Sunteți pe pagina 1din 25

Expresii uzuale

Intrebarile
bis wann? = pâna când?
seit wann? = de când?
wann? = când?
warum? = de ce?
was für ein(e) ? = ce fel de?
was? = ce?
welche? = care?
wem? = cui?
wen? = pe cine?
wer? = cine?
weshalb? = de ce?
wessen? = al, a, ai, ale cui?
weswegen? = pentru ce?
wie lange? = cât (de mult) timp?
wie oft? = cât de des?
wie? = cum?
wieso? = cum asa?
wieviel? = cât?
wo? = unde?
wobei? = la care? pe lânga care?
wodurch? = prin ce? pe unde?
wofür? = pentru ce? pentru care?
wogegen? = împotriva cui?
woher? = dincotro?
wohin? = încotro?
womit? = cu ce?
wonach? = spre unde?
woran? = la ce?
worauf? = pe ce?
woraus? = de unde? din ce?
worin? = în ce? în care? unde?
worüber? = peste ce? despre ce?
worum? = despre ce? în jurul a ce?
worunter? = sub ce? sub care?
wovon? = despre ce? despre care
wovor? = în fata cui?
wozu? = la ce? pentru ce?bis wann? = pâna când?
seit wann? = de când?
wann? = când?
warum? = de ce?
was für ein(e) ? = ce fel de?
was? = ce?
welche? = care?
wem? = cui?
wen? = pe cine?
wer? = cine?
weshalb? = de ce?
wessen? = al, a, ai, ale cui?
weswegen? = pentru ce?
wie lange? = cât (de mult) timp?
wie oft? = cât de des?
wie? = cum?
wieso? = cum asa?
wieviel? = cât?
wo? = unde?
wobei? = la care? pe lânga care?
wodurch? = prin ce? pe unde?
wofür? = pentru ce? pentru care?
wogegen? = împotriva cui?
woher? = dincotro?
wohin? = încotro?
womit? = cu ce?
wonach? = spre unde?
woran? = la ce?
worauf? = pe ce?
woraus? = de unde? din ce?
worin? = în ce? în care? unde?
worüber? = peste ce? despre ce?
worum? = despre ce? în jurul a ce?
worunter? = sub ce? sub care?
wovon? = despre ce? despre care
wovor? = în fata cui?
wozu? = la ce? pentru ce?

Corpul omenesc
capul = der Kopf
ochiul = das Auge
spranceana = die Augenbraue
gura = der Mund
buza = die Lippe
limba = die Zunge
nasul = die Nase
barbia = das Kinn
urechea = das Ohr
mana = die Hand
degetul = der Finger
unghia = der Fingernagel
piciorul = der Fuss
parul = das Haar

Timpul
ZILELE SAPTAMANII
Luni = Montag
Marti = Dienstag
Miercuri = Mittwoch
Joi = Donnerstag
Vineri = Freitag
Sambata = Samstag
Duminica = Sonntag

LUNILE ANULUI
Ianuarie = Januar
Februarie = Februar
Martie = März
Aprilie = April
Mai = Mai
Iunie = Juni
Iulie = July
August = August
Septembrie = September
Octombrie = Oktober
Noiembrie = November
Decembrie = Dezember

ZILELE
astazi = heute
ieri = gestern
mâine = morgen
saptamâna aceasta = diese Woche
ultima saptamâna = letzte Woche
saptamâna urmatoare = nächste Woche

