Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ecoTEC plus
VM
ES
Editor/Fabricante
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Telefon 021 91 18‑0 Telefax 021 91 18‑28 10
info@vaillant.de www.vaillant.de
Contenido
▶ Asegúrelo para impedir que se pueda co- 1.3.17 Riesgos y daños por corrosión
nectar accidentalmente. debido al aire de la habitación y de
▶ Espere al menos 3 min hasta que los con- combustión inadecuados
densadores se hayan descargado. Los aerosoles, disolventes, productos de lim-
▶ Verifique que no hay tensión. pieza con cloro, pinturas, adhesivos, sustan-
cias con amoniaco, polvo, etc., pueden pro-
1.3.11 Peligro de quemaduras o vocar corrosión en el producto y en el con-
escaldaduras por componentes ducto de aire/evacuación de gases de com-
calientes bustión.
▶ Espere a que estos componentes se ha- ▶ Asegúrese de que el suministro de aire
yan enfriado antes de empezar a trabajar. de combustión siempre esté libre de flúor,
cloro, azufre, polvo, etc.
1.3.12 Peligro de muerte por salida de
▶ Asegúrese de que no se almacenen pro-
humos
ductos químicos en el lugar de instalación.
Si el sifón para condensados está vacío du- ▶ Asegúrese de que el aire de combustión
rante el funcionamiento, los humos pueden no sea conducido por chimeneas antiguas
salir al aire ambiente. de calderas de fueloil.
▶ Asegúrese de que el sifón para conden- ▶ Si el producto se va a instalar en salones
sados esté siempre lleno para el funciona- de peluquería, talleres de pintura, carpinte-
miento del aparato. rías, centros de limpieza o similares, elija
un lugar de instalación separado en el que
1.3.13 Peligro de escaldadura por agua esté garantizado que el suministro del aire
demasiado caliente de combustión estará libre de sustancias
Si la temperatura del agua caliente es supe- químicas.
rior a 60 °C, existe peligro de sufrir escalda-
duras durante las tomas de agua caliente. 1.3.18 Riesgo de daños materiales en
Los niños y las personas mayores pueden caso de uso de sprays y líquidos
sufrir daños incluso con temperaturas inferio- de localización de fugas
res. Los sprays y líquidos de localización de fu-
▶ Seleccione una temperatura teórica ade- gas provocan la obturación del filtro del sen-
cuada. sor de flujo másico del tubo de Venturi y su
destrucción.
1.3.14 Peligro de lesiones durante el ▶ No aplique en los trabajos de reparación
transporte del producto debido a sprays o líquidos de localización de fugas
su peso elevado en la caperuza del filtro del tubo de Ven-
▶ Transporte el producto como mínimo entre turi.
dos personas.
1.3.19 Riesgo de daños materiales en el
1.3.15 Riesgo de daños materiales por el tubo de gas ondulado
uso de herramientas inadecuadas El tubo ondulado puede resultar dañado si se
▶ Utilice las herramientas adecuadas para ve sometido a carga.
apretar o aflojar las uniones atornilladas. ▶ No enganche el módulo térmico compacto,
p. ej., durante el mantenimiento, del tubo
1.3.16 Riesgo de daños materiales ondulado flexible.
causados por heladas
▶ No instale el producto en estancias con
riesgo de heladas.
15 7
Indicación
14 8 Asegúrese de que el aparato se corresponde con
el tipo de gas disponible en el lugar de instala-
ción.
13 9
12
3.3 Número de serie
11 10
El número de serie figura en la placa de características.
480
Ø 80/125
Con la homologación CE se certifica que los aparatos cum-
plen los requisitos básicos de las directivas aplicables con- 1
A
forme figura en la placa de características.
119
Puede solicitar la declaración de conformidad al fabricante.
94
2
4 Montaje
4.1 Desembalaje del aparato
1. Retire el producto del embalaje.
2. Retire las láminas protectoras de todos los componen-
800
tes del aparato.
32
61
Denominación
tidad
4
1 Soporte del aparato Ø 25, R1 5
7 Rp 1 Rp 1
1 Generador de calor 6 G 1 1/2 G 1 1/2
1 Tubo de evacuación de condensados R 3/4 172 172 R1
9
10 75
121
11
▶ Si utiliza accesorios, tenga en cuenta las distancias míni- Condiciones: Capacidad de carga de la pared insuficiente
mas y los espacios libres para montaje.
