Sunteți pe pagina 1din 7

Tejas aglawe

Manager des équipes internationales

Summary

Ce cours m'a aidé à comprendre les différences dans le scénario global, la prise en
compte de la culture dans le contexte et la façon dont un individu doit découper son
approche. Il y a plusieurs lectures et articles qui sont donnés à partir desquels nous
pouvons comprendre les différents problèmes et compétences que l'on doit avoir pour
devenir un manager international. L'intelligence émotionnelle, l'intelligence culturelle
sont d'une grande valeur pour être un manager international. Les défis auxquels sont
confrontées les Ressources Humaines ou même les entreprises lorsqu'elles veulent tirer
profit de la mondialisation sont très bien ciblés dans ce cours.
L'aspect intéressant de ce cours était que les étudiants devaient donner des cours ou
concevoir une structure pour donner un cours par eux-mêmes. Nous devions travailler en
équipe, comme son nom l'indique. C'était un aspect enrichissant que tous les étudiants
aient eu une sorte d'expérience internationale où ils ont été exposés à une culture
différente de la leur. Cela a provoqué beaucoup de discussions et de partages
d'expériences, des choses qui ont été faites différemment et beaucoup de points de vue
différents et intéressants ont été présentés. Je crois que ce cours m'a aidé à mieux
comprendre et apprécier les différentes approches et méthodes des affaires dans
différentes parties du monde.

1) Pays et culture

La culture d'un pays influe-t-elle beaucoup sur la façon de faire des affaires ? A juste titre
! C'est le cas. Pour contredire, on peut dire que "le comportement humain est le même"
ou "les affaires sont les affaires", que ce soit dans n'importe quelle partie du monde. Mais
ce point de vue, ne parvient pas à comprendre les différences fondamentales entre les
gens. l'appui de cet argument, divers exemples ont été présentés ou donnés en classe.
Comme je viens de l'Inde, je vais citer plusieurs exemples dans mon rapport. Par
exemple, en Inde, les gens préfèrent être adressés par leur nom officiel correspondant à
leur profession, par exemple : Contrairement à ce qui se passe en Amérique ou dans de
nombreux pays occidentaux, vous appelez votre professeur par son nom comme Mike,
Jake, Tom, etc. ou c'est la même chose même avec les médecins et les avocats, la culture
est d'appeler les gens avec leur prénom pour établir un sentiment d'appartenance informel
ou peut-être même de penser qu'ils sont égaux. Alors qu'en Inde, c'est la profession de la
personne qui détermine la façon dont vous vous adressez à elle, il est considéré impoli et
Tejas aglawe

