Sunteți pe pagina 1din 23

CORPORACION NACIONAL DEL

COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 1 de 21
DSD-EIMISA-PT-N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

TABLA DE CONTENIDO
1. OBJETIVO
2. CAMPO DE APLICACIÓN
3. NORMAS Y REFERENCIAS
4. DEFINICIONES
5. RESPONSABILIDADES
6. EQUIPOS Y MATERIALES
7. MEDIO AMBIENTE
8. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD
9. ANALISIS DE RIESGOS OPERACIONAL
10. REGISTROS
11. ANEXOS
12. CONTROL DE CAMBIO Y/O MODIFICACIONES

"Magnitud del Riesgo”


Aceptable Moderado Inaceptable

Pasos de las tareas a ejecutar


1 2 3 4 5 6 7

USO ENDURANCE S.A.


REALIZADO POR:
NOMBRE: Heriberto Rojas
Cargo: Jefe de Calidad Zonal
REVISADO POR:
NOMBRE: Isaac Manríquez
Cargo: Supervisor de Terreno
REVISADO POR:
NOMBRE: Jorge Gonzalez
Cargo: Asesora Sustentabilidad
APROBADO POR:
NOMBRE: Jorge Martinez Z.
Cargo: Administrador de Obra

USO CLIENTE:
TOMO CONOCIMIENTO:
NOMBRE
Cargo:
Fecha:
TOMO CONOCIMIENTO:
NOMBRE
Cargo:
Fecha:

CONTROL DE CAMBIOS:

REVISIÓN DESCRIPCIÓN FECHA ENDURANCE S.A.


CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 2 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

C VER ITEM N° 12, CONTROL DE CAMBIOS 30-01-2013 HERIBERTO ROJAS


B EMITIDO PARA REVISIÓN 02-08-2012 S. ROJAS S.
HERIBERTO

1. OBJETIVOS

Definir las medidas preventivas en las operaciones que involucra esta actividad,
minimizando los riesgos inherentes, evitando lesiones a personas, daños a equipos
e instalaciones, reforzando los enlaces y comunicaciones, de tal forma de no
entorpecer las actividades de terceros y además establecer un método de
construcción seguro en la correcta ejecución de los trabajos de “Soldadura por
Cuña Caliente“(Wedge Welding).

2. CAMPO DE APLICACIÓN

El presente procedimiento es aplicable a todas las actividades asociadas a la


etapa de soldadura de Geomembranas por el método de cuña caliente por parte de
Endurance S.A., que realizara en el Proyecto denominado: “Impermeabilización
de Piscinas, Estanques y Espesadores”, para nuestro cliente DSD Echeverría &
Izquierdo, en las dependencias de Codelco VP Proyecto Ministro Hales, Contrato N°
CC 017, denominado “Obras Civiles y Montaje Electromecánico Área Espesamiento
y Relaves”

3. NORMAS Y REFERENCIAS

El presente Procedimiento de trabajo cumple con:

 Decreto Supremo N° 132, Ley N° 16.744 y D.S 594.


 Reglamento Sistema de Gestión de Seguridad y salud en el trabajo para
contratista y subcontratistas de Codelco.
 Reglamento interno de orden, higiene y seguridad de Endurance S.A.
 Estándares de control de fatalidad:
Estándar N° 01Aislación, bloqueo y permiso de trabajo.
Estándar N° 02 Trabajo en altura física
Estándar N° 04 Vehículos livianos,
Estándar N° 05 Equipos y herramientas portátiles y manuales,
Estándar N° 07 Cargas suspendidas e Izaje,
Estándar N° 08 Guardas y protecciones de equipos,
 Especificaciones Técnicas del Cliente, Nº H336073-6330-10-123-0001 rev. 1

4. DEFINICIONES

Impermeabilización: Recubrimiento y/o revestimiento con material plástico de


uso hidráulico en superficies estables y preparadas para la contención,
desplazamiento y/o almacenamiento de líquidos y/o elementos contaminantes,
compatibles con las resistencias mecánicas, propiedades físicas y /o químicas del
material empleado en el revestimiento. El revestimiento debe ser estanco.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 3 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

Geomembranas: Material plástico de uso hidráulico, creado para impermeabilizar


superficies. Son fabricados en HDPE, PVC. Polipropileno como láminas en variados
espesores, anchos y largos. Una de sus principales propiedades es ser flexible
amoldándose bien a la superficie de apoyo.

5. RESPONSABILIDADES
Administrador de Obra

 Será el responsable de proveer los recursos necesarios para el fiel cumplimiento


de este procedimiento. Controlar que los trabajos se efectúen dentro de los
plazos y especificaciones establecidas. Es el responsable de hacer cumplir las
normas establecidas para el uso adecuado de los equipos, herramientas,
materiales y elementos.

Jefe de Terreno:

 Planificar, organizar, coordinar y controlar las actividades de trabajo requeridas


por el proyecto, en función de los planos y especificaciones técnicas de proyecto,
considerando aspectos de seguridad, medio ambiente, calidad, plazos, metas y
cumplimiento de políticas y procedimientos de la organización
 Brindar apoyo técnico a los equipos de trabajo en el desarrollo de la tarea de
manera que la actividad comience se desarrolle y termine de manera segura.
 Garantizar la calidad de los trabajos, la seguridad de los trabajadores, y el
correcto cuidado de los equipos y maquinarias del proyecto
 Asegurar la productividad y continuidad operacional de la obra a través de la
participación y compromiso en la identificación y liberación de restricciones que
permitan obtener los mejores resultados.

