Sunteți pe pagina 1din 123

i01660753

Mise en garde
La plupart des accidents en rapport avec l'utilisation, l'entretien et la réparation de ce produit sont
dus à l'inobservation des règles de sécurité et précautions élémentaires. On pourra donc les éviter
en reconnaissant les risques auxquels on s'expose et en prenant les mesures préventives
correspondantes. Il importe d'être conscient des dangers potentiels. Il faut également posséder la
formation, les compétences et l'outillage requis pour utiliser, entretenir et réparer correctement le produit.
Toute entorse aux instructions d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation de ce
produit peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Avant d'utiliser, de graisser, d'entretenir ou de réparer le produit, il faut lire et bien assimiler
toutes les instructions relatives à l'utilisation, au graissage, à l'entretien et à la réparation
.
Des règles de sécurité et des mises en garde figurent dans ce guide et sur le produit. Le non-
respect de ces mises en garde peut être à l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Les dangers sont identifiés par un "symbole" suivi d'une "inscription" telle que "DANGER DE
MORT", "DANGER" ou "ATTENTION". La mise en garde signalant un "DANGER" est représentée ci-
après.

Ce symbole a la signification suivante:


Attention! Ê tre vigilant! L'intégrité corporelle de l'utilisateur est en jeu.
Le message figurant à la suite explique le danger, soit par un texte, soit par des illustrations.
.
Les pratiques pouvant entraîner des dégâts matériels sont signalées par le mot "REMARQUE" sur le
produit et dans le présent guide.
Perkins ne saurait prévoir toutes les situations à risques. De ce fait, les messages sur la
sécurité figurant dans ce guide et sur le produit ne sont pas exhaustifs. Quiconque emploie
une méthode ou un outil qui n'est pas expressément recommandé par Perkins doit donc
s'assurer au préalable qu'il ne met pas sa personne ou celle d'autrui en danger. Il faut
également s'assurer que la méthode d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de réparation
utilisée ne risque pas d'endommager le produit ou d'en compromettre la sécurité..
Les informations, spécifications et illustrations du présent guide reflètent l'état des connaissances
au moment de la rédaction. Les spécifications, couples, pressions, relevés, réglages, illustrations,
etc. peuvent changer à tout instant. Ces changements peuvent avoir une incidence sur l'entretien du
produit. Avant de commencer un travail, se procurer des informations complètes et à jour. Les
concessionnaires ou distributeurs Perkins disposent de ces informations.

Lorsqu’il faut remplacer des pièces sur ce


produit, Perkins recommande d’utiliser des
pièces de rechange Perkins.
L’inobservation de cette mise en garde peut
entraîner des défaillances prématurées, des
dégâts au niveau du produit, des blessures ou
même la mort de l'utilisateur.
3
Table des matières

Table des matières Carter (avant) - Pose ............................................ 63


Entraînement auxiliaire - Dépose et pose ............ 64
Reniflard de carter - Dépose et pose ................... 66
Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose ....... 67
Démontage et montage Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Dépose ... 68
Axe de culbuteur - Démontage ............................ 69
Support de filtre à carburant - Dépose et pose ...... 4
Axe de culbuteur - Montage ................................. 70
Pompe d’amorçage de carburant - Dépose et pose
Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Pose ....... 70
............................................................................... 5
Culasse - Dépose ................................................. 72
Canalisations d’injection - Dépose ......................... 6
Culasse - Pose ...................................................... 74
Canalisations d’injection - Pose ............................. 6
Poussoir - Dépose et pose ................................... 77
Injecteur - Dépose .................................................. 7
Arbre à cames - Dépose et pose ......................... 78
Injecteur - Pose ....................................................... 8
Pignon d’arbre à cames - Dépose et pose .......... 79
Pompe d’injection - Dépose ................................... 8
Paliers d’arbre à cames - Dépose et pose ........... 80
Pompe d’injection - Pose ..................................... 10
Carter d’huile moteur - Dépose et pose ............... 81
Turbocompresseur - Dépose ................................ 11
Chemise de cylindre - Dépose .............................. 82
Turbocompresseur - Pose ..................................... 12
Chemise de cylindre - Pose .................................. 84
Collecteur d’échappement - Dépose et pose ........ 13
Buses de refroidissement du piston - Dépose et
Aide au démarrage (réchauffeur d’admission d’air) -
pose .................................................................... 85
Dépose et pose .................................................. 15
Pistons et bielles - Dépose ................................... 87
Collecteur d’admission - Dépose ......................... 16
Pistons et bielles - Démontage ............................ 88
Collecteur d’admission - Pose ............................. 17
Pistons et bielles - Montage ................................. 89
Ressorts de soupape d’admission et d’échappement
Pistons et bielles - Montage .................................. 91
- Dépose et pose (culasse montée) .................... 18
Coussinets de tête de bielle - Dépose ................. 93
Soupapes d’admission et d’échappement - Dépose
Coussinets de tête de bielle - Pose ..................... 94
et pose ............................................................... 20
Paliers principaux de vilebrequin - Dépose .......... 96
Guides de soupapes d’admission et d’échappement -
Paliers principaux de vilebrequin - Pose ............... 97
Dépose et pose .................................................. 22
Vilebrequin - Dépose ............................................ 99
Sièges rapportés de soupapes d’admission et
Vilebrequin - Pose ............................................... 101
d’échappement - Dépose et pose ...................... 24
Anneau de calage - Dépose et pose ................. 103
Support de filtre à huile moteur - Dépose et pose
Pignon de vilebrequin - Dépose et pose ............ 104
............................................................................. 25
Jeu des coussinets - Contrôle ............................ 106
Refroidisseur d’huile moteur - Dépose ................. 28
Capteur de température de liquide de refroidissement
Refroidisseur d’huile moteur - Montage ................ 30
- Dépose et pose .............................................. 107
Clapet de dérivation d’huile moteur - Dépose ...... 31
Capteur de pression d’huile moteur - Dépose et pose
Clapet de dérivation d’huile moteur - Pose .......... 32
........................................................................... 108
Clapet de dérivation du filtre à huile monté en hauteur
Capteur de régime/calage - Dépose et pose ..... 108
- Dépose et pose ................................................ 32
Capteur de température de l’air d’admission - Dépose
Pompe à huile du moteur - Dépose ...................... 33
et pose ............................................................. 109
Pompe à huile du moteur - Pose ........................... 34
Courroies trapézoïdales - Dépose et pose ......... 110
Pompe à eau - Dépose ......................................... 36
Ventilateur - Dépose et pose ............................. 111
Pompe à eau - Démontage .................................. 36
Entraînement de ventilateur - Dépose et pose .. 112
Pompe à eau - Montage ...................................... 38
Alternateur - Dépose .......................................... 112
Pompe à eau - Pose ............................................. 41
Alternateur - Pose .............................................. 113
Thermostat - Dépose et pose .............................. 42
Module de commande électronique - Dépose et pose
Collecteur de sortie d’eau - Dépose et pose ....... 44
........................................................................... 113
Volant moteur - Dépose ....................................... 45
Module de protection de charge de tension - Dépose
Volant moteur - Pose ........................................... 46
et pose ............................................................. 114
Joint arrière de vilebrequin - Dépose ................... 47
Démarreur électrique - Dépose et pose .............. 115
Joint arrière de vilebrequin - Pose ....................... 48
Compresseur d’air - Dépose et pose .................. 115
Manchon d’usure (arrière) de vilebrequin - Dépose
Pignon de renvoi de compresseur d’air - Dépose et
............................................................................. 49
pose ................................................................. 118
Manchon d’usure (arrière) de vilebrequin - Pose .. 50
Carter de volant moteur - Dépose et pose ........... 51
Amortisseur de vibrations et poulie - Dépose ...... 52 Index
Amortisseur de vibrations et poulie - Pose .......... 54
Joint avant de vilebrequin - Dépose ..................... 55 Index ................................................................... 121
Joint avant de vilebrequin - Pose ......................... 55
Couvercle avant - Dépose et pose ....................... 56
Arbre du pignon de renvoi de pompe à huile moteur -
Dépose et pose .................................................. 58
Pignon de renvoi - Dépose et pose ...................... 61
Carter (avant) - Dépose ........................................ 62
4
Démontage et montage

Démontage et montage 4. Retirer le filtre à carburant (9). Voir le Guide


d’utilisation et d’entretien, “Filtre à carburant
primaire/élément de séparateur d’eau -
i02007969 Remplacement”.

Support de filtre à carburant - 5. Retirer le bouchon (10).


Dépose et pose 6. Retirer le boulon creux à filets femelles (6).
Retirer les rondelles (5) et le connecteur (4) du
support de filtre à carburant.

Méthode de dépose 7. Retirer les vis de pression (3).

Nota: Pour faciliter la pose, placer des repères sur 8. Retirer le support de filtre à carburant (8).
tous les flexibles et tubes. Boucher tous les flexibles
et tubes. Cela permet d’éviter les pertes de liquide
et la pénétration d’impuretés dans le circuit. Méthode de pose

REMARQUE REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

g00938347
Illustration 2

1. Positionner le support de filtre à carburant (8) et


monter les vis de pression (3). Serrer les vis de
pression (3) à un couple de 44 N·m (32 lb ft).

2. Monter le filtre à carburant (9). Voir le Guide


d’utilisation et d’entretien, “Filtre à carburant
primaire/élément de séparateur d’eau -
Remplacement”.

3. Brancher les tubes (1) et (2). Serrer les tubes (1)


Illustration 1 g00938347 et (2) à un couple de 23 N·m (17 lb ft).

1. Débrancher le tube (11). 4. Brancher le tube (11). Serrer le tube (11) à un


couple de 23 N·m (17 lb ft).
2. Débrancher le tube (7).
5. Monter le bouchon (10). Serrer le bouchon (10)
3. Débrancher les tubes (1) et (2). à un couple de 23 N·m (17 lb ft).
5
Démontage et montage

6. Positionner les rondelles neuves (5) et le


connecteur (4) sur le support de filtre à
carburant. Monter le boulon creux à filets
femelles (6). Serrer le boulon creux à filets
femelles (6) à un couple de 12 N·m (106 lb in).

7. Brancher le tube (7).

8. Purger l’air du circuit de carburant. Voir le Guide


d’utilisation et d’entretien, “Circuit de carburant
- Amorçage”.

i02007993

Pompe d’amorçage de Illustration 3 g00938617

carburant - Dépose et pose


1. Si un déflecteur thermique est monté, le retirer.

2. Débrancher les tuyaux de carburant (1) et (3) de


la pompe d’amorçage de carburant (2).
Méthode de dépose
3. Retirer les vis de pression (4).
Nota: Pour faciliter la pose, placer des repères sur
tous les flexibles et tubes. Boucher tous les flexibles Nota: Avant de retirer la pompe d’amorçage de
et tubes. Cela permet d’éviter les pertes de liquide carburant, vérifier que son culbuteur (2) n’est pas
et la pénétration d’impuretés dans le circuit. sous pression.
Nota: Le déflecteur thermique réfléchissant doit être 4. Retirer la pompe d’amorçage de carburant (2)
propre et ne présenter aucune trace de poussière, et le joint (5).
d’huile ou de peinture. Si la surface du déflecteur
thermique n’est pas brillante, la protection de la
pièce pourrait ne pas être assurée et la pièce Méthode de pose
pourrait être endommagée.
Nota: L’arbre à cames doit se trouver sur l’extrémité
arrière de la came pour monter la pompe
REMARQUE d’amorçage de carburant.
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale. Illustration 4 g00938617

1. Monter un joint neuf (5) et la pompe d’amorçage


de carburant (2).

Nota: Les vis de pression neuves ont du joint-pâte


sur les premiers 13 mm (0,5 in) de leurs filets.
Pour réutiliser les anciennes vis de pression (4),
nettoyer le joint-pâte et appliquer du Joint-pâte
caoutchouc/silicone POWERPART 1861108 sur les
vis de pression (4). Nettoyer l’ancien joint-pâte des
filets dans le bloc moteur.
6
Démontage et montage

2. Monter les vis de pression (4) qui fixent la


pompe d’amorçage de carburant (2) sur le bloc
moteur. Serrer les vis de pression à un couple de
22 N·m (16 lb ft).

3. Brancher les tuyaux de carburant (1) et (3).

4. Purger l’air du circuit de carburant. Voir le Guide


d’utilisation et d’entretien, “Circuit de carburant
- Amorçage”.

5. Mettre le moteur en marche et rechercher des


fuites de carburant ou d’air dans le circuit de
carburant.
g00943387
Illustration 5
i02007997
1. Retirer les canalisations d’injection basse
Canalisations d’injection - pression.
Dépose
2. Débrancher les canalisations d’injection (1) au
niveau des injecteurs (2).

3. Débrancher les canalisations d’injection (1) au


Méthode de dépose niveau de la pompe d’injection (3).
Commencer par: 4. Retirer les canalisations d’injection (1) au niveau
des injecteurs.
a. Retirer le reniflard de carter. Voir le cahier
Démontage et montage, “Reniflard de carter - 5. Retirer les canalisations d’injection (1).
Dépose et pose”.

Nota: Pour faciliter le montage, placer des repères i02007977


sur tous les flexibles et tubes. Boucher tous les
flexibles et tubes. Cela permet d’éviter les pertes de Canalisations d’injection -
liquide et la pénétration d’impuretés dans le circuit. Pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Méthode de pose
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et réduire la durée de service des pièces.
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.
7
Démontage et montage

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

g00943387
Illustration 6

1. Monter les canalisations d’injection (1).

2. Brancher les canalisations d’injection au niveau


des injecteurs (2). Serrer l’écrou à un couple de
28 N·m (21 lb ft).

3. Brancher les canalisations d’injection au niveau


de la pompe d’injection (3). Serrer l’écrou à un
couple de 28 N·m (21 lb ft).

4. Monter les canalisations d’injection basse


pression.

5. Purger l’air du circuit de carburant. Voir le Guide


d’utilisation et d’entretien, “Circuit de carburant
- Amorçage”.

Finir par:

a. Monter le reniflard de carter. Voir le cahier


Démontage et montage, “Reniflard de carter -
Dépose et pose”.

i02008003

Injecteur - Dépose

g01020885
Méthode de dépose Illustration 7

Commencer par: 1. Desserrer l’écrou fileté (2) sur l’injecteur (3).

a. Retirer les canalisations d’injection. Voir le 2. Monter un bouchon en plastique (1) pour couvrir
cahier Démontage et montage, “Canalisations la connexion d’admission de carburant sur
d’injection - Dépose et pose”. l’injecteur (3).

3. Retirer l’injecteur (2) de la culasse.


REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. 4. Retirer la rondelle de siège (4).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Nota: Si la rondelle de siège d’origine n’est pas
réduire la durée de service des pièces. retirée, le dépassement de l’injecteur sera incorrect
lors du montage d’une rondelle de siège neuve.
8
Démontage et montage

i02008013 4. Placer l’injecteur (3) en position dans la


culasse. Vérifier que la bille de verrouillage (6)
Injecteur - Pose de l’injecteur est correctement alignée avec
l’encoche (4) de la culasse.

5. Serrer soigneusement l’écrou fileté (2) sur


Méthode de pose l’injecteur à un couple de 40 N·m (30 lb ft).
Retirer tout surplus de Joint-pâte universel
POWERPART 1861117 de l’injecteur.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Nota: Ne pas tourner l’injecteur après le montage.
Le joint créé par le Joint-pâte universel POWERPART
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et 1861117 pourrait se rompre. Un joint rompu
réduire la durée de service des pièces. peut entraîner des fuites d’eau et la corrosion de
l’injecteur et de la culasse.

Finir par:

a. Monter les canalisations d’injection. Voir le


cahier Démontage et montage, “Canalisations
d’injection - Dépose et pose”.

i02008006

Pompe d’injection - Dépose

Méthode de dépose
Tableau 1
Outils requis

Numéro de Désignation de la pièce Qté


pièce
27610032 Timing pin 1
21825964 Spanner for Bosch fuel injection pumps 1

Commencer par:

a. Retirer la pompe à eau. Voir le cahier Démontage


et montage, “Pompe à eau - Dépose et pose”.

b. Retirer les canalisations d’injection. Voir le


cahier Démontage et montage, “Canalisations
d’injection - Dépose et pose”.
g01020907
Illustration 8 REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
1. Nettoyer soigneusement les filets de l’écrou fileté
(2) sur l’injecteur (3) et dans la culasse. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
2. Monter une rondelle de siège neuve (5) dans le
logement de la culasse.

3. Appliquer un bourrelet de 2,0 mm (0,08 in) de


Joint-pâte universel POWERPART 1861117 sur
les deux premiers filets (7) de l’écrou fileté (2)
sur l’injecteur (3).
9
Démontage et montage

2. Débrancher la connexion électrique (5). Tirer


le connecteur électrique de la connexion pour
débrancher le mécanisme de verrouillage du
connecteur. Retirer soigneusement le connecteur
de la pompe d’injection. Ne pas endommager
les broches du connecteur.

g00999852
Illustration 9

Nota: Ne pas retirer l’écrou de moyeu (1) de l’arbre


de la pompe d’injection. Le moyeu de la pompe
d’injection est monté à l’usine dans la position
correcte pour assurer un bon calage. Si l’écrou
de moyeu (1) et le moyeu sont retirés, il faudra
monter avec précision le moyeu sur l’arbre de
la pompe d’injection à l’aide d’un équipement
spécial. S’adresser au concessionnaire Perkins ou
au distributeur Perkins pour obtenir davantage de
renseignements.
g00999837
Illustration 11
Nota: Vérifier que le moteur est réglé à 4 degrés
après le point mort haut. Voir le cahier Essai et
réglage, “Calage de l’injection - Contrôle”. Nota: Ne pas tourner le vilebrequin lorsque la
pompe d’injection n’est pas montée sur le moteur.
1. Introduire la pige de calage dans le trou (3)
du pignon de pompe d’injection et l’encoche 3. Retirer les quatre vis de pression (4) et les
(2) du moyeu. Pousser complètement la pige rondelles durcies. Retirer le pignon de pompe
de calage dans le trou (3) du corps de la d’injection du moyeu de la pompe d’injection.
pompe d’injection. Si la pige de calage peut être
entièrement introduite, cela signifie que le calage
de la pompe d’injection est correct. On ne doit
sentir aucune résistance lorsque l’on introduit
la pige de calage.

g00999839
Illustration 12

4. Retirer l’écrou et la vis (9) du support de la


pompe d’injection.

5. Retirer les trois écrous des goujons à collet et la


pompe d’injection. Si l’on ne peut pas accéder
aux écrous, utiliser la clé de la pompe d’injection
Bosch.

6. Mettre au rebut le joint torique (8) de la pompe


d’injection.
g00999838
Illustration 10
10
Démontage et montage

i02008012

Pompe d’injection - Pose

Méthode de pose
Tableau 2
Outils requis

Numéro de Désignation de la pièce Qté


pièce
27610032 Timing pin 1
21825964 Spanner for Bosch fuel injection 1 g01000390
Illustration 14
pumps
1. Monter un joint torique neuf (3) sur la bride de
Nota: Vérifier que le moteur est réglé à 4 degrés pompe d’injection.
après le point mort haut. Voir le cahier Essai et
réglage, “Calage de l’injection - Contrôle”. 2. Lubrifier légèrement le joint torique (3) avec de
l’huile moteur propre. Monter la pige de calage
(4) dans la pompe d’injection. Monter la pompe
d’injection sur les trois goujons. Monter les trois
écrous sur les goujons et les serrer à un couple
de 22 N·m (16 lb ft).

g01000391
Illustration 15
g01000388
Illustration 13 Nota: Lorsque le support est monté, vérifier
qu’aucune force n’est appliquée sur la pompe
Nota: Une pompe d’injection neuve peut être fournie d’injection.
avec l’axe de pompe dans la position verrouillée.
L’axe de pompe d’injection ne doit pas être tourné 3. Monter l’écrou et la vis (5) du support de la
sans l’entretoise (2) en position sous la vis de pompe d’injection.
blocage (1). Avant de tourner le vilebrequin ou de
monter la pompe d’injection, placer l’entretoise (2) 4. Serrer l’écrou et la vis (5) du support de la pompe
en position sous la vis de blocage (1) pour s’assurer d’injection à un couple de 22 N·m (16 lb ft).
que l’axe de pompe d’injection n’est pas bloqué.
11
Démontage et montage

8. Monter le connecteur électrique (7). Pour monter


le connecteur électrique, pousser entièrement le
mécanisme de verrouillage dans la connexion
électrique.

Finir par:

a. Monter les canalisations d’injection. Voir le


cahier Démontage et montage, “Canalisations
d’injection - Dépose et pose”.

b. Monter la pompe à eau. Voir le cahier Démontage


et montage, “Pompe à eau - Dépose et pose”.

g01000392
Illustration 16 i02007978

5. Monter le pignon de pompe d’injection sur le Turbocompresseur - Dépose


moyeu de la pompe d’injection. Pour éviter tout
battement, vérifier que les quatre vis de pression
(6) se trouvent au centre des encoches du
pignon de pompe d’injection. Monter sans les Méthode de dépose
serrer les quatre vis de pression (6) de la pompe
d’injection.
REMARQUE
Nota: Le pignon de pompe d’injection doit être Garder toutes les pièces propres.
monté sur la pompe avant que l’on tourne le
vilebrequin. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
6. Contrôler le battement entre le pignon de renvoi
et le pignon de pompe d’injection. Pour éviter
REMARQUE
tout battement, tourner le pignon de pompe
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
d’injection en sens inverse d’horloge. Ne pas
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
tourner le vilebrequin ou l’arbre de pompe
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
d’injection. Serrer les quatre vis de pression (6)
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
du pignon de pompe d’injection et les serrer à
partiment ou de démonter une composant contenant
un couple de 28 N·m (20 lb ft).
des liquides.
7. Retirer la pige de calage (4).
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.

1. Desserrer les colliers de flexible et retirer le


flexible d’admission d’air au niveau de la volute
de soufflante.

g01000402
Illustration 17
12
Démontage et montage

i02008063

Turbocompresseur - Pose

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: Le déflecteur thermique réfléchissant doit être


propre et ne présenter aucune trace de poussière,
d’huile ou de peinture. Si la surface du déflecteur
thermique n’est pas brillante, la protection de la
pièce pourrait ne pas être assurée et la pièce
pourrait être endommagée.
g01026244
Illustration 18

2. Desserrer les colliers et retirer le tuyau


d’échappement du coude (3).

3. Desserrer l’écrou (10). Retirer les vis de pression


(1). Retirer le tube d’alimentation en huile (2) du
turbocompresseur. Retirer le joint (5) et le mettre
au rebut. Au besoin, retirer l’adaptateur (13) du
bloc moteur.

4. Desserrer le collier de flexible (18). Retirer les


vis de pression (17). Retirer le tube de vidange
d’huile (12) du turbocompresseur. Retirer le joint
(9) et le mettre au rebut.

5. Retirer les écrous (4) et le coude (3) du


turbocompresseur. Retirer le joint (8) et le mettre
au rebut. Au besoin, retirer les goujons (11) du
carter de turbocompresseur.

Nota: Vérifier que la tringle de commande du limiteur g01026244


Illustration 19
de pression de suralimentation n’est pas utilisée
pour soulever ou déplacer le turbocompresseur
Nota: On peut utiliser de nouveaux écrous
(14).
phosphatés pour éviter le grippage.
6. Retirer les écrous (6) et le turbocompresseur
1. Nettoyer les surfaces correspondantes
(7). Retirer le joint (15) et le mettre au rebut. Au
du collecteur d’échappement et du
besoin, retirer les goujons (16) du collecteur
turbocompresseur. Nettoyer les surfaces
d’échappement.
correspondantes du turbocompresseur, du tube
d’alimentation en huile et du tube de vidange
7. Boucher les orifices d’alimentation en huile et de
d’huile.
vidange d’huile du turbocompresseur.
2. Au besoin, monter les goujons (16) dans le
collecteur d’échappement. Monter un joint neuf
(15) sur les goujons (16).

Nota: Ne pas utiliser de joint-pâte sur le joint.


13
Démontage et montage

3. Positionner le turbocompresseur (7) sur le


collecteur d’échappement.

Nota: Vérifier que la tringle de commande du


limiteur de pression de suralimentation (14)
n’est pas utilisée pour soulever ou déplacer le
turbocompresseur.

4. Monter les écrous (6). Serrer les écrous à un


couple de 44 N·m (32 lb ft).

5. Au besoin, monter les goujons (11) dans le


carter de turbocompresseur. Monter un joint neuf
(8) sur les goujons (11).
g00935363
Nota: Ne pas utiliser de joint-pâte sur le joint. Illustration 20

6. Positionner le coude (3) sur les goujons. Monter 1. Retirer les vis de pression (1) pour déposer le
les écrous (4). Serrer les écrous à un couple de collecteur d’échappement.
22 N·m (16 lb ft). Monter le tuyau d’échappement
sur le coude (3). Serrer les colliers. 2. Retirer les joints du collecteur d’échappement
de la culasse.
7. Monter le tube de vidange d’huile (12) dans le
flexible. Monter un joint neuf (9) et les vis de 3. Au besoin, retirer le collecteur d’échappement
pression (17). Serrer les vis de pression à un (2) du collecteur d’échappement (3). Avant
couple de 20 N·m (15 lb ft). Serrer le collier (18) le remontage, nettoyer les extrémités des
à un couple de 3 N·m (27 lb in). collecteurs d’échappement.

8. Au besoin, monter l’adaptateur (13) dans le Méthode de dépose du collecteur


bloc moteur. Serrer l’adaptateur à un couple de
25 N·m (18 lb ft). Monter le tube de vidange d’échappement en trois pièces
d’huile (2) dans l’adaptateur (13).
Commencer par:
9. Monter un joint neuf (5) et les vis de pression
(1). Serrer les vis de pression à un couple de a. Retirer le turbocompresseur. Voir le cahier
22 N·m (16 lb ft). Démontage et montage, “Turbocompresseur -
Dépose”.
10. Serrer l’écrou (10). Serrer l’écrou à un couple de
23 N·m (17 lb ft).

i02007982

Collecteur d’échappement -
Dépose et pose

Méthode de dépose du collecteur


d’échappement en deux pièces
g00935235
Commencer par: Illustration 21

a. Retirer le turbocompresseur. Voir le cahier 1. Retirer les vis de pression (1) pour déposer le
Démontage et montage, “Turbocompresseur - collecteur d’échappement.
Dépose”.
2. Retirer les joints du collecteur d’échappement
de la culasse.
14
Démontage et montage

3. Au besoin, retirer les collecteurs d’échappement 2. Positionner les joints du collecteur


(4) et (2) du collecteur d’échappement (3). d’échappement sur les axes de guidage de la
Avant le remontage, nettoyer les extrémités des culasse. Monter le collecteur d’échappement (2)
collecteurs d’échappement. sur le collecteur d’échappement (3). Positionner
le collecteur d’échappement monté sur les axes
de guidage. Monter les vis de pression (1)
Méthode de pose du collecteur pour fixer les collecteurs d’échappement sur la
d’échappement en deux pièces culasse.
Tableau 3 3. Serrer les vis de pression (1) à un couple de
Outils requis 12 N·m (9 lb ft). Serrer les vis de pression dans
l’ordre indiqué sur l’illustration 22.
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
4. Retirer les axes de guidage (A). Monter les
- Guide Stud autres vis de pression (1) et les serrer à un
A 4
(M10 X 1.5 by 100 mm) couple de 12 N·m (9 lb ft).

Nota: Un mauvais montage du collecteur 5. Serrer les vis de pression (1) à un couple de
d’échappement peut entraîner la fissure de ce 33 N·m (24 lb ft). Serrer les vis de pression dans
dernier. Le collecteur d’échappement doit être l’ordre indiqué sur l’illustration 22.
soigneusement centré sur les axes de guidage
lorsque l’on serre les vis de pression. 6. Serrer encore les vis de pression (1) à un couple
de 33 N·m (24 lb ft).
Nota: Si une vis de pression du collecteur
d’échappement est desserrée ou doit être Finir par:
desserrée, il faut alors desserrer toutes les vis de
pression du collecteur d’échappement. Les vis de a. Monter le turbocompresseur. Voir le cahier
pression du collecteur d’échappement doivent être Démontage et montage, “Turbocompresseur -
serrées dans le bon ordre et au couple correct. Pose”.

Méthode de pose du collecteur


d’échappement en trois pièces
Tableau 4
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

- Guide Stud
A 4
(M10 X 1.5 by 100 mm)

Nota: Un mauvais montage du collecteur


d’échappement peut entraîner la fissure de ce
g00935350
Illustration 22 dernier. Le collecteur d’échappement doit être
soigneusement centré sur les axes de guidage
1. Monter les axes de guidage (A) dans la culasse, lorsque l’on serre les vis de pression.
aux trous (X).
Nota: Si une vis de pression du collecteur
Nota: Ne pas utiliser de joint-pâte sur les joints du d’échappement est desserrée ou doit être
collecteur d’échappement. desserrée, il faut alors desserrer toutes les vis de
pression du collecteur d’échappement. Les vis de
Nota: Les vis de pression neuves ont du joint-pâte pression du collecteur d’échappement doivent être
sur les premiers 13 mm (0,5 in) de leurs filets. serrées dans le bon ordre et au couple correct.
Pour réutiliser les anciennes vis de pression,
nettoyer le joint-pâte et appliquer du Joint-pâte
POWERPART grande résistance 21820638 sur les
vis de pression.
15
Démontage et montage

i02008002

Aide au démarrage
(réchauffeur d’admission
d’air) - Dépose et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g00935215
Illustration 23 Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
1. Monter les axes de guidage (A) dans la culasse,
aux trous (X).
REMARQUE
Nota: Ne pas utiliser de joint-pâte sur les joints du Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
collecteur d’échappement. dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
Nota: Les vis de pression neuves ont du joint-pâte quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
sur les premiers 13 mm (0,5 in) de leurs filets. partiment ou de démonter une composant contenant
Pour réutiliser les anciennes vis de pression, des liquides.
nettoyer le joint-pâte et appliquer du Joint-pâte
POWERPART grande résistance 21820638 sur les Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
vis de pression. réglementation locale.

2. Positionner les joints du collecteur


d’échappement sur les axes de guidage
de la culasse. Monter les collecteurs
d’échappement (4) et (2) sur le collecteur
d’échappement (3). Positionner le collecteur
d’échappement monté sur les axes de guidage.
Monter les vis de pression (1) pour fixer les
collecteurs d’échappement sur la culasse.

