Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DESPRE S CRIEREA .
LIMBEI RUMANE.
DE
TITU MAIORESCU.
IASSI.
EDITIUNEA I. DIPRIMERIA SOCIETATEI
JUNIMEA
1866.
www.dacoromanica.ro
DESPRE SCRIEREA
LIMBEI RUMANE.
DE
TITU MAIORESCU.
I A S 8 I.
EDITIUNEA 8I IMPRIMERIA. SOCIETATEI JUNIMEA.
1866.
www.dacoromanica.ro
PREFATI.
www.dacoromanica.ro
dificultittilor alfabetice, ce ocupg., intr'unu gradu
a§a de mare atentiunea autorilor rumäni.
www.dacoromanica.ro
DESPRE
www.dacoromanica.ro
CUPRINSII.
Note la partea I. . . . 71
19
www.dacoromanica.ro
Partea antaia.
Principiul scrierei.
www.dacoromanica.ro
2 PARTEA ANTAIA.
www.dacoromanica.ro
PIONCINUL SCRIEREI. 3
care iln primisemu numai dintr'o oarbA inhimpla-
re esternA, fu alungatn din scrierea noastrA cea
nouA Si fu inlocuitu prin alfabetul latinu. Aceasta
innoire este o consecintk asa de naturalA a lati-
nitAtei poporului nostru, incat nu noi trebue sti
demonstrAmu, pentru ce acum scriemu cu litere
latine, ci adversarii aru trebui sA ne probeze, pen-
tru ce sit imprumutamu de la straini literile lor,
dupA ce scimu crt avemu pe ale noastre ?
Desi dar primirea alfabetului latinn iii scrierea
rumank nu are trebuirttA de nici o altrt justificare
decAt de faptul crt noi suntemu de origine latina,
totusi vomu aduce in favoarea'i unu argnmentu
non de o logicA asa de riguroasa incitt none
ne pare mai presus de controversA. Argumen-
tul este: cA numai cu literile latine insemnate
dupti trcbuintele flegiunei noastre, se potu inçe-
lege schimbtirile gramaticale in limba runtänd si
prin urmare numai cu acele litere se poate scrie
aceastä limbil. Eaca tesa ce o vomu demonstra
in paginele urmAtoare, stabilindu mai antiii prin-
cipiul scrierei i castigAndu astfel m6sura ratio-
nala pentru a judeca toate controversele respective.
Ce conditiune are sA implineasca or ce alfabetu?
Precum vorbirea chiarifica, gAndirea scotindu-o din
starea nebuloasit in care se aflA i esprhuandu-o
inteo formA sensibila pentru aiu,iu, asa scrierea la
rendul sett cbiarificii pe amèndoue, intrupandu-le
ilK
www.dacoromanica.ro
4 PARTEA ARTAIA.
www.dacoromanica.ro
PRINCIPIIIL sciantn. 5
sale, in care a Viri trebuinta de sensibilitate a
oamenilor. *) De aci resultk, ck, acea scriere va fi
cea mai bunk care va representa mai chiar, mai
iute 0 mai complet natura logick a limbei.
Anse' natura logick a limbei o aratk, vorbirea
gramaticalk. Omul a esprimat prin cuvinte gän-
dirile sale, ean l. toate nu continu alta deck rela-
tiunile intre lucruri precum i paru lui, §1 asa
mai kmotali in vorbire a trebuitu s arete depen-
dinta unui cuventu de altul conform dependintei
lucrurilor din idea lui. Clnd a clisu Rumlnul cu-
vintele omul casa si a vrutu sä arete prin ele unu
raportu intre aceste doue gIndiri, a fostu silitu sä
modifice unul din aceste cuvinte ca snit arete de-
pendentu, adeck legatu de ceralalt in idea sa; si
astfel a gisu: omul easel sau casa omului, adeck
a declinatu substantivul. Gand a vrutu acelasi Ru-
4') Acestu adeve-ru ne demonstreazg, tot deodatg, crtt de
falsg este in privinta alfabetului or ce argumentatiune
rcoas1 din frumusetea sau din uriciunea lui, precum
d. e. la noi so audu de multe ofi criticgndu-se sedilele
sub t, d i s, fiindeg sunt urite". Chiemarea literei nu
este de a A frumoasg sau uritg, 0 nu se poate intru
nimic judeca din acestu puntu de vedere esterioru.
Litera trebue sg fie pe cgt se poate mai indiferentli
ca seninu vclutu, pentru a servi de ceit mai repede
transitiune spre gAndire. Numai caluerii evului de
mijlocu se ingrijau de frumuseta literelor 0'0 puneau
patienta a le ilustra cu desenuri i colori. Pe atunci
trgiau semnele si mureau ideile,
www.dacoromanica.ro
6 PARTEA ANTAIA.
www.dacoromanica.ro
PRINCIPIIIL SCRIEREI. 7
www.dacoromanica.ro
8 PARTEA ANTAIA.
www.dacoromanica.ro
PRINCIPTUL SCRTEREI. 9
www.dacoromanica.ro
10 PARTEA ANTAIA.
www.dacoromanica.ro
PRINCIPTIM SCRIEREL 11
tr'o forma' din ce in ce mai adecuatii prodigioasa
lume de impresiuni interioare diferite cu care im-
podobesce i inviazA subjectul simpla perceptiune
a lucrurilor esterne. Pentru toate aceste, pentru
acestu microcosmu idealu infloritu in mijlocul rea-
litAtii objectelor scrierea egipteanl era mita,
semnele lor erau in principu si in aplicare impo-
sibile.
De aceea la popoare cu o mai puternia des-
voltare intelectuald nu s'au pututu introduce hie-
roglifele in nici unu modu ; ci din capul locului
trebuia O. se schimbe sistemul de a marca giii-
dirile in modu vidibilu. Pentru Fenicieni, pentru
Greci, pentru Romani nu sta importanta in ail-
tarea brutA a objectului, ci era vorba sA, se aritite
ideile lor despre aceste objecte. Ans7! aceste idei
sunt intrupate in cuvinte i infinita lor varietate
este manifestata prin modificarile sonurilor gi ter-
minarilor in cuvinte, adeca prin flectiuni. Astfel
scrierea lor a trebuitu set se adapteze sonurilor ci
pentru a corespunde mobilitatei cuvintelor in flee-
tiuni, a trebuitu sa fie compusa din elemente mo-
bile 0 stramutabile dupa libera impulsiune a ideei
ce aveau s o realizeze. Eaca aci originea logicg, a
alfabetului, care, in oppositiune radicalA *) cu hie-
roglifele egiptene, se poate numi o scriere subjectiva.
www.dacoromanica.ro
12 PARTEA A.NTAIA.
Tecli sezi
vedere Hedepo
www.dacoromanica.ro
PRINCIPIUL SCRIEREI. 13
veclaidu 'mend
veclutu; B'lAtit;
fact' laa
fAceam FT.meani
flandu ckbivbIld
facere; (Eagepe;
carte Eapte
carp. Rimy
articica etc. Impti.liftl, iri. 11. A.
www.dacoromanica.ro
14 PARTEA ANTAIA.
www.dacoromanica.ro
PRINCIPIUL SCRIEREL 15
vedere, dar cand scriu 6azin3 nu intelegu indata ca
amu a face cu unu modu de conjugare a verbuhd
eedepe fiindca, amendou6 nu au mai nici o Met%
comuna, i d. e.eenipe dupa literile sale imi
pare mai in legatura cu eeaepe decat propriul seu
participu eazind.
Aceea§i intrebare pentru toate esemplele, Intru-
cat scimu cä literile carti arata unu pluralu? Nu-
mai intrucat simtimu ca avemu aci o declinare de
substantivu, a(1eca cä euve"ntul carp: este acela§i
cuventu care in singularu se scrie carte. Alfabetul
latinu ne o arata indatä; nu avemu decal sa, ye-
demu literile ctir(i pentru a iutelege pe ken ca,
ele suut o declinare a substantivului carte. Alfa-
betul slavonu din contra ne incurca reminiscent&
Elu ne scrie pe icopgi cu nisce semne care ne potu
aduce aminte multe alte cuvinte ce n'au a face
cu kapte, d. e. cand cetescu 1E81)10 semnele m'aru
indemna tot a§a de bine a me gandi la mapte pre-
cum me indeamna icpt. Or ce declinatiune este
o schimbare de Casa i numèru. Ansè pentru a
simi o schimbare, se ceru doue lucruri: 1) re-
presentarea starei neschimbate, 2j representarea
starei schimbate. Intrucat imi lipsesce una din
aceste, eu nu'mi potu gandi cu chiaritate schim-
barea, i prin urmare nu' mi potu gandi cu chia-
ritate nici declinatiunea nici conjugatiunea.
Instructiva este o privire asupra scrierei altor
www.dacoromanica.ro
L6 PARTEA ANTAIA.
www.dacoromanica.ro
PRINCINUL SCRIERE T. 17
gramaticale, cu eat mai mult trebue sa o pas-
treze in scrierea bor. Este dar o profunda logica, ca-
re silesce pe Francesi sail sustina in esinta, scrie-
rea cum o au, desi nu se mai potrivesce cu vor-
birea, si mai eurend se va aduce societatea culla
a Frantei sa vorbeasca mane cum scrie asta4i,
decal s scrie mane cum vorbesce asta,c1i.
Cat de indiferentä aru parè sus pomenita adap-
tare a scrierei cu flectiunile vorbirei intr'unu casu,
in doue, in trei: atat de importanta i chiar de o
importanta vitalä devine, dud cuprinde forma ge-
neralei sub care se presintei toatei logica unei limbi.
Atunci scimu, ca de aci aferna scrierea raportu-
rilor intre cuvinte, de aci chiaritatea intelegerei
gramaticale, de aci repejunea de transitiune de la
semnul ve'clutu spre justa gandire, de aci cu unit
cuir6ntu : ratiunea de a fi a alfabetulni.
Ne resumamu : Toata esprimarea unitatei ace-
luiali cuv6ntu in diferitele sale raporturi, a immue-
rei i intarirei sonurilor, a geniului armonicu din
limba rumäng, intreaga chiaritate a declinatiunei
conjugatiunei in scrierea rumänit stä i cade cu
alfabetul latinu, si se intuned, si se ucide prin
alfabetul slavonu.
Conchidemu aceasta parte a cercetilor noastre
en propus6ciunea finala Alfabetul latinu este aqa
de necesaru pentru scrierea limb ci rameine, incat,
www.dacoromanica.ro
18 PARTEA ANTXIA.
www.dacoromanica.ro
Note la partea ibitidit
NOTA I. (La pag. 7.)
www.dacoromanica.ro
20 NOTE LA PARTEA I.
www.dacoromanica.ro
NOTA I. 21
trei case midi, simbolul aseclarei in locuinte ficse in
oppositiune cu viata nestatornica de mai nainte.*).
Adese asemene simbolizari sunt foarte departate
de la legatura naturalä, cel putin dupa intelegerea
modern6,, intre objectul idealu i celu materialu
prin care se esprimd. La Egipteni penele ea hie-
roglift simbolica insemneaza ura, locusta insem-
neaza pietatea initiata in misterele divine ; drep-
tatea se esprimä prin pana de pgunu, slabiciunea
spiritului care se pleacd altora, prin o scoica in
care sade unu racu etc. **) De aci lipsa de pre-
cisiune in aratarile hieroglifice i divergente de
opiniuni in privinta intelesului kr, nu numai in
timpii moderni, ci si in antichitate. Diodor Sicu-
lul ***) d. e. ne spune, ea in monumentul regelui
Osimandias pe paretele d'intai se vedea desemnatu
acestu rege obseclèndu unu zidu incungiuratu de
unu run, i anume luptändu-se in frunte i insotitu
de unu leu in contra unor adeversarii, dar c o
parte a interpretilor acestui monumentu erau de
opiniune a se intelege subt hieroglifa leului unu leu
adevèratu, pe care l'aru fi domesticitu regele si
care apoi 'i -ara fi ajutatu in resboiu, pe cand altii
*) Schoolcraft, Historical and statistical information of
the Indian tribs of the United States. Citatu in Stein-
thal, Entwicklung der Schrift, pag. 64, 65.
**) W. v. Humboldt, Opere complete, voL VI, pag. 457,
***) BtAtoJ. iar. I, 48. Edit. Firmin Didot 1842, vol.
I, pag. 40.
www.dacoromanica.ro
22 NOTE LA PARTE1 1.
www.dacoromanica.ro
NOTA II. 23
hieroglifele fonetice, sunt radical osebite. Hiero-
glifa din capul locului are de principiu : de a imita
objectul prin semne fegute. Cand objectul este ma-
terialu vkjibilu, ii desemneaza deadreptul ; cand
este immaterialu, ilu materializeaza in simbolu ;
cand este materialu audibilu, ca sonurile numelui
propriu, ilu traduce in sfera ochiului i ilu deseamna
prin semne materiale ved.ute. Din contra scrierea al-
fabetica din capul locului nu imiteaza objectele, ci nu-
mai cuvintele noastre despre objecte ; ea nu deseamnd
d. e. objectul masa, ci scrie sonurile m-a-s-ei, prin
cari se esprima subjectul meu asupra acelui objectu.
