tor bazat pe internet, conceput pentru a asi-
gura o comunicare permanentă între autove-
Pentru utilizarea FleetBoard® respectaţi pre- hicul şi sediu la orice oră şi din orice loc.
vederile legii din ţara în care vă aflaţi. Utilizarea FleetBoard® impune anumite con-
diţii, ca de ex. un contract de prestare de ser-
vicii. Pentru mai multe informaţii adresaţi-vă
serviciului de asistenţă FleetBoard®, vezi
datele de contact din caseta redacţională.
Informaţii privind FleetBoard® pot fi obţinute
de la un centru de service Mercedes-Benz.
Sistemul de management al autovehiculului
FleetBoard® face posibilă accesarea imediată
şi de la orice distanţă a datelor de consum şi
de uzură ale autovehiculului.
Privire de ansamblu şi funcţii 163

Funcţiile Fleetboard®
Cu FleetBoard® TiiRec puteţi să utilizaţi func-
ţiile următoare:
RSă analizaţi şi să calculaţi stilul de condu-
cere
RSă înregistraţi călătoria şi orele de nefunc-
ţionare Nu atingeţi cu degetele suprafeţele de con-
RSă stabiliţi poziţia autovehiculului tact ale cipului de memorie :. În caz contrar

FleetBoard®
RSă citiţi cardul şi memoria tahografului digi-
pot interveni erori de citire a cipului :.
tal de la distanţă X Comutaţi contactul general în poziţia de

RSă trimiteţi din vehicul mesaje predefinite


mers.
(Home-Call, Service-Call, Event-Call) Înainte de a începe să conduceţi/de a pleca în
RSă trimiteţi din vehicul termenele de revizie cursă:
pentru planificare, de ex. a distanţei X Introducerea: împingeţi cardul Fleet-
rămasă de parcurs pentru uleiurile de Board®; în cititorul FleetBoard® TiiRec
motor şi de transmisie până se fixează.
RSă trimiteţi din vehicul datele din memoria Inscripţia şi cipul de memorie : de pe car-
de erori pentru diagnoza şi depanarea dul FleetBoard®; trebuie să fie orientate
rapidă (dacă în contractul de prestări de în sus. Dacă introduceţi cardul Fleet-
servicii s-a convenit asupra transmisiei de Board®; incorect va fi emis un semnal
date) sonor de avertizare.
RSă trimiteţi datele pentru analiza
exploatării vehiculului, de ex. condiţiile La sfârşitul călătoriei/cursei:
curente de exploatare şi funcţionare X Extragerea: trageţi cardul FleetBoard®;
RSă analizaţi şi să evaluaţi date privind auto- afară din cititor.
vehiculul prin internet

Expediere mesaj
Cartela şoferului FleetBoard®
Prin FleetBoard® TiiRec pot fi trimise la cen-
trală trei mesaje diferite, predefinite de cen-
trală.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
i FleetBoard® TiiRec este pornit când este
aprins LED-ul verde.
Cardul conducătorului auto FleetBoard® X Trimiterea unui mesaj Home-Call sau
Cardul conducătorului auto FleetBoard® ser- Event-Call: apăsaţi butoanele Ñ sau
veşte identificării conducătorului auto pentru Ò de la FleetBoard® TiiRec.
evaluări specifice activităţii sale. Din difuzor se va auzi un scurt semnal
sonor. FleetBoard® TiiRec generează
datele care urmează a fi transmise, aceasta
poate dura câteva secunde.

Z
164 Privire de ansamblu şi funcţii

X Trimiterea unui mesaj Service-Call/ Board® prin FleetBoard® TiiRec. După ce


efectuarea unei telediagnoze: menţineţi datele au fost transmise, sediul central al par-
apăsat timp de 2 secunde butonul Ó de cului auto poate descărca datele de la Centrul
la FleetBoard® TiiRec. de Service FleetBoard® prin Internet. Datele
Din difuzor se va auzi un scurt semnal trebuie să fie disponibile pentru autorităţi în
sonor, iar lampa indicatoare LED galbenă cazul solicitării lor.
se va aprinde intermitent. FleetBoard® Tii- Cardul conducătorului Tahograf poate fi folo-
Rec generează datele care urmează a fi sit pentru identificarea conducătorului auto,
transmise, aceasta poate dura un anumit la fel ca în cazul cardului FleetBoard®.
FleetBoard®

timp. Nu decuplaţi contactul general în Nu atingeţi cu degetele suprafeţele de con-


această perioadă. Din difuzor se va auzi un tact ale cipului de memorie. În caz contrar pot
scurt semnal sonor, iar lampa indicatoare interveni erori de citire a cipului.
LED galbenă se va aprinde intermitent.
Centrul de Service Mercedes-Benz va avea
Citirea şi transferul datelor con-
acum la dispoziţie datele de telediagnoză.
ducătorului auto
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
X Înştiinţaţi Mercedes-Benz Service (Custo-
mer Assistance Center sau organizaţia mers.
locală). X Împingeţi cardul Tahograf în cititorul Fleet-
Board® TiiRec până se fixează.
Dacă din difuzor se aude un semnal sonor Cipul de memorie şi săgeata de pe cardul
lung, iar lampa indicatoare LED roşie se conducătorului auto trebuie să fie cu faţa în
aprinde intermitent de trei ori, mesajul nu a sus. Dacă introduceţi cardul incorect va fi
fost transmis. emis un semnal sonor de avertizare.
XSchimbaţi locaţia vehiculului. X Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde
XTrimiteţi mesajul din nou. butonul U de la FleetBoard® TiiRec.
i Alte informaţii cu privire la TELEDIAG- În timpul citirii lampa indicatoare LED de la
NOZĂ pot fi găsite în capitolul „Asistenţă în FleetBoard® TiiRec se aprinde intermitent
caz de pană“ (Y Pagina 286). în galben. Citirea poate dura aproximativ
1 minut. După încheierea citirii se va auzi un
scurt semnal sonor, iar lampa indicatoare
Citirea cardului conducătorului auto LED galbenă se va aprinde din nou în verde.
tahograf şi transferul de date FleetBoard® TiiRec transmite automat
datele citite spre Centrul de Service Fleet-
Datele de pe cardul conducătorului auto
Board®. Transmiterea datelor are loc şi
dacă este scoasă cheia din contact.
X Extrageţi cardul Tahograf din cititor.

Cardul conducătorului auto Tahograf (exemplu)


Pe cardul conducătorului auto sunt memo-
rate datele tahografului digital. Aceste date
pot fi transmise la Centrul de Service Fleet-
Privire de ansamblu şi funcţii 165

Eroare citire card conducător auto

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indicatoare LED FleetBoard® nu a detectat un card valid al conducătorului auto.
se aprinde în verde şi se Ar putea exista mai multe motive:
aude un sunet de aver-
Ra fost introdus un card incorect de conducător auto.
tizare continuu până
când cardul de tahograf Rcardul conducătorului auto a fost introdus incorect.
al conducătorului auto Rcipul de memorie de pe cardul conducătorului auto este murdar.

FleetBoard®
este scos. X Introduceţi cardul corect al conducătorului auto. Nu confundaţi
cardul conducătorului de tahograf al conducătorului auto cu
cardul conducătorului auto FleetBoard®.
X Curăţaţi cu atenţie punctele suprafeţei de contact ale cipului de
memorie cu o lavetă fără scame.
X Introduceţi cardul conducătorului auto astfel încât săgeata şi
punctele suprafeţei de contact ale cipului de memorie să fie cu
faţa în sus.

Lampa indicatoare LED Cardul conducătorului auto a fost deja citit în ultimele 18 ore.
clipeşte în portocaliu/ X Aşteptaţi până când se scurg 18 ore de la ultimul proces de
roşu şi auziţi un sunet citire.
de avertizare continuu
până când cardul con-
ducătorului auto a fost
scos.
Lampa indicatoare LED Este posibil ca FleetBoard® TiiRec să nu poată trimite datele întru-
se aprinde în roşu şi se cât nu există nicio conexiune la reţeaua de telefon mobil.
aude un sunet de aver- Memoria temporară a FleetBoard® TiiRec este plină.
tizare continuu până
când cardul de tahograf X Găsiţi un loc cu o conexiune la reţeaua de telefon mobil şi tri-
al conducătorului auto miteţi datele din nou.
este scos. X Sunaţi la Suport FleetBoard®, consultaţi detaliile de contact în
materialul tipărit.

Lampa indicatoare LED Funcţia „Trimite date" nu este activată.


se aprinde scurt în por- X Sunaţi la Suport FleetBoard®, consultaţi detaliile de contact în
tocaliu şi apoi în verde. materialul tipărit.

Z
166
167

Sisteme audio ................................... 168

Sisteme audio
168 Sisteme audio

Sisteme audio Folosiţi astfel de aparate numai când vehicu-


lul staţionează.
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE G AVERTIZARE
Unitatea CD este un produs cu laser al clasei Dacă manipulaţi sursele audio/video în tim-
1. Dacă deschideţi carcasa unităţii CD pot fi pul mersului vă va fi distrasă atenţia de la tra-
emise radiaţii laser invizibile. Aceste radiaţii fic. În plus, puteţi pierde controlul asupra vehi-
vă pot afecta retina. Pericolul de leziuni! culului. Pericol de accidente!
Nu trebuie să deschideţi carcasa. Solicitaţi Manipulaţi sursele audio/video mobile numai
întotdeauna efectuarea intervenţiilor de între- în timpul staţionării vehiculului.
Sisteme audio

ţinere şi reparaţii la un atelier de specialitate Acţionaţi sursele mobile audio/video numai


autorizat. prin aparatele de comunicare integrate în
vehicul, când situaţia din trafic o permite.
G AVERTIZARE Dacă acest lucru nu este posibil în siguranţă
Manipularea suportului de date în timpul mer- opriţi fără a pune traficul în pericol şi manipu-
sului vă poate distrage atenţia de la trafic. În laţi aparatul cu vehiculul în staţionând.
plus, se poate pierde controlul asupra vehi-
culului. Există pericolul de accident! G AVERTISMENT
Manipulaţi suportul de date numai când auto- Dacă utilizaţi în mod necorespunzător
vehiculul staţionează. emiţătorul RF din autovehiculul dvs., radiaţiile
sale electromagnetice pot perturba sistemul
G AVERTIZARE electronic al autovehiculului, de ex. atunci
când
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
de comunicaţie integrate în autovehicul în Remiţătorul RF nu este conectat la o antenă
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- externă
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În Rantena externă este incorect montată sau
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu- nu este fără reflexii.
pra autovehiculului. Există pericol de acci- Prin aceasta, puteţi pune în pericol siguranţa
dent! în funcţionare a autovehiculului. Pericol de
Folosiţi aceste aparate numai atunci când accident!
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi Solicitaţi montarea antenei exterioare fără
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în reflexii într-un atelier de service de speciali-
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile tate autorizat. Conectaţi emiţătorul RF în tim-
necesare cu autovehiculul staţionat. pul funcţionării în autovehicul întotdeauna la
antena externă fără reflexii.
La operarea sistemului, respectaţi prevede-
rile legale ale ţării în care vă aflaţi în acel
moment.
Note generale
G AVERTIZARE
Aceste instrucţiuni pe scurt descriu numai
Dacă operaţi sisteme de informare mobile şi funcţiile de bază ale sistemului dumnea-
dispozitive de comunicaţie în timpul voastră audio.
deplasării, vi se distrage atenţia de la trafic. În
Toate informaţiile suplimentare privind func-
plus puteţi pierde controlul vehiculului. Există
ţiile individuale pot fi găsite pe Internet la
pericol de accident!
www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung-
lkw.
Sisteme audio 169

Protecţie antifurt
Dacă radio CD-ul a fost sau este deconectat
de la acumulatorul autovehiculului, protecţia
anti-furt se activează. Displayul radio CD-ului
pornit indică BLOCKED (Blocat).
X Puneţi contactul.
Puteţi utiliza acum radio CD-ul.

Sisteme audio

Z
170 Sisteme audio

Sistem de operare
Prezentare generală a radio CD-ului
Sisteme audio

Funcţionarea
: Buton de comandă
RApăsaţi:
Pornire sau oprire
RRotiţi:
Reglarea volumului
Modificarea setărilor în meniuri
; ´
Schimbarea folderului în funcţionarea MP3 şi USB
= w
RApăsaţi scurt:
Acceptarea unui apel
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:

Pornire Bluetooth®
Pornire căutare Bluetooth®
Pornire interconectare Bluetooth® (pairing/extern)
? Microfon pentru telefonarea prin Bluetooth®
Sisteme audio 171

Funcţionarea
A t
RApăsaţi scurt:
Selectare meniu:
Pornire sau oprire funcţie TP
Setare timp de redare
Pornire sau oprire
Pornire sau oprire RDS

Sisteme audio
Setarea tipului de interconectare Bluetooth®
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Afişarea telefonului mobil conectat
B Unitate de CD
C Display
D 88
RApăsaţi scurt:
Oprirea volumului sursei radio
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Scoaterea unui CD
E F
RRadio:
Apăsaţi scurt:
-
Căutare posturi
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
căutare manuală posturi
RFuncţionare CD şi USB:
- Apăsaţi scurt:

Salt înainte1
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
pentru derulare rapidă înainte
RFuncţionare AUX:
Comutare la conexiunea AUX din spate

1 posibil şi în funcţionarea audio Bluetooth®

Z
172 Sisteme audio

Funcţionarea
F SRC
RApăsaţi scurt:
Selectare sursă audio:
Radio
Redare CD
USB
Funcţie AUX
Sisteme audio

BT-Audio (redare MP3)


Ieşire din meniu
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Finalizarea mesajului actual despre trafic
G BND
RApăsaţi scurt:
Comutare benzi de frecvenţă
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Memorare automată a posturilor
H E
RRadio:
Apăsaţi scurt:
-
Căutare posturi
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
căutare manuală posturi
RFuncţionare CD şi USB:
- Apăsaţi scurt:

Salt înapoi1
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
derulare rapidă înapoi
RFuncţionare AUX:
Comutare la conexiunea AUX din faţă
I Conexiune AUX
J Conexiune Mini-USB

1 posibil şi în funcţionarea audio Bluetooth®


Sisteme audio 173

Funcţionarea
K ¸ până la Â
RRadio:
-Apăsaţi scurt:
Selectare expeditor din memoria expeditorilor
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
Memorare manuală a posturilor
RFuncţionare CD şi USB:

Sisteme audio
¿ Activare sau dezactivare selectare titlu aleator
À Activare sau dezactivare repetare titlu
L Logo Bluetooth®
M =
RApăsaţi scurt:
Încheiere sau respingere apel
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:

Dezactivare Bluetooth®
N ´
Schimbarea folderului în funcţionarea MP3 şi USB
O u
RApăsaţi scurt:
Accesare meniu de sunet
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Resetare setări de sunet

Prezentare generală a funcţiilor Setări Bluetooth®


Puteţi utiliza radio CD-ul pentru a utiliza
Indicaţii despre funcţia Bluetooth®
următoarele funcţii:
RRecepţionarea radioului în domeniile de Informaţii privind telefoanele mobile
frecvenţă FM şi AM (KW, MW, LW) adecvate
RRedarea CD-urilor cu formatele WMA şi Împreună cu un telefon cu capacitate Blue-
MP3 tooth®, vă stă la dispoziţie funcţionarea Blue-
RRedarea fişierelor MP3 copiate pe dispozi- tooth® prin intermediul radio CD.
tivele USB
i Informaţii suplimentare privind telefoa-
RApelare
nele mobile adecvate şi conectarea tele-
RRedarea MP3-playerelor conectate prin
foanelor cu capacitate Bluetooth® cu CD-
Bluetooth® (dacă sunt suportate de dispo- ul/radioul pot fi obţinute:
zitivul dumneavoastră)
RRedarea dispozitivului extern prin conexiu-
nea AUX
Z
174 Sisteme audio

Rde la Centrul dumneavoastră de Service foanele mobile care au fost cuplate deja la
Mercedes-Benz sau acesta.
Rde pe Internet, la adresa http://
www.mercedes-benz.com/connectivity
Cerinţe pentru o conexiune Bluetooth®
Trebuie să fie îndeplinite premise cerinţe pen-
tru ca radio CD-ul să detecteze telefonul
mobil: i Funcţia Bluetooth® rămâne pornită până
RTelefonul mobil trebuie să se afle în inte- când o opriţi din nou. Dacă opriţi radio CD,
conexiunea Bluetooth® se pierde. La por-
Sisteme audio

riorul vehiculului în apropierea radio CD-


ului. nire, radio CD-ul realizează automat din nou
RFuncţia Bluetooth® a radio CD-ului este conexiunea.
pornită (Y Pagina 174). Oprirea funcţiei Bluetooth®
RTelefonul mobil este pregătit pentru X Apăsaţi lung tasta =.
cuplare. Displayul afişează scurt BT OFF. Conexiu-
i Radio CD-ul memorează informaţiile de nea cu telefonul mobil s-a pierdut.
cuplare de la maximum 5 telefoane mobile,
pentru ca acestea să fie detectate şi conec-
tate automat. Dacă este cuplat încă un tele-
fon mobil, radio CD-ul suprascrie informa-
ţiile de cuplare ale telefonului mobil, care
nu a fost conectat de cea mai lungă
perioadă de timp.
Împerecherea unui telefon mobil
i Radio CD-ul încarcă automat la conectare
agenda de telefon (maximum 600 de Cuplarea telefonului mobil prin corelarea
intrări) şi lista ultimelor numere de apelare Bluetooth®
selectate. X Apăsaţi tasta t până când displayul afi-

i Indicaţie pentru cuplarea telefoanelor şează BT PAIR sau BT EXT.


mobile: X Rotiţi butonul de comandă la stânga.
Displayul afişează BT PAIR.
RCorelarea Bluetooth®: căutarea telefo-
nului mobil este începută de radio CD.
RBluetooth® extern: căutarea radio CD-
ului este începută de telefonul mobil.

Activarea sau dezactivarea funcţiei


Bluetooth® X Părăsirea meniului: apăsaţi tasta SRC sau
aşteptaţi 10 secunde.
Pornirea funcţiei Bluetooth® X Începerea căutării telefoanelor mobile:
X Apăsaţi lung tasta ;. Apăsaţi lung tasta ;.
Displayul afişează scurt BT ON. Simbolul Simbolul Bluetooth® ª luminează intermi-
Bluetooth® ª luminează intermitent pe tent pe display, iar radio CD-ul caută tele-
display, iar radio CD-ul caută automat tele- foane mobile în raza de acţiune pentru o
Sisteme audio 175

perioadă de timp. La sfârşitul căutării se X Introduceţi pe telefonul mobil numărul for-


emite un semnal de indicare. mat anterior.
Dacă s-a găsit cel puţin un telefon mobil, Radio CD-ul realizează o conexiune cu tele-
displayul afişează scurt BT LIST şi apoi fonul mobil. Dacă s-a realizat conexiunea,
denumirea de dispozitiv a telefonului mobil. displayul afişează scurt PAIR OK.
X Confirmaţi posibilele întrebări despre tele-
fonul mobil.
Datele telefonului sunt transferate de pe
telefonul mobil pe radio CD. Când transfe-
rul s-a încheiat, displayul afişează continuu
sursa audio actuală şi simbolul Bluetooth®

Sisteme audio
i Dacă radio CD-ul nu găseşte niciun tele- ª.
fon mobil, displayul indică scurt BT LIST
EMPTY. Cuplarea telefonului mobil prin Blue-
X Cu tasta E sau F selectaţi telefonul
tooth® extern
mobil dorit. X Apăsaţi tasta t până când displayul afi-

X Apăsaţi lung tasta ;. şează BT PAIR sau BT EXT.


X Rotiţi butonul de comandă la dreapta.
Displayul afişează BT EXT.

XPrin intermediul tastelor numerice ¸


până la  introduceţi un număr din una
până la şase cifre, uşor de observat (de ex. X Părăsirea meniului: apăsaţi tasta SRC sau
1111). aşteptaţi 10 secunde.
i Succesiunea cifrelor în cepe de la 0. Prin X Pregătirea radio CD-ului pentru căutare:
apăsarea repetată a tastei numerice apa Apăsaţi lung tasta ;.
cifrele de le 0 la 9. Simbolul A de pe display se stinge.
i Numărul cifrelor de introdus depinde de
respectivul telefon mobil.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de sur-
dină ;.
Radio CD-ul este pregătit pentru cuplarea
cu telefonul mobil. XPrin intermediul tastelor numerice ¸
X Pe telefonul mobil, selectaţi denumirea dis- până la  introduceţi un număr din una
pozitivului Bluetooth® MB-Bluetooth. până la şase cifre, uşor de observat (de ex.
1111).
i Numărul cifrelor de introdus depinde de
respectivul telefon mobil.
X Apăsaţi lung tasta ;, până când se
emite un semnal de indicare.
Radio CD-ul este pregătit pentru cuplarea
cu telefonul mobil.

Z
176 Sisteme audio

X Porniţi căutarea dispozitivelor Bluetooth®


pe telefonul mobil. Consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale producătorului.
X Pe telefonul mobil, selectaţi denumirea dis-
pozitivului Bluetooth® MB-Bluetooth.
X Introduceţi pe telefonul mobil numărul for-
mat anterior.
Radio CD-ul realizează o conexiune cu tele-
fonul mobil. Dacă s-a realizat conexiunea,
displayul afişează scurt PAIR OK.
Sisteme audio

X Confirmaţi posibilele întrebări despre tele-


fonul mobil.
Datele telefonului sunt transferate de pe
telefonul mobil pe radio CD. Când transfe-
rul s-a încheiat, displayul afişează continuu
sursa audio actuală şi simbolul Bluetooth®
ª.

Afişarea telefonului mobil conectat actual


X Apăsaţi lung tasta t.
Displayul afişează numele telefonului mobil
conectat actual.
177

Informaţii utile .................................. 178


Conducere ......................................... 178
Frânele ............................................... 185
Cutie de viteze manuală ................... 193
Cutie de viteze automată ................. 195
Cutie de viteze automată ................. 203
Funcţionarea ..................................... 206
Sisteme de rulare .............................. 213
Sistem reglare nivel .......................... 225
Indicaţii rulare ................................... 228

Regim de rulare
Alimentare ......................................... 240
Remorca/semiremorca .................... 243
Deflector de vânt .............................. 249
Funcţionarea pe timp de iarnă ......... 250
178 Conducere

Informaţii utile

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate


modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Regim de rulare

Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-


litate autorizate (Y Pagina 29).

Conducere Elementul de decuplare între motor şi conducta de


gaze arse
Pregătire pentru cursă X Verificaţi elementul de decuplare al insta-
laţiei de gaze arse : cu privire la dete-
Verificarea vizuală şi funcţională în
riorări vizibile, de ex. fisuri.
exteriorul autovehiculului
Elementul de decuplare este o componentă
Înainte de a pleca în cursă verificaţi la auto- consumabilă şi trebuie verificată în mod
tractor şi remorcă/semiremorcă: regulat.
X Verificaţi vehiculul cu privire la neetan- În cazul deteriorărilor şi/sau a neetan-
şeităţi. şeităţilor, elementul de decuplare trebuie
X Verificaţi numărul de înmatriculare, ilumi-
schimbat imediat. Urmele de calamină de
la elementul de decuplare indică locuri
natul autovehiculului, lămpile semnaliza-
neetanşe.
toarelor de direcţie şi lămpile de frână, pen-
tru a fi curate şi în stare ireproşabilă. X Aveţi în vedere încărcarea corectă.

X Verificaţi roţile şi pneurile (Y Pagina 312). X Verificaţi blocarea fermă şi starea irepro-
şabilă a panourilor şi clapetelor exterioare.
Respectaţi în special punctele de mai jos:
X Îndepărtaţi acumulările de zăpadă şi de
Rstare generală gheaţă în cazul condiţiilor rutiere de iarnă
Rdeteriorări şi fisuri vizibile de la nivelul autotractorului şi remorcii/
Rpresiunea în pneuri semiremorcii (Y Pagina 250).
Radâncimea de profil a pneurilor X Verificaţi racordarea corectă a cablurilor şi
Rfixarea sigură a roţilor a conductelor de aer comprimat
(Y Pagina 247).
X Verificaţi blocarea şi asigurarea regula-
mentară a cuplajului semiremorcii/remor-
cii.
La utilizarea, îngrijirea şi întreţinerea cupla-
jului semiremorcii/remorcii, respectaţi
instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului.
Conducere 179

Remediaţi lipsurile sau deteriorările stabilite. Dacă aveţi cu dumneavoastră echipamente


La nevoie, dispuneţi stabilirea şi remedierea de urgenţă, de ex. alcool-test, respectaţi pre-
cauzelor acestora în cadrul unui atelier de vederile legii din ţara în care vă aflaţi.
service de specialitate autorizat.
Verificarea iluminării, lămpilor semnaliza-
toarelor de direcţie şi lămpilor de frână ale
Verificarea vizuală şi funcţională în
autovehiculului
autovehicul
X Comutaţi contactul general în poziţia de
Note generale mers.
Aveţi în vedere că toate sistemele electronice Dacă este defect un bec la autovehiculul
de siguranţă care se găsesc în autovehicul vă tractor, calculatorul de bord afişează o
asistă doar. Acestea nu vă exonerează de fereastră de eveniment corespunzătoare.
La defectarea unui bec, fereastra de eveni-

Regim de rulare
obligaţia de a executa un control vizual a
autovehiculului şi remorcii/semiremorcii ment indică b şi s pentru autovehi-
înainte de începutul cursei. culul tractor.
X Verificaţi luminile autovehiculului, lămpile
Activarea sistemelor de deplasare semnalizatoarelor de direcţie şi lămpile de
Înainte de a conduce pe drumurile publice: frână din autotractor şi remorcă/semire-
X Activaţi asistentul de reglare a stabilităţii morcă cu ajutorul unei alte persoane.
(Y Pagina 208) sau ASR (Y Pagina 206). X Înlocuiţi becurile defecte (Y Pagina 80).
X Autovehicule cu sistem de control al nive-
Verificaţi cantitatea de carburant/
lului: reglaţi nivelul de deplasare
(Y Pagina 228). AdBlue®
X Verificaţi rezerva de carburant /AdBlue® la
Echipament de urgenţă/trusă de prim aju- indicatorul de carburant (Y Pagina 112) şi la
tor indicatorul AdBlue® (Y Pagina 111).
Veţi găsi o prezentare generală a echipamen- X La nevoie, completaţi cu carburant
tului de urgenţă şi a truselor de prim ajutor în (Y Pagina 240) şi cu AdBlue®
secţiunea „Asistenţă în caz de pană” (Y Pagina 241).
(Y Pagina 286).
X Verificaţi echipamentul de urgenţă pentru a Verificarea nivelului uleiului de motor
vă asigura că este accesibil, complet şi gata Verificaţi nivelul uleiului din motor înainte de
de utilizare, de exemplu: fiecare cursă(Y Pagina 127). În timpul mer-
Rvestă fluorescentă sului nu sunt afişate informaţii cu privire la
RTriunghi reflectorizant nivelul uleiului din motor.
RLampă de avertizare
Rtrusă de prim ajutor Contactul
Rextinctor
X La intervale regulate, verificaţi dacă trusa
G AVERTIZARE
de prim ajutor este utilizabilă. Consemnaţi Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
datele de valabilitate ale conţinutului. deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
X Dispuneţi verificarea extinctoarelor la fie-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
care 1 până la 2 ani.
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
X Extinctorul trebuie reîncărcat după fiecare
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
utilizare. forţă. Există pericol de accident!

Z
180 Conducere

Nu deconectaţi aprinderea în timpul Înainte de pornirea în cursă


deplasării.
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT G AVERTIZARE
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi-
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex. gurate sau asigurate insuficient acestea pot
prin aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate
Reliberarea frânei de parcare şi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră special la frânare sau schimbare bruscă a
Rpornirea motorului.
direcţiei!
În plus, aceştia pot opera echipamentele Depozitaţi obiectele astfel încât să nu poată fi
puse în mişcare. Înainte de a pleca în cursă
Regim de rulare

autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol


de accident şi de rănire! asiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo-
triva alunecării şi răsturnării.
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
G AVERTIZARE
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în autovehicul. Obiectele din spaţiul pedalier pentru şofer pot
limita cursa pedalei sau pot bloca o pedală
apăsată. Acest lucru periclitează siguranţa în
G AVERTISMENT
funcţionare şi în trafic a autovehiculului.
Dacă ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie,
Există pericol de accident!
aceasta se poate roti involuntar în comutato-
rul de pornire. Ca urmare, motorul ar putea fi Depozitaţi toate obiectele în autovehicul în
oprit. Există un risc de accident. mod sigur, pentru ca acestea să nu poată
ajunge în spaţiul pedalier al şoferului. În cazul
Nu ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie.
covoraşelor şi mochetelor, asiguraţi o fixare
Scoateţi brelocurile voluminoase înainte de a
aderentă şi un spaţiu liber suficient al peda-
introduce cheia în comutatorul de pornire.
lelor. Nu aşezaţi covoraşele sau covoarele
unul deasupra celuilalt.

G AVERTIZARE
Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni-
form, caracteristicile de conducere, precum şi
comportamentul de virare şi de frânare pot fi
puternic influenţate. Pericol de accidente!
Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
guraţi marfa împotriva alunecării.

Comportamentul de conducere, de frânare şi


g Pentru a introduce/scoate cheia autove- de virare al autovehiculului se modifică în
hiculului funcţie de tipul mărfii pentru încărcare, de
1 Direcţie deblocată/poziţie radio greutate şi de poziţia centrului de greutate al
2 Poziţie de mers încărcăturii.
3 Poziţie de pornire X Închideţi toate portierele.
X Dacă utilizaţi covoraşe sau mochete, asi-
Când scoateţi cheia în poziţia g, direcţia
este blocată. guraţi-vă că sunt prinse bine, că nu pot alu-
Conducere 181

neca şi că există suficient spaţiu pentru X Decuplaţi priza de putere (Y Pagina 259).
cursa pedalelor. X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consul-
taţi instrucţiunile de utilizare separate.
Pornirea motorului X Rotiţi cheia în poziţia de start în contact. Nu
apăsaţi pedala de acceleraţie.
G AVERTISMENT
X Când motorul are o aprindere regulată eli-
Motoarele cu combustie emit gaze de eşapa- beraţi cheia.
ment toxice precum monoxid de carbon. Inha- Turaţia la ralanti se reglează automat.
larea acestor gaze de eşapament duce la into-
xicare. Există un risc de accident fatal. Nu i În cazul temperaturilor exterioare foarte
lăsaţi niciodată motorul pornit în spaţii închise joase sau în timpul regenerării filtrului de
fără ventilare suficientă. particule diesel, turaţia la ralanti este
mărită.

Regim de rulare
! În cazul în care presiunea uleiului din i Procedura de pornire este întreruptă
motor este prea scăzută calculatorul de automat după aproximativ 60 de secunde.
bord afişează simbolul 5 în fereastra de
X Dacă motorul nu porneşte: remediaţi cauza
eveniment roşie. În plus, este emisă o aver-
tizare sonoră. pentru comportamentul la pornire defec-
tuos.
Este pusă în pericol siguranţa în funcţio-
nare a motorului. Opriţi imediat motorul. Cauzele posibile pentru un comportament la
pornire defectuos sunt, de exemplu:
Respectaţi indicaţiile şi instrucţiunile pentru
Rcolmatarea filtrului de combustibil
această fereastră de evenimente din capitolul
„Calculatorul de bord şi afişa- Rrezervor de combustibil gol
jele“ (Y Pagina 152). (Y Pagina 240)
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna Rinstalaţie de combustibil neaerisită

de parcare. (Y Pagina 292)


X Comutaţi contactul general în poziţia de X Repetaţi procesul de pornire.

mers. X Dacă din nou motorul nu porneşte, contac-


Verificarea display-ului pentru panoul de taţi atelierul de service de specialitate cali-
instrumente se lansează. Prin controlul afi- ficat.
şajului din panoul de instrumente se pot
identifica echipamentele şi defecţiunile de Inspecţie de siguranţă
funcţionare.
Imobilizatorul este dezactivat, iar motorul Verificarea presiunii de rezervor din sis-
poate fi pornit. Dacă utilizaţi o cheie inva- temul de frânare cu aer comprimat
lidă, calculatorul de bord va afişa o G AVERTIZARE
fereastră de eveniment. Utilizaţi o cheie de În cazul unei instalaţii de frână cu aer compri-
rezervă adecvată. mat neetanşe sau al unei presiuni reduse a
Autovehiculele cu Mercedes PowerShift: sistemului, nu este posibilă frânarea autove-
calculatorul de bord indică poziţia de hiculului. Există pericol de accident!
cuplare a cutiei de viteze şi programul de Nu demaraţi decât după ce a fost atinsă pre-
rulare în regim automat A, A economy, A siunea din rezervor necesară.
offroad, A fire-sv sau A power.
În cazul pierderii de presiune în timpul
X Verificaţi nivelul uleiului de motor.
deplasării, opriţi imediat corespunzător con-
(Y Pagina 127) diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. frâna de parcare. Anunţaţi neîntârziat un ate-

Z
182 Conducere

lier de specialitate calificat, pentru a pune în Verificare funcţionare uscător de aer


funcţiune instalaţia de aer comprimat. comprimat
G AVERTIZARE
X Porniţi motorul.
Dacă nivelul apei de condens din buteliile de
X Lăsaţi motorul să funcţioneze până când
aer comprimat este prea mare, se poate
lampa de avertizare J din panoul de reduce efectul de frânare sau instalaţia de
instrumente se stinge. frânare pneumatică se poate defecta. Există
X Accesaţi fereastra de meniu Presiune pericol de accident!
sist.(Y Pagina 126) şi verificaţi presiunea Înainte de pornirea în cursă, verificaţi sistemul
actuală a sistemului. de aer comprimat cu privire la apă de con-
Observaţi fereastra eveniment din calculato- dens. Verificaţi imediat sistemul de frânare cu
rul de bord şi lămpile indicatoare din zona de aer comprimat cu un nivel ridicat de apă de
Regim de rulare

stare a calculatorului de bord/panoului de condens la un atelier de service de speciali-


instrumente referitoare la presiunea de ali- tate.
mentare şi sistemul de frânare cu aer com-
primat.
Verificare presiune de alimentare în cir-
cuitul transmisie/ambreiaj
G AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
reduse a sistemului în circuitul cutie de
viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
imediat corespunzător condiţiilor de trafic. Supapă de evacuare a apei la rezervorul de aer
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por- comprimat
nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de X Porniţi motorul.
parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de
X Verificaţi presiunea de alimentare din sis-
specialitate autorizat, pentru a pune în func-
temul de frânare cu aer comprimat.
ţiune instalaţia de aer comprimat.
X În cazul în care calculatorul de bord indică
Presiunea de alimentare în circuitul transmi- fereastra roşie de evenimente Presiune
sie/ambreiaj este furnizată după ce circuitele alimentare frână circuit 1 prea
de frânare 1 şi 2 au fost încărcate. mică şi/sau Presiune alimentare
Dacă presiunea sistemului din circuitul cutie frână circuit 2 prea mică: lăsaţi
de viteze/ambreiaj este prea joasă, calcula- motorul să funcţioneze până când fereastra
torul de bord indică fereastra galbenă de eve- roşie de evenimente se stinge.
nimente : Presiune sistem cutie de Sistemul de aer comprimat este încărcat.
viteze/ambreiaj prea mică. X Opriţi motorul.

X Porniţi motorul. X Trageţi inelul ; pe buşonul de golire : şi

X Lăsaţi motorul să funcţioneze până când


goliţi condensul.
fereastra galbenă de evenimente : X În cazul în care curge o cantitate mare de
Presiune sistem cutie de viteze/ condens, solicitaţi verificarea sistemului de
ambreiaj prea mică din calculatorul de frânare cu aer comprimat la un atelier de
bord se stinge. specialitate autorizat.
Conducere 183

Autovehicule cu sistem de supraveghere a Ar trebui să acordaţi o atenţie deosebită stării


apei de condens: carosabilului de îndată ce temperatura se
X Dacă se detectează că au loc prea puţine apropie de punctul de îngheţ.
faze de regenerare, se afişează fereastra Modificarea temperaturii exterioare se sem-
galbenă de evenimente pe calculatorul de nalizează cu întârziere.
bord + Kondenswasser im Druck‐ În cazul unei defecţiuni la instalaţia de frâ-
luftbehälter (Condens în recipien‐ nare, comportamentul de frânare se poate
tul de aer comprimat) . modifica sau instalaţia de frânare se poate
X În acest caz, efectuaţi mai frecvent verifi- defecta. Dacă la o probă de frânare constataţi
carea uscătorului de aer comprimat. afectarea puterii de frânare, opriţi imediat
corespunzător condiţiilor de trafic. Solicitaţi
Verificarea înălţimii autovehiculului verificarea şi repararea sistemului de frânare

Regim de rulare
Autovehicule cu reglarea nivelului: dacă cir- la un atelier de specialitate autorizat.
culaţi cu şasiul coborât sau ridicat, se pot Respectaţi întotdeauna indicaţiile din fereas-
modifica semnificativ comportamentul la frâ- tra de evenimente, pe care o afişează calcu-
nare şi caracteristicile de mers. În plus, cu latorul de bord în cazul unei defecţiuni a sis-
şasiul ridicat poate fi depăşită înălţimea temului de frânare. În plus, se aprinde o lampă
maximă autorizată. Respectaţi înălţimea indicatoare din panoul de instrumente sau din
legală admisă a ţării în care vă aflaţi la zona de stare a calculatorului de bord şi se
momentul respectiv. poate auzi un semnal acustic de avertizare.
Când se aprinde lampa indicatoare galbenă Comportamentul de frânare se poate modi-
¸ din Kombiinstrument, şasiul se află în fica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe care
afara nivelului de rulare. trebuie să le aplicaţi pentru a frâna autovehi-
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 228).
culul se pot mări.
Lampa indicatoare ¸ din panoul de Dacă ignoraţi lămpile de avertizare şi indica-
instrumente se stinge. ţiile de pe afişaj, nu puteţi detecta disfuncţio-
nalităţile şi erorile de la componentele şi sis-
temele instalaţiei de frânare. Comportamen-
Pornirea de pe loc tul de frânare se poate modifica. Cursa peda-
lei şi forţa pedalei pe care trebuie să le aplicaţi
! Nu porniţi în cursă imediat după pornirea pentru a frâna autovehiculul se pot mări. Soli-
motorului. Lăsaţi motorul să meargă la citaţi verificarea şi repararea sistemului de
ralanti o scurtă durată de timp după por- frânare la un atelier de specialitate autorizat.
nire, până când presiunea uleiului creşte Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare
suficient. Nu ambalaţi motorul rece la şi indicaţiile de pe afişaj.
o turaţie mare. Autovehiculele cu cutie de viteze automati-
Evitaţi astfel o uzură accelerată şi posibile zată: autovehiculul dispune de un mod de
deteriorări ale motorului. rulare lentă comutabil. Când funcţia de rulare
lentă este activată, autovehiculul se depla-
! Nu menţineţi volanul mai mult de
sează lent în mod automat când frâna de ser-
10 secunde cu direcţia complet blocată. În
viciu este eliberată şi continuă să ruleze cu
caz contrar pot apărea perturbări ale func-
motorul la turaţie de ralanti. Informaţii despre
ţionării direcţiei asistate.
funcţia de rulare lentă găsiţi în secţiunea
Nu rotiţi volanul cu putere, dacă roţile se „Cutia de viteze automati-
află lângă bordură sau obiecte zată“ (Y Pagina 198).
asemănătoare. În caz contrar se poate
deteriora direcţia asistată.

Z
184 Conducere

Când autovehiculul este în staţionare şi cutia întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
de viteze este în neutru, motorul accelerează culul tractor şi remorca/semiremorca cu
întârziat. frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
X Cuplaţi o treaptă de viteză, vezi cutia de roată.
viteze automatizată (Y Pagina 195)
(Y Pagina 193). G AVERTIZARE
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par- Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
care şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie. deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
X La începerea deplasării, realizaţi o probă de ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
frânare, respectaţi în acest sens situaţia de bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
circulaţie rutieră. servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
Regim de rulare

Porniţi rapid motorul conducând la turaţii forţă. Există pericol de accident!


moderate ale motorului. În funcţie de tempe-
Nu deconectaţi aprinderea în timpul
ratura exterioară, motorul atinge după apro-
deplasării.
ximativ 10 până la 20 de minute temperatura
de funcţionare de aproximativ 85 până la
100 †. G AVERTISMENT
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
Puteţi utiliza puterea maximă a motorului
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
odată ce acesta a atins temperatura sa de
prin
funcţionare normală.
Reliberarea frânei de parcare
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
Oprire şi staţionare Rpornirea motorului.

G AVERTISMENT În plus, aceştia pot opera echipamentele


Dacă materiale inflamabile, de exemplu autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu de accident şi de rănire!
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
pericol de incendiu! culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele gheaţi în autovehicul.
inflamabile să nu intre în contact cu compo-
Respectaţi instrucţiunile de securitate din
nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu
secţiunea „Copiii în autovehi-
parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe
cul“ (Y Pagina 52).
care s-au recoltat culturile.
Informaţii despre funcţia de rulare lentă găsiţi
G AVERTIZARE în secţiunea „Cutia de viteze automati-
zată“ (Y Pagina 198).
În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă Autovehiculele cu cutie de viteze automati-
pentru a asigura autovehiculul încărcat împo- zată: după oprire autovehiculul începe să se
triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu deplaseze lent când este activat modul de
remorcă/semiremorcă sau un vehicul rulare lentă, dacă
încărcat poate porni de pe loc. Există pericol Rnu comutaţi cutia de viteze în poziţia neutră
de accident! Rnu acţionaţi frâna de parcare
În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de Reliberaţi frâna de serviciu.
parcare este suficientă pentru imobilizarea
Frânele 185

X Opriţi autovehiculul. Note generale


X Acţionaţi frâna de parcare. Autovehiculul este echipat în varianta de bază
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. cu o frână de serviciu acţionată pneumatic cu
Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti timp ABS (sistem anti-blocare).
de aproximativ 2 minute înainte de a-l opri Frâna de serviciu conţine următoarele sis-
dacă teme:
Rautovehiculul a fost condus o perioadă mai RABS (sistem anti-blocare)
lungă în modul frână auxiliară de motor RASR (sistemul anti-derapare)
Rtemperatura lichidului de răcire depăşeşte
RALB (frână automată în funcţie de sarcină)
aproximativ 100 †
RESS (funcţia de frânare de urgenţă)
Rs-a utilizat motorul la putere maximă, de ex.
Pentru toate sistemele frânei de serviciu este

Regim de rulare
la conducerea pe teren muntos sau în tim-
disponibilă funcţia frânei de urgenţă (ESS).
pul utilizării mixte.
Dacă vă deplasaţi cu aproximativ peste
X Pentru a opri motorul: rotiţi înapoi până la
50 km/h şi frânaţi puternic (frânare de
capăt cheia în contact. urgenţă), instalaţia de avertizare intermitentă
X Utilizaţi cale pentru a împiedica pornirea de se activează automat. Instalaţia de avertizare
pe loc a autovehiculului. intermitentă luminează intermitent cu o frec-
venţă înaltă.
Instalaţia de avertizare intermitentă se dezac-
Frânele tivează din nou automat, dacă
Sistem de frânare Rîntrerupeţi frânarea de urgenţă sau
Rautovehiculul se opreşte după frânarea de
Note importante privind siguranţa urgenţă şi porneşte din nou.
În cazul unei defecţiuni la instalaţia de frâ- i Dacă autovehiculul se opreşte după frâ-
nare, comportamentul de frânare se poate narea de urgenţă, instalaţia de avertizare
modifica sau instalaţia de frânare se poate intermitentă luminează intermitent în con-
defecta. Dacă la o probă de frânare constataţi tinuare cu o frecvenţă normală.
afectarea puterii de frânare, opriţi imediat
corespunzător condiţiilor de trafic. Solicitaţi EBS (sistemul de frânare electronic)
verificarea şi repararea sistemului de frânare
la un atelier de specialitate autorizat. Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat
Respectaţi întotdeauna indicaţiile din fereas- opţional cu un sistem EBS comandat electro-
tra de evenimente galbenă (Y Pagina 144) sau nic ca frână de serviciu.
roşie (Y Pagina 155), pe care o afişează cal- EBS conţine următoarele sisteme:
culatorul de bord în cazul unei defecţiuni a RSistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă)
instalaţiei de frânare. În plus, se aprinde o
RBAS (sistem de asistare la frânare)
lampă indicatoare din panoul de instrumente
sau din zona de stare a calculatorului de bord Controlul electronic poate elibera sarcina de
şi se poate auzi un semnal acustic de averti- pe frâna de serviciu prin activarea frânei con-
zare. Comportamentul de frânare se poate tinue, în funcţie de sarcina autovehiculului şi
modifica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe de condiţiile meteo.
care trebuie să le aplicaţi pentru a frâna auto- Sistemul de control armonizează procesele
vehiculul se pot mări. Solicitaţi verificarea şi de frânare ale autovehiculului tractant şi
repararea sistemului de frânare la un atelier remorcii/semiremorcii pentru a asigura frâ-
de specialitate autorizat. narea întregii combinaţii autovehicul trac-

Z
186 Frânele

tant/remorcă, echilibrând încontinuu forţa X Lăsaţi să funcţioneze motorul, până când


de frânare la roţi individuale potrivit distribu- se afişează presiunea de alimentare a sis-
ţiei greutăţii. Prin urmare, combinaţia auto- temului (Y Pagina 339).
tractor şi remorcă are caracteristici de frâ- X Opriţi motorul.
nare optimizate. În cazul autovehiculelor cu X Rotiţi cheia în poziţia de conducere din
frâne cu discuri la toate punţile, sistemul elec- comutatorul de contact.
tronic de comandă monitorizează temperatu-
X Accesaţi din nou în calculatorul de bord
rile instalaţiei de frânare.
fereastra de meniu Presiune sist..
În cazul în care sistemul electronic de
X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o în
comandă detectează defecţiuni, o fereastră
această poziţie.
de evenimente corespunzătoare apare pe cal-
culatorul de bord. X Citiţi presiunea sistemului după aproxima-
tiv 1 minut.
Regim de rulare

X După încă un minut, citiţi din nou presiunea


Verificare etanşeitate instalaţie de sistemului.
frână cu aer comprimat Dacă după un minut nu se poate detecta o
pierdere semnificativă de presiune în
G AVERTIZARE fereastra de meniu Presiune sist. a cal-
În cazul unei instalaţii de frână cu aer compri- culatorului de bord, instalaţia de frânare cu
mat neetanşe sau al unei presiuni reduse a aer comprimat este etanşă.
sistemului, nu este posibilă frânarea autove- Dacă se poate detecta o pierdere semnifi-
hiculului. Există pericol de accident! cativă de presiune, instalaţia de frânare cu
Nu demaraţi decât după ce a fost atinsă pre- aer comprimat nu este etanşă.
siunea din rezervor necesară. X Dacă sistemul de frânare cu aer comprimat
În cazul pierderii de presiune în timpul are scurgeri, verificaţi-l şi reparaţi-l la un
deplasării, opriţi imediat corespunzător con- atelier de specialitate autorizat.
diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu
frâna de parcare. Anunţaţi neîntârziat un ate-
lier de specialitate calificat, pentru a pune în ABS (sistem anti-blocare)
funcţiune instalaţia de aer comprimat.
Note generale
Nu permiteţi nimănui să intre sau iasă din
autovehicul în timpul testului. Astfel, nu veţi ABS-ul controlează presiunea la frânare,
interpreta greşit pierderea de presiune dato- nepermiţând roţilor să se blocheze când frâ-
rită scaunelor cu suspensii pneumatice sau naţi. Aceasta înseamnă că autovehiculul
sistemului de control al nivelului. poate fi manevrat şi în timpul frânării.
X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă plană.
ABS-ul funcţionează încă de la viteze foarte
mici, indiferent de condiţiile suprafeţei caro-
X Acţionaţi frâna de parcare.
sabile. Dacă drumul este alunecos, ABS-ul
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea intervine chiar şi dacă frânaţi uşor.
autovehiculului.
X Eliberaţi frâna de parcare. Controlul afişajului ABS
X Rotiţi cheia în poziţia de conducere din
comutatorul de contact. G AVERTIZARE
X În calculatorul de bord, accesaţi fereastra
Dacă ABS-ul este perturbat, roţile se pot bloca
în momentul frânării. În plus, capacitatea de
de meniu Presiune sist. în meniul Infor-
direcţie şi comportamentul de frânare sunt
maţii de control ã(Y Pagina 126).
Frânele 187

puternic influenţate. Există pericol ridicat de păstraţi o distanţă de siguranţă suficientă.


derapare şi de accidente! Evitaţi frânările totale – în afara situaţiilor de
Deplasaţi-vă în continuare cu atenţie. Dispu- urgenţă.
neţi verificarea ABS-ului imediat într-un atelier
de service de specialitate. i Chiar dacă asistentul pentru reglarea sta-
bilităţii este activ, roţile remorcii/semire-
Funcţia de protecţie anti-blocare nu este morcii se pot bloca la frânare.
garantată dacă după pornirea aprinderii Menţinerea benzii de mers şi capacitatea de
Rnu apare nicio afişare a sistemului de frâ- direcţie se îmbunătăţesc prin protecţia anti-
nare în zona de stare a calculatorului de blocare din momentul frânării.
bord sau Asistentul de control al stabilităţii nu poate
Rafişajul nu se stinge după 3 secunde sau diminua pericolul unui mod de conducere

Regim de rulare
Rafişajul nu dispare când autovehiculul se neadaptat sau neatent şi nici nu poate evita
pune în mişcare. acţiunea limitelor fizicii. Sistemele de sigu-
ranţă la rulare sunt numai mijloace auxiliare.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
Dumneavoastră răspundeţi pentru distanţa
mers.
de siguranţă, viteză şi frânarea la timp. Adap-
Lampa indicatoare ! pentru echipare
taţi întotdeauna modul dumneavoastră de a
cu ABS se aprinde timp de aproximativ
conduce la condiţiile de carosabil şi meteo şi
3 secunde în zona de stare a calculatorului
menţineţi o distanţă de siguranţă suficientă.
de bord. Lampa indicatoare !se com-
Conduceţi cu atenţie.
pletează cu s, r sau u pentru
autovehiculul tractant şi/sau remorcă/ În cazul în care ABS-ul este deconectat sau în
semiremorcă. cazul unei defecţiuni a instalaţiei de frânare a
autovehiculului, Active Brake Assist se deco-
În cazul în care controlul electronic detec- nectează.
tează defecţiuni ABS, o fereastră de eveni-
ment corespunzătoare apare pe calculatorul Când ABS intervine:
de bord. În plus, lampa indicatoare pentru X Apăsaţi pedala de frână până la depăşirea
echiparea respectivă cu ABS se aprinde colo- situaţiei de frânare.
rat în zona de stare a calculatorului de bord Când ABS-ul intervine, frâna continuă este
conform descrierii de mai sus. dezactivată. Lampa indicatoare à din
panoul de instrumente rămâne aprinsă.
Frânare cu protecţie anti-blocare În timpul unei acţionări complete a frânei:
G AVERTIZARE X Apăsaţi cu forţă pedala de frână.
Roţile remorcii/semiremorcii se pot bloca la Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu o
frânare şi combinaţia autotractor şi remorcă remorcă/semiremorcă cu ABS sau un sistem
poate deveni instabilă, dacă electronic de frânare:
Rremorca/semiremorca nu are un ABS X Conectaţi cablul de control la priza sau la
RABS-ul remorcii/semiremorcii este defect fişa ABS-ului (Y Pagina 247).
RABS-ul s-a defectat complet.
Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu
În plus, puteţi pierde controlul asupra combi- semiremorcă fără o remorcă sau cu o
naţiei autotractor şi remorcă şi puteţi cauza remorcă fără ABS:
un accident.
X Introduceţi cablul de comandă în priza
Adaptaţi modul de deplasare întotdeauna la neocupată.
condiţiile actuale rutiere şi meteorologice şi

Z
188 Frânele

Conectarea/deconectarea ABS-ului sistemul de asistare la frânare oferă un impuls


de forţă de frânare şi reduce astfel distanţa de
G AVERTIZARE oprire.
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile Frânare cu BAS:
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol X Menţineţi pedala de frână apăsată ferm
ridicat de derapare şi de accidente! până ce situaţia care a impus frânarea de
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
urgenţă s-a încheiat.
şi suprafeţe stabile.
ABS-ul previne blocarea roţilor în astfel de
situaţii.
Frânele vor funcţiona ca de obicei când eli-
beraţi pedala de frână. BAS-ul este dezacti-
Regim de rulare

vat.