3. Serrer les vis de pression (1) à un couple de


12 N·m (9 lb ft). Serrer les vis de pression dans
l’ordre indiqué sur l’illustration 23.

4. Retirer les axes de guidage (A). Monter les


autres vis de pression (1) et les serrer à un Illustration 24 g00945750
couple de 12 N·m (9 lb ft).
1. Débrancher le faisceau du connecteur électrique
5. Serrer les vis de pression (1) à un couple de (1).
33 N·m (24 lb ft). Serrer les vis de pression dans
l’ordre indiqué sur l’illustration 23. 2. Débrancher le tuyau de carburant (3) du
réchauffeur d’admission d’air.
6. Serrer encore les vis de pression (1) à un couple
de 33 N·m (24 lb ft). 3. Retirer le réchauffeur d’admission d’air (2) du
collecteur d’admission.
Finir par:

a. Monter le turbocompresseur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Turbocompresseur -
Pose”.
16
Démontage et montage

Méthode de pose i02007998

Collecteur d’admission -
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Dépose
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
Méthode de dépose
1. Nettoyer les filets du réchauffeur d’admission
d’air. Nettoyer les filets du collecteur d’admission. 1. Retirer le flexible d’admission d’air du
turbocompresseur et de l’adaptateur d’admission
d’air.

g00945750
Illustration 25
g01033839
Illustration 26
2. Appliquer un enduit-frein approprié sur les
filets du réchauffeur d’admission d’air. Monter 2. Retirer le réchauffeur d’admission d’air (4). Voir
le réchauffeur d’admission d’air (2) dans le le cahier Démontage et montage, “Aide au
collecteur d’admission. démarrage (réchauffeur d’admission d’air) -
Dépose et pose”.
Nota: Le connecteur électrique (1) doit faire face à
l’avant du moteur. 3. Débrancher le faisceau (6) au niveau du capteur
de température de l’air d’admission.
3. Brancher le tuyau de carburant (3) sur le
réchauffeur d’admission d’air (2). Serrer l’écrou 4. Retirer le capteur de pression du collecteur
du tuyau de carburant à un couple de 6 N·m d’admission (5) du collecteur d’admission (1).
(53 lb in).

4. Purger l’air du circuit de carburant. Voir


la rubrique du cahier Fonctionnement des
systèmes, Essai et réglage, “Circuit de carburant
- Amorçage” pour obtenir davantage de
renseignements sur la purge de l’air du circuit
de carburant.

5. Brancher le faisceau sur le connecteur électrique


(1).

g01033846
Illustration 27

5. Retirer les vis de pression (7). Retirer le


collecteur d’admission de la culasse. Retirer le
joint de collecteur d’admission de la culasse et
du collecteur d’admission.
17
Démontage et montage

6. Au besoin, déposer les vis de pression (3)


pour retirer l’adaptateur d’admission d’air (2) du
collecteur d’admission (1). Retirer le joint de
l’adaptateur d’admission d’air et le mettre au
rebut.

i02007990

Collecteur d’admission - Pose

Méthode de pose
Tableau 5 g01035440
Illustration 29
Outils requis
Nota: Ne pas utiliser de joint-pâte sur le joint de
Numéro de l’adaptateur d’admission d’air (2).
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce

A - Guide Stud
4
Nota: Aligner les conduits internes (8) de
(M8 X 1.25 by 130 mm) l’adaptateur d’admission d’air et du collecteur
d’admission (1).
1. Nettoyer soigneusement toutes les surfaces.
4. Positionner un joint neuf (9) et l’adaptateur
d’admission d’air (2) sur le collecteur d’admission
(1). Monter les vis de pression (3) et les serrer à
un couple de 22 N·m (16 lb ft).

g01034035
Illustration 28

Nota: Les vis de pression neuves ont du joint-pâte


sur les premiers 13 mm (0,5 in) de leurs filets. Pour g01033839
réutiliser les anciennes vis de pression, nettoyer le Illustration 30
joint-pâte et appliquer de l’Enduit-frein POWERPART
21820117 sur les vis de pression. 5. Monter le réchauffeur d’admission d’air (4).
Voir le cahier Démontage et montage, “Aide
Nota: Ne pas utiliser de joint-pâte sur les joints du au démarrage (réchauffeur d’admission d’air) -
collecteur d’admission. Dépose et pose”.

2. Monter l’outil (A) dans la culasse au niveau des 6. Brancher le faisceau (6) au niveau du capteur
trous (X). Positionner les joints neufs sur les de température de l’air d’admission.
axes. Monter le collecteur sur la culasse. Monter
les vis de pression (7) pour fixer le collecteur 7. Monter le capteur de pression du collecteur
d’admission sur la culasse. Serrer à la main les d’admission (5).
vis de pression.
8. Monter le flexible d’admission d’air depuis
3. Retirer l’outil (A) et monter les autres vis de le turbocompresseur jusqu’à l’adaptateur
pression. Serrer les vis de pression (7) à un d’admission d’air.
couple de 22 N·m (16 lb ft). Serrer les vis de
pression dans l’ordre indiqué sur l’illustration 28.
18
Démontage et montage

i02007987

Ressorts de soupape
d’admission et d’échappement
- Dépose et pose
(culasse montée)

Méthode de dépose
Tableau 6
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
A 21825666 Valve Spring Compressor 1

B 21825931 Stud Adapter 1

C 21825932 Setscrew Adapter 1


g01025973
Illustration 31

Commencer par:

a. Retirer l’axe de culbuteur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Axe de culbuteur et La détente du ressort produit une force capable de
tige de culbuteur - Dépose”. projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.
REMARQUE S’assurer de porter les équipements de protection
Garder toutes les pièces propres. requis.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Pour détendre la force du ressort, suivre les
réduire la durée de service des pièces. méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.
1. Vérifier que le piston est au point mort haut.
a. Monter l’outil (A) avec l’adaptateur (B) ou (C)
Nota: Procéder comme suit pour trouver le point sur la culasse.
mort haut.
b. Comprimer le ressort de soupape pour ouvrir
REMARQUE la soupape.
Ne pas tourner le vilebrequin lorsque les ressorts de
soupape ont été retirés. c. Tourner le vilebrequin jusqu’à ce que le piston
touche la soupape.

d. Continuer de tourner le vilebrequin et relâcher


la pression de l’outil (A) jusqu’à ce que le
piston se trouve au point mort haut.

2. Utiliser l’outil (A) pour comprimer le ressort de


soupape (3). Retirer les clavettes de soupape
(1).

REMARQUE
Pour éviter toute détérioration de la tige de soupape,
vérifier que le ressort de soupape est bien comprimé.
19
Démontage et montage

3. Détendre doucement la pression sur l’outil


(A). Retirer la pièce de retenue du ressort de
soupape (2) et le ressort de soupape (3).

Nota: Si l’on remplace tous les ressorts de soupape,


la méthode peut être appliquée à deux cylindres en
même temps. La méthode peut être appliquée aux
cylindres 1 et 6, aux cylindres 2 et 5 ainsi qu’aux
cylindres 3 et 4.

REMARQUE
Ne pas tourner le vilebrequin lorsque les ressorts de
soupape ont été retirés.

Méthode de pose
Tableau 7
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce g01025973
Illustration 32
A 21825666 Valve Spring Compressor 1
B 21825931 1
2. Monter la pièce de retenue du ressort de
Stud Adapter
soupape (2).
C 21825932 Setscrew Adapter 1
3. Monter l’outil (A) et comprimer le ressort de
soupape (3).

Un montage incorrect des pièces sous charge de REMARQUE


ressort peut entraîner des blessures. Pour éviter toute détérioration de la tige de soupape,
vérifier que le ressort de soupape est bien comprimé.
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de
montage proposée et porter un équipement de 4. Monter les clavettes de soupape (1).
protection.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Les clavettes de soupape peuvent être projetées
de la soupape lorsque le compresseur de ressort
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et de soupape est relâché. S’assurer que les cla-
réduire la durée de service des pièces. vettes de soupape sont montées correctement
sur la tige de soupape. Pour éviter les risques
de blessure, garder ses distances de l’avant des
Nota: Au besoin, monter des joints de soupape clavettes de soupape et des ressorts de soupape
neufs sur les tiges de soupape. pendant le montage des soupapes.
1. Placer le ressort de soupape neuf en position.
5. Détendre doucement la pression sur l’outil (A).
Retirer l’outil (A).

Nota: Si l’on remplace tous les ressorts de soupape,


la méthode peut être appliquée à deux cylindres en
même temps. La méthode peut être appliquée aux
cylindres 1 et 6, aux cylindres 2 et 5 ainsi qu’aux
cylindres 3 et 4.

Finir par:

a. Monter l’axe de culbuteur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Axe de culbuteur et
tige de culbuteur - Pose”.
20
Démontage et montage

i02007984

Soupapes d’admission et
d’échappement - Dépose et
pose

Méthode de dépose
Tableau 8
Outils requis

Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
A 21825666 Valve Spring Compressor 1

B 21825931 Stud Adapter 1

C 21825932 Setscrew Adapter 1

g01025972
Commencer par: Illustration 33

a. Retirer la culasse. Voir le cahier Démontage et


montage, “Culasse - Dépose”.

La détente du ressort produit une force capable de


projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.

Pour détendre la force du ressort, suivre les


méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g01026335
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Illustration 34
réduire la durée de service des pièces.
3. Utiliser l’outil (A) pour comprimer le ressort (3).
1. Nettoyer la surface inférieure de la culasse. 4. Retirer les clavettes de soupape (1).
Avant de retirer les ressorts de soupape, utiliser
un comparateur pour contrôler la profondeur des 5. Relâcher doucement la pression sur l’outil (A)
soupapes en dessous de la face de la culasse. puis retirer l’outil (A).
Voir le cahier Caractéristiques, “Soupapes
de culasse” pour connaître les dimensions 6. Retirer la pièce de retenue du ressort de
correctes. soupape (2).
2. Pour faciliter la pose, placer un repère sur 7. Retirer le ressort (3).
les têtes des soupapes d’admission et des
soupapes d’échappement. 8. Retirer le joint de tige de soupape (4 ou 5).

9. Retirer la soupape (6 ou 7).


21
Démontage et montage

Méthode de pose 3. Monter un joint de soupape neuf (4). Vérifier


que le joint marron est monté sur la soupape
Tableau 9 d’échappement. Vérifier que le joint vert est
Outils requis monté sur la soupape d’admission.
Numéro de 4. Monter le ressort (3).
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
A 21825666 Valve Spring Compressor 1 5. Monter la pièce de retenue du ressort de
B 21825931 Stud Adapter 1
soupape (2).

C 21825932 Setscrew Adapter 1

Un montage incorrect des pièces sous charge de


ressort peut entraîner des blessures.

Pour éviter tout accident, suivre la méthode de


montage proposée et porter un équipement de
protection.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01025972
Illustration 36

Les clavettes de soupape peuvent être projetées


de la soupape lorsque le compresseur de ressort
de soupape est relâché. S’assurer que les cla-
vettes de soupape sont montées correctement
sur la tige de soupape. Pour éviter les risques
de blessure, garder ses distances de l’avant des
clavettes de soupape et des ressorts de soupape
pendant le montage des soupapes.

6. Utiliser l’outil (A) pour comprimer le ressort (3).

7. Monter les clavettes de soupape (1).

8. Relâcher doucement la pression sur l’outil (A)


g01026335
Illustration 35 puis retirer l’outil (A). Vérifier le bon montage des
clavettes de soupape.
1. Lubrifier les tiges des soupapes (6) et (7) avec
de l’huile moteur propre. Nota: Voir le cahier Caractéristiques, “Soupapes de
culasse” pour obtenir davantage de renseignements
2. Monter les soupapes (6) et (7) dans la position sur les soupapes d’admission et les soupapes
correcte. d’échappement.

Nota: Pour faciliter leur identification, les joints de


soupape obéissent à un code couleur.
22
Démontage et montage

9. Utiliser un comparateur pour contrôler la


profondeur des soupapes neuves en dessous
de la culasse. Si la profondeur des soupapes
neuves est inférieure à la profondeur correcte,
il faut remplacer les sièges de soupape
rapportés. Voir le cahier Démontage et montage,
“Sièges rapportés de soupapes d’admission et
d’échappement - Dépose et pose”.

Finir par:

a. Monter la culasse. Voir le cahier Démontage et


montage, “Culasse - Pose”.

i02008027

Guides de soupapes
d’admission et d’échappement
- Dépose et pose

Méthode de dépose
Tableau 10
Outils requis

Numéro de Désignation de la pièce Qté


pièce
21825478 Valve guide tool 1
27610019 Adapter 1

Commencer par:

a. Retirer les soupapes d’admission et les


soupapes d’échappement. Voir le cahier
Démontage et montage, “Soupapes d’admission
et d’échappement - Dépose et pose”.
g00998500
Illustration 37
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. 1. Monter l’adaptateur (4) dans l’outil de guide de
soupape (3) et ajuster la pastille (5).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. 2. Placer l’adaptateur (4) dans le guide de soupape
(6) puis placer la pastille (5) et l’outil de guide de
soupape (3) en position sur le siège de soupape.

3. Ajuster l’équipement (7) pour fixer l’adaptateur


sur le guide de soupape.

4. Tenir la poignée supérieure (1) de l’outil de guide


de soupape et tourner la poignée inférieure (2)
en sens d’horloge pour tirer le guide de soupape
(6) hors de la culasse.

5. Répéter les opérations pour les autres guides


de soupape.
23
Démontage et montage

Méthode de pose
REMARQUE
Tableau 11 Si les sièges de soupape doivent être usinés, il faut
Numéro de Désignation de la pièce Qté usiner le siège de soupape et le guide de soupape en
pièce même temps.
21825478 Valve guide tool 1
27610019 Adapter 1 1. Placer le guide de soupape en position. Lubrifier
la surface extérieure du guide de soupape
21825482 Distance piece (inlet valve guide) 1
neuf (6) avec de l’huile moteur propre. Placer
27610029 Distance piece (exhaust valve guide) 1 l’adaptateur (5) dans l’outil de guide de soupape
(3).
REMARQUE L’adaptateur (5) se trouvant sur l’outil de guide
Garder toutes les pièces propres. de soupape, placer la pastille (4) en position sur
l’outil de guide de soupape (3).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Passer l’adaptateur (5) dans la culasse et placer
la pastille (4) et l’outil de guide de soupape en
position sur le siège de soupape.

Placer le guide de soupape en position et utiliser


l’entretoise (guide de soupape d’admission) ou
l’entretoise (guide de soupape d’échappement)
(7). Monter l’équipement (8) pour fixer le guide
de soupape sur l’adaptateur (5).

Nota: Le logement interne du guide de soupape


doit faire face à l’outil.

Tenir la poignée supérieure (1) et tourner la


poignée inférieure (2) en sens d’horloge pour
tirer le guide de soupape jusqu’à ce que
l’entretoise touche la culasse.

Contrôler l’aspérité du guide de soupape.


Lorsque le guide de soupape est monté
correctement, sa partie supérieure doit avoir
une aspérité (9) de 14,85 à 15,15 mm
(0,5846 à 0,5965 in) au-dessus de la culasse.

Nota: Après avoir monté les guides de soupape


non finis et les sièges de soupape rapportés, les
aléser au diamètre fini. Les guides de soupape
et les sièges de soupape rapportés sont usinés
et alésés en une seule opération. Voir le cahier
Caractéristiques, “Soupapes de culasse” pour
connaître le diamètre fini des guides de soupape et
des sièges de soupape rapportés.

2. Répéter les opérations pour les autres guides


de soupape.

Finir par:

a. Monter les soupapes d’admission et les


soupapes d’échappement. Voir le cahier
Démontage et montage, “Soupapes d’admission
et d’échappement - Dépose et pose”.
g00998495
Illustration 38
24
Démontage et montage

i02008062 Méthode de pose


Sièges rapportés de soupapes
REMARQUE
d’admission et d’échappement Garder toutes les pièces propres.
- Dépose et pose Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

Méthode de dépose Nota: Ne pas utiliser de marteau ou de produit


de graissage pour monter le siège de soupape
Tableau 12 rapporté. Utiliser une presse hydraulique ou une
Outils requis presse manuelle pour monter les sièges de soupape
rapportés dans un seul mouvement continu.
Numéro de
Outil Désignation de la pièce Qté
pièce
1. Utiliser un outil approprié pour monter le siège
A 27610030 Valve Seat Cutters and reamer 1 de soupape rapporté dans la culasse.

Nota: Vérifier que le bas du siège de soupape


Commencer par:
rapporté touche le fond du logement de la culasse.
a. Retirer les soupapes d’admission et les
2. Répéter les opérations pour les autres sièges
soupapes d’échappement. Voir le cahier
de soupape rapportés.
Démontage et montage, “Soupapes d’admission
et d’échappement - Dépose et pose”.
Nota: Voir le cahier Caractéristiques pour obtenir
davantage de renseignements sur les sièges de
REMARQUE soupape rapportés.
Garder toutes les pièces propres.
3. Après le montage des guides de soupape et
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et des sièges de soupape rapportés, il faut aléser
réduire la durée de service des pièces. les guides de soupape et usiner les sièges de
soupape rapportés au diamètre fini. Les guides
de soupape et les sièges de soupape rapportés
Nota: Lorsque l’on monte les sièges de soupape
sont usinés et alésés en une seule opération.
rapportés neufs, on doit également monter des
Cette méthode assure la concentricité du siège
soupapes neuves et des guides de soupape neufs.
de soupape par rapport au guide de soupape,
ce qui permet une bonne étanchéité. Voir le
1. Retirer les guides de soupape. Voir le cahier
cahier Caractéristiques, “Soupapes de culasse”
Démontage et montage, “Guides de soupapes
pour connaître le diamètre fini des guides de
d’admission et d’échappement - Dépose et
soupape et des sièges de soupape rapportés.
pose”.
Nota: Vérifier d’avoir monté l’alésoir correct. 31
2. Monter les nouveaux guides de soupape
degrés pour le siège de soupape d’échappement
partiellement finis. Voir le cahier Démontage et
ou 46 degrés pour le siège de soupape d’admission.
montage, “Guides de soupapes d’admission et
d’échappement - Dépose et pose”.
4. Positionner l’outil (A) dans le guide de soupape.
Tourner doucement la poignée en sens d’horloge
3. Pour usiner le siège de soupape rapporté avant
et déplacer progressivement l’alésoir dans le
la dépose, il faut utiliser l’alésage du nouveau
guide de soupape jusqu’à ce que ce dernier soit
guide de soupape partiellement fini comme
alésé à la taille finie.
pilote. Pour usiner un nouveau logement dans la
culasse du siège de soupape rapporté, il faut
5. Continuer de tourner la poignée en sens
utiliser l’alésage du nouveau guide de soupape
d’horloge pour usiner le siège de soupape
partiellement fini comme pilote. Voir le cahier
rapporté. Retirer le moins de matériau possible
Caractéristiques, “Soupapes de culasse” pour
pour obtenir un siège de soupape correct. Le
connaître les dimensions correctes.
siège de soupape doit être aussi étroit que
possible.
4. Répéter les opérations pour les autres sièges
de soupape rapportés.
6. Retirer l’outil (A). Nettoyer le guide de soupape
et le siège de soupape.
25
Démontage et montage

Finir par: Nota: Selon l’application, le support de filtre à huile


(2) peut être monté sur le côté gauche du moteur
a. Monter les soupapes d’admission et les ou le support de filtre à huile (2) peut être monté
soupapes d’échappement. Voir le cahier sur le côté droit du moteur.
Démontage et montage, “Soupapes d’admission
et d’échappement - Dépose et pose”. 1. Retirer les filtres à huile du support de filtre à
huile (2).
i02008041
2. Le cas échéant, retirer la canalisation d’huile de
Support de filtre à huile moteur turbocompresseur sur le côté droit du support
de filtre à huile (2).
- Dépose et pose
3. Retirer les vis de pression du support de filtre
à huile.

Méthode de dépose du support de 4. Retirer le support de filtre à huile (2) et le joint (1).

filtre à huile Méthode de dépose de la plaque


REMARQUE d’adaptation et du support de filtre
Garder toutes les pièces propres. à huile montés en hauteur
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
REMARQUE
réduire la durée de service des pièces.
Garder toutes les pièces propres.

REMARQUE Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- réduire la durée de service des pièces.
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
REMARQUE
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
des liquides.
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
partiment ou de démonter une composant contenant
réglementation locale.
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

1. Retirer le filtre à huile du support.

g01003101
Illustration 39
26
Démontage et montage

g01003374 g01003375
Illustration 40 Illustration 42

3. Débrancher la canalisation d’huile de


turbocompresseur du raccord union (3) dans la
plaque d’adaptation (4). Utiliser une clé pour
vérifier que le raccord union de la canalisation
d’huile ne tourne pas.

g01003376
Illustration 41

2. Retirer les cinq vis de pression (1) et le support


de filtre à huile de la plaque d’adaptation. Mettre
au rebut les trois joints toriques (2) sur l’arrière
du support de filtre à huile.
g01003377
Illustration 43

4. Retirer les six vis de pression et la plaque


d’adaptation (4) du bloc moteur. Mettre au rebut
le joint (5) sur l’arrière de la plaque d’adaptation.
27
Démontage et montage

Méthode de pose du support de Méthode de pose de la plaque


filtre à huile d’adaptation et du support de filtre
à huile montés en hauteur
1. Nettoyer les portées correspondantes du bloc
moteur, du support de filtre à huile moteur et de
la plaque d’adaptation.

g01003101
Illustration 44

1. Nettoyer les portées correspondantes du bloc


moteur et du support de filtre à huile.

2. Positionner le joint (1) et le support de filtre à g01003621


Illustration 45
huile (2) sur le bloc moteur.

Nota: Ne pas utiliser de joint-pâte sur le joint (1). 2. Monter un joint en caoutchouc neuf (1) dans le
logement à l’arrière de la plaque d’adaptation.
3. Monter les vis de pression. Serrer les vis de On peut utiliser un peu de joint-pâte approprié
pression à un couple de 44 N·m (33 lb ft). pour s’assurer que le joint (1) ne bouge pas
pendant le montage de la plaque d’adaptation.
Nota: Les vis de pression neuves ont du joint-pâte
sur les premiers 13 mm (0,5 in) de leurs filets. Pour 3. Monter la plaque d’adaptation sur le bloc moteur
réutiliser les anciennes vis de pression, nettoyer le avec les six vis de pression. Serrer les six vis de
joint-pâte et appliquer de l’Enduit-frein POWERPART pression à un couple de 40 N·m (29 lb ft).
21820117. Nettoyer l’ancien joint-pâte des filets
dans le bloc moteur. Nota: Les vis de pression neuves ont du joint-pâte
sur les premiers 13 mm (0,5 in) de leurs filets. Pour
4. Le cas échéant, brancher la canalisation d’huile réutiliser les anciennes vis de pression, nettoyer le
de turbocompresseur sur le côté droit du support joint-pâte et appliquer de l’Enduit-frein POWERPART
de filtre à huile (2) ou brancher les canalisations 21820117. Nettoyer l’ancien joint-pâte des filets
de refroidisseur d’huile souples sur le côté dans le bloc moteur.
gauche du support de filtre à huile (2).

5. Monter des filtres neufs.

6. Contrôler le niveau de l’huile de graissage et le


régler. Voir le Guide d’utilisation et d’entretien ,
“Contenances” pour connaître la contenance du
circuit de graissage du moteur.
28
Démontage et montage

g01003622 g01003624
Illustration 46 Illustration 48

4. Monter la canalisation d’huile de 6. Monter le support de filtre sur la plaque


turbocompresseur sur le raccord union d’adaptation (2) avec les cinq vis de pression
(3) de la plaque d’adaptation (2) et serrer à (5). Serrer les cinq vis de pression à 22 N·m
15 N·m (11 lb ft). Utiliser une clé pour vérifier que (16 lb ft).
le raccord union (3) de la canalisation d’huile
ne tourne pas. 7. Monter un filtre neuf.

8. Contrôler le niveau de l’huile de graissage et le


régler. Voir le Guide d’utilisation et d’entretien ,
“Contenances” pour connaître la contenance du
circuit de graissage du moteur.

i02008011

Refroidisseur d’huile moteur -


Dépose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


g01003625 réduire la durée de service des pièces.
Illustration 47

5. Monter des joints toriques neufs (4) dans le


logement à l’arrière du support de filtre à huile.
29
Démontage et montage

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

1. Vidanger le liquide de refroidissement du


refroidisseur d’huile moteur dans un récipient
adéquat. Vidanger l’huile moteur du refroidisseur
d’huile moteur dans un récipient adéquat.
Voir le Guide d’utilisation et d’entretien pour
connaître la méthode de vidange du liquide de
refroidissement et de l’huile de graissage de
moteur.
g01003649
Illustration 50

2. Retirer les vis de pression du support de filtre à


huile (1) ou de l’adaptateur (2).

3. Débrancher les canalisations d’huile (3) et (4) du


support de filtre à huile (1) ou de l’adaptateur (2)
et mettre au rebut les jointures.

g01003650
Illustration 49

g01003930
Illustration 51

4. Retirer les vis de pression (5) du carter de


refroidisseur d’huile (6).

5. Retirer le carter de refroidisseur d’huile moteur


(6) et le joint (12).

6. Retirer les écrous (8) et les flasques (7) du carter


de refroidisseur d’huile (6).

7. Retirer les canalisations d’huile (3) et (4) du


carter de refroidisseur d’huile (6).
30
Démontage et montage

g00985727 g01004278
Illustration 52 Illustration 54

8. Retirer les joints (9). 3. Monter les joints (2) sur les flexibles (5) et (6).
Positionner les flexibles (5) et (6) sur le carter (3)
9. Retirer le refroidisseur d’huile moteur (11) et les de refroidisseur d’huile. Monter les flasques (7)
joints (11) du carter (6). et les écrous (8). Serrer les écrous à un couple
de 22 N·m (16 lb ft).
i02008025

Refroidisseur d’huile moteur -


Montage

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces. g00941155
Illustration 55

4. Monter deux axes de guidage appropriés dans


1. Nettoyer les portées correspondantes du carter les trous (X) sur le bloc moteur.
de refroidisseur d’huile et du bloc moteur.

g01004285
g01004279 Illustration 56
Illustration 53

2. Positionner le refroidisseur d’huile moteur (1) et 5. Monter un joint neuf (10) sur les axes de guidage.
les joints neufs (4) sur le carter de refroidisseur
d’huile (3). Nota: Ne pas utiliser de joint-pâte sur le joint (10).
31
Démontage et montage

6. Positionner le carter de refroidisseur d’huile 9. Monter des joints neufs sur les flasques des
(3) sur les axes de guidage. Monter les vis de flexibles. Positionner les flexibles sur le support
pression (9) pour fixer le carter de refroidisseur de filtre à huile ou sur l’adaptateur. Monter les
d’huile sur le bloc moteur. Serrer à la main les vis de pression (11) ou (12) et les serrer à un
vis de pression (9). couple de 22 N·m (16 lb ft).

7. Retirer les deux axes de guidage. Monter les 10. Remplir le circuit de refroidissement avec du
autres vis de pression (9) et serrer toutes les vis liquide de refroidissement. Remplir le circuit
de pression (9) à un couple de 22 N·m (16 lb ft). de graissage avec de l’huile moteur. Voir le
Serrer les vis de pression dans l’ordre indiqué Guide d’utilisation et d’entretien, “Contenances”
sur l’illustration 55. pour connaître la contenance du circuit de
refroidissement et la contenance du circuit de
8. Nettoyer les portées correspondantes du support graissage du moteur.
de filtre à huile ou l’adaptateur et les flasques
des flexibles (5) et (6).
i02007979

Clapet de dérivation d’huile


moteur - Dépose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le carter d’huile moteur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Carter d’huile moteur -
Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
g01004286
Illustration 57

g00941609
Illustration 59

1. Retirer les vis de pression (8) qui fixent le tube


(9) du clapet de dérivation d’huile moteur (2).

Nota: On utilise le tube (9) uniquement lorsque le


filtre à huile moteur est monté sur le côté droit du
g01004287 moteur.
Illustration 58
2. Retirer les vis de pression (1). Retirer le clapet de
dérivation d’huile moteur (2) du bloc moteur (7).
32
Démontage et montage

La détente du ressort produit une force capable de


projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.

Pour détendre la force du ressort, suivre les


méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.

3. Utiliser des pinces à circlips pour retirer le g00941609


jonc d’arrêt (6), le siège (5), le ressort (4) et le Illustration 60
plongeur (3) du boîtier.
3. Monter le plongeur (3), le ressort (4) et le siège
4. Rechercher des traces d’usure ou de dégâts (5) dans le boîtier. Appliquer une pression sur le
sur le siège, le ressort, le plongeur et le boîtier. siège (5) et monter le jonc d’arrêt (6) avec des
Le plongeur (3) doit coulisser aisément dans le pinces à circlips.
boîtier.
4. Monter le clapet de dérivation d’huile moteur (2).
Monter les vis de pression (1). Serrer les vis de
i02008018 pression (1) à un couple de 22 N·m (16 lb ft).
Clapet de dérivation d’huile 5. Monter le tube (9) (selon équipement) sur le
moteur - Pose clapet de dérivation d’huile moteur (2). Monter
les vis de pression (8).

Nota: On utilise le tube (9) lorsque le filtre à huile


moteur est monté sur le côté droit du moteur.
Méthode de pose
Finir par:
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. a. Monter le carter d’huile moteur. Voir le cahier
Démontage et montage, “Carter d’huile moteur -
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Dépose et pose”.
réduire la durée de service des pièces.
i02008042

Clapet de dérivation du filtre


Un montage incorrect des pièces sous charge de à huile monté en hauteur -
ressort peut entraîner des blessures. Dépose et pose
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de
montage proposée et porter un équipement de
protection.
Méthode de dépose
1. Nettoyer les portées correspondantes du clapet
de dérivation d’huile moteur et du bloc moteur. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
2. Nettoyer les pièces internes du clapet de
dérivation d’huile moteur. Lubrifier les pièces Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
internes du clapet de dérivation d’huile moteur réduire la durée de service des pièces.
avec de l’huile moteur propre.
33
Démontage et montage

Un montage incorrect des pièces sous charge de


ressort peut entraîner des blessures.

Pour éviter tout accident, suivre la méthode de


montage proposée et porter un équipement de
protection.

g01030425
Illustration 62

1. Lubrifier le clapet de dérivation (1) avec de l’huile


moteur propre. Monter le clapet de dérivation
dans le logement de la tête de filtre (5).

