Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Dirección de tesis:
Doctorante:
Miguel Vilches Hinojosa.
DOCUMENTO FINAL
1
LA POLÍTICA Y EL DERECHO HACIA LA MIGRACIÓN
INTERNACIONAL DE TRÁNSITO
Un análisis comparativo de su funcionamiento en México y Marruecos.
ÍNDICE
AGRADECIMIENTOS…………………………………………………….. 6
INTRODUCCIÓN………………………………………………………….. 8
I. El recorrido andado y las primeras intuiciones de investigación… 8
II. La perspectiva teórica y el método empleado……………………. 11
III. El propósito de esta investigación: Hipótesis central. ………….. 15
IV. La estructura del documento………………………………………. 18
2
1.1.2 Las rutas y las condiciones del viaje…………………. 62
1.1.3 La industria de la migración en el tránsito por México.. 65
1.1.4 La violencia y la vulnerabilidad de la persona
migrante en el tránsito………………………………….. 67
1.1.5 Las redes de solidaridad y auxilio…………………….. 69
1.2 La dinámica estructural del Sistema Migratorio
Centro- Norteamericano……………………………………….. 71
1.2.1 La dinámica macro estructural del SMCNA…………. 72
1.2.2 La dinámica meso estructural del SMCNA………….. 73
1.2.3 La dinámica micro estructural del SMCNA………….. 74
2. La migración de tránsito en Marruecos dentro del Sistema
Migratorio Noroccidental Africano-Europeo
(SMNOAE, en adelante). …………………………………………. 75
2.1 El fenómeno de la transmigración en Marruecos………….. 79
2.1.1 Características del flujo transmigrante en Marruecos. 79
2.1.2 Las rutas y las condiciones del viaje…………………. 84
2.1.3 La industria de la migración en
el tránsito por Marruecos………………………………. 87
2.1.4 La vulnerabilidad del migrante en
tránsito por Marruecos…………………………………. 89
2.1.5 Las redes de solidaridad en Marruecos……………… 92
2.2 La dinámica estructural del Sistema Migratorio
Noroccidental Africano-Europeo……………………………… 94
2.2.1 La dinámica macro estructural del SMNOAE………. 94
2.2.2 La dinámica meso estructural del SMNOAE……….. 95
2.2.3 La dinámica micro estructural del SMNOAE………… 96
3. La experiencia sobre terreno en los países
de tránsito analizados…………………………………………….. 96
3.1 El acceso al campo y las fuentes de información
en México y Marruecos……………………………………….. 97
3.1.1 La recolección de evidencia empírica en México….. 97
3.1.2 La recolección de evidencia empírica en Marruecos. 99
3.2 El trabajo de campo en México………………………………. 100
3.2.1 Las y los transmigrantes en México: Atravesando
un campo de guerra…………………………………… 100
3.2.2 La discrecionalidad y la corrupción
en la política migratoria en México…………………… 102
3.2.3 El derecho migratorio en México:
Inoperatividad y Abuso………………………………… 103
3.2.4 La protección de la Sociedad Civil Organizada
al transmigrante………………………………………… 104
3.3 El trabajo de campo en Marruecos……………………………… 105
3.3.1 Transitar o permanecer en Marruecos:
Dilema migratorio…………………………………………. 105
3.3.2 La política migratoria marroquí: nacionalismo,
control de fronteras y presión internacional…………….. 106
3.3.3 El derecho migratorio marroquí:
3
El migrante irregular es un criminal……………………… 107
3.3.4 La sociedad civil solidaria, nacional y
transnacional en Marruecos……………………………… 108
CONCLUSIONES……………………………………………………………. 182
BIBLIOGRAFÍA……………………………………………………………. 185
ANEXOS……………………………………………………………………. 209
5
AGRADECIMIENTOS
El presente trabajo es una obra colectiva porque no existiría si no fuera por la
aportación de cada una de las personas con las que me encontré durante este
proyecto.
En primer lugar quiero agradecer y reconocer a las personas – que nombramos
como inmigrantes, transmigrantes, clandestinos, ilegales, africanos, latinos,
hispanos, mexicanos, centroamericanos, etc.- que en sus búsquedas me dieron
signos de estar construyendo (sin permiso) un mundo nuevo. Sin sus miradas, sin
sus palabras y sin sus sueños este trabajo no sería más que un soliloquio en el
vacío de las páginas sin un lector.
Agradezco al Instituto Universitario de Estudios sobre las Migraciones de la
Universidad Pontifica Comillas de Madrid, por haberme dado la oportunidad de
desarrollar este texto bajo la conducción atenta, certera y siempre cálida de la Dra.
Cristina Gortazar Rotaeche, una auténtica humanista. Así mismo al profesor Dr.
Juan Iglesias Martínez por la motivación y la presencia que me ofreció durante este
recorrido, siempre con comentarios iluminadores. También al Dr. Joaquín Eguren,
quien se mantuvo en comunicación proyectando el Observatorio Iberoamericano de
las Migraciones.
Les debo un gran reconocimiento a mis amigas, amigos, maestros y maestras de la
Fundación Ceimigra de Valencia y de la Asociación Jovesolides en España, por
haberme elegido para participar en el Programa de Liderazgos Comunitarios y dejar
que sus sueños fueran mis sueños y viceversa. El mundo se me enriqueció y
ensanchó con las redes que se tejieron a finales de la primera década del siglo XXI
frente al mediterráneo español, principalmente en sus jardines y huertos de
naranjas. Quiero agradecer a Josep Buades s.j., maestro de caminatas por el Turia,
quien siempre me impulsó y apoyó, a la vez que me abrió las puertas de Marruecos;
gracias a mis colegas del Departamento de Estudios e Investigaciones: Luis Die
Olmos y Luisa Melero Valdés, quienes me mostraron en acción el compromiso
social con las personas migrantes y que me entregaron su amistad.
El descubrimiento del tema que desarrollo en este texto, se lo debo en buena parte
a mis profesores y compañeros del Máster Internacional en Migraciones de la
Universidad de Valencia en España.
Quiero agradecer a todas las personas que me ayudaron en Marruecos para lograr
mis objetivos. Especialmente a los equipos de Caritas Maroc y del Jesuit Refugie
Service por abrirme las puertas de sus proyectos para personas migrantes en Rabat
y Casablanca. Principalmente a Vicent Sibout, quien me mostró la valía de una vida
de servicio a las personas migrantes.
En México necesito agradecer a Vladimiro Valdés s.j., quien nos inspiró sobre la
urgencia de responder con toda nuestra capacidad a la realidad de la transmigración
6
centroamericana por México y a Rafael Moreno s.j. y a Dolores Palencia, quienes
continuaron la puesta en práctica de las obras en favor de los y las transmigrantes
en Veracruz y el sureste de México, y a todos mis compañeros del Servicio Jesuita
a Migrantes que fuimos comprometiéndonos profundamente con el pueblo migrante
de América.
A mis colegas de la Universidad Iberoamericana León, que fue la plataforma de
lanzamiento y quienes -a pesar de las adversidades- siempre me inspiraron a dar
más. Gracias por todo lo otorgado: El tiempo, los recursos, el trabajo y los ánimos
para terminar este proyecto.
Finalmente, quiero agradecer a mi familia. A Marisol, mi compañera de estudios, de
andanzas y sueños. A mi madre, mi padre y mis hermanas y hermanos, quienes
son mi presencia más entrañable.
7
INTRODUCCIÓN
Del 2005 al 2008 fueron años de formación y colaboración con diversas instituciones
gubernamentales y civiles para estudiar y atender la migración internacional en
México. Estuvimos trabajando en diferentes proyectos de investigación aplicada con
la intención de mejorar la comprensión de la sociedad y de las autoridades sobre la
realidad migratoria internacional. El tema más importante en ese momento para los
diseñadores de políticas públicas era el reforzamiento de la frontera norte de México
por parte de EE.UU, como parte de las acciones de seguridad nacional después de
los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001. Adicional a lo anterior, el
gobierno de México atendía con mayor énfasis la fuerte emigración de mexicanos
hacia Estados Unidos y sus remesas, principalmente desde un enfoque económico.
Pero el drama de los y las migrantes en tránsito acaparaba cada vez más la atención
8
mediática y las acciones de la sociedad civil organizada ponían el acento sobre esta
urgente realidad: Las cifras de personas que viajaban a través de México hacia
Norteamérica en una situación de riesgo, angustia y sufrimiento llegaron a estimarse
hasta en 400 mil personas al año.
En el 2009 visité por primera vez Marruecos y puede constatar que los y las
migrantes que intentaban llegar a Europa no estaban necesariamente “varados”,
sino que transitaban e interactuaban con la sociedad establecida y que había un
movimiento social activo en defensa de los derechos humanos de estas personas;
pero que los gobiernos europeos invertían más en reforzar las fronteras, a la vez
que destinaban recursos para ayudar a organizaciones de la sociedad civil que
defendían los derechos humanos de las personas migrantes en los países vecinos.
El siguiente año continúe desarrollando la idea de comparar la migración de tránsito 1
1
En esta investigación cuando se utiliza el término “migración [de] tránsito” hemos querido referirnos al
proceso social de transitar para migrar discutido en el capítulo primero. No utilizamos el término “migración
[en] tránsito” para evitar sustantivar el término migración. Es decir, que se entienda una abstracción como si
9
en Marruecos y México. El interés comparativo se definió hacia el derecho y las
políticas públicas que gestionan la migración de tránsito en cada uno de estos
países, no obstante persistí en la idea de comparar las dos regiones.
Mientras intentaba comprender la realidad migratoria del Magreb y los flujos que se
dirigen a Europa, seguía con atención qué era lo que ocurría en México con los
migrantes en tránsito. Casi cuatro veces mayor en población que Marruecos, en
México se habían multiplicado los albergues que acogían y defendían los derechos
humanos de los y las migrantes en tránsito: Alrededor de 50 albergues o casas de
migrantes se establecieron a lo largo de la ruta migratoria. Tanto las personas
migrantes como estas instituciones sufrían el embate del crimen organizado por la
guerra contra el narcotráfico que las autoridades mexicanas habían declarado
desde el año 2007. Además, había en puerta una reforma migratoria en México en
donde la sociedad civil participaba activamente demandando a las autoridades
mexicanas ser coherentes con lo que exigían para los mexicanos que vivían en
Estados Unidos y lo que ofrecían para los extranjeros que transitaban y residían en
México.
fuera una masa anónima denominada migración la que transita. Pensamos que no es la migración, así en
general la que transita por los países intermedios, sino que son los y las migrantes concretos los que están
transitando en contextos y condiciones inhumanas. Por eso cuando utilizamos “en”, siempre me refiero a
personas migrantes que transitan, es decir a los y las transmigrantes de carne y hueso.
10
En el 2010 regresé a Marruecos con la finalidad de observar la migración de tránsito
y de visitar albergues, entrevistar migrantes en tránsito, entrevistar a defensores de
los derechos humanos de las personas migrantes y escuchar la visión académica
de los investigadores marroquíes sobre la dinámica de la migración internacional en
la región de África occidental y Europa. No fue un trabajo de campo exhaustivo,
apenas una experiencia general de lo que sucede en la compleja realidad migratoria
de Marruecos en donde convive el ideal de la vida europea, la tradición árabe e
islámica y la condición de sentirse africano y anhelar unirse a la potencia que
representa África en el porvenir. Un ciudadano mexicano – como yo- alcanza a
comprender muy poco de una sociedad tan diversa. Las barreras lingüísticas y
religiosas con las personas del Magreb se imponen en el día a día, a pesar de la
hospitalidad que siempre me mostraron.
En 2011 regresé a México para seguir colaborando con las redes del SJM CANA y
del SJM ProMex desde el trabajo universitario. Era necesario realizar un trabajo de
campo similar al que realicé en Marruecos, pero ahora en México. Percibí una
dificultad nueva porque ya no era el observador extranjero que registraba
acontecimientos, sino que el compromiso y el trabajo en favor de los derechos de
los y las migrantes en tránsito influyó en mi perspectiva y en la obtención de la
información directa que acontece en los albergues a lo largo de México. También
me di a la tarea de buscar entrevistas con especialistas que trabajan en las agencias
gubernamentales encargadas de gestionar la migración. En realidad, en México el
mayor riesgo para los migrantes en tránsito es el crimen organizado que opera
desde dentro y desde fuera de las autoridades gubernamentales de México. A
veces no es simple distinguir una cosa de otra.
Pensar el Derecho fue el motor inicial. Desde las primeras indagaciones que realicé
sobre los instrumentos jurídicos que regulaban la migración internacional en México
me pareció que la discusión especializada no había llegado a profundizar cuál era
11
el modelo jurídico que México tenía para gestionar la migración internacional
(Vilches, 2007). Esta visión tenía que ver con la postura de la Escuela Crítica del
Derecho (Correas, 1998) de tradición unas veces marxista, y otras iusnaturalista, la
cual intenta incorporar un uso alternativo del derecho en favor de las víctimas y de
los desfavorecidos, a la vez que impulsa transformar la visión de la pureza del
derecho (legalismo) mediante el análisis social y político de las normas jurídicas y
de las instituciones de gobierno. Esta corriente de pensamiento me influyó y está
enraizó en el pensamiento de algunos juristas Latinoamericanos. En México uno
de los más destacados es Jesús Antonio de la Torre Rangel (2002).
Un elemento más que me influyó, fue el cambio de perspectiva teórica desde el Sur
en el estudio de la realidad migratoria (Castles y Delgado, 2007). Esta perspectiva
criticaba la manera de pensar y hacer política migratoria desde el Norte, ya que
señalaba que la mayor parte de las discusiones especializadas en política migratoria
surgían desde una visión económica dominante y siempre desde los países
receptores de migrantes. En el año 2007 se realizaron en México diferentes
publicaciones y foros en donde se reivindicaba la visión del Sur (visión alternativa,
12
en todo caso) para el estudio de las migraciones internacionales. Esta visión del
Sur también tenía una mirada particular sobre la relación migración y desarrollo que
intentaba expandir la visión económica tradicional de las remesas y de los
trabajadores migratorios. Sin embargo, la investigación académica sobre la
migración de tránsito no era concebida en estos grandes planteamientos teóricos.
Los desarrollos teóricos seguían enfocando únicamente los países emisores y
receptores de migrantes, sin detenerse a pensar en lo que estaba provocando la
migración de tránsito en los territorios intermedios. Las organizaciones civiles de los
países intermedios eran quienes hacían frente como defensores de personas
transmigrantes2. (Vilches y Nowell, 2011).
Finalmente, para comprender las acciones de los países intermedios por donde
ocurre la migración de tránsito internacional era necesario tener un acercamiento
regional y transnacional, que diera cuenta en una visión macro de los contextos
sociales, económicos y jurídico-políticos que involucran los desplazamientos de las
personas transmigrantes. Esta visión nos la proporcionó el enfoque de Sistemas
Migratorios (Castles y Miller; 2004. De Haas; 2006). La migración de tránsito que
ocurre en Marruecos puede ser comprendida en toda su complejidad si se inserta
dentro del Sistema Migratorio de África Occidental-Europa, mientras que la
migración de tránsito que ocurre en México pertenece y es dinamizada por el
Sistema Migratorio de Centro-Norteamérica.
2
En este trabajo entendemos transmigración y migración de tránsito como sinónimos, y nos referimos de
manera general e indeterminada al proceso social que involucra el desplazamiento de personas con intención
de migrar por espacios intermedios.
13
Migratorios, porque involucra diversos países con sus espacios y dinámicas sociales
propias), que se intenta gobernar por medio del derecho nacional de cada país (con
normas e instituciones que obedecen a intereses extra nacionales) y que se
operativiza mediante políticas internas (principios, programas y planes de acción
que ocasionan diferentes efectos).
14
funcionamiento de la política y el derecho migratorio en los países intermedios. A
la vez que complementábamos la información con narraciones e informes
nacionales e internacionales sobre las condiciones de los migrantes en tránsito y
artículos periodísticos especializados.
15
migratoria un sistema jurídico-político que no está ajustado a la realidad
transnacional de la migración de tránsito?
Las otras tres proposiciones relacionadas con nuestra hipótesis central encuentran
su relación directa con la comparación empírica de los dos países intermedios
analizados en este trabajo: 1) Que la política y el derecho que se aplican a la
migración internacional de tránsito obedecen marcadamente a los intereses de los
países de destino final, por lo que la aplicación de estos instrumentos jurídico-
políticos están desajustados de la realidad migratoria de los países intermedios
ocasionando una mayor vulnerabilidad en las personas migrantes en tránsito; 2)
16
Que la migración internacional de tránsito –a pesar de contravenir el derecho y la
política migratoria- mantiene dinámicas propias que la hacen funcional en el
contexto de los países intermedios, a tal grado que en cierto modo ha sido tolerada
e invisibilizada por parte de las autoridades gubernamentales de estos países; y 3)
Que la responsabilidad sobre la grave situación de las personas transmigrantes es
asumida por la sociedad civil organizada nacional e internacional, principalmente
por acciones de grupos religiosos que movidos por su espiritualidad han encontrado
en el auxilio de estas personas un ejercicio continuo de la solidaridad basados en
los principios de los derechos humanos.
17
IV. La estructura del documento
18
Enfatizamos que estos países tienen una realidad migratoria compleja porque son
cruzados por diferentes flujos de migración. La situación geográfica, la historia de
sus relaciones internacionales, la tradición de emigración hacia los países destino y
el hecho de que se encuentren en el trayecto de personas migrantes de otros países
que deciden entrar al país de destino por su territorio, es lo que los convierte en
países intermedios, haciendo funcionar una compleja estructura de elementos que
hacen funcionar cada uno de los sistemas migratorios.
En el último apartado del capítulo dos damos cuenta de nuestro trabajo de campo
en los dos países analizados. Esta experiencia directa es apenas una aproximación
parcial a la realidad migratoria de estos países. Pero esta información de primera
mano nos ha permitido pensar de modo más profundo la realidad de la migración
de tránsito y las acciones políticas y jurídicas que los países intermedios ponen en
práctica para intentar gobernarla.
Hemos considerado muy importante dar cuenta de los efectos reales que el derecho
y la política hacia la migración de tránsito están ocasionando en la dinámica social
de sus países y en la vida de las personas transmigrantes. El trabajo de campo que
desarrollamos tanto en México como en Marruecos mediante entrevistas y
observación directa nos permite tener una visión más comprensiva sobre la
necesidad de replantear los criterios con los que se decide el derecho y la política
hacia la migración de tránsito.
19
Aunque Marruecos aprobó en el año 2012 una nueva Constitución Política, no ha
actualizado su nueva ley migratoria que data del año 2003 –salvo el decreto del año
20103, al contrario de México que en el año 2011 promulgó una nueva ley sobre
migración en parte debido a la intensa presión política de la sociedad civil
organizada en México.
3
Ver el capítulo tres, el apartado 2.2. El derecho migratorio hacia la migración de tránsito en el Reino de
Marruecos y específicamente la página 136.
20
CAPÍTULO I. LA MIGRACIÓN INTERNACIONAL DE TRÁNSITO Y SU
GOBIERNO EN LOS SISTEMAS MIGRATORIOS.
1. La migración de tránsito.
4
En la introducción hemos hecho una aclaración preliminar sobre estos términos. En este capítulo
estudiaremos a profundidad el concepto de migración de tránsito (Cf. Nuestra cita número 1 al pie de página
de la Introducción de este trabajo). En este trabajo transmigración y migración de tránsito los utilizamos como
sinónimos.
21
proceso migratorio tiene un punto de partida y un punto de llegada. Es visto como
un movimiento lineal y en otros casos como un movimiento circular. Un
desplazamiento que no tiene inconveniente en cuanto a trayectoria. Se agrega un
momento preparativo al migrar y una etapa de inserción o adaptación al lugar de
destino. Algunas veces la visión es completada con añadir un momento de retorno
al lugar de origen. Así el movimiento migratorio se convierte en un asunto circular,
aunque no como una regla que sucede en todos los casos. En este proceso de al
menos 5 momentos se efectúan dos desplazamientos: Uno para partir y otro para
regresar.
1. Preparativos
para migrar
Comunidad de Origen
5. Retorno voluntario
o forzoso a su lugar
2. Viaje hacia un
de origen. destino
Elaboración Propia.
22
alteraciones. Incluso los citados periodos parecen no existir. Pero si no se acceden
a estos requisitos y los controles migratorios se endurecen, el viaje del lugar de
origen hacia el punto de destino final se complejiza en todas sus variables: las rutas
que se eligen para viajar; los medios que se utilizan para desplazarse; el tiempo que
se toma para realizar el viaje; la disposición a padecer y sufrir durante el viaje e
incluso el cambio de rumbo en función de las personas y las barreras que van
encontrándose en el desplazamiento.
Lugares de Lugares de
destino destino
cambiantes cambiantes
A
p R
o e
y d
o e
s
Espacio de tránsito
Espacio de tránsito
Preparativos para
migrar. Comunidad de
Origen
Elaboración Propia.
23
La ilustración dos nos muestra al centro el espacio de tránsito, estructurado y
reestructurado por las diferentes trayectorias migratorias, por los controles
migratorios y por los agentes sean gubernamentales o no que intervienen a favor o
en contra de los y las trasnmigrantes. A veces este espacio incluye diferentes
países. En la parte de abajo se muestra a la comunidad de origen y los
impedimentos para migrar que restan acceso a la movilidad internacional ya desde
la misma comunidad de origen. En la parte superior se muestran los lugares de
destino cambiantes, en función de los reforzamientos de las fronteras, de la
implementación de nuevos controles migratorios y de la información que llega a los
migrantes sobre oportunidades de paso y las expectativas laborales. Destinos que
quizá no se alcancen ni en el corto ni en el largo plazo. Es por eso que el retorno
del proceso migratorio no aparece claramente sino que, en el espacio de tránsito,
se puede volver si es necesario, si se es interceptado; se puede girar hacia otro
destino o simplemente mantener el tránsito, esperando el mejor momento para
llegar al destino de su elección. En el espacio intervienen también redes de apoyo
y asistencia humanitaria5 y redes de tráfico de migrantes. Desde luego, hay una
serie de variables incontrolables y difíciles de expresar en un esquema dentro de
este espacio de tránsito migratorio que depende de los contextos sociales de cada
región y de las rutas elegidas por cada migrante.
Estos dos esquemas nos sirven para iniciar contrastando la idealidad del proceso
migratorio y la complejidad de una realidad como la migración de tránsito. Para
comprender la transmigración hay que evitar el presupuesto lineal y directo de la
migración, es decir un desplazamiento desde un origen hacia un destino. Pero
tampoco es un proceso meramente circular en donde los pasos de la migración se
van cumpliendo desde emigrar hasta ser retornado.
5
Estas redes de solidaridad hacia las personas migrantes en tránsito son a las que les debemos el poder haber
hecho nuestra investigación de campo y serán abordadas con más profundidad en el capítulo dos de este
trabajo.
24
1.1 Dificultades de estudio.
6
Jáuregui y Ávila (2009) señalan cuatro dificultades para identificar los flujos de tránsito: Que se confunden
con otros tipos de migrantes; que suelen mentir sobre su lugar de destino; que pueden establecerse de
manera permanente en el lugar de tránsito; y que el tránsito puede ser indeterminado e indefinido. Nos
parece que estas dificultades tienen que ver mucho más con una problemática de estudio y cuantificación
demográfica de los flujos migratorios. Nosotros los hemos tomado en cuenta, pero no los aceptamos
íntegramente porque para nosotros ha sido más importante comprender la realidad social de la migración de
tránsito, antes de poder cuantificarla y medirla.
25
Capoferro, 2004) Las estimaciones a nivel mundial para el 2004 de migrantes
irregulares eran de 10 al 15% de los migrantes irregulares en el mundo (Battistela,
2008: 236-238)
26
a privaciones de todo tipo y a violación de sus derechos humanos, enfatizándose
que estas personas requieren una asistencia individualizada. (Cholewinski, 2010)
27
los espacios de tránsito. Esta vinculación se nos presenta como necesaria para un
mejor entendimiento de la realidad migratoria.
Incluso es de resaltar que los análisis más influyentes sobre la migración de tránsito,
enfaticen como algo determinante para aplicar la categoría de migrante de tránsito
la incertidumbre sobre la auténtica “intencionalidad” del migrante (un aspecto
psíquico que complica su verificación), y por lo tanto se opaque o se pierda de vista
los claros efectos contextuales que genera el tránsito de migrantes (aspecto social
de fácil acceso) en los países que son fronteras próximas a los países de destino
final del migrante. La intencionalidad no es determinante. Un migrante está en
tránsito independientemente del destino final que tenga, podría no lograr llegar a su
destino final o no tenerlo y estar en tránsito.
1.2 Concepto.
Partamos entonces de que las personas desplazándose por uno o más países con
el plan de llegar a un tercer país con mejores condiciones de vida conforman una
realidad. La complejidad estriba en que el transitar es cada vez más largo, más
arriesgado, menos recto, menos claro, con nuevas rutas y nuevas dinámicas
sociales, económicas y políticas. Esta realidad es a la que denominamos migración
de tránsito. El hecho es que existen estos desplazamientos y estos espacios
intermedios.
Esta definición nos aporta los elementos esenciales al considerar los movimientos
migratorios, desde el punto de vista tradicional. Hay cuatro aspectos fundamentales:
29
El movimiento de la persona que ingresa a un territorio nacional, la temporalidad de
su estancia, las acciones que realiza durante su estancia y el acto de la persona de
trasladarse a un siguiente destino. En algunas otras definiciones se mantendrá la
intencionalidad del sujeto de llegar a un destino final, como es el caso de Ícduygu
(2003) y Escoffier (2008).
Hemos dicho que considerar la migración de tránsito con una lógica lineal en donde
se va de un origen a un destino es insuficiente cuando se analiza la migración de
tránsito (Collyer 2007). La aproximación geográfica de Collyer nos muestra que los
y las migrantes de tránsito tienen viajes cada vez más fragmentados y largos, debido
a las inequidades en el acceso a la movilidad y a los crecientes controles migratorios
extendidos por varios países. Pero, mediante diferentes estrategias estos
transmigrantes logran acceder a tecnologías y dinámicas sociales que fortalecen
sus redes sociales y su capacidad organizativa en los espacios de tránsito.
