Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Gerador
Actuar face aos equipamentos técnicos
EST DR1 no contexto doméstico interpretando Interpretar correctamente manuais de instrução (de máquinas e
Equipamentos domésticos correctamente instruções contidas em equipamentos técnicos domésticos) em língua estrangeira – telemóvel,
Lidar com equipamentos e sistemas manuais de utilização em língua máquina de lavar, TV, etc.
técnicos em contexto privado portuguesa e/ou língua estrangeira. Descodificar/fazer a legenda de símbolos (por exemplo, das indicações
acedendo à multiplicidade de funções de lavagem)
que comportam e reconhecendo a
sua dimensão criativa
DR3 Actuar expressando-se, oralmente e Expressar-se, oralmente e por escrito, em língua estrangeira, de forma
Medicinas e Medicação por escrito, em língua portuguesa e/ou correcta e adequada, no âmbito do aconselhamento, ou prática de
Relacionar a multiplicidade de língua estrangeira, de forma correcta e actividades de natureza terapêutica – exemplo aconselhar as termas,
terapêuticas com a diversidade adequada, no âmbito do ou as medicinas alternativas.
cultural, respeitando opções aconselhamento, prescrição e/ou
diferenciadas prática de actividades de natureza
terapêutica.
TIC DR3
Media e Informação Actuar face aos diferentes meios de Identificar as diferentes formas de texto utilizadas e a sua construção
Relacionar-se com os mass media comunicação social identificando as (notícias para televisão ou rádio, programas de entretenimento,
reconhecendo os seus impactos na diferentes formas de texto utilizadas e a publicidade, etc.), em língua materna e/ou língua estrangeira – ex:
constituição do poder mediático e sua construção (notícias para televisão publicidade estrangeira e notícias estrangeiras
tendo a percepção dos efeitos deste ou rádio, programas de entretenimento,
na regulação institucional publicidade, etc.), em língua materna
e/ou língua estrangeira.
DR4
Redes e Tecnologias Actuar relativamente a conteúdos Utilizar a Internet e os seus conteúdos entendendo a língua
Perceber os impactos das redes de disponibilizados na rede de internet, estrangeira – frequentar um blogue em inglês ou frequentar um site em
internet nos hábitos perceptivos, através da produção e/ou interacção estrangeiro – ex: site de um museu, rede social, etc (imagem e breve
desenvolvendo uma atitude crítica com esses mesmos conteúdos, em texto sobre o site/blogue)
face aos conteúdos aí língua materna e/ou língua estrangeira. A internet – uso / vantagens e/ou desvantagens
disponibilizados
UM DR2 Actuar em contextos profissionais
Ruralidade e Urbanidade diferenciados regionalmente, Identificar expressões estrangeiras no local de trabalho e relacioná-las
Intervir em contextos profissionais identificando sotaques ou com as suas origens.
considerando a ruralidade ou regionalismos, através do uso da língua
urbanidade que os envolvem e portuguesa e/ou língua estrangeira, no
procurando retirar daí benefícios para sentido de uma melhor integração
a integração socioprofissional socioprofissional.
SF DR1 Actuar face aos textos, identificando os
O Elemento seus elementos constituintes e Utilizar correctamente a língua estrangeira no quotidiano.
Intervir tendo em conta que os organizativos e garantindo a correcta -Curriculum Vitae em língua estrangeira
percursos individuais são afectados utilização do uso da língua portuguesa -memórias / diários,
pela posse de diversos recursos, e/ou língua estrangeira. -cartas pessoais,
incluindo competências ao nível da -descrição de retratos,
cultura, da língua e da - filmes ou canções com significado pessoal
comunicação - outros elementos de natureza informativa que expressem trajectórias
individuais ou colectivas