Descărcați ca pdf sau txt
Descărcați ca pdf sau txt
Sunteți pe pagina 1din 40

Manual de utilizare

Espressor cafea
MY4182
MY4182 - Manual de utilizare RO

MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE

La utilizarea aparatelor electrice, trebuie respectate întotdeauna


instrucțiunile de siguranță de bază pentru a reduce riscul de incendiu,
electrocutare și/sau vătămare corporală, inclusiv următoarele:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Asigurați-vă că tensiunea și frecvenţa corespund cu cele specificate pe
eticheta aparatului.
3. Pentru a preveni pericolul de incendiu, electrocutare sau vătămare
personală, nu introduceţi cablul, ştecherul sau aparatul în apă sau în alte
lichide.
4. Este necesară o atentă supraveghere atunci când aparatul este folosit
de copii sau lângă aceștia.
5. Ştecherul trebuie scos din priză atunci când aparatul nu se utilizează și
înainte de curățare. Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a monta sau a
demonta componente și înainte de a-l curăța.
6. Nu folosiți aparatul cu cablul sau ștecherul deteriorat sau dacă
funcționează eronat sau s-a defectat în vreun fel. Apelați la o unitate de
service autorizată pentru examinare, reparație sau reglaje ale aparatului.
7. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de către producătorul aparatului
poate avea ca urmare incendiul, electrocutarea sau vătămarea personală.
8. Pentru deconectare, puneți orice buton de comandă în poziția oprit
(OFF) și apoi scoateți ștecherul din priză.
9. Nu atingeți suprafețe fierbinți, folosiți mânerele sau butonii.
10. Nu utilizați aparatul în exterior sau în scopuri comerciale.
11. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne pe marginea mesei sau a
blatului de bucătărie sau să atingă suprafețe fierbinți.
12. Folosiți aparatul numai pe o suprafaţă plană şi stabilă pentru a evita
întreruperea fluxului de aer de sub aparat.
13. Asigurați-vă că așezați rezervorul de apă stabil în spatele aparatului
cu capacul închis și umpleți-l cu apă până la marcajul minim sau deasupra
acestuia înainte de a porni aparatul.
14. Nu scoateți suportul presurizat pentru filtru în timpul preparării
cafelei. Suportul presurizat pentru filtru trebuie scos cu grijă deoarece
componentele metalice sunt

2
RO MY4182 - Manual de utilizare

fierbinți. Țineți suportul presurizat pentru filtru de mâner și folosiți clema


de prindere a filtrului pentru a arunca zațul de cafea. Mutați aparatul cu
grijă când lichidul este fierbinte.
15. Nu scoateți rezervorul de apă până când aparatul nu este oprit.
16. Aparatul nu este destinat utilizării cu ajutorul unui temporizator extern
sau a unui sistem separat de telecomandă.
17. Aparatul poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de
persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsa
de experiență și cunoștințe doar dacă sunt supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și înțeleg pericolele
implicate. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Copiii nu se pot ocupa
de curățarea și întreținerea aparatului decât dacă au vârsta mai mare de 8
ani și sunt supravegheați.
18. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu
vârsta mai mică de 8 ani.
19. Înainte de a scoate părți componente și accesorii ale aparatului,
apăsați butonul de alimentare în poziția “O” și scoateți aparatul din priză.
20. Nu scoateți suportul presurizat pentru filtru din aparat în timpul
procesului de preparare a cafelei.
21. Scoateți suportul presurizat pentru filtru cu grijă. Componentele
metalice pot fi foarte fierbinți. De asemenea, poate exista apă fierbinte
care să plutească deasupra filtrului. Țineți-l numai de mâner și aruncați
zațul de cafea utilizând clema de prindere a filtrului.
22. În cazul în care cafeaua nu se scurge, filtrul este blocat. Opriți aparatul
și lăsați-l să se răcească. Blocajul poate fi cauzat de cafeaua măcinată prea
fin. A se vedea secțiunea “PROBLEME ȘI CAUZE”
23. ATUNCI CÂND CURĂȚAȚI TUBUL DE DOZARE A SPUMEI DE LAPTE:
Deschideți capacul de spumare, rotiți butonul funcției în poziția de
aburire după ce unitatea ajunge la temperatura de încălzire, va produce
aburi automat pentru a curăța tubul de dozare a spumei de lapte. După
aproximativ 30 s, răsuciți butonul funcției în poziția din mijloc pentru a
opri procesul.
24. Nu așezați aparatul pe o plită cu gaz sau arzător electric sau în
apropierea acestora, sau într-un cuptor încălzit.
25. Nu utilizați aparatul în alt scop decât pentru uz casnic.

3
MY4182 - Manual de utilizare RO

26. Nu lăsați aparatul în funcțiune nesupravegheat.


27. Păstrați aceste instrucțiuni.

ATENȚIE: PRESIUNEA

Pentru a evita posibilele arsuri și/sau alte vătămări corporale din cauza
aburilor și a apei fierbinți sau a deteriorării aparatului, nu scoateți
niciodată rezervorul de apă sau suportul presurizat pentru filtru în timp ce
aparatul prepară cafea sau spuma de lapte. Dacă trebuie să adăugați mai
multă apă sau lapte în rezervoare, asigurați-vă că opriți aparatul apăsând
butonul roșu din partea laterală a aparatului în poziția de oprire “O”.

4
RO MY4182 - Manual de utilizare

CUM SE FOLOSEȘTE CAFETIERA

Capacul pentru
recipientul de apă

Recipient de apă
detașabil Indicator pentru espresso Indicator pentru Cappuccino/Latte

Capac pentru
Buton de control al
recipientul de
Buton de funcționare spumei
spumare
Capac recipient
Tub de dozare a
pentru lapte
Suport presurizat spumei de lapte
Recipient detașabil
pentru filtru pentru lapte
Cană pentru călătorie

Suport pentru ajustarea înălțimii cănii Buton de oprire/pornire

Tavă de scurgere

Filtru pentru un Filtru pentru un


espresso simplu espresso dublu
Clemă de prindere suport filtru Lingurița de măsurare / presare

PENTRU PRIMA UTILIZARE


Curățarea și pregătirea unității înainte de prima utilizare.
Consultați secțiunea „Descrierea aparatului” pentru a vă familiariza cu
produsul și a identifica toate părțile componente.
1. Asigurați-vă că aparatul este oprit, în poziția „O”, prin apăsarea butonu-
lui de alimentare situat în partea laterală a unității. Asigurați-vă ca este
scos din priză.
2. Scoateți etichetele și abțibildurile de pe aparat.
3. Mai întâi demontați și apoi spălați rezervorul de apă, rezervorul de
lapte, suportul presurizat pentru filtru, cele trei filtre și lingura de măsu-
rare cu un amestec de detergent delicat și apă. Clătiți-le bine și puneți-le
înapoi în aparat.