impoli d'appeler votre professeur par son prénom, ou de vous adresser à un juge ou un
avocat par son prénom. Vous devez suivre et adhérer au protocole formel de faire les
choses. (High Power Distance In India 77 selon Hofstede). Le prof. m'a également
expliqué comment "Power Distance" de Hofstede, qui affecte les individus dans
différents pays, m'a vraiment aidé à avoir un aperçu ou un raisonnement sur les actions
que certaines personnes prennent dans ces contextes. Comment fonctionne
l'individualisme contre le collectivisme ou comment fonctionne la masculinité contre
la féminité.
En classe, j'ai appris à connaître les cultures à contexte élevé et à contexte faible. Dans
les cultures de haut contexte, le style de communication est influencé par la proximité des
relations humaines, une hiérarchie sociale bien structurée et des normes
comportementales fortes. Dans la culture à contexte élevé, le sens interne est
généralement profondément ancré dans l'information, de sorte que tout n'est pas
explicitement dit, écrit ou parlé. Je me suis rendu compte que dans la culture de haut
contexte, on est censé "lire entre les lignes" pour comprendre le non-dit. Alors que le
professeur (vous) nous a parlé de la culture dans un contexte bas, les significations de la
culture sont explicitement énoncées à travers le langage. Les gens s'attendent
généralement à un contexte si ce n'est pas clair ou si ce n'est qu'à moitié fait. La
communication dans la culture de contexte bas est directe, précise, basée sur les vrais
sentiments et intentions. J'en viens à un exemple. J'ai pris conscience du fait que les
Japonais ont une culture très contextuelle. La communication se fait avec des
informations moins explicites. Les Japonais n'expriment pas librement leur
mécontentement, contrairement aux Américains, ce qui a créé un "vide de
communication". J'ai appris qu'il était difficile pour les Japonais de faire une déclaration
directe, comparativement aux Américains qui ont une culture à faible contexte. En
Amérique, les idées et les opinions, les accords et les désaccords sont exprimés librement
et directement. Les choses ne sont pas "comprises" ou "supposées" à moins qu'elles ne
soient explicitement dites sur le visage. De plus, comme je l'ai observé en France, la
culture française est aussi un contexte élevé car il faut faire plusieurs rencontres
informelles pour se sentir " à l'aise " dans le monde des affaires. Un Français n'hésiterait
pas à perdre son entreprise ou à accepter une perte s'il ne se sent pas à l'aise d'aller de
l'avant avec quelqu'un d'autre s'il n'y a pas de "sentiment". En Inde, les négociations sont
basées sur des réunions informelles pour les petites entreprises, alors que les grandes
multinationales en Inde ont tendance à suivre la manière américaine de faire des affaires.
Aussi, j'ai donné un exemple en classe qu'en France, les gens ont tendance à être plus
individualistes plutôt que collectifs. Le concept d'espace privé est plus valorisé et mis en
valeur plutôt que de faire ou d'accomplir des tâches collectivement, contrairement à
l'Inde.
L'ethnocentrisme et les stéréotypes, tout le monde, tout en grandissant, est exposé à
diverses images, livres, informations et médias autour de nous qui façonnent nos
perceptions du monde extérieur et de la façon dont les autres pays sont. Mais la réalité en
la matière n'est guère vraie. Avant de venir en France, je m'attendais à ce que les Français
Tejas aglawe

soient amicaux et inclusifs, mais à mon grand dam, ce n'était pas vrai. Ici, en France, les
gens apprécient souvent davantage leurs anciennes relations et ont peur de faire de
nouvelles connaissances directement si ce n'est par l'intermédiaire de quelqu'un qu'ils
connaissent. Tous mes cours sont donnés en anglais, j'ai travaillé avec des étudiants
francophones de mon équipe et j'ai constaté que même si la prestation des cours et le
travail sont en anglais, les gens ici, dans les conversations de groupe, tapent souvent en
français et parlent en français, même s'ils savent qu'il y a des gens qui ne comprennent
pas le français. Constatant cette insensibilité et ce manque de compréhension de la
différence de culture, j'ai apporté ceci à l'activité de la table ronde où nous étions censés
parler de " Is emlyon est autant interculturel qu'international " J'ai commencé le sujet en
parlant en hindi, sans surprise, les gens assis ne comprenant pas ce que je disais. Mais j'ai
vite identifié mon message. (Acceptation : première étape de l'ethnorelativisme) Emlyon
peut être considérée comme une école internationale, mais pour qu'elle soit
interculturelle, il y a beaucoup de choses et de mesures à prendre comme convenu par
tous les participants à la table ronde. Ce cours m'a aidé et les a aidés (les étudiants
français) à comprendre l'importance des différentes cultures. Beaucoup d'étudiants de la
classe m'ont demandé si les mariages en Inde sont arrangés ou non, en France ou dans la
plupart des cultures occidentales, l'idée semble bizarre de se marier et de passer sa vie
avec quelqu'un que l'on ne connaît pas du tout. Alors qu'en Inde, cette tradition est encore
pratiquée dans certaines zones rurales. Je leur ai expliqué que la "Religion & Culture" a
un rôle immense dans la façon dont elle a façonné le comportement des gens. Que ce soit
dans les affaires ou dans la vie personnelle, la religion joue un rôle énorme dans la
formation du contexte culturel d'une nation. À la table ronde, il y avait des gens de la
région de l'Afrique du Nord, et ils ont tendance à parler fort et très près de vous. Pendant
un moment, j'ai cru que la dispute allait se transformer en bagarre. Plus tard, cette
personne m'a expliqué qu'il est normal dans la plupart des pays arabes que les gens aient
tendance à parler fort et à défendre leur opinion avec ferveur. Nous avons appris
beaucoup de choses sur les styles de communication dans le monde entier. En Inde,
j'aurais aimé exprimer mon point de vue, comme l'a demandé le professeur (vous), mais
je n'ai pas pu le faire en raison du délai imparti. J'allais présenter un point de vue sur la
façon dont traditionnellement on pourrait penser que la communication en Inde est un
contexte très élevé, car la plupart des langues sont formelles et poétiques. Le but de la
communication en Inde est de maintenir l'harmonie et la paix et de forger des relations
sans utiliser de mots forts qui pourraient blesser quelqu'un. Nous avons un dicton en Inde
qui dit que "les mots font plus mal que les actes". Mais on ne peut pas se contenter de
généraliser l'aspect culturel général de l'Inde, car chaque région est unique et la manière
de mener à bien les tâches diffère dans la plupart des États. Habituellement, les Indiens
ont tendance à être plus extravertis, bavards, émotifs, non ponctuels, et à mélanger vie
professionnelle et vie familiale. En Inde, il est très courant de demander son salaire ou de
gagner sa première rencontre, même à un étranger. Et quand je faisais mon stage en
Autriche, j'ai trouvé que c'était très offensant dans la culture occidentale. On ne mélange
pas sa vie professionnelle et sa vie personnelle et on respecte le concept d'"espace".
Tejas aglawe

