Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
To cite this article: Roderick Main (1999) Magic and science in the modern western tradition of
the i ching , Journal of Contemporary Religion, 14:2, 263-275, DOI: 10.1080/13537909908580866
Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the
“Content”) contained in the publications on our platform. However, Taylor & Francis,
our agents, and our licensors make no representations or warranties whatsoever as to
the accuracy, completeness, or suitability for any purpose of the Content. Any opinions
and views expressed in this publication are the opinions and views of the authors,
and are not the views of or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of the Content
should not be relied upon and should be independently verified with primary sources
of information. Taylor and Francis shall not be liable for any losses, actions, claims,
proceedings, demands, costs, expenses, damages, and other liabilities whatsoever
or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with, in relation to or
arising out of the use of the Content.
This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any
substantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing,
systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. Terms
& Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/page/
terms-and-conditions
Journal of Contemporary Religion, Vol. 14, No. 2, 1999 263
RODERICK MAIN
ABSTRACT At various periods throughout the roughly two and a half millennia of its
history in China, the I Ching or Book of Changes, while generally remaining
grounded in a fundamentally spiritual world-view, served as a foundational text for both
magical and scientific thinking. This bivalence is reflected in some of the responses which
this divinatory and philosophical system has received following its introduction to the
West in the present century. The present paper looks at two such related, but contrasting
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014
responses, one emphasizing the more conspicuously magical dimension of the I Ching,
the other emphasizing some of its suggested scientific implications. Both approaches take
their primary inspiration from the psychological theories of C. G. Jung who was deeply
engaged with the I Ching. It is suggested that part of the contemporary appeal of the
I Ching in the West may derive from its serving as a symbol for the integration of
scientific, magical, and spiritual thinking.
Introduction
Fifty years ago, with the exception of a few specialists, hardly anyone in this
country, or anywhere else in the West, would have been likely even to have
heard of the ancient Chinese divinatory system of the 7 Ching or Book of Changes.
Today, literally dozens of English translations of this work are available, as are
scores of other studies and treatments. Some of these are unashamedly popular-
izing and of little intrinsic merit; but others, which have benefited from the
profound interest now taken in the 7 Ching by western sinologists, undoubtedly
represent substantial contributions to scholarship and culture.2 The key event in
bringing about this reversal from obscurity to popularity and prestige—a
reversal which I think can fairly be characterized as the emergence of
a distinctive western tradition of work on and with the 7 Ching—was the
publication in 1950 of the famous Wilhelm-Baynes translation with the foreword
by C. G. Jung (Wilhelm, 1980). Not least, it was Jung's championing of the 7
Ching in his foreword, together with his attempt at explicating its principle of
operation in terms of his theory of synchronicity, which gave to the work, in the
new context of the West, an aura of respectability and great potential
significance.3
In ancient China, the system of the 7 Ching, although integral to many styles
of religious thinking, was not in itself generally regarded as a religion, nor has
it emerged as such in the modern West. However, as a cultural phenomenon, the
7 Ching is clearly very relevant to some of the major themes of contemporary and
New Age spirituality. It is relevant, for example, to the question of how, and
with what likely success, eastern spiritual beliefs and practices might be trans-
planted to the West (see e.g. Clarke, 1997). It is relevant also to the question
regarding the reassimilation of knowledge and wisdom traditions from the
ancient past (see e.g. Segal et al, 1995). Again, much of the contemporary appeal
of the I Ching undoubtedly derives from its emphasis on the now very salient
preoccupations with self-spirituality and freedom from institutional control:
"If I understand anything of the 7 Ching", Jung once had occasion to remark,
"then I should say it is the book that teaches you your own way and the
all-importance of it" (Jung, 1973: 201; see also Heelas, 1996: 18-28).
