Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
The people reply:
Amen.
Greeting
Then the presider, extending his hands, greets the people, saying:
2
Sacrament of Holy Matrimony
Introduction to the Celebration
the presider may briefly introduce the faithful to the Mass of the day.
Gloria
The Gloria is sung.
3
Suero - Benosa Nuptials
Collect
the presider, with hands joined, says:
Let us pray.
B
And all pray in silence with the presider for a while. Then the presider, with hands extended, says the Collect prayer.
Amen.
Thanks be to God.
Responsorial Psalm Psalm 112:1-2, 3-4, 5-7a, 7bc-8, 9
The lector says the response (11a)
Thanks be to God.
The commentator says Let us honor the holy Gospel. Please stand.
Gospel Acclamation
The alleluia is sung.
1 John 4: 12
Alleluia, alleluia.
If we love one another, God will live in us in perfect love.
Alleluia, alleluia.
Gospel John 17: 20 - 23
The Deacon/Priest says: The Lord be with you.
The people reply: And with your spirit.
The Deacon, or the presider: A reading from the holy Gospel according to Luke.
and, at the same time, he makes the Sign of the Cross on the book and on his forehead, lips, and breast.
8
Sacrament of Holy Matrimony
LITURGY OF MARRIAGE
Allocution
After the homily all stand, also the spouses, and the Priest addresses the couple with these or similar words.
After the homily, the Priest, stands before the bride and bridegroom and questions them about their freedom,
faithfulness to each, other, and the acceptance and upbringing of children. He then invites the couple to declare their
consent. (Rite of Marriage nos. 24-26)
Commentator: May we call on the parents of the bride and groom and the
principal sponsors to stand behind the bride and groom as
witnesses.
Fr. Dennis: Dearly beloved Brylle and Marjhu, you are here today to
seal your love with an eternal bond before the Church. I
assure you of the prayers of our community, that God pour
His abundant blessings on your love and help you to carry
out the duties of the married state.
And you, dear parents, sponsors, brothers and sisters,
relatives and friends, may I ask you to help them with your
prayers and accept them as a new couple in our Christian
Community.
Scrutiny
Addressing the couple:
Fr. Dennis: May I now ask you to answer truthfully the following
questions.
Now the priest questions them about their freedom of choice, faithfulness to each other, and the acceptance and
upbringing of children.
Fr. Dennis (to the bride): Marjhu, did you come here of your own free will to
bind yourself for ever in the love and service of your
husband?
Marjhu: Yes, Father.
Fr. Dennis (to the groom): Brylle, did you come here of your own free will to
bind yourself for ever in the love and service of your wife?
Brylle: Yes, Father.
9
Suero - Benosa Nuptials
Fr. Dennis (to both): Are you both ready to raise as good Christians the children
whom God will give you?
Brylle & Marjhu: Yes, Father.
Exchange of Consent
Fr. Dennis: Brylle and Marjhu, since you wish to contract Holy
Matrimony, please join your right hands and express your
intention before God and His Church.
They join their right hands.
To the bride.
Fr. Dennis: Marjhu, do you take Brylle, here present, for your lawful
husband, according to the rite of our Holy Mother, the
Church?
Marjhu: Yes, I do.
Fr. Dennis: Do you give yourself to him as his wife?
Marjhu: Yes, I do.
Fr. Dennis: Do you accept him as your lawful husband?
Marjhu: Yes, I do.
To the Groom.
Fr. Dennis: Brylle, do you take Marjhu, here present, for your lawful
wife, according to the rite of our Holy Mother, the Church?
Brylle: Yes, I do.
Fr. Ron: Do you give yourself to him as her husband?
Brylle: Yes, I do.
Fr. Ron: Do you accept her as your lawful wife?
Brylle: Yes, I do.
Fr. Ron: Now please pray together with me:
Groom and Bride pray together with the Priest or after him.