▶ El propietario deberá proporcionar un dispositivo de
suspensión con capacidad de carga suficiente. Para
4.5 Distancias con respecto a componentes
ello pueden utilizarse, p. ej., soportes individuales o un
inflamables remate de obra.
No es necesario dejar una distancia de seguridad entre el ▶ Si no se puede proporcionar un dispositivo de suspen-
aparato y componentes que contengan elementos combusti- sión con capacidad de carga suficiente, no deberá fi-
bles, dado que con la potencia calorífica nominal del aparato jarse el producto a la pared.
no se supera la temperatura máxima admisible de 85 °C.
Condiciones: El material de fijación no está permitido para la pared
4.6 Utilización de plantilla de montaje ▶ Fije el producto del modo descrito con material de fija-
1. Alinee en vertical la plantilla en el lugar de montaje. ción permitido (a cargo del propietario).
2. Fije la plantilla a la pared.
3. Marque en la pared todos los puntos necesarios para la
instalación.
4. Retire la plantilla de la pared.
5. Realice todos los orificios necesarios.
6. Realice todas las rozas necesarias.
2
5.1 Selección del compensador hidráulico
El compensador hidráulico desacopla el generador de ca-
lor del sistema de calefacción. De este modo se elimina la
dependencia de la presión disponible del generador de ca-
1
lor. Mediante el compensador hidráulico en combinación con
la bomba de calefacción se garantiza que siempre haya un
caudal mínimo de agua de circulación lo suficientemente alto
en el generador de calor.
5 Instalación
Peligro
Peligro de explosión o escaldadura por
instalación incorrecta
La existencia de tensiones en las líneas de 4
conexión puede provocar fugas.
▶ Asegúrese de que las líneas de conexión 1
se monten sin tensiones. 3
2
Atención
Peligro de daños debido a suciedad en los
conductos.
1 Producto con bomba 3 Bomba de calefacción
La presencia de cuerpos extraños, como su- interna externa
ciedad o restos de soldadura o de sustancias 2 Compensador hidráu- 4 Consumidor (p. ej.
de sellado, en los conductos de agua puede lico circuito de calefacción)
causar daños en el producto.
El producto puede manejar directamente un circuito de cale-
▶ Enjuague a fondo la instalación de cale- facción a través del compensador hidráulico.
facción antes de la instalación.
▶ Seleccione una bomba de calefacción adecuada a la ins-
talación para poner detrás del compensador hidráulico.
1
4
3 5
Indicación
Si la longitud de la manguera adjunta no es
suficiente, utilice únicamente tuberías de ma-
teriales resistentes a los ácidos (p. ej. plástico)
para el conducto de desagüe del condensado
y también para el conducto de desagüe.
En la pantalla se muestra la indicación P. 0. Potencia Dureza del agua para volumen específico de la
1)
▶ Pulse para avanzar en el número de programa de
calorífica instalación
total > 20 l/kW
comprobación hacia arriba. ≤ 20 l/kW > 50 l/kW
≤ 50 l/kW
▶ Pulse para iniciar el programa de comprobación.
▶ Pulse y al mismo tiempo para finalizar los progra- kW °dH mol/m³ °dH mol/m³ °dH mol/m³
mas de comprobación. Los programas de comprobación < 50 < 16,8 <3 11,2 2 0,11 0,02
también se finalizan si no se pulsa ninguna tecla durante
> 50 a 11,2 2 8,4 1,5 0,11 0,02
15 minutos.
≤ 200
> 200 a 8,4 1,5 0,11 0,02 0,11 0,02
≤ 600
> 600 0,11 0,02 0,11 0,02 0,11 0,02
Potencia Dureza del agua para volumen específico de la 6.4 Lectura de la presión de llenado
1)
calorífica instalación
total > 20 l/kW
≤ 20 l/kW > 50 l/kW
≤ 50 l/kW
kW °dH mol/m³ °dH mol/m³ °dH mol/m³
Atención
Riesgo de daños materiales por enriqueci-
miento del agua de calefacción con agen- 2
1
tes anticorrosivos o anticongelantes no
aptos.