In the present paper, however, I wish to look at the / Citing's relation to yet
another of the notable features of the contemporary spiritual scene in the West,
namely the increasing willingness which appears to be on the part of many
religiously or spiritually oriented individuals and groups to engage in creative
dialogue with the world-views of magic and science. For example, it is now not
uncommon to find contemporary spiritual systems incorporating quasi-magical
techniques of creative visualization and occult healing (e.g. Kelsey, 1997), or
again, looking for fresh inspiration in the paradoxical findings and extravagant
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014
The I Ching
The 7 Ching consists of a collection of 64 six-line figures called "kua" or
"hexagrams": all possible combinations of whole yang lines (—) and divided yin
lines (- -). Each hexagram has a name and is related to various textual matter.
When using the 7 Ching as an oracle, one first frames a question and then, by the
random division of 49 yarrow stalks or the equally random throwing of three
coins, one arrives at a response in the form of one (and not infrequently two) of
the 64 hexagrams. These hexagrams with their appended texts comment, some-
times explicitly and sometimes symbolically, on the situation contained within
one's question.
A good example of an explicit response is the following case involving one of
Jung's patients whom he describes as "a young man with a strong mother
complex" (Jung, 1963.- 342). As Jung relates:
He wanted to marry and had made the acquaintance of a seemingly
suitable girl. However, he felt uncertain, fearing that under the
Magic and Science and the I Ching 265
influence of his complex he might once more find himself in the power
of an overwhelming mother. I conducted the experiment [of casting the
I Ching] with him. The text of his hexagram read: "The maiden is
powerful. One should not marry such a maiden." (Jung, 1963: 342-43)5
Synchronicity
Jung himself, as already indicated, was deeply impressed with the I Ching. He
experimented with it extensively on a personal level, often used it with his
patients as a therapeutic tool, and was able to discuss its philosophy in depth
through his friendship with the work's translator and commentator Richard
Wilhelm (Jung, 1963: 343). Above all, however, the 7 Ching was significant to
Jung in relation to his theory of synchronicity. The oracle not only served as one
of the major influences leading to his conception of the synchronicity principle,
but also provided some of the main contexts in which he eventually gave public
expression to it (see Jung, 1930: 51-62; Jung, 1950: 589-608).
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014
SYNCHRONICITY
N causal
PSYCHIC STATE 1 ° PHYSICAL EVENT
(e.g. doubt about I M (e.g. obtaining
marrying a but an / Ching text
particular person) I parallel advising not to
meaning marry)
In the light of this important connection for Jung between the I Ching and
synchronicity, we can note, before moving on to consider magic and science in
relation to the / Ching, that both magic and science are conspicuously implicated
in the concept of synchronicity. This is evident, for example, from the fact that
all of the other major influences, in addition to the I Ching, which contributed to
Jung's formulation of the principle of synchronicity, can readily be related either
to the world of magic or to the world of science. On the one hand, Jung was
profoundly influenced by frequently witnessing paranormal phenomena him-
self, by his deep knowledge of western occult traditions, and by his extensive
studies in the newly developing disciplines of psychical research and parapsy-
chology (see Jung, 1952: 489-198, 506-510, 432-437; see also Charet, 1993; Main,
1997a). On the other hand, he was no less profoundly influenced by his
awareness of recent developments in relativity and quantum physics and by his
266 R. Main
Magic
Magical thinking, as I wish to understand it for the purposes of this paper, is the
presupposition that one can bring about change, in oneself and in the environ-
ment, through interaction with spirits or occult forces of nature.7 The presence
of such thinking was undoubtedly involved both in the original composition of
the 1 Ching and during many of the key periods of its subsequent elaboration
and explication.8 This fact has been specifically and unapologetically highlighted
by the first of the two strands of recent western work on the I Ching which I will
consider.