Frână de parcare
G AVERTIZARE
Dacă maneta frânei de parcare nu este fixată
în poziţia de frânare totală, revine automat în
poziţia de eliberare. Este posibil ca autovehi-
Când porniţi motorul, ABS-ul se conectează culul să pornească de pe loc. Pericol de acci-
automat. Prin dezactivarea ABS-ului, este dente!
posibil să obţineţi distanţe de oprire mai mici La oprirea autovehiculului fixaţi maneta în
pe teren dificil şi pe drumuri neasfaltate, de poziţie de frânare totală.
ex. pe sol moale sau extrem de accidentat.
Puteţi dezactiva ABS-ul numai pentru auto- G AVERTIZARE
tractor. În pante ascendente sau descendente, este
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato- posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
rului q. pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
Dacă lampa indicatoare ! din panoul de triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
instrumente se aprinde, ABS este dezacti- remorcă/semiremorcă sau un vehicul
vat. încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
de accident!
În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
BAS (sistem de asistare la frânare) parcare este suficientă pentru imobilizarea
întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
G Pericol de accident culul tractor şi remorca/semiremorca cu
În cazul unei defecţiuni a sistemului BAS, sis- frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
temul de frânare rămâne disponibil cu ampli- roată.
ficarea forţei de frânare complet funcţională.
Pe de altă parte, în această situaţie, forţa de
frânare nu este automat amplificată în cazul
frânării de urgenţă şi este posibilă mărirea
distanţei de frânare.

BAS se acţionează în situaţii de frânare de


urgenţă. Dacă apăsaţi rapid pedala de frână,
Frânele 189

pra frânei de serviciu a remorcii/semire-


morcii.
Testarea frânei de parcare
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apăsaţi secţiunea superioară a manetei frâ-
nei de parcare ?. Basculaţi maneta frânei
de parcare ? după poziţia de frânare
totală 2 în poziţia de control 3 şi menţi-
neţi-o.
În timpul testului, combinaţia autovehicu-
Maneta frânei de parcare (exemplu Cockpit) lului este menţinută pe loc numai de forţa

Regim de rulare
exercitată de frâna cu regulator cu arc a
autovehiculului tractant. Frâna remorcii/
semiremorcii este eliberată.
În cazul vehiculelor de pompieri cu frâna de
parcare cu tracţiune integrală: frâna de par-
care de pe puntea faţă este eliberată. Auto-
vehiculul este reţinut numai de frâna de
parcare cu acumulator de presiune.
Autovehiculul nu trebuie să se mişte.
X Dacă forţa exercitată de frâna cu arc nu

Maneta frânei de parcare (exemplu tunel motor) poate reţine autotrenul, asiguraţi vehiculul
tractor şi remorca/semiremorca cu cale.
Maneta frânei de parcare este amplasată pe
X Rotiţi înapoi maneta frânei de parcare ?
Cockpit sau pe tunelul motorului, lângă scau-
nul şoferului. din poziţia de control 3 în poziţia de frâ-
nare totală 2 şi fixaţi-o în această poziţie.
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva
punerii în mişcare prin acţionarea frânei de Eliberarea frânei de parcare
parcare. Frâna de parcare acţionează cilindrul X Trageţi maneta frânei de parcare în sus ?
cu regulator cu arc al frânei de parcare. din poziţia de frânare totală 2 şi rotiţi-o în
Puteţi găsi informaţii suplimentare despre sus în poziţia de eliberare 1 până la limită.
frâna de parcare a remorcii/semiremorcii în Lampa indicatoare ! din panoul de
instrucţiunile de utilizare ale producătorului. instrumente se stinge.
Pentru a acţiona frâna de parcare Dacă lampa indicatoare ! din panoul de
X Deplasaţi maneta frânei de parcare din ? instrumente nu se stinge, presiunea rezer-
poziţia de eliberare 1 în poziţia de frânare vorului din circuitul de frânare cu regulator
completă 2, împingeţi-o în jos şi cuplaţi-o. cu arc este prea scăzută.
Dacă nu mai puteţi deplasa maneta, În cazul autovehiculelor de pompieri cu
aceasta este cuplată şi frâna de parcare frână de parcare pe toate cele patru roţi:
este acţionată. frâna de parcare eliberează frâna de la
Lampa indicatoare ! de pe panoul de toate cele patru roţi (Y Pagina 190).
instrumente se aprinde. Pentru a tracta autovehiculul, puteţi de ase-
Remorcă/semiremorcă cu sistem de frâ- menea să eliberaţi manual cilindrul cu regu-
nare EC: când remorca/semiremorca este lator cu arc al frânei de parcare de pe frâna de
cuplată, frâna de parcare acţionează asu- parcare (Y Pagina 309).

Z
190 Frânele

Frână de parcare tracţiune integrală Frână de staţionare


G AVERTIZARE
Dacă asiguraţi autovehiculul împotriva porni-
rii de pe loc cu frâna de oprire în staţii, pre-
siunea de frânare poate fi prea redusă. Este
posibil ca autovehiculul să pornească de pe
loc în ciuda activării frânei de oprire în staţii.
Pericol de accidente!
Dacă frâna de oprire în staţii este activată, nu
părăsiţi niciodată scaunul şoferului şi fiţi
pregătit să frânaţi. Dacă autovehiculul por-
Regim de rulare

neşte de pe loc, frânaţi suplimentar cu frâna


Frâna de parcare pentru tracţiune integrală
de serviciu.
cuplează frâna de serviciu şi de parcare elec-
tropneumatic. Frâna de parcare pentru trac-
ţiune integrală serveşte la asistenţa sigură a G AVERTIZARE
autovehiculelor de pompieri, de ex. la opera- Dacă frânaţi în condiţii rutiere de iarnă şi cu
ţiunile de salvare cu troliu de cablu. frâna de oprire în staţii cuplată, roţile se pot
bloca la scurt timp înainte de oprire. Chiar şi
X Activare: asiguraţi autovehiculul cu cale
atunci când luaţi piciorul de pe pedala de
de roată. frână, roţile rămân blocate. Astfel autovehi-
X Porniţi motorul. culul poate derapa sau aluneca, de ex. în
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. pante ascendente sau descendente. Pericol
X Activaţi blocajul diferenţial (Y Pagina 208). de accidente!
X Acţionaţi frâna de parcare. Nu cuplaţi niciodată frâna de oprire în staţii în
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato- condiţii de iarnă.
rului Ï.
Lampa indicatoare a frânei de parcare pen- G AVERTIZARE
tru tracţiune integrală Ï de pe panoul Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser-
de instrumente se aprinde. viciu, de ex. la pornirea de pe loc, frâna de
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea superioară oprire în staţii nu se activează. Este posibil ca
a butonului Ï. autovehiculul să se pună în mişcare. Pericol
Lampa indicatoare a frânei de parcare pen- de accidente!
tru tracţiune integrală Ï de pe panoul Frânaţi autovehiculul întotdeauna cu frâna de
de instrumente se stinge. Frâna de parcare serviciu până la oprire, pentru a activa frâna
rămâne în poziţia de frânare. de oprire în staţii.
i Dacă rotiţi cheia în contact până la opri-
tor, se dezactivează automat frâna de par-
care pentru tracţiune integrală. Frâna de
parcare rămâne în poziţia de frânare.
Dacă eliberaţi frâna de parcare şi porniţi
imediat, se dezactivează automat frâna de
parcare pentru tracţiune integrală.
Frânele 191

Sistem Hill Holder (anti-alunecare în


pantă)
G AVERTIZARE
Dacă frânaţi în condiţii rutiere de iarnă şi cu
sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă)
cuplat, roţile se pot bloca pentru scurt timp
înainte de oprire. Chiar şi atunci când luaţi
piciorul de pe pedala de frână, roţile rămân
blocate. Astfel autovehiculul poate derapa
sau aluneca, de ex. în pante ascendente sau
Frâna de staţionare are un consum mai redus descendente. Pericol de accidente!
de aer comprimat faţă de frâna de parcare.

Regim de rulare
Nu cuplaţi niciodată sistemul Hill Holder (anti-
Utilizaţi frâna de staţionare dacă demaraţi şi rulare în pantă) în condiţii rutiere de iarnă.
opriţi frecvent în perioade scurte de timp, de
ex. în cazul autogunoierelor. Frâna de staţio- G AVERTIZARE
nare nu constituie un înlocuitor pentru frâna Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser-
de serviciu sau frâna de parcare. Dacă doriţi viciu, de ex. la pornirea de pe loc, sistemul Hill
să opriţi autovehiculul, găsiţi informaţii în sec- Holder (anti-rulare în pantă) nu se activează.
ţiunea „Staţionarea şi opri- Este posibil ca autovehiculul să se pună în
rea“ (Y Pagina 184). mişcare. Pericol de accidente!
În cazul în care comutaţi contactul în poziţia 0 Frânaţi autovehiculul întotdeauna cu frâna de
cu frâna de staţionare cuplată, aceasta serviciu până la oprire, pentru a activa siste-
rămâne cuplată. Displayul calculatorului de mul Hill Holder (anti-rulare în pantă).
bord afişează o fereastră de evenimente şi se
emite un semnal acustic de avertizare.
X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a
comutatorului x.
Indicatorul de control xdin câmpul de
stare al calculatorului de bord se aprinde.
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului x.
Indicatorul de control x din zona de
stare a calculatorului de bord se stinge.
Vehiculele cu o cutie de viteze automati-
zată: în cazul în care cuplaţi frâna de staţio- Sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă)
nare, modul de rulare lentă se dezactivează vă ajută când conduceţi în pantă sau în
automat. Informaţii despre modul de rulare rampă. Sistemul Hill Holder (anti-rulare în
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- pantă) împiedică punerea în mişcare nedorită
matizată“ (Y Pagina 198). a autovehiculului şi facilitează o pornire con-
trolată.
X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a
comutatorului ¿.
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului ¿.

Z
192 Frânele

Vehiculele cu o cutie de viteze automati- mat (Y Pagina 198). Calculatorul de bord afi-
zată: dacă în staţionarea vehiculului şi cu blo- şează fereastra de eveniment Mod de
carea rulării activă nu apăsaţi pedala de frână, rulare cu viteză mică întrerupt. Aver-
se emite un semnal sonor de avertizare. Sis- tizorul sonor emite un semnal, iar comanda
temul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este cutiei de viteze deschide ambreiajul. Apăsaţi
eliberat şi lampa indicatoare ¿ din panoul în acest caz pedala de frână pentru a opri sau
de instrumente se stinge. pedala de acceleraţie pentru a porni din nou.
Vehiculele cu o cutie de viteze manuală:
dacă nu apăsaţi pedala de acceleraţie, de
ambreiaj sau de frână în timp ce autovehiculul Frână de încetinire
este staţionat şi blocarea rulării este activă, Note importante privind siguranţa
se emite un semnal sonor de avertizare. Sis-
Regim de rulare

temul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este G AVERTIZARE


eliberat şi lampa indicatoare ¿ din panoul Dacă activaţi frâna continuă sau comutaţi
de instrumente se stinge. într-o treaptă inferioară pe carosabil alunecos
Dacă frânaţi autovehiculul până la staţionare pentru a mări eficacitatea de frânare a moto-
cu sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) rului, roţile de antrenare îşi pot pierde ade-
cuplat, sistemul Hill Holder (anti-rulare în renţa. Există pericol ridicat de alunecare şi
pantă) este activ şi lampa indicatoare accidentare!
¿ din panoul de instrumente se aprinde. Nu activaţi frâna continuă şi nu comutaţi într-
Dacă, în final, trageţi frâna de parcare, siste- o treaptă inferioară pe carosabil alunecos
mul Hill Holder (anti-rulare în pantă) se dezac- pentru a mări eficacitatea de frânare a moto-
tivează şi lampa indicatoare ¿ din panoul rului.
de instrumente se stinge. Autovehiculul este
apoi oprit de frâna de parcare. După ce frâna G AVERTIZARE
de parcare este eliberată, sistemul Hill Holder În cazul unei defecţiuni a frânei continue,
(anti-alunecare în pantă) nu mai este activ. comportamentul de frânare se poate modi-
Dacă apăsaţi pedala de frână şi autovehiculul fica. Autovehiculul poate frâna necontrolat.
porneşte, sistemul Hill Holder (anti-rulare în Pe carosabil alunecos, roţile se pot bloca şi îşi
pantă) se eliberează automat. pot pierde astfel aderenţa. Autovehiculul
Dacă apăsaţi pedala de acceleraţie, iar auto- poate patina. Pericol de accidente!
vehiculul se pune în mişcare, sistemul Hill Deplasaţi-vă cu deosebită atenţie sau opriţi
Holder (anti-alunecare în pantă) este eliberat imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
automat. Lampa indicatoare ¿ din panoul Solicitaţi verificarea şi repararea frânei conti-
de instrumente se stinge. nue la un atelier de service de specialitate
Sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă) autorizat.
rămâne activat în treapta de mers înainte şi în Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare
treapta de marşarier chiar şi după o scurtă şi indicaţiile de pe afişaj şi urmaţi măsurile
oprire sau după ce motorul a fost oprit. descrise de remediere.
Autovehiculele cu o cutie de viteze auto-
matizată: dacă este activ modul de rulare Frâna de motor şi frâna auxiliară de motor
lentă, blocarea rulării se eliberează automat sunt utilizate ca frână continuă.
la deplasarea lentă şi după eliberarea frânei
de serviciu.
Dacă modul de rulare lentă ajunge la limitele
sale de utilizare, aceasta se întrerupe auto-
Cutie de viteze manuală 193

Puteţi utiliza efectul de frânare al motorului, în X Activare: trageţi maneta multifuncţională


special pe pante descendente lungi, dacă: în treapta de frână dorită.
Ractivaţi frâna continuă Lampa indicatoare à din panoul de
instrumente se aprinde.
Rcuplaţi în timp util o treaptă de viteză infe-
rioară Efectul de frânare al frânei continue este
cel mai redus în poziţia 1 şi cel mai ridicat
Frâna continuă este activată automat dacă:
în poziţia 5.
Rsistemele electronice ale autovehiculului X Dezactivare: împingeţi maneta multifunc-
detectează că autovehiculul este încărcat ţională în poziţia g.
după câteva acţionări ale frânei şi dacă Lampa indicatoare à din panoul de
apăsaţi pedala de frână. instrumente se stinge.
RTEMPOMAT-ul sau limitatorul comandă în
Când ABS-ul (sistem anti-blocare la frânare)

Regim de rulare
regim de decelerare.
intervine, frâna continuă este dezactivată.
Lampa indicatoare à din panoul de instru-
Activarea şi dezactivarea frânei conti-
mente rămâne aprinsă.
nue
! Dacă frâna continuă este dezactivată, iar Frână de motor
lampa indicatoare à din panoul de
Eficienţa frânei de motor depinde de turaţia
instrumente nu se stinge, verificaţi frâna
motorului. Turaţia mare a motorului are ca
continuă la un atelier de specialitate auto-
rezultat o frânare mai eficientă a motorului.
rizat.
Observaţi intervalul frânei de motor efectiv
marcat pe turometru (Y Pagina 110).
Dacă temperaturile exterioare sunt foarte
joase, frâna motorului nu acţionează sau
acţionează numai limitat după pornirea moto-
rului.

Retarder
Dacă lampa indicatoare à clipeşte în
panoul de instrumente, puterea de frânare a
frânei auxiliare de motor este redusă.
Exemplu: manetă multifuncţională
X Treceţi într-o treaptă viteză inferioară în
Autovehiculele fără retarder sau cu retarder timp util.
cu magnet permanent sunt echipate numai cu Efectul de frânare a motorului şi efectul de
2 trepte de frânare (1 - 2). răcire al motorului sunt crescute.
Autovehiculele cu retarder sunt echipate, în
funcţie de motor, cutia de viteze şi puterea
reglată, cu maximum 5 trepte de frânare (1 - Cutie de viteze manuală
5).
În cazul în care comutaţi contactul în poziţie Note importante privind siguranţa
de mers şi lampa indicatoareà din panoul
G AVERTIZARE
de instrumente luminează intermitent, mâne-
La pierderea presiunii sau la presiunea de ali-
rul multifuncţional nu este în poziţia g.
mentare prea redusă în circuitul consumato-

Z
194 Cutie de viteze manuală

rilor secundari necesitaţi semnificativ mai culatorul de bord indică o recomandare de


multă putere pentru comutare. schimbare a treptei de viteză sub forma unei
Există pericol de accident! săgeţi. Cuplaţi treptele de viteză conform
recomandării de schimbare a treptei de viteză
Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
în sus Z sau în jos ¬.
imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por-
nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de
Cuplarea cutiei de viteze
parcare. Apelaţi imediat la un atelier de ser-
vice de specialitate, pentru a pune în func- X Apăsaţi pedala de ambreiaj.
ţiune instalaţia aer comprimat. X Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze
în poziţie neutră.
! Respectaţi notele următoare: În caz con- X Autovehicule cu transmisie cu 9 trepte de
Regim de rulare

trar, puteţi deteriora cutia de viteze, moto- viteză: dacă este necesar, schimbaţi gama
rul sau ambreiajul: de viteze.
Rnu conduceţi la o turaţie a motorului care X Cu levierul schimbătorului de viteză, cuplaţi
este prea ridicată sau prea scăzută. în treapta de viteză dorită fără utilizarea
RCuplaţi treapta de marşarier precum şi forţei.
treapta Crawler (mers foarte încet la X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj.
cutia de viteze cu 9 trepte) doar la turaţia X Cuplarea în treapta de marşarier: depăşiţi
ralanti şi vehiculul oprit. punctul de presiune al manetei
Rcând schimbaţi treapta de viteză, asigu- schimbătorului de viteze în calea treptei de
raţi-vă că turaţia motorului nu intră în marşarier lovind uşor pe partea laterală a
intervalul roşu de supraturare de pe turo- manetei schimbătorului de viteze.
metru.
Reliberaţi maneta schimbătorului de
viteze după ce aţi terminat de schimbat Cutie de viteze cu 6 trepte
treapta de viteză. Nu vă sprijiniţi mâna
sau braţul pe maneta schimbătorului de
viteze.
Rdacă avertizorul sonor emite un semnal
când treceţi într-o treaptă inferioară, s-a
depăşit turaţia maximă admisă a moto-
rului. Schimbaţi într-o treaptă de viteză
superioară, nu într-una inferioară.
Schimbătorul de viteze asistat electric
este dezactivat pentru a proteja sincro-
nizarea transmisiei. Drept urmare, este
necesară o forţă mai ridicată când schim- Schema treptelor de viteză
baţi treapta de viteză.
Cutia de viteze cu 6 trepte este o cutie de
Motorul câştigă turaţie numai dacă: viteze acţionată manual.
Rautovehiculul stă pe loc Gama de viteze este împărţită în treapta mar-
Rmotorul funcţionează şi şarier k şi treptele de viteză 1 la 6.
Rtransmisia este în poziţie neutră
Pentru a susţine o modalitate de deplasare
avantajoasă ca şi consum de combustibil, cal-
Cutie de viteze automată 195

Cutia de viteze cu 9 trepte X Apăsaţi pedala de ambreiaj.


X Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze
Note generale în poziţie neutră.
X Depăşiţi punctul de presiune al manetei
schimbătorului de viteze între gamele de
viteze lovind uşor cu mâna pe partea late-
rală a manetei schimbătorului de viteze.
X Comutaţi numai după aproximativ
1 secundă în treapta dorită, fără a utiliza
forţa.
X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj.

Regim de rulare
Schema treptelor de viteză Cutie de viteze automată
Cutia de viteze cu 9 trepte este o cutie de Note importante privind siguranţa
viteze acţionată manual. Cutia de viteze
manuală este concepută ca o cuplare H G AVERTIZARE
dublă. În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
Când este în poziţie neutră, maneta reduse a sistemului în circuitul cutie de
schimbătorului de viteze se află între treapta viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
a 3-a şi a 4-a sau între treapta a 5-a şi a 6-a. tele de viteză. Există pericol de accident!
Gamele de viteze ale transmisiei sunt Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
împărţite în: imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por-
Rgamă de viteze inferioară "L" cu: nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de
-treapta marşarier k parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de
- treapta Crawler r specialitate autorizat, pentru a pune în func-
- treptele de viteză 1 până la 4 ţiune instalaţia de aer comprimat.
Rgama de viteze superioară "H" cu treptele
Autovehiculul are un mod de rulare lentă.
de viteză 5 până la 8
Când funcţia de rulare lentă este activată,
autovehiculul se deplasează lent în mod auto-
Schimbarea domeniului de cuplare mat când frâna de serviciu este eliberată şi
! La schimbarea domeniului de cuplare în continuă să ruleze cu motorul la turaţie de
grupa rapidă în cea lentă respectaţi ralanti.
următoarea viteză maximă admisă.
Când conduceţi în treapta de viteză off-
road a cutiei de distribuţie, nu depăşiţi la Manetă multifuncţională şi afişaj
cuplare viteza maximă de 15 km/h. Când treaptă
conduceţi în treapta de viteză pentru stradă Note generale
sau un vehicul fără cutie de distribuţie,
menţineţi viteza vehiculului la comutare În funcţie de cutia de viteze, Mercedes
sub cca. 20 km/h. PowerShift are
Dacă la viteze mai ridicate comutaţi din 6 trepte de mers înainte şi 1 treaptă de marşarier
grupa rapidă în cea lentă, cutia de viteze se sau
poate defecta.

Z
196 Cutie de viteze automată

8 trepte de mers înainte şi 2 trepte de marşarier Indicator treaptă de viteză


.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze con-
trolează în regimul de conducere acţionarea
ambreiajului şi a cutiei de viteze, de ex. la
RPornirea de pe loc
Rmanevrare
Rschimbarea treptei de viteză
ROprire

Manetă multifuncţională
Regim de rulare

Indicator treaptă de viteză pe afişajul calculatorului


de bord
: Sensul de rulare şi/sau treapta de viteză
selectată
; Recomandarea de schimbare a treptei de
viteză (cuplarea într-o treaptă de viteză
: Pentru a selecta sensul de rulare: superioară Z/cuplarea într-o treaptă infe-
h Drive/deplasarea înainte rioară de viteză ¬) sau treaptă de viteză
(Y Pagina 199) preselectată (intermitent)
i Poziţie neutră (Y Pagina 200) = programul de conducere
k Deplasarea înapoi (Y Pagina 202) Afişaje posibile (exemplu:)
; Selectaţi programul de conducere
(Y Pagina 197): 1–8 Treptele 1 până la 8
d Program de rulare automat cu pro- N Poziţie neutră
gram de cuplare specific condiţiilor de
exploatare şi autovehiculului E Poziţia neutră în modul Eco-
p Program de conducere în regim Roll
manual R Treaptă de marşarier
= ± Cuplarea manuală într-o treaptă infe-
rioară, în program de conducere automat A Program de conducere în
(Y Pagina 200)/manual (Y Pagina 202) regim automat
? q Cuplarea manuală într-o treaptă supe- A power, Program de rulare în regim
rioară, în program de conducere automat A economy, automat cu program de
(Y Pagina 200)/manual (Y Pagina 202) A offroad cuplare specific condiţiilor
sau A fire- de exploatare şi autovehicu-
sv lului
M Program de conducere în
regim manual
Cutie de viteze automată 197

Programe şi funcţii de rulare În programul schimbătorului de viteze eco-


nomie:
Automat
Rmodul EcoRoll este întotdeauna activ
Sistemul de comandă al cutiei de viteze Rviteza reglabilă este limitată în TEMPOMAT
comută treptele de viteză, printre altele, în la 85 km/h
funcţie de: Reficacitatea funcţiei kickdown este limi-
Rturaţia motorului tată.
Rpoziţia pedalei de acceleraţie
Racţionarea frânei continue Program de conducere în regim manual
Rstarea de încărcare a autovehiculului În programul de conducere în regim manual,
Rstarea suprafeţei drumului şoferul însuşi schimbă treapta de viteză.

Regim de rulare
În plus, puteţi dezactiva şi activa modul Eco- Recomandarea de cuplare se afişează pe dis-
Roll şi modul de rulare lentă prin fereastra de playul calculatorului de bord.
meniu Sisteme din meniul Setări În situaţiile de rulare deosebit de dificile
ä(Y Pagina 128). comutaţi în programul de rulare manual. Ast-
fel se pot preveni întreruperile nedorite ale
Program automat cu schimbător de forţei de tracţiune care pot interveni la comu-
viteze pentru conducere tarea automată.
În funcţie de tipul de transmisie, programul
Selectare program de conducere
schimbătorului de viteze este conceput fie
pentru:
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre
performanţă, cu turaţii motor mai mari –
putere, sau
Rregimul de conducere cu economie de
combustibil — economy sau
Rregimul de rulare orientat spre performanţă
în teren uşor accidentat şi pe şantier, cu
turaţii mai ridicate — offroad sau
Rregimul de rulare dinamic, cu accelerare
optimă, la intervenţii ale autovehiculelor de Manetă multifuncţională
pompieri — fire-sv. Când motorul a pornit, un program de con-
În programele de cuplare power, offroad şi ducere control automat este întotdeauna
fire-sv sistemul automat comută în treapta activat. La autovehiculele cu program de
următoare la turaţii mai ridicate. Modul Eco- cuplare power, acesta este sistemul automat
Roll nu poate fi cuplat în aceste programe de standard A. La autovehiculele cu program de
cuplare. cuplare fire-sv acesta este întotdeauna pro-
În programul de cuplare offroad este decu- gramul de rulare A fire-sv.
plat automat modul de rulare lentă pentru La autovehiculele cu program de cuplare eco-
şosea. nomy, heavy sau offroad acesta este ultimul
program de rulare selectat.
După controlul afişajului, displayul indică A
sau de ex. A economy şi N.

Z
198 Cutie de viteze automată

Puteţi comuta între programele de conducere Rlimitatorul de viteză este activ şi viteza
în orice moment. maximă setată este depăşită.
X Activarea programului de conducere în RDepăşiţi cu TEMPOMAT-ul viteza setată cu
regim manual: apăsaţi lung butonul peste aproximativ 6 km/h (reglare stan-
o :. dard)
Afişajul indică programul de conducere în RDepăşiţi viteza maximă programată cu
regim manual M, treapta de viteză cuplată şi aproximativ 4 km/h
o recomandare de schimbare a treptei de RNu mai respectaţi o anumită turaţie a moto-
viteză. rului sau un anumit interval de viteză.
X Activarea regimului automat: apăsaţi RGreutatea totală a autotrenului este foarte
scurt butonul o :. mare.
Afişajul indică programul de conducere în În programele de cuplare power, heavy,
Regim de rulare

regim automat A, treapta de viteză cuplată municip, offroad şi fire-sv modul EcoRoll
şi treapta de viteză preselectată. este în principiu oprit şi nu se poate porni. În
X Comutarea programului de schimbare programul de rulare standard A şi în alte pro-
a treptei de viteză în regim automat: grame de cuplare modul EcoRoll este activat
apăsaţi scurt butonul o :. întotdeauna după pornirea motorului. Modul
Dacă afişajul indică A, programul standard EcoRoll poate fi dezactivat şi activat în pro-
de schimbare a treptei de viteză este acti- gramul de rulare standard A prin fereastra de
vat. meniu Sisteme din meniul Setări
Dacă displayul indică, de ex. A economy ä(Y Pagina 130).
sau A power, este activ programul de
i Modul EcoRoll nu poate fi dezactivat în
cuplare specific.
programul de cuplare economy.
Dacă sistemul de comandă al cutiei de
viteze nu detectează în programul de Modul EcoRoll este eficient de la o viteză de
cuplare A power pentru mai mult de aproximativ 55 km/h.
1 minut o solicitare de putere mai ridicată, i Când este activ modul EcoRoll este posi-
sistemul comută automat în programul de bil ca în anumite situaţii de rulare, de ex. în
cuplare standard, mai economic. pantă şi curbe, să fie necesară acţionarea
volanului multifuncţional cu o forţă de
Modul EcoRoll virare ceva mai mare. Siguranţa în funcţio-
nare şi în trafic nu este periclitată de acest
Modul EcoRoll permite un stil de conducere fapt.
economic. Dacă nu apăsaţi pedala de acce-
leraţie când conduceţi, sistemul de comandă
Modul de rulare lentă
al cutiei de viteze se cuplează în poziţia
neutră, în funcţie de situaţia de rulare. Afişajul Modul de rulare lentă facilitează deplasarea
indică acum E. lentă, de la sine, a autovehiculului la elibera-
Transmisia nu cuplează în poziţia neutră sau rea frânei de serviciu şi rularea la ralanti a
din poziţia neutră într-o treaptă de viteză autovehiculului cu pedala de acceleraţie
adecvată dacă: neacţionată. După rularea lentă, autovehicu-
lul se deplasează la ralanti în continuare până
Rapăsaţi pedala de frână
când este oprit cu frâna de serviciu sau func-
Rapăsaţi pedala de frână de serviciu.
ţia de rulare lentă este dezactivată/între-
Ractivaţi frâna continuă ruptă.
RTEMPOMAT-ul este activ
Cutie de viteze automată 199

Rularea lentă şi rularea la ralanti au loc în În programul de cuplare offroad şi la toate


toate treptele de pornire de pe loc admise. autovehiculele cu tracţiune integrală este
Puteţi schimba manual o treaptă de viteză şi, dezactivat din principiu modul de rulare lentă
prin aceasta, puteţi adapta la condiţiile de pentru şosea . La alte autovehicule modul de
trafic viteza de rulare, de ex. în cazul unui blo- rulare lentă pentru şosea este întotdeauna
caj rutier. activat în programul de rulare standard A şi în
Modul de rulare lentă este dezactivat auto- celălalt program de cuplare după pornirea
mat, dacă motorului. Modul de rulare lentă cuplat este
activat după prima pornire de pe loc. Modul
Rcomutaţi cutia de viteze pentru mai mult de
de rulare lentă poate fi activat şi dezactivat
aproximativ 2 secunde în poziţia neutră i
prin fereastra de meniu Sisteme din meniul
Racţionaţi frâna de parcare. Setări ä(Y Pagina 130).
Rturaţia de ralanti este mai mare de aproxi-

Regim de rulare
La primele procese de deplasare lentă după
mativ 700 rot/min activare, cuplul maxim posibil al modului de
Ra intervenit Active Brake Assist rulare lentă nu este încă disponibil.
Rexistă pericol de suprasolicitare a ambreia-
jului
Rnu poate fi efectuată o schimbare a direc- Pornirea şi oprirea
ţiei de mers. Pornirea de pe loc
Dacă nu mai există niciuna din condiţii, modul
de rulare lentă se activează din nou printr-o
pornire cu pedala de acceleraţie.
Dacă modul de rulare lentă ajunge la limitele
sale de utilizare, aceasta se întrerupe auto-
mat.
Această indicaţie este valabilă dacă:
Rautovehiculul nu se deplasează, de ex. din
cauza unei rezistenţe la conducere neaş-
teptat de mari
Rroţile patinează, de ex. pe suprafeţe de
drum alunecoase Manetă multifuncţională
Rla deplasarea lentă/rularea la ralanti, rezis- Pentru pornire pot fi selectate treptele 1 sau
tenţa la înaintare depăşeşte o anumită 2.
limită de utilizare. În cazul în care ambreiajul este puternic soli-
Dacă modul de rulare lentă a fost întreruptă citat, se poate porni de pe loc numai în
automat, calculatorul de bord afişează fereas- treapta 1 (Y Pagina 132).
tra de eveniment Mod de rulare cu X Porniţi motorul.
viteză mică întrerupt. Avertizorul sonor X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului
emite un semnal, iar comanda cutiei de viteze de rulare în poziţia (de conducere) h :.
deschide ambreiajul. Apăsaţi în acest caz În toate programele de conducere,
pedala de frână pentru a opri sau pedala de comanda cutiei de viteze comută în funcţie
acceleraţie pentru a porni din nou. Dacă nu de încărcarea autovehiculului într-o treaptă
apăsaţi pedala de frână sau de acceleraţie,
modul de rulare lentă se dezactivează. Este
disponibil din nou după o pornire cu pedala de
acceleraţie.

Z
200 Cutie de viteze automată

de pornire corespunzătoare, care se poate Cuplarea în poziţia neutră


modifica manual.
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par-
care şi apăsaţi pedala de acceleraţie.
Pentru a pune la dispoziţie un cuplu mai
mare, în treapta 1 în timpul pornirii turaţia
motorului poate creşte, cu pedala de acce-
leraţie apăsată la maximum, până la cca.
1100 rot/min . Turaţia motorului este cres-
cută automat, în funcţie de necesar, pentru
a porni de pe loc.
Modificarea treptei de pornire
Regim de rulare

Manetă multifuncţională
X Trageţi scurt în sus maneta multifuncţio-
nală (pentru a cupla într-o treaptă supe- În cazul opririi mai lungi, de ex. la un semafor
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru de trafic sau înainte de oprirea motorului,
a cupla într-o treaptă inferioară) =. cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna
cuplează în sus sau în jos cu de parcare.
1 treaptă de viteză. X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului
Schimbarea treptei este finalizată când afi- de rulare în poziţie (neutră) i :.
şajul arată treapta selectată. Dacă displayul afişează N, procesul de
cuplare s-a încheiat.
Dacă după prima oprire eliberaţi frâna de ser-
viciu, autovehiculul începe să ruleze lent
(Y Pagina 198).
Deplasarea în programul de rulare
Oprire automată

X Apăsaţi pedala de frână. Accelerare


Comanda cutiei de viteze cuplează înapoi în Puteţi utiliza poziţia pedalei de acceleraţie
funcţie de situaţia de rulare şi puţin înainte pentru a influenţa activ punctul de cuplare a
de oprire într-o treaptă de pornire cores- treptelor de viteză:
punzătoare.
Raccelerare uşoară: schimbare devansată
Dacă după oprire eliberaţi pedala de frână, într-o treaptă superioară de viteză
autovehiculul rulează din nou lent.
Raccelerare intensă: schimbare decalată
Informaţii referitoare la rularea lentă şi rula- într-o treaptă superioară de viteză
rea la ralanti găsiţi în secţiunea „Modul de RKickdown: întârziere maximă la schimba-
rulare lentă“ (Y Pagina 198). rea într-o treaptă superioară de viteză sau
schimbare extrem de devansată într-o
Poziţie neutră automată treaptă inferioară de viteză.
Dacă autovehiculul stă pe loc cca. 9 minute i În programul de cuplare economy funcţia
cu motorul în funcţiune şi o treaptă cuplată, kickdown este limitată.
se emite un sunet de avertizare. Pe afişaj
luminează intermitent N. După un alt minut, Dacă frâna continuă este activată în pante şi
comanda cutiei de viteze cuplează automat în este cuplată la o treaptă superioară, sistemul
poziţia neutră. de comandă al cutiei de viteze limitează pro-
Cutie de viteze automată 201

cesul de schimbare a treptei de viteză în func- Puteţi selecta şi manual o altă treaptă de
ţie de greutatea autovehiculului şi pantă. viteză. Funcţiile controlului automat nu se
schimbă când procedaţi astfel.
Cuplare kick-down O schimbare a treptei de viteză în timpul
Utilizaţi kickdown pentru a accelera la maxi- deplasării este posibilă numai cu turaţii adec-
mum autovehiculul. vate ale motorului sau cu o viteză de rulare
adecvată. Dacă nu se ating aceste turaţii sau
Puteţi mări performanţa la pornirea de pe loc dacă viteza de rulare este prea înaltă, se
cu ajutorul funcţiei de retrogradare forţată emite un semnal de avertizare. Treapta de
dacă doriţi, de ex. pe pante ascendente viteză nu este selectată. Controlul transmisiei
abrupte. La pornirea în prima treaptă de selectează doar trepte permise.
viteză funcţia kickdown eliberează o turaţie
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
de pornire mai mare.

Regim de rulare
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
rioară) : sau împingeţi scurt în jos (pentru
punctul de presiune, până la opritor. a cupla într-o treaptă inferioară) ;.
Controlul transmisiei schimbă într-o Sistemul de comandă al cutiei de viteze
treaptă de viteză inferioară, după cum este cuplează în sus sau în jos cu
necesar. 1 treaptă de viteză. Schimbarea treptei
X Eliberaţi uşor pedala de acceleraţie odată este finalizată când afişajul arată treapta
ce aţi atins viteza dorită. selectată.
Controlul transmisiei schimbă din nou într- sau
o treaptă de viteză superioară.
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
Decelerare rioară) : sau apăsaţi scurt în jos (pentru a
X Eliberaţi pedala de acceleraţie. cupla într-o treaptă inferioară) ;, după
X Apăsaţi pedala de frână. câte trepte de viteză trebuie comutate.
Controlul transmisiei cuplează în sus sau în
sau jos cu câteva trepte de viteză. Schimbarea
X Activaţi frâna continuă(Y Pagina 192). treptei este finalizată când afişajul arată
Controlul transmisiei schimbă automat treapta selectată.
într-o treaptă de viteză inferioară potrivit sau
situaţiei de conducere.
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
Selectarea manuală a treptei de viteză rioară) : sau apăsaţi lung în jos (pentru a
cupla într-o treaptă inferioară) ;.
Controlul transmisiei determină cea mai
potrivită treaptă (treapta ţintă) pentru
direcţia dorită a schimbătorului de viteze, în
funcţie de sarcina autovehiculului. Siste-
mul de comandă a cutiei de viteze cuplează
în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză. Schimbarea treptei este finalizată
când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.

Z
202 Cutie de viteze automată

Deplasarea în programul de rulare în 1 treaptă de viteză. Schimbarea treptei


regim manual este finalizată când afişajul arată treapta
selectată.
Note generale sau
În programul de conducere în regim manual, X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
şoferul este răspunzător de selectarea trep- sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
telor de viteză. rioară) : sau apăsaţi scurt în jos (pentru a
În situaţiile de rulare deosebit de dificile cupla într-o treaptă inferioară) ;, după
comutaţi în programul de rulare manual. Ast- câte trepte de viteză trebuie comutate.
fel se pot preveni întreruperile nedorite ale Controlul transmisiei cuplează în sus sau în
forţei de tracţiune care pot interveni la comu- jos cu câteva trepte de viteză. Schimbarea
tarea automată. treptei este finalizată când afişajul arată
Regim de rulare

Pentru a susţine o modalitate de deplasare treapta selectată.


avantajoasă ca şi consum de combustibil, cal- sau
culatorul de bord indică o recomandare de X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
schimbare a treptei de viteză sub forma unei sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
săgeţi. Cuplaţi treptele de viteză conform rioară) : sau apăsaţi lung în jos (pentru a
recomandării de schimbare a treptei de viteză cupla într-o treaptă inferioară) ;.
în sus Z sau în jos ¬. Controlul transmisiei determină cea mai
O schimbare a treptei de viteză în timpul potrivită treaptă (treapta ţintă) pentru
deplasării este posibilă numai cu turaţii adec- direcţia dorită a schimbătorului de viteze, în
vate ale motorului sau cu o viteză de rulare funcţie de sarcina autovehiculului. Siste-
adecvată. Dacă nu se ating aceste turaţii sau mul de comandă a cutiei de viteze cuplează
dacă viteza de rulare este prea înaltă, se în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
emite un semnal de avertizare. Treapta de adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză nu este selectată. Controlul transmisiei viteză. Schimbarea treptei este finalizată
selectează doar trepte permise. când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.
Schimbarea treptelor de viteză

Treapta marşarier şi schimbarea


rapidă a direcţiei de mers
Cuplarea treptei marşarier

X Trageţi scurt maneta multifuncţională în


sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) : sau împingeţi scurt în jos (pentru
a cupla într-o treaptă inferioară) ;.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze Manetă multifuncţională
cuplează în sus sau în jos cu
Cutie de viteze automată 203

Pentru a porni de pe loc, puteţi să schimbaţi Cutie de viteze automată


din poziţia neutră în treapta marşarier.
Atunci când cuplaţi treapta marşarier, se acti- Note importante privind siguranţa
vează programul de conducere manual. ! Atunci când transmisia este setată în
Puteţi comuta şi la programul de conducere poziţia neutră, lăsaţi autovehiculul să
automat. ruleze numai pentru scurt timp. Rotirea pre-
Cu autovehiculul staţionat şi transmisia în lungită a roţilor, de ex. atunci când autove-
poziţia neutră: hiculul este tractat, poate deteriora trans-
misia.
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna
de parcare. În timp ce este activată frânarea continuă
(frâna de motor/modulul de încetinire),
X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului
turaţia motorului este mai mare decât dacă

Regim de rulare
de rulare în poziţia k (mers înapoi) :.
nu este activată frânarea continuă.
Dacă afişajul indică R1 , s-a încheiat proce-
sul de cuplare. Respectaţi mesajele de eveniment ale calcu-
Autovehicule cu un dispozitiv de avertizare latorului de bord, care indică la regimuri de
marşarier: dispozitivul de avertizare marşa- funcţionare speciale şi ajută la evitarea defec-
rier emite un semnal. ţiunilor la cutia de viteze automată .
Cutia de viteze automată este dotată cu un
Schimbări rapide ale direcţiei panou de comutare. Panoul de comutare se
află lângă scaunul şoferului, pe tunelul moto-
rului.
Treptele individuale se comută automat, în
funcţie de
Rdomeniul de cuplare
Rviteză
Rpoziţia pedalei de acceleraţie
Rprogramul de conducere
Rfrâna de motor şi/sau retarder
Puteţi limita sau extinde oricând domeniul de
Manetă multifuncţională cuplare.
În timpul rulării puteţi preselecta o treaptă de
marşarier sau de mers înainte până la o viteză
de cca. 30 km/h .
Schimbarea sensului de rulare
X Rotiţi comutatorul selector al direcţiei de
rulare în poziţia h (treaptă înainte) sau k
(treaptă marşarier) :.
Treapta este cuplată imediat ce autovehi-
culul se opreşte. Schimbarea treptei este
finalizată când afişajul arată treapta de
viteză.

Z
204 Cutie de viteze automată

Panoul de comutare şi afişajul treptei C Treaptă de marşarier


Comutaţi treapta de marşarier
doar când autovehiculul este oprit
şi la turaţie de ralanti.
A Poziţie neutră
Transmisia de putere de la motor la
puntea motoare este separată.
Dacă eliberaţi frâna de serviciu şi
de parcare, autovehiculul se poate
mişca liber.
Dacă este comutată poziţia neutră,
Regim de rulare

se aprinde indicatorul de control


Ü în panoul de bord.
7 Poziţie de mers
Cutia de viteze automată comută
: Display automat toate cele 5 sau 6 trepte
Stânga: domeniul de cuplare selectat, de de mers înainte. Poziţia de mers
ex. D oferă în aproape toate situaţiile de
funcţionare un comportament de
Dreapta: treapta cuplată, de ex. 4
deplasare optim.
Programul de rulare Economy sau Power
Displayul : afişează în stânga
; Tasta MODE D (cutia de viteze cu 5 trepte)
= Extinderea domeniului de cuplare & sau 3 (cutia de viteze cu 6
? Limitarea domeniului de cuplare * trepte).
A Poziţie de mers 7
& În regimul de rulare la pante ascen-
B Poziţie neutră A * dente sau porţiuni de pantă puteţi
C Treaptă de marşarier C limita sau extinde manual dome-
niile de cuplare cu tastele * şi
&.
Domenii de cuplare
Displayul : afişează în stânga domeniul de
cuplare selectat şi treapta cuplată, de ex. Programe de rulare
D 4.
Cutia de viteze automată dispune de progra-
mele de rulare Economy şi Power. Progra-
mele de rulare vă ajută la modul de conducere
dorit.
Programul de rulare Economy este destinat
unui mod de conducere confortabil, cu eco-
nomie de carburant şi facilitează conducerea
pe carosabil neted.
Programul de rulare Power este destinat
deplasărilor care necesită o performanţă sau
dinamică de rulare crescute.
Cutie de viteze automată 205

După pornirea motorului este întotdeauna Dacă opriţi scurt, de ex. la un semafor:
activ programul de rulare standard Economy. X Menţineţi poziţia de cuplare şi ţineţi auto-
La autovehiculele de pompieri programul de vehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.
rulare standard este programul de rulare
Power, care este întotdeauna activ după por- Dacă opriţi mai mult timp cu motorul pornit:
nirea motorului. X Cuplaţi în poziţia neutră
Puteţi schimba oricând programul de rulare: Lampa indicatoare Ü din panoul de
instrumente se aprinde.
X Pentru a schimba programul de rulare:
apăsaţi butonul MODE ;.
Afişajul : afişează programul de rulare Indicaţii rulare
activ doar dacă acesta nu este programul
de rulare standard. Accelerare

Regim de rulare
Puteţi utiliza poziţia pedalei de acceleraţie
pentru a influenţa activ punctul de cuplare a
Pornirea şi oprirea
treptelor de viteză:
Pornirea de pe loc RAccelerare uşoară: schimbare devansată
X Apăsaţi pedala de frână. într-o treaptă superioară de viteză
RAccelerare intensă: schimbare decalată
X Apăsaţi tasta 7 sau C.
Autovehicul cu semnalizator de avertizare într-o treaptă superioară de viteză
pentru marşarier: când este activată RKickdown: întârziere maximă la schimba-
treapta de marşarier, se aude semnalizato- rea într-o treaptă de viteză superioară sau
rul de avertizare pentru marşarier. schimbare extrem de devansată într-o
X Când se stinge lampa indicatoare Ü din
treaptă de viteză inferioară
panoul de bord eliberaţi pedala de frână.
X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
Cuplare kick-down
i Când cutia de viteze automată s-a răcit Funcţia kick-down se utilizează pentru creş-
(temperatura uleiului din cutia de viteze sub terea capacităţii de rulare şi la nevoie, acce-
−5 †), sistemul electronic cuplează numai lerarea la maximum a autovehiculului.
treapta de marşarier sau treapta a 2-a de X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
mers înainte. Când temperatura uleiului din punctul de presiune, până la opritor.
cutia de viteze ajunge din nou peste −5 † Cutia de viteze automată comută în funcţie
pot fi cuplate toate treptele de viteză. de turaţia motorului într-o treaptă de viteză
inferioară.
Oprire X Eliberaţi uşor pedala de acceleraţie odată

! Atunci când transmisia este setată în ce aţi atins viteza dorită.


poziţia neutră, lăsaţi autovehiculul să Cutia de viteze automată comută din nou
ruleze numai pentru scurt timp. Rotirea pre- într-o treaptă de viteză superioară.
lungită a roţilor, de ex. atunci când autove-
hiculul este tractat, poate deteriora trans- Conducerea în pante ascendente sau
misia. descendente
În timp ce este activată frânarea continuă ! Dacă aţi restricţionat treapta de viteze,
(frâna de motor/modulul de încetinire), asiguraţi-vă că turaţiile motorului nu intră în
turaţia motorului este mai mare decât dacă zona roşie de pericol a turometrului.
nu este activată frânarea continuă.

Z
206 Funcţionarea

Depăşirea limitei de viteză pentru perioade Note privind directivele de montare a carose-
mai lungi de timp poate deteriora motorul. riei/echipamentului(Y Pagina 30).
Dacă urcaţi pante extreme sau parcurgeţi În timpul cursei, urmăriţi lămpile de averti-
coborâri lungi, comutaţi din timp într-un zare/control şi afişajele de pe calculatorul de
domeniu de cuplare cu putere a motorului şi bord la intervale regulate.
putere de frânare a motorului ridicate.

