Sunteți pe pagina 1din 13

MANUAL DEL PROPIETARIO

Apisonadores CIMAR Para la segura y correcta operación de la allanadora, lea este


CT-60P-2A, CT-66P-2A, ECT-60P-2A, CT-73P-2A manual y asegúrese siempre de tenerlo cerca.

Tabla de Contenido 1. Conozca la placa de identificación del equipo

1. Conozca la placa de identificación del equipo La identificación del equipo se define así:

2. Introducción
CT = Tipo de equipo
2.1Definición del Apisonador
WW = Peso seco (kg)
2.2 Estructura
X = Combustible
2.3 Transmisión de Potencia
Y = Sistemas de filtración
2.4 Aplicación
Z = Elemento filtro
2.5 Advertencias sobre aplicación incorrecta y abuso
2.6 Especificaciones
Las partes se definen así:
3. Instrucciones de seguridad
3.1 Símbolos de seguridad
CT = Producto
3.2 Requisitos del operario
VV = N° modelo
3.3 Seguridad general
W = Combustible
3.4 Seguridad durante el arranque
X = N° parte.
3.5 Seguridad durante la operación
Y = Sección
3.6 Seguridad durante el mantenimiento
Z(opc.)= N° sub-parte
3.7 Motor
3.8 Apagado

4. Procedimiento de Operación del Equipo


4.1 Inspección antes del arranque Modelo Número
4.2 Arranque
4.3 Operación Serial del número
4.4 Apagado
Peso seco
5. Mantenimiento, Transporte y Almacenamiento Potencia máx.
5.1 Transporte Fabricante
5.2 Almacenamiento

6. Solución de Problemas
1 2
2. Introducción

Protección en el ambiente El apisonador vertical CIMAR esta diseñado para dar una fuerte
potencia de impacto a pesar de su diseño liviano y compacto. Se
Nota: Para evitar contaminar el ambiente, es necesario desechar utiliza para compactar distintos tipos de suelos. Este pequeño
correctamente los aceites del motor y de la transmisión del artefacto se constituye en la primera línea de avanzada, al golpear el
compactador. Por favor manéjelos con el todo el cuidado y cumpla con terreno suelto de tal manera que se logra una adecuada relación de
las regulaciones ambientales pertinentes al desecharlos. compactación para adelantar los demás trabajos de construcción
requeridos.
Nota: El desecho del aceite de máquina una vez cumplida su vida útil,
2.1 Definición del apisonador vertical
deberá cumplir con las regulaciones ambientales pertinentes.
Es una máquina de compactación que se mueve a una frecuencia
Ambiente de trabajo regulada en una dirección predominantemente vertical mediante
una presión de explosión, de tal forma que produce una alta fuerza
Nota: El ambiente de trabajo deberá ajustarse a las normas laborales de impacto para lograr alta relación de densidad del material
del país. apisonado.

2.2 Estructura
Instalación del compactador
El equipo puede dividirse en dos componentes diferentes, el cuerpo
El manubrio viene doblado hacia abajo para efectos de poder superior y el cuerpo inferior. El cuerpo superior está formado por el
acomodarlo en la caja. La altura del manubrio es ajustable mediante la motor (fuente de potencia), el embrague, la biela, el manillar y el
ranura prevista y deberá atornillarlo y apretarlo en el orificio de tanque de combustible los cuales van unidos al cuerpo del equipo
montaje previsto. Favor mirar el diagrama de abajo. mediante el amortiguador de caucho. El cuerpo inferior está
formado por el cilindro resortado (parte deslizante), la placa base, la
pata y el fuelle que cubre la parte deslizante.

2.3 Transmisión de potencia

Como fuente de potencia para éstos equipos se utiliza un motor 4


tiempos, monocilíndrico OHV, refrigerado por aire, el motor le
produce un movimiento rotativo al eje que está acoplado al
embrague centrífugo.