Astfel, desi objectul este acelasi, scrierea lui va-
riazd dupa diferinta limbelor, Nemtii ilu scriu
Tisch, Francesii table, etc., pe cand ca hieroglifa
chiriologica elu aru remane identicu la toate po-
poarele *). Pentru hieroglifa fonetica, la numele
www.dacoromanica.ro
24 NOTE LA PARTEA I.
www.dacoromanica.ro
NOTA 11. 25
nici odatg, nu stau singure, ci totdcauna insoOte de
hieroglifele simbolice ale objeetelora. Ace lasi lucru
se esprima dar in acelasi timpu in doue moduri :
prin sonu i prin figurii. In oppositiune cu alti
autori, si mai ales cir Steinthal, noi credernu
cä aceasta impreunare trebue sä se esplice ast-
fel : Partea cea slabit a scrierei egiptene, ab-
stragènd. chiar de la imposibilitatea de a arata
irnpresiunile subjective, remanea totdeauna con-
fusiunea simbolizarei. Cu cat cercul cunoscinte-
kr kr se intindea mai mult, cu atilt si confu-
siunea devenea mai mare, fiinda numerul sim-
boalelor celor usor de intelesu era cu necesitate
foarte marginitu. 0 prima incercare de a invinge
dificultatea a fostu intrebuintarea mai multor fi-
gure pentru unu lucru ce nu s'ar fi putut simbo-
liza in modu simplu. Asa mierea se arata prin
2 figure, prin o albina i unu vasu ; setea prin
apa i unu vitelu in fuga ; verbal a conduce se
scria prin unu bratu i unu biciu, etc. Aceasta
compunere de semne a ajunsu la o culme clasica
iu scrierea chineseascd, unde mai toate conceptele
se esprima prin impreunarca figurativa a tuturor
partilor kr simple, asa ineat scrierea devinea oare
cum o definitiune aualitica desemnata.
Lacrima se esprima chinesesce prin ochitt i apit,
pica prin ininzä i alba, caracterul prin iui,ni i
nascuta, a iabi priu jnjnia i ascansu, pedeapsct
Scrierea limbei runl. 2
www.dacoromanica.ro
26 NOTE LA PARTEA I.
www.dacoromanica.ro
NOTA. II. 27
vMu eu, in esemplul nostru de mai sus, o figurit a ini-
mei si o figurd a nascerei, aceste done representatiuni
nu me conducu cu sigurantd, spre conceptul ce au a'lu
simboliza, nu me silescu en necesitate a me gandi
la caracteru. Cdci or-ce transitiune de la o gan-
dire la alta are o causd determinatd, or-ce sim-
bolizare trebue dar sit aibd o legatura. Anse in
casul nostru legAtura este ascunsa. Cand cineva,
avend idea de innascutu in inirnd, se poate gdndi
indatk si la caracteru ? Numai atunci, cand de
mai 'nainte prin o mai addnca cugetare i espe-
riintii, a lumei a dobenditu convingerea despre
radicala diferinta si neschimbare a caractelor ome-
nesci, care ne silescu a le atribui unei fatalitati
de la nascere. Intrucal dar ne amu gAnditu de
mai nainte la aceste lucruri, intrucat identitatea
earacterului si a insusirilor inndscute in inimd ne
a fostu de mai nainte cunoscutd, intratitt s'a for-
matu prin coecsistentd o legdturd de aducere amin-
te intre aceste doue lucruri i numai intratal ve-
Ondu unul din ele ne putemu gi-indi la celalaltu.
Anse nu toti au fiicutu aceeasi esperientit, nu toti
au aceasi opiniune despre caracteru, prin urmare
nu in toate capetele ecsistd aceeasi conecsitate
intro idea de inntiscutu i ideia de caracteru, gi
astfel lipsind legatura, nu poate trece giindirea de
ht unul la altul. Pentru ca aceasta sd se intern-
ple in toate casurile sau numai in majoritatea
2*
www.dacoromanica.ro
28 NOTE LA PAMEA I.
www.dacoromanica.ro
NOTA II. 29
tru a inlesni eetirea. Ca sa intelegemu aceasta,
trebue sa scimu mai antai, care erau motivele lor
de simbolizare, adcca legaturele psichologice prin
care sä poatil trece mintea lor de la desemnul
materialu v'Cdutu spre lucrul ideala ganditu? Cu
alte cuvinte: care era sistemul scrierei hieroglifice ?
Iutrueät este permisu a ne pronunta in starea
actuala a descifritrei hieroglifelor, similitudinea in-
terioara, adeca comunitatea unei calitati constitu-
tive, era la inceputu motivul celu mai intrebnintatu
pentru simbolizarea materiala a objectelor ideale.
Scrierea egipteana era ruetaforica si metonimica.
Astfel d. e. icpurele este hicroglifa simbolica pentru
fertilitate, hipopotamul pentru impudentrt, pastirea
Ibis cu pencle sale albe si negre pentru divinitatea
jumatate manifesta si jumatate ascunsa, etc.
Pima cand cercul simbolizarilor fu restrinsu la
aseme-nari asa de palbabile precuti stint cele de
sus, intelegerea hieroglifelor nu putea presinta di-
ficultati prea mari. Ansë la multe objecte ideale
nu se putea gäsi eu usurinta vre mut objectu ma-
terialu care sa OA cu ansele o parte mai in-
semnata in comunu si astfel sit lc poatit servi de
simbolu inteligibilu. Atunci Egiptenii recursera la
untt nou isvorn de simbolizari : Represintara ob-
jectul idealu prin figura unui objectu materialu,
a carui nume era identicu cu numele celui d'intai,
asa inciit in asemene casuri sonurile egale formau
www.dacoromanica.ro
30 NOTE LA PARTEA I.
www.dacoromanica.ro
}IOTA H. 31
cuventu avea de siguru cel putin doue intelesuri
cu totul diferite. Dacà unul din acestea se rapor-
ta la unu objectu materialu, ear altul la unu ob-
jectu idealu, simbolizarea era gata. i acum ne
esplicamu pentru ce cu thate ostenelele date inain-
te de deseoperirea petrei de la Roseta, nu au fostu
in stare Europenil a descifra hieroglifelc ; ei vroiau
sit le inteleagti toate pc calca metaforica i mete-.
nimica, pe ciind sistemul scrierei multor dintre ele
era bazatu pe homonimie, adeca pe sonuri identice
la lueruri diferite. Pentra a modernisa esplicarea
noastril, putemu slice : scrierea egipteana era in
mare parte unu sint sistematicu de rebus §i de
bonsmots" ilustrate.
Dupit ce itns aceste simbolizari grafice, priu pro-
gresul limbei i prin multimea cuvintelor ce s'aru
fi potrivitu cu acela§i desemnu, deveniserl obscure,
Egiptenii utilizaril descoperirea hieroglifelor fone-
tice, pe caH poate la inceputu le intrebuintau nu-
mai pentru numele proprii, pentru a chiarifica prin
densele vechia scricre obscuriti. i astfel deasupra
hieroglifei simbolice a unui objectu vedemu scrise
hieroglifele fonetice (oare cum literele) cari repre-
gnat numele aceltilasi objectu, pentru a ariita cit
somtrile nurnelui sunt puntea de transitiune spre
gandirea ideala simbolizata. Cotul, egiptenesce ma,
este din vechime hieroglifa adeverului. Pentru ce ?
Pentru cit i adeverul se chieturt ma. Pert)ende-se
www.dacoromanica.ro
32 NOTE LA PARTEA I.
www.dacoromanica.ro
NOTA II. 33
at a o confirma, aratand ultima consecinta rigu-
roas a. a acelei scrieri obiective.
Sunt dar pentru insemnarea ideilor omenesci doue
sisteme en totul osebite si fara transiOune posibila de
la unul spre altul : or se represinta objectul, si atunci
se intrebuinteaza hieroglife chiriologice, simbolice si
fonetice, or se represinta maniera omului de a se
esprima asupra objectului, adecg, cuvintele, si atunci
se intrebiintaza literde ca semnele ve4ute a le
sonurilor. La aceste doue sisteme nu se poate
aplica aceeasi mesur g. de progresu si nu se poate
4ice : hieroglifele ocupg, o treapta inferioara, alfa-
betul o treapta superioara in aceeasi marg.. Amen-
-done sunt terminate in sine, fie-care se afla la
culmea inaltimei sale. Numai cg, proprietatile kr
sunt diametral oppuse : hieroglifa e pitoresca natu-
-ralista, litera e logica subjectiva, oppositiune cores-
puncleloare diferintei intro limbele si geniele popoa-
relor cari au admisu una sau ceilalta din aceste
doue scrieri.
www.dacoromanica.ro
Partea a doua.
Cereetiri fonetlee asupra alfabe-
tului latinu.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 35
literele latine. Aceastd metamaorfosd va incepe &fa
indoiald cu constatarea sonurilor ce voimu a le
scrie de acum inainte cu semne rumAne.
Sonurile limbei rumäne sunt in numeru de 27,
dintre care 20 consune si 7 vocale. Consunele
sunte :
'P r
ope
X B
z
A
In
111
1.1
11
71C
Ear vocalele :
a e i 0 5 4, i
Acum vomu canta pentru fie-care din ele litera
latind corespundetoare. Aci Anse' intimpindmu pri-
ma dificultate insemnath, : adecd de a sci, cum
pronuntau Latinii literele bor. Chnd nu am ave
decht manuscriptele latine dintr'o singurd epocd
fitird, alte notite i fat% legAtura cu alte limbe,
dificultatea ar remdne neinvins g. sau cel putin nu
s'ar pute invinge cu sigurantä sciintificd. Anse
din norocire cdteva elemente aucsiliare contribu-
escu a hotdri chestiunea in parte :
1. Romanii nu au peritu cu totul, ci au läsat
descendenti in popoarele romane de astädi, in Ra-
lieni, Francesi, etc. Fie-care din aceste popoare,
pe langd diferinta lor provenitd din amestecdrile
cu diferite ginti, are o parte comunä in limba,
adecd pentru casul nostru in pronuntarea sa.
www.dacoromanica.ro
36 PARTEA A DOIIA.
www.dacoromanica.ro
CERCETABI FONETICE. 37
Inzestrati cu aceste mijloace si regule, afidmu
cu siguranta ca urmatoarele sonuri din limba Roa-
sted se vor scrie cu urmatoarele litere latine, find-
ea' si Latinii le ceteau aproape tot asa *) :
Pentru sonul rumänu s litera romana b
77 77 77
4 >7
d
77
n n n r 7)
g
77
7, 27 77
A 77 27
1
/7 77 77
m 7/ /1
in
77 77 7, 11 77 7, li
77 7> 77
la 77 77
p
27 77 7, p 77 II r
77 77 7, e 1, 77
s
77 77 17
B 77 77
V
77 77 77
a 17 77'
a
77 77 17
o 17 /7
0
n 17 17
5 n n n
Unii din scriitorii nostri nu ne lasä nici aceasta
www.dacoromanica.ro
38 PARTEA A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 39
cA aceasta se fAcea fiindeä pronuntau amendoue
vocalele, a si e, o i e. Gaud genitivul de la fami-
lia se scria familiae, atunei se si cetea familia-e,
ba chiar a se audia mai mult cleat e ; cuventul
scrisu foederati se si cetea fo-edeiati ;. etc.
Probele pentru aceastA asertiune sunt cunos-
cute filologilor. Noi compilamu cele mai impor-
tante :
ae se confunda cu .ai, eeea ce nu aru fi fostu cu
putintA, dacl s'aru fi cetitu e, ei nnmai dacI se
cetea a-e. Virgilie (Aen. III, 354) scrie : Aulai
in medio libabant pocula Bacchi, in locu de aulae.
In altu ken (Aen. IX, 26) Dives equum, dives pi-
ctai vestis et auri, in ken de pictae.
In latinitatea yechiA se punea al de regulA in
ken de ae, de si se afl i ae, Aidilis, quaistor,
Aimilius, aire, in locu de Aedilis, quaestor, Aemi-
him, Acre. In inscriptiuni mai noue se aflA ace-
loi euventu scrisu cand cu ae and cu ai, d. e.
Caesaris Eg. Caisaris. Caisar in ken de Caesar
se aflä AncA in monumente din timpul lui Ves-
pasianu.
Vel. Long. (pag. 2222), vorblndu despre ortogra-
fia declinatiunei Antli, dice cA se poate sCrie ae si
ai in singularu si in pluralu (sed nihil obstat juo
minus hoc aut illo modoai aut ae scribamus in
utroque nunzero).