Manevrarea şi eliberarea prin balans ASR (sistemul anti-derapare)

Când manevraţi în spaţiu îngust: Conducerea cu ASR


X Frânaţi câte puţin şi reglaţi astfel viteza de ASR nu poate reduce pericolul de accident la
rulare. neadaptarea pornirii şi a accelerării şi nici nu
Regim de rulare

X Acceleraţi puţin şi uniform. poate evita acţiunea legilor fizicii. ASR este
i La viteză redusă puteţi comuta între pozi- doar un mijloc auxiliar. Adaptaţi întotdeauna
ţia de mers h şi treapta de marşarier k modul dumneavoastră de a conduce la con-
fără a frâna. Acest lucru vă ajută, de ex., la diţiile traficului şi meteo.
manevrarea rapidă sau la eliberarea prin ASR îmbunătăţeşte considerabil tracţiunea,
balans din zăpadă sau noroi. de ex. transmisia de putere dintre pneuri şi
carosabil şi, prin urmare, îmbunătăţeşte şi
stabilitatea în conducere a autovehiculului.
Funcţionarea ASR ajută la pornirea şi accelerarea în special
pe o suprafaţă netedă şi alunecoasă.
Sarcini pe punte şi pe roată
Dacă roţile motrice:
! Nu depăşiţi sarcinile permise pe punte şi Rpatinează într-o parte sau în ambele părţi
pe roţi. Nu depăşiţi masa totală permisă. ale autovehiculului, ASR este activat auto-
Diferenţa dintre sarcinile pe punte nu tre- mat
buie să depăşească 10 % din sarcina pe Rpatinează într-o parte, ASR le frânează
punte.
automat
În caz contrar, următoarele piese ale auto- Rpatinează în ambele părţi, ASR reduce
vehiculului ar putea fi deteriorate:
automat puterea motorului
Rpneuri
Dacă ASR intervine:
Rcadrul şasiului Rsemnalizează intermitent lampa de control
Rpunţi
À din panoul de instrumente
! La basculare şi desfăşurarea sau aşeza- Rnu puteţi activa TEMPOMAT-ul
rea platformelor interschimbabile/contai- Rşi TEMPOMAT-ul este deja activat, va
nerelor respectaţi sarcină pe punte maximă rămâne activ. Nu puteţi accelera sau dece-
admisă. Nu depăşiţi valoarea indicată în lera cu ajutorul TEMPOMAT-ului.
directivele de construcţie. X Comutaţi contactul general în poziţia de
În caz contrar, următoarele componente mers.
ale vehiculului pot suferi deteriorări: Lampa indicatoare À din panoul de
RPneuri instrumente se aprinde şi după aproximativ
RCadru şasiu 2 secunde se stinge. ASR este activat.
Rpunţi
Dacă lampa indicatoare À nu se stinge
ASR este defect. Solicitaţi remedierea
Funcţionarea 207

defecţiunii la un atelier de specialitate Asistent de control al stabilităţii


autorizat.
Funcţie şi indicaţii
Dezactivare/activare ASR Asistentul de control al stabilităţii suprave-
ghează stabilitatea la deplasare şi tracţiunea,
G AVERTIZARE deci transmiterea de putere între roţi şi caro-
Dacă dezactivaţi ASR, aceasta nu mai stabili- sabil. Când detectează că autovehiculul
zează autovehiculul la pornire şi accelerare. deviază de la direcţia dorită de şofer, se frâ-
Există un pericol crescut de derapare şi acci- nează controlat roţi individuale sau mai multe
dente! roţi pentru stabilizare. Pentru a menţine auto-
Opriţi ASR doar în situaţiile descrise mai jos. vehiculul în cadrul limitelor legilor fizicii şi pe
cursul dorit, se poate adapta în plus automat

Regim de rulare
puterea motorului. Asistentul de control al
stabilităţii poate stabiliza autovehiculul chiar
şi în timpul frânării sau în situaţii de rulare
critice, de ex. în cazul manevrelor bruşte sau
a vitezei crescute în curbe.
Asistentul de control al stabilităţii este activ
de la o viteză de cca. 20 km/h, indiferent de
starea de funcţionare a frânei de serviciu sau
de încetinire. Atunci când intervine asistentul
de control al stabilităţii, semnalizează inter-
mitent lampa de control Á din panoul de
Autovehiculele cu asistent de control al sta- instrumente.
bilităţii nu deţin butonul à. Controlul trac-
Asistentul de control al stabilităţii nu poate
ţiunii (funcţia ASR) este o componentă a asis-
diminua pericolul unui mod de conducere
tentului de control al stabilităţii.
neadaptat sau neatent şi nici nu poate evita
(Y Pagina 207)Dacă dezactivaţi asistentul de
acţiunea limitelor fizicii. Asistentul de control
control al stabilităţii, se dezactivează şi regla-
al stabilităţii este doar un mijloc auxiliar, iar
rea tracţiunii.
responsabilitatea pentru distanţa de sigu-
X Dacă apar probleme de tracţiune când con-
ranţă, viteză şi frânare la timp este a dum-
duceţi cu lanţuri de zăpadă sau când con- neavoastră ca şofer. Adaptaţi întotdeauna
duceţi pe suprafeţe afânate, de ex. pietriş, modul dumneavoastră de a conduce la con-
dezactivaţi ASR. diţiile de carosabil şi meteo şi menţineţi o
X La autovehiculele cu mai multe punţi distanţă de siguranţă suficientă. Conduceţi
motrice: când carosabilul este alunecos cu atenţie.
activaţi blocajele diferenţialelor Dacă motorul funcţionează şi lampa de con-
(Y Pagina 208). trol Á din panoul de instrumente este
X Activare/dezactivare: apăsaţi butonul aprinsă permanent, asistentul de control al
à. stabilităţii este defect. Verificaţi asistentul de
Dacă lampa indicatoare À se aprinde, control al stabilităţii într-un atelier de service
ASR este dezactivat. de specialitate autorizat.

Z
208 Funcţionarea

Indiferent de stadiul de încărcare sau de cali-


tatea carosabilului, asistentul de control al
stabilităţii reduce pericolul ca autovehiculul
Rsă derapeze
Rsă se dezechilibreze
Rsă se răstoarne
Asistentul de control al stabilităţii stabilizează
semiremorca sau autotrenul cu articulaţie
prin următoarele intervenţii de reglare auto-
mate:
Rreducerea puterii motorului Când porniţi motorul, asistentul de control al
stabilităţii este activat automat.
Regim de rulare

Rfrânarea precisă a roţilor individuale ale


autotractorului X Apăsaţi butonul k.

Rfrânarea remorcii/semiremorcii Dacă se aprind indicatoarele de control


k şi À din Kombiinstrument, asis-
Rfrânarea întregii semiremorci sau a auto-
tentul de control al stabilităţii şi ASR sunt
trenului
dezactivate.
Dezactivarea/activarea asistentului de
control al stabilităţii
Blocare diferenţiale
G AVERTIZARE
G AVERTIZARE
Dacă dezactivaţi asistentul de control al sta-
Dacă la deplasările în teren accidentat sau la
bilităţii, acesta nu mai realizează stabilizarea
deplasările cu diferenţialul blocat comutaţi
autovehiculului.Există un pericol crescut de
programul de rulare în regim automat, siste-
derapare şi de accidente!
mul electronic se poate cupla în mod nedorit.
Dezactivaţi asistentul de control al stabilităţii Prin întreruperea forţei de tracţiune, vehiculul
doar dacă apar următoarele situaţii descrise poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există
în continuare. pericol de accident!
Conduceţi doar o perioadă scurtă de timp cu Conduceţi întotdeauna cu atenţie şi fiţi
asistentul de control al stabilităţii dezactivat, pregătit de frânare. În situaţiile de rulare deo-
de ex. dacă conduceţi pe suprafeţe afânate, sebit de dificile comutaţi în programul de
cu lanţuri pentru zăpadă sau cu plug de rulare manual.
zăpadă.
G AVERTIZARE
În regimul cu 2 remorci, se va dezactiva ESP în
combinaţie cu codul B1Y (frânare ABS). Dacă pe teren solid şi aderent cuplaţi blocajul
diferenţialului, se limitează puternic capacita-
Dacă dezactivaţi asistentul de control al sta-
tea de direcţie a vehiculului. În special la
bilităţii, se dezactivează şi ASR.
acţionarea în curbe, puteţi pierde controlul
asupra vehiculului. Există pericol de accident!
Pe teren solid şi aderent decuplaţi imediat
blocajul diferenţialului.

G AVERTIZARE
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
Funcţionarea 209

vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol


ridicat de derapare şi de accidente!
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
şi suprafeţe stabile.

! Respectaţi următoarele indicaţii. În caz


contrar se poate deteriora mecanismul de
blocare a diferenţialului.
RNu cuplaţi blocarea diferenţialului dacă
roţile de antrenare se învârt.
RCuplaţi blocarea diferenţialului doar
când autovehiculul staţionează sau când

Regim de rulare
rulaţi la viteză foarte redusă.
RNu cuplaţi blocarea diferenţialului în timp
ce apăsaţi pedala de acceleraţie sau
pedala de frână.
RDemaraţi lent după ce aţi cuplat blocarea
diferenţialului. Este posibil ca dinţii
mecanismului de blocare a diferenţialului
să nu se fi angrenat complet.
RNu conduceţi pe carosabil cu aderenţă
ridicată având blocarea diferenţialului
cuplată.
RNu conduceţi cu diferenţialul blocat cu o
viteză de peste 50 km/h.
! Dacă semnalizează afişajul £ la dezac-
tivarea blocării diferenţialelor, modificaţi
pentru scurt timp viteza, de ex. acceleraţi,
frânaţi sau schimbaţi direcţia de mers. Nu
conduceţi mai departe, dacă afişajul £
semnalizează. În caz contrar, blocarea dife-
renţialelor poate fi deteriorată. :: Activarea/dezactivarea tastei şi
afişării blocării longitudinale a cutiei
de distribuţie
9; Activarea/dezactivarea tastei şi
afişării blocării transversale a punţii
spate
i; Activarea/dezactivarea tastei şi
afişării blocării transversale a punţii
spate
8= Activarea/dezactivarea tastei şi
afişării blocării transversale a punţii
faţă
Autovehiculele cu doar un blocaj transversal
pe puntea din spate sunt echipate cu un

Z
210 Funcţionarea

comutator i. Autovehiculele cu mai multe X Apăsaţi sus pe comutatorul i .


blocaje diferenţiale au câte un buton pentru Blocarea transversală pe puntea spate se
blocajele longitudinale şi transversale. cuplează. Lampa indicatoare din comutator
Dacă este acţionat blocajul diferenţialului, i se aprinde.
afişajul indică £. Dacă este oprit blocajul sau
diferenţialului, afişajul indică v. Dacă cer- X Apăsaţi butonul :.
cul £ din afişaj luminează intermitent, blo- Lampa indicatoare din butonul : se
cajul diferenţialului nu este încă pornit/oprit. aprinde. Blocarea longitudinală a cutiei de
Nu s-au îndeplinit condiţiile de acţionare/ distribuţie se cuplează.
oprire, de ex. în cazul turaţiei diferite a roţilor. X Apăsaţi butonul 9.
Blocajul diferenţialului se cuplează automat Lampa de control din butonul 9 se
imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile de aprinde. Blocarea transversală pe puntea
Regim de rulare

cuplare. spate se cuplează.


Pentru a îmbunătăţi tracţiunea, cuplaţi bloca- X Apăsaţi butonul 8.
jele diferenţialelor, de ex., pe carosabilul alu- Lampa indicatoare din butonul 8 se
necos sau în teren accidentat. Activaţi suc- aprinde. Blocarea transversală pe puntea
cesiv blocările diferenţialului numai în modul faţă se cuplează.
descris. La autovehiculele cu punte faţă
comutabilă, blocarea longitudinală a cutiei de i Blocajul diferenţialului este acţionat doar
distribuţie se cuplează întotdeauna cu puntea atunci, când displayul indică £.
faţă. Dezactivarea
Dacă este cuplat un blocaj diferenţial, la auto- X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
vehiculele cu cutie de viteze automată este lui i.
limitată distanţa de comutare pentru cupla- Blocarea transversală pe puntea spate se
rea în trepte superioare de viteză. decuplează. Lampa indicatoare din comu-
În timp ce ABS-ul este activ este dezactivat tatorul i şi afişajul din display se sting.
blocajul longitudinal şi cercul din afişaj se sau
aprinde intermitent. Dacă ABS-ul nu mai este X Apăsaţi butonul 8.
activ, blocajul longitudinal este din nou activ. Lampa indicatoare din butonul 8 se
Activare stinge. Blocarea transversală a punţii faţă
X Opriţi autovehiculul. este decuplată.
X Autovehicule cu cutie de viteze automată: sau
pentru a evita procesele de cuplare nedo- X Apăsaţi butonul 9.
rite şi întreruperile forţei de tracţiune în Lămpile indicatoare din butoanele 9 şi
situaţii de rulare deosebit de dificile selec- 8 se sting. Blocajele transversale de la
taţi programul de rulare în regim manual puntea faţă şi spate se decuplează.
(Y Pagina 197). sau
X Apăsaţi butonul :.
Lămpile indicatoare din butoanele 9
8 şi : se sting. Blocajele diferenţia-
lelor se decuplează. Afişările blocajelor
diferenţialelor dispar de pe display.
i Blocajul diferenţialului este dezactivat
doar atunci, când displayul indică v.
Funcţionarea 211

X Dacă semnalizează afişajul £, modifi- manuală procesul de cuplare poate dura până
caţi pentru scurt timp viteza, de ex. acce- la 3 secunde.
leraţi. Dacă este cuplată o treaptă de viteze off-road,
la autovehiculele cu cutie de viteze automată
i Dacă sunt acţionate blocajele diferenţia-
este limitată distanţa de comutare pentru
lelor şi rulaţi cu peste 50 km/h , se indică
cuplarea în trepte superioare de viteză.
pe afişaj din nou poziţia de cuplare curentă
a blocajelor diferenţialelor. Dezactivaţi blo- X Cuplarea treptei de viteză off-road: opriţi

cajele diferenţiale sau conduceţi mai încet. autovehiculul.


X Cuplare în poziţia neutră
X Autovehicule cu cutie de viteze automată:
Cutie de distribuţie pentru a evita procesele de cuplare nedo-
rite şi întreruperile forţei de tracţiune în

Regim de rulare
Cuplarea treptei de viteză off-road
situaţii de rulare deosebit de dificile selec-
taţi programul de rulare în regim manual
(Y Pagina 197).
X Autovehicule cu transmisie automată:
cuplaţi transmisia în poziţia neutrăi.
X Apăsaţi sus pe comutatorul ê .
Treapta de viteză off-road se cuplează ime-
diat ce sunt îndeplinite toate condiţiile de
cuplare şi displayul afişează ê.
X Decuplarea treptei de viteză off-road:
opriţi autovehiculul.
X Autovehicule cu transmisie automată:
cuplaţi transmisia în poziţia neutrăi.
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
lui pentru treapta de viteză off-road.
Treapta de viteză off-road se decuplează
imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile
de cuplare. Dacă se cuplează din nou
treapta de viteze pentru stradă, dispare
mesajul de pe display.

Cuplaţi treapta de viteză off-road pentru


mărirea forţei la axele acţionate pe teren acci-
dentat (deplasare off-road).
Treapta de viteză off-road se cuplează imediat
ce sunt îndeplinite toate condiţiile de cuplare.
Afişajul indică atunci simbolul ê.
Când se decuplează treapta de viteză off-road
şi se cuplează din nou în treapta de viteze
pentru stradă, dispare mesajul.
Chiar dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de
cuplare, la vehiculele cu cutie de viteze

Z
212 Funcţionarea

Cuplarea punţii din faţă nu mai este activ blocajele longitudinale şi


puntea din faţă sunt recuplate.
X Cuplarea punţii din faţă: opriţi autovehi-
culul.
X Apăsaţi butonul :.
Lampa indicatoare din butonul : se
aprinde. Blocajul longitudinal al cutiei de
distribuţie este activat şi puntea faţă se
cuplează imediat ce sunt îndeplinite condi-
ţiile de cuplare. Turaţia nu este compen-
sată între puntea faţă şi puntea spate.
i Dacă displayul afişează £, este acti-
Regim de rulare

vată blocarea longitudinală a cutiei de dis-


tribuţie şi se cuplează puntea faţă.
X Decuplarea punţii din faţă: opriţi autove-
hiculul.
X Apăsaţi butonul :.
Lampa indicatoare din butonul : se
stinge. Blocajul longitudinal al cutiei de dis-
tribuţie este activat şi puntea faţă este
decuplată.
i Dacă displayul afişează v, este dezac-
Pentru a îmbunătăţi tracţiunea cuplaţi puntea tivată blocarea longitudinală a cutiei de dis-
din faţă, de ex., pe carosabilul alunecos sau în tribuţie şi se decuplează puntea faţă.
teren accidentat. Dacă decuplaţi puntea faţă se dezactivează
Când cuplaţi puntea din faţă pe display este şi toate celelalte blocaje diferenţiale
afişat e. Dacă puntea din faţă nu este (Y Pagina 208).
cuplată pe display este afişat d. Dacă cercul X Dacă semnalizează afişajul £, porniţi
£ din afişaj se aprinde intermitent, puntea scurt şi opriţi din nou.
din faţă nu este încă cuplată/decuplată. Nu s-
au îndeplinit condiţiile de cuplare/decuplare,
de ex. în cazul turaţiei diferite a roţilor. Puntea
A 2-a limită de viteză
din faţă se cuplează/decuplează imediat ce
sunt îndeplinite toate condiţiile de comutare.
În cazul în care cuplaţi puntea din faţă, se
cuplează şi blocarea longitudinală a cutiei de
distribuţie.
Dacă este cuplată puntea din faţă, la vehicu-
lele cu cutie de viteze automatizată este limi-
tat automat intervalul pentru comutarea în
trepte superioare.
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate
blocajele longitudinale şi puntea din faţă, iar
afişajul se aprinde intermitent. Dacă ABS-ul
Pentru condiţii speciale de exploatare a auto-
vehiculului (de ex. autovehiculele de
Sisteme de rulare 213

deszăpezire) poate fi activată o a 2-a limită de Reglarea turaţiei de ralanti


viteză. Viteza reglată este parametrizabilă. X Apăsaţi butonul Ù de la volanul multifunc-
X Pentru a activa: opriţi autovehiculul. ţional, până când pe calculatorul de bord se
X Apăsaţi partea de sus a comutatorului afişează fereastra de introducere Turaţie.
à. X Cu butoanele s sau r creşteţi sau
Lampa indicatoare din comutator à se reduceţi turaţia la ralanti cu aproximativ
aprinde. 20 rot/min.
Turaţia motorului este automat limitată X Pentru părăsirea ferestrei de introducere
când se atinge turaţia maximă reglată. apăsaţi butonul 9.
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară sau
a comutatorului à. X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
Lampa indicatoare din comutator à se

Regim de rulare
Setarea se salvează automat.
stinge.
Dezactivarea reglajului turaţiei de ralanti
X Apăsaţi butonul o.
Turaţia de ralanti sau
X Apăsaţi butonul Ù până când pe calcula-
torul de bord se afişează fereastra de intro-
ducere Turaţie.
X Apăsaţi butonul u.

Dacă vă deplasaţi cu peste aproximativ


20 km/h, se resetează automat turaţia la
ralanti ridicată.

Sisteme de rulare
Butoanele de la volanul multifuncţional Sisteme de rulare
După ce motorul a pornit, turaţia de ralanti Autovehiculul poate fi dotat cu următoarele
este controlată automat în funcţie de tempe- sisteme rulare:
ratura lichidului de răcire. Turaţia la ralanti
RLimitator (YPagina 213)
poate diferi în funcţie de motor, sau la auto-
vehiculele cu prize de putere, în funcţie de RTEMPOMAT (Y Pagina 215)
situaţia de funcţionare. RActive Brake Assist (Y Pagina 217)
La vehiculele cu motor în 6 cilindri puteţi regla RAsistenţă pentru menţinerea benzii de
turaţia de ralanti între aproximativ 600 şi mers (Y Pagina 223)
800 rot/min. La vehiculele cu motor în 4 cilin-
dri puteţi regla turaţia de ralanti între aproxi-
mativ 680 rot/min şi 800 rot/min. La mode- Limitator
lele speciale, domeniul de turaţie poate diferi.
Note importante privind siguranţa
Puteţi regla turaţia la ralanti prin calculatorul
de bord. Astfel, este posibil să se acţioneze Limitatorul este doar un mijloc auxiliar. Res-
agregatele secundare, precum pompele, la ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă,
turaţia lor de funcţionare. viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna

Z
214 Sisteme de rulare

modul dumneavoastră de a conduce la con- setată, semnalizează simbolul È din cal-


diţiile traficului şi meteo. culatorul de bord.
Respectaţi şi indicaţiile de avertizare ale Dacă nu puteţi activa limitatorul, calculatorul
celorlalte sisteme. de bord indică - - ,- km/h cu gri.
Selectarea limitatorului de viteză
Privire de ansamblu
X Apăsaţi tasta È.
Calculatorul de bord indică simbolul È
cu gri.

Activarea în timpul deplasării


X Selectaţi limitatorul de viteză.
Regim de rulare

X Conduceţi cu viteza dorită şi apăsaţi scurt


butonul Ñ.
Limitatorul este acţionat şi viteza curentă
este setată ca limitare de viteză.
sau
È Selectarea limitatorului de viteză X Apăsaţi scurt butonul q.
Ñ Pornirea şi setarea limitării de viteză Limitatorul este acţionat şi preia limitarea
curente/creşterea limitării de viteză de viteză memorată.
setate Calculatorul de bord indică simbolul È
q Pornirea şi accesarea limitării de viteză şi limitarea setată a vitezei cu alb.
memorate/reducerea limitării de viteză
setate Creşterea/reducerea limitării vitezei
é Selectare TEMPOMAT (Y Pagina 216)
Puteţi modifica setarea limitării de viteză în
o Dezactivare limitator de viteză
timpul rulării.
Simbolul È din calculatorul de bord indică X Activaţi limitatorul de viteză.
în culori starea limitatorului:
X În paşi de 1-km/h: apăsaţi scurt tasta
RSimbol gri: limitatorul este selectat, însă nu q sau Ñ de atâtea ori, până când se
este acţionat. afişează viteza dorită pe calculatorul de
RSimbol alb: limitatorul este acţionat şi limi- bord.
tează viteza autovehiculului la limitarea de sau
viteză setată de dumneavoastră. X În paşi de 5-km/h: apăsaţi tasta q sau
Ñ şi menţineţi, până când se afişează
Activare viteza dorită în calculatorul de bord.
Funcţii şi condiţii de activare
Limitatorul de viteză restricţionează viteza
autovehiculului la limita de viteză setată.
Puteţi accelera autovehiculul până la limita de
viteză setată cu ajutorul pedalei de accelera-
ţie. Pentru a menţine limitarea setată a vitezei
pe porţiunile de pantă, limitatorul frânează
automat autovehiculul dumneavoastră cu
frâna continuă. Dacă se depăşeşte viteza
Sisteme de rulare 215

Conducere ! Nu depăşiţi turaţia maximă la fiecare


treaptă de viteză în parte. Urmăriţi turome-
Este posibil să depăşiţi limita de viteză setată,
trul.
de ex. la depăşiri:
X
TEMPOMAT-ul nu poate reduce pericolul de
Apăsaţi scurt pedala de acceleraţie dincolo
accident al unui mod de deplasare neadaptat
de punctul de rezistenţă (retrogradare for-
şi nici nu poate evita acţiunea legilor fizicii.
ţată).
TEMPOMAT-ul nu poate lua în considerare
Limitarea setată a vitezei se indică în con-
condiţiile rutiere şi meteo nefavorabile, pre-
tinuare şi simbolul È luminează inter-
cum şi situaţiile din trafic. TEMPOMATUL este
mitent în calculatorul de bord.
doar un mijloc auxiliar. Responsabilitatea
X Când aţi finalizat depăşirea, eliberaţi scurt
pentru distanţa de siguranţă, viteză, frânarea
pedala de acceleraţie şi reapăsaţi-o. la timp şi respectarea benzii este a dumnea-

Regim de rulare
Limitatorul de viteză restricţionează din voastră. Adaptaţi întotdeauna modul dum-
nou viteza autovehiculului la limita de neavoastră de a conduce la condiţiile traficu-
viteză setată. lui şi meteo.
Nu utilizaţi TEMPOMATUL
Dezactivarea
Rîn condiţii rutiere care nu vă permit să con-
Dacă opriţi limitatorul, rămâne memorată duceţi la viteză constantă (de ex. trafic
limitarea vitezei după oprire. aglomerat sau drumuri şerpuite). În caz
X Apăsaţi butonul o. contrar, puteţi provoca un accident.
Calculatorul de bord indică simbolul È Rpe drumuri alunecoase. Roţile motrice pot
cu gri. pierde aderenţă când frânaţi sau acceleraţi,
sau şi autovehiculul poate derapa.
X Cu butonul é selectaţi TEMPOMAT-ul. RCând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
Calculatorul de bord indică simbolul é cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii.
şi viteza setată cu gri.
Privire de ansamblu

TEMPOMAT
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
Dacă apelaţi o viteză memorată, iar aceasta
este diferită de viteza curentă, autovehiculul
accelerează sau frânează. Dacă nu ştiţi care
este viteza memorată, autovehiculul ar putea
să accelereze sau să frâneze pe neaşteptate.
Există un risc de accident.
é Selectare TEMPOMAT
Ţineţi cont de condiţiile de trafic înainte de a
Ñ Activarea şi setarea vitezei curente/
apela viteza memorată. Dacă nu ştiţi care este
mărirea vitezei setate
viteza memorată, memoraţi din nou viteza
q Activarea şi restabilirea vitezei memo-
dorită.
rate/reducerea vitezei setate

Z
216 Sisteme de rulare

È Selectarea limitatorului de viteză Calculatorul de bord indică simbolul é


(Y Pagina 214) şi viteza setată cu alb.
o Dezactivare TEMPOMAT X Eliberaţi pedala de acceleraţie.
Pentru a menţine viteza minimă setată,
Simbolul é din calculatorul de bord indică
TEMPOMATUL frânează sau accelerează
prin culori starea TEMPOMAT-ului:
automat autovehiculul.
RSimbol gri: TEMPOMAT-ul este selectat,
însă nu este activat. Setarea vitezei şi a toleranţei de viteză
RSimbol alb: TEMPOMAT-ul este activat şi
menţine viteza memorată de către dum- Mărire/reducere viteză
neavoastră. Puteţi modifica setarea vitezei în timpul
deplasării.
Regim de rulare

Activare X Activaţi TEMPOMATUL.

Funcţii şi condiţii de activare X În paşi de 0,5-km/h: apăsaţi butonul

TEMPOMATUL menţine viteza setată a auto- q sau Ñ de atâtea ori, până când se
vehiculului pentru dumneavoastră. Dacă pe afişează viteza dorită în calculatorul de
porţiuni de pantă se depăşeşte viteza setată bord.
cu mai mult decât toleranţa de viteză setată, sau
se activează automat frâna de încetinire. X În paşi de 5-km/h: apăsaţi tasta q sau
Când conduceţi mai încet de 15 km/h, TEM- Ñ şi menţineţi, până când se afişează
POMAT-ul nu poate fi activat. viteza dorită în calculatorul de bord.
Dacă nu puteţi activa TEMPOMAT-ul, calcula-
Setarea toleranţei de viteză
torul de bord afişează - - - km/h cu gri.
TEMPOMATUL este dezactivat automat dacă:
Rconduceţi mai încet de 10 km/h
Rcomutaţi cutia de viteze pentru mai mult de
5 secunde în poziţia neutră.
Dacă TEMPOMATUL se dezactivează auto-
mat, se aude un sunet de avertizare.
Selectare TEMPOMAT
X Apăsaţi butonul é de atâtea ori, până
când calculatorul de bord afişează simbolul
é cu gri. Toleranţa de viteză ajută la utilizarea mai
bună a avântului de pe porţiunile de pantă,
Activarea în timpul deplasării economisind astfel carburant.
X Selectaţi TEMPOMATUL .
Puteţi regla toleranţa de viteză între 2 şi
X Conduceţi la viteza dorită şi apăsaţi scurt 15 km/h. În programul de rulare A economy
butonul Ñ. setarea este posibilă doar între 4 şi 15 km/h .
TEMPOMATUL este activat, iar viteza Dacă setaţi toleranţa de viteză între 4 şi
curentă este memorată. 15 km/h, vă stă la dispoziţie şi după reporni-
sau rea motorului.
X Apăsaţi scurt butonul q. Calculatorul de bord afişează toleranţa de
TEMPOMATUL este activat şi preia viteza viteză lângă viteza setată. Dacă se cuplează
memorată. sistemul TEMPOMAT, indiferent de toleranţa
Sisteme de rulare 217

de viteză setată, autovehiculul se frânează cu Dacă puterea de frânare a frânei continue nu


4 km/h peste limita de viteză de către frâna este suficientă:
de încetinire. X Cuplaţi într-o treaptă inferioară şi reduceţi
X Apăsaţi butonul Ù de atâtea ori, până când viteza.
se afişează fereastra Eco-Drive în calcu- Dacă pe porţiunile de pantă se comută îna-
latorul de bord. poi fără adaptarea vitezei, TEMPOMAT-ul
X Cu butoanele r sau s selectaţi rân- reglează o turaţie sub supraturaţie. Viteza
dul meniului Ä . setată rămâne setată şi se reglează, ime-
În rândul din meniu Ä setaţi toleranţa de diat ce acest lucru este posibil într-o viteză
viteză cu cât se poate depăşi viteza memo- superioară.
rată. Dacă frâna continuă este activată şi activaţi
X Cu butonul t sau u creşteţi/redu- TEMPOMAT-ul, frâna continuă va menţine

Regim de rulare
ceţi toleranţa la viteză în paşi de 1-km/h. viteza prestabilită la coborârea pantelor.
X Pentru părăsirea ferestrei de introducere,
Depăşirea
apăsaţi butonul 9.
Este posibil să depăşiţi viteza setată, de ex. la
sau
depăşiri:
X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
Setarea se salvează automat.
X Când manevra de depăşire este finalizată,
Conducere eliberaţi din nou pedala de acceleraţie.
TEMPOMATUL reglează viteza autovehicu-
Indicaţii rulare lului la viteza setată.
În programul de rulare A economy se poate
seta viteza la maximum 85 km/h. În acest Dezactivarea
program de rulare TEMPOMAT-ul reglează
viteza autovehiculului cu o precizie mai mică. Când dezactivaţi TEMPOMATUL , rămâne sal-
Astfel în anumite situaţii viteza de rulare vată viteza după dezactivare.
poate devia puţin de la viteza setată. Acest X Apăsaţi butonul o.
lucru duce la un consum mai redus de carbu- sau
rant. Este posibil să depăşiţi viteza setată X Când TEMPOMATUL antrenează autovehi-
acţionând pedala de acceleraţie, de ex. la culul apăsaţi frâna.
depăşire. Calculatorul de bord indică simbolul é
Puteţi frâna cu frâna continuă. TEMPOMATUL şi viteza setată cu gri.
rămâne activ. sau
Când retrageţi maneta frânei continue, însă X Cu butonul È selectaţi limitatorul.
nu o dezactivaţi, autovehiculul accelerează Calculatorul de bord indică simbolul È
singur datorită pantei până la viteza setată. cu gri.
Când frâna continuă este dezactivată, auto-
vehiculul va accelera până la ultima viteză
stocată. Active Brake Assist
Dacă TEMPOMATUL decelerează autovehicu-
lul cu ajutorul frânei continue şi apăsaţi simul- Note importante privind siguranţa
tan pedala de frână, TEMPOMATUL rămâne
G AVERTIZARE
activat.
ABA frânează autovehiculul dumneavoastră la
detectarea pericolului de coliziune mai întâi

Z
218 Sisteme de rulare

cu o frânare parţială. Dacă nu frânaţi şi dum- Nu montaţi piese în faţa senzorului de dis-
neavoastră suplimentar, poate avea loc o coli- tanţă. Nu lipiţi nimic şi nu vopsiţi capacul sen-
ziune. Frânarea totală automată nu poate zorului de distanţă.
evita o coliziune. Există pericol de accident! Sistemul de Active Brake Assist vă poate
Frânaţi întotdeauna personal şi încercaţi să ajuta să minimalizaţi pericolul unui accident
evitaţi. prin coliziune cu un autovehicul din faţă sau
staţionat. Astfel se pot reduce urmările acci-
G AVERTIZARE dentului. Sistemul de Active Brake Assist
ABA nu reacţionează la poate detecta şi obiecte staţionate şi reac-
ţiona la acestea, ex. avertizare şi frânare.
Rpersoane sau animale
Atunci când sistemul de Active Brake Assist
Rautovehiculele din sens opus detectează pericolul unui accident prin coli-
Regim de rulare

Astfel ABA nu poate avertiza sau interveni în ziune, veţi fi avertizat acustic şi vizual. Dacă
aceste situaţii. Există pericol de accident! pericolul persistă, sistemul de Active Brake
Supravegheaţi întotdeauna cu atenţie situaţia Assist introduce o frânare parţială automată a
traficului şi fiţi pregătit de frânare. autovehiculului. Dacă nu reacţionaţi la aver-
tizări şi frânarea parţială, Active Brake Assist
G AVERTIZARE declanşează automat o frânare completă.
ABA nu poate detecta întotdeauna clar alţi Este posibil ca Active Brake Assist să nu recu-
participanţi la trafic sau situaţii complexe de noască autovehiculele înguste din faţă, ex.
trafic. motociclete sau autovehicule care se depla-
În aceste cazuri ABA poate sează decalat.
Ravertiza
Sistemul de asistare la frânare activă nu se
fără motiv şi frâna apoi autovehi-
adaptează automat la condiţiile de drum şi la
culul
cele de trafic. Frânaţi autovehiculul cu ajuto-
Rsă nu avertizeze sau să intervină.
rul frânei de serviciu dacă:
Există pericol de accident!
Rcalculatorul de bord afişează o fereastră
Deplasaţi-vă cu atenţie în continuare şi fiţi eveniment roşie cu simbolul ·
pregătit de frânare, în special atunci când vă
Rse aude un ton de avertizare a intervalului
avertizează ABA.
Rse aude un ton de avertizare a intervalului şi
Active Brake Assist nu poate diminua perico- s-a declanşat frânarea parţială automată.
lul unui mod de conducere neadaptat sau Dacă nu se emit avertismente vizuale şi/sau
neatent şi nici nu poate evita acţiunea limite- acustice în situaţii critice:
lor fizicii. Active Brake Assist nu poate lua în Rsistemul de Active Brake Assist nu a detec-
considerare condiţiile rutiere şi meteo nefa-
tat gravitatea situaţiei
vorabile, precum şi situaţiile în trafic. Active
Rsistemul de Active Brake Assist este dezac-
Brake Assist este doar un mijloc auxiliar. Res-
ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă, tivat
viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii Rsistemul de Active Brake Assist este
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna defect.
modul dumneavoastră de a conduce la con- Dacă se emite un avertisment vizual şi/sau
diţiile traficului şi meteo. acustic sau se efectuează o manevră de frâ-
Dacă se montează accesorii în faţa senzorului nare parţială într-o situaţie non-critică:
de distanţă, de exemplu, o protecţie la coli- Ropriţisistemul de Active Brake Assist sau
ziune, acestea pot afecta funcţionarea sen- Rdezactivaţi sistemul de Active Brake Assist
zorului de distanţă. cu butonul l .
Sisteme de rulare 219

Puteţi opri sau dezactiva sistemul de Active X Oprire: apăsaţi butonul l.


Brake Assist, dacă Atunci când se aprinde lampa de control
Ractivaţi semnalizatoarele de direcţie l din panoul de instrumente, sistemul
de Active Brake Assist este dezactivat.
Rapăsaţi pedala de frână
X Pornire: apăsaţi aproximativ 1 secundă
Rapăsaţi pedala de acceleraţie
butonul l.
Rapăsaţi butonul Sistem de Active Brake
Atunci când se aprinde lampa de control
Assist OPRIT l din panoul de instrumente, sistemul
Puteţi întrerupe frânarea de urgenţă declan- de Active Brake Assist este activat.
şată de sistemul de Active Brake Assist, dacă
Rapăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
punctul de rezistenţă (kickdown).

Regim de rulare
Rsau apăsaţi butonul Sistem de Active Brake
Assist OPRIT
Curăţaţi regulat capacul senzorului de dis-
tanţă al sistemului Active Brake Assist
(Y Pagina 267).

Activarea şi dezactivarea sistemului de


asistare la frânare activă

Când porniţi motorul, sistemul de Active


Brake Assist este activat automat.
Sistemul de Active Brake Assist este dezac-
tivat automat dacă:
Rşasiul se află în afara nivelului de condu-
cere (autovehicule cu reglare a nivelului)
(Y Pagina 228)
Rexistă o defecţiune .
RABS-ul este dezactivat sau există o defec-
ţiune în sistemul de frânare al autovehicu-
lului.

Z
220 Sisteme de rulare

Avertizarea coliziunii şi frânarea de urgenţă


Privire de ansamblu
Regim de rulare

: Sistem de Active Brake Assist, treapta de avertizare


; Sistem de Active Brake Assist, frânare parţială
= Oprire de urgenţă (acţionare completă a frânei)
? Oprire de urgenţă finalizată
Atunci când în timpul deplasării calculatorul de bord indică o avertizare de coliziune:
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Apăsaţi pedala de frână.
Atunci când sistemul de Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coliziune,
aparatul audio montat din fabrică şi/sau dispozitivul mâini libere comută în modul mut.
Treapta de avertizare (sistemul de Active Frânare de urgenţă (sistemul de Active
Brake Assist) Brake Assist)
Calculatorul de bord indică simbolul · în Dacă nu reacţionaţi la avertizarea de coliziune
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de şi frânarea parţială, Active Brake Assist
avertizare a intervalului. declanşează automat o frânare de urgenţă
(completă).
Frânare parţială (sistemul de Active Brake
Assist ) Calculatorul de bord indică simbolul · în
fereastra eveniment roşie. Se emite un ton de
Calculatorul de bord indică simbolul · în avertizare continuu. În plus, sistemul de
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de Active Brake Assist frânează autovehiculul cu
avertizare a intervalului. În plus, sistemul de o frână de urgenţă automată (frânare totală).
asistare la frânare activă încetineşte autove-
După efectuarea frânării de urgenţă, calcula-
hiculul cu frânarea parţială automată. Siste-
torul de bord indică mesajul Frânare de
mul Active Brake Assist frânează autovehicu-
urgenţă finală în fereastra de eveniment
lul cu cca. 50 % din puterea maximă de frânare
gri.
a autovehiculului.
Sisteme de rulare 221

După o frânare de urgenţă frâna de serviciu Deplasarea decalată şi autovehiculele


asigură autovehiculul încă cca. 5 secunde staţionate
împotriva pornirii de pe loc.
Dacă s-a efectuat o manevră de frânare de
urgenţă:
X Scoateţi autovehiculul din zona periculoasă
cât mai curând posibil, ţinând totodată cont
de trafic.
X Opriţi motorul şi acţionaţi frâna de parcare
pentru a preveni punerea sa în mişcare.
X Asiguraţi-vă că autovehiculul se află în

Regim de rulare
stare bună de funcţionare şi că sarcina este
asigurată corespunzător. Sistemul de asistare activă la frânare poate
Puteţi întrerupe frânarea de urgenţă după detecta autovehiculele care se deplasează
cum urmează: decalat sau staţionează doar limitat. Sistemul
X
de asistare activă la frânare poate avertiza
Apăsaţi butonul l.
sau frâna autovehiculul dumneavoastră neaş-
sau teptat.
X călcaţi scurt pedala de acceleraţie dincolo
de punctul de rezistenţă (retrogradare for- alte autovehicule care schimbă banda
ţată).

Situaţii de conducere particulare


virarea, intrarea şi ieşirea din curbe

Sistemul de asistare activă la frânare poate


detecta autovehiculele care trec pe banda
dumneavoastră doar limitat. Distanţa faţă de
autovehiculul din faţă, care trece pe banda
dumneavoastră, poate fi astfel prea scurtă.
Sistemul de asistare activă la frânare poate Sistemul de asistare activă la frânare poate
detecta autovehiculele în zona curbelor doar avertiza sau frâna autovehiculul dumnea-
limitat. Sistemul de asistare activă la frânare voastră neaşteptat.
poate avertiza sau frâna autovehiculul dum-
neavoastră neaşteptat.

Z
222 Sisteme de rulare

depăşire

Sistemul de asistare activă la frânare nu


poate detecta autovehiculele care schimbă în
Regim de rulare

Active Brake Assist poate avertiza sau frâna


banda proprie la distanţă mică. Autovehicu- vehiculul dumneavoastră neaşteptat, când vă
lele se detectează doar atunci, când acestea aflaţi în depăşire
se află în domeniul de recunoaştere al siste-
Rprea aproape de autovehiculul din faţă şi
mului. Frânaţi autovehiculul. Acest lucru va
mări distanţa faţă de autovehiculul din faţă. Rpe banda autovehiculului din faţă.
Autovehicule care se înscriu în viraj Porţiuni de drum şerpuite

Sistemul de asistare activă la frânare poate Sistemul de asistare activă la frânare nu


detecta autovehiculele care virează doar limi- poate detecta la porţiunile de drum şerpuite,
tat. Sistemul de asistare activă la frânare pe care bandă de mers se deplasează auto-
poate avertiza sau frâna autovehiculul dum- vehiculul din faţă. Sistemul de asistare activă
neavoastră neaşteptat. la frânare poate avertiza sau frâna autovehi-
culul dumneavoastră neaşteptat.
Sisteme de rulare 223

obstacole şi autovehicule staţionate Rpoduri


Rinsule rutiere

Asistenţă pentru menţinerea benzii


de mers
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
nu poate detecta întotdeauna clar marcajele
pentru delimitarea benzii.

Regim de rulare
Sistemul de asistare activă la frânare nu
În aceste cazuri asistenţa pentru menţinerea
poate detecta obstacolele sau autovehiculele
benzii de mers poate
staţionate în faţa autovehiculului monitorizat.
Sistemul de asistare activă la frânare poate Ravertiza nemotivat
avertiza sau frâna autovehiculul dumnea- Romite avertizarea.
voastră neaşteptat. Există pericol de accident!
Obiecte staţionate Observaţi întotdeauna cu atenţie situaţia tra-
ficului şi menţineţi banda de mers, în special
atunci când vă avertizează asistenţa pentru
menţinerea benzii de mers.

Sistemul ar putea fi afectat sau ar putea să nu


mai funcţioneze:
Rcând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
cauza iluminatului insuficient al benzii de
mers sau a zăpezii, ploii, ceţii, stropirii
puternice
Rcând este o lumină orbitoare, de ex. din
cauza traficului din sens opus, razelor
solare directe sau reflexiilor (de ex. de la
carosabilul ud).
Rcând parbrizul din zona camerei este mur-
dar, aburit, deteriorat sau acoperit, de ex.
de o etichetă autocolantă.
Rcând nu există marcaje de bandă sau există
mai multe marcaje de bandă ambigue pen-
tru o bandă, de ex. în apropierea şantierelor
de construcţii
Rcând marcajele de bandă sunt uzate, întu-
Sistemul de Active Brake Assist vă poate necate sau acoperite, de ex. de murdărie
avertiza sau frâna autovehiculul neaşteptat şi sau de zăpadă
din cauza obiectelor staţionate, ex.
Rcând distanţa faţă de vehiculul din faţă este
Rautovehicule defectate prea mică, iar aceasta împiedică marcajele
Rindicatoare de bandă să fie detectate

Z
224 Sisteme de rulare

Rcând marcajele de bandă se schimbă i Marcajele de bandă sunt indicate şi de


repede, de ex. când benzile se bifurcă, se fereastra de meniu Asistenţă din meniul
intersectează sau se unesc Regim de rulare à (Y Pagina 121).
Rcând carosabilul este foarte îngust sau şer- Marcajele de bandă din domeniul de stare şi
puieşte din fereastra de meniu Asistenţă a calculato-
Rcând condiţiile de umbră de pe carosabil se rului de bord indică în culori starea asisten-
schimbă semnificativ tului la menţinerea pe bandă:
Rcând piesele demontabile, de ex. un plug de RMarcaje de bandă negre: asistenţa pentru
zăpadă, limitează detectarea marcajelor de menţinerea benzii de mers este dezacti-
bandă de către cameră vată.
Rdupă modificarea puternică a încărcării cu RMarcaje de bandă gri: asistenţa pentru
aprinderea pornită. De aceea, după modi- menţinerea benzii de mers este activată,
Regim de rulare

ficarea puternică a încărcării porniţi din nou însă pentru partea respectivă a autovehi-
motorul, pentru ca asistentul la menţinerea culului nu este gata să emită avertismente.
pe bandă să fie disponibil fără limitare. RMarcaje de bandă albe: asistenţa pentru
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers menţinerea benzii de mers este activată şi
nu poate reduce pericolul de accident al unui pentru partea respectivă a autovehiculului
mod de deplasare neadaptat şi nici nu poate este gata să emită avertismente.
evita acţiunea legilor fizicii. Asistenţa pentru RMarcaje de bandă roşii: asistenţa pentru
menţinerea benzii de mers nu poate lua în menţinerea benzii de mers este activată şi
considerare condiţiile străzii sau cele meteo, pentru partea respectivă a autovehiculului
precum nici situaţia traficului. Asistenţa pen- emite un avertisment.
tru menţinerea benzii de mers este doar un
mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru dis-
Funcţii şi condiţii de activare
tanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timp şi
respectarea benzii este a dumneavoastră. Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
Asiguraţi-vă că parbrizul este întotdeauna supraveghează zona din faţa autovehiculului
curat şi liber în zona camerei (Y Pagina 267). dumneavoastră cu ajutorul unei camere,
Pentru aceasta porniţi de ex. ştergătoarele de aflate în partea de jos a parbrizului. Când
parbriz sau îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
parbriz. este activată şi detectează marcaje de bandă
pe carosabil, vă avertizează să nu părăsiţi
Privire de ansamblu neintenţionat banda.
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este gata să emită avertismente:
Rde la o viteză de cca. 60 km/h
Rcând calculatorul de bord afişează marca-
jele de bandă cu alb.
Când treceţi neintenţionat peste marcajul de
bandă:
Rmarcajul de bandă relevant este afişat în
roşu pe calculatorul de bord.
Rse reduce volumul aparatului audio/dispo-
Butonul şi afişajul asistenţei pentru menţinerea zitivului hands-free şi se aude o avertizare
benzii de mers
Sistem reglare nivel 225

acustică din difuzorul de pe partea cores- Dacă preluaţi/descărcaţi containere sau


punzătoare a vehiculului. semiremorci, este necesară ridicarea/cobo-
Dacă după emiterea unei avertizări vehiculul rârea şasiului. Dacă după o modificare a înălţi-
nu se află din nou complet în cadrul marca- mii şasiului continuaţi deplasarea, este nece-
jelor de bandă, nu mai sunt posibile alte aver- sară din nou ridicarea/coborârea şasiului la
tizări. nivelul de rulare.
Asistentul la menţinerea pe bandă nu vă aver- Când se aprinde indicatorul de control galben
tizează dacă ¸ din Kombiinstrument, şasiul se află în
afara nivelului de rulare. Respectaţi instruc-
Raţi acţionat indicatorul direcţiei de mers
ţiunile suplimentare din fereastra eveniment.
Rviraţi,frânaţi sau acceleraţi explicit şi activ
La încărcarea/descărcarea autovehiculului
Rintervine un sistem de siguranţă la rulare,
cu aprinderea decuplată respectaţi indicaţiile

Regim de rulare
de ex. Active Brake Assist, sau asistentul din secţiunea „Încărcarea şi descărcarea
pentru reglarea stabilităţii. autovehiculului cu aprinderea decuplată”
Avertismentele sunt, în acest caz, dezactivate (Y Pagina 228)
pentru o perioadă.
Când indicatorul direcţiei de mers este acţio-
nat mai mult de 1 minut, asistentul pentru Activarea şi dezactivarea panoului de
menţinerea benzii de mers vă avertizează la o comandă
schimbare de bandă şi cu indicatorul acţio- ! Asiguraţi-vă că la fixarea unităţii de
nat. comandă în consolă sau în spatele scaunu-
lui şoferului cablul de conectare nu:
Dezactivare/activare
Rse prinde în portiera şoferului
Când porniţi motorul, Asistenţa pentru men- Rse prinde în scaunul şoferului
ţinerea benzii de mers este activată automat.
X Apăsaţi butonul m.
Dacă asistenţa pentru menţinerea benzii de
mers este dezactivată, se aprinde lampa de
control în butonul m. Calculatorul de
bord indică în domeniul de stare şi în
fereastra de meniu Asistenţă marcajele
benzii de mers cu negru.

Sistem reglare nivel


Note importante privind siguranţa
Dacă vehiculul circulă cu şasiul coborât sau
ridicat, se pot modifica semnificativ compor-
tamentul la frânare şi caracteristicile de mers.
În plus, cu şasiul ridicat poate fi depăşită
înălţimea maximă autorizată. Respectaţi
înălţimea legală admisă a ţării în care vă aflaţi
la momentul respectiv.
Înainte de începerea cursei, reglaţi întot-
deauna nivelul de rulare.

Z
226 Sistem reglare nivel

T Activare panou de comandă, finalizare


proces de ridicare sau coborâre
û Apăsaţi scurt: pentru a activa poziţia
memoriei M1 sau M2 pentru înălţimea
şasiului
Apăsaţi scurt: pentru a memora poziţia
memoriei M1 sau M2 pentru înălţimea
şasiului
Controlul nivelului poate fi accesat în staţio-
nare sau în mers, până la aprox. 30 km/h.
Funcţiile controlului nivelului pot fi coman-
Regim de rulare

date conform echipării autovehiculului dum-


neavoastră de la
Rpanoul de comandă de la scaunul şoferului
Rcalculatorul de bord (Y Pagina 124)
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Reglajul nivelului stabileşte automat înălţi-
mea cadrului şasiului la ultima înălţime sal-
vată.
X Dacă presiunea de încărcare din sistemul
de aer comprimat este prea scăzută, lăsaţi
motorul în funcţiune.
Sistemul de aer comprimat este încărcat.
Panoul de comandă (exemplu pentru autovehicule X Scoateţi panoul de comandă din suport.
cu suspensie pneumatică integrală)
: Preselectare ridicare/coborâre punte Activarea panoului de comandă
faţă X Panoul de comandă în exterior pe scaunul
; Preselectare ridicare/coborâre a între- şoferului: apăsaţi scurt butoanele u,
gului autovehicul t, r, s sau T .
= Preselectare reglare nivel
Dezactivarea panoului de comandă
? Preselectare ridicare/coborâre punte
X Aşteptaţi cca. 60 secunde, nu apăsaţi
spate
A Butoane niciun buton.
u Activare panou de comandă, preselec- sau
tare punte faţă/spate, întreg autovehi- X Conduceţi cu peste aproximativ 30 km/h .
cul sau nivel de conducere Panoul de comandă se dezactivează auto-
t Activare panou de comandă, preselec- mat.
tare punte faţă/spate, întreg autovehi-
cul sau nivel de conducere
r Activare panou de comandă, coborâre
şasiu, setare nivel de conducere
s Activare panou de comandă, ridicare
şasiu, setare nivel de conducere
Sistem reglare nivel 227

Ridicarea/coborârea şasiului cu uni-


tatea de comandă
G AVERTISMENT
Când autovehiculul coboară, persoanele care
şi-au poziţionat membrele sub autovehicul ar
putea rămâne blocate între caroseria autove-
hiculului şi pneuri. Există un pericol de rănire.
Când autovehiculul coboară, asiguraţi-vă că
nu se află nimeni sub autovehicul sau în ime-
diata apropiere a pasajelor de roată.
X Ridicarea: apăsaţi secţiunea superioară a
X

Regim de rulare
Cu butonul u sau t selectaţi puntea
faţă :, întregul autovehicul ; sau puntea tastei .
spate ? . Şasiul se ridică atât timp cât menţineţi
LED-urile pentru preselecţia selectată se tasta apăsată.
aprind. X Coborârea: apăsaţi secţiunea inferioară a

X Coborâţi şasiul cu butonul r sau îl ridi-


tastei .
caţi cu butonul s . Şasiul coboară atât timp cât menţineţi
Atunci când şasiul se află în afara nivelului tasta apăsată.
de conducere, se aprinde lampa de control
¸ din panoul de instrumente. În plus, Atunci când şasiul se află în afara nivelului de
calculatorul de bord afişează o fereastră rulare, se aprinde indicatorul de control ¸
eveniment galbenă cu = sau ? şi din Kombiintrument.
Reglare nivel rulare. Calculatorul de bord afişează o fereastră de
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce- eveniment galbenă cu = sau ? şi
sul de ridicare/coborâre. Reglare nivel rulare.

Memorarea/activarea înălţimii cadru-


Ridicarea/coborârea şasiului cu tasta
lui şasiului
de pe panoul de instrumente
X Pentru a memora: ridicaţi/coborâţi şasiul
G AVERTISMENT la înălţimea dorită.
Când autovehiculul coboară, persoanele care X Apăsaţi cca. 2 secunde butonul û pen-
şi-au poziţionat membrele sub autovehicul ar tru memoria de stocare M1 sau M2.
putea rămâne blocate între caroseria autove- Înălţimea curentă a cadrului şasiului este
hiculului şi pneuri. Există un pericol de rănire. salvată la butonul corespunzător û .
Când autovehiculul coboară, asiguraţi-vă că X Activare: apăsaţi scurt butonul û pen-
nu se află nimeni sub autovehicul sau în ime-
tru memoria de stocare M1 sau M2.
diata apropiere a pasajelor de roată.
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-
mat la înălţimea memorată.
Calculatorul de bord afişează o fereastră de
eveniment galbenă cu = sau ? şi
Reglare nivel rulare.
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
sul de ridicare/coborâre.