2. Monter le ressort (2) dans le logement du clapet


de dérivation.
g01030425
Illustration 61 Nota: Le joint torique (3) doit être sec lorsqu’on le
monte.
1. Retirer le bouchon (4) qui maintient le clapet de
dérivation du filtre à huile dans la tête de filtre (5). 3. Contrôler l’état du joint torique qui est monté
à l’arrière du bouchon (4). Remplacer le joint
2. Retirer le ressort (2) de la tête de filtre. Retirer le torique au besoin.
clapet de dérivation d’huile (1) de la tête de filtre.
4. Monter le bouchon dans le filtre et le serrer à un
3. Contrôler toutes les pièces du clapet de couple de 60 N·m (44 lb ft).
dérivation d’huile. Rechercher des traces d’usure
ou de dégâts sur toutes les pièces.
i02007965

Méthode de pose Pompe à huile du moteur -


Dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Méthode de dépose


réduire la durée de service des pièces.
Commencer par:

a. Retirer le carter d’huile. Voir le cahier Démontage


et montage, “Carter d’huile moteur - Dépose et
Un montage incorrect des pièces sous charge de pose”.
ressort peut entraîner des blessures.
b. Retirer le carter avant. Voir le cahier Démontage
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de et montage, “Carter (avant) - Dépose”.
montage proposée et porter un équipement de
protection. Nota: La pompe à huile moteur est montée sur le
chapeau de palier de vilebrequin No 1. La pompe
à huile moteur peut être retirée sans la dépose du
carter de distribution si le chapeau de palier de
vilebrequin No 1 est déposé. Pour retirer la vis du
chapeau de palier de vilebrequin du tourillon No 1,
utiliser la rallonge de clé dynamométrique. On retire
ensuite la pompe à huile moteur du chapeau de
palier de vilebrequin No 1.
34
Démontage et montage

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Un montage incorrect des pièces sous charge de
ressort peut entraîner des blessures.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Pour éviter tout accident, suivre la méthode de
montage proposée et porter un équipement de
protection.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et 4. Utiliser des pinces à circlips pour retirer le jonc
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- d’arrêt (7). Retirer la rondelle (8) et le pignon de
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com- renvoi (10) de l’arbre (12).
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides. 5. Retirer les vis de pression (13) qui fixent la
pompe à huile moteur sur le chapeau de palier.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la Retirer la pompe à huile moteur (11).
réglementation locale.

g00941944
Illustration 65
g01004316
Illustration 63
6. Rechercher des traces d’usure ou de dégâts sur
l’arbre (12). Au besoin, retirer les vis du chapeau
1. Retirer la vis de pression (4) du support.
de palier. Retirer l’arbre du pignon de renvoi de
pompe à huile (14) du chapeau de palier. Voir le
2. Retirer les vis de pression (6), le tuyau
cahier Démontage et montage, “Arbre du pignon
d’aspiration (5) et le joint. Mettre au rebut le joint.
de renvoi de pompe à huile moteur - Dépose
et pose”.
3. Retirer les vis de pression (1) et (3) du tube
d’alimentation en huile (2). Retirer le tube
d’alimentation en huile (2) du bloc moteur et de i02008007
la pompe à huile moteur.
Pompe à huile du moteur -
Pose

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g00941777
Illustration 64
35
Démontage et montage

2. Remplir la pompe à huile moteur (11) avec de


REMARQUE l’huile moteur propre. Monter la pompe à huile
Si une pièce de la pompe à huile moteur est usée moteur sur le chapeau de palier. Monter les vis
ou endommagée, il faut remplacer l’ensemble de la de pression (13). Serrer les vis de pression à un
pompe. couple de 22 N·m (16 lb ft).

3. Monter le pignon de renvoi (10) et la rondelle


(8) sur l’arbre (12). Utiliser des pinces à circlips
pour monter le jonc d’arrêt (7).

g00942040
Illustration 66

g00942080
Illustration 68
Un montage incorrect des pièces sous charge de
ressort peut entraîner des blessures. 4. Contrôler le battement entre le pignon de la
pompe à huile moteur et le pignon de renvoi.
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de Le battement des pignons doit se situer entre
montage proposée et porter un équipement de 0,062 et 0,122 mm (0,0024 et 0,0048 in).
protection.

1. Si l’arbre du pignon de renvoi de pompe à


huile a été retiré, voir le cahier Démontage et
montage, “Arbre du pignon de renvoi de pompe
à huile moteur - Dépose et pose”.

Nota: Si le chapeau de palier de vilebrequin No 1


a été retiré, monter le chapeau de palier avec la
pompe à huile moteur. Utiliser la rallonge de clé
dynamométrique pour serrer les vis de pression
du chapeau de palier à un couple de 265 N·m
(195 lb ft).

g01004316
Illustration 69

Nota: Après le montage de la pompe à huile moteur


et du pignon de renvoi, vérifier qu’il y a un battement
d’au moins 0,08 mm (0,003 in) entre le pignon de la
pompe à huile moteur et le pignon de renvoi.

5. Monter le tube d’alimentation en huile (2) sur la


pompe à huile moteur et le bloc moteur. Monter
les vis de pression (1) et (3). Serrer les vis de
pression à un couple de 22 N·m (16 lb ft).

6. Monter un joint neuf sur le tuyau d’aspiration.


g00942205 Monter le tuyau d’aspiration (6) et les vis de
Illustration 67
pression (5) sur la pompe à huile moteur. Serrer
les vis de pression à un couple de 22 N·m
(16 lb ft).
36
Démontage et montage

Finir par:

a. Monter le boîtier avant. Voir le cahier Démontage


et montage, “Carter (avant) - Pose”.

b. Monter le carter d’huile moteur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Carter d’huile moteur -
Dépose et pose”.

i02008001

Pompe à eau - Dépose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et g01004638
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- Illustration 70
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant 2. Desserrer les colliers puis retirer le flexible de
des liquides. l’admission de pompe à eau (2).

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la 3. Retirer les deux vis de pression (1) de l’arrière
réglementation locale. du carter avant. Retirer les huit vis de pression
(3) qui fixent la pompe à eau sur le carter avant.

1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement 4. Frapper la pompe à eau avec un maillet pour
dans un récipient adéquat pour l’entreposage ou la desserrer.
la mise au rebut.
5. Retirer la pompe à eau et mettre au rebut la
Nota: Voir le Guide d’utilisation et d’entretien, jointure.
“Contenances” pour connaître la contenance de
liquide de refroidissement du moteur.
i02008000

Pompe à eau - Démontage

Méthode de démontage
Tableau 13
Outils requis

Numéro de
Désignation de la pièce Qté
pièce
21825565 Puller 1
37
Démontage et montage

Commencer par:

a. Retirer la pompe à eau. Voir le cahier Démontage


et montage, “Pompe à eau - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01031746
Illustration 72

2. Percer quatre trous équidistants de 6,35 mm


(0,25 in) dans le moyeu central du rotor (4) à
g01031747 proximité de l’arbre de la pompe à eau (5). Les
Illustration 71
trous percés relâcheront l’ajustage du moyeu
central sur l’arbre (5).
1. Introduire un levier adéquat dans l’une des
encoches (1) pour extraire de force le couvercle
(2) du corps de la pompe à eau (3). Il sera sans
doute nécessaire d’extraire progressivement le
couvercle (2) de la pompe à eau en utilisant
chaque encoche (1) dans l’ordre. Mettre au rebut
le couvercle retiré (2).

g01031829
Illustration 73

Nota: Le rotor a deux trous filetés de 8 mm qui


correspondent à l’Extracteur 21825565.
38
Démontage et montage

3. Desserrer la vis de pression centrale (8) de 8. Retirer le pignon d’entraînement (12) de


l’Extracteur 21825565 (7). Monter les deux vis l’ouverture sur le côté du boîtier de la pompe à
de pression (6) dans l’extracteur (7) et dans les eau (3). Rechercher des traces d’usure et de
deux trous filetés du rotor (4). Serrer à la main dégâts sur le pignon d’entraînement (12). Au
la vis de pression centrale (8) contre l’arbre (5). besoin, mettre au rebut le pignon d’entraînement
Serrer les deux vis de pression (6) de sorte que (15).
l’extracteur (7) soit parallèle à la face du rotor
(4). Serrer progressivement la vis de pression 9. Placer le côté rotor de la pompe à eau sur un
centrale (8) pour tirer le rotor (4) de l’arbre (5). support approprié. Utiliser une presse adéquate
Mettre au rebut le rotor retiré (4). pour extraire le roulement à aiguilles (15) du
boîtier de la pompe à eau (3). Mettre au rebut le
Nota: Agir avec précaution pour s’assurer que la roulement à aiguilles (15).
surface jointive du boîtier du joint de la pompe à
eau n’est pas endommagée pendant la dépose
i02008058
du joint.

4. Briser soigneusement le joint en carbone


Pompe à eau - Montage
graphité sur le joint de la pompe à eau (9) puis
éliminer tous les débris. Utiliser un extracteur
approprié pour retirer soigneusement le manchon
central du joint en carbone graphité de l’arbre de Méthode de montage
la pompe (5). Percer trois trous équidistants de
3,175 mm (0,125 in) sur le dessus de la partie Tableau 14
restante du joint de la pompe à eau (9). Monter Outils requis
trois vis autotaraudeuses de25,4 mm (1,00 in)
Numéro de
dans les trous. Introduire un levier adéquat dans pièce
Désignation de la pièce Qté
l’admission d’eau de la pompe à eau et sous la
tête de chaque vis, dans l’ordre, pour extraire de 27610031 Oil seal installer 1
force et de façon uniforme le joint de la pompe
à eau (9) de l’arbre (5). Mettre au rebut le joint Nota: S’assurer d’utiliser toutes les pièces du kit
de la pompe à eau (9). de la pompe à eau. Le kit comprend toutes les
nouvelles pièces qui peuvent avoir une conception
Nota: Agir avec précaution pour s’assurer que la légèrement différente par rapport aux pièces
surface jointive du boîtier de joint d’étanchéité d’origine.
n’est pas endommagée pendant la dépose du joint
d’étanchéité.

5. Percer un trou de 3,175 mm (0,125 in) sur


le dessus du joint d’étanchéité (10). Monter
une vis autotaraudeuse de 25,4 mm (1,00 in)
dans le trou. Introduire un levier adéquat dans
l’admission d’eau de la pompe à eau et sous
la tête de la vis pour extraire de force le joint
d’étanchéité (10) de l’arbre (5) et du logement
du joint. Mettre au rebut le joint d’étanchéité (10).

6. Retirer le circlip (11) et le mettre au rebut.

7. Placer le côté rotor de la pompe à eau sur un


support approprié. Utiliser une presse adéquate
pour extraire l’arbre (5) et le roulement à billes
(13) du pignon d’entraînement (12) et du boîtier
de la pompe à eau (3). Mettre au rebut l’arbre
(5), le roulement à billes (13) et les deux circlips
(14).
39
Démontage et montage

3. Placer l’extrémité pignon d’entraînement de la


pompe à eau (1) sur une presse appropriée.
Introduire le pignon d’entraînement (8) dans la
pompe à eau (1) par l’ouverture. Introduire l’arbre
(9) dans la pompe à eau (1) et vérifier que l’arbre
et le pignon d’entraînement (8) sont alignés.

4. Emmancher à la presse l’arbre (9) dans le pignon


d’entraînement (8) jusqu’à ce que l’épaulement
de l’arbre se trouve contre le pignon.

Nota: S’assurer de ne pas appliquer de Joint-pâte


(grande résistance) POWERPART à proximité des
extrémités du roulement à aiguilles (3).

5. Placer l’extrémité rotor de la pompe à eau (1)


sur une presse appropriée. Appliquer un peu
de Joint-pâte (grande résistance) POWERPART
21820638 sur le centre de la surface extérieure
du roulement à aiguilles neuf (3). Presser
le roulement à aiguilles (3) dans le boîtier
de roulement jusqu’à ce que l’extrémité du
roulement soit en ligne avec la face supérieure
de la pompe à eau (1) ou jusqu’à ce que le
roulement ne soit pas à plus de 0,5 mm (0,020 in)
en dessous de la face supérieure.

6. Placer l’extrémité pignon d’entraînement de la


pompe à eau (1) sur une presse appropriée.
Utiliser une entretoise adéquate pour étayer le
pignon d’entraînement (8). Appliquer un peu
de Joint-pâte (grande résistance) POWERPART
21820638 sur le centre de la surface extérieure
du roulement à billes neuf (2). Utiliser un
Illustration 74 g01032047 adaptateur approprié pour emmancher à la
presse le roulement à billes (2) dans la pompe
1. Nettoyer soigneusement l’intérieur de la pompe à à eau (1) jusqu’à ce que le roulement à billes
eau (1). Vérifier que les logements du roulement touche le circlip (6). Retirer l’entretoise du
à billes (2), du roulement à aiguilles (3), du joint dessous du pignon d’entraînement (8). Continuer
d’étanchéité (4) et du joint de la pompe à eau d’emmancher à la presse le roulement à billes (2)
(5) sont propres et ne présentent aucune trace dans la pompe à eau (1) jusqu’à ce que le circlip
de dégâts. Vérifier que les logements du joint neuf (7) puisse être introduit dans la rainure
d’étanchéité (4) et du joint de la pompe à eau adéquate. Vérifier que le côté biseauté du circlip
(5) ne présentent aucune trace de corrosion. (7) est dirigé vers le joint d’étanchéité (4) puis
Vérifier que les rainures des circlips (6) et du introduire le circlip dans la rainure adéquate.
circlip (7) sont propres et ne présentent aucune
trace de dégâts. 7. Introduire un circlip neuf (6) dans la rainure de
l’arbre (9). Vérifier que tous les circlips sont
2. Monter un circlip neuf (6) sur l’extrémité pignon correctement portés. Lubrifier le roulement à
d’entraînement d’un arbre neuf (9). Vérifier que billes (2) et le roulement à aiguilles (3) avec de
le circlip (6) est positionné correctement dans l’huile de graissage de moteur propre.
la rainure.
8. Introduire le Dispositif de montage du joint
Nota: Si le pignon d’entraînement (8) est le pignon d’étanchéité 27610031 sur l’arbre (9) et vérifier
qui a été précédemment retiré de la pompe, que la partie conique est dirigée vers le
appliquer du Joint-pâte (grande résistance) roulement à billes (2).
POWERPART 21820638 sur l’alésage du pignon.
Il est inutile d’appliquer du Joint-pâte (grande Nota: Un outil approprié peut être fabriqué pour
résistance) POWERPART si le pignon d’entraînement emmancher à la presse le joint d’étanchéité (4) dans
(8) est neuf. la pompe à eau (1). Voir le tableau 15 et l’illustration
75 pour obtenir davantage de renseignements.
40
Démontage et montage

Tableau 15 Nota: Ne pas lubrifier le joint de la pompe à eau


Dimensions requises (5). Il est important de vérifier que le joint de la
pompe à eau (5) ne sera pas contaminé par de
A 40,0 mm (1,57 in) l’huile ou de la graisse. De même, s’assurer de ne
B 80,0 mm (3,15 in) pas toucher à la main le joint de la pompe à eau
(5). S’il est nécessaire de toucher à la main le joint
C 60,0 mm (2,36 in) de la pompe à eau (5), s’assurer de ne toucher que
D 42,0 mm (1,65 in) le bord extérieur de la bride. Ne pas endommager
l’anneau de joint-pâte vert qui a été précédemment
E 29,0 mm (1,14 in)
appliqué sur le corps du joint de la pompe à eau
F 14,5 mm (0,57 in) (5) par le fabricant du joint.
G 12,0 mm (0,47 in)
10. Monter le joint neuf de la pompe à eau (5) sur
l’arbre (9) avec sa partie la plus grande dirigée
vers le joint d’étanchéité (4).

Nota: Un outil approprié peut être fabriqué pour


emmancher à la presse le joint de la pompe à
eau (5) dans la pompe à eau (1). Voir le tableau
16 et l’illustration 76 pour obtenir davantage de
renseignements.
Tableau 16
Dimensions requises
A 44,0 mm (1,73 in)
B 40,0 mm (1,57 in)

C 12,2 mm (0,48 in)


D 35,8 mm (1,41 in)
E 16,1 mm (0,63 in)
F 1,0 mm (0,04 in) à 45 degrés

G 2,0 mm (0,08 in) à 45 degrés


g01032256
Illustration 75

9. Lubrifier légèrement le joint d’étanchéité neuf


(4) avec de l’huile de graissage de moteur
propre. La lèvre du joint d’étanchéité (4) étant
dirigée vers le roulement à billes (2), pousser le
joint d’étanchéité sur le dispositif de montage
du joint. Utiliser l’outil spécial précédemment
fabriqué selon l’illustration 75 pour emmancher
à la presse le joint d’étanchéité (4) dans le
logement approprié. Emmancher à la presse le
joint d’étanchéité (4) dans le logement jusqu’à
ce qu’il soit à 14,5 mm (0,57 in) du dessus
du logement du joint de la pompe à eau (5).
Continuer d’appliquer une force sur le joint
pendant environ 10 secondes pour s’assurer que Illustration 76 g01032254
le joint d’étanchéité (4) restera en position. Retirer
le dispositif de montage du joint d’étanchéité et
tout surplus d’huile.
41
Démontage et montage

11. Pousser le joint de la pompe à eau (5) vers le 13. Appliquer un anneau de Joint-pâte pour joint
bas de l’arbre (9) jusqu’à ce que le joint touche et bride POWERPART 21820518 sur le plan de
son logement dans le corps de la pompe à eau. joint du couvercle en acier pressé neuf (13).
Vérifier que le joint de la pompe à eau (5) est Vérifier que le couvercle (13) est d’équerre avec
d’équerre avec la face supérieure du logement. le corps de la pompe et utiliser un adaptateur
Utilisé l’outil spécial qui a été précédemment adéquat pour emmancher à la presse le
fabriqué selon l’illustration 76 pour emmancher couvercle jusqu’à ce que la bride du couvercle
à la presse le joint de la pompe à eau (5) soit complètement engagée sur la bride du
dans le logement jusqu’à ce que la bride corps de la pompe à eau.
extérieure du joint touche le logement. Continuer
d’appliquer une force sur le joint pendant environ Finir par:
10 secondes pour s’assurer que le joint de la
pompe à eau (5) restera en position. a. Monter la pompe à eau. Voir le cahier Démontage
et montage, “Pompe à eau - Pose”.

i02007991

Pompe à eau - Pose

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Rechercher des traces d’usure ou de dégâts sur


le pignon d’entraînement de la pompe d’eau. Au
besoin, remplacer le pignon d’entraînement.

Nota: Ne pas utiliser de joint-pâte sur la jointure de


la pompe à eau.

g01032592
Illustration 77

12. Vérifier que l’extrémité entraînement de l’arbre


(9) est étayée et utiliser une entretoise, une
barre plate et une presse appropriées pour
emmancher à la presse le rotor neuf (10) sur
l’arbre (9). Continuer d’emmancher à la presse
le rotor (10) sur l’arbre (9) jusqu’à ce que l’écart
entre la face supérieure du rotor et la bride de
la pompe à eau soit de 10,35 mm (0,410 in) à
10,48 mm (0,413 in) (11). Cet écart (11) doit
entraîner un dégagement (12) entre les aubes
du rotor et le corps de la pompe de 0,44 mm
(0,017 in) à 1,06 mm (0,042 in).
42
Démontage et montage

g01004639 g01004640
Illustration 78 Illustration 79

2. Nettoyer les jointures de la pompe à eau (2) et 4. Monter les huit vis de pression (5) qui fixent la
du carter avant (1). Nettoyer l’ergot (3) sur la pompe à eau sur le carter avant. Monter les deux
pompe à eau. Monter une jointure neuve sur la vis de pression (4) à l’arrière du carter avant.
pompe à eau. Serrer toutes les vis de pression à un couple de
22 N·m (16 lb ft).
3. Monter la pompe à eau et la jointure sur le carter
avant (1). Vérifier que le pignon de pompe à eau 5. Monter le flexible sur l’admission de la pompe à
et le pignon de pompe d’injection sont engrenés. eau (6). Serrer les colliers de flexible.

Nota: Les vis de pression neuves ont du joint-pâte 6. Remplir le circuit de refroidissement avec
sur les premiers 13 mm (0,5 in) de leurs filets. Pour du liquide de refroidissement. Voir le Guide
réutiliser les anciennes vis de pression, nettoyer le d’utilisation et d’entretien, “Contenances”
joint-pâte et appliquer de l’Enduit-frein POWERPART pour connaître la contenance de liquide de
21820117. refroidissement du moteur.

i02008005

Thermostat - Dépose et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
43
Démontage et montage

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

Nota: L’identification du thermostat (9) se fait par


la température nominale gravée sur son clapet de
dérivation.

1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement


à un niveau inférieur au thermostat, dans un
récipient adéquat pour l’entreposage ou la mise
au rebut.

2. Desserrer le collier du flexible de radiateur


supérieur puis retirer le flexible de radiateur
supérieur du boîtier de thermostat.

g01021666
Illustration 81

4. Presser les attaches (6) et (8) du collier (7)


pour les retirer de l’encoche (11) du boîtier de
thermostat. Retirer le collier (7) du boîtier de
thermostat (1). Retirer le thermostat (9) de son
boîtier. Retirer le joint torique (10) du thermostat
et le mettre au rebut. Pour faciliter le montage,
noter la position du thermostat dans son boîtier.

Nota: Voir le cahier Fonctionnement des systèmes,


Essai et réglage, “Thermostat - Essai” pour connaître
la méthode d’essai correcte du thermostat.

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01004651
Illustration 80

3. Retirer les quatre vis de pression qui fixent


le boîtier de thermostat (1) en position sur le
collecteur de sortie d’eau (4). Retirer le boîtier de
thermostat. Retirer et mettre au rebut le joint (3).
44
Démontage et montage

g01021666 g01004651
Illustration 82 Illustration 83

1. Monter le thermostat (9) et le joint torique neuf 2. Monter le joint (3) dans le boîtier de thermostat
(10) dans le boîtier de thermostat (1). Vérifier (1). Positionner le boîtier de thermostat sur le
que le thermostat (9) est monté dans la position collecteur de sortie d’eau (4).
d’origine.
3. Monter les quatre vis de pression qui fixent le
Nota: Pousser le collier (7) sur le boîtier de boîtier de thermostat (1) sur le collecteur de
thermostat (1) jusqu’à ce que les attaches (6) et sortie d’eau (4). Serrer les vis de pression à un
(8) s’engagent dans les encoches (11) pour fixer le couple de 22 N·m (16 lb ft).
thermostat pendant le fonctionnement du moteur.
4. Monter le flexible de radiateur supérieur et
remplir le radiateur de liquide de refroidissement
jusqu’au niveau correct. Voir le Guide d’utilisation
et d’entretien pour connaître la méthode correcte.

i02008019

Collecteur de sortie d’eau -


Dépose et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
45
Démontage et montage

Méthode de pose
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

1. Vidanger le liquide de refroidissement du circuit


de refroidissement à un niveau inférieur au
collecteur de sortie d’eau, dans un récipient
adéquat pour l’entreposage ou la mise au rebut. Illustration 85 g00940671

2. Si le moteur est équipé d’un flexible d’aération et 1. Monter le joint (1) sur le collecteur de sortie
d’un flexible de radiateur, les débrancher. d’eau (3). Positionner le collecteur de sortie
d’eau sur la culasse puis monter les vis de
pression (4). Serrer les vis de pression à un
couple de 22 N·m (16 lb ft).

2. Brancher le flexible (5) et serrer les colliers. Si le


moteur est équipé d’un faisceau de chauffage,
serrer les colliers puis monter les flexibles qui
sont branchés sur le collecteur de sortie d’eau
du faisceau de chauffage.

3. Si le moteur est équipé d’un flexible de radiateur


et d’un flexible d’aération, les brancher.

4. Remplir le circuit de refroidissement avec


g00940671 du liquide de refroidissement. Voir le Guide
Illustration 84 d’utilisation et d’entretien, “Contenances”.
3. Desserrer les colliers et débrancher le flexible
(5). Si le moteur est équipé d’un faisceau de i02008016
chauffage, desserrer les colliers et retirer les
flexibles qui sont branchés sur le collecteur de Volant moteur - Dépose
sortie d’eau du faisceau de chauffage.

Nota: Il n’est pas nécessaire de retirer le boîtier


de thermostat (2) et le thermostat pour déposer le Méthode de dépose
collecteur de sortie d’eau.

4. Retirer les vis de pression (4) qui fixent le REMARQUE


collecteur de sortie d’eau sur la culasse. Garder toutes les pièces propres.

5. Retirer le collecteur de sortie d’eau (3) et le joint Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
(1). réduire la durée de service des pièces.

Nota: Le volant moteur est lourd. Utiliser


l’équipement adéquat ou obtenir de l’aide avant de
retirer les vis de pression du volant moteur.
46
Démontage et montage

g01005260 g00906037
Illustration 86 Illustration 88

1. Retirer les deux vis de pression (1) du volant 5. Contrôler l’état de la couronne dentée (3).
moteur qui sont à 90 degrés par rapport aux Remplacer la couronne dentée si elle est usée
deux trous non filetés dans le flasque de ou endommagée.
vilebrequin.
Nota: Identifier l’orientation de la couronne dentée
sur le volant moteur pour positionner correctement
la couronne dentée neuve lors de son montage.

6. Placer le volant moteur (2) et la couronne dentée


(3) sur un support approprié.

7. Utiliser un marteau et un poinçon pour retirer la


couronne dentée (3) du volant moteur.

i02008015

Volant moteur - Pose


g01024672
Illustration 87

2. Monter deux axes de guidage adéquats (A) pour Méthode de pose


s’assurer que le volant moteur peut être retiré et
monté en toute sécurité. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
3. Retirer les autres vis de pression qui fixent le
volant moteur (2) sur le vilebrequin. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
4. Utiliser un dispositif de levage approprié pour
retirer le volant moteur (2) du carter.

g00909351
Illustration 89
47
Démontage et montage

1. Monter deux axes de guidage appropriés (A) i02008034


sur le vilebrequin.
Joint arrière de vilebrequin -
Dépose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer toutes les pièces d’entraînement de


l’arrière du moteur.

b. Retirer le volant moteur. Voir le cahier Démontage


et montage, “Volant moteur - Dépose”.
g00909349
Illustration 90
c. Retirer le carter de volant. Voir le cahier
Démontage et montage, “Carter de volant moteur
- Dépose et pose”.
Toujours porter des gants de protection lorsque
l’on manipule des pièces qui ont été chauffées. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
2. Chauffer la couronne dentée (3) à 250 C Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
(482 F) pour monter la couronne dentée (3) sur réduire la durée de service des pièces.
le volant moteur (2).

Nota: Ne pas utiliser de chalumeau pour chauffer le Nota: Le carter et le joint d’étanchéité arrière sont
volant moteur. fabriqués d’une seule pièce. On utilise dix vis de
pression pour fixer le carter sur le bloc moteur.
3. Monter un dispositif de levage approprié sur
le volant moteur (2) puis positionner le volant
moteur dans le carter de volant.

g01004712
Illustration 92

1. Retirer les dix vis de pression (2).


g00909346
Illustration 91
2. Retirer le joint d’étanchéité en une seule pièce
4. Monter les rondelles en acier trempé sur les vis (1) du bloc moteur.
de pression (1). Monter les vis de pression.

5. Retirer les deux axes de guidage (A) puis monter


les deux autres vis de pression (1). Serrer toutes
les vis de pression à un couple de 107 N·m
(80 lb ft).

6. Contrôler l’alignement du volant moteur avec


le vilebrequin. Voir le cahier Essai et réglage,
“Volant moteur - Contrôle”.
48
Démontage et montage

i02008051 2. Retirer la garniture du nouvel ensemble de joint


d’étanchéité arrière. Vérifier que le manchon en
Joint arrière de vilebrequin - plastique (2) est monté correctement dans le
Pose joint d’étanchéité. Le manchon en plastique (2)
permet de protéger la lèvre du joint d’étanchéité
lorsque la lèvre est poussée sur le flasque de
vilebrequin (1).
Méthode de pose
Nota: Le joint d’étanchéité arrière et son carter sont
fabriqués d’une seule pièce. Il faut utiliser dix vis de
pression pour fixer l’ensemble de joint d’étanchéité
arrière sur le bloc moteur.

Nota: L’ensemble de joint d’étanchéité arrière est


lubrifié pendant sa fabrication. Ne pas lubrifier le
joint ou le flasque de vilebrequin avant le montage.

Contrôler le joint d’étanchéité arrière et remplacer


l’ensemble si l’on détecte le moindre signe de
détérioration.
g01004951
Illustration 94
Nota: La méthode suivante fonctionne si l’ensemble
de joint d’étanchéité arrière est une pièce de 3. Placer l’ensemble de joint d’étanchéité arrière
rechange. sur le flasque de vilebrequin (1) et engager
le manchon en plastique (2) sur le flasque de
REMARQUE vilebrequin (1).
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01004958
Illustration 95

4. Vérifier que le manchon en plastique (2) est


engagé sur le flasque de vilebrequin (1). Pousser
g01004915 l’ensemble de joint d’étanchéité arrière de
Illustration 93 façon uniforme et en douceur sur le flasque
de vilebrequin (1) jusqu’à ce que l’ensemble
Nota: Ne pas lubrifier le flasque de vilebrequin (1). se trouve contre le bloc moteur. Pendant cette
opération, le manchon en plastique (2) sera
1. Vérifier que le flasque de vilebrequin (1) est forcé hors du joint d’étanchéité. Mettre au rebut
propre, sec et qu’il ne se trouve pas à proximité le manchon en plastique (2).
de bords en métal rugueux. Vérifier que la face
du bloc moteur et le pontet sont propres et secs.
49
Démontage et montage

9. Retirer l’outil d’alignement (4). Serrer les autres


vis de pression dans l’ordre, à un couple de
22 N·m (16 lb ft).

Finir par:

a. Monter le carter du volant. Voir le cahier


Démontage et montage, “Carter de volant moteur
- Dépose et pose”.

b. Monter le volant moteur. Voir le cahier Démontage


et montage, “Volant moteur - Pose”.

c. Monter toutes les pièces d’entraînement qui ont


g01004915
été précédemment retirées de l’arrière du moteur.
Illustration 96

5. Tourner l’ensemble de joint d’étanchéité arrière i02008049


(3) pour aligner les trous de vis de pression de
l’ensemble avec les trous de vis de pression de Manchon d’usure (arrière) de
la face arrière du bloc moteur. vilebrequin - Dépose
6. En utilisant les dix vis de pression (5), fixer sans
serrer l’ensemble de joint d’étanchéité arrière (3)
sur le bloc moteur.
Méthode de dépose
7. Monter l’outil d’alignement (4) sur le flasque
de vilebrequin (1) et sur l’ensemble de joint Commencer par:
d’étanchéité arrière (3) pour aligner l’ensemble
avec le flasque de vilebrequin. a. Retirer le joint arrière de vilebrequin. Voir le
cahier Démontage et montage, “Joint arrière de
Nota: L’outil d’alignement (4) n’est actuellement vilebrequin - Dépose”.
pas disponible chez Perkins. Voir le cahier
Caractéristiques, “Joints de vilebrequin” pour REMARQUE
obtenir des renseignements sur les dimensions Garder toutes les pièces propres.
requises permettant de fabriquer l’outil d’alignement.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

Nota: Les manchons d’usure ne sont pas montés


à l’usine.

1. Utiliser un outil tranchant approprié pour inscrire


une profonde ligne le long du manchon d’usure
de vilebrequin.

2. Introduire une fine lame appropriée entre le


flasque de vilebrequin et le manchon d’usure
de vilebrequin, à côté de la ligne tracée. Le
manchon d’usure de vilebrequin se sépare le
long de la ligne.

3. Retirer le manchon d’usure de l’extrémité du


vilebrequin.

4. Retirer le joint-pâte qui peut se trouver sur le


g01004982
flasque de vilebrequin.
Illustration 97

8. Serrer les vis de pression (1 et 2) à un couple de


22 N·m (16 lb ft). Voir l’illustration 97.
50
Démontage et montage

i02007970

Manchon d’usure (arrière) de


vilebrequin - Pose

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

1. Vérifier que l’arrière du vilebrequin est propre et


sec avant le montage du manchon d’usure.