Entonces, parece ser que los análisis a pie de terreno con un enfoque socio-
antropológico y geográfico nos proporcionan elementos que nos acercan de mejor
modo a esta realidad migratoria. En esta línea Alain Tarrius (1989) propone una
antropología del movimiento, que retoma Escoffier y la aplica al estudio de la
migración de tránsito. Esta última realiza un estudio sobre los transmigrantes
africanos en el Maghreb y escribe:
“El transmigrante del que hablo mantiene sus vínculos con su país de
origen, pero está en camino, en un entre-dos, donde todos los lugares
que ha cruzado son lugares de centralidad, de instalación temporal,
cualquiera que sea la duración de su estancia en ese lugar… con la
triple obligación imperiosa de generar recursos económicos, de crear
relaciones y de conseguir pasar hacia Europa.” (Escofier 2008:16)7
Este estar entre dos lugares fuerza a la persona a desarrollar una interacción social
en los lugares donde transita, para hacerse de recursos, ya sea capital social o
económico que le permita continuar su viaje. Aquí es donde se acerca la realidad
antigua del nómada o el moderno vagabundo. Es probable que la tensión en la que
7
Le transmigrant dont je parle a gardé ses attaches avec son pays d’origine, mais il est en chemin, dans cet
entre-deux où tous les lieux traversés sont des lieux de centralité, d’installation temporaire, quelle que soit
la durée du séjour dans ce lieu… avec la triple obligation impérieuse de générer des ressources économiques
de créer du lien et de réussir le passage vers l’Europe."
30
se encuentra una persona migrante en tránsito se resuelva por nomadismo y/o
vagar por años o hasta que la salud lo permita, incluso que se pierda la intención de
establecerse. Esa realidad rebasa los límites de nuestra investigación, pero
tenemos que apuntarla, si queremos controlar las consecuencias que producen las
políticas hacia la migración en tránsito.
31
país de tránsito juega un doble papel, como instrumento para el
tránsito y también de acogida transitoria.” (González, 2010:61-62).
Aunque estos conceptos están construidos desde una óptica de las fronteras de los
Estados-Nación que no compartimos cuando hablamos simplemente de migración
de tránsito8, nos interesa rescatar dos aspectos del concepto de migración de
tránsito antes referido: Que la migración de tránsito es un proceso social y que existe
una necesidad del migrante de transitar. Estas dos ideas nos parecen
fundamentales para proponer un concepto de la migración de tránsito.
8
Incluso en aproximaciones antropológicas, la mirada desde las fronteras nacionales se mantiene. “Est
transmigrant toute personne –homme, femme ou mineur – qui, transitant par un ou des pays intermédiaires,
a l’intention de se rendre dans le pays de son choix, pays dont il se voit refuser l’accès du fait des législations
restrictives édictées par le pays de destination." (Escoffier, 2008:16). Para nosotros la migración de tránsito
se convierte en internacional cuando se cruza una frontera de algún Estado-nación.
32
En esta definición hay cinco aspectos fundamentales a destacar. El primero, y que
normalmente se olvida, es el hecho de que la o el transmigrante ha dejado su
comunidad de origen, no necesariamente su país, pero sí el lugar de pertenencia
en el que tiene sus referencias sociales, culturales y políticas. Fuera de su
comunidad, el transmigrante tiene que aprender a sobrevivir durante el viaje, tiene
que hacer alianzas para rehacer los caminos y para conocer las rutas. Mantener la
vida y la salud sin perder la capacidad de desplazarse será el principal reto. Esto
puede ocurrir incluso dentro del mismo Estado-nación al que pertenece la persona
migrante. En nuestra investigación nos enfocaremos solamente en la migración de
tránsito internacional.
Este viajar, por donde no se viaja y en donde no se viaja, sin una ruta específica y
sin claridad en dónde detenerse es la que desarrolla territorios intermedios en donde
se configuran espacios sociales que brindan una acogida provisional. Este es el
tercer aspecto fundamental de la transmigración: La generación de territorios
intermedios provisionales. La migración de tránsito no mantiene a las personas
pasivas. Al contrario, la “provisionalidad”, el estar de paso, genera espacios
sociales intermedios y provisionales en donde ocurren intercambios entre los y las
transmigrantes mismos; y entre las personas autóctonas y las personas en tránsito.
Son espacios en donde se genera cambio social. Los migrantes en tránsito generan
“comunidades de itinerancia” en donde comparten una experiencia en común e
intercambian información (Escoffier 2008:125-126) y en estos territorios intermedios
se organizan socialmente los migrantes con personas autóctonas y se crean redes
sociales a favor y en contra (Collyer 2007:675-686).
Estudiar las políticas y las leyes hacia la migración de tránsito, nos ha forzado a
esclarecer el concepto que tenemos de esta compleja realidad. Sobre la base de
este concepto, de corte socio-antropológico, analizaremos las acciones que los
gobiernos de México y Marruecos han tomado para la intentar gobernar la migración
de tránsito, que en el contexto del control de los flujos migratorios, toma un carácter
internacional ya que las personas que se encuentran en tránsito tienen sus
comunidades de origen más allá de las fronteras nacionales del espacio en donde
transitan.
34
A la política migratoria le es más propio gestionar la migración y al derecho
migratorio reglamentar la migración. Ambos son importantes para el gobierno de la
migración, es decir para controlar y ordenar el movimiento de personas que
denominamos migración. Pero cuando hablamos de gobernabilidad, además de un
gobierno de la migración estamos hablando de un gobierno democrático y fundado
en los principios de la cooperación internacional.
Aceptar los límites que impone la realidad social a las políticas y el derecho
migratorio para gobernar las migraciones internacionales, es la justificación de que
nuestra aproximación teórica conciba el estudio de los efectos y el funcionamiento
causado por la política y el derecho migratorio, específicamente en el proceso social
que hemos denominado migración de tránsito.
Pero desde una perspectiva socio-jurídica, el derecho migratorio tiene que referirse
no sólo a las normas declaradas vigentes por una autoridad legitimada para hacerlo,
sino a las correlaciones entre la estructura de la realidad social en donde ocurren
las migraciones y las normas migratorias: leyes, reglamentos y convenios que
intentan ordenar las migraciones. El derecho migratorio son las normas que regulan
la realidad migratoria de un país con la finalidad de ordenar las relaciones sociales
políticas, económicas y culturales producidas por las migraciones.
Pero en estas definiciones seguimos sin poder separar la política migratoria del
derecho migratorio, ya que no se dice cuál es la diferencia entre estas dos
dimensiones de la acción estatal. Además, cuando localizamos las políticas
migratorias dentro del marco de cada país, sucede que las discusiones tienen
enfoques opuestos porque se mira según se trate de países de recepción de
migrantes o de países de emisión de migrantes.
Desde nuestro enfoque, tanto la política migratoria como el derecho migratorio son
acciones estatales que pretenden gobernar, ordenar y controlar los flujos
migratorios, así como gestionar las consecuencias negativas y positivas que
ocasiona el cambio de residencia en las sociedades de destino, tránsito y origen.
9
La Ley General de Población de México de 1974 contemplaba al transmigrante como aquel extranjero que
con autorización se internaba temporalmente en el país para transitar hacia otro país, según el artículo 42.
38
Para nosotros una posible salida a la discusión de extremos (entre la defensa de los
intereses y la seguridad de los países receptores de migrantes; y los intereses y
necesidades de los países emisores de emigrantes), puede ser encontrada en el
análisis a la gestión y regulación de los flujos migratorios de tránsito por parte de los
países intermedios, como son México y Marruecos, mediante un enfoque regional y
sistémico que tome en cuenta la realidad directa de la dinámica migratoria de
tránsito.
39
Tabla 1 Concepciones de Política Comparada.
2. 2.
Jean Blondel Recopilación de estudios Todd Landman Los métodos
Maurice Duverger comparativos y comparativos bien
evaluación crítica. fundamentados y la
posibilidad de hacer
predicciones.
3. 3.
Giovanni Sartori Método comparado Mark Kesselman La globalización como
como control histórico y Joel Kireger nueva óptica.
escala de abstracciones. Joseph William
4. 4.
Bertrand Badie Balance crítico. Inclusión Gabriel A. Almond Comparación dinámica.
Guy Hermet del análisis cultural y G.Binham Powell Sistema estructural
estratégico. Kaare Strom funcional.
Russel J. Dalton
Tabla de elaboración propia.
Los diferentes autores que nos muestra este cuadro están divididos como escuelas
clásicas y escuelas modernas, señalando la perspectiva fundamental sobre la que
versan sus estudios comparados. Pero se puede apreciar que la escuela
norteamericana está al principio y al final del cuadro, lo cual es significativo porque
el enfoque sistémico, estructural y funcional que propusieron en la década de los
60’s del pasado siglo los autores estadounidenses, se ha reactualizado y
actualmente es el enfoque dominante en los trabajos académicos sobre políticas
comparadas a nivel mundial.
Los avances e innovaciones que esquematiza este cuadro sobre la concepción de
los estudios de políticas comparadas son 1) lograr estudios más amplios sobre la
realidad global sin ningún etnocentrismo, 2) conseguir mayor realismo, analizando
las estructuras y procesos implicados en la política, 3) buscar mayor precisión a
40
través de estadísticas y estudios cuantitativos y 4) construir un nuevo marco teórico
que permita un enfoque más dinámico entre el contexto nacional e internacional.
La política comparada está integrada por todas las investigaciones no sólo de las
descripciones más o menos exactas de los hechos políticos en varios países, sino
que también está interesada en avanzar sobre el conocimiento acerca de las
semejanzas y diferencias entre las estructuras políticas, y al mismo tiempo
contrastar proposiciones teóricas acerca del funcionamiento real de las instituciones
políticas.
Alexis Tocqueville comentaba que sin comparaciones por hacer, la mente no sabe
cómo continuar. “Examinar las políticas en otras sociedades nos permite, ante todo,
apreciar un rango más amplio de las alternativas políticas e ilumina las virtudes y
deficiencias de nuestra propia vida y procesos políticos sociales.” (Velazquez
2009:261).
3.2 El método comparativo.
41
como Robert Dahl, Karl Deutsch y D. Lerner utilizaron el método comparativo para
medir los desfases del subdesarrollo y prescribir las recetas necesarias que
remediaran estos retrasos de las recientes naciones. El desarrollismo, el segundo
momento del método comparativo, presupone que todas las sociedades deben
converger en un modelo único de modernidad política. Este segundo enfoque del
método comparativo fue superado al no poder constatar sus hipótesis de progreso
en las realidades políticas de los países presuntamente “subdesarrollados.”
En efecto, el método comparativo tuvo que superar las críticas a los presupuestos
de universalidad y las pretensiones de explicación en factores transculturales y
transhistóricos (como el determinismo económico o los modelos a priori de Estados-
nación). Autores como Barrington Moore, Perry Anderson, Samuel Eisenstadt y
Charles Tilly han asumido la necesidad de renovar el método comparativo mediante
la incorporación del análisis cultural y el análisis estratégico basado en la visión
webberiana de la acción social. En este tercer momento del método comparativo la
tarea del comparativista será más descriptiva que explicativa, más interpretativa, y
se realizarán análisis de trayectorias históricas distintas para detectar variables
importantes que nos permitan proponer hipótesis. Además que se relacionarán las
conductas y las situaciones para construir las estrategias de los actores y a partir
de éstas, explicar la especificidad de las trayectorias del desarrollo político.
(Velazquez 2009: 121-151)
Aunque podamos distinguir estos diferentes momentos de la discusión académica
sobre el método comparativo aplicado a los estudios sobre política, eso no quiere
decir que exista un acuerdo generalizado sobre cuál es el enfoque teórico
metodológico más acertado para llevar a cabo un estudio comparativo de política.
Sin embargo, nos pareció pertinente dejar constancia de esta discusión para
fundamentar la opción que hemos tomado al comparar las políticas migratorias y los
derechos migratorios hacia la migración de tránsito en dos diferentes sistemas
políticos; como lo son México y Marruecos.
3.3 La comparación dinámica desde el enfoque sistémico-estructural-
funcional.
42
Almond no concibe a los sistemas políticos flotando en el limbo, sino que cada
sistema político existe en un ambiente tanto nacional como internacional en continua
interacción. A la vez que cada sistema político moldea estos ambientes, son los
ambientes mismos los que establecen límites y proporcionan oportunidades de
opciones políticas para cada sistema político. Esto nos ayuda a justificar nuestra
aproximación regional de los sistemas migratorios y la interdependencia que existe
entre los países que forman parte de cada sistema migratorio.
En cada sistema político realizaremos un análisis descriptivo de las principales
instituciones gubernamentales que permiten operar sus objetivos en el ámbito
migratorio (estructuras) y señalaremos las actividades que permiten a los gobiernos
de México y Marruecos formular e implementar políticas migratorias (funciones).
Sin embargo, en el análisis tradicional del enfoque estructural-funcionalista se
incluye el análisis de las reglas y los estándares bajo las que funcionan las
estructuras. Es lo que hemos señalado como la confusión entre política y derecho.
Desde nuestro punto de vista, este análisis debe ser realizado de manera distinta.
El Derecho no puede quedar englobado en el análisis estructural de la política
migratoria, por el contrario, tiene su propia realidad y su importancia en el sistema
político es cada vez más determinante. Por tanto, las normas y leyes que
implementan cada uno de estos sistemas políticos para gobernar la migración de
tránsito serán analizadas en un apartado específico y contrastadas detalladamente.
No sólo los textos legales, las categorías jurídicas y las reglamentaciones
específicas son objeto de análisis de este trabajo. Pensamos que es necesario
comparar cómo es que estas categorías se aplican o se dejan de aplicar, cuáles son
las dificultades al momento de intentar gobernar la migración de tránsito con estas
normas y qué consecuencias acarrean en la dinámica de la migración de tránsito
las acciones que se toman en el marco de estas reglamentaciones, o incluso contra
ellas. Como se puede ver, nuestra comparación tiene diferentes niveles de análisis.
En efecto, la comparación político-jurídica que vamos a desarrollar tiene dos niveles
de análisis macro y un nivel de análisis micro. Esto es para nosotros necesario por
el enfoque complementario que nos brindan los dos tipos de análisis.
El primer nivel macro se refiere a una aproximación regional porque hablamos de
dos sistemas migratorios diferentes: El Sistema Migratorio Centro-Norteamericano
y el Sistema Migratorio Noroccidental Africano- Europeo. Esta es la primera
comparación a nivel macro para describir los flujos migratorios de tránsito, las
principales variables que interaccionan en estos desplazamientos regionales y los
diferentes esfuerzos políticos-jurídicos a nivel nacional y a nivel regional. En este
punto es necesario señalar que dentro de los sistemas migratorios tenemos un
conjunto de acciones, necesidades y dinamismos sociales que interaccionan para
hacer funcionar los desplazamientos poblaciones entre los países que componen el
Sistema Migratorio. Por ejemplo los países destino de los migrantes en tránsito
(Estados Unidos y España, por ejemplo) tienen necesidades políticas, económicas
y sociales que atraen personas migrantes, pero a la vez instalan acciones de
contención y selección de estas personas. A la par de estas decisiones nacionales,
un conjunto de acciones de cooperación internacional gubernamentales y no
43
gubernamentales inciden para gobernar los flujos migratorios. En esta investigación
no podemos desarrollar a detalle un análisis de los dos sistemas migratorios con
todas sus especificidades, así que nos limitaremos a describir de modo general los
dos diferentes sistemas migratorios en los que se inscriben los países que son
objeto de este análisis.
El segundo nivel de comparación a nivel macro es el de los sistemas políticos de
México y Marruecos, nuestros países seleccionados. No sólo nos interesa describir
sus principales instituciones políticas y las funciones que ellas desarrollan hacia la
migración de tránsito. Además, pensamos que debemos realizar un análisis del
desarrollo político y describir la condición cultural de su sistema político,
precisamente, para no caer en las comparaciones estáticas que no nos permiten
ver los puntos de inflexión del quehacer político, ni dejar fuera la comprensión del
significado sobre el tipo de gobierno y el tipo de derecho que estos países han
desarrollado.
El tercer nivel de análisis, lo consideramos una aproximación micro, porque sintetiza
descriptivamente la situación de la migración de tránsito tanto en México como en
Marruecos, a través de informes, observaciones etnográficas y entrevistas
personales sobre la dinámica de la migración de tránsito, tanto de informantes
claves sobre las consecuencias de las acciones gubernamentales como de agentes
sociales que trabajan en favor de las personas migrantes y de transmigrantes que
nos refieren sus condiciones de vida en ambos países.
Creemos que el resultado de la comparación de ambos ambientes regionales, de
los procesos político-jurídicos hacia la migración de tránsito y de los efectos en la
dinámica social de la migración de tránsito de ambos sistemas políticos, tomando
en cuenta sus trayectorias históricas y su contexto cultural, nos permitirá
comprender más profundamente la migración de tránsito y su posible
gobernabilidad.
A la vez que estaremos en posibilidad de proyectar diferentes hipótesis sobre la
mejor forma de gobernar la migración de tránsito a través de normas jurídicas con
mayor sensibilidad social y de políticas públicas que realicen una gestión de la
migración más humana.
44
este sentido podemos afirmar que el desarrollo de la forma en que entendemos las
migraciones internacionales ha tenido un proceso más bien errático y fragmentario.
Pese a esta complicación teórica, resulta necesario que nuestro análisis sobre la
realidad migratoria esté referido a un entendimiento teórico en diferentes niveles
que nos muestre una comprensión sistemática del funcionamiento de los
desplazamientos migratorios con ciertas dinámicas y regularidades. Lo cual no
significa que nuestro enfoque explique todos los desplazamientos migratorios
humanos en nuestro momento histórico actual.
La teoría de los sistemas migratorios nos parece que dota de un marco conceptual
apropiado a la dinámica de la migración de tránsito en países como México y
Marruecos, ya que esta teoría es un punto de llegada de algunos enfoques de las
migraciones internacionales:
10
Quizá tampoco ha querido atender la migración de tránsito por no representar un aspecto central y
permanente para las sociedades establecidas.
11
Las diversas proposiciones de la teoría de los sistemas mundiales, la teoría de redes, la teoría institucional
y la teoría de la causalidad acumulativa sugieren que los flujos migratorios adquieren cierta estabilidad y
estructura en el espacio y el tiempo, lo que permite la identificación de sistemas migratorios internacionales
estables.
45
Nigeria, definió el sistema migratorio como un conjunto de espacios vinculados por
flujos y contraflujos de personas, bienes, servicios e información, que tienden a
facilitar intercambios posteriores, incluida la migración. Frente a una
conceptualización unidireccional de la migración urbana-rural, Mabogunje registró
patrones de migración circular, interconectada, dependiente y progresivamente más
compleja. Una de las implicaciones de este enfoque es que la migración no es vista
encajonada afectando solamente a las comunidades de migrantes, sino que percibe
ampliamente a la migración modificando las condiciones sociales, culturales,
económicas e institucionales en todo el espacio en el que se desarrolla el proceso
migratorio: tanto en el origen como en el destino. Nosotros agregaríamos además
el espacio de tránsito.
46
Cada sistema migratorio internacional, en la medida que se estabiliza por su
permanencia en el tiempo, constituye un proceso social dinámico de movilidad
humana a través de fronteras internacionales con sus características específicas.
En los sistemas migratorios internacionales que nosotros analizamos, es necesario
resaltar, porque es parte esencial de nuestro objeto de estudio, el patrón de
migración en el que nacionales de países pobres -en países en desarrollo, o con
crisis socio-políticas (Estados emisores) buscan trasladarse a los países
desarrollados, con amplias concentraciones de capital y una constante oferta de
trabajo (Estados destino), para alcanzar mejores condiciones de vida. Esta
movilidad internacional se presenta en las regiones analizadas en este trabajo
desde diferentes países del sur y hacia el norte desarrollado. Por lo tanto, es común
que para alcanzar su objetivo deban cruzar dos o más fronteras e incursionar
temporalmente en otros países (estados de tránsito) que por su posición geográfica
es necesario recorrer.
En este sentido, nos parece importante hacer una descripción de los elementos que
componen un sistema migratorio para evidenciar su funcionamiento y cómo es que
las leyes y las determinaciones gubernamentales que intentan afectar la realidad de
las migraciones son parte de un engranaje sistémico que hace funcionar la
migración internacional en forma masiva y constante entre territorios de origen,
destino y tránsito.
MACROESTRUCTURA: MESOESTRUCTURA:
Ambiente socio-económico. Intermediarios-remesas
Relaciones políticas Mediadores-Ayuda
Presiones demográficas humanitaria
Políticas y leyes migratorias Industria de la migración
MICROESTRUCTURA:
Redes sociales
Consumos culturales
Roles de familia
Re-configuración de
identidades
Prácticas religiosas
__________________
DESARROLLO HISTÓRICO
Elaboración propia.
Para realizar una comprensión sistemática de los flujos migratorios en las regiones
que vamos a comparar es preciso no perder de vista la interrelación, ya que de otro
modo, estaríamos quitándole peso a los procesos, acciones y agentes que en cada
nivel del sistema modifican y/o alteran el funcionamiento del sistema. La distinción
entre las estructuras del Sistema Migratorio es analítica, en la realidad no existen
delimitaciones entre cada uno de los elementos estructurales del Sistema
Migratorio.
En otras palabras, tanto las políticas económicas (como los tratados de libre
circulación de mercancías y acuerdos de cooperación económica), como la industria
de la migración (en México y Marruecos existen poblaciones, que existen por y para
abastecer de productos básicos al flujo de migrantes que transitan hacia un destino
final) y la reconfiguración de identidades (como los mexico-americanos o los jóvenes
musulmanes en Europa, nuevas identidades de jóvenes insertos en las dinámicas
del proceso migratorio) están co-estructurando el Sistema Migratorio y a la vez, sus
48
prácticas concretas se encuentran moduladas por lo que ocurre en los otros niveles
de la estructura del sistema. Esto siempre mediado por el discurrir histórico.
Estas tres estructuras están interrelacionadas entre sí, y no existen líneas divisorias
claramente definidas, ya que inclusive prácticas microestructurales de los migrantes
pueden convertirse en industrias de la migración (funcionar como mesoestructuras),
y por el contrario normas e instituciones macroestructurales pueden funcionar a
nivel micro de manera contraria a como fueron diseñadas.
49
especificidades propias de cada región. A la vez que se pone a prueba el
funcionamiento general del aparato conceptual de esta teoría.12
En primer lugar hay que decir, que cuando hablamos de un Sistema Migratorio
Internacional estamos pensando desde la arena internacional, en virtud de que las
personas se movilizan a través de al menos una frontera nacional. Por lo tanto, no
todo sistema migratorio tiene el carácter de internacional. Sabemos que hay
dinámicas internas de movimientos poblacionales en el interior de países que
pueden constituir sistemas migratorios domésticos. Es el caso de los trabajadores
agrícolas migrantes en el interior de México o de los grupos étnicos del desierto del
Sahara en el interior de Marruecos, ambos desplazamientos no cruzan fronteras
nacionales, pero pueden tener las demás características para conceptualizarse
como un sistema migratorio.
Ahora bien, para no caer en una perspectiva mecanicista, tenemos que decir que
nuestra comprensión del Sistema Migratorio Internacional no es estática, sino
dinámica. Los elementos de cada sistema migratorio tienen mayor o menor
interrelación dependiendo del desarrollo histórico de cada uno de ellos. Más aún,
es la permanencia histórica de los intercambios de mercancías, ideas y personas lo
que constituye cierta regularidad y patrones migratorios que hacen funcionar la
migración de personas entre los diferentes territorios.
12
El Proyecto Theorizing the Evolution of European Migration Systems (THEMIS) de la Unversidad de Oxford
organizó en septiembre de 2013 una conferencia sobre Emergence and development of migration systems en
la que se discutió sobre las causas que explican el surgimiento y el establecimiento de los sistemas migratorios.
Disponible en: http://www.imi.ox.ac.uk/projects/themis/conference2013/emergence-development
Consultado 28 de abril de 2015.
50
sistema. En este sentido, los diferentes eventos históricos como las guerras
regionales, los conflictos de fronteras, los acuerdos comerciales y hasta los
productos de entretenimiento propios de la era digital, juegan un papel en el
funcionamiento del sistema migratorio. Otras ocasiones estos mismos eventos
históricos obstaculizarán o seleccionarán con más rigor las personas que puedan
migrar. Es el caso del reforzamiento de fronteras, del recorte de autorizaciones de
trabajadores temporales o permanentes al pasar por una crisis económica, o de las
acciones de deportación de personas sin permiso para migrar.
51
4.3 Los países intermedios dentro de los sistemas migratorios
internacionales.
Los países intermedios son naciones que tienen una ubicación geográfica en
colindancia, en ruta o cercanía con un país destino o a tractor de migrantes
internacionales. Las personas migrantes de terceros países buscarán transitar por
el país intermedio para llegar al país de destino (de gran fuerza atrayente para los
y las migrantes internacionales). En efecto, estos países intermedios habitualmente
se encuentran dentro de sistemas migratorios internacionales y se constituyen por
ser espacios de itinerarios entre dos polos: Uno de origen y uno de destino. En el
ámbito internacional, en primera instancia es la formalización de fronteras
nacionales entre los países, lo que constituye estos espacios intermedios.
Los dos países que nosotros analizamos en este trabajo no son los únicos países
intermedios que sirven para que las personas migrantes en tránsito realicen su viaje.
En otras latitudes existen estos países intermedios, además del caso de Turquía,
podemos señalar en África del sur países como Botsuana, Namibia y Zimbabue que
son países intermedios para arribar a Sudáfrica desde países como Zambia y
13
De esta visión surge el interés de realizar acuerdos de readmisión y de control de fronteras por parte de
los países de destino tanto con países de origen como con países de tránsito.