Z
228 Indicaţii rulare

Reglare a nivelului de mers . Memoraţi o înălţime constantă a cadrului


şasiului pentru încărcarea şi descărcarea
autovehiculului.
X Dacă este necesar, ridicaţi/coborâţi şasiul
la înălţimea dorită.
X Rulaţi motorul până ce regulatorul de pre-
siune se întrerupe.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul T.
X Opriţi motorul.
X Scoateţi cheia din contact .
X Eliberaţi butonul T.
Regim de rulare

Exemplu: buton STOP şi nivel conducere Dacă presiunea din sistemul de aer com-
primat este suficientă, se păstrează con-
X Cu butonul de la panoul de instrumente:
stantă înălţimea şasiului pentru cca. 4 până
apăsaţi butonul Ø .
la 5 ore.
Cadrul şasiului este ridicat/coborât auto-
mat la nivelul de conducere. Atunci când
şasiul se află la nivelul de conducere, se
stinge lampa de control ¸ din panoul de Indicaţii rulare
instrumente. Indicaţii generale de rulare
X Cu butonul ¤ întrerupeţi/finalizaţi pro-
cesul de ridicare/coborâre. G AVERTIZARE
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
X Cu panoul de comandă: cu butonul u
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
sau t selectaţi Preselectare nivel de ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
conducere = . bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
LED-urile pentru preselecţia nivelului de servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
conducere = se aprind. nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
X Apăsaţi scurt butoanele r sau s . forţă. Există pericol de accident!
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto- Nu deconectaţi aprinderea în timpul
mat la nivelul de conducere. Când şasiul se deplasării.
află la nivelul de conducere, se stinge
lampa de control ¸ din panoul de instru-
G AVERTIZARE
mente.
În pante ascendente sau descendente, este
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
sul de ridicare/coborâre. pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
remorcă/semiremorcă sau un vehicul
Încărcarea şi descărcarea autovehi- încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
culului cu contactul general decuplat de accident!
! Înainte de a scoate caroseria demonta- În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
bilă, coborâţi complet cadrul şasiului. În caz parcare este suficientă pentru imobilizarea
contrar, cadrul şasiului ar putea sări brusc întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
în sus când caroseria specială este demon- culul tractor şi remorca/semiremorca cu
tată. Astfel, puteţi avaria amortizoarele. frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
roată.
Indicaţii rulare 229

G AVERTIZARE Din acest motiv, trebuie să conduceţi întot-


Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni- deauna lent când vă aflaţi off-road. Solici-
form, caracteristicile de conducere, precum şi taţi pasagerilor să vă îndrume când treceţi
comportamentul de virare şi de frânare pot fi peste obstacole. Respectaţi întotdeauna
puternic influenţate. Pericol de accidente! garda la sol a autovehiculului. Evitaţi obsta-
colele dacă este posibil.
Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
guraţi marfa împotriva alunecării. ! Când conduceţi autovehiculul pe teren
accidentat, asiguraţi-vă că roţile motrice au
Comportamentul de conducere, de frânare şi întotdeauna suficientă tracţiune. Evitaţi
de virare al autovehiculului se modifică în patinarea roţilor motrice. În caz contrar,
funcţie de tipul mărfii pentru încărcare, de puteţi deteriora diferenţialul.
greutate şi de poziţia centrului de greutate al
Deplasările pe teren accidentat sporesc posi-

Regim de rulare
încărcăturii.
bilitatea avariilor la vehicul, care pot avea
drept urmare defectarea agregatelor sau a
sistemelor. Adaptaţi-vă stilul de conducere la
Conducere off-road
condiţiile de teren accidentat. Conduceţi cu
Note importante privind siguranţa atenţie. Verificaţi şi remediaţi imediat defec-
ţiunile la un atelier de service de specialitate.
G AVERTIZARE Când conduceţi în teren accidentat, în frâne
Când conduceţi off-road, corpul dumnea- pot pătrunde de ex. nisip, noroi şi apă, chiar
voastră este supus unor forţe de acceleraţie amestecate cu ulei. Acest lucru poate duce la
din toate direcţiile din cauza terenului acci- o eficacitate redusă de frânare sau la defec-
dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat din tarea totală a frânei, de asemenea, şi datorită
scaun. Pericolul de leziuni! uzurii crescute. Caracteristicile de frânare se
Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă, modifică în funcţie de materialul care a
chiar şi când conduceţi off-road. pătruns. Curăţaţi frâna după deplasarea pe
teren accidentat. Dacă detectaţi o forţă de
G AVERTIZARE frânare redusă sau un zgomot de frecare,
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile verificaţi sistemul de frânare la un atelier de
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto- specialitate autorizat. Adaptaţi-vă modul de
vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol deplasare la caracteristicile modificate de frâ-
ridicat de derapare şi de accidente! nare.
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi Deplasarea pe teren accidentat necesită
şi suprafeţe stabile. capacităţi de conducere deosebite şi o con-
centrare deosebită. În afară de aceasta şofe-
! Dacă vehiculul este condus off-road, rul are responsabilităţi speciale de atenţie în
acesta poate fi deteriorat de obstacole. timpul deplasării pe teren accidentat şi
Obstacolele pot deteriora componente ale înainte de participarea la trafic.
vehiculului, precum: Înainte de a vă deplasa cu autovehiculul dvs.
Rpunţi
pe teren accidentat, citiţi cu atenţie acest
capitol. Apoi vă veţi putea familiariza cu avan-
Rarboricardanici tajele deosebite ale autovehiculului dumnea-
Rrezervorul de carburant voastră, pentru a ajunge în siguranţă la des-
Rrezervorul de aer comprimat tinaţie.
Rmotor Mercedes-Benz vă recomandă, să efectuaţi
Rtransmisie exerciţii pe teren uşor. Atunci când, condu-

Z
230 Indicaţii rulare

ceţi pentru prima oară pe teren accidentat, X Pneuri şi roţi: Verificaţi adâncimea profi-
solicitaţi ajutorul unei alte persoane. lului (Y Pagina 312) şi presiunea pneuri-
lor(Y Pagina 315).
Sisteme de asistare a conducerii off- X Scaun şofer: blocaţi suspensiile pe orizon-
road tală.
! Activaţi blocajul diferenţialului numai la o X Apărătoare de noroi: rabataţi şi suspen-
tracţiune uniformă a roţilor. În caz contrar daţi apărătoarele de noroi.
puteţi deteriora blocajul diferenţialului.
Următoarele sisteme şi echipamente de con- Listă de verificare înainte de trecerea
ducere vă ajută să conduceţi în siguranţă off- vadurilor
road: X Evaluaţi adâncimea şi caracteristicile apei
Regim de rulare

RBlocare diferenţiale (Y Pagina 208) înainte de a trece prin ea. Ca măsură de


RCutie de distribuţie (Y Pagina 211) precauţie, uitaţi-vă mai atent mergând pe
jos.
Listă de verificare înainte de conduce- X Stabiliţi adâncimea maximă a apei pentru
rea în teren accidentat autovehicul din documentele de vânzare.
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 102).
X Verificaţi rezervele de carburant şi AdBlue®
X Aşteptaţi ca faza de oprire treptată a
(Y Pagina 112) şi completaţi
(Y Pagina 240). încălzirii auxiliare să ia sfârşit.
X Verificaţi nivelul uleiului de motor
(Y Pagina 127) şi completaţi cu ulei de Reguli pentru conducerea în teren acci-
motor (Y Pagina 275). dentat
Înainte de a urca sau coborî pante abrupte, G AVERTIZARE
adăugaţi ulei de motor până la nivelul Dacă vă deplasaţi peste obstacole sau în
maxim. şinele de ghidare, volanul se poate răsuci îna-
i În cazul pantelor şi înclinărilor extreme, poi şi vă poate răni mâinile.
calculatorul de bord poate afişa simbolul Ţineţi volanul întotdeauna ferm cu ambele
4 într-o fereastră eveniment. Siguranţa mâini. Dacă vă deplasaţi peste obstacole,
în funcţionare a motorului nu este pericli- aveţi în vedere temporar forţe de direcţie ridi-
tată dacă aţi umplut cu ulei de motor până cate.
la nivelul maxim înainte de cursă.
X Cutie de viteze automată: verificaţi nive- G AVERTIZARE
lul de ulei şi completaţi cu ulei Dacă la deplasările în teren accidentat sau la
(Y Pagina 275). deplasările cu diferenţialul blocat comutaţi
Înainte de a urca sau coborî pante abrupte, programul de rulare în regim automat, siste-
adăugaţi ulei de motor până la nivelul mul electronic se poate cupla în mod nedorit.
maxim. Prin întreruperea forţei de tracţiune, vehiculul
X Trusa de scule a vehiculului: verificaţi poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există
dacă cricul funcţionează (Y Pagina 287). pericol de accident!
X Asiguraţi-vă că o cheie pentru şuruburi de Conduceţi întotdeauna cu atenţie şi fiţi
roată, o placă de lemn pentru cric, un cablu pregătit de frânare. În situaţiile de rulare deo-
de tractare solid şi o lopată pliabilă se află sebit de dificile comutaţi în programul de
în autovehicul. rulare manual.
Indicaţii rulare 231

Conduceţi întotdeauna la urcări şi pante în X Dezactivaţi ABS (Y Pagina 186).


linia de pantă şi evitaţi procesele de cuplare. X Dacă tracţiunea nu este suficientă, activaţi
Conduceţi în pantele ascendente fără a opri, blocajul diferenţialului (Y Pagina 208).
până când ajungeţi în vârf de pantă. Dacă X Întotdeauna ţineţi motorul pornit şi în viteză
vehiculul dumneavoastră nu poate efectua când conduceţi.
urcarea, opriţi. Cuplaţi treapta de marşarier şi
X Conduceţi încet şi lin. În multe cazuri este
lăsaţi vehiculul să ruleze încet înapoi.
necesar să conduceţi în ritm de mers pe
Autovehiculele cu cutie de viteze automati- jos.
zată: autovehiculul dispune de un mod de
X Asiguraţi-vă că roţile păstrează contactul
rulare lentă comutabil. Când funcţia de rulare
cu solul.
lentă este activată, autovehiculul se depla-
X Conduceţi cu atenţie extremă pe teren
sează lent în mod automat când frâna de ser-
necunoscut, unde nu vedeţi. Ca măsură de

Regim de rulare
viciu este eliberată şi continuă să ruleze cu
motorul la turaţie de ralanti(Y Pagina 198). Pe precauţie, ieşiţi mai întâi din vehicul şi
teren accidentat sau cu blocajele diferenţia- uitaţi-vă la traseul care va fi urmat.
lelor activate, deplasaţi-vă cu atenţie şi X Aveţi grijă la obstacole precum pietre,
pregătit să frânaţi. Pentru deplasările pe găuri, buturugi şi urme de roţi.
teren accidentat selectaţi programul de X Dacă este posibil, conduceţi întotdeauna
cuplare corespunzător offroad. În situaţiile peste obstacole cu roţile de pe o parte a
de rulare deosebit de dificile comutaţi în pro- autovehiculului. Astfel, preveniţi avarierea
gramul de rulare manual. Astfel puteţi selecta vehiculului.
singur procesele de cuplare conform situaţiei
de rulare şi puteţi evita întreruperile forţei de Conducerea în pantă
tracţiune.
X Depozitaţi în siguranţă toate obiectele nefi- G AVERTIZARE
xate. Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des-
X Fixaţi ferm încărcătura. cendentă, vehiculul poate aluneca într-o
X Asiguraţi materialul în vrac, de ex. nisip sau
parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-
col de accident!
pietriş, împotriva alunecării prin panouri
sau capace. Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia
X Asiguraţi suprastructurile şi dispozitivele
pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.
de caroserie, de ex. bena basculantă sau Pe porţiuni de pantă nu cuplaţi cutia de viteze
macaraua de încărcare împotriva acţionării în poziţie neutră.
şi mişcării accidentale. Respectaţi instruc-
X Dacă autovehiculul este condus în pantă şi
ţiunile de utilizare ale producătorului echi-
pamentului şi caroseriei. tinde să se răstoarne, conduceţi-l imediat
în direcţia pantei.
X Închideţi geamurile laterale (Y Pagina 61).
Pe înclinări şi în pante, conduceţi întot-
X Vehicule cu reglarea nivelului: ridicaţi
deauna numai pe direcţia pantei.
şasiul (Y Pagina 227).
X Frânaţi numai după ce vehiculul se află pe
X Vehicule cu cutie de viteze automatizată:
direcţia pantei.
activaţi programul de cuplare offroad sau
X Apăsaţi lent pedala de frână dacă forţa de
cuplaţi programul de rulare manual
(Y Pagina 197). frânare a motorului este insuficientă când
coboraţi o pantă.
X Dezactivaţi ASR (Y Pagina 206) sau asis-
tentul de reglare a stabilităţii
(Y Pagina 207).

Z
232 Indicaţii rulare

Trecerea vadurilor X Activaţi ASR (Y Pagina 206) sau asistentul


de reglare a stabilităţii (Y Pagina 207).
! Dacă vă deplasaţi rapid prin apă, valul
X Activaţi ABS-ul(Y Pagina 186).
produs ar putea deteriora piesele autove-
hiculului. X Dezactivaţi diferenţialul (Y Pagina 208).
X Vehicule cu cutie de viteze automată:
X Începeţi trecerea vadului dintr-un loc puţin
adânc, în ritm de mers pe jos. selectaţi programul de rulare pentru rula-
rea pe şosea (Y Pagina 197).
X Adaptaţi-vă stilul de conducere la mediul
X Testaţi frânele.
nefamiliar.
X Verificaţi dacă farurile şi lămpile spate sunt
X Conduceţi prin apă lent, la viteză con-
stantă. deteriorate.
X Examinaţi pneurile pentru deteriorări.
X Nu decuplaţi ambreiajul, nu schimbaţi
Regim de rulare

treapta de viteză şi nu vă opriţi în timpul X Înlocuiţi roţile lovite sau deteriorate.


trecerii. X Înlocuiţi capacele şi prelungitoarele venti-

i Demararea în apă este dificilă din cauza lelor care lipsesc.


rezistenţei hidrodinamice şi fundului apei. X Verificaţi şi reglaţi presiunea în pneuri

X Asiguraţi-vă că nu se formează un val în faţă (Y Pagina 315).


în timpul trecerii. X Verificaţi dacă s-au prins bucăţi de plante

X Nu opriţi motorul când vă aflaţi în apă.


sau ramuri.
X Verificaţi întreaga parte inferioară a vehi-
X Dacă motorul se opreşte când vă aflaţi în
apă, reporniţi-l imediat. culului, frânele, direcţia, trenul de rulare şi
instalaţia de gaze arse.
X Verificaţi nivelul uleiului de motor
Conducerea pe nisip
(Y Pagina 127).
Nisipul afânat este o suprafaţă deosebit de X Rabataţi în jos apărătoarele împotriva stro-
înşelătoare în conducerea off-road. pirii.
X Conduceţi cu viteză pentru a depăşi rezis- X Respectaţi notele privind curăţarea după
tenţa de rulare. conducerea pe teren accidentat sau pe
X Urmaţi şanţurile făcute de vehiculele de şantier.
dinainte.
X Luaţi în calcul garda la sol a autovehiculului Listă de verificare după trecerea vadu-
în cazul şanţurilor de pneuri adânci. rilor
X Verificaţi dacă s-au prins bucăţi de plante
Listă de verificare după conducerea pe sau ramuri.
teren accidentat X Curăţaţi roţile, pneurile şi instalaţiile de
! Părţile plantelor sau ramurilor care s-au roată şi îndepărtaţi corpurile străine.
prins pot avaria următoarele componente: X Verificaţi dacă farurile şi lămpile spate sunt

Rconductele de carburant deteriorate.


X Verificaţi întreaga parte inferioară a vehi-
Rconductele de frână
culului, frânele, direcţia, trenul de rulare şi
Rarticulaţiile de punte
instalaţia de gaze arse.
Rarborii de transmisie
X Curăţaţi discurile de frână, garniturile de
fricţiune ale frânelor, roţile şi articulaţiile
punţii şi verificaţi prezenţa deteriorărilor.
Indicaţii rulare 233

X Verificaţi nivelul uleiului de motor cursă pe teren accidentat sau pe şantier şi


(Y Pagina 127). înainte de deplasarea pe drumurile publice.
X Testaţi frânele, acordând atenţie condiţiilor Curăţaţi următoarele părţi ale vehiculului
din trafic. după o cursă în teren sau pe şantier:
RInstalaţia de iluminat
Curăţarea după conducerea pe teren RGeamurile laterale şi parbrizul
accidentat sau pe şantier
ROglinzile exterioare
! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur RTreptele de acces şi pragurile
sau apă spre suprafaţa radiatorului numai RMânerele de prindere
în direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioa-
RRoţi şi pneuri
rele radiatorului nu se deteriorează.
RPasajul roţilor şi apărătoarele de noroi

Regim de rulare
Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele
radiatorului. Aripioarele deteriorate sau RDirecţia
murdare ale radiatorului pot duce la RPunţile
supraîncălzirea motorului. Dacă există o RFrânele
pierdere de lichid de răcire sau o deterio- RElementele de suspensie şi şasiul
rare la sistemul de răcire şi încălzire, veri-
RNumărul de înmatriculare
ficaţi sistemul la un atelier de specialitate
autorizat. RMotor
RRadiatorul motorului
! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la
RCutia de viteze
presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă
de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de RRadiatorul de ulei (cutie de viteze)
înaltă presiune şi componentele vehiculu- X Curăţaţi roţile, pneurile şi instalaţiile de
lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu roată şi îndepărtaţi corpurile străine.
duze cu jet circular. În caz contrar, compo-
După exploatarea în noroi, nisip, apă sau după
nentele vehiculului sau motorului s-ar
expunerea la condiţii similare:
putea deteriora.
X Curăţaţi discurile de frână, garniturile de
Corpurile străine care au fost prinse pot fi
fricţiune ale frânelor, roţile şi articulaţiile
proiectate în timpul cursei, de ex. pietre din
punţii şi verificaţi prezenţa deteriorărilor.
suprafaţa de rulare a pneului sau dintre pneuri
X Lubrifiaţi articulaţiile punţii. Respectaţi
(roţi jumelate). Acestea pot provoca rănirea
altor participanţi la trafic sau deteriorarea informaţiile din caietul de revizie.
autovehiculelor, mai ales la nivelul parbrizu- X Testaţi frânele, acordând atenţie condiţiilor
lui. din trafic.
Verificaţi după fiecare cursă pe teren sau pe
şantier şi înainte de deplasarea pe drumurile
publice, dacă pneurile au corpuri străine care Conducere economică şi ecologică
s-au prins în ele. Scoateţi orice corpuri străine
Note generale
prinse.
Impurităţile şi noroiul de pe pneuri şi supra- Consumul de carburant depinde de:
faţa drumului reduc aderenţa pneurilor, mai Rmodelul autovehiculului
ales dacă suprafaţa drumului este umedă. Rcondiţiilede funcţionare
Vehiculul poate începe să derapeze. Curăţaţi
Rîntreţinere
întotdeauna autovehiculul cu atenţie după o
Rtipul de carburant utilizat

Z
234 Indicaţii rulare

Rrezistenţele opuse în mers întotdeauna efectuarea lucrărilor de întreţi-


Rstilul dumneavoastră de conducere nere într-un atelier de service de specialitate.

Modelul autovehiculului Tipul de carburant


Următoarele componente influenţează con- Calitatea carburantului influenţează, de ase-
sumul de carburant: menea, consumul de carburant. Utilizarea de
carburant de calitate inferioară şi/sau aditivi
Rpneurile, de ex. presiunea în pneuri, starea
de carburant neaprobaţi va mări consumul de
pneurilor, mărimea pneurilor
carburant. Când alimentaţi cu carburant, asi-
Rsuprastructura şi versiunea de cabină, de
guraţi-vă că alegeţi calitatea corespunzătoare
ex. platformă deschisă, suprastructură fur- de carburant (Y Pagina 336).
gon, platformă cu prelată
Regim de rulare

Ragregatele de antrenare şi numărul de Rezistenţele opuse în mers


punţi
Rraportul de transmisie al agregatelor, de ex. Note generale
raportul de transmisie al cutiei de viteze şi Rezistenţele opuse în timpul mersului sunt în
punţii special rezistenţa la urcare, rezistenţa la ros-
Ragregatele suplimentare, de ex. instalaţia togolire şi rezistenţa aerului. Rezistenţele
de climatizare, încălzirea auxiliară, prizele opuse în timpul mersului se schimbă în func-
de putere ţie de ex. de greutatea şi viteza autovehicu-
lului. Aveţi în vedere faptul că rezistenţele în
Condiţiile de funcţionare mers cresc odată cu viteza de rulare.

Următoarele condiţii de funcţionare influen- Rezistenţa la rostogolire


ţează consumul de carburant: Rezistenţa la rostogolire şi, prin urmare, con-
Rtopografia, de ex. conducerea pe drumuri sumul de carburant sunt influenţate de
plane sau pe teren muntos următorii factori:
Rtemperatura exterioară şi condiţiile meteo Rmărimea pneurilor şi construcţia acestora
Rcondiţiile de funcţionare, de ex. utilizarea Rpresiunea în pneuri, de ex. presiunea
pe şantiere, conducerea pe distanţe lungi corectă în pneuri reduce consumul de car-
sau scurte burant
Rgreutatea totală a vehiculului Verificaţi presiunea în pneuri la intervale
Rregenerarea filtrului de particule diesel regulate (Y Pagina 315).
Rtipul de pneu, de ex. pneuri de vară sau de
când autovehiculul este nou, regenerarea
filtrului de particule diesel se face mai des iarnă, pneuri simple sau duble
decât în regimul de rulare ulterior, datorită Rprofilul pneului şi lăţimea pneului, de ex.
procedeului de învăţare. profilul mare, cum ar fi cel de la pneurile de
iarnă, măreşte consumul de carburant
Revizie Rdistribuţia sarcinii, de ex. distribuţia uni-
formă a sarcinii măreşte nu numai sigu-
Consumul de carburant şi uzura agregatelor ranţa de conducere, ci şi durata de viaţă a
depind de întreţinerea regulată. Întreţinerea pneurilor
regulată a autovehiculului măreşte siguranţa
rutieră şi reduce consumul de carburant. Res- Respectaţi indicaţiile privind sarcinile
pectaţi intervalele de întreţinere. Dispuneţi admise pe roată şi pe punte (Y Pagina 206)
Indicaţii rulare 235

şi datele de pe plăcuţa de identificare a REvitaţi accelerarea frecventă şi bruscă.


autovehiculului (Y Pagina 332). REvitaţi frânarea adaptivă conducând pre-
Rcondiţiile de drum şi meteo, de ex. carosa- ventiv.
bilul ud sau moale (zăpadă sau ploaie) RConduceţi lin şi chibzuit. Utilizaţi TEMPO-
măreşte consumul de carburant MATUL (Y Pagina 215).
Aerodinamica RAveţi grijă să păstraţi o turaţie economică a
motorului (zona verde a turometrului)
Turbulenţele de aer măresc rezistenţa aerului
(Y Pagina 110).
şi astfel şi consumul de carburant. Turbulen-
REvitaţi vârfurile de viteză.
ţele de aer apar în special la accesoriile mon-
tate suplimentar, de exemplu la farurile supli- REvitaţi schimbările frecvente de viteză, mai
mentare. ales la viteze mari.

Regim de rulare
RReglaţi deflectorul de vânt la înălţimea RDacă este posibil, conduceţi mereu în pro-
corectă a suprastructurii/semiremorcii gramul de rulare automat.
(Y Pagina 250). RSchimbaţi treptele de viteză potrivit cerin-
RCu sarcini deschise, aranjaţi sarcina aşa ţelor.
încât să nu existe goluri. Acoperiţi sarcina REvitaţi să schimbaţi frecvent treapta de
cu o prelată. viteză.
RFixaţi bine toate prelatele pe combinaţia
tractor/remorcă.
Filtru de particule diesel
Stilul de conducere cu economie de car- Note importante privind siguranţa
burant
G AVERTISMENT
H Notă privind protecţia mediului
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
Porniţi sistemul de aer condiţionat numai
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
când este necesar. Consumul de carburant
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze
creşte când sistemul de aer condiţionat este
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
pornit.
pericol de incendiu!
Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐ Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele
port din meniul Regim de rulare à prezintă inflamabile să nu intre în contact cu compo-
informaţii referitoare la stilul dumneavoastră nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu
economic de conducere (Y Pagina 120). Cal- parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe
culatorul de bord vă sprijină la optimizarea care s-au recoltat culturile.
stilului dumneavoastră de conducere, pentru
a dezvolta un stil care economiseşte carbu- ! În timpul regenerării automate şi
rant. manuale, din ţeava de eşapament ies gaze
de eşapament extrem de fierbinţi. Respec-
Stilul dumneavoastră de conducere vă poate
taţi o distanţă minimă de 1 m faţă de alte
ajuta să menţineţi consumul de carburant la
obiecte, de ex. vehicule parcate, pentru a
un nivel redus:
evita daunele materiale.
RNu apăsaţi pedala de acceleraţie când por-
În cazul în care conduceţi autovehiculul în
niţi motorul.
principal pe distanţe scurte sau cu sarcini
REvitaţi pornirile la rece frecvente.
mici, regenerarea automată ar putea să nu fie
RNu încălziţi motorul când staţionaţi. suficientă.
ROpriţi motorul când aşteptaţi în trafic.

Z
236 Indicaţii rulare

Dacă în filtrul de particule Diesel se acumu-


lează prea multe particule, lampa de control
 din panoul de instrumente se aprinde.
Calculatorul de bord solicită prin fereastra
galbenă de eveniment pornirea regenerării
manuale (Y Pagina 134). Regenerarea
manuală durează aproximativ 30 până la
maxim 60 minute (Y Pagina 236).
Dacă nu respectaţi fereastra galbenă de eve-
niment şi indicaţiile acesteia, există riscul
Rde reducere a performanţei motorului X Activarea/dezactivarea: apăsaţi secţiu-
Rschimbării filtrului de particule Diesel
Regim de rulare

nea inferioară a butonului Ê.


(Y Pagina 150). Dacă se aprinde lampa de control din buto-
nul Ê, regenerarea este blocată.
Regenerarea automată
Activaţi blocarea regenerării numai pe durata
Când lampa indicatoare verde É se existenţei unui pericol. În cazul în care activaţi
aprinde în panoul de instrumente, regenera- blocarea regenerării, regenerarea rămâne
rea automată a filtrului de particule diesel blocată şi după o repornire a motorului. Acest
este în desfăşurare. lucru poate avea ca urmare faptul că în filtrul
O regenerare automată poate porni în timpul de particule Diesel se acumulează rapid multe
mersului sau în staţionare. particule. În acest caz, calculatorul de bord vă
Regenerarea automată porneşte numai dacă atenţionează printr-o fereastră gri de eveni-
toate condiţiile de funcţionare sunt îndepli- ment  Regenerare blocată asupra
nite, ca de ex. temperaturi ale uleiului de activării blocării regenerării.
motor şi ale gazelor arse suficient de înalte.
Dacă o condiţie de funcţionare nu mai este Pornire regenerare manuală
îndeplinită în timpul regenerării, lampa de
control É se stinge şi regenerarea se
întrerupe. Când toate condiţiile de funcţio-
nare sunt îndeplinite, regenerarea porneşte
automat din nou. De aceea, evitaţi întrerupe-
rile cursei, atât timp cât lampa de control
É luminează.
i În timpul regenerării, zgomotul motorului
şi turaţia la ralanti se modifică.

Blocare regenerare
Regenerarea manuală durează aproximativ
Dacă trebuie să evitaţi temperaturile înalte 30 până la maxim 60 minute.
ale gazelor arse care apar la regenerare, de
Puteţi porni regenerarea manuală, numai
ex. la intrarea într-o zonă periculoasă, puteţi
dacă
bloca regenerarea. Regenerarea automată şi
manuală nu pot porni şi o regenerare în curs Rcalculatorul de bord a solicitat aceasta
se întrerupe. printr-o fereastră de eveniment cores-
punzătoare
Rblocarea regenerării nu este activă
Indicaţii rulare 237

X Opriţi autovehiculul, acordând atenţie con- Dacă opriţi autovehiculul fără regenerare,
diţiilor de drum şi trafic, şi menţineţi pornit puteţi porni regenerarea manuală numai
motorul. după faza de încălzire a motorului.
În plus, respectaţi o distanţă minimă de 1 m Porniţi regenerarea manuală numai după o
faţă de alte autovehicule, obiecte şi alte perioadă de dezgheţare de până la
materiale inflamabile. 60 minute, dacă
X Acţionaţi frâna de parcare. RAdBlue® este îngheţat
X Cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră N. Ropriţi autovehiculul fără regenerare.
X Luaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie.
X Apăsaţi aproximativ 3 secunde secţiunea Înlocuirea filtrului
superioară a tastei É.
Regenerarea manuală porneşte numai G AVERTIZARE

Regim de rulare
dacă Atingerea şi inspirarea particulelor de funin-
Rtemperaturile uleiului de motor şi gazelor gine este dăunătoare sănătăţii. Pericol de
arse sunt suficient de înalte rănire!
RAdBlue® nu este îngheţat Schimbaţi filtrul de particule Diesel într-un
atelier de service de specialitate autorizat.
Rsistemul nu prezintă defecţiuni.
Lampa indicatoare É se aprinde în
panoul de instrumente şi turaţia motorului Consum de carburant
creşte.
Dacă regenerarea s-a încheiat, Consumul de carburant depinde de:
Rversiunea vehiculului
Rlampa de control É din panoul de
instrumente se stinge Rcondiţiile de funcţionare
Rturaţia motorului coboară la turaţia la Rtipul de carburant utilizat
ralanti. Rîntreţinere

Regenerarea se întrerupe automat dacă Rrezistenţa în mers


Rstilul dumneavoastră de conducere
Rcomutaţi maneta multifuncţională în pozi-
ţia D sau R Din aceste motive, nu se pot oferi cifre exacte
Reliberaţi frâna de parcare
privind consumul de carburant individual al
vehiculelor.
Rporniţi blocarea regenerării
Informaţii şi indicaţii despre cum puteţi men-
Rcuplaţi priza de putere.
ţine consumul de carburant la un nivel redus
După întrerupere, turaţia motorului coboară se găsesc în secţiunea „Conducerea econo-
la turaţia de ralanti. mică şi ecologică“ (Y Pagina 233).
i În timpul regenerării, turaţia motorului se i Date despre consumul mediu de carbu-
măreşte şi zgomotul motorului se poate rant sunt indicate de calculatorul de bord în
modifica. La utilizarea unei prize de putere meniul Date de parcurs ß(Y Pagina 119).
aveţi în vedere turaţia crescută a motorului.
i În cazul în care calculatorul de bord soli-
cită regenerarea manuală la temperaturi Consum AdBlue®
exterioare scăzute, porniţi regenerarea Consumul de AdBlue® este de aproximativ 2
înainte de oprirea autovehiculului. până la 4 % din consumul de carburant.

Z
238 Indicaţii rulare

Consum ulei de motor


Consumul de ulei poate fi, la un motor rodat,
până la 0,2 % din consumul real de carburant.
În cazul în care vehiculul este exploatat în
condiţii severe sau a parcurs un număr mare
de kilometri, consumul de ulei poate depăşi
această valoare.

Limitare viteză
Dispozitivul de avertizare marşarier este un
G AVERTIZARE
sistem care trebuie să vă asiste la asigurarea
Regim de rulare

Dacă combinaţia tractor/remorcă şer- siguranţei altor participanţi la trafic. Dispozi-


puieşte, puteţi pierde controlul. Combinaţia tivul de avertizare marşarier nu poate garanta
tractor/remorcă se poate chiar răsturna. că în spatele autovehiculului dvs. nu se află
Există pericol de accident! persoane sau obiecte.
Nu încercaţi în niciun caz să întindeţi combi- Dispozitivul de avertizare marşarier este un
naţia tractor/remorcă mărind viteza. Redu- sistem de avertizare acustică integrat în
ceţi viteza şi nu contracaraţi cu volanul. Dacă lampa spate a autovehiculului. Dacă este
este necesar, frânaţi. cuplată treapta de marşarier, dispozitivul de
avertizare marşarier este activat şi emite un
La vehiculele cu limitare a vitezei, viteza
sunet de avertizare.
maximă a vehiculului este limitată la, de ex.,
aproximativ 90 km/h, în funcţie de prevede- La utilizarea dispozitivului de avertizare mar-
rile legale. şarier descris aici, respectaţi prevederile
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
Când atingeţi viteza limită, motorul îşi reduce
respectiv.
automat puterea. Aveţi în vedere acest lucru
la depăşiri. Când puneţi contactul şi cuplaţi într-o treaptă
de marşarier, dispozitivul de avertizare mar-
şarier este activat şi întotdeauna setat pe
Semnalizator de avertizare pentru tare.
marşarier X Activare/dezactivare dispozitiv de
avertizare pentru marşarier: apăsaţi mai
G AVERTIZARE mult de 2 secunde butonul *.
Semnalul de avertizare al dispozitivului de Dispozitivul de avertizare pentru marşarier
avertizare mers înapoi nu poate fi auzit sau este dezactivat independent de cuplarea
poate fi ignorat de alţi participanţi la trafic. treptei de marşarier.
Dacă nu vă asiguraţi că zona de manevrare
Autovehiculele cu activare automată a
este liberă, există pericol de accidentare!
instalaţiei de avertizare intermitentă (în
Asiguraţi-vă că în zona de manevrare nu se funcţie de echipare): se emite un semnal de
află persoane sau obiecte în timpul acţiunilor
de manevrare. Dacă este necesar, trebuie să
vă asiste o a doua persoană în momentul
manevrării.
Indicaţii rulare 239

avertizare şi instalaţia de avertizare inter- Este emisă o avertizare acustică dacă


mitentă se activează. Rdeschideţi uşa şoferului cu lumina de fază
X Reglarea volumului încet/tare al dispo- scurtă activată şi contactul este în poziţie
zitivului de avertizare marşarier: apăsaţi radio
scurt butonul *. Rdeschideţi uşa şoferului cu lumina de pozi-
Dacă dispozitivul de avertizare marşarier ţie aprinsă şi aprinderea dezactivată
este setat pe încet, lampa indicatoare se
Rcentura de siguranţă a şoferului nu este
aprinde în buton *.
cuplată.
Dacă nu este cuplată treapta de marşarier,
Rimobilizatorul este activat
întreruperea sonoră rămâne activă timp de
Rnu apăsaţi pedala de frână când sistemul
aproximativ 2 minute. Apoi dispozitivul de
avertizare marşarier va fi audibil din nou. de blocare a rulării este activat, iar vehicu-

Regim de rulare
lul este staţionat
Rvehiculul staţionează aproximativ 9 minute

Blocarea treptei marşarier cu motorul în funcţionare şi o treaptă de


viteză cuplată
Numai pentru autospecialele de gunoi: Rselectaţi treapta de marşarier
Dacă treptele din zona spate sunt încărcate, Rcu frâna de staţionare cuplată şi frâna de
viteza vehiculului este limitată la maximum parcare eliberată comutaţi contactul în
30 km/h şi blocarea treptei de mers înapoi poziţia 0 sau scoateţi cheia
este activată. Blocarea treptei de mers înapoi
Rdepăşiţi turaţia de motor maximă admisă
blochează treapta de mers înapoi.
Rla schimbarea treptei de viteză, turaţia sau
Dacă la treapta de marşarier cuplată, treptele
de acces din zona spate sunt încărcate, se viteza de rulare este prea mare
emite un semnal sonor şi motorul se opreşte. Rsistemul de asistenţă la pornirea în rampă a
detectat o distanţă redusă faţă de obstacol
Dacă motorul este oprit de blocarea treptei
Rinstalaţia de avertizare intermitentă se acti-
de mers înapoi:
vează automat (de ex. la frânare totală).
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
Este emisă o avertizare acustică în plus faţă
X Acţionaţi frâna de parcare. de fereastra de eveniment de pe displayul
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. calculatorului de bord dacă:
X Reporniţi motorul. Rcu Active Brake Assist activat, există peri-
colul de coliziune
Rnivelul lichidului de răcire este prea scăzut
Avertizarea acustică sau se depăşeşte temperatura maximă
! Dacă este emisă o avertizare acustică şi admisă a lichidului de răcire (aproximativ
fereastra de eveniment roşie afişează sim- 112 †). Siguranţa în funcţionare a moto-
bolul 5 în calculatorul de bord, este rului este periclitată din acest motiv.
periclitată siguranţa în funcţionare a moto- Rexistă pericolul unei suprasolicitări a
rului. ambreiajului
Nu demaraţi sau, dacă autovehiculul este Rmodul de rulare lentă îşi atinge limitele şi
deja în mişcare, opriţi autovehiculul cât mai funcţia se întrerupe automat
curând posibil, acordând atenţie condiţiilor Rpanoul de instrumente şi/sau calculatorul
de drum şi trafic. În caz contrar, puteţi de bord sunt defecte. Nu mai pot fi afişate
deteriora motorul. informaţii de funcţionare, informaţii de

Z
240 Alimentare

întreţinere importante sau lămpi de averti- RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
zare şi lămpi indicatoare. diat medicului. Nu induceţi voma.
RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte
care a intrat în contact cu carburantul.
Alimentare
Rezervor carburant/AdBlue® G AVERTIZARE
Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul
manipulării neregulamentare a carburantului,
există pericol de incendiu şi de explozie!
Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma-
tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu
ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de
Regim de rulare

evacuare fierbinte. Înainte de începerea


lucrărilor la sistemul de carburant, deconec-
taţi contactul general şi sistemul de încălzire
auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro-
tecţie.
Rezervor de carburant/AdBlue® (exemplu vehicul
cu platformă de încărcare) G AVERTISMENT
: Rezervor AdBlue® Dacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-
; Rezervor de carburant tul de aprindere al amestecului de carburanţi
este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă
motorul este în funcţiune, componentele sis-
Carburant temului de evacuare se pot supraîncălzi neob-
servat. Există un risc de incendiu.
Note importante privind siguranţa Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nu
adăugaţi niciodată benzină în motorină.
G AVERTISMENT
Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru ! Alimentaţi numai cu carburant pentru
sănătate. Există un pericol de rănire. motoare Diesel obişnuit, fără sulf, care
Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul îndeplineşte cerinţele Normei Europene EN
acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea. 590, versiunea din 2010 ff. (max. 0,001
Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii procente masice de sulf).
nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor. Următoarele tipuri de carburant nu sunt
Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră admise:
în contact cu carburantul, respectaţi următoa- RCarburant cu conţinut de sulf de peste
rele:
0,001 procente masice
RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi RMarine Diesel Fuel
săpun carburantul de pe suprafeţele de RCarburant pentru turbine de avion
piele afectate.
RUleiuri de încălzire
RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,
RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.
Adresaţi-vă imediat medicului. rant Bio-Diesel)
Aceste tipuri de carburant cauzează moto-
rului şi sistemului de tratare a gazelor de
eşapament BlueTec®6 defecţiuni ireversi-
Alimentare 241

bile şi reduc considerabil durata de viaţă sau bascularea pistolului de alimentare,


scontată. înainte de a-l scoate.
! Nu utilizaţi benzină pentru alimentarea Veţi găsi informaţii suplimentare despre car-
autovehiculelor cu motor diesel. Chiar şi burant în secţiunea Produse de service
cantităţile mici de benzină duc la deterio- (Y Pagina 336).
rarea sistemului de carburant şi a motoru-
lui. Înainte de a umple rezervorul
! Nu puneţi contactul dacă aţi alimentat din ! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie
greşeală cu carburant incorect. În caz con- sau canistre, filtraţi carburantul înainte de
trar, carburantul va pătrunde în conductele umplere.
de combustibil. Înştiinţaţi un atelier de spe- Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-

Regim de rulare
cialitate autorizat şi solicitaţi golirea com- burant din cauza carburanţilor cu impu-
pletă a rezervorului de carburant şi a con- rităţi.
ductelor de carburant.
! Nu adăugaţi aditivi de carburant speciali
în carburantul diesel.
Aditivii speciali pentru carburant pot pro-
voca:
Rdefecţiuni
Ravarii la convertorul catalitic
Ravarii la motor
H Indicaţie privind mediul ambiant
În cazul unei manipulări incorecte a carburan- Rezervor de combustibil (exemplu rezervor indivi-
ţilor, există pericole pentru om şi mediul dual)
ambiant. Carburanţii nu trebuie să ajungă în X Opriţi motorul.
canalizare, în apele de suprafaţă, în apa frea-
X Acţionaţi frâna de parcare.
tică sau în sol.
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 102).
! Pentru alimentare, utilizaţi pistoalele de X Scoateţi cheia din contact .
alimentare pentru camioane. Dacă utilizaţi X Descuiaţi capacul : rezervorului de car-
pistolul de alimentare al autovehiculului de burant ; cu cheia integrată.
persoane, puteţi deteriora clapeta din ştu- X Respectaţi calitatea carburantului
ţul de umplere. (Y Pagina 336).
Dacă trebuie să utilizaţi un pistol de ali-
mentare al autovehiculului de persoane, i Verificaţi regulat prefiltrul de carburant cu
introduceţi-l în ştuţul de umplere până când separatorul de apă încălzită pentru a
se fixează într-una din clemele de fixare de detecta condensul (Y Pagina 292).
la marginea ştuţului de alimentare.
În cazul unei introduceri prea adânci a pis-
tolului de alimentare al autovehiculului de AdBlue®
persoane în ştuţul de umplere, se poate Note importante privind siguranţa
ajunge la o agăţare a unei cleme de fixare
de clapeta din ştuţul de alimentare. În ! Nu lăsaţi să intre motorină în rezervorul
acest, caz, desfaceţi agăţarea prin rotirea AdBlue®. Aceasta ar putea afecta tratarea

Z
242 Alimentare

ulterioară a gazelor de eşapament Blue- Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respec-
Tec®. taţi următoarele:
! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformi- RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con-
tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi tact cu AdBlue® cu apă şi săpun.
niciun aditiv. RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
suprafeţe vopsite sau din aluminiu la curată. Consultaţi imediat un medic.
umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime-
imediat cu multă apă. diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi
! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu imediat un medic.
RSchimbaţi imediat hainele care au fost
diluaţi AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel,
Regim de rulare

puteţi distruge sistemul de tratare ulte- murdărite cu AdBlue®.


rioară a gazelor arse BlueTec®. AdBlue® nu este umplut în urma intervenţiilor
de întreţinere. De aceea, umpleţi recipientul
! Închideţi rezervorul AdBlue® întotdeauna în mod regulat în timpul regimului de funcţio-
regulamentar. În caz contrar, impurităţile
nare a autovehiculului sau cel târziu după pri-
pot pătrunde în sistemul de tratare a gaze-
mirea primului mesaj eveniment prin inter-
lor BlueTec® şi îl pot deteriora. mediul calculatorului de bord.
! Aveţi grijă să nu umpleţi excesiv rezervo- Informaţii suplimentare despre AdBlue® se
rul AdBlue®. În caz contrar, rezervorul găsesc în secţiunea „Fluide de
AdBlue® poate fi deteriorat la temperaturi lucru“ (Y Pagina 337).
foarte joase.
Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot Înainte de a umple rezervorul
evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse.
Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi
sunt iritanţi mai ales pentru:
Rpiele
Rmembranele mucoase
Rochi
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi-
lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin
tuse şi lăcrimarea ochilor.
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva-
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue® Recipient de AdBlue® (exemplu recipient simplu)
numai în zone bine aerisite. Rezervorul pentru AdBlue® ; se recunoaşte
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie- după capacul albastru :. Dacă în rezervorul
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi- de AdBlue® se mai află o cantitate suficientă
ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor. de AdBlue® ; , la desfacerea capacului: se
poate ajunge la o compensare a presiunii. Ar
putea exista apoi scurgeri de AdBlue®.
Răsuciţi cu atenţie capacul : de la rezervo-
rul de AdBlue® ;. Dacă se scurge AdBlue®,
spălaţi imediat zona afectată cu multă apă.
Remorca/semiremorca 243

Un gât de umplere special al rezervorului Rdacă autovehiculul este fără încărcătură,


împiedică umplerea din greşeală a rezervoru- puteţi cupla numai o remorcă
lui AdBlue® ; cu motorină. neîncărcată.
X Opriţi motorul. Rnu depăşiţi sarcinile permise pe punte.

X Acţionaţi frâna de parcare. Raplicaţi o sarcină minimă pe puntea faţă.

X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 102). Astfel, asiguraţi manevrabilitatea adec-


vată a autotractorului.
X Descuiaţi capacul : rezervorului de
Sarcină minimă pe puntea faţă — auto-
AdBlue® ; cu cheia separată.
tractor:
i În funcţie de echipamentul autovehiculu-
30 % = vehicul cu două punţi (remorcă
lui, capacul : rezervorului
mai uşoară sau la fel de grea ca şi vehi-
AdBlue® ;poate fi încuiat din motive de culul tractor)

Regim de rulare
siguranţă.
35 % = vehicul cu două punţi (remorcă
Alimentaţi întotdeauna cel puţin 10 % din volu- mai grea decât vehiculul tractor)
mul rezervorului de AdBlue® . Cantităţile mai
mici pot cauza defecţiuni. Unghiul de articulare
! Dacă unghiul de articulare este depăşit,
Remorca/semiremorca autotractorul şi remorca/semiremorca pot
fi deteriorate.
Note privind cuplajul remorcii/semi-
remorcii
Cupla pentru remorcă sau semiremorcă este
una dintre componentele autovehiculului cu
importanţă capitală pentru siguranţa drumu-
lui. Vă rugăm să respectaţi întocmai instruc-
ţiunile de funcţionare, îngrijire şi întreţinere
ale producătorului.
Dacă montaţi un cuplaj al remorcii, respectaţi
normele de construcţie.

Indicaţii de rulare pentru remorcă/


semiremorcă
Note generale
! Respectaţi neapărat următoarele indicaţii
de siguranţă referitoare la conducerea cu
remorcă/semiremorcă:
Rataşaţi remorca/semiremorca numai la
un cuplaj corespunzător pentru
remorcă/semiremorcă.
Rasiguraţi-vă că există o distanţă adecvată
între remorcă/semiremorcă şi autotrac-
tor.

Z
244 Remorca/semiremorca

X La trecerea peste schimbări de pantă aveţi


în vedere că unghiul de articulare din
faţă ; sau din spate : se modifică.
i Dacă unghiul de articulare dintre combi-
naţia autotractor/remorcă este redus, se
reduce şi distanţa dintre autotractor şi
remorcă/semiremorcă.
Unghiurile de articulare depind de fiecare
autotractor şi remorcă/semiremorcă în
parte, fiind influenţate de:
Rampatament
Rînălţimea echipamentului suplimentar
Regim de rulare

Rlungimea în consolă
Rdistanţa dintre autotractor şi remorcă/
semiremorcă

Unghiul de pivotare
G AVERTIZARE
Dacă unghiul de pivotare este depăşit la viraje
Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte extrem de strânse, se pot întâmpla următoa-
centrală rele:
Rcablurile, conductele de aer comprimat şi
cele hidraulice se rup
Rdispozitivul de remorcare şi oiştea de trac-
tare se deteriorează.
Astfel puteţi pierde controlul asupra autove-
hiculului sau remorcii. Remorca se poate
chiar rupe. Există pericol de accident!
Acordaţi mereu atenţie unghiului de pivotare
al combinaţiei tractor/remorcă în viraje.

Exemplu: autotractor şi semiremorcă


Remorca/semiremorca 245

Informaţii privind cuplajul semiremorcii


Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Dacă este deteriorat cuplajul remorcii, sau
dacă nu este corect blocat, se poate pierde
remorca. Există pericol de accident!
Asiguraţi-vă întotdeauna că nu este deteriorat
cuplajul de remorcă şi că s-a blocat după
cuplarea remorcii.
Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte
centrală Autotractorul

Regim de rulare
G AVERTIZARE
Dacă la autovehiculul tractant între bolţul de
cuplare a semiremorcii şi placa de cuplare
există un joc prea mare, remorca se poate
desprinde de la placa de cuplare. Astfel puteţi
pierde remorca. Există pericol de accident!
Respectaţi normele producătorului cuplajului
semiremorcii.

Exemplu: autotractor şi semiremorcă


X Acordaţi atenţie unghiului de pivotare = în
virajele extrem de strânse.
Unghiul de pivotare depinde de sistemul de
cuplare al autotractorului şi remorcii/semi-
remorcii.

Ataşare/cuplare
Indicaţie pentru sincronizarea remorcii Exemplu: cuplaj semiremorcă
(vehicule fără EBS) Înainte de cuplare:
! Sincronizarea autotractor/remorcă se va X Calaţi roţile semiremorcii pentru a nu-i per-
efectua când cuplaţi/ataşaţi o remorcă sau mite să se pună în mişcare.
o semiremorcă la autotractor pentru prima X Deschideţi cuplajul pentru semiremorcă :
dată. Neefectuarea sincronizării în acest cu maneta ;, consultaţi instrucţiunile de
moment poate duce la o uzură sporită a utilizare ale producătorului.
frânelor. Solicitaţi întotdeauna efectuarea X Autovehicul tractant cu suspensie pneu-
sincronizării autotractor/remorcă la un matică: ridicaţi sau coborâţi şasiul
atelier de specialitate autorizat. (Y Pagina 227), astfel încât platforma
remorcii să se afle cu 50 mm mai jos decât
cuplajul de semiremorcă:.