Al acelerar el motor, el embrague centrífugo se engancha. Una vez


enganchado, éste transmite la potencia al piñón que a su vez hace
rotar el engranaje. De ésta forma se logra una reducción de
velocidad (rpm). El engranaje está conectado a un cigüeñal, el cual
convierte el movimiento rotativo en un movimiento lineal hacia
arriba y hacia abajo para la biela.
3 4
2.6 Especificaciones
Ésta acción le causa una fuerza compresiva a los dos resortes
helicoidales ubicados entre el suelo y la biela. De ésta manera se Tabla 1: Especificaciones del Apisonador Vertical
inicia la acción de compactado del terreno. El peso del equipo y la
Modelo CT-60P-2A CT-66P-2A ECT-66P-2A CT-73P-2A CT-78D
poderosa fuerza de compresión del resorte se suman Dimensiones 680Lx
sinérgicamente para producir una poderosa fuerza de impacto sobre Externas mm 650Bx 720 x 412x 1043
la pata. LxAnxAl (mm) 1030
Tamaño
250 x 300 280 x 330
2.4 Aplicación Zapata (mm)
Impactos/Mi
600~695 640~680
Dadas sus ventajas de una gran fuerza de impacto a pesar de su nuto
Fuerza de
tamaño y peso reducidos, las aplicaciones del equipo se pueden Impacto (kg)
9.8 13.7 15.7
categorizar en tres categorías a saber: Carrera del
3.0-7.0 5.0- 7.5
Salto (cm)
a. Construcción Cap. Tanque
2.0 2.5
Compactación de relleno alrededor de las fundaciones y Combus.(Lts)
formaletas. Embrague Centrífugo Automático
Peso (kg) 60 66 76 73 80
Compactación de sub-niveles debajo de fundaciones.
Preparación de base para trabajos en concreto tales como
planchas, aceras y canales.
Velocidades recomendadas
b. Servicios Públicos
de avance hacia adelante es
Preparación de base para tuberías. de 12 m/min y en reversa es
Compactación alrededor y por sobre tuberías.
de 6 m/min.
Compactación de zanjas para cables o tubos y alrededor de
postes de alumbrado.