Brylle & Marjhu: Grant us, O Lord, to be one heart and one soul,
from this day forward, for better, for worse,
for richer for poorer, in sickness and in health,
until death do us part.
10
Sacrament of Holy Matrimony
Confirmation of the Marriage Bond
Fr. Dennis: And I, by the authority of the Church, calling on all those
here present as witnesses, confirm and bless the bond of
marriage which you have contracted. In the name of the
Father, and of the Son, X and of the Holy Spirit.
All: Amen.
Commentator: The parents and the principal sponsors may now be seated.
May we call on the bearers for the Arrhae and Rings to
bring them to the altar for the blessing.
Blessing of the Arrhae and the Rings
A server brings the plate with the arrhae and the rings.
Putting aside the pastoral staff, the Priest blesses the rings and, as circumstances suggest, sprinkles them with holy
water and hands them to the bridegroom and bride, who places them on each other’s ring finger. (Rite of Marriage
nos. 27-28)
Fr. Dennis: Brylle and Marjhu, we shall now bless your arrhae and rings.
Our help is in the name of the Lord.
All: Who made heaven and earth.
Fr. Dennis (blessing the arrhae):
Let us pray.
Bless X O Lord, your servants, Brylle and Marjhu, with
sufficiency of material possessions, which these arrhae
symbolize, so that they may use them to attain eternal life.
Through Christ our Lord.
All: Amen.
Fr. Dennis (blessing the rings):
Let us pray.
Lord, bless X and consecrate Brylle and Marjhu in their love
for each other. May these rings a be a symbol of true faith
in each other, and always remind them of their love. We ask
this through Christ our Lord.
All: Amen.
The Priest sprinkles the arrhae and rings with holy water. Even though the rings and arrhae are used in other
11
Suero - Benosa Nuptials
weddings, and therefore have already been blessed, the blessings are not, on that account, to be omitted. They are
intended for the contracting parties rather than for the objects blessed.
Marjhu: Brylle, wear this ring as a sign of my love and loyalty. In the
name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Now the groom gives the arrhae to the bride.
The groom takes the arrhae in both hands. The bride places in cupped hands under those of the groom. The groom
lets the arrhae fall into the hands of the bride, saying:
12
Sacrament of Holy Matrimony
Prayer of the Faithful
From the chair, the presider initiates the general intercessions
My dear friends, let us accompany this new family with our prayers,
that their love for each other may grow through the years and that God
may bless all families throughout the world: Lord, graciously hear us.
The petitions are announced from the ambo.
1. For Brylle and Marjhu; who stand before us today, and for the future
well-being of this family. Let us pray to the Lord:
2. For their families and friends and all who have helped them reach this
moment. Let us pray to the Lord:
3. For all young people who look forward to their own wedding day for all
whom God has called to other ways of life. Let us pray to the Lord:
4. For families throughout the world and for peace among all nations. Let
us pray to the Lord:
5. For our relatives and friends who have departed this world and for all
those who have died. Let us pray to the Lord:
6. For God’s holy people, the Church, and for the unity of all who bear the
name of Christian. Let us pray to the Lord.
The presider concludes
Lord Jesus, you stand in our midst as Brylle and Marjhu exchange their
vows today; graciously accept our prayer and fill us with the presence of
your Holy Spirit, for you live and reign for ever and ever.
All: Amen.
Commentator: May we call on the sponsors of the candle, veil and cord.
13
Suero - Benosa Nuptials
THE LITURGY OF THE EUCHARIST
When all this has been done, the Offertory Chant begins. Meanwhile, the ministers place the corporal, the purificator,
the chalice, the pall, and the Missal on the altar.
It is desirable that the faithful express their participation by making an offering, bringing forward bread and wine for
the celebration of the Eucharist and perhaps other gifts to relieve the needs of the Church and of the poor.
the presider, standing at the altar, takes the paten with the bread and holds it slightly raised above the altar with
both hands, saying in a low voice:
Blessed are you, Lord God of all creation,
for through your goodness we have received
the bread we offer you:
fruit of the earth and work of human hands,
it will become for us the bread of life.