5
MY4182 - Manual de utilizare RO

4. Consultați instrucțiunile din secțiunea “MONTAREA SUPORTULUI


PRESURIZAT PENTRU FILTRU” înainte de montarea sau demontarea
suportul presurizat pentru filtruui și a filtrului din aparat.
5. Pentru a curăța interiorul aparatului, urmați etapele menționate în
secțiunea “ ” folosind apă în ambele rezervoare și fără cafea în
filtru. Nu introduceți aparatul în apă sau nu încercați să accesați vreo
componentă internă.
NOTĂ: Pentru funcționarea optimă a aparatului, curățați-l după fiecare
utilizare.

IMPORTANT - PREGĂTIREA APARATULUI

Pentru a pregăti aparatul, rulați ciclul de aburi timp de 90 de secunde


respectând următoarele etape:
1. Umpleți rezervorul cu apă între nivelurile “Min” și “Max”.
2. Umpleți rezervorul de lapte cu apă între nivelurile “Min” și “Max”.
3. Selectați unul dintre filtre și puneți-l pe suport presurizat pentru filtru.
Puneți suportul presurizat pentru filtru în aparat, asigurându-vă că este
blocat corect și puneți o cană sub acesta. De asemenea, asigurați-vă că
vârful tubului de dozare a spumei de lapte se află în interiorul cănii.
4. Introduceți aparatul într-o priză corespunzătoare.
5. Rotiți butonul de alimentare în poziția “I”.
6. Indicatorul espresso va începe să clipească după ce indicatorul se
stabilizează, unitatea a fost pregătită și este gata de utilizare.

SELECTAREA CAFELEI POTRIVITE

CAFEAUA
Cafeaua trebuie să fie proaspăt măcinată și prăjită bine. Se recomandă
cafeaua dedicată pentru espresso. Cafeaua măcinată în prealabil își
păstrează aroma doar pentru 7-8 zile, cu condiția să fie depozitată într-un
recipient etanș și într-un loc întunecos și răcoros. Nu depozitați în frigider
sau congelator. Boabele întregi se recomandă să fie măcinate doar înainte
de utilizare. Boabele de cafea depozitate într-un recipient etanș

6
RO MY4182 - Manual de utilizare

își păstrează aroma până la 4 săptămâni.

MĂCINAREA

Aceasta este o etapă vitală în procesul de pregătire a cafelei espresso dacă


vă măcinați singuri cafeaua și necesită practică. Cafeaua trebuie să fie
măcinată fin.
Granulele de cafea potrivite trebuie să arata ca sarea.
Dacă granulele sunt prea fine, apa nu va curge prin cafea nici măcar sub
presiune. Aceste granule arată ca o pudră și se simt ca făina atunci când
sunt frecate între degete.
Dacă granulele sunt prea mari, apa va curge prea repede prin cafea,
împiedicând extragerea completă a aromei.
Folosiți un aparat de măcinat de calitate pentru o consistență uniformă.

INSTRUCȚIUNI DE PUNERE ÎN FUNCȚIUNE

UMPLEREA REZERVORULUI CU APĂ

a. Umpleți rezervorul cu apă. Puteți folosi un borcan pentru umplere sau


puteți să-l scoateți din aparat și să-l umpleți la robinet. Dacă l-ați scos
din aparat pentru a-l umple cu apă, asigurați-vă că îl puneți la loc strâns
etanș. Umpleți rezervorul cu cantitatea de apă dorită asigurându-vă că
vă încadrați între nivelurile “MIN” și “MAX” de pe rezervor. Nu utilizați
niciodată apă caldă sau fierbinte pentru a umple rezervorul de apă.
b. Închideți capacul rezervorului și puneți-l la loc în aparat fixat etanș.

UMPLEREA REZERVORULUI DE LAPTE

Dacă doriți să preparați cappuccino sau latte, scoateți rezervorul de lapte


din aparat și deschideți capacul și apoi turnați cantitatea de lapte rece
necesară estimată între nivelurile „Min” și „Max”. Când este gata, puneți
rezervorul înapoi în aparat și fixați-l etanș.
Notă: Puteți utiliza orice tip de lapte preferați, adică lapte integral, lapte cu
conținut redus de grăsime, lapte organic sau de soia.

7
MY4182 - Manual de utilizare RO

ALEGEREA FILTRULUI

Selectați filtrul ce va fi utilizat după cum urmează:


A. PENTRU UN ESPRESSO SIMPLU – utilizați filtrul pentru un espresso sim-
plu dacă folosiți cafea măcinată

B. PENTRU UN ESPRESSO DUBLU SAU DOUĂ ESPRESSO SIMPLE - utilizați


filtrul pentru espresso dublu.

UMPLEREA CU CAFEA

Puneți filtrul selectat în suport presurizat pentru filtru după cum urmează:

PENTRU CAFEA MĂCINATĂ:

a. Umpleți filtrul cu cafea espresso proaspătă, măcinată fin (nu umpleți


peste nivel)
b. Presați și comprimați ferm și uniform cafeaua măcinată.
c. Curățați orice surplus de cafea de pe margine pentru a asigura fixarea
corectă a capacului de preparare.

8
RO MY4182 - Manual de utilizare

MONTAREA PORTAFILTRULUI

a. Puneți suportul presurizat pentru filtru sub capul de preparare, atașați


suportul presurizat pentru filtru mutând mai întâi clema de prindere
înapoi.
b. Poziționați mânerul astfel încât să fie aliniat cu pictograma de

deschidere “ “ de pe aparat și fixați-l în canelură.


c. Apoi rotiți-l încet spre dreapta până când clema de prindere este aliniată
cu simbolul de închidere “ “ de pe aparat.