c. Municipalidades
Preparación de base para trabajos de reparación en calles, PRECAUCIÓN
carreteras y aceras. Ejerza precaución al operar el equipo ya que un avance muy
rápido hacia delante o atrás puede causar lesiones en sus pies.
2.5 Advertencias sobre aplicación incorrecta y abuso
3. Instrucciones de seguridad
Por favor no utilice el equipo en los siguientes casos. Podría causarle
Esta sección describe los puntos básicos a tener en cuenta cuando se
daños al equipo y/o al operador y/o al medio ambiente, dado que el
trabaja con el Apisonador vertical CIMAR . Como éste es un equipo
equipo probablemente se desequilibre.
poderoso y productivo, es necesario tener muy presente la parte de
a) Cimentación para pilotes cuidados y seguridad al operarlo, o de lo contrario se puede resultar
b) Suelos duros compactados excesivamente mas allá de lo normal. lastimado de gravedad (en algunos casos incluso hasta causar la
c) Terrenos o cuestas muy empinadas. muerte), producir daños a la propiedad o ambos.
5 6
3.2 Requisitos del operario
Éste símbolo de seguridad identifica los mensajes Lea y comprenda cabalmente todo éste manual antes de operar el
importantes de seguridad a través de éste manual. equipo. La falta de experiencia al operar cualquier equipo o accesorio
Favor leer cuidadosamente y seguir las instrucciones puede ser peligrosa y puede llegar a causarle daño o incluso, en
cuando dicho símbolo aparezca en algún parágrafo. algunos casos la muerte. No recomendamos intentar el método de
3.1 Símbolos de seguridad ensayo y error para familiarizarse con éste equipo, ya que además de
peligroso puede resultar costoso, acortar la vida útil y producir lucro
Las calcomanías de advertencia se hallan en el equipo. Toda calcomanía cesante al equipo. Siempre que sea posible, lo ideal es que el equipo
indica importantes instrucciones de seguridad y le recuerdan al sea manejado por un operario experimentado. Si un nuevo operario
operador que debe seguirlas antes de operar el equipo. Pero no basta tiene que manejar el equipo, sería mejor que éste reciba
con seguir las instrucciones de seguridad de la calcomanía, es necesario entrenamiento y supervisión de alguien con buena experiencia, antes
que el operario lea completamente el manual y reciba entrenamiento de permitirle manejar el equipo por sí mismo.
adecuado antes de operar el equipo. A continuación le enseñamos los 3.3 Seguridad general
símbolos de seguridad que se hallan en el equipo.
PRECAUCIÓN
Al operar el equipo se necesita usar protección. Utilice un casco duro,
gafas de protección a prueba de astillas, botas con refuerzo de acero
delantero y suela antideslizante, tapones auditivos, guantes y demás
dispositivos de protección que demanden las condiciones del trabajo.
Evite usar joyas o ropa sueltas que puedan engancharse en los
comandos o partes móviles del equipo y causar lesiones serias. Es
preferible que el operario conserve su pelo corto o que lo recoja
adecuadamente.
3.4 Seguridad en el arranque
Cuidado
• Lea el manual del propietario y el manual de reparación antes de Arranque y opere éste equipo sólo en ambientes bien ventilados,
operar o prestarle mantenimiento a este equipo. dado que los gases de escape contienen gases venenosos tales como
• Mantenga siempre alejado de este equipo el personal no autorizado, el monóxido de carbón, que si se inhalan en exceso, pueden llegarle a
sin experiencia y sin entrenamiento. causar pérdida del conocimiento, lesiones o incluso la muerte.
• Verifique que todos los dispositivos de seguridad funcionen
correctamente antes de arrancar el equipo. Verifique que el motor 3.5 Seguridad durante la operación
este apagado y el cable de la bujía desconectado antes de prestarle
mantenimiento o de ponerse en contacto con cualquier parte móvil Es necesario que el operador tenga mucha precaución al manejar
del mismo. Si el equipo es movido por un motor eléctrico, éste equipo, debido a que no sólo es responsable de su seguridad
desconecte la energía eléctrica del mismo. propia sino de las personas que lo rodean y el medio ambiente. Se
• Nunca descuide el equipo mientras esta operando. Siempre detenga necesita ejercer supremo cuidado para garantizar que se efectúe un
el motor y deje enfriar el motor antes de agregarle combustible o trabajo con calidad y seguridad con toda facilidad.
aceite.
7 7 8 8
Prevención de quemaduras
Aquí le damos algunas recomendaciones de seguridad: Nunca toque el mofle, el guarda mofle o el cuerpo del motor
Recomendaciones de seguridad al operar el equipo mientras el motor se encuentre en marcha o caliente.

• Conozca cómo detener rápidamente el motor y comprenda cómo Prevención de Incendios