Salutari & Politete


Buna ziua! = Guten Tag!
Buna seara! = Guten Abend!
La revedere! = Auf Wiedersehen!
Bine ati venit! = Willkommen!
Ce mai faci? = Wie geht es dir?
Ce mai faceti ? = Wie geht es Ihnen?
Multumesc, bine! = Danke, gut!
Bine ati venit ! = Willkommen !
Buna dimineata ! = Guten Morgen !
Noapte buna ! = Gute Nacht !
Pe maine ! = Bis morgen !
Pe curand ! = Bis bald !
Ramaneti cu bine ! = Leben Sie wohl !
Va rog ! = Bitte !
Poftiti la masa va rog ! = Bitte zu Tisch !
Sarbatori fericite ! = Glückliche Feiertage !
Calatorie placuta ! = Angenehme Reise !
Cu bine ! = Alles Gute !
Pofta buna ! = Guten Appetit !
Pardon ! = Entschuldigung !
Scuzati va rog ! = Entschuldigen Sie bitte !
Nu face nimic ! = Es macht nichts !
Imi pare rau ! = Es tut mir leid !

Proverbe germane
Aller Anfang ist schwer! - Orice inceput e greu!
Vom einem streiche fällt keine eiche! - Cu o singura lovitura, nu cade un stejar!
Arbeit adelt. - Munca innobileaza.
Sprechen wir unter vier Augen. - Vorbim intre 4 ochi.
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. - Nu da vrabia din mâna pe cioara de pe
gard.
Wer “A” gesagt hat, muss auch “B” sagen! - Cine a spus "A" trebuia sa spuna si "B"! ("Daca ai
intrat hora trebuie sa joci"!)

Substantivul

Substantive
feminine
In limba germana genul feminin se identifica dupa urmatoarele seturi de reguli (cu exceptiile de rigoare).
Avand in vedere exceptiile este de recomandat invatarea substantivelor limbii germane cu articolul hotarat
aferent.

I.Substantive terminate in urmatoarele sufixe:

Substantive
terminate Exemple Exceptii
in

die Lampe, die Ecke, die


-e (compuse das Ende, das Auge, der Junge, der
Grenze, die Sonne, die Reise,
din 2 silabe) Friede
die Klasse

-t
die Fahrt, die Rast, die Schrift,
(formate din
die Sicht, die Sucht
verb)

das Gefängnis, das Bedürfnis, das


die Befugnis, die Erlaubnis, die
Erlebnis, das Verständnis, das
Kenntnis, die Wildnis, die
Zeugnis, das Vermächtnis, das
-nis (cu unele Finsternis, die Erkenntnis, die
Begräbnis, das Ereignis, das
exceptii) Besorgnis, die Bitternis, die
Ergebnis, das Erzeugnis, das
Bedrängnis, die Ersparnis, die
Gedächtnis, das Geheimnis, das
Fäulnis, die Beschwernis
Versäumnis

die Schublade, die Brigade, die


–ade Marmelade, die Olympiade, die
Limonade, die Schokolade

die Patronage, die Frage, die


–age Garage, die Lage, die
Reportage, die Plantage

die Träne, die Fontäne, die


–äne
Quarantäne

die Metzgerei, die Bäckerei, die


-ei das Ei, der Papagei
Konditorei

die Messe, die Presse, die


-esse Adresse, die Baronesse, die das Interesse
Raffinesse, die Politesse

die Toilette, die Tablette, die


Serviette, die Chansonette, die
-ette
Marionette, die Kassette, die
Krokette, die Kette