Z
246 Remorca/semiremorca

Ataşarea: Înainte de cuplare:


X Mergeţi înapoi lent până ce cuplajul semi- X Acţionaţi frâna de parcare şi eliberaţi frâna
remorcii : se blochează. de serviciu a remorcii; consultaţi instruc-
X Deplasaţi-vă scurt înainte şi verificaţi dacă ţiunile de utilizare ale producătorului.
este închis cuplajul semiremorcii. X Puneţi cale la roţile din spate ale remorcii
X Opriţi autovehiculul şi trageţi frâna de par- pentru a nu-i permite să se pună în mişcare.
care. Puntea faţă nefrânată a remorcii trebuie să
X Asiguraţi cuplajul semiremorcii : împo- rămână pivotantă.
triva intervenţiilor neautorizate şi verificaţi X Fixaţi suporturile barei de tractare la înălţi-
mecanismul de blocare; consultaţi instruc- mea cuplei remorcii; consultaţi instrucţiu-
ţiunile de utilizare ale producătorului. nile de utilizare ale producătorului.
Regim de rulare

X Retrageţi suporturile semiremorcii până la Cuplare:


capăt; consultaţi instrucţiunile de utilizare X Mergeţi înapoi lent până ce cuplajul remor-
ale producătorului.
cii se închide.
X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
primat (Y Pagina 247). După cuplare:
X Verificaţi dacă bolţul de cuplare de pe buto-
Combinaţia autotractor/remorcă nul de asigurare : se află în poziţia
corectă şi verificaţi bolţul de control al
G AVERTIZARE cuplajului remorcii.
Dacă la cuplajul remorcii există un joc longi- X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
tudinal prea mare, este posibil ca remorca să primat (Y Pagina 247).
se rupă. Astfel puteţi pierde remorca. Există
pericol de accident!
Verificaţi zilnic dacă există joc longitudinal la Detaşare/decuplare
cuplajul remorcii. Pentru aceasta, mişcaţi cu
X Opriţi autovehiculul în poziţie orizontală, pe
putere înainte şi înapoi corpul barei de trac-
tare al cuplajului remorcii. Dispuneţi imediat
o suprafaţă stabilă.
remedierea jocului longitudinal existent într- X Acţionaţi frâna de parcare.

un atelier de service de specialitate. X Calaţi roţile remorcii/semiremorcii pentru


a preveni punerea sa în mişcare.
Nu puteţi verifica jocul longitudinal la gura de X Extindeţi suporturile de şa ale semiremor-
cuplare. cii; consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
producătorului.
X Fixaţi suportul barei de tractare a remorcii
la înălţimea cuplei remorcii; consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale producătoru-
lui.
X Scoateţi cablul şi conductele de aer com-
primat (Y Pagina 247).
X Deschideţi cupla remorcii/cupla semire-
morcii; consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale producătorului.
Exemplu: buton de asigurare
Remorca/semiremorca 247

Autovehicule cu o remorcă: guraţi-vă, că nu apare suprasolicitare. Dacă


X Conduceţi înainte încet. montaţi de ex. mai multe lămpi de marşarier
la remorcă/semiremorcă, se pot defecta
Autovehicule cu o semiremorcă: lămpile de marşarier din cauza suprasoli-
X Conduceţi uşor înainte până când bolţul de citării.
cuplare a semiremorcii este eliberat.
X Autotractoare cu semiremorcă cu suspen- Dispunerea racordurilor
sie pneumatică: coborâţi cadrul şasiului
(Y Pagina 227) până când există o distanţă
între platforma remorcii şi cuplajul semire-
morcii.
X Conduceţi complet înainte.

Regim de rulare
Cabluri şi conducte de aer comprimat
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE Racorduri pentru semiremorcă (exemplu: cap trac-
Dacă, pentru racordarea/separarea cabluri- tor)
lor şi a conductelor de aer comprimat urcaţi
sau coborâţi de pe autovehicul fără a avea
dispozitive de urcare adecvate, puteţi
Raluneca şi/sau cădea
Rdeteriora componente, ca de exemplu
capacul bateriei, şi astfel cădea
Rvă puteţi arde atingând componente fier-
binţi.
Există pericol de rănire!
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată. Racorduri pentru remorcă (exemplu: camion plat-
formă)
G AVERTIZARE
Capacul amortizorului fonic se poate încinge Conectarea cablurilor şi a conductelor
foarte tare în mers. Dacă călcaţi pe acest de aer comprimat
capac, de exemplu pentru racordarea/sepa- ! Amplasaţi cablurile şi conductele de aer
rarea cablurilor şi conductelor de aer compri- comprimat în aşa fel, încât acestea să se
mat, vă puteţi arde la picioare. Există pericol poată deforma uşor în curbe, fără ten-
de rănire! sionări, îndoiri sau frecări. Înainte de
Nu călcaţi niciodată pe capacul amortizorului conectarea cablurilor, aveţi în vedere ten-
fonic. siunea de alimentare a consumatorilor de
pe remorcă.
Note generale
La operarea consumatorilor suplimentari la
remorca/semiremorca dumneavoastră, asi-

Z
248 Remorca/semiremorca

X Conectaţi capul de cuplare pentru con- Deconectarea cablurilor şi a conducte-


ducta de frână (galben) :. lor de aer comprimat
X Conectaţi capul de cuplare pentru con-
ducta de rezervor (roşu) ;.
G AVERTIZARE
Dacă detaşaţi capetele de cuplare în succe-
i Supapele de blocare din capetele de siunea greşită, se dezactivează frâna remor-
cuplare se deschid automat la cuplare.
cii/semiremorcii, iar remorca/semiremorca
X După conectarea conductelor de aer com- poate porni de pe loc. Există pericol de acci-
primat la remorcă ajustaţi regulatorul forţei dent!
de frânare (dacă este instalat). Respectaţi succesiunea corectă la desfacerea
X Cap tractor: conectaţi ştecărul alimentării capetelor de cuplare.
cu tensiune 24 V (15 poli) ? la remorcă.
! După decuplarea conductelor de aer com-
Regim de rulare

X Vehicul cu platformă de încărcare: conec-


taţi alimentarea cu tensiune de la remorcă primat, aveţi grijă să fie închise capacele
la priza de 24 V (15 poli) ?. capetelor de cuplaj de la autovehicul. În
cazul în care capacele nu sunt închise,
i La remorcile cu alimentare cu tensiune de
capetele de cuplaj se pot murdări şi se
12 V: folosiţi priza remorcii de 12 V (13 poli)
poate ajunge la o deficienţă funcţională.
C.
i Chiar şi în cazul folosirii lămpilor din spate ! După separarea cablurilor, aveţi grijă să
introduceţi conectoarele în prizele libere.
cu LED, supravegherea indicatorului direc-
Dacă nu introduceţi conectoarele în prizele
ţiei de mers este activă. În cazul defectării,
libere, poate pătrunde apă în setul de con-
acest lucru este afişat prin frecvenţa dublă
ductoare şi se poate deteriora instalaţia
de luminare intermitentă sau printr-un afi-
electrică.
şaj în sistemul de informare a şoferului.
X Acţionaţi frâna de parcare a autotractoru-
X Cap tractor: conectaţi ştecărul cablului de
lui.
legătură ABS/BS (5/7 poli) = la remorcă.
X Acţionaţi frâna de parcare a remorcii/semi-
X Vehicul cu platformă de încărcare: conec-
remorcii. Respectaţi instrucţiunile de utili-
taţi cablul de legătură de la remorcă la priza
zare ale producătorului.
ABS/BS (5/7 poli) =.
X Cap tractor: în cazul în care cap tractorul se X Desprindeţi capul de cuplare pentru con-
deplasează cu o semiremorcă fără ABS, ducta de rezervor (roşu) ;.
introduceţi ştecărul de la cablul de legătură Frânele remorcii/semiremorcii vor acţiona
în priza goală. automat.
X Verificaţi dacă funcţionează şi sunt curate X Desprindeţi capul de cuplare pentru con-
instalaţia de iluminare şi lămpile de sem- ducta de frână (galben) :.
nalizare şi de frână ale autovehiculului şi X Cap tractor: deconectaţi ştecărul ali-
remorcii/semiremorcii. mentării cu tensiune 24 V (15 pini) ? de la
X Verificaţi funcţionarea lămpilor indicatoare remorcă.
pentru semnalizatoarele de direcţie la auto- X Vehicul cu platformă de încărcare: deco-
tractor şi remorcă/semiremorcă în panoul nectaţi alimentarea cu tensiune de la
de instrumente. remorcă la cap tractor de la priza de 24 V
X După pornirea de pe loc, verificaţi dacă (15 pini) ?.
instalaţia de frânare a remorcii/semire- i La remorcile cu alimentare cu tensiune de
morcii funcţionează corect, acordând aten- 12 V: deconectaţi alimentarea cu tensiune
ţie condiţiilor de trafic.
Deflector de vânt 249

de la remorca vehiculului tractor de la priza


de 12 V (13 poli) C.
X Cap tractor: deconectaţi ştecărul cablului
de legătură ABS/BS (5/7 pini) = de la
remorcă.
X Vehicul cu platformă de încărcare: deco-
nectaţi cablul de conectare al remorcii de la
cap tractor de la priza ABS/B5 (5/7-
pini)=.
X Cap tractor: dacă capul tractor se conduce
fără semiremorcă, introduceţi cablurile de Exemplu: reglarea deflectorului de vânt
legătură în prizele libere.

Regim de rulare
Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi la un
X Verificaţi dacă funcţionează şi sunt curate atelier de service de specialitate pentru regla-
instalaţia de iluminare, precum şi lămpile rea deflectorului de vânt.
de semnalizare şi de frână ale autovehicu-
Dacă reglaţi dumneavoastră deflectorul de
lului.
vânt, aveţi grijă
Rsă nu depăşiţi înălţimea admisă a vehicu-
Deflector de vânt lului (în traficul transfrontalier 4 m)
Rînălţimea maximă de trecere a pasajelor
Reglarea Rprevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la

G AVERTIZARE momentul respectiv.


X Stabiliţi care schemă corespunde autove-
La autovehicul nu sunt montate suprafeţe de
lucru pentru reglarea deflectorului de vânt. hiculului dumneavoastră.
Dacă reglaţi singur deflectorul de vânt, aţi X Măsuraţi distanţa S între peretele posterior
putea cădea. Există pericol de rănire! şi caroserie.
Din acest motiv, utilizaţi suprafeţe de lucru X Măsuraţi diferenţa de înălţime H între
solide şi aderente, de ex. o scară. Nu vă urcaţi jgheabul de ploaie şi caroserie.
pe plafon. X Cu diferenţa de înălţime H, determinaţi în
schemă blocarea de reglare A .
G AVERTIZARE X Desfaceţi pe ambele părţi ale autovehicu-
Dacă reglaţi dumneavoastră deflectorul de lului şuruburile : de la şinele de reglare.
vânt, este posibil să vă agăţaţi între compo-
X Pe baza blocării de reglare determinate A,
nentele acestuia, sau între deflectorul de vânt
ajustaţi şinele de reglare pe suport ; .
şi cabina şoferului. Există pericol de rănire!
X Montaţi şuruburile :.
Când reglaţi deflectorul de vânt, asiguraţi-vă
că există un spaţiu de siguranţă adecvat. Nu
introduceţi părţi ale corpului între deflectorul
de vânt şi cabină. Solicitaţi unei alte persoane
să vă ajute.

H Notă privind protecţia mediului


Când deflectorul de vânt este reglat corect,
rezistenţa aerodinamică scade. Astfel se
reduce consumul de combustibil.

Z
250 Funcţionarea pe timp de iarnă

Scheme
Regim de rulare

Cabină L cu acoperiş înălţat şi înălţime suprastruc-


tură până la 3,7 m
Cabină S cu deflector de vânt dintr-o bucată

Cabină L cu acoperiş înălţat şi înălţime suprastruc-


Cabină S sau L cu deflector de vânt din două bucăţi tură până la 4 m
(exemplu: cabină L)

Funcţionarea pe timp de iarnă


Regim de rulare pe timp de iarnă
Înainte de deplasare
! La temperaturi exterioare foarte scăzute,
asiguraţi-vă că uleiul de motor adăugat
intră în clasificarea SAE corespunzătoare.
Uleiurile de motor care nu sunt adecvate
Funcţionarea pe timp de iarnă 251

pentru temperaturi exterioare foarte Vă rugăm să respectaţi următoarele instruc-


scăzute pot duce la deteriorarea motorului. ţiuni privind conducerea pe timp de iarnă:
Îndepărtaţi zăpada şi gheaţa acumulată pe Rpe timp de zăpadă, zăpadă topită şi gheaţă,
ambele părţi ale autovehiculului între panou- montaţi la timp lanţurile antiderapante pe
rile laterale şi şasiu. roţile motrice.
Înainte de începerea anotimpului rece, asigu- Radaptaţi-vă stilul de conducere la condiţiile
raţi-vă că de drum pe timp de iarnă.
Rlichidul de răcire conţine suficient antigel RDacă apar probleme de tracţiune când con-
(Y Pagina 335) duceţi cu lanţuri antiderapante, dezactivaţi
Rcarburantul utilizat este adecvat pentru uti- ASR (Y Pagina 206) sau asistentul de con-
lizarea pe timp de iarnă (Y Pagina 336) trol al stabilităţii (Y Pagina 207).

Regim de rulare
Ruleiul este schimbat la timp dacă se utili-
zează un ulei de motor monograd Lanţuri de zăpadă
(Y Pagina 334)
Rinstalaţia de spălare a parbrizului/farurilor Note privind lanţurile antiderapante
conţine suficient agent antiîngheţ
(Y Pagina 273) G AVERTIZARE
Rsunt montate pneuri de iarnă cores-
Dacă vă deplasaţi prea repede cu lanţurile
punzătoare. antiderapante montate, acestea se pot rupe.
Astfel se pot răni alte persoane şi se poate
pe timp de iarnă, legea ar putea cere să fie deteriora autovehiculul. Există pericol de acci-
montate pneuri de iarnă la roţile de pe pun- dent!
tea motrice. informaţi-vă care sunt pneurile
de iarnă potrivite pentru necesităţile dum- Respectaţi viteza maximă permisă pentru uti-
neavoastră. Respectaţi prevederile legale lizarea lanţurilor de zăpadă.
ale ţării în care vă aflaţi la momentul res-
! Utilizaţi numai lanţuri de zăpadă care au
pectiv.
fost aprobate şi recomandate pentru Mer-
Raveţi lanţuri de zăpadă în autovehicul.
cedes-Benz. Astfel, veţi evita deteriorarea
propriului autovehicul. Dacă aveţi întrebări,
Note privind conducerea adresaţi-vă unui atelier de specialitate
! Vehicule fără ASR (Sistem de reglare anti- autorizat.
derapare): schimbările rapide de la supra- ! Mercedes-Benz vă recomandă să montaţi
feţe alunecoase la suprafeţe cu înaltă ade- lanţuri de zăpadă pe toate roţile motrice.
renţă în timp ce roţile de antrenare pati- Dacă autovehiculul dispune de tracţiune
nează pot duce la avarierea diferenţialului. integrală permanentă şi nu montaţi lanţuri
Din acest motiv, evitaţi patinarea roţilor de zăpadă pe toate roţile motrice, activaţi
motrice. blocajul longitudinal. În caz contrar, puteţi
deteriora diferenţialul.
Legislaţia prevede că lanţurile antiderapante
se vor demonta cât mai repede posibil, dacă
nu mai este zăpadă pe carosabil. Caracteris-
ticile de conducere şi de frânare ale autove-
hiculului vor fi afectate negativ dacă rulaţi cu
lanţuri de zăpadă montate pe drumuri care
sunt curăţate de zăpadă.

Z
252 Funcţionarea pe timp de iarnă

Respectaţi indicaţiile producătorului lanţuri- Pachetul de climă rece


lor de zăpadă referitoare la viteza maximă
admisă pentru funcţionarea cu lanţuri de Limite de pornire la rece
zăpadă. Capacitatea de pornire a autovehiculului
În cazul folosirii lanţurilor de zăpadă descrise dumneavoastră, fără echipamente speciale,
aici, respectaţi prevederile legale ale ţării în este asigurată până la −20 †. În cazul dotării
care vă aflaţi momentan. cu echipamente speciale şi al utilizării unor
X Dacă apar probleme de tracţiune când se materiale consumabile rezistente la îngheţ,
utilizează lanţuri de zăpadă la conducere, capacitatea de pornire a autovehiculului dum-
dezactivaţi ASR (Y Pagina 206) sau asis- neavoastră este asigurată până la −30 †.
tentul de reglare a stabilităţii i La temperaturi inferioare limitelor de por-
(Y Pagina 207). nire la rece indicate, pornirea motorului
Regim de rulare

poate fi afectată, deşi se iau măsurile


Verificarea distanţei de siguranţă a corespunzătoare.
pneurilor
! Dacă distanţa dintre lanţurile de zăpadă şi Echipament opţional
mecanismul de direcţie este mai mică de Următorul echipament opţional
25 mm , lanţurile de zăpadă pot deteriora îmbunătăţeşte capacităţile de demarare ale
mecanismul de direcţie. În acest caz, scoa- autovehiculului dumneavoastră la tempera-
teţi lanţurile de zăpadă din nou. Solicitaţi turi exterioare scăzute:
verificarea geometriei direcţiei la un atelier
RPreîncălzire carburant
de specialitate autorizat.
Rpreîncălzitor lichid de răcire
Runitate de preparare a aerului electronică
încălzită
Rîncălzire suplimentară

Produse de service rezistente la frig

Asamblare Material consumabil (nr.


fişă)2
Sistemul de Carburant diesel de iarnă
Exemplu: bara de direcţie
alimentare cu până la −22 †
carburant
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Fixaţi lanţurile de zăpadă conform instruc- Motor Ulei de motor (228.51)
ţiunilor de montare ale producătorului de SAE 5W30
lanţuri. A 000 989 69 01
X Porniţi motorul.
Transmisie, Ulei de transmisie
X Rotiţi volanul spre partea însoţitorului,
cutie de (235.11)
până la opritor. transfer SAE 75W90
Cu direcţia blocată complet, trebuie să
existe o distanţă de cel puţin 30 mm între A 001 989 28 03
lanţul de zăpadă şi bara de direcţie.
2 Instrucţiunile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru
Funcţionarea pe timp de iarnă 253

Asamblare Material consumabil (nr. Nu supuneţi bateriile reci unei încărcări


rapide. În caz contrar, aţi putea deteriora
fişă)2
bateriile.
Punte faţă cu Ulei pentru transmisii Se vor lua măsuri speciale înaintea pornirii la
tracţiune inte- hipoide (235.8) rece dacă autovehiculul a fost expus unor
grală, punţi SAE 75W90 temperaturi extrem de scăzute.
spate, punte A 001 989 27 03 sau XÎncărcaţi bateriile la nivelul de încărcare
intermediară
A 001 989 53 03 redus înainte de a porni.
Direcţie Ulei hidraulic (345.0)3 i Capacitatea bateriilor este afectată nega-
tiv de temperaturile din ce în ce mai
A 001 989 24 03
scăzute.

Regim de rulare
Sistemul de Lichid de răcire (325.5) X Dezgheţaţi bateriile îngheţate înainte de a
răcire a moto- Raport de amestecare le încărca.
rului 50 % vol. agent de răcire/
50 % vol. apă Pornirea motorului

Solicitaţi trecerea autovehiculului pe mate- ! Dacă poziţionaţi contactul în poziţia de


riale consumabile rezistente la îngheţ într-un rulare şi observaţi o tensiune redusă a acu-
service de specialitate autorizat. mulatorului sau o fereastră de evenimente
indică simbolul #, nu porniţi motorul.
Nu uitaţi să umpleţi din timp rezervorul de
Încercarea de pornire ar putea avaria bate-
carburant de la vehicul cu carburant diesel de
riile dacă sunt reci sau nu sunt complet
iarnă.
încărcate.
i Dacă autovehiculul este utilizat în princi- ! Proprietăţile de lubrifiere ale uleiului de
pal la temperaturi foarte scăzute, interva-
motor şi uleiului de transmisie pot fi reduse
lele de întreţinere sunt reduse.
la temperaturi foarte scăzute. Conducerea
unui autovehicul rece poate duce la avarie-
preîncălzitor lichid de răcire rea trenului de transmisie şi a ansambluri-
Preîncălzitorul lichidului de răcire este lor.
alcătuit dintr-o rezistenţă electrică instalată ! Dacă este emisă o avertizare acustică şi
în carterul motorului. Preîncălzitorul lichidului fereastra de eveniment roşie afişează sim-
de răcire este alimentat independent de bolul 5 în calculatorul de bord, este
reţeaua de bord cu o tensiune de 230 V. periclitată siguranţa în funcţionare a moto-
i Puteţi solicita montarea ulterioară a unui rului.
echipament preliminar pentru sistemul de Nu demaraţi sau, dacă autovehiculul este
preîncălzire a lichidului de răcire într-un deja în mişcare, opriţi autovehiculul cât mai
service de specialitate autorizat. curând posibil, acordând atenţie condiţiilor
de drum şi trafic. În caz contrar, puteţi
A se reţine, înainte să încercaţi pornirea deteriora motorul.
la rece
! Lichidul din bateriile descărcate poate
îngheţa la temperaturi extrem de scăzute.
2 Instrucţiunile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru
3 Uleiul hidraulic nu este omologat pentru utilizarea în vehicule cu punte motoare faţă/spate articulată. Fluidele
de lucru aprobate se regăsesc în specificaţiile pentru fluid e de lucru Mercedes-Benz.
Z
254 Funcţionarea pe timp de iarnă

X Dezactivaţi toţi consumatorii electrici (de X După 3 încercări de pornire, aşteptaţi apro-
ex. radio, ventilator). ximativ 3 minute înainte de a încerca din
X La temperaturi exterioare sub −20 † şi la nou.
autovehiculele cu încălzire suplimentară X Dacă presiunea de sistem din instalaţia de
(încălzire suplimentară pentru cabină şofer frânare (Y Pagina 126) a scăzut sub 6 bari,
şi motor, 9 kW): preîncălziţi motorul cu umpleţi instalaţia de aer comprimat
încălzirea suplimentară înainte de pornite (Y Pagina 304). Astfel se asigură la vehi-
(Y Pagina 102). cule cu transmisie automată deschiderea
X La temperaturi exterioare sub −30 † şi la ambreiajului la pornirea motorului.
autovehiculele cu sistem de preîncălzire a
lichidului de răcire: preîncălziţi motorul cu Conducerea în condiţii de frig extrem
sistemul de preîncălzire a lichidului de
Respectaţi următoarele indicaţii la tempera-
Regim de rulare

răcire timp de minimum 90 minute.


turi exterioare sub −20 †:
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers. RÎnainte de a porni la drum, verificaţi presiu-

X Urmăriţi indicaţia temperaturii de pe afişaj


nea de sistem în instalaţia de frână
(Y Pagina 112) şi căutaţi eventuale semne (Y Pagina 126).
ale unei tensiuni scăzute în reţeaua de Nu demaraţi decât atunci când presiunea
bord, de exemplu o iluminare slabă a insta- de alimentare este adecvată.
laţiei de iluminat. RÎnainte de a demara, aveţi grijă ca direcţia
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. să fie suficient de caldă. Abia atunci este
X Dezactivaţi priza de putere (Y Pagina 259).
asigurată funcţionalitatea deplină a direc-
ţiei.
X Porniţi motorul.
Pentru a porni mai uşor motorul, se des- Funcţia hidraulică a direcţiei poate fi limi-
chide automat ambreiajul la pornirea moto- tată la temperaturi exterioare sub −25 †.
rului începând de la −5 † la vehicule cu RSchimbaţi din timp treapta de viteză şi evi-
transmisie automată. taţi turaţiile mari.
X Eliberaţi tasta Start-Stop imediat ce moto- REvitaţi să expuneţi motorul unor sarcini
rul funcţionează. mari când demaraţi.
Turaţia la ralanti se reglează automat. REvitaţi perioadele de rulare scurte ale moto-
rului.
Dacă motorul nu porneşte:
RÎncălziţi autovehiculul timp de aproximativ
i Procesul de pornire se întrerupe automat 20 minute, înainte de a creşte sarcina.
la autovehiculele RFrâna de motor este disponibilă din motive
Rcu motorul OM 936 după aproximativ tehnice abia de la o temperatură a uleiului
60 de secunde de 15 † în treapta 1 de viteză.
Rcu motoarele OM 470, OM 471 şi OM Puterea completă a frânei de motor în
473 după aproximativ 40 secunde întreaga gamă de turaţii este disponibilă
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0. abia de la o temperatură a uleiului de 60 † .
RAcumulatorul poate prelua independent de
X Repetaţi procedura de pornire după apro-
ximativ 1 minut. puterea generatorului numai o anumită
cantitate de încărcare pe oră. Cantitatea de
încărcare se reduce foarte mult la tempe-
raturi exterioare scăzute. Prin aceasta
încărcarea acumulatorului poate dura con-
siderabil mai mult iarna.
Funcţionarea pe timp de iarnă 255

Parcarea în condiţii de frig extrem


Dacă autovehiculul este parcat la temperaturi
exterioare sub −30 †, pornirea motorului nu
poate fi garantată, nici chiar cu pachetul de
iarnă. Mercedes-Benz vă recomandă să nu
parcaţi autovehiculul în aer liber la tempera-
turi exterioare sub −30 †.
Respectaţi următoarele indicaţii dacă auto-
vehiculul trebuie să fie parcat afară la tempe-
raturi extrem de scăzute:
X Dacă situaţia o cere, asiguraţi o iluminare

Regim de rulare
adecvată a autovehiculului cu luminile
externe, de ex. lămpile de avertizare.
X Verificaţi nivelul de carburant la indicatorul
nivelului de carburant (Y Pagina 112) .
X Dacă nivelul carburantului a scăzut până la
nivelul de rezervă, completaţi rezervorul de
carburant (Y Pagina 240).
i Dacă autovehiculul este utilizat o
perioadă mai lungă de timp cu un nivel
scăzut al carburantului, va fi necesară even-
tual o aerisire a instalaţiei de carburant
(Y Pagina 292).
Respectaţi celelalte indicaţii şi informaţii refe-
ritoare la acumulatoare (Y Pagina 280).

Z
256
257

Informaţii utile .................................. 258


Prize de putere .................................. 258
Funcţionare autobasculantă ............ 261

Regim de lucru
258 Prize de putere

Informaţii utile treaptă de viteză cuplată. În timpul deplasării


este interzisă comutarea.
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Vehicule cu cutie de viteze automată: dacă
modelele, precum şi echipamentul standard selectaţi o priză de putere, blocajul cuplării
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră previne comutarea în poziţia de mers h. La
care erau disponibile la momentul trimiterii la vehiculele cu o deblocare a blocajului cuplării
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- puteţi comuta în regimul de rulare
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- (Y Pagina 260).
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile Dacă doriţi să cuplaţi o priză de putere, rege-
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- nerarea manuală se întrerupe. Dacă este
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- cuplată o priză de putere, nu puteţi porni o
ranţă. regenerare manuală.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
i În timpul regenerării, turaţia motorului se
litate autorizate (Y Pagina 29).
măreşte şi zgomotul motorului se poate
modifica.
Regim de lucru

Prize de putere i Dacă trebuie să părăsiţi cabina şoferului


pentru operarea prizei de putere, respec-
Funcţie şi indicaţii taţi indicaţiile importante de siguranţă pri-
! Autovehicule cu o pedală de ambreiaj: vind filtrul de particule diesel
După decuplare, trebuie să aşteptaţi 10 (Y Pagina 235).
secunde înainte de a cupla sau decupla
priza de putere. Astfel, veţi evita provoca-
rea avariilor. Preselectarea turaţiei de funcţionare
Puteţi utiliza priza de putere pentru a acţiona Note generale
echipamentul auxiliar, de ex. pompele hidrau-
La vehicule cu priză de putere dependentă de
lice. Motorul şi prizele de putere trebuie acţio-
transmisie puteţi preselecta turaţia de lucru.
nate la o anumită turaţie a motorului (turaţia
de funcţionare), în funcţie de condiţiile de uti-
Autovehicule cu Mercedes PowerShift
lizare.
Turaţia de lucru poate fi modificată prin cal- Cu maneta multifuncţională, puteţi prese-
culatorul de bord, în meniul Sisteme de rulare, lecta turaţia de lucru.
fereastra de meniu Turaţie (Y Pagina 261). X Rotiţi selectorul direcţiei de deplasare în
Prize de putere cu limitator de viteză: când poziţia i.
priza de putere este cuplată, turaţia de func- Displayul afişează N.
ţionare setată nu poate fi depăşită. X Preselectare turaţie de lucru înaltă: tra-
Afişajul calculatorului de bord afişează starea geţi scurt maneta multifuncţională în sus.
de activare a prizei de putere: X Preselectare turaţie de lucru redusă:
/ Priză de putere decuplată apăsaţi scurt maneta multifuncţională în
0 Priză de putere cuplată jos.
Autovehicule cu cutie de viteze manuală sau
automată: când este activă priza de putere
puteţi comuta în staţionare în toate treptele
de pornire sau în treapta de marşarier. Mane-
vrele de deplasare sunt permise doar într-o
Prize de putere 259

Cuplarea prizei de putere Dacă pe afişajul calculatorului de bord/


luminează intermitent, sistemul electronic nu
Cuplarea prizei de putere detectează starea actuală a autovehiculului:
X Verificaţi starea autovehiculului:
Rcutia de viteze este în poziţie neutră.
RAutovehiculele cu cutie de viteze
manuală: apăsaţi pedala de ambreiaj.
Rautovehiculul staţionează.
Rfrâna de parcare este trasă.
X Cuplaţi din nou priza de putere.
X Dacă pe afişajul calculatorului de bord
luminează intermitent din nou /, con-
tactaţi un atelier de service de specialitate.
Comutatorul prizei de putere (exemplu priza de
i Din cauza regenerării automate se produc

Regim de lucru
putere 1 dependentă de cutia de viteze)
turaţii înalte ale motorului la priza de putere
X Opriţi autovehiculul.
de la transmisie. Utilizarea prizei de putere
X Acţionaţi frâna de parcare. este permisă în timpul regenerării auto-
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. mate, numai dacă utilizarea prizei de putere
X Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de este proiectată pentru turaţia crescută a
ralanti. motorului în timpul regimului de regene-
X Vehiculele cu cutie de viteze manuală: rare. Modulul special parametrizabil (PSM)
apăsaţi complet şi menţineţi apăsată nu permite o cuplare. Aşteptaţi să se efec-
pedala de ambreiaj. tueze regenerarea automată şi activaţi din
X Apăsaţi partea de sus a comutatoru-
nou priza de putere de la transmisie. La
funcţionarea prizei de putere de la motor
luiU.
sau a NMV, aveţi în vedere şi turaţia cres-
Dacă priza de putere este conectată, afişa-
cută a motorului cauzată de regenerarea
jul calculatorului de bord indică starea de
automată.
activare 0. Atunci se aprinde lampa
indicatoare din comutator U.
Decuplarea prizei de putere
X Autovehiculele cu cutie de viteze manuală:
când displayul afişează priza de putere
cuplată eliberaţi pedala de ambreiaj.
i Lampa indicatoare din comutator U
luminează intermitent timp de aproximativ
1,5 secunde după apăsarea comutatorului.
Numai după aceea priza de putere este
cuplată. Dacă apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului U pe parcursul acestei
perioade, priza de putere nu va fi cuplată.
Nu puteţi cupla priza de putere dacă frâna de
parcare este eliberată. În acest caz, fereastra Comutatorul prizei de putere (exemplu priza de
de evenimente galbenă indică în calculatorul putere 1 dependentă de cutia de viteze)
de bord ! şi Acţionaţi frâna de par‐
care. Trageţi frâna de parcare şi reporniţi
priza de putere.
260 Prize de putere

X Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de Dacă este aprinsă lampa indicatoare din
ralanti. comutator k, comutaţi priza de putere de
X Vehiculele cu cutie de viteze manuală: la comutatorul acţionat cu piciorul.
apăsaţi complet şi menţineţi apăsată
pedala de ambreiaj. Cuplarea prizei de putere în timpul con-
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- ducerii
lui U.
Dacă priza de putere este deconectată, afi-
şajul calculatorului de bord indică / şi
lampa indicatoare din comutator U se
stinge.
X Autovehiculele cu cutie de viteze manuală:
dacă displayul nu mai afişează priza de
putere eliberaţi pedala de ambreiaj.
Regim de lucru

Transmisie automată cu eliberarea


blocării cuplării vitezelor Butoane de comutare ale cutiei de viteze automate

Eliberarea blocării cuplării vitezelor

Comutatorul acţionat cu piciorul pentru priza de


putere
X X Apăsaţi butonul h de pe butoanele de
Opriţi autovehiculul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
comutare.
X Eliberaţi frâna de parcare.
X Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia
Autovehiculul se pune în mişcare.
neutră.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsată pedala prizei
X Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de
de putere ?.
ralanti.
Dacă priza de putere este cuplată, afişajul
X Apăsaţi partea de sus a comutatoru-
calculatorului de bord indică 0 şi lampa
luik. indicatoare din comutator U se aprinde.
X Apăsaţi partea de sus a comutatoru-
luiU. Decuplarea prizei de putere în timpul
Lampa indicatoare din comutator k se conducerii
aprinde.
Priza de putere este în stare de funcţionare, X Eliberaţi pedala prizei de putere ?.
însă nu şi activă. Dacă priza de putere este deconectată, afi-
şajul calculatorului de bord indică / şi
Funcţionare autobasculantă 261

lampa indicatoare din comutator U se de bord se afişează fereastra de introdu-


stinge. cere Turaţie.
X Cu butoanele s sau r creşteţi sau
Activarea blocării cuplării vitezelor reduceţi turaţia treptat cu aproximativ
20 rot/min.
X Opriţi autovehiculul.
X Pentru părăsirea ferestrei de introducere,
X Acţionaţi frâna de parcare. apăsaţi butonul 9.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
sau
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
lui k. Setarea se salvează automat.
Lampa indicatoare din comutator k se
stinge. Deconectarea reglării turaţiei
Dacă priza de putere este cuplată, afişajul X Apăsaţi repetat butonul Ù până când pe
calculatorului de bord indică 0 şi lampa calculatorul de bord se afişează fereastra
indicatoare din comutator U se aprinde. de introducere Turaţie.

Regim de lucru
X Apăsaţi butonul u.

Dacă viteza de deplasare depăşeşte aproxi-


Reglarea turaţiei
mativ 20 km/h reglarea turaţiei se resetează
automat.

Funcţionare autobasculantă
Înainte de basculare
G AVERTIZARE
Iluminatul exterior spre înapoi este acoperit
când deschideţi oblonul ridicător din spate. În
consecinţă vehiculul poate fi văzut cu întâr-
ziere de alţi participanţi la trafic. Există pericol
Puteţi regla turaţia la ralanti şi turaţia de de accident!
lucru.
Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în
Pentru a acţiona echipament auxiliar, de ex. conformitate cu prevederile legislaţiei locale,
pompe hidraulice, motorul trebuie să ruleze la de ex. cu un triunghi reflectorizant.
o turaţie anume (turaţia de funcţionare).
X Opriţi autovehiculul. ! Când ridicaţi sau lăsaţi un container, nu
X Acţionaţi frâna de parcare. este permis ca roţile de pe puntea faţă să se
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. ridice de pe sol. În caz contrar, cadrul şasiu-
lui poate suferi deteriorări.
X Cuplaţi priza de putere.
Rulaţi motorul când efectuaţi cuplarea la o
Porniţi reglarea turaţiei şi reglaţi turaţia semiremorcă sau când ridicaţi corpuri
X Apăsaţi repetat butonul Ù de la volanul demontabile sau containere.
multifuncţional până când pe calculatorul ! La basculare şi desfăşurarea sau aşeza-
rea platformelor interschimbabile/contai-
nerelor respectaţi sarcină pe punte maximă

Z
262 Funcţionare autobasculantă

admisă. Nu depăşiţi valoarea indicată în mecanismelor cu eliberare automată/de


directivele de construcţie. blocare. Consultaţi instrucţiunile de utili-
În caz contrar, următoarele componente zare separate ale producătorului.
ale vehiculului pot suferi deteriorări:
RPneuri
Basculare
RCadru şasiu
Rpunţi X Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona de
basculare.
Asamblarea cadrului auxiliar cu şasiul auto-
X Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale
vehiculului trebuie efectuată în zona macara-
producătorului basculantei.
lei. Aceasta se poate face cu un dispozitiv de
prindere pentru macara sau un alt dispozitiv
de prindere suficient dimensionat. Respectaţi
directivele de instalare. Funcţionarea bascu- După basculare
lantei nu este admisă înainte de a finaliza X Închideţi oblonul şi asiguraţi-vă că acesta
Regim de lucru

asamblarea. se închide şi se blochează în cazul meca-


Respectaţi în mod obligatoriu normele de nismelor cu eliberare automată/de blo-
siguranţă şi instrucţiunile de utilizare sepa- care. Consultaţi instrucţiunile de utilizare
rate ale producătorului basculantei. separate ale producătorului.
Când este activă pompa benei basculante X Opriţi pompa benei basculantei (priză de
(priza de putere) puteţi comuta în staţionare putere) (Y Pagina 258).
în toate treptele de pornire sau în treapta de
marşarier. Manevrele de deplasare sunt per-
mise doar într-o treaptă de viteză cuplată. În
timpul deplasării este interzisă comutarea. La
autovehiculele cu cutie de viteze automată,
aceasta comută automat odată cu cuplarea
pompei benei basculantei în programul de
conducere în regim manual M.
X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă solidă şi
dreaptă.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Verificaţi şi asiguraţi bolţurile de pe corpul
basculantei; consultaţi instrucţiunile de uti-
lizare separate ale producătorului.
Corpul basculantei trebuie să fie întot-
deauna asigurat cu bolţuri pe partea pe
care se va bascula sarcina. Bolţurile au
forme diferite pentru a nu fi confundate
între ele şi pentru a nu fi introduse pe dia-
gonală.
X Porniţi motorul.
X Porniţi pompa benei de basculare (priză de
putere) (Y Pagina 258).
X Deschideţi oblonul şi asiguraţi-vă că acesta
se deblochează şi se deschide în cazul
263

Informaţii utile .................................. 264


Curăţare şi îngrijire ........................... 264
Revizie ................................................ 269

Revizie şi întreţinere
264 Curăţare şi îngrijire

Informaţii utile Curăţare interioară

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Curăţare cu dispozitiv de curăţare la


modelele, precum şi echipamentul standard presiune înaltă
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră ! La curăţarea umedă a habitaclului, ţineţi
care erau disponibile la momentul trimiterii la cont de următoarele puncte:
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
RNu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
înaltă presiune.
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- RAsiguraţi-vă că nu pătrund sau rămân

veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- lichide în fante şi cavităţi.


ranţă. RAsiguraţi o ventilare şi aerisire suficientă

Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- în timpul curăţării.


litate autorizate (Y Pagina 29). RAsiguraţi-vă că habitaclul se usucă com-
plet după curăţare.
Revizie şi întreţinere

Curăţare şi îngrijire Curăţarea căptuşelilor din plastic


Indicaţii de îngrijire G AVERTISMENT
Produsele de îngrijire şi agenţii de curăţare
H Notă privind protecţia mediului
care conţin solvenţi pot face ca suprafeţele de
Spălaţi-vă autovehiculul numai într-un com-
pe locul şoferului să devină poroase. Aceasta
partiment de spălătorie special creat în acest
poate duce la desprinderea pieselor din plas-
scop. Eliminaţi recipientele goale şi produsele
tic odată cu declanşarea airbagurilor. Există
de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
un pericol de rănire.
Valorificaţi vehiculul dvs. prin îngrijire regu- Nu utilizaţi produse de îngrijire şi agenţi de
lată. curăţare care conţin solvenţi pentru a curăţa
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi locul şoferului.
numai produse de îngrijire care au fost apro-
! Nu prindeţi următoarele pe suprafeţele
bate pentru Mercedes-Benz. Aceşti agenţi de
din plastic:
îngrijire se pot obţine de la orice punct de
service Mercedes-Benz. Retichete autocolante
Dacă trebuie să spălaţi părţile superioare ale Rpelicule
autovehiculului, utilizaţi întotdeauna o scară Rrecipiente cu ulei aromatic sau articole
potrivită sau un alt mijloc sigur. similare
În caz contrar, puteţi deteriora plasticul.
! Nu permiteţi cosmeticelor, soluţiilor
antiinsecte sau loţiunilor solare să intre în
contact cu ornamentul din plastic. Acesta
menţine aspectul de înaltă calitate al supra-
feţelor.
Curăţare şi îngrijire 265

X Curăţaţi căptuşelile din plastic şi cockpit-ul ! Curăţaţi:


cu o lavetă umedă, fără scame, de ex. Rhusele din piele sintetică cu o lavetă
lavetă din microfibre. umezită cu o soluţie de săpun în propor-
X Impurităţi persistente: o leşie slabă de ţie de 1 %, de ex. detergent de vase.
săpun sau agenţi de îngrijire şi curăţare Rhusele din material textil cu o lavetă din
aprobaţi de Mercedes-Benz. microfibre umezită cu o soluţie de săpun
în proporţie de 1 % de ex., detergent de
Curăţarea elementelor decorative vase. Evitaţi marginile, în timp ce curăţaţi
husa în întregime prin frecarea cu grijă.
! Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe bază de
Lăsaţi scaunul să se usuce. Rezultatele
solvenţi precum agenţii de eliminare a
curăţării depind de tipul impurităţilor şi
gudronului, agenţii de curăţare a roţilor,
de timpul cât au persistat în cabină.
substanţe de polişat sau ceară. În caz con-
RCurăţaţi husele din piele naturală cu o
trar, există riscul deteriorării suprafeţei.
cârpă umedă şi apoi ştergeţi-le cu o
X Curăţaţi elementele decorative cu o lavetă

Revizie şi întreţinere
cârpă uscată. Asiguraţi-vă că pielea nu se
umedă, fără scame, de ex. lavetă din micro- îmbibă cu apă. În caz contrar, pielea
fibre. poate deveni fragilă sau se poate fisura.
X Impurităţi persistente: utilizaţi agenţi de Pentru a îngriji pielea, utilizaţi agenţi de
îngrijire şi curăţare aprobaţi de Mercedes- curăţare a pielii recomandaţi de Merce-
Benz. des-Benz. Acestea pot fi obţinute de la
orice atelier de specialitate autorizat.
Curăţarea volanului şi a levierului Reţineţi că:
schimbătorului de viteză
Rhusele din piele sunt un produs natural,
! Evitaţi ca lichidele, în special cele cu fiind astfel expuse procesului de uzură
ingrediente adezive, să intre în contact cu naturală. Pielea poate reacţiona diferit la
volanul sau cu tastele de pe volan. În caz anumite influenţe din mediul său (de ex.
contrar, funcţia tastelor de pe volan poate fi umiditate ridicată sau căldură intensă) de
afectată de ex. din cauza lipirii tastelor indi- ex. pot apărea cute mai pronunţate.
viduale. Reste necesară o îngrijire regulată dacă se
X Ştergeţi riguros cu o lavetă umedă. urmăreşte conservarea aspectului huselor
X Vehicule cu echipare din piele: după din piele şi a senzaţiei la atingere.
curăţare, utilizaţi un agent pentru îngrijirea
pielii recomandat şi aprobat de Mercedes- Curăţarea centurilor de siguranţă
Benz. ! Respectaţi următoarele note privind
curăţarea centurilor de siguranţă:
Curăţarea huselor scaunelor Rîndepărtaţi imediat orice pată şi
! Nu utilizaţi lavete din microfibre la murdărie. Astfel vor fi evitate reziduurile
curăţarea huselor fabricate din piele natu- sau deteriorarea.
rală sau artificială. Laveta din microfibre Rnu curăţaţi cu clor şi nu vopsiţi centurile
poate deteriora husa dacă este utilizată de siguranţă. Astfel, este posibil să afec-
frecvent. taţi funcţionarea centurilor de siguranţă.
Rnu uscaţi centurile de siguranţă la lumina
directă a soarelui sau la temperaturi de
peste 80 †.

Z
266 Curăţare şi îngrijire

Curăţaţi centurile de siguranţă cu o soluţie de pierdere de lichid de răcire sau o deterio-


curăţare neagresivă. rare la sistemul de răcire şi încălzire, veri-
ficaţi sistemul la un atelier de specialitate
Curăţare husă saltea autorizat.
Husa detaşabilă a saltelei cu spumă rece cu 7 ! Pentru a evita producerea unor pagube
zone se poate spăla la maximum 30 †. ulterioare, înlăturaţi imediat urmele pro-
duse de criblură sau murdăria foarte ade-
rentă, în special
Curăţare exterioară Rurmele lăsate de insecte
Note privind curăţarea exteriorului Rexcremente de pasăre
autovehiculului Rurmele de rugină
Rrăşină
G AVERTISMENT
Ruleiuri şi vaselină
Dacă ştergătoarele de parbriz sunt puse în
Revizie şi întreţinere

Rcombustibili
mişcare când curăţaţi parbrizul sau lamele
ştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Există Rpete de gudron
un pericol de rănire. Rresturi de sare
Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şi Dacă astfel de cazuri se înmulţesc, spălaţi
decuplaţi contactul înainte de a curăţa par- autovehiculul mai des.
brizul sau lamele ştergătoarelor.
! Dacă autovehiculul are etanşare de pro-
tecţie a şasiului Mercedes-Benz:
G AVERTIZARE
Rnu utilizaţi dispozitive de curăţare la pre-
Dacă utilizaţi decupajele caroseriei sau pie-
sele demontabile ca trepte de acces, puteţi siune înaltă sau duze cu jet rotund inter-
mitent.
Raluneca şi/sau cădea
Rcurăţaţi numai cu o presiune a apei de
Ravaria vehiculul şi cădea astfel.
maxim 3 bari.
Pericol de rănire! Rcurăţaţi autovehiculul cu apă la tempe-
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare ratura maximă de 40 †.
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată. Rpăstraţi o distanţă de cel puţin 30 cm
între duză şi autovehicul.
! Nu utilizaţi piese din autovehicul sau des-
Rutilizaţi doar agenţi de curăţare neutri în
chizăturile din caroserie, cum ar fi capacele
compartimentului bateriei sau rezervoarele procentul de amestecare prescris de pro-
ducător şi nu utilizaţi produse alcaline
de carburant/AdBlue®, pe post de trepte.
sau acide.
În caz contrar, piesele autovehiculului sau
Rnu utilizaţi deloc substanţe pe bază de
deschizăturile din caroserie pot suferi dete-
riorări. benzină, ulei de rapiţă, motorină, benzină
sau alţi solvenţi.
! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur Rori de câte ori este utilizat autovehiculul,
sau apă spre suprafaţa radiatorului numai înlăturaţi apoi substanţele corozive cu
în direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioa- apă.
rele radiatorului nu se deteriorează.
Rînainte şi după fiecare utilizare în timpul
Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele
radiatorului. Aripioarele deteriorate sau iernii, verificaţi protecţia anti-coroziune
murdare ale radiatorului pot duce la şi curăţaţi dacă este necesar.
supraîncălzirea motorului. Dacă există o
Curăţare şi îngrijire 267

Pentru curăţarea autovehiculului, utilizaţi Curăţarea senzorului de distanţă


întotdeauna treptele de acces ale acestuia şi
mânerele de prindere sau o asistenţă la
urcare rezistentă la călcare şi greutate, de ex.
o scară corespunzătoare.
Zgârieturile, depunerile corozive, coroziunea
şi deteriorările provocate prin neglijenţă sau o
îngrijire incorectă nu pot fi întotdeauna reme-
diate în întregime. În asemenea cazuri, con-
tactaţi un atelier de service de specialitate
autorizat.

Trepte de acces
Note importante privind siguranţa

Revizie şi întreţinere
Păstraţi curate treptele şi mânerele de prin-
dere, fără mizerie cum ar fi:
Rnoroi Pentru a evita perturbările funcţionării,
Rpământ curăţaţi capacul senzorului de distanţă în
Rzăpadă mod regulat.
Rgheaţă Dacă senzorul de distanţă este murdar, cal-
culatorul de bord indică fereastra galbenă de
Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
eveniment Ò Senzor de distanţă mur‐
Trepte de acces, faţă dar.

Camera video pentru asistenţa pentru


menţinerea benzii de mers

Treaptă de acces şi mânere de prindere


Utilizaţi treapta de acces ; şi mânerele de
prindere : la curăţarea autovehiculului.
Dacă veţi curăţa regulat parbrizul în zona
camerei :, evitaţi perturbările de funcţio-
nare.