Cuvintele quapropter i antektc provinu din quae
www.dacoromanica.ro
40 PAKTEA. A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 41
decal dacA in oe se audia mai ales o. Cicero (De
Leg. III, 3) citcazA o lege vechiii: Ast quando
duellum gravius discordiaeve civitm escunt, oenus
idem iuris quod duo consules teneto, unde oenus
sta in loc de unus*). i mai departe (III, 4):
at si quid erit quod extra magistratus coeratore
oesus sit, etc. in loc de curatore usus.
Din cele ariitate resultA ea, dacA gAsimu in ma-
nuscripte vechi confusiune intre ac i e, i intre
oe, e i ae, accasta provine de la confusiunea ce
esista in insasi pronuntarea cuvintebor respective,
ear nu nmnai in scrisu. Cand se scria dar sae-
culum gi swami?, coena, caena i cena, atunci se si
cetea sa-eculum i seculum, co-ena, ca-ena i cena.
0 proba definitivA ne dI Varro in aceastA pri-
vintä. ,La tarA multe cuvinte se pronunta cu e,
d. e. hedus, cArora in orasu li se adaugiti unm a,
haedus." (in Latio rurehedus quod in urbe, ut in
multeis, a addito haedus. Varro. De Lingua la-
tina, IV, 19; dupli edit. Nisard V, 97.)
Deabia in timpul din urmA, adecA in seculul de
*) De aci se vede, ce eroare comitu aceia, cari scriu ru-
mgnesce articulul femininu o cu ad, dacit motiveaza
aceasta iicind cg o vine din una, cn perderea lui n
intre done vocale lig. 0 celn rumgnescu este pre-
tioasa remii0tg a vechiului ocna latinu, i nici argu-
mentele mi A. Pumnu (la pag. 40 §i 41 din Grain.
der rum. Spr. Wien, 1864) nu trebue sg ne induplece
a pgrgsi pe 0 0 a scrie u.
www.dacoromanica.ro
42 PARTEA A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI EOM:TICE. 43
sau eel putin comune amendoue popoarelor, sunt
scrisei i prommtate in latinesce de regula cu u,
cateva cu i, nici odata cu y. Inlocuirca lui y prin
u a fostu cu atat mai naturala, cu cat o ginte a
Grecilor inii, Eolii, cetcau pe y de multe ori
ca u, de unde se si afla in inscriptiuni eoliee ov
in ken de v. *)
Astfel avem in latinesce: angulus (tloc), duo
(0.1;(0), clams (zi),1oc), cutis (zin-og), duo (ôLo), mul-
lus (pi;aoc), muraenu (precava) etc. Nume pro-
prii sunt foarte putine ; eu atat mai frapantu este
esemplul orasului Cumac, grecesce lapri, care era
togmai o colonie eolica. Pentru vechia schimbare
a lui v in i sunt putine esemple: stipcs din cri-1:irac,
stilus din aran,-.-, lucrima din daZeroY, Mixes din
'Odvoadc, etc.
Dupa ce astfel limba latina se formase dejit
in sericrea ei, fttr a aye PC y, Romanii intrard
in contactul literaru perpetuu cu Grecii, prin ca-
re se caracterizeazii cultura Mr de la Cesaru pa-
nä la caderea irnperiului. Cu aceastä ocasiune
audira sonul v, pe care Grccii de atunci nu'lu
pronuntau nici u, nici i, ci cu unu sonu mijlociu,
poate ü. Dovadit pentru aceasta este unu pasagin
din Quintilianu, uncle dice: noi Romanii nu avem
doue din cele mai placute sonuri ale Greciloru,
dintre earl unul este vocala v, i astfel ne ama
Boeckh, -.t..tatshaushalt der Atheuer, 11, 397.
www.dacoromanica.ro
44 PARTEA A DMA.
www.dacoromanica.ro
CEIWETABI FOHETICE, 45
grafia noastra precum o incearca cativa autod din
Bucuresci. Esemplul scrierei franccse sau ger-
mane la care poate se gandescu D-lor, nu este
valabilu in casul nostru. Limba francesa are o
literatura scrisa, care tine in §iru neintreruptu de
Ia caderea Imperiului Romanu, sau cel putin de
la a. 1000, pana, astacli, ortografia lor este dar
o ortografic tradqionalii, i in fata unui obiceiu asa
de vechiu se poate pleca ratiunea. Daca intrebiimu
pe Francesi, pentru ce scriu astagi d. e. numele
Cyprien cu y, singurul lor respunsu este, cä ilu afla
scrisu cu y de sute de ani i ilu pastreaza tot aF;a.
Pentru noi ansè, cad nu avemu vre o traditiune
ortografica, ci cad introducemu acum pentru pri-
ma omit alfabetul latinu din secul II d. Chr., pen-
tru noi admiterea lui y este imposibila, fiindca
aru fi togmai in contra spiritului scrierei latine
pe care voimu a o introduce.
Atat pentru lepadarea lui y. Ce se atinge de
j, aceasta este o Medi pe care nu o cunosceau
Rornanii cei vechi. Ea s'a primitu mai tarliu in
manuscriptele lor, de catre gramatistii decadintei,
pentru a distinge celc doue nuance ce le aflamu
in pronuntarea lui i, adeca i consonans d. e. jacio,
i vocalis, d. e. fluvius. Ce mica trebue sa fi
fost diferinta pronuntarei, se vede din faptul ca,
pc cand i in jacio era consonantu si se scria de
gramatisti cu j, acel4 i in iambus era vocalu
www.dacoromanica.ro
46 PARTEA A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 47
oppunu etimologistii, in frimtea lor Cipariu. Ei scriu
pe i consonans, care la noi provine din immuiarea
unci consune, de regula a lui 1, cu consuna pri-
mitivit, d. e. liertare in locu de icrtare (libertare),
copili in lout de copii, etc. Etimologismul nu ne
pare admisibilu in ortografie si de aceea trebue
sä combatemu si scrierea lui i precum se afla la
Cipariu. Ear causele pentru si contra le vomu discu-
ta pe largu in partea IV a disertatiunei de flip.
Mai mult de cause fonetice, decat etimologice,
ne pare a fi condusu unu altu filologu rumanu,
D. Circa, chud scrie pe i consonans cu y; d. e.
gayinii. Noi suntem in contra acestei scrieri. Mai
iintiii introducerea lui y pentru acestu casu ar fi
o adevijratii eroare paleograficil. In paginele pre-
cedente amu arittatu, ce insemnare a avutu y in
alfabetnl latinu si cum astaqi nu se poate admite la
noi niei ehiar in miracle, in care se afiri admisu la
Romani, fiindca astiiqi a disparutu sonul pentru care
se introdusese in vechime. Acum dacä nu intro-
(lumina pe y in cuvintele speciale, in care ilu
piistreaz . alfabetul latinu, cu ce dreptu l'amu lua
si l'am intrebuinth pentru unu sonu, pentru a carui
insemnare nu a functiouatu clu niei odata la
Romani ?
Sa nu uittimu puntul de plecare alu chestiunei.
Noi nu suntem ash* chiemafi a inventa alfabete
:ji a face projecte de crecgiuni graficc: noi avemu
www.dacoromanica.ro
48 PAIITEA DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 49
scrie Aiio i Mai& cu doi i, pentru a esprima
acea natura consonantick a lui i (Atque etiam
in ipsis vocalibus granonatici est videre, an ali-
quas pro consonantibus usus acceperit. . . . Atqui
litera I sibi insidit; coniicit est cth illo iacit.
Sciat etianz Ciceroni placuisse Aiio Maiiamque ge-
minata I scribere: quod si est, etiamt iungetur ut
consonans. Quint. Instit. orat. 4.) Anse togmai
neprinzirea acestei maniere a lui Cicero din par-
tea celorlalti scriitori Romani ne probeaza, cat de
putin voiau Romanii sa distinga in scrisu pe i
consonans de i vocalis; §i in or ce casu chestiunea
astfel pusa, fiindca nu se mai refera la introdu-
cerea unei noue litere, ci numai la duplicarea unei
litere deja primite, ese din sfera cercetarilor alfa-
betice ce formeara obiectul cartei de fata, si de-
vine o controversa gramaticala.
Resultatul finalu al discutiunei de mai sus este :
sonului rumänu I corespunde o singurei litera. la-
6174, i, siprin urmare se va scrie numai cu sem-
nul I.
Nt
we este unu sonu necimoscutu 1ornanh1or. Cand
qicemu necunoscutu, nu intelegemu cuventul in
modu absolutu, ci clicenni numai, ca nu alimu
Scrierea limbei rum.
www.dacoromanica.ro
50 PARTEA A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 51
nu'i eorespundea litera kr f, asa bleat au fostu
siliti a cireumscrie. Litera f se pronunta la ince-
putu altfel &cat o pronuntamu noi astadi. Quintili-
anu, in pasagiul suscitatu, ne spune himurit : Limba
latina este mai aspra de cat cea greceasea, i ne
lipseseu chiar doue sonuri din cele mai placute a
le Grecilor, unul vocala v i altul consuna q, pe
cari le imprumutamu de cate ori intrebuintamu
cuvintele Mr, d. e. Ephyris i Zephyris. CAM le
eetimu grecesce, pare el ne suride limba cu o gra-
tia neesprimabila ; ear and le scriemu cu literele
noastre, au unu aeru surdu i barbaru, si in locul
kr se punu nisce sonuri triste i dure pe care nu
le cunoasce Grecia. Caci litera a 6-a a alfabe-
tului nostru, adeca f, mai ca nu se pronunta eu
voce omeneasea, sau mai bine mi se pronunta cu
niei o voce, ci trebue sa fie suerata pintre dinti."
(Latina facundia est ipsis statim sonis durior;
quando et iucundissimas ex Graecis literas non
habemus, vocalem alteram, alteram consonantem, qwi-
bus nullae apud eos dulcius spirant ; quas tnutuari so-
lemus, quoties illorum nominibus utimur. Quod quum
contingit, nescio quomodo hilarior protinus renidet
oratio, ut in Ephyris et Zephyris : quae si nostris
literis scribantur, surdum quiddam et barbarum
efficient, et velut in locum earum sueeedent tristes
et horrid,ae, quibus Graecia caret. Nam et illa
quae est sexta nostra rum, paene non humana voce
3*
www.dacoromanica.ro
52 PARMA A PAHL
www.dacoromanica.ro
CERCETABI FONETICE. 53
nuntarea terAneascA ca X si intre cea culla, din urbe
ca f. Dar nici odatä la Romani nu a dispärutu de
totu diferinta intre fi ph sau fp 0 iinca, din secu-
lul VI, adecii dupa aderea Imperiului Apuseanu,
ne spune Priscianus: Locul lui co ilu tine la noi
f, ceea ce se vede din cuvintele luate de la Greci,
cum sunt fanza, fuga, fur. Cu toate aceste trebue
sa scimu at este oare care diferintl in pronunta-
rea lor, precum o aratN, insasi miscarea cerului
gurei, a limbei si a buzelor." (T locum apud nos
f obtinet, quod ostenclitur in his maxime dictionibus
quas a Graecis sumsimus, h. e. fama, fuga fur.
Hoc tauten scire debenius quod. . . . est aliqua in
pronuntiatione differentia, ut ostendit ipsius palati
pulsus, linguae, labrorum. Priscianus, Instit. gram.
pag. 543, 548).
.131in urmare Romanii au introdusu literele: ph
in alfabetul kr pentru c. litera f flu corespundea
souului grecescu 90; ear uncle- sonul primitivu m
devenise in limba latina f, d. e. in fuga, fanza,
etc., acolo se si scria en f, Cu alte cuvinte : ph
insemna unu altu sonu decal f.
De aceea noi astiicli, dupa ce amu perdutu di-
ferinta intre ph 0 f, (NA ce toate cuvintele aces-
te le cetimu cu f, nu mai avemu nici o causä de
a scrie ph si amu comite o eroare in contra alfa-
betului latinu, cAnd cetind, precum cetimu filosofia,
amu mai scrie philosophia.
www.dacoromanica.ro
54 PASTEA A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 55
alfabetul latinu cu logica sa. i logica acestui
alfabetu ne ordoana a nu primi nici th, nici y,
nici ph, fiindc astJi sunt semne fara sonu.
.Prin urmare sonul t se va scrie rumänesce cu
singura liten t.
X
Literei greco-slavone x i sonului nostru x nu
corespundea litera latinä h. H celu latinu era spi-
ritus asper al Grecilor, care in timpurile vechi
se si insemna prin aceeasi figura% H, pana and
mai pe urma s'a impartitu in doue, läsandu-se nu-
mai partea stinga F pentru spiritus asper, ear par-
tea dreapta I pentru spiritus lenis.
Prin urmare h nu era, proprie vorbind, nici vo-
cal/ nici consund, ci o simpla aspiratiune a bor.
Asupra acestui puntu traditiunile autorilor sunt
chiare. Aulu Gellie scrie : Litera H, care mai
bine trebue s se numeasca aspiratiune decat li-
tera, o introduceau parintii nostri in foarte multe
cuvinte pentru a le intari pe cat se putea mai
mult si a le face sonul mai viu si mai accentuatu.
