Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES01COV_HT-DDW1000-
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
2-549-737-32(1)
Home Theatre
System
Manual de instrucciones
HT-DDW1000
©2005 Sony Corporation
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES02REG_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
ADVERTENCIA
Nombre del producto:
Sistema de cine para el hogar
Modelo: HT-DDW1000
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
2ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES02REG_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
SURROUND BACK R L
– +
R L
CENTER FRONT B
SPEAKERS
R FRONT A L
– – +
R SURROUND L
2-XXX-XXX-XX AA
EAKERS
Código de área
3ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES01COV_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51TOC.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Índice
4ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
1: Comprobación de la conexión de los componentes
Los pasos 1a y 1c que comienzan en la página 7 describen cómo conectar los componentes a este
receptor. Antes de comenzar, consulte “Componentes que se pueden conectar” a continuación para ver
las páginas en las que se describe cómo conectar cada componente.
Después de haber conectado todos los componentes, continúe con “2: Conexión de las antenas”
(página 14).
a) Modelo con una toma DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b) Modelo con tomas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta conexión se utiliza para emitir el sonido decodificado
mediante el decodificador multicanal interno del componente a través de este receptor.
c) Modelo equipado solamente con tomas AUDIO OUT L/R, etc.
d) Modelo con tomas de entrada de vídeo componente (Y, P /C /B-Y, P /C /R-Y).
B B R R
continúa
5ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Cables necesarios
Los diagramas de conexión de las páginas siguientes suponen el uso de los siguientes cables de
conexión opcionales (A a G) (no suministrados, salvo si se indica lo contrario).
A Cable de audio E Cable digital coaxial (suministrada)
Blanco (Izquierdo) Naranja
Rojo (Derecho)
F Cable de audio monoaural
B Cable de audio/vídeo Negro
Amarillo (vídeo)
Blanco (Izquierdo/ Sugerencia
audio) El cable de audio A puede dividirse en dos cables de
Rojo (Derecho/ audio monoaurales F.
audio)
G Cable de vídeo componente
C Cable de vídeo
Verde
Amarillo Azul
Rojo
D Cable digital óptico
Notas
• Apague la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
• Asegúrese de conectar los cables firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio/vídeo, asegúrese de que los contactos codificados con colores coincidan con las
tomas correspondientes de los componentes: el amarillo (vídeo) con el amarillo, el blanco (izquierdo, audio) con
el blanco y el rojo (derecho, audio) con el rojo.
• Al conectar cables digitales ópticos, introduzca las clavijas rectas hasta que se oiga el clic de fijación.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
6ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 7 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Procedimientos iniciales
Conexión de un reproductor de DVD, un monitor del televisor o
un sintonizador de recepción vía satélite
Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A–G), consulte la página 6.
Reproductor de DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT L
DIGITAL
COAXIAL
E A
MONITOR PB/CB
/B–Y
AM
PR/CR
/R–Y
SA-CD/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR
CD IN IN OUT
IN
DVD
IN
COAXIAL AUDIO
OUT
L L L L
L
CENTER
R
R R R R
IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB
FRONT SURROUND WOOFER SUB
SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1
MULTI CH IN WOOFER
D A
OUTPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL AUDIO
OUT
Sintonizador de recepción
vía satélite
Nota
También es posible escuchar el sonido del televisor conectando las tomas de salida de audio del mismo a las tomas
VIDEO 2 AUDIO IN del receptor. En este caso, no conecte la toma de salida de vídeo del televisor a la toma VIDEO
2 VIDEO IN del receptor.
continúa
7ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 8 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
C G C G
MONITOR PB/CB
/B–Y
AM
PR/CR
/R–Y
SA-CD/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR
CD IN IN OUT
IN
DVD
IN
COAXIAL AUDIO
OUT
L L L L
L
CENTER
R
R R R R
IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB
FRONT SURROUND WOOFER SUB
SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1
MULTI CH IN WOOFER
C G
OUTPUT OUTPUT
VIDEO COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y Y
Reproductor de DVD
Nota
En este receptor, las señales de vídeo estándar no se pueden convertir en señales de vídeo componentes (o viceversa).
8ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 9 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Procedimientos iniciales
DIGITAL COMPONENT VIDEO
OPTICAL ASSIGNABLE
VIDEO 2 ANTENNA
IN Y
MONITOR PB/CB
/B–Y
AM
PR/CR
/R–Y
SA-CD/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR
CD IN IN OUT
IN
DVD
IN
COAXIAL AUDIO
OUT
L L L L
L
CENTER
R
R R R R
IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB
FRONT SURROUND WOOFER SUB
SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1
MULTI CH IN WOOFER
D A
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL LINE
OUT
L
Reproductor de
Super Audio CD/CD
Sugerencia
Todas las tomas de audio digitales son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y
96 kHz.
Nota
Si reproduce un disco Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD conectado a la toma SA-CD/CD
OPTICAL IN de este receptor, no se emitirá ningún sonido. Conecte el reproductor a las tomas de entrada analógicas
(tomas SA-CD/CD IN). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de Super Audio CD.
9ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 10 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
MONITOR PB/CB
/B–Y
AM
PR/CR
/R–Y
SA-CD/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR
CD IN IN OUT
IN
DVD
IN
COAXIAL AUDIO
OUT
L L L L
L
CENTER
R
R R R R
IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB
FRONT SURROUND WOOFER SUB
SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1
MULTI CH IN WOOFER
A A F F
L
CENTER
R
SUB
FRONT SURROUND WOOFER
MULTI CH OUT
Reproductor de DVD,
reproductor de Super Audio CD,
decodificador multicanal, etc.
Sugerencia
Esta conexión también le permite disfrutar de software con audio multicanal grabado en formatos que no sean Dolby
Digital ni DTS.
Nota
Al realizar conexiones a las tomas MULTI CH IN, deberá ajustar el nivel de los altavoces y del altavoz potenciador
de graves utilizando los controles del componente conectado.
10ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 11 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Procedimientos iniciales
vídeo componente podrá disfrutar de una calidad de vídeo superior.
C G C G
MONITOR PB/CB
/B–Y
AM
PR/CR
/R–Y
SA-CD/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR
CD IN IN OUT
IN
DVD
IN
COAXIAL AUDIO
OUT
L L L L
L
CENTER
R
R R R R
IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB
FRONT SURROUND WOOFER SUB
SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1
MULTI CH IN WOOFER
Nota
En este receptor, las señales de vídeo estándar no se pueden convertir en señales de vídeo componentes (o viceversa).
\
11ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 12 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
MONITOR PB/CB
/B–Y
AM
PR/CR
/R–Y
SA-CD/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR
CD IN IN OUT
IN
DVD
IN
COAXIAL AUDIO
OUT
L L L L
L
CENTER
R
R R R R
IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB
FRONT SURROUND WOOFER SUB
SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1
MULTI CH IN WOOFER
l
OUT IN
A A A
OUTPUT INPUT OUTPUT
LINE LINE LINE
L L
R R
12ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 13 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Procedimientos iniciales
seleccionada (página 23). Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A–G),
consulte la página 6.
Sintonizador de
recepción vía satélite
OUTPUT
VIDEO
OUT
Monitor del televisor
AUDIO
OUT
L INPUT
VIDEO
B C
MONITOR PB/CB
/B–Y
AM
PR/CR
/R–Y
SA-CD/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR
CD IN IN OUT
IN
DVD
IN
COAXIAL AUDIO
OUT
L L L L
A las tomas L
CENTER
VIDEO 3 IN/
R
PORTABLE AV IN IN OUT
R
IN AUDIO IN
R
AUDIO IN
R
AUDIO OUT AUDIO IN
R SUB
FRONT SURROUND WOOFER
(Panel frontal) SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1
MULTI CH IN
SUB
WOOFER
L
OUT IN
B B B
INPUT OUTPUT
VIDEO VIDEO
IN OUT
AUDIO AUDIO
IN OUT
Videocámara o
videojuegos Videograbadora
13ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 14 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Antena cerrada de AM
(suministrada)
Antena monofilar de
FM (suministrada)
MONITOR PB/CB
/B–Y
AM
PR/CR
/R–Y
SA-CD/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR
CD IN IN OUT
IN
DVD
IN
COAXIAL AUDIO
OUT
L L L L
L
CENTER
R
R R R R
IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB
FRONT SURROUND WOOFER SUB
SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1
MULTI CH IN WOOFER
14ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 15 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Procedimientos iniciales
Conecte los altavoces al receptor. Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 6 canales
con 2 altavoces potenciadores de graves. Para disfrutar plenamente del sonido envolvente multicanal
como en una sala de cine se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos
altavoces envolventes) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales).