Z
268 Curăţare şi îngrijire

Dacă parbrizul este deteriorat în zona came- ! Deplasaţi constant jetul de apă în timp ce
rei :, curăţaţi. Evitaţi în acest fel deteriorările.
Rpoate fi afectată funcţionarea asistentului Nu îndreptaţi jetul de apă spre:
la menţinerea pe bandă. Rchederele portierelor
Rînlocuiţi parbrizul într-un atelier de service Rburdufurilede aer
de specialitate autorizat. Rconductele de frână
Rcontragreutăţi

Curăţare la presiune înaltă Rcomponentele electrice


Rmufe electrice
G AVERTISMENT Rgarnituri
Jetul de apă al duzelor cu jet circular poate
cauza deteriorări care nu sunt vizibile din exte- ! Dacă autovehiculul dumneavoastră are
rior la nivelul pneurilor sau componentelor etanşare de protecţie a şasiului Mercedes-
şasiului. Componentele deteriorate în acest Benz, nu utilizaţi un dispozitiv de curăţare la
Revizie şi întreţinere

fel ar putea ceda pe neaşteptate. Există un presiune înaltă. În caz contrar, puteţi dete-
pericol de accident. riora etanşarea de protecţie.
Nu utilizaţi dispozitive de curăţare la presiune ! Evitaţi o deformare a nervurilor radiatoru-
înaltă cu duze cu jet circular pentru a curăţa lui. Astfel asiguraţi o putere de răcire con-
autovehiculul. Solicitaţi imediat înlocuirea stantă.
pneurilor sau componentelor şasiului deterio-
rate. H Notă privind protecţia mediului
Spălaţi-vă autovehiculul numai într-un com-
! Nu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de partiment de spălătorie special creat în acest
înaltă presiune în habitaclu. Cantitatea de scop. Eliminaţi recipientele goale şi produsele
apă produsa cu înaltă presiune de curăţito- de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
rul cu înaltă presiune şi jetul aferent de par-
ticule de apă pot deteriora semnificativ
autovehiculul. Instalaţie de spălare
! Sistemul de tratare a gazelor arse Blue- ! Înainte de spălarea autovehiculului într-o
Tec® are voie să fie curăţat numai în stare instalaţie de spălare, rabateţi spre interior
rece. În caz contrar, senzorii se pot dete- oglinzile exterioare şi opriţi ştergătoarele
riora. de parbriz. În caz contrar, oglinzile exte-
Aveţi grijă, când curăţaţi, nu orientaţi nicio- rioare şi ştergătoarele de parbriz se pot
dată jetul de apă spre ţeava de evacuare. În defecta.
caz contrar, sistemul de tratare al gazelor La părăsirea instalaţiei de spălare, aveţi
arse poate fi deteriorat. grijă să rabateţi din nou spre exterior oglin-
! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la zile exterioare.
presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă În cazul murdăririi puternice a vehiculului,
de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de curăţaţi-l înainte de a vă deplasa în instalaţia
înaltă presiune şi componentele vehiculu- de spălare.
lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu După spălarea automată a maşinii,
duze cu jet circular. În caz contrar, compo- îndepărtaţi ceara de pe parbriz şi cauciucul
nentele vehiculului sau motorului s-ar ştergătoarelor. În acest mod, evitaţi aluneca-
putea deteriora. rea şi reduceţi zgomotele ştergătoarelor, care
pot rezulta prin resturile de pe parbriz.
Revizie 269

Spălare motor Revizie


! Respectaţi următoarele note când Note importante privind siguranţa
curăţaţi motorul. Astfel, evitaţi defecţiunile
şi avarierea motorului. H Notă privind protecţia mediului
RCând
Dacă situaţia vă impune să efectuaţi singur
utilizaţi sisteme de curăţare la
unele lucrări de întreţinere, trebuie să respec-
înaltă presiune sau cu jet de abur, nu
taţi cerinţele privind protejarea mediului
îndreptaţi jetul direct spre componentele
înconjurător. Când eliminaţi produsele de ser-
electrice şi capetele cablurilor electrice.
vice, de ex. uleiul de motor, trebuie să res-
RAsiguraţi-vă că nu pătrunde apă în admi-
pectaţi cerinţele legale. Această indicaţie
sia aerului şi în fantele de ventilare. vizează toate piesele, de ex. filtrele, care au
RTrataţi motorul cu agenţi de conservare intrat în contact cu produsele de service.
după ce a fost curăţat. Când efectuaţi Eliminaţi recipientele goale, lavetele de
tratamentul, protejaţi sistemul de trans- curăţare şi produsele de îngrijire într-un mod
misie prin curea de agentul de conser-

Revizie şi întreţinere
ecologic.
vare.
Respectaţi instrucţiunile privind produsele de
RUtilizaţi numai substanţă conservantă pe
îngrijire.
bază de ceară pentru motoare conform
Nu lăsaţi motorul să funcţioneze mai mult
fişei nr. 385.4 a specificaţiilor Mercedes-
decât este necesar când staţionaţi.
Benz pentru fluide de lucru.
! Când utilizaţi sisteme de curăţare la înaltă La fel ca toate sistemele tehnice, vehiculul
presiune sau cu jet de abur, nu îndreptaţi necesită îngrijire şi întreţinere. Sfera şi frec-
jetul direct spre nervurile radiatorului, com- venţa operaţiilor de întreţinere depinde în
ponentele electrice şi capetele cablurilor special de condiţiile de utilizare, care pot avea
electrice. diferenţe semnificative.
Respectaţi suplimentar indicaţiile din para- La lucrări sub vehicul trebuie să asiguraţi
graful „Curăţarea la presiune vehiculul cu elemente de sprijinire, cu capa-
înaltă“ (Y Pagina 268). citate portantă suficientă. Nu utilizaţi nicio-
dată cricul drept înlocuitor. Cricul ar putea
aluneca, iar autovehicul s-ar putea răsturna.
Curăţare roţi din aliaj uşor Cricul serveşte numai la ridicarea pe termen
scurt a autovehiculului, de ex. la înlocuirea
! Când curăţaţi roţile din aliaj uşor, nu folo- roţii.
siţi acid de curăţare acid sau alcalin. Aceş- Când interveniţi asupra autovehiculului, res-
tia pot coroda piuliţele de roată sau arcurile pectaţi toate normele de siguranţă, cum ar fi
de asigurare a greutăţii de echilibrare a instrucţiunile de utilizare, normele privind
roţilor. materialele periculoase, măsurile de protec-
! În cazul curăţitoarelor cu presiune sau cu ţie a mediului, siguranţa la locul de muncă şi
jet de abur nu direcţionaţi jetul de apă normele de prevenire a accidentelor, de
direct înspre contragreutăţile roţii din aliaj exemplu.
uşor. Acestea se pot desprinde, ducând Caietul de revizie anexat conţine date pentru
astfel la dezechilibrări şi uzura crescută a anvergura şi frecvenţa lucrărilor de întreţi-
pneurilor. nere, precum şi indicaţii pentru garanţia pen-
Curăţaţi roţile din aliaj uşor în mod regulat. tru vicii ascunse, combustibili şi lucrări de
întreţinere.
Respectaţi şi indicaţiile din secţiunea
„Curăţarea la presiune înaltă” (Y Pagina 268).
Z
270 Revizie

În caietul de revizie, atelierul de service de Dispuneţi întotdeauna executarea lucrărilor


specialitate confirmă lucrările efectuate. prevăzute de service/revizie, precum şi a
Pentru efectuarea de lucrări de verificare şi reparaţiilor necesare într-un atelier de spe-
întreţinere sunt necesare cunoştinţe de spe- cialitate calificat.
cialitate, care nu pot fi transmise în cadrul
acestor instrucţiuni de utilizare. Solicitaţi ! Dacă nu respectaţi o fereastră de eveni-
întotdeauna efectuarea acestei intervenţii şi a ment privind data scadentă de întreţinere şi
lucrărilor de întreţinere la un atelier de spe- nu efectuaţi intervenţiile de întreţinere la
cialitate autorizat. timp, autovehiculul sau ansamblurile sale
se pot deteriora. Ar putea duce de aseme-
nea la uzură sporită. Solicitaţi întotdeauna
SR (sistemul de revizie) efectuarea intervenţiilor de întreţinere la
timp şi la un atelier de specialitate autori-
Introducere zat.
Sistemul de întreţinere calculează datele sca- Dacă aduceţi cheia de contact în poziţia de
Revizie şi întreţinere

dente pentru întreţinere ale autovehiculului şi deplasare şi se apropie un termen de întreţi-


ansamblurilor lui pe baza condiţiilor de func- nere, sau dacă un termen de întreţinere este
ţionare ale autovehiculului. scadent, calculatorul de bord indică termenul
Puteţi activa datele scadente de întreţinere de întreţinere în fereastra gri de evenimente
care sunt calculate pentru autovehicul şi (Y Pagina 133). Dacă data scadentă pentru
ansamblurile lui în calculatorul de bord efectuarea lucrărilor de întreţinere a fost
(Y Pagina 126). depăşită, calculatorul de bord indică data
Calculatorul de bord afişează mai întâi auto- depăşită în fereastra de eveniment galbenă
mat data scadentă de întreţinere în fereastra (Y Pagina 137).
eveniment cu 14 zile înainte de data respec- Sistemul de întreţinere vă anunţă automat
tivă. datele scadente de întreţinere, de exemplu:
i Un atelier de specialitate autorizat poate R¯ Motor, 12.08.2014, 3000 km
programa ca primul mesaj să apară între 0 Datele scadente de întreţinere sunt afişate
şi 30 de zile înainte de data scadentă. cu 14 zile înainte.
Când s-a ajuns la sau a fost depăşită data R¯ Motor, Revizie scadentă
scadentă de întreţinere, calculatorul de bord A sosit data pentru întreţinere.
afişează ferestre eveniment suplimentare. R¯ Motor, Revizie imediată
Confirmaţi intervenţiile efectuate de un ate- Data scadentă de întreţinere a fost
lier de specialitate autorizat cu intrări în cal- depăşită.
culatorul de bord şi broşura de întreţinere. X Pentru a confirma fereastra de eveni-
ment: apăsaţi butonul 9 de pe volanul
Afişare automată a ferestrei eveniment multifuncţional.
cu data scadentă de revizie
G AVERTIZARE
Dacă nu dispuneţi efectuarea lucrărilor
prevăzute de service/revizie sau a reparaţiilor
necesare, pot apare perturbări în funcţionare
sau defectări ale sistemelor. Există pericolul
de accident!
Revizie 271

Clapetă revizie Locuri de revizie sub clapeta de revi-


zie

: Vas de expansiune cu capac turcoaz


(Y Pagina 271)

Revizie şi întreţinere
; Ştuţ de umplere cu ulei de motor cu capac
roşu (Y Pagina 275)
= Sistem hidraulic de acţionare a ambreia-
jului cu capac verde (Y Pagina 272)

Nivel lichid de răcire


Clapetă de revizie fără amortizor G AVERTISMENT
X Deschidere: trageţi clapeta de revizie : Sistemul de răcire a motorului se află sub pre-
în stânga şi dreapta pe exterior, apoi bas- siune, mai ales dacă motorul este cald. V-aţi
culaţi-o în sus, în sensul săgeţii. putea opări cu lichidul de răcire fierbinte pul-
verizat la deschiderea capacului. Există un
X Desprindeţi tija de siguranţă ; de pe cla-
pericol de rănire.
peta de revizie : şi fixaţi-o în suportul =.
Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a
X Închiderea: desprindeţi tija de sigu-
deschide capacul. Purtaţi mănuşi şi ochelari
ranţă ; din suport = şi prindeţi-o pe cla-
de protecţie când deschideţi. Rotiţi încet
peta de revizie :.
capacul, o jumătate de rotaţie, pentru a per-
X Rotiţi clapeta de revizie : în jos.
mite presiunii să iasă.
X Apăsaţi pe clapeta de revizie : în stânga şi
dreapta pe exterior, până când clapeta de G AVERTISMENT
revizie : se fixează cu declic. Produsul de service poate fi toxic şi dăunător
sănătăţii. Există un risc de accident.
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna
produsele de service în recipientul original
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-
vice la îndemâna copiilor.

Z
272 Revizie

! Nu operaţi autovehiculul cu un nivel al X La vehiculele cu motor în 6 cilindri fără


agentului de răcire prea redus. În caz con- cutie de viteze automată sau cu motor în 4
trar, puteţi deteriora motorul. cilindri: completaţi cu lichid de răcire până
la marcajul Max. ;.
X La vehiculele cu motor în 6 cilindri şi cutie
de viteze automată: completaţi cu lichid de
răcire până la marcajul Max. =.
Acordaţi atenţie compoziţiei lichidului de
răcire şi calităţii apei (Y Pagina 335).
X Puneţi la loc capacul : şi strângeţi-l până
la capăt.
X Închideţi clapeta de revizie (Y Pagina 271).

Vasul de expansiune al lichidului de răcire


Revizie şi întreţinere

Sistemul de activare a ambreiajului


Respectaţi obligatoriu instrucţiunile de secu-
ritate din capitolul "Lichide de lucru" ! Nu completaţi niciodată cu lichid de frână
(Y Pagina 333). sau cu lichid hidraulic de calitate diferită. În
Deschideţi vasul de expansiune numai în caz contrar, puteţi deteriora sistemul
cazul unei temperaturi a agentului de răcire hidraulic de acţionare a ambreiajului.
sub 50 †. ! Instalaţia hidraulică poate avea scurgeri
Numai dacă temperatura agentului de răcire dacă nivelul de lichid din vasul de expan-
este sub 0 † şi 25 †, puteţi verifica nivelul siune al sistemului hidraulic de acţionare a
corect al agentului de răcire. Verificaţi în ambreiajului este sub marcajul minim.
prealabil temperatura lichidului de răcire în Solicitaţi verificarea sistemului hidraulic la
calculatorul de bord (Y Pagina 127). un atelier de specialitate autorizat.
Dacă nivelul lichidului de răcire din vasul de
expansiune este prea scăzut, calculatorul de
bord afişează fereastra de eveniment roşie cu
simbolul *.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Opriţi motorul.
X Verificaţi temperatura lichidului de răcire
prin calculatorul de bord .
X Deschideţi clapeta de revizie
(Y Pagina 271). Vas de expansiune al sistemului de acţionare a
X Rotiţi încet spre stânga capacul turcoaz : ambreiajului (exemplu)
şi eliberaţi presiunea. Lichidul hidraulic pentru sistemul hidraulic de
X Rotiţi capacul : în continuare şi acţionare a ambreiajului este specificat pe
îndepărtaţi-l. fişa nr. 345.0 din specificaţiile Mercedes-
X Verificaţi nivelul lichidului de răcire. Benz pentru fluide de lucru, nefiind permisă
Lichidul de răcire din vasul de expansiune al nicio abatere.
lichidului de răcire trebuie să atingă mar-
cajul minim ?.
Revizie 273

Nu este necesar să schimbaţi lichidul hidrau- Rezervorul stropitor de parbriz şi instalaţia de


lic din sistemul hidraulic de acţionare a curăţat faruri are o capacitate de aproximativ
ambreiajului. 9 l.
X Deschideţi clapeta de revizie Dacă nivelul lichidului de spălare din rezervo-
(Y Pagina 271). rul pentru lichid de spălare este prea scăzut,
X Verificaţi nivelul de lichid din vasul de calculatorul de bord indică o fereastră gri de
expansiune. eveniment cu simbolul ¦ (Y Pagina 133).
Nivelul lichidului trebuie să se afle între Amestecaţi cu lichidul de spălat pe tot par-
marcajul minim : şi cel maxim ;. cursul anului un detergent concentrat pentru
X Închideţi clapeta de revizie. spălarea parbrizului conform fişei nr. 371.0
din specificaţiile Mercedes-Benz pentru fluide
de lucru. Reglaţi proporţia de amestec pentru
Instalaţie de spălare a parbrizului/ a se potrivi cu temperatura exterioară.
instalaţie de curăţat faruri În cazul temperaturilor peste punctul de
îngheţ, utilizaţi un detergent concentrat de

Revizie şi întreţinere
Completarea cu lichid de spălat spălare a parbrizului pe timp de vară pentru a
preîntâmpina formarea de striaţii. Dacă există
G AVERTIZARE risc de îngheţ, utilizaţi un detergent concen-
Dacă ajunge detergent concentrat pentru trat de lichid de spălare a parbrizului pentru
spalare parbriz pe componente fierbinţi ale iarnă pentru a împiedica îngheţarea apei pe
motorului sau instalaţiei de gaze arse, se parbriz.
poate inflama. Există pericol de accident şi
X Înainte de toate, amestecaţi lichidul de
rănire!
spălat la proporţia de amestec potrivită
Asiguraţi-vă să nu ajungă detergent concen- într-un recipient.
trat pentru spalare parbriz lângă orificiul de
X Deschideţi uşa şoferului.
alimentare.
X Scoateţi capacul negru : al rezervorului
stropitor de parbriz.
X Umpleţi din nou rezervorul stropitor de par-
briz.
X Apăsaţi capacul negru : pe orificiul de
umplere al stropitorului de parbriz.
X Închideţi uşa şoferului.

Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor


G AVERTIZARE
Dacă la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor
utilizaţi treptele de urcare şi mânerele faţă de
pe cabina şoferului, puteţi aluneca şi/sau
cădea. Există pericol de rănire!
Orificiu de umplere rezervor stropitor parbriz
La înlocuirea lamelelor ştergătoarelor utilizaţi
(exemplu) întotdeauna accesorii de urcare rezistente şi
stabile, cum ar fi, de ex., o scară adecvată.

Z
274 Revizie

G AVERTIZARE
Dacă ştergătoarele de parbriz se pun în miş-
care la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor,
puteţi să vă blocaţi de braţul ştergătorului.
Există pericol de rănire!
Decuplaţi întotdeauna ştergătoarele de par-
briz şi luaţi întotdeauna contactul, înainte de a
înlocui lamelele ştergătoarelor.

! Atingeţi lama ştergătorului numai pe bra-


ţul ştergătorului. În caz contrar, aţi putea
X Apăsaţi arcurile de asigurare ? împreună
deteriora lama ştergătorului.
şi împingeţi lamela ştergătorului : în afara
! Nu deschideţi clapeta de revizie în niciun curburii braţului ştergătorului ; în direcţia
caz, când un braţ al ştergătorului este raba- indicată de săgeata =.
Revizie şi întreţinere

tat de la parbriz. În caz contrar, aţi putea X Scoateţi lamela ştergătorului :.


deteriora clapeta de revizie.
Nu rabataţi braţele ştergătoarelor înapoi pe
parbriz fără lamele ştergătoarelor montate.
În caz contrar, aţi putea deteriora parbrizul.
Lamelele ştergătoarelor sunt piese consuma-
bile. Schimbaţi lamelele ştergătoarelor o dată
pe an. Altfel parbrizul şi luneta nu mai sunt
curăţite în mod corespunzător.

X Pentru montarea lamelei ştergătorului:


împingeţi articulaţia lamelei ştergătorului
în curbura braţului ştergătorului ; în sen-
sul săgeţii A.
X Apăsaţi lama ştergătorului complet în cur-
bură pe braţul ştergătorului ; până când
auziţi cuplarea arcurilor de siguranţă.
X Rotiţi lamela ştergătorului : paralel cu
X Acţionaţi frâna de parcare. braţul ştergătorului ;.
X Cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră N. X Pliaţi braţul ştergătorului ; din nou dea-
X Opriţi motorul. supra parbrizului.
X Scoateţi cheia din contact .
X Pentru a scoate lamela ştergătorului:
rabataţi braţul ştergătorului ; de pe par- Nivel ulei de motor
briz.
Verificarea nivelului de lichid
X Setaţi lama ştergătorului : la unghiuri
drepte faţă de braţul ştergătorului. Înainte de fiecare cursă, verificaţi nivelul
uleiului de motor.
Revizie 275

X Verificaţi nivelul uleiului prin calculatorul de Nivel de ulei în transmisia automată


bord (Y Pagina 127).
X Completaţi cu cantitatea de ulei afişată de
Note generale
calculatorul de bord. ! Dacă lampa indicatoare Ù este
aprinsă sau clipeşte în timpul conducerii,
Completaţi cu ulei de motor temperatura uleiului de transmisie sau a
lichidului de răcire este prea ridicată. Cauza
! Utilizaţi numai uleiuri care au fost apro- poate fi nivelul prea ridicat sau prea scăzut
bate pentru vehicul şi îndeplinesc clasifica- al uleiului de transmisie. Dacă temperatura
ţia SAE prescrisă. lichidului de transmisie este prea ridicată în
Nu umpleţi cu prea mult ulei. Dacă umpleţi mod frecvent, există riscul de deteriorare a
cu prea mult ulei, motorul sau sistemul de transmisiei.
gaze arse poate fi deteriorat. Aspiraţi uleiul
Controlaţi nivelul uleiului numai cu cutia de
umplut în exces.
viteze automată la temperatura de funcţio-

Revizie şi întreţinere
nare.

Verificarea nivelului uleiului pe display


Începere măsurare nivel de ulei

Capac (exemplu)
Nu adăugaţi cantitatea de umplere afişată pe
calculatorul de bord până când fereastra de
meniu nu arată simbolul 4.
Veţi găsi mai multe informaţii despre uleiurile
de motor în secţiunea „Fluide de lucru” X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
(Y Pagina 334). X Acţionaţi frâna de parcare.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală. X Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia
X Acţionaţi frâna de parcare. neutră.
X Opriţi motorul. X Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze cu tura-
X Deschideţi clapeta de revizie ţie la ralanti.
(Y Pagina 271). X Apăsaţi simultan tastele ; şi =.
X Deşurubaţi şi scoateţi capacul roşu :. Apăsaţi tasta ;.
X Completaţi cu cantitatea de ulei afişată de Începe măsurarea nivelului de ulei. În tim-
calculatorul de bord. pul măsurării nivelului uleiului, displayul
X Aşezaţi capacul roşu : şi strângeţi-l.
X Închideţi clapeta de revizie.

Z
276 Revizie

indică : succesiv codurile de la oL 08 C Semnificaţie Remediere


până la oL 01. o
X Aşteptaţi cca. 2 minute. d
După o temporizare, pe afişajul : apare
automat un cod pentru nivelul de ulei sau o Cutia de viteze X Cuplaţi cutia de
un cod de defect. L automată nu viteze automată
S este cuplată în în poziţia neutră.
Coduri care pot apărea pe afişaj N poziţia neutră.
Coduri pentru nivelul de ulei: o Temperatura X Lăsaţi motorul să
Cod Semnificaţie L uleiului este funcţioneze până
T prea scăzută. când uleiul de
oL ok Nivelul de ulei al transmisiei este L transmisie atinge
suficient. temperatura de
funcţionare.
oL Lo Nivelul de ulei al transmisiei este
Revizie şi întreţinere

prea scăzut. o Temperatura X Opriţi motorul


Numărul afişat mai jos arată can- L uleiului este până când tem-
titatea de ulei de cutie de viteze T prea ridicată. peratura uleiului
care trebuie umplută, de ex. 01 = H din transmisie
1 l. scade la tempe-
ratura de funcţio-
oL HI Nivelul de ulei al transmisiei este nare.
prea ridicat.
o Autovehiculul X Opriţi autovehi-
Numărul afişat mai jos arată can- L este în mişcare. culul.
titatea de ulei de transmisie care S X Acţionaţi frâna de
trebuie evacuată sau aspirată, de H parcare.
ex. 01 = 1 l.
o Senzorul pentru X Verificaţi nivelul
Posibile coduri de eroare în timpul măsurării L nivelul de ulei de ulei cu joja de
nivelului uleiului: F este defect. ulei.
L X Solicitaţi verifica-
C Semnificaţie Remediere rea defectului la
o un atelier de spe-
d cialitate autori-
o Turaţia motoru- X Lăsaţi motorul să zat.
L lui este prea funcţioneze la
E mică. turaţie de ralanti. Încheiere măsurare nivel de ulei
L X Apăsaţi orice buton pentru schimbare
viteze.
o Turaţia motoru- X Lăsaţi motorul să Măsurarea nivelului de ulei s-a încheiat.
L lui este prea funcţioneze la Displayul : afişează din nou în partea
E mare. turaţie de ralanti. stângă poziţia de cuplare şi în partea
H dreaptă treapta de viteză cuplată.
X Completaţi cu ulei de transmisie dacă este
necesar.
Revizie 277

Verificarea nivelului de ulei cu joja de X Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze cu tura-


ulei şi completarea cu ulei de transmi- ţie de ralanti cca. 1 minut.
sie X Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia D
şi aşteptaţi aprox. 30 secunde.
G AVERTIZARE
X Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia R
Anumite componente de la motor pot deveni
şi aşteptaţi aprox. 30 secunde.
foarte fierbinţi. În timpul lucrărilor la motor,
X Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia
există pericol de rănire!
N şi aşteptaţi aprox. 30 secunde.
După posibilitate, lăsaţi motorul să se
X Opriţi motorul.
răcească şi atingeţi numai componentele des-
crise în cele ce urmează. X Înclinaţi cabina înainte (Y Pagina 290).
sau
! Utilizaţi exclusiv uleiuri de transmisie X Cap tractor: decuplaţi semiremorca
aprobate din clasele de vâscozitate SAE (Y Pagina 246).
prescrise.
X Porniţi motorul cu cabina şoferului bascu-

Revizie şi întreţinere
Când transmisia automată este la tempe- lată (Y Pagina 291).
ratura normală de funcţionare, nu umpleţi
sau
cu ulei de transmisie peste marcajul inter-
X Autotractor cu semiremorcă: porniţi moto-
valului de temperatură ridicată. Dacă
adăugaţi prea mult ulei de transmisie, eva- rul cu cheia.
cuaţi prin sifonare uleiul de transmisie. În X Trageţi joja de ulei :.
caz contrar, aţi putea deteriora transmisia X Ştergeţi joja de ulei : cu o lavetă fără
automată. scame.
X Introduceţi joja : până la opritor în tub ;
şi scoateţi-o din nou.

Joja de ulei de la cutia de viteze automată (exem-


plu)
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală. Jojă
X Acţionaţi frâna de parcare. X Verificaţi nivelul uleiului de pe jojă :.
X Cuplaţi cutia de viteze automată în poziţia Când transmisia automată este la tempe-
neutră. ratura normală de funcţionare: nivelul de
ulei trebuie să fie în intervalul de tempera-
tură ridicată =.
Z
278 Revizie

Când transmisia automată este rece: nive- X Verificaţi regulat vehiculul pentru a detecta
lul de ulei trebuie să fie în intervalul de tem- deteriorările provocate de coroziune, mai
peratură scăzută ?. ales de conductele de aer comprimat/
X Opriţi motorul. hidraulice, precum şi punctele de contact
X Completaţi cu cantitatea necesară de ulei electrice (contactele la masă).
de cutie de viteze prin tubul jojei ;. X Remediaţi orice deteriorare a protecţiei

X Reintroduceţi joja de ulei : până la opritor


anti-coroziune din fabrică la un atelier de
în tub ;. specialitate autorizat.
X Autovehicule fără etanşare de protecţie a
X Verificaţi din nou nivelul uleiului de motor.
şasiului Mercedes-Benz: pulverizaţi preven-
X Basculaţi înapoi cabina în poziţie de depla-
tiv partea inferioară a vehiculului cu o sub-
sare.
stanţă conservantă pe bază de ceară pen-
sau tru şasiuri, conform fişei nr. 385.1 din
X Cap tractor: cuplaţi semire- instrucţiunile Mercedes-Benz pentru fluide
morca(Y Pagina 245). de lucru.
Revizie şi întreţinere

Ansambluri autovehicul Acumulatori


H Notă privind protecţia mediului Note importante privind siguranţa
Utilizarea incorectă a produselor de service
dăunează mediului înconjurător. G AVERTIZARE
Nu lăsaţi produsele de service să intre în sis- Acidul bateriei este caustic. Pericolul de
temul de canalizare, apa de suprafaţă, pânza leziuni!
freatică sau în sol. Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau
îmbrăcămintea. Nu inspiraţi gazele acumula-
Verificaţi regulat scurgerile la ansamblurile torului. Pentru lucrările de întreţinere la acu-
autovehiculului. Dacă se identifică pierderi de mulator, purtaţi îmbrăcăminte de protecţie
fluid, de ex. prin picăturile de ulei din zona de rezistentă la acid, în special ochelari de pro-
parcare, solicitaţi remedierea pierderilor de tecţie, mănuşi de protecţie şi şorţ. Nu vă aple-
lichid la un atelier de specialitate autorizat. caţi peste acumulator. Păstraţi acumulatorii
la distanţă de copii.
Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie,
Verificarea protecţiei anti-corozive respectaţi următoarele:
! Sarea antiderapantă are un efect coroziv. RSpălaţi imediat acidul de baterie de pe piele
Iarna, spălaţi vehiculul mai frecvent pentru cu multă apă curată şi apelaţi neîntârziat la
a elimina depunerile de sare. În caz contrar, asistenţa unui medic.
depunerile de sare pot deteriora protecţia RÎn cazul în care v-a intrat acid de baterie în
anticoroziune. ochi, spălaţi imediat ochii cu multă apă
Autovehiculul poate fi prevăzut cu etanşare curată. Consultaţi imediat un medic.
de protecţie a şasiului Mercedes-Benz. Etan-
şarea de protecţie a şasiului Mercedes-Benz H Notă privind protecţia mediului
este o ceară anticorozivă transparentă cu Bateriile conţin agenţi
remarcabile proprietăţi de protecţie. poluanţi. Este ilegal să le
Toate cabinele pentru şofer Mercedes-Benzs aruncaţi împreună cu
sunt prevăzute cu o conservare a cavităţii. gunoiul menajer. Acestea
Revizie 279

trebuie colectate separat şi care Mercedes-Benz le-a testat şi aprobat


aruncate potrivit unui sistem pentru autovehiculul dumneavoastră.
de reciclare responsabil faţă
de mediul înconjurător. Cutie acumulator
Aruncaţi bateriile într-o
Capac
manieră responsabilă faţă de
mediul înconjurător. Duceţi
bateriile descărcate la un
atelier de specialitate autori-
zat sau la un centru de colec-
tare pentru baterii uzate.

Respectaţi indicaţiile privind siguranţa şi


măsurile de protecţie când manipulaţi acu-
mulatorul.

Revizie şi întreţinere
Pericol de explozie. Când acumu-
latorii sunt încărcaţi, se produce Capacul compartimentului acumulatorilor (exem-
gaz detonant exploziv. Încărcaţi plu autotractor)
acumulatorii numai în zone bine X Pentru a scoate: deschideţi piedica ; şi
aerisite.
scoateţi capacul compartimentului acumu-
Pericol de explozie. Evitaţi forma- latorului : în sus.
rea de scântei. Evitaţi focul, X Pentru a pune: puneţi capacul comparti-
flăcările deschise şi nu fumaţi
mentului acumulatorului :.
când manipulaţi acumulatori.
Agăţaţi închizătoarea ; şi închideţi-o.
Acidul bateriei este caustic. Pur-
taţi mănuşi de protecţie rezistente
la acizi. Neutralizaţi imediat pulve- Conectarea/deconectarea acumulato-
rizările de acid de pe piele sau rilor
haine cu leşie de săpun sau neu-
G AVERTISMENT
tralizator de acid şi spălaţi cu apă.
În timpul procesului de încărcare, bateria pro-
Purtaţi protecţie pentru ochi. La
duce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurt-
amestecul apei cu acidul, lichidul
circuit sau se creează scântei, hidrogen gazos
se poate pulveriza în ochi. Clătiţi
se poate aprinde. Există un risc de explozie.
imediat cu apă pulverizările de
RAsiguraţi-vă că borna pozitivă a unei baterii
acid din ochi şi adresaţi-vă neîn-
târziat medicului! conectate nu intră în contact cu părţile
autovehiculului.
Păstraţi copiii la distanţă. Copiii nu
RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule
pot estima pericolele la manipula-
rea acumulatorilor şi a acidului. metalice pe o baterie.
REste important să respectaţi ordinea des-
La manipularea acumulatorului,
respectaţi indicaţiile privind sigu- crisă a bornelor bateriei atunci când conec-
ranţa, măsurile de protecţie şi pro- taţi şi deconectaţi o baterie.
cedurile descrise în aceste RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt
instrucţiuni de utilizare. conectaţi polii bateriei cu polaritate iden-
tică.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi, din
motive de siguranţă, numai acumulatori, pe
Z
280 Revizie

REste important să respectaţi ordinea des- Revizie şi întreţinere


crisă în special atunci când conectaţi şi
deconectaţi cablurile de alimentare de la
Note generale
bateria altui vehicul. Respectaţi indicaţiile şi informaţiile privind
RNu conectaţi sau nu deconectaţi niciodată
acumulatorii din acest capitol. Astfel asigu-
bornele bateriei în timpul funcţionării moto- raţi, ca acumulatorii deţin un grad ridicat de
rului. încărcare şi sunt pregătiţi de funcţionare.
Capacitate şi putere acumulatori
Respectaţi notele privind siguranţa pentru
RCapacitatea acumulatorilor şi durata de uti-
manevrarea acumulatorilor.
lizare este dependentă de consumatorii
Înainte de deconectarea şi conectarea acu- electrici conectaţi.
mulatorilor
RCapacitatea nominală indicată pe acumu-
X Scoateţi cheia din contact . lator, poate fi mai mare decât cea reală.
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici. Capacitatea acumulatorului este depen-
Revizie şi întreţinere

dentă de
Deconectare
- vârsta acumulatorului
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
- temperatura exterioară
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
- turaţia motorului
apoi borna pozitivă.
RIndependent de puterea generatorului,
Reconectare acumulatorul poate fi încărcat doar până la
X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi o anumită limită pe oră. Cantitatea de
borna negativă. încărcare se reduce foarte mult la tempe-
Nu schimbaţi între ele bornele acumulato- raturi exterioare scăzute. Prin aceasta
rului. încărcarea acumulatorului poate dura con-
X Puneţi capacul cutiei acumulatorului. siderabil mai mult iarna.
RAveţi în vedere faptul, că generatorul nu
Efectuaţi următoarele operaţiuni după o între- poate încărca complet acumulatorii.
rupere a curentului sau după reconectarea
RDacă utilizaţi foarte mult acumulatorii în
acumulatorilor:
staţionare, de ex. la înnoptare, încărcarea
X reglaţi geamurile laterale (Y Pagina 62). acestora poate fi necesară deja după
X Reglaţi ora locală în tahograf. câteva zile.
X Reglaţi ora de pornire a sistemului de Exemplu:
încălzire auxiliară(Y Pagina 102). cutia frigorifică consumă aproximativ 1 A
pe oră şi rămâne conectată în timpul sfâr-
Demontarea/montarea acumulatorilor şitului de săptămână, rezultă un consum
total de aproximativ 60 Ah.
Note importante privind siguranţa
Durate de staţionare foarte lungi/Scoa-
! Strângeţi şuruburile cadrului de susţinere
tere din funcţie vehicul şi depozitare
al bateriei la un cuplu de strângere de
20 Nm. Nu utilizaţi un pistol pneumatic. În ! La durate de staţionare lungi de peste
caz contrar, puteţi deteriora filetele. 1 săptămână deconectaţi borna negativă la
acumulator. Astfel împiedicaţi descărcarea
Respectaţi notele privind siguranţa pentru
acumulatorilor prin consumatorii de curent
manevrarea acumulatorilor.
de repaus şi deteriorarea acumulatorilor.
Revizie 281

! La durate de staţionare mai lungi de Control grad de încărcare acumulatori


1 lună demontaţi acumulatorii şi depozitaţi- Dacă autovehiculul este utilizat adesea sau
le uscat la temperaturi între 0 † până la mai ales pe distanţe scurte sau rămâne par-
30 †. Menţineţi tensiunea acumulatorilor cat pe perioade îndelungate, verificaţi starea
constantă la 12,6 V. Dacă tensiunea acu- de încărcare a acumulatorului mai des.
mulatorilor scade sub 12,1 V, acumulatorul X Deconectaţi acumulatorii.
este defect şi trebuie schimbat.
X Aşteptaţi cca. 8 ore .
Încărcaţi acumulatorul la o tensiune de X Măsuraţi tensiunea de repaus a acumula-
repaus sub 12,6 V. Astfel, vă asiguraţi că torilor.
autovehiculul este întotdeauna pregătit de
X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor
pornire.
este peste 12,6 V, conectaţi acumulatorii.
Dacă nu utilizaţi autovehiculul mai mult de
X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor
3 săptămâni, respectaţi indicaţiile pentru
perioada de parcare îndelungată este sub 12,6 V, încărcaţi acumulatorii indi-
(Y Pagina 282). vidual.

Revizie şi întreţinere
La depozitarea acumulatorilor, respectaţi Încărcarea acumulatorilor
toate normele de siguranţă, cum ar fi instruc-
ţiunile de utilizare, ordonanţele privind sub- G AVERTISMENT
stanţele periculoase, măsurile de protecţie a În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele
mediului, siguranţa la locul de muncă şi nor- explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de
mele de prevenire a accidentelor, de exem- explozie.
plu. Evitaţi în special focul, flăcările deschise,
crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
Schimbare acumulator şi durată de viaţă există ventilare suficientă în timpul încărcării
! Nu conectaţi direct la bornele acumula- şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra
torului consumatori electrici. Astfel, acu- bateriei.
mulatorul se poate descărca necontrolat.
Alimentarea cu curent de la un singur acu- G AVERTISMENT
mulator cauzează deteriorarea ambilor O baterie descărcată poate îngheţa la tempe-
acumulatori. raturi sub punctul de îngheţ. La pornirea for-
Împiedicaţi obligatoriu descărcarea joasă a ţată a autovehiculului sau la încărcarea bate-
acumulatorilor. Astfel se poate reduce consi- riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de
derabil durata de viaţă a unui acumulator. explozie.
Se poate obţine o viaţă utilă mai îndelungată Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţe
a acumulatorilor dacă aceştia sunt încărcaţi înainte de a o încărca sau de a o porni forţat.
întotdeauna adecvat.
La schimbarea acumulatorului Mercedes- ! Utilizaţi un încărcător de baterie disponi-
Benz recomandă următoarele: bil în comerţ pentru a încărca bateriile.
Aveţi grijă la tensiunea de încărcare
Rschimbaţi întotdeauna ambele acumula- corectă. Nu încărcaţi acumulatorii noi prin
toare. încărcare rapidă. La acumulatorii vechi
Rfolosiţi acumulatoare de acelaşi tip. curentul de încărcare prin încărcare rapidă
Rfolosiţi acumulatoare de aceeaşi vârstă. are voie să fie maximum 75 % din capacita-
Nu folosiţi concomitent acumulatori vechi tea acumulatorului. În caz contrar, aţi putea
şi noi. deteriora bateriile.

Z
282 Revizie

! Curentul de încărcare nu are voie să zare a autovehiculului, cel puţin 1 dată pe


depăşească 10 % din capacitatea acumula- an.
torului. Un curent de încărcare mai mare X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
poate deteriora acumulatorul. X Deşurubaţi capacele ;.
Încărcaţi acumulatorii la o temperatură încon- X Verificaţi nivelul de lichid din acumulator.
jurătoare de peste 0 †. Temperatura încon- Lichidul de baterie trebuie să atingă bara de
jurătoare optimă este între 10 † şi 25 †. gradaţie : în fiecare celulă a acumulato-
X Demontare acumulatori. rului.
X Desfaceţi buşoanele de la acumulatori. X Completaţi cu apă distilată/deionizată.

X Verificaţi nivelul de lichid din acumulator. X Montaţi la loc capacele ;.

X Încărcaţi acumulatorii individual. X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.

X Conectaţi aparatul de încărcat şi porniţi-l.


Întreţinerea acumulatorului
Consultaţi instrucţiunile de utilizare a apa-
ratului de încărcare. ! Bornele şi suprafeţele murdare ale bate-
Revizie şi întreţinere

X Când acumulatorii sunt încărcaţi: opriţi


riei pot provoca apariţia curenţilor de fugă.
Aceasta poate duce la descărcarea baterii-
aparatul de încărcat şi înşurubaţi buşoa-
lor.
nele de la acumulatori.
X Montare acumulatori. ! Nu utilizaţi niciun agent de curăţare care
să conţină carburant. Agenţii de curăţare
Verificarea nivelului de lichid din acumu- care conţin carburant corodează carcasa
lator bateriei.
! Apa de la robinet reduce puterea electrică ! Dacă pătrund impurităţi în celulele bate-
utilă produsă de baterii. Adăugaţi numai riei, autodescărcarea bateriei se realizează
apă distilată sau deionizată. mai frecvent şi bateria poate suferi avarii.
Nu utilizaţi o pâlnie metalică atunci când
Respectaţi următoarele indicaţii privind între-
adăugaţi apă distilată. Pâlnia metalică
ţinerea acumulatorului.
poate provoca un scurtcircuit, iar bateriile
pot suferi avarii. X Menţineţi bornele acumulatorului şi supra-
feţele acestora întotdeauna curate şi
uscate.
X Gresaţi uşor părţile inferioare ale bornelor
acumulatorului cu vaselină de protecţie
contra acidului.
X Curăţaţi acumulatorii numai cu dopurile
înşurubate.
În caz contrar, pot pătrunde impurităţi în
celulele acumulatorului.
X Curăţaţi carcasa acumulatorului numai cu
agenţi de curăţare uzuali.
Nivelul lichidului acumulatorului (exemplu)
Respectaţi notele privind siguranţa pentru
manevrarea acumulatorilor. Parcarea autovehiculului
X Verificaţi în mod regulat nivelul de lichid al
Dacă nu utilizaţi vehiculul, sunt necesare
acumulatorului conform condiţiilor de utili- măsuri speciale conform Specificaţiilor Mer-
cedes-Benz pentru produsele de service, fişa
Revizie 283

382.0. Informaţii detaliate primiţi la fiecare


punct de service Mercedes-Benz.

Revizie şi întreţinere

Z
284
285

Informaţii utile .................................. 286


Telediagnoza ...................................... 286
Unde găsesc... ? ................................ 286
Cabină şofer ...................................... 289
Motor ................................................. 291
Pană pneu .......................................... 294
Siguranţe electrice ........................... 299
Încărcare instalaţie de aer compri-
mat ..................................................... 304
Pornirea asistată, pornirea prin
tractare şi tractarea ......................... 305

Asistenţă în caz de pană


286 Unde găsesc... ?

Informaţii utile i Dacă executaţi telediagnoza şi nu înştiin-


ţaţi centrul de service Mercedes-Benz 24h,
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate datele se şterg după 72 ore.
modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la Unde găsesc... ?
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
Trusă de scule şi echipamente de
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
urgenţă
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- Note importante privind siguranţa
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă. Când interveniţi asupra autovehiculului, res-
pectaţi toate normele de siguranţă, cum ar fi
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
instrucţiunile de utilizare, ordonanţele privind
litate autorizate (Y Pagina 29).
substanţele periculoase, măsurile de protec-
ţie a mediului, siguranţa la locul de muncă şi
Asistenţă în caz de pană

normele de prevenire a accidentelor, de


Telediagnoza
exemplu.
Cu telediagnoza, puteţi pune la dispoziţia cen- Respectaţi şi indicaţiile din capitolul „Înlocui-
trului de service Mercedes-Benz 24h în caz de rea roţii în cazul penei“ (Y Pagina 294).
pană, informaţii tehnice detaliate despre
autovehiculul dumneavoastră. Astfel centrul Compartiment de depozitare în portiera
de service Mercedes-Benz 24h poate localiza din stânga
defecţiunea şi vă poate ajuta în continuare
rapid. Triunghi reflectori-
zant
Dacă aveţi FleetBoard® activat cu un contract
cadru încheiat cu serviciul „Uptime“, puteţi
realiza telediagnoza.
Următoarele date se transmit la centrul de
service Mercedes-Benz 24h:
RDate necesare pentru identificarea autove-
hiculului (de ex. nr. de identificare a auto-
vehiculului/VIN)
RDate de diagnoză ale unităţilor de comandă
(de ex. memoria de erori)
RDatele de poziţie actuale ale autovehiculu-
lui
RParcursul total curent
Nu se transmit date referitoare la şofer sau
date despre rută şi încărcătură.
Dacă apăsaţi butonul Service-Call al Fleet-
Board® TiiRec aproximativ 2 secunde, se exe-
cută telediagnoza(Y Pagina 163).
Unde găsesc... ? 287

Compartiment de depozitare în portiera Sabot de roată


din dreapta

Trusă de prim-aju-
tor/trusă sanitară
de prim ajutor

Lampă de mână cu
10 m cablul lung
Vestă fluorescentă

Cablu de cuplare
pentru remorcă

Asistenţă în caz de pană


Lampă de avertizare

Becuri de rezervă

Compartiment de depozitare în spatele


scaunului însoţitorului şoferului sau
sub cuşeta din cabinele lungi

Geantă scule de Maneta de pompare (2 piese)


bord
G AVERTIZARE
Dacă nu asamblaţi maneta de pompare con-
form descrierii, maneta poate aluneca din ghi-
daj în momentul pompării. Pericol de rănire!
Cric (sub capacul Asiguraţi-vă că ştiftul de siguranţă al manetei
de pompare este blocat în decupajul prevăzut.
detaşabil)4

Manivelă pentru
roata de rezervă

: Decupaj (cric)
; Suport (cheie roată)
= Ştift de siguranţă
4 Autovehicul cu platformă de încărcare: cricul este în exterior (aproape de puntea spate).

Z
288 Unde găsesc... ?

? Decupaj (acţionarea troliilor de cablu şi a Cheie tubulară pen-


cricurilor) tru eliberarea roţii
A Decupaj pentru ştiftul de siguranţă de rezervă
B Bucşă de strângere pentru introducerea
manivelei acţionate manual (troliu pentru
roată de rezervă)
Utilizaţi maneta de pompare pentru a acţiona: Şurubelniţă torx
Rcricul pentru demontarea
Rcheia roţii farului
Rtroliul pentru roata de rezervă
X Pentru a asambla maneta de pompare:
introduceţi ştiftul de siguranţă al manetei
de pompare = în decupajul ? şi fixaţi-l în
poziţie. Cală de roată
Asistenţă în caz de pană

X Pentru a dezasambla maneta de pom-


pare: apăsaţi ştiftul de siguranţă = şi
dezasamblaţi maneta de pompare.

Trusă de scule în geanta de scule a auto-


vehiculului

Bucşă de montaj
pentru schimbarea
roţii

Cală de roată (exemplu camion platformă)


În funcţie de versiunea autovehiculului şi de
Cheie roată şi echipare, locul de depozitare al calelor de
pompă roată poate varia.
Demontarea calei de roată
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat dispozitivul de
prindere ; în direcţia săgeţii.
X Extrageţi cala de roată :.
Tijă de prelungire X Eliberaţi dispozitivul de prindere ;.
pentru cheia de
roată Introducerea calei de roată
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat dispozitivul de
prindere ; în direcţia săgeţii.
X Introduceţi cala de roată : în cadru.
X Eliberaţi dispozitivul de prindere ;.
Cabină şofer 289

Cabină şofer nou lada frigorifică doar după 10 minute de


la bascularea cabinei şoferului în poziţia de
Înainte de bascularea cabinei deplasare.
G AVERTIZARE X Scoateţi toate obiectele nefixate din
În momentul basculării, cabina şoferului cabină, de exemplu:
poate cădea brusc atât în poziţia finală, cât şi Rdoze de băutură
în poziţia iniţială. Pentru persoanele din zona Rsticle
de basculare a cabinei şoferului, există pericol Rscule
de rănire! Rpungi
Basculaţi cabina numai atunci când în zona de
X Închideţi compartimentele de depozitare în
basculare nu staţionează nicio persoană. Sta-
interior (Y Pagina 93).
ţionaţi sub zona cabinei şoferului numai cu
X Închideţi uşile.
cabina şoferului complet basculată.
i Dacă în starea basculată trebuie să des-
chideţi o uşă, ghidaţi-o cu atenţie şi încet

Asistenţă în caz de pană


până la opritorul uşii.
X Asiguraţi-vă, că ştiftul de cuplare al ghearei
de cuplare frontale este asigurat iar gheara
de cuplare este acoperită (Y Pagina 308).
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului.

Zona de basculare a cabinei


Înainte de a înclina cabina, efectuaţi următorii
paşi:
X Din motive de siguranţă, menţineţi liberă
zona din faţa cabinei şoferului.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Opriţi motorul.
X Dacă motorul se porneşte după basculare,
comutaţi cheia de contact în poziţie de
deplasare.
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 102).
X Opriţi lada frigorifică .

i Respectaţi instrucţiunile de utilizare


separate ale lăzii frigorifice. Puteţi porni din

Z
290 Cabină şofer

Instalaţie mecanohidraulică de bas- Înclinarea cabinei înapoi în poziţia de


culare a cabinei conducere
Înclinarea cabinei înainte G AVERTIZARE
O cabină deblocată poate cauza la decelera-
rea vehiculului următoarele pericole:
RSe poate bascula spre faţă.
RPuteţi pierde controlul asupra vehiculului.
RPersoanele din cabină pot fi aruncate spre
faţă.
RPot fi afectate persoanele sau obiectele din
zona de basculare.
Pericol de rănire şi de accidente!
Înainte de fiecare cursă, asiguraţi-vă că
Asistenţă în caz de pană

Rcabina este blocată


Rcabina este blocată în poziţie de deplasare
şi pârghia supapei este în poziţie de depla-
sare
Rlampa de control se stinge după pornirea
Pompă de basculare cabină L (exemplu)
motorului.
1 Poziţie de mers
2 Poziţie de înclinare X Rotiţi pârghia supapei de pe pompa de bas-
= Piuliţă hexagonală culare în poziţia de mers 1.
Nu păşiţi pe motor cu cabina basculată. X Fixaţi maneta pompei cu cheia de roată pe

X Înainte de a înclina cabina, respectaţi


piuliţa hexagonală = de pe pompa de încli-
notele (Y Pagina 289). nare.
X Deplasaţi maneta pompei în sus şi în jos pe
X Rotiţi pârghia supapei de pe pompa de bas-
culare în poziţia 2. pompa de înclinare, până ce cabina este
basculată în poziţia de capăt spate.
X Fixaţi maneta pompei pe piuliţa hexagonală
Se aude un sunet când piedica cuplează, iar
= pe pompa de înclinare cu ajutorul cheii cabina se blochează automat.
de roată (trusa de scule a autovehiculului).
În cazul în care cabina este blocată, nu miş-
X Deplasaţi maneta pompei în sus şi în jos pe
caţi în continuare maneta de pompare.
pompa de înclinare, până ce cabina se
X Asiguraţi-vă că lampa indicatoare º din
înclină în poziţia de capăt faţă.
Cabina este deblocată automat. panoul de instrumente se stinge după ce
porniţi motorul.
X Dacă întâmpinaţi rezistenţă când acţionaţi
Când lampa indicatoare º se stinge,
maneta de pompare, verificaţi dacă poziţia cabina este blocată. Dacă lampa de control
de basculare 2 a fost setată corect pe º nu se stinge, repetaţi procesul şi bas-
pârghia supapei de pe pompa de basculare. culaţi din nou cabina în spate.
X Dacă nu întâmpinaţi rezistenţă sesizabilă
când acţionaţi maneta pompei, solicitaţi
verificarea sistemelor hidraulice de încli-
nare la un atelier de specialitate autorizat.
Motor 291

Probleme la bascularea cabinei


Unitate de înclinare cabină mecanohidraulică

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Cabina nu se poate bas- Maneta robinetului pompei de înclinare a cabinei mecanico-
cula. hidraulice se află în "Înclinat înapoi în poziţia de conducere".
X Rotiţi pârghia supapei pompei de basculare a cabinei în aşa fel
încât să fie îndreptată spre poziţia "Basculat înainte"
(Y Pagina 290).

Sistemul hidraulic de basculare este neetanş sau este defect.


X Reparaţi sistemul hidraulic de basculare într-un atelier de ser-
vice de specialitate autorizat.

Asistenţă în caz de pană


Motor Luaţi în calcul situaţia rutieră şi din trafic când
lucraţi pe drumuri publice şi asiguraţi-vă locul
Pornirea şi oprirea motorului cu de lucru în consecinţă.
cabina basculată
G AVERTISMENT
În compartimentul motorului, există compo-
nente în mişcare. Anumite componente pot
continua să se mişte şi după decuplarea aprin-
derii, ca de ex. ventilatorul radiatorului. Există
pericol de rănire!
Dacă trebuie să efectuaţi lucrări în comparti-
mentul motorului,
Rdecuplaţi aprinderea
Rnu introduceţi mâna în zona de risc a com- Înainte de porni şi de a opri motorul
ponentelor în mişcare, ca de ex. în zona de X Comutaţi contactul general în poziţia de
rotire a ventilatorului mers.
Rînlăturaţi bijuteriile şi ceasurile
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
Rpăstraţi la distanţă piesele vestimentare de
X Înclinaţi cabina înainte (Y Pagina 290).
componentele mobile.
Pornirea motorului
G AVERTIZARE X Apăsaţi pornire motor/oprire motor
Anumite componente de la motor pot deveni externă : până când motorul porneşte.
foarte fierbinţi. În timpul lucrărilor la motor,
există pericol de rănire!
După posibilitate, lăsaţi motorul să se
răcească şi atingeţi numai componentele des-
crise în cele ce urmează.

Z
292 Motor

Pornirea motorului şi mărirea turaţiei


motorului
X Menţineţi apăsată pornirea/oprirea
externă a motorului : până când este
atinsă turaţia de motor dorită.
Turaţia motorului creşte după aproximativ
3 secunde. După ce pornirea/oprirea
externă a motorului : a fost eliberată,
motorul continuă să funcţioneze la turaţia
setată curent.
Turaţia motorului poate fi mărită până la Prefiltru de carburant de la cadrul şasiului (exem-
limita de viteză. plu: camion platformă)
Oprirea motorului Dacă s-a strâns apă în geamul de vizitare=
X
goliţi prefiltrul de carburant de la cadrul şasiu-
Apăsaţi din nou pornirea/oprirea externă a
lui : înainte de purjare. Goliţi regulat apa din
motorului :.
Asistenţă în caz de pană

filtrul preliminar de carburant de la cadrul


X Înclinaţi cabina înapoi în poziţia de condu-
şasiului :.
cere.
Golirea apei din filtrului preliminar de car-
burant de la cadrul şasiului
Aerisirea instalaţiei de carburant X Aşezaţi un colector sub buşonul de
golire ;.
Aerisirea sistemului de carburant fără X Rotiţi buşonul de golire ; în poziţie de
prefiltru de carburant la cadrul şasiului deschidere.
XRotiţi şi menţineţi cheia în poziţia de start în X Acţionaţi pompa manuală ? şi colectaţi
contact. Nu apăsaţi pedala de acceleraţie. amestecul carburant/apă.
i Procedura de pornire este întreruptă X Rotiţi buşonul de golire ; în poziţie de
automat după aproximativ 60 de secunde. închidere.
X Dacă motorul se aprinde în mod regulat, Aerisiţi cu pompa acţionată manual a pre-
eliberaţi cheia de contact şi călcaţi de mai filtrului de carburant de la cadrul şasiului
multe ori pedala de acceleraţie. X Deşurubaţi capacul rezervorului de carbu-
Sistemul de alimentare cu carburant este
rant.
purjat complet.
X Puneţi colectorul sub prefiltrul de carbu-
X Dacă motorul nu porneşte, aduceţi şi men-
rant :.
ţineţi cheia în contact din nou în poziţia de
X Deşurubaţi şurubul de purjare A.
start.
X Apăsaţi pompa manuală ? până când car-
burantul iese fără bule de aer pe la şurubul
Aerisirea sistemului de carburant cu
de aerisire A.
prefiltru de carburant la cadrul şasiului
X Strângeţi şurubul de purjare A.
H Notă privind protecţia mediului i Dacă nu exista carburant în rezervor,
Eliminaţi amestecul apă-carburant într-un apăsaţi din nou pompa manuală ?, până
mod ecologic. când puteţi sesiza o rezistenţă evidentă.
X Închideţi capacul rezervorului de carbu-
rant.
Motor 293

XRotiţi şi menţineţi cheia în poziţia de start în


contact. Nu apăsaţi pedala de acceleraţie.
i Procedura de pornire este întreruptă
automat după aproximativ 60 de secunde.
X Dacă motorul se aprinde în mod regulat,
eliberaţi cheia în contact şi călcaţi de mai
multe ori pedala de acceleraţie.
Sistemul de alimentare cu carburant este
purjat complet.
X Dacă motorul nu porneşte, aduceţi şi men-
ţineţi cheia în contact din nou în poziţia de
start.