Since 1933, the Éranos Foundation, based in Ascona in the Italian part of
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014
guage of the I Ching. This language differs in important respects from the normal
language of discursive thought. Whereas the latter operates primarily in terms
of concepts, the ancient Chinese oracular texts "[allow] images and concepts to
join in single words as well as in the sentences of the 7 Ching" (Ritsema, 1976:
191; see also H. Wilhelm, 1977). "In the Chinese text", we are told,
the elements of meaning are interrelated in a way peculiar to images
and the logic is that of the archetypal or imaginai. In the realm of the
imaginai the links of association between the elements of meaning are
not determined temporally or causally. No element of an image is prior
to or the cause of another element any more than its consequence
or result. Instead, the linkage of imaginai elements with each other
emphasizes qualitative association. (Ritsema, 1976: 192)
It is a language "made up of symbols with no rigid subject-verb, noun-adjective,
pronoun or person distinctions. They combine and interact the way dream-
images do" (Ritsema & Karcher, 1994: 16). The attempt of Ritsema and Karcher's
translation to preserve this oracular quality of language involves, above all,
providing a list of "Associated Contexts", which gives a range of additional
meanings and nuances for each of the translated terms. For example, the section
of text appearing in Wilhelm-Baynes as "The maiden is powerful" is translated
by Ritsema and Karcher as "womanhood invigorating" for which the following
further associations are given:
Woman(hood), NÜ: a woman; what is inherently female.
Invigorate, CHUANG: inspirit, animate; strong, robust; full grown,
flourishing, abundant; attain manhood (at 30); damage through unre-
strained strength. The ideogram: strength and scholar, intellectual
impact. Image of Hexagram 34. (Ritsema & Karcher, 1994: 483)
It is then left to the individual user of the oracle to allow the meanings to
combine in a way that resonates with his or her situation. Doing this, we are
told, "is a living process. The images interact with, re-form and clarify the
situation in your psyche" (Ritsema & Karcher, 1994: 23).
The emphasis in this use of language on multi-valence and qualitative associ-
ation rather than on pre-set meanings and causality points back to the fact that
268 R. Main
ultimately, the "magic" of the I Ching depends upon its grounding in acausal or
synchronistic thinking.13 That is to say, the symbolic, ultimately archetypal
nature of the oracular language allows for the emergence within it of patterns of
meaning based on connections that transgress the usual boundaries of linear
causal thinking. This implicit synchronistic background to their understanding
of the I Ching is further indicated in Ritsema and Karcher's account by the
importance they attach to the element of meaningful chance. After noting that
"[tjhe act of consultation is based upon chance", they explain that "[t]his chance
event empowers a spirit beyond conscious control. It gives the forces behind
your situation the chance to speak by singling out one or more of the book's
symbols" (Ritsema & Karcher, 1994: 9).14
Science
In the ancient Chinese world where the / Ching arose, the distinction between
magic and science was much less clear-cut and polarized than it is in the modern
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014
2 + 2 = 6 - x - (transforming)
Yin 2 +
13 + 3 = 8 (stable)
3 + 3=9
(stable)
(transforming)
lines, and odd numbers (most fundamentally three, but also seven and nine)
representing the active quality of yang and forming the basis of the whole lines.19
The possibility which von Franz elaborates from this is that the I Ching's
ability to work as an oracle, that is to reveal synchronistic correlations between
inner psychic and outer physical events, may actually derive from its being
based on number.20 The divinatory procedure generates a hexagram which, as
just indicated, is fundamentally built up from even and odd numbers. On the
one hand, the quantitative aspect of these numbers relates them to the
configurations of energy underlying outer physical events. On the other hand,
their qualitative aspect relates them to the configurations of energy underlying
inner psychic events. As Jung expresses it, these even and odd numbers "as
representatives of Yin and Yang, are found both in the unconscious and in
nature in the characteristic form of opposites, as the 'mother' and 'father' of
everything that happens, and they therefore form the tertium comparationis [third
term of comparison] between the psychic inner world and the physical outer
world" (Jung, 1952: 452).