Del personal Sustentabilidad

 Será Responsabilidad de Prevención de Riesgos, el verificar y controlar el


cumplimento de las Políticas y Estándares de Seguridad y Medio Ambiente tanto
internos como del cliente y asegurar la ejecución adecuada de los
procedimientos establecidos de la organización, además será responsable de:
 Asesorar durante la elaboración del procedimiento de trabajo.
 Asegurarse que el personal que ejecutará este trabajo haya sido instruido
referente al procedimiento, así como esté informado de los riesgos asociados
y sus medidas de control.
 Controlar que las condiciones seguras bajo las cuales se desarrolla este
procedimiento sean las adecuadas.
 Coordinar en conjunto con la Supervisión las re-instrucciones necesarias al
personal que esté involucrado en todas las tareas críticas.
 Verificar el cumplimiento de las medidas preventivas en la ejecución de los
trabajos.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 4 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

Supervisor de Terreno

 Será responsable de describir las actividades del procedimiento y darlo a


conocer a todos los trabajadores bajo su cargo, estará encargado de súper
vigilar y dar cumplimiento al procedimiento de trabajo seguro establecido y
que los trabajadores cumplan con los requerimientos asignados, sin
descuidar la calidad de los trabajos, dejando constancia por escrito de ello.
 Tendrán la obligación de verificar que todas las actividades se realicen de
acuerdo a los procedimientos y programa general de trabajo aprobado,
además de verificar el cumplimiento de los compromisos de Prevención de
Riesgo, Medio Ambiente y Calidad.
 Brindar apoyo técnico en el desarrollo de los trabajos y dar solución a los
problemas de terreno, al igual que de los materiales e insumos requeridos
para la operación.
 Garantizar la calidad de los trabajos, la seguridad de los trabajadores y el
correcto cuidado de los equipos y maquinarias del proyecto.
 Realizar las verificaciones indicadas en este procedimiento.

Inspector de Calidad

 Realizar las inspecciones requeridas y llevar el control de los registros


involucrados.

Personal de Ejecución

 Es responsable del uso adecuado de los equipos, herramientas, materiales y


elementos asignados, quienes deberán utilizar todos sus elementos de
protección personal según especifica este procedimiento. Además, deberán
realizar chequeos e inspecciones diarias de los equipos menores de apoyo,
mediante Check list. Cumplir normas y estándares establecidos durante toda
la ejecución del trabajo, además serán responsables de:
 Cumplir con lo estipulado en el presente procedimiento de trabajo.
 Verificar el estado físico y de funcionamiento de máquinas, herramientas así
como también, de los equipos de apoyo antes de realizar los trabajos.
 Comunicar a su supervisor y/o al Asesor en Prevención de Riesgos cuando se
detecten condiciones sub estándares en máquinas, herramientas y equipos
que puedan causar accidentes con daños a las personas, materiales y
equipos.
 Utilizar correctamente los elementos de protección personal.
 Evitar realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su
integridad física y las de sus compañeros de trabajo.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 5 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

 Confección de HCR

6. EQUIPOS Y MATERIALES

Todo material y/o accesorio tendrá su correspondiente certificación vigente


entregada por el proveedor, además se inspeccionarán y serán identificados
trimestralmente con cinta de color correspondiente. Según estándar de control de
fatalidades N° 5.

Equipos de Protección Personal

La implementación de seguridad será evaluada por el supervisor de terreno, con la


asesoría del personal de Prevención de Riesgos.

 Casco de seguridad con barbiquejo.


 Protección solar
 Lentes o antiparras.
 Guantes de cabritilla.
 Guante anti corte. (cuando lo amerite)
 Buzo piloto.
 Zapatos de Seguridad.
 Protección auditiva (si lo amerita)
 Arnés de Seguridad (si lo amerita)
 Carro Stop (si lo amerita)

Materiales o Equipos de Apoyo

 Máquina de cuña caliente.


 Generador eléctrico.
 Extintor de 10 kilos
 Tablero eléctrico.
 Extensiones eléctricas.
 Cuchillo corvo.
 Flexometro.
 Sacos para lastre o elementos de anclaje.
 Termómetro con termocupla de pinchar y contacto.
 Tizadores.
 Lápices marca metal.
 Tensiómetro y cuponera.
 Paños.
 Clanes.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 6 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

 Vacum box
 Bomba de vacio
 Leister
 Manómetro
 Bombín con aguja
 Anemómetro

7. MEDIO AMBIENTE

Dar cumplimiento a la normativa legal aplicable y estándares descritos en el


proyecto por el cliente, si esto último aplica.
Al planificar los trabajos se deberá tener en cuenta:
 La cantidad y tipo de residuo que generará la actividad y como
segregarlo según el código de colores establecido.
 La probabilidad de contaminación por derrames y la forma de controlarlo.
 Disponer en el sector de trabajo de recipientes adecuados para eliminar
los residuos generados por la actividad.
 Mantener agua potable en terreno en depósito apropiados y en buenas
condiciones.

Antes de instalar los equipos que tengan una probabilidad de contaminar el


piso por Solventes, Aceites, líquidos combustibles, etc.; se debe instalar una
lámina de H.D.P.E en el piso para evitar una contaminación por posibles derrames
que se puedan generar. En caso de derrame se contendrá de forma inmediata y se
informara a Jefatura de medio ambiente, según protocolo de comunicación de
accidentes

Los restos de materiales de HDPE, se deben ir dejando en un saco a un costado


de donde se realiza el trabajo, evitando dejar áreas sucias y desordenadas.
Estos despuntes deben ser retirados de inmediato o una vez terminada la labor, así
dejar igual o en mejor condición de limpieza y orden a la existente al inicio del
turno. Se debe retirar toda la basura generada y esta debe estar clasificada como:
Basura Industrial, Basura Doméstica y Residuos Peligrosos, como tal será
depositada en los contenedores habilitados para este efecto.

Se debe retirar toda la basura generada y esta debe estar clasificada según Plan
Manejo de residuos sólidos en Faena N° H10M401-I1-H10M401-MH-PLNMA06-6000-
0030, rev.0 y Procedimiento DSD-EIMISA-CC017-DSDEI-PTS-001 de Manejo y
Disposición de Residuos.

AZUL : Residuos Domésticos.


Ejemplos: Restos de comida, Latas de bebida, Papeles
y cartones, Bandejas aluzas, Papales de oficinas,
Bolsas de colaciones.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 7 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

VERDE : Residuos Industriales.


Ejemplos: Chatarra y fierros; maderas y despuntes;
neumáticos; restos de hormigón; escombros; plásticos
de embalaje; mallas.

ROJO : Residuos Peligrosos.


Ejemplos: Baterías de vehículos; tierra contaminada;
filtros de aceite; aceite residual; cartuchos impresoras,
trapos contaminados:

Para los residuos peligrosos generados, se dispondrán en tambores herméticos


rotulados con su contenido y de acuerdo a la tabla de incompatibilidad del DS. N°
148.