se operan todos los controles. Jamás permita que alguien sin la • Nunca agregue combustible al tanque mientras el motor esté
instrucción adecuada opere este equipo. encendido.
• No operar el equipo bajo la influencia del alcohol y/o de drogas • Limpie todo derrame de combustible con un trapo limpio. Mantenga
que causen somnolencia. alejados del motor los combustibles, fósforos y productos inflamables,
• Mantenga los niños y mascotas alejados del equipo cuando esté dado que las temperaturas alrededor del mofle durante la operación
operando. son muy altas.
• Manténgase alejado de las partes en movimiento mientras el • Opere el equipo en terrenos a nivel. La máxima inclinación permisible
motor está en marcha. del motor para operación continua es de 20 grados. Si el motor se
• Junto con el motor se le ha suministrado como equipo opcional, inclina más de éste límite, se pueden producir derrames de
una malla atrapa chispas. En algunas áreas es ilegal operar el combustible y/o problemas de lubricación.
motor sin dicho atrapa chispas. Verifique las leyes y regulaciones • No guarde el motor o la máquina aún calientes en espacios cerrados.
locales antes de operar el motor.
3.7 Motor
• Trabaje de acuerdo con las normas y códigos aplicables a la zona
de trabajo. Por favor consulte el manual de operación del motor.
• Ubíquese por detrás y a una distancia segura y confortable de la
Placa Base. 3.8 Apagado
3.6 Seguridad durante el mantenimiento
Apagado de emergencia
Para garantizar una operación segura del equipo, es necesario En el motor se encuentra un interruptor de encendido/apagado
realizarle servicio y mantenimiento. El prestarle servicio y (ON/OFF). Para detener la máquina de manera inmediata, pase el
mantenimiento de manera regular ayudará a prolongar la vida útil interruptor de la posición ON a la OFF.
del equipo, de tal modo que se reducirán los costos del equipo en el
proyecto y usted se lucrará mejor de su inversión. A continuación Apagado normal
están algunas recomendaciones a tener en cuenta al darle servicio Mueva rápidamente el acelerador desde la posición de OPERACIÓN
al equipo: a la de Marcha Mínima (IDLE) y deje que el motor marche en
mínima durante unos 3 a 5 minutos, para que se enfríe. Luego que
el motor se ha enfriado, puede proceder a apagar el motor de
Prevención de lesiones
alguna de estas dos formas.
• Utilice el equipo y herramienta adecuados.
• Adopte una postura correcta al levantar cargas o equipos pesados. a) Mueva el interruptor del motor a la posición OFF
• Adopte una postura correcta al darle servicio al equipo. (apagado)
• Deseche adecuadamente los aceites quemados del motor y del b) Cierre la llave de paso de combustible.
compactador. Limpie el área de trabajo en caso de derrames de
aceite al piso. Un piso resbaloso en el área de trabajo es peligroso.
9 10
4.1 Inspección antes del arranque
4. Procedimiento de operación del apisonador Es necesario realizar una inspección antes de arrancar el apisonador.
Es necesario familiarizarse con el procedimiento de operación del A continuación le damos una lista ordenada de los chequeos a
apisonador, antes de operarlo. El procedimiento es como sigue: efectuar antes del arranque:

i. Inspección antes del arranque i. Caja reductora y cilindro resortado


ii. Arranque La Caja reductora y el cilindro resortado llevan un sistema de
iii. Operación lubricación por baño de aceite. Verifique el nivel de aceite a través
iv. Apagado de la mirilla transparente ubicada en la parte posterior de la pata. Si
no se ve aceite, agregue aceite viscosidad SAE 10W40 grado API CF o
El siguiente diagrama le da una introducción general a las partes superior.
del equipo:
ii. Motor y tanque de combustible
Tanque de Use únicamente gasolina corriente. Durante el primer arranque del
combustible motor, asegúrese que las líneas de combustible se hayan llenado de
Filtro de aire gasolina y que lleguen hasta el carburador, ya que esto facilita el
Palanca arranque. Verifique que la tapa del tanque quede bien apretada
aceleradora después de tanquear la gasolina.
Verifique el aceite del motor siempre antes de cada arranque. Lleve
Manilar Palanca
el motor hasta una posición vertical y verifique el nivel de aceite con
aceleradora
el indicador del motor. Asegure que tiene alrededor de 800 cc. Use
Gancho únicamente aceite para motores a gasolina 4 tiempos viscosidad SAE
amortiguador Drenaje # 20, 30, 40 o multigrado y grado API SE, SF o superior. Por favor
Fuelle aceite consulte la sección 1.6 Tabla 2.

Cubierta
PRECAUCIÓN
protectora
• No fume ni permita que haya llamas o chispas en el área donde
Pata Visor de nivel se va a tanquear el motor y/o donde se almacena la gasolina.
de aceite • No llene en exceso el tanque de combustible. En caso de
derrame de gasolina, asegúrese de secar bien toda el área antes
de dar arranque al motor.
• Se puede dañar el motor si lo opera con aceite insuficiente. El
El diagrama enseña todas las partes esenciales con las que el
exceso de aceite es igualmente peligroso para al motor, ya que
operador debe familiarizarse antes de operar el apisonador.
las revoluciones se podrían aumentar de repente debido a la
Identifique los controles del apisonador. La palanca de aceleración,
combustión del aceite y su temperatura subiría peligrosamente.
el aceite del motor, el tapón de llenado de aceite, la mirilla de nivel
Verifique siempre el aceite del motor antes de arrancarlo y
de aceite y el mango del arranque retráctil.
ajuste su nivel en caso necesario.