En classe, on nous a montré une vidéo montrant comment les Italiens communiquent par
divers gestes, et comment la plupart des élèves ne comprenaient pas le sens de ces gestes.
Les mêmes gestes peuvent être pris sous un tout autre jour dans d'autres pays, ce qui nous
a aidés à savoir comment être conscients et comprendre les complexités culturelles et
comment être sensibles et faire preuve d'empathie dans nos relations avec des personnes
différentes. L'indice d'incertitude m'a aidé à savoir comment une société fait face au fait
que l'avenir ne peut être connu ou comment essayer de le contrôler. (Stade d'adaptation
de l'ethnorelativisme)
À la fin, j'en suis venu à reconnaître que les gens de différents pays ont tendance à
communiquer de façons légèrement différentes et qu'en le sachant, on peut réduire l'écart
de communication.

Dans mon expérience, j'étais ethnocentrique de la culture européenne, j'ai nié le fait que
la culture en France sera différente de celle de la Belgique ou de la Suisse car les deux
pays sont francophones. J'en venais à penser que si les Français fument beaucoup et
boivent beaucoup, les Suisses et les Belges aussi. En Inde, nous avons grandi en croyant
que fumer en public était un délit, tout comme boire, alors qu'en Europe, il y a une
énorme culture de bar ou de pub. Je croyais que ce que je savais était juste. (Étape du
déni)

La défense : Pour citer un autre exemple, mon ami indien, qui suit l'islam et étudie en
Nouvelle-Zélande, m'a dit que les gens se comportent très différemment de l'Inde. Il me
disait que notre culture était plus supérieure et plus juste que la leur et me faisait des
comparaisons. J'ai compris qu'il se sentait menacé de perdre sa propre identité et qu'il me
disait de ne pas me livrer à mes péchés. Etre avec les gens du sous-continent et préserver
mon identité. Alors que je lui ai complètement suggéré le contraire en lui disant d'être
"Quand il sera à Rome, soyez comme Romain".

Minimisation : Après une longue discussion, il s'est rendu compte que les gens sont
fondamentalement les mêmes, mais il en est venu à accepter le mode de vie des Néo-
Zélandais.