El uso de agentes anticorrosivos y anticonge-
lantes puede hacer que se produzcan cam-
bios en las juntas, ruidos en modo calefac-
ción e, incluso, que se produzcan otros da- El producto está equipado con un manómetro analógico (1)
ños. y con un indicador digital de presión.
▶ No utilice agentes anticorrosivos ni anti- ▶ Para consultar el valor digital de la presión de llenado,
congelantes no aptos. pulse (2).
Si la instalación de calefacción está llena, para que el fun-
Con un uso adecuado de los aditivos siguientes, hasta ahora cionamiento sea correcto el indicador del manómetro debe
no se ha detectado ningún tipo de incompatibilidad en nues- encontrarse en la mitad superior de la zona gris con la ins-
tros productos. talación de calefacción fría. Esto se corresponde con una
▶ Al utilizarlos, siga atentamente las indicaciones que figu- presión de llenado de entre 0,1 MPa y 0,2 MPa (1,0 bar y
ran en las instrucciones del fabricante del aditivo. 2,0 bar).
No asumimos responsabilidad alguna en relación con la Si la instalación de calefacción se encuentra en varias plan-
compatibilidad de cualquier aditivo con el resto del sistema tas, es posible que se necesiten valores de presión de lle-
de calefacción ni con su efecto. nado mayores para evitar que entre aire en la instalación.
Aditivos para medidas de limpieza (requiere enjua- 6.5 Presión de agua insuficiente
gue posterior)
Para evitar que la instalación de calefacción sufra daños de-
– Fernox F3
bido a una presión de llenado insuficiente, el aparato está
– Sentinel X 300 equipado con un sensor de presión de agua. El producto
– Sentinel X 400 avisa cuando la presión desciende por debajo de 0,06 MPa
(0,6 bar) mostrando de forma intermitente el valor en pan-
Aditivos para permanencia duradera en la instala-
talla. Si la presión de llenado desciende por debajo de 0,03
ción MPa (0,3 bar), el producto se apaga. En la pantalla se mues-
– Fernox F1 tra F.22.
– Fernox F2
▶ Añada agua de calefacción antes de volver a poner en
– Sentinel X 100 marcha el aparato.
– Sentinel X 200
La pantalla muestra el valor de la presión parpadeando
Aditivos para protección contra heladas y perma- hasta que se alcance un valor de 0,11 MPa (1,1 bar) o
nencia duradera en la instalación superior.
– Fernox Antifreeze Alphi 11 ▶ Si observa que se producen pérdidas de presión con fre-
– Sentinel X 500 cuencia, determine cuál puede ser la causa y solució-
nela.
▶ Si ha utilizado los aditivos anteriormente mencionados,
informe al usuario sobre las medidas necesarias.
▶ Informe al usuario sobre cómo debe proceder para la
protección contra heladas.
Indicación
1 El programa de comprobación P. 0 tarda
6,5 minutos por circuito.
Una vez finalizado el proceso de llenado, la
presión de llenado de la instalación de ca-
lefacción debe situarse al menos 0,02 MPa
(0,2 bar) por encima de la contrapresión del
vaso de expansión (ADG) (Pinstalación ≥ PADG +
0,02 MPa (0,2 bar)).
Condiciones: El modelo de aparato se corresponde con el tipo de gas 6.8.3 Comprobación y ajuste del volumen de CO₂
disponible en el lugar de instalación
(ajuste de la cantidad de aire)
▶ Proceda como se explica a continuación. 1. Ponga el producto en funcionamiento con el programa
de comprobación P 1.
6.8.2 Comprobación de la presión del flujo de 2. Espere al menos 5 minutos a que el aparato haya al-
gas canzado la temperatura de servicio.
1. Cierre la llave de paso del gas.
1
2. Afloje el tornillo de la boquilla de medición (1) marcado 3. Mida el volumen de CO₂ en la tubuladura de medición
con in situado en la valvulería del gas. de humos (1).
3. Conecte un manómetro digital o un manómetro de tubo 4. Compare el valor medido con el valor correspondiente
en U (2). en la tabla.
4. Abra la llave de paso del gas.
5. Ponga el producto en funcionamiento con el programa
de comprobación P 1.
6. Mida la presión del flujo de gas en relación con la pre-
sión atmosférica.