Acestu obiceiu paru a'lu fi imprumutatu din esem-
plul limbei attice. Caci este destul de cunoscutu ca.
Atticii, in contra usului celorlalte ginti grecesci, pro-
nuntau cuvintele ix9i c. si gog si multe altele de ace-
www.dacoromanica.ro
56 PARTILA A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETIGE. 57
exageratu inc6.t astadi ancit a remasu in unele
inscripOuni: choronae, chenturiones, praechones, des-
pre care scriere escesivä trateazA cunoscuta epi-
graml a lui Catulu. *) De aci s'a pdstratu pand
la noi scrierea vehementer si comprehendere i mihi;
www.dacoromanica.ro
58 PARTEA A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 59
www.dacoromanica.ro
60 PARTEA A DOUA.
K
Pentru sonal k se afla in alfabetul latinu trei
semne: c, k i qu.
Anse noi nu putemu primi nici pe k nici pe qu.
In ceea ce privesce litera qu, traditiunile latine
sunt asa de confuse, incat este greu a da lectoru-
lui o idee chiara despre natura ei. Vel. Long.
crede Ca semnul Ini q este o irnpreunare a litere-
lor CV; Quintil. din contra ilu deriva din Soppa
celu grecescu i ilu inure astfel intre literele cele
mai vechi aduse din G-recia. Fie aceasta cum
va fi, pentru cercetärile noastre sunt numai urinrt-
toarele constatari de interesu:
1. In timpul scrierei latine mai regulate si de
siguru in seculul ce ne privesce, litera q so hare-
buinta numai cand urma unu u cu o altä vocala
dupa dènsul, asa incat toate trei sa formeze o sin-
gura silaba. Functiunea lui q era de a atAth,
unirea diftongica a lui U cu vocala urmittoare.
Mai avemu ancA litera q", scrie Quintilianu, care
face silabele dure si este de folosu numai pentru
a uni vocalele ce o urmeaza, ear incolo este foarte
de prisosu." (Dura et illa syllabas facit, quae ad
coniungendas demum subiectas sibi vocales est uti-
lis, alias supervacua ; ut equos had et equum seri-
bimus. Quintilianus, Instit, orat, XII, 10).
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 61
Probd convingetoare despre aceastd func.tiune a
lui q ne d. i faptul, cd in scrierea vechie chiar
dativul cui se alb, scrisu qui, ciind din causd pro-
sodica trebue sa se restringd intr'o singurd, si-
labd,. Vice-versa Can& silaba cu q trebuia sa;
se lungeascii in done, qu se inlocuia cu c; asa Ia
autorii comici se aflit foarte des relicuus in locu
de reliquus, §i in Plautu (Casina, II, sc. 2, versa
33 *) sau 192) dclicuum ftl loon de deliqtnon etc.
2. Sonul lui qu nu se potrivea cu nici unnl din
sonurile limbei noastre, eel putinu nu era nici cu
nici cv, ci unu sonu mijlociu. Proba despre aceasta
ne este controversa intre gramatisti asupra natu-
rei sonului urmdtoru lui q. Charisius ilu dechiard
de vocald, Yel. Long. oppune, cit atunci or ce si-
laba incepeloare cu q aru trebui sit fi'd lungd din
causa celor done vocale, ceea ce nu este (aquila,
quod, equiis etc. stint scurte), i prin urmare de-
chiara pe u de consund ; dupa d'ensii se desbind
in acelasi modu i ceiiaIi. Quintilianu, aduce"ndu
esemplul suscitatu de equum, adaugd: aceste
done vocale, uu, producu unu sunetu a parte, pre-
cum nu se Mid nici unul in limba greaca si care
de aceea nu se poate scrie cu literele bor." (Quum
etiam SC hae vocales duae scil. uu efficiant
www.dacoromanica.ro
62 PARTEA A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETIGE. 63
ea noi, nu l'aru fi scrisu quand. Quintilianu (sec.
I. d. Chr.) ii bate jocu de cei ce mai voiau sä
p6streze pe qu d. e. in scrierea euventului cotidie,
dice ans0, ea asemeue copilarii netrebnice" dis-
parusera pe vremea lui. Nu scrimu, de ce a mai
venitu D. Eliad i urmasii lui sa le improspeteze
pe vremea noastr'a. (Frigidiora alia ut quotidie
scriberetur, non cotidie, ut sit : quot diebus. Ye-
rum haec iam etiam inter ipsas ineptias evanuerunt.
Quint. Instil. orat. I. 7.)
A treia litera, cu care se aft, esprimatu in seri-
erea rornana sonul ce ne ocupd, este k. Tra-
ditiunile asupra lui ic sunt foarte lamurite li dupa
densele nu mai incape indoiala, cä aceastä litera
trebuesce alungata din alfabetul nostru. K s'a
iutrodusu din vechhne la Romani si s'a pestratu
catva timpu, din causa cä era singura literd care
esprima cu precisiune sonul k ; cad litera c la
inceputu se intrebuinta i pentru sonul g. Asa
cetimu pe columna rostrata leciones in bon de
legiones, macestratos in locu de magestratos, etc.
Se vede cä pronuntarea Romanilor celor vechi nu
facea dna destula distingere intre c i g. De-
abia in secolul al treilea inainte de Christosu s'a
introdus litera g, formandu-se prin o mica schim-
bare din c. Dupa spusa lui Plutarchu, Spurius
Carvilius aru fi inventorul ei. Litera g odatä in -
www.dacoromanica.ro
64 PARTEA A DOUA.
www.dacoromanica.ro
CERCETARI FONETICE. 65
lipsesce. Dupa Grotefend, x este imprumutatu din
sistemul cifrelor etrusce; dupg, opiniunea comund
ansè este o impreunare grafica dintr'unu C intorsu
§i dintr'unu S JS, )(, X. Ca o asemene inles-
nire grafica se poate intrebuinta si la noi, dacd
intrebuintamu dubla consuna cs, fait ansè a fi
marcata ca litera osebita in sirul celor simple.
Recapitulandu acum resultatele cercetärilor din
partea a doua i continuandu 1isla alfabetica, in-
ceputa la pagina 37, constatamu, c urmatoarele
sonuri din limba noastra se voru scrie numai cu
urmatoarele litere latine corespund'etoare
Sonul rumitinu e cu litera latina e
77 )7 17 )7
71 )7
;li 77 17
Y) 77 71
r
77 )7 t 7) 11
17 X 77 77
h eh
7) k )7
e, respf eh,
ear literele ae, oe, y, ph, th, qu si le din alfabetul
latinu nu potu fi primite in scrierea rumäna.
Aceasta parte a disertatiunei noastre o credemu
demonstrata cu toata rigoarea scienific i prin
urmare incercarea, ce o facu cativa autori Rumani
de a introduce literele ph, y, qu etc. in scrierea
masted, nu ne mai pare o controversa, ci o eroare.
www.dacoromanica.ro
Partea a treia.
Despre serierea lui v, in, j, z, '1,9 I9
o erftiei a sistemului fonetieu.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI C. 67
de alta nu are litere destule si suntemu siliti a le in-
locui prin altele o disproportiune ce nu ne poate
mira, cAnd ne aducemu aminte, ea noi dupl desvol-
tarea limbisticA de XVII secole introducemu unu
alfabetu petrificatu din sec. II dupd Christosu.
Intre fiterele ce lipsescu Romanilor notAmu mai
Antli o liter& speciala pentru sonul nostru
9
Sonul q nu se OA in limba latina din timpul
in care o privimu noi) adecd in primii secoli dupa
nascerea lui Christosu. Litera c inainte de e si i
nu se immuia de locu, nici in q cum cetimu noi si
Italienii, nici in s cum cetescu Francesii, nici in 4
cum cetescu Germanii, ci remAnea k.
Probele sunt urmAtoarele :
1. Nici unul din vechii gramatisti latini, desi
se ocupI in detain de pronuntarea literelor, nu
aratA vre o diferinta intre pronuntarea lui c inainte
de e si i cu pronuntarea lui inaintea celorlalte
vocale si a consunelor. Dar si ceilalti autori pa-
zescu o tacere absoluta asupra sonului q ; Quinti-
lianu in suscitatul locu, unde vorbesce despre di-
ferinta intre pronuntarea latina si cea greacA
(XII, 10), l'aru fi mentionatu de siguru, data aru
fi ecsistatu.
www.dacoromanica.ro
68 PARTEA A. TREIA.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI C. 69
tot priu c este o proba conving6toare c. c se
cetea k i inainte de e §i i.
4. Gramatistul Terentius Scaurus , inv'etelorul
Imp6ratului L. Verus (sec. II. d. Chr.), vroindu
in cartea sa de orthographia" s susting, scrierea
literei lc, dice; ea Anse" pretindu, cl, mai super-
flud este litera c decät k, fiinda, dupa, cum se
vede la Greci, k are chiar valoarea sonului c."
(Ego autem contenderim magis supervacuam esse c
quam k , quoniam Ic ut apud Graecos satis vim
etiam c literae exprimat. pg. 2253).
5. Quintilianu, inteunu pasagiu suscitatu, dice:
In scurtu Intrebuintarea lui h se lati in modu es-
cesivu, si de atunci ne a remasu Mica in cdteva in-
scriptiuni cuvintele coronae, praeconis i centuri-
ones scrise choronae, praechones i chenturiones."
(Erupit brevi tempore nimius usus, ut choronae,
chenturiones, praechones adhuc quibusdam inscrip-
tionibus maneant. Quintil. Instil. orat. I, 5). DacA
centuriones s'ar fi cetitu genturiones , nu s'aru fi
scrisu uici odata, ehenturiones.
6. Alte probe secundare despre aceasta, mai
mult indicii deal probe, sunt a) duplicitatea scrie-
rei latine in cuvintele decimus i decumus, deciinare
§i decumare si a altor analoage, care este usor de
esplicatu dae s cetea dekimus i dekumus, Anse"
aru fi fostu greu de admisu, dacl s'aru fi cetitu
derimus i dekumus; b) aflarea lui k san g in
www.dacoromanica.ro
70 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI C. 71
fere k inainte de e i i; i din contrii ciind vede
altg, vocala sau o consuna, trebue sa ceteasea k.
Aru fi dar o silt impusa spiritului nostru de a
scrie, ca D. Pumnul, celtuescu §i a ceti keltuescu,
pe and pentru nine st se scrie -eine.
Objectiunea ce se va face, este: ea afltmu cu
toate aceste sonul ic i inainte de e i i i sonul
o inaintea celorlalte vocale si a consunelor. SA,
cerceMmu, unde.
K inainte de e i i se all in limba rumamit
a) in cuvinte slavone, grecesci, unguresci. Ace-
stea fiind cu totul straine naturei limbei noastre
si numai nisce imprumutari lecsicale, ear nu gra-
maticale, nu ne potu influinta in nascerea ei o re-
guth. ortograficA. Fiindca ans6 se aft i trebuescu
scrise, vomu arata escepVunea i strAinatatea lor
intitrindu sonul tt pentru a'l face earasi Ic, intro-
duandu dar intre c i vocala e sau i singurul
semnu ce l'au ficsatu Romanii pentru confirmare,
adect h. (Vedi mai sus cercetarea noasted asupra
acestei litere. Insemnarea lui ts pentru a'lu ceti k
inainte de e i i nu se poate arlta prin u sau
prin alte semne, i aceasta din simpla, dar incon-
testabila caust, cit noi nu avemu sa, inventAmu
acum unu alfabetu, ci introducemu alfabetul latinu.
Dact in alfabetul latinu semnul intarirei, dupa cum
aratar4mu mai sus, a fostu h, Rumanii sunt siliçi
a's,i arata numai prin h intArirea sonurilor lor).
www.dacoromanica.ro
72 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI C. 73
deadreptul inaintea vocalelor a, o, u,
se add numai in cuvinte strdine, mai ales slavone,
aceste neputendu-ne Behimba regula noastra,
runiiind din fundarnentu se voru scrie eu ci. Each,
ai toate aceste cuvinte : ciasu, ciobanu, ciocanu,
ciocarlia, ciocdrtescu, cioci, ciocu, cioae, ciolobocu,
,ciornagir, cioandrd, ciontu, cioplescu, cioard, ciorbd,
cioarecu, ciortu, ciosvirtä, cioturosu, ciovicd, ciu-
bdru, ciubotd, ciucuru, ciudd, ciugulescu,
ciumd, ciungdrescu, ciupescu, ciuperc'd, ciurn, ciutd,
corciocu.
www.dacoromanica.ro
74 PARTA A TREIA.
tit
Ceea ce s'a disu despre k §i u, are valoare din
*) Dupg aceeasi lege eufonicg vedemu a t precesu de s
in locu de a se schimba in pluralu inainte de i in r,
schimba din contra pe s in s si elu remgne intregu,
d. e. acestu, acesti; onestu, onesti etc. Astfel se esplicg
aceastg modificare enuiVg, de D. Pumnul (Gram. der
rum. Sprache. 1864. pag. 44. Nota).
