Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Germana Net PDF
Germana Net PDF
Intrebarile
bis wann? = pâna când?
seit wann? = de când?
wann? = când?
warum? = de ce?
was für ein(e) ? = ce fel de?
was? = ce?
welche? = care?
wem? = cui?
wen? = pe cine?
wer? = cine?
weshalb? = de ce?
wessen? = al, a, ai, ale cui?
weswegen? = pentru ce?
wie lange? = cât (de mult) timp?
wie oft? = cât de des?
wie? = cum?
wieso? = cum asa?
wieviel? = cât?
wo? = unde?
wobei? = la care? pe lânga care?
wodurch? = prin ce? pe unde?
wofür? = pentru ce? pentru care?
wogegen? = împotriva cui?
woher? = dincotro?
wohin? = încotro?
womit? = cu ce?
wonach? = spre unde?
woran? = la ce?
worauf? = pe ce?
woraus? = de unde? din ce?
worin? = în ce? în care? unde?
worüber? = peste ce? despre ce?
worum? = despre ce? în jurul a ce?
worunter? = sub ce? sub care?
wovon? = despre ce? despre care
wovor? = în fata cui?
wozu? = la ce? pentru ce?bis wann? = pâna când?
seit wann? = de când?
wann? = când?
warum? = de ce?
was für ein(e) ? = ce fel de?
was? = ce?
welche? = care?
wem? = cui?
wen? = pe cine?
wer? = cine?
weshalb? = de ce?
wessen? = al, a, ai, ale cui?
weswegen? = pentru ce?
wie lange? = cât (de mult) timp?
wie oft? = cât de des?
wie? = cum?
wieso? = cum asa?
wieviel? = cât?
wo? = unde?
wobei? = la care? pe lânga care?
wodurch? = prin ce? pe unde?
wofür? = pentru ce? pentru care?
wogegen? = împotriva cui?
woher? = dincotro?
wohin? = încotro?
womit? = cu ce?
wonach? = spre unde?
woran? = la ce?
worauf? = pe ce?
woraus? = de unde? din ce?
worin? = în ce? în care? unde?
worüber? = peste ce? despre ce?
worum? = despre ce? în jurul a ce?
worunter? = sub ce? sub care?
wovon? = despre ce? despre care
wovor? = în fata cui?
wozu? = la ce? pentru ce?
Corpul omenesc
capul = der Kopf
ochiul = das Auge
spranceana = die Augenbraue
gura = der Mund
buza = die Lippe
limba = die Zunge
nasul = die Nase
barbia = das Kinn
urechea = das Ohr
mana = die Hand
degetul = der Finger
unghia = der Fingernagel
piciorul = der Fuss
parul = das Haar
Timpul
ZILELE SAPTAMANII
Luni = Montag
Marti = Dienstag
Miercuri = Mittwoch
Joi = Donnerstag
Vineri = Freitag
Sambata = Samstag
Duminica = Sonntag
LUNILE ANULUI
Ianuarie = Januar
Februarie = Februar
Martie = März
Aprilie = April
Mai = Mai
Iunie = Juni
Iulie = July
August = August
Septembrie = September
Octombrie = Oktober
Noiembrie = November
Decembrie = Dezember
ZILELE
astazi = heute
ieri = gestern
mâine = morgen
saptamâna aceasta = diese Woche
ultima saptamâna = letzte Woche
saptamâna urmatoare = nächste Woche
Proverbe germane
Aller Anfang ist schwer! - Orice inceput e greu!
Vom einem streiche fällt keine eiche! - Cu o singura lovitura, nu cade un stejar!
Arbeit adelt. - Munca innobileaza.
Sprechen wir unter vier Augen. - Vorbim intre 4 ochi.
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. - Nu da vrabia din mâna pe cioara de pe
gard.
Wer “A” gesagt hat, muss auch “B” sagen! - Cine a spus "A" trebuia sa spuna si "B"! ("Daca ai
intrat hora trebuie sa joci"!)
Substantivul
Substantive
feminine
In limba germana genul feminin se identifica dupa urmatoarele seturi de reguli (cu exceptiile de rigoare).
Avand in vedere exceptiile este de recomandat invatarea substantivelor limbii germane cu articolul hotarat
aferent.
Substantive
terminate Exemple Exceptii
in
-t
die Fahrt, die Rast, die Schrift,
(formate din
die Sicht, die Sucht
verb)
Substantiv
e care
Exemple Exceptii
desemneaz
a
profesii,
die Ärztin, die Lehrerin, die Malerin,
functii
die Praktikantin, die Chefin, die der Harlekin
detinute de
Psychologin
femei
tari,
die Türkei, die Mongolei, die
regiuni cu
Slowakei, die Normandie, die
terminatiile
Provence
-ei, -ie si -e
die Zypresse, die Kiefer, die Eiche, der Baum, der Apfelbaum, der
arbori
die Palme, die Tanne Birnbaum, der Ahorn
flori die Rose, die Tulpe, die Nelke das Edelweiß, das Veilchen
avioane die Boeing 737, die DC 10 der Airbus, der Jet, der Jumbo
barci,
die Queen Mary
vapoare
Substantive
masculine
In limba germana genul masculin se identifica dupa urmatoarele seturi de reguli (cu exceptiile de rigoare).