Valores de ajuste Uni- Gas natural 6.9.1 Comprobación del modo calefacción
dad G20
1. Asegúrese de que existe una demanda de calor.
CO₂ tras 5 minutos de funciona- 2. Pulse para activar el indicador de estado.
% de
miento a plena carga con panel 9,2 ± 1,0
frontal cerrado
vol.
◁ Si el producto funciona correctamente, en la panta-
CO₂ tras 5 minutos de funciona- lla se muestra S. 4.
% de
miento a plena carga con panel 9,0 ± 1,0
vol. 6.9.2 Comprobar el calentamiento de agua
frontal desmontado
Ajustado para índice de Wobbe Condiciones: Acumulador conectado
kWh/m³ 14,1
W₀
O₂ tras 5 minutos de funciona-
% de
Peligro
miento a plena carga con panel 4,53 ± 1,8 Peligro de muerte por legionela.
vol.
frontal cerrado
La legionela se desarrolla a temperaturas
Condiciones: Es necesario ajustar el volumen de CO₂
por debajo de 60 °C.
▶ Asegúrese de que el usuario conozca to-
▶ Desatornille el tornillo (2) y despliegue el tubo de aspi- das las medidas de protección contra la
ración de aire (3) 90º hacia delante. No retire el tubo de legionela para cumplir las disposiciones
aspiración de aire. vigentes sobre profilaxis frente a la legio-
▶ Ajuste el contenido de CO₂ (valor con panel frontal reti- nela.
rado) girando el tornillo (4).
▶ Asegúrese de que el termostato del acumulador de-
Indicación manda calor.
Hacia la izquierda: incremento del volumen 1. Pulse para activar el indicador de estado.
de CO₂
Hacia la derecha: reducción del volumen de ◁ Si el acumulador está cargado correctamente, en la
CO₂ pantalla se muestra S.24.
2. Si ha conectado un regulador en el que se puede se-
▶ Realice el ajuste solo en intervalos de 1/8 de vuelta y leccionar la temperatura del agua caliente, ajuste en la
espere tras cada paso aprox. 1 minuto a que el valor se caldera la temperatura máxima posible.
estabilice. Condiciones: Dureza del agua: > 3,57 mol/m³, Caldera con acu-
▶ Después del ajuste, vuelva a plegar el tubo de aspira- mulador
ción de aire hacia arriba. – Temperatura del agua: ≤ 50 ℃
▶ Vuelva a comprobar el contenido de CO₂. 3. Seleccione en el regulador la temperatura nominal para
▶ Si fuera necesario, repita el proceso de ajuste. el acumulador de agua caliente conectado.
▶ Pulse la tecla . También se sale del servicio de plena ◁ La caldera adopta la temperatura nominal seleccio-
carga si transcurren 15 minutos sin pulsar ninguna tecla. nada en el regulador (ajuste automático en caso de
▶ Vuelva a fijar el tubo de aspiración de aire con el tornillo sustitución del regulador).
(2).
▶ Si no es posible realizar el ajuste en el rango prescrito,
no podrá poner el aparato en funcionamiento.
7 Adaptación a la instalación de
▶ En ese caso, informe al servicio de atención al cliente
de la fábrica. calefacción
▶ Monte el revestimiento frontal. (→ Página 10)
7.1 Consulta de los códigos de diagnóstico
6.9 Comprobación del funcionamiento y de la Con ayuda de los parámetros que en la vista general de có-
estanqueidad digos de diagnóstico figuran como ajustables puede adaptar
el aparato a la instalación de calefacción y a las necesida-
Antes de entregar el producto al usuario: des del cliente.
▶ Compruebe la estanqueidad del conducto de gas, la ins- Vista general de los códigos de diagnóstico (→ Página 29)
talación de evacuación de gases, la instalación de cale-
facción y el conducto de agua caliente.
▶ Compruebe que el conducto de aire/evacuación de ga-
ses de combustión y los conductos de desagüe de con-
densados están instalados correctamente.