die Friseuse, die Souffleuse, die


-euse Balletteuse, die Reuse, die
Schleuse

die Freiheit, die Krankheit, die


-heit Mehrheit, die Anwesenheit, die
Blindheit, die Einheit

-ie die Sympathie, die Industrie das Genie

-ik die Politik, die Technik, die


Substantive
terminate Exemple Exceptii
in

Musik, die Republik, die Logik,


die Fabrik

die Routine, die Guillotine, die


-ine Brillantine, die Sardine, die der Gabardine
Kabine, die Turbine

die Nation, die Direktion, die


-ion Situation, die Station, die das Stadion
Adaptation

die Diakonisse, die Hornisse,


-isse
die Kulisse

die Arthritis, die Bronchitis, die


-itis Gastritis, die Hepatitis, die
Meningitis, die Zellulitis

die Offensive, die Initiative, die


-ive Alternative, die Retrospektive,
die Perspektive

die Möglichkeit, die Höflichkeit,


die Neuigkeit, die
-keit
Freundlichkeit, die Tätigkeit,
die Würdigkeit

die Allianz, die Distanz, die


–nz Toleranz, die Frequenz, die der Prinz
Kompetenz, die Provinz

die Mannschaft, die


-schaft Freundschaft, die Botschaft, die
Wissenschaft, die Gesellschaft

die Dosis, die Basis, die


-sis
Analysis

die Sucht, die Sehnsucht, die


-sucht Eifersucht, die Eigensucht, die
Selbstsucht

die Universität, die Aktualität,


-tät die Priorität, die Brutalität, die
Superiorität, die Pubertät

die Bibliothek, die Diskothek,


-thek
die Hypothek, die Spielothek

die Rechnung, die Übersetzung,


die Erkältung, die
-ung
Unterstützung, die Erfindung,
die Meinung

die Kultur, die Natur, die


-ur das Abitur, das Futur
Glasur, die Spur, die Figur
Substantive
terminate Exemple Exceptii
in

die Broschüre, die Konfitüre,


-üre/-ure
die Säure, die Bordüre

II.Substantive care desemneaza:

Substantiv
e care
Exemple Exceptii
desemneaz
a

persoane de die Frau, die Mutter, die Tante, die


das Mädchen
gen feminin Tochter, die Schweste

animale de die Katze, die Kuh, die Hündin, die


gen feminin Ziege, die Löwin

profesii,
die Ärztin, die Lehrerin, die Malerin,
functii
die Praktikantin, die Chefin, die der Harlekin
detinute de
Psychologin
femei

numere eine Eins, eine Zwei, eine Drei .

der Ebro, der Neckar, der Po,


rauri din die Mosel, die Elbe, die Themse, die
der Main, der Rhein, der
Europa Seine, die Donau
Guadalquevir

tari,
die Türkei, die Mongolei, die
regiuni cu
Slowakei, die Normandie, die
terminatiile
Provence
-ei, -ie si -e

die Zypresse, die Kiefer, die Eiche, der Baum, der Apfelbaum, der
arbori
die Palme, die Tanne Birnbaum, der Ahorn

flori die Rose, die Tulpe, die Nelke das Edelweiß, das Veilchen

die Birne, die Apfelsine, die


fructe der Apfel, der Pfirsich
Erdbeere, die Traube, die Banane

avioane die Boeing 737, die DC 10 der Airbus, der Jet, der Jumbo

motociclete die BMW, die Honda, die Kawasaki

barci,
die Queen Mary
vapoare

die Havanna, die Stuywesant, die


tigari, trabuc
Zigarre, die Zigarette

Substantive
masculine
In limba germana genul masculin se identifica dupa urmatoarele seturi de reguli (cu exceptiile de rigoare).
Avand in vedere exceptiile este de recomandat invatarea substantivelor limbii germane cu articolul hotarat
aferent.

I.Substantive terminate in urmatoarele sufixe:

Substantive
terminate Exemple Exceptii
în

-and der Doktorand, der Informand

-ant der Demonstrant, der Spekulant

-ar der Bibliothekar, der Antiquar

der Dynast, der Gast, der Gymnasiast, der


-ast
Phantast

-ent der Student, der Abiturient, der Dissident

-er der Empfänger, der Anhänger das Fenster, die Mutter

-eur der Dekorateur, der Friseur

der Realismus, der Kommunismus, der


-ismus Journalismus, der Optimismus, der
Surrealismus

der Aktivist, der Materialist, der Realist, der


-ist die Frist
Exorzist, der Geist

der Liebling, der Schmetterling, der


-ling das Recycling
Neuling, der Lehrling, der Zwilling

der Psychologe, der Theologe, der


-loge
Astrologe, der Biologe, der Ökologe

-or der Motor, der Tutor, der Doktor, der Lektor

-el der Himmel, der Karamel die Matrikel

Infinitive
-en der Boden, der Kuche substantivizate: das
Rennen, das Essen,...