2. Vérifier que le vilebrequin est entièrement à


l’avant dans le moteur. Illustration 99 g01007248

4. Positionner le manchon d’usure (2) sur le


vilebrequin (4). Positionner l’outil de montage (3),
qui est fourni avec le manchon d’usure neuf, sur
le vilebrequin. Utiliser un marteau pour enfoncer
le manchon d’usure sur le vilebrequin. Le flasque
du manchon d’usure de vilebrequin doit se
trouver entre 0,40 et 0,60 mm (0,017 et 0,024 in)
du bloc moteur.

5. Retirer l’outil de montage (3). Mesurer la


distance entre le flasque du manchon d’usure
de vilebrequin et le bloc moteur à deux
endroits espacés de 180 degrés. La mesure
correcte (5) se trouve entre 0,40 et 0,60 mm
(0,017 et 0,024 in).

6. Après le montage du manchon d’usure de


vilebrequin, éliminer tous les bords rugueux du
manchon.
g01007266
Illustration 98 Finir par:

3. Appliquer un petit bourrelet continu de Joint a. Monter le joint arrière de vilebrequin. Voir le
liquide POWERPART 21820518 (1) sur la cahier Démontage et montage, “Joint arrière de
surface interne à 5,00 mm (0,197 in) du côté vilebrequin - Pose”.
flasque du manchon d’usure de vilebrequin (2).
51
Démontage et montage

i02008029

Carter de volant moteur -


Dépose et pose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le démarreur. Voir le cahier Démontage et


montage, “Démarreur - Dépose et pose”.
g01005184
b. Retirer le volant moteur. Voir le cahier Démontage Illustration 100
et montage, “Volant moteur - Dépose”.
3. Si le moteur est équipé d’un carter d’huile en
aluminium, retirer le pare-poussière (1).
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la g01005215


Illustration 101
réglementation locale.
Exemple type

Nota: Le carter de volant moteur est lourd. Pour 4. Si le moteur est équipé d’un carter d’huile en
éviter tout accident, agir avec précaution lors fonte, retirer l’ancien joint-pâte (2) de la jointure
du levage du carter de volant moteur. Prendre entre le carter d’huile et le bloc moteur.
également garde à ne pas endommager les
surfaces finies du carter de volant moteur pendant
le levage et l’abaissement de ce dernier. Méthode de pose
1. Étayer le carter de volant moteur à l’aide d’un REMARQUE
dispositif de levage approprié. Garder toutes les pièces propres.

2. Retirer toutes les vis de pression du carter de Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
volant moteur. À l’aide d’un maillet, frapper réduire la durée de service des pièces.
doucement la face arrière horizontale du carter
de volant moteur pour retirer ce dernier des
pions de centrage à l’arrière du bloc moteur. 1. Nettoyer la face arrière du bloc moteur et les
portées correspondantes du carter de volant
moteur. Vérifier que les pions de centrage sont
montés dans le bloc moteur. Contrôler l’état des
pions de centrage et de leurs trous dans le
carter de volant moteur. Au besoin, remplacer
les pions de centrage.
52
Démontage et montage

Nota: Ces moteurs sont équipés de carters de


volant moteur en aluminium ou de carters de volant
moteur en fonte. Les couples corrects des vis de
pression varient selon le type de carter d’huile.

6. Serrer les vis de pression au couple correct.


Voir le cahier Caractéristiques, “Carter de volant
moteur” pour connaître les couples corrects.

7. Contrôler l’alignement du carter de volant moteur.


Voir le cahier Fonctionnement des systèmes,
Essai et réglage, “Carter de volant moteur -
Contrôle” pour obtenir plus de détails.

g01005184
Finir par:
Illustration 102
Exemple type a. Monter le volant moteur. Voir le cahier Démontage
et montage, “Volant moteur - Pose”.
2. Si le moteur est équipé d’un carter d’huile en
aluminium, monter un pare-poussière neuf (1). b. Monter le démarreur. Voir le cahier Démontage
et montage, “Démarreur - Dépose et pose”.

i02008020

Amortisseur de vibrations et
poulie - Dépose

Méthode de dépose
Commencer par:

Illustration 103 g01005215 a. Retirer les courroies trapézoïdales. Voir le cahier


Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
Exemple type
- Dépose et pose”.
3. Si le moteur est équipé d’un carter d’huile en
fonte, appliquer un bourrelet de Joint-pâte REMARQUE
universel POWERPART 1861117 le long de Garder toutes les pièces propres.
la jointure (2) entre le carter d’huile et le bloc
moteur. Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
Nota: Le carter de volant moteur est lourd. Pour
éviter tout accident, agir avec précaution lors Nota: La poulie de vilebrequin et l’amortisseur
du levage du carter de volant moteur. Prendre de vibrations sont lourds. Si le moteur est équipé
également garde à ne pas endommager les d’un amortisseur de vibrations qui est monté sur
surfaces finies du carter de volant moteur pendant l’avant de la poulie de vilebrequin, retirer ce type
le levage et l’abaissement de ce dernier. d’amortisseur de la poulie avant de déposer cette
dernière.
4. En utilisant un équipement de levage approprié,
monter le carter de volant moteur sur les pions
de centrage à l’extrémité du bloc moteur. Serrer
à la main toutes les vis de pression du carter
de volant moteur.

5. Contrôler la concentricité du carter de volant


moteur. Voir le cahier Fonctionnement des
systèmes, Essai et réglage, “Carter de volant
moteur - Contrôle” pour obtenir plus de détails.
53
Démontage et montage

Dépose de l’amortisseur de vibrations


monté à l’avant

g01002931
Illustration 106
Exemple type
g01002874
Illustration 104
Amortisseur de vibrations avant 1. Retirer les trois vis de pression (4) du moyeu
interne (5) de la poulie de vilebrequin (3). Tenir
1. Retirer les huit vis de pression (1) de l’amortisseur une cale en bois contre la poulie de vilebrequin.
de vibrations (2). Frapper la cale en bois à l’aide d’un marteau
pour desserrer les bagues d’arrêt fendues (6)
2. Retirer l’amortisseur de vibrations (2) de la poulie et l’entretoise (7).
de vilebrequin (3).
2. Retirer soigneusement la poulie du vilebrequin
(8). Retirer le bloc de butée (9) et le joint torique
Dépose de la poulie de vilebrequin de la poulie. Retirer également les bagues d’arrêt
fendues et l’entretoise.

Dépose de l’amortisseur de vibrations


monté à l’arrière

g01034084
Illustration 105

g01034084
Illustration 107
Amortisseur monté à l’arrière

1. Placer la face avant de la poulie de vilebrequin


sur une surface plate.

2. Retirer les vis de pression (10) et le jonc d’arrêt.


54
Démontage et montage

3. Retirer l’amortisseur de vibrations arrière (11) de 2. Monter les attaches (10). Serrer les attaches M10
la poulie de vilebrequin. à un couple de 65 N·m (48 lb ft) ou serrer les
attaches M8 à un couple de 35 N·m (26 lb ft).
i02008057
Pose de la poulie de vilebrequin
Amortisseur de vibrations et
Nota: Le cas échéant, l’amortisseur de vibrations
poulie - Pose monté à l’arrière doit être monté en premier.

Méthode de pose
Nota: Nettoyer soigneusement toutes les pièces.

Nota: Si la poulie de vilebrequin est équipée


d’un amortisseur de vibrations monté à l’arrière,
l’amortisseur doit être monté sur la poulie avant le
montage de cette dernière sur le moteur. Si la poulie
de vilebrequin est équipée d’un amortisseur de
vibrations monté à l’avant, la poulie doit être montée
sur le moteur avant le montage de l’amortisseur sur
cette poulie.

Pose de l’amortisseur de vibrations


monté à l’arrière

g01034128
Illustration 109

1. Vérifier que la clavette demi-lune (12) est montée


correctement dans le vilebrequin (8).

2. Aligner la rainure de la poulie de vilebrequin (3)


sur la clavette demi-lune du vilebrequin.

3. Monter la poulie sur le vilebrequin. Monter


l’entretoise (7) dans la poulie puis monter
les deux bagues d’arrêt fendues (6) sur le
vilebrequin.

Nota: Il y a une bague d’arrêt fendue interne et une


bague d’arrêt fendue externe. Les bagues d’arrêt
fendues doivent se trouver à 180 degrés l’une de
l’autre.

g01034128 4. Lubrifier le bloc de butée (9) avec de l’huile


Illustration 108
moteur propre puis monter le bloc de butée et
le joint torique dans la poulie. Monter les trois
1. Si la poulie de vilebrequin (3) est équipée d’un
vis de pression (4). Serrer les vis de pression à
amortisseur de vibrations monté à l’arrière (11),
un couple de 115 N·m (85 lb ft). Contrôler de
aligner les trous de l’amortisseur avec les trous
nouveau le couple des vis de pression pour
de la poulie de vilebrequin. Monter le jonc d’arrêt
vérifier que la poulie est montée correctement
sur l’amortisseur.
sur le vilebrequin et que l’ensemble de moyeu
(5) est monté correctement dans la poulie.
Nota: Les vis de pression neuves ont du joint-pâte
sur les premiers 13 mm (0,5 in) de leurs filets. Pour
réutiliser les anciennes vis de pression, nettoyer le
joint-pâte et appliquer du Joint-pâte POWERPART
(tolérant à l’huile) 21820603 sur les vis de pression.
55
Démontage et montage

Pose de l’amortisseur de vibrations


monté à l’avant REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

Dépose du joint d’étanchéité avant qui


est monté dans le moteur

g01002874 1. Si le couvercle avant est encore fixé sur le


Illustration 110 moteur, utiliser un levier approprié pour retirer le
joint d’étanchéité du couvercle avant.
1. Aligner les trous de vis de pression dans
l’amortisseur (2) sur les trous de vis de pression
de la poulie de vilebrequin (3). Dépose du joint d’étanchéité avant du
couvercle avant démonté
2. Positionner les huit vis de pression (1) dans
l’amortisseur et dans la poulie de vilebrequin. 1. Si le couvercle avant a été retiré du moteur,
Serrer à la main les vis de pression. Serrer les vis utiliser une presse hydraulique appropriée pour
de pression (8) à un couple de 78 N·m (58 lb ft). retirer le joint d’étanchéité du couvercle avant.
Vérifier que le couvercle avant est correctement
Finir par: étayé pour éviter les dégâts sur le couvercle
lorsque le joint d’étanchéité est retiré.
a. Monter les courroies trapézoïdales. Voir le cahier
Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales
i02007983
- Dépose et pose”.
Joint avant de vilebrequin -
i02007975 Pose
Joint avant de vilebrequin -
Dépose
Méthode de pose
Tableau 17
Méthode de dépose Outils requis

Outil Désignation de la pièce Qté


Commencer par:
21825577 Threaded bar 1
a. Retirer la poulie de vilebrequin. Voir le cahier 21825578 Pressure plate 1
Démontage et montage, “Amortisseur de
vibrations et poulie - Dépose et pose”. 21825580 Anchor plate 1
21825579 Sleeve 1
REMARQUE 21825581 Adapter 1
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
56
Démontage et montage

Méthode de pose du joint du couvercle 5. Bloquer une tringle à travers la barre filetée (1)
avant monté pour que cette dernière ne tourne pas. Serrer
l’écrou (2) sur la barre filetée pour pousser le
joint d’étanchéité neuf dans le couvercle avant.

Méthode de pose du joint du couvercle


avant démonté
1. Contrôler la propreté et le bon état du couvercle
avant.

2. Lubrifier l’alésage du joint d’étanchéité du


couvercle avant. Aligner le joint d’étanchéité neuf
sur l’alésage

3. Placer l’adaptateur correct sur le joint


d’étanchéité et utiliser une presse hydraulique
adéquate pour emmancher à la presse le joint
d’étanchéité dans l’alésage.

Nota: Vérifier que le couvercle avant est


correctement étayé. Ne pas monter le joint avec
une force excessive car cela endommagerait le
g01006303
Illustration 111 couvercle avant.
Outil de montage du joint avant
4. Emmancher à la presse le joint d’étanchéité
à une profondeur de 10,20 à 10,70 mm
REMARQUE (0,4016 à 0,4213 in).
Garder toutes les pièces propres.
Finir par:
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. a. Monter la poulie de vilebrequin. Voir le cahier
Démontage et montage, “Amortisseur de
1. Contrôler la propreté et le bon état du couvercle vibrations et poulie - Pose”. Ou monter le
avant. couvercle avant. Voir le cahier Démontage et
montage, “Couvercle avant - Dépose et pose”.
2. Lubrifier l’alésage du joint d’étanchéité du
couvercle avant. Aligner le joint d’étanchéité neuf i02008040
sur l’alésage
Couvercle avant - Dépose et
REMARQUE
Vérifier que la lèvre du joint avant de vilebrequin qui
pose
est sous charge de ressort est orientée vers l’intérieur
du carter avant et qu’elle est d’équerre avec l’alésage
du carter du joint avant de vilebrequin.
Méthode de dépose
3. Monter l’outil de montage. Monter la plaque Tableau 18
d’ancrage (4) sur le vilebrequin. Aligner Outils requis
l’adaptateur (6) sur le joint d’étanchéité neuf.
Vérifier que le côté gravé 10,5 mm (0,4134 in) sur Numéro de Désignation de la pièce Qté
pièce
l’adaptateur se trouve vers le joint d’étanchéité
neuf. 21825574 Centering tool (Front cover) 1

4. Monter la plaque de pression (3) et le manchon


Commencer par:
(5) sur la barre filetée (1). Monter l’ensemble sur
l’adaptateur (6). Serrer la barre filetée (1) sur la
a. Retirer le ventilateur. Voir le cahier Démontage et
plaque d’ancrage (4).
montage, “Ventilateur - Dépose et pose”.
57
Démontage et montage

b. Retirer complètement les courroies trapézoïdales


lors de la dépose de l’alternateur. Retirer
l’alternateur. Voir le cahier Démontage et
montage, “Alternateur - Dépose”.

c. Retirer la poulie de vilebrequin. Voir le cahier


Démontage et montage, “Amortisseur de
vibrations et poulie - Dépose et pose”.

d. Retirer la pompe à eau. Voir le cahier Démontage


et montage, “Pompe à eau - Dépose et pose”.

g01003627
Illustration 113

3. Monter une jointure neuve (5) sur les deux


goujons (4).

REMARQUE
L’emplacement du couvercle avant est essentiel. Si le
couvercle avant n’est pas centré, le battement entre
le pignon de pompe d’injection et le pignon de pompe
à eau pourrait être affecté. Cela pourrait endommager
la pompe d’injection.
g01003627
Illustration 112

1. Retirer les vis de pression (1) et les écrous (3) 4. Monter le couvercle avant (2) sur les deux
pour déposer le couvercle avant (2). goujons (4). Monter sans les serrer deux des vis
de pression (1) à des emplacements opposés
2. Retirer la jointure (5) et la mettre au rebut. pour fixer le couvercle avant (2) et la jointure (5).

3. Au besoin, retirer les deux vis de pression


(6) qui fixent le panneau d’insonorisation
sur le couvercle avant. Retirer le panneau
d’insonorisation du couvercle avant.

4. Retirer le joint d’étanchéité avant du vilebrequin.


Voir le cahier Démontage et montage, “Joint
avant de vilebrequin - Dépose”.

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. g01003629
Illustration 114
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. 5. Monter l’outil de centrage (7) dans le carter de
joint d’étanchéité avant à l’aide de la rondelle
spéciale et des vis de pression de la poulie de
1. Nettoyer soigneusement toutes les surfaces du vilebrequin. Ne pas serrer exagérément les vis
carter de distribution et le couvercle avant. de pression.

2. Monter le joint avant du vilebrequin. Voir le 6. Monter les autres vis de pression (1) et les
cahier Démontage et montage, “Joint avant de écrous (3) sur le couvercle avant. Serrer
vilebrequin - Pose”. progressivement et de façon uniforme toutes les
vis de pression (1) et les écrous (3) à un couple
de 22 N·m (16 lb ft).

7. Retirer l’outil de centrage (7).


58
Démontage et montage

8. Remettre en place le panneau d’insonorisation et


monter les deux vis de pression (6) si le panneau
a été précédemment retiré. Serrer les deux vis
de pression (6) à un couple de 9 N·m (7 lb ft).

Finir par:

a. Monter la pompe à eau. Voir le cahier Démontage


et montage, “Pompe à eau - Dépose et pose”.

b. Monter la poulie de vilebrequin. Voir le cahier


Démontage et montage, “Amortisseur de
vibrations et poulie - Dépose et pose”.

c. Monter l’alternateur. Voir le cahier Démontage et g01007766


montage, “Alternateur - Pose”. Illustration 115

d. Monter les courroies trapézoïdales. Voir le cahier 1. En utilisant un taraud No 1, couper


Démontage et montage, “Courroies trapézoïdales soigneusement un filet M5 - 0,8 mm dans l’axe
- Dépose et pose”. (2). Retirer le taraud.

e. Monter le ventilateur. Voir le cahier Démontage 2. En utilisant un taraud No 3, couper au moins


et montage, “Ventilateur - Dépose et pose”. trois filets M5 - 0,8 mm dans l’axe (2). Retirer
le taraud.

i02008036 3. Se procurer les pièces suivantes: une Vis de


pression M5 - 0,8 mm 2314E007, un Écrou M5 -
Arbre du pignon de renvoi de 0,8 mm 2318A601 et une Entretoise 0920481
pompe à huile moteur - Dépose ou une Entretoise 0330819.
et pose Nota: On peut également utiliser une vis de
pression M5 - 0,8 mm avec un filet d’au moins
15 mm (0,6 in). Si aucune de ces entretoises n’est
disponible, utiliser une entretoise avec un diamètre
Méthode de dépose recommandée extérieur approprié, un diamètre intérieur d’au
moins 8,73 mm (0,344 in) et une longueur d’au
Commencer par: moins 9,53 mm (0,375 in).

a. Retirer la pompe à huile moteur. Voir le cahier 4. Monter entièrement l’écrou sur la vis de pression
Démontage et montage, “Pompe à huile moteur puis monter l’entretoise sur la vis de pression,
- Dépose”. en dessous de l’écrou.

b. Retirer le chapeau de palier avant. 5. Maintenir l’entretoise en position et monter la vis


de pression dans l’axe (2).
REMARQUE 6. Centrer l’entretoise sur l’axe (2) puis serrer
Garder toutes les pièces propres. l’écrou contre l’entretoise. Continuer de serrer
l’écrou contre l’entretoise pour tirer l’axe (2) à
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et travers l’entretoise. Retirer suffisamment l’axe (2)
réduire la durée de service des pièces. pour le tirer hors du chapeau de palier (1) avec
une paire de pinces. Mettre au rebut l’axe (2).
Nota: L’arbre du pignon de renvoi de pompe à
huile moteur est monté dans le chapeau de palier
avant du vilebrequin. L’arbre de pignon de renvoi
est fixé sur le chapeau de palier par un axe durci
et par du Joint-pâte POWERPART (tolérant à l’huile)
21820603. L’axe durci étant très dur, il existe deux
méthodes pour le retirer.
59
Démontage et montage

Tableau 19
Légende Dimension
1 8,3 mm (0,327 in)
2 20,0 mm (0,7874 in)
3 1,0 mm (0,0394 in)
4 16,1 ± 16,4 mm (0,634 ± 0,646 in)
5 Voir les notes ci-dessous.
6 36,0 mm (1,42 in)
7 Voir les notes ci-dessous.
8 31,75 mm (1,25 in)

Illustration 116 g01007768 9 15,9 mm (0,626 in)

7. Étayer la face avant (3) du chapeau de palier (1) Nota: Voir l’illustration 117 et le tableau 19. Le trou 5
de sorte que l’arbre fou (4) se trouve vers le bas. a un diamètre de 6,9 mm (0,272 in). La profondeur
Vérifier qu’aucun obstacle n’empêchera l’arbre du trou 5 doit être de 22 mm (0,866 in). Le trou 5
fou (4) d’être extrait à la presse du chapeau de doit être fileté à une profondeur de 18 mm (0,709 in)
palier (1) en étant dirigé vers le bas. Monter un avec un filet 5/16 - 24 UNF.
adaptateur approprié sur le petit diamètre (5)
de l’arbre fou (4) puis extraire à la presse cet Nota: Le trou 7 a un diamètre de 6,5 mm (0,256 in)
arbre fou du chapeau de palier. Mettre au rebut à 6,6 mm (0,260 in). Une extrémité du trou 7 doit
l’arbre fou. avoir une fraisure de 9 mm (0,354 in) avec un angle
inclus de 90 degrés.
Méthode de dépose de secours
1. Fabriquer un guide de perçage. Voir l’illustration
Nota: Cette méthode de dépose ne doit être utilisée 117 et le tableau de dimensions 19.
que si l’axe (2) ne peut pas être retiré avec la
méthode décrite plus haut.

g01007509
Illustration 118

Illustration 117
g01007767 2. Monter le guide de perçage (8) dans le trou de
vis de pression du chapeau de palier (1) sur le
côté opposé de l’axe (2) de l’arbre fou (4).

Nota: Vérifier que la fraisure (9) dans le guide


de perçage (8) ne fait pas face à l’axe (2) du
chapeau de palier. Vérifier également que le guide
de perçage (8) est aligné avec la face avant du
chapeau de palier.

En utilisant une vis de pression 5/16 UNF (10) et


une rondelle plate, fixer le guide de perçage (8)
sur le chapeau de palier (1).
60
Démontage et montage

3. En utilisant le guide de perçage (8), percer un


trou de 6,35 mm (0,25 in) de diamètre dans le
chapeau de palier (1).

Nota: Le trou doit être percé à une profondeur de


47,0 mm (1,85 in).

4. Retirer le foret et le guide de perçage (8). Vérifier


que tous les débris ont été retirés du chapeau
de palier (1).

5. Introduire un chasse-goupille approprié dans


le trou percé dans le chapeau de palier (1) et
extraire l’axe (2). Mettre au rebut l’axe.
g01007768
6. Étayer le chapeau de palier (1) de sorte que Illustration 119
l’arbre fou (4) se trouve vers le bas. Monter un
adaptateur approprié sur le petit diamètre (5) de 3. Introduire le chanfrein (6) de l’arbre fou (4) dans
l’arbre fou (4) et extraire à la presse cet arbre le trou du chapeau de palier (1) et vérifier que
fou du chapeau de palier (1). Mettre au rebut le trou de graissage (7) se trouve en haut du
l’arbre fou. chapeau de palier. Vérifier également que le
méplat de l’arbre fou (4) se trouve en bas du
chapeau de palier (1).
Méthode de pose
4. Vérifier que l’arbre fou (4) est d’équerre avec
REMARQUE le chapeau de palier (1) puis emmancher à la
Garder toutes les pièces propres. presse cet arbre fou dans le chapeau de palier.
Retirer le surplus de Joint-pâte POWERPART
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et (tolérant à l’huile) 21820603 de l’arbre fou (4),
réduire la durée de service des pièces. du trou de graissage et du chapeau de palier (1).

5. En utilisant le trou d’épingle d’origine du chapeau


1. Vérifier que l’arbre fou de remplacement (4) est de palier (1) comme guide, percer un trou dans
propre et ne présente aucune trace d’huile ou de l’arbre fou (4). Le trou doit avoir un diamètre
graisse. Vérifier que le trou dans le chapeau de de 6,35 mm (0,25 in). Le trou doit avoir une
palier (1) est propre et ne présente aucune trace profondeur de 9,5 mm (0,374 in).
d’huile ou de graisse ni de bord rugueux.
6. Monter un axe 2116087 (2) neuf dans le
2. Étayer la face arrière du chapeau de palier (1) chapeau de palier (1) pour fixer l’arbre fou (4).
et vérifier que le chapeau de palier ne peut pas
bouger lorsque l’arbre fou (4) y est emmanché à Finir par:
la presse. Appliquer suffisamment de Joint-pâte
POWERPART (tolérant à l’huile) 21820603 autour a. Vérifier que le chapeau de palier (1) est propre
du chanfrein (6) de l’arbre fou (4) pour assurer puis le monter. Voir le cahier Démontage et
que la surface du trou dans le chapeau de palier montage, “Vilebrequin - Pose”.
(1) sera entièrement couverte lorsque l’arbre fou
(4) sera emmanché à la presse. b. Monter la pompe à huile moteur. Voir le cahier
Démontage et montage, “Pompe à huile moteur
- Pose”.
61
Démontage et montage

i02008064 2. Retirer le pignon de renvoi (3) du moyeu de


pignon de renvoi (4). Pour faciliter le montage,
Pignon de renvoi - Dépose et noter la position du trou de graissage (5) dans le
pose moyeu de pignon de renvoi (4).

Méthode de pose
Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le ventilateur. Voir le cahier Démontage et


montage, “Ventilateur - Dépose et pose”.

b. Retirer le couvercle avant. Voir le cahier


Démontage et montage, “Couvercle avant -
Dépose”.

Nota: Tourner le vilebrequin jusqu’à ce que les


repères de calage sur le pignon de vilebrequin,
le pignon d’arbre à cames, le pignon de pompe g01035350
d’injection et le pignon de renvoi soient alignés. Illustration 122
Voir l’illustration 120.
1. Nettoyer puis contrôler toutes les pièces.
Remplacer le pignon de renvoi (3) et les
paliers en deux pièces (6) s’ils sont usés ou
endommagés. Voir le cahier Caractéristiques,
“Groupe d’engrenages (avant)” pour obtenir
des renseignements sur les tolérances admises
concernant l’usure et le dégagement du pignon
de renvoi (3) et des paliers en deux pièces (6).

Nota: Si les deux pièces doivent être remplacées,


on peut se les procurer ensemble.

2. Vérifier que le trou de graissage (5) se trouve en


haut du moyeu de pignon de renvoi (4). Utiliser
les trois vis de pression (1) pour positionner
g01035348
Illustration 120 correctement le moyeu de pignon de renvoi (4)
puis monter le moyeu. Retirer les trois vis de
pression (1).

3. Lubrifier les paliers en deux pièces (6) avec de


l’huile de graissage de moteur propre.

g01035349
Illustration 121

1. Retirer les trois vis de pression (1) et la plaque


de fixation (2) du pignon de renvoi (3).

Nota: Ne pas tourner le vilebrequin lorsque le Illustration 123 g01035355


pignon de renvoi a été retiré. Le fait de tourner le
vilebrequin perturbera le calage des soupapes et
de la pompe d’injection.
62
Démontage et montage

4. Vérifier que les repères de calage sur le pignon Finir par:


de renvoi (3) s’alignent avec les repères de
calage sur le pignon d’arbre à cames (7) et le a. Monter le couvercle avant. Voir le cahier
pignon de vilebrequin (8). Monter le pignon de Démontage et montage, “Couvercle avant -
renvoi (3) sur le moyeu de pignon de renvoi (4). Pose”.

Nota: Au besoin, le pignon de pompe d’injection (9) b. Monter le ventilateur. Voir le cahier Démontage
peut être tourné en sens d’horloge uniquement pour et montage, “Ventilateur - Dépose et pose”.
aligner les repères de calage du pignon de pompe
d’injection et du pignon de renvoi (3). Vérifier que
i02007967
tous les repères de calage sont alignés.

5. Monter la plaque de fixation (2) et les vis de


Carter (avant) - Dépose
pression (1). Serrer les vis de pression (1) à un
couple de 44 N·m (33 lb ft).

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le carter d’huile moteur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Carter d’huile moteur -
Dépose et pose”.

b. Retirer le pignon de renvoi. Voir le cahier


Démontage et montage, “Pignon de renvoi -
Dépose”.

c. Retirer le pignon d’arbre à cames. Voir le cahier


Démontage et montage, “Pignon d’arbre à
g01035359 cames - Dépose et pose”.
Illustration 124
Exemple type
d. Si un compresseur d’air est monté sur le moteur,
6. Contrôler le jeu en bout du pignon de renvoi retirer ce compresseur d’air. Voir le cahier
(3). Voir le cahier Caractéristiques, “Groupe Démontage et montage, “Compresseur d’air -
d’engrenages (avant)” pour connaître la Dépose et pose”.
tolérance du jeu latéral du pignon de renvoi (3).
e. Si un compresseur d’air est monté, retirer le
pignon de renvoi de ce compresseur d’air. Voir
le cahier Démontage et montage, “Pignon de
renvoi de compresseur d’air - Dépose et pose”.

f. Retirer la pompe à carburant. Voir le cahier


Démontage et montage, “Pompe d’injection -
Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
g01035360
Illustration 125
Exemple type

7. Contrôler le battement du pignon de renvoi


(3). Voir le cahier Caractéristiques, “Groupe
d’engrenages (avant)” pour connaître le
battement minimal du pignon de renvoi (3).
63
Démontage et montage

i02008046
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
Carter (avant) - Pose
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant Méthode de pose
des liquides.
REMARQUE
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
Garder toutes les pièces propres.
réglementation locale.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

g00944252
Illustration 126

1. Retirer toutes les vis de pression (2) qui fixent le g01006683


Illustration 128
carter avant (1) sur le bloc moteur.
1. Monter le moyeu de pignon de renvoi (1) sur le
2. Retirer le carter avant (1) et la jointure. Mettre
bloc moteur. Monter sans les serrer les trois vis
au rebut la jointure (3). de pression (3). Vérifier que le trou de graissage
(2) se trouve en haut.

g00949780
Illustration 127
g01006684
Illustration 129
3. Retirer la rondelle de butée (4) de l’arbre à
cames (5). 2. Monter la rondelle de butée (5) de l’arbre à
cames (6) sur le pion de centrage (7) et dans le
4. Retirer le moyeu de pignon de renvoi du bloc logement (8) du bloc moteur.
moteur.
3. Vérifier que la jointure sur le bloc moteur du
carter (10) est propre et sèche. Vérifier que la
jointure sur le carter (10) du bloc moteur est
propre et sèche.

4. Monter une jointure neuve de carter (10) sur le


bloc moteur.
64
Démontage et montage

5. Monter le carter (10). Finir par:

6. Monter les quatre vis de pression (4). Serrer à la a. Monter le carter d’huile moteur. Voir le cahier
main les quatre vis de pression (4). Démontage et montage, “Carter d’huile moteur -
Dépose et pose”.

b. Monter la pompe d’injection. Voir le cahier


Démontage et montage, “Pompe d’injection -
Pose”.

c. Monter le pignon d’arbre à cames. Voir le cahier


Démontage et montage, “Pignon d’arbre à
cames - Dépose et pose”.

d. Retirer les trois vis de pression (3) et monter le


pignon de renvoi. Ne pas monter le couvercle
avant à ce moment-là si un compresseur d’air
doit être monté sur le moteur. Voir le cahier
Démontage et montage, “Pignon de renvoi -
g01007225
Illustration 130 Pose”.