Puede disfrutar de una reproducción de alta fidelidad de software de DVD grabado en formato
Surround EX si conecta otro altavoz posterior envolvente (6.1 canales) (consulte “Selección del modo
de decodificación del altavoz posterior envolvente” en la página 33).
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 6 canales con
2 altavoces potenciadores de graves
Altavoz central Altavoz frontal (derecho)
Altavoz envolvente
(derecho)
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz potenciador
de graves
Altavoz envolvente
(izquierdo)
Altavoz posterior envolvente
Sugerencias
• Si conecta un sistema de altavoces de 6 canales con 2 altavoces potenciadores de graves, coloque el altavoz
posterior envolvente detrás de la posición de audición.
• Dado que el altavoz potenciador de graves no emite señales elevadas direccionales, puede ubicarlo donde lo desee.
Nota
Conecte los cables largos de conexión de altavoces a los terminales de los altavoces envolventes y posterior
envolvente y los cortos a los terminales de los altavoces frontales y central.
Nota
Asegúrese de colocar también las patas suministradas en el altavoz potenciador de graves.
continúa
15ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 16 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Cables necesarios
A Cables de los altavoces (suministrada) B Cable de audio monoaural
(+) (suministrada)
(–) Negro
– + – + – + – +
A A A A
SPEAKERS
FRONT B*
– +
PB/CB
/B–Y
PR/CR R L
/R–Y
MONITOR
CENTER FRONT B
OUT SPEAKERS
R FRONT A L
AUDIO
OUT
+ – – +
R SURROUND L
SUB SPEAKERS
WOOFER
B B A A
INPUT INPUT
– + – +
Altavoz potenciador Altavoz potenciador Altavoz envolvente Altavoz envolvente
de graves de graves (derecho) (izquierdo)
* Si dispone de un sistema adicional de altavoces frontales, conéctelos a los terminales SPEAKERS FRONT B.
Puede seleccionar los altavoces frontales que desea utilizar con el botón SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para
obtener más información, consulte “Selección del sistema de altavoces” (página 41).
16ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 17 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Procedimientos iniciales
Puede instalar los altavoces frontales, 4,6 mm
envolventes y posterior envolvente en la pared.
1 Prepare los tornillos (no 10 mm
suministrados) que sean apropiados
para el enganche metálico situado en
la parte posterior de cada altavoz.
Consulte las ilustraciones siguientes.
más de 4 mm
– +
más de 25 mm
4,6 mm
Notas
10 mm • Utilice tornillos adecuados para el material y la
resistencia de la pared. Dado que una pared de placa
de yeso es especialmente frágil, coloque los tornillos
Enganghe metálico de la
parte posterior del altavoz firmemente en una viga y fíjelos en la pared. Instale
los altavoces en una pared vertical y plana en la que
2 Fije los tornillos en la pared. Los
se hayan aplicado refuerzos.
• Póngase en contacto con una ferretería o con un
tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.
instalador para consultar el tipo de tornillos que debe
utilizar según el material de la pared.
• Sony no se hace responsable de accidentes o daños
causados por la instalación incorrecta, resistencia
insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los
tornillos, catástrofes naturales, etc.
de 5 a 7 mm
17ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 18 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
R L
R L
b
A una toma de
FRONT B
corriente
Cable de alimentación de ca
18ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 19 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
5: Configuración de los B
altavoces
Procedimientos iniciales
A A
30˚ 30˚
100˚-120˚ 100˚-120˚
Puede utilizar el menú SPEAKER SET UP para
ajustar la distancia y la ubicación de los C C
altavoces conectados a este receptor.