AȘEZAREA CĂNII (CĂNILOR)

a. Trageți tava de reglare a înălțimii dacă folosiți o ceașcă pentru a prepara


espresso.
b. Țineți tava de reglare a înălțimii în interiorul compartimentului său dacă
folosiți o cană mai mare pentru a prepara cappuccino.
c. Țineți tava de reglare a înălțimii în interiorul compartimentului său dacă
folosiți o cană mai mare pentru a prepara cappuccino.
ATENȚIE: Atunci când preparați cappuccino sau latte, asigurați-vă că reglați
maneta tubului de spumă pentru a poziționa tubul de dozare a spumei de
lapte în interiorul cănii pe care o folosiți.

PORNIREA APARATULUI
a. Asigurați-vă că aparatul este în priză.
b. Puneți aparatul în poziția “I”.

9
MY4182 - Manual de utilizare RO

Indicatorul espresso va începe să clipească în timpul încălzirii și până când


apa ajunge la temperatura perfectă. După ce indicatorul se stabilizează,
aparatul este gata de utilizat.

SELECTAREA FUNCȚIEI

PREPARAREA ESPRESSO-ului

Porniți butonul funcției în poziția Espresso pentru a personaliza prepararea


cafelei așa cum doriți. Aparatul va începe să prepare espresso în funcție
de preferințele dumneavoastră. Atunci când se prepară, espresso-ul curge
automat. Când se obține cantitatea dorită, mutați butonul funcției înapoi
în poziția din mijloc pentru a opri procesul de preparare. Capacitatea de
cafea obișnuită pentru căni mici este 40 ml, timpul de preparare este 13-
23s; capacitatea de cafea obișnuită pentru o cană mare este 80ml, timpul
de preparare este 20-50s. Puteți regla capacitatea de cafea în funcție de
necesități. Acum puteți savura un espresso delicios.

PREPARAREA CAPUCCINO

Rotiți butonul funcției în poziția și aparatul începe să se încălzească.


Reglați cantitatea de spumă de lapte în funcție de preferințele
dumneavoastră rotind butonul de control al spumei spre dreapta pentru
mai multă spumă și spre stânga pentru mai puțină spumă.
Notă: Intensitatea spumei poate fi reglată în timpul ciclului de preparare.
Notă: este normal să curgă apă curată din tubul de dozare a spumei de
lapte în timpul procesului de încălzire. Atunci când ajunge la temperatura
presetată, aparatul va începe să prepare lapte în funcție de preferințele
dumneavoastră. Atunci când se prepară, laptele curge automat. Când
obțineți cantitatea dorită, mutați butonul funcției înapoi în poziția din
mijloc pentru a opri procesul de preparare. Așteptați 3 secunde, apoi rotiți
butonul funcției în poziția Espresso pentru a personaliza prepararea cafelei
așa cum doriți. Acum puteți savura un cappuccino delicios.

10
RO MY4182 - Manual de utilizare

PREPARAREA LATTE

Rotiți butonul funcției în poziția și aparatul începe să se încălzească.


Reglați cantitatea de spumă de lapte în funcție de preferințele
dumneavoastră rotind butonul de control al spumei spre dreapta pentru
mai multă spumă și spre stânga pentru mai puțină spumă.

Notă: Intensitatea spumei poate fi reglată în timpul ciclului de preparare.

Notă: este normal să curgă apă curată din tubul de dozare a spumei de
lapte în timpul procesului de încălzire. Atunci când ajunge la temperatura
presetată, aparatul va începe să prepare lapte în funcție de preferințele
dumneavoastră. Atunci când se prepară, laptele curge automat. Când
obțineți cantitatea dorită, mutați butonul funcției înapoi în poziția din
mijloc pentru a opri procesul de preparare. Așteptați 3 secunde, apoi rotiți
butonul funcției în poziția Espresso pentru a personaliza prepararea cafelei
așa cum doriți. Acum puteți savura un latte delicios.

Notă: Dacă preparați continuu cappuccino sau latte, filtrele și suportul


presurizat pentru filtru trebuie clătite cu apă curată de fiecare dată pentru
a evita apariția vaporizării în timpul preparării cafelei.

PREPARAREA SPUMEI DE LAPTE

Aparatul vă permite, de asemenea, să preparați doar spumă de lapte.


Rotiți butonul funcției în poziția dacă doriți o băutură cu mai multă
spumă sau dacă doriți să preparați spumă de lapte pentru o altă băutură,
de ex. macchiato, ciocolată cadă, chai latte, etc. Când este gata, rotiți
butonul funcției în poziția din mijloc pentru oprire.

11
MY4182 - Manual de utilizare RO

DUPĂ PREPARAREA BĂUTURILOR CU LAPTE

După ce ați terminat prepararea băuturii cu lapte, puteți păstra rezervorul


cu lapte direct în frigider (gata pentru a fi utilizat următoarea dată) sau
puteți să aruncați laptele rămas.

NOTĂ: Dacă nu funcționează în următoarele 15 minute, aparatul va intra


în modul de veghe (sleep mode) și trebuie să rotiți butonul pentru pornire.
INTRODUCERE

ESPRESSO
O metodă unică de preparare a cafelei în care apa fierbinte trece în mod
forțat prin cafea măcinată fin. Populară în Europa, metoda de preparare
oferă o aromă mai bogată și mai savuroasă decât cafea obișnuită prepa-
rată la filtru. Datorită concentrației sale puternice, espresso se servește de
obicei în porții de 44 - 59 ml, în cești demitasse.

CAPUCCINO
O băutură realizată din 1/3 espresso, 1/3 lapte fierbinte și 1/3 spumă de
lapte.

LATTE
O băutură realizată din aproximativ 1/4 espresso și 3/4 lapte spumos.

Citiți cu atenție TOATE instrucțiunile, atenționările, precauțiile, notele și


avertismentele incluse în acest manual de utilizare înainte de a începe
utilizarea acestui aparat. Atunci când aparatul este în folosință, unele părți
componente

12
RO MY4182 - Manual de utilizare

și accesorii se încălzesc și trebuie să se răcească. Îngrijirea și întreținerea


adecvată vor asigura o viață îndelungată a cafetierei pentru cafea,
espresso, cappuccino și latte precum și o funcționare fără probleme.
Păstrați acest instrucțiuni și consultați-le deseori pentru sfaturi de curățare
și îngrijire.