To summarize the whole process (see Figure 3): each situation or moment of
time about which one wishes to gain information through the oracle has as a
whole a particular quality. This quality, in both its physical and its psychic
aspects, is considered to stem from the active presence of an archetype whose
particular nature can best be expressed in terms of number—the number set
which 'happens' to turn up as a result of the consultation procedure. This
number set can then be more graphically expressed in terms of one of the
hexagrams of the 7 Ching and the abstract meaning of the hexagram can in turn
be further explicated and concretized through the verbal statements of its
appended oracular texts.
There are several things to note about this clearly quite speculative work of
von Franz's. Firstly, if it turns out that there is an important element of truth in
her suggestions, the implications for science could indeed be profound. It might
not quite lead to von Franz's hoped-for unification of psychology and physics
(and, let us add loosely, of magic and science), but it might at least suggest new
Magic and Science and the I Ching 271
Conclusion
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014
In conclusion, we have seen that just as traditionally the I Ching was regularly
invoked as a seminal resource for both magical and scientific thinking, so the
influence of the system has extended in both of these directions within the
recently emerged western tradition of 7 Ching work. The system can accommo-
date and respond suggestively to such diverse approaches, because—as has been
noted by Wayne McEvilly—it "includes both rigor and mystery, both mechanics
and poetry, both mathematical structure and illusive beauty, both transparent
clarity and profound, pregnant darkness, both Yang and Yin" (McEvilly, 1968:
148). Whether or not the 7 Ching ever contributes practically towards establishing
quite the kind of stable integration of spirituality, magic, and science that some
people might wish to exist, it nevertheless seems to me—to answer the question
posed at the beginning of this paper—that it is at the very least a paramount and
inspiring symbol of such integration. The implicit recognition of this may
indeed partly account for the system's contemporary—and, for that matter,
traditional—appeal.
Dr Roderick Main is Research Fellow at the Centre for Psychoanalytic Studies at the
University of Essex and an Associate Lecturer in the Arts with the Open University.
He is the editor of Jung on Synchronicity and the Paranormal (1997; 1998).
Correspondence: Centre for Psychoanalytic Studies, University of Essex, Wivenhoe
Park, Colchester CO4 3SQ, U.K.
NOTES
1. The paper was first presented to the conference on "Magic and Science in Contemporary and
New Age Religions" at Bath College of Higher Education (now Bath University College), 11th
May, 1996.
2. Good recent examples of combined scholarship and accessibility are Lynn (1994), Rutt (1996),
and Shaughnessy (1997). Recent western scholarship has approached the / Ching from a variety
of methodological perspectives: philological (Kunst, 1985), historical-cultural (Smith et al., 1990),
and historical-sociological (Smith, 1991), among others. The emphasis of the present paper is on
a depth psychological approach, which has been particularly influential within western culture.
3. Wilhelm's translation of the work into German originally appeared in 1924 (Wilhelm, 1924) and
its significance was immediately recognized by sinologists, such as Iulian Shchutskii (1980:
272 R. Main
37-49). Nor was this the first respectable translation into a European language. James Legge
produced an English version in 1882 (Legge, 1882) which also met with Shchutskii's qualified
approval (Shchutskii, 1980: 28-35). This was the translation used by Jung before Wilhelm's
version appeared (Jung, 1930: 54). For an account of other early translations of the / Ching in
Europe, see Shchutskii, 1980:13-55. None of these works had, however, any cultural impact that
could even remotely be compared with that of Baynes's 1950 rendering of Wilhelm into English,
with the foreword by Jung.
4. My intention is to report on and clarify some influential and indicative views that are held about
the / Ching, and to relate these views to the broader context of some contemporary spiritual
concerns. I should stress that I am neither endorsing these views nor claiming to subject them
to the kind of detailed critical evaluation that would be appropriate in another context.
5. The hexagram was number 44, = = , Kou, Coming to Meet.
6. For a fuller discussion of Jung's difinitions of synchronicity, including various problems relating
to them, see Main, 1997a: 20-29. For a further discussion of synchronicity in relation to the
I Ching, see Main, 1997b.