52
Malaui. En el sudeste asiático países como Malasia e Indonesia son países
intermedios para migrantes que vienen del Sur de la India o de Bangladesh
intentando llegar a Australia.
Ni siquiera los dos países que hemos elegido para analizar la migración de tránsito,
a saber México y Marruecos, son los únicos países intermedios en sus respectivos
sistemas migratorios internacionales. Por ejemplo, Túnez y Libia son utilizados por
personas provenientes de países como Sudán, Somalia y Eritrea para alcanzar las
costas de territorio italiano (Girone y Lollo, 2011)14
En este sentido es importante señalar que son los itinerarios de las personas
migrantes y las estrategias estatales de control fronterizo – como fuerzas contrarias-
los que van configurando los espacios de tránsito que sirven de plataformas para
ingresar al destino migratorio planeado.
14
Al momento de redactar esta tesis las noticias sobre las muertes en el mediterráneo siguen aconteciendo.
El hundimiento de un barco que transportaba entre 700 y 500 personas de origen subsahariano ha llamado la
atención de la comunidad internacional. El grupo migroeurop ha escrito “Morts en Méditerranée: le
déshonneur du Conseil européen”. Disponible en: http://www.migreurop.org/article2599.html?lang=fr
consultado el 29 de abril de 2015.
53
(Marruecos, Argelia y Túnez) y el espacio de la Unión Europea (principalmente
España, Italia, Francia y Reino Unido). En este sistema para un senegalés
trasladarse de su país hasta España en la Unión Europea cruzará como países
intermedios al menos Mauritania, Argelia y Marruecos antes de llegar a su destino.
Desde luego, no todos los países intermedios tratan la migración de tránsito del
mismo modo. Los países intermedios más exigidos son los que tienen frontera
directa con las naciones que son más atrayentes para las personas migrantes, es
decir, los países de alta concentración de capital. Por eso, los casos de México y
Marruecos son tan relevantes, ya que ambos tienen frontera directa con los
territorios de destino final de los migrantes internacionales dentro de sus respectivos
sistemas migratorios internacionales.
En este trabajo queremos comprender esta doble interacción, desde las políticas y
las leyes migratorias hacia la migración de tránsito en México y Marruecos,
contextualizando su situación dentro de cada uno de los sistemas migratorios
internacionales (SMNC y SMAOE, respectivamente) para visualizar la gravedad de
su disfuncionalidad, y estar en posibilidades de construir opciones de
gobernabilidad de los flujos migratorios mediante acciones más ajustadas a la
realidad. Esta gobernabilidad de la migración debe estar atenta a otros factores
regionales y transnacionales de la realidad migratoria, así como orientada por una
auténtica visión de desarrollo humano de las comunidades de origen, lo que implica
la voluntad firme de tutelar la integridad física y moral de las personas migrantes.
54
CAPÍTULO II. EL TRÁNSITO POR PAÍSES INTERMEDIOS DENTRO DE LOS
SISTEMAS MIGRATORIOS INTERNACIONALES.
56
En el mapa 1 mostramos la geografía general del SMCNA. Los países de
Centroamérica, que son los países de origen, suministrando personas migrantes a
México que es el país de tránsito. Se pueden apreciar los principales puntos de
internamiento terrestre en la frontera sur de México con Guatemala: Tenosique,
Comitán y Tapachula. El espacio de tránsito se ensancha hasta llegar a la frontera
norte de México con Estados Unidos. Hay importantes ciudades fronterizas que
sirven de salida del país de tránsito y entradas para el país de destino. Los tres
estados principales de destino en EE.UU para las personas migrantes
centroamericanas son California, Texas y Florida.
Desde luego, el espacio de tránsito tiene obstáculos y rutas por las que el flujo de
personas transmigrantes va optando según las posibilidades de desplazamiento.
Más adelante nos referiremos más detalladamente a las rutas. Pero lo que
queremos mostrar en este mapa es la visión general de la geografía del sistema y
de los países involucrados en el transitar de las personas migrantes.
57
Mapa 1 Vista de conjunto Sistema Migratorio Centro-Norteamericano.
La migración de tránsito por México en la que nos enfocamos en este trabajo, tiene
la característica de ser una migración de sur a norte, predominantemente
clandestina y no autorizada, que se desplaza en contextos de riesgo, rodeada tanto
de caridades como de abusos, y acechada por el crimen organizado.
59
Las personas transmigrantes en México no provienen solamente de los países
Centroamericanos, pero nos enfocaremos en ellos porque estamos interesados en
analizar la migración de tránsito dentro del SMCNA.
La frontera sur de México tiene una intensa vida fronteriza desde hace más de cien
años. Aunque en el pasado reciente, a finales de los años 1980’s, comenzaron los
estudios académicos, más allá de las cifras oficiales de México, para determinar
las características y tendencias del flujo de migrantes centroamericanos cruzando
la frontera sur (Castillo y Casillas, 1988) y en los años 1990’s comenzó a llamar la
atención la migración internacional de centroamericanos por México, estos primeros
estudios ya resaltaban el valor de la información que los albergues de asistencia
para migrantes generaban (Castillo y Palma, 1996). A mediados de la década del
año 2000’s el fenómeno de la migración de tránsito se mediatiza y comienzan
esfuerzos geográficos por conocer las rutas, las redes y las dinámicas de los
centroamericanos transmigrantes (Casillas, 2007). Los años finales de la primera
década del siglo XXI hay diferentes esfuerzos por estimar la migración de tránsito
desde nuevas encuestas y metodologías tanto de la frontera sur y norte de México,
como de los servicios de inmigración de EE.UU (Jáuregui y Ávila, 2009).
60
Gráfico 1 Personas transmigrantes por México.
61
es decir unas 8,663. El resto eran varones (93%), la inmensa mayoría mayores de
18 años.
Las personas migrantes en tránsito por México utilizan las carreteras, las vías
ferroviarias y los ferrocarriles de carga, los caminos de terracería y toda la
infraestructura en la que se puedan desplazar; siempre que no existan controles
migratorios que puedan obstaculizar su tránsito o que los controles migratorios sean
fáciles de evadir, o bien que se les permita transitar sin documentos y que los
riesgos sean medianamente manejables desde la percepción subjetiva de la
persona migrante.
En el mapa 2 mostramos las principales rutas terrestres por las que transitan los
migrantes a través de México, según Rodolfo Casillas. Este investigador ha seguido
las rutas de los centroamericanos por México desde los años 1990’s. Las rutas
principales o secundarias dependen de los criterios y de las estrategias que se sigan
para transitar por México. Hay cuatro rutas principales que atraviesan México, dos
por las costas, del Pacifico y del Golfo, y dos rutas interiores. Las cuatro están
señaladas en color verde.
62
Mapa 2. Rutas de las personas migrantes en tránsito por México.
63
El mapa 3 muestra seis rutas (sur, centro y norte) de la migración centroamericana
de tránsito por México observadas entre el 2010 y el 2012. Puede verse como en el
sur de México todo el flujo se reúne en la ruta de Medias Aguas, en Veracruz hasta
Lechería en las inmediaciones de la zona metropolitana de la Ciudad de México, en
esta ruta se recorren 950 kilómetros. Las rutas siempre siguen las vías ferroviarias
del tren de carga.
Material elaborado por el Servicio Jesuita a Migrantes México y la Fundación San Ignacio de Loyola. Obtenido
de: http://www.sjmmexico.org/
Las condiciones en las que se realiza en viaje por México dependen de la capacidad
económica que tenga la persona migrante y su familia, y de las redes sociales o de
traficantes de personas que se utilicen para realizar el tránsito por México.
En años recientes ha cobrado relevancia mediática el tren de carga que pasa por
México y en el que se trasladan cientos de miles de migrantes centroamericanos y
de otras nacionalidades cada año. El tren es llamado La bestia por los mismos
transmigrantes. Los documentales, las películas, las canciones y los reportajes
periodísticos sobre este tipo de transporte han mostrado el alto riesgo en el que
viajan aquellos migrantes en tránsito que deciden ir en él. El viaje en tren de carga
64
habitualmente lo hacen las personas más vulnerables y con menos recursos
económicos para trasladarse.
Pero no todo el viaje de los migrantes en tránsito por México se hace en tren. Sino
que combinan los medios de transporte, las rutas y las estrategias para avanzar o
buscar el mejor paso. Un migrante de honduras puede viajar en autobús desde su
ciudad hasta la frontera con México por el acuerdo de libre circulación entre
ciudadanos centroamericanos. Una vez que haya logrado cruzar la frontera sur de
México decidirá si viaja en tren, en autobús o decide caminar por la carretera o el
despoblado del sur de México. En el centro de México es posible que se pueda
desplazar con mayor facilidad en autobús o camión de carga y llegado un punto y
dependiendo de los recursos con los que cuente o haya podido conseguir en el
viaje, utilizará el tren nuevamente o continuará por otro medio de transporte.
Este conjunto de actividades que tiene como principal finalidad obtener una
ganancia económica, pueden ser de carácter legal o de carácter ilegal.
Frecuentemente la migración de tránsito en México, por su carácter
predominantemente clandestino e irregular, se involucra con actividades de la
economía informal. Además, la intensidad de la migración de transito por México se
explica por “el conjunto de distintas redes de traficantes de migrantes que, desde
su lugar de origen o residencia, a lo largo de su trayecto y en el lugar de destino
participan de manera activa en facilitar el desplazamiento poblacional.” (Casillas,
2008:169).
Los servicios de transporte para transitar por México pueden ser autobuses de
pasajeros públicos, principalmente las líneas locales o más económicas, pero
65
también las redes de traficantes tienen conexiones con trasportistas que se dedican
a mover a personas migrantes, y un viaje del centro al norte de México puede costar
de mil a tres mil pesos mexicanos (entre 70 y 200 dólares EEUU). En el tren de
carga, la bestia, existen grupos (asociaciones de guardias de seguridad del tren,
policías y bandas delictivas) que controlan quién sube a los trenes y la tarifa que
deben pagar, normalmente entre $100 (7 dólares) y $500 (45 dólares) pesos
mexicanos.
En las principales ciudades fronterizas tanto del sur como en el norte de México y
en las principales rutas de la migración de tránsito existen casas de seguridad y a
veces hoteles que son usados para que los y las transmigrantes puedan ser
ocultados, aprovechen para descansar y abastecerse de comida, agua y ropa. La
mayoría de las veces con costos muy elevados. Altar y el Sásabe en Sonora y
Piedras Negras en Tamaulipas son muestra de pueblos dedicados a ello.
Para financiar el tránsito migratorio por México los y las transmigrantes utilizan el
envío escalonado de remesas a través de los sistemas disponibles entre Estados
Unidos, México y Centroamérica. De este modo, las personas migrantes ganan
seguridad para no portar todo el dinero, o bien, para ir consiguiéndolo poco a poco.
Los envíos de dinero son personales y los montos pueden ir desde 20 a 150 dólares.
Los y las migrantes en tránsito por México utilizan habitualmente las tiendas de
electrodomésticos Elektra, asociadas con WesternUnion, y operan en todo
Centroamérica y México.
Los precios para realizar el cruce fronterizo en la frontera norte y en la frontera sur
de México son diferentes. Aquí también hay diferentes precios, según la modalidad
en la que se quiera cruzar la frontera. La frontera sur de México es porosa y para
cruzarla no se necesita más que un guía para saber por dónde evadir el control
migratorio nadando o cruzando por la selva (WOLA, 2014). Mientras que para
cruzar la frontera norte de México con Estados Unidos, según diversas entrevistas
con migrantes en el 2013 y el 2014, los precios pueden oscilar entre 1,500 dólares
a 3,000 dólares por persona, dependiendo de la zona por la que se quiera cruzar.
A partir del 2007, el gobierno de México le declaró la guerra a los cárteles más
importantes de la droga en México (Ojeda, 2010). La consecuencia para el proceso
migratorio fue que la industria de la migración fue cooptada por el crimen
organizado. Estos grupos delictivos luchan entre sí por apoderarse de las rutas y
de gran parte del negocio de la migración de tránsito por México y por los cruces
irregulares en las fronteras norte y sur de México, con consecuencias desastrosas
para las personas migrantes.
Las redes de traficantes funcionan en colaboración con otras redes del crimen
organizado y de agentes corruptos del gobierno en México. No quiere decir que no
haya traficantes independientes, pero son los menos y frecuentemente son los que
sí son detenidos y sancionados. (Casillas, 2008:170)
A partir de esta guerra las personas migrantes en tránsito por México fueron
asesinadas, violadas, secuestradas, extorsionadas y abusadas mucho más que en
el pasado. Si en la última década del siglo XX, las personas transmigrantes por
México eran extorsionadas y abusadas, principalmente por agentes policiales
(corruptos), con la discrecionalidad de la ley en sus manos y con el control de ciertos
puntos en las rutas migratorias, a partir de la segunda mitad de la década del 2000’s,
serán los grupos del crimen organizado en México, quienes controlen la mayoría de
las rutas y saquen todo tipo de provecho de las personas transmigrantes.
En relación con el número de personas transmigrantes por México que han muerto
en su intento por llegar a EE.UU, ya sea asesinados o accidentados, no hay cifras
fiables. Los informes no gubernamentales hablan de cientos de miles de personas
migrantes muertas cada año en su tránsito por México (AI, 2010:18). En el año 2000,
según cifras del Instituto Nacional de Migración de México se estimaban tan solo en
la frontera norte: 616 decesos y en la frontera sur: 249 decesos. (Valdés, 2005:168).
Algunas estimaciones plantean que de 2006 a 2012 fueron asesinados o están en
calidad de desaparecidos en México de 43,000 a 70,000 personas migrantes. (Brian
y Laczko, 2014:69) Alrededor de mil migrantes por cada año, en ese periodo. El
mismo estudio señala que entre los años fiscales 1998 al 2013, del lado de los
Estados Unidos fueron encontrados 6,029 cuerpos de personas que intentaban
cruzar la frontera sur de EE.UU con México.(Ibídem:54). Tan solo en el Estado
norteño de Tamaulipas se han encontrado 47 fosas clandestinas con un total de 193
cadáveres de personas migrantes, entre agosto de 2010 y abril de 2011. (Sánchez,
2014). La primera fosa encontrada en San Fernando, Tamaulipas contenía los
cadáveres de 72 migrantes masacrados de nacionalidad guatemalteca,
salvadoreña, hondureña, ecuatoriana y brasileña. Las causas, implicaciones y
alcances de estos hechos siguen sin esclarecerse, aunque apuntan a la disputa
entre grupos armados por el control del tráfico de personas indocumentadas
(Casillas, 2010).
Los diferentes informes de los albergues y de las casas del migrante reproducen
que 6 de cada 10 mujeres transmigrantes sin documentos que cruzan por México
son abusadas sexualmente. Torturas, agresiones físicas, malos tratos y
detenciones ilegales son cometidas en contra de personas migrantes no sólo
durante su viaje sino también en los procesos de control migratorio por parte del
gobierno mexicano, en las detenciones y en las deportaciones. (Sin Fronteras,
2009) Pero hay que decir, que las violaciones a los derechos humanos de las
personas migrantes en México también son imputables a los gobiernos
centroamericanos en la medida en que no asumen la responsabilidad de proteger a
sus connacionales ni de proporcionarles las condiciones necesarias para su
desarrollo. (Canchola, 2010).
69
En efecto, la creciente vulnerabilidad y el contexto de violencia por el que las y los
migrantes en tránsito se desplazan por México, comenzó a llamar la atención de
ciudadanos y organizaciones de la sociedad civil a mediados de los años 1990’s.
Aunque ya en la década de los 80’s., los Misioneros de San Carlos Scalabrinianos
fundaron las primeras casas de migrantes en la frontera norte con EE.UU: En
Tijuana (1987) y Ciudad Juárez (1989). Estas iniciativas de asistencia humanitaria
de parte de la Iglesia Católica eran enfocadas a los migrantes mexicanos
indocumentados que habían sido deportados o que iban a intentar el cruce de la
frontera con Estados Unidos. No fue sino hasta los años de 1997 y 1998 que Los
Scalabrinianos iniciaron sus trabajos en la frontera sur de México, primero en Tecún
Umán en Guatemala y luego en Tapachula en Chiapas, México, atendiendo al
creciente flujo de migrantes irregulares de origen centroamericano. En 1999 surge
la Red de Casas del Migrante Scalabrini, la cual agrupa a las casas del migrante ya
mencionadas de la frontera norte, las de la frontera sur, la casa del migrante en
Ciudad de Guatemala y a la Casa de Nuevo Laredo en el norte de México. (Rigoni,
2010).
15
La importancia de este reconocimiento legal puede nutrir el debate para salvar cientos de vidas humanas
que se han perdido a causa de la tibieza en las acciones de salvamento en el mar mediterráneo por parte de
autoridades europeas, españolas, italianas y maltesas. “Frontex no es un cuerpo marítimo de salvamento, sino
una agencia de vigilancia de fronteras.” Ver nota de prensa de 23 de febrero de 2015 de migreurop: ¿Frontex,
veneno o antídoto a las tragedias en el Mediterráneo? Disponible en:
http://www.migreurop.org/article2568.html?lang=fr Consultado 05 de mayo de 2015.
71
la población de estos países de migrar por las vías oficiales, y por el endurecimiento
de las fronteras del país de destino (Estados Unidos) esto no es suficiente para
comprender el dinamismo general que provoca la direccionalidad, la intensidad, los
perfiles migratorios y el volumen de la migración de tránsito por México hacia
Estados Unidos.
En efecto, es necesario que nos refiramos al dinamismo estructural del SMCNA para
comprender la migración de tránsito. Los factores de la migración de la teoría
neoclásica push y pull, las redes sociales que facilitan la migración internacional, la
desigualdad económica, etc., quedan engarzados dentro del Sistema Migratorio. Lo
que pretendemos hacer aquí, es delinear genéricamente la dinámica estructural del
SMCNA, un análisis más detallado requeriría un estudio específico sobre cada
momento del sistema migratorio que sobre pasa los fines de este estudio.
Desde nuestro punto de vista es importante señalar estos dinamismos que nos
hacen comprender por qué la migración de tránsito por México continuará, se
intensificará y se modulará en la medida en que las estrategias de las personas
migrantes y sus familias sean capaces de hacer funcionar el sistema migratorio a
su favor, o bien que los gobiernos de los países involucrados flexibilicen las políticas
y las leyes migratorias para que los dinamismos del sistema migratorio no sigan
causando muerte y sufrimiento a quien intenta enfrentarlas en la clandestinidad.
72
Sin embargo para algunos estudiosos, en los hechos la integración económica ha
continuado mediante el Modelo exportador de fuerza de trabajo, que incluye la
maquila16, la maquila encubierta y la migración laboral. “En Estados Unidos opera
un sistema de explotación laboral por la vía de la flexibilización y precarización del
trabajador migrante, que le confiere, en el mayor de los casos, un estatus
indocumentado y propicia su desvalorización acentuada” (Delgado y Márquez;
2006:88).
Esta relación asimétrica dentro del SMCNA es una fuerza de atracción migratoria
constante hacia EE.UU para las personas de los otros países en situación de
desventaja económica que están dispuestos a realizar un largo y peligroso viaje en
búsqueda de mejores oportunidades de empleo.
Mientras esto sucede los países de origen aguardan que Estados Unidos apruebe
una nueva ley para regularizar a millones de inmigrantes que viven y trabajan en
ese país, y que la mayoría proceden de México y los países Centroamericanos.
Las trasferencias monetarias que los migrantes envían a sus familias en sus países
de origen desde Estados Unidos son cuantiosas. Los países Centroamericanos,
particularmente El Salvador, dependen de las remesas que envían sus nacionales
16
La realidad de la maquila o maquiladora, se refiere a la población obrera que se desempeña en una planta
manufacturera, generalmente mano de obra no especialidad y con bajas remuneraciones. La población que
trabaja en la maquila en la frontera norte mexicana son mayoritariamente mujeres, lo que ha traído consigo
una compleja transformación social (Iglesias, 2013).
73
para mantener su economía. En el caso de México aunque su economía no
depende absolutamente de las remesas que envían sus nacionales desde Estados
Unidos, sí son muy importantes para las economías familiares (Canales, 2008).
Estas transferencias hacia México han oscilado entre los 21 mil y 26 mil millones de
dólares anualmente entre el 2007 y el 2013 (CONAPO y BBVA, 2014).
Mientras tanto, la sociedad civil organizada en cada uno de los seis países se
moviliza para ayudar y reducir la vulnerabilidad de las personas migrantes y sus
familias. Hemos visto como en México el tejido asociativo brinda asistencia
humanitaria a las personas migrantes en tránsito a lo largo de las diferentes rutas
migratorias. Esto constituye toda una infraestructura que algunos han calificado de
sostenimiento de la migración irregular de tránsito, mientras que otros evalúan como
positiva para salvar cientos de miles de vidas humanas que de no existir estas redes
de auxilio, la violencia en México habría asesinado más personas de las que
podemos imaginar.
Esto por supuesto acarrea toda una serie de consecuencias en las identidades
nacionales, en la estructuración de familias transnacionales, y en la reinvención de
comunidades que se reconstruyen a ambos lados de la frontera.
74
2. La migración de tránsito en Marruecos dentro del Sistema Migratorio
Noroccidental Africano-Europeo (SMNOAE).
Es en este sentido que para nosotros el esquema del Sistema Migratorio tiene que
ser completado con los lugares de tránsito, en este caso los países intermedios. Por
lo tanto, del reconocimiento de la migración de tránsito en Marruecos y otros países
del África septentrional y de la observación de la dinámica de los y las
transmigrantes es cómo surge nuestra conceptualización de lo que denominamos
Sistema Migratorio Noroccidental Africano-Europeo (SMNOAE). Desde luego, hay
otros sistemas y subsistemas migratorios en esta región, y la permanencia y la
estabilidad de los mismos es variable, pero la existencia del intercambio de
personas migrantes, de las rutas, de las redes de intermediarios, de las políticas
migratorias y del ambiente socio-económico entre los países de la región conforman
una dinámica estructural que se ha mantenido al menos desde finales del siglo XX
y principios del siglo XXI que nos permite afirmar la existencia del SMNOAE.
Este sistema migratorio – situado en los extremos del Estrecho de Gibraltar- incluye
al menos una docena de países involucrados en el intercambio intenso y
17
En un interesante estudio sobre las rutas migratoria de tránsito en Marruecos, Mauritania y Senegal hemos
encontrado alusiones generales de los sistemas migratorios para comprender estos corredores con
movimientos de personas y aunque se dice que “en la actualidad podemos analizar conexiones entre los
sistemas migratorios de carácter continental y los gestados a partir de la migración internacional, entre los
que destacan como destino Europa, Norte América y los países del Golfo” (Carballo de la Riva, et al, 2001:23),
no se hace ni mención específica, ni descripción clara del sistema migratorio que aquí describimos.
75
permanente de personas dentro de esta compleja región del planeta. Para
enfocarnos en la migración indocumentada hacia Europa, y específicamente la
migración de tránsito en situación de irregularidad por Marruecos hacia Europa, nos
referiremos a ocho países. Malí, Senegal, Gambia y Ghana como países emisores
de migrantes. Marruecos, país norafricano y del Magreb, como país de tránsito,
destino y de emigración hacia Europa y como países de destino España, Francia y
Reino Unido, por ser estos tres países los focos importantes de atracción de
inmigrantes y los principales destinos del flujo de migrantes que cruza por
Marruecos.
Esto no significa que las personas migrantes que cruzan por el Magreb solamente
tengan como único objetivo llegar a estos tres países. Desde luego, una persona
migrante que ha podido llegar a Francia es posible que pueda desplazarse a países
como Alemania, Bélgica, Holanda o Suiza en busca de mejores condiciones para
vivir. Pero de la investigación realizada obtuvimos que los destinos referenciados
con mayor frecuencia por las y los migrantes en tránsito por el Magreb se enfocan
en España, Francia y Reino Unido. Desde luego, somos conscientes que las
políticas migratorias y fronterizas de la Unión Europea involucran los intereses y los
poderes de más de los tres países mencionados como principales destinos.
El mapa 3 muestra de forma general los países, los flujos y los puntos de
internamiento a Marruecos dentro del SMNOAE, señalando el patrón general del
flujo de la migración de tránsito hacia Europa. El desierto del Sahara –y en su zona
sur la región del Sahel- cruza el continente africano por lo que las fronteras de los
países que colindan con él están más abiertas a la libre circulación, al ser una ruta
histórica de los comerciantes del desierto y al complicarse el control fronterizo en la
zona. Hay diferentes puntos de internamiento al territorio de Marruecos, pero el más
importante es la ciudad de Oujda en la frontera norte con Argelia. Ceuta, Melilla y
las Islas Canarias son los principales puntos de internamiento a espacio europeo
vía territorio español. Los destinos más referidos en Europa de los migrantes en
tránsito subsaharianos de África Occidental son España, Francia y Reino Unido.
A finales del 2014 y principios del 2015 la urgencia humanitaria de las personas
migrantes que intentan alcanzar Europa se ha intensificado, particularmente en el
Sur de Italia. En este trabajo no agotamos todas las rutas de la migración de tránsito
por los diferentes países del norte de África y por Mar Mediterráneo porque excede
los alcances de este trabajo, pero somos conscientes que es necesario analizar la
realidad de países como Argelia y Túnez, así como su relación con la Unión Europea
para entender por qué las personas migrantes han elegido esas rutas para lanzarse
en condiciones tan arriesgadas en busca del sueño europeo.
76
Mapa 4. Vista de Conjunto del Sistema Migratorio Noroccidental Africano-Europeo.
Desde finales de la década de los años noventa del siglo pasado, un flujo migratorio
de norte a sur también coexiste en Marruecos con los otros flujos migratorios. Se
trata de personas migrantes procedentes de Europa Occidental y Norteamérica que
invierten en inmuebles en las zonas turísticas de las ciudades antiguas de
Marruecos como Fez, Marrakech y Esauira. En un estudio cualitativo sobre los
diferentes flujos migratorios en la ciudad de Fez, se estimaron más de 900
ciudadanos franceses residiendo en esa ciudad. (Berriane et all, 2010:70).