1 Pulse ?/1 para encender el receptor.
2 Pulse MAIN MENU varias veces para D
seleccionar “ SET UP ”.
3 Pulse o varias veces para
x C DIST. X.X m
(Distancia del altavoz central)
seleccionar el parámetro que desea
ajustar. Ajuste inicial: 3.0 m
Le permite ajustar la distancia desde la posición de
Para obtener más información, consulte
audición hasta el altavoz central. La distancia del
“Parámetros del menú SPEAKER SET UP”
altavoz central debería ajustarse desde una distancia
más adelante. igual a la distancia de los altavoces frontales (A) hasta
Nota una distancia de 1,5 metros más cerca de la posición de
Algunos elementos de configuración de los audición (B).
altavoces pueden aparecer atenuados en el visor.
x SL SR DIST. X.X m
Esto significa que han cambiado de forma
automática debido a otros ajustes de los altavoces (Distancia de los altavoces envolventes)
o que no pueden ajustarse. Ajuste inicial: 3.0 m
continúa
19ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 20 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Sugerencia x SL SR XXXX/XX
El receptor le permite introducir la posición de los (Posición de los altavoces envolventes)
altavoces con referencia a la distancia. No obstante, no Le permite especificar la ubicación de los altavoces
será posible ajustar el altavoz central en una distancia envolventes para una implementación correcta de los
mayor que la de los altavoces frontales. Además, el efectos envolventes en los modos de Cinema Studio
altavoz central no podrá ajustarse a más de 1,5 metros EX (página 31).
más cerca que los altavoces frontales.
Del mismo modo, los altavoces envolventes no podrán
estar a más distancia de la posición de audición que los
altavoces frontales, y tampoco podrán estar más de 4,5
metros más cerca.
120˚
100˚
Esto se debe a que la ubicación incorrecta de los
altavoces no permite el disfrute del sonido envolvente.
Tenga en cuenta que al ajustar la distancia de los
altavoces más cerca de la ubicación real de los A A
altavoces causará un retraso en la salida del sonido de B B
dicho altavoz. Es decir, el altavoz sonará como si
estuviese bastante alejado.
Por ejemplo, el ajuste de la distancia del altavoz central
a una distancia de 1 a 2 metros más cerca que la
posición real del altavoz creará una sensación bastante
real de encontrarse “dentro” de la pantalla. Si no puede
obtener un efecto envolvente satisfactorio debido a que
D D
los altavoces envolventes se encuentran demasiado
cerca, el ajuste de la distancia de los altavoces 60
C C
envolventes a una distancia más próxima (corta) que la 30
real creará un escenario acústico mayor.
El ajuste de estos parámetros escuchando el sonido
resultará generalmente en un sonido envolvente de
mejor calidad. Inténtelo de este modo. • SIDE/LO
Seleccione si la ubicación de los altavoces
x SW XXXXXXX
envolventes corresponde a las secciones A y C.
(Polaridad de fase del altavoz
• SIDE/HI
potenciador de graves)
Seleccione si la ubicación de los altavoces
Le permite ajustar la polaridad de fase del altavoz envolventes corresponde a las secciones A y D.
potenciador de graves.
• BEHD/LO
• NORMAL
Seleccione si la ubicación de los altavoces
Normalmente, seleccione “NORMAL”. envolventes corresponde a las secciones B y C.
• REVERSE • BEHD/HI
Es posible que, dependiendo del tipo de altavoces Seleccione si la ubicación de los altavoces
frontal, la posición y la frecuencia de corte del envolventes corresponde a las secciones B y D.
altavoz potenciador de graves, la calidad de los
graves mejore al ajustar la polaridad de fase a
“REVERSE”. Además, este ajuste podría afectar
también a la calidad de la reproducción de graves, la
sonoridad y la precisión del sonido general. Si
escucha el sonido desde la posición principal,
seleccione el ajuste que mejor se adapte al entorno.
20ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 21 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Sugerencia
La posición de los altavoces envolventes se ha 6: Configuración del
diseñado específicamente para implementar los modos
altavoz potenciador de
Procedimientos iniciales
de Cinema Studio EX.