UTILIZAREA CORECTĂ A CAFELEI MĂCINATE PENTRU ESPRESSOARE


Nu utilizați cafea măcinată prăjită cu zahar sau boabe de cafea prăjite
cu zahăr deoarece acestea vor înfunda filtrul și vor deteriora aparatul.
În cazul în care folosiți din greșeală cafea prăjită cu zahăr, opriți aparatul
și duceți-l la cea mai apropiată unitate de service pentru întreținere. Se
recomandă decalcifierea espressorului în mod periodic pentru a o păstra
în stare bună de funcționare. Contactați centrele noastre de service
pentru a afla mai multe despre acest proces.

CURĂȚAREA REZERVORULUI DE LAPTE ȘI A TUBULUI DE SPUMĂ


Deși puteți păstra rezervorul de lapte cu laptele rămas în frigider, este
important să curățați în mod regulat rezervorul și tubul de spumă pentru
a evita înfundarea și formarea de reziduuri. Pentru a curăța rezervorul de
lapte, respectați instrucțiunile de mai jos:
1. Scoateți rezervorul de lapte din aparat
2. Scoateți capacul rezervorului.
3. Turnați orice lapte rămas și clătiți și spălați rezervorul de lapte și capacul
cu apa caldă și detergent de vase. Clătiți și uscați bine. Nu utilizați agenți
de curățare abrazivi și bureți degresanți, deoarece aceștia vor zgâria
finisajul. Rezervorul de lapte poate fi spălat în mașina de spălat vase
(suportul de sus). Nu puneți capacul rezervorului de lapte în mașina de
spălat vase. Umpleți rezervorul de lapte cu apă curată și apoi instalați-l
înapoi în aparat.
4. Puneți o cană mare goală sub tubul de spumă.
5. Rotiți butonul funcției în poziția corespunzătoare. Aparatul va
începe să scoată aburi prin tubul de spumă, lăsați-l să funcționeze timp
de câteva secunde până când nu mai vedeți lapte în cană. Atunci când ați
terminat, rotiți butonul funcției în poziția de mijloc pentru a opri procesul.
6. Aruncați apa rămasă în rezervorul de lapte și puneți-l înapoi în aparat.

13
MY4182 - Manual de utilizare RO

CURĂȚAREA CAPULUI DE PREPARARE, A SUPORTULUI PRESURIZAT


PENTRU FILTRU ȘI A FILTRULUI
1. Apăsați butonul de pornire de pe partea laterală a aparatului în poziția
închis „O” și scoateți cablul de alimentare al aparatului din priză.
2. Unele componente metalice pot fi încă fierbinți. Nu le atingeți cu
mâinile decât după ce s-au răcit.
3. Scoateți suportul presurizat pentru filtru și aruncați zațul de cafea.
Spălați suportul presurizat pentru filtru și filtrul cu apă călduță și detergent
de vase și clătiți-le bine. Nu spălați suportul presurizat pentru filtru și
filtrele în mașina de spălat vase.
4. Ștergeți partea de jos a capului de preparare din aparat cu o cârpă
umedă sau cu un șervețel pentru a înlătura zațul de cafea rămas.
5. Puneți suportul presurizat pentru filtru (fără niciun alt filtru) înapoi în
capul de preparare al aparatului.
6. Puneți o cană mare goală sub suport presurizat pentru filtru.
7. Rotiți butonul funcției în poziția Espresso și lăsați aparatul să prepare
doar apă, iar atunci când ați terminat, rotiți butonul funcției în poziția de
mijloc pentru a opri procesul.
CURĂȚAREA REZERVORULUI DE APĂ
Aruncați apa rămasă după ce scoateți rezervorul și așezați-l cu gura în jos
în chiuvetă. Se recomandă golirea rezervorului de apă între utilizări. Spălați
rezervorul de apă cu apă și detergent pentru vase, clătiți-l bine și uscați-l.
Rezervorul de apă se poate, de asemenea, spăla în mașina de spălat vase.
CURĂȚAREA UNITĂȚII
1. Ștergeți carcasa cu o cârpă moale și umedă. Nu utilizați agenți de
curățare abrazivi sau bureți degresanți, deoarece aceștia vor zgâria
finisajul.
2. Nu utilizați suportul presurizat pentru filtru în capătul de preparare.
Aceasta poate avea un efect negativ asupra garniturii de etanșare dintre
capătul de preparare și suport presurizat pentru filtru în timp ce preparați
espresso.
ATENȚIE: Nu scufundați aparatul în apă.
DECALCIFIEREA
Depunerile minerale se acumulează în aparat, ceea ce va afecta
funcționarea acestuia. Aparatul trebuie să fie decalcifiat atunci când

14
RO MY4182 - Manual de utilizare

începeți să observați o creștere a timpului de preparare a cafelei espresso


sau atunci când există aburi în exces. De asemenea, puteți observa o acu-
mulare de depuneri albe pe suprafața capului de preparare.
Frecvența curățării depinde de duritatea apei utilizate. Următorul tabel
oferă intervale de curățare recomandate.
Intervale de curățare sugerate

Tip de apă Frecvența de curățare

Apă moale După 80 de cicluri de preparare

Apă dură După 40 de cicluri de preparare

PENTRU DECALCIFIEREA REZERVORULUI DE APĂ:

1. Umpleți rezervorul cu oțet alb nediluat, proaspăt.


2. Lăsați aparatul să stea peste noapte cu soluția de oțet în rezervorul de
apă.
3. Aruncați oțetul după ce scoateți rezervorul și așezați-l cu gura în jos în
chiuvetă.
4. Clătiți rezervorul de apă cu apă de la robinet umplându-l pe jumătate cu
apă și apoi turnați apa în chiuvetă, repetând această operațiune de două
ori.
PENTRU DECALCIFIEREA PĂRȚILOR COMPONENTE:
1. Asigurați-vă că decalcifiați interiorul rezervorului de apă mai întâi prin
respectarea etapelor privind decalcifierea de mai sus.
2. Asigurați-vă că puneți butonul de pornire în poziția „O”, iar cablul de
alimentare este scos din priză. Umpleți rezervorul cu oțet alb peste nivelul
minim din rezervor.
3. Introduceți suportul presurizat pentru filtru (cu filtru și fără cafea) și
puneți un borcan/carafă sau o cană obișnuită deasupra tăvii de scurgere și
sub suport presurizat pentru filtru.
4. Introduceți cablul de alimentare în priză.
5. Apăsați butonul de alimentare „I” pentru a porni aparatul de îndată ce
indicatorul espresso se stabilizează, rotiți butonul funcției la poziția