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI G. 75
acelea;i cause si pentru r i v. Amèndoue sour-
rile se voru insemna prin litera g, sciindu-se, ca
inainte de a, o, u, a, i i inaintea consuneloru se
pronuntii r, iar inaintea lui e i i se pronunta v.
In cuvintele, unde i inainte de e i i trebue sa
se ceteascA unu r, acesta se va esprima prin gh,
s,i in cuvintele, unde din colitra inainte de celelalte
vocale si de consune se afl i, acesta se va es-
prima prin gi. Vomu scrie dar ghimberu, ghimpu,
ghipsu, ghiulea, gheinu (lat. gloms), ghiap, (hit.
glacies), ghindA (lat. abl. glande), unghiu (lat. an-
gulus), ghebosu (lat. gibbosus; singurul cuvèntu
rumanu, in care din esceptiune g, desi nemijlocit ina-
jute de i, nu s'a schimbatu in v); si din contra : gia-
mantaini, giainu, giamie, Giurgiu.
II
Sonul 14 nu a ecsistatu la Romani in intinderea,
in care Hu avemu noi. Singurul casu, in care este
probabilu calu intrebuintau Romanii, era pentru t
inaintea unui i urmatu de alta vocalä, i aceasta
pare a fi fostu mai mult o negligenta a limbei,
de care in timpul clasicu se fereau cei culti. De
aceea vedemu, c acestu sonu nici nu aye literA
a parte, ci este numai o nuai4 6 de pronuntare
a lui t.
4*
www.dacoromanica.ro
76 PARTE& A TREIA,
*) Comp. Diez, Rom. Gram. II, pag. 249 sqq. (edit. I.).
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI T. 77
www.dacoromanica.ro
78 PARTEA A ITEM.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI T. 79
tinu litera t pentru amèndoue sonurile, ne pare
una din erorile cele mari in scrierea actuara a
limbei rumäne.
PAnä cAnd teoria scrierei, precum o desvolta-
'Amu in partea I a disertatiunei de faVd, este justä :
prtna, atunci toate considerdrile secundare cari s'au
impotrivitu in contra insemnärei lui /4, trebue sä
cedeze. Noi nu clicemu, ct pentru totdeauna
va trebui sa" fie osebitu de t; este cu putintA,
este chiar probabilu, c peste cdteva sute de ani
limba rumAnk sa'si regularizeze transitiunea lui t
in 14 pentru toate casurile, precum si-a regula-
rizatu transitiunea lui k in t; atunci semnul ose-
bitu pentru u va putè dispare din scrierea noas-
trä. Dar pAnd atunci noi, cari nu suntemu chic-
mati a anticipa ortografia seculilor viitoare, nici a
introduce ortografia seculiloru trecute, ci a scrie
limba runadmA de astdcli in Logica ei, noi trebue sg,
mentineniu separarea graficd a celor done sonuri.
Discutiunea nu mai poate dar aye locu asupra
faptului insemndrei lui 4, ci numai asupra modu-
lui, cum sd. se insemneze.
In aceastd privin td. domnesce o mare confusiune
la noi. Pentru a ne orienta in critica ei, trebue sä pri-
vimu chestiunea dinteunu puntu de vedere generalu.
Mai äntäi este constatatu prin demonstratiunile
din partea primd (pug. 6, 12 si urm.), c sonul
14, fiind de reguld o dependinta' de flectiune a lui
www.dacoromanica.ro
80 PARTEA A THETA.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI T. 81
greuiazA scrierea, cerènd prea multu timpu. La
aceasta respundemu, cg. primul scopu alu scrierei
este cetirea ; unul scrie, o mie cetescu ; prin ur-
mare o ortografie care ingreuiazA scrierea, Ans6
inlesnesce cetirea, este fail indoial& de preferitu
unei ortografii, care inlesnesce scrierea, dar in-
greuiaza cetirea. i apoi scrierea grabnic a. este o
intrebare stenograficA, dar nici de cum ortografica.
Dar in contra admiterei lui sunt alte dificultAti, ce
se opunu. Cea principalA este aceasta : i numai
atunci s'aru pute intrebuinta pentru insemnarea
lui /4, and aru fi o regula constanth, a limbei
noastre, c t inainte de i urmatu de o alta" voca-
lä se cetesce 4. Dar togmai aceasta nu este. Amu
arätatu in paginele precedente esemple contrarii:
härtie, argintie, gratie, etc. Prin urmare daca t
acolo unde se aflä dejt inainte de i cu o vocald,
nu se cetesce 4, la ce ne aru folosi pentru cetirea
lui 4 intercalarea lui i acolo unde nu se aflg ? D. e.
dad, vreau sä scriu cuventul brate scriu bra-
tie, totu nu sciu "anch,", dacl amu sal cetescu bra-
te sau brat-i-e. Vice-versa, nasce altA dificultate :
dacl ni se da regula de a ceti pe t inainte de i
cu o vocal ca r, ce vomu face cu cuviutele, unde
in acestu casu trebue totusi sä se ceteasca t ?
Pentru esceptiunea kr este de inventatu unu nou
semnu, altfel in locu de grat-i-a, heirt-i-a, part-i-a,
etc. vomu fi in periculu de a ceti grata, heirfa,
www.dacoromanica.ro
82 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LIII T 83
acelei scrieri. Semnul circumilecsului nu "este unu
semnu inventatu de Redactorul Concordiei, ci unu
semnu cunoscutu din vechime cu intelesul seu pro-
priu. Circumflecsul aratg de regula," contragerea a
doue vocale in una sau lungirea unei vocale sau
baterea accentului peste o vocala lunga,, etc. Mid
Ans6 Concordia" scrie sine, tine, circumflecsul ei
nu insemneaza nimic din toate aceste ; elu te in-
vita numai sä cetesci consunele s i t cu;propri-
ele lor sonuri de s 51 t. Ansè amu ardtatu mai sus,
cg, semnul trebue s'a" fie mai Antdi de toate pre-
cisu i generalminte cunoscutu in intelesul seu.
Prin urmare nu putemu veni astacli a abusa de
circumflecsu intr'unu intelesu, care este oppusu
intrebuintarei sale de atätea secule.
Aceea0 objectiune amu adresa-o insemnArei lui
4 adoptate in artile reposatului A. Pumnul. Pum-
nul insemneazA
_ pe i, s, ut etc. cu o paus a. dea-
supra = t, d, s etc. Intelesul cunoscutu al pausei
este sau duplicarea consunei sau lungirea vocalei
sau intreruperea gAndirei; nici odatl pausa nu
poate fi intrebuintath, pentru muiarea lui t *).
rerèmul semnelor este te'rèmul celu mai alune-
cosu in scriere. Indata, ce päräsimu intelegerea
lor cunoscuta, din vechime, introducemu o confu-
www.dacoromanica.ro
84 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
SCRIRREA LVI T. 0 101 Z. 85
o insusire eminentt and e vorba de idei, dar
and e vorba de ortografie, nu'si are locul.
Resultatul cercetärilor precedente este : soma
rumeinu i se va scrie totdeauna cu f.
ill
Notdmu mai Antdi ateva cuvinte, din cari se
vede neregularitatea transitiunei lui s in u i prin
urmare necesitatea insemndrei hi S.
Grasu, grasi, Anse" : greisime ; grosu, grosi, Ans6:
grosime ; a ursi, ursit, Anse": ars4c1; a pasi, a esi,
simtu, singuru, selbaticu, sedu, sine, vine, sipotu,
siru etc.
Prin urmare din aceleasi cause ce le desvëli-
rdmu in paginele precedente pentru a, vomu scrie
sonul u& prin q.
www.dacoromanica.ro
86 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI A iili R. 87
911,
www.dacoromanica.ro
88 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LUI A i E. 80
nu mai are tonu , la inceputul cuvintelor: asa
aveamrt, avutu, aratu, arama, argintu, acum, etc.
Dar si aci este o esceptiune, cand adeca dupa
a vine n. Atunci nu remane a, dar nu se scliimba
nici in a, ci se face i. a'ngeru, ans'e, antaiu, etc.
Anse i aceasta nu este pretutindinea justu. In
anu, antertu, aninu, Andreiu (anafora, antereul re-
mane a.
2) a se afla provenind din a si acolo, unde acesta
nu si-a perdutu tonul : carte, carti; mare, mari;
came, carmiri; cale, cai; Anse": calu, cai ; matase,
matasuri; sabii, pasari etc. Din contra vaca, vaci;
fraga, fragi; impartu, imparti; adirpu, adapi. Anse'
iarasi laudamu spre distingere din landamu, lauda
spre distingere de lauda, impaturu, infasuru, mom.
3) a provine din e cand acesta nu are tonul :
tInaru, indaratu, r'ecitu, re-spIata, veraticu, etc.
Cu toate aceste e remane de foarte multe ori e,
desi nu mai are tonal : inverditu, veninu, ternutu,
sedutu, dreptate etc.
4) a se aflä provenindu din e i acolo uncle are
tonu : vOdu, Invu, re-u, vOru, etc.
Resumamu : a acolo uncle se aflä, provine de
regula din a sau e, Anse" nu exista nici unu indicia
demonstrabilu, cand a si e se schimbrt in a. De
aci resultd nec.esitatea de a insemna pe a aparte,
conform demonstratiunilor precedente.
Discutiunea nu mai in.cape dam asupra faptului
www.dacoromanica.ro
90 PArltEA A TREIA.
*) Rom. Gram. vol. I, pag. 123, 126, 127, 128 din editiu-
nea Xntai de la 1836. In edit, a doua (1856) I., pag.
134, 136, 138, 139, 140, 336.
www.dacoromanica.ro
SCRIBREA LUI A i t. 91
din contragere, si in fine nascutu din a alu pri-
mei conjugatiuni latine, prin urmare lungu si din
cantitatea antica. Importanta acestui o lungu §i
accentuatu consista in distingerea ce o produce
intre presentu, imperfectu i perfectu pers. 3. sing.
d. e. af/a, afia, afiS . Aici accentul este neaperat tre-
buinciosu ; a'l pune peste semnul scurtarei, aru
cumula semnele in contra usului si al grabnicei
intelegeri ; pe de altit parte nu este cu putinca a
mama pe a al perfectului cu semnul scurtarei,
and togmai este din toate punturile de vedere
cea mai lunga vocald a flectiunei rumane. De
aceea pentru acestu singuru easu introducemu cir-
cumflecsul peste a ---= a, fiindca circumflecsul este
aici accentul specificu indicatu, insemn'and din ye-
chime atat tonul cat si lungimea cat i contragerea.
www.dacoromanica.ro
92 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LSI I. 93
la laudci, vklutu de la vedere , cinse" scriemu ma-
guriti, pana, dupa, palarie, etc., neafland in for-
mete rumanesci de flecfiune a acelorafi cuvinte so-
nul primitivu de a sau e *).
www.dacoromanica.ro
94 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
SCRIEREA LIN 1. 95
unu principiu ortograficu rumänescu. Mai este
ans6 o clasa a parte de cuvinte, in caH se afla
i: sunt cele ce imiteaza sunetele naturei (onoma-
topoetice); d. e. filfie, sfirie, mirie, etc. etc.
Pe aceste le scrie fiecare cum vrea, cu circum-
flecsu, cu ate doue litere, cu omiterea vocalei,
etc. Nici o limba nu este ficsata asupra lor si
nici nu trebue sa. fie ficsata. Sunetul interjectio-
nalu him, him in nemtesee si frantusesce se scrie
and hm, hm, &and hem, hem, cand hum, hum, §i
aterna de la fiecare salu pronunte cum scie mai
bine.
De aci conchidemu: sonul i nu se esprima prin
unu semnu a parte, ci semnul lui a va servi de
regula si pentru marcarea lui, dandu-se preceptul
cetirei: a sau e cn scurtare deasupra, cand se
afla inainte de n, se umbrescu mai mult cleat i3,
www.dacoromanica.ro
96 PARTEA A TREIA,
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI FONETICU. 97
conscientiosu intre representantii acestui sistemu, un
numesce foarte simplu, naturalu i usoru". Ans6
cu toate aceste predicate mAgulitoare , sistemul
foneticu este mult mai greu decat aru par, eel
putin este pretufindenea de intelesu cum grano
salis, si mai Antal de toate: elu nu este unu prin-
cipiu generalu i absolutu alu scrierei runzdne, ei
trebue restrinsu in modu esentialu.
Pentru a intelege aceasta restringere, *) nu avem
deat a face o aplicare practica a fonetismu-
lui. S scriemu dar cu ajutorul seu cea d'intili
propus6ciune ce ne trece prin minte, d. e. 95epu
ecte pouts.