7. Serrer à la main toutes les autres vis de pression e. Monter le pignon de renvoi du compresseur d’air
(9) qui fixent le carter (10) sur le bloc moteur. si un compresseur d’air a été précédemment
retiré du moteur. Voir le cahier Démontage et
8. Au besoin, couper les extrémités inférieures de montage, “Pignon de renvoi de compresseur
la jointure pour permettre un montage correct. d’air - Dépose et pose”.
Appliquer du Joint-pâte POWERPART 1861117
sur la partie inférieure de la jointure neuve. f. Monter le compresseur d’air s’il a été
précédemment retiré du moteur. Voir le cahier
Démontage et montage, “Compresseur d’air -
Dépose et pose”.

g. Monter le couvercle avant si cela n’a pas encore


été fait. Voir le cahier Démontage et montage,
“Couvercle avant - Dépose et pose”.

i02008061

Entraînement auxiliaire -
Dépose et pose
g01007002
Illustration 131
Exemple type Méthode de dépose
9. Utiliser une règle et une jauge d’épaisseur pour
vérifier que la face inférieure du carter (10) est REMARQUE
alignée avec la face inférieure du bloc moteur. Garder toutes les pièces propres.
Voir l’illustration 131.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
Nota: L’alignement peut varier au maximum de réduire la durée de service des pièces.
0,0 ± 0,1 mm (0,0000 ± 0,0039 in).

Serrer les huit vis de pression M8 (9) à un couple


de 22 N·m (16 lb ft).

Serrer les quatre vis de pression M10 (4) à un


couple de 44 N·m (32 lb ft).
65
Démontage et montage

g01004414 g01004414
Illustration 132 Illustration 133

1. Retirer les vis de pression (1) et le couvercle 1. Rechercher des traces d’usure ou de dégâts
avant (2). sur les dents et les rainures du pignon (7), les
roulements (8 et 9), le circlip (5) et la rainure du
2. Retirer les vis à tête Allen (3 et 4) puis circlip dans le carter (6). Remplacer les pièces
l’entraînement auxiliaire de la face arrière du usées ou endommagées.
carter.

3. Retirer le circlip (5).

4. Placer le flasque de carter (6) sur un support


approprié. Extraire à la presse le pignon (7)
et les roulements (8 et 9) du carter. Utiliser un
extracteur approprié pour retirer les roulements
(8 et 9) du pignon (7).

5. Retirer le joint torique (10) du carter (6) et le


mettre au rebut.

Méthode de pose
g01004637
Illustration 134
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. 2. Appliquer un mince bourrelet de Joint-pâte
POWERPART (tolérant à l’huile) 21820603
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et autour de la bague extérieure de roulement (9)
réduire la durée de service des pièces. à la position (11). Placer le flasque avant du
carter (6) sur un support approprié. Presser la
bague extérieure de roulement (9) jusqu’à ce
que le roulement se trouve contre la face avant
du logement de roulement dans le carter (6).
Retirer tout surplus de joint-pâte.
66
Démontage et montage

3. Appliquer un fin bourrelet de Joint-pâte 8. Voir l’illustration 135 et contrôler le battement


POWERPART (tolérant à l’huile) 21820603 entre le pignon d’entraînement auxiliaire (7) et le
autour de la bague intérieure de roulement pignon de renvoi. Le battement doit se trouver
(9) à la position (12). Placer la face avant de entre 0,11 mm (0,004 in) et 0,17 mm (0,007 in).
la bague intérieure de roulement (9) sur un
support approprié. Presser le plus petit arbre Finir par:
du pignon (7) dans le roulement (9) jusqu’à ce
que l’épaulement du pignon se trouve contre le a. Monter le couvercle avant. Voir le cahier
roulement. Retirer tout surplus de joint-pâte. Démontage et montage, “Couvercle avant -
Dépose et pose”.
4. Appliquer un fin bourrelet de Joint-pâte
POWERPART (tolérant à l’huile) 21820603
i02008026
autour de la bague extérieure de roulement (8)
à la position (14). Appliquer un fin bourrelet
de Joint-pâte POWERPART (tolérant à l’huile)
Reniflard de carter - Dépose et
21820603 autour de la bague intérieure de pose
roulement (8) à la position (13). Vérifier que la
face avant de la bague intérieure de roulement
(9) se trouve toujours sur un support approprié.
Presser le roulement (8) sur le plus grand arbre Méthode de dépose
du pignon (7) jusqu’à ce que le roulement (9)
se trouve contre l’épaulement du pignon. Retirer
tout surplus de joint-pâte.

5. Monter le circlip (5) dans la rainure du carter


(6). Vérifier que le circlip (5) est correctement
positionné dans la rainure.

6. Lubrifier légèrement le joint torique neuf (10)


avec de l’huile de graissage de moteur propre
puis monter le joint torique dans le logement du
carter (6). Lubrifier légèrement le roulement (8),
le roulement (9) et le pignon (7) avec de l’huile
de graissage de moteur propre.

7. À l’aide des vis à tête Allen (3 et 4), monter


l’entraînement auxiliaire à l’arrière du carter
(avant). Voir le cahier Couples de serrage,
“Couples standard des attaches métriques” pour
connaître les couples corrects.

g00942270
Illustration 136

1. Desserrer les colliers et retirer le flexible (1).


Desserrer les colliers et retirer le flexible (5).

2. Retirer les vis de pression (2) et le reniflard de


carter (4) du support (3).

3. Au besoin, retirer les vis de pression qui fixent le


support (3) sur le bloc moteur.

4. Au besoin, desserrer l’écrou (8) et retirer la


soupape (6) du coude (9). Retirer le coude (9)
g01004337
Illustration 135 de l’adaptateur (7). Retirer l’adaptateur (7) du
Exemple type bloc moteur.
67
Démontage et montage

Méthode de pose
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

g00942270
Illustration 137

1. Monter l’adaptateur (7) dans le bloc moteur.


Serrer l’adaptateur à un couple de 30 N·m
g01005852
(22 lb ft). Illustration 138

2. Appliquer de l’Enduit-frein POWERPART 1. Desserrer le collier du flexible de reniflard puis


21820117 sur les filets de la soupape (6). retirer le flexible du tuyau de reniflard (1).
Monter la soupape (6) dans le coude (9). Serrer
à la main l’écrou (8). Serrer l’écrou d’1/4 de tour 2. Retirer chaque attache (2) puis le couvercle de
supplémentaire. la culbuterie (3).

3. Positionner le support (3) sur le bloc moteur. 3. Retirer la jointure (4).


Monter les vis de pression et les serrer à un
couple de 44 N·m (32 lb ft). Méthode de pose
4. Positionner le reniflard de carter (4) sur le support
(3) et monter les vis de pression (2). Serrer les
vis de pression à un couple de 9 N·m (80 lb in).

5. Monter le flexible (1) et serrer les colliers. Monter


le flexible (5) et serrer les colliers.

i02008035

Couvercle de la culbuterie -
Dépose et pose

g01005852
Illustration 139
Méthode de dépose
1. Contrôler l’état du joint (6) si le couvercle de la
culbuterie a une goulotte de remplissage d’huile
REMARQUE
(5). Remplacer le joint (6) au besoin.
Garder toutes les pièces propres.
2. Contrôler l’état du joint torique (7) et le remplacer
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
au besoin.
réduire la durée de service des pièces.
68
Démontage et montage

Nota: Certains couvercles de train de soupapes sont i02007972


équipés de déflecteurs thermiques réfléchissants.
Il ne faut pas peindre ces déflecteurs thermiques Axe de culbuteur et tige de
réfléchissants. En outre, ces déflecteurs thermiques culbuteur - Dépose
réfléchissants doivent être propres et ne présenter
aucun trace de poussière ou d’huile. La pièce
protégée par le déflecteur thermique pourrait être
endommagée si la surface du déflecteur thermique
ne reste pas brillante. Méthode de dépose
3. Contrôler l’état des déflecteurs thermiques s’ils Commencer par:
sont montés sur le couvercle de la culbuterie. Au
besoin, nettoyer ou remplacer les déflecteurs a. Retirer le couvercle de la culbuterie. Voir le
thermiques. cahier Démontage et montage, “Couvercle de la
culbuterie - Dépose et pose”.
4. Contrôler l’état de la jointure (4) et la remplacer
au besoin. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
5. Nettoyer la face usinée de la culasse de la
jointure (4). Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
Nota: Vérifier que la face plate de la jointure (4) est
dirigée vers le couvercle de la culbuterie (3).

6. Monter la jointure (4) et le couvercle de la


culbuterie (3) sur la culasse.

7. Contrôler l’état des attaches (2) et les remplacer


au besoin. Serrer à la main les attaches (2).

g00635152
Illustration 141
Exemple type

Nota: Il n’est pas nécessaire de retirer le tube


d’alimentation en huile pour déposer l’axe de
culbuteur et les tiges de culbuteur.

Illustration 140 g01024230 1. Retirer progressivement les écrous (1) et les vis
(2) de l’axe de culbuteur. Commencer par les
8. Serrer les attaches (2) à un couple de 9 N·m supports d’extrémité puis progresser vers le
(6,6380 lb ft) dans l’ordre indiqué sur l’illustration centre de l’axe de culbuteur.
140.
2. Retirer l’axe de culbuteur (3).
9. Brancher le flexible de reniflard sur le tuyau de
reniflard (1) puis serrer le collier de flexible.
69
Démontage et montage

La détente du ressort produit une force capable de


projeter des pièces pouvant provoquer des bles-
sures corporelles.

S’assurer de porter les équipements de protection


requis.

Pour détendre la force du ressort, suivre les


méthodes recommandées et utiliser l’outillage
recommandé.

g01001424
Illustration 142

3. Retirer le joint d’étanchéité (4) du conduit


d’alimentation en huile dans la culasse.

g00939369
Illustration 144

1. Retirer le jonc d’arrêt (2) et la rondelle (3) des


deux extrémités de l’axe de culbuteur (1).

g01001426
Nota: Pour faciliter la pose, placer un repère sur
Illustration 143 chaque pièce.
Exemple type
2. Retirer le culbuteur (4) de soupape d’admission
4. Retirer les tiges de culbuteur (5). Pour faciliter la de l’axe de culbuteur (1). Retirer le support
pose, placer un repère sur les tiges de culbuteur. d’axe (6) et le culbuteur (7) de soupape
d’échappement de l’axe de culbuteur (1).
i02007999
3. Retirer le ressort (8) de l’axe de culbuteur (1).
Axe de culbuteur - Démontage 4. Retirer le culbuteur de soupape d’admission de
l’axe de culbuteur (1). Retirer le support d’axe
et le culbuteur de soupape d’échappement de
l’axe de culbuteur (1).
Méthode de démontage
5. Retirer le ressort (9) de l’axe de culbuteur (1).
Commencer par:
6. Retirer les rondelles d’ajustage (10) de l’axe de
a. Retirer l’axe de culbuteur. Voir le cahier culbuteur (1). Retirer la vis (11). Retirer le tube
Démontage et montage, “Axe de culbuteur et d’alimentation en huile (13) de l’axe de culbuteur
tige de culbuteur - Dépose”. (1).

7. Répéter les opérations 2 à 6 pour démonter


complètement l’axe de culbuteur (1).
70
Démontage et montage

8. Contrôler le dégagement entre le culbuteur (4) 3. Au besoin, monter une bague neuve (5) dans le
et l’axe de culbuteur (1). Si le dégagement est culbuteur (4) de la soupape d’admission. Monter
supérieur à 0,13 mm (0,005 in), remplacer la une bague neuve (5) dans le culbuteur (7) de la
bague (5). Contrôler le dégagement entre le soupape d’échappement.
culbuteur (7) et l’axe de culbuteur (1). Si le
dégagement est supérieur à 0,13 mm (0,005 in), Nota: Une flèche se trouve sur le support d’axe (6).
remplacer la bague (5). Cette flèche doit se trouver vers le haut lorsque le
support d’axe est monté sur l’axe de culbuteur.
i02007980
4. Monter le culbuteur (4) de la soupape
Axe de culbuteur - Montage d’admission sur l’axe de culbuteur (1). Monter
le support d’axe (6) et le culbuteur (7) de la
soupape d’échappement sur l’axe de culbuteur
(1).

Méthode de montage 5. Monter le ressort (8) sur l’axe de culbuteur (1).

6. Répéter les opérations 3 à 5 pour monter


complètement l’axe de culbuteur (1).
Un montage incorrect des pièces sous charge de
ressort peut entraîner des blessures.

Pour éviter tout accident, suivre la méthode de Un montage incorrect des pièces sous charge de
montage proposée et porter un équipement de ressort peut entraîner des blessures.
protection.
Pour éviter tout accident, suivre la méthode de
montage proposée et porter un équipement de
Nota: Avant le montage, vérifier que tous les
protection.
trous de graissage de l’axe de culbuteur et des
culbuteurs ne sont pas bouchés.
7. Monter la rondelle (3) et le jonc d’arrêt (2) sur
1. Avant le montage, lubrifier toutes les pièces avec l’axe de culbuteur (1).
de l’huile moteur propre.
Finir par:

a. Monter l’axe de culbuteur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Axe de culbuteur et
tige de culbuteur - Pose”.

i02007992

Axe de culbuteur et tige de


culbuteur - Pose

Illustration 145 g00937843 Méthode de pose


2. Positionner le tube d’alimentation en huile (12) REMARQUE
sur l’axe de culbuteur (1). Monter la vis (11) Garder toutes les pièces propres.
dans la partie supérieure du tube d’alimentation
en huile et dans le conduit d’huile (A) sur l’axe Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
de culbuteur (1). Monter les rondelles d’ajustage réduire la durée de service des pièces.
(10) sur l’axe de culbuteur (1). Monter les
ressorts (9) sur l’axe de culbuteur.

Nota: Le dégagement entre la bague de culbuteur


et l’axe de culbuteur est de 0,03 à 0,09 mm
(0,001 à 0,004 in).
71
Démontage et montage

g01034406
Illustration 146
Exemple type

1. Vérifier que les tiges de culbuteur (3) sont


propres et en bon état. Monter les tiges de
culbuteur.

Nota: Vérifier que les tiges de culbuteur sont


montées à leur emplacement d’origine et qu’elles
sont correctement portées contre les poussoirs de
soupape.

2. Monter un joint d’étanchéité neuf (5) dans le trou


d’alimentation en huile de la culasse.

3. Vérifier que l’axe de culbuteur (2) est propre


et en bon état. Vérifier que les bouchons
d’extrémité sont montés aux extrémités de
l’axe de culbuteur. Placer l’axe de culbuteur en
position sur la culasse. Vérifier que la connexion
(4) pour l’alimentation en huile est correctement
montée dans le joint d’étanchéité.

Nota: Vérifier que les vis de réglage (6) pour le jeu


de soupapes sont portées correctement contre les
extrémités des tiges de culbuteur.

Nota: Il peut s’avérer nécessaire de desserrer les


vis de réglage sur chaque culbuteur. Ainsi, les
soupapes et les tiges de culbuteur ne risquent
pas de se tordre pendant le montage de l’axe de
culbuteur.

4. Lubrifier les écrous (7) et les vis de pression (1)


avec de l’huile moteur propre.

5. Monter les écrous et les vis de pression.


72
Démontage et montage

g00954315
Illustration 147

6. Serrer progressivement, de façon uniforme et c. Retirer le tuyau qui va de la pompe d’amorçage


dans le bon ordre les écrous et les vis à un de carburant jusqu’au filtre à carburant, si le filtre
couple de 75 N·m (55 lb ft). Voir l’illustration 147 à carburant se trouve sur la culasse. Retirer le
pour connaître l’ordre à respecter. filtre à carburant et son support. Voir le cahier
Démontage et montage, “Support de filtre à
7. Régler le jeu de soupapes d’admission à carburant - Dépose et pose”.
0,20 mm (0,008 in) et régler le jeu de soupapes
d’échappement à 0,45 mm (0,018 in). Voir le d. Retirer le tuyau de carburant du réchauffeur
cahier Essai et réglage, “Circuit d’admission et d’admission d’air. Au besoin, retirer également
d’échappement d’air” pour obtenir davantage le réchauffeur d’admission d’air. Voir le cahier
de renseignements sur le réglage du jeu de Démontage et montage, “Aide au démarrage
soupapes. (réchauffeur d’admission d’air) - Dépose et
pose”.
Finir par:
e. Si le filtre à carburant est monté sur le côté droit
a. Monter le couvercle de la culbuterie. Voir le du moteur, débrancher les tuyaux de carburant
cahier Démontage et montage, “Couvercle de la qui vont du filtre à carburant jusqu’à la pompe
culbuterie - Dépose et pose”. d’injection, au niveau du boîtier de connecteur
qui est monté sur l’arrière de la culasse. Au
besoin, retirer également le boîtier de connecteur
i02008024
de l’arrière de la culasse.
Culasse - Dépose f. Si le moteur est équipé d’un compresseur, retirer
le flexible de liquide de refroidissement entre la
culasse et le compresseur et retirer le flexible de
liquide de refroidissement entre la dérivation du
Méthode de dépose liquide de refroidissement et le compresseur. Voir
le cahier Démontage et montage, “Compresseur
Commencer par: d’air - Dépose et pose”.

a. Retirer le circuit de reniflard de carter s’il est g. Retirer les injecteurs. Voir le cahier Démontage
monté sur le moteur. Voir le cahier Démontage et et montage, “Injecteur - Dépose”.
montage, “Reniflard de carter - Dépose et pose”.

b. Retirer le module MIC et son support si ce


module MIC est monté sur la culasse.
73
Démontage et montage

h. Retirer le collecteur d’admission d’air. Voir le


cahier Démontage et montage, “Collecteur
d’admission - Dépose”. Au besoin, retirer
également le capteur de température de
liquide de refroidissement moteur. Voir le
cahier Démontage et montage, “Capteur de
température de liquide de refroidissement -
Dépose et pose”.

i. Retirer le collecteur d’échappement. Voir le


cahier Démontage et montage, “Collecteur
d’échappement - Dépose et pose”.

j. Retirer le collecteur de sortie d’eau. Voir le cahier


Démontage et montage, “Collecteur de sortie
d’eau - Dépose”.

k. Retirer l’axe de culbuteur et les tiges de


culbuteur. Voir le cahier Démontage et montage,
“Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Dépose”.

g00893273
Illustration 148

2. Retirer les vis (1) de la culasse (2).

g00942854
Illustration 149
g01001722
Illustration 150
1. Desserrer progressivement les vis de culasse (1)
dans l’ordre inverse. Voir l’illustration 148. Ainsi,
la culasse ne risque pas de se déformer.
74
Démontage et montage

3. La culasse (2) est lourde. Agir avec précaution


lorsque la culasse (2) est soulevée ou abaissée.
Utiliser un dispositif de levage approprié pour
soulever soigneusement la culasse (2) hors du
bloc moteur. Voir l’illustration 150.

REMARQUE
Placer la culasse sur une surface qui ne risque pas de
la rayer.

g01001770
Illustration 152

1. Monter le joint de culasse (3) sur les pions de


centrage (4), sur la partie supérieure du bloc
moteur. Le joint de culasse (3) porte l’inscription
“supérieur avant” (FRONT TOP). Ne pas utiliser
de joint-pâte ou d’enduit-frein sur le joint de
culasse. Monter deux goujons de 0,5 in UNF
(5) dans le bloc moteur pour vérifier le bon
alignement de la culasse. Les deux goujons
g00942916
Illustration 151 doivent être montés dans les trous (25) et (30).
Voir l’illustration 156.
4. Retirer le joint de culasse (3) et le mettre au
rebut.

Nota: Noter l’emplacement des pions de centrage


(4) à chaque extrémité du bloc moteur.

i02008021

Culasse - Pose

Méthode de pose
Tableau 20 g01001722
Illustration 153
Outils requis
2. La culasse (2) est lourde. Agir avec précaution
Désignation de la pièce Numéro de pièce
lorsque la culasse (2) est soulevée ou abaissée.
Angle gauge for cylinder head
21825607
Utiliser un dispositif de levage approprié pour
bolts soulever soigneusement la culasse (2). En
utilisant les goujons (5) comme guides, abaisser
Nota: Nettoyer soigneusement la surface supérieure soigneusement la culasse (2) sur le bloc moteur.
du bloc moteur et la surface inférieure de la culasse.
Rechercher des fissures ou des rayures sur la Nota: Vérifier que la culasse est dans la bonne
surface supérieure du bloc moteur et la surface position sur les pions de centrage (4).
inférieure de la culasse (2). Vérifier qu’aucun débris
ne se trouve dans les pièces suivantes: Alésages 3. Retirer le dispositif de levage.
de cylindre, conduits de liquide de refroidissement,
conduits d’huile moteur et conduits de tiges de
culbuteur.
75
Démontage et montage

g00942928
Illustration 154

4. Nettoyer les filets des vis de culasse. Contrôler


les vis de culasse.

Nota: Ne pas utiliser les vis si l’on constate


visuellement la moindre diminution du diamètre
des filets (Y) qui n’a pas été engagé dans le bloc
moteur. Utiliser une règle pour contrôler les vis.

g00942891
Illustration 155

Nota: Il y a trois longueurs de vis de culasse: vis de


culasse longue (L), vis de culasse moyenne (M) et
vis de culasse courte (S). Voir l’illustration 156 pour
identifier le bon emplacement de chaque vis.

5. Avant la pose, lubrifier toutes les vis de culasse


(1) avec de l’huile moteur propre.

6. Ne pas monter les vis (25 et 30). Monter toutes


les autres vis de culasse (1) dans la culasse (2).
Retirer les goujons et monter les vis de culasse
(25 et 30).
76
Démontage et montage

g00893273
Illustration 156

7. Voir l’illustration 156 pour connaître le bon c. Tourner les vis repérées par un “L”
ordre de serrage des vis de culasse (1). Serrer sur l’illustration 156 de 210 degrés
progressivement et de façon uniforme toutes supplémentaires (3,5 méplats).
les vis de culasse (1) à un couple de 110 N·m
(80 lb ft) dans le bon ordre.

8. Répéter l’opération 7 pour vérifier que toutes les


vis (1) ont été serrées au couple correct.

9. Les vis de culasse doivent être encore serrées.


Chaque longueur différente de vis de culasse (1)
nécessite un serrage supplémentaire particulier.

g01002237
Illustration 158

10. Serrer encore les vis de culasse (1) avec le


Goniomètre 21825607. Monter le goniomètre (6)
entre une douille et une clé à rochet appropriées.
Voir l’illustration 156 pour identifier la première
vis de culasse dans l’ordre de serrage correct.
Positionner la butée (7) contre une aspérité
appropriée sur la culasse (2) afin d’empêcher
g01002024
Illustration 157 le goniomètre (6) de bouger en sens d’horloge.
Aligner l’aiguille (8) du goniomètre (6) sur l’angle
a. Tourner les vis repérées par un “S” approprié du cadran (9). Serrer la vis de culasse
sur l’illustration 156 de 150 degrés appropriée jusqu’à ce que l’aiguille s’aligne sur
supplémentaires (2,5 méplats). le zéro du cadran (9) du goniomètre (6).

b. Tourner les vis repérées par un “M” 11. Répéter l’opération 10 pour toutes les vis de
sur l’illustration 156 de 180 degrés culasse, en respectant l’ordre de serrage correct.
supplémentaires (3,0 méplats). Voir l’illustration 156.
77
Démontage et montage

Finir par: i02007968

a. Monter l’axe de culbuteur et les tiges de Poussoir - Dépose et pose


culbuteur. Voir le cahier Démontage et montage,
“Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Pose”.

b. Monter le collecteur de sortie d’eau. Voir le Méthode de dépose


cahier Démontage et montage, “Collecteur de
sortie d’eau - Pose”. Commencer par:
c. Monter le collecteur d’échappement. Voir le a. Retirer l’arbre à cames. Voir le cahier Démontage
cahier Démontage et montage, “Collecteur et montage, “Arbre à cames - Dépose et pose”.
d’échappement - Dépose et pose”.

d. Monter la tubulure d’admission d’air. Voir le REMARQUE


cahier Démontage et montage, “Collecteur Garder toutes les pièces propres.
d’admission - Pose”.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
e. Monter les injecteurs. Voir le cahier Démontage réduire la durée de service des pièces.
et montage, “Injecteurs - Pose”.

f. Si le moteur est équipé d’un compresseur,


monter le flexible de liquide de refroidissement
entre la dérivation du liquide de refroidissement
et le compresseur, et monter également le
flexible de liquide de refroidissement entre la
culasse et le compresseur.

g. Monter le filtre à carburant s’il a été


précédemment retiré du côté droit du moteur.
Monter également le boîtier de connecteur
sur l’arrière de la culasse si ce boîtier a été
précédemment retiré. De plus, brancher les
tuyaux de carburant depuis le filtre à carburant
g00540954
jusqu’à la pompe d’injection, au niveau du boîtier Illustration 159
de connecteur. Voir le cahier Démontage et
montage, “Support de filtre à carburant - Dépose 1. Utiliser un outil approprié pour retirer les
et pose”. poussoirs (1).

h. Monter le réchauffeur d’admission d’air s’il a Nota: Pour faciliter le montage, vérifier que les
été précédemment retiré. Monter le tuyau de poussoirs possèdent le bon numéro de cylindre et
carburant du réchauffeur d’admission d’air. la bonne soupape.
Voir le cahier Démontage et montage, “Aide
au démarrage (réchauffeur d’admission d’air) - Méthode de pose
Dépose et pose”.

i. Monter le filtre à carburant et le support si le REMARQUE


filtre à carburant a été précédemment retiré de Garder toutes les pièces propres.
la culasse. Monter également le tuyau depuis
la pompe d’amorçage de carburant jusqu’à la Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
tête de filtre. réduire la durée de service des pièces.

j. Monter le module MIC et son support si ce


1. Lubrifier les poussoirs avec de l’huile moteur
module MIC a été précédemment retiré de la
propre.
culasse.
2. Utiliser un outil approprié pour monter les
k. Monter le circuit de reniflard de carter s’il a été
poussoirs (1).
précédemment retiré du moteur. Voir le cahier
Démontage et montage, “Reniflard de carter -
Nota: Vérifier que les poussoirs sont correctement
Pose”.
portés et dans la bonne position.
78
Démontage et montage

Finir par:

a. Monter l’arbre à cames. Voir le cahier Démontage


et montage, “Arbre à cames - Dépose et pose”.

i02008043

Arbre à cames - Dépose et


pose

Méthode de dépose
g00938074
Illustration 160
Commencer par:
2. Retirer la rondelle de butée (1). Pour faciliter
a. Retirer l’axe de culbuteur et les tiges de le montage, noter l’emplacement du pion de
culbuteur. Voir le cahier Démontage et montage, centrage creux (2).
“Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Dépose”.

b. Retirer la pompe d’amorçage de carburant.


Voir le cahier Démontage et montage, “Pompe
d’amorçage de carburant - Dépose”.

c. Retirer le carter (avant). Voir le cahier Démontage


et montage, “Carter (avant) - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
g00938076
Illustration 161
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- REMARQUE
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et Ne pas endommager les bossages ou les paliers lors
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- de la dépose et de la pose de l’arbre à cames.
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides. 3. Retirer soigneusement l’arbre à cames du
moteur.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale. Méthode de pose
1. Retourner le moteur de sorte que les poussoirs REMARQUE
de soupape soient maintenus à l’écart de l’arbre Garder toutes les pièces propres.
à cames (3).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.

Nota: Vérifier que l’arbre à cames est propre.


Lubrifier l’arbre à cames avec de l’huile moteur
propre avant le montage.

1. Monter la clavette demi-lune dans la rainure de


l’arbre à cames (3).
79
Démontage et montage

i02007966

Pignon d’arbre à cames -


Dépose et pose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le couvercle avant. Voir le cahier


Démontage et montage, “Couvercle avant -
Dépose”.
g00938076
Illustration 162
b. Retirer l’axe de culbuteur. Voir le cahier
2. Monter soigneusement l’arbre à cames dans le Démontage et montage, “Axe de culbuteur et
moteur. tige de culbuteur - Dépose”.

g00938074 g00943746
Illustration 163 Illustration 164

3. Placer la rondelle de butée (1) en position. 1. Tourner le vilebrequin jusqu’à ce que les repères
Vérifier que la rondelle de butée est alignée avec de calage sur le pignon de vilebrequin, le
le pion de centrage creux (2). pignon d’arbre à cames et le pignon de pompe
d’injection soient alignés, comme indiqué.
Finir par:
2. Bloquer le vilebrequin. Desserrer la vis de
a. Monter le carter (avant). Voir le cahier Démontage pression de l’arbre à cames (3). Débloquer le
et montage, “Carter (avant) - Pose”. vilebrequin.
b. Monter la pompe d’amorçage de carburant. 3. Retirer le pignon de renvoi. Voir le cahier
Voir le cahier Démontage et montage, “Pompe Démontage et montage, “Pignon de renvoi -
d’amorçage de carburant - Pose”. Dépose et pose”.
c. Monter l’axe de culbuteur et les tiges de 4. Retirer la vis de pression et la rondelle (2) du
culbuteur. Voir le cahier Démontage et montage, pignon d’arbre à cames (1).
“Axe de culbuteur et tiges de culbuteur - Pose”.
5. Retirer le pignon d’arbre à cames.

6. Rechercher des traces d’usure ou de dégâts sur


le pignon d’arbre à cames. Au besoin, remplacer
le pignon.
80
Démontage et montage

Méthode de pose i02007973

Paliers d’arbre à cames -


Dépose et pose

Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer l’arbre à cames. Voir le cahier Démontage


et montage, “Arbre à cames - Dépose et pose”.

REMARQUE
g00943746
Illustration 165 Garder toutes les pièces propres.

1. Vérifier que la clavette demi-lune est montée Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
correctement dans l’arbre à cames. réduire la durée de service des pièces.

2. Aligner la rainure du pignon d’arbre à cames (1)


sur la clavette demi-lune de l’arbre à cames puis
monter le pignon d’arbre à cames sur l’arbre à
cames.

3. Monter la rondelle (2) et la vis de pression (3).

4. Monter le pignon de renvoi. Voir le cahier


Démontage et montage, “Pignon de renvoi -
Dépose et pose”.

5. Bloquer le vilebrequin. Serrer la vis de pression


de l’arbre à cames à un couple de 95 N·m
(70 lb ft). Débloquer le vilebrequin.
g00546333
Illustration 166
6. Si l’on utilise un pignon d’arbre à cames
Palier d’arbre à cames
neuf, contrôler le battement de ce pignon. Le
battement minimal d’un pignon neuf est de
0,052 mm (0,0020 in). 1. Utiliser un outil approprié pour retirer le palier
d’arbre à cames (1).
Finir par:
Méthode de pose
a. Monter le couvercle avant. Voir le cahier
Démontage et montage, “Couvercle avant -
Pose”. REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
b. Monter l’axe de culbuteur. Voir le cahier
Démontage et montage, “Axe de culbuteur et Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
tige de culbuteur - Pose”. réduire la durée de service des pièces.
81
Démontage et montage

Nota: Ces moteurs sont équipés de carters d’huile


en aluminium ou de carters d’huile en fonte. Le
carter d’huile en fonte est lourd. Pour éviter tout
accident, agir avec précaution lorsque l’on dépose
et/ou pose le carter d’huile en fonte.

g01001450
Illustration 167
Alimentation en huile du palier

1. Lubrifier légèrement le palier. Aligner le


trou d’alimentation en huile (2) du palier sur
l’alimentation d’huile du bloc moteur. g00902366
Illustration 168

2. Utiliser un outil approprié pour emmancher à la 1. Faire tourner le moteur jusqu’à ce que l’huile de
presse le palier dans le bloc moteur. graissage de moteur soit chaude.