El retiro del área de trabajo debe ser inspeccionado por el Jefe de Terreno
verificando visualmente el estado y las condiciones en que se entregará (o dejará).
Se debe entregar el área de trabajo a la supervisión del cliente directo, si los
trabajos se realizan en las instalaciones de un cliente.

8. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

w El trabajo comenzará con la lectura o difusión del presente Procedimiento de


Trabajo a todo personal involucrado en la tarea.
w Permiso de Trabajo
w Charla 5 minutos
w Realizar HCR

8.1.- Almacenamiento de los materiales plásticos


Los materiales deben cumplir con los requisitos del tipo y calidad descritos en las
Especificaciones Técnicas del Cliente Nº H336073-6330-10-123-0001 rev. 1. Se
debe recepcionar los materiales recibidos mediante documentación escrita en el
formato PT Nº 001-5028 Form. Nº 01 “Recepción de Materiales”, estos deben ser
salvaguardados y almacenados en lugares aptos sobre superficies libres de
elementos contaminantes y/o punzantes. Al ser recepcionados los materiales
plásticos se debe inspeccionar el estado y condiciones de lo recibido para su
almacenamiento, no deben ser apilada en más de 3 rollos de alto y respetando las
recomendaciones del fabricante. Los materiales dañados y sin identificación deben
ser apilados y separados de los otros materiales en buenas condiciones; tal
situación debe ser informada al responsable y/o encargado de los trabajos quien
debe realizar las gestiones pertinentes para determinar el destino de estos
materiales plásticos. Además debe contar con sus correspondientes certificados.

8.2.- Superficie a impermeabilizar

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 8 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

Se debe verificar que la superficie a impermeabilizar cumpla con los planos y


Especificaciones Técnicas de Movimiento de Tierra Hatch Nº H336073-0000-10-
123-0001 rev. 1; en compactación, geometría y terminación superficial
establecidas en el proyecto y en condiciones aptas para instalar sobre ella las
geomembranas de HDPE; PVC.

Para el inicio de los trabajos se debe verificar la existencia de elementos o


accesorios que permitan dar afianzamiento y/o anclaje al revestimiento.

A su vez se debe verificar y controlar toda interferencia que obstaculice el trabajo,


mediante su retiro y/o adecuación.

La aprobación de la superficie de trabajo se efectúa mediante documentación


escrita, a través del formulario PT Nº 01-5028 Form. 02 “Aprobación de Superficie
de Apoyo de Geosinteticos”.

8.3.- Inicio de las Actividades


La secuencia de los trabajos será determinada por el supervisor a cargo de la
ejecución de la tarea la cual responderá a un programa de trabajo, además se
entregara un Plano de Disposición de paneles, uniones y parches, previamente
definido y aprobado por el Cliente, sin embargo, podrá sufrir modificaciones
mientras se tengan en cuenta por ejemplo: los factores ambientales, clima,
interacción con otras especialidades, circunstancias impredecibles u otros.

El Supervisor a cargo de los trabajos cumple con lo estipulado en la Especificación


Técnica del Proyecto (200.000m3), instalados y su personal a cargo de la soldadura
se encuentra calificado y acreditado por un organismo externo; la cual será
presentada al cliente.

El despliegue del revestimiento debe quedar registrado en el formato PT Nº 01-


5028 Form. Nº 03 “Registro de despliegue Geosinteticos”.

8.3.1- Dimensiones

Todos los paneles de Geomembranas a instalar en el Espesador vendrán ya


dimensionados, pues dicha tarea previa se realizara en la cancha habilitada en las
cercanías del área de trabajo; dicha labor se hará cuidadosamente evitando daños
por punzonamiento o rasgaduras del material, además de seguir lo dispuesto en el
plano de disposición entregado al cliente y aprobado por el mismo. Siempre se
debe preservar la identificación de los materiales e indicar sus dimensiones
inscritas visiblemente, además cada panel llevara marcado un código de
identificación, como por ejemplo;
Nombre soldador, N° de máquina, Temperatura, fecha, hora de inicio, hora de
termino, etc.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 9 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

Orientación del panel: En líneas generales, el despliegue será ejecutado en el


sentido de máxima pendiente de la superficie. Este procedimiento garantiza una
posición estable para la geomembrana durante su instalación y fundamentalmente
mantiene libre de esfuerzos las uniones entre paneles.

Disposición de los traslapes: En aquellas zonas en que la orientación del panel


no concuerde exactamente con la máxima pendiente del terreno, el traslape debe
ser tal que la trayectoria natural de escurrimiento sobre la lámina no intercepte las
caras interiores del traslape. Todas las uniones realizadas en el talud deberán
extenderse al menos 1 m después del vértice de quiebre entre el talud y la zona
plana o de baja pendiente.

Dimensión del traslape: Un traslape adecuado debe estar comprendido entre


12,5cm y 15 cm, esto para asegurar que los excedentes a ambos costados de la
línea de soldadura son suficientes para ser sometidos a ensayos destructivos y que
la fusión sea ejecutada completamente en el interior del traslape.

8.3.2- Condiciones atmosféricas

Entre las condiciones atmosféricas, el viento es el que produce más riesgos en los
trabajos de impermeabilización. Para evitar voladuras se debe lastrar los
materiales con elementos permitidos que preserven las condiciones físicas de los
materiales, para ello el supervisor y/o encargado de los trabajos debe evaluar y
lastrar los sectores de mayores riesgos.

No se debe soldar los materiales plásticos cuando exista:


 Lluvia.
 Nieve.
 Humedad en los materiales plásticos.
 Tormentas de polvo.
 Vientos fuertes.
 Temperaturas superior a 44° C o menor a 4° C (Según E.T.; del cliente)

8.4- Calibración máquina de Cuña

Antes de realizar las soldaduras, la máquina de cuña caliente debe ser calibrada de
acuerdo al espesor y tipo del material a emplear en la impermeabilización.