7. I have deliberately omitted from this definition any notion of 'willing' change or of 'compelling'
spirits; this would not have suited my purposes in a discussion of the I Ching, since the
underlying ethic of this system is usually presented as stressing precisely that one should not
act on the basis of wilful intention, but in accordance with tao ('the way', 'meaning'). See e.g.
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014
to become aware of the system, the philosophy of the / Ching may have been the ultimate origin
of truly organicist thinking in the West (¡bid: 291).
16. Von Franz originally wrote about the possibilities for a unification of psychology and physics
(von Franz, 1974). Later, she came to the view that the factor of meaning, because of its
feeling component, would always keep psychology and physics separate (von Franz, 1981).
Nevertheless, she continued to hope for a close rapprochement.
17. Others besides von Franz have been intrigued by the possible isomorphism between the 64
hexagrams of the I Ching and the 64 codons of the genetic code. See e.g. Schönberger, 1979, and
Walter, 1996.
18. Elsewhere, von Franz relates the same anecdote but gets mixed up—or at any rate the person
who transcribed her lecture gets mixed up—as to which group of generals voted for what and
therefore also as to what decision was eventually made (see von Franz, 1980: 83).
19. Recent scholarship supports the view that the two kinds of hexagram line—whole and
divided—did in fact originally represent odd and even numbers (see Nielsen, 1995: 52-57).
20. As von Franz notes, a sophisticated philosophical version of this idea was articulated within the
Chinese tradition by Wang Fu-chih (1619-1692; see von Franz, 1974: 10; see also H. Wilhelm,
1975: 97-98).
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014
REFERENCES
Charet, F. X. Spiritualism and the Foundations of C. G. Jung's Psychology. Albany: State University of
New York Press, 1993.
Clarke, J. J. Oriental Enlightenment: The Encounter between Asian and Western Thought. London/New
York: Routledge, 1997.
Corbin, H. "Mundus Imaginalis or the Imaginary and the Imaginai." Spring 1972: 1-19.
Granet, M. La Pensée Chinoise. Paris: Albin Michel, 1950.
Heelas, P. The New Age Movement: The Celebration of the Self and the Sacralization of Modernity. Oxford:
Blackwell, 1996.
Hinshaw, R. "Review of Wolfgang Pauli und C. G. Jung: Ein Briefwechsel." Psychological Perspectives 31,
1995: 125-130.
Hubert, H. & Mauss, M. "Esquisse d'une Théorie Générale de la Magie." Année Sociologique 7, 1904.
Jung, C. G. "Richard Wilhelm: In Memoriam." (1930) In Collected Works. Vol. 15. The Spirit in Man,
Art and Literature. London: Routledge & Kegan Paul, 1966: 53-62.
Jung, C. G. "Foreword to the 'I Ching'." (1950) In Collected Works. Vol. 11. Psychology and Religion:
West and East. London: Routledge & Kegan Paul, 1969, 2nd ed.: 589-608.
Jung, C. G. "Synchronicity: An Acausal Connecting Principle." (1952) In Collected Works. Vol. 8.
The Structure and Dynamics of the Psyche. London: Routledge & Kegan Paul, 1969, 2nd ed.:
417-519.
Jung, C. G. Memories, Dreams, Reflections. Recorded and edited by Aniela Jaffé. Translated by Richard
and Clara Winston. London: Collins and Routledge & Kegan Paul, 1963.
Jung, C. G. Letters 1: 1906-50. Selected and edited by Gerhard Adler in collaboration with Aniela
Jaffé. Translated by R. F. C. Hull. London: Routledge & Kegan Paul, 1973.
Jung, C. G. Letters 2: 1951-61. Selected and edited by Gerhard Adler in collaboration with Aniela
Jaffé. Translated by R. F. C. Hull. London: Routledge & Kegan Paul, 1976.