78
2.1 El fenómeno de la transmigración en Marruecos.
Diferentes estudios (Barros et all, 2002, De Hass, 2007 y 2008, UNDOC, 2010 y
2011) sobre la migración irregular hacia Europa por el norte de África, han tratado
de contabilizar el número de personas migrantes en tránsito por Marruecos. Como
ya hemos dicho, la naturaleza de la migración de tránsito, y las condiciones de
irregularidad solamente nos permiten tener un estimado. Además, la tensión política
entre España y Marruecos, los intereses de los otros países de la Unión Europea y
los lazos políticos del Magreb con los países subsaharianos convierten las cifras en
un candente campo de batalla.
A principios de los años 90’s la migración irregular hacia Europa a través del
Mediterráneo comenzó a incrementarse, pero apenas si llamaba la atención de la
prensa internacional y de los gobiernos norafricanos. Pero esto cambio
drásticamente, y a principios del año 2000 - incluso en documentos internacionales-
se habló de “la migración masiva” de nacionales de distintos países de África
subsahariana a través de Marruecos (Lahlou, 2002). Gran parte de la primera
década del siglo XXI, las estimaciones de migrantes de tránsito quedó oculta y en
lugar secundario, porque la prioridad es y sigue siendo cuantificar el número de
migrantes irregulares de África subsahariana que alcanzaron las costas europeas
(De Hass, 2007 y De Hass, 2008).
18
Hemos consultado las cifras de FRONTEX en cada uno de sus informes anuales, las cuáles coinciden casi de
forma idéntica con las cifras publicadas por el Gobierno de España. Hemos decidido tomar las cifras oficiales
españolas por estar más actualizadas al momento de escribir este apartado.
80
Gráfico 3. Estimación del número de transmigrantes en Marruecos, en base a intercepciones.
55,000
50,000
45,000
40,000
35,000
30,000
25,000
20,000
15,000
10,000
5,000
0
2001 2002* 2003* 2004* 2005 2006 2007 2008 2009 2010* 2011* 2012* 2013*
Marruecos. Nacionales 13,002 16,100 12,400 9,353 7,914 7,091 6,619 4,651 2,672 0 0 0 0
Marruecos. Extranjeros 15,000 15,300 23,851 17,252 21,894 9,469 7,830 8,735 2,877 0 0 0 0
Costa española. Península y baleares 14,405 6,795 9,788 7,249 7,066 7,502 5,579 4,243 5,039 3,436 5,103 3,631 3,041
Costa española. Canarias 4,112 9,875 9,388 8,426 4,715 31,678 12,478 9,181 2,246 196 340 173 196
Ceuta y Melilla 4,969 0 0 0 5,566 2,000 1,553 1,210 1,108 1,567 3,345 2,841 4,235
Total de intercepciones 51,488 48,070 55,427 42,280 47,155 57,740 34,059 28,020 13,942 5,199 8,788 6,645 7,472
Elaboración propia.
Los años de 2010 a 2013 solamente disponemos de las cifras del Gobierno de
España, y tiene relevancia que el mayor número de intercepciones se hicieron en
las costas de la Península Ibérica y de las islas Baleares, excepto el año 2013 en
donde las intercepciones fueron más recurrentes en la frontera de los enclaves de
Ceuta y Melilla. Lo que significa que el flujo irregular ha ido variando año con año:
En el 2006 a ingresar por las Islas Canarias, en el 2009 a ingresar por el territorio
de la Península Ibérica y las Islas Baleares, y finalmente a ingresar franqueando las
vallas de Ceuta y Melilla. El año 2010 es el mínimo histórico en cuanto al número
de personas interceptadas por parte de las autoridades españolas, sumando en total
5,199 personas interceptadas.
Si suponemos lo anterior y tomamos como referencia los años 2001 y 2009, que sí
contamos con las cifras de ambas autoridades. El 90 % de las intercepciones de
extranjeros en Marruecos -porque se refieren a migrantes subsaharianos-, nos da
un total de 109, 987, y si sumamos el 50% de las intercepciones por parte de las
autoridades españolas en el mismo periodo, nos da un total de 88,085 personas de
origen subsahariano. De este modo tendríamos un estimado de 198 mil personas
migrantes en tránsito que fueron interceptadas de modo irregular y que cruzaron por
Marruecos del 2001 al 2009. Un promedio al menos de 22 mil migrantes irregulares
en tránsito de origen subsahariano a través de Marruecos en nueve años. Esto sin
saber cuántos migrantes en tránsito, sí lograron pasar a Europa.
En cualquier caso, esta estimación tiene que ser tomada como un referente y con
cautela porque una persona puede ser interceptada más de una vez, además
porque las cifras que en los próximos meses o años haga públicas Marruecos
pueden hacer variar esta estimación, y porque la naturaleza de la transmigración en
el ancho espacio del norte de África tiene patrones de movilidad humana dinámicos
19
En el siguiente capítulo actualizaremos la información sobre la frontera hispano-marroquí y las recientes
medidas de “expulsiones en caliente” realizadas por las autoridades españolas.
82
y complejos que se agudizan constantemente por las condiciones de inestabilidad
política, social, económica y ambiental de la región.
En julio de 2004 se reportó, después de una visita a los campos en los que se
reunían los migrantes irregulares en Bel Younes, Gourougou y Oujda, que la
comunidad más importante eran los nigerianos, después los malienses,
cameruneses y senegaleses, y en números más pequeños los guineanos, los
liberianos, los congoleños, los ghaneses, los marfileños y los de burkineses.
(CIMADE, 2004:12) Otra encuesta aplicada a mil personas migrantes provenientes
de África subsahariana entre marzo y abril de 2007 en las ciudades de Rabat, Casa
Blanca, Oujda, Laâyoune y Tanger arrojó que los y las provenientes de Nigeria, Malí
y Senegal sumaban un 43% de los encuestados, mientras que los oriundos de Costa
de Marfil, Guinea y Camerún sumaban el 23% de los encuestados (AMERM, 2008)
Las cifras del gobierno marroquí sobre las nacionalidades de los interceptados en
el 2004 nos dicen que los originarios de Malí (4,655) y Senegal (3,049) fueron el
44% de los 17, 252 extranjeros interceptados en ese año, después están los
provenientes de Ghana, del Magreb, de Gambia, de Liberia, de Nigeria y de Guinea
sumando más del 30 % del total de interceptados. Pero en el 2007, las personas
más interceptadas por autoridades marroquíes fueron las que procedían de Argelia
(1,253), después las provenientes de Malí, de Senegal, de Costa de Marfil, de
Gambia, de Nigeria y de Guinea, sumando en total el 72% de todas las
intercepciones que llegaron a 7,830. (AMERM, 2009:20)
Como podemos ver, cada encuesta y cada año tiene variaciones de las
nacionalidades de los y las transmigrantes por Marruecos. Pero según la
recurrencia de las nacionalidades referidas en estas encuestas, las personas
provenientes de Malí, de Senegal, de Nigeria, de Ghana y Gambia nos hace pensar
que son éstas las principales nacionalidades de los y las transmigrantes que cruzan
por Marruecos. Sin olvidar que los magrebíes son el otro gran flujo que utiliza
Marruecos para llegar a Europa y más de otras 30 nacionalidades que transitan por
esta región.
83
2.1.2 Las rutas y las condiciones del viaje.
Serge Daniel (2008), un periodista de origen africano, realizó varios viajes como
transmigrante por África Occidental para reconocer las diferentes rutas que utilizan
las personas migrantes en tránsito. En la ilustración 4 pueden verse las múltiples
rutas terrestres y marítimas para aproximarse al espacio de los países europeos. Él
refiere cuatro vías de acceso que pueden ser combinadas: 1) la vía marítima – por
ejemplo de Mauritania a las Islas Canarias-, 2) la vía terrestre y luego marítima –
por ejemplo de Malí hasta Marruecos y luego cruzar por el estrecho de Gibraltar, 3)
la vía marítima y la vía terrestre –por ejemplo cruzar parte del desierto del Sahara
desde Guinea hasta el Sahara Occidental, bordeando la costa, y 4) vía aérea – volar
desde Nigeria hasta el aeropuerto de Casa Blanca en Marruecos.
84
Mapa 5. Rutas de África Occidental.
De Hass (2007:18-20) agrupa las diferentes rutas marítimas y terrestres para llegar
a los países del sur de Europa en dos grandes vías. La primera por el centro y
occidente del Magreb: El primer punto de partida es Agadez en el Níger (conocido
como la encrucijada migratoria por su historia como referente para las antiguas
caravanas y en la actualidad por ser punto para la migración clandestina), de ahí
van por Sebha a Libia o Túnez, para después cruzar a Malta, Lampedusa,
Pantelleria y Sicilia (no expresada en el mapa de Daniel); o bien por el occidente
del Magreb por Tamanrraset en el sur de Argelia, atravesar Argelia hasta el norte
para cruzar entre la frontera de Marruecos y Argelia en las cercanías de la ciudad
de Oujda e intentar llegar a Ceuta o Melilla, o bien intentar las otras dos posibilidades
desde Marruecos: Las Islas Canarias o el estrecho de Gibraltar.
La segunda gran vía implica navegar directamente desde Mauritania, Cabo Verde
o Senegal hacia las Islas Canarias. Esta vía parece haber surgido a partir del
incremento de los controles migratorios en los primeros años del siglo XXI en el sur
de Argelia y Marruecos. La nueva ciudad de reunión para quienes van a intentar
este viaje es la capital de Mauritania: Nouakchott.
El recuento de estas rutas también nos deja claro, que Marruecos no es el único
país intermedio para llegar a Europa. Hay otros países de tránsito según la ruta que
se quiera tomar. Pero Marruecos, Argelia, Túnez y Libia –países del Magreb- sí son
85
los países intermedios que tienen frontera directa con el espacio europeo. Eso es
lo que los hace diferentes y más susceptibles a ser presionados a mejorar el control
de sus fronteras.
Las condiciones en las que se realiza el tránsito migratorio irregular por Marruecos
y África subsahariana han sido calificadas como infrahumanas y de tipo dantescas.
El desierto se atraviesa en varias etapas: a pie, en camiones cargados de
mercancías, en camionetas dispuestas para trasladar 6 personas y se montan en
ellas 20 personas. (Kachani, 2006) Pero también, hay toda una serie de dinámicas
sociales involucradas en este transitar. En Nigeria, Argelia y Marruecos, los y las
transmigrantes pueden trabajar de vendedores en la calle, de guardianes de noche,
de zapateros y jardineros para conseguir dinero y continuar con su viaje. Es
probable que muchos de ellos hayan trabajado hasta 6 meses antes de llegar a
Marruecos. (Barros y Lahlou, 2002). Pero también hay quien se dedica a la
mendicidad, o bien se reúnen en las afueras de las ciudades, en el bosque, en
campamentos improvisados que van de 50 a 800 personas. (CEMAD, 2004)
Las condiciones de las rutas marinas suelen ser más peligrosas. Se embarcan en
pateras, embarcaciones pequeñas confeccionadas artesanalmente y recientemente
en embarcaciones tipo zodiac, con motor y hechos de caucho inflable. Las
embarcaciones comúnmente son exclusivas para magrebíes y en otras se movilizan
86
los subsaharianos. En las primeras la duración es de alrededor de 48 horas,
mientras que las segundas el cruce puede ser de 4 horas, entre Tarifa y Algeciras.
Las migración de tránsito en Marruecos también cuenta con diversos actores que
con la finalidad de obtener un lucro, proveen de productos y servicios a las personas
migrantes en tránsito por Marruecos. Como ya hemos dicho, la industria de la
migración es un conjunto heterogéneo de intermediarios, quienes con fines de lucro
articulan servicios que las personas migrantes requieren dentro de su viaje. Esta
87
realidad comenzó a estudiarse a principios del siglo XX, con la diáspora de
emigrantes italianos a Estados Unidos, y recientemente se han desarrollado
estudios a este respecto entre la migración México y Estados Unidos. (Hernández,
2012).
Las estrategias para financiar este largo y costoso viaje a menudo son sostenidas
por una extensa red familiar que suministra contactos y ayuda económica para
financiar el proyecto migratorio. En una encuesta a 1,000 subsaharianos que viven
en Marruecos más de la mitad (53%) dijo haber buscado las siguientes fuentes de
recursos: el ahorro personal, la ayuda familiar, el apoyo de amigos y la obtención
de préstamos por otros medios. (AMERM, 2008). Las trasferencias internacionales
también están presentes por Western Union en los espacios de tránsito como
Agadez, Níger y Tamanraset, Argelia, a través de estos recursos las personas
migrantes en tránsito pueden obtener el dinero que les envían sus familiares des
Europa u África subsahariana para seguir costeando la travesía. (Coller, 2007)
Los y las transmigrantes que cruzan por Marruecos hacia Europa también son
objeto de agresiones y los riesgos a los que se enfrentan son tan altos que muchas
89
ocasiones los proyectos migratorios se hunden en el mediterráneo o se quedan en
el desierto del Sahara.
La Asociación Pro Derechos Humanos de Andalucía cada año desde 1997 lleva el
seguimiento de la situación de la inmigración en la frontera sur de España, y hace
su propio recuento de las personas muertas y desaparecidas en su intento por
alcanzar la frontera sur de España. De 2009 a 2013, estimaron que 890 personas
habrían perdido la vida o están desaparecidas intentando cruzar el mediterráneo
para alcanzar las cosas españolas. Lo que representa una disminución, ya que tan
solo en el 2008 estimaron un total de 581 personas muertas y desaparecidas
(APDHA, 2014 y 2013).
Más complicado aún, es saber cuántas son las personas que mueren intentando
cruzar el desierto del Sahara. Es común leer estudios y testimonios en los que las
personas migrantes en tránsito han visto cuerpos y esqueletos en descomposición
en el desierto del Sahara (Collyer, 2006 y Galea, 2012). Informaciones de medios
de comunicación estiman que 1,691 personas murieron entre 1996 y 2011 mientras
intentaban cruzar el desierto del Sahara. Esto sin tomar en cuenta el número de
desaparecidos. Tan solo en septiembre de 2013, se notificó el hallazgo de 98
cadáveres encontrados en el desierto y en mayo de 2014 en el desierto de Argelia
fueron reportados 30 muertos por falta de agua y comida (Horwood y Malakooti,
2014).
Además de la muerte, las dificultades a las que se enfrentan los y las transmigrantes
tienen que ver en primer lugar necesidades básicas de sobrevivencia y con las
90
agresiones de policías, de los traficantes y de personas xenófobas. Las personas
transmigrantes respondieron a una encuesta en Marruecos sobre cuáles son los
problemas a los que se habían enfrentado durante su viaje: Más del 75% señaló la
falta de higiene, el cansancio extremo, la sed, el hambre y las largas esperas. Más
del 50% refirió la enfermedad, las persecuciones policíacas y los arrestos policiacos.
Entre el 44 y el 30 % dijeron haber sufrido agresiones, robo, expulsiones por la
policía, ver la muerte de alguien, ser estafados o abandonados por los traficantes y
haber sufrido accidentes. (AMERM, 2008).
20
En el siguiente apartado vamos a profundizar sobre este aspecto de la realidad migratoria en Marruecos.
21
Es importante señalar que durante el año 2014, las autoridades españolas han intensificado “las expulsiones
en caliente” – violando el principio de non-refoulement- principalmente de las fronteras de Ceuta y Melilla,
las cuales han sido señaladas como carentes de fundamento jurídico y violatorias de los derechos
fundamentales de las personas migrantes. Por expulsión en caliente se entiende: La actuación de las Fuerzas
y Cuerpos de Seguridad del Estado consistente en la entrega a las autoridades marroquís por vía de hecho de
ciudadanos extranjeros que han sido interceptados por dichos Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado en
zona de soberanía española sin seguir el procedimiento establecido legalmente ni cumplir las garantías
internacionalmente reconocidas. (IUSMIGRANTE,2014)
91
clientes, por ejemplo abandonándolos en el desierto, dándoles falsas ubicaciones,
obligándoles a trabajar sin pagarles, etc. (Horwood y Malakooti, 2014)
92
Organizaciones nacionales: AMDH (Association Marocaine des Droits de l’Homme),
AFVIC (Association Des Familles des Victimes de l’Immigration Clandestine),
ABCDS (Association Beni Znassen pour la Culture, le Développement et la
Solidarité), Red Chabaka, GADEM (Groupe antiraciste d’Accompagnement et de
Défense des Étrangers et Migrants). Existen más de 29 asociaciones nacionales
enfocadas a trabajar la migración y el Desarrollo. (AMERM, 2009b:81-82)
93
cementerios. Es menester recordar que el Corán, sura 9, versículo 60, privilegia la
limosna a los viajeros que van de paso.
Las estrategias religiosas también son una forma de sobrevivir para las personas
migrantes subsaharianas, a través de las relaciones sociales que pueden hacerse
en las mezquitas y en las iglesias cristianas. Una investigación en la ciudad de Fes,
mostró que cientos de migrantes subsaharianos, al no poder cruzar irregularmente
a Europa, optan por moverse en distintas ciudades, una de ellas fue Fes, ya que por
tratarse de un centro de espiritualidad y religión, se presupone que las personas
serán más amistosas y dispuestas a dar más ayuda. (Beriane, et all, 2010:57)
Hemos dicho más arriba que la migración irregular de tránsito está ocasionada tanto
por la porosidad de las fronteras entre los países intermedios y los países origen,
por el creciente control de fronteras de los países receptores -con alta concentración
de riqueza- y la verticalización de estos controles hacia países intermedios, por las
restricciones de documentos y de costos a la movilidad internacional, y desde luego
por la iniciativa-rebeldía de las personas que a pesar de todas las dificultades de
viajar largo tiempo y en condiciones de alto riesgo, deciden apostar su vida para
lograr su proyecto migratorio.
Desde luego, la pobreza, las guerras, los desastres naturales, las redes sociales, la
industria de la migración, las organizaciones sociales que apoyan a los migrantes,
el tener acceso a un mejor salario, a mejores condiciones de vida son factores que
motivan a las personas migrantes a salir de sus países en un tránsito migratorio que
puede durar años, y que muchas ocasiones ni siquiera tiene rumbo fijo.
El dinamismo mesoestructural del sistema está compuesto por todos los que
participan en la industria de la migración y que prestan servicios a las personas
migrantes para facilitarles la migración. Hemos visto que en Marruecos hay redes
de traficantes, pero también redes sociales y familiares que financian los proyectos
migratorios.
95
Finalmente, hemos descrito toda una red de asociaciones que brinda apoyo y
servicios solidarios a los y las migrantes en tránsito en Marruecos, algunas veces
asediados por las autoridades. Sabemos que en los países de destino y origen
también existen estas asociaciones y que juegan un papel importante para intentar
reducir la vulnerabilidad del proceso migratorio, pero que pese a este importante rol
en la defensa de los derechos fundamentales de las personas migrantes todavía se
debate en Europa su conveniencia a la legalidad vigente (Cortázar y Fernández,
2011)
En este Sistema el sueño europeo y los aventureros en busca del dorado en Europa
son frecuentes. Principalmente por los consumos culturales que acarrea la gran
influencia de los medios de comunicación en las sociedades más allá de las
fronteras de Europa.
22
Las entrevistas a informantes claves las realizamos bajo la condición del anonimato de los y las entrevistadas
para proteger su integridad física y sus proyectos en favor de las personas migrantes.
96
3) La realización de entrevistas a migrantes en tránsito sobre las causas de su
migración y sobre su experiencia con las instituciones y autoridades en los dos
países analizados.
Los dos objetivos que perseguimos durante este trabajo de campo fueron:
Recuperar información de campo para analizar los efectos reales sobre los y las
migrantes en tránsito, que se relacionan con las normas, programas y acciones
implementadas por México y Marruecos; y comparar cualitativamente la manera de
gobernar la migración irregular de tránsito y sus efectos sobre la realidad de la
migración entre México y Marruecos, para identificar las deficiencias y los aciertos
del derecho y la política hacia la migración de tránsito.
97
3.1.1 La recolección de evidencia empírica en México.
98
En total se realizaron 13 entrevistas. Siete de ellas a informantes claves y seis a
migrantes en tránsito. Se adaptó el cuestionario utilizado en Marruecos para realizar
las entrevistas semiestructuradas.23
En la primera visita en junio de 2009 fue un primer contacto con la realidad del país
y la dinámica de la migración de tránsito en Marruecos. En esta primera incursión
hicimos un recorrido de sur a norte, desde el límite norte del desierto de Sahara,
pasando por Marrakech, Fez, Casa Blanca Rabat y la Ciudad de Tánger. Esto con
la finalidad de reconocer las diferencias climáticas y sociales de las principales
regiones de Marruecos.
23
Ver los cuestionarios en el anexo.
99
Migrantes (CAM) de Caritas, a tres diferentes colaboradores del Grupo Antirracista
de Acompañamiento y de Defensa de Extranjeros y Migrantes (GADEM).
En total pude realizar 13 entrevistas a informantes claves sobre la realidad que viven
los y las migrantes en tránsito en Marruecos y 5 entrevistas a migrantes en tránsito
sobre las condiciones en las que viven en Marruecos.
Las personas migrantes en tránsito por México nos informaron de sentirse con
miedo e inseguridad no solamente de las autoridades policiales de México, sino
además del crimen organizado que controla las rutas migratorias. En efecto, en
México las rutas migratorias de la transmigración clandestina están vigiladas y
ocupadas por diferentes grupos criminales para el contrabando de drogas y armas
que se trasportan, de México hacia EE.UU. las primeras y de EE.UU. a México las
segundas. Como veremos en el capítulo tres, el gobierno de México declaró una
guerra contra el crimen organizado.
Según los datos recabados, existe una división general de México como territorio
de tránsito al menos en tres partes. La primera división la refieren a los Estados de
Chiapas, Tabasco, Veracruz y Oaxaca: Cuatro entidades federativas frontera para
el flujo de transmigrantes centroamericanos hacia EE.UU. por el cinturón de
contención migratoria que el gobierno de México ha implementado. Cuando los y
las transmigrantes cruzan esos estados perciben un México más ordendo e
100
industrializado. Algunos piensan que ya están llegando a su destino, que es
Norteamérica. Este trayecto se tiene que hacer a pie por la selva o la sierra, en
algún medio de transporte clandestino o en tren, porque hay demasiados
dispositivos de control por las rutas formales. Esto incrementa la posibilidad de ser
víctima de un acto de violencia.
Un varón de treinta años de origen guatemalteco, pero que venía del estado norteño
de Tamaulipas nos narró como lo tuvieron privado de su libertad y obligado a
trabajar en la construcción de una casa para el crimen organizado en medio del
desierto. Amenazado de que si se iban antes de terminar la construcción los iban
a matar.
Entre los años 2011 y 2012, las personas entrevistadas que colaboraban en los
albergues para migrantes en tránsito señalaron que no existía un apoyo firme por
parte de las autoridades, ni a las personas transmigrantes, ni a las acciones
humanitarias que atendían sus necesidades. Por lo tanto, nuestros informantes
optaron por una estrategia de acercamiento personal a los titulares de las
dependencias en las que se podían recibir atenciones para las personas migrantes.
En ese sentido, la discrecionalidad de la autoridad que está en turno puede ayudar
a que las personas transmigrantes sean ayudadas.
Por ejemplo, una de nuestras informantes nos dice que los policías locales
colaboran con la casa del migrante: “…ellos no tienen permitido detener a los
migrantes a menos que hayan cometido algún delito, pero aquí tenemos mucho
apoyo de la policía, cuando ellos encuentran a migrantes que necesitan apoyo los
traen aquí…” Además, se han acercado a las direcciones de los hospitales públicos
para llevar a las personas migrantes heridas a que sean atendidas, aunque el
criterio general en ese tiempo era no atender a las personas sin documentos, estos
colectivos en favor de las personas migrantes lograban que sí las atendieran. El
reconocimiento público y la filiación a entidades religiosas son uno de sus
principales activos para conseguir esta “accesibilidad” para las personas migrantes.
Esta ineficiencia de la política migratoria, quizá tiene que ver con la pretendida idea
de una autorregulación del fenómeno migratorio en México, la cual nos la compartía
un alto funcionario de la Secretaría de Gobernación de México: “… a Centroamérica
también le conviene este statu quo de que salen mis nacionales, México los agarra,
los que lograron llegar a EE.UU. ya la hicieron, que se hagan cargo de ellos… es
algo sobre entendido déjalos cruzar, medio pon controles, medio depórtalos, medio
detenlos y ya el fenómeno se regulará por sí mismo.”
En el momento en el que hicimos las entrevistas y las visitas a los albergues y casas
para migrantes estaba entrando en vigencia un nuevo marco jurídico que regulaba
la migración internacional en México y que se refería específicamente a la migración
de tránsito. En este sentido, los informantes claves dijeron no conocer a
profundidad la nueva normatividad, aunque sabían que mantenía la reforma de
2008, en la que se descriminalizaba la migración irregular y clandestina, a la vez
que reconocía el derecho de asistir a las personas migrantes en tránsito sin la
intención de obtener ningún beneficio económico.
104
les da información o capacitación sobre derechos humanos o sobre los posibles
riesgos a los que se enfrentaran si prosiguen son su camino hacia EE.UU.
Las tres organizaciones que aquí describimos son obras vinculadas a las iglesias
católicas locales. Son mantenidas por las limosnas que los feligreses dan en misa
los domingos, además de donaciones en efectivo y en especie que las personas
sensibilizadas con la problemática realizan. Cada una de estas organizaciones
acepta voluntarios y estudiantes en servicios social que colaboran gratuitamente.
Una de las personas que dirige uno de estos centros de atención para atender las
necesidades de las personas transmigrantes, nos dice que ellos les proveen bienes
materiales y espirituales y que cuando han sufrido delitos “hay una enorme
necesidad de acompañamiento, de escuchar, de paciencia, porque a veces vienen
enojados, nerviosos, rabiosos…”
Las ciudades como Fez, Casa Blanca o Rabat son ciudades en donde las personas
transmigrantes pueden encontrar más posibilidades para establecerse provisional o
definitivamente, abastecerse de recursos y buscar redes sociales para continuar
con su viaje, ya sea hacia otro país o para intentar cruzar de nueva cuenta.