15
MY4182 - Manual de utilizare RO

Espresso. Oțetul va începe să curgă prin aparat și pentru a opri procesul


rotiți butonul funcției în poziția de mijloc.
6. Puneți o cană mare sau o carafă (cu capacitate de cel puțin 325 ml/11
uncii) sub tub. Umpleți rezervorul de lapte cu apă și puneți-l înapoi în
aparat. Deschideți capacul de spumare, rotiți butonul funcției în poziția
de aburire, , după ce unitatea ajunge la temperatura de încălzire, va
produce aburi automat pentru a curăța tubul de dozare a spumei de lapte.
După aproximativ 30 s, răsuciți butonul funcției în poziția din mijloc pentru
a opri procesul.
7. Repetați Etapele 1 - 7 după cum este necesar folosind numai apă de la
robinet pentru a clăti orice urme de oțet rămase din aparat.
PROBLEME SI CAUZE
PROBLEMA CAUZE SOLUȚII
Cafeaua nu curge 1. Nu există apă în rezervor. 1. Adăugați apă
2. Cafeaua este măcinată prea 2. Folosiți cafea cu grad mediu
fin. de măcinare.
3. Prea multă cafea în filtru. 3. Umpleți filtrul cu mai
4. Espressorul nu este pornit puțină cafea.
sau nu este introdus în priză. 4. Introduceți aparatul în priza
5. Cafeaua a fost presată/ electrică și porniți-l.
comprimată prea mult. 5. Reumpleți coșul filtrului cu
cafea, nu presați cafeaua prea
mult.

Cafeaua curge pe marginea 1. Suportul presurizat pentru 1. Rotiți suportul filtrului în


suportului presurizat pentru filtru nu se rotește în poziția poziția de blocare completă.
filtru de blocare completă. 2. Ștergeți marginea
2. Granule de cafea în jurul 3. Umpleți cu mai puțină
marginii coșului filtrului. cafea.
3. Prea multă cafea în filtru.

Laptele nu este spumos sau 1. Nu există aburi. 1. Asigurati-va că este


nu iese din tubul de spumă 2. Laptele nu este suficient suficientă apă în rezervor.
de rece. 2.Răciți laptele și recipientul
3. Tubul de spumă este pentru spumă înainte de a
blocat. prepara cappuccino.
3.Respectați instrucțiunile
pentru a curăța rezervorul
de lapte și tubul de dozare a
spumei.

16
RO MY4182 - Manual de utilizare

Cafeaua curge 1. Cafeaua este măcinată cu 1. Folosiți cafea măcinată mai


prea rapid granule prea mari. fin.
2. Nu există suficientă cafea 2. Folosiți mai multă cafea.
în filtru.

Cafeaua este prea slabă. 1. Folosiți un filtru mic pentru 1. Folosiți un filtru mare
un shot dublu de espresso pentru un shot dublu de
2. Cafeaua este măcinată cu espresso
granule prea mari. 2. Folosiți cafea măcinată mai
fin.
Cele trei becuri de pe panoul Rezervorul nu are apă Adăugați apă în rezervor.
de control clipesc alternativ

17
MY4182 - Manual de utilizare RO

Caracteristici

Boiler din aluminiu


Buton reglabil pentru aburi
Timp de preîncălzire: aprox 50s
Funcție frotinare cu presiune ridicată
Suportul și filtrul pot fi depozitate în spatele espressorului
Protecție la supraîncălzire și la suprapresiune
Pompă presiune
Capacitate rezervor apă: 1,2l
Capacitate rezervor lapte: 700ml

Specificații tehnice

Tensiune alimentare: 220-240V~/50Hz


Putere: 1230-1470W
Presiune lucru: 15 Bar
Clasa a I-a de electrosecuritate
G.N./G.B. (kg): 4,5/6,06
Dimensiuni produs (mm): 343x211x310
Dimensiuni ambalaj (mm): 384x262x388

Fabricat în R.P. China

18
RO MY4182 - Manual de utilizare

AVERTISMENT: Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârstă


de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă
acestea au fost supravegheate sau pregătite în vederea utilizării
aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă înţeleg riscurile asociate. Copiii nu se
vor juca cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi realizate de către copii
nesupravegheaţi.

RECICLAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE


UZATE
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că
produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit.
Nu aruncați aparatul la gunoiul menajer la sfârşitul duratei de
funcționare, ci duceți-l la un centru de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel veți ajuta la protejarea mediului înconjurător şi
veți putea împiedica eventualele consecințte negative pe care le-ar avea asupra
mediului şi sănătății umane.
Pentru a afla adresa celui mai apropiat centru de colectare :
Contactați autoritățile locale;
Accesați pagina de internet: www.mmediu.ro
Solicitați informații suplimentare la magazinul de unde ați achiziționat produsul

Acest aparat este conform cu standardele Europene de securitate şi


conformitate electromagnetică

Acest produs nu conține materiale periculoase pentru mediul


înconjurător (plumb, mercur, cadmiu, crom hexavalent şi agenți
inflamabili bromurați: PBB şi PBDE).

19
MY4182 - Manual de utilizare RO

20
INSTRUCTION MANUAL
Coffee maker
MY4182
MY4182 - User manual EN

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always


be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on
the rating label of the coffee maker.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not
immerse cord, plug or unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cooling before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to an authorized service facility for examination, repair or
adjustment.
7. The use of accessory not recommended by the appliance manufacturer
may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. To disconnect, turn any control to the off position then remove plug
from wall outlet.
9. Do not touch any hot surfaces, use handles or knobs.
10. Do not use outdoors or for commercial purposes.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surface.
12. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of airflow
underneath the appliance.
13. Always be sure to place the water reservoir tightly back in the unit
with its lid closed and fill with water on or above the minimum before
turning appliance on.
14. Do not remove the portafilter while brewing coffee. Caution should
also be taken while removing the portafilter since the metal parts will be
hot.