Spre a sci, cum sa scriemu aceste cuvinte,
aru trebul numai S ne intrebAmu, cum se pro-
nunta. Ansë togmai aci este dificultatea. Cuve"ntul
1/Jep i mai toate cuvintele se pronunta in (led
www.dacoromanica.ro
98 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
C./UTICA SISTEMULUI FONETICII. 99
ste 100 de ani la o desbinare completa a popo-
rului, asa incat Moldoveanul n'ar mai intelege
pe Munteanu, Munteanul n'ar mai intelege pe Ba-
nateanu etc., nici in vorba nici in scrisu. Aceasta
ansd este o consecinta ad absurdum fiindca scrie-
rea din contra are intre allele i scopul intelec-
tualu de a fiesâ si de a sustinb unitatea nationala
sau etnografica a unui poporu, dar nu a o frange
si a o nimici.
Dar sit atingemu o alta, dificultate : dificultatea
generala de a esprima sonurile prin litere. Nici
unu alfabetu din lame nu esprima si nu este in
stare a esprirna toate sonurile and limbi. Limba
francesa, care posede atatea there, accente, diftongi
etc. nu esprima nici pe de parte toate sonurile
sale. a in madame (pron. maedaem) este altul de
eat acelasi a in matin (pron. matin), altul in
9nari i altul in marais. e este altul in ballet §i
altul in coquette. Dar sa lira= limba italiana,
cea eu faimosul alfabetu foneticu. Niei unu Italianu
null cetesce pesca (perseca) ca pesca (pescarie),
torre ( a Ina) ca torre (turnu), desi le scrie in
modu identicu. Aceleasi litere, dar sonuri asa de
diterite, incat prin diferinta lor se simte diferinta
intelesului.
SA venimu acum la limba latina, de la care ludmu
alfabetul. Cale sonuri esprimau Romanii prin o
singura litera! Din passagiul suscitatu al lui Quin-
5*
www.dacoromanica.ro
100 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULITI FONETICU. 101
ere am dispd0 in comparare cu dificultatea de
a ceti aceste semne. De aceea la nici o limbd nu
s'a adoptatu pänd acum aceastd consecinta a
fonetismului absolutu, ci a ecsistat totdeauna o
restrictiune inteleaptd a numerului literelor unui
alfabetu, restrictiune provenita din justa ecuili-
brare intre scrierea tuturor sonurilor importante si
intre iulesnirea de a le eeti apoi. Valoarea unui
alfabetu nu consistä dar, dup. C11111 s'aru 01.6 in
fonetismul absolutu, in num'erul mai mare al lite-
relor, ci in stricta kr subsumare subt unitatea
gAndirei i facilitatea perceptiunei, i d: e. alfa-
betul vechiu albanezu cu 52 de litere*) este bar-
baru pe Mug% celu latinu cu 22.
www.dacoromanica.ro
102 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI PONETICU. 103
indoiall busola se dovedesce a fi unu feru brutu
fat% spiritu magneticu, i cu totii suntemu si-
liti a cauta acum idea superioarA, care, deter-
minAnd marginile fonetismului, sA ne arete, cAte
litere trebue sA aibA unu alfabetu, fiindcA nu le
poate ave toate, i ce formA esterioarA trebue
ele sA aibA, ca sA se primeasca de inteligintA cu
promptitudinea corespunclaoare scopului.
www.dacoromanica.ro
104 PARTEA A TEMA.
www.dacoromanica.ro
CR1TICA SISTENIILUI FONETICU. 105
a inceputu a indica natura logicä a limbei. Lim-
ba se compune din sonuri organice. Aceste tre-
buiau dar insemnate in scrisu. Somtrile fiind mo-
bile pentru a arala mobilitatea raporturilor (flee-
tiuni de declinare, conjugare, genu, num'eru, per-
soanA, timpu, modu, adea : gramatica limbei), §i
semnele loru au trebuit s'a" deving mobile si astfel
s'au produsu literele sau alfabetul.
Intruat dar scrierea este imaginea fidelrt" a so-
nurilor ? Intruat sonurile Bunt imaginea fidelit a
ideilor §i a raporturilor bor. Dar intruat s'aru
afla sonuri, care, departe de a chiarifica ideile §i
relatiunile, sunt numai nuante confuse a le pro-
nuntrtrei, va se (peg, nu unu elementu idealu, ci
numai o piedecA fisiologick" a limbei sau o deprin-
dere materialg a urechei, intrattit scrierea le va
alunga de la sine ca pe nisce lucruri strhine §i
afarA din misiunea ei.
Pentru a resolvi dar prima noastra intrebare :
care din sonurile rumAnesci, clrora nu le cores-
punde o Merl latinä, trebuescu esprimate, inven-
tandu-li-se o Met% noua ? vomu cerceta care din
ele au c4stigatu in limba noastra, importanta lo-
gic a. de a distinge ideile s'au de a esprima rapor-
turile intre idei, cu alte cuvinte : care sunt sonuri
gramaticale, ear nu numai producte brute a le
gitlejului nostru ? bine sciind, ca" nu ant fi o per-
www.dacoromanica.ro
106 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI FONETICU. 107
www.dacoromanica.ro
108 PARMA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEICTLITI FONETICU. 109
edebant. Lexie. Bud. 1826. Orthogr. rom. pa-
gina 3).
Prin urmare argumentele, cu care sustine A.
Pumnul *) litera i, nu ne paru valabile. Each
aceste argumente : 1) i este o particularitate esen-
tiala a limbei rumane". Fie, dam aceasta nu pro-
beazI nimicu pentru scrisu. i nasalul este par-
ticularitate a lirnbei fraucese, i p i l t sunt par-
ticularitati a le limbei germane ; toti le pronunta,
dam nimeni nu le scrie. Noi nu dicemu, ch, nu tre-
bue sa se auda. sonul : eine vrea, snit tot pro-
nunte. Dar dicemu, cd nu este rationalu ala scrie
cu unu semnu osebitu, i aceasta este en totul
alt-ceva. 2) Lipsind s'ar nasce indoeala asupra
intelesului foarte multor euvinte ce se distingu
numai prin diferinta sonurilor a si i". Aceasta ar
fi mai gravu, and ar fi adev6ratu. Anse Pumnul
exagereazh : nu sunt foarte multe cuvinte, ci tog-
mai foarte putine, deabia douetrei. Chci din cele
aratate de Pumnul cateva sunt asa de rare, in-
cat pentru ele nu se va ivl nici odata ocasiunea
de a fi confundate, d. e. minosu (care are mani
marl) i mbnosu (? plinu de mana); riniqoara" (o
bailed mica de earl* si rbnifoara (? o ranä
mica), rimusoard si romicqoard§i alte asemene
comparatiuni fortate de diminutive neintrebnintate.
*) 1. c. pag. 26.
www.dacoromanica.ro
110 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI FONETICU. 111
Tot deodata ansè punemu aci principiul pentru
viitoriu :in dioa, in care unul din sonurile res-
pinse acum din marcarea grafica, va castiga irn-
portanta gramaticaIa in limba noastra, adeca va
arkta diferinta timpurilor sau a persoanelor sau
a genului sau a numerilor sau a casurilor, in acea
di sonul celu nou a castigatu rangul unui sonu lo-
gien si trebue sa aiba o litera aparte.
www.dacoromanica.ro
112 PARTA A TRILIA..
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI FONETICU. 113
barea fdril, amintirea stärei din care a provenitu
(comp. pag. 15). Cu alte cuvinte : causa ce ne
silesce a respinge in genere alfabetul slavonu pen.-
tru scrierea limbei rumäne, ne silesce a respinge
in specialu pe a si i.
Inaintea acestui principiu logicu alu scrierei tre-
bue sa' cedeze or ce argumentatiune fonetica. Caci
in scriptura intelegerea este lucrul principalu ; de
aceea unde sonul brutu esprimA idea, litera va re-
produce numai sonul brutu ; dar unde este vorba
s'a se esprime dependinta logica' a unei flectitmi
de la radicalul ci, acolo litera trebue sa arete cu
cea mai mare chiaritate posibila,", si anume cu mai
multii chiaritate dect prin fixarea sonului isolatu,
acelu raportu de dependintg gramaticala, in care
consistd propria ratiune a vorbirei omenesci.
Ce este mai mult : scrierea trebue sa fie, dad),
se poate, mai chiara 'Mica cleat sonurile singura-
tice a le vorbirei; fiindca vorbirea se chiarifia
prin gestu si accentu, ear scrierea trebue s'a re-
presinte toate auxiliarele intelegerei prin ea insasi
si de aceea trebue sii, domneasca cea mai strictii
logicA in forma, sub care se presinta.
Cat este de escusabila, si in sine consecuenta
eroarea foneticilor de a isola literele fie-carui sonu,
nu remäne mai putin o eroare, si noi nu putemn
formula oppositiunea in contra ei mai precis, deck't
prin cuvintele : nu andirea, ci intelegerea este scopul
www.dacoromanica.ro
114 PAILTEA A MEIA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI FORETICU. 115
tivatg, incgt ajunge pentru a condamna scrierea
lui ce pentru a. i aci nu se poate objecta, c litera
ce ne pare barodi numai fiindcg nu suntemu obici-
nuiti la ea, sau cel putin objectinnea nu ar fi dem-
ng de barbati de sciintg. Caci omul se poate
obicinui la toate, si la cea mai mare absurditate,
si eine in chestiuni de sciintg apelealg la obiceiu,
apeleazg la partea cea mai putin rationalg a vie-
tei ornenesci. Phng Mud se va inveta in seoalele
rumgne limba 1atin, Ong atunci experimentul
de a scrie pe & cu ce va remAnea mai mult o
curiositate literarg, cleat o incercare serioasg. fl
durabilg.
Persistamu dar din toate punturile de vedere in
scrierea lui o prin a si 6, fiind mai rationalg cle-
at celelalte ortografii intrebuintate in scrierea ru-
mana. Objectiunea ce i se mai face : de a fi prea
grea, nu este fundatg, dupg, regula stabilitä la
pag. 92. Noi nu c,licemu Ca scrierea lui c sau lui ë sa
se faca dupg, originea etimologicg a cuvintelor
urmgrita pänd in limbi strgine, ci numai dupg,
forma radicalg intrucat se afla in limba rumang.
Prin aceasta fiecare scriitoru are unu rnijlocu si-
guru de a sci bine ortografia lui 6. Togmai mica
gandire ce i se reclamg la scrierea modulatiunilor
flectionare a, tu, r4 etc., departe de a fi unu reu,
are avantagiul foarte insemnatu, de a intipgri in
mintea scriitorului o imagine fie cat de obscura a
www.dacoromanica.ro
116 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI TONETICU. 117
nimu o datorie catra representantul ei A. Pum-
nul, esprimandu recunoscinta noastra pentru In
mine noua, ce a adus'o in chestiunea scrierei ru-
mane. Puntul lui de plecare nu ne a parutu des-.
tul de afundu si am fostu siliti a sustine incontra
lui partea intelectuala a alfabetului unei limbi :
Anse aceasta nu ne a impedecatu nici odata a
recunoasce seriositatea i consecinta, cu care a
urmaritu directiunea odata inceputa. Asemene bar-
bati sunt totdeauna o adeve'ratrt binefacere pentru
inteliginta natiunei lor, i devinu folositori chiar
prin partea eronata a opiniunilor, provocand o
mai profunda cercetare a punturilor contestate.
77
77
77
77
I §i. i,
77
n
17
77
77
17 A, 6) I
1) 77 77
B 17 77 17
b
al C
)7 77 17 I) 17 17
www.dacoromanica.ro
118 PARTEA A TREIA.
17 17 71 77 71 17
1
77 77 71
Ill 77 71 77
Ill
77 77 77
II 77 17 71
ni.
77 17 17
ii 77 77 71
p
x 77 17
p 17 Y1 77
r
77 77 71
C 71 77 77
S
71 17 17
t 77 77 17
t
n /7 n B 77 77 77
'V
x 17 77 1.1 17 77 )7 g
71 71 17
ill 77 77 77 §
71 77 71 M 71 77 77 t
77 71 n Z , n n 0, Z.
Ne mai remAne de vorbitu despre acceute.
Accentele, cum se scie, furl descoperite de Ari-
stophanes Byzantius (sec. III p. Chr.). In manu-
scriptele latine nu se afla de locu ; dar nici in cele
vechi grecesci pänl in seculul VII dupii ChriStosu.
Asa dar inventiunea lui Aristofanu nu a pututu
servi pän`a atunci decat numai gramatistilor. (Ye-
rum haec omnia sc. spiritus asper et lenis ,
accentus accutus, gravis et circumilexus ante
septimum saeculum a librariis neglecta prorsus
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMUL UI FONETICU. 119
videntur : nam Codices vetustissimi quinti se dive
saeculi fis prorsus carent. Montfaucon, Palaeogr.
graec. pag. 33).
Neesiständ dar nici o causa paleografica pentru
scrierea accentelor, remdne numai trebuinta logica
ca singura causd pentru admiterea bor. Trebuinta
logica Nms0 in limba rumAnd cat pentru accentu-
are se marginesce la conjugatiuni. Acolo diferinta
tonului aduce diferinta intelesului, tonul trebue
dar neaparat esprimatu prin accentu i anume prin
accentul admisu i cunoscutu pentru asemene
casuri. Vomu scrie dar vede, ans6 a vede, junta,
Ans6 làudà, facu, äns6 facit etc. Pentru persoana 3
sing. la Perfectul conjug. I a accentuat se esprima
prin 4, esceptiune motivata mai sus.