Nota: Le palier doit être sur le même plan que la 2. Pour vidanger l’huile, le moteur peut être équipé
face du logement dans le bloc moteur. d’un bouchon de vidange et d’un joint ou d’un
robinet de vidange d’huile. Retirer le bouchon
Finir par: de vidange d’huile (1) et le joint ou bien
ouvrir le robinet de vidange d’huile. Recueillir
a. Monter l’arbre à cames. Voir le cahier Démontage l’huile moteur dans un récipient adéquat pour
et montage, “Arbre à cames - Dépose et pose”. l’entreposage ou la mise au rebut. Au besoin,
retirer la jauge baïonnette et le tube de jauge
baïonnette.
i02008022

Carter d’huile moteur - Dépose 3. Étayer le carter d’huile. Retirer les vis de pression
(2) du carter d’huile (3). Au besoin, retirer
et pose également les écrous du carter d’huile.

4. Retirer le carter d’huile moteur (3) et la jointure du


bloc moteur. Certains moteurs ont également un
Méthode de dépose pare-poussière en feutre qui est monté à l’arrière
du carter d’huile. Le cas échéant, contrôler ce
pare-poussière en feutre et le remplacer au
REMARQUE besoin.
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et Méthode de pose


réduire la durée de service des pièces.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et réduire la durée de service des pièces.
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant 1. Nettoyer soigneusement toutes les surfaces.
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.
82
Démontage et montage

2. Lorsque la jointure du carter d’huile est retirée, 6. Contrôler le joint du bouchon de vidange d’huile.
le joint dans la rainure du pontet peut être Au besoin, remplacer le joint du bouchon de
endommagé. Si le joint est endommagé, vidange d’huile. Monter le joint et le bouchon
appliquer suffisamment de Joint-pâte silicone de vidange d’huile (1). Serrer le bouchon de
POWERPART 1801108 pour remplir la rainure. vidange d’huile à un couple de 34 N·m (25 lb ft).
La rainure doit être complètement remplie. Si un robinet de vidange d’huile est monté, il faut
le fermer.

7. S’il a été nécessaire de retirer la jauge baïonnette


et le tube de jauge baïonnette, remettre en
place le tube de jauge baïonnette. Vérifier que
le joint en caoutchouc est monté sur le tube
de jauge baïonnette. Appliquer de l’Enduit-frein
POWERPART 21820117 sur le filet de l’écrou
presse-étoupe du tube de jauge baïonnette.
Serrer l’écrou presse-étoupe du tube de jauge
baïonnette à un couple de 18 N·m (13 lb ft).
Monter la jauge baïonnette.

Nota: Remplacer le filtre à huile si de l’huile


neuve a été versée dans le moteur. Voir le Guide
g00902366
Illustration 169 d’utilisation et d’entretien pour obtenir davantage
de renseignements sur le remplacement du filtre à
3. Monter la jointure et le carter d’huile moteur (3) huile.
dans la position correcte sur le bloc moteur.
Utiliser des goujons temporaires dans les 8. Remplir le carter d’huile jusqu’au niveau correct
trous (X) pour vérifier que le carter d’huile est indiqué sur la jauge baïonnette d’huile moteur.
correctement aligné. Voir le Guide d’utilisation et d’entretien pour
obtenir davantage de renseignements.

i02008039

Chemise de cylindre - Dépose

Méthode de dépose
Tableau 21
Outils requis

Numéro de
Désignation de la pièce Qté
g00935315 pièce
Illustration 170
Main tool for removing and for
21825543 1
4. Appliquer de l’Enduit-frein POWERPART replacing cylinder liners
21820117 sur les filets de la vis de pression 21825563 Adapters for use with the main tool 1
qui se trouve dans le trou (Z). Appliquer de
l’Enduit-frein POWERPART 21820117 sur les
filets des vis de pression qui se trouvent dans Commencer par:
les trous (Y).
a. Retirer la culasse. Voir le cahier Démontage et
5. Monter presque toutes les vis de pression (2) et montage, “Culasse - Dépose”.
les serrer à la main. Retirer les quatre goujons
et monter les autres vis de pression (2). Serrer b. Retirer les pistons et les bielles. Voir le cahier
les vis de pression (1) à un couple de 22 N·m Démontage et montage, “Pistons et bielles -
(16 lb ft). Serrer les vis de pression dans l’ordre Dépose”.
indiqué sur l’illustration 170.
83
Démontage et montage

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: Avant de déposer la chemise de cylindre,


rechercher des traces d’usure ou de dégâts sur
les chemises de cylindre. Contrôler le diamètre
interne de chaque chemise de cylindre en haut,
au centre et en bas. Contrôler le diamètre interne
à deux endroits espacés de 90 degrés. Voir le
cahier Caractéristiques, “Chemises de cylindre”
pour connaître les dimensions correctes de la
chemise de cylindre. L’usure maximale permise des
chemises de cylindre est 0,25 mm (0,010 in).

Nota: Un moteur peut avoir une consommation


élevée d’huile si la surface des chemises de
cylindre est lustrée. On peut éliminer le lustre
des chemises de cylindre grâce au pierrage de
l’alésage des chemises.

1. Tourner le vilebrequin pour accéder à la chemise


de cylindre. Placer un couvercle de protection
sur le maneton pour ne pas endommager le
vilebrequin.

Nota: Si une chemise de cylindre partiellement


finie doit être montée dans le bloc moteur, il faut
retirer le vilebrequin. Voir le cahier Démontage et
montage, “Chemise de cylindre - Pose” pour obtenir
davantage de renseignements sur les types de g00999836
Illustration 171
chemises de cylindre disponibles pour ce moteur.
Au besoin, voir le cahier Démontage et montage,
“Vilebrequin - Dépose” pour obtenir davantage de Nota: L’Outil numéro 21825563 correspond à deux
renseignements sur la dépose du vilebrequin. adaptateurs. Le petit adaptateur permet de déposer
une chemise de cylindre. Le grand adaptateur
permet de monter une chemise de cylindre.

2. Placer le corps (4) de l’Outil 21825543 sur la


face supérieure du bloc moteur. Vérifier que
l’outil n’empêchera pas la dépose de la chemise
de cylindre (5) du bloc moteur. Monter le palier
supérieur (3), la clé à rochet (1) ainsi que la barre
filetée et l’écrou supérieur (2). Monter le petit
adaptateur (6) et l’écrou inférieur. Vérifier que
le petit adaptateur se trouve dans la chemise
de cylindre. Vérifier que le petit adaptateur ne
touchera pas le bloc moteur pendant la dépose
de la chemise de cylindre.

3. Utiliser la clé à rochet pour retirer la chemise de


cylindre du bloc moteur.

Répéter les opérations 1 à 3 pour les autres


chemises de cylindre.
84
Démontage et montage

i02008028 3. Nettoyer la face extérieure de la chemise de


cylindre avec le Produit de nettoyage spécial
Chemise de cylindre - Pose POWERPART 21820128.

4. Appliquer légèrement de l’huile moteur propre


sur l’alésage du bloc moteur. Ne pas appliquer
Méthode de pose l’huile moteur propre sur les 50,0 mm (2,00 in)
supérieurs de l’alésage du bloc moteur pour
Tableau 22 monter une chemise de cylindre.
Outils requis

Numéro de pièce Désignation de la pièce Qté


21825543 Main tool for removing and for 1
replacing cylinder liners
21825563 Adapters for use with the main 1
tool
21825496 Gauge for cylinder liner flange 1
21825617 Dial gauge for use with 1
21825496

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: Il existe deux types de chemise de cylindre


pour ce moteur. Une chemise de service qui est
un ajustement incertain dans l’alésage de cylindre
et une chemise partiellement finie qui est un
ajustement serré dans l’alésage de cylindre. La
chemise de service ne nécessite pas d’usinage
après son montage dans le bloc moteur. La chemise
partiellement finie nécessite un usinage après son
montage dans le bloc moteur.

Nota: La chemise de service ne nécessite pas


nécessairement l’Outil 21825543 pour son montage
dans le bloc moteur. Il peut être possible de pousser
la chemise de service dans le bloc moteur. Ne pas
frapper la chemise de cylindre avec un marteau.
La chemise partiellement finie peut nécessiter une Illustration 172 g01000180
presse hydraulique pour son montage dans le bloc
moteur. 5. Monter la partie inférieure de la chemise de
cylindre dans la partie supérieure de l’alésage.
Nota: La méthode suivante fonctionne si la chemise Vérifier que la chemise de cylindre est verticale.
de service et la chemise partiellement finie
nécessitent l’Outil 21825543 pour leur montage 6. Monter l’adaptateur (4) sur la partie supérieure
dans le bloc moteur. de la chemise de cylindre avec l’épaulement de
l’adaptateur dans la chemise de cylindre (6).
1. Nettoyer l’alésage du bloc moteur et le
logement supérieur de la bride de chemise de 7. Monter le palier (3) avec la face plate dans le
cylindre avec le Produit de nettoyage spécial logement de l’adaptateur (4). Monter la barre
POWERPART 21820128. filetée (1) et l’écrou supérieur dans la clé à
rochet (2), le palier (3), l’adaptateur (4) et la
2. Rechercher des traces de dégâts et de corrosion chemise de cylindre (6).
sur l’alésage du bloc moteur. Il faut remplacer un
bloc moteur endommagé.
85
Démontage et montage

Nota: L’Outil numéro 21825563 correspond à deux 14. Utiliser l’Instrument 21825496 et le Comparateur
adaptateurs. Le petit adaptateur permet de déposer 21825617 pour vérifier que la chemise de
une chemise de cylindre. Le grand adaptateur cylindre ne se trouve pas à plus de 0,10 mm
permet de monter une chemise de cylindre. (0,004 in) au-dessus ou en dessous de la
face supérieure du bloc moteur. Vérifier que
8. Monter le grand adaptateur (5) sur la barre filetée l’aiguille du comparateur est positionnée sur la
(1) et contre la face inférieure du bloc moteur. bride extérieure de la chemise de cylindre. Voir
Fixer le grand adaptateur avec l’écrou inférieur l’illustration 173.
de la barre filetée. Vérifier que la barre filetée se
trouve au centre de la chemise de cylindre (6). 15. Immédiatement après avoir monté une chemise
de cylindre neuve, suivre ces recommandations:
9. Lubrifier la clé à rochet (2), le palier (3) et la
barre filetée (1) avec un lubrifiant approprié. a. Ne pas faire tourner le moteur à pleine charge.

10. Pour une chemise de cylindre partiellement b. Ne pas faire tourner le moteur au régime maxi.
finie, utiliser la clé à rochet (2) et la poignée de
la barre filetée (1) pour emmancher à la presse c. Ne pas faire tourner le moteur au régime de
la chemise de cylindre (6) dans le bloc moteur. ralenti pendant une période prolongée.
Retirer l’adaptateur (5) et l’Outil 21825543.
Nettoyer soigneusement la face supérieure du Nota: Ces recommandations sont à suivre pendant
bloc moteur et la chemise de cylindre. À ce les 240 premiers km (150 premiers miles) ou
moment-là, la chemise de cylindre partiellement pendant les 5 premières heures de fonctionnement.
finie doit être usinée par un spécialiste. Pour
obtenir davantage de renseignements, consulter Finir par:
le distributeur Perkins le plus proche. Éliminer
tous les débris du moteur après l’usinage des a. Si le vilebrequin a été déposé, le monter. Voir
chemises de cylindre. le cahier Démontage et montage, “Vilebrequin
- Pose”.
11. Pour une chemise de service, utiliser la clé
à rochet (2) et la poignée de la barre filetée b. Monter les pistons et les bielles. Voir le cahier
(1) pour emmancher à la presse la chemise Démontage et montage, “Piston et bielles -
de cylindre (6) dans le bloc moteur à 50 mm Pose”.
(2,0 in) maximum de la face supérieure du bloc
moteur. Nettoyer la face extérieure exposée de c. Monter la culasse. Voir le cahier Démontage et
la chemise de cylindre (6) avec le Produit de montage, “Culasse - Pose”.
nettoyage spécial POWERPART 21820128.
i02008008
12. Appliquer du Joint-pâte POWERPART 21820603
sur la zone exposée de la chemise de cylindre
(6). Continuer d’emmancher à la presse la
Buses de refroidissement du
chemise de cylindre (6) dans le bloc moteur piston - Dépose et pose
jusqu’à ce que la chemise soit complètement
montée.

13. Essuyer le surplus de joint-pâte sur la chemise Méthode de dépose


de cylindre (6). Laisser prendre le joint-pâte
pendant 15 minutes. Commencer par:

a. Retirer le carter d’huile moteur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Carter d’huile moteur -
Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g01000389
Illustration 173
86
Démontage et montage

Méthode de pose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g00938243
Illustration 174

g00938243
Illustration 176

g00606467
Illustration 175

1. Retirer l’ensemble de soupape (1) de la buse de


refroidissement du piston (2).

2. Retirer la buse de refroidissement du piston (2)


du bloc moteur.

Nota: Le vilebrequin du moteur peut être tourné Illustration 177


g00606467
pour accéder à toutes les buses de refroidissement
du piston. 1. Monter le pion de centrage creux (3) dans le
bloc moteur.
Nota: Vérifier que la bille se déplace librement
dans l’ensemble de soupape de la buse de 2. Monter la buse de refroidissement du piston (2)
refroidissement du piston. Vérifier que le tube de sur le pion de centrage creux du bloc moteur.
la buse de refroidissement du piston n’est pas
endommagé. Nota: Vérifier que la buse de refroidissement du
piston (2) est située correctement sur le pion de
3. Retirer le pion de centrage creux (3) du bloc centrage creux (3). Voir le cahier Caractéristiques,
moteur. “Buse de refroidissement de piston” pour connaître
la méthode correcte d’alignement de la buse de
Nota: Le pion de centrage creux (3) permet de refroidissement du piston.
situer la buse de refroidissement du piston.
3. Monter l’ensemble de soupape (1) dans la buse
4. Répéter les opérations 2 à 3 pour la dépose des de refroidissement du piston (2). Serrer le boulon
autres buses de refroidissement du piston. creux à filets femelles de l’ensemble de soupape
(1) à un couple de 27 N·m (20 lb ft).

4. Répéter les opérations 1 à 3 pour la pose des


autres buses de refroidissement du piston.
87
Démontage et montage

Finir par:

a. Monter le carter d’huile moteur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Carter d’huile moteur -
Dépose et pose”.

i02007994

Pistons et bielles - Dépose

Méthode de dépose des bielles


dentelées Illustration 179 g00633919

Commencer par: 5. Retirer le chapeau de bielle (2) et le coussinet.


a. Retirer la culasse. Voir le cahier Démontage et 6. Pousser le piston et la bielle par le dessus du
montage, “Culasse - Dépose”. bloc moteur.
b. Retirer la pompe à huile moteur. Voir le cahier Nota: Tracer un repère sous le piston, sur le
Démontage et montage, “Pompe à huile moteur bossage de l’axe, pour identifier le cylindre. Pour
- Dépose”. faciliter le montage, toujours tracer un repère sur le
bossage de l’axe avant.
c. Retirer les buses de refroidissement du piston.
Voir le cahier Démontage et montage, “Buses de 7. Le coussinet de tête de bielle et le coussinet
refroidissement de piston - Dépose et pose”. du chapeau de bielle doivent être mis en place
avec la bielle et le chapeau de bielle corrects.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. Dépose des bielles fendues
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et 1. Positionner les pistons qui sont retirés au point
réduire la durée de service des pièces. mort bas.

1. Positionner les pistons qui sont retirés au point 2. Retirer les accumulations de carbone de la
mort bas. surface interne du dessus de la chemise de
cylindre.
2. Retirer les accumulations de carbone de la
surface interne du dessus de la chemise de 3. Vérifier que la bielle et le chapeau sont
cylindre. correctement repérés par rapport au cylindre.

3. Vérifier que la bielle et le chapeau sont Nota: Ne pas poinçonner ou graver la bielle car
correctement repérés par rapport au cylindre. cela l’endommagerait.

g01000118
Illustration 178 g00893856 Illustration 180
Méthode de dépose des bielles fendues
4. Retirer les écrous (1) et les vis de la bielle.
88
Démontage et montage

4. Retirer les vis à empreinte "Torx" (3) de la bielle. 1. Utiliser un écarteur approprié pour retirer les
segments de compression (1) et (2) ainsi que le
5. Retirer le chapeau de bielle (4) et le coussinet. segment racleur (3) du piston (6).

6. Pousser le piston et la bielle par le dessus du 2. Utiliser des pinces appropriées pour retirer le
bloc moteur. circlip (8).

Nota: Tracer un repère sous le piston, sur le 3. Retirer l’axe de piston (7) du piston.
bossage de l’axe, pour identifier le cylindre. Pour
faciliter le montage, toujours tracer un repère sur le Nota: Si l’axe de piston ne peut pas être retiré à
bossage de l’axe avant. la main, chauffer le piston à une température de
45 ± 5 C (113 ± 9 F). Ne pas utiliser de chalumeau
7. Le coussinet de tête de bielle et le coussinet pour chauffer le piston.
du chapeau de bielle doivent être mis en place
avec la bielle et le chapeau de bielle corrects. 4. Retirer le coussinet de tête de bielle (5) et le
chapeau de bielle.
8. Toujours serrer le chapeau de bielle sur la
bielle, lorsque l’ensemble se trouve hors du 5. Utiliser une presse et un adaptateur appropriés
moteur. Serrer l’ensemble à un couple de 20 N·m pour retirer la bague d’axe de piston (4) de la
(14 lb ft). bielle (5).

i02007989
Démontage des bielles fendues
Pistons et bielles - Démontage REMARQUE
La dépose de la bague d’axe de piston doit être
effectuée par du personnel ayant reçu la formation
adéquate. Des outils spéciaux sont également néces-
Démontage des bielles dentelées saires. Pour obtenir davantage de renseignements,
s’adresser au concessionnaire Perkins agréé ou au
Commencer par: distributeur Perkins.

a. Retirer les pistons et les bielles. Voir le cahier 1. Utiliser un écarteur approprié pour retirer les
Démontage et montage, “Piston et bielles - segments de compression (1) et (2) ainsi que le
Dépose”. segment racleur (3) du piston (6).

REMARQUE 2. Utiliser des pinces appropriées pour retirer les


Garder toutes les pièces propres. circlips (8).

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et 3. Retirer l’axe de piston (7) du piston.
réduire la durée de service des pièces.
Nota: Si l’axe de piston ne peut pas être retiré à
la main, chauffer le piston à une température de
45 ± 5 C (113 ± 9 F). Ne pas utiliser de chalumeau
pour chauffer le piston.

4. Retirer le coussinet de tête de bielle (5) et le


chapeau de bielle.

Nota: Toujours serrer le chapeau de bielle sur la


bielle, lorsque l’ensemble se trouve hors du moteur.
Serrer l’ensemble à un couple de 20 N (14 ft).

5. Utiliser une presse et un adaptateur appropriés


pour retirer la bague d’axe de piston (4) de la
bielle (5).
g00964649
Illustration 181
Exemple type
89
Démontage et montage

i02008060 6. Monter l’axe de piston (7) dans le piston et à


travers la bielle (5).
Pistons et bielles - Montage
Nota: Si l’axe de piston ne peut pas être monté à
la main, chauffer le piston à une température de
45 ± 5 C (113 ± 9 F).
Méthode de montage des bielles
7. Utiliser des pinces appropriées pour monter les
dentelées circlips (8) qui maintiennent l’axe de piston en
position.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres. 8. Utiliser un écarteur approprié pour monter les
segments de compression (1) et (2) ainsi que le
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et segment racleur (3) sur le piston (6).
réduire la durée de service des pièces.
a. Monter le ressort (12) du segment racleur (11)
dans la rainure (9) qui se trouve dans la partie
REMARQUE la plus basse du piston. L’axe de verrouillage
La pose de la bague d’axe de piston doit être ef- (10) doit se trouver à l’intérieur des extrémités
fectuée par du personnel ayant reçu la formation du ressort. Placer le segment racleur (11) sur
adéquate. Des outils spéciaux sont également néces- le ressort interne (12).
saires. Pour obtenir davantage de renseignements,
s’adresser au concessionnaire Perkins agréé ou au Nota: Vérifier que l’axe de verrouillage se trouve à
distributeur Perkins. 180 degrés de la coupure de segment racleur.

1. Voir le cahier Essai et réglage, “Bielle - Contrôle” b. Monter le segment de piston intermédiaire
pour connaître la hauteur correcte de la bielle. (13) avec la face conique dans la deuxième
rainure du piston. L’inscription “haut” (TOP)
doit se trouver sur la partie supérieure du
piston.

Nota: Les segments de piston intermédiaires neufs


ont un repère vert qui doit se trouver à gauche
de la coupure de segment lorsque le segment de
piston est monté.

c. Monter le segment de piston supérieur (14)


avec la face incurvée et la garniture en
molybdène dans la rainure supérieure du
piston. Le segment de piston supérieur est
un segment trapézoïdal. L’inscription “haut”
(TOP) doit se trouver sur la partie supérieure
g00964649 du piston.
Illustration 182
Exemple type
Nota: Les segments de piston supérieurs neufs ont
2. Aléser la bague d’axe de piston (4) pour un repère rouge qui doit se trouver à gauche de la
obtenir un dégagement de 0,023 à 0,044 mm coupure de segment lorsque le segment est monté.
(0,0009 à 0,0017 in) entre l’axe de piston et la
bague d’axe de piston.

Nota: Vérifier que le trou de graissage dans la


bague d’axe de piston est aligné avec le trou de
graissage sur le dessus de la bielle.

3. Utiliser une presse et un adaptateur appropriés


pour monter la bague d’axe de piston (4) dans
la bielle (5).

4. Lubrifier toutes les pièces avec de l’huile moteur


propre.

5. Monter le coussinet dans la bielle (5). On peut


repérer le coussinet grâce à un ergot.
90
Démontage et montage

Méthode de montage des bielles fendues

REMARQUE
La pose de la bague d’axe de piston doit être effectuée
par du personnel ayant reçu la formation adéquate.
Des outils spéciaux sont également nécessaires.

Nota: Une bague d’axe de piston neuve est


en forme de coin. Pour obtenir davantage de
renseignements sur le montage de la bague d’axe
de piston, s’adresser au concessionnaire Perkins
agréé ou au distributeur Perkins.

g01000716 1. Voir le cahier Essai et réglage, “Bielle - Contrôle”


Illustration 183
pour connaître la hauteur correcte de la bielle
Pose du ressort fendue.

2. Les coussinets de tête de bielle doivent être


alignés par un outil avant leur montage. Voir
l’illustration 186. Contrôler l’alignement des
coussinets puis retirer l’outil d’alignement de
l’ensemble. Le coussinet doit être équidistant de
chaque extrémité. Voir l’illustration 187.

g01000715
Illustration 184
Segments de piston

d. Positionner les coupures de segment à 120


degrés les unes des autres.

g01000785
Illustration 186
Alignement du coussinet

g01000587
Illustration 185
Emplacement du coussinet

9. Monter le coussinet dans le chapeau de bielle.


Vérifier que l’ergot (15) du coussinet se trouve Illustration 187 g01001160
dans le chapeau de bielle. Coussinet aligné

Nota: L’outil d’alignement est fourni avec les


coussinets neufs.
91
Démontage et montage

3. Aligner le repère (16) de la bielle sur l’évidement Nota: Les segments de piston supérieurs neufs ont
du bossage du piston (17). Monter l’axe de un repère rouge qui doit se trouver à gauche de la
piston dans le piston et à travers la bielle. coupure de segment lorsque le segment est monté.

Nota: Si l’axe de piston ne peut pas être monté à d. Positionner les coupures de segment à 120
la main, chauffer le piston à une température de degrés les unes des autres.
45 ± 5 C (113 ± 9 F).
Finir par:

a. Monter les pistons et les bielles. Voir le cahier


Démontage et montage, “Piston et bielles -
Pose”.

i02007976

Pistons et bielles - Montage

Méthode de pose des bielles


Illustration 188 g01000749 dentelées
Exemple type Tableau 23
Outils requis
4. Utiliser des pinces appropriées pour monter les
circlips (8) qui maintiennent l’axe de piston en Numéro de pièce Nom de la pièce Quantité
position. Piston sleeve
21825615 1
(installation tool)
5. Utiliser un écarteur approprié pour monter les
segments de compression (1) et (2) ainsi que le
segment racleur (3) sur le piston (6) en effectuant REMARQUE
les opérations suivantes. Garder toutes les pièces propres.

a. Monter le ressort (12) du segment racleur (11) Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
dans la rainure (9) qui se trouve dans la partie réduire la durée de service des pièces.
la plus basse du piston. L’axe de verrouillage
(10) doit se trouver à l’intérieur des extrémités 1. Nettoyer soigneusement toutes les pièces.
du ressort. Placer le segment racleur (11) sur
le ressort interne (12). 2. Lubrifier le piston et la chemise de cylindre avec
de l’huile moteur propre.
Nota: Vérifier que l’axe de verrouillage se trouve à
180 degrés de la coupure de segment racleur. 3. Tourner le vilebrequin jusqu’à ce que le maneton
se trouve au point mort bas. Lubrifier le maneton
b. Monter le segment de piston intermédiaire avec de l’huile moteur propre.
(13) avec la face conique dans la deuxième
rainure du piston. L’inscription “haut” (TOP) 4. Lubrifier les coussinets de tête de bielle avec de
doit se trouver sur la partie supérieure du l’huile moteur propre.
piston.
5. Vérifier que le piston est correctement repéré
Nota: Les segments de piston intermédiaires neufs par rapport au cylindre.
ont un repère vert qui doit se trouver à gauche
de la coupure de segment lorsque le segment de
piston est monté.

c. Monter le segment de piston supérieur (14)


avec la face incurvée et la garniture en
molybdène dans la rainure supérieure du
piston. Le segment de piston supérieur est
un segment trapézoïdal. L’inscription “haut”
(TOP) doit se trouver sur la partie supérieure
du piston.
92
Démontage et montage

g00999752 g00999863
Illustration 189 Illustration 191
Pose du piston Attache de la bielle

6. Lubrifier le manchon de piston (1) avec de l’huile Nota: Utiliser des écrous neufs (3) pour monter la
moteur propre puis le monter. bielle.

Nota: La flèche ou le repère “avant” (FRONT) qui se 9. Monter les vis et les écrous neufs (3) sur la
trouve sur le dessus du piston doit être dirigé(e) bielle. Serrer les écrous à un couple de 125 N·m
vers l’avant du moteur. (92 lb ft).

Nota: Vérifier que les coupures de segment sont 10. Tourner le vilebrequin pour vérifier qu’il tourne
espacées de 120 degrés. Vérifier que le manchon librement.
de piston est monté correctement et que le piston
peut coulisser facilement hors de l’outil et dans le 11. Voir le cahier Essai et réglage, “Hauteur de
cylindre. piston - Contrôle” pour connaître la méthode
correcte de contrôle de la hauteur du piston
7. Pousser le piston et la bielle dans la chemise de au-dessus du bloc moteur.
cylindre et sur le maneton.
Pose des bielles fendues
1. Nettoyer soigneusement toutes les pièces.

2. Lubrifier le piston et la chemise de cylindre avec


de l’huile moteur propre.

3. Tourner le vilebrequin jusqu’à ce que le maneton


se trouve au point mort bas. Lubrifier le maneton
avec de l’huile moteur propre.

4. Vérifier que le piston est correctement repéré


par rapport au cylindre.

g00633919 5. Lubrifier les coussinets de tête de bielle avec de


Illustration 190 l’huile moteur propre.
Bouchon monté de la bielle
6. Lubrifier le manchon de piston (1) avec de l’huile
8. Monter le bouchon et le coussinet sur le maneton moteur propre puis le monter.
(2).
Nota: La flèche ou le repère “avant” (FRONT) qui se
trouve sur le dessus du piston doit être dirigé(e)
vers l’avant du moteur. Vérifier que les coupures de
segment sont espacées de 120 degrés.

Nota: Vérifier que le manchon de piston est monté


correctement et que le piston peut coulisser
facilement hors de l’outil et dans le cylindre.
93
Démontage et montage

7. Pousser le piston et la bielle dans la chemise de i02008030


cylindre et sur le maneton.
Coussinets de tête de bielle -
Dépose

Dépose des coussinets des bielles


dentelées
Commencer par:

a. Retirer le carter d’huile moteur. Voir le cahier


Démontage et montage, “Carter d’huile moteur -
Dépose et pose”.
g00999851
Illustration 192 b. Retirer le clapet de dérivation d’huile moteur. Voir
Bielle fendue montée le cahier Démontage et montage, “Clapet de
dérivation d’huile moteur - Dépose et pose”.
Nota: Des vis à empreinte "Torx" neuves doivent
être montées.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
8. Monter le bouchon (4) et le coussinet sur le
maneton et les vis à empreinte "Torx" neuves
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
du bouchon.
réduire la durée de service des pièces.
9. Serrer les vis à empreinte "Torx" neuves à un
couple de 20 N·m (14 lb ft). REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
Voir le cahier Essai et réglage, “Hauteur de dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
piston - Contrôle” pour connaître la méthode les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
correcte de contrôle de la hauteur du piston quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
au-dessus du bloc moteur. partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
10. Serrer les vis à empreinte "Torx" (5) à un couple
de 70 N·m (51 lb ft). Serrer encore les vis à Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
empreinte "Torx" de 120 degrés. réglementation locale.
11. Tourner le vilebrequin pour vérifier qu’il tourne
librement. 1. Pour déposer les chapeaux de bielle, tourner
le vilebrequin en sens d’horloge jusqu’à ce que
Finir par: le piston se trouve dans la position centrale
inférieure.
a. Monter les buses de refroidissement du piston.
Voir le cahier Démontage et montage, “Buses de Nota: Contrôler l’emplacement de chaque chapeau
refroidissement de piston - Dépose et pose”. de bielle sur le vilebrequin. Chaque chapeau de
bielle doit avoir un numéro qui est identique au
b. Monter la pompe à huile moteur. Voir le cahier numéro qui se trouve sur la bielle. Ne pas mélanger
Démontage et montage, “Pompe à huile moteur les coussinets. S’il faut inscrire un repère sur la
- Pose”. bielle, ne pas poinçonner ou graver la bielle car
cela pourrait provoquer des dégâts.
c. Monter la culasse. Voir le cahier Démontage et
montage, “Culasse - Pose”.
94
Démontage et montage

5. Avant de poursuivre avec l’autre paire de bielles,


monter tous les coussinets dans les bielles et les
chapeaux. Voir le cahier Démontage et montage,
“Coussinets de tête de bielle - Pose”.

i02007988

Coussinets de tête de bielle -


Pose

Pose des coussinets des bielles


g00893992
Illustration 193 dentelées
2. Retirer les écrous et les vis (1) de la bielle (2). REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
3. Retirer le chapeau de bielle (3) et le coussinet.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
4. Pousser doucement la bielle et le piston dans la réduire la durée de service des pièces.
chemise de cylindre. Il faudra peut-être tourner
la bielle pour empêcher tout contact avec la
buse de refroidissement du piston. Retirer le 1. Tourner doucement le vilebrequin pour accéder
coussinet de tête de bielle (4). à la bielle.