▶ Compruebe el montaje correcto de la tapa frontal. +
Tavance Tiempo de bloqueo del quemador máx. ajustado Horas de servicio del
Número
(nomi- [min] Demanda quemador hasta la siguiente
de perso-
nal) [°C] 1 5 10 15 20 25 30 de calor inspección/mantenimiento (según
nas
el tipo de instalación)
45 2,0 3,0 6,0 8,5 11,5 14,0 17,0
3‑4 3000 h
50 2,0 3,0 5,0 7,5 9,5 12,0 14,0 > 27,0 kW
4‑6 3000 h
55 2,0 2,5 4,5 6,0 8,0 10,0 11,5
60 2,0 2,0 3,5 5,0 6,0 7,5 9,0 Estos valores corresponden a un tiempo de servicio medio
de un año.
65 2,0 1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5
70 2,0 1,5 2,0 2,5 2,5 3,0 3,5 Si no introduce ninguna cifra, sino el símbolo "–", la función
Indicación de mantenimiento no estará activa.
75 2,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Indicación
Tavance Tiempo de bloqueo del quemador máx. ajustado
[min] Transcurridas las horas de servicio deberá ajustar
(nomi-
de nuevo el intervalo de mantenimiento.
nal) [°C] 35 40 45 50 55 60
30 29,0 33,0 37,0 41,0 45,0 49,5
7.8 Gráfico de la bomba
35 25,5 29,5 33,0 36,5 40,5 44,0
40 22,5 26,0 29,0 32,0 35,5 38,5 A
45 19,5 22,5 25,0 27,5 30,5 33,0 1200
50 16,5 18,5 21,0 23,5 25,5 28,0 1100
55 13,5 15,0 17,0 19,0 20,5 22,5 1000
900
60 10,5 11,5 13,0 14,5 15,5 17,0
800
65 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 11,5
700
70 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 600 53% 100%
2
1
2
3
4
1 2
3 3
4
1
10 9 8
9 Solución de averías
1. Inserte el módulo térmico compacto (6) en el intercam- En el apéndice encontrará un resumen de los códigos de
biador de calor (1). error.
2. Atornille en cruz las seis tuercas (4), incluidos los so- Códigos de error (→ Página 34)
portes del tubo de aspiración de aire, hasta que la brida
del quemador se asiente uniformemente sobre las su- 9.1 Contacto con el servicio técnico
perficies de tope.
Cuando se ponga en contacto con su servicio técnico, comu-
3. Compruebe si la junta tórica azul del tubo de aspiración níquele si es posible
de aire está asentada correctamente.
4. Ponga el tubo de aspiración de aire (2) sobre el man- – el código de error que se muestra en pantalla (F.xx),
guito de aspiración y apriete el tornillo (3). – El estado del aparato que se muestra (S.xx).
5. Inserte la línea de encendido y la línea de toma de
tierra en el electrodo de encendido (5). 9.2 Consulta de los códigos de estado
6. Conecte el cable (7) del motor de ventilador, el cable de En el apéndice encontrará un resumen de los códigos de
señal PWM situado en la parte inferior del ventilador (8) estado.
y el cable de la valvulería del gas (10).
Vista general de códigos de estado (→ Página 33)
7. Conecte la tubería de gas (9) usando una junta nueva.
Al hacerlo, asegure la tubería para evitar que se tuerza. ▶ Para activar el indicador de los códigos de estado, pulse
8. Abra la llave de paso del gas. .
9. Asegúrese de que no haya ninguna fuga. ◁ En la pantalla se muestra el código de estado, p. ej.,
10. Compruebe la presión del flujo de gas. (→ Página 19) S. 4 para "Funcionamiento del quemador calefac-
ción".
8.10 Vaciado del producto
▶ Para salir de la visualización de los códigos de estado,
1. Cierre las llaves de mantenimiento del aparato. pulse o no pulse ninguna tecla durante unos cuatro
2. Abra las válvulas de vaciado de las llaves de manteni- minutos.
miento. ◁ Dependiendo del ajuste, en la pantalla vuelve a mos-
3. Asegúrese de que la caperuza del purgador automático trarse la temperatura de ida actual o la presión de
situada en el separador de aire está abierta para que el agua actual de la instalación de calefacción.
producto se pueda vaciar por completo.
11 Reciclaje y eliminación
Eliminación del embalaje
▶ Elimine el embalaje de forma adecuada.
▶ Se deben tener en cuenta todas las especificaciones
relevantes.
Anexo
A Vista general de los códigos de diagnóstico
Manteni-
miento
Inspección
N.° Tarea (como mín.