Then he places the paten with the bread on the corporal.
The Deacon, or the presider, pours wine and a little water into the chalice, saying quietly:
By the mystery of this water and wine
may we come to share in the divinity of Christ
who humbled himself to share in our humanity.
the presider then takes the chalice and holds it slightly raised above the altar with both hands, saying in a low voice:
Blessed are you, Lord God of all creation,
for through your goodness we have received
the wine we offer you:
fruit of the vine and work of human hands,
it will become our spiritual drink.
Then he places the chalice on the corporal.
After this, the presider, bowing profoundly, says quietly:
With humble spirit and contrite heart
may we be accepted by you, O Lord,
and may our sacrifice in your sight this day
be pleasing to you, Lord God.
If appropriate, he also incenses the offerings, the cross, and the altar. A Deacon or other minister then incenses the
presider and the people.
Then the presider, standing at the side of the altar, washes his hands, saying quietly:
Wash me, O Lord, from my iniquity
and cleanse me from my sin.
14
Sacrament of Holy Matrimony
Prayer over the Offerings
Standing at the middle of the altar, facing the people, extending and then joining his hands, he says:
R
Then the presider, with hands extended, says the Prayer over the Offerings.
Amen.
15
Suero - Benosa Nuptials
Eucharistic Prayer
Priest: The Lord be with you.
People: And with your spirit.
Priest: Lift up your hearts.
People: We lift them up to the Lord.
Priest: Let us give thanks to the Lord our God.
The people: It is right and just.
Preface: The great Sacrament of Matrimony
I
The presider, with hands extended, continues the Preface.
16
Sacrament of Holy Matrimony
Eucharistic Prayer II
The Priest, with hands extended, says: Presider alone
At the time he was betrayed and entered willingly into his Passion,
He takes the bread and, holding it slightly raised above the altar, continues:
Therefore,
as we celebrate the memorial of his Death and Resurrection,
we offer you, Lord,
the Bread of life and the Chalice of salvation,
giving thanks that you have held us worthy
to be in your presence and minister to you.
Humbly we pray
that, partaking of the Body and Blood of Christ,
we may be gathered into one by the Holy Spirit.
Presider or one concelebrant
18
Sacrament of Holy Matrimony
Presider or one concelebrant
Remember also our brothers and sisters
who have fallen asleep in the hope of the resurrection,
and all who have died in your mercy:
welcome them into the light of your face.
Have mercy on us all, we pray,
that with the Blessed Virgin Mary, Mother of God,
with blessed Joseph, her Spouse,
with the blessed Apostles,
and with all the Saints who have pleased you throughout the ages,
we may merit to be coheirs to eternal life,
and may praise and glorify you
He joins his hands.
19
Suero - Benosa Nuptials
The Communion Rite
The Lord’s Prayer
After the chalice and paten have been set down, the presider, with hands joined, says:
O
He extends his hands and, together with the people, continues:
20
Sacrament of Holy Matrimony
Then the Priest, with hands extended over the bride and bridegroom, continues:
Holy Father,
who formed man in your own image,
male and female you created them,
so that as husband and wife, united in body and heart,
they might fulfill their calling in the world;
O God, who, to reveal the great design you formed in your love,
willed that the love of spouses for each other
should foreshadow the covenant you graciously made with your
people,
so that, by fulfillment of the sacramental sign,
the mystical marriage of Christ with his Church
might become manifest
in the union of husband and wife among your faithful;
Graciously stretch out your right hand
over these your servants Brylle and Marjhu, we pray,
and pour into their hearts the power of the Holy Spirit.
Grant, O Lord,
that, as they enter upon this sacramental union,
they may share with one another the gifts of your love
and, by being for each other a sign of your presence,
become one heart and one mind.