Karcher, S. "Making Spirits Bright: Divination and the Demonic Image." Eranos 61, 1992a: 27-43.
Karcher, S. "Oracle's Contexts: Gods, Dreams, Shadow, Language." Spring 53, 1992b: 79-94.
Karcher, S. "Which Way I Fly is Hell: Divination and the Shadow of the West." Spring 55, 1994: 80-101.
Karcher, S., trans. The Elements of the 1 Ching. Shaftesbury: Element 1995.
Karcher, S., trans. How to Use the 1 Ching. Shaftesbury: Element, 1997.
Kelsey, M. The Other Side of Silence: Meditation for the 21st Century. Mahwah, NJ: Paulist Press, 1997.
Kunst, R. A., trans. "The Original Yijing: A Text, Phonetic Transcription, Translation, and Indexes,
with Sample Glosses." Ann Arbor, MI: University Microfilms International, 1985.
Legge, J., trans. The Yi King; or Book of Changes. Oxford: Clarendon Press, 1882.
Lindorff, D. "One Thousand Dreams: The Spiritual Awakening of Wolfgang Pauli." Journal of
Analytical Psychology 40 (4), 1995a: 555-569.
Lindorff, D. "Psyche, Matter and Synchronicity: A Collaboration between C. G. Jung and Wolfgang
Pauli." Journal of Analytical Psychology 40 (4), 1995b: 571-586.
274 R. Main
Lynn, R. J., trans. The Classic of Changes: A New Translation of the "I Ching" as Interpreted by Wang Bi.
New York: Columbia University Press, 1994.
Main, R., ed. Jung on Synchronicity and the Paranormal. London: Routledge, 1997a.
Main, R. "Synchronicity and the Í Ching: Clarifying the Connections." Harvest: Journal for Jungian
Studies 43 (1), 1997b: 31-14.
McEvilly, W. "Synchronicity and the I Ching." Philosophy East and West 18 (3), 1968: 137-149.
Mansfield, V. Synchronicity, Science, and Soul-Making: Understanding Jungian Synchronicity through
Physics, Buddhism, and Philosophy. Chicago/La Salle, ILL: Open Court, 1995.
Meier, C. A., ed. Wolfgang Pauli und C. G. Jung: Ein Briefwechsel (1932-1958). Heidelberg: Springer-
Verlag, 1992.
Needham, J. Science and Civilisation in China. Vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press, 1962.
Nielsen, B. "The 'Qian zuo du': A Late Han Dynasty (202 BC-AD 220) Study of the 'Book of Changes', 'Yi
jing'." Ph.D dissertation, University of Copenhagen, 1995.
Palmer, M.; Ramsey, J., & Zhao, X., trans. I Ching: The Shamanic Oracle of Change. London/San
Francisco: Thorsons, 1995.
Peterson, W. "Making Connections: 'Commentary on the Attached Verbalizations' of the Book of
Change." Harvard Journal of Asiatic Studies 42 (1), 1982: 67-112.
Ritsema, R. "Notes for Differentiating Some Terms in the / Ching." Spring 1970: 111-125.
Ritsema, R. "Notes for Differentiating Some Terms in the / Ching: Second Installment." Spring 1971:
141-152.
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014
Ritsema, R. "The Corrupted: A Study of the 18th Hexagram in the I Ching." Spring 1972: 90-109.
Ritsema, R. "The Pit and the Brilliance: A Study of the 29th and 30th Hexagrams in the I Ching."
Spring 1973: 142-170.
Ritsema, R. "The Quake and the Bound: A Study of the 51st and 52nd Hexagrams in the I Ching.
Part One." Spring 1976: 191-212.
Ritsema, R. 'The Quake and the Bound: A Study of the 51st and 52nd Hexagrams in the I Ching.
Part Two: Ken, The Bound." Spring 1977: 89-104.
Ritsema, R. "The Great's Vigour: A Study of the 34th Hexagram in the I Ching, with a Note on
Consulting the 1 Ching." Spring 1978: 183-206.