-er der Koffer

der Teppich, der Stich, der Strich, der


-ich
Rettich

-ig der Pfennig, der Honig, der König

II.Substantive care desemneaza:

Substantive
care
Exemple Exceptii
desemneaz
a

persoane de der Mann, der Vater, der Junge, der Sohn,


das Kind
gen masculin der Bruder

animale
der Kater, der Hund, der Affe, der Löwe
masculine
Substantive
care
Exemple Exceptii
desemneaz
a

functii
der Arzt, der Lehrer, der Maler, der
detinute de
Praktikant, der Chef, der Psychologe
barbati

der Morgen, der Mittag, der Nachmittag,


parti ale zilei die Nacht
der Abend

zilele der Tag, der Montag, der Dienstag, der


saptamânii Mittwoch ...

der Monat, der Januar, der Februar, der


lunile anului
März ...

anotimpurile der Frühling, der Sommer, der Herbst, der


das Frühjahr, das Jahr
anului Winter

punctele der Norden, der Osten, der Süden, der


cardinale Westen

der Regen, der Schnee, der Hagel, der


fenomene
Nebel, der Wind, der Hurrikan, der Sturm, das Wetter
atmosferice
der Tau

bauturi der Wein, der Schnaps, der Whisky, der das Bier, die
alcoolice Rum, der Wodka, der Cognac Weinschorle, die Bowle

minerale si der Quarz, der Sand, der Stein, der Fels,


pietre der Diamant, der Rubin

marci de
der BMW, der Mercedes, der Golf, der
masini si das Auto, die Bahn
Wagen, der Zug, der ICE
trenuri

infinitive
der Schlag, der Verstand, der Anfang, der
substantiviza das Rennen, das Essen
Stoß, der Sprung, der Begriff
te

rauri din der Amor, der Colorado, der Jangtsekiang,


die Elbe, die Weser
afara Europei der Nil, der Mississippi, der Rio de la Plata

Substantive
neutre

In limba germana genul masculin se identifica dupa urmatoarele seturi de reguli (cu exceptiile de rigoare).
Avand in vedere exceptiile este de recomandat invatarea substantivelor limbii germane cu articolul hotarat
aferent.

I.Substantive care desemneaza:

Substantive
terminate Exemple Exceptii
in

-chen das Mädchen

-lein das Fräulein


Substantive
terminate Exemple Exceptii
in

-ma das Drama

-ett das Bett

-ment das Medikament

-o das Foto

-um das Kalzium

-tum das Christentum

prefix Ge- das Gedicht

II.Substantive care desemneaza:

Substantive
care Exemple Exceptii
desemneaza

rezultatul actiu
das Ergebnis, das Resultat, das Fabrikat
nii

substantive
das Mädchen
diminutive

orase das Frankfurt

tari das England

culori das Braun

limbile Das Deutsch

Declinarea
adjectivului

În germana adjectivele se declina în functie de cazul substantivelor pe care le însotesc. Declinarea se


formeaza prin adaugarea de diferite terminatii adjectivului.

Declinarea depinde de articolul hotarât sau nehotarât care însoteste substantivul.

Declinarea cu articolul hotarât:

Masculin Neutru Femenin Plural

Nominativ -e -e -e -en

Acuzativ -en -e -e -en

Dativ -en -en -en -en

Genitiv -en -en -en -en

Declinarea cu articolul nehotarât:

Masculin Neutru Femenin Plural

Nominativ -er -es -e -en


Acuzativ -en -es -e -en

Dativ -en -en -en -en

Genitiv -en -en -en -en

Verbele
auxiliare

In limba germana avem trei verbe auxiliare de timp:

• haben = a avea

• sein = a fi

• werden = a deveni

Conjugarea verbelor auxiliare de timp:

