Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
Breban, Vasile. Dicționar al limbii române contemporane. București, Ed. Științifică și enciclopedică, 1980. P. 122
1
culturală a grupurilor izolate tradiționale la o eră a generalizării interrelațiilor și
comunicațiilor.2
2
Leclerc, Gerard. Mondializarea culturală. Chișinău, Știința, 2003. P. 10
3
Tănase, Alexandru. Introducere în filozofia culturii. București, Ed. Științifică, 1968
4
Breban, Vasile. Dicționar al limbii române contemporane. București, Ed. Științifică și enciclopedică, 1980
5
Buluță, Gheorghe. Cultură și civilizație. București, Eminescu, 1989
6
Leclerc, Gerard. Mondializarea culturală. Chișinău, Știința, 2003
7
Cobianu, Elena. Cultura și valorile morale în procesul de globalizare. Cluj-Napoca, grinta, 2008
8
Georgiu, Gheorghe. Națiune, cultură, identitate. București, Diogene, 1997
9
Duțu, Alexandru. Cultura română în civilizația europeană modernă. București, Minerva, 1978
2
și amenințări, neclarități și provocări printre care se plasează și menținerea culturilor
naționale care se opun mondializării culturii.
10
Cobianu, Elena. Cultura și valorile morale în procesul de globalizare. Cluj-Napoca, grinta, 2008. P. 115
11
Tănase, Alexandru. Introducere în filozofia culturii. București, Ed. Științifică, 1968. P. 31
12
Georgiu, Gheorghe. Națiune, cultură, identitate. București, Diogene, 1997. P. 133
3
naționale, nu numai ale românilor ci și ale statelor care au făcut parte din Uniunea
Sovietică. Pentru aceste națiuni – limba, tradițiile istorice și culturale, obiceiurile și
identitatea națională reprezintă o adevărată bogăție a lor.
4
Relațiile culturale dintre România și Uniunea Europeană
Republica Moldova nu face parte din Uniunea Europeană încă, dar acest fapt
nu împiedică dialogurile interculturale atât cu statele de pe continentul European cât
și de pe cel asiatic. Astfel am putea menționa proiectul ”Dialog intercultural în
Moldova” implementat de către Consiliul Național al Tineretului din Moldova” și
susținut de Fundația Elvețiană pentru copii ”Pestalozzi”. În cadrul acestui proiect
schimburile interculturale se realizează în Elveția unde copii sunt antrenați în diverse
activități: ateliere, emisiuni radio, dezbateri. Scopul acestui proiect este de a spori
nivelul de toleranţă şi dialog intercultural al copiilor/tinerilor reprezentanţi ai
diferitor minorităţi etnice din Republica Moldova prin facilitarea unui schimb
intercultural cu caracter educativ în care tinerii își pot valorifica propriile tradiții
pentru a învăța şi a cunoaște alte culturi și reprezentanți ai acestor culturi. Un alt
obiectiv al schimbului intercultural este de a contribui la creșterea respectului de
sine, astfel consolidându-se identitatea personală. Prin interacțiunea cu participanții
din alte țări, participanţii din Republica Moldova vor putea identifica similaritățile
și diferențele culturale, pentru a reflecta asupra stereotipurilor și prejudecăților
despre alte etnii și culturi pentru a le depăși.
6
parteneriat trilateral, încheiat de Direcția generală educație, tineret și sport
municipiul Chișinău cu Facultatea de Litere (USM) și Inspectoratul Școlar Județean
Galați, recent, a fost realizat un proiect transfrontalier cu genericul „Unitate prin
diversitate”. Astfel, 45 de profesori de limba și literatura română din Galați au
participat la un șir de activități împreună cu alți 15 profesori de limba și literatura
română de la diverse instituții de învățământ din Chișinău, făcând schimb de bune
practici. Or, subiectul care i-a întrunit în discuții pe literați a fost interculturalitatea.
Concluzii
7
Bibliografie