Accentul intrebuintatu pand, acum peste e i o
pentru a esprimd diftongii ea i oa, este o invert-
tiune nesdnatoasd, atat in contra regulei scrierei
rumanesci formulata la pagina 38, (acele sonuri
rumdne, pentru care se scrie litera latina cores-
pundetoare, se scriu cu aceastd, litera, abstrage'nd
de la considerari etimologice), cat si in contra na-
turei semnelor, nefiind chematu accentul in nici
unu alfabetu din lume a esprima pe a.
Acestu a poate en atat mai putin sa fie supri-
matu din serisu ri inlocuitu prin accentu, cu cat
iu diftongul ea, departe de a fi numai o vocala
secundara nascuta din prelungirea lui e, devine in
www.dacoromanica.ro
120 PARTEA A TREIA.
www.dacoromanica.ro
Partea a patra.
Cereetitri limbistice i critica siste-
mului etimologicu.
www.dacoromanica.ro
122 PARTEA A PATRA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI ETIMOLOGICU. 123
cuventul bine nu en i cum ilu pronuntarau noi, ci
cu e, adeca bene, e fiind vocala originarie.
Dup 5. cum se vede, cestiunea etimologismului
nu este o cestiune alfabetied, ci ortografic i lim-
bistic, si de aceea amu trebuitu sal reservAmu
unu capitulu aparte in disertatiunea noastrrt. Pri-
ma datorie ce avemu acum, este de a espune cu
lämurire fundamentul etimologismului, i aceastä
o facemu prin propriele cuvinte a le eminentului
seu representantu si cu propria sa ortografie
Legile gramatecei si ale etimologiei de multe
ori infrangunduse in pronunciare pre in legile en-
foniei limbei, urmeza ca in scriere au se se oser-
/7 beze legile gramatecei si etimologiei fora aten -
77
tiune Ia leoile eufoniei.
Tote sunetele derivate strinsu luandu se potu
infacisia de spurie si coruptiuni in catu se abatu
de la cele primitive, de si de in partea eufoniei,
care se nevoliesce a aduce mai multa armonie
in cuventare, se palm a fl prefectiuni.
Sunetele derivate, in catu au litera respundie-
toria in alfabetu, au dar a se reduce la sune-
tul primitivu si a se scrie cu literele respundie-
torie acestor'a.
"Spurie si de lapedatu in ortografia sunt :
"a in locu de ea, d. e. in masa', yard, fad, etc.
6*
www.dacoromanica.ro
124 PARTEA A PATRA.
feta )1 71
fatcl,
fia 77 77
fie,
chiamu t 77 77
chemu
scaimbu 17 77 71
schimbu
bene 77 7/ 77
bine
volia 17 77 77
voie, etc.
Mu lte au observatu fonetistii in contra acestei
ortografii:**) eb, este prea grea i chiar impost-
bill, presupuind la toti cunoscinta limbei latine ;
ca nu este scientifica, nelimitandu pana unde sä
se urmareasch," radacina etimologica, etc. Martu-
risimu, ea observarile fonetistilor, pe cat le cunoas-
cemu noi, ne paru insuficiente si in parte injuste.
Caci nu este dreptu a critica unu principiu din
starea Ana imperfecta a realizarei lui de astadi.
0 teorie este numai atunci invinsa, cand i se con-
cede realizerea cea mai perfecta i totu§i i se ara-
www.dacoromanica.ro
CUITICA SISTEMI:Mtn ETIMOLOGICII. 125
tb togmai atunci vitiul in insasi conceptiunea ei.
din acestu puntu de yedere decisivu ne amu
propusu a analiza sistemul etimologicu.
Admitemu dar, c etimoligismul scrierei rumane
s'a determinatu cu toata precisiunea sciintifica,
ea a constatatu fasele istorice a le limbei, ca
ne poate spune, pana unde sa mergemu cu de-
rivatiunea etimologica si care sunt formele origi-
narie a le cuvintelor rumane din insasi limba ye-
chie rumana. i dupa aceastä concesiune, punemu
intrebarea : Este rationalu 0 este cu putinfa a
iutroduce in scrierea qi vorbirea limbei de astrzcli
formele mai primitive si mai curat etimologice ce
le amu aflatu in seculii trecuci?
Daca este rationalu si este cu putinta, atunci,
fie opera grea, fie usoara, toate silintele noastre
trebuescu concentrate spre sustinerea principiului
etimologicu. Ear daca nu este rationalu i cu
putinta, atunci toate discutiunile laturalnice sunt
superflue, principiul etimologicu al scrierei cade
de la sine.
Eaca importanta intrebarei, a carei resolvire o
incercamu in paginele urmatoare atat pe calea
istorica cat i pe cea teoretica.
www.dacoromanica.ro
126 PARTEA A PATEL
www.dacoromanica.ro
ClUTICA SISTEMI:Min ETIMOLOGICU. 127
ge asa de departe, incIt unele semintii din Sudul
Africei, dap,' testimonial misionarului Rob. Moffat,
ii schimbi limba cu total din generatiune in ge-
neratitme.
Nu este multu timpa de &rind aceastl metamor-
fosl a atrasa atentianea filologilor, i studiul is-
toricu ala limbei se poate numi sciinta moderna
kat'exochen. Ails() astitli este unu principiu al fi-
lologiei comparative de a urmIri d. e. fiecare eu-
v&ttu francesu prin toate schimbArile lai prtnrt la
forma primitivii, de a'i ciata apoi ascenolentii in
limba latin i collateralii in limbele romane, de
a trece pe urntl de la cuvihitul latinu la cuviin-
tul corespumptora grecescu, de a cauta in fine
isvorul amendora in limba sanseritrt prtni la rA-
tirtcina cea mai primitivil, care arata" in daratul
ei la o 1iinbi. i mai vechie decitt sanscrita. Este
spectaculul ceht mai interesautu de a vede On'a
la ce gradu de sigurantit au ajunsu astiqi aceste
investigatiani comparative *) si cum din o singua
silabrt, din unu singuru scam se poate deduce unu
siru intregu de conclusiuni solide asupra timpului,
locului, aliantei etnografice a limbei de care se
www.dacoromanica.ro
128 PARTEA A PATEL
www.dacoromanica.ro
=MA SISTEMULIII EMOLOGICII. 129
descendinte etnografice, cari sunt cu dreptu cuL
ventu gloria seculului nostru.
Odatd intratä in directiunea comparativä, sciin-
ta limbei a inceputu a desface toate cuvintele com-
puse in elementele lor simple i intre aceste s'au
ivitu apoi ràditcinele comune tuturor limbelor de
aceeasi familie.
Elementele cele mai simple s'au doveditu a fi rci-
dticini predicative .sau demonstrative i anume toate
monosilabe. Gramatistii limbei sanscrite au redusu
intregul tesauru de vocabule sanscrite la 1706 ra-
dAcini, adea, an admisu atatea cuyinte (silabe)
radicale, cilte le au trebuitu dup sistemul lor
pentru a deriva din ele toate numele, adiectivele,
pronumele, yerbii, adverbii, prepositiunile si con-
junctiunile ce se aflä in limba sanscrita". Ans6 o
atentiune mai minutioasa, mergend mai departe
decAt derivarea lexicografica, descopere si in aceste
1706 cuvinte compuneri din elemente i mai pri-
mitive, astfel acestu numeru se va reduce la
i
mai putinu de a treia parte a lui. Cam de 500
este dar numèrul totalu al radicalelor, din cari
s'a formatu intre allele cea mai mare parte a lim-
belor Europene : rumnd, francesä, spanioliti, ita-
Ha* portugesa, germanA, englez4, greacd, sla-
vonä, cu toatä prodigioasa catatime a cuvinte--
lor lor.
Limba evre4 asemene s'a redusu la vr'o 5Q0
www.dacoromanica.ro
130 PARTEA A PATRA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI ETIMOLOGICU. 131
de-spectu, frant. de-pit (franc. vech. despit); su-
spectu, su-spic-iu, su-spic-iosu; circum-spectu ; in-
spect-oru, in-spect-iune, in-spic-ientu, a-spectu; pro-
spectu ; con-speciu ; au-spic-iu (din lat. avi-spi-
cium privirea divinatorie a phs'ailor, precum haru-
spexprivitorul intestinelor); spec-ulare, spec-ula-
tivu, spec-ulat-iune ; germ. spdhen, spion, spioni-
ren; lat. spec-ulum--- oglindh, ital. specchio, germ.
Spieg-el, de acolo franC. espiegle*), lat. spec-ies (pre-
cum idee de la kidn,7), franC. espece, germ. spec-iell
etc., la noi : spec-ialu, spec-ial-izare, spec-ial-ita-
te, spec-ial-istu, spec-ificatu, spec-ificat-iune, spec-
ificu ; spic-erie, frant. epic-ier, pain d'épice, etc. etc.
Each o sumh in adeve'ru prodigioash de idei si
cuvinte noue formate din radicalul SPEC (sanscr.
SPAC) cu alaturarea altor radacini demonstrative
si predicative.
Ansi: aceasta nu ne esplich unu altu isvoru de
www.dacoromanica.ro
132 PARTEA A PATRA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA 8ISTEMULUI ETMOLOGICIT. 133
cuvinte independente cu usul i iutelesul lor pro-
priu, asa incat toate sonurile terminative, cad as-
tacli nu mai au valoare proprie de cuvinte, sunt
coruptiuni tonetice din espresiuni primitive nea-
tèrnatoare. Litera neinteleash," rn din imperfectul
nostru cantam ne conduce in timpuri mai vechi
la forma am------cant-am, apoi in limba latina, de nu-
de a venitu, la forma bam=canta-bam. Acestu
barn, prefacutu in spaniolesce in ba, in italienesce
in va, se demonstreaza a fi unu verbu auxiliaru
independentu, acelasi verbu care se pastreaz'a in
sanscritul bhaveoni, in anglosaxonul beom=eu sunt.
Urmarind in acestu modu toate flectiunile tutu-
nor limbelor, si mai ales a limbelor din familia
turanica, constatamu legea generala : el or ce ii-
terä de terminatiune este remasita unui ctrantu
intregu primitivu allipitu laugh" o radacina mai
puternica. Acestu adevOru se poate demonstra cu
eat mai usor, cu cat sunt astadi Mica limbi, in cari
ceea ce a devenitu la noi simpla terminatiune, este
amca cuve"ntu propriu, dar arittand totusi legaturd
cu o alta radatina, care cum linia de inchiegare
terminationala. De la aflarea acestei legi, lira-
bele existente se impartu in trei clase diferite.
Clasa rintai este aceea, in care toate cuvin-
tele aunt radicale nesehimbate si de regula mono-
silabe. Pe aceasta treapta, se afla limba chi-
neza vechie. Plectiunea este aci necunoscuta. Ra-
www.dacoromanica.ro
134 PARTEA A PAMA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI ET1MOLOGICU. 135
terminäciune. Forma participiala sever insem-
neaM, turcesce iubire ; conjugarea presentului iu-
bescu , iubesci , iubiti se face astfel : sever-im,
sever-sen, sever-sis. Finalele presentului im, sen,
siz nu sunt finale corrupte ea a le noastre, escu,
esci, ii., ci sunt cuvinte, i anume pronumele : eu,
tu, voi, (asa inat traducerea literala ar fi : iu-
bindu-eu, iubind-tu iubind-voi), Anse' fiindc a. in
aceastiti compunere nu se mai shnte intelesul lor
propriu, din care causiti se si schimbrt in imper-
fectu, de aceea au decAclutu in simple termitth-
ciuni. Mai chiar va H unu esemplu dintr'o limbo
cunoscuth., pe care o putemu controlb, cu sim-
tirea noastrit Futurul conjugarei francese se for-
meaza prin finala ai pusa lOmga infinitivu, aimer;
aimer-ai, tu aimer-as, ii aimer-a, nous aimer-ons
vous aimcr-ez, its aimer-ont. Aceste finale: ai, as,
a etc. nu sunt alta decitit presentul verbului avoir,
§i prin urmare j' aimer-ai va se clica", j'ai a aimer,
tu ainzer-as---tu as a aimer, etc., literal tradusu :
amu sa iubescu, ai s. iubesci, sau : voiu iubi, vei
iubi. (In modu analogu se esplica forma latina.:
ama-bo.) Proba convingaoare pentru justeta ace-
stei espliari este vechiul dialectu provencalu, unde
formele se ailiti decompuse : in locu de (je) vous dirai
se (lice forma mai prlmitivä dir vos ai (am a ye vice).