1.Indikativ Präsens - Indicativ prezent

sein haben verden

ich bin ich habe ich werde

du bist du hast du wirst

er/sie/es ist er/sie/es hat er/sie/es wird

wir sind wir haben wir werden

ihr seid ihr habt ihr werdet

sie/Sie sind sie/Sie haben sie/Sie werden

2.Indikativ Imperfekt - Indicativ imperfect

sein haben verden

ich war ich hatte ich wurde

du warst du hattest du wurdest

er/sie/es war er/sie/es hatte er/sie/es wurde

wir waren wir hatten wir wurden

ihr wart ihr hattet ihr wurdet

sie/Sie waren sie/Sie hatten sie/Sie wurden

Adverbul

Adverbul de
loc
In limba germana adverbul de loc raspunde la intrebarile:

wo? unde?

woher? de unde?

wohin? incotro?

Adverbele de loc din limba germana sunt urmatoarele:

hier aici

da acolo

dort acolo

drinnen inauntru

draussen afara

oben sus

unten dedesupt

vorwärts inainte

rückwärts inapoi

neben alaturi

anderswo in alta parte

daher de aici

hierher incoace

bergab la vale

bergauf la deal

vorn in fata

hinten in spate

rechts dreapta

links stanga

überall peste tot

irgendwo undeva
daher de aici

auswärts in afara

nirgendwo nicaieri

hierhinauf pe aici in sus

hierhinaus pe aici afara

hierhinein pe aici inauntru

aufwärts in sus

seitwärts intro parte

dahin incolo

Adverbul de
timp
In limba germana adverbul de timp raspunde la intrebarile:

wann? cand?

wie lange? cat timp?

wie oft? cat de des?

Adverbele de timp din limba germana sunt urmatoarele:

anfangs la inceput

bald curand

damals atunci

oft adesea

dann apoi

jetzt acum

erst intai

eben tocmai

vorerst mai intai

vorhin mai inainte


heute azi

morgen maine

seither de atunci

bisweilen uneori

übermorgen poimaine

lange multa vreme

nochmal inca odata

selten rareori

heutzutage in zilele noastre

sofort imediat

inzwischen intre timp

mittlerweile intre timp

neulich recent

noch inca

nunmehr de acum inainte

schliesslich in sfarsit

zugleich in acelasi timp

schon deja

zuletzt la sfarsit

endlich in sfarsit

eher mai devreme

gestern ieri

seitdem de atunci

immer mereu

häufig frecvent

stets permanent

ab und zu din cand in cand


Adverbul de
mod
In limba germana adverbul de mod raspunde la intrebarea:

wie = cum?/in ce fel?

Adverbele cauzale din limba germana sunt urmatoarele:

anders altfel

vergeblich in zadar

so astfel/asa

folgendenmassen in felul urmator

zufällig intamplator

derart asa/atat de

haufenweise cu gramada

allerdings fireste

zudem in plus/pe deasupra

ausserdem in afara de aceasta

zumindest cel putin/macar

nur numai/doar

sonst de altfel

überaus excesiv

kaum abia

sehr mult

gern cu placere

genau exact

irgendwie cumva

lieber mai bine

Adverbul de
cauza
In limba germana adverbul de cauza raspunde la intrebarile:

warum? de ce? din ce cauza?

weshalb? de ce?

weswegen? de ce? din ce cauza?

wozu? la ce? pentru ce?

wieso? de ce? cum asa?

Adverbele cauzale din limba germana sunt urmatoarele:

darum de aceea

nötigenfalls daca este necesar

demnach asadar, prin urmare

schlimmstenfalls in cel mai rau caz

nämlich si anume

infolgedessen prin urmare

somit astfel

deswegen din aceasta cauza

keinefalls in nici un caz

ansonsten altfel

notfalls la nevoie

dennoch inca

Pronumele

Pronumele
Nehotarat
In limba germana pronumele nehotarat este de trei feluri:

pronumele nehotarat numai pentru persoane: man, jemand si niemand.


pronumele nehotarat numai pentru obiecte: etwas, nichts, alles si welch-.
pronumele nehotarat pentru obiecte si persoane: all-, einige, jede-, ein- /
kein-, manch-, mehrere-.
Pronumele nehotarat numai pentru persoane

Pronumele nehotarat numai pentru persoane: man, jemand si niemand se


folosesc numai pentru persoane.