Mientras que la ciudad de Tánger es una ciudad frontera, quienes están ahí es
porque están buscando una manera de introducirse a territorio español.
Uno de nuestros entrevistados nos dice que entre más te acercas a la frontera de
Marruecos con España, más reactiva se vuelve la actitud de las fuerzas de
seguridad marroquíes, y mientras más al interior están causan menos alerta y
tensión. Al interior casi no se solicitan piezas de identidad.
Lo que percibimos fue que algunos de nuestros entrevistados les parecía necesario
defender la política migratoria de Marruecos frente a las acusaciones extranjeras de
106
la Unión Europea de que Marruecos no regulaba adecuadamente la migración
internacional. Uno de nuestros entrevistados nos dijo “creo que los gobiernos
nuestros, de los países del tercer mundo…están condenados a ser países que no
tienen una política autónoma, que no tienen una independencia política”
Aunque la ley deja posibilidades de interpretación, la mayor parte de las veces las
interpretaciones son restrictivas y cerradas contra las personas que han ingresado
de modo clandestino o que se encuentran de forma irregular en territorio marroquí,
ya que este acto es calificado por la ley migratoria como un delito. La regla general
en estos casos es llevarlos a la frontera más cercana de Marruecos y dejarlos en
medio del desierto fuera del territorio marroquí. Aunque nos informan que de forma
excepcional también ha habido deportaciones a través de aviones hacia países
subsaharianos. Principalmente en el año 2006, cuando la presión migratoria era
mayor.
Pero para uno de nuestros entrevistados hay dos tipos de asociaciones que
atienden a las personas migrantes en Marruecos: Las asociaciones marroquíes que
defienden los derechos humanos de las personas migrantes y que denuncian todas
las violaciones contra los inmigrantes; y otras asociaciones que trabajan desde la
óptica de la política de la Unión Europea y que se han financiado de programas de
la lucha contra la inmigración clandestina.
Finalmente, nos informaron que Médicos sin Fronteras trabajaba en la zona noreste
de Marruecos. Atendiendo a las personas migrantes que esperan en los bosques y
en las afueras de las ciudades para intentar cruzar a territorio español. Pero ya no
nos fue posible viajar a esa zona. Teníamos que dar por concluido el trabajo de
campo en Marruecos.
109
CAPÍTULO III. MÉXICO Y MARRUECOS. DERECHO Y POLÍTICA HACIA LA
MIGRACIÓN DE TRÁNSITO.
En un segundo momento describiremos cuáles han sido las leyes, las normas y los
reglamentos que específicamente han ordenado el fenómeno migratorio en cada
uno de los contextos, señalando si en el derecho vigente es que se regula
específicamente la migración de tránsito y cuál es su tratamiento jurídico. Es
importante señalar, que cuando iniciamos esta investigación no existían normas
exprofeso sobre migración de tránsito ni en México, ni en Marruecos. Pero a
mediados del año 2011 se publicó una nueva Ley de Migración en México que
reconoce y contempla algunas disposiciones jurídicas para atender la migración de
tránsito como consecuencia de una exigencia social de más de una década.
Desde estas bases Gonzalo Reyes define un sistema político como “un conjunto
organizado de instituciones interactuantes de poder” (1999:71). En esta perspectiva
las Instituciones de poder serían de cinco tipos: Formales, Informales, Dogmáticas,
110
Participación Política Directa y Participación Política Indirecta. De acuerdo con este
método, los sistemas políticos contemporáneos pueden ser clasificados en base a
los diferentes tipos de instituciones de poder:
Más de tres siglos duró el colonialismo español en México, hasta que deviene
independiente en 1821, después de más de diez años de luchas, primero contra la
España Imperial y luego entre las diferentes facciones que intentaban hacerse por
el control del naciente país. De 1846 a 1848, ya como nación independiente, México
tuvo que hacer frente al expansionismo de los Estados Unidos de América sufriendo
la pérdida de la mitad de su territorio en el norte.
111
México ha tenido tres constituciones antes de la constitución de 1917 que es la que
rige actualmente. La Constitución de 1824 fue la primera del México independiente
definiendo al país como una República Federal con división de poderes. Por el
contrario la Constitución de 1835 fue una constitución centralista y constituyó un
Supremo Poder Conservador. Mientras que la Constitución de 1857 fue la vuelta al
proyecto liberal, republicano y federal al frente del cual estuvo Benito Juárez.
México, con más de 112 millones de habitantes, es una República presidencial con
un programa de gobierno neoliberal desde finales de la década de los 80’s, con una
activa participación política de sus élites gobernantes agrupadas en partidos
políticos y con una fuerte dependencia de grupos empresariales, de redes del
crimen organizado y de líderes sindicales y de movimientos sociales.
No debemos olvidar que el negocio del tráfico de drogas ha crecido en México por
la gran demanda que ejerce la sociedad de EE.UU al ser el primer consumidor
mundial de drogas. Esta relación comercial además es muy poderosa en México, al
ser Estados Unidos el primer socio comercial de México en cuanto a importaciones
y exportaciones de bienes y servicios lícitos.
El actual sistema político mexicano tiene una tendencia ideológica neoliberal. Las
instituciones dogmáticas se refieren a los principios, ideales y valores que persigue
un determinado sistema político.
Desde la década de los años 80’s México comenzó una serie de reformas en la
línea de reducir el Estado a sus funciones básicas, por medio de privatizaciones de
áreas estratégicas de la economía nacional, a la vez que los particulares –
ciudadanos nacionales y empresas transnacionales- se convertían en actores
estratégicos de la economía mexicana. Frente a la nueva crisis mundial del
capitalismo, una vieja disyuntiva se presenta: Más Estado o más libre mercado.
(Suárez, 2013)
113
1.1.5 Instituciones de participación política directa e indirecta.
El colonialismo europeo duró poco más de cien años. Los franceses invadieron
Marruecos en 1844 y los españoles se apoderaron de Tetuán en 1860. Después
del acuerdo de Algeciras, los franceses instalaron un protectorado en la mayor parte
del territorio marroquí en 1912 y los españoles se hicieron con el Rif y el sur del
Sahara. España y Francia reconocían la soberanía del sultán Mulay Yousef.
Marruecos conseguirá su independencia después de la segunda guerra mundial en
1956.
115
1.2.3 Instituciones informales de poder.
Los grupos que promueven el Islam político en Marruecos también son otro factor
real de poder. La monarquía marroquí ha tenido trato diferenciado con estos grupos
desde su independencia hasta la actualidad. El Partido de la Justicia y el Desarrollo
apuesta por vía institucional y electoral para la consolidación de un Estado islámico.
Por otro lado, el Movimiento Justicia y Caridad que apuestan a la movilización social
que desbordan las instituciones. (González del Miño, 2011). Aunque también existe
la presencia de grupos terroristas islámicos en la región.
Los principios ideológicos que guían el Estado de Marruecos parecen estar entre la
teocracia islámica y el Estado moderno de Bienestar Social inspirado por los valores
europeos, siempre bajo el manto unificador de un nacionalismo marroquí.
El Islam es la religión del Estado, que garantiza a todos el libre ejercicio de los cultos,
estipula el artículo 3 de la Constitución marroquí. En este sentido, la religión
musulmana asegura la unidad y sacralidad del gobierno de la Monarquía en
Marruecos, pero además, en la sociedad el Islam canaliza la frustración y el
descontento social, por ser una religión que preconiza la justicia, la solidaridad y la
equidad.
116
1.2.5 Instituciones de participación política directa e indirecta.
117
Algunas de las normas que se expedirán en ese periodo sobre la estadía de los
extranjeros –Decreto sobre colonización de 1824- estarán dirigidas a promover el
poblamiento en el norte del territorio mexicano, particularmente los Estados de
Texas y Coahuila; los cuales serán ocupados por colonos norteamericanos, y
finalmente se separarán de México y se unirán a los Estados Unidos de América. A
la vez que se expiden normas – Ley de expulsión de españoles de 1827- para
expulsar del territorio a los españoles que no reconocieran la independencia y que
carecieran de vínculos familiares con mexicanos. (INM, 2002)
24
Base de datos sobre México del Proyecto Determinantes de la Migración Internacional (DEMIG Project).
118
proteger el interés nacional. Es creado el impuesto al inmigrantes y se revive la
obligación de matricularse en el registro para extranjeros. (García, 2012:63).
119
2.1.2 La normatividad vigente en relación con la migración internacional.
El cuerpo de la Ley de Migración del año 2011 se compone de ocho títulos y 162
artículos. Esta normatividad además de expresar los fundamentos de la política
migratoria mexicana (art. 2-5), regula lo concerniente a la inmigración de personas
extranjeras a México: Los derechos y obligaciones (art. 6-17), la estancia (art. 52 al
64) y el tránsito (art.66 – 76) por México, así como las facultades de las autoridades
migratorias (art.18-29) para gestionar la entrada y salida del territorio nacional (art.
31-51), para realizar acciones de verificación, revisión y control migratorio (art. 77-
97), para detener, presentar y alojar a personas extranjeras mientras se determina
su situación migratoria (art. 99- 113), para deportar o retornar a personas
extranjeras (art. 114-125), para atender a personas en situación de vulnerabilidad
(art.112 y 113) bajo ciertos procedimientos y formalidades (art. 77-80 y art.126-131)
25
En adelante para la cita del articulado nos referiremos a la Ley de Migración como (LM).
26
En adelante para la cita del articulado nos referiremos al Reglamento de la Ley de Migración como (RLM)
120
y el derecho a la regularización de la situación migratoria (art.132-137), así como lo
relativo a las sanciones y delitos migratorios (art.138-162).
Tanto la Ley de Migración (art.4) como la Ley General de Población (art.2) deben
ser aplicadas por la Secretaría de Gobernación, la cual podrá auxiliarse de otras
autoridades de los tres niveles de gobierno para atender la realidad migratoria de
México. El Reglamento de la Ley de migración dispone en su artículo 2: La
aplicación de este Reglamento corresponde a la Secretaría de Gobernación, al
Instituto Nacional de Migración, a la Secretaría de Relaciones Exteriores y a las
demás dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, cuyas
atribuciones estén vinculadas con la materia migratoria.
27
Por reforma publicada el 30 de octubre de 2014, cambió la denominación de esta Ley por: “Ley sobre
Refugiados, Protección Complementaria y Asilo Político”
121
La Ley General para Prevenir, Sancionar y Erradicar los Delitos en Materia de Trata
de Personas y para la Protección y Asistencia a las Víctimas de estos Delitos fue
publicada en junio de 201228 y abrogó la Ley para Prevenir y Sancionar la Trata de
Personas del 27 de noviembre de 2007. La Ley vigente de Trata estipula en el
artículo 75 que la autoridad adoptará medidas que permitan que las víctimas
extranjeras de los delitos de trata, permanezcan en territorio nacional hasta su total
Recuperación, o en su caso obtener la residencia permanente. Estas medidas
incluirán el derecho al retorno voluntario asistido, la regularización en territorio
nacional y, cuando existan necesidades de protección internacional, el derecho a
acceder al procedimiento de reconocimiento de la condición de refugiado, previsto
en la Ley sobre Refugiados y Protección Complementaria.
A continuación exponemos las normas vigentes que desde nuestro punto de vista
regulan la migración irregular de tránsito a nivel federal en México.
En México existe una libertad de movilidad internacional limitada por las leyes
nacionales y los tratados internacionales que el país ha ratificado (art. 7 LM). Por lo
que toda persona tendrá libertad para ingresar, permanecer, transitar y salir del
territorio nacional con las restricciones de Ley. Esto está en sintonía con el artículo
11 de la Constitución Política Mexicana, que subordina el ejercicio del derecho de
movilidad internacional de los individuos, a las facultades de las autoridades
28
El 23 de septiembre de 2013 fue publicado el Reglamento de la Ley General para Prevenir, Sancionar y
Erradicar los Delitos en Materia de Trata de Personas y para la Protección y Asistencia a las Víctimas de estos
Delitos.
122
judiciales y de las autoridades administrativas, según las leyes sobre emigración,
inmigración y salubridad general.
En México, legalmente por Migrante se entiende “al individuo que sale, transita o
llega al territorio de un Estado distinto al de su residencia por cualquier tipo de
motivación.” (art.3 frac. XVII LM) Desde esta definición entendemos el concepto de
Migrante en México tiene una definición amplia en la nueva Ley de Migración, por
lo que la persona migrante no está referida a un aspecto de extranjería
necesariamente, sino que también podrán englobarse en el concepto a los
nacionales que se desplazan del lugar de su residencia, es decir se incluye a la
migración interna.
En este sentido, tanto nacionales como extranjeros gozarán de los derechos que
consigna la Ley de Migración. Las personas extranjeras con independencia de su
situación migratoria tienen garantizado el ejercicio de los derechos y libertades
reconocidos en la Constitución. (art.6 LM)
Las personas migrantes que pretendan ingresar de forma regular al país, que
residan en situación regular o que pretendan regularizar su situación migratoria
tienen derecho a la preservación de la unidad familiar (art.10 LM). Mientras que el
Estado Mexicano promoverá que los residentes temporales y los residentes
permanentes accedan y se integren a los distintos ámbitos de la vida económica y
social del país (art.15 LM).
Las obligaciones de las personas migrantes tienen que ver con la observancia de la
Constitución y las leyes nacionales, así como resguardar y custodiar la
documentación migratoria, mostrar la documentación migratoria cuando se le
solicite y proporcionar la información y los datos personales que les sean solicitados
por las autoridades competentes (art. 16 LM).
123
2.1.3.3 La protección de los migrantes que transitan por territorio nacional.
La mayor parte de las disposiciones del título quinto, referidas a la “protección a los
migrantes que transitan por el territorio nacional” se refieren al supuesto de que los
migrantes estén en situación de irregularidad. Por lo que se puede hacer un
catálogo de los derechos y procedimientos que deben ser llevados a cabo cuando
se trata de una persona migrante en tránsito cuando se encuentre en situación
irregular:
29
La presentación se refiere a la medida administrativa por la que se acuerda el alojamiento de un
extranjero irregular.
124
presentación, c) Los requisitos establecidos para su admisión; d) La
notificación inmediata al consulado del país de procedencia, e) La posibilidad
de regularizar su situación migratoria y f) La posibilidad de constituir garantía
para estar fuera de la estancia migratoria mientras se decide su situación
(art.69 LM)
Tienen derecho al debido proceso que consiste en que el procedimiento sea
sustanciado por autoridad competente; el derecho a ofrecer pruebas y a
alegar lo que a su derecho convenga, a tener acceso a las constancias del
expediente administrativo migratorio; a contar con un traductor o intérprete
para facilitar la comunicación, en caso de que no hable o entienda el español,
y a que las resoluciones de la autoridad estén debidamente fundadas y
motivadas (Párrafo II art. 70 LM)
La Ley de Migración prevé que debe ser privilegiada la estancia en el caso en que
los extranjeros sean mujeres embarazadas, adultos mayores, personas con
discapacidad, indígenas y víctimas o testigos de delitos graves y se encuentren en
situación migratoria irregular (art.113 LM).
30
Consagrado en el artículo tercero de la Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas que
entró en vigor en 1990 y fue ratificada por México el 21 de septiembre del mismo año.
125
y capacitado en la protección y derechos de la infancia quienes determinarán el
interés superior del menor no acompañado mediante entrevista (art. 172 RLM).
Durante todo el procedimiento migratorio, el consulado del país de origen del menor
no acompañado deberá ser notificado y estar en comunicación con el menor (art.
Fracc. II, III y VI art. 112 LM). Salvo en aquellos casos en que el personal
especializado en la protección de la infancia identifique que el menor requiere
Protección Internacional, en ese caso se deberá notificar de inmediato a la Comisión
Mexicana de Ayuda a Refugiados para que se determine si el menor pueda acceder
a la condición de Refugiado o Asilado Político (art. 174 y 177 RLM).
Como lo hemos señalado más arriba, en México existen dos leyes diferentes a la
Ley Migratoria que atienden a personas en situación de vulnerabilidad que se
126
relacionan con la migración de tránsito: Ley de Refugio, Protección Complementaria
y Asilo, y Ley General para Prevenir, Sancionar y Erradicar los Delitos en Materia
de Trata de Personas y para la Protección y Asistencia a las Víctimas de estos
Delitos. Es estas disposiciones se mantiene el principio de proteger y no expulsar
del territorio nacional a las personas extranjeras víctimas de delitos o en situación
de vulnerabilidad sea cual sea su condición administrativa migratoria.
31
Esto incluye tanto a personas migrantes regulares y a personas migrantes irregulares.
32
Las personas extranjeras en situación de irregularidad en México, podrán optar por el beneficio del retorno
asistido, que no implica una sanción. Este retorno asistido es defino por la LM como el procedimiento por el
que el INM hace abandonar el territorio nacional a un extranjero, remitiéndolo a su país de origen o de
residencia habitual. (Fracc. XXIV del Art. 3 y Art. 118, 119, 120 y 121 LM). Los mecanismos para llevar a cabo
este retorno asistido son de lo más variado y depende del origen de la persona migrante, del lugar en que
solicitó el retorno asistido y de la cantidad de recursos gubernamentales que se le hayan asignado al programa
de retronó asistido. Del 2005 al 2012 se implementó el primer Programa de Retornos Voluntarios Asistidos
entre la OIM y el INM. Ver http://oim.org.mx/portfolio-item/programa-de-retornos-voluntarios-asistidos
Consultado 09 de mayo de 2015.
127
La expulsión es una facultad exclusiva del Presidente de la República, Titular del
Ejecutivo Federal para expulsar del territorio nacional al extranjero cuya
permanencia juzgue inconveniente (art.114 LM y art. 33 de la Constitución Política
Mexicana).
33
En el siguiente apartado veremos que el gobierno mexicano ha implementado diferentes estrategias para
deportar a las personas migrantes como puentes aéreos con los países centroamericanos, autobuses de
pasajeros por periodos y hasta dejarlos en libertad para que las personas migrantes retornen por sus propios
medios.
128
retorno asistido o de regularización de su situación migratoria (Párrafo 3 art.120
LM).
Respecto de la multa se aplica para el caso en que las personas extranjeras soliciten
la regularización de su estancia migratoria en México (art. 145 y 146 LM). La multa
oscila entre $1,400 pesos (cien dólares) a $6,800 pesos (quinientos dólares).
Para que se actualice este delito es necesario demostrar la intención del sujeto
activo de obtener un beneficio económico en dinero o en especie. Además, que la
misma Ley establece que no se impondrá pena a las personas de reconocida
solvencia moral, que por razones estrictamente humanitarias y sin buscar beneficio
alguno, presten ayuda a la persona que se ha internado en el país de manera
irregular, aun cuando reciban donativos o recursos para la continuación de su labor
humanitaria (Párrafo III, art. 159 LM).
Desde esta lectura crítica la Ley 02-03 sería un mero instrumento político para
justificar a los ojos de los socios europeos, que Marruecos está comprometido con
el combate a la migración irregular y que contiene medidas severas con las
personas que atentan contra la seguridad fronteriza. Sin embargo, como veremos
más adelante, la política migratoria de Marruecos responde a factores distintos,
además que a la intensa presión que la Unión Europea ejerce sobre toda la región
(Natter, 2014).
Uno de los aspectos positivos de la Ley 02-03 que han sido señalados por los
especialistas del derecho marroquí (Sadiqui, 2004, Elmadmad, 2004, 2008 y 2011)
es el hecho de haber reunido en una sola ley las diferentes disposiciones normativas
de la materia migratoria en Marruecos.
34
Ley No. 02-03 relativa a la entrada y estancia de extranjeros en el Reino de Marruecos, a la emigración y la
inmigración irregulares. Disponible en: http://adala.justice.gov.ma/production/pdf/41777.pdf
130
3. El Dahir del 02 de enero de 1940 relativo a la estancia de ciertas personas
en Zona Francesa del Imperio Jerife.
4. El Dahir del 16 de mayo de 1941 relativo a las autorizaciones de estancia en
zona francesa del Imperio Jerife.
5. El Dahir del 17 de septiembre de 1947 relativo a las medidas de control
establecidas según el interés de la seguridad pública.
6. El Dahir del 06 u 08 de noviembre de 1949 para la reglamentación de la
emigración de trabajadores marroquís.
131
Además, hasta el 2007 todavía se podían encontrar en la práctica jurídica de
Marruecos, arrestos y controles de identidad emitidos por autoridades
administrativas (gendarmería y seguridad nacional), basadas en el Dahir del 16 de
mayo de 1941, el cual fue abrogado expresamente por el artículo 58 de la Ley
No.02-03 publicada en el año 2003.
Existen otros textos legales con disposiciones que dan derechos y obligaciones a
extranjeros, y que son anteriores a la Ley No.02-03 en los ámbitos de la protección
social, del código de nacionalidad, del estado civil y familiar, de las actividades
públicas, comerciales y profesionales, sobre derechos laborales y sobre libertades
públicas como la asociación y la libertad de prensa (GADEM, 2009a). Aunque
debemos decir que para poder ejercerlas es necesario contar con una situación
migratoria regular.
35
Ver Portal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en el tema Migración:
http://www.ohchr.org/ consultado 03 de diciembre de 2014.
36
Los residentes extranjeros gozan de las libertades fundamentales reconocidas a las ciudadanas y ciudadanos
marroquís, conforme a la ley.
132
libertades fundamentales de los extranjeros están supeditadas a tener una
residencia regular y a cumplir con los requisitos que establece la ley. El mismo
artículo señala que los extranjeros residentes en Marruecos pueden participar en
las elecciones locales en virtud de la ley, de la aplicación de las convenciones
internacionales o de prácticas de reciprocidad.
Otros artículos que han sido señalados por su relevancia para el contexto migratorio
de Marruecos son el artículo 19, que contiene la obligación del Estado de Marruecos
para luchar contra toda forma de discriminación; mientras que el artículo 23 contiene
la garantía para toda persona de no ser arrestada, detenida, perseguida o
condenada, sino por lo casos y las formas previstas por la ley.
Desde nuestro estudio del derecho marroquí podemos decir que el enfoque jurídico
de la migración internacional en Marruecos está divido en al menos tres partes: a)
La protección y promoción de los derechos de los marroquíes en el extranjero, c) La
migración no voluntaria, y b) La inmigración y la emigración voluntaria a Marruecos.
A continuación describimos brevemente cada uno de estos ámbitos de
institucionalidad jurídica.
En su reporte de los años 2009 y 2010, Khadija Elmadmad afirma que el cuadro
institucional que atiende la migración en Marruecos está caracterizado por acciones
dobles y repetitivas en favor de la Comunidad Marroquí Residente en el Extranjero,
principalmente a partir de la Crisis Económica Mundial de 2008. Al menos tres
instancias son las encargadas de atender la diáspora marroquí: El Ministerio
Delegado encargado de la Comunidad Marroquí Residente en el Extranjero 37, la
Fundación Hassan II para los Marroquíes Residentes en el Extranjero y el Consejo
Consultivo de la Comunidad Marroquí Residente en el Extranjero.(Elmadmad,
2011:4). Desde el año 2003, el 10 de agosto ha sido decretado Jornada Nacional
de los Marroquís Residentes en el Extranjero.
37
Ver Portal del Ministerio Encargado de los Marroquíes Residentes en el Extranjero:
http://www.marocainsdumonde.gov.ma/ Consultado 5 de diciembre de 2014.
133
enmendado el decreto de 1957, por otros dos decretos, uno en octubre de 1970 y
otro en diciembre de 1984, la legislación de refugiados no se ha reglamentado, ni
aplicado en su totalidad en Marruecos (DEMIG, 2007-2013). No sólo eso, sino que
en el año de 2004 se dictó una suspensión del decreto de 1957 por el aumento de
solicitudes de refugio y asilo.38 A partir de 2007, las actividades entre el Alto
Comisionado de Naciones Unidas para los Refugiados y las autoridades de
Marruecos comenzaron a dar pasos a la construcción de un régimen de asilo y
refugio en Marruecos, aunque a la fecha no esté funcionando todavía (Perrin, 2014).
134
Marruecos los extranjeros; 3) Castigar los intentos de migrar irregularmente o de
organizar la migración irregular con redes del crimen; 4) La compatibilidad de las
sanciones migratorias con las leyes penales; 5) Estipular las condiciones en que los
extranjeros pueden entrar a Marruecos; 6) Establecer el derecho de la
administración marroquí para negar la entrada a extranjeros, especialmente cuando
se relacione con terrorismo; 7) Introducir el uso de tarjetas de residencia para
extranjeros y el derecho de las autoridades para rechazar o hacer salir del territorio
a extranjeros si no cumplen las condiciones para permanecer en Marruecos; 8)
Estipular los castigos severos (como la prisión perpetua) para los organizadores de
la migración ilegal; 9) Imponer multas y prisión al intento de migrar ilegalmente; 10)
Determinar la sanción de prisión y multa para los extranjeros residiendo legalmente
en Marruecos; y 11) Establecer las medidas prácticas como la coordinación de
estrategias locales y la constitución de grupos especiales para combatir la migración
irregular. (Sadiqui, 2004).
El único título de la ley No. 02-03 que contiene capítulos es el primero. El capítulo
primero establece las disposiciones generales. El capítulo segundo estipula los
requisitos de los dos documentos de estancia en Marruecos: la carte
d’immatriculation y la carte de résidence; así como la facultad de rechazar la
expedición o renovación del título de estancia. El capítulo tres dispone lo relativo a
la reconducción o escoltamiento (reconduite) a la frontera y el capítulo cuarto lo
relativo a la expulsión. El capítulo cinco estipula las disposiciones comunes de la
reconducción o escoltamiento a la frontera y de la expulsión. El capítulo seis trata
de disposiciones diversas, que incluyen algunas medidas tan importantes como los
plazos de detención y las zonas de espera. El capítulo siete se refiera a la
circulación de extranjeros y el capítulo ocho enlista algunas sanciones penales.