5. Répéter les opérations 1 à 4 pour les autres


coussinets de tête de bielle.

Dépose des coussinets des bielles


fendues
Nota: Retirer et monter une paire de chapeaux de
bielle à la fois. Des dégâts peuvent être provoqués
lorsque les bielles fendues sont séparées.

1. Pour déposer les chapeaux de bielle, tourner le


vilebrequin en sens d’horloge jusqu’à ce qu’une
paire de pistons se trouve dans la position
centrale inférieure. Illustration 194 g01001821

Exemple type
Nota: Contrôler l’emplacement de chaque chapeau
de bielle sur le vilebrequin. Chaque chapeau de Nota: Ne pas laisser la bielle toucher la buse de
bielle doit avoir un numéro qui est identique au refroidissement du piston.
numéro qui se trouve sur la bielle. Ne pas mélanger
les coussinets. S’il faut inscrire un repère sur la 2. Nettoyer la bielle (4) et le chapeau de bielle (3).
bielle, ne pas poinçonner ou graver la bielle car
cela pourrait provoquer des dégâts. 3. Aligner l’ergot (6) du coussinet sur le logement
de la bielle. Monter le coussinet. Aligner l’ergot
2. Retirer les vis à empreinte "Torx" des chapeaux (6) du coussinet de chapeau sur le logement du
puis retirer les deux paires de chapeaux et les chapeau. Monter le coussinet. Lubrifier les deux
coussinets. Pousser les deux paires de bielles coussinets et le tourillon.
dans le cylindre. Ne pas laisser les bielles
toucher les buses de refroidissement du piston.

3. Tourner doucement le vilebrequin pour accéder


aux deux paires de bielles.

4. Retirer les coussinets des bielles et des


chapeaux.
95
Démontage et montage

3. Le coussinet de tête de bielle doit être aligné


par un outil avant le montage. Voir l’illustration
196. Contrôler l’alignement du coussinet et
retirer l’outil de l’ensemble. Le coussinet doit être
équidistant de chaque extrémité. Voir l’illustration
197. Lubrifier les deux coussinets et le tourillon.

g01001742
Illustration 195
Ergot de la bielle

4. Tirer la bielle en position contre le tourillon.

5. Monter le chapeau de bielle (3) avec le coussinet


g01001160
sur la bielle (2). Illustration 197
Coussinet aligné
6. Monter les vis (1) et les écrous neufs (5) sur
la bielle (2). Serrer les écrous à un couple de 4. Tirer la bielle sur le tourillon puis monter le
125 N·m (92 lb ft). chapeau correctement repéré et le coussinet
sur la bielle.
7. Répéter les opérations 2 à 6 pour les autres
coussinets de tête de bielle. Nota: Ne pas laisser la bielle toucher la buse de
refroidissement du piston.
Pose des coussinets des bielles fendues
Nota: Des vis à empreinte "Torx" neuves doivent
1. Tourner doucement le vilebrequin pour accéder être montées.
à la bielle.
5. Serrer les vis à empreinte "Torx" neuves à un
2. Vérifier que les pièces sont propres avant de couple de 20 N·m (14 lb ft).
les monter.
Voir le cahier Essai et réglage, “Hauteur de
piston - Contrôle” pour connaître la méthode
correcte de contrôle de la hauteur du piston
au-dessus du bloc moteur.

6. Serrer les vis à empreinte "Torx" (5) à un couple


de 70 N·m (51 lb ft). Serrer encore les vis à
empreinte "Torx" de 120 degrés.

7. Tourner le vilebrequin pour vérifier qu’il tourne


librement.

Finir par:

a. Monter le clapet de décharge d’huile moteur.


g01000785
Illustration 196 Voir le cahier Démontage et montage, “Clapet de
Alignement du coussinet décharge d’huile moteur - Dépose et pose”.

Nota: L’outil d’alignement est fourni avec les b. Monter le carter d’huile moteur. Voir le cahier
coussinets neufs. Démontage et montage, “Carter d’huile moteur -
Dépose et pose”.
96
Démontage et montage

i02008010 Nota: Une paire de rondelles de butée se trouve


de chaque côté du chapeau de palier central
Paliers principaux de pour contrôler la poussée latérale. Vérifier que
vilebrequin - Dépose ces rondelles de butée ont été bien retirées et
remises en place lors de la dépose et de la remise
en place des coquilles de palier central. Voir le
cahier Démontage et montage, “Vilebrequin -
Dépose et Vilebrequin - Pose” pour obtenir des
Méthode de dépose renseignements sur la dépose et la pose de ces
rondelles de butée.
Commencer par:
1. Retirer toutes les pièces nécessaires pour
a. Retirer le clapet de décharge d’huile moteur accéder au chapeau de palier spécifique.
et le filtre à huile. Voir le cahier Démontage et
montage, “Clapet de décharge d’huile moteur - 2. Vérifier que le chapeau de palier porte un repère
Dépose et pose”. pour l’emplacement et le sens de montage. Les
paliers et les chapeaux de palier doivent être
REMARQUE montés au même emplacement.
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: Cette méthode ne doit être utilisée que pour


retirer les paliers de vilebrequin avec le vilebrequin
en position.

Nota: Retirer une paire de coquilles de palier à


la fois. Remettre en place les coquilles de palier
ou monter des coquilles de palier neuves avant
de retirer l’autre paire de coquilles de palier. Voir
le cahier Démontage et montage, “Paliers de
vilebrequin - Pose” pour obtenir davantage de Illustration 198 g00947823
renseignements sur la pose des coquilles de palier.
3. Retirer les deux vis de pression (1) et le chapeau
Nota: Retirer les pièces suivantes du moteur de palier (2).
pour déposer le palier arrière avec le vilebrequin
en position: volant, carter de volant, carter de
joint d’étanchéité arrière et pontet. Voir le cahier
Démontage et montage pour obtenir davantage de
renseignements sur la dépose de ces pièces.

Nota: Retirer le carter avant et la pompe à huile


moteur pour déposer le chapeau de palier avant.
La pompe à huile moteur est fixée sur le chapeau
de palier avant. La dépose des vis de pression
est impossible avec une douille. Voir le cahier
Démontage et montage, “Pompe à huile moteur -
Dépose” pour obtenir davantage de renseignements
sur la dépose de ces pièces.
g00934803
Illustration 199

4. Retirer la coquille de palier inférieur (3) du


chapeau de palier inférieur (2). Conserver
ensemble la coquille de palier et le chapeau de
palier pour le montage.
97
Démontage et montage

g00934767 g00947753
Illustration 200 Illustration 202

5. Pousser la coquille de palier supérieur (4) 8. Retirer la moitié supérieure de la rondelle de


hors du côté opposé de l’ergot avec un outil butée (6) du palier central du bloc moteur
approprié. Tourner doucement le vilebrequin avec un outil approprié. Tourner doucement le
pendant que l’on pousse la coquille de palier. vilebrequin pendant que l’on pousse la rondelle
Retirer la coquille de palier supérieur (4) du de butée (6). Au besoin, déplacer le vilebrequin
bloc moteur. Conserver ensemble les moitiés de à l’avant ou à l’arrière pour desserrer une
palier pour assurer un bon montage. rondelle de butée excessivement serrée.

6. Répéter les opérations 1 à 5 pour les autres


i02008004
paliers de vilebrequin.

Nota: Le palier central est également équipé de


Paliers principaux de
rondelles de butée. Répéter les opérations 7 et 8. vilebrequin - Pose

Méthode de pose
Nota: Cette méthode ne doit être utilisée que pour
mettre en place les paliers de vilebrequin avec le
vilebrequin en position.

Nota: Vérifier que le chapeau de palier correct


est monté avec la bonne moitié supérieure. De
même, vérifier que le chapeau de palier est monté
correctement par rapport au palier supérieur.
Voir l’opération 7 pour obtenir davantage de
g00934744 renseignements.
Illustration 201

7. Retirer la moitié inférieure de la rondelle de butée REMARQUE


(5) du chapeau de palier central. Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
98
Démontage et montage

Nota: Le palier central est également équipé de


rondelles de butée. Voir uniquement l’opération 5 et
voir uniquement l’opération 6 lorsque l’on monte
les paliers centraux.

g00934767
Illustration 203

1. Nettoyer la coquille de palier supérieur (4) et


lubrifier sa surface avec de l’huile moteur propre.
g00947861
Illustration 205
Nota: Vérifier que la moitié supérieure de la coquille
de palier est montée de sorte que l’ergot sur la 5. Monter la moitié inférieure de la rondelle de
coquille s’ajuste dans le logement du bloc moteur. butée (6) de chaque côté du chapeau de palier
central. Les rainures sur la rondelle de butée
REMARQUE doivent se trouver contre le vilebrequin.
La moitié supérieure du palier est la seule à avoir des
trous de graissage. Vérifier que la moitié supérieure
du palier est montée correctement dans le bloc moteur
pour assurer un bon graissage.

2. Faire coulisser la coquille de palier supérieure


(4) en position entre le tourillon et le bloc moteur.

g00934744
Illustration 206

6. Monter la moitié supérieure de la rondelle de


butée (5) de chaque côté du palier central. Les
rainures sur la rondelle de butée doivent se
trouver contre le vilebrequin.

g00934803
Illustration 204

3. Nettoyer le chapeau de palier (2) et la coquille


de palier inférieur (3). Lubrifier la surface de la
coquille de palier inférieur (3) avec de l’huile
moteur propre.

Nota: Vérifier que la moitié inférieure de la coquille


de palier est montée de sorte que l’ergot s’ajuste
dans le logement du chapeau de palier.

4. Monter la coquille de palier inférieur (3) dans le


chapeau de palier (2).
99
Démontage et montage

Nota: Monter les pièces suivantes si le palier arrière


a été retiré: pontet, carter de joint d’étanchéité
arrière, carter de volant et volant. Voir le cahier
Démontage et montage pour obtenir davantage de
renseignements sur le montage de ces pièces.

Nota: Monter les pièces suivantes si le palier avant


a été retiré: pompe à huile moteur et carter avant.
Voir le cahier Démontage et montage pour obtenir
davantage de renseignements sur le montage de
ces pièces.

Finir par:

g00947823
a. Monter le clapet de décharge d’huile moteur
Illustration 207 et le filtre à huile. Voir le cahier Démontage et
montage, “Clapet de décharge d’huile moteur -
7. Vérifier que les ergots sur les deux moitiés de Dépose et pose”.
la coquille de palier se trouvent du même côté.
Monter le chapeau de palier (2).
i02007986
8. Lubrifier les filets des vis de pression (1) avec
de l’huile moteur propre. Vilebrequin - Dépose
9. Monter les vis de pression (1). Serrer légèrement
les vis de pression (1).
Méthode de dépose
10. Répéter les opérations 1 à 4 et les opérations 7
à 9 pour les autres coquilles de palier. Commencer par:

11. Tourner le vilebrequin pour vérifier qu’il tourne a. Retirer la pompe d’injection. Voir le cahier
librement. Démontage et montage, “Pompe d’injection -
Dépose”.
12. Serrer progressivement et de façon uniforme
toutes les vis de pression (1) à un couple de b. Retirer la pompe à huile moteur. Voir le cahier
265 N·m (195 lb ft). Démontage et montage, “Pompe à huile moteur
- Dépose”.
13. Tourner encore le vilebrequin pour vérifier qu’il
tourne librement. c. Retirer le carter de distribution. Voir le cahier
Démontage et montage, “Carter (avant) -
Dépose”.

d. Retirer le carter de volant. Voir le cahier


Démontage et montage, “Carter de volant moteur
- Dépose et pose”.

e. Retirer le joint d’étanchéité à l’arrière du


vilebrequin. Voir le cahier Démontage et
montage, “Joint arrière de vilebrequin - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Illustration 208
g00947908 Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
14. Contrôler le jeu en bout du vilebrequin. Utiliser
une barre-levier pour déplacer le vilebrequin vers
l’avant du moteur. Utiliser une jauge d’épaisseur
appropriée (B) pour mesurer le jeu en bout entre
la rondelle de butée arrière (5) et le vilebrequin.
Le jeu en bout du vilebrequin permis maximal
est de 0,51 mm (0,020 in).
100
Démontage et montage

g00541252 g00541254
Illustration 209 Illustration 211
Exemple type
Nota: Des bielles dentelées ou des bielles fendues
1. Retirer les vis à tête Allen (1) du pontet. équipent ces moteurs.

2. Retirer le pontet (2) du bloc moteur. Nota: Le chapeau de la bielle dentelée est fixé sur
la bielle par deux vis et deux écrous.

Nota: Le chapeau de la bielle fendue est fixé à la


bielle par deux vis de pression qui sont filetées
dans la bielle.

6. Retirer les attaches (5) des bielles.

7. Retirer les chapeaux de bielle (6) des bielles.

8. Ne pas retirer les coussinets des chapeaux de


bielle (6). Vérifier que les chapeaux de bielle
sont clairement identifiés.

REMARQUE
g00572309
Illustration 210 Ne pas laisser les bielles frapper les buses de refroi-
Exemple type dissement du piston. Cela pourrait entraîner des dé-
gâts ou un mauvais alignement.
Nota: Vérifier que les chapeaux de palier et les
chapeaux de bielle portent le bon repère. Les
repères doivent indiquer l’emplacement et le sens 9. Pousser les pistons dans les alésages de
des paliers dans le moteur. cylindre.

3. Retirer les vis de pression du chapeau de palier


(3).

4. Retirer les chapeaux de palier (4) du bloc moteur.

5. Retirer les coquilles de palier inférieur et les


rondelles de butée inférieures. Conserver les
coquilles de palier inférieur avec le chapeau de
palier correspondant.

g00572311
Illustration 212
Exemple type
101
Démontage et montage

10. Fixer des sangles de levage et un dispositif de


levage approprié sur le vilebrequin (7).

Nota: Le vilebrequin est lourd. Pour éviter tout


accident, agir avec précaution lors du levage du
vilebrequin. De même, agir avec précaution pour ne
pas endommager les surfaces finies du vilebrequin.

11. Lever le vilebrequin (7) hors du bloc moteur.

g00541257
Illustration 214

3. Monter les coquilles de palier supérieur (8).


Vérifier que les ergots des coquilles de palier
supérieur sont en position correcte dans le bloc
moteur. Lubrifier les coquilles de palier supérieur
(8) avec de l’huile moteur propre.

g00541257
Illustration 213

12. Retirer les coquilles de palier supérieur (8) et les


rondelles de butée supérieures (9). Conserver
les coquilles de palier supérieur dans le bon
ordre afin de pouvoir les monter correctement.

i02008009

Vilebrequin - Pose

g00572311
Illustration 215
Méthode de pose Exemple type

REMARQUE 4. Vérifier que les tourillons de vilebrequin (7) sont


Garder toutes les pièces propres. propres. Fixer des sangles de levage et un
dispositif de levage approprié sur le vilebrequin.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Nota: Le vilebrequin est lourd. Pour éviter tout
accident, agir avec précaution lors du levage ou de
l’abaissement du vilebrequin. De même, agir avec
1. Vérifier que les conduits de graissage sont précaution pour ne pas endommager les surfaces
propres et exempts de tout débris. finies du vilebrequin lors de l’abaissement de ce
dernier.
2. Nettoyer la surface des paliers de vilebrequin
dans le bloc moteur et les coquilles de palier 5. Soulever et abaisser le vilebrequin dans le bloc
supérieur (8). moteur.

REMARQUE
Vérifier que les côtés rainurés des rondelles de butée
sont dirigés vers le vilebrequin.
102
Démontage et montage

6. Nettoyer et lubrifier les rondelles de butée 14. Contrôler le jeu en bout du vilebrequin. Forcer le
supérieures (9). Placer les rondelles de butée vilebrequin vers l’avant du moteur et introduire
supérieures (9) dans le bloc moteur sur les une jauge d’épaisseur entre la rondelle de butée
deux côtés du palier de vilebrequin central. Voir arrière et le vilebrequin. On peut également
l’illustration 214. monter un comparateur sur une extrémité du
vilebrequin. Forcer le vilebrequin sur l’avant
7. Nettoyer les coquilles de palier inférieur. du moteur puis sur l’arrière du moteur. Noter
Monter les coquilles de palier inférieur dans les la variation sur le comparateur. Le jeu en bout
chapeaux de palier avec les ergots en position du vilebrequin permis maximal est de 0,51 mm
correcte. Lubrifier les coquilles de palier inférieur (0,020 in).
avec de l’huile moteur propre.
Nota: Des bielles dentelées ou des bielles fendues
8. Nettoyer et lubrifier les rondelles de butée équipent ces moteurs.
inférieures. Placer les rondelles de butée
inférieures dans le chapeau de palier central. Nota: Le chapeau de la bielle dentelée est fixé sur
la bielle par deux vis et deux écrous.

Nota: Le chapeau de la bielle fendue est fixé sur la


bielle par deux vis qui sont filetées dans la bielle.

15. Rapprocher les bielles des tourillons. Nettoyer


et contrôler les coussinets de tête de bielle.
Nettoyer et contrôler les coussinets de chapeau
de bielle. S’il faut remplacer les coussinets, voir
le cahier Démontage et montage, “Coussinet
de tête de bielle - Dépose et Coussinets de
tête de bielle - Pose” pour obtenir davantage
de renseignements.

16. S’il n’est pas nécessaire de remplacer les


g00572309
Illustration 216 coussinets de tête de bielle, appliquer de l’huile
Exemple type moteur propre sur les coussinets de tête de
bielle et de chapeau de bielle.
9. Vérifier que les pions de centrage des chapeaux
de palier (4) sont en position correcte dans les
chapeaux de palier ou dans le bloc moteur.
Monter les chapeaux de palier (4) dans la
position repérée pendant la dépose. Tous les
ergots sur les paliers de vilebrequin doivent se
trouver du même côté. Le numéro de série gravé
sur le chapeau de palier doit correspondre au
numéro gravé sur la face inférieure du bloc
moteur.

10. Monter les vis de chapeau de palier et serrer


légèrement toutes les vis (3).

11. Tourner le moteur pour vérifier que le vilebrequin


g00541254
tourne librement. Illustration 217

12. Serrer progressivement et de façon uniforme 17. Monter les bielles sur les tourillons. Vérifier
toutes les vis de chapeau de palier (3) à un que le chapeau de bielle correct est monté
couple de 265 N·m (195 lb ft). sur la bielle correcte. Vérifier que le chapeau
de bielle est monté dans le bon sens. Monter
13. Tourner encore le moteur pour vérifier que le les chapeaux de bielle (6) et les attaches des
vilebrequin tourne librement. chapeaux de bielle (5).
103
Démontage et montage

18. Serrer les attaches des chapeaux de bielle. 20. Nettoyer le pontet (2) et le plan de joint du
Pour les bielles avec des chapeaux dentelés, pontet sur le bloc moteur. Utiliser une règle pour
serrer les vis à un couple de 125 N·m (92 lb ft). vérifier que le pontet est en ligne avec la face
Les bielles fendues sont serrées deux fois. arrière du bloc moteur. Monter les vis à tête Allen
Serrer d’abord les vis à un couple de 70 N·m (1) du pontet. Vérifier que l’aspérité du pontet
(52 lb ft). Serrer ensuite les vis de 120 degrés. depuis le bloc moteur se trouvent dans les limites
Voir le cahier Démontage et montage, “Pistons de 0,0 ± 0,05 mm (0,0000 ± 0,002 in). Serrer les
et bielles - Pose” pour obtenir davantage de vis à tête Allen du pontet à un couple de 16 N·m
renseignements. (12 lb ft). Appliquer un fin bourrelet de Joint-pâte
silicone POWERPART 1861108 dans la rainure
19. Tourner le moteur pour vérifier que le vilebrequin sur la face inférieure du pontet. Voir l’illustration
tourne librement. 219. Continuer d’injecter du joint-pâte dans la
rainure jusqu’à ce que du joint-pâte apparaisse
sur tous les coins du siège de pontet.

Finir par:

a. Monter le joint d’étanchéité à l’arrière du


vilebrequin. Voir le cahier Démontage et
montage, “Joint arrière de vilebrequin - Pose”.

b. Monter le carter du volant. Voir le cahier


Démontage et montage, “Carter de volant moteur
- Dépose et pose”.

c. Monter le carter (avant). Voir le cahier Démontage


g00541499
et montage, “Carter (avant) - Pose”.
Illustration 218
Exemple type d. Monter la pompe à huile moteur. Voir le cahier
Démontage et montage, “Pompe à huile moteur
- Pose”.

e. Monter la pompe d’injection. Voir le cahier


Démontage et montage, “Pompe d’injection -
Pose”.

i02008048

Anneau de calage - Dépose et


pose

g00541498
Illustration 219
Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le vilebrequin. Voir le cahier Démontage


et montage, “Vilebrequin - Dépose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: Ne pas chauffer le vilebrequin. Chauffer


g00541252 uniquement l’anneau de calage.
Illustration 220
Exemple type où l’anneau de calage n’est pas représenté
104
Démontage et montage

1. Vérifier que l’alésage de l’anneau de calage et


l’épaulement sur le vilebrequin sont propres et
ne présentent aucun bord rugueux.

2. Si le pion de centrage (2) a été retiré, monter


un pion de centrage neuf dans le flasque de
vilebrequin (3).

3. Chauffer l’anneau de calage dans un four à


250 C (482 F).

4. Étayer le vilebrequin en position verticale avec


le flasque en haut.

g00946389 5. Positionner l’anneau de calage avec le


Illustration 221 chanfrein et la rainure dirigés vers le flasque
de vilebrequin. Aligner le pion de centrage (2)
1. Étayer le vilebrequin (3) en position verticale dans le vilebrequin sur le trou dans l’anneau de
avec le flasque en bas. calage (1). Monter immédiatement l’anneau de
calage contre le flasque de vilebrequin.
Nota: Si un manchon d’usure (arrière) est monté sur
le vilebrequin, l’épaulement de ce manchon doit 6. Laisser refroidir l’anneau de calage.
être retiré afin de fournir un dégagement pour la
dépose de l’anneau de calage. Finir par:
2. Chauffer l’anneau de calage (1) pour retirer a. Monter le vilebrequin. Voir le cahier Démontage
l’anneau de calage du vilebrequin. La et montage, “Vilebrequin - Pose”.
température ne doit pas dépasser 270 C
(518 F).
i02008038
3. Laisser refroidir l’anneau de calage. Mettre au
rebut l’anneau de calage. Pignon de vilebrequin - Dépose
et pose
Nota: Ne pas retirer le pion de centrage (2) du
vilebrequin, sauf s’il est endommagé.

Méthode de pose Méthode de dépose


REMARQUE Commencer par:
Garder toutes les pièces propres.
a. Retirer le ventilateur. Voir le cahier Démontage et
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et montage, “Ventilateur - Dépose et pose”.
réduire la durée de service des pièces.
b. Retirer le couvercle avant. Voir le cahier
Démontage et montage, “Couvercle avant -
Dépose”.

Nota: Tourner le vilebrequin jusqu’à ce que les


repères de calage sur le pignon de vilebrequin,
le pignon d’arbre à cames et le pignon de renvoi
soient alignés.

g00946389
Illustration 222
105
Démontage et montage

Méthode de pose

g00556563
Illustration 223
Exemple type g00556666
Illustration 225
Exemple type
1. Retirer les vis de pression (1) du pignon de
renvoi (2). 1. Contrôler la clavette demi-lune du pignon de
vilebrequin. Au besoin, remplacer la clavette
2. Retirer le pignon de renvoi (2) et la plaque de demi-lune.
fixation (3).
2. Le pignon de vilebrequin est peut-être ajustable
à la main sur le vilebrequin. Si le pignon de
vilebrequin n’est pas ajustable à la main, chauffer
le pignon de vilebrequin (4) dans un four à une
température maximale de 200 C (392 F).

3. Aligner le pignon de vilebrequin sur la clavette


demi-lune dans le vilebrequin. Monter le pignon
de vilebrequin (4) sur le vilebrequin (5) avec les
repères de calage vers l’avant.

g00556666
Illustration 224
Exemple type

3. Utiliser un extracteur approprié pour retirer le


pignon de vilebrequin (4) du vilebrequin (5).

Nota: Ne pas utiliser de chalumeau sur le pignon de


vilebrequin pour le retirer.

g00556563
Illustration 226
Exemple type

4. Monter le pignon de renvoi (2). Voir le cahier


Démontage et montage, “Pignon de renvoi -
Dépose et pose” pour obtenir plus de détails.

Finir par:

a. Monter le couvercle avant. Voir le cahier


Démontage et montage, “Couvercle avant -
Pose”.

b. Monter le ventilateur. Voir le cahier Démontage


et montage, “Ventilateur - Dépose et pose”.
106
Démontage et montage

i02007981 Le technicien doit agir avec beaucoup de précision


s’il veut utiliser l’outil en plastique correctement. Il
Jeu des coussinets - Contrôle faut garder à l’esprit les points suivants:

• Vérifier que le dos des coussinets et les alésages


sont propres et secs.
Procédure de mesure
• Si les coussinets ont des ergots de verrouillage,
Tableau 24 vérifier que ces ergots sont correctement portés
Outils requis dans les rainures.

Désignation de la pièce Qté • Le vilebrequin doit être exempt d’huile aux points
Outil en plastique (vert) 1 de contact de l’outil en plastique.
0,025 à 0,076 mm
(0,001 à 0,003 in)

Outil en plastique (rouge) 1


0,051 à 0,152 mm
(0,002 à 0,006 in)

Outil en plastique (bleu) 1


0,102 à 0,229 mm
(0,004 à 0,009 in)
Outil en plastique (jaune) 1
0,230 à 0,510 mm
(0,009 à 0,020 in)

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: Perkins ne conseille pas de contrôler les jeux


réels des coussinets, particulièrement sur les petits
g01010832
moteurs. On risque en effet d’obtenir des résultats Illustration 227
imprécis et de détériorer la surface des coussinets Exemple type
ou des tourillons. L’épaisseur spécifique de chaque
coussinet de moteur Perkins est soigneusement 1. Placer un morceau de l’outil en plastique (1) sur
contrôlée par Perkins. la couronne du coussinet qui se trouve dans le
chapeau.
Nota: Les mesures doivent être conformes aux
spécifications et il faut utiliser les coussinets Nota: Ne pas laisser l’outil en plastique (1) dépasser
conformes. Aucun autre contrôle n’est nécessaire du bord du coussinet.
si les tourillons principaux et les coussinets ont été
mesurés pendant le démontage du moteur. Aucun 2. Monter le chapeau de coussinet en utilisant
autre contrôle n’est nécessaire si les manetons les spécifications de serrage supplémentaire
du vilebrequin et les coussinets ont été contrôlés correct. Ne pas utiliser une clé à chocs.
pendant le démontage des bielles. Le technicien Agir avec précaution pour ne pas déloger le
peut utiliser un outil en plastique s’il veut néanmoins coussinet lors du montage du chapeau.
mesurer le jeu du coussinet. L’outil en plastique est
moins précis sur les tourillons de petit diamètre si Nota: Ne pas tourner le vilebrequin lorsque l’outil en
les jeux sont inférieurs à 0,10 mm (0,004 in). plastique (1) est monté.

REMARQUE 3. Retirer le chapeau de coussinet avec précaution


Un fil de connexion, un clinquant ou un mesureur mais ne pas déposer l’outil en plastique (1).
d’alésage peuvent détériorer les surfaces des cous- Mesurer la largeur de l’outil en plastique (1)
sinets. lorsque l’outil en plastique est dans le chapeau
de coussinet ou sur le tourillon. Voir l’illustration
227.
107
Démontage et montage

4. Retirer l’outil en plastique (1) avant de monter le


chapeau de coussinet.

Nota: Lorsque l’outil en plastique est utilisé, les


mesures peuvent parfois être difficiles à interpréter.
Par exemple, toutes les pièces de l’outil en
plastique n’ont pas la même largeur. Mesurer la plus
grande largeur pour garantir que les pièces sont
conformes aux valeurs spécifiées. Voir le cahier
Caractéristiques, “Maneton de vilebrequin” et le
cahier Caractéristiques, “Tourillon de vilebrequin”
pour connaître les jeux corrects.

i02008045
g00906586
Illustration 228
Capteur de température de
liquide de refroidissement - 2. Débrancher le faisceau (1).
Dépose et pose 3. Retirer le capteur de température de liquide de
refroidissement (2).

4. Retirer le joint torique du capteur puis le mettre


Méthode de dépose au rebut.

REMARQUE Méthode de pose


Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


g00906586
réglementation locale. Illustration 229

1. Vérifier que les filets du capteur et le filet de la


1. Vidanger le liquide du circuit de refroidissement culasse sont propres et en bon état.
à un niveau inférieur au capteur de température
de liquide de refroidissement moteur, dans un 2. Monter un joint torique neuf sur le capteur
récipient adéquat pour l’entreposage ou la mise de température de liquide de refroidissement
au rebut. moteur.

3. Monter le capteur de température de liquide de


refroidissement moteur (2).

4. Serrer le capteur de température de liquide de


refroidissement moteur à un couple de 20 N·m
(15 lb ft).

5. Brancher soigneusement le faisceau (1). Tirer


légèrement le connecteur de faisceau pour
vérifier que les deux moitiés du connecteur sont
liées l’une à l’autre.
108
Démontage et montage

6. Remplir le circuit de refroidissement jusqu’au Méthode de pose


niveau correct.

i02008059

Capteur de pression d’huile


moteur - Dépose et pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
g00906761
Illustration 231
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. 1. Vérifier que les filets du capteur et le filet du bloc
moteur sont propres et en bon état.
REMARQUE 2. Monter un joint torique neuf sur le capteur de
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen- pression d’huile moteur.
dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
les réparations du produit. Prévoir un récipient adé- 3. Monter le capteur de pression d’huile moteur (2).
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
partiment ou de démonter une composant contenant 4. Serrer le capteur de pression d’huile moteur à un
des liquides. couple de 10 N·m (7 lb ft).
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la 5. Brancher soigneusement le faisceau (1) sur le
réglementation locale. capteur de pression d’huile moteur (2). Tirer
légèrement le connecteur de faisceau pour
vérifier que les deux moitiés du connecteur sont
liées l’une à l’autre.

i02008017

Capteur de régime/calage -
Dépose et pose

Méthode de dépose
g00906761 REMARQUE
Illustration 230
Garder toutes les pièces propres.
1. Retirer le faisceau (1) du capteur de pression
d’huile moteur (2). Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
2. Retirer le capteur de pression d’huile moteur (2).

3. Retirer le joint torique du capteur puis le mettre


au rebut.
109
Démontage et montage

5. Brancher soigneusement le faisceau (1). Tirer


légèrement le connecteur de faisceau pour
vérifier que les deux moitiés du connecteur sont
liées l’une à l’autre.

i02008033

Capteur de température de l’air


d’admission - Dépose et pose

Méthode de dépose
g00990748
Illustration 232
REMARQUE
1. Débrancher le faisceau (1). Garder toutes les pièces propres.

2. Retirer la vis de pression (2). Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
3. Retirer soigneusement le capteur de
régime/calage (3) du bloc moteur.