Para otros campos acústicos, la posición del altavoz no
es tan determinante. Aquellos campos acústicos fueron graves
diseñados bajo la premisa de que los altavoces
envolventes se ubicarían detrás de la posición de
audición, pero el sistema funciona de todos modos si Para escuchar sonido a través
dichos altavoces se colocan en un ángulo más amplio. del altavoz potenciador de
Sin embargo, si los altavoces se colocan mirando hacia
el oyente a su respectiva izquierda y derecha, los
graves
efectos envolventes pierden nitidez a menos que se Indicador POWER
ajusten en “SIDE/LO” o “SIDE/HI”.
A pesar de todo, cada entorno de audición puede variar
en función de muchos factores, como una pared donde POWER
rebota el sonido; y por lo tanto es posible obtener
mejores resultados utilizando “BEHD/HI” si sus
altavoces se colocan por encima de la posición de
audición, aunque se encuentren a su izquierda y
derecha inmediata. Antes de reproducir una fuente de programa,
Por consiguiente, aunque el ajuste pueda resultar ajuste el volumen del receptor al mínimo.
contrario a la explicación anterior, le recomendamos
que reproduzca software con codificación envolvente 1 Encienda el receptor.
multicanal y seleccione el ajuste que ofrezca una
mayor sensación de espacio. Para ello, cree un espacio
2 Pulse los botones de entrada (p. ej.,
DVD) para seleccionar la fuente del
coherente entre el sonido de los altavoces envolventes
programa (p. ej., reproductor de DVD).
y el sonido de los altavoces frontales. Si no está seguro
de qué sonido es mejor, seleccione “BEHD/LO” o 3 Pulse POWER en el altavoz
“BEHD/HI” y, a continuación, utilice el parámetro de potenciador de graves.
distancia del altavoz y los ajustes de nivel de altavoces
Se iluminará el indicador POWER del
para obtener un equilibrio correcto.
altavoz potenciador de graves.
4 Reproduzca la fuente del programa.
LEVEL
LEVEL
INPUT
21ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES03CON_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 22 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Notas
7: Ajuste de los niveles y • No se podrá utilizar el tono de prueba si se utiliza la
función MULTI CH IN.
balance de los altavoces • A pesar de que estos ajustes se pueden realizar a
través del panel frontal mediante el menú LEVEL
— TEST TONE (cuando se emite el tono de prueba, el receptor
cambia de forma automática al menú LEVEL),
Ajuste los niveles y el balance de los altavoces recomendamos que siga el procedimiento descrito
mientras escucha el tono de prueba desde la anteriormente y que ajuste los niveles de los
posición de audición. Utilice el mando a altavoces desde la posición de audición utilizando el
distancia para esta operación. mando a distancia.
Sugerencia
El receptor emplea un tono de prueba con una
frecuencia centrada en los 800 Hz.
1 Pulse ?/1 para encender el receptor.
2 Pulse TEST TONE.
Aparecerá “T. TONE” en el visor y el tono
de prueba se emitirá de forma secuencial a
través de cada altavoz.
Frontal (izquierdo) t Central t Frontal
(derecho) t Envolvente (derecho) t
Posterior envolvente t Envolvente
(izquierdo) t Altavoz potenciador de
graves
3 Ajuste los niveles y el balance de los
altavoces utilizando el menú LEVEL
para que el nivel del tono de prueba
suene de la misma manera a través de
cada altavoz.
Para obtener más información sobre los
ajustes del menú LEVEL, consulte la
página 36.
Sugerencias
• Para ajustar el nivel de todos los altavoces al
mismo tiempo, pulse MASTER VOL +/– en el
mando a distancia o gire MASTER VOLUME
–/+ en el receptor.
• El volumen ajustado se mostrará en el visor
durante el ajuste.
4 Pulse TEST TONE nuevamente una vez
realizado el ajuste.
El tono de prueba se apaga.
22ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES04BSC_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 23 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
23ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES04BSC_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 24 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
24ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES04BSC_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 25 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
continúa
25ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES04BSC_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 26 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
tC0y...yC2yC1T
Ajuste del brillo del visor
Utilizando el mando a distancia
Pulse DIMMER varias veces.