Los parámetros de calibración que permiten determinar la calidad de la soldadura


son:

a.- Temperatura y Velocidad de trabajo.


b.- Presión de trabajo.

a.- Temperatura y Velocidad de la cuña

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 10 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

La temperatura podría oscilar entre 400° y 500° Celsius y la velocidad de trabajo


no se pueden determinar en forma exacta ya que dependen de múltiples variables,
tales como:
 Espesor y tipo de material (HDPE/LLDPE/PVC) de la lamina a soldar.
 Humedad ambiental
 Altura geográfica
 Temperatura ambiente y presencia de viento
 Temperatura de la lamina
 Eficiencia de cada cuña en particular
 Capacidad de transferencia de calor de cada cuña

b.- Presión de trabajo

La presión de trabajo está definida para los siguientes componentes:

 Cuña (unidad calefactora).


 Rodillos de accionamiento/presión (tracción).
 Rodillos guías (rodillos “locos”).

8.4.1- Cuña caliente (unidad calefactora):

 La cuña o unidad calefactora es el principal accesorio de la máquina, su función


es entregar el calor necesario para producir la plastificación de soldadura. Su
calibración debe estar en relación con el espesor del material a soldar.

 Se debe verificar que la línea del eje horizontal de la cuña (según figura adjunta)
se encuentre en el mismo eje de la línea de separación de los rodillos de
accionamiento. En este sector debe haber una separación de 1,4 veces el
espesor del material a soldar entre la punta de la cuña y el área de contacto de
los rodillos de accionamiento.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 11 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

8.4.2- Rodillos de accionamiento / presión (tracción):

 Los rodillos de accionamiento permiten la realización de las soldaduras y


autopropulsionan el avance de la máquina de cuña sobre el material a soldar.
Los rodillos permiten dar una depresión (aplastamiento) entre las dos láminas
que están siendo plastificadas (soldadura).
 La calibración de estos rodillos, constituye la “presión de trabajo”, el operador
debe introducir dos trozos del material laminar de igual forma que las de
soldadura a realizar en terreno.
 El operador, en la manilla correspondiente, debe dar un apriete suficiente para
realizar la depresión (aplastamiento).

8.4.3- Rodillos Guías (locos).

 Los rodillos guías están ubicados por sobre y bajo la cuña (unidad calefactora).
 Estos deben ser calibrados de acuerdo al espesor del material a soldar. Para
esto se debe introducir un trozo de material laminar entre los rodillos guías y la
cuña, en este punto se debe verificar un espacio libre igual a dos veces el
espesor del material laminar introducido.
 El movimiento de los rodillos guías, debe ser basculante horizontal y el
desplazamiento corto (ver figura anterior). Estos rodillos requieren un aseo y
lubricación constante por ser la entrada del material a unir.
 Jamás debe haber presión en la calibración de los rodillos guías, de lo contrario
habría un exceso de material fundido, produciendo suciedad en la cuña y
contaminando la soldadura en proceso.
 La máquina de cuña debe ser aseada cada día y sus componentes como lo son:
los rodillos de accionamiento, rodillos guías y cuña deben ser limpiados con
cepillos de bronce y acero, se debe retirar el plástico fundido y polvo alojado en

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 12 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

los accesorios; también se deben lubricar sus componentes y prestar atención al


tipo de lubricante seleccionado. Es responsabilidad del operador efectuar esta
tarea y del supervisor verificar que esta se lleve acabo.
 La calibración de la máquina de cuña puede ser realizada en forma individual
(por cada accesorio) o abarcando todo el conjunto de los accesorios.
 Realizada la calibración correspondiente se debe realizar una prueba inicial para
verificar la calidad de las soldaduras realizadas por la máquina.

8.5- Pruebas Iníciales

Las pruebas iniciales tienen como objetivo verificar el funcionamiento y correcta


calibración de la máquina de cuña. Estas pruebas de pre-uso deben ser realizadas
en las siguientes circunstancias:

 Al inicio de cada jornada.


 Cuando se produzcan cambios bruscos en las condiciones ambientales
(temperaturas, vientos, polvo en suspensión).
 Cuando existan caídas de tensión en la alimentación eléctrica.
 Alteraciones mecánicas de la máquina soldadora

Para realizar esta prueba, se deben soldar dos trozos del mismo tipo y calidad que
el material laminar a emplear en la impermeabilización. Las dimensiones de los
trozos para realizar la prueba inicial no deben ser inferior a un 1.0 mt de largo y
no mayor a 0.3 mt de ancho.
De esta soldadura se deben extraer en la cuponera, 10 testigos de 25 mm de
ancho por 150 mm de largo, para ser ensayados al desgarre y al cizalle. Los
ensayos deben ser realizados en el equipo correspondiente (tensiómetro).

 El ensayo al desgarro consiste en someter una muestra de soldadura (testigo) a


un esfuerzo de tracción sobre un tensiómetro, buscando separar o abrir la
soldadura.
 El ensayo de desgarre en testigos pertenecientes a una soldadura de máquina
de cuña deben ser tensionados por ambos lados de la muestra o testigo.
 El ensayo a cizalle consiste en someter la soldadura a un esfuerzo en el sentido
de la instalación de la impermeabilización.
 Para ambos tipos de ensayos, velocidad del equipo de prueba (tensiómetro)
debe ser de 2” inch/min (pulgadas por minuto).
 La prueba inicial debe ser aceptada cuando las soldaduras permanezcan
intactas y las resistencias cumplan la cantidad de esfuerzo requerido en las
especificaciones del material o bien o indicado por el cliente. De lo contrario se
debe repetir la prueba inicial. Las pruebas iniciales deben ser documentadas
en el formulario Nº 04 PT-Nº01-5028 “Pruebas para puesta en servicio equipo de
soldadura Geomembrana”.

8.6- Soldadura por cuña caliente

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 13 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

 Esta soldadura consiste en unir dos elementos de un mismo material por medio
de una costura calórica (cordón).
 El cordón realizado deja en su centro una pequeña sección libre conocida como
“canal de prueba“, en donde posteriormente, se debe inyectar aire a presión
para verificar y comprobar la hermeticidad de la costura y/o soldadura realizada.
 Para comenzar las soldaduras los traslapos del material deben estar limpios y
libres de impurezas. El traslapado debe ser entre 12,5cm a 15,00cm. La
presencia de polvo malogra la soldadura, por lo que es necesario que se limpie
bien ambas superficies a unir mediante paños limpios (libres de agentes
contaminantes), esto también se debe efectuar durante el proceso de
soldadura.
 Para aislar la máquina de cuña del material fino de la camada, se debe usar una
lámina de apoyo (móvil) en todo el proceso de la soldadura.
 Toda soldadura realizada quedará registradas en el formulario Nº 05 PT-Nº 01-
5028 “Soldaduras por Termofusion (Cuña) uniones de geomembranas y Ensayos
No Destructivos.