Aceste pronume se declina doar la singular, neexistand forme de plural.

Ele se declina astfel:

Cazul man jemand niemand

Nominativ man jemand niemand

Acuzativ einen jemand(en) nieman(en)

Dativ einem jeman(em) niemand(em)

Exemple:

Darf man hier rauchen?


Ist hier jemand?", fragte er vorsichtig.
"Niemand", war die Antwort, die er hörte.

Pronumele nehotarat numai pentru obiecte

Pronumele nehotarat numai pentru obiecte: etwas, nichts, alles si welch- se folosesc
numai pentru obiecte.

Pronumele
Personal

N A D G

ich mich mir meiner

du dich dir deiner

er, sie, es ihn, sie, es ihm, ir, ihm seiner, ihrer, seiner

wir uns uns unser

ihr euch euch euer

sie, Sie sie, Sie ihnen, Ihnen ihrer, Ihrer


Pronumele
Reflexiv
Pronumele reflexiv apare in propozitie ca si complement direct sau indirect
si se refera la aceeasi persoana sau obiect ca si subiectul. Acest
pronume are forme numai pentru acuzativ si dativ ( ele coincid de multe
ori). In limba germana pronumele reflexiv se prezinta astfel:

Pronumele
Pronumele
person
reflexiv
al la Exemple Traducere
la
nomina
acuztiv
tiv

ich mich Ich freue mich. pe mine

du dich Du freust dich. pe tine

er sich Er freut sich. pe el

sie sich Sie freut sich. pe ea

es sich pe el/ea

wir uns Wir freuen uns. pe noi

ihr euch Ihr freut euch. pe voi

sie sich Sie freuen sich. pe ei

Sie sich pe dvs.

Pronumele
perso
Pronumele reflexiv
nal la Exemple Traducere
la dativ
nomin
ativ

Das Haus gehört


ich mir mie
mir.

Das Haus gehört di


du dir tie
r.

Das Haus gehört si


er sich lui
ch.

sie sich Das Haus gehört si ei


Pronumele
perso
Pronumele reflexiv
nal la Exemple Traducere
la dativ
nomin
ativ

ch.

es sich lui/ei

Das Haus gehört un


wir uns noua
s.

Das Haus gehört ih


ihr euch voua
r.

Das Haus gehört si


sie sich lor
ch.

Sie sich dvs.

Pronumele
Posesiv
In limba germana pronumele posesiv se prezinta
astfel:

Pronumele
Pronumele
personal la Exemple
posesiv
nominativ

ich mein Mein Hund heisst Rex.

du dein Wie heisst dein Hund?

er sein Ist das sein Hund?

Ist ihr Vater zurzeit in


sie ihr
Hamburg?

Hat sein Brüderchen schon


es sein
Zähnchen?

wir unser Unser Haus ist sehr groß.

ihr euer Wo ist euer Vater?

Arbeitet ihr Bruder wirklich


sie ihr
in Deutschland?