May they also sustain, O Lord, by their deeds
the home they are forming
(and prepare their children
to become members of your heavenly household
by raising them in the way of the Gospel).
Graciously crown with your blessings your daughter Marjhu,
so that, by being a good wife (and mother),
she may bring warmth to her home with a love that is pure
21
Suero - Benosa Nuptials
and adorn it with welcoming graciousness.
Bestow a heavenly blessing also, O Lord,
on Brylle, your servant,
that he may be a worthy, good and
faithful husband (and a provident father).
Grant, holy Father,
that, desiring to approach your table
as a couple joined in Marriage in your presence,
they may one day have the joy
of taking part in your great banquet in heaven.
Through Christ our Lord.
R. Amen.
The prayer Lord Jesus Christ is omitted, and The peace of the Lord is said immediately.
Then the bride and bridegroom and all present offer a sign, in keeping with local customs, that expresses peace,
communion and charity.
22
Sacrament of Holy Matrimony
Rite of Peace
the presider, turned towards the people, extending and then joining his hands, adds:
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world, grant us peace.
The invocation may even be repeated several times if the fraction is prolonged. Only the final time, however, is grant
us peace said.
Then the presider, with hands joined, says quietly:
Lord Jesus Christ, Son of the living God,
who, by the will of the Father
and the work of the Holy Spirit,
through your Death gave life to the world,
free me by this, your most holy Body and Blood,
from all my sins and from every evil;
keep me always faithful to your commandments,
and never let me be parted from you.
Or:
May the receiving of your Body and Blood,
Lord Jesus Christ,
not bring me to judgment and condemnation,
23
Suero - Benosa Nuptials
but through your loving mercy
be for me protection in mind and body
and a healing remedy.
Communion
the presider genuflects, takes the host and, holding it slightly raised above the paten or above the chalice, while
facing the people, says aloud:
24
Sacrament of Holy Matrimony
Communion Antiphon Jn 13: 34
I give you a new commandment, that you love one another
as I have loved you, says the Lord (E.T. alleluia).
Let us pray.
All pray in silence with the presider for a while, unless silence has just been observed. Then the presider, with hands
H
extended, says the Prayer after Communion.
aving been made partakers at your table,
we pray, O Lord,
that those who are united by the Sacrament of Marriage
may always hold fast to you
and proclaim your name to the world.
Through Christ our Lord.
The people acclaim:
Amen.
Admonition
The Priest turns to the couple and gives them a final admonition before the solemn blessing and dismissal.
Brylle and Marjhu, now that you have received the Holy Sacrament of
Matrimony, I admonish you to remain faithful to one another.
(to the bride)
Marjhu, love your husband and be a good housewife; persevere in faith
and love and holiness.
(to the groom)
Brylle, love your wife as Christ loves His Church, and live with her in
the holy fear of the Lord.
25
Suero - Benosa Nuptials
THE CONCLUDING RITES
Then the dismissal takes place. the presider, facing the people and extending his hands, says:
May God the eternal Father keep you of one heart in love for one
another,
that the peace of Christ may dwell in you and abide always in your
home.
R. Amen.
May you be blessed in your children, have solace in your friends and
enjoy true peace with everyone.
R. Amen.
May you be witnesses in the world to God’s charity, so that the afflicted
and needy who have known your kindness may one day receive you
thankfully into the eternal dwelling of God.
R. Amen.
And he blesses all the people, adding:
And may the blessing of almighty God,
the Father X, and the Son, and the Holy Spirit,
come down on you and remain with you for ever.
R. Amen.
Dismissal
Then the Deacon, or the presider himself, with hands joined and facing the people, says:
26
Sacrament of Holy Matrimony
Then the Priest venerates the altar as usual with a kiss, as at the beginning. After making a profound bow with the
ministers, he withdraws.
If any liturgical action follows immediately, the rites of dismissal are omitted.’
27