2) L'impact de la culture sur les entreprises

Dans la classe, le professeur nous a donné divers exemples de fusions différentes selon
les pays et comment certaines ont échoué alors que d'autres ont réussi. Dans la classe, on
nous a montré un exemple de la Suède et de la France (fusion Volvo et Renault). Encore
une fois, je voudrais donner un exemple en Inde qui peut sembler ou pourrait sembler
bizarre à la plupart des gens dans les pays occidentaux. Comme l'Inde est un pays très
religieux, la religion joue un rôle énorme et important dans la vie quotidienne des gens et
dans la conduite des affaires. Les petites entreprises ou les grands industriels attendent
Tejas aglawe

souvent que le jour propice, selon l'astrologie hindoue, commence ou commence un


nouveau départ, que ce soit l'ouverture d'un magasin ou la signature d'un contrat. Si une
entreprise, un contrat ou une voiture est acheté un jour où il n'y a pas de lune, c'est
considéré comme un mauvais présage. Alors qu'en France, ou dans la plupart des pays
occidentaux, le timing pour réaliser de telles choses est insignifiant. On peut faire,
prendre des décisions quand on se sent bien au lieu d'attendre le moment parfait. En
classe, on nous a aussi donné un exemple de la culture japonaise sur la façon dont ils ont
tendance à donner des cadeaux s'ils aiment votre idée ou si l'affaire est faite ou acceptée.
Dans la classe, l'un des modules a porté sur la culture de démarrage. Dès le début, avant
de venir en cours, j'ai fait un stage en Autriche dans une start-up, où la culture du travail
est différente de celle de l'Inde ou de la France. Les gens apprécient la ponctualité au plus
haut point, si quelqu'un est en retard de 5 minutes pour la réunion, c'est considéré comme
une perte de temps importante. Nous sommes censés avoir une approche méthodique
pour une façon de faire les choses. On ne peut pas accomplir une autre tâche avant et il
faut toujours suivre et de manière ordonnée. Les gens ont tendance à avoir un contexte de
communication plus bas et sont vraiment très explicites et directs. Ils montreront leur
mécontentement envers vous immédiatement ou vous apprécieront vraiment
instantanément si vous faites quelque chose de très bien. La hiérarchie est respectée et
vous devriez essayer de ne pas sauter le canal. Si j'avais suivi ce cours avant de faire mon
stage, j'aurais été mieux équipé pour gérer et comprendre la culture de travail de ce pays.
Tandis que les élèves de la classe ont exprimé leurs expériences de travail dans une jeune
entreprise ayant plus de liberté de mouvement, de parole et d'expression.
Dans la présentation, nous avons appris que la France s'efforce de devenir une nation
naissante, comme l'avait rêvé Emmanuel Macaron, le président français. Mais après avoir
suivi ce cours, j'en suis venu à me demander si les gens d'autres pays ne devraient pas
envisager de bénéficier de ce programme. Dans l'affirmative, quel type de compétences
ces personnes devraient-elles avoir pour qu'elles puissent fonctionner sans heurts en
France, car la culture du travail est différente ici. En ce qui concerne les compétences,
nous avons été chargés de présenter les "compétences interculturelles". Aujourd'hui, nous
constatons que beaucoup de grandes entreprises visent à être des "employeurs à chances
égales", donnant ainsi des chances égales aux individus du monde entier, ce qui, je pense,
est un grand pas vers une plus grande multiculturalité de la main-d'œuvre et vers
l'établissement d'une norme mondiale de culture du travail qui puisse être suivie par les
expatriés.

3) Des compétences qui façonnent un vrai expatrié !

Pour être vraiment interculturel, c'est un chemin difficile et complexe car on ne peut pas
comprendre et être conscient de toutes les petites différences culturelles. L'un des thèmes
centraux de ce cours, c'est ce que je crois, de doter les étudiants d'un "quotient
Tejas aglawe