Wo arbeitet Ihr Bruder


Sie Ihr
eigentlich?
Declinarea pronumelui posesiv in limba germana:

Masculin Feminin Neutru Plural

Nominativ meiner meine meins meine

Acuzativ meinen meine meins meine

Dativ meinem meiner meinem meinen

Genitiv meines meiner meines meiner

Pronumele
Relativ
In limba germana pronumele relativ se declina astfel:

Masculin Feminin Neutru Plural

Nominativ der die das die

Acuzativ den die das die

Dativ dem der dem denen

Genitiv dessen deren dessen deren

Pronumele
Demonstrativ

Pronumele demonstativ:

N A D G

Masculin dieser diesen diesem dieses

Neutru dieses dieses diesem dieses

Feminin diese diese dieser dieser

Plural diese diese diesen dieser

Pronumele demonstativ de identificare:

N A D G

Masculi denselbe demselbe desselbe


derselbe
n n n n

dasselb demselbe desselbe


Neutru dasselbe
e n n

Feminin dieselbe dieselbe derselben derselben


dieselbe dieselbe denselbe
Plural derselben
n n n

Prepozitii
Prepozitii care cer cazul
genitiv

abseits = alaturi de
anfangs = la începutul
anstatt = în locul
ausschließlich = exclusiv
außerhalb = în afara
beiderseits = de ambele
parti
betreffs = cu privire la
bezüglich = referitor la
einschließlich = inclusiv
gelegentlich = cu ocazia
infolge = ca urmare
inmitten = în mijlocul
innerhalb = în interiorul
kraft = în virtutea
längs = de-a lungul
statt = în locul
trotz = în ciuda
während = în timpul
wegen = din cauza
zeit = în timpul
zufolge = ca urmare
zwecks = cu scopul, în scopul
unwert = nu departe de
mittels = prin intermediul
oberhalb = deasupra, în susul
unterhalb = sub, dedesuptul
innerhalb = înauntrul, în
cursul
außerhalb = în afara de,
afara din

Prepozitii care cer cazul dativ sau


acuzativ

Cazul dativ:

Raspunde la întrebarea wo?


Exprima o situatie, o stare.

Cazul acuzativ:
Raspunde la întrebarea wohin?
Exprima o miscare, o deplasare.
Prepozitii:
an = pe, la
auf = pe, peste, la, în, de, din, spre, catre, în
urma
hinter = în urma, spre, în spatele
in = în
neben = lânga, în comparatie cu, în afara
de
unter = dedesubt , între
über = peste, deasupra, despre
vor = înainte, în fata, de, fata de, pentru
zwischen = între, printre

Prepozitii care cer cazul


acuzativ

bis = pâna la
bis auf = pâna la
durch = prin, printre
entlang = de-a lungul
für = pentru, cu, de
gegen = contra, fata de
ohne = fara
per = cu, prin, pe la
pro = pentru, pro
um = în jurul, pe la, la, pentru, de
dragul
wider = împotriva
sonder = fara

Prepozitii care cer cazul


dativ

ab = de la, cu începere de (la)


aus = din
außer = (în) afara de, cu exceptia
bei = la, pe (de) lânga, de, cu, aproape
de
dank = multumita
entgegen = împotriva
gegenüber = fata în fata, vizavi
gemäß = conform, potrivit cu
mit = cu
nach = dupa, la, spre, înspre, despre
seit = de, din, de la
von = de, din, de la, de pe, din partea,
despre
zu = lânga, la, pe, prin, de, cu, fata de
Conjunctii
Conjunctii
Coordonatoare
Conjunctiile coordonatoare nu schimba structura frazei si a propozitiilor.

und si

oder sau

aber dar

sondern ci

denn caci

entweder - oder sau - sau

weder - noch nici - nici

nicht nur - sondern


nu numai - ci si
auch

bald - bald cand - cand

teils - teils partial - partial

sowohl -als auch atat - cat si

pe de o parte - pe de alta
einerseits - andererseits
parte

mal - mal cand - cand

Conjunctii
Subordonatoare
Conjunctiile subordonatoare fac ca verbul sa stea la sfrarsitul propozitiei pe care o
introduc.