22
EN MY4182 - User manual

Please make sure to hold it by the handle and to use the filter retention
clip to dispose the grounds. Caution should be taken when moving unit
with hot liquids.
15. Do not remove the water reservoir until unit is turned off.
16. This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
17. The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
18. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
19. Before removing any of the parts and accessories, press the power
button to the off position “O” and unplug the appliance.
20. Do not remove the portafilter at any time during the brewing process.
21. Use caution when removing the portafilter. The metal parts may still
be very hot. Also, there may be hot water floating on the top of the filter.
Hold it only by its handle and dispose of the brewed coffee ground by
using the filter retention clip.
22. If coffee does not drip, the filter is blocked. Turn off the appliance and
allow it to cool down. The blockage may be caused by the coffee being too
finely ground. See the “PROBLEMS AND CAUSES” section.
23. WHEN CLEANING THE FROTHED MILK DISPENSING TUBE: Open the
frothing cover, turn the function knob to steam position after the
unit reaching heating temperature, it will make steam automatically to
clean the frothing tube. After about 30s, turn back the function knob to
middle position to stop the process.
24. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
25. Do not use appliance for other than intended use.
26. Do not leave the appliance on unattended.

23
MY4182 - User manual EN

27. Save these instructions.

CAUTION: PRESSURE

In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from
hot steam and water or damages to the unit, never remove the water
reservoir or the portafilter while your espresso/cappuccino maker is
brewing coffee or frothing. If you need to add more water or milk to the
reservoirs, please make sure to switch off the unit by pressing the red
button on the side of the unit to the off position “O”.

24
EN MY4182 - User manual

KNOW YOUR COFFEE MAKER

Filter for single Filter for double


shot of espresso shot of espresso
Portafilter retention clip Measuring scoop/tamper

FOR THE FIRST USE


Cleaning and priming the unit prior to first use.
Please refer to the “Description of the Appliance” section to familiarize
with the product and identify all parts.
1. Please make sure the unit is off “O” by pressing the power button lo-
cated on the side of the unit. Make sure it is unplugged from the electrical
outlet.
2. Remove stickers and labels from the unit.
3. First remove and then wash the water reservoir, the milk reservoir,
the portafilter, the three filters and measuring scoop in a mixture of mild
detergent and water. Rinse each thoroughly and place them back into the
unit.

25
MY4182 - User manual EN

4. Refer to the instructions on “PLACING THE PORTAFILTER” section before


placing or removing the portafilter and filter from the unit.
5. To clean the inside of the appliance, follow the steps listed on the
section using water in both reservoirs and no coffee in the filter. Do not
immerse the appliance in water or attempt to reach any of its internal
parts.
NOTE: In order for your unit to work properly time after time, clean it after
every use.

IMPORTANT –PRIME THE UNIT

To prime unit, run the steam cycle for 90 seconds by following the steps
below:
1. Fill water reservoir between the “Min” and “Max” levels.
2. Fill the milk reservoir with water between the “Min” and “Max” levels.
3. Select one of the filters and place it on the portafilter. Place the
portafilter in the unit ensuring it is properly locked and place a cup under
it. Also, make sure the tip of the frothed milk dispensing tube is inside the
cup.
4. Plug the appliance into the appropriate outlet.
5. Turn the power button on “I”.
6. The espresso indicator will start blinking, once the indicator become
solid, the unit has been primed and is ready to be used.

SELECTING THE RIGHT COFFEE

THE COFFEE
The coffee should be freshly ground and dark roasted. You may want to try
a French or Italian roast ground for espresso. Pre-ground coffee will only
retain its flavor for 7 – 8 days, provided it is stored in an airtight container
and in a cool, dark area. Do not store in a refrigerator or freezer. Whole
beans are recommended to be ground just before use. Coffee beans
stored in an airtight container will keep its flavor for up to 4 weeks.

26
EN MY4182 - User manual

THE GRIND

This is a vital step in the espresso making process if you are grinding your
own coffee
and takes practice. The coffee must be of a fine grind.
The correct grind should look like salt.
If the grind is too fine, the water will not flow through the coffee even
under pressure. These grinds look like powder and feel like flour when
rubbed between fingers.
If the grind is too coarse, the water flows through the coffee too fast,
preventing a full-flavored extraction.
Be sure to use a quality grinder for uniform consistency.

OPERATING INSTRUCTIONS
FILLING THE WATER RESERVOIR

a. Fill the reservoir with water, you may either use a jar to fill it up or
remove it from the unit and then fill it up under the tap. If you have
removed it from the unit to fill up with water, please make sure to place it
back tightly in its place. Fill the reservoir with the desired amount of water
ensuring it ranges within the“MIN” and “MAX” markings on the tank.
Never use warm or hot water to fill the water reservoir
b. Close the water reservoir lid and place it back in the unit ensuring it fits
tightly

FILLING THE MILK RESERVOIR

If you plan to prepare cappuccino or latte, remove the milk reservoir from
the unit and open the lid then pour the quantity of cold milk you estimate
you will need between the “Min” and“Max” levels. When done, place the
milk reservoir back in the unit ensuring it fits tightly.
Note: You can use the type of milk of your preference, i.e. whole milk, low
fat milk, organic or soy milk.

27
MY4182 - User manual EN

CHOOSE THE FILTER

Select the filter to be used as follows:


A. FOR A SINGLE SHOT– use the filter for a single shot of espresso if using
ground coffee

B. FOR A DOUBLE SHOT OR TWO SINGLE SHOTS- use filter for a double
shot.

FILLING WITH COFFEE

Place selected filter on portafilter as follows:

FOR GROUND COFFEE:

a. Fill the filter with fresh, fine ground espresso coffee (do not overfill).
b. Tamp and compress firmly and evenly ground coffee.
c. Clean any excess coffee from the rim to ensure proper fit under brew
head.

28
EN MY4182 - User manual

PLACE THE Portafilter

a. Position portafilter underneath the brew head, attach portafilter by first


moving retainer clip back.

b. Position handle so that the handle lines up with the open lock icon
on the unit and fits into the groove.
c. Then, slowly turn it to the right until the retention clip is aligned with
the closed lock symbol on the unit.