Mohamed Khachani (2009:52) llama la atención sobre el hecho de que con esta
legislación, Marruecos quebró una larga tradición de ser un país hospitalario y
rompió relaciones privilegiadas con países africanos. No debemos olvidar que
Marruecos ha sido un país de atracción de estudiantes procedentes de África
subsahariana desde la década de los 70’s y de que también ha sido ruta de
caravanas y peregrinaciones del sur de África occidental. Estaba claro que esta ley
privilegiaba la dimensión de seguridad promovida por Europa, a pesar de que
41
En algunos informes se traduce como retorno forzado. Nosotros hemos preferido traducirlo como
escoltamiento a la frontera por ser más descriptivo de lo que sucede en la realidad. Este escoltamiento suele
acontecer de modo violento y sin garantías jurídicas para las personas migrantes.
135
Marruecos es un país de emigración. Más adelante, explicaremos el uso
diplomático y complejo que da Marruecos a la cuestión migratoria dentro de la región
que analizamos.
Algunos de los límites de la legislación migratoria del año 2003 que se han señalado
por los expertos en derecho marroquí (Elmadmad, 2011, GADEM, 2009a) son:
5. Las pocas medidas protectoras que contiene hacia las personas extranjeras,
como la prohibición de expulsar a menores y a mujeres embarazadas,
normalmente no son aplicadas.
Después de siete años de haberse promulgado la ley No. 02-03, fue expedida
finalmente una norma reglamentaria. Durante estos siete años, la normativa sobre
migración en Marruecos fue aplicada según los criterios del titular en turno, y no
pocas veces de manera arbitraria hasta por jueces (GADEM, 2009a:26).
El decreto para la aplicación de la Ley No. 02-03, fue publicado bajo el número 2-
09-607 del 1 de abril de 2010 y contiene 25 artículos y tres capítulos. El primer
capítulo se refiere a las disposiciones generales y dota de amplias facultades
migratorias a la Dirección General de la Seguridad Nacional y la Gendarmería Real.
136
El capítulo dos establece los plazos, condiciones y diversas circunstancias sobre la
carte d’immatriculation, mientras que el capítulo tres hace lo propio con la carte de
résidence.
42
Ver el Portal del Consejo Nacional de los Derechos Humanos de Marruecos: http://www.cndh.org.ma/ar
Consultado el 10 de diciembre de 2014.
137
y a regresar a su país. Este párrafo nos hace presente el contexto de la segunda
mitad del siglo XX en donde había dos bloques de países, y existía la restricción
para los nacionales de los países socialistas-comunistas de ejercer su libertad de
migrar y dejar su país. Europa Occidental – capitalista- defendió este derecho y
criticó a los entonces países socialistas-comunistas por esta estrategia autoritaria.
Mientras que en la primera década del siglo XXI, la Europa Occidental victoriosa
que promueve el Enfoque Global de la Migración (Gortázar, 2009), felicita a
Marruecos y le reconoce su compromiso en la lucha contra la migración irregular.
Además, premia a Marruecos en junio de 2013 con la firma de un acuerdo sobre
libre movilidad de personas con los países de la Unión Europea (DEMIG 2007-
2013).
43
Para ver una lista completa de estos lugares se puede visitar el portal del Global Detention Project:
http://www.globaldetentionproject.org/countries/africa/morocco/introduction.html Consultado el 02 de
febrero de 2015.
138
En este contexto el párrafo segundo del artículo 37 y el párrafo décimo del artículo
38 de la Ley No. 02-03, hacen referencia a las personas extranjeras en tránsito que
pretendan ingresar en territorio marroquí por vía aérea o marítima. El extranjero
deberá ser mantenido en la zona de espera cuando haya sido rechazada su entrada
a territorio marroquí y no pueda embarcarse a otro país.
En este sentido, parece ser que el derecho marroquí asume que el tránsito (o el
único tránsito que interesa) de los extranjeros se realiza únicamente por puertos
marítimos o por puertos aéreos, es decir por los medios formales y establecidos
para transitar y conectar con un siguiente destino. Pero la migración en tránsito más
acuciante en Marruecos, y que el derecho no reconoce más que como migración
irregular, es la que acontece por medios informales. Como hemos expuesto en el
capítulo dos en el contexto del sistema migratorio noroccidental africano-europeo,
las personas migrantes en tránsito no dependen de estas circunstancias de viaje.
Pero desde luego, estos artículos tienen importancia por hacer referencia a las
restricciones de la libertad de movimiento de toda persona que transita por medios
formales en Marruecos, es por ello que se relacionan con las zonas de espera y los
lugares para mantener a extranjeros hasta determinar qué hacer con ellos.
Los capítulos tres, cuatro y cinco tratan lo relativo a la reconduite a la frontiére (la
reconducción a la frontera o el escoltamiento a la frontera), l’expulsion (la expulsión),
l’interdiction du territorie (la exclusión del territorio o la prohibición del territorio) y la
mesure d’éloignement (la medida de alejamiento o distanciamiento). Aunque estas
139
acciones no son puestas dentro de los capítulos referentes a los castigos o
sanciones migratorias en la Ley No.02-03, somos conscientes de que la expulsión,
el escoltamiento a la frontera, la exclusión del territorio y el alejamiento pueden
causar daño en la integridad de las personas y representan un castigo real para los
proyectos migratorios de las personas. De hecho, el artículo 42 y el artículo 45 que
son parte del catálogo de los delitos migratorios de la citada ley, mencionan la
expulsión y la exclusión del territorio como sanciones complementarias de los delitos
de la inmigración irregular y de la evasión de una decisión migratoria.
140
libertad son amenazadas, o si en ese país es expuesto a tratos crueles, inhumanos
y degradantes. Esto aplica también para los refugiados que han sido reconocidos
y para los solicitantes de asilo.
Esta sanción también puede ser aplicada con una duración de dos a diez años,
cuando se trate una persona extranjera que haya intentado evadir la ejecución de
una decisión de expulsión, de una medida de escoltamiento a la frontera, o que
expulsado o habiendo sido objeto de una prohibición de entrada al territorio
marroquí (reincidente) haya penetrado de nuevo sobre territorio marroquí. (Párrafo
3 del art. 45).
Los ocho artículos que componen el título séptimo contienen el catálogo de delitos
que están sancionados exclusivamente para extranjeros. Las multas pueden
alcanzar hasta los 60 mil dírhams ($6,780 USD o 5,436 euros) y las penas de
encarcelamiento hasta de cuatro años en los casos de reincidencia.
141
El delito por el ingreso irregular y clandestino está contenido en el artículo 42, y
establece que todo extranjero que penetre o intente penetrar en el territorio
marroquí, sin presentarse a las autoridades competentes, sin pasaporte, visa o
documento válido de viaje o que se mantenga más allá del tiempo autorizado por
su visa; es castigado por multa de 2,000 a 20,000 dírhams y/o encarcelamiento de
un mes a seis meses. En el caso de reincidencia la pena se duplicará.
Hemos señalado más arriba que en este caso, el tribunal puede añadir a la pena de
prisión una condena de exclusión territorial con una duración de dos a diez años, la
cual se aplicará cuando termine la pena de encarcelamiento.
Finalmente, existen tres delitos que se relacionan con la libertad de tránsito y con el
cambio de residencia.
142
El artículo 46 establece que cuando se trate de un extranjero, al que se le haya
fijado un lugar de residencia por haber justificado no poder salir del territorio cuando
fue objeto de una decisión de expulsión o de escoltamiento a la frontera, pero que
no permaneció durante el plazo prescrito en el lugar de residencia fijado por la
autoridad o que haya abandonado la residencia fijada sin autorización; es castigado
con multa de 3,000 a 10,000 dírhams y/o encarcelamiento de tres meses a un año.
Por su parte el artículo 47 señala que al extranjero que no haya declarado el cambio
en su lugar de residencia; es castigado con una multa de 1,000 a 3,000 dírhams. El
párrafo dos del mismo artículo, estipula que al extranjero que ha establecido su
domicilio o que permanezca en una circunscripción territorial que tenga prohibida;
es castigado con multa de 3,000 a 10,000 dírhams y/o encarcelamiento de 3 meses
a un año.
Para terminar este apartado hay que señalar que se considera como reincidente a
toda persona condenada por alguno de los delitos señalados más arriba , si en el
plazo de los cinco años siguientes a la fecha de la sentencia comente actos
similares (art.49)
También son castigadas las autoridades públicas o privadas que colaboran con la
migración clandestina. El artículo 51 dicta que toda persona que ejerza un mando
de las fuerzas públicas, o si hace parte o si está encargada de una misión de control,
143
o si esta persona es una de las responsables o de los agentes o empleados de los
transportes terrestres, marítimos o aéreos, o de cualquier otro medio de transporte,
cualquiera que sea el objeto de utilización de este medio de transporte, que preste
su concurso o su asistencia para realizar los hechos descritos en al artículo 50; es
castigado con encarcelamiento de dos a cinco años de prisión y con multa de 50,000
a 500,000 dírhams.
Las sanciones del párrafo anterior son aplicadas también para los miembros de toda
asociación o entidad formada o establecida con el objetivo de preparar o de cometer
los hechos referidos. Para los dirigentes de las asociaciones o entidades hay
además una pena adicional en el párrafo segundo del artículo 294 del código penal
marroquí.
144
3. La política migratoria hacia la migración de tránsito.
Para comprender la política migratoria mexicana hay que tener en cuenta los
siguientes elementos:
La puerta de entrada a América del Norte. Por la posición geopolítica de ser “entre”
para América del Norte y para el resto de las Américas, el Estado Mexicano ha
venido teniendo una trayectoria errática hacia el resto del mundo, ya que ni se pliega
completamente a los intereses de EE.UU – para mantener su “independencia” como
nación- e intenta tender relaciones sólidas con los demás países de las Américas,
siempre que no afecten sustantivamente los intereses de Estados Unidos.
En efecto, la revisión que hicimos de diez años atrás sobre la literatura especializada
en política migratoria en México refiere una serie de medidas, estrategias,
programas y acciones diferenciadas cuando se trata de la frontera norte (Alba, 1999;
Fernández de Castro et all, 2007; Escobar y Martín, 2008; García, 2009; y Massey
et all, 2009;) y cuando se trata de la frontera sur (Castillo, 2000; Rodríguez, 2006;
Anguiano y Trejo, 2007; Arriola, 2009; y Correa-Cabrera, 2014). Al hablar de una
política hacia la frontera norte se refieren principalmente a dar atención a los
mexicanos en el extranjero, a desarrollar acuerdos de trabajadores temporales con
EE.UU., a propuestas para hacer que las remesas sean productivas para el
desarrollo de México, etc. Mientras que las referencias a la política hacia la frontera
sur se enfocan en medidas de control y contención de flujos, en acuerdos para
combatir la delincuencia organizada, en qué medidas implementar para garantizar
la seguridad nacional, etc.
Esto explica que la CNDH en México creara hasta el 2005 la Quinta Visitaduría
especializada en temas de migración. Por lo tanto, es en la segunda parte de la
década del 2000, cuando un entramando de actores nacionales e internacionales
comienzan a presionar al gobierno de México sobre la crisis de los derechos
humanos de las personas migrantes, principalmente de los transmigrantes
centroamericanos. Entre ellos podemos contar a la red de albergues de la Iglesia
Católica, las Organizaciones de la Sociedad Civil mexicana de derechos humanos
y especializadas en asuntos migratorios, las Organizaciones de la Sociedad Civil
internacionales especializadas en Derechos Humanos, las Organizaciones de la
Sociedad Civil y los grupos de Centroamérica de familiares de migrantes
desaparecidos y las agencias especializadas de la ONU y la OEA. (Aikin y Anaya,
2013)
Los atentados terroristas del 11 de septiembre del año 2001 en varios centros de
poder de los EE.UU. modificaron los diálogos e iniciativas que se habían estado
desarrollando a finales de la década de los 90’s. Diálogos en los que México
impulsaba un acuerdo migratorio bilateral con Estados Unidos a partir del año 2000
para beneficiar a los emigrantes mexicanos y la circulación de personas entre
ambas naciones. El nuevo paradigma de la gestión migratoria sería la seguridad
nacional – principalmente la de EEE.UU.- mientras que otros criterios para atender
la migración, como los criterios económicos y labores serían relegados a un
segundo término (Fernández de Castro, 2006).
148
México se alineará definitivamente a los requerimientos de seguridad y control
migratorio de su vecino del Norte en el año 2005, mediante la Alianza para la
Seguridad y Prosperidad de América del Norte (ASPAN). Los objetivos más
relevantes de esta Alianza serán instrumentar estrategias comunes de seguridad
fronteriza y bioprotección en puertos aéreos, marítimos y terrestres, aumentando la
capacidad instalada y mejorando la gestión de los flujos legales de personas y
carga, a la vez que se fortalecían las alianzas en materia de inteligencia (Artola,
2006). Aunque es necesario decir, que ya había antecedentes de gestionar la
migración internacional desde la óptica de la seguridad nacional. En el 2002,
México, Canadá y Estados Unidos firman un Acuerdo para combatir el tráfico no
autorizado de nacionales de terceros países y desde julio de 2001 –previo a los
atentados terroristas- México implementó el Plan Frontera Sur, el cual tenía por
objetivo principal fortalecer la vigilancia y el control de los flujos migratorios desde
el Istmo de Tehuantepec hasta la frontera sur (INM, 2005). También en el año 2005,
el Instituto Nacional de Migración en México se integró al Sistema de Seguridad
Nacional y estableció el Sistema integral de Operación Migratoria (SIOM) para llevar
un registro computarizado y eficiente del control de ingresos y flujos, repatriaciones,
permisos de residencia, obtención de nacionalidad y trámites migratorios. (Anguiano
y Trejo, 2007)
Si el derecho puede cambiar en algo la realidad, a partir del 2011 quedo estipulada
en el artículo 2 de la Ley de Migración, de manera explícita el deber ser de la política
migratoria en México:
En este mismo artículo se definen los doce principios de la política migratoria del
Estado Mexicano: 1) Respeto irrestricto de los derechos humanos de los migrantes
sin distinción alguna y con especial atención a grupos vulnerables; 2) Congruencia
con los derechos que reclama para sus connacionales en el extranjero y la garantía
de iguales derechos para los extranjeros; 3) Enfoque integral acorde a la
complejidad de la movilidad internacional de personas; 4) Responsabilidad
compartida con países e instituciones involucradas en la migración internacional; 5)
Hospitalidad y solidaridad internacional con las personas que lo necesiten de
acuerdo a su tradición y al derecho internacional; 6) Facilitación de la movilidad
internacional de personas, salvaguardando el orden y la seguridad; 7)
Complementariedad de los mercados laborales con los países de la región; 8)
Equidad entre nacionales y extranjeros; 9) Reconocimiento a los derechos
adquiridos de los inmigrantes; 10) Unidad familiar e interés superior de la niña, niño
y adolescente, como criterio prioritario de internación y estancia en el territorio
nacional; 11) Internación social y cultural entre nacionales y extranjeros residentes
en el país con base en el multiculturalismo y la libertad de elección; y 12) Facilitar el
retorno al territorio nacional y la reinserción social de los emigrantes mexicanos y
sus familias.
En este sentido hay que resaltar aunque el derecho migratorio salvaguarda los
derechos de las personas migrantes sin distinción, la política migratoria en México
ha mantenido esa doble visión que afecta de manera desigual a las personas
emigrantes nacionales que a las personas inmigrantes extranjeras. Aún más, el
nuevo derecho migratorio mexicano ha legalizado – y por tanto dotado de mayor
150
poder y estabilidad- la política de vigilancia, detención y deportación que el Estado
Mexicano había venido practicando los últimos diez años, convirtiendo en la regla
de actuación migratoria el de vigilar, detener y deportar a los extranjeros en situación
de irregularidad migratoria. (IDC, 2013).
Desde nuestro análisis, hemos identificado que las políticas migratorias hacia la
migración de tránsito – que no son nombradas como tales, pero que afectan a la
realidad del tránsito migratorio en México- pueden ser resumidas en dos ejes: El
eje de atención directa a personas migrantes en tránsito y el eje de control de la
migración irregular.
Es necesario decir, que nos parece insuficiente la atención que la política migratoria
brinda a las personas migrantes en tránsito, además si tomamos en cuenta la
urgencia humanitaria de los migrantes en tránsito por México que hemos detallado
en el capítulo dos de este trabajo.
El hecho de que los grupos Beta estén integrados por 163 funcionarios en todo el
territorio nacional para atener específicamente situaciones de riesgo y salvaguarda
de las personas migrantes tanto nacionales como extranjeros, nos dice la
importancia que para el Estado Mexicano tiene la gravedad de las personas
migrantes en tránsito por México.
Esto explica por qué la Sociedad Civil Organizada de México se ha hecho cargo de
fundar albergues, casas y puntos de atención a las necesidades más urgentes de
esta población migrante que transita por México. El vacío que han dejado las
autoridades ha sido llenado por la solidaridad de personas que brindan atención y
por la ambición de criminales.
Desde el inicio del siglo XXI, el gobierno de México ha instaurado una política de
control migratorio –en el contexto que hemos señalado más arriba-, que se ha ido
152
especializando en contener el flujo de migrantes que ingresan por su frontera sur –
pero también por otros puntos de internamiento- con el objetivo de llegar a Estados
Unidos de América, y que en muchos de los casos estos transmigrantes se están
instalando en México como segunda mejor opción.
44
Deporta el INM un grupo grande de centroamericanos, les niega defensa. Nota de Blanche Petrich. 03 de
mayo de 2014. Diario La Jornada. http://www.jornada.unam.mx/2014/05/03/politica/015n1pol
153
capítulo dos, las detenciones fueron aumentando desde 1995, pasando de un
promedio de cien mil detenciones por año a principios de la década del 2000, hasta
alcanzar el máximo histórico de más de 240 mil personas detenidas en el año 2005.
Desde entonces, las estadísticas oficiales muestran una clara disminución de las
personas detenidas en estaciones migratorias, según la siguiente tabla:
Tabla 2 Número de personas detenidas en las Estaciones Migratorias en México por año.
Desde finales de los años 90’s y hasta finales del año 2012 la política de detención
de personas migrantes irregulares en México ha cambiado de manera positiva en
los siguientes aspectos: Se ha reducido hacinamiento en estaciones migratorias, se
han mejorado las condiciones insalubres, higiénicas y alimenticias, las cuales eran
deplorables. (Sin Fronteras, 2012). Pero persiste la desinformación de las
alternativas que tienen las personas detenidas, el trato indigno y deshumano, la
tortura psicológica y la carencia de asistencia jurídica en todo el proceso
administrativo migratorio. (Sin Fronteras 2011 y 2013).
154
privación de la libertad. Esta práctica ha sido y sigue siendo una acción normal del
control migratorio en México, y no es concebida como una medida excepcional, en
donde la regla general fuese que los migrantes no fueran privados de su libertad
para afrontar el procedimiento administrativo migratorio. (Sin Fronteras, 2013b y
IDC, 2013).
Tabla 3 Eventos de devolución (deportación) por parte de México de personas de origen Centroamericano.
155
Elaboración propia. Fuente INM, 2011. De los años 2011 al 2012 son datos de noticias periodísticas del Diario La
Jornada.
Guatemala, Honduras y El Salvador son los tres países a los que se deporta el
mayor número de personas. También se puede observar que a partir del 2001, el
número de eventos de deportación ha aumentado de 56 mil a 77, 876 en el 2012 y
de 78,730 a 2013. Aunque no se han alcanzado las cifras del año 2005 en el que
se alcanzó su máximo histórico.
Es importante decir que la autoridad migratoria reporta como devolución, tanto la
deportación como el retorno asistido. Este último comenzó a aplicarse legalmente
a partir de 2011 al incluirse dentro de la Ley de Migración y su Reglamento en el
2012 como una posibilidad de las personas detenidas y alojadas en estaciones
migratorias. En el año de 2012, más del 80% de las devoluciones totales (79,426)
que realizó México fueron retornos voluntarios. Esto quiere decir que 64,584
personas se acogieron al beneficio del retorno voluntario en ese año por estar en
situación de irregularidad en México y evitar así la deportación y la prohibición de
reingresar a México.
Diversas versiones periodísticas han señalado que la devolución desde México de
personas centroamericanas es muy alta, más del 90 % del total de devoluciones;
mientras que de Sudamericanos es del 66.9% y de Caribeños es del 23.4%. Pero
tratándose de personas provenientes de Asia y de África, el INM opta por expedirles
un oficio de salida al concluir el plazo para su detención (alojamiento) en las
estaciones migratorias. El oficio de salida establece que tienen 30 días para salir de
México por sus propios medios. Las autoridades mexicanas prefieren hacer esto
porque es muy costoso hacerlos abandonar el país hasta su lugar de origen por
medios gubernamentales.46
46
INM repatria a 90% de centroamericanos y a 66.9 % de América del Sur presentados. Nota de Fabiola
Martínez. Diario la Jornada. http://www.jornada.unam.mx/2014/06/01/politica/005n1pol
156
El primero de ellos, de carácter internacional, tiene que ver con la vecindad
geográfica y las relaciones socio-históricas con Europa. El oeste del mar
mediterráneo une a Marruecos con Europa – 14 kilómetros de distancia en El
Estrecho de Gibraltar entre el Reino de España y el Reino Alauita que aquí
analizamos- y un largo antecedente histórico de relaciones de dominación entre
ambas regiones – la más reciente la constituyen los más de 40 años de protectorado
francés y español en parte de lo que ahora es el territorio del Reino de Marruecos.
157
gobierno marroquí para posicionarse como un interlocutor válido de Europa en
África y para proteger a su diáspora de emigrantes en Europa.
En la década de los años 80’s y de los 90’s Marruecos se quedó un tanto aislado en
el contexto de las relaciones entre los países africanos y europeos: En 1984,
Marruecos dejó la Unión Africana por no recibir el apoyo para anexionarse el Sahara
Occidental – y desde 1994 su frontera con Argelia está cerrada por la misma
cuestión- y en 1987 fue rechazado para ingresar como miembro pleno a la Unión
Europea, la cual atravesaba por un momento crucial por el desmoronamiento del
telón de acero y la debacle del proyecto socialista de la Unión de Repúblicas
Socialistas Soviéticas.
47
Ver Portal de Frontex: http://frontex.europa.eu/ consultado 10 de diciembre de 2014.
159
En el marco de este enfoque de seguridad fronteriza y combate a la migración
irregular podemos citar el Plan de Acción para Marruecos del año 2000, dado por el
Grupo de Alto Nivel de Asilo y Migración de la Unión Europea –creado en 1998- en
el que se pedía, entre otras acciones, la firma y aplicación efectiva de los Acuerdos
de Readmisión con los países de la Unión Europea y la exigencia de visas para
ingresar a territorio marroquí de los ciudadanos nacionales de Senegal, Mali,
República Democrática del Congo, Costa de Marfil, Guinea (Conakry) y Níger. El
gobierno de Marruecos rechazó pública y formalmente este Plan. (Benguendouz,
2009). Sin embargo, los acuerdos de readmisión entre España y Marruecos
firmados desde el año1992 entraron en vigor plenamente el 21 de octubre de 2012.
(Gortázar, 2014).
48
Ver Portal del Instituto MEDA: http://www.medea.be/ Consultado el 09 de diciembre de 2014.
49
Ver Portal del Proceso Rabat: http://processusderabat.net/web/index.php Consultado el 11 de diciembre
de 2014.
160
migración irregular se convertiría en un problema nacional, y las críticas hacia la
nueva normatividad por diversos sectores de la sociedad marroquí, así como los
esfuerzos del gobierno por legitimar esta Ley no se harían esperar.
Así mismo, el gobierno marroquí en turno, presentó a Marruecos como una víctima
de su posición geográfica entre la Unión Europea y los países de África
subsahariana, y que además tenían que hacer frente al flujo migratorio que
intentaba ingresar a Ceuta y Melilla.
Este discurso sirvió a Marruecos para camuflajear, el hecho de que sus ciudadanos
también participan dentro del flujo de la emigración irregular hacia Europa, mediante
el discurso de que el gobierno marroquí combate la migración de tránsito de los
subsaharianos que se dirigen a Europa.
La ley No. 02-03, no pudo ser ampliamente criticada porque coincidieron con su
discusión y elaboración, los ataques terroristas del 16 de mayo de 2003 en
Casablanca, lo que acalló las voces críticas contra la citada Ley y generó un deseo
de seguridad nacional generalizado en la sociedad marroquí.
161
3.2.3 La migración de tránsito en la política migratoria en Marruecos.
En este contexto, hemos optado por consultar los diferentes informes de las
organizaciones de la sociedad civil nacional e internacional para reconstruir la
política migratoria hacia la migración de tránsito en Marruecos. De tal modo, que
además de los estudios internacionales y artículos especializados sobre derecho y
política migratoria referentes a la realidad migratoria en Marruecos, hemos tomado
los datos que las organizaciones de la sociedad civil que trabajan sobre el terreno
en Marruecos han reportado en sus informes (GADEM, 2014, 2013, 2010, 2009a,
2009b y 2007; MSF, 2013 y 2008) para reinterpretar y reconstruir las acciones,
programas y estrategias de atención, gestión y control del flujo de personas
transmigrantes en situación de irregularidad en territorio marroquí.
Desde nuestro punto de vista, por más de una década (desde 2003) la política hacia
la migración de tránsito en Marruecos se puede describir principalmente como una
estrategia de combate a la migración clandestina y el tráfico de migrantes hacia
Europa (Charef, 2012). El fundamento nacional que legitima esta política, al menos
desde el punto de vista legalista, es la ley restrictiva y criminalizadora número 02-
03 que hemos descrito en el apartado dos. Por obra de esta ley en Marruecos los
transmigrantes, principalmente de origen subsahariano, (pero cualquier persona
extranjera sin autorización para entrar, permanecer o salir de Marruecos) hacia
Europa son delincuentes, es decir que transgreden una norma jurídica de derecho
penal. En efecto, el derecho marroquí criminaliza con pena de prisión y con
cuantiosas multas la irregularidad migratoria. En este sentido, es la ley marroquí la
base para detener, reprimir y perseguir a las personas transmigrantes en
Marruecos.