Avand in vedere exceptiile este de recomandat invatarea substantivelor limbii germane cu articolul hotarat
aferent.
Substantive
terminate Exemple Exceptii
în
Infinitive
-en der Boden, der Kuche substantivizate: das
Rennen, das Essen,...
Substantive
care
Exemple Exceptii
desemneaz
a
animale
der Kater, der Hund, der Affe, der Löwe
masculine
Substantive
care
Exemple Exceptii
desemneaz
a
functii
der Arzt, der Lehrer, der Maler, der
detinute de
Praktikant, der Chef, der Psychologe
barbati
bauturi der Wein, der Schnaps, der Whisky, der das Bier, die
alcoolice Rum, der Wodka, der Cognac Weinschorle, die Bowle
marci de
der BMW, der Mercedes, der Golf, der
masini si das Auto, die Bahn
Wagen, der Zug, der ICE
trenuri
infinitive
der Schlag, der Verstand, der Anfang, der
substantiviza das Rennen, das Essen
Stoß, der Sprung, der Begriff
te
Substantive
neutre
In limba germana genul masculin se identifica dupa urmatoarele seturi de reguli (cu exceptiile de rigoare).
Avand in vedere exceptiile este de recomandat invatarea substantivelor limbii germane cu articolul hotarat
aferent.
Substantive
terminate Exemple Exceptii
in
-o das Foto
Substantive
care Exemple Exceptii
desemneaza
rezultatul actiu
das Ergebnis, das Resultat, das Fabrikat
nii
substantive
das Mädchen
diminutive
Declinarea
adjectivului
Nominativ -e -e -e -en
Verbele
auxiliare
• haben = a avea
• sein = a fi
• werden = a deveni
Adverbul
Adverbul de
loc
In limba germana adverbul de loc raspunde la intrebarile:
wo? unde?
woher? de unde?
wohin? incotro?
hier aici
da acolo
dort acolo
drinnen inauntru
draussen afara
oben sus
unten dedesupt
vorwärts inainte
rückwärts inapoi
neben alaturi
daher de aici
hierher incoace
bergab la vale
bergauf la deal
vorn in fata
hinten in spate
rechts dreapta
links stanga
irgendwo undeva
daher de aici
auswärts in afara
nirgendwo nicaieri
aufwärts in sus
dahin incolo
Adverbul de
timp
In limba germana adverbul de timp raspunde la intrebarile:
wann? cand?
anfangs la inceput
bald curand
damals atunci
oft adesea
dann apoi
jetzt acum
erst intai
eben tocmai
morgen maine
seither de atunci
bisweilen uneori
übermorgen poimaine
selten rareori
sofort imediat
neulich recent
noch inca
schliesslich in sfarsit
schon deja
zuletzt la sfarsit
endlich in sfarsit
gestern ieri
seitdem de atunci
immer mereu
häufig frecvent
stets permanent
anders altfel
vergeblich in zadar
so astfel/asa
zufällig intamplator
derart asa/atat de
haufenweise cu gramada
allerdings fireste
nur numai/doar
sonst de altfel
überaus excesiv
kaum abia
sehr mult
gern cu placere
genau exact
irgendwie cumva
Adverbul de
cauza
In limba germana adverbul de cauza raspunde la intrebarile:
weshalb? de ce?
darum de aceea
nämlich si anume
somit astfel
ansonsten altfel
notfalls la nevoie
dennoch inca
Pronumele
Pronumele
Nehotarat
In limba germana pronumele nehotarat este de trei feluri:
Exemple:
Pronumele nehotarat numai pentru obiecte: etwas, nichts, alles si welch- se folosesc
numai pentru obiecte.
Pronumele
Personal
N A D G
er, sie, es ihn, sie, es ihm, ir, ihm seiner, ihrer, seiner
Pronumele
Pronumele
person
reflexiv
al la Exemple Traducere
la
nomina
acuztiv
tiv
es sich pe el/ea
Pronumele
perso
Pronumele reflexiv
nal la Exemple Traducere
la dativ
nomin
ativ
ch.
es sich lui/ei
Pronumele
Posesiv
In limba germana pronumele posesiv se prezinta
astfel:
Pronumele
Pronumele
personal la Exemple
posesiv
nominativ
Pronumele
Relativ
In limba germana pronumele relativ se declina astfel:
Pronumele
Demonstrativ
Pronumele demonstativ:
N A D G
N A D G
Prepozitii
Prepozitii care cer cazul
genitiv
abseits = alaturi de
anfangs = la începutul
anstatt = în locul
ausschließlich = exclusiv
außerhalb = în afara
beiderseits = de ambele
parti
betreffs = cu privire la
bezüglich = referitor la
einschließlich = inclusiv
gelegentlich = cu ocazia
infolge = ca urmare
inmitten = în mijlocul
innerhalb = în interiorul
kraft = în virtutea
längs = de-a lungul
statt = în locul
trotz = în ciuda
während = în timpul
wegen = din cauza
zeit = în timpul
zufolge = ca urmare
zwecks = cu scopul, în scopul
unwert = nu departe de
mittels = prin intermediul
oberhalb = deasupra, în susul
unterhalb = sub, dedesuptul
innerhalb = înauntrul, în
cursul
außerhalb = în afara de,
afara din
Cazul dativ:
Cazul acuzativ:
Raspunde la întrebarea wohin?