8.7- Prueba de Presión (neumática)

 Una vez terminada la soldadura por cuña caliente, se debe realizar la prueba de
presión y/o neumática quedando registrado en el formulario Nº 05 PT-Nº 01-
5028 “Soldaduras por Termofusion (Cuña) uniones de geomembranas y Ensayos
No Destructivos.
 El ensayo no destructivo de pruebas de presión, consta en comprobar la
hermeticidad de la soldadura realizada por la máquina de cuña. Ver
Procedimiento de Trabajo PT N° 06-5028 “Ensayo de presión para uniones de
Geomembranas de HDPE”.

8.8- Ensayos Destructivos


 Las soldaduras realizadas deben ser ensayadas destructivamente cada 200 m.
lineales, se debe extraer una muestra de las siguientes dimensiones 0,3 m de
ancho por 1,2 m de largo, en donde el cordón de soldadura debe quedar al
centro de la muestra.
 De esta muestra se deben cortar 10 cupones (testigos) para ser ensayados al
desgarre y al cizalle de acuerdo al documento PT-N° 01-5028 Anexo N° 01
“Pruebas Iniciales y ensayos destructivos” y documento PT-Nº 01-5028 Anexo
Nº 02 “Tipo de Ruptura Wedge Welding”.
 Todas las zonas en donde se ha extraído muestras para ensayos deben ser
identificadas con un número correlativo y ser reparadas mediante parches por
extrusión para luego ser ensayados al vacío.
 Los ensayos destructivos se deben efectuar a medida que el trabajo se vaya
ejecutando y no una vez terminado todo el revestimiento.
 La muestra para el ensayo destructivo debe ser subdividida en tres partes a
saber:

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 14 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

Una primera parte de 0,3 por 0,4 m para el instalador.


Una segunda parte de 0,3 por 0,4 m para la inspección del cliente.
Una tercera parte de 0,3 por 0,4 m para el cliente quien la utilizará para
efectuar ensayos por un laboratorio externo, si este así lo estima necesario.
 Este ensayo deberá quedar registrado en el formulario Nº 06 PT-Nº02-5028
“Ensayos Destructivos” (ED).
 La máquina de cuña debe ser entregada al encargado del control de materiales.
El usuario o designado con equipo a cargo debe revisar el equipo y documentar
las condiciones de entrega por medio escrito informar a su supervisor las fallas
de este si las tuviese.

9. ANÁLISIS SEGURO DEL TRABAJO

El siguiente análisis seguro de trabajo está orientado la todas la actividades de


Soldaduras por Cuña caliente que realice Endurance S.A.

Magnitud de Riesgo (MR) = P x C


Valor Criticidad
Calificación
Inaceptable 32 a 64
Moderado 8 a 16
Aceptable 1a4

CONSECUENCIAS

Baja Media Alta


Insignificante
PROBABILIDAD
(1)
(2) (4) (8)

Alta (8) M M I I

Media (4) T M M I

Baja (2) T T M M

Insignificante (1) T T T M

PARA REALIZAR
RIESGOS
ESTA TAREA EL
PELIGROS ASOCIADOS A LA TRATAMIENTO SEGURO
TRABAJADOR
ACTIVIDAD
DEBERA

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 15 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

CONSECUENCIAS

1 Coordinación, 1.1 No aplicar 1.1.1 No Instruir al 1.1.1.1 El jefe de Terreno debe solicitar las
planificación e procedimiento personal autorizaciones de ingreso a las áreas de
instrucción de la de trabajo de trabajo, firmado por quien corresponda
actividad acuerdo a 1.1.2 No entender o (Codelco VP). ECF N° 1(Permiso de
estándar. tener dudas. trabajo)
No utilizar EPP 1.1.1.2 Se debe adjuntar el Análisis de Riesgo
1.1.3Ingreso al área sin Operacional (HCR).
autorización. 1.1.1.3 El Supervisor, debe impartir la charla de
este procedimiento en forma clara a los
trabajadores involucrados dejando
constancia escrita de que la charla del
procedimiento fue impartida y entendida.
1.1.1.4 El Supervisor, debe entregar la
información en forma clara y especifica al
supervisor o capataz a cargo del trabajo.
1.1.1.5 El Supervisor debe exigir a todos sus
trabajadores la utilización de equipo de
protección personal en buen estado.
2 Inicio de actividades. 2.1. No cumplir con 2.1.1 Caída a nivel / 2.1.1.1 El Supervisor, debe entregar la
Realizar instrucción las charla de Desnivel/ información en forma clara y especifica al
al personal que este Electrocución / supervisor y éste a su vez al capataz.
trabajará en la Procedimiento Quemaduras 2.1.1.2 El Supervisor debe realizar la HCR del
actividad, sobre el de Trabajo, y trabajo en conjunto con los trabajadores.
trabajo a realizar y HCR. 2.1.1.3 Cada vez que lo amerite el Supervisor,
de la obligación de debe realizar una charla de reforzamiento y
informar los riesgos un monitoreo de este procedimiento.
involucrados en 3.1. Instrucciones 2.2.1 Caída a nivel / 2.2.1.1 Personal involucrado en este trabajo debe
éste. poco claras, del Desnivel/ conocer bajo qué condiciones se
trabajo a Electrocución / realizaran los trabajos y en qué áreas.
realizar, de los Quemaduras 2.2.1.2 El Supervisor debe planificar, identificar,
riesgos del
evaluar y controlar, todos los riesgos del
trabajo,
trabajo a realizar, del área de trabajo, las
medidas de
posibles variables que existan en el área
control
de trabajo, y las posibles variaciones que
en esta tarea existan, estas a la vez deben
ser informadas a todo su personal, para
tomar las medidas de control que sean
necesarias, a fin de evitar un incidente.
2.2.1.3 El Supervisor es el responsable de
informar a su personal de los riesgos
inherentes y asociados del trabajo.
2.2.1.4 Debe indicar paso a paso la secuencia del
trabajo a realizar, y como se debe actuar
en caso de emergencia.
2.2.1.5 Debe quedar Registro escrito de la
documentación.
4.1. No contar con 2.3.1 Caída a nivel / 2.3.1.1 Todos los trabajadores deben contar con los
equipo de Desnivel/ Equipo de Protección Personal.
protección Electrocución / 2.3.1.2 Se capacitara al personal con charlas sobre
personal de Quemaduras el tema.
acuerdo al 2.3.1.3 Revisar lugar por donde transitará,
riesgo efectivo concentración en el trabajo.
que están 2.3.1.4 Transitar por áreas limpias y despejadas.
expuesto.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 16 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