d'intelligence culturelle" pour une transition en douceur vers l'avenir, si nous travaillons
dans un cadre international. En discutant entre nous dans une équipe de 8-9 personnes.
Nous avons réfléchi à quelques idées sur ce qui fait qu'un manager est vraiment
interculturel. Diverses expériences nous ont aidés à concevoir ce module à l'intention des
étudiants. Pour enseigner ou éduquer quelqu'un d'autre, il faut d'abord être éduqué, et
c'est ce que nous avons fait. Nous avons dû faire beaucoup de recherches en ligne et
étudier divers articles et références fournis par le professeur (vous). Nous avons appris
sur la dimension motivationnelle, la dimension cognitive, la dimension métacognitive et
l'action. La communication et l'ouverture à l'adaptabilité aux différentes cultures sont très
importantes pour être un expatrié qui réussit. Dans ma situation, j'ai dû apprendre le
français, surtout par moi-même, pour aborder la vie sociale au quotidien, même si mes
cours sont en anglais, j'ai vite compris l'importance du français et comment il m'aidera à
m'intégrer facilement dans la société. (Stade d'intégration de l'ethnorelativisme).
La communication est un autre aspect important. L'anglais devrait-il être considéré
comme la langue de fait du monde ? Ce que j'ai appris en classe, ce n'est pas tout le
monde de tous les pays ou de toutes les parties du monde qui pouvait être efficace en
anglais. Le sens peut être "perdu dans la traduction" ou ne pas être délivré comme prévu.
Dans le cours, lorsque j'ai été affecté en groupe, comme je l'ai mentionné précédemment,
les Français ont tendance à être plus individualistes. Il a été "supposé" et "non dit" que
certaines personnes se chargeront de certaines tâches et les accompliront par leurs propres
moyens pour les présenter comme un travail de groupe. C'était un manque de
communication pour moi, je n'ai pas pris conscience de ma responsabilité ou de ce que je
devais faire exactement pour contribuer. Je m'attendais à une communication en contexte
bas, comme j'avais l'habitude de le faire en Autriche, et à la fin, j'étais embarrassé car je
sentais que je n'avais pas rendu justice au travail. Ce manque de communication rendra
sûrement les membres de mon équipe méfiants à mon égard et créera des conflits. Il
pourrait en résulter le développement d'un stéréotype qui peut être injuste à l'égard de
tous les Indiens parmi les Français. La valeur commune partagée pour atteindre un
objectif commun devrait être priorisée. Donner aux gens une chance de s'améliorer
comme les Japonais ou d'être à l'heure et ponctuels comme les Allemands augmentera
certainement la productivité sans diminuer l'identité culturelle des individus est un
exemple d'un véritable espace de travail multinational et multiculturel.
Tejas aglawe

Conclusion

Ce cours m'a ouvert les yeux sur un monde plein de différences et m'a aidé à réaliser
beaucoup de choses qui n'avaient pas de sens pour moi dans mes expériences
précédentes. D'habitude, j'ai continué ma vie en pensant à ce que j'ai fait, à ce que j'ai
peut-être mal fait ou à ce que les gens qui agissent de cette façon pourraient avoir tort. Je
me suis rendu compte que la culture a un rôle important à jouer. J'ai appris à valoriser les
espaces individuels dont une personne occidentale a besoin, au lieu de me demander
constamment quel est le problème ? J'en suis venu à respecter l'essence du temps et de la
ponctualité.
Je crois qu'en suivant ce cours, cela m'aidera beaucoup à l'avenir, si je travaille avec des
personnes d'horizons divers et si j'anticipe les différences et le caractère unique qu'elles
apportent à la population active. En tant que futur manager, cela m'aidera à comprendre
qui travaille le mieux dans un groupe ou individuellement. Quel type de méthode de
communication adopter ?
Avoir une approche flexible et une ouverture d'esprit pour entreprendre, d'où l'importance
du quotient d'intelligence culturelle (CQ). Comment nous ne pouvons pas toujours
quantifier les résultats car ils sont principalement basés sur une base qualitative.
Les stéréotypes devraient être abandonnés et comment nous devrions essayer de
comprendre chaque individu équitablement en lui donnant la chance plutôt que de
simplement "supposer" des choses. Quelles sont les choses nécessaires en dehors des
finances à rechercher dans une fusion ou une prise de contrôle internationale d'une
entreprise, car elle pourrait échouer complètement en raison des différents styles de
travail.

S-ar putea să vă placă și