Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
RZ 3
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MANUAL DE USUARIO
RZ 3
Sentí el alma.
4
CONTENIDO
5
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
6
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
7
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
8
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
1. Palanca de embrague
2. Espejo retrovisor izquierdo
3. Tablero
4. Tambor de encendido
5. Espejo retrovisor derecho
6. Palanca de freno delantero
7. Puño izquierdo
8. Manillar izquierdo
9. Tapa tanque de combustible
10. Manillar derecho
11. Puño acelerador
7 8 9 10 11
9
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
Lateral izquierdo 1 2 3 4 5
1. Faro delantero
2. Espejos retrovisores
3. Tanque de combustible
4. Robinete
5. Luces de giro traseras
6. Rueda trasera
7. Amortiguador trasero
8. Motor
9. Número de identificación vehicular
10. Pedal de cambio de marcha
11. Suspensión delantera
12. Disco de freno delantero
13. Rueda delantera
13 12 11 9 8 10 7 6
10
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
Lateral derecho
1. Caño de escape
2. Disco de freno trasero
3. Asiento
4. Pedal de freno trasero
5. Número VIN
2 1 3 4 5
11
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
Nº _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
9 1 2 6
12
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
ATENCIÓN ATENCIÓN
Encienda la luz de giro antes de cambiar de carril o doblar. Cuando el manubrio está bloqueado, no debe empujar la
motocicleta ya que puede desbalancearla.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE
Posición Uso Nota 1. Suministro de combustible
Off Para estacionar La llave se puede extraer
Cuando cargue combustible, primero coloque el sotén
On Para encender o manejar La llave no se puede extraer lateral y luego abra la tapa de combustible.
Lock Para trabar el manubrio La llave se puede extraer
PRECAUCIÓN
Añada gasolina sin plomo de octano 90#
Off
2.
2 Robinete
(1) (ON)
On 1 (2) O (OFF)
13
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
14
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
15
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
encendido falle luego de varios intentos compruebe el Presione este botón para que suene la bocina.
suministro de combustible y el sistema eléctrico de 4. Guiño
encendido.
4
1 2
1 3 2
(1) Botón de encendido eléctrico
(2) Interruptor de corte (1) Interruptor de luz alta/baja.
(2) Interruptor de giro.
CONJUNTO MANILLAR IZQUIERDO (3) Botón de bocina.
(4) Guiño
1. Interruptor del faro delantero
Luces altas PEDAL DE CAMBIOS
Luces bajas
2. Interruptor de giro Precaliente el motor para asegurar su buen funcionamien-
Luz izquierda to.
Luz derecha
3. Botón de bocina 1. Cuando el motor haya precalentado, en ralentí,
16
GUÍA PUESTA EN MARCHA
17
GUÍA PUESTA EN MARCHA
de control. En días de lluvia o húmedos use los frenos primeros 500 km, y luego cada 2000 km reemplace el
cuidadosamente. aceite del motor. (Compruebe el suministro cada 1000
km).
COMPROBACIONES, AJUSTES Y MANTENIMIENTO Desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite
preferentemente cuando el motor está caliente.
Cuando remueva el filtro retire la pantalla filtrante para
lavarla, luego colóquelo nuevamente y agréguele aceite.
Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos
para que precaliente.
Luego de que el motor se haya apagado luego de 1 o 2
Tornillo de drenaje minutos, compruebe el nivel por medio de la varilla.
18
GUÍA PUESTA EN MARCHA
0.6-0.7 mm
COMPROBACIONES DE LA BUJÍA
19
GUÍA PUESTA EN MARCHA
20
GUÍA PUESTA EN MARCHA
Tuerca de ajuste
21
GUÍA PUESTA EN MARCHA
22
GUÍA PUESTA EN MARCHA
Sostén lateral
(1) Tuerca de
ajuste
23
MANTENIMIENTO
24
MANTENIMIENTO
25
MANTENIMIENTO
26
MANTENIMIENTO
Interruptor de freno
dañar gravemente el motor. En caso de que la cadena se
corroa debe ser reemplazada.