(anual)
cada
2 años)
Compruebe la estanqueidad y fijación correcta del conducto de toma de aire/evacuación de
1 gases. Asegúrese de que no estén obstruidos ni dañados, así como que se hayan montado X X
conforme a las instrucciones de montaje aplicables.
Compruebe el estado general del aparato. Elimine la suciedad que se haya depositado en el
2 X X
aparato y en la cámara de depresión.
Realice una inspección visual del estado general del módulo térmico compacto. Preste especial
3 atención a la presencia de indicios de corrosión, óxido y otros daños. En caso de que se apre- X X
cien daños, realice un mantenimiento.
Compruebe la presión del flujo de gas con carga calorífica máxima. Si la presión del flujo de gas
4 X X
no se encuentra dentro del rango correcto, realice un mantenimiento.
Compruebe el volumen de CO₂ (volumen de aire) del aparato y vuelva a ajustarlo en caso nece-
5 X X
sario. Documente esta acción.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico. Compruebe que los enchufes y conexiones
6 X X
eléctricas estén bien colocados y rectifique su posición en caso necesario.
7 Cierre la llave de paso del gas y las llaves de mantenimiento. X
Vacíe los circuitos de agua del aparato (observe el manómetro). Compruebe la presión previa
8 del vaso de expansión y rellénelo en caso necesario (aprox. 0,03 MPa/0,3 bar por debajo de la X
presión de llenado de la instalación).
9 Desmonte el módulo térmico compacto. X
10 Desmonte el aislamiento del quemador situado en la pared trasera del intercambiador de calor. X
11 Limpie el intercambiador de calor. X
Sustituya el aislamiento del quemador (ref. art. 0020093190) situado en la pared trasera del
12 X
intercambiador de calor. Sustituya el aislamiento del quemador en cada mantenimiento.
Compruebe el aislamiento del quemador situado en la brida del quemador. Si detecta daños,
13 sustituya el aislamiento del quemador (ref. art. 180913). Sustituya la junta de la brida del que- X
mador (ref. art. 180904) tras cada apertura y, por consiguiente, tras cada mantenimiento.
14 Compruebe si el quemador presenta daños y cámbielo en caso necesario. X
15 Compruebe el sifón para condensados del aparato, límpielo y llénelo en caso necesario. X X
16 Limpie el conducto de condensados del producto. X
Monte el módulo térmico compacto. ¡Atención: sustituya la junta (referencia del artículo
17 X
180904)!
18 Limpie el sistema de separación de aire. X
19 Abra el llave de paso del gas, vuelva a conectar el aparato al suministro eléctrico y enciéndalo. X X
Abra las llaves de mantenimiento, llene el producto/instalación de calefacción a 0,1-0,2 MPa/1,0-
20 2,0 bar) (según la altura estática de la instalación de calefacción) e inicie el programa de pur- X
gado P. 0.
Realice un funcionamiento de prueba del aparato y la instalación de calefacción, incluida la
21 X X
producción de agua caliente, y vuelva a purgar la instalación en caso necesario.
22 Compruebe el ajuste de gas del producto, ajústelo de nuevo si fuera necesario y anote el ajuste. X
23 Compruebe visualmente el comportamiento de encendido y del quemador. X X
24 Vuelva a comprobar el volumen de CO₂ (volumen de aire) del aparato. X
Asegúrese de que no salga gas, productos de la combustión, agua caliente sanitaria ni conden-
25 X X
sados del producto. En caso necesario, restablezca la estanqueidad.