11 12
b. Accione la palanca del cebador (CHOKE),
iii. Elementos de fijación ponga la palanca aceleradora en mínima Palanca del cebador
Verifique todas las tuercas, tornillos y sujetadores. Re-apretarlos en velocidad “IDLE”. En clima frío, el cebador Abierta
caso necesario. Operar un equipo con alta fuerza de impacto como debe activarse completamente, mientras
éste, con elementos flojos, puede causar fugas de aceite, desgaste que en clima cálido o con el motor caliente,
excesivo, dañar sus partes y por ende, acortar la vida útil del equipo. el cebador se acciona a medias. Si el motor Cerrada

iv. Limpieza no arranca en el primer o segundo intento,


Chequee si existen fugas de aceite lubricante por el motor y la dejarle el cebador accionado del todo lo
cubierta protectora. Límpielas y haga marchar el equipo durante puede inundar de gasolina. Por tanto, lleve
unos minutos. Si el problema persiste, consulte la sección de solución en estos casos el cebador a medio recorrido
de problemas. Limpie la suciedad del sistema de arranque retráctil y (Diag.3).
de la pata. Limpie toda el equipo antes de operarlo. c. Tome la manija del arranque y hálela un
v. Piezas faltantes poco hasta sentir algo de resistencia. Arranque
Chequee si le faltan piezas y repóngalas. Reemplace las piezas con Entonces, hálela vigorosamente desde ese
desgaste excesivo y a cambio instale nuevas. Reponga las calcomanías punto. Si el motor no arranca, repita este
de seguridad y de operación dañadas o faltantes. paso. Una vez arranque el motor, no
4.2 Arranque suelte la manija inmediatamente, pues
tendrá un efecto latigazo que puede
El arranque del Apisonador requiere algunos pasos sencillos. dañar las partes internas del arranque
Para arrancar el Apisonador lea el procedimiento siguiente; retráctil. Deje devolver la manija
lentamente a su alojamiento. (Diag. 4).
PRECAUCIÓN
• Las piezas del motor se calientan después de la operación. Use
d. Si el motor arrancó, mientras se escuchan sus primeras
guantes para mover el interruptor de encendido para volver a
explosiones, devuelva la palanca del cebador “CHOKE” lentamente a
arrancar el motor inmediatamente después de haberlo apagado.
la posición abierta del todo. Permita al motor calentarse durante
a. Baje la palanca de la llave de paso de combustible para permitir unos 3 a 5 minutos a bajas revoluciones, poniendo cuidado que no
el paso de gasolina. Para arrancar, el interruptor de encendido haya fugas de gasolina ni sonidos anormales..
debe estar en l aposición “ON” (Diagrama 1 y Diagrama 2).
Interruptor de parada Llave de paso de gasolina e. En caso que el motor no arranque luego de varios intentos,
remueva la bujía y verifique que haya tenga chispa de buena
Cerrada calidad. Si la bujía se encuentra empapada de combustible o por
depósitos, reemplácela o limpie adecuadamente el interior de la
Cerrada
misma. Con la bujía removida, hale la cuerda de arranque 2- 3 veces
Gire el interruptor de para evacuar el exceso de combustible de la cámara de combustión.
parada de las agujas del Abierta
reloj hasta la posición Abrir el grifo de
ON combustible
13 14
e. La superficie de la pata en contacto con el suelo, está recubierta
4.3 Operación
con una lámina metálica tratada térmicamente para aumentar su
Palanca de Palanca de resistencia. Sin embargo, al trabajar con piedra grava, use por
aceleración aceleración ejemplo material de relleno de manera que la pata golpee el suelo de
en marcha en marcha manera uniforme.
mínima. normal.
f. Este equipo está diseñado para avanzar hacia adelante a medida
que apisona. Para aumentar la velocidad de avance, es necesario
halar un poco el manilar hacia atrás, de modo que le parte trasera de
Consejo de seguridad la pata contacte primero el suelo, lo que le dará un empuje adicional
• Use guantes al operar el equipo para reducir la fatiga causada hacia delante al apisonador.
por la vibración.
g. Para detener la acción del apisonador, mueva rápidamente la
Siga los siguientes pasos al operar el equipo y refiérase al Diagrama 5.
palanca de aceleración desde la posición de marcha normal
a. Mueva la palanca de aceleración rápidamente desde la posición de “OPERATION” hasta la de marcha mínima “IDLE”. No mover dicha
marcha mínima “IDLE” hasta la posición de operación, para iniciar la palanca lentamente, ya que le producirá un funcionamiento irregular
acción de apisonado. NO mueva la palanca lentamente, ya que se y posibles daños al equipo.
puede dañar el embrague y/o sus resortes y el apisonador funcionará
de manera inestable.