162
En efecto, hemos dicho que antes del año 2003 no eran objeto de discusión en la
política nacional de Marruecos, ni la migración irregular, ni mucho menos la
migración de tránsito. Al contrario, la emigración irregular fue – y en muchos
sentidos sigue siendo- un fenómeno social tolerado, porque sirve a los ingresos de
muchas familias marroquíes. Pero Marruecos adoptaría en el año 2004 una
Estrategia Nacional sobre el Combate a la Migración “ilegal” por medio de la Ley
No. 02-03, a la vez que ponía en marcha modificaciones institucionales y operativas.
50
En los informes sobre Marruecos que consultamos y en las entrevistas realizadas en Marruecos se nos hizo
referencia a les refoulements de manera genérica y sin distinción con las expulsiones, deportaciones o
escoltamientos a la frontera para señalar lo arbitrario y peligroso de las devoluciones hechas por las
autoridades marroquíes. Aunque sabemos que jurídicamente la expulsión y el escoltamiento a la frontera son
diferentes del principio de Non-refoulement consagrado en el artículo 33 de la Convención de Ginebra de
1951. En este trabajo hemos querido referirnos con refoulement a la mayoría de las devoluciones,
escoltamientos a la frontera y expulsiones inmediatas que se hicieron de forma arbitraria y poniendo en riesgo
la vida y la integridad de las personas migrantes en Marruecos.
164
Este hecho marcó el inicio de la estrategia de operativos de detección en territorio
marroquí, la cual fue reactiva y consecuencia de los intentos de franquear la valla
de Ceuta y Melilla, la estrategia estuvo orientada a intensas redadas a lo ancho del
país, el arresto de inmigrantes en barrios de las principales ciudades de Marruecos
y en los campos improvisados en las inmediaciones de Melilla y de Ceuta y la
instalación de un puente aéreo entre Malí y Senegal por el que fueron repatriados
3,000 migrantes irregulares (GADEM, 2007).
El quinto momento comienza a finales del año 2011, una vez que se hubo aprobado
la nueva Constitución, las redadas y los refoulementes (expulsiones, devoluciones
y escoltamientos a la frontera hechos de manera inmediata y sumaria) de las
personas migrantes sin autorización comienzan a repuntar a los niveles de 2006,
después de los primeros incidentes en Ceuta y Melilla. Los intentos de franquear las
vallas de Melilla se intensifican durante 2012, 2013 y 2014. A pesar de que el Comité
Nacional de Derechos Humanos de Marruecos (CsNDH) da una recomendación y
el Ministro del Interior anuncia un cambio en la Política Migratoria de Marruecos a
finales del año 2013 y se lanza el primer programa de regularización de personas
migrantes en situación administrativa irregular.
165
La vigilancia de las fronteras marroquíes es la principal estrategia de la política
migratoria de Marruecos. Principalmente de aquellas fronteras que unen marruecos
con territorio español. En el suroeste: Las Islas Canarias. En el norte: Ceuta. En el
noreste: Melilla. En parte, como lo hemos señalado más arriba, por los recursos que
la Unión Europea ha transferido a las autoridades marroquíes para la lucha contra
la migración irregular y la estrategia geopolítica. Esto afecta a los migrantes en
tránsito porque los deja bloqueados51 en territorio marroquí, acrecentando la
vulnerabilidad de sus derechos fundamentales.
Desde sus respectivos lados, tanto las fuerzas de seguridad de Marruecos, como la
Guardia Civil española, vigilan y repelen violentamente los intentos de brincar las
vallas de Ceuta y Melilla. Uno de los indicadores del flujo de migración de tránsito
por Marruecos que hemos referido, son las intercepciones de emigración
clandestina, que ocurren principalmente cuando las personas migrantes intentan
salir de territorio marroquí hacia territorio español, ya sea franqueando las vallas de
Ceuta y Melilla, o bien embarcándose a través del mediterráneo o del océano
atlántico.
En la tabla tres se aprecia lo que todas las fuentes consultadas refieren sobre la
disminución de las personas migrantes interceptadas a partir de 2007,
principalmente las que se refieren a las de la costa oeste de Marruecos a través del
océano atlántico rumbo a Las Islas Canarias. En el 2011, no hubo ni una sola
intercepción de emigración clandestina de subsaharianos desde la provincia de
Layoune y tan solo 36 marroquíes lo intentaron (Charef et al, 2012: 64).
Años
Nacionalidad
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
51
En el capítulo uno hemos discutido que el hecho de las personas migrantes en tránsito estén bloqueados o
atrapados en territorio marroquí no significa que no desplieguen una serie de relaciones económicas,
culturales, sociales e inclusive políticas por los territorios por los que transitan.
166
Nacionales 9,850 13,002 16,100 12,400 9,353 7,914 7,091 6,619 4,651 2,672
Extranjeros 14,395 15,000 15,300 23,851 17,252 21,894 9,469 7,830 8,735 2,877
Total 24,245 28,002 31,400 36,251 26,605 29,808 16,560 14,449 13,386 5,549
Fuente: Ministerio del Interior de Marruecos. Obtenido de CARIM - Consortium pour la Recherche Appliquée sur les
Migrations Internationales.
Los intentos por franquear la valla de Ceuta en la zona norte de Marruecos no han
sido tan intensos como los ocurridos en Melilla, desde el año 2012. En efecto, desde
los años de 1993 se levantaron las primeras vallas en Ceuta y después de los
eventos del año 2005 se duplicaron las vallas de 3 a 6 metros de altura (López Sala,
2012). El reforzamiento exterior de la vigilancia de las vallas vino posteriormente al
2005 por parte de La Gendarmería Real y las Fuerzas Auxiliares de Marruecos
vigilan las fronteras de Ceuta y Melilla.
Pero no todos los intentos de entrar a Ceuta se dan a través de la valla de Ceuta.
Un evento paradigmático de uso excesivo del control fronterizo por parte del Guardia
Civil española fue el registrado en la playa del Tarajal (Ceuta) el 06 de febrero de
2014 en la que se dispararon pelotas de goma y gases contra un grupo de 300
migrantes de origen subsahariano que nadaban desde las costa marroquí hacia
Ceuta. El resultado fue que 14 personas murieron ahogadas a consecuencia directa
de las acciones realizadas por la Guardia Civil española.52
Más de diez años han pasado desde los primeros intentos masivos de franquear la
valla entre España y Marruecos, y la política de control fronterizo de Marruecos se
ha ido endureciendo desde entonces. Aunque se aplica la ley con cierta
discrecionalidad cuando las personas migrantes no se acercan a las vallas de Ceuta
y Melilla. Desde el año 2004, en las inmediaciones de ambas ciudades se generan
campamentos irregulares de transmigrantes subsaharianos que son desalojados
por la autoridades marroquíes de tanto en tanto: En Gourougou en las proximidades
de Melilla y en Beniunesh en los alrededores de Melilla (Sánchez-Montijano y
Zaragoza, 2013). Los campamentos duran lo que las autoridades marroquíes
tardan en incursionar violentamente en ellos para detener a las personas
transmigrantes y quemar sus pocas pertenencias (MSF, 2005 y 2013; HRW, 2014).
52
Un informe sobre la necesidad de investigar y esclarecer los hechos del 06 de febrero de 2014 en la playa
del Tarajal fue entregado Cecilia Malmström y D. Thierry Mariani altos funcionarios de la Unión Europea.
Ver http://www.sjme.org/sjme-en-los-medios/medio-centenar-de-entidades-envian-informe-a-la-comision-
europea-y-al-consejo-de-europa Consultado 25 de enero de 2015.
167
A partir del año 2012, la presión migratoria se ha intensificado en la ciudad
amurallada de Melilla, cerca de la ciudad fronteriza de Oujda en la frontera marroquí
con Argelia. Los intentos masivos de ingreso franqueando la valla de Melilla
ascendieron a niveles del 2005, periodo en el que más de un mil personas intentaron
brincar la valla fronteriza. Tan solo en octubre de 2012, se registraron 19 intentos
de asalto, con cincuenta personas por evento y logrando acceder 324 personas.
(Sánchez-Montijano y Zaragoza, 2013). En los años más recientes los intentos de
entrar a Melilla de modo irregular han ido en aumento. Para el año 2013
consiguieron entrar a Melilla 1,074 personas. Mientras que para el año 2014 se
presentó un promedio de seis asaltos al mes. En ellos participaron un total de
14.000 ciudadanos de origen subsahariano, de los cuales unos 2.000 han logrado
vulnerar la frontera sur de España. Los dos mayores intentos ocurrieron el 18 de
marzo y el 28 de mayo, logrando acceder a Melilla unas 500 personas en cada uno
de los dos saltos.53
Los últimos diez años en Marruecos han habido redadas en las calles, allanamientos
en domicilios e incursiones en campamentos improvisados, habitualmente con
exceso de fuerza para arrestar colectivamente a las personas migrantes –
principalmente a los que tengan fisonomía de africanos subsaharianos (GADEM,
2007). Posteriormente al arresto son escoltados, alejados y/o expulsados a la
frontera este con Argelia o a la frontera sur con Mauritania. Frecuentemente en
estas expulsiones colectivas de facto -aunque en pequeñas proporciones- hay
niños, niñas, mujeres embarazadas, personas heridas, solicitantes de asilo y
personas con regular estancia en Marruecos. Es decir, a lo largo de una década, en
Marruecos no se respetan los mínimos procedimientos para detectar, arrestar y
expulsar o deportar a las personas migrantes. (MSF, 2005, 2010, 2013; GADEM,
2007, 2009, 2010, 2014; y HRW, 2014).
53
Ver nota periodística “350 inmigrantes intentan un nuevo salto a la valla de Melilla”. Periódico El País.
http://politica.elpais.com/politica/2014/10/29/actualidad/1414568991_835593.html Consultado 08 de
febrero de 2015.
54
Ver página web del proyecto: http://www.lacimade.org/minisites/loujnatounkaranke Consultado 06 de
diciembre de 2014.
55
Ver más arriba nuestro análisis de esta distinción en el apartado 2.2.3.3.
168
a las personas migrantes de origen subsahariano en medio del desierto de Argelia
o Mauritania. Estas expulsiones colectivas constituyen una vieja práctica en
Marruecos como lo han documentado diferentes informes de Organizaciones de la
Sociedad Civil (GADEM, 2004) y se llevan a cabo violando las propias leyes
marroquíes, El artículo 33 de la Convención de Ginebra de 1951 sobre el Estatuto
de los Refugiados y el artículo 28 de la Convención sobre los Derechos de todos los
trabajadores migrantes y sus familias de 1990.
Hemos dicho que después de los eventos de Ceuta y Melilla del año 2005, las
redadas, arrestos, escoltamiento y expulsiones a la frontera se intensificaron para
mostrar que Marruecos estaba decidido a proteger su territorio y el de sus socios
europeos de la inmigración irregular En ese año más de 3,000 migrantes irregulares
fueron arrestados y repatriados. Los operativos se volvieron activar, pero con menor
intensidad en diciembre de 2006 y principios del 2007, más de 250 personas fueron
arrestadas en Rabat, Nador y Layounne, posteriormente expulsadas por la frontera
noreste y su frontera sur de Marruecos. En el 2009 la prensa marroquí escribía
sobre la guerra contra los migrantes africanos y aseguraba que cada día se
expulsaban 15 migrantes africanos (GADEM, 2009)
Sin embargo, desde finales del 2011, las diferentes organizaciones de la sociedad
civil concuerdan que aumentó el recrudecimiento de la persecución y represión
hacia las personas transmigrantes irregulares, y en general los y las inmigrantes
irregulares, en las principales ciudades de Marruecos y en las zonas fronterizas. Las
cifras de Médicos Sin Fronteras son reveladoras: En 2011, más de 1,300 personas
fueron expulsadas en las fronteras desérticas de Marruecos en 63 incidentes. En
2012, más de seis mil personas fueron expulsadas, incluyendo más de 600
personas heridas. En el 2012 también más de 1,000 subsaharianos fueron
evacuados delos bosques cercanos a Ceuta y Melilla y expulsados a la frontera.
A finales del año 2013, las autoridades marroquíes suspendieron las expulsiones al
desierto de Mauritania y también en el noreste con Argelia. Cuando son detenidos
son llevados a las grandes ciudades como Rabat, Casablanca y Fes. Desde agosto
de 2014 son llevados al país de origen. (GADEM, 2014:6). Un informe reciente
169
señala que las personas migrantes irregulares detenidas y llevadas a las principales
ciudades son dejadas libres en estaciones de autobuses para que regresen a sus
países de origen sin ningún recurso. (SJM y JRS, 2014:6)
Respuestas como esta por parte de la Sociedad Civil Organizada obedecen, desde
nuestro punto de vista a dos factores interrelacionados. Por un lado, a la falta de
políticas públicas de inmigración por parte del gobierno marroquí para atender
integral y eficazmente a las personas migrantes, ya sea en irregularidad, en tránsito
o en situación de desventaja social en Marruecos; y por el otro lado, a la
permisividad – o cierta simulación de no ver, ni escuchar, ni saber- de las acciones
que las organizaciones de la sociedad civil realizan en favor de la alimentación, la
vivienda, la salud, la educación y demás servicios que se prestan a las personas
migrantes.
56
Ver el apartado 3.5 del capítulos dos titulado “Las redes de solidaridad en Marruecos”.
57
Comité de Migrantes en árabe y soninké.
170
Por ejemplo, en cuanto al tema de salud podemos mencionar el informe de Médicos
Sin Fronteras (2014), en el que detallan los servicios y las atenciones que han
brindado en ciertas zonas de Marruecos. En los años 90’s para atender a personas
con VIH-Sida, y a partir del 2003 en atender a migrantes subsaharianos viviendo en
bosques, en edificios abandonados o a la intemperie. Desde el año 2010, han
denunciado la grave situación de violencia sexual en contra de mujeres
subsaharianas a manos de traficantes y tratantes de personas, enfocándose en
brindar asistencia con problemas de salud mental. Finalmente, en los años
recientes que la violencia se ha recrudecido en contra de los migrantes que intentan
cruzar sin autorización las fronteras de Marruecos con España, se han enfocado en
curar a más de 600 personas heridas solamente en el año 2012.
Otro ejemplo tiene que ver con la asociación GADEM (2009 y 2010) que se dedica
a la defensa de los derechos humanos de las personas migrantes y el acceso a la
justicia. Fungiendo como auténticos observadores de derechos humanos de las
personas migrantes y abogados pro bono en favor de las personas migrantes.
171
SÍNTESIS COMPARATIVA
Desde lo revisado en este trabajo podemos afirmar que el estudio tradicional de las
migraciones internacionales se desarrolló ignorando u obviando el proceso de
trasladarse de una comunidad a otra, de un país a otro. Pero a pesar de las
dificultades que implica el estudio preciso de la migración de tránsito, en este trabajo
hemos mostrado la importancia de su estudio y como su análisis puede
descubrirnos otras dimensiones del proceso migratorio, -siempre y cuando estemos
dispuestos a cuestionar las categorías dominantes en el estudio de las migraciones.
Estas dimensiones se refieren a la provisionalidad de la estancia de la persona
transmigrante, a la reconfiguración del espacio social por el que se transita y a la
creación de redes sociales transnacionales en el transitar.
La migración de tránsito no es una mera categoría que se refiere a un cambio de
residencia como las categorías tradicionales de inmigración y emigración, sino que
se trata un proceso social, que puesto en la arena internacional, se refiere a un
proceso social transnacional en el que se involucran diferentes espacios y
trayectorias que reconfiguran la dinámica social. Hemos definido el concepto de
172
migración de tránsito como un proceso social en donde personas que han decidido
o se han visto forzados a dejar su comunidad de origen, inician un viaje hacia un
destino más o menos cierto, que para realizarse necesita cruzar contextos de riesgo,
lo que provoca la definición de nuevos territorios geográficos intermedios en los que
se realizarán estancias provisionales, creando y reforzando redes sociales, que les
permitirán mantener sus vínculos originarios, y a la vez crear nuevas relaciones
sociales en búsqueda de un destino más estable.
Nuestro concepto de la migración de tránsito tiene cinco dimensiones: 1) Dejar la
comunidad de origen. 2) La necesidad de viajar en contextos de riesgos. 3) La
generación de territorios intermedios provisionales. 4) La condición de estar en
búsqueda durante el viaje, y 5) La creación y manutención de redes sociales
tradicionales. Estas cinco dimensiones nos permiten comprender la complejidad de
la migración de tránsito y priorizarla como un hecho de urgencia y no desatenderla
por desconocer las motivaciones por las que se emprendió el proceso migratorio.
En este sentido, la propuesta del enfoque de flujos mixtos, es un procedimiento
ulterior para atender a las personas migrantes determinando las motivaciones que
la orillaron a salir de su comunidad de origen.
Por lo tanto, pensamos que es urgente repensar el modelo teórico de las
migraciones internacionales incluyendo la realidad de la migración de tránsito para
poder proponer modelos de gestión y control de la migración internacional que
controlen los efectos no deseados en millones de personas que transitan por
diferentes territorios intermedios en búsqueda de un destino en los principales
centros de atracción de capitales y fuerza de trabajo.
II. México y Marruecos como países intermedios de sistemas
migratorios.
173
pero los esfuerzos nacionales para gobernar la migración de tránsito se cierran en
el ámbito de competencia territorial, por lo que hemos tenido que mantener el
enfoque del estado nación para realizar el análisis del derecho y la política
migratoria de cada país.
Cuadro comparativo 1
174
la teoría de los sistemas migratorios. Para nosotros el sistema migratorio
internacional está conformado por una serie de dinamismos estructurales que
impulsan la movilidad humana a través de las fronteras, vinculando regiones,
países, ciudades, pueblos y lugares de origen, tránsito y destino de migrantes, sobre
la base de intercambios históricos de personas, ideas, informaciones, capitales,
mercancías y/o bienes.
Al aplicar esta perspectiva al estudio de la migración de tránsito en México y en
Marruecos, hemos afirmado la existencia de dos Sistemas Migratorios
Internacionales: El Sistema Migratorio Centro-Norteaméricano (SMCNA) y el
Sistema Migratorio Noroccidental Africano-Europeo (SMNOAE). No hemos
encontrado referencias en la literatura especializada porque en la mayoría de los
estudios sobre sistemas migratorios solamente se toma en cuenta los países de
origen y los países de destino, refiriéndose de manera accidental a la migración de
tránsito. Por lo tanto, solamente pueden ser percibidos estos sistemas migratorios
internacionales si se enfoca el estudio de la migración de tránsito por los países
intermedios.
El Sistema Migratorio Centro-Norteamericano (SMCNA) está conformado por los
países de Centroamérica (principalmente Nicaragua, Honduras, El Salvador y
Guatemala), por México y por los países de Norteamérica (principalmente Estados
como California, Texas, Illinois y Florida en Estados Unidos de América). En este
sistema para un nicaragüense trasladarse de su país hasta California en EE.UU es
necesario cruzar como países intermedios al menos Honduras, Guatemala y México
antes de llegar a su destino. Los espacios de tránsito y destino irán modificándose
en la medida en que la trayectoria del migrante vaya cambiando.
El Sistema Migratorio Noroccidental Africano-Europeo (SMNOAE) está conformado
por los países de África Occidental (principalmente Ghana, Malí, Gambia, Senegal,
Mauritania, el territorio del Sahara Occidental), los países de África del Norte
(Marruecos, Argelia y Túnez) y el espacio de la Unión Europea (principalmente
España, Francia y Reino Unido). En este sistema para un senegalés trasladarse de
su país hasta España en la Unión Europea cruzará como países intermedios al
menos Mauritania, Argelia y Marruecos antes de llegar a su destino. Si la trayectoria
del migrante cambia, entonces los países de tránsito y destino se modificarán.
La dinámica de cada Sistema Migratorio Internacional tiene referencias históricas,
políticas, económicas y sociales específicas. Pero es el funcionamiento de cada una
de las partes macro, micro y mesoestructurales lo que explica el funcionamiento de
la migración de tránsito y su perpetuación por los países intermedios.
Desde nuestros hallazgos podemos afirmar que cada uno de estos grandes
sistemas migratorios internacionales, pueden incluir subsistemas migratorios que
anteceden en tiempo y en variedad de dinámicas de los flujos migratorios
principales. Así por ejemplo, el SMCNA incluye un subsistema migratorio
mesoamericano que involucra varios países de Centroamérica y varias entidades
175
federativas del sur de México. Del mismo modo, el SMNOAE incluye un subsistema
transahariano que implica un desplazamiento desde más allá del Sahel y el Norte
de África.
Una semejanza entre los dos Sistemas Migratorios Internacionales analizados, a
saber SMNOAE y SMCNA es la situación de emergencia que viven las personas
migrantes en tránsito en su integridad física y en el disfrute de sus derechos
económicos, sociales y culturales; a la vez que una comprometida sociedad civil
organizada, principalmente con orientación religiosa en estos países, se ha
enfocado en brindar socorro, ayuda y atender con una perspectiva de solidaridad a
estas personas. Aunque esta realidad es evidente y está reportada en los medios
de comunicación desde hace más de una década, no por ello deja de ser necesario
mostrarla y señalar su existencia en contextos de emergencia humanitaria.
Una diferencia entre el SMNOAE y el SMCNA, es que en este último las políticas
de control migratorio se han endurecido y expandido a los países intermedios con
mayor fuerza y antigüedad (mediados de la década de los 90’s), lo que ha
ocasionado que las personas migrantes en tránsito –no sólo sean vulneradas por
las autoridades policiales y fronterizas- sino que se han convertido casi en
automático en víctimas para las redes del crimen organizado, las cuales se han
estructurado en torno a las fronteras y las rutas migratorias para controlar y sacar
beneficios económicos de la necesidad de desplazarse en la clandestinidad.
Mientras que en la región noroccidental de África y Europa, las políticas de control
migratorio se han endurecido aproximadamente hace una década, lo que ha
generado un retardamiento en la emergencia de las redes del crimen organizado
que poco a poco se comienzan a apoderar de las rutas y los medios para la
migración clandestina.
III. Describir y comparar la fugacidad de la transmigración
internacional.
176
número de personas, las rutas, la duración aproximada del tránsito, el medio de
transporte empleado para trasladarse, el costo que los y las transmigrantes invierten
para transitar, los riesgos de perder la vida o de sufrir un menos cabo en la integridad
personal y las redes de solidaridad son los aspectos fundamentales para
comprender la migración de tránsito en ambos países.
Cuadro comparativo 2
Distancia en la ruta más larga 4,100 kilómetros. (De Tapachula a 1,500 kilómetros. (De Laayounne a
para atravesar el país. Mexicali) Ceuta)
De 62 a 600 euros.
De 70 a 500 dólares EE.UU.
Costo total del tránsito por el (El cruce clandestino hacia
(El cruce clandestino hacia EEUU
país. territorio europeo oscila de 1,500
oscila de 1,500 a 3,000 dólares EEUU)
a 4,000 euros)
Estimación de personas Alrededor de 1,500. De 2008 a
De 43,000 a 70,000. De 2006 a 2012.
muertas y/o desparecidas. 2013.
Organizaciones que trabajan en 5 nacionales.
favor de las personas 80 redes y organizaciones. 17 asociaciones de inmigrantes.
transmigrantes. 7 organizaciones internacionales
Elaboración propia. Datos extraídos del capítulo dos.
177
cruzar a territorio europeo. Si hiciéramos una comparación por territorio que se
asemejara a la extensión de la frontera de México con EEUU, tendríamos que tomar
todo el litoral marroquí, el argelino y el tunecino.
Las rutas, la duración del viaje, los medios de transporte y los costos del transitar
dependen por regla general de cada experiencia individual de la persona migrante.
Cada persona transmigrante va configurando el espacio por el que migra en cada
uno de los países. En este sentido, las rutas que toman las personas migrantes en
ambos países se modifican en función de los obstáculos y estrategias que
desarrollan las personas migrantes para desplazarse por un país intermedio.
El número de personas muertas y/o desaparecidas en México es una cifra tan
alarmante que llama la atención como es que la comunidad internacional no ha
intervenido en la región para detener esta tragedia humana hacia las personas
migrantes, principalmente las que provienen de Centroamérica.
Las dinámicas de informalidad, es decir acciones no gubernamentales que están en
los límites de la legalidad y muchas veces fuera de la legalidad, tanto en Marruecos
como en México tienen gran incidencia en la realidad de la migración de tránsito. Es
el caso de muchas de las organizaciones de la sociedad civil organizada que
ayudan, socorren y se solidarizan con las personas migrantes en tránsito.
Respecto del estudio del derecho migratorio y la política migratoria nos parece que
hemos acertado al realizar esta distinción. Aunque son realidades que en la práctica
se perciben como una, es necesario distinguir a nivel analítico, por un lado el marco
de facultades, deberes y funciones de las autoridades migratorias, así como el
esquema de derechos y obligaciones de las personas migrantes y las sanciones
que se prevén por la transgresión de la normatividad (derecho migratorio), y por el
otro lado las estrategias, programas y acciones estatales para incidir en la tendencia
de los flujos de población migratoria, sobre sus consecuencias o bien sobre sus
causas inmediatas (la política migratoria).
Esta distinción analítica nos ha aportado claridad sobre las relaciones que la política
migratoria y el derecho migratorio mantienen en cada uno de los contextos
analizados. Esta relación nos muestra que el derecho y la política migratoria no son
coherentes del todo, principalmente en cuanto al respeto de los derechos de las
personas migrantes y las facultades y funciones de las autoridades migratorias. Lo
que nos indica la fragilidad del Estado de Derecho en el manejo y gestión de la
migración internacional.
En relación con el desarrollo de los estudios comparativos sobre los dos casos de
estudio, diremos que es necesario seguir contribuyendo al estudio del derecho
178
migratorio comparado para profundizar en el desarrollo jurídico tanto en Marruecos
como en México sobre la migración de tránsito. En este sentido, hemos encontrado
que los estudios de política migratoria comparada en ambos contextos están mucho
más desarrollados, que los estudios sobre derecho migratorio comparado. Aunque
es cierto, que habitualmente se confunde el estudio del derecho comparado, dentro
del estudio de la política comparada. Sin embargo, consideramos que esta
tendencia le resta importancia a la expresión normativa de la migración internacional
y no permite analizar las relaciones de los actos gubernamentales con las lógicas
formales que impone el derecho.