CONSECUENCIAS

3 Traslado de 3.1 Maniobrar 3.1.1 Colisiones / 3.1.1.1 Los chóferes, deben estar certificados y
materiales, equipos y Choques / acreditados por el Proyecto.
herramientas y vehículos en Volcamiento. 3.1.1.2 Los chóferes antes de iniciar sus
equipos al área mal estado actividades, deben realizar el Check-List
mecánico y de su vehículo.
estructural. 3.1.1.3 Los chóferes deben Informar a la
supervisión de si el vehículo presenta
algún desperfecto.
3.1.1.4 El supervisor evaluara (del punto
anterior), si el vehículo está en
condiciones de ser operado.
3.1.1.5 Los chóferes, deben respetar los límites de
velocidad establecidos por Codelco VP y
las empresas contratistas.
3.1.1.6 Cumplir con ECF N°4
3.2 Atropellos. 3.2.1 Contacto con / 3.2.1.1 Todo el personal a pie o que se baje de
Atrapamiento algún vehículo debe utilizar todos los
elementos de protección básicos (casco de
seguridad con barbiquejo, lentes de
seguridad, respirador para polvo,
chaqueta geólogo o buzo piloto con
reflectante, zapatos de seguridad).
3.2.1.2 Solo se permitirá el transito a pie del
personal por lugares autorizados.
3.2.1.3 Los equipos que deban ser intervenidos
por personal mecánico, deben quedar con
conos camineros.
3.2.1.4 Los chóferes deben transitar a la velocidad
establecida y señalizada.
3.2.1.5 Cumplir con ECF N°4
3.3 Equipos o 3.3.1 Golpeado por / 3.3.1.1 Revisar equipos y materiales antes de
materiales en contacto con/ usar, dejando registro de ello.
mal estado/ Atrapamiento/ 3.3.1.2 Inspeccionar que la herramienta a utilizar
herramientas sobreesfuerzo este en buenas condiciones.
inadecuada/ 3.3.1.3 Siempre adoptar una posición segura para
mala postura. realizar carga manual.
3.3.1.4 Instruir al personal sobre la ley del saco.
3.3.1.5 Cumplir con ECF N°5
4 Instalación maquina 4.1 Equipos y 4.1.1 Atrapamiento, 4.1.1.1 Ubicar la maquina en un lugar estable y
de cuña. accesorios Quemaduras, seguro.
deteriorados e Electrocución. 4.1.1.2 Verificar que las conexiones eléctricas se
inadecuados. encuentren en buen estado y con su
código de color del mes correspondiente.
4.1.1.3 Mantener el orden y el aseo del área de
trabajo.
4.1.1.4 No acercar manos a los rodillos de la
maquina mientras este en movimiento.
4.1.1.5 Las personas de pelo largo deben estar
con el pelo tomado.
4.1.1.6 Realizar el chequeo del equipo previo a su
uso en forma diaria.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 17 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

CONSECUENCIAS

5 Soldadura por cuña 5.1 Equipos, 5.1.1 Electrocución, 5.1.1.1 Seleccionar los elementos, materiales y
en geomembrana. materiales y Quemaduras, accesorios adecuados de acuerdo al
accesorios Atrapamiento, trabajo a realizar.
deteriorados. Caídas a nivel 5.1.1.2 No posicionar las manos u otra parte del
cuerpo en las partes con temperaturas de
la maquina.
5.1.1.3 Inspección de! sector, terreno y trabajo a
realizar en donde se requiere los trabajos.
5.1.1.4 Planificación y coordinación del trabajo a
realizar.
5.1.1.5 Acceso restringido a generadores, con
cierres perimetrales duros.
5.1.1.6 Uso obligatorio de elementos de
protección personal.
5.1.1.7 Presencia de extintores de incendio.
5.1.1.8 Obligatoriedad de aterrizar los equipos
generadores.
5.1.1.9 Chequeo de equipos eléctricos.
5.1.1.10 Uso de equipos certificados.
5.1.1.11 Prohibición de usar equipos sin
certificación.
5.1.1.12 Transito sobre geomembrana con
precaución por presencia de arrugas por
dilatación.
6.1.1 Falla de equipo. 6.1.1.1 Efectuar el chequeo diario del equipo al
inicio del turno, (Check list).
6.1.1.2 El generador debe tener la protección y
conexión a tierra y su protección al medio
ambiente como HDPE y/o bandeja
metálica.
6.1.1.3 Los tableros eléctricos deben contar con
su protección diferencial.
6.1.1.4 Mantener en el lugar un extintor de 10 Kg.
polvo químico tipo ABC.
6.1.1.5 Revisión de equipos, materiales,
herramientas eléctricas y/o menores.
6.1.1.6 Una vez que los trabajos han terminado,
se debe verificar que los equipos y
generadores se hayan detenido.
7.1.1 Lesiones en 7.1.1.1 Posición y ubicación adecuada del cuerpo
extremidades por al realizar o aplicar la fuerza.
mala operación. 7.1.1.2 No exponerse a la línea de fuego.
8.1.1 Lesiones en
8.1.1.1 Los equipos y EPP deben ser certificados y
extremidades por encontrarse en perfecto estado.
temperatura. 8.1.1.2 Uso obligatorio de elementos de
protección personal.
8.1.1.3 Uso de elementos de seguridad de
acuerdo con el trabajo realizado
8.1.1.4 Disposición en terreno de dispensadores
de agua.
8.1.1.5 Utilización de monja y/o protector solar
6 Cortes de 6.1 No contar con 6.1.1 Corte de manos y 6.1.1.1 Uso de guantes anticorte al manipular
geomembranas con equipo de dedos cuchillo corvo.
cuchillo corvo protección 6.1.1.2 Revisar hoja de corte antes de utilizar
autoretractil personal de cuchillo.
acuerdo al 6.1.1.3 Trabajador debe estar autorizado al uso
riesgo efectivo de cuchillo (logo y registro de
que están autorización)

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 18 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

CONSECUENCIAS

expuesto. 6.1.1.4 Aplicar procedimiento de corte.