PLACING THE CUP(S)


a. Pull out the height adjustment tray if you are using a small “demi-
tasse” cup to brew espresso.
b. Keep the height adjustment tray inside its compartment if you are
using a larger cup to brew cappuccino.
c. Keep the height adjustment tray inside its compartment if you are
using a larger cup to brew latte.
CAUTION: When brewing cappuccino or latte, please make sure to adjust
the frothing tube lever in order to position the froth milk dispensing
tube inside the cup to be used.

TURNING THE UNIT ON


a. Make sure unit is plugged in.
b. Turn unit on “I”.
The espresso indicator will start blinking during heating and until the wa-
ter reaches the perfect temperature. Once the indicator become solid, the
unit is ready to use.

29
MY4182 - User manual EN

SELECT THE FUNCTION

PREPARING ESPRESSO

Turn the function knob to Espresso position to customize the brewing to


your preference. The unit will start brewing the espresso according to
your selection. When done, espresso will flow out automatically, when
the desired amount is reached, turn back the function knob to middle
position to stop flowing. The usual coffee capacity for small cup is 40ml,
the brewing time is 13-23s; the usual coffee capacity for big cup is 80ml,
the brewing time is 20-50s. You can also make the coffee capacity as you
need. Your delicious espresso is ready to be enjoyed.

PREPARING CAPPUCCINO

Turn the function knob to position, the appliance starts to heat.


Adjust the quantity of frothed milk according to your preference by
turning the Froth Control Knob to the right for more foam and to the left
for less foam.

Note: The foam intensity can be adjusted during the brewing cycle.

Note: Some clean water will flow out of the frothed milk dispensing
tube during heating process, this is normal. When reach the preset
temperature, the unit will start brewing milk according to your selection.
When done, milk will flow out automatically, when the desired amount is
reached, turn back the function knob to middle position to stop flowing.
Keep waiting for 3 seconds, then turn the function knob to Espresso
position to customize the brewing to your preference. Your delicious
cappuccino is ready to be enjoyed.

PREPARING LATTE
Turn the function knob to position, the appliance starts to heat.
Adjust the quantity of frothed milk according to your preference

30
EN MY4182 - User manual

by turning the Froth Control Knob to the right for more foam and to the
left for less foam.

Note: The foam intensity can be adjusted during the brewing cycle.

Note: Some clean water will flow out of the frothed milk dispensing
tube during heating process, this is normal. When reach the preset
temperature, the unit will start brewing the milk according to your
selection. When done, milk will flow out automatically, when the desired
amount is reached, turn back the function knob to middle position to
stop flowing. Keep waiting for 3 seconds, then turn the function knob
to Espresso position to customize the brewing to your preference. Your
delicious cappuccino is ready to be enjoyed.

Note: If continuously brew Cappuccino or Latte, the filters and the


portafilter shall be rinsed with clean water every time, to avoid
vaporization occurring during brewing.

PREPARING FROTH MILK

The unit also allows you to prepare froth milk only. Turn the function knob
to position if you wish to add more foam to your beverage or to
prepare froth milk for any other beverage, e.g. macchiato, hot chocolate,
chai latte, etc. When done, turn back the function knob to middle position
to stop it.

31
MY4182 - User manual EN

AFTER PREPARING YOUR BEVERAGES WITH MILK

Once you are done preparing your beverage with milk, you can either
store the unit’s milk reservoir directly in the refrigerator (ready to be used
for the next time) or dispose of the leftover milk.

NOTE: If there is no any operation within 15mins, the unit will enter sleep
mode, you should turn the knob to restart the unit.
INTRODUCTION

ESPRESSO
A unique method of coffee brewing in which hot water is forced through
finely ground coffee. Popular in Europe, it is a far richer and more full-bod-
ied brew than regular drip coffee. Because of its richness, espresso is
usually served in 44 to 59 ml (1.5 to 2 oz.) portions, in demitasse cups.

CAPUCCINO
A drink made with about 1/3 espresso, 1/3 steamed milk, and 1/3 frothed
milk.

LATTE
A drink made with about 1/4 espresso and 3/4 steamed milk.

Please read ALL of the instructions, cautions, notes and warnings included
in this instruction manual carefully before you begin to use this appliance.
When this unit is used, some parts and accessories get hot and need to
cool down. Proper care and maintenance will ensure the long life of the

32
EN MY4182 - User manual

Automatic Espresso, Cappuccino, and Latte Maker and its trouble-free op-
eration. Save these instructions and refer to them often for cleaning and
care tips.

CORRECT USE OF GROUND COFFEE FOR ESPRESSO MAKERS

Do not use sugar roasted ground coffee or sugar roasted coffee beans as
these will clog the filter and damage the appliance. If sugar roasted coffee
is accidentally used, stop using the unit and bring it to the closest service
center for maintenance. We recommend descaling the machine periodi-
cally to keep it in good working condition. Contact our service centers to
learn about this process.

CLEANING THE MILK RESERVOIR AND FROTHING TUBE

Even though you can store the milk reservoir with left over milk in the re-
frigerator, it is important to clean the reservoir and frothing tube regularly
to avoid clogging and building residues. In order to clean the milk reser-
voir, please follow the instructions listed below:
1. Remove the milk reservoir from the unit
2. Remove the lid of the reservoir.
3. Pour any milk left and rinse and wash the milk reservoir and its lid
thoroughly with warm soapy water. Rinse and dry well. Do not use abra-
sive cleaners and scouring pads, as they will scratch the finish. The milk
reservoir is also dishwasher safe (top rack). Do not place the lid of the milk
reservoir on the dishwasher. Fill the milk reservoir with some clean water
and then install it back to the appliance.
4. Place a large empty cup under the frothing tube.
5. Turn the function knob to position. The unit will start releasing
steam through the frothing tube, let it run for a few seconds until you
don’t see any milk in cup. When done, turn back the function knob to mid-
dle position to stop the process.
6. Dispose any water left on the milk reservoir and place it back in the
unit.