b. Una vez iniciada la operación de apisonador, ajuste la carrera del


salto para adecuarse con las condiciones del suelo haciendo leves
variaciones con la palanca de aceleración. Cuando la velocidad del
motor está dentro del rango de revoluciones mostrado en el motor, Palanca del cebador
su trabajo se llevará a cabo con la mayor eficiencia y efectividad. Abierta

Una vez que arranque el motor,


c. El apisonador está diseñado para golpear el suelo entre 600 a 700 coloque la palanca de control de
veces por minuto con su motor dando entre 3.250 y 3.350 rpm. El velocidad en posición de velocidad
aumentar las revoluciones por encima de las recomendadas no Cerrada baja y deje que se caliente sin
carga durante unos minutos.
aumenta la efectividad del apisonador. De hecho, su impacto se ve
disminuido debido a que se crea una resonancia en lugar de Después de arrancar el motor, abrir
aumentarse el efecto apisonador y por ende se puede causar daños a gradualmente la palanca del cebador
girándola, finalmente manténgala
la unidad. totalmente abierta.
No abra totalmente la palanca del
d. En climas fríos, el aceite de la máquina se torna más viscoso y la cebador cuando el motor está frío o la
resistencia de las partes reciprocantes aumenta, causando un temperatura ambiente es baja, ya que el
Pasar gradualmente la palanca de
motor puede detenerse.
movimiento irregular del apisonador. Por tanto, es recomendable control de velocidad hacia la posición
realizarle un precalentamiento llevando varias veces rápidamente la de velocidad alta y configurarlo a la
velocidad requerida del motor.
palanca de aceleración de la posición de marcha normal a la mínima
“IDLE” antes de comenzar el trabajo.
15 16
4.4 Apagado Es esencial prestarle mantenimiento al equipo de forma regular para
que sea seguro y prolongar su vida útil. Sin recibir servicios o
a. Deje marchar el motor en velocidad mantenimientos de manera adecuada y frecuente, hasta la máquina
mínima durante 3 minutos para Control de velocidad más fina del mundo fallará o se le acortará su vida útil. A
permitirle enfriarse adecuadamente. continuación se listan los procedimientos de servicio y
Control de velocidad
Esto evitará que la lubricación de la mantenimiento:
Baja
transmisión se vea afectada por calor velocidad
proveniente del motor. a. Diariamente
• Retire el aceite y la suciedad del motor y de la zona de controles.
b. Una vez el motor se haya enfriado, Alta • Limpie o reemplace el filtro de aire si es necesario.
velocidad
accione el interruptor de encendido a • Chequear y reapretar todos los elementos de sujeción si es
la posición de apagado “OFF” o cierre necesario.
la Llave de Paso de Combustible. • Verifique fugas de aceite en la camisa protectora, el fuelle y el
Arranque aceite motor. Reparar si es necesario.
c. Hale lentamente la manija del • Retire el elemento de espuma del prefiltro de aire ubicado encima
arranque hasta que sienta resistencia y de la transmisión y sóplelo con aire.
devuélvala a su posición original. Esta b. Semanalmente (cada 25 horas)
acción es necesaria para evitar que • Limpie la tapa del filtro de aire.
entre a la cámara de combustión aire • Retire los depósitos de carbón del electrodo
con humedad. de la bujía utilizando un cepillo de alambre.