27
MANTENIMIENTO
3. Compruebe si los bornes no están corroídos, en caso de 3. Si el fusible se quema al momento de cambiarlo quiere
estarlo, reemplácelos. decir que el fallo se halla en otra parte del sistema
eléctrico.
PRECAUCIÓN
1. Si debe cambiar una batería, primero remueva el polo ATENCIÓN
negativo (-), luego el positivo (+), cuando instale la otra La batería no debe entrar en contacto con el agua. No se
batería, coloque primero el positivo (+) y luego el negativo permiten fusibles con otras especificaciones que las que
(-). No debe tocar el polo positivo (+) en ese momento. se encuentran en este manual. Utilizar fusibles diferentes
2. No se permite el reemplazo de los electrolitos una vez la pueden traer a fallas graves al sistema eléctrico y causar
batería está en funcionamiento. pérdidas de potencia en el motor.
3. La batería contiene ácido sulfúrico, en contacto con los
ojos o con la piel puede causar graves problemas, en caso RUEDAS
de que esto suceda, lave con abundante agua por 5
minutos y luego diríjase a un hospital. Se recomienda una inspección completa de las ruedas en
4. No deben ingresar impurezas cuando se instale la los períodos de mantenimiento establecidos para
batería. garantizar su seguridad y extender la vida útil de los
neumáticos.
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
1. La llave de encendido debe estar en la posición “OFF”, Presión de aire en las ruedas
el fusible a reemplazar debe seguir la especificación de Una presión baja en las ruedas no solo acelera el
10A. desgaste de las mismas sino que también desestabiliza la
2. Remueva el asiento, coloque los fusibles por encima de motocicleta. Una alta presión en las ruedas puede hacer
la batería. que la motocicleta derrape más fácilmente y se salga de
28
MANTENIMIENTO
29
MANTENIMIENTO
30
MANTENIMIENTO
31
MANTENIMIENTO
Lave periódicamente la motocicleta para proteger las En caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo
partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para
combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el evitar un decrecimiento en el rendimiento de la motocicle-
tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de ta a causa de estar guardada mucho tiempo:
agua a altas presiones sobre los siguientes componentes:
Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto- 1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del
res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en carburador, y rocíe un agente anti óxido dentro del tanque.
la salida del escape y partes bajas del tanque de combus- 2. Remueva la bujía,y eche aceite de 15W/40-SE al
tible. cilindro a través del agujero de la bujía.
3. lubrique todos los cables
1. Lave las mancha de grasa y suciedad. 4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape
2. Secar cada superficie después del lavado. para evitar la humedad.
5. Rocíe un agente anti óxido sobre las partes metálicas
en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.
6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco
luego de cargarla, luego cárguela mensualmente.
32
MANTENIMIENTO
33
MANTENIMIENTO
MODELO RZ 3 MODELO RZ 3
Dimensiones Cilindrada 249 cc
Largo 2035 mm Potencia Máxima 28 HP
Ancho 814 mm Puesta en marcha Eléctrico
Altura 1080 mm Torque máximo 24.5 N.m/7000 rpm
Distancia del suelo 185 mm
Chasis y suspensión
Peso Neumático delantero 110/70-17”
Peso vacío 143 Kg Neumático trasero 150/60-17”
Tipo de llantas Aleación
Capacidad Freno delantero Disco
Capacidad de carga 150 Kg Freno trasero Disco
Cap. Tanq. combustible 15 Lts Suspensión trasera Monoshock
Velocidad max. 160 km/h Horquilla telescópica
Suspensión delantera
Consumo 3.4 Lts/100 Km hidráulica
Motor Transmisión
Tipo Monocilíndrico 4T - 4V Embrague Manual
Refrigeración Por agua Cantidad de marchas 6 Velocidades
34
RZ 3