In spaniolesce asemene in locu de lo har-e, voiu face
aceasta, se clice hacer (scurtat : har) to-he, a face
www.dacoromanica.ro
136 PARTEA A PATRA,
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI ETIMOLOGICU. 137
SA luAinu de esemplu genitivul omului. Aci
distingemu mai AntAi cuvaltul omu si termi-
narea genitivului -lui. Omu ne duce la latinul
homo ; homo ne duce la humus, Arch' la huma
noastrà ; -lui ne duce la latinescu illius , ge-
nitival unui pronume demonstrativu. Omului in-
semneaza' dar etimologicesce tradusu : a acelui
productu din lutu sau din pAmentu. Cine se gAn-
desce astagli la aceste insemnAri originarie ? Atat
omu cAt si lui au modificatu sonurile si au perdutu
intelesul vechiu, si sunt astädi pentru mai toti re-
mdsite neintelese sau altfel intelese din marele
procesu de combustiune, prin care se caracteri-
zeaz1 progresul limbelor.
SA luamu unu esemplu din alta limbA, es-
primarea numerului 20 in frantusesce. Numerul
20 este unu compositu si aratA 2 decimi. Limba chi-
nesA l'ar esprima dar, pune"ndu amendoue elemen-
tele de compositiune neschimbate lAnga o lalta.
pece se chiama chinesesce qi, doue eta, doue-
deci = etil-qi. In limba tibetanA ciu insem-
neazA dece, nyi doi, nyi-ciu douedeci; in lim-
bs, burmesA si, dece, nhit doi, nhitli douedeci.
Cu totul altfel limba francesa, italianA, englesa,
etc. Francesii dicu vingt. Ce este vingt? Ni-
meni din popor nu are consciintA despre cupnn-
sul lui ; Francesii ilu invata pe dinafara din tatA
in fiu. DacA analizAmu Anse' si urmarimu acestu
www.dacoromanica.ro
138 PARTEA A PATRA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULLTI ETIMOLOGICII. 139
adeca intreaga gramatica a limbei rumane si a
celorlalte limbe arice, i prin aceasta marca Mr
etnografico-nationala , provine din modulatiunile
fonetice, i aci vedernu causa adeverat limbistica,
pentru care atat limba cat i scrierea trebue sa indice
cu cea mai mare chiaritate toate literele flectionare.
Ce voesce acum etimologismul in ortografia
rumana ? §i cu aceasta ne intoarcemu din ciini-
pul interesantu al filologiei la objectul diserta-
tiunei noastre. Etimologismul voesce a dechia-
ra de spurie si de falsa metamorfosa fonetica
de sute de ani, prin care a trecutu limba mina-
n1; voesce a ne aduce gramatica la forma cea
www.dacoromanica.ro
140 PARTEA A PATRA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI ETIMOLOGICIT. 141
epoci. Causa este, a limba se tot modifica pe ne-
simtite i lasa, astfel ortografia anticata, indar&tul
seu. Cand diverginta a devenitu prea mare, se
nascu revolutiuni ortografice, cari tindu a da seri-
erei unu impulsu inainte spre a ajunge propasi-
rea fonetica a limbei. Atunci vorbirea i scrierea
earäsi se mai identifica Oa, la unu gradu oare
care, pentru a reincepe dupa catuva timpu ace-
Iasi procesu de separare. Este dar siguru, ea or-
tografia ce o vomu stabili noi pentru limba ru-
mama de astacili, nu va mai corespunde limbei
stranepotilor nostri, ci le va impune sarcina de
a o ecuilibra din nou dup metamorfoza intern-
plat a. de acum i pana atunci. Cu cat anse s'ar
marl greutatea pentru noi 1 i s'ar indol pentru ei,
daca nu amu fix& astacli o ortografie corespun-
cle-toare macar limbei rumane din seculul XIX,
ci amu augment& distanta intre vorba i scrisu,
potrivind scrierea de astacli dupa vorbirea timpu-
rilor de eri, care totusi nici odata nu vor mai re--
invi& in limba. Noi daca amu put6-o preved6,
amu face bine sa introducemu ortografia seculu-
lui viitor ; dar a introduce o ortografie corespun-
Otoare seculilor trecute, aceasta este o procedere,
in care din parte-mi nu potu vale nici o intelepciune.
www.dacoromanica.ro
142 PARTEA A PIMA.
www.dacoromanica.ro
CEITICA SISTEMULIII ETIMOLOGICII. 143
Notiunea (Begriff) cuprinde dar esinta lucru-
rilor ce s'au presintatu consciintei noastre, ale-
gend din ideile kr numai partile importante si
respingend pe celelalte. In acestu procesu de ab-
stractiune, notiunile perdu oare cum materialis-
mul reprcsentatiunilor primitive §i devinu eterice,
perdu sensibilitatea i devinu objecte pure a le
gandirei. In lumea fisica d. C. nu esista notiunea
planta, ci numai o planta inclividuala, care care
cu suma ei de calitati unice.
Ansi find astfel abstrase notiunile s'arn perde
una in alta, dad"), n'aru fi fixate prin semne sub-
jective, in locul sensibilitatei representatiunilor din
cari s'au scosu. Aceste marce subjective pentru
distingerea notiunilor sunt cuvintele. De aceea
cuvintele insemneazd, numai generalitdti 0 nu sunt
nici odaM in stare a esprima individualitatea. Sä
incercu d. e. a design:1 prin cuvinte pana, cu care
scriu. Voiu dice: aceasta pana. Ansa aceastä
pana este or cc pana, in apropierea careia me
aflu, i numai gestul de a o ardta, o individuali-
zeaza. Aceasta pand neagrd; ansa aceasta pang
neagrrt este or ce pana neagra, in aproprierea
careia me On, i asa mai departe : ori cat de-
terminezu pana prin noue adjective, i adaugu
numai calitati generale 0 nu ajungu nici odatd
prin limbd a o separa ea exemplaru unicu de toa-
te celelalte. Limba este focul, in care represen-
www.dacoromanica.ro
144 PARTEA A PATRA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULITI ETIMOLOGICU. 145
ginta lui remane libel% a concepe alte teremuri
a le naturei si a forma astfel o Nib* universalä.
Fiindca dar notiunile cuprindu mai putinu decal
representatiunile originarie, Anse continu toata esin-
ta kr, de aceea operatiunea cu ele este cea mai
potrivita repejunei de progresu in inteliginta ome-
neasca, pe cand cei ce opereaza numai cu repre-
sentatiuni, poarta cu sine masa greoaie si super-
flua a sensibilitMei, i ii intardie esi incurea
prospectul. Astfel intrebuintarea notiunilor este
de comparatu operarei cu quintesente in locul
specialelor de plante, cu chinina in locu de china,
1i notiunea se rapoarta, la representatiune ea formu-
la algebraica la calculul cu cifre sau ea logarit-
mul hi numerul sea. Togmai prin aceasta li-
bertate a generalizarei este omul in stare a'si
concentra mintea si a castiga acea circumspectiune
peste unu campu vastu de experience, ce'lu dis-
tinge de toate celelalte fiinte e le naturei. Elu
nu este nimitu i cutrupitu prin varietatea infinita
a individilor din natura si nu este, ca animalul,
fatalminte legatu de impresiunea momentului : ci
liberu anima cautatura abstractiunei in Universu
si reduce massa, multipla i extensivä la o cata-
time marginitä dar intensiva,, scoate in idei sucul
gi meduva objectelor i astfel domnindu peste ele,
castiga locul i timpul de a le compara intre sine
cu trecutul i viitorul, i formeaza din ceea ce
$crierea limbel rum. 7
www.dacoromanica.ro
146 PARTEA A PATRA.
www.dacoromanica.ro
CR1TICA SISTEMULUI ETIMOLOGICU. 147
mai generale cleat cele primitive, si inteliginta
popoarelor in sumg. totala face unu progresu pro-
nuntatu spre abstractiune.
Para lel cu aceastg, straformare tAcutg a cu-
prinsului notiunilor in laboratoriul intelectualu al
omenirei, merge o schimbare corespunptoare a
formelor Mr esterne, adecI a cuvintelor. CAnd
pentru prima oarä se dd, unei notiuni numele,
adeca, cuvOntul seu, partea principala a sonurilor
acestui cuvOitu se ia de regulg, din sonurile re-
presentatiunilor nemijlocite, din care s'a formatu
notiunea. Ele sunt dar o imagine fidelI a gradu-
lui de abstractiune, pe care se aflau oamenii in
timpul and au botezatu t6nera notiune. Pang
cänd inteliginta poporului se afth, pe aceeasi treaptg,
de abstractiune, panA atunci sonurile pe-streaza unu
intelesu primitivu al Mr si din aceastg, causl taunt
respectate. Indatl ce Ans6 poporul face unu pro-
gresu de abstractiune in privinta cuprinsului ace-
leiasi notiuni, se desface legAtura ce o unea cu
representatiunile mai materiale si mai marginite
de la inceputu, sonurile ei primitive i§i perdu in-
telesul i, ne mai av6nd pentru ce se fie respec-
tate, se modificA si se corumpu" foneticesce.
SA lutimu de esemplu notiunea si cuvèntulu
omu. Pentru Romanii cei vechi omul era cea mai
importantg, fapturd din paanèntu, adecl din hum
de aceea sonurile numelui lui aminteau aceastI
7*
www.dacoromanica.ro
148 PARTEA A PATRA.
www.dacoromanica.ro
CRITICA SISTEMULUI F.TIMOLOGICU. 149
masu numele de bon pere primului paharu plinu
in genere, ce se inching la unu ospetu, apoi s'a
generalizatu §i mai mult O. s'a intrebuintatu pen-
tru or ce paharu plinu. Din acelu minutu, legg-
tura cu bon pere nu mai exista §i sonurile lui
au inceputu a se modifica. Astg li sub bumper
nimeni nu vede pe Papa de la Roma, §i de aceea
unu ortografu etimologistu nu ar aye dreptu a sill
pe Englezi sg scrie bonper in locu de bumper,
pentru a'§i aminti originea. Consciinta acestei ori-
gini este stinsg in poporul lor, §i ortografia va fi
cea din urmg a o reinvia.
Notiunea ne apare in aceasta" privintg ca unu
balonu aerostaticu, care incepe a se inaltà deasu-
pra pamentului representatiunilor din care s'a ngs-
cutu. La inceputu, o sumg de sonuri primitive ilu
leagg Ancg de originea sa teluriel ; Anse" in pro-
portiunea, cu care continutul seu se umple de
materia etericg ce'l este destinatg , repulsiunea
in contra pgme"ntului devine mai mare, pang eänd
in fine rupe funiile injositoare §i se inalta intr'o
sferd, unde nimic nu'i mai amintesce substratul ma-
terialu, din care a pornitu.
www.dacoromanica.ro
150 PARTE1 A PATRA.
www.dacoromanica.ro
CEITICA SISTEMULUI ETIMOLOGICU. 151
_
vent apoi principiul vietei intelectuale, sufletu, cu-
ragiu, etc., gns6 in perpetug amintire a acelei ori-
gini fisiologice, din care causg. se §i scria in-
tr'unu timpu pentru mai multg imitare hanima.
Dar in,ima noastrg. a devenitu astgqi altceva : ea
este loca§ul sentimentalu de durere §i de bucurie
§i nu mai este resuflarea bran, hanima, care a
datu origine numelui anticu. Etc. etc.
Spent, cg, cele espuse vor fi de ajunsu pentru a
constata, eh,' regenerarea dialecticg §i ceea ce nu-
mescu etimologisti coruptiune foneticg este propria
viatg a limbei §i a inteligintei unui poporu, §i cg
nimeni nu are dreptul de a li se oppune din plg-
cerea de a ved6 derivatiunile lui etimologice es-
primate prin litere.
Noi, care amu fost condu§i spre aceste cercetgri
mai mult din interesul lor filosoficu, amu propune
atentiunei §i verificgrei filologilor nepärtinitori ur-
matoarea lege psichologico-limbistica : Ceea ce sus-
tine sonurile unui cuvèntu in unirea kr integrala,
este consciinta intelesului lor primitivu. Indatg.
ce inteliginta poporului a modificatu acestu inte-
lesu primitivu, generalizlndulu §i desfgandulu de
originea materialg, viata conservativg a sonurilor
s'a stinsu. De aci incolo ele se prefacu, se in-
moaie, se corumpu, se perdu, §i din intregul lor
primitivu remänu numai cateva sonuri reci, drept
semne pentru notiunea arbitrara, ce §i-a formät' o
www.dacoromanica.ro
152 PARTEA A PATRA.
www.dacoromanica.ro
Din Publicatiunile Societatei Junimea au esitu
de sub presa si se Oa de vendare la Biuroul
SocietAtei in casele Bancei :
MAIORESCIT, Tito : DESPRE SCRIEREA LIM- '
BEI RUMANE. Pretul 1/2 Icosara =-
7 lei cursul pietci Iasi
SCHILLER, MOARTEA LUI WALLENSTED-
Traducere rumana de E. M.
Pretul 10 b
SHAKESPEARE, MACBETH. Traducere rurnrir
de P. P. Carp. Pretul 5 lei
tc
Se itflit sub pres i voru apare la Septem-
vrie 1866 : : .
www.dacoromanica.ro