• Calibre el entrehierro del electrodo de la
5. Mantenimiento, transporte y almacenamiento bujía a 0.020-0.030 pulgadas (0.6-0.7mm).
c. Mensualmente (cada 200 horas)
PRECAUCIÓN • Retire la tapa del tanque de combustible y el
• Éste equipo utiliza Líquidos Inflamables. No se permite presencia colador de plástico inspecciónelo. Limpie el
de llamas en un radio de 6 mts alrededor del equipo. Podría haber tanque de combustible y el filtro.
Incendios o Explosiones originadas por llamas o chispas o en caso • Inspeccione si hay presencia de agua o suciedad
de derrames de combustible sobre un motor caliente. en el vaso del filtro de combustible. Cierre la
• Las Partes en Movimiento son peligrosas. Apague el motor antes llave de paso de combustible y retire el vaso del
de prestarle servicio o mantenimiento al equipo. El contacto con filtro. Lávelo con gasolina limpia y reinstálelo,
partes en movimiento le pueden causar lesiones serias no verificando que no quede con fugas.
deseables. d. Cambio de Aceite (Columna)
• El equipo alcanza Altas temperaturas después de apagado. Deje
enfriar el equipo y el motor antes de prestarle servicio o • Retire el tapón de drenaje ubicado en la parte trasera de la pata y
mantenimiento. El contacto con componentes calientes puede drene el aceite sucio. Llenar con aceite nuevo hasta la mitad de la
causarle quemaduras serias. mirilla de aceite. El baño de aceite contiene 800 cc
aproximadamente en los modelos CT73. El aceite deberá quedar al
nivel de la mitad de la mirilla de aceite.
17 18
A continuación encontrará la tabla de mantenimiento y servicio del
equipo:
• Los intervalos de cambio de aceite de la columna son: Primer Tabla 4: Mantenimiento y Servicio, apisonador a Gasolina
cambio después de las primeras 50 horas de trabajo.
Frecuencia Diario Cada Cada 2
Posteriormente cada 200 horas Cada Cada mes
Área de antes de semana meses
5 hrs /100 hrs
Trabajo arrancar /25 hrs /200 hrs
e. Cambio de Aceite (Motor)
Verificar nivel de

• Ver manual del motor Gasolina
Verificar el nivel de

f. Limpieza del Filtro de Aire del motor Robin aceite del motor
Verificar indicador del
• Ver manual del motor filtro de aire,

reemplazar si es
g. Limpieza del Filtro de Aire del Apisonador necesario
Verificar el nivel de

• Efectúe limpieza del filtro de aire aceite del apisonador
cada 200 o 300 horas de uso. Verificar las líneas de
• Retire el elemento del filtro Filtro de combustible y ●
ubicado encina de la transmisión. aire accesorios.
• Lave el elemento con una Apretar los tornillos de
● ●
solución detergente. la pata
Chequear y apretar
• Escurra el exceso de humedad y
todos los tornillos del ● ●
seque al aire. motor
Chequear y apretar
h. Limpieza del Filtro de Aceite todos los tornillos del ● ●
• Drene el filtro de aceite cada 100 horas de uso. Reemplácelo equipo
después de 1000 horas de uso. Limpiar aletas de

enfriamiento del motor
i. Líneas de Combustible y de aceite Limpiar y calibrar Bujía ●
• Chequee que las líneas de combustible no presenten ningún Cambiar Bujía ●
daño. Asegúrese que sus abrazaderas estén apretadas y agarren Limpiar arranque
bien las partes que unen. ●
retráctil
• Reemplace las líneas de combustible cada dos años para Cambiar el aceite del