Asistenţă în caz de pană

Z
294 Pană pneu

Motorul nu porneşte

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Motorul nu porneşte Capacitatea de curgere a carburantului pentru motoare Diesel nu
când temperatura este suficientă ca urmare a separării parafinei.
ambiantă este scăzută. X Defecţiunile rezultate din separarea parafinei pot fi corectate
prin încălzirea întregului sistem de alimentare cu carburant, de
ex. prin parcarea autovehiculului într-o zonă încălzită.
X Dacă după o altă tentativă de pornire motorul tot nu porneşte,
remediaţi cauza cu ajutorul unui atelier de service de speciali-
tate autorizat.

Motorul refuză să por- Oblonul ridicător este pornit. Calculatorul de bord indică în fereas-
nească. tra gri de eveniment sBlocare motor activă.
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consultaţi instrucţiunile de
Asistenţă în caz de pană

utilizare separate.

Sistemele electronice ale motorului funcţionează necores-


punzător.
X Înainte de următoarea tentativă de pornire, comutaţi cheia de
contact în poziţia 0.

Vehiculul a fost oprit în viteză, de ex. la presiunea de sistem epui-


zată în circuitul cutie de viteză/ambreiaj prin acţionarea comuta-
torului de separare a acumulatorului. În cazul treptei cuplate, se
împiedică o pornire a motorului din motive de siguranţă.
X Umpleţi instalaţia de aer comprimat prin sursa străină de aer
comprimat.
Comanda cutiei de viteze poate debreia şi poate comuta în neu-
tru.
X Repetaţi pornirea motorului.

Pană pneu G AVERTISMENT


Dacă nu aşezaţi corect cricul la punctul adec-
Înlocuire roată în caz de pană
vat de ridicare cu cricul al autovehiculului, cri-
Note importante privind siguranţa cul se poate răsturna cu autovehiculul ridicat.
Există un risc de accident.
G AVERTIZARE Aşezaţi cricul doar la punctul adecvat de ridi-
În rampă şi în pantă cricul se poate răsturna care cu cricul al autovehiculului. Baza cricului
cu vehiculul ridicat. Există pericol de acciden- trebuie să fie poziţionată vertical, direct sub
tare! punctul de ridicare cu cricul al autovehiculu-
nu schimbaţi niciodată o roată în pantă sau în lui.
rampă. Solicitaţi ajutorul unui atelier de ser-
vice de specialitate.
Pană pneu 295

G AVERTIZARE Rutilizaţi doar pentru scurt timp o roată de


Dacă parcaţi un autovehicul cu suspensie rezervă, care să se deosebească de roata
pneumatică şi lăsaţi cuplat contactul, suspen- schimbată
sia pneumatică rămâne activă. Dacă ridicaţi Rschimbaţi roata de rezervă de dimensiune
autovehiculul cu cricul, suspensia pneuma- diferită la cel mai apropiat atelier de service
tică va încerca să compenseze nivelul. În de specialitate. Respectaţi în mod obliga-
această situaţie cricul se poate răsturna. toriu dimensiunile corecte ale roţii şi anve-
Există pericol de accidentare! lopei, precum şi tipul anvelopei.
Înainte de a ridica autovehiculul, scoateţi
cheia din contact. Astfel preveniţi ajustarea G Avertizare
automată a nivelului autovehiculului. Dacă, în cazul roţilor jumelate, la schimbarea
roţi exterioare utilizaţi un suport pentru tre-
G AVERTIZARE cerea cu roata interioară, atunci roata inte-
Dacă filetul piuliţelor sau al prezoanelor roţilor rioară se află sub sarcină. În acest caz, roata
este uns, gresat sau deteriorat, piuliţele sau nu poate fi apăsată şi aplicată corect pe

Asistenţă în caz de pană


prezoanele roţilor se pot desface. Ca urmare suprafaţa sa de susţinere.
puteţi pierde o roată în timpul deplasării. Astfel puteţi pierde o roată la deplasare.
Există pericol de accident! Există pericol de accident!
Nu ungeţi şi nu gresaţi niciodată filetul. În În vederea schimbării roţii, utilizaţi întot-
cazul în care filetul este deteriorat, solicitaţi deauna cricul.
imediat ajutorul unui atelier de service de spe-
cialitate. Solicitaţi înlocuirea piuliţelor şi pre- ! Nu ridicaţi autovehiculele echipate cu o
zoanelor defecte. Nu conduceţi mai departe. macara de încărcare sau cu hayon de
încărcare utilizând suporturi hidraulice.
G AVERTIZARE Aceasta ar putea cauza avarii la cadrul
Dacă demontaţi o roată care este tensionată şasiului.
pe prezon, aceasta poate să cadă sau să se Când înlocuiţi o roată,
răstoarne. Există pericol de accidentare! Rutilizaţi numai piuliţe de roată aprobate
Deşurubaţi ultimele trei piuliţe numai după ce pentru autovehiculul dumneavoastră.
v-aţi asigurat că roata nu este tensionată pe RAveţi în vedere faptul că piuliţele sunt dife-
prezon.
rite pentru roţile din oţel şi cele din aliaj
uşor.
G AVERTIZARE
RAveţi în vedere faptul că piuliţele roţilor din
Dimensiunile roţilor şi anvelopelor precum şi
aliaj uşor sunt diferite pentru roţile din faţă
tipul anvelopelor roţii de rezervă şi ale roata
şi roţile din spate.
de schimb pot diferi. Când montaţi roata de
Rreţineţi că roţile care au un senzor de pre-
rezervă pot fi puternic afectate caracteristi-
cile de rulare. Există pericol de accident! siune în pneuri sunt prevăzute cu un inel
roşu pe supapa pneului.
Pentru a evita riscurile,
Rreţineţi că dacă la vehiculele cu suprave-
Radaptaţi-vă modul de conducere şi condu- ghere a presiunii în pneuri roata montată nu
ceţi cu atenţie are niciun senzor de presiune în pneuri, pe
Rnu montaţi niciodată mai mult de o roată de display apare o fereastră cu evenimentele.
rezervă, care să se deosebească de roata
schimbată

Z
296 Pană pneu

La ridicarea vehiculului cu cricul, respectaţi X Opriţi autovehiculul în poziţie orizontală, pe


următoarele indicaţii: o suprafaţă stabilă.
RCricul serveşte numai la ridicarea pe ter- X Acţionaţi frâna de parcare.
men scurt a autovehiculului, de ex. la înlo- X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
cuirea roţii. Nu este indicat pentru ridicarea autovehiculului.
şi susţinerea autovehiculului în scopul Pentru informaţii suplimentare privind presiu-
efectuării de lucrări sub autovehicul. nea în pneuri, consultaţi secţiunea „Roţi şi
RPoziţionaţi cricul numai în punctul cores- pneuri" (Y Pagina 315).
punzător de ridicare cu cricul al autovehi-
culului. Asiguraţi-vă că cricul este corect Roată de rezervă
poziţionat în punctul de ridicare cu cricul
înainte de a ridica autovehiculul.
Punctul de ridicare poate diferi la supras-
tructuri. Respectaţi în acest sens instruc-
ţiunile de funcţionare emise de pro-
Asistenţă în caz de pană

ducătorul suprastructurii.
RAsiguraţi autovehiculul înainte de a-l ridica
cu cricul pentru a preveni punerea sa în
mişcare, de ex. prin acţionarea frânei de
parcare şi/sau utilizarea calelor de roată.
Nu eliberaţi frâna de parcare cât timp vehi-
culul este ridicat. Roata de rezervă (pe partea laterală a cadrului
RSuprafaţa pe care se află cricul trebuie să şasiului)
fie solidă şi plană. Aşezaţi cricul pe un Îndepărtaţi regulat rugina şi impurităţile din
suport dacă suprafaţa nu este solidă. piuliţe = şi şuruburi. Pulverizaţi în mod regu-
RAsiguraţi-vă că spaţiul dintre partea infe- lat piuliţele de fixare = şi şuruburile cu
rioară a pneului ridicat şi sol nu depăşeşte diluant de rugină.
30 mm. În caz contrar, autovehiculul ar Demontarea roţii de rezervă
putea aluneca de pe cric sau s-ar putea
X Dacă situaţia o cere, scoateţi capitonajul
răsturna.
lateral sau protecţia la partea inferioară
Rnu înlocuiţi niciodată roata într-o pantă. În
laterală.
caz contrar, autovehiculul ar putea aluneca
X Asamblaţi manivela şi maneta pompei
de pe cric.
(trusa de scule a autovehiculului)
Rnu puneţi mâinile sau picioarele sub auto-
(Y Pagina 287).
vehiculul ridicat.
X Introduceţi maneta de pompare cu mani-
Rnu vă întindeţi sub vehiculul ridicat.
vela pe troliul roţii de rezervă :. Urmăriţi
RAsiguraţi-vă că nu se află nimeni în autove- ca bucşa de prindere a troliului : să se
hicul când este ridicat. angreneze în decupajele manetei de pom-
RNu porniţi motorul şi evitaţi orice alte şocuri pare.
în timp ce vehiculul este ridicat. În caz con- X Rotiţi troliul pentru roată de rezervă :
trar, autovehiculul ar putea aluneca de pe până când cablul ; este întins.
cric. X Desfiletaţi piuliţele =.
X Coborâţi roata de rezervă cu ajutorul tro-
liului :, derulând complet cablul ;.
Pană pneu 297

X Scoateţi roata de rezervă în lateral sau în Punte spate cu suspensii pe arc


spate.
X Demontaţi roata de pe suport.
X Îndepărtaţi placa de fixare prin centrul jan-
tei.

Poziţionarea cricului
Punte faţă cu suspensii pe arc

Exemplu: punte spate cu arcuri din oţel


X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului de pe tunelul punţii.

Asistenţă în caz de pană


Demontarea unei roţi

X Pană de pneu pe partea stângă a autovehi-


culului: rotiţi volanul multifuncţional spre
stânga până la capăt.
sau
X Pană de pneu pe partea dreaptă a autove-
hiculului: rotiţi volanul multifuncţional spre
dreapta până la capăt.
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului sub patina de arc direct în faţa pun- Capac acoperire piuliţă roată
ţii faţă. 1 Pentru a slăbi
2 Pentru a strânge
Punte faţă cu suspensii pneumatice
X Cu ajutorul cheii pentru piuliţele de roată,
X Pană de pneu pe partea stângă a autovehi-
slăbiţi 1 capacele de acoperire de la piu-
culului: rotiţi volanul multifuncţional spre liţele de roată şi scoateţi-le.
stânga până la capăt.
sau
X Pană de pneu pe partea dreaptă a autove-
hiculului: rotiţi volanul multifuncţional spre
dreapta până la capăt.
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului al suportului de suspensie pneu-
matică direct pe corpul punţii.

Z
298 Pană pneu

X Desfiletaţi piuliţele de roată care fixează Montarea unei roţi din oţel
capacul piuliţelor de roată : în locul său. X Pneuri simple: montaţi roata în locaş şi înfi-
X Scoateţi capacul piuliţelor de roată :. letaţi două până la trei piuliţe de roată.
X Deşurubaţi restul piuliţelor. X Pneuri simple: înfiletaţi piuliţele de roată
X Scoateţi roata. rămase odată cu capacul piuliţelor de
roată.
Montarea unei roţi X Pneuri duble: montaţi ambele roţi şi înfile-
taţi toate piuliţele de roată.
! După o schimbare a roţilor, verificaţi ime-
X Strângeţi piuliţele de roată urmând un
diat presiunea pneurilor.
model de strângere în cruce şi respectând
Respectaţi indicaţiile despre siguranţa în cuplul de strângere (Y Pagina 340).
funcţionare şi circulaţie.
X Montaţi capacele piuliţelor de roată, res-
! Nu strângeţi piuliţele de roată cu cheia de pectând cuplul de strângere în timpul ope-
şoc. Acest lucru ar putea deteriora piuliţele raţiei (Y Pagina 340).
de roată sau şuruburile de roată. X Verificaţi presiunea în pneuri
Asistenţă în caz de pană

(Y Pagina 315).
X Piuliţele de roată trebuie să fie strânse din
nou după 50 km (Y Pagina 299).

Piuliţe de roată
: Pentru roţi simple cu jante din aluminiu
; Pentru roţi duble cu jante din aluminiu
= Marcajul piuliţelor roţilor cu jantă din alu- Bucşă de montaj pentru roţi duble (autovehicule cu
miniu jante din aluminiu)
? Cu placă de presiune pentru roţi din oţel Montarea unei roţi din aliaj uşor
Înainte de montarea unei roţi X Pneuri simple: montaţi roata în locaş şi înfi-
X Îndepărtaţi orice coroziune şi murdărie din letaţi două până la trei piuliţe de roată.
zonele de contact ale butucului de roată, X Pneuri simple: înfiletaţi piuliţele de roată
jantei şi piuliţelor de roată. rămase odată cu capacul piuliţelor de
X Ungeţi uşor suprafeţele de contact pentru roată.
frecare dintre discul de presiune şi piuliţa X Pneuri duble: înainte de amplasarea roţii
de roată. din interior introduceţi bucşa de montaj
(din trusa de scule) pe prezonul roţii.
X Pneuri duble: montaţi ambele roţi şi înfile-
taţi două până la trei piuliţe de roată.
X Pneuri duble: scoateţi bucşa de montaj.
Siguranţe electrice 299

X Pneuri duble: înfiletaţi piuliţele de roată La roţile din aliaj uşor, piuliţele de roată nu
rămase. sunt aliniate cu şuruburile de roată când sunt
X Strângeţi piuliţele de roată urmând un strânse.
model de strângere în cruce şi respectând
cuplul de strângere (Y Pagina 340).
X Montaţi capacele piuliţelor de roată, res-
Siguranţe electrice
pectând cuplul de strângere în timpul ope- Note importante privind siguranţa
raţiei (Y Pagina 340).
X Verificaţi presiunea în pneuri G AVERTIZARE
(Y Pagina 315). Atunci când manipulaţi o siguranţă defectă,
X Piuliţele de roată trebuie să fie strânse din când o şuntaţi sau când o înlocuiţi cu o sigu-
nou după 50 km (Y Pagina 299). ranţă cu un amperaj superior, pot fi supraso-
licitaţi conductorii electrici. Astfel se poate
ajunge la un incendiu. Există pericol de acci-
dent şi rănire!
Strângerea din nou a piuliţelor de

Asistenţă în caz de pană


roată Înlocuiţi întotdeauna siguranţele defecte cu
siguranţe specificate noi, de amperaj corect.
G AVERTISMENT
Roţile ar putea să meargă slăbite dacă piuli- Circuitele electrice individuale sunt protejate
ţele şi şuruburile de roată nu sunt strânse la de siguranţe sau de disjunctoare automate.
cuplul de strângere specificat. Există un peri- Siguranţele arse sau disjunctoarele automate
col de accident. defecte trebuie înlocuite cu siguranţe echiva-
Solicitaţi imediat verificarea cuplului de strân- lente cu curent nominal recomandat în tabe-
gere la un atelier de specialitate autorizat lul de alocare a siguranţelor. Siguranţele cu
după ce roata a fost schimbată. acelaşi curent nominal sunt de aceeaşi
culoare. Alte informaţii pot fi obţinute de la un
! Verificaţi cu regularitate strângerea piuli- centru de asistenţă service Mercedes-Benz.
ţelor de roată. Strângeţi-le din nou dacă Tabelul de alocare a siguranţelor este pe inte-
situaţia o cere. Înlocuiţi capacele exte- riorul capacului port-siguranţei principale.
rioare ale piuliţelor de roată deteriorate şi Dacă o siguranţă nou introdusă se arde din
capacele piuliţelor de roată. Respectaţi nou, lăsaţi stabilirea şi înlăturarea cauzei în
cuplul de strângere a piuliţei de roată. seama unui atelier de service de specialitate
Respectaţi în mod obligatoriu instrucţiunile şi autorizat.
indicaţiile de siguranţă pentru „Înlocuire X Atunci când se defectează un circuit elec-
roată în caz de pană“ (Y Pagina 294). tric, decuplaţi consumatorul şi aduceţi
Respectaţi cuplurile de strângere ale piuliţe- cheia de contact în poziţia 0.
lor de roată (Y Pagina 340).
După 50 km trebuie strânse din nou roţile.
Când utilizaţi jante de roată noi sau vopsite
proaspăt, verificaţi din nou cuplul de strân-
gere al piuliţelor de roată după aproximativ
1000 până la 5000 km.
X Strângeţi din nou piuliţele de roată urmând
un model de strângere în cruce.

Z
300 Siguranţe electrice

Demontarea capacului suportului Consumator


siguranţei principale
F3 Girofar 10 A

F4 Liber
F5 Preîncălzire carbu- 15 A
rant
F6 Liber
F7 Liber
F8 Liber
F9 Liber
X Deschideţi elementele de prindere ; şi
demontaţi capacul :. F10 Răcire ulei cutie de 25 A
Asistenţă în caz de pană

viteze automată
F11 Lampă zonă de 10 A
Schema siguranţelor
lucru
F12 Priză lampă de 10 A
mână
F13 Încălzirea parbrizu- 20 A
lui
F14 Încălzirea parbrizu- 20 A
lui

Siguranţe în modulul A2:


Suport siguranţă principală Consumator
: Relee în modulul A32
F1 Liber
; Siguranţe, relee şi diode în modulul de
bază (GM) F2 Liber
= Relee în modulul A31
F3 Liber
? Siguranţe în modulele A1 şi A2
Siguranţe în modulele A1: F4 Liber
F5 Liber
Consumator
F6 Liber
F1 Telecomandă închi- 15 A
dere centralizată/ F7 Liber
instalaţie de închi-
dere tip confort F8 Liber

F2 Instalaţie de închi- 15 A F9 Liber


dere tip confort F10 Liber
Siguranţe electrice 301

Consumator Consumator
F11 Liber F9 Producător carose- 10 A
rie borna 15
F12 Liber
Reglare oglindă
F13 Liber
F14 Liber Toll Collect

Siguranţe în modulul de bază (GM) la SSAM: Purificare gaze arse


borna 15
Consumator
F10 Lampă de frână 20 A
F1 Sistemul de frânare 20 A remorcă
borna 30.1
Lumină de frână
F2 Conectorul pentru 10 A producător carose-

Asistenţă în caz de pană


diagnoză rie
F3 încălzire suplimen- 15 A F11 Radio 20 A
tară
F4 Ceas de preselec- 10 A F12 Control transmisie 20 A
tare
Tahograf borna 30
Toll Collect
F13 Convertizor de ten- 25 A
Telefon
siune 24 V/12 V,
18 A
Sistem de manage-
ment al flotei de Modul special para-
vehicule metrabil PSM
borna 30
F5 LSVA 10 A
F14 Producător carose- 10 A
Allison rie (borna 30)
F15 Comandă cutie de 15 A
Senzor unghi de viteze borna 30.1
viraj
F16 ABS remorcă 10 A
Răcire ulei cutie de
viteze automată F17 12 V preechipare 5A
F6 Sistem de asistenţă 10 A radio
şofer Telefon borna 15R
F7 Unitate electronică 20 A
de preparare aer F18 Motor suflantă 20 A
încălzire
F8 Sistem reglare nivel 15 A

Z
302 Siguranţe electrice

Consumator Consumator
F19 Sistemul electric 15 A F28 Geam electric şofer 15 A
suprastructură
non-MB F29 Liber
Radio CB F30 Geam electric înso- 15 A
ţitor şofer
12 V preechipare
radio F31 Ladă frigorifică 10 A

Telefon F32 Liber

F20 Liber F33 Liber

F21 Încălzire prefiltru 15 A F34 Priză de 24 V 25 A


carburant
Asistenţă în caz de pană

F35 Liber
Uscător de aer
comprimat F36 Răcire ulei de trans- 5A
misie
Încălzire suplimen-
tară la GGVS Tahograf
borna D+
Panou de instru-
F22 Producător carose- 10 A mente
rieborna D+
Sistem de frânare
Încălzire oglindă
Telecomandă închi-
Filtru de carburant dere centralizată
borna D+
Retarder
F23 Iluminat interior 10 A
Airbag
Lumină de citit:
cuşetă
Allison
Uscător de aer
comprimat LSVA
F24 Liber
Telefon
F25 ABS remorcă 20 A
Sistem de manage-
F26 Remorcă 20 A ment al flotei de
vehicule
Convertizor de ten-
siune al remorcii Comandă cutie de
viteze
F27 Liber
Siguranţe electrice 303

Consumator Consumator
Managementul 12 V preechipare radio
motorului borna 15R
Comutator de sepa- K4 12 V preechipare radio
rare acumulator borna 58
borna 15
K5 Lampă zonă de lucru
F37 Sistemul de frânare 20 A
borna 30.2 Cutie de viteze automată
F38 Cameră video pen- 10 A blocaj de selectare a
tru marşarier zonei poziţie neutră

Sistem de asistenţă K6 Cutie de viteze automată


şofer blocaj de selectare a
zonei frână de parcare

Asistenţă în caz de pană


F39 Comandă cutie de 15 A
viteze borna 30.2 K7 Cutie de viteze automată
blocaj de selectare a
Cutie de viteze zonei poziţie neutră for-
automată ţată
F40 Control transmisie 10 A K8 Releu de descărcare PMR

Modul special para- K9 Instalaţie de închidere tip


metrabil borna 15 confort, închidere centra-
lizată
F41 Încălzire scaun 20 A
K10 Preîncălzire carburant
Panou liftant
hidraulic
Relee în modulul A32:
Unitate electronică
de preparare aer Consumator

F42 Brichetă 5A K1 Uscător de aer comprimat

K2 Liber
Relee în modulul A31:
K3 Liber
Consumator
K4 Încălzire parbriz (50 A)
K1 Panou liftant hidraulic
K5 Liber
K2 Panou liftant hidraulic
K6 Ventilator răcirea uleiului
cutiei de viteze
K3 12 V telefon borna 15R

Z
304 Încărcare instalaţie de aer comprimat

Relee în modulul de bază (GM): Verificarea şi pornirea unui disjunctor


automat
Consumator
K1 Amplificator borna 15R

K2 Amplificator (borna D+)

K3 Liber
K4 Amplificator (borna 15)

K5 Amplificator borna 15R

K6 Lampă de frână remorcă Disjunctor automat


Dacă un disjunctor automat se declanşează,
Asistenţă în caz de pană

K7 Amplificator (borna 15) pinul ? se deplasează în poziţia OFF 2.


X Trageţi disjunctorul automat din modul.
X Apăsaţi pinul ? în poziţia ON 1.
Diode în modul de bază (GM):
X Apăsaţi declanşatorul =.
Consumator Dacă pinul ? sare în poziţia OFF 2, dis-
junctorul automat funcţionează cores-
D1 Panou liftant hidraulic punzător.
Dacă pinul ? nu sare în poziţia OFF 2,
D2 A 2-a limită de viteză înlocuiţi disjunctorul automat.
X Apăsaţi pinul ? în poziţia ON 1 şi montaţi
D3 Claxon la loc disjunctorul.
X Porniţi consumatorii şi verificaţi dacă func-
D4 Liber ţionează corect.
D5 Liber Dacă disjunctorul automat se declanşează
din nou, verificaţi sistemul electric la un ate-
lier de specialitate autorizat.
Verificarea şi înlocuirea unei sigu-
ranţe fuzibile
Încărcare instalaţie de aer comprimat
X Utilizând cleştele pentru siguranţe, scoa-
teţi siguranţa din modul şi efectuaţi un con- ! Dacă presiunea de alimentare a sursei de
trol vizual. aer comprimat externe nu se află în inter-
X Dacă s-a topit cablul fuzibil: înlocuiţi sigu- valul de presiune specificat pentru sursele
ranţa arsă cu una de rezervă. străine de aer comprimat, nu se poate
X Porniţi consumatorii şi verificaţi dacă func- garanta că veţi putea umple toate circuitele
ţionează corect. de presiune.
Dacă siguranţa fuzibilă se arde din nou, veri-
ficaţi sistemul electric la un atelier de specia-
litate autorizat.
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 305

Aveţi grijă, ca aerul comprimat să nu fie


ghidat peste uscătorul de aer comprimat,
dacă umpleţi instalaţia de aer comprimat
prin
Rracordul 28 de la unitatea electronică de
preparare a aerului comprimat.
Rracordurile de la senzorul valorii de frâ-
nare de sub clapeta revizie.
Din acest motiv, aerul din sursa de aer com-
primat străină trebuie să fie curat şi uscat.
Umpleţi circuitele de presiune doar maxi- Racordul 28 de la unitatea electronică de prepa-
mum cu presiunea specificată pentru rare a aerului (exemplu)
umplerea externă. În caz contrar compo- Dacă umpleţi instalaţia aer comprimat prin
nentele instalaţiei de aer comprimat se pot racordul 28 ; de la unitatea electronică de
defecta. preparare a aerului, se umple şi circuitul de

Asistenţă în caz de pană


Găsiţi presiunea de rezervă a sistemului în presiune pentru suspensia pneumatică.
capitolul „Date tehnice” (Y Pagina 339). i Unitatea de preparare a aerului conţine
următoarele componente într-o unitate:
RRegulatorde presiune
RUscătorde aer comprimat
RSupapă de protecţie cu mai multe cir-
cuite
RSupape de limitare a presiunii

Înainte de tractare, verificaţi dacă cilindrii cu


regulator cu arc ai frânei de parcare sunt eli-
beraţi. Dacă alimentarea cu aer comprimat
este insuficientă, eliberaţi cilindrii tensionaţi
Racorduri de umplere la senzorul valorii de frânare cu arc manual (Y Pagina 309).
Când motorul este oprit, umpleţi instalaţia
aer comprimat prin racordurile de umplere
din faţă : de la senzorul valorii de frânare. Pornirea asistată, pornirea prin trac-
Circuitul de presiune pentru suspensia pneu- tare şi tractarea
matică nu se umple astfel.
Pornirea asistată
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Acidul bateriei este caustic. Pericolul de
leziuni!
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau
îmbrăcămintea. Nu inspiraţi gazele bateriei.
La lucrările de întreţinere la baterie purtaţi
întotdeauna îmbrăcăminte de protecţie rezis-
tentă la acizi, în special ochelari şi mănuşi de

Z
306 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

protecţie şi şorţ. Nu vă aplecaţi peste baterie. motorul sau componentele transmisiei ar


Păstraţi bateriile la distanţă de copii. putea fi deteriorate.
Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie, ! Când scoateţi cablurile de alimentare de
respectaţi următoarele: la bateria altui autovehicul, lăsaţi motorul
RSpălaţi acidul de baterie de pe piele imediat autovehiculului care este pornit forţat la
cu apă şi apelaţi imediat la asistenţa unui ralanti. Astfel, evitaţi deteriorarea sisteme-
medic. lor electronice ale autovehiculului.
RÎn cazul în care v-a intrat acid de baterie în
ochi, spălaţi imediat ochii cu apă curată. Note generale
Consultaţi imediat un medic. Respectaţi notele privind siguranţa şi
măsurile de protecţie când manipulaţi acu-
G AVERTISMENT mulatorul (Y Pagina 278).
În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele După pornirea asistată, verificaţi acumulatorii
explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de la un atelier de specialitate autorizat.
explozie.
Asistenţă în caz de pană

X Asiguraţi-vă că autovehiculele nu se ating.


Evitaţi în special focul, flăcările deschise,
X Acţionaţi frâna de parcare.
crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.
există ventilare suficientă în timpul încărcării
şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra X Rotiţi cheia în poziţia 0 din comutatorul de
bateriei. contact.

! Respectaţi următoarele note. În caz con- Conectarea unui cablu de asistare la


trar, aţi putea deteriora bateria sau com- pornire
ponentele electronice ale autovehiculului:
Rnu utilizaţi o unitate de schimbare rapidă
a bateriei pentru pornirea forţată.
Rdacă utilizaţi un încărcător de baterie
mobil (dispozitiv tip baterie cu fază de
alimentare de la reţea), scoateţi priza de
alimentare de la reţea înainte de pornirea
forţată.
Rrealizaţi pornirea forţată numai de la
autovehicule cu un sistem de 24 V.
Rutilizaţi cabluri de alimentare de la bate-
ria altui vehicul care sunt protejate împo- Autovehicule fără punct de conectare pentru por-
nire asistată (exemplu: camion platformă)
triva inversării polarităţii şi cu o secţiune
a conductorului de 35–50 mm2 şi cu Conectarea cablurilor de asistare la por-
cleme de borne izolate. nire
Rdacă temperatura exterioară scade sub X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului
Ò10 †, bateria descărcată poate îngheţa. (Y Pagina 279).
Nu porniţi motorul în această situaţie. X Mai întâi, conectaţi clema bornei pozitive a
Lăsaţi bateria să se dezgheţe mai întâi. cablului de asistare la pornire la borna pozi-
tivă a acumulatorului celuilalt autovehicul
! Nu conectaţi clema bornei negative a
cablului de alimentare de la bateria altui şi apoi la q borna pozitivă a acumulatoru-
vehicul la cadrul şasiului. În caz contrar, lui demaror.
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 307

X Mai întâi, conectaţi clema bornei negative a Manevrare/remorcare şi tractare


cablului de asistare la pornire la borna
negativă a acumulatorului celuilalt autove- Note importante privind siguranţa
hicul şi apoi la ± borna negativă a acumu-
latorului demaror.
G AVERTIZARE
Dacă Active Brake Assist este conectat în
X Autovehicul asistat: rulaţi motorul la turaţie
timp ce utilizaţi sau tractaţi vehiculul de ex. ca
înaltă.
maşină de lucru, vehiculul poate frâna inde-
X Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze cu tura-
pendent. Roţile îşi pot pierde aderenţa. Există
ţie la ralanti. pericol de accident!
Deconectarea cablurilor de asistare la Dezactivaţi întotdeauna Active Brake Assist în
pornire aceste situaţii sau în situaţii asemănătoare.
X Deconectaţi cleştii pentru borna negativă a
cablului de asistare la pornire mai întâi de la G AVERTIZARE
bornele negative. Dacă motorul nu funcţionează, direcţia asis-
X Demontaţi cleştii pentru borna pozitivă a tată şi alimentarea cu aer comprimat nu func-

Asistenţă în caz de pană


cablului de asistare la pornire de la bornele ţionează. Pentru virare aveţi nevoie de consi-
pozitive. derabil mai multă forţă. În plus, la pierderea de
aer comprimat se poate activa frâna de par-
care cu regulator cu arc şi vehiculul se frâ-
nează astfel necontrolat. Puteţi pierde con-
Indicaţii pentru pornirea prin tractare
trolul asupra vehiculului. Există pericol de
şi tractare
accident!
Pentru tractare, sunt necesare cunoştinţe de Utilizaţi întotdeauna o bară de tractare. Asi-
specialitate care depăşesc sfera acestor guraţi întotdeauna alimentarea cu aer com-
Instrucţiuni de utilizare. Permiteţi tractarea primat, de ex. printr-o sursă externă de aer.
autovehiculului dvs. numai de o companie
profesională de tractare şi remorcare. ! Echipamentele ataşate şi suprastructurile
Autovehiculul trebuie să fie tractat cu arbo- pot influenţa înălţimea şi lăţimea autovehi-
rele cardanic instalat numai în cazuri excep- culului. Nu depăşiţi înălţimea admisă a
ţionale, de ex. când ieşiţi din zone pericu- autovehiculului şi respectaţi prevederile
loase. legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
X Respectaţi indicaţiile generale privind trac- respectiv.
tarea, cu excepţia notei privind scoaterea Dacă spatele autovehiculului este ridicat
arborelui cardanic. pentru tractare, pliaţi deflectoarele de vânt.
Conduceţi cu atenţie şi predictiv. Respec-
i Informaţii pentru tractare şi remorcare se taţi înălţimea maximă a pasajelor subte-
găsesc pe internet la: https:// rane.
portal.aftersales.i.daimler.com
! La tractare, respectaţi următoarele:
Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru
de asistenţă service Mercedes-Benz. RDacă motorul nu funcţionează, dispuneţi
demontarea arborilor cardanici sau de
antrenare. În caz contrar, cutia de viteze
poate fi deteriorată.
RDacă motorul nu funcţionează şi, în cazul
pierderii de aer comprimat, frâna de par-
care cu acumulator de presiune se acti-

Z
308 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

vează, frâna se poate supraîncălzi şi Gheară de cuplare


deteriora. Umpleţi instalaţia de aer com-
primat sau declanşaţi mecanic frâna de
parcare cu acumulator de presiune.
RÎn timpul tractării, la vehiculele cu sus-
pensie pneumatică, verificaţi nivelul de
rulare şi corectaţi-l. În caz contrar, com-
ponentele vehiculului sau suspensia
pneumatică pot suferi deteriorări.
RÎnainte de tractare, dezactivaţi Active
Brake Assist. În caz contrar, Active Brake
Assist poate frâna vehiculul în timpul
tractării. Aceasta ar putea cauza
supraîncălzirea şi deteriorarea frânei.
Dacă transportaţi autovehiculul pe un trailer
Asistenţă în caz de pană

cu platformă joasă, puteţi depăşi înălţimea


permisă. Acordaţi atenţie înălţimii de trecere
a construcţiilor, de ex. poduri.
Înainte de tractare, conveniţi cu şoferul auto-
vehiculului tractant semne clare de infor-
mare. Atât dumneavoastră, cât şi şoferul
autovehiculului tractant trebuie să vă adap-
taţi stilurile de conducere la condiţiile mai Gheară de cuplare (exemplu)
dificile.
Utilizaţi gheara de cuplare faţă pentru mane-
Informaţii pentru umplerea sistemului de aer
vrare, remorcare şi tractare.
comprimat printr-o sursă de aer externă se
găsesc în secţiunea „Umplerea sistemului de X Împingeţi suportul plăcuţei de înmatricu-

aer comprimat“ (Y Pagina 304). lare : uşor în jos şi înclinaţi-l înainte.


Informaţii privind eliberarea frânei de parcare X Trageţi bolţul de cuplare ; uşor în sus.

cu regulator cu arc se regăsesc în secţiunea Bolţul de cuplare ; se decuplează.


"Eliberarea frânei de parcare cu regulator cu X Rotiţi bolţul de cuplare la ; aproximativ
arc" (Y Pagina 309). 90° înainte şi trageţi-l în faţă şi în sus.
X Introduceţi bara de tractare.
X Împingeţi bolţul de cuplare ; în jos prin
ochiul barei de tractare.
X Rotiţi bolţul de cuplare la ; aproximativ
90° înapoi şi cuplaţi-l în mecanismul de
blocare.
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 309

Cuplaj tractare spate Poziţionarea cilindrului frânei de parcare cu


regulator cu arc pe puntea faţă şi/sau spate
depinde de tipul de punte.
Punte faţă 1 Punte spate
4x2 x5, 6 x
4x4

Eliberarea manuală a cilindrului frânei


de parcare cu regulator cu arc
! Desfiletaţi şurubul de eliberare cu un
Traversă cu cuplaj de tractare (exemplu) cuplu maxim de 70 Nm. Nu utilizaţi un pistol
Utilizaţi cuplajul de tractare spate pentru pneumatic. În caz contrar, aţi putea avaria
manevrare, pornire prin tractare şi remor- cilindrul frânei de parcare cu regulator cu
arc.

Asistenţă în caz de pană


care.
X Desfaceţi piedica ; de pe ştiftul de
cuplare :.
X Scoateţi bolţul de cuplare :.
X Introduceţi bara de tractare.
X Împingeţi bolţul de cuplare : în jos prin
ochiul barei de tractare.
X Prindeţi piedica ; pe bolţul de cuplare :
din nou.

Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc cu


Eliberare frână de parcare cu acumu- şurub de eliberare
lator de presiune
Dispunerea cilindrilor de frână cu regu-
lator cu arc

Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc cu


şurub de eliberare şi indicator de eliberare
: Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu
arc
: Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu
; Şurub de eliberare
arc (exemplu: camion platformă)
5 Echipare specială
6 În legătură cu frâna cu disc

Z
310 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

3 Poziţie de mers
4 Poziţia de eliberare
Dacă presiunea de alimentare este insufi-
cientă pentru a elibera frâna de parcare, eli-
beraţi cilindrii frânei de parcare cu regulator
cu arc mecanic în cazul unei situaţii de
urgenţă.
Autovehiculele pot fi echipate pe punţi cu
cilindri de frână cu regulator cu arc diferiţi, de
ex. cilindri de frână cu regulator cu arc cu
şurub de slăbire sau cu indicator de eliberare.
Eliberaţi toţi cilindrii frânei de parcare cu
regulator cu arc de la autovehicul.
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului.
Asistenţă în caz de pană

X Rotiţi şurubul de eliberare ; din cilindrul


frânei de parcare cu regulator cu arc : în
sens antiorar până la opritorul din poziţia
de eliberare 4.

Deplasarea cilindrului frânei de parcare


cu regulator cu arc în poziţia de condu-
cere
! Strângeţi şurubul de eliberare până la un
cuplu de 35 Nm. Nu utilizaţi un pistol pneu-
matic. În caz contrar, aţi putea avaria cilin-
drul frânei de parcare cu regulator cu arc.
Readuceţi toţi cilindrii de frână cu regulator
cu arc în poziţia de mers.
X Încărcaţi circuitul de frânare până ce obţi-
neţi presiunea de întrerupere.
X Rotiţi maneta frânei de parcare până la
capăt în poziţia de eliberare.
X Rotiţi şurubul de eliberare ; al cilindrului
frânei de parcare cu regulator cu arc : în
sens orar în poziţia de mers 3.
X Strângeţi şurubul de eliberare ;.
311

Informaţii utile .................................. 312


Siguranţă la funcţionare şi sigu-
ranţă în trafic .................................... 312
Presiune în pneuri ............................. 314
Tabelul cu presiunile în pneuri pen-
tru pneuri simple .............................. 317
Tabelul cu presiunile în pneuri pen-
tru pneuri duble ................................ 324

Roţi şi pneuri
312 Siguranţă la funcţionare şi siguranţă în trafic

Informaţii utile Suprafaţa de rulare a pneului

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate G AVERTISMENT


modelele, precum şi echipamentul standard Suprafaţa de rulare a pneului insuficientă va
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră reduce tracţiunea pneului. Pneul nu va mai
care erau disponibile la momentul trimiterii la putea disipa apa. Aceasta înseamnă că pe
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- suprafeţe carosabile umede, riscul de acva-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- planare creşte, mai ales când viteza nu este
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile adaptată la condiţiile de conducere. Există un
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- pericol de accident.
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- Dacă presiunea în pneuri este prea ridicată
ranţă. sau prea scăzută, pneurile pot prezenta dife-
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- rite niveluri de uzură în diferite locuri de pe
litate autorizate (Y Pagina 29). suprafaţa de rulare a pneului. Prin urmare,
trebuie să verificaţi cu regularitate adâncimea
suprafeţei de rulare şi starea suprafeţei de
Siguranţă la funcţionare şi siguranţă rulare de-a lungul întregii lăţimi a tuturor
în trafic pneurilor.
Adâncimea minimă a suprafeţei de rulare a
Verificarea regulată a roţilor şi a pneu- pneului pentru:
rilor
Rpneuri de vară: 3 mm
Pneurile sunt de o importanţă deosebită pen- Rpneuri M+S: 4 mm
tru siguranţa în funcţionare şi siguranţa
rutieră a autovehiculului. Din motive de siguranţă, înlocuiţi pneurile
Roţi şi pneuri

înainte de a se atinge limita stabilită legal


Verificaţi de aceea cu regularitate
pentru adâncimea minimă a suprafeţei de
Rpresiunea în pneuri (Y Pagina 314) rulare.
Rsuprafaţa de rulare a pneului
Rstarea pneurilor G AVERTIZARE
De la atelierele de vulcanizare, atelierele de În funcţie de adâncimea apei de pe carosabil,
service de specialitate sau orice atelier de poate interveni acvaplanarea chiar dacă
service Mercedes-Benz obţineţi şi alte infor- pneurile au un profil suficient şi viteza este
maţii cu privire la redusă. Pericol de accidente!
Rcapacitatea
De aceea, evitaţi adânciturile produse de roţi
portantă a pneului (LI, Indice
în carosabil şi frânaţi cu precauţie.
Sarcină)
Rindicele de viteză (viteză maximă permisă a
pneului)
RVechimea pneului
Rcauzele şi consecinţele uzurii pneurilor
Rmăsurile ce trebuie luate în cazul dete-
riorării pneului
Rtipurile de pneuri pentru diferite regiuni,
zone de utilizare sau condiţii de utilizare a
autovehiculului
Rposibilitatea de permutare a pneurilor etc.
Siguranţă la funcţionare şi siguranţă în trafic 313

Verificaţi starea pneurilor înainte de a pleca în


cursă.
Rdeteriorări externe
Robiecte străine din suprafaţa de rulare a
pneului
Robiecte străine între pneuri (la autovehicule
cu pneuri duble)
Rfisuri
sau umflături
Ruzură inegală sau neregulată a profilului

Deteriorare pneu
Deteriorarea pneurilor poate fi cauzată, de
exemplu, de către:
Rcondiţiile de funcţionare a autovehiculului
: Exemplu: indicator de uzură a benzii de Rîmbătrânirea pneurilor
rulare a pneului
Rborduri
Profilul minim al pneurilor este stabilit prin Robiecte străine
lege. Respectaţi prevederile legale ale ţării în
Ro presiune prea mică sau prea mare în
care vă aflaţi la momentul respectiv.
pneuri
Cu cât este mai mică adâncimea benzii de
Rcondiţiile meteo şi factorii de mediu
rulare a pneului, cu atât sunt mai slabe ade-
Rcontact cu ulei, unsoare, carburant
renţa la drum şi caracteristicile de manevrare

Roţi şi pneuri
ale autovehiculului, mai ales când carosabilul
este umed sau acoperit cu zăpadă.
Vechimea pneului
Când pneul atinge adâncimea minimă a benzii
de rulare, indicatorul de uzură (săgeată)
ajunge la acelaşi nivel cu profilul.
Din motive de siguranţă, solicitaţi înlocuirea
pneurilor înainte de a atinge adâncimea
minimă a suprafeţei de rulare specificată.

Starea pneurilor
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT Pneurile se uzează chiar şi dacă sunt utilizate
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea rar sau deloc. Siguranţa în funcţionare şi sigu-
presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare, ranţa rutieră scad odată cu vârsta pneurilor.
aţi putea pierde controlul autovehiculului. Din acest motiv, solicitaţi verificarea pneuri-
Există un pericol de accident. lor mai vechi de 6 ani şi, dacă este necesar,
Verificaţi cu regularitate dacă există semne înlocuirea lor la un atelier de specialitate.
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi Această indicaţie este valabilă şi pentru roata
imediat pneurile deteriorate. de rezervă.

Z
314 Presiune în pneuri

Data de fabricaţie : indică vârsta unui pneu. După reechiparea cu pneuri păstraţi în vehicul
Prima şi a doua cifră indică săptămâna fabri- permisiunea de operare pentru noile dimen-
caţiei, începând cu „01” din prima săptămână siuni ale pneurilor şi jantelor, precum şi cer-
calendaristică a anului. A treia şi a patra cifră tificatul de conformitate al producătorului cu
indică anul fabricaţiei. Un pneu marcat, de privire la reechiparea cu pneuri. Respectaţi
ex., cu „3808“ a fost fabricat în săptămâna a prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
38-a a anului 2008. momentul respectiv. Informaţii despre emi-
terea unui certificat de conformitate al pro-
ducătorului obţineţi de la orice atelier de ser-
Capacitatea portantă a pneului, indi- vice Mercedes-Benz.
cele de viteză şi tipurile de pneuri După o înlocuire a pneurilor pot fi necesare
ajustări ale unităţilor de comandă. Dacă este
G AVERTIZARE
necesar, efectuaţi aceste înlocuiri la un ate-
Depăşirea capacităţii de încărcare a pneului lier de service de specialitate autorizat.
sau a indicelui de viteză poate duce la dete-
rioararea şi explozia pneului. Pericol de acci-
Pneurile reşapate
dente!
Utilizaţi de aceea numai pneuri de tipul şi cu Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi
dimensiunile omologate pentru autovehiculul doar pneuri şi roţi care au fost testate şi apro-
dumneavoastră. Respectaţi capacitatea de bate de Mercedes-Benz special pentru auto-
încărcare şi indicele de viteză necesare pen- vehiculul dumneavoastră.
tru autovehiculul dumneavoastră.

Respectaţi îndeosebi prevederile legale ale Presiune în pneuri


Roţi şi pneuri

ţării în care vă aflaţi la momentul respectiv,


referitoare la omologarea pneurilor. Aceste
Note importante privind siguranţa
norme pot specifica un anumit tip de pneuri G AVERTIZARE
pentru autovehiculul dumneavoastră. În plus, O presiune prea mică sau prea mare în pneuri
pentru diverse regiuni şi domenii de utilizare creează următoarele pericole:
pot fi utile anumite tipuri de pneuri. De la ate-
lierele de vulcanizare, atelierele de service de RPneurile pot exploda, pericolul crescând
specialitate sau orice atelier de service Mer- odată cu încărcarea şi viteza.
cedes-Benz obţineţi şi alte informaţii cu pri- RPneurile se pot uza excesiv şi/sau neuni-
vire la pneuri. form, afectând semnificativ aderenţa la
carosabil.
RComportamentul în mers, la virare şi la frâ-
Înlocuirea pneurilor şi pneuri reşa- nare poate fi afectat semnificativ.
pate Pericol de accidente!
Înlocuirea pneurilor Respectaţi presiunile recomandate şi verifi-
caţi presiunea în toate pneurile, inclusiv în
Când schimbaţi pneurile standard ale auto- roata de rezervă
vehiculului dumneavoastră, utilizaţi doar
Rcel puţin lunar
mărimi de pneuri şi jante aprobate pentru
tipul dumneavoastră de autovehicul. De la Rla încărcare diferită
atelierele de vulcanizare, atelierele de service
de specialitate sau orice atelier de service
Mercedes-Benz obţineţi şi mai multe informa-
ţii.
Presiune în pneuri 315

Rînainte de cursele mai lungi Dacă presiunea în pneuri este prea scăzută,
Rîn cazul schimbării condiţiilor de exploa- aceasta duce la:
tare, de ex. la deplasarea pe teren acciden- Rîncălzirea excesivă a pneurilor
tat. Ruzură prea mare a pneului
Dacă este necesar adaptaţi presiunea din Ro deteriorare a stabilităţii în conducere
pneuri. Run consum crescut de carburant
O presiune excesivă în pneuri duce la:
G AVERTIZARE
Ro distanţă de frânare sporită
În timpul conducerii, cresc temperatura şi
presiunea anvelopelor. Scăderea presiunii Ro deteriorare în tracţiunea pneului
anvelopelor la anvelopele calde are ca urmare Ro uzură crescută a pneurilor
o presiune prea mică a anvelopelor reci. O Buşoanele de pe supapele pneurilor prote-
presiune prea mică a anvelopelor poate duca jează corpul supapei contra umidităţii şi
la spargerea anvelopei, în special la o impurităţilor. Înşurubaţi întotdeauna capa-
încărcare şi viteză crescute. Există pericol de cele de supapă strâns pe supapele pneurilor.
accident!
În cazul unor pierderi de presiune repetate în
Nu scădeţi niciodată presiunea la anvelopele pneuri, cauza pot fi deteriorările exterioare
calde. Respectaţi presiunea specificată a sau supapele pneurilor cu scăpări. Verificaţi
anvelopelor. starea pneurilor cu regularitate.
Presiunea în pneuri se modifică pentru fiecare
10 † ale temperaturii aerului cu aproximativ Stabilirea presiunii pneurilor
30 până la 40 kPa (0,3 până la 0,4 bari, 4,4

Roţi şi pneuri
până la 5,8 psi). Reţineţi această schimbare ! Corectaţi presiunile pneurilor pentru fie-
de presiune a pneurilor legată de temperatura care punte de pe autovehicul.
aerului când verificaţi presiunea pneurilor în
interior, unde temperatura ar putea fi mai ridi-
cată decât temperatura exterioară.
Exemplu:
RTemperatura camerei este de aproximativ
20 †.
RTemperatura exterioară este de aproxima-
tiv 0 †.
RReglaţi presiunea pneurilor cu 60 până la
80 kPa (0,6 până la 0,8 bari, 8,7 până la
11,6 psi) mai mare decât în tabel. Dimensiunea pneurilor şi indexul capacităţii por-
Presiunile pneurilor sunt indicate conform tante (exemplu)
normei E.T.R.T.O. şi pot diferi de informaţiile X Citiţi dimensiunea pneului : şi indexul
producătorului. capacităţii portante ; pe pneu.
Respectaţi şi indicaţiile generale din secţiu- Dacă indexul capacităţii portante ; este
nea „Siguranţa în funcţionare şi în trafic” compus din 2 cifre, prima cifră înainte de "/"
(Y Pagina 312). serveşte echipării cu anvelopă singulară şi a
Înainte de a pleca în cursă, verificaţi presiu- doua cifră după "/" roţii jumelate.
nea cu pneurile reci.