dass ca

als cand (actiune unica)

wenn cand (actiune repetabila)

wahrend in timp ce

bevor inainte sa
bis pana cand/pana ce

nachdem dupa ce

sobald indata ce

seit/dem de cand

solange atat timp cat

sooft ori de cate ori

als cand/pe cand

wie cum/dupa cum

als ob/wenn ca si cum/cand

so dass asa incat

damit ca sa/pentru ca sa

weil fiindca/pentru ca

da deoarece

zumal mai ales ca

obwohl desi/cu toate ca

obgleich desi

trotzdem cu toate acestea

wenn daca/cand

falls in caz de

Romana Germana
Ce pacat! Schade
Nu-mi vine sa cred! Ich kann es nicht glauben
Cat este ceasul? Wie spät ist es?
Ma poti ajuta? Können Sie/Kannst du mir helfen?
Intarzii. Ich bin zu spät dran.
Cum e familia ? Wie geht es der Familie?
Unde lucrezi? Wo arbeiten Sie/arbeitest du?
De unde esti ? Woher kommen Sie/kommst du?
Esti de pe aici ? Sind Sie/Bist du von hier?
Unde locuiesti? Wo wohnen Sie/wohnst Du?
Cati ani ai ? Wie alt sind Sie/bist du?
Ai cont de Facebook ? Sind Sie/Bist du auf Facebook?
Care e numarul tau de
Was ist Ihre/deine Telefonnummer?
telefon ?
Ce iti place sa faci ? Was möchten Sie/möchtest du unternehmen?
Trebuie sa folosesc baia. Ich muss zur Toilette.
Revin imediat. Ich bin gleich zurück.
Te rog repeta Bitte wiederholen.
Imi place tricoul tau. Ich mag Ihr/dein Hemd.
Glumesti ?! Machen Sie/machst du Witze?
Doar glumesc. War nur ein Scherz.
Vorbim mai tarziu. Ich melde mich später.
Ne vedem in curand! Bis bald!
M-am pierdut. Ich habe mich verirrt.
Unde este toaleta? Wo ist die Toilette?
hotel das Hotel
restaurant das Restaurant
aeroport der Flughafen
ambasada Americana die amerikanische Botschaft
Ma scuzati. Entschuldigen Sie.
Pardon. Verzeihung bitte.
Va rog. Bitte!
Multumesc! Danke (schön).
Imi pare rau. Es tut mir Leid.
Sanatate! Gesundheit!
Nu face nimic. Bitte (sehr) / Gern geschehen.
Cat costa? Wieviel kostet das?
Cat sunt? Wieviele gibt es?
Sunt multe. Es gibt viele.
Vei cumpara asta? Möchten Sie das kaufen?
Cum spui in Germana ? Wie sagt man das auf Deutsch?
Da. Ja.
Nu. Nein.
Nu inteleg. Ich verstehe das nicht.
Mai rar va rog. Langsamer bitte.
Cine? Wer?
De ce ? Warum?

Argou/Jargon
Romana Germana
toata felia die Chose/Schose
mare branza das Geschwurbel
a cuminti pe cineva wegföhnen
vrajeli der Stuss
bere (ironic) der Hopfenblütentee
tigari die Kippe
Mare barosan (peiorativ) der Obermufti
ok, de acord gebongt
a trage un pui de somn ratzen
bistari das Moos
a vrea sa Bock haben
a munci din greu malochen
roata de rezerva die Wampe
maini die Flossen
Genial Prost Mahlzeit
picior mare die Quadratlatschen
Mucos alintat der Rotzlöffel
Vrednic de dispret die Knalltüte
frica das Fracksausen
Vorbaret die Quasselstrippe
• dankbar recunoscator

• die Dankbarkeit gratitudine

• Ich bedanke mich! Multumiri

• Nein, danke! Nu multumesc!* (audio)

• Nichts zu danken! Nicio problema! Cu placere!

• Bitte! Cu placere! (ca raspuns pentru "Danke!) (audio)

• das Dankeschön un multumesc

• Ein herzliches Dankeschön! Multumiri din inma!

• die Danksagung expresie pentru a exprima recunostinta

S-ar putea să vă placă și