Ritsema, R. "The Hidden: A Study of the 4th Hexagram in the J Ching." Spring 1979: 165-188.
Ritsema, R. "Adorning: A Study of the 22nd Hexagram in the I Ching." Spring 1982: 39-69.
Ritsema, R. "Analyzing: A Study of the 40th Hexagram in the I Ching." Spring 1984: 77-104.
Ritsema, R. & Karcher, S., trans. I Ching: The Classic Chinese Oracle of Cliange. Shaftesbury: Element,
1994.
Rutt, R., trans. Zhouyi: The Book of Changes. Richmond, Surrey: Curzon Press, 1996.
Schönberger, M. The I Ching and the Genetic Code: The Hidden Key to Life. New York: ASI Publishers,
1979.
Segal, R. A., with Singer, J. & Stein, M., eds. The Allure of Gnosticism: The Gnostic Experience in Jungian
Psychology and Contemporary Culture. Chicago/La Salle, ILL: Open Court, 1995.
Shaughnessy, E. L., trans. I Ching: The Classic of Changes. Translated, introduced, and with commen-
tary by E. L. Shaughnessy. New York: Ballantine Books, 1997.
Shchutskii, I. K. Researches on the I Ching. Translated by William L. MacDonald and Tsuyoshi
Hasegawa, with H. Wilhelm; with an Introduction by Gerald W. Swanson. London/Henley:
Routledge & Kegan Paul, 1980.
Smith, K.; Bol, P. K.; Adler, J. A., & Wyatt, D. J. Sung Dynasty Uses of the "I Ching." Princeton, NJ:
Princeton University Press, 1990.
Smith, R. J. Fortune-tellers and Philosophers: Divination in Traditional Chinese Society. Boulder, CO:
Westview Press, 1991.
van Erkelens, H. "Wolfgang Pauli's Dialogue with the Spirit of Matter." Psychological Perspectives 24,
1991: 34-53.
von Franz, M.-L. Number and Time: Reflections Leading Towards a Unification of Psychology and Physics.
Translated by Andrea Dykes. London: Rider & Company, 1974.
von Franz, M.-L. On Divination and Synchronicity: The Psychology of Meaningful Chance. Toronto:
Inner City Books, 1980.
von Franz, M.-L. "Meaning and Order: Concerning Meeting Points and Differences between Depth
Psychology and Physics." Quadrant 4 (1), 1981. Also published in von Franz, M.-L. Psyche and
Matter. Boston/London: Shambhala, 1992: 267-292.
von Franz, M.-L. Psyche and Matter. Boston/London: Shambhala, 1992.
Walter, K. Tao of Chaos: DNA and the 1 Ching: Unlocking the Code of the Universe. Shaftesbury: Element,
1996.
Magic and Science and the I Ching 275
Wilhelm, H. Change: Eight Lectures on the "I Ching." Translated by Cary F. Baynes. London: Routledge
& Kegan Paul, 1975.
Wilhelm, H. "The Interplay of Image and Concept." A Chapter in Wilhelm, H. Heaven, Earth and Man
in the Book of Changes: Seven Éranos Lectures. Seattle/London: University of Washington Press,
1977: 190-221.
Wilhelm, R., trans. I Ging: Das Buch der Wandlungen. 2 Vols. Jena, 1924.
Wilhelm, R., trans. The I Ching or Book of Changes. Rendered into English by Cary F. Baynes, with a
foreword by C. G. Jung. London/Henley: Routledge & Kegan Paul, 1980, 3rd ed. Originally
published in two volumes: Princeton, NJ: Princeton University Press, 1950; London: Routledge
& Kegan Paul, 1951.
Zabriskie, B. "Jung and Pauli: A Subtle Asymmetry." Journal of Analytical Psychology 40 (4), 1995:
531-553.
Downloaded by [DTU Library] at 01:46 06 May 2014