En el ámbito del estudio jurídico la mayor facilidad la encontramos en el análisis de
los textos legales, sin embargo debemos conceder que ese estudio no es suficiente
para conocer el derecho migratorio, sino que es necesario vincularlo con la realidad
social que pretende regular, para observar su funcionamiento e intentar determinar
cuáles son sus consecuencias reales.
En el análisis de los dos estudios de caso que hemos realizado en este trabajo sobre
el derecho y la política migratoria hacia la migración de tránsito hemos encontrado
que el tipo de sistema político que rige en México y Marruecos sí influye, pero no de
modo determinantemente, en la manera cómo se gobierna en la realidad la
migración de tránsito.
Ambos sistemas políticos se caracterizan por ser autoritarios y estar en una fase de
democratización. Además coinciden en tener una clase política que representa un
poder real influyente en las decisiones que se toman para el país: En Marruecos el
Majzen y en México la partidocracia. Aunque se distinguen en sus instituciones
formales: Marruecos es una Monarquía Constitucional Islámica con una nueva
constitución a partir de 2011 y México es una República Federal presidencial con
una constitución vigente desde 1917.
Desde nuestro punto de vista, lo que sí influye marcadamente sobre el gobierno de
la migración de tránsito es la informalidad de las redes de tráfico, de las redes de
solidaridad y los diferentes mecanismos de cada sistema migratorio internacional
que condicionan e impulsan el flujo de transmigrantes.
México es un país que cumplió 200 años de vida independiente en el año 2010, y
que en ese periodo ha tenido 8 diferentes ordenamientos legales sobre migración.
Los más recientes la Ley de Migración de mayo de 2011 y su Reglamento de
septiembre de 2012. Mientras que Marruecos es un país que cumplirá 60 años de
vida independiente en el año 2016. Ha tenido cuatro diferentes constituciones, y en
el 2003 publicó como país independiente su primera ley (número 02-03) referente a
179
reglamentar la materia de extranjería y migración. El reglamento de esta ley fue
publicado siete años después.
La Ley de Migración de México de mayo de 2011, es una ley que se inserta en el
horizonte garantista, al reconocer los derechos humanos de las personas migrantes,
al establecer la obligación del Estado mexicano de proteger los derechos humanos
de las personas migrantes y al reconocer como legal la ayuda humanitaria a los
migrantes internacionales, incluso a los indocumentados y clandestinos, por parte
de la sociedad civil, así como una atención especializada a las personas en
situación de vulnerabilidad.
Por su parte, en Marruecos la Ley No. 02-03 de 2003 y las normas reglamentarias
de 2010, son normativas restrictivas y criminalizadoras de la inmigración y de la
emigración irregular, incluso de la emigración de nacionales. Además, es una
normativa sumamente severa ante los extranjeros que viven en Marruecos. En la
normativa específica de migración, no se hace ninguna referencia a los derechos
humanos de las personas migrantes, según los Tratados y Convenios
Internacionales firmados y ratificados por Marruecos.
En este sentido, podemos decir que al menos en lo que se refiere al texto de la ley,
la migración de tránsito está reconocida en las normas mexicanas y tiene un claro
contenido de garantizar los derechos humanos de las personas migrantes, mientras
que en las normas marroquíes la migración de tránsito no está considerada y es
claramente una normativa restrictiva hacia la movilidad internacional.
El hecho de que las autoridades marroquíes no hayan expedido normas de
aplicación de la Ley No. 02-30 del año 2003 sino hasta siete años después, es un
claro síntoma de un gobierno despreocupado por actuar bajo el mandato de las
normas que declara obligatorias.
Una diferencia muy importante entre México y Marruecos, es que en el primero la
inmigración y la emigración irregular no es un delito desde la reforma del año 2008.
Tampoco lo es la ayuda humanitaria a la migración irregular. Esto quedó además
institucionalizado en la nueva Ley de Migración. Mientras que en Marruecos, tanto
la inmigración como la emigración irregular, incluso de nacionales, es considerada
como un delito; así mismo, la facilitación de la migración irregular se castiga como
delito en el mismo sentido que el tráfico de personas.
Sin embargo estas características no son los únicos factores al momento de definir
y poner en práctica las leyes y políticas migratorias en Marruecos, lo que sí es
notorio cuando se trata de las presiones internacionales de los países de destino,
en el caso de México con Estados Unidos y en el caso de Marruecos con la Unión
Europea, especialmente con España y Francia.
180
VI. La comparación de la política migratoria
181
CONCLUSIONES
183
a sus emigrantes –diasporas- y ganar con las remesas que envían las
personas emigrantes a sus familias.
184
BIBLIOGRAFÍA
BIBLIOGRAFÍA DE INTRODUCCIÓN.
Castles, Stephen. (2006), Factores que hacen y deshacen las políticas migratorias,
En Portes, Alejandro y Josh DeWind (Coord.): Repensando las migraciones. Nuevas
perspectivas teóricas y empíricas. Colección Migración. México: Universidad
Autónoma de Zacatecas / Porrúa / SEGOB-INMCentro de Estudios Migratorios. pp.
33-66.
Correas, Óscar (1998), Sociología del derecho y crítica jurídica. Col. Escritos. Ed.
Fontamara. México. 224 pp.
Vilches Hinojosa, Miguel (2007), Defender los derechos humanos de las personas
migrantes en México. En Epikeia. Revista de Derecho y Política. No. 6 Otoño. UIA
México. Disponible en línea: http://epikeia.leon.uia.mx/old/numeros/06/epikeia06-
defender_los_derechos_humanos.pdf . Consultado el 22 de abril de 2015.
185
BIBLIOGRAFÍA DE CAPÍTULO UNO.
Arango, Joaquín (2003) “La explicación teórica de las migraciones: luz y sombra.”
En Revista Migración y Desarrollo, núm. 1, octubre 2003. Ed. Red Internacional de
Migración y Desarrollo. México. Pp. 1-30.
Calderón, Leticia (2006) “El estudio de la dimensión política dentro del proceso
migratorio”, en Sociológica, año 21, número 60, pp. 43-74.
De Hass, Hein (2008): “La migración irregular del África Occidental hacia el Magreb
y la Unión Europea: Panorama general de las tendencias recientes.” (Serie de
Estudios de la Organización Internacional de las Migraciones) No.32 OIM, Ginebra.
Düvell, Franck (2006): Crossing the fringes of Europe: Transit migration in the EU’s
neighborhood. Working Paper No.33. University of Oxford. (COMPAS)
187
IMISCOE-COMPAS (2008): “Transit, Migration and Politics. Trends and
Constructions on the Fringes of Europe” Summary paper written for the EU Network
on International Migration, Integration and Social Cohesion (IMISCOE) and Centre
on Migration, Policy and Society (COMPAS). Based on the presentations of an
international conference on “(Irregular) Transit migration in the European Space”
(Istanbul, 18-19 April 2008).
Jáuregui Díaz, José Alfredo y Ávila Sánchez, María de Jesús (2009): “México,
país de tránsito para migrantes guatemaltecos camino a Estados Unidos.” En María
Eugenia Anguiano Téllez y Rodolfo Corona Vazquez (Coord.) Flujos migratorios en
la frontera Guatemala-México. México. Editado por Instituto Nacional de Migración,
Colegio de la Frontera Norte y DGE Ediciones. Pp. 247 a 279.
Massey, Douglas, et al. (1993) “An evaluation of international migration theory: The
North America case”. Population and Development Review, 19(9), 431-466.
188
Merryman, John (1976) Fines objeto y método del derecho comparado. Boletín
mexicano de derecho comparado, Nueva serie, año IX, num.25-26.
Victal Adame, Oscar (2004), Derecho migratorio mexicano. Porrúa, México, D.F.
189
BIBLIOGRAFÍA DEL CAPÍTULO II
Arango, Joaquín (2003) “La explicación teórica de las migraciones: luz y sombra.”
En Revista Migración y Desarrollo, núm. 1, octubre 2003. Ed. Red Internacional de
Migración y Desarrollo. México. Pp. 1-30.
Brian, Tara and Laczko, Frank (2014) Fatal Journeys. Tracking Lives Lost during
Migration. Ed. IOM. Geneva. 212 pp.
Casillas, Rodolfo (2007) Una vida discreta, fugaz y anónima: los centroamericanos
transmigrantes en México. Ed. OIM y CNDH México, D.F.
191
Collyer, Michael (2007) In-Between Places: Trans-Saharan Transit Migrants in
Morocco and the Fragmented Journey to Europe. En Antipode Journal compilation.
Daniel, Serge (2008) Les routes clandestines. L’Afrique des immigrés et des
passeurs. (Ouvrage publié sous la direction de Joel Roman) Ed. Hachette
Littératures, Paris.
De Hass, Hein (2014) Maroc: Préparer le terrain pour Devenir un Pays de Transition
Migratoire? Migration Information Sources, The Journal online of Migration Policy
Institute.
192
Delgado Wise, et all, (2009), Seis tesis para desmitificar el nexo entre migración y
desarrollo, en Revista de Migración y Desarrollo. Núm. 12. Red Internacional de
Migración y desarrollo. Disponible en: www.migracionydesarrollo.org.
Massey, Douglas S., Jorge Durand y Nolan J. Malone (2009), Detrás de la trama.
Políticas migratorias entre México y Estados Unidos, Colección América Latina y el
Nuevo Orden Mundial. México: Miguel Ángel Porrua, UAZ, Cámara de Diputados
LIX Legislatura.
Gallardo, Gómez L. Rigoberto y Moreno Villa, Rafael (2005) México tras el ajuste
estructural. Ed. Universidad Iberoamericana León-Instituto Tecnológico de Estudios
Superiores de Occidente. Vol. I (290 pp.) y Vol. II (338 pp.)
194
IUSMIGRANTE (2014) “Expulsiones en caliente”: Cuando el estado actúa al margen
de la ley. Informe jurídico. Informe promovido desde el Proyecto I+D+i
IUSMIGRANTE (DER 2011-26449). 27 de junio de 2014.
Lahlou, M. (2002) “Que fait le Maroc, que peut le Maroc?”, Cahiers de migrations
internationales : L’immigration irréguliere subsaharienne à travers et vers le Maroc,
No. 54F, Bureau International du Travail, Geneva: 128–136.
Massey, Douglas, et al. (1993) “An evaluation of international migration theory: The
North America case”. Population and Development Review, 19(9), 431-466.
Ojeda, Gómez Mario, (2010) “El combate al narcotráfico: guerra sin fin en sentido
contrario.” En Este País. No. 226. Enero-Febrero 2010. 15-18 pp.
195
Osvaldo Esteban, Fernando (2011) “Génesis y composición de un sistema
migratorio iberoamericano.” En Nómadas. Revista crítica de ciencias sociales y
jurídicas. Núm. 29. EMUI-Universidad Complutense de Madrid.
Sin Fronteras I.A.P, (2009) Situación de los derechos humanos de las personas
migrantes y solicitantes de asilo detenidas en las Estaciones Migratorias de México,
2007-2009. México, D.F
UNDOC (2011) The role of organized crime in the smuggling of migrants from West
Africa to the European Union. Ed. United Nations Office and Drugs and Crime
(UNODC).New York. 82 pp.
UNDOC (2010) Smuggling of migrants into, through and from North Africa. A
thematic review and annotated bibliography of recent publications. Ed. United
Nations Office and Drugs and Crime (UNODC). New York. 62 pp.
Valdés, Vladimiro (2005) Efectos del ajuste en el flujo migratorio centroamericano
y sus perspectivas. En México tras el ajuste estructural. Vol. 1. 129-179 pp. (Cord.
Rigoberto Gallardo y Rafael Moreno). Ed. ITESO y UIA León. México.
WOLA (2014) Mexico’s Other Border. Security, Migration, and the Humanitarian
Crisis at the Line with Central America. Ed. Washington Office on Latin America
(WOLA). 43 pp.
Zong, Jie and Batalova, Jeanne (2014) Mexican Immigrants in the United States.
En Migration Information Source. The online journal of Migration Policy Institute.
Disponible en : http://www.migrationpolicy.org/article/mexican-immigrants-united-
states Consultado el 04 mayo de 2015.
197
BIBLIOGRAFÍA CAPÍTULO III.
Aikin, Olga y Alejandro Anaya Muñoz (2013) Crisis de derechos humanos de las
personas migrantes en tránsito por México: redes y presión transnacional. En Foro
Internacional. Vol. LIII, núm. 1. Ed. El Colegio de México. D.F.
Anguiano, María Eugenia y Trejo, Peña Alma (2007) Las políticas de seguridad
fronteriza y nuevas rutas de movilidad de migrantes mexicanos y guatemaltecos. En
Liminar. Estudios Sociales y Humanísticos. Vol. V. Núm 2, Julio-diciembre. Ed.
Centro de Estudios Superiores de México y Centro América. México.
Arias, Muñoz Karina y Carmona, Arellano Nancy (2012) Evolución y retos del
marco normativo migratorio en México. Una perspectiva histórica. Ed. Sin Fronteras
IAP. México. 63pp.
Artola, Juan (2006) Las relaciones entre seguridad y migración y sus impactos en
los flujos migratorios en México. En Carlos González Gutiérrez (Coord.) Relaciones
Estado-Diáspora: La perspectiva de América Latina y el Caribe, Tomo II, Colección
América Latina y el nuevo orden mundial. México: Miguel Ángel Porrúa, UAZ,
Secretaría de Relaciones Exteriores, Instituto de los Mexicanos en el Exterior,
ANUIES, pp. 376.
198
Correa-Cabrera, Guadalupe (2014) Seguridad y Migración en las Fronteras de
México: diagnóstico y recomendaciones de política y cooperación regional. En
Revista Migración y Desarrollo. 1er Semestre. Núm. 22. Ed. Red Internacional de
Migración y Desarrollo.
199
En Revista Mexicana de Política Exterior. Núm. 76-77. Ed. Secretaría de Relaciones
Exteriores. México. D.F.
Hernández, Anabel (2014) Los señores del narco. Ed. Grijalbo. 2ª Ed. México, D.F.
576 pp.
Lothar Weiss, Thomas y López Chaltelt Pedro Arturo (2011) México: Políticas
Públicas beneficiando a los migrantes. Ed. OIM. México. D.F.133 pp.
Sin Fronteras IAP (2013a) La ruta del encierro: Situación de las personas en
detención en estaciones migratorias y estancias provisionales. México. D.F. 46 pp.
Sin Fronteras IAP (2013b) Ser migrante no me hace delincuente. Situación de las
personas en detención en las estaciones migratorias de Iztapalapa, Distrito Federal,
Tenosique y Villahermosa, Tabasco. 2011-2012. México D.F. 94 pp.
200
Sin Fronteras IAP (2012) Personas solicitantes de asilo y refugiadas. La figura en
México. Ed. Sin Fronteras IAP. México D.F. 32 pp.
Sin Fronteras IAP (2005) México y su Frontera Sur. Ed. Sin Fronteras IAP. México.
D.F. 40 pp.
Valadés, Diego (2011) “La reforma del sistema presidencial mexicano.” En Revista
Este País. No. 239. Marzo 2011. México. D.F.
Victal, Adame Oscar (2004) Derecho migratorio mexicano. Porrúa, México, D.F.
201
BIBLIOGRAFÍA SOBRE MARRUECOS.
Chattou, Zoubir, Ait Ben Lmadani, Fátima y Diopyaye, Touti (2012) Printemps
Arabe et Migrations Internationales : Evolution des Opinions et des Politiques au
Maroc. MPR-RR 2012/08. Robert Schuman Centre for Advanced Studies, San
Domenico di Fiesole (FI): Institute Universitaire Europeén. 38 pp.
Charef, Mohamed et all. (2012) Le traffic des migrants vers l’Europe depuis la
méditerranéenne occidentale : Algerie/Maroc/Espagne. MIM-AMERM. Rapport-
Version Juin 2012. 115 pp.
CsNDU (2013) Foreingers and human rigths in Morocco. For a radically new asylum
and migration policy. Executive Summary. 13 pp. Conseil National des Droits de
l´Homme.
De Hass, Hein (2014) Maroc: Préparer le terrain pour Devenir un Pays de Transition
Migratoire? Migration Policy Institute.
De las Casas Duarte, Reyes Humberto (2004) Derecho islámico comparado con
el derecho en México y España. Edit. Porrúa e Instituto Internacional del Derecho y
del Estado. México. 103 pp.
De la Torre del Campo, José Ramón (2007) El sistema político marroquí. El factor
islamista. En Boletín de información del Ministerio de Defensa. España. No. 301 y
302.
202
Council under the European Community’s Seventh Framework Programme
(FP7/2007-2013) / ERC Grant Agreement 240940”
GADEM (Coord.) (2014) Situation des migrants dans le sud du Maroc. Mission
d’observation conjointe. Dans le cadre du projet Loujna-Tounkaranké. GADEM
(Groupe antiraciste d’accompagnement et de défense des étrangers et migrants.)
López Sala, Ana María (2012) Donde el sur confluye con el norte: Movimientos
migratorios, dinámica económica y seguridad en las relaciones bilaterales entre
España y Marruecos. Documentos CIDOB. Migraciones 24. Barcelona, Julio 2012.
12 pp.
204
MSF (2013) Violencia, vulnerabilidad y migración: Atrapados a las puertas de
Europa. Un informe sobre los migrantes subsaharianos en situación irregular en
Marruecos. 40 pp. MSF (Médicos sin Fronteras).
Nyberg Sorensen, Ninna (Ed.) (2006) Mediterranean transit migration. Ed. Danish
Institute for Internacional Studie. Copenhagen. 160 pp.
Ruiz Miguel, Carlos (2012) La constitución marroquí de 2011. Análisis crítico. Ed.
Dykinson. 202 pp.
205
Sánchez-Montijano. Elena, y Zaragoza Cristiani, Jonathan (2013) Crisis
migratorias en Melilla: Un instrumento de negociación política. Notes Internacionals.
CIDOB, Barcelona. Marzo 2013. 5pp.
206
Legislación consultada:
De México.
La Ley General para Prevenir, Sancionar y Erradicar los Delitos en Materia de Trata
de Personas y para la Protección y Asistencia a las Víctimas de estos Delitos. 14 de
junio de 2012.
Disponible en: www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/LGPSEDMTP.pdf
De Marruecos:
Constitución del Reino de Marruecos. Dahir No. 1-11-91 del 29 de julio de 2011.
Disponible en: http://adala.justice.gov.ma/production/constitution/fr/Constitution.pdf
Acceso 05 de diciembre 2014.
Resolución del Ministro del Interior No. 501-12 fijando los documentos que deben
ser adjuntados a la demanda de obtención o de renovación de títulos de estancia y
Resolución del Ministro del Interior No. 502-12 relativa al documento de circulación.
Ambas del 13 de febrero de 2012.
Disponibles en: http://adala.justice.gov.ma/production/pdf/178382.pdf
208
ANEXOS
1. ¿Qué hace el gobierno de México con los y las migrantes irregulares que están
en tránsito hacia EE.UU.?
2. ¿Conoce el marco jurídico (normas, leyes, reglas) que regula y gestiona la
migración de tránsito en México? ¿Cuál es?
3. ¿Por qué el gobierno mexicano ha impulsado iniciativas para controlar la
migración? (Reformas a la ley de población)
4. En su opinión, ¿cómo funciona el marco jurídico (la ley, las normas) que regula
la migración irregular en México? ¿Qué se podría mejorar?
5. Sabe usted, cuáles son las presiones políticas que recibe México para regular la
migración de tránsito ¿A nivel internacional? ¿A nivel nacional? ¿De la sociedad
civil?
6. ¿Cómo funcionan las instituciones gubernamentales que se encargan de los
migrantes irregulares en tránsito? ¿A nivel local? ¿A nivel federal?
7. ¿En México existe algún programa gubernamental que proteja los derechos
fundamentales de los migrantes en tránsito? ¿En qué consiste?
8. En su opinión, ¿los programas gubernamentales de México son
adecuados/eficientes para gestionar la migración irregular de tránsito? ¿Cómo se
podrían mejorar?
9. En México, ¿cuáles son las sanciones previstas en la ley para los migrantes
irregulares? ¿Hay algún tratamiento especial para los migrantes en tránsito? ¿Estas
sanciones se cumplen?
10. ¿Cuál es el procedimiento que emplea México para expulsar a los migrantes
irregulares en tránsito?
11. En estos procedimientos, ¿cuáles son las medidas que se toman para garantizar
los derechos humanos de los y las migrantes?
11. ¿Existe alguna tolerancia política para que los migrantes irregulares en tránsito
puedan residir y trabajar en México? ¿Por parte del gobierno o por parte de la
sociedad civil mexicana?
12. Sabe usted, si México sostiene diálogos o algún tratado sobre cuestiones
migratorias con los países de origen, los países de dónde vienen estos migrantes
13. Para usted, cuáles son las principales necesidades de un migrante de tránsito
en México.
209
Guía para entrevista a personas extranjeras en tránsito por México.
Preámbulo
1. ¿Qué tal en México?
2. ¿Echa de menos su país, lo extraña?
3. ¿Cuánto tiempo ha estado viviendo/viajando por México?
Permanecer o transitar
1. ¿Ha pensado en vivir en una ciudad de México?
2. ¿Planea ir a vivir a otro país?
3. ¿Ha pensado regresar a su país?
4. ¿Podría contarme cómo es un día de su vida en México?
5. ¿Cómo es su relación (comunicación, trato) con los mexicanos? ¿Quién le
ha ayudado?
6. ¿Ha estado trabajando en México? ¿Qué tal le ha ido? / ¿Por qué?
7. ¿Usted o su familia han podido ir a la escuela aquí en México? ¿Qué tal ha
ido? / ¿Por qué?
8. ¿Usted o su familia han tenido necesidad de ir a un hospital público o han
hecho una visita a un médico aquí en México? ¿Qué tal ha ido?/ ¿Por qué?
Relación autoridades
9. ¿Ha tenido alguna relación con las autoridades de México, con el gobierno
local, con los policías? ¿Qué tal ha ido? / ¿Por qué?
10. ¿Ha sido deportado(a) o expulsado (a) de México? ¿Puede contarme?
11. ¿Conoce sus derechos?, ¿alguna autoridad o persona se los ha
comunicado?
210
Guide pour faire une entretienne sur politique et droit migratoire (migration du transit) en
Maroc
Sujets : Professeurs, responsables des Organisations de la Société Civil et fonctionnaires.
1. ¿Que est-ce que le gouvernement du Maroc fait avec les migrant-e-s irrégulier-e-
s qui transitent vers l’Europe ?
2. Quel est le cadre juridique que règlement et gestionent la migration de transit au
Maroc ?
3. A votre à vis, quels ont été les facteurs qu’ont impulsé le gouvernement du Maroc
pour promulguer une nouvelle loi de la migration en 2004 ?
4. Comment est le fonctionnement du cadre juridique que contrôle la migration
irrégulière au Maroc ? C’est possible en améliorer ?
5. Quelles sont les pressions politiques que Maroc reçois pour réglementer la
migration du transit ? Au niveau international ? Au niveau national? Pour le coté de
la Société Civil ?
6. Quelle est l’institution gouvernemental qui face en chargé spécifiquement des
migrant-e-s irrégulières en transit ? Au niveau local ou national ?
7. Au Maroc il existe un programme gouvernemental que protégé les droits
fondamentaux des migrantes en transit ? Quelles sont ses caractéristiques ?
8. Selon votre opinion, les programmes gouvernementaux de Maroc sont efficients
pour manager la migration irrégulière de transit ? C’est possible en améliore ?
9. Au Maroc, quelles sont les sanctions prévues dans la loi pour les migrant-e-s
irrégulières ? Il y a un traitement spécial pour les migrant-e-s en transit ? Ces
sanctions s’appliquent ?
10. Quelle est la procédure utilisée au Maroc pour expulsé aux migrant-e-s
irrégulières en transit ? Quelles sont les mesures mises en place pour protéger les
droits humaines des migrant-e-s ?
11. Il y a de tolérance politique pour que les migrant-e-s irrégulières en transit ? Ils
puissent séjour et travailler au Maroc ? La tolérance est pour part du gouvernement
ou pour part de la société civil ?
12. Est-ce que Maroc a dialogues ou unes traités sur questions migratoires avec les
pays d’origine, les pays d’où viens les migrant-e-s ? Avec les pays de destin, les
pays aux que migrant-e-s vont ?
13. Est-ce que vous pensez que les migrant-e-s subsahariennes sont migrantes ou
doivent être considéré refugié ? Maroc est préparé pour accueillir aux requérantes
d’asile ?
211
Guide pour faire une entretienne aux personnes étrangers en transit dans Maroc
Détour
Ca va Maroc ?
Votre pays vous manquez, vous avez nostalgie ?
Combien de temps vous avez habité à Casablanca ?
Vous pensez aller à l’autre ville du Maroc ?
Vous pensez aller à l’autre pays ?
Vous pensez retourner à votre pays ?
Intégration
Est-ce que vous pouvez raconter un jour de votre vie à Casablanca ?
Comment est que vous se communiquez ici à Casablanca ? Vous pouvez parler
arabe ? Pour quoi ?
Vous avez travaillé à Casablanca ? Ca y a été bien ?/Pour quoi ?
Vous ou votre famille ont pu aller à l’école ici au Maroc ? Vous avez bien passé ?
/Pour quoi ?
Vous ou votre famille ont besoin d’aller un hôpital public ou à rendre une visite au
médecin ici au Maroc? Comme vous avez passé? / Pour quoi ?
Vous avez eu une relation avec les autorités du Maroc, avec le gouvernement, avec
les policiers ? Comme vous avez passé? Pour quoi ?
Vous avez été déporté ou expulsé du Maroc ? Racontez-moi.
212