4. Retirer le joint torique du capteur puis le mettre


au rebut.

Méthode de pose

g00935885
Illustration 234

1. Débrancher le faisceau (1).

2. Retirer le capteur de température de l’air du


collecteur d’admission (2) de l’adaptateur de
l’admission d’air (3).
g00990801
Illustration 233
3. Retirer le joint torique du capteur puis le mettre
1. Vérifier que le capteur et le trou du capteur dans au rebut.
le bloc moteur sont propres.

2. Monter un joint torique neuf (4) dans la première


rainure du capteur de régime/calage (3). Lubrifier
le joint torique avec de l’huile moteur propre.

3. Positionner le capteur de régime/calage (3)


complètement contre le bloc moteur. Aligner le
trou du support sur le trou du bloc moteur.

Nota: Ne pas utiliser la vis de pression (2) pour tirer


le capteur de régime/calage en position contre le
bloc moteur.

4. Monter la vis de pression (2). Serrer la vis de


pression (2) à un couple de 22 N·m (16 lb ft).
110
Démontage et montage

Méthode de pose i02008032

Courroies trapézoïdales -
Dépose et pose

Méthode de dépose

g00935885
Illustration 235

1. Vérifier que les filets du capteur et le filet du


collecteur d’admission sont propres et en bon
état.

2. Monter un joint torique neuf sur le capteur de


température de l’air du collecteur d’admission g00540870
(2). Illustration 237
Exemple type
3. Serrer le capteur de température de l’air du
collecteur d’admission (2) à un couple de 20 N·m 1. Le cas échéant, desserrer toutes les vis de
(15 lb ft). pression qui fixent la protection de ventilateur sur
le carénage de ventilateur. Le cas échéant, retirer
la protection de ventilateur (1) du carénage de
ventilateur.

2. Desserrer les vis (2) et faire coulisser l’alternateur


(3) vers le moteur.

3. Faire passer les courroies trapézoïdales (4)


autour du ventilateur puis les retirer.

Nota: Ne jamais remplacer une seule courroie


trapézoïdale. Toujours remplacer les courroies
trapézoïdales par jeux.

g00906813
Illustration 236

4. Brancher soigneusement le faisceau (1) sur le


capteur de température de l’air du collecteur
d’admission (2). Tirer légèrement le connecteur
de faisceau pour vérifier que les deux moitiés du
connecteur sont liées l’une à l’autre.
111
Démontage et montage

Méthode de pose 3. Retirer la rallonge (3).

g00540870 g00907071
Illustration 238 Illustration 240
Exemple type
4. Retirer la poulie de ventilateur (4).
1. Monter les courroies trapézoïdales (4) derrière le
ventilateur et sur les bonnes poulies. Méthode de pose
2. Faire coulisser l’alternateur (3) à l’écart du 1. Contrôler l’état de la poulie de ventilateur (4).
moteur. Serrer les vis (2) et contrôler la tension
des courroies. Voir le cahier Fonctionnement
des systèmes/Essai et réglage, “Courroie
trapézoïdale - Essai” pour connaître la tension
correcte des courroies.

3. Le cas échéant, placer la protection de


ventilateur (1) en position sur le carénage de
ventilateur. Monter les vis de pression qui fixent
la protection de ventilateur sur le carénage de
ventilateur.

i02008054

Ventilateur - Dépose et pose Illustration 241 g00907071

2. Remettre en place la poulie de ventilateur (4)


ou monter une poulie de ventilateur neuve, au
Méthode de dépose besoin.

g00542576 g00542576
Illustration 239 Illustration 242

1. Retirer les vis de pression (1). 3. Monter la rallonge (3).

2. Retirer le ventilateur (2). 4. Monter le ventilateur (2).


112
Démontage et montage

5. Monter les vis de pression (1). Serrer les vis de 2. Monter les vis de pression (1) de l’entraînement
pression à un couple de 12 N·m (9 lb ft). de ventilateur (2).

3. Serrer les vis de pression (1) à un couple de


i02008055
44 N·m (32 lb ft).
Entraînement de ventilateur - Finir par:
Dépose et pose
a. Monter le ventilateur. Voir le cahier Démontage
et montage, “Ventilateur - Dépose et pose”.

Méthode de dépose i02007971

Commencer par: Alternateur - Dépose


a. Retirer le ventilateur. Voir le cahier Démontage et
montage, “Ventilateur - Dépose et pose”.
Méthode de dépose
1. Débrancher les fils électriques de l’alternateur.

g00907103
Illustration 243

1. Retirer les vis de pression (1) de l’entraînement


de ventilateur (2). g00999586
Illustration 245

2. Retirer l’entraînement de ventilateur (2). 2. Desserrer les attaches du pivot (1) du support
d’alternateur.
Méthode de pose
3. Desserrer les attaches de la pièce de réglage (2)
et faire coulisser l’alternateur vers le moteur pour
desserrer les courroies trapézoïdales. Retirer les
courroies trapézoïdales de la poulie.

4. Retirer les attaches de la pièce de réglage (2)


puis retirer la pièce de réglage de l’alternateur.

5. Étayer l’alternateur. Retirer les attaches du pivot


(1) puis retirer l’alternateur du moteur.

g00907103
Illustration 244

1. Monter l’entraînement de ventilateur (2).


113
Démontage et montage

i02008053 i02008047

Alternateur - Pose Module de commande


électronique - Dépose et
pose
Méthode de pose

Méthode de dépose
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

g00999586
Illustration 246

1. Placer l’alternateur en position sur le support du


moteur.

2. Monter les attaches du pivot (1) et les serrer à


la main.

3. Monter la pièce de réglage et ses attaches (2).


Serrer à la main les attaches (2).
g00906885
Illustration 247
4. Monter les courroies trapézoïdales en position
sur la poulie. Régler la tension des courroies 1. Desserrer la vis (1). Séparer soigneusement les
trapézoïdales en éloignant l’alternateur du connecteurs (2) et (3) du module de commande
moteur. Serrer les attaches (2) de la pièce de électronique pour vérifier que les broches ne
réglage après avoir atteint la tension correcte sont pas endommagées.
de courroie. Voir le cahier Fonctionnement
des systèmes/Essai et réglage, “Courroie 2. Retirer les quatre vis de pression (4), les
trapézoïdale - Essai” pour connaître la tension rondelles et les coussinets en caoutchouc. Pour
correcte des courroies trapézoïdales. Serrer les éviter tout accident, vérifier que la tresse de
attaches (2) de la pièce de réglage à un couple masse de l’ECM est bien fixée.
de 78 N·m (58 lb ft).
3. Retirer le module de commande électronique (5)
5. Serrer les attaches du pivot (1) pour fixer du moteur.
l’alternateur en position sur le moteur à un couple
de 22 N·m (16 lb ft).

6. Rebrancher les fils électriques sur l’alternateur.


Voir le cahier Caractéristiques, “Alternateur” pour
connaître les couples corrects des écrous de
borne.
114
Démontage et montage

Méthode de pose i02008023

Module de protection de
charge de tension - Dépose et
pose

Méthode de dépose

g00938787
Illustration 248

g01001810
Illustration 250

1. Débrancher le faisceau (3).

2. Retirer les vis de pression (2).

g00906885 3. Retirer le module de protection de charge de


Illustration 249
tension (1).
1. Contrôler les coussinets en caoutchouc. Au
besoin, remplacer les coussinets en caoutchouc. Méthode de pose
Monter les coussinets en caoutchouc et les
rondelles. Monter le module de commande
électronique (5).

2. Rebrancher la tresse de masse de l’ECM. Monter


les vis de pression (4). Serrer les vis de pression
à un couple de 22 N·m (16 lb ft).

3. Rebrancher soigneusement les faisceaux (3) et


(2) pour ne pas endommager les broches.

Nota: Ne pas utiliser la vis (1) pour tirer ensemble


les connecteurs car cela les endommagerait.

4. Serrer soigneusement la vis (1) à un couple de


g01001810
6 N·m (4 lb ft). Illustration 251

1. Positionner le module de protection de charge


de tension (1) puis monter les vis de pression (2).
Serrer les vis à un couple de 22 N·m (16 lb ft).

2. Brancher le faisceau (3).


115
Démontage et montage

i02007996 2. Monter le démarreur sur le carter de volant


moteur.
Démarreur électrique - Dépose
et pose 3. Monter les attaches du démarreur. Serrer les
attaches du démarreur à un couple de 44 N·m
(32 lb ft).

4. Brancher les fils électriques sur le démarreur.


Méthode de dépose
i02008056

Compresseur d’air - Dépose et


Pour éviter tout accident à la suite de chocs élec-
triques, s’assurer que le câble de batterie négatif pose
est débranché en premier.

REMARQUE Méthode de dépose


Pour conserver un régime moteur satisfaisant et pour
ne pas endommager le capteur de calage monté sur le
bloc moteur, agir avec précaution lorsqu’un démarreur REMARQUE
est retiré du côté gauche du moteur ou monté sur le Garder toutes les pièces propres.
côté gauche du moteur.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces.
Nota: Le démarreur peut être fixé sur le carter
de volant moteur par des vis de pression ou des
goujons et des écrous. REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
1. Débrancher les fils électriques du démarreur dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
électrique. les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
2. Retirer les attaches et le démarreur du carter partiment ou de démonter une composant contenant
de volant moteur. des liquides.

Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la


réglementation locale.

1. Vidanger le circuit de refroidissement

Pour débrancher les canalisations d’air, attendre


que la pression dans le circuit d’air soit tombée à
zéro. Si l’on débranche un flexible sous pression,
il y a risque de blessures.

g00996231 2. Détendre toute pression d’air du circuit.


Illustration 252

Nota: Il peut y avoir un joint torique sur le flasque


de démarreur.

3. Retirer le joint torique (1) (selon équipement) du


carter de volant moteur.

Méthode de pose
1. Contrôler le joint torique (1) (selon équipement).
Au besoin, remplacer le joint torique. Monter le
joint torique dans le carter de volant moteur.
116
Démontage et montage

8. Retirer l’écrou (11) du flasque de compresseur


d’air puis retirer le compresseur d’air du carter
(avant).

9. Retirer le joint torique (10) de la face du flasque


de compresseur d’air.

Méthode de pose

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.
g01006202
Illustration 253
Exemple type
REMARQUE
3. Débrancher les deux flexibles de liquide de Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pen-
refroidissement (1) et les deux conduites d’air dant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et
des orifices (2) de la culasse du compresseur les réparations du produit. Prévoir un récipient adé-
d’air. Retirer le tuyau d’alimentation d’huile de quat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un com-
graissage (3) du compresseur d’air. partiment ou de démonter une composant contenant
des liquides.
4. Retirer la pompe hydraulique si elle est montée
à l’arrière du compresseur d’air. Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la
réglementation locale.
5. Vérifier que le cylindre No 1 est au point
mort haut de compression. Voir le cahier Nota: Ces moteurs sont en général équipés de l’un
Fonctionnement des systèmes, Essai et réglage, des deux types de compresseur d’air suivants: un
“Trouver la position de point mort haut du piston compresseur d’air avec un entraînement DIN et un
No 1”. compresseur d’air avec un entraînement SAE.
Nota: Le compresseur d’air doit être calé par
rapport au moteur pour minimiser les vibrations du
moteur.

6. Retirer les deux vis de pression (4) à l’arrière


du compresseur d’air. Retirer les deux vis de
pression (5) du support (6) puis retirer le support.

g01006225
Illustration 255

L’illustration 255 représente un compresseur d’air


avec une soupape de décompression supérieure
(12) et un entraînement DIN (13). Le compresseur
d’air n’est pas obligatoirement équipé de la
soupape de décompression (12). La soupape de
g00947132 décompression peut être montée dans la conduite
Illustration 254 d’air.
Exemple type

7. Étayer le compresseur d’air. Retirer l’écrou (7)


du couvercle avant du carter (avant) si cela n’a
pas déjà été fait.
117
Démontage et montage

2. Lubrifier un joint torique neuf (10) avec de l’huile


de graissage de moteur propre. Monter le joint
torique (10) dans le logement du flasque de
compresseur d’air.

3. Retirer les vis de pression (15) et le couvercle


(16) du support. Retirer le joint torique (17).

g01006235
Illustration 256

L’illustration 256 représente un compresseur d’air


avec un entraînement SAE (14).

g01006296
Illustration 259
Compresseur d’air type avec un entraînement DIN

g00947132
Illustration 257
Exemple type

1. Vérifier que le cylindre No 1 est au point


mort haut de compression. Voir le cahier
Fonctionnement des systèmes, Essai et réglage, Illustration 260 g01006298
“Trouver la position de point mort haut du piston Compresseur d’air type avec un entraînement SAE
No 1”.
4. Tourner le vilebrequin de compresseur d’air
Nota: Le compresseur d’air doit être calé par jusqu’à ce que le repère de calage (18) sur
rapport au moteur pour minimiser les vibrations du la face arrière du vilebrequin de compresseur
moteur. d’air soit aligné avec le repère de calage A qui
est au plus près du repère de calage 6 sur le
compresseur d’air. Voir l’illustration 259 pour les
compresseurs d’air DIN et voir l’illustration 260
pour les compresseurs d’air SAE.

5. Aligner les goujons de montage sur le


compresseur d’air et le carter avant. Faire
coulisser le compresseur d’air dans le carter
avant. Tourner le vilebrequin de compresseur
d’air en sens d’horloge pour engrener le pignon
d’entraînement et le pignon de renvoi du
compresseur d’air. Pousser soigneusement le
compresseur d’air contre le carter avant.

g01006286
Illustration 258
Exemple type
118
Démontage et montage

Nota: Voir l’illustration 259 ou 260. Le repère de 12. Brancher les flexibles de liquide de
calage 6 doit maintenant être aligné avec le repère refroidissement (1) sur le compresseur d’air.
de calage (18) après l’engrènement du pignon (8) Brancher les canalisations d’air sur les orifices
avec le pignon de renvoi du compresseur d’air. (2) du compresseur d’air.

6. Vérifier que le repère de calage (18) sur la 13. Remplir le circuit de refroidissement avec du
face arrière du vilebrequin de compresseur liquide de refroidissement jusqu’au niveau
d’air est aligné avec le repère de calage (6). Si correct. Voir le Guide d’utilisation et d’entretien.
l’alignement est incorrect, tirer le compresseur
d’air à l’écart du carter avant. Tourner le 14. Faire tourner le moteur afin de vérifier que la
vilebrequin de compresseur d’air dans le bon pression d’air est suffisante pour la machine. Il
sens pour permettre au pignon d’entraînement ne faut pas mettre la machine en marche si la
du compresseur d’air de s’engrener avec la dent pression d’air n’est pas suffisante dans le circuit.
suivante du pignon de renvoi du compresseur
d’air. Pousser soigneusement le compresseur
i02008065
d’air contre le carter avant.

7. Monter les écrous (11) et (7) pour fixer le


Pignon de renvoi de
compresseur d’air sur le carter avant. Serrer les compresseur d’air - Dépose et
écrous à un couple de 75 N·m (55 lb ft).
pose
8. Contrôler le joint torique (17) et le remplacer
au besoin. Monter le joint torique (17) et le
couvercle (16) sur le compresseur d’air. Monter
les vis de pression (15). Méthode de dépose
Commencer par:

a. Retirer le couvercle avant. Voir le cahier


Démontage et montage, “Couvercle avant -
Dépose et pose”.

REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.

Les contaminants peuvent causer une usure rapide et


réduire la durée de service des pièces.

Nota: Vérifier que le piston No 1 est au point mort


g01006202
Illustration 261 haut de compression. Voir le cahier Fonctionnement
Exemple type des systèmes, Essai et réglage, “Trouver la position
de point mort haut du piston No 1”.
9. Positionner le support (6) et monter les deux
vis de pression (4) pour fixer le support sur le Nota: Le compresseur d’air est calé par rapport
compresseur d’air. Serrer les vis de pression (4) au moteur pour réduire les vibrations du moteur.
à un couple de 22 N·m (16 lb ft). Monter les vis Ne pas tourner le vilebrequin de moteur ou le
de pression (5) pour fixer le support (6) sur le vilebrequin de compresseur d’air si le pignon de
bloc moteur. Serrer les vis de pression (5) à un renvoi de compresseur d’air a été retiré du moteur.
couple de 44 N·m (32 lb ft). Le calage du compresseur d’air doit être remis à
zéro si le vilebrequin de moteur ou le vilebrequin de
10. Brancher le tube d’alimentation en huile (3) sur compresseur d’air est tourné avant le montage du
le compresseur d’air. Serrer l’écrou à un couple pignon de renvoi de compresseur d’air.
de 9 N·m (80 lb in).

11. Le cas échéant, monter la pompe hydraulique à


l’arrière du compresseur d’air.
119
Démontage et montage

g01003933 g01003933
Illustration 262 Illustration 264

g01004020 g01004020
Illustration 263 Illustration 265

1. Retirer les trois vis de pression (1) et la plaque 1. Rechercher des traces d’usure ou de dégâts sur
de fixation (2). Retirer le pignon de renvoi de le moyeu de pignon de renvoi (6), le pignon de
compresseur d’air (3) et le roulement à aiguilles renvoi de compresseur d’air (3) et les roulements
(7) du moyeu de pignon de renvoi (6). Retirer les à aiguilles (7).
trois vis à tête Allen (4) et le moyeu de pignon
de renvoi (6). Retirer le joint torique (5) et le a. Le diamètre de l’alésage du pignon de
mettre au rebut. renvoi de compresseur d’air doit se trouver
entre 55,010 mm (2,1657 in) et 55,025 mm
Méthode de pose (2,1663 in).

b. Le diamètre extérieur du moyeu du pignon de


REMARQUE renvoi de compresseur d’air doit se trouver
Garder toutes les pièces propres. entre 49,990 mm (1,9681 in) et 50,000 mm
(1,9685 in).
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
réduire la durée de service des pièces. Remplacer toutes les pièces usées ou
endommagées.

Nota: Le compresseur d’air est calé par rapport


au moteur pour réduire les vibrations du moteur.
Ne pas tourner le vilebrequin de moteur ou le
vilebrequin de compresseur d’air si le pignon de
renvoi de compresseur d’air a été retiré du moteur.
Le calage du compresseur d’air doit être remis à
zéro si le vilebrequin de moteur ou le vilebrequin de
compresseur d’air est tourné avant le montage du
pignon de renvoi de compresseur d’air (3).
120
Démontage et montage

2. Vérifier que les quatre vis à tête Allen (8) qui


fixent le support (9) du moyeu de pignon de
renvoi sur le carter (avant) sont serrées au
couple correct de 35 N·m (26 lb ft).

3. Monter un joint torique neuf (5) dans le moyeu de


pignon de renvoi (6). Monter le moyeu de pignon
de renvoi (6) avec le joint torique (5) dirigé vers
le carter (avant). Monter les vis à tête Allen (4) et
les serrer à un couple de 60 N·m (44 lb ft).

4. Lubrifier légèrement toutes les pièces avec de


l’huile de graissage de moteur propre avant de
les monter sur le moyeu de pignon de renvoi.

5. Monter le roulement à aiguilles (7) et le pignon


de renvoi de compresseur d’air (3) sur le moyeu
de pignon de renvoi (6). À l’aide des vis de
pression (1), monter la plaque de fixation (2).
Serrer les vis de pression (1) à un couple de
22 N·m (16 lb ft).

6. Contrôler le jeu en bout du pignon de renvoi de


compresseur d’air (3). Le jeu en bout du pignon
de renvoi de compresseur d’air doit se trouver
entre 0,12 mm (0,005 in) et 0,16 mm (0,006 in).

7. Contrôler le battement entre le pignon de


renvoi de compresseur d’air (3) et le pignon de
compresseur d’air (10). Le battement doit se
trouver entre 0,072 mm (0,0028 in) et 0,127 mm
(0,0050 in).

8. Contrôler le battement entre le pignon de renvoi


de compresseur d’air (3) et le pignon de renvoi
principal. Le battement doit se trouver entre
0,072 mm (0,0028 in) et 0,122 mm (0,0048 in).

Finir par:

a. Monter le couvercle avant. Voir le cahier


Démontage et montage, “Couvercle avant -
Dépose et pose”.
121
Index

Index
A Capteur de température de liquide de refroidissement
- Dépose et pose .............................................. 107
Aide au démarrage (réchauffeur d’admission d’air) - Méthode de dépose ......................................... 107
Dépose et pose ................................................... 15 Méthode de pose ............................................. 107
Méthode de dépose ........................................... 15 Carter (avant) - Dépose......................................... 62
Méthode de pose ............................................... 16 Méthode de dépose ........................................... 62
Alternateur - Dépose .......................................... 112 Carter (avant) - Pose ............................................. 63
Méthode de dépose ......................................... 112 Méthode de pose ............................................... 63
Alternateur - Pose ............................................... 113 Carter d’huile moteur - Dépose et pose ............... 81
Méthode de pose ............................................. 113 Méthode de dépose ........................................... 81
Amortisseur de vibrations et poulie - Dépose ....... 52 Méthode de pose ............................................... 81
Méthode de dépose ........................................... 52 Carter de volant moteur - Dépose et pose ........... 51
Amortisseur de vibrations et poulie - Pose ........... 54 Méthode de dépose ........................................... 51
Méthode de pose ............................................... 54 Méthode de pose ............................................... 51
Anneau de calage - Dépose et pose .................. 103 Chemise de cylindre - Dépose .............................. 82
Méthode de dépose ......................................... 103 Méthode de dépose ........................................... 82
Méthode de pose ............................................. 104 Chemise de cylindre - Pose................................... 84
Arbre à cames - Dépose et pose .......................... 78 Méthode de pose ............................................... 84
Méthode de dépose ........................................... 78 Clapet de dérivation d’huile moteur - Dépose ...... 31
Méthode de pose ............................................... 78 Méthode de dépose ........................................... 31
Arbre du pignon de renvoi de pompe à huile moteur - Clapet de dérivation d’huile moteur - Pose ........... 32
Dépose et pose ................................................... 58 Méthode de pose ............................................... 32
Méthode de dépose de secours......................... 59 Clapet de dérivation du filtre à huile monté en hauteur
Méthode de dépose recommandée ................... 58 - Dépose et pose ................................................ 32
Méthode de pose ............................................... 60 Méthode de dépose ........................................... 32
Axe de culbuteur - Démontage .............................. 69 Méthode de pose ............................................... 33
Méthode de démontage ..................................... 69 Collecteur d’admission - Dépose .......................... 16
Axe de culbuteur - Montage .................................. 70 Méthode de dépose ........................................... 16
Méthode de montage ......................................... 70 Collecteur d’admission - Pose .............................. 17
Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Dépose .... 68 Méthode de pose ............................................... 17
Méthode de dépose ........................................... 68 Collecteur d’échappement - Dépose et pose ........ 13
Axe de culbuteur et tige de culbuteur - Pose ........ 70 Méthode de dépose du collecteur d’échappement
Méthode de pose ............................................... 70 en deux pièces ................................................. 13
Méthode de dépose du collecteur d’échappement
en trois pièces .................................................. 13
B Méthode de pose du collecteur d’échappement en
deux pièces...................................................... 14
Buses de refroidissement du piston - Dépose et Méthode de pose du collecteur d’échappement en
pose ..................................................................... 85 trois pièces ....................................................... 14
Méthode de dépose ........................................... 85 Collecteur de sortie d’eau - Dépose et pose ........ 44
Méthode de pose ............................................... 86 Méthode de dépose ........................................... 44
Méthode de pose ............................................... 45
Compresseur d’air - Dépose et pose................... 115
C Méthode de dépose ......................................... 115
Courroies trapézoïdales - Dépose et pose .......... 110
Canalisations d’injection - Dépose ......................... 6 Méthode de dépose ......................................... 110
Méthode de dépose ............................................. 6 Méthode de pose ............................................. 111
Canalisations d’injection - Pose .............................. 6 Coussinets de tête de bielle - Dépose .................. 93
Méthode de pose ................................................. 6 Dépose des coussinets des bielles dentelées ... 93
Capteur de pression d’huile moteur - Dépose et pose Coussinets de tête de bielle - Pose ...................... 94
........................................................................... 108 Pose des coussinets des bielles dentelées........ 94
Méthode de dépose ......................................... 108 Couvercle avant - Dépose et pose ....................... 56
Méthode de pose ............................................. 108 Méthode de dépose ........................................... 56
Capteur de régime/calage - Dépose et pose ...... 108 Méthode de pose ............................................... 57
Méthode de dépose ......................................... 108 Couvercle de la culbuterie - Dépose et pose ........ 67
Méthode de pose ............................................. 109 Méthode de dépose ........................................... 67
Capteur de température de l’air d’admission - Dépose Méthode de pose ............................................... 67
et pose .............................................................. 109 Culasse - Dépose .................................................. 72
Méthode de dépose ......................................... 109 Méthode de dépose ........................................... 72
Méthode de pose ............................................. 110
122
Index

Culasse - Pose ...................................................... 74 Module de commande électronique - Dépose et pose


Méthode de pose ............................................... 74 ........................................................................... 113
Méthode de dépose ......................................... 113
Méthode de pose ............................................. 114
D Module de protection de charge de tension - Dépose
et pose .............................................................. 114
Démarreur électrique - Dépose et pose .............. 115 Méthode de dépose ......................................... 114
Méthode de dépose ......................................... 115 Méthode de pose ............................................. 114
Méthode de pose ............................................. 115
Démontage et montage ........................................... 4
P

E Paliers d’arbre à cames - Dépose et pose ........... 80


Méthode de dépose ........................................... 80
Entraînement auxiliaire - Dépose et pose ............ 64 Méthode de pose ............................................... 80
Méthode de dépose ........................................... 64 Paliers principaux de vilebrequin - Dépose ........... 96
Méthode de pose ............................................... 65 Méthode de dépose ........................................... 96
Entraînement de ventilateur - Dépose et pose .... 112 Paliers principaux de vilebrequin - Pose................ 97
Méthode de dépose ......................................... 112 Méthode de pose ............................................... 97
Méthode de pose ............................................. 112 Pignon d’arbre à cames - Dépose et pose ........... 79
Méthode de dépose ........................................... 79
Méthode de pose ............................................... 80
G Pignon de renvoi - Dépose et pose ...................... 61
Méthode de dépose ........................................... 61
Guides de soupapes d’admission et d’échappement - Méthode de pose ............................................... 61
Dépose et pose ................................................... 22 Pignon de renvoi de compresseur d’air - Dépose et
Méthode de dépose ........................................... 22 pose .................................................................. 118
Méthode de pose ............................................... 23 Méthode de dépose ......................................... 118
Méthode de pose ............................................. 119
Pignon de vilebrequin - Dépose et pose ............. 104
I Méthode de dépose ......................................... 104
Méthode de pose ............................................. 105
Injecteur - Dépose ................................................... 7 Pistons et bielles - Démontage ............................. 88
Méthode de dépose ............................................. 7 Démontage des bielles dentelées...................... 88
Injecteur - Pose ....................................................... 8 Pistons et bielles - Dépose .................................... 87
Méthode de pose ................................................. 8 Méthode de dépose des bielles dentelées......... 87
Pistons et bielles - Montage ........................... 89, 91
Méthode de montage des bielles dentelées ...... 89
J Méthode de pose des bielles dentelées............. 91
Pompe à eau - Démontage ................................... 36
Jeu des coussinets - Contrôle ............................. 106 Méthode de démontage ..................................... 36
Procédure de mesure ...................................... 106 Pompe à eau - Dépose.......................................... 36
Joint arrière de vilebrequin - Dépose ................... 47 Méthode de dépose ........................................... 36
Méthode de dépose ........................................... 47 Pompe à eau - Montage ........................................ 38
Joint arrière de vilebrequin - Pose ........................ 48 Méthode de montage ......................................... 38
Méthode de pose ............................................... 48 Pompe à eau - Pose .............................................. 41
Joint avant de vilebrequin - Dépose ..................... 55 Méthode de pose ............................................... 41
Méthode de dépose ........................................... 55 Pompe à huile du moteur - Dépose ....................... 33
Joint avant de vilebrequin - Pose .......................... 55 Méthode de dépose ........................................... 33
Méthode de pose ............................................... 55 Pompe à huile du moteur - Pose ........................... 34
Méthode de pose ............................................... 34
Pompe d’amorçage de carburant - Dépose et
M pose ....................................................................... 5
Méthode de dépose ............................................. 5
Manchon d’usure (arrière) de vilebrequin - Dépose Méthode de pose ................................................. 5
............................................................................. 49 Pompe d’injection - Dépose .................................... 8
Méthode de dépose ........................................... 49 Méthode de dépose ............................................. 8
Manchon d’usure (arrière) de vilebrequin - Pose .. 50 Pompe d’injection - Pose ...................................... 10
Méthode de pose ............................................... 50 Méthode de pose ............................................... 10
Mise en garde.......................................................... 2
123
Index

Poussoir - Dépose et pose ................................... 77 Vilebrequin - Pose ............................................... 101


Méthode de dépose ........................................... 77 Méthode de pose ............................................. 101
Méthode de pose ............................................... 77 Volant moteur - Dépose ........................................ 45
Méthode de dépose ........................................... 45
Volant moteur - Pose ............................................ 46
R Méthode de pose ............................................... 46

Refroidisseur d’huile moteur - Dépose .................. 28


Méthode de dépose ........................................... 28
Refroidisseur d’huile moteur - Montage................. 30
Méthode de pose ............................................... 30
Reniflard de carter - Dépose et pose .................... 66
Méthode de dépose ........................................... 66
Méthode de pose ............................................... 67
Ressorts de soupape d’admission et d’échappement
- Dépose et pose (culasse montée)..................... 18
Méthode de dépose ........................................... 18
Méthode de pose ............................................... 19

Sièges rapportés de soupapes d’admission et


d’échappement - Dépose et pose ....................... 24
Méthode de dépose ........................................... 24
Méthode de pose ............................................... 24
Soupapes d’admission et d’échappement - Dépose
et pose ................................................................ 20
Méthode de dépose ........................................... 20
Méthode de pose ............................................... 21
Support de filtre à carburant - Dépose et pose ...... 4
Méthode de dépose ............................................. 4
Méthode de pose ................................................. 4
Support de filtre à huile moteur - Dépose et pose
............................................................................. 25
Méthode de dépose de la plaque d’adaptation et du
support de filtre à huile montés en hauteur...... 25
Méthode de dépose du support de filtre à huile.. 25
Méthode de pose de la plaque d’adaptation et du
support de filtre à huile montés en hauteur...... 27
Méthode de pose du support de filtre à huile..... 27

Table des matières .................................................. 3


Thermostat - Dépose et pose................................ 42
Méthode de dépose ........................................... 42
Méthode de pose ............................................... 43
Turbocompresseur - Dépose ................................. 11
Méthode de dépose ........................................... 11
Turbocompresseur - Pose...................................... 12
Méthode de pose ............................................... 12

Ventilateur - Dépose et pose .............................. 111


Méthode de dépose ......................................... 111
Méthode de pose ............................................. 111
Vilebrequin - Dépose ............................................. 99
Méthode de dépose ........................................... 99

S-ar putea să vă placă și