Exprima o miscare, o deplasare.
Prepozitii:
an = pe, la
auf = pe, peste, la, în, de, din, spre, catre, în
urma
hinter = în urma, spre, în spatele
in = în
neben = lânga, în comparatie cu, în afara
de
unter = dedesubt , între
über = peste, deasupra, despre
vor = înainte, în fata, de, fata de, pentru
zwischen = între, printre
bis = pâna la
bis auf = pâna la
durch = prin, printre
entlang = de-a lungul
für = pentru, cu, de
gegen = contra, fata de
ohne = fara
per = cu, prin, pe la
pro = pentru, pro
um = în jurul, pe la, la, pentru, de
dragul
wider = împotriva
sonder = fara
und si
oder sau
aber dar
sondern ci
denn caci
pe de o parte - pe de alta
einerseits - andererseits
parte
Conjunctii
Subordonatoare
Conjunctiile subordonatoare fac ca verbul sa stea la sfrarsitul propozitiei pe care o
introduc.
dass ca
wahrend in timp ce
bevor inainte sa
bis pana cand/pana ce
nachdem dupa ce
sobald indata ce
seit/dem de cand
damit ca sa/pentru ca sa
weil fiindca/pentru ca
da deoarece
obgleich desi
wenn daca/cand
falls in caz de
Romana Germana
Ce pacat! Schade
Nu-mi vine sa cred! Ich kann es nicht glauben
Cat este ceasul? Wie spät ist es?
Ma poti ajuta? Können Sie/Kannst du mir helfen?
Intarzii. Ich bin zu spät dran.
Cum e familia ? Wie geht es der Familie?
Unde lucrezi? Wo arbeiten Sie/arbeitest du?
De unde esti ? Woher kommen Sie/kommst du?
Esti de pe aici ? Sind Sie/Bist du von hier?
Unde locuiesti? Wo wohnen Sie/wohnst Du?
Cati ani ai ? Wie alt sind Sie/bist du?
Ai cont de Facebook ? Sind Sie/Bist du auf Facebook?
Care e numarul tau de
Was ist Ihre/deine Telefonnummer?
telefon ?
Ce iti place sa faci ? Was möchten Sie/möchtest du unternehmen?
Trebuie sa folosesc baia. Ich muss zur Toilette.
Revin imediat. Ich bin gleich zurück.
Te rog repeta Bitte wiederholen.
Imi place tricoul tau. Ich mag Ihr/dein Hemd.
Glumesti ?! Machen Sie/machst du Witze?
Doar glumesc. War nur ein Scherz.
Vorbim mai tarziu. Ich melde mich später.
Ne vedem in curand! Bis bald!
M-am pierdut. Ich habe mich verirrt.
Unde este toaleta? Wo ist die Toilette?
hotel das Hotel
restaurant das Restaurant
aeroport der Flughafen
ambasada Americana die amerikanische Botschaft
Ma scuzati. Entschuldigen Sie.
Pardon. Verzeihung bitte.
Va rog. Bitte!
Multumesc! Danke (schön).
Imi pare rau. Es tut mir Leid.
Sanatate! Gesundheit!
Nu face nimic. Bitte (sehr) / Gern geschehen.
Cat costa? Wieviel kostet das?
Cat sunt? Wieviele gibt es?
Sunt multe. Es gibt viele.
Vei cumpara asta? Möchten Sie das kaufen?
Cum spui in Germana ? Wie sagt man das auf Deutsch?
Da. Ja.
Nu. Nein.
Nu inteleg. Ich verstehe das nicht.
Mai rar va rog. Langsamer bitte.
Cine? Wer?
De ce ? Warum?
Argou/Jargon
Romana Germana
toata felia die Chose/Schose
mare branza das Geschwurbel
a cuminti pe cineva wegföhnen
vrajeli der Stuss
bere (ironic) der Hopfenblütentee
tigari die Kippe
Mare barosan (peiorativ) der Obermufti
ok, de acord gebongt
a trage un pui de somn ratzen
bistari das Moos
a vrea sa Bock haben
a munci din greu malochen
roata de rezerva die Wampe
maini die Flossen
Genial Prost Mahlzeit
picior mare die Quadratlatschen
Mucos alintat der Rotzlöffel
Vrednic de dispret die Knalltüte
frica das Fracksausen
Vorbaret die Quasselstrippe
• dankbar recunoscator