33
MY4182 - User manual EN

CLEANING THE BREW HEAD, THE Portafilter AND FILTER

1. Switch the power button on the side of the unit to the off position “O”
and unplug the power cord from the electrical outlet.
2. Some of the metal parts might still be hot. Do not touch them with
your hands until they have cooled.
3. Remove the portafilter and discard the coffee grounds or used pod.
Wash both the portafilter and filter with warm soapy water and rinse
them well. Do not wash the portafilter and filters in the dishwasher.
4. Wipe lower part of the brew head in the unit with a damp cloth or
paper towel to remove any coffee grounds that might have been left.
5. Place the portafilter (without any filter) back in the brew head in the
unit.
6. Place an empty large cup under the portafilter.
7. Turn the function knob to Espresso position and let the unit brew with
water, when done, turn back the function knob to middle position to
stop it.

CLEANING THE WATER RESERVOIR


Discard the remaining water by removing the reservoir and turning
it upside down over the sink. It is recommended to empty the water
reservoir between uses. Wash the water reservoir with soapy water, rinse
it well and wipe it dry. The water reservoir is also dishwasher safe.
CLEANING THE UNIT
1. Wipe housing with a soft wet cloth. Do not use abrasive cleaners or
scouring pads, as they will scratch the finish.
2. Do not store the portafilter in the brew head. This can adversely
affect the seal between the brew head and the portafilter while brewing
espresso.
CAUTION: Do not immerse appliance in water.
DECALCIFIEREA
Mineral deposits built-up in the unit will affect the operation of the
appliance. Your appliance must be delimed when you begin to notice an
increase in the time required to brew espresso, or when there is excessive
steaming. Also, you may notice a build-up of white deposits on the surface

34
EN MY4182 - User manual

of the brew head.


The frequency of cleaning depends upon the hardness of the water used.
The following table gives the suggested cleaning intervals.

TO DELIME THE WATER RESERVOIR:

1. Fill the reservoir with fresh, undiluted white household vinegar.


2. Allow appliance to sit overnight with the vinegar solution in the water
reservoir.
3. Discard vinegar by removing the reservoir and turning it upside down
over the sink.
4. Rinse the water reservoir thoroughly with tap water by filling tank half
full with water
and then pouring the water back out into the sink, repeating this step
twice.

TO DELIME INTERNAL PARTS:


1. Make sure you delime the inside of the water reservoir first by following
the “Deliming” steps above.
2. Make sure to switch the power button to the “O” position and the pow-
er cord is disconnected from the electrical outlet. Fill the reservoir with
white vinegar above the minimum level into reservoir.
3. Insert the portafilter (with filter and no coffee) and place jar/carafe or
regular cup on top of the drip tray and under the portafilter.
4. Plug the power cord into the electrical outlet.
5. Press the power button to switch the unit on “I”, once the espresso
indicator turn solid, turn the function knob to Espresso position. The vine-
gar will start flowing through the unit and turn back the function knob to
middle position to stop it.

35
MY4182 - User manual EN

6. Place a pitcher or large cup (with at least 325 mL/ 11-ounce capacity)
under the tube. Fill the milk reservoir with water and place it back on the
unit. Open the frothing cover, turn the function knob to steam position
after the unit reaching heating temperature, it will make steam
automatically to clean the frothing tube. After about 30s, turn back the
function knob to middle position to stop the process.
7. Repeat Steps 1 – 7 as necessary using only tap water to rinse any
remaining traces of vinegar out of the machine.

PROBLEMS AND CAUSES

PROBLEM CAUSES SOLUTIONS


Coffee does not 1. No water in reservoir. 1. Add water
come out. 2. Coffee grind is too fine. 2. Grind medium ground
3. Too much coffee in the coffee.
filter. 3. Fill filter with less coffee.
4. Appliance was not turned 4. Plug unit into electrical
on or plugged in. outlet and turn it on.
5. Coffee has been tamped/ 5. Refill filter basket with cof-
compressed too much. fee, do not tamp too much.

Coffee comes out 1. Portafilter not rotated to 1. Rotate filter holder to full
around the edge of full lock position. lock position.
the portafilter. 2. Coffee grounds around the 2. Wipe off rim
filter basket rim. 3. Fill with less coffee
3.Too much coffee in the filter.

Laptele nu este spumos sau 1. Nu există aburi. 1. Asigurati-va că este sufi-


nu iese din tubul de spumă 2. Laptele nu este suficient cientă apă în rezervor.
de rece. 2.Răciți laptele și recipientul
3. Tubul de spumă este pentru spumă înainte de a
blocat. prepara cappuccino.
3.Respectați instrucțiunile
pentru a curăța rezervorul
de lapte și tubul de dozare a
spumei.

36
EN MY4182 - User manual

Coffee comes out 1. Ground coffee is too coarse. 1. Use a finer grind.
too quickly 2. Not enough coffee in filter. 2. Use more coffee.

Coffee is too weak. 1. Using small filter for double 1. Use large filter for double
shot of espresso shot of espresso
2. Ground coffee is too coarse. 2. Use a finer grind.

The three control panel lights Water tank is out of water Add water to reservoir.
are flashing alternatively

Features
Die-casting aluminum alloy boiler
Adjustable steam knob
Preheating time: ≤50S
With high pressure frothing function
Funnel and filter can be stored at back of the unit
With overheating and overpressure protecting device
Pressure pump
Water tank capacity: 1.2l
Milk tank capacity: 700ml
Basic specifications:
Voltage: 220-240V~/50Hz
Power: 1230-1470W
15 Bar power working
Protection class: I
N.W./G.W.(KG): 4.5/6.06
Product size (mm): 343x211x310
Package size (mm): 384x262x388

Made in P.R.China

37
MY4182 - User manual EN

38
EN MY4182 - User manual

WARNING: This appliance can be used by children aged from 8


years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.

Correct disposal of this product


(Waste Electrical & Electronic Equipment, WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their
end of-life should be disposed of separately from your household
waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling center.

This product complies with European safety and electrical


interference directives

This product does not contain environmentally hazardous materials


(lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium and brominated
flammable agents: PBB and PBDE).

39
IMPORTATOR:
S.C. COMPLET ELECTRO SERV S.A.
Voluntari- Șos. București Nord, 10
Global City Business Park, Corp 011, et. 10
Telefon relatii clienți: 0374168303
e-mail: relatiiclienti@ces.nt.ro
România

S-ar putea să vă placă și