26 Documente la inspección/el mantenimiento realizado. X X
Código de
Significado
estado
Modo de calefacción
S.0 Calefacción: sin demanda de calor
S. 1 Modo calefacción: arranque ventilador
S. 2 Modo calefacción: adelanto arranque de bomba
S. 3 Modo calefacción: encendido
S. 4 Modo calefacción: quemador arrancado
S. 5 Modo calefacción: retardo de parada de la
bomba/el ventilador
S. 6 Modo calefacción: retardo parada de ventilador
S. 7 Modo calefacción: retardo parada de bomba
S. 8 Modo calefacción: tiempo restante de bloqueo
Modo de acumulador
S.20 ACS: demanda
S.21 Modo de agua caliente: arranque del ventilador
Modo de agua caliente: adelanto arranque
S.22
bomba
S.23 Modo de agua caliente: encendido
S.24 Modo de agua caliente: quemador arrancado
S.25 Modo ACS: retardo de parada de la bomba/el
ventilador
S.26 Modo de agua caliente: retardo parada de venti-
lador
S.27 Modo ACS: retardo de parada de la bomba
S.28 Agua caliente: tiempo de bloqueo del quemador
Casos especiales
S.30 Modo calefacción bloqueado por termostato de
ambiente (RT)
Modo verano activo o sin demanda de calor por
S.31
parte de regulador eBUS
S.32 Tiempo de espera debido a divergencia de velo-
cidad del ventilador
S.34 Función de protección contra heladas activa
S.36 La especificación de valor nominal del regulador
continuo 7-8-9 o del regulador eBUS es < 20 °C
y bloquea el modo calefacción
S.39 La sonda para suelo radiante ha reaccionado
S.41 Presión del agua > 0,28 MPa (2,8 bar)
S.42 Funcionamiento del quemador bloqueado por
respuesta de la trampilla antirretorno para gases
de combustión (solo en combinación con acce-
sorio) o bomba de condensados averiada: se
bloquea la demanda de calor
S.53 El aparato se encuentra dentro del tiempo de
espera del bloqueo de modulación/función de
bloqueo de servicio debido a falta de agua (va-
riación ida-retorno excesiva)
S.54 El aparato se encuentra dentro del tiempo de es-
pera de la función de bloqueo de servicio debido
a falta de agua (gradiente de temperatura)
S.59 Tiempo de espera: caudal mínimo de agua de
circulación no alcanzado
Código de
Significado
estado
S.85 Aviso de mantenimiento "Comprobar caudal de
agua de circulación"
S.96 Test de la sonda de retorno activo, se bloquean
las demandas de calefacción.
S.97 Test del sensor de presión de agua activo, se
bloquean las demandas de calefacción.
S.98 Test de sonda de ida/retorno activo, se bloquean
las demandas de calefacción.
D Códigos de error
E Esquema de conexiones
marrón X11
14 termostato del acumulador (accesorio)
negro "C1/C2"
negro
10
4 naranja sonda del acumulador
violeta
2
5
9 negro
1
rojo P
11 verde
2 sensor de presión de agua
12 4
rojo
X2 +
verde
13 señal sensor del caudal volumétrico
negro
1 -
azul 1 tierra
17
3 negro 2 señal Hall
enchufe de baja tensión
ventilador
red
3
gris 4 s eñal PWM
4
16 rojo 5 + 24 V
5 rojo natural
7 negro sonda de ida
azul
8
negro negro sonda de retorno
12
13 negro
negro
X20 14
negro
6
negro interruptor de flujo
10
azul
18
rojo válvula de gas
9
15
resistencia de codificación
1210
2
espoleta
electrodo de encendido
verde / amarillo
X14 masa del aparato
ventilador
230 V~
X13
N relé auxiliar (configurable en d.26)
gris
N
azul
L
L
X11 bomba interna
verde
N
X18 L
bomba
230 V ~
azul rojo blanco turquesa violeta
5
carga ACS opción regulador ext./termostato de ambiente 3-4
tensión de red
4
3 (contacto)
N entrada de red
L
N
L
24 V
1
1 0 masa
ranura de expansión
0 masa
DCF conexión DCF conector para accesorios de regulación
RF sonda del compensador VRC 4xx o control bomba de recirculación
X41 AF sonda exterior
6 FB control remoto bomba de recirculación señal PWM de la bomba interna
X22
ventilador
F Datos técnicos
Datos técnicos: rendimiento/carga
VM ES 656/4-5 A
Margen de potencia calorífica nominal P a 40/30 °C 14,9 … 69,2 kW
Margen de potencia calorífica nominal P a 50/30 °C 14,6 … 67,6 kW
Margen de potencia calorífica nominal P a 60/40 °C 14,1 … 65,7 kW
Margen de potencia calorífica nominal P a 80/60 °C 13,8 … 63,7 kW
Carga máxima de calor, circuito de calefacción 65,0 kW
Carga mínima de calor en el circuito de calefacción 14,0 kW
© Derechos de autor reservados respecto a estas instrucciones, tanto completas como en parte. Solo se per-
mite su reproducción o difusión previa autorización escrita del fabricante.