7 Limpieza del Área. 7.1 Dejar el área 7.1.1 Generación de 7.1.1.1 El Supervisor, debe comprobar que en el
desordenada, residuos / Caída a área donde se ha realizado los trabajos
con residuos. nivel / desnivel deba quedar limpia.
7.1.1.2 Al final de cada turno el Supervisor revisara
las áreas de trabajo con la finalidad de
observar si existen basuras en el entorno y
poder retirarlas, echarlas en bolsas
plásticas y disponer de ellas según lo
estipula las normativas de Medio Ambiente.
7.1.1.3 Protección del suelo con elemento
impermeable.

Medidas de Sustentabilidad:

 En terreno debe estar dispuesta una estación de servicios higiénicos para


cautelar las necesidades biológicas del personal.
 Se debe delimitar y asignar las zonas de seguridad y puntos de encuentro en
caso de emergencia.
 Se deben identificar los sectores habilitados para estacionamiento de vehículos.
 Cada supervisor es responsable de la comunicación y cumplimiento de las
prácticas de trabajo seguras.
 Cada persona que trabaje en el proyecto es responsable de ceñirse a los
estándares procedimientos y prácticas del Proyecto.
 El fumar de acuerdo a lo establecido por el proyecto está prohibido hacerlo en
oficinas, bodegas y otras instalaciones que estén señalizadas con letreros y
afiches, y todas aquellas áreas donde existan elementos combustibles o
inflamables.
 El orden y aseo es una actividad fundamental y necesaria, y es de
responsabilidad de cada persona que trabaje en el Proyecto.
 Los recipientes para basuras deben ser usados para eliminar los restos de
materiales y otros escombros generados por la construcción.
 Las áreas de almacenamiento deben mantenerse limpias y los materiales
correctamente almacenados o apilados.
 Los pasillos y el resto de las áreas por donde transita el personal, deben ser
mantenidos despejados de equipos, obstrucciones y otros materiales que
pudieran llegar a causar un accidente o lesión.
 Los materiales de construcción deben ser almacenados o ubicados de una
manera ordenada.
 Cables de instalaciones eléctricas temporales, mangueras y cañerías que crucen
las calzadas, deben ser debidamente protegidos contra daño, o podrán instalarse
elevados en donde se intercepten con las calzadas.
 Es necesario que los trabajadores reporten todo daño o defecto de las
herramientas a su supervisor.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 19 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

 Las herramientas defectuosas o dañadas deben ser puestas fuera de servicio,


rotuladas con “NO OPERAR", y guardadas en un lugar controlado hasta que se
efectúe una reparación adecuada o sean retiradas del Proyecto.
 Las herramientas no deben ser modificadas u operadas en forma distinta a las
especificaciones e instrucciones del fabricante.
 Las herramientas tales como los esmeriles deben tener puestas sus protecciones
durante su operación.
 No se debe abusar de las herramientas y éstas deben mantenerse en buenas
condiciones de operación.
 Las herramientas deben ser inspeccionadas previo a su uso, a fin de detectar
defectos tales como manillas quebradas, ejes de corte dañados, partes trisadas o
quebradas y componentes rotos.
 Las herramientas deben ser usadas sólo para el uso que han sido destinadas.
 La pata de tierra del cordón eléctrico, herramientas o equipos, no debe cortarse.
 Las herramientas y equipos deben ser marcadas o rotuladas de tal modo que el
dueño pueda identificar su herramienta o equipo.
 Todas las herramientas eléctricas deben ser puestas adecuadamente a tierra o
contar con aislamiento doble y cumplir con el programa de inspección de
herramientas.
 Los enchufes eléctricos usados para las herramientas deben estar protegidos por
un dispositivo de interrupción de falla por descarga a tierra.

10. REGISTROS

 P-G 6.2-1 Form. Nº 07 “Registro de Capacitación y/o Formación”


 Documento PT-Nº 01-5028 Form. N° 01 “Recepción de Geosintéticos”.
 Documento PT-N° 01-5028 Form. Nº 02 “Aprobación de Superficie de Apoyo de
Geosinteticos”.
 Documento PT-Nº 01-5028 Form. N° 03 “Registro de despliegue de
Geosinteticos”.
 Documento PT-N° 01-5028 Form. N° 04 “Pruebas para puesta en servicio equipo
de soldadura Geomembrana”.
 Documento PT-N° 01-5028 Form. N° 05 “Soldaduras por Termofusion (Cuña)
uniones de Geomembranas y Ensayos No Destructivos.
 Documento PT-Nº 01-5028 Form. N° 06 “Ensayos Destructivos” (ED).

11. ANEXOS

 PT-Nº 01-5028 Anexo 01 “Tablas de Pruebas Iníciales y Ensayos Destructivos”.