conservar el rendimiento original del motor. sis. del apisonador*
Limpiar el mofle del

motor
inspeccione el cable de
elevación si tiene ●
desgaste, daño o abuso
Inspeccionar el filtro de

combustible
19
Tabla 5: Mantenimiento y Servicio, apisonador Diesel *Realizar inicialmente después de las primeras 50 horas de operación.
Frecuencia Diario Cada Cada 2 Nota: Si el rendimiento del motor es pobre, comprobar, limpiar y
Cada Cada mes Cada
Área de antes de semana meses reemplazar los filtros de aire, según sea necesario.
5 hrs /100 hrs año
Trabajo arrancar /25 hrs /200 hrs
**Realizar inicialmente después de las primeras 25 horas de operación.
Verificar nivel de

combustible 4.1 Transporte
Verificar el nivel de

aceite del motor Transportar el Apisonador en posición vertical. En caso de tener que
Verificar indicador del recostar el equipo al transportarlo, debe drenarse toda la gasolina del
filtro de aire, reemplazar ●
tanque y la máquina podrá recostarse sobre el lado del mofle.
si es necesario
Verificar el nivel de
● PRECAUCIÓN
aceite del apisonador
Verificar las líneas de El filtro de gasolina va en el fondo del tanque. Cuando el
combustible y ● apisonador se recuesta, el filtro puede soltar suciedades y
accesorios. éstas pasar a otras partes del motor, causándoles daños.
comprobar estado del

fuelle y ajustar Ésta carretilla de transporte se ofrece como accesorio adicional,
Apretar los tornillos de la
● ● para transportar el Apisonador a través de distancias cortas.
pata
Chequear y apretar
todos los tornillos del ● ● Enganche el manilar en el
equipo gancho superior de la carretilla.
Limpiar aletas de

enfriamiento del motor
Cambiar el aceite del

motor*
Cambiar el filtro de

aceite del motor
Limpiar arranque

retráctil
Cambiar el aceite del sis.

del apisonador*
Inspeccione el cable de
elevación si tiene ●
desgaste, daño o abuso
Comprobar y ajustar el
● ●
juego de válvulas**
Cambie el filtro de aceite Empuje la carretilla adelante y ubique la zapata

del motor del apisonador sobre la base de la carretilla.
Verificar el filtro de
combustible, limpia o ●
reemplazar
22
5. Solución de problemas
4.2 Almacenamiento
Motor
El almacenamiento del Apisonador puede ser de dos tipos, a corto i. El motor no arranca
plazo y a largo plazo. El método de almacenamiento se describe a
continuación:

Corto Plazo (2 o 3 días)

El Apisonador deberá almacenarse de tal forma que quede a nivel


sobre el suelo. Una vez el motor y el equipo se hayan enfriado,
sujete bien el apisonador de modo que prevenga una caída
accidental. En caso de no tener otra alternativa que guardar el
apisonador en posición horizontal, apriete bien la tapa del tanque
de combustible y el tapón de aceite, y espere a que el motor y el
equipo se enfríen. Una vez tenga el equipo en posición horizontal,
verifique que no haya fugas ni de combustible ni de aceite. (En éste
caso, drene el tanque de combustible).

Largo Plazo (3 días o más)

Drene todo el combustible del


tanque, las líneas y el carburador.
Quite la bujía y deje caer unas
cuantas gotas de aceite de motor
dentro del cilindro. Haga girar el
motor unas 3 o 4 veces de modo
que el aceite alcance todas las
partes internas. Limpie la
superficie exterior del equipo con
un paño empapado en aceite
limpio. Guarde el equipo
envolviéndolo con película plástica
en un sitio libre de humedad,
polvo y luz directa del sol.

23 24
ii. Operación no satisfactoria

iii. Arranque retráctil trabaja forzado

Apisonador

25 26

S-ar putea să vă placă și