Z
316 Presiune în pneuri

Sarcini maxime admise pe punte (exemplu)


X Stabiliţi sarcina pe punte admisă = con-
sultând plăcuţa indicatoare a vehiculului.
X Selectaţi tabelul presiunii anvelopelor con-
form tipului pneurilor.
RPneuri simple (Y Pagina 317)
RPneuri duble (Y Pagina 324)
X Căutaţi dimensiunea pneului : în tabelul
cu presiunile în pneuri.
X Căutaţi indexul capacităţii portante citit şi
corespunzător tipului pneurilor ; lângă
dimensiunea pneurilor în tabelul presiunilor
Roţi şi pneuri

în anvelope.
X Găsiţi sarcina pe punte maximă permisă
=, pe care aţi stabilit-o, în tabelul cu pre-
siunile în pneuri şi citiţi presiunea.
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 317

Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice 3200 3400 3600 3800 4000
de sar-
cină
9,5 R 17.5 129 625 kPa 675 kPa 725 kPa – –
(6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
91 psi) 98 psi) 105 psi)
10 R 17.5 134 575 kPa 625 kPa 650 kPa 700 kPa 750 kPa
(5,75 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,5 bari,
83 psi) 91 psi) 94 psi) 102 psi) 109 psi)
215/75 R 17.5 126 650 kPa 700 kPa – – –
(6,5 bari, (7,0 bari,
94 psi) 102 psi)
215/75 R 17.5 128 650 kPa 700 kPa 750 kPa – –
(6,5 bari, (7,0 bari, (7,5 bar,
94 psi) 102 psi) 109 psi)
215/75 R 17.5 135 575 kPa 625 kPa 675 kPa 725 kPa 775 kPa
(5,75 bari, (6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari, (7,75 bari,

Roţi şi pneuri
83 psi) 91 psi) 98 psi) 105 psi) 112 psi)
235/75 R 17.5 130 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa –
(6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
235/75 R 17.5 132 600 kPa 650 kPa 700 kPa 725 kPa 775 kPa
(6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,25 bari, (7,75 bari,
87 psi) 94 psi) 102 psi) 105 psi) 112 psi)
245/70 R 17.5 134 550 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa 725 kPa
(5,5 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,25 bari,
80 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi) 105 psi)
245/70 R 17.5 136 575 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa 750 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,5 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi) 109 psi)
245/70 R 19.5 136 550 kPa 600 kPa 625 kPa 675 kPa 725 kPa
(5,5 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
80 psi) 87 psi) 91 psi) 98 psi) 105 psi)
265/70 R 19.5 136 500 kPa 525 kPa 550 kPa 600 kPa 625 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (6,0 bari, (6,25 bari,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 87 psi) 91 psi)

Z
318 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

Pneuri Indice 3200 3400 3600 3800 4000


de sar-
cină
265/70 R 19.5 140 – 500 kPa 525 kPa 550 kPa 600 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (6,0 bari,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 87 psi)
285/70 R 19.5 140 – – 500 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari,
72 psi) 76 psi) 80 psi)
285/70 R 19.5 146 – – 500 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari,
72 psi) 76 psi) 80 psi)
305/70 R 19.5 148 – – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
10 R 22.5 144 – – 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,75 bari,
72 psi) 76 psi) 83 psi)
275/70 R 22.5 148 – – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari,
Roţi şi pneuri

72 psi) 76 psi)

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice 4100 4200 4300 4400 4500
de sar-
cină
10 R 17.5 134 775 kPa 800 kPa – – –
(7,75 bari, (8,0 bari,
112 psi) 116 psi)
215/75 R 17.5 135 800 kPa 825 kPa 850 kPa – –
(8,0 bari, (8,25 bari, (8,5 bari,
116 psi) 120 psi) 123 psi)
245/70 R 17.5 134 750 kPa 775 kPa – – –
(7,5 bari, (7,75 bari,
109 psi) 112 psi)
245/70 R 17.5 136 775 kPa 800 kPa 825 kPa 850 kPa –
(7,75 bari, (8,0 bari, (8,25 bari, (8,5 bari,
112 psi) 116 psi) 120 psi) 123 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 319

Pneuri Indice 4100 4200 4300 4400 4500


de sar-
cină
265/70 R 19.5 136 650 kPa 675 kPa 700 kPa 725 kPa –
(6,5 bari, (6,75 bari, (7,0 bari, (7,25 bari,
94 psi) 98 psi) 102 psi) 105 psi)
265/70 R 19.5 140 600 kPa 625 kPa 650 kPa 675 kPa 700 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,0 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 98 psi) 102 psi)
285/70 R 19.5 140 575 kPa 600 kPa 600 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari,
83 psi) 87 psi) 87 psi) 91 psi) 94 psi)
285/70 R 19.5 146 575 kPa 575 kPa 600 kPa 625 kPa 625 kPa
(5,75 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,25 bari,
83 psi) 83 psi) 87 psi) 91 psi) 91 psi)
305/70 R 19.5 148 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi) 80 psi) 83 psi)
10 R 22.5 144 575 kPa 600 kPa 625 kPa 650 kPa 650 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,5 bari,

Roţi şi pneuri
83 psi) 87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi)
11 R 22.5 148 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi) 80 psi) 83 psi)
275/70 R 22.5 148 525 kPa 550 kPa 575 kPa 575 kPa 600 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (5,75 bari, (6,0 bari,
76 psi) 80 psi) 83 psi) 83 psi) 87 psi)
275/70 R 22.5 150 500 kPa 500 kPa 525 kPa 550 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 80 psi) 80 psi)
275/80 R 22.5 145 – 500 kPa 525 kPa 550 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 80 psi)
275/80 R 22.5 149 – 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari, (5,5 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi) 80 psi)

Z
320 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

Pneuri Indice 4100 4200 4300 4400 4500


de sar-
cină
295/80 R 22.5 150 – – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
295/80 R 22.5 152 – – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice de 4700 4900 5000 5100
sarcină
265/70 R 19.5 140 725 kPa 775 kPa 775 kPa –
(7,25 bari, (7,75 bari, (7,75 bari,
105 psi) 112 psi) 112 psi)
285/70 R 19.5 140 675 kPa 725 kPa 725 kPa –
(6,75 bari, (7,25 bari, (7,25 bari,
98 psi) 105 psi) 105 psi)
285/70 R 19.5 146 675 kPa 700 kPa 725 kPa 750 kPa
Roţi şi pneuri

(6,75 bari, (7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bar,


98 psi) 102 psi) 105 psi) 109 psi)
305/70 R 19.5 148 600 kPa 625 kPa 650 kPa 650 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,5 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi)
12 R 20 154 – 500 kPa 525 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi)
335/80 R 20 154 – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
10 R 22.5 144 700 kPa 725 kPa 750 kPa 775 kPa
(7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bari, (7,75 bari,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 112 psi)
11 R 22.5 148 600 kPa 625 kPa 650 kPa 650 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,5 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi)
275/70 R 22.5 148 625 kPa 675 kPa 675 kPa 700 kPa
(6,25 bari, (6,75 bari, (6,75 bari, (7,0 bari,
91 psi) 98 psi) 98 psi) 102 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 321

Pneuri Indice de 4700 4900 5000 5100


sarcină
275/70 R 22.5 150 575 kPa 625 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,75 bari, (6,25 bari, (6,25 bari, (6,5 bari,
83 psi) 91 psi) 91 psi) 94 psi)
275/80 R 22.5 145 575 kPa 600 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari,
83 psi) 87 psi) 91 psi) 94 psi)
275/80 R 22.5 149 575 kPa 600 kPa 625 kPa 625 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,25 bari,
83 psi) 87 psi) 91 psi) 91 psi)
295/80 R 22.5 150 525 kPa 550 kPa 550 kPa 575 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari, (5,75 bari,
76 psi) 80 psi) 80 psi) 83 psi)
295/80 R 22.5 152 525 kPa 550 kPa 550 kPa 575 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari, (5,75 bari,
76 psi) 80 psi) 80 psi) 83 psi)
295/80 R 22.5 154 – 500 kPa 525 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi)

Roţi şi pneuri
Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.
Pneuri Indice de 5300 5450 5600 5700
sarcină
285/70 R 19.5 146 775 kPa 800 kPa 825 kPa 850 kPa
(7,75 bari, (8,0 bari, (8,25 bari, (8,5 bari,
112 psi) 116 psi) 120 psi) 123 psi)
305/70 R 19.5 148 700 kPa 725 kPa 750 kPa 750 kPa
(7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bar, (7,5 bari,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 109 psi)
12 R 20 154 550 kPa 575 kPa 600 kPa 600 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,0 bari,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 87 psi)
335/80 R 20 154 525 kPa 550 kPa 575 kPa 575 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (5,75 bari,
76 psi) 80 psi) 83 psi) 83 psi)
365/80 R 20 160 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari,
72 psi) 76 psi)

Z
322 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

Pneuri Indice de 5300 5450 5600 5700


sarcină
10 R 22.5 144 800 kPa 825 kPa 850 kPa –
(8,0 bari, (8,25 bari, (8,5 bari,
116 psi) 120 psi) 123 psi)
11 R 22.5 148 700 kPa 725 kPa 750 kPa 750 kPa
(7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bari, (7,5 bari,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 109 psi)
275/70 R 22.5 148 725 kPa 750 kPa 775 kPa 800 kPa
(7,25 bari, (7,5 bari, (7,75 bari, (8,0 bari,
105 psi) 109 psi) 112 psi) 116 psi)
275/70 R 22.5 150 675 kPa 700 kPa 725 kPa 750 kPa
(6,75 bari, (7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bar,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 109 psi)
275/80 R 22.5 145 675 kPa 700 kPa 725 kPa 750 kPa
(6,75 bari, (7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bar,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 109 psi)
275/80 R 22.5 149 675 kPa 700 kPa 725 kPa 725 kPa
(6,75 bari, (7,0 bari, (7,25 bari, (7,25 bari,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 105 psi)
Roţi şi pneuri

295/80 R 22.5 150 600 kPa 625 kPa 650 kPa 650 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,5 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi)
295/80 R 22.5 152 600 kPa 625 kPa 650 kPa 650 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,5 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 94 psi)
295/80 R 22.5 154 550 kPa 575 kPa 600 kPa 600 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,0 bari,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 87 psi)

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice de 6000 6100 6300 6700
sarcină
285/70 R 19.5 146 900 kPa – – –
(9,0 bari,
131 psi)
305/70 R 19.5 148 800 kPa 825 kPa 850 kPa –
(8,0 bari, (8,25 bari, (8,5 bari,
116 psi) 120 psi) 123 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 323

Pneuri Indice de 6000 6100 6300 6700


sarcină
12 R 20 154 650 kPa 675 kPa 700 kPa 750 kPa
(6,5 bari, (6,75 bari, (7,0 bari, (7,5 bari,
94 psi) 98 psi) 102 psi) 109 psi)
335/80 R 20 154 625 kPa 625 kPa 650 kPa 700 kPa
(6,25 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (7,0 bari,
91 psi) 91 psi) 94 psi) 102 psi)
365/80 R 20 160 550 kPa 550 kPa 575 kPa 625 kPa
(5,5 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (6,25 bari,
80 psi) 80 psi) 83 psi) 91 psi)
365/85 R 20 164 – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
11 R 22.5 148 800 kPa 825 kPa 850 kPa –
(8,0 bari, (8,25 bari, (8,5 bari,
116 psi) 120 psi) 123 psi)
275/70 R 22.5 148 850 kPa 875 kPa 900 kPa –
(8,5 bari, (8,75 bari, (9,0 bari,
123 psi) 127 psi) 131 psi)

Roţi şi pneuri
275/70 R 22.5 150 800 kPa 800 kPa 850 kPa 900 kPa
(8,0 bari, (8,0 bari, (8,5 bar, (9,0 bari,
116 psi) 116 psi) 123 psi) 131 psi)
275/80 R 22.5 149 775 kPa 800 kPa 825 kPa –
(7,75 bari, (8,0 bari, (8,25 bari,
112 psi) 116 psi) 120 psi)
295/80 R 22.5 150 700 kPa 725 kPa 750 kPa 800 kPa
(7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bari, (8,0 bari,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 116 psi)
295/80 R 22.5 152 700 kPa 725 kPa 750 kPa 800 kPa
(7,0 bari, (7,25 bari, (7,5 bari, (8,0 bari,
102 psi) 105 psi) 109 psi) 116 psi)
295/80 R 22.5 154 650 kPa 675 kPa 700 kPa 750 kPa
(6,5 bari, (6,75 bari, (7,0 bari, (7,5 bar,
94 psi) 98 psi) 102 psi) 109 psi)

Z
324 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice de 7100 7500 8000 9000
sarcină
12 R 20 154 800 kPa 850 kPa – –
(8,0 bari, (8,5 bari,
116 psi) 123 psi)
335/80 R 20 154 750 kPa 800 kPa – –
(7,5 bari, (8,0 bari,
109 psi) 116 psi)
365/80 R 20 160 675 kPa 725 kPa 775 kPa 900 kPa
(6,75 bari, (7,25 bari, (7,75 bari, (9,0 bari,
98 psi) 105 psi) 112 psi) 131 psi)
365/85 R 20 164 525 kPa 575 kPa 625 kPa 700 kPa
(5,25 bari, (5,75 bari, (6,25 bari, (7,0 bari,
76 psi) 83 psi) 91 psi) 102 psi)
295/80 R 22.5 152 850 kPa – – –
(8,5 bari,
123 psi)
295/80 R 22.5 154 800 kPa 850 kPa – –
(8,0 bari, (8,5 bar,
Roţi şi pneuri

116 psi) 123 psi)

Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice 5700 5900 6000 6200 6700
de sar-
cină
9,5 R 17.5 127 600 kPa 625 kPa 625 kPa 650 kPa 725 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (7,25 bari,
87 psi) 91 psi) 91 psi) 94 psi) 105 psi)
10 R 17.5 132 525 kPa 550 kPa 575 kPa 600 kPa 650 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari,
76 psi) 80 psi) 83 psi) 87 psi) 94 psi)
215/75 R 17.5 124 625 kPa 650 kPa 650 kPa 675 kPa –
(6,25 bari, (6,5 bari, (6,5 bari, (6,75 bari,
91 psi) 94 psi) 94 psi) 98 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 325

Pneuri Indice 5700 5900 6000 6200 6700


de sar-
cină
215/75 R 17.5 126 600 kPa 625 kPa 650 kPa 675 kPa 750 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,5 bar,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 98 psi) 109 psi)
215/75 R 17.5 133 550 kPa 575 kPa 575 kPa 600 kPa 675 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,75 bari,
80 psi) 83 psi) 83 psi) 87 psi) 98 psi)
235/75 R 17.5 128 550 kPa 575 kPa 575 kPa 600 kPa 675 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,75 bari,
80 psi) 83 psi) 83 psi) 87 psi) 98 psi)
235/75 R 17.5 130 550 kPa 575 kPa 575 kPa 600 kPa 675 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,75 bari,
80 psi) 83 psi) 83 psi) 87 psi) 98 psi)
245/70 R 17.5 132 525 kPa 550 kPa 550 kPa 575 kPa 625 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (6,25 bari,
76 psi) 80 psi) 80 psi) 83 psi) 91 psi)
245/70 R 17.5 134 525 kPa 550 kPa 550 kPa 575 kPa 650 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (6,5 bari,

Roţi şi pneuri
76 psi) 80 psi) 80 psi) 83 psi) 94 psi)
245/70 R 19.5 134 500 kPa 525 kPa 550 kPa 575 kPa 625 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (6,25 bari,
72 psi) 76 psi) 80 psi) 83 psi) 91 psi)
265/70 R 19.5 134 – – – 500 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,5 bari,
72 psi) 80 psi)
265/70 R 19.5 138 – – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice de 6800 7000 7100 7200
sarcină
9,5 R 17.5 127 725 kPa 750 kPa – –
(7,25 bari, (7,5 bari,
105 psi) 109 psi)
10 R 17.5 132 650 kPa 675 kPa 700 kPa 700 kPa
(6,5 bari, (6,75 bari, (7,0 bari, (7,0 bari,
94 psi) 98 psi) 102 psi) 102 psi)

Z
326 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Pneuri Indice de 6800 7000 7100 7200


sarcină
215/75 R 17.5 133 675 kPa 700 kPa 725 kPa 725 kPa
(6,75 bari, (7,0 bari, (7,25 bari, (7,25 bari,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 105 psi)
235/75 R 17.5 128 675 kPa 700 kPa 725 kPa 725 kPa
(6,75 bari, (7,0 bari, (7,25 bari, (7,25 bari,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 105 psi)
235/75 R 17.5 130 675 kPa 700 kPa 725 kPa 725 kPa
(6,75 bari, (7,0 bari, (7,25 bari, (7,25 bari,
98 psi) 102 psi) 105 psi) 105 psi)
245/70 R 17.5 132 650 kPa 675 kPa 675 kPa 700 kPa
(6,5 bari, (6,75 bari, (6,75 bari, (7,0 bari,
94 psi) 98 psi) 98 psi) 102 psi)
245/70 R 17.5 134 650 kPa 675 kPa 700 kPa 700 kPa
(6,5 bari, (6,75 bari, (7,0 bari, (7,0 bari,
94 psi) 98 psi) 102 psi) 102 psi)
245/70 R 19.5 134 625 kPa 650 kPa 675 kPa 675 kPa
(6,25 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (6,75 bari,
91 psi) 94 psi) 98 psi) 98 psi)
Roţi şi pneuri

265/70 R 19.5 134 550 kPa 575 kPa 600 kPa 600 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,0 bari,
80 psi) 83 psi) 87 psi) 87 psi)
265/70 R 19.5 138 525 kPa 550 kPa 550 kPa 550 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,5 bari, (5,5 bari,
76 psi) 80 psi) 80 psi) 80 psi)
285/70 R 19.5 137 500 kPa 525 kPa 525 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari, (5,5 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi) 80 psi)
285/70 R 19.5 144 – 500 kPa 525 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari,
72 psi) 76 psi) 76 psi)
305/70 R 19.5 145 – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
10 R 22.5 142 500 kPa 500 kPa 525 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,25 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 76 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 327

Pneuri Indice de 6800 7000 7100 7200


sarcină
11 R 22.5 145 – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
275/70 R 22.5 145 – – 500 kPa 500 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari,
72 psi) 72 psi)

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice de 7700 7800 8100 8700
sarcină
10 R 17.5 132 775 kPa 775 kPa – –
(7,75 bari, (7,75 bari,
112 psi) 112 psi)
215/75 R 17.5 133 800 kPa 800 kPa 850 kPa –
(8,0 bari, (8,0 bari, (8,5 bari,
116 psi) 116 psi) 123 psi)
245/70 R 17.5 132 750 kPa 750 kPa – –
(7,5 bari, (7,5 bar,

Roţi şi pneuri
109 psi) 109 psi)
245/70 R 17.5 134 750 kPa 775 kPa 800 kPa –
(7,5 bari, (7,75 bari, (8,0 bari,
109 psi) 112 psi) 116 psi)
245/70 R 19.5 134 750 kPa 750 kPa 800 kPa –
(7,5 bar, (7,5 bar, (8,0 bari,
109 psi) 109 psi) 116 psi)
265/70 R 19.5 134 650 kPa 650 kPa 700 kPa –
(6,5 bari, (6,5 bari, (7,0 bari,
94 psi) 94 psi) 102 psi)
265/70 R 19.5 138 600 kPa 625 kPa 650 kPa 700 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (7,0 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 102 psi)
285/70 R 19.5 137 600 kPa 600 kPa 625 kPa 675 kPa
(6,0 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,75 bari,
87 psi) 87 psi) 91 psi) 98 psi)
285/70 R 19.5 144 575 kPa 575 kPa 600 kPa 675 kPa
(5,75 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (6,75 bari,
83 psi) 83 psi) 87 psi) 98 psi)

Z
328 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Pneuri Indice de 7700 7800 8100 8700


sarcină
305/70 R 19.5 145 525 kPa 525 kPa 550 kPa 600 kPa
(5,25 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (6,0 bari,
76 psi) 76 psi) 80 psi) 87 psi)
12 R 20 150 – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
335/80 R 20 149 – – – 500 kPa
(5,0 bari,
72 psi)
10 R 22.5 142 575 kPa 600 kPa 625 kPa 675 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,25 bari, (6,75 bari,
83 psi) 87 psi) 91 psi) 98 psi)
11 R 22.5 145 525 kPa 525 kPa 550 kPa 600 kPa
(5,25 bari, (5,25 bari, (5,5 bari, (6,0 bari,
76 psi) 76 psi) 80 psi) 87 psi)
275/70 R 22.5 145 550 kPa 550 kPa 575 kPa 625 kPa
(5,5 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (6,25 bari,
80 psi) 80 psi) 83 psi) 91 psi)
Roţi şi pneuri

275/80 R 22.5 143 500 kPa 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,75 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 83 psi)
275/80 R 22.5 146 500 kPa 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,75 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 83 psi)
295/80 R 22.5 146 500 kPa 500 kPa 525 kPa 575 kPa
(5,0 bari, (5,0 bari, (5,25 bari, (5,75 bari,
72 psi) 72 psi) 76 psi) 83 psi)
295/80 R 22.5 148 – – 500 kPa 550 kPa
(5,0 bari, (5,5 bari,
72 psi) 80 psi)
295/80 R 22.5 149 – – 500 kPa 525 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari,
72 psi) 76 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 329

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice de 9000 9500 10000 10500
sarcină
285/70 R 19.5 137 750 kPa – – –
(7,5 bar,
109 psi)
285/70 R 19.5 144 700 kPa 750 kPa 800 kPa 850 kPa
(7,0 bari, (7,5 bari, (8,0 bari, (8,5 bar,
102 psi) 109 psi) 116 psi) 123 psi)
305/70 R 19.5 145 625 kPa 675 kPa 725 kPa 750 kPa
(6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari, (7,5 bari,
91 psi) 98 psi) 105 psi) 109 psi)
12 R 20 150 525 kPa 550 kPa 600 kPa 625 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (6,0 bari, (6,25 bari,
76 psi) 80 psi) 87 psi) 91)
335/80 R 20 149 525 kPa 550 kPa 575 kPa 625 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (6,25 bari,
76 psi) 80 psi) 83 psi) 91)
10 R 22.5 142 700 kPa 750 kPa 800 kPa 850 kPa
(7,0 bari, (7,5 bari, (8,0 bari, (8,5 bar,

Roţi şi pneuri
102 psi) 109 psi) 116 psi) 123 psi)
11 R 22.5 145 625 kPa 675 kPa 725 kPa 750 kPa
(6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari, (7,5 bari,
91 psi) 98 psi) 105 psi) 109 psi)
275/70 R 22.5 145 675 kPa 700 kPa 750 kPa 800 kPa
(6,75 bari, (7,0 bari, (7,5 bari, (8,0 bari,
98 psi) 102 psi) 109 psi) 116 psi)
275/80 R 22.5 143 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
275/80 R 22.5 146 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
295/80 R 22.5 146 600 kPa 625 kPa 675 kPa 725 kPa
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
87 psi) 91 psi) 98 psi) 105 psi)

Z
330 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Pneuri Indice de 9000 9500 10000 10500


sarcină
295/80 R 22.5 148 575 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi)
295/80 R 22.5 149 550 kPa 575 kPa 625 kPa 650 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (6,25 bari, (6,5 bari,
80 psi) 83 psi) 91 psi) 94 psi)

Cifrele date pentru valorile sarcinii pe punte sunt exprimate în kg.


Pneuri Indice de 11500 12000 13000 13400
sarcină
305/70 R 19.5 145 850 kPa – – –
(8,5 bari,
123 psi)
12 R 20 150 700 kPa 750 kPa 825 kPa 850 kPa
(7,0 bari, (7,5 bari, (8,25 bari, (8,5 bari,
102 psi) 109 psi) 120 psi) 123 psi)
335/80 R 20 149 700 kPa 725 kPa 800 kPa –
(7,0 bari, (7,25 bari, (8,0 bari,
Roţi şi pneuri

102 psi) 105 psi) 116 psi)


11 R 22.5 145 850 kPa – – –
(8,5 bari,
123 psi)
275/70 R 22.5 145 900 kPa – – –
(9,0 bari,
131 psi)
275/80 R 22.5 146 825 kPa 850 kPa – –
(8,25 bari, (8,5 bari,
120 psi) 123 psi)
295/80 R 22.5 146 825 kPa 850 kPa – –
(8,25 bari, (8,5 bar,
120 psi) 123 psi)
295/80 R 22.5 148 775 kPa 800 kPa – –
(7,75 bari, (8,0 bari,
112 psi) 116 psi)
295/80 R 22.5 149 750 kPa 775 kPa 850 kPa –
(7,5 bar, (7,75 bari, (8,5 bar,
109 psi) 112 psi) 123 psi)
331

Informaţii utile .................................. 332


Plăcuţă tip a autovehiculului/
sarcini pe punte ................................ 332
Plăcuţa de identificare a motoru-
lui ....................................................... 333
Fluide de lucru .................................. 333
Date de funcţionare .......................... 339
Rezervor de aer comprimat ............. 340

Date tehnice
332 Plăcuţă tip a autovehiculului/sarcini pe punte

Informaţii utile Informaţii de pe plăcuţa de identifi-


care a autovehiculului
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate
modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 29). Plăcuţă de identificare a autovehiculului (exemplu)
: Producătorul autovehiculului (Daimler
AG)
Plăcuţă tip a autovehiculului/sarcini ; Numărul permisiunii de operare CE (doar
pe punte pentru anumite ţări)
Plăcuţa de tip a autovehiculului şi = Numărul de identificare al vehiculului
numărul de identificare al autovehi- (VIN)
culului (VIN) ? Greutate totală admisă (kg)
Greutate totală de tracţiune admisă (kg)
A Sarcinile de punte admise ale punţilor 1 şi
2 (kg)
B Raport punte spate
C Setare de bază pentru faruri
Date tehnice

D Tipul/modelul vehiculului
Greutatea totală tehnic admisă de tracţiune o
puteţi găsi pe plăcuţa de identificare sau în
certificatele de conformitate. Aveţi grijă, ca în
modul de operare ADR, greutatea totală teh-
Numărul de identificare al autovehiculului (VIN) şi nic admisă a camionului se indică prin efectul
plăcuţa de tip (exemplu) de frânare continuă a autovehiculului.
Plăcuţa de identificare a autovehiculului : Această valoare o găsiţi în certificatul dum-
se află pe cadrul uşii pe partea însoţitorului neavoastră ADR. Dacă necesitaţi ajutor supli-
şoferului. Numărul de identificare al vehicu- mentar, adresaţi-vă unui punct de service
lului (VIN) ; este ştanţat pe lonjeron în pasa- Mercedes-Benz.
jul roţii din dreapta.
Fluide de lucru 333

Plăcuţa de identificare a motorului H Indicaţie privind mediul ambiant


Scoateţi din uz deşeurile şi materialele con-
sumabile ţinând cont de mediu!

Fluidele de lucru sunt:


Rdetergentul concentrat de spălare a parbri-
zului
Rcarburanţii (de ex. diesel)
Rlubrifianţi (de ex. ulei de motor, ulei de
transmisie, unsoare)
Ruleiurile hidraulice
RLichidul de răcire
Motor OM 936 (exemplu)
RAdBlue® (instrumente de reducţie de puri-
: Producător
ficare gaze arse BlueTec®)
; Tip motor
Fluidele de lucru aprobate corespund celor
= Model constructiv motor
mai înalte standarde de calitate, fiind docu-
? Serie motor mentate în Specificaţiile Mercedes-Benz pen-
Plăcuţa tip a motorului se află în faţă la motor tru fluide de lucru. Din acest motiv, utilizaţi
sub generator. numai fluidele de lucru care au fost aprobate
pentru autovehiculul dumneavoastră. Infor-
maţiile privind fluidele de lucru aprobate sunt
Fluide de lucru disponibile de la orice centru de asistenţă
service Mercedes-Benz.
Note importante privind siguranţa
Puteţi recunoaşte fluidele de lucru aprobate
G AVERTISMENT de Mercedes-Benz după următoarea inscrip-

Date tehnice
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător ţie de pe denumirea recipientului:
sănătăţii. Există un risc de accident. Romologare MB (de ex. omologare MB
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul 228.51)
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi sau
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna Raprobare MB (de ex. aprobare MB 228.51)
produsele de service în recipientul original
Alte marcaje şi recomandări referitoare la
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-
calitate sau care arată că produsul întruneşte
vice la îndemâna copiilor.
anumite specificaţii nu sunt neapărat apro-
! Nu sunt nici necesari, şi nici aprobaţi spre bate de Mercedes-Benz. Alte informaţii pot fi
utilizare la produsele de service aprobate obţinute de la un centru de asistenţă service
aditivii speciali (cu excepţia aditivilor de Mercedes-Benz.
carburant aprobaţi). Aditivii pot cauza dete- i Informaţii privind fluidele de lucru, verifi-
riorarea ansamblurilor principale. Prin cate şi omologate de Mercedes-Benz pen-
urmare, nu amestecaţi niciun aditiv cu pro- tru autovehiculul dumneavoastră, găsiţi pe
dusele de service. Răspunderea asupra internet la: http://bevo.mercedes-
rezultatelor utilizării aditivilor de carburant benz.com/
vă revine.
Specificaţiile şi disponibilitatea lubrifianţilor
pot diferi de la un caz la altul. Anumiţi lubri-
fianţi nu mai sunt disponibili, în special pentru

Z
334 Fluide de lucru

autovehiculele anterioare. Informaţiile sunt de motor de calitate inferioară la Cali‐


disponibile la orice centru de asistenţă ser- tate ulei de motor.
vice Mercedes-Benz.
! În cazul în care clasa SAE (vâscozitatea) a
uleiului de motor utilizat nu este adecvată
pentru temperaturi exterioare constant
Uleiuri de motor
scăzute sub -20 †, aceasta ar putea duce
Indicaţii privind uleiurile de motor la deteriorarea motorului.
Temperaturile specificate ale clasei SAE
! Nu sunt admise uleiurile de motor de alt
vizează întotdeauna uleiul recent adăugat.
nivel de calitate decât cea prevăzută în
Uleiul de motor se uzează în timpul condu-
aceste instrucţiuni de utilizare.
cerii din cauza calaminei şi reziduurilor din
Utilizaţi numai uleiuri de motor, care cores- carburant. Caracteristicile uleiului de
pund specificaţiilor Mercedes-Benz pentru motor sunt astfel afectate, mai ales la tem-
fluidele de lucru conform fişei nr. 228.51 sau peraturi exterioare scăzute.
228.31. Mercedes-Benz vă recomandă, ca la tem-
Uleiurile de motor conform fişei nr. 228.51 au peraturi exterioare de sub -20 † să utilizaţi
un standard de calitate înalt şi au efect avan- uleiuri de motor de clasa SAE 5W-30 sau
tajos asupra 0W-30 .
Rlungimii intervalului de schimbare a uleiului Utilizaţi doar uleiuri pentru tot anul.
Ruzuriimotorului
Rconsumului de carburant
Remisiilor de gaze arse

i Pe ambalajul uleiului găsiţi nivelul de cali-


tate, de ex. fişa nr. 228.51, şi vâscozitatea,
de ex. clasa SAE 5W-30.
Date tehnice

Înainte de livrare, se introduce un ulei de


motor conform fişei nr. 228.51 şi o clasă SAE
5W-30 .

Domenii de aplicabilitate Ulei de motor clasele SAE (vâscozitate)


Intervalele de schimb de ulei depind de:
Uleiurile de motor multifuncţionale conform
Rcondiţiile de funcţionare ale autovehiculu-
fişei nr. 228.51 sau 228.31 le puteţi utiliza pe
durata întregului an. lui
Rcalitatea uleiului de motor utilizat
Schimb de ulei X Selectaţi clasa SAE de ulei de motor în con-
formitate cu temperatura exterioară.
! Dacă amestecaţi uleiuri de motor cu
calităţi de ulei diferite, intervalul de schimb Intervalul maxim de schimbare a uleiului se
pentru uleiul de motor este redus în com- atinge doar cu uleiurile de motor de un nivel
paraţie cu amestecurile de ulei de motor de de calitate deosebit de înalt, conform fişei
calitate identică. nr. 228.51 a specificaţiilor Mercedes-Benz
Prin urmare, amestecaţi numai uleiuri de pentru fluide de lucru. Calculatorul de bord
motor cu calităţi diferite în situaţii de afişează automat data următorului schimb de
excepţie. Pentru a preveni deteriorarea ulei.
motorului, setaţi numărul de fişă al uleiului
Fluide de lucru 335

Adăugarea/completarea de ulei de Uleiuri pentru cutia de viteze


motor
Note generale
! În cazul umplerii cu o cantitate prea mare
de ulei, există pericolul defectării cataliza- ! Dacă la schimbul de ulei înlocuiţi uleiul
torului sau motorului. Goliţi din cantitatea sintetic cu un ulei mineral de transmisie,
prea mare de ulei introdusă. este posibil să avariaţi ansamblul. Înainte
de schimbarea uleiului, verificaţi dacă este
Când completaţi, Mercedes-Benz vă reco-
permisă utilizarea unui ulei mineral pentru
mandă să utilizaţi numai ulei de motor de
cutia de viteze. Orice Centru de asistenţă
aceeaşi calitate şi din aceeaşi clasă SAE ca
service Mercedes-Benz oferă informaţii în
cel folosit la ultima schimbare de ulei.
acest sens.
Verificaţi nivelul de ulei în calculatorul de bord
(Y Pagina 127) înainte să completaţi cu ulei Cutia de viteze manuală cu 6 trepte este
(Y Pagina 275). umplută din fabrică cu un ulei mineral, care
corespunde specificaţiilor Mercedes-Benz
Capacitatea de amestec a uleiurilor de pentru fluidele de lucru conform fişei
motor nr. 235.1 şi clasei SAE 80 W. În cazul livrării în
ţări tropicale, uleiul mineral pentru cutia de
Avantajele uleiurilor de motor de înaltă cali- viteze corespunde fişei nr. 235.12 şi
tate sunt reduse dacă le amestecaţi. clasei SAE 40. Prin derogare, în funcţie de
Uleiurile de motor se diferenţiază după: modelul vehiculului, cutia de viteze manuală
cu 6 trepte poate fi umplută din fabrică cu un
Rmarca de ulei de motor
ulei sintetic. Acest ulei sintetic corespunde
Rnivelul de calitate (fişa nr.) fişi nr. 235.41 şi clasei SAE 75W-80.
Rclasa SAE (vâscozitate)
Cutiile de viteze manuale cu 8 şi 9 trepte se
Dacă în cazuri excepţionale uleiul de motor umplu din fabrică cu un ulei sintetic de înaltă
utilizat nu este disponibil, introduceţi un alt calitate conform fişei nr. 235.11, care cores-

Date tehnice
ulei de motor aprobat pentru Mercedes-Benz. punde clasei SAE 75W‐90.

Reglarea calităţii uleiului Calitate ulei pentru cutie de viteze


! Dacă calculatorul de bord indică simbolul Nivelul de calitate (nr. fişă) al uleiului pentru
4 şi completaţi cu cantitatea de ulei cutia de viteze utilizat poate fi verificat în cal-
indicată de calculatorul de bord, reţineţi culatorul de bord (Y Pagina 129).
următoarele:
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de
motor de calitate inferioară, setaţi cali- Lichidul de răcire
tatea inferioară (Fişa nr.) în calculatorul G AVERTISMENT
de bord.
Dacă antigelul intră în contact cu elementele
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de
încinse din compartimentul motorului, acesta
motor de calitate superioară, setaţi cali- se poate aprinde. Există un risc de incendiu şi
tatea superioară (Fişa nr.) în calculatorul rănire.
de bord.
Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a
X Setaţi fişa nr. (nivelul de calitate) a uleiului completa cu antigel. Asiguraţi-vă că antigelul
de motor în calculatorul de bord nu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere.
(Y Pagina 129). Curăţaţi temeinic antigelul de pe componente
înainte de pornirea motorului.

Z
336 Fluide de lucru

În fabrică se introduce un lichid de răcire, care Respectaţi specificaţiile Mercedes-Benz pen-


asigură protecţia la îngheţ, protecţia anti- tru fluide de lucru, conform fişei nr. 310.1.
corozivă şi alte protecţii importante. Puteţi obţine informaţii suplimentare referi-
Lichidul de răcire este un amestec de apă şi toare la siguranţa în funcţionare şi siguranţa
substanţă anti-corozivă/antigel. în trafic de la orice centru de service Merce-
Substanţa anti-corozivă/antigel din lichidul des-Benz.
de răcire are următoarele proprietăţi:
Rtransfer de căldură Carburanţi diesel
Rprotecţie anti-corozivă
Rprotecţie a cavităţii (protecţia împotriva Note importante privind siguranţa
coroziunii prin puncte)
G AVERTIZARE
Rprotecţia la îngheţ
Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul
Rmărirea punctului de fierbere manipulării neregulamentare a carburantului,
Lăsaţi lichidul de răcire în sistemul de răcire al există pericol de incendiu şi de explozie!
motorului pe toată durata anului — chiar şi în Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma-
ţările cu temperaturi exterioare ridicate. tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu
Verificaţi concentraţia de substanţă anti- ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de
corozivă/antigel din lichidul de răcire la fie- evacuare fierbinte. Înainte de începerea
care şase luni. lucrărilor la sistemul de carburant, deconec-
Utilizaţi doar substanţă anti-corozivă/antigel taţi contactul general şi sistemul de încălzire
aprobată conform fişei nr. 325.5. Astfel evi- auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro-
taţi defecţiunile la sistemul de răcire a moto- tecţie.
rului şi la motor.
Atunci când reînnoiţi lichidul de răcire, aveţi ! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie
sau canistre, filtraţi carburantul înainte de
grijă ca lichidul de răcire să conţină . 50 Vol.-%
Date tehnice

umplere.
substanţă anti-corozivă/antigel. Acest lucru
corespunde unei protecţii la îngheţ de până la Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-
Ò37 †. burant din cauza carburanţilor cu impu-
rităţi.
Nu depăşiţi un procent de 55 Vol.-% (antigel
până la cca. Ò45 †). În caz contrar, se dete- ! Alimentaţi numai cu carburant pentru
riorează transferul de căldură şi protecţia la motoare Diesel obişnuit, fără sulf, care
îngheţ. îndeplineşte cerinţele Normei Europene EN
La pierderea lichidului de răcire nu adăugaţi 590, versiunea din 2010 ff. (max. 0,001
doar apă, ci şi proporţional o substanţă anti- procente masice de sulf).
corozivă/antigel aprobată. Următoarele tipuri de carburant nu sunt
Apa din lichidul de răcire trebuie să cores- admise:
pundă anumitor cerinţe, adesea îndeplinite RCarburant cu conţinut de sulf de peste
de apa potabilă. În cazul în care calitatea apei 0,001 procente masice
nu este suficientă, preparaţi apa. RMarine Diesel Fuel
Amestecaţi apa şi substanţa anti-corozivă/ RCarburant pentru turbine de avion
antigel în afara circuitului agentului de răcire.
RUleiuri de încălzire
Abia apoi introduceţi amestecul în vasul de
expansiune pentru lichid de răcire. RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-

Evitaţi amestecurile din diferiţi agenţi de pro- rant Bio-Diesel)


tecţie contra coroziunii/îngheţului.
Fluide de lucru 337

Aceste tipuri de carburant cauzează moto- Centrală până la temperaturi exterioare de


rului şi sistemului de tratare a gazelor de Ò22 †. De regulă, puteţi utiliza carburant die-
eşapament BlueTec®6 defecţiuni ireversi- sel de iarnă fără probleme la temperatura
bile şi reduc considerabil durata de viaţă exterioară preconizată în ţara în care este
scontată. comercializat.
! Un conţinut ridicat de sulf în carburant
Aditivi pentru carburanţi
grăbeşte procesul de îmbătrânire a uleiului
de motor şi poate avaria motorul şi sistemul ! Nu amestecaţi carburantul pentru
de evacuare a gazelor arse. motoare diesel cu benzină sau petrol pen-
tru îmbunătăţirea comportamentului la cur-
Calitate combustibil gere. Benzina sau petrolul dăunează capa-
citatea de lubrifiere a carburantului pentru
În unele ţări, sunt disponibili carburanţi diesel
motoare diesel. Acest lucru poate cauza
cu conţinut diferit de sulf. Carburantul diesel
defecţiuni, de ex. la sistemul de injecţie.
cu conţinut scăzut de sulf este comercializat
sub denumirea „Euro diesel” în anumite ţări. Autovehiculul ar putea fi dotat cu o instalaţie
Informaţi despre conţinutul actual de sulf în de preîncălzire a carburantului. Instalaţia de
carburantul specific ţării găsiţi la fiecare cen- preîncălzire a carburantului poate încălzi car-
tru de asistenţă service Mercedes-Benz sau în burantul cu cca. 8 †. Acest lucru
Specificaţiile Mercedes-Benz pentru fluide de îmbunătăţeşte comportamentul la curgere al
lucru conform fişei nr. 136.2. carburantului.

Carburanţi diesel la temperaturi


scăzute AdBlue®

G AVERTIZARE Indicaţii privind AdBlue®


Dacă încălziţi componentele sistemului de ali- ! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformi-

Date tehnice
mentare, de ex. cu un pistol cu aer cald sau cu tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi
flacără deschisă, puteţi deteriora aceste com- niciun aditiv.
ponente. Astfel se poate scurge carburant şi Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu
acesta se poate aprinde. În funcţie de tipul suprafeţe vopsite sau din aluminiu la
defecţiunii, carburantul se poate scurge, de umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată
asemenea, abia după pornirea motorului. imediat cu multă apă.
Există pericol de incendiu şi explozie!
Nu încălziţi niciodată componentele sistemu- Dacă rezervorul AdBlue® conţine încă sufi-
lui de alimentare cu carburant. Adresaţi-vă cient AdBlue®, compensarea presiunii ar
unui atelier de service de specialitate autori- putea apărea când capacul rezervorului este
zat, pentru a remedia defecţiunea. deşurubat. Ar putea exista apoi scurgeri de
AdBlue®. Prin urmare, deschideţi capacul
Capacitatea fluidă a carburantului diesel rezervorului AdBlue® cu atenţie. Dacă se
poate fi insuficientă la temperaturi exterioare scurge AdBlue®, spălaţi imediat zona afectată
scăzute ca urmare a separării parafinei. cu multă apă.
Pentru a evita disfuncţionalităţile, carburan- AdBlue® este un lichid necombustibil,
tul diesel cu comportament optimizat la cur- neotrăvitor, incolor, insipid şi solubil în apă.
gere este disponibil în lunile de iarnă.
Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot
Carburanţii diesel pentru iarnă sunt fiabili în evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse.
funcţionare în Germania şi alte ţări din Europa

Z
338 Fluide de lucru

Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi Aditivi, apă de la robinet


sunt iritanţi mai ales pentru:
! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu
Rpiele
diluaţi AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel,
Rmembranele mucoase puteţi distruge sistemul de tratare ulte-
Rochi rioară a gazelor arse BlueTec®.
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi-
lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin Depozitare
tuse şi lăcrimarea ochilor.
! Recipientele din următoarele materiale
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva- nu sunt adecvate pentru depozitarea de
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue® AdBlue®/DEF:
numai în zone bine aerisite.
Raluminiu
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie-
Rcupru
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi-
Raliaje de cupru
ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor.
Roţel nealiat
Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respec-
taţi următoarele: Roţel galvanizat

RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con- Dacă AdBlue® este depozitat în aceste
tact cu AdBlue® cu apă şi săpun. tipuri de recipiente, componentele acestor
metale se pot dizolva şi pot deteriora ire-
RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
mediabil purificarea gazelor arse BlueTec®.
spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
curată. Consultaţi imediat un medic. Utilizaţi numai recipiente fabricate din
RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime- următoarele materiale pentru a depozita
diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi AdBlue®:
imediat un medic. ROţel Cr‑Ni conform DIN EN 10 088-1/2/3
Date tehnice

RSchimbaţi imediat hainele care au fost ROţel Mo‑Cr‑Ni conform


murdărite cu AdBlue®. DIN EN 10 088-1/2/3
RPolipropilenă
Temperaturi exterioare ridicate RPolietilenă

AdBlue® se poate descompune dacă este


încălzit la peste 50 † pe o perioadă îndelun- Reciclarea
gată, de ex. în urma expunerii rezervorului la H Indicaţie privind mediul ambiant
lumina solară directă. Astfel, se emană vapori
de amoniac. Evacuaţi AdBlue® la deşeuri în mod ecologic!

La reciclarea AdBlue® respectaţi prevederile


Temperaturi exterioare scăzute
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
AdBlue® îngheaţă la o temperatură de cca. respectiv.
Ò11 †. Sistemul de alimentare AdBlue® al
vehiculului este echipat cu o încălzire care
funcţionează complet automat. Astfel se asi-
gură funcţionarea pe timp de iarnă şi la tem-
peraturi sub Ò11 †.
Date de funcţionare 339

Puritate Presiuni de alimentare în bari


! Impurităţile din AdBlue®,de ex. datorate Sursă exterioară de aer 11,0 - 12,5
altor produse de service, produselor de comprimat (EAPU) (încărca-
curăţare sau prafului pot duce la: rea sistemului de aer com-
Rvalori de emisie crescute primat)
Ravarii la convertorul catalitic Sursă exterioară de aer 9,5 - 10,0
Ravarii la motor comprimat (APU) (încărca-
Rdefecţiuni în sistemul de tratare ulte- rea sistemului de aer com-
rioară a gazelor de eşapament BlueTec® primat)
Asiguraţi-vă că AdBlue® este întotdeauna pur restul circuitelor de pre- 7,0 - 8,7
pentru a evita defecţiuni în purificarea gazelor siune
arse BlueTec®.
Dacă AdBlue® este pompat din rezervorul
AdBlue®, de ex. în timpul reparaţiilor, nu uti- Motor
lizaţi acest lichid pentru a umple rezervorul. În
caz contrar, puritatea lichidului nu mai poate Turaţie de ralanti a motoru- cca. 680
fi garantată. lui cu 4 cilindri rot/min
Turaţie de ralanti a motoru- cca. 600
lui cu 6 cilindri rot/min
Date de funcţionare
Frâna de motor (domeniu cca. 1000 -
Sistem de aer comprimat eficienţă) 3000
rot/min
Presiuni minime în bari
Intervalul turaţiilor cuplului cca. 1200 -

Date tehnice
Circuitul de frânare 1 6,8 maxim al motorului 1600
Circuitul de frânare 2 6,8 rot/min

Circuitul de frânare 3 5,5 Turaţia capacităţii maxime a cca. 2200


motorului rot/min
Circuit cutie de viteze/ 5,5
ambreiaj
Presiune de desprindere 6,5 Temperatură de funcţionare
pentru cilindru de frână cu
acumulator cu arc Funcţionare normală circa 80 -
100 †

Presiuni de alimentare în bari Temperatura maximă până la


admisă a lichidului de răcire 103 †
Frâna de serviciu (EAPU) 10,5 - 13,6 în timpul funcţionării
Frâna de serviciu (APU) 9,0 - 10,6 Puterea motorului redusă începând de
automat la 103 †
Suspensie pneumatică 10,5 - 13,6

Z
340 Rezervor de aer comprimat

Presiune în pneuri Sistem reglare nivel

Tabelul cu presiunile în (Y Pagina Umplerea suspensiei pneu- max.


pneuri pentru pneuri simple 317) matice prin racordul 28 de 12,5 bar
la unitatea electronică de
Tabelul cu presiunile în (Y Pagina preparare a aerului.
pneuri pentru pneuri duble 324)
Diferenţa de presiune per- 20 kPa
misă dintre pneurile unei (0,2 bari/ Rezervor de aer comprimat
punţi 3 psi)
Informaţii privind rezervorul de aer
Presiunea maximă permisă 1000 kPa comprimat
a aerului pentru umflarea (10,0 bari/
Pentru cumpărătorii iniţiali şi alţi utilizatori
pneurilor 145 psi)
Documentaţia de însoţire conform Directivei
2009/105/CE a Parlamentului şi Consiliului
European şi conform normei tehnice
Cupluri de strângere ale piuliţelor de
EN 286-2.
roată
Rezervorul:
Cuplurile de strângere ale piuliţelor roţilor a este destinat numai utilizării la instalaţii
sunt identice pentru roţile din aliaj uşor şi din – de aer comprimat şi dispozitivele auxi-
oţel. liare la autovehicule, precum şi autove-
Piuliţe roată M20x1,5 pen- 480 Nm hiculele lor remorcă, fiind destinat numai
tru jante de 19,5"-, 20" şi la captarea aerului comprimat.
22,5" b va fi marcat pentru identificare cu un
Fixare cu 8 găuri – număr de fabrică şi denumirea pro-
ducătorului rezervorului, odată cu datele
Date tehnice

Piuliţă roată M18x1,5 pen- 400 Nm principale de funcţionare şi marcajul CE –


tru jante de 17,5" consultaţi plăcuţa de identificare sau
Fixare cu 6 găuri inscripţiile direct de pe peretele rezervo-
rului.
Capace piuliţe de roată 60 Nm
c realizat după „Declaraţia de conformi-
– tate“ conform articolului 12 al Directivei
2009/105/CE
Acumulator presiune
d va fi fixat la autovehicul cu chingi de prin-
Cuplu de desprindere a max. 70 Nm – dere (coliere).
şurubului de slăbire a cilin- În cazul rezervoarelor de aluminiu, punc-
drului de frână cu acumula- tele de contact cu suprafaţa vor fi con-
tor cu arc cepute în aşa fel încât să prevină coro-
ziunea şi deteriorările mecanice. Chingile
Cuplu de strângere a şuru- max. 35 Nm de fixare se vor poziţiona astfel încât să
bului de slăbire a cilindrului nu intre în contact cu cordoanele de
de frână cu acumulator cu sudură ale podelei; rezervorul nu trebuie
arc să fie expus solicitărilor care să influen-
Presiune de desprindere (cu min. 6,5 bari ţeze siguranţa în funcţionare.
sursă externă de aer com- Straturile de protecţie aplicate pe rezer-
primat) voarele de aluminiu nu trebuie să conţină
Rezervor de aer comprimat 341

plumb, iar stratul superior de vopsea va fi A Număr cod instituţie testare


aplicat numai pe o bază aderentă adec- B An de fabricaţie
vată. Îmbinările filetate din oţel pentru
rezervoarele de aluminiu trebuie să fie Rezervor din oţel
acoperite cu un strat anticoroziune.
— se va curăţa numai cu agenţi de curăţare
nealcalini (rezervorul de aluminiu).
— pentru a permite observarea interiorului
prin racordurile filetate.
— va fi golit la intervale regulate pentru a
preveni acumularea de condens (inelul
filetat de evacuare din poziţia inferioară a
rezervorului).
e nu va necesita întreţinere dacă se res-
– pectă articolul d.
f– nu se vor efectua operaţii de sudare, tra- Plăcuţă tip pe rezervorul din oţel (exemplu)
tare termică sau alte operaţii care vizează : Producător:
siguranţa asupra pereţilor portanţi ai Firma frauenthal automotive
rezervorului (carcasă, bază, inele cu filet). Firma Erhard
g presiunea interioară a rezervorului nu tre- ; Cod piesă MB
– buie să depăşească suprapresiunea de = Presiune maximă de funcţionare (bari)
funcţionare Ps cu mai mult de 10% pe o ? Volum (litri)
scurtă perioadă. A An de fabricaţie
Daimler AG B Număr cod instituţie testare

Date tehnice
Plăcuţe tip pentru rezervoare de aer
comprimat
Rezervor de aluminiu

Plăcuţă tip pe rezervorul de aluminiu (exemplu)


: Producător: SAG (Austria)
; Cod piesă MB
= Presiune maximă de funcţionare (bari)
? Volum (litri)

Z
342
343
344
Casetă tehnică
Internet

Alte informaţii cu privire la vehiculele Merce-


des-Benz şi Daimler AG pot fi găsite pe inter-
net, la:
http://www.mercedes-benz.com
http://www.daimler.com

Redacţia

Dacă aveţi întrebări sau sugestii despre


aceste instrucţiuni de utilizare, contactaţi:
Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,
70546 Stuttgart, Germania
©Daimler AG: tipărirea, traducerea şi multi-

plicarea, chiar şi sub formă de extrase, sunt


permise numai cu o aprobare în scris din par-
tea Daimler AG.

Producătorul autovehiculului

Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Germania

Data ediţiei 20.06.2014


É96758472815ËÍ
9675847281

Nr. de comandă 6462 8104 29 Nr. piesă 967 584 72 81 Ediţia 11-14

S-ar putea să vă placă și