 PT-Nº 01-5028 Anexo Nº 02.- Tipo de Ruptura Wedge Welding.
 PT-Nº 7.5.-1 Nº 06 Formulario Nº 10 Check List “Maquina Cuña”
 Anexo N° 01 “Procedimiento de Comunicaciones
 Protocolo de comunicación en caso de accidentes de trabajo

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 20 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

12.- CONTROL DE CAMBIO Y/O MODIFICACIONES

Nº de la Motivo del cambio y/o Modificación Fecha


pagina
modificada

2 Ítem N°, se coloca E.T. N° Nº H336073-6330-10- 30-01-2013


123-0001 rev. 1

5 Ítem N° 6, se agrega Anemómetro 30-01-2013

Ítem N° 8.3. se agrega Experiencia de Supervisor


30-01-2012
de Terreno y Soldadores

Ítem N° 8.3. se agrega codificación de


identificación. 30-01-2013

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 21 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES DE TRABAJO


A
Accident
e Trabajo En caso de accidente
ccide
grave según ley 2.345,
se deberá informar a:
Sustentabilidad
Salud Responde:
Sustentabilidad
Administrador 60036077777
Sr. Hugo Alvarez
TESTIGO DEL
EVENTO Sr. Juan Piña
Sr. Carlos Valenzuela Cel. 97396843
Sr. Mauricio Espinoza VP Jefe Sustentabilidad
Cel. 62092702 Cel. 82092899
VP Medio Ambiente
Sr. Wilson Cortes
Sra. Carolina Cornejos
En caso de Sr. Eduardo Urra
SUPERVISOR / Cel. 77675570
accidente de Carla Arenas
CAPATAZ Sra. Pía Valenzuela
trayecto, el Sr. Camilo Henriquez
accidentado Cel. 62370290
Sr. Henry Guerra
se debe Sr. Octavio Castillo
presentar en 055-321122
Medio Ambiente
el centro Cel. 66794598
asistencial JEFE DE TERRENO
Sr. Marco Pardo. Cel: 56470414
más cercano.
Sr. Pedro Díaz

Cel. 77492584

Policlínico PMH

Policlínico Faena: 055-321040


Cuando algún accidentado sea
derivado a algún centro de
Doctor Pol. Faena: 74961702
atención, se deberá informar a: -Sr.
Raúl Berrios
Dentro Consultor
de las primerasISThoras
Cel. del
93420849
accidente se debe hacer llegar La
Presentarse con SAP.:
Según criterio de Gravedad. DIAT, Declaración Individual de
Solicitud de Atención Provisoria
TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, Accidente
ESTE DOCUMENTO ESdel Trabajo.
CONFIADO La LOSAP no
A QUIEN
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCEDerivación
para primeralos
S.A TODAS LASaCOPIASsgts.
atención.
O EXTRACTOS DEBEN SER reemplaza
TRATADOS DE IGUAL la DIAT.
FORMA.

Centros de atención
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 22 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

ANEXO N° 1 “Procedimiento de comunicaciones”


 N° de Teléfonos de emergencia
Oficina Sustentabilidad VP: 055-321077

Policlínico Polígono A, Fono: 055 – 321040 (Medico Turno F:74961702)

Policlínico RT, Fono: 055 – 321123 (Medico Turno F: 71082321)

Paramédico Hostal PROMET, Fono: 055 – 321029

Mutual IST, Fono Emergencia: 055 - 318330

Introducción:

Con el fin de contar con un procedimiento claro de comunicaciones que sea utilizado
por el personal del Contrato Nº CC 017, Impermeabilización de Piscinas, Estanques y
Espesadores, Proyecto “Obras Civiles y Montaje Electromecánico, Área Espesamiento y
Relaves”, Minera Ministro Hales, en caso de enfrentar una emergencia en las cuales,
pueden tener como consecuencias lesiones a las personas y daño a la propiedad, se
deberá seguir los siguientes pasos para obtener una respuesta rápida y oportuna ante
un hecho de esta naturaleza.

1.- Tipos de Emergencias:

- Accidentes individuales o colectivos.

- Incendios (amagos, incendios, siniestros).

- Derrames de sustancias peligrosas.

- Terremotos o temblores.

- Condiciones climáticas adversas (tormentas eléctricas, vientos, lluvias).

2.- Modo de proceder ante la emergencia:

Cualquier persona que detecte la emergencia deberá comunicarlo inmediatamente en forma interna a:

Administrador DSD-EIMISA SR. Juan Piña Fono: 97396843 / Mauricio Espinoza Fono: 82092899

Sustentabilidad DSD-EIMISA SR. Hugo Alvarez; Fono: 56398798 y Carlos Valenzuela; Fono: 62092702

Sustentabilidad. Proyecto VP SR. Camilo Henríquez- Octavio Castillo Fono: 66794598

Jefe Construcción Proyecto VP Sr. Mario Vejar F: 94127844 / Héctor Ferrada Fono:83619901

Gerente Construcción Proyecto VP SR. Camilo Godoy Fono: 98886131

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO

SOLDADURA MEDIANTE CUÑA


CALIENTE
Página 23 de 21
DSD-EIMISA-PT N° 01-5028 Revisión: C
Fecha Rev. : 30-01-2013

1.- Tipos de Emergencias:

3.- Comunicará lo siguiente:

- Se identificará (nombre y apellido).


- Indicara el lugar exacto donde ocurrió el incidente.
- Informará el tipo de emergencia. (utilizando claves con el fin de no alarmar al resto de sus compañeros
de labores).

4.- Claves a utilizar:

Dependiendo los tipos de incidentes las claves serán las siguientes:

- CLAVE 1 (sin evacuación del área): Lesionados leves, fallas operacionales, daños materiales
mínimos que no alterarían el normal funcionamiento.
- CLAVE 2 (evacuar el área parcialmente): Lesionados de mediana gravedad, amagos de incendios,
derrame de sustancias combustibles o que produzcan daños leves a la salud.
- CLAVE 3 (evacuar el área de trabajo): Lesionados graves, incendios declarados, derrames de
sustancias peligrosas que produzcan vapores que afecten la salud de las personas.
- CLAVE 4 (evacuar el área de trabajo): Accidente fatal (muerte del trabajador), incendio fuera de
control, derrames de sustancias peligrosas o emanaciones de vapores, que puedan producir daños
graves a la salud o explosiones al contacto con chispas u otros agentes.

Nombre del PTS “Soldadura mediante Cuña Caliente”

El trabajador acepta lo siguiente:

- Recibió por el capataz o supervisor del área, instrucción, capacitación y


entrenamiento del procedimiento de trabajo seguro.
- Fue informado por el capataz o supervisor del área, oportuna y convenientemente
acerca de los riesgos asociados a la tarea, de los métodos de trabajo correctos y de
las medidas preventivas.
- Fue informado por el capataz o supervisor del área acerca de los elementos,
productos y sustancias que deben utilizar en su tarea, además de la identificación,
límites de exposición permisibles, los peligros para la salud y sobre las medidas de
prevención que deben adoptar para evitar los riesgos.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.

S-ar putea să vă placă și