1 Pulse TUNER varias veces para
seleccionar la banda de FM o AM. El brillo del visor cambiará en 3 etapas.
26ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES04BSC_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 27 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
qd
A SW: Se ilumina cuando la señal de audio se F DTS-ES 96/24: “DTS” se ilumina cuando se
emite a través de la toma SUB WOOFER. reciben señales DTS. “DTS-ES” se ilumina
cuando se reciben señales DTS-ES.
B LFE: Se ilumina cuando el disco que se
“DTS 96/24” se ilumina cuando el receptor
reproduce contiene el canal LFE (Efecto de
está decodificando señales DTS de 96 kHz/24
baja frecuencia) y la señal de dicho canal se
bits.
está reproduciendo en ese momento.
Nota
C SP A/SP B: Se ilumina de acuerdo con el
Al reproducir un disco con formato DTS,
sistema de altavoces que se utiliza (A o B). Se
asegúrese de haber realizado las conexiones
apaga cuando se desactiva la salida de los digitales y de que INPUT MODE no esté ajustado
altavoces o cuando se conectan los auriculares. en “ANALOG” (página 35).
D ; DIGITAL EX: “; DIGITAL” se ilumina G NEO:6: Se ilumina cuando se activa la
cuando se reciben señales Dolby Digital. decodificación del modo DTS Neo:6 Cinema/
“; DIGITAL EX” se ilumina cuando se Music.
reciben señales Dolby Digital EX.
H Indicadores del sintonizador: Se
Nota
iluminan cuando utiliza el receptor para
Al reproducir un disco con formato Dolby sintonizar emisoras de radio, etc. Con respecto
Digital, asegúrese de haber realizado las
a las operaciones del sintonizador, consulte las
conexiones digitales y de que INPUT MODE no
páginas 24–26.
esté ajustado en “ANALOG” (página 35).
I D.RANGE: Se ilumina cuando se activa la
E ; PRO LOGIC IIx: “; PRO LOGIC” se
compresión de rango dinámico (página 36).
ilumina cuando el receptor aplica el
procesamiento Pro Logic a señales de 2 J COAX: Se ilumina cuando la señal de entrada
canales a fin de emitir las señales de los es una señal digital que se recibe a través del
canales central y envolventes. terminal COAXIAL o cuando INPUT MODE
“; PRO LOGIC II” se ilumina cuando se se ajusta en “COAX IN” (página 35).
activa el decodificador Pro Logic II Movie/
K OPT: Se ilumina cuando la señal de entrada es
Music/Game. “; PRO LOGIC IIx” se
una señal digital que se recibe a través del
ilumina cuando se activa el decodificador Pro
terminal OPTICAL o cuando INPUT MODE
Logic IIx Movie/Music/Game.
se ajusta en “OPT IN” (página 35).
Nota
L SLEEP: Se ilumina cuando se activa el
La decodificación Dolby Pro Logic IIx no
temporizador de apagado.
funciona con señales en formato DTS o con
señales con una frecuencia de muestreo superior a
los 48 kHz.
continúa
27ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES04BSC_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 28 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
L C R
SL SR
28ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES05SND_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 29 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
continúa
29ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES05SND_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 30 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Pulse A.F.D. varias veces para seleccionar x PLIIX MV (PRO LOGIC IIx MOVIE)
“A.F.D. AUTO”. Realiza la decodificación en modo Dolby Pro Logic IIx
El receptor detectará de forma automática el tipo Movie. Este ajuste amplía Dolby Pro Logic II Movie o
de señal de audio que se recibe y, si es necesario, Dolby Digital 5.1 a 6.1 canales independientes de
películas.
realizará la decodificación correspondiente.
x PLIIX MS (PRO LOGIC IIx MUSIC)
Sugerencia
En la mayoría de los casos, “A.F.D. AUTO” Realiza la decodificación en modo Dolby Pro Logic IIx
proporciona la decodificación más apropiada. Es Music. Este ajuste hace que los efectos de sonido
posible que desee utilizar SURR BACK DECODING envolvente se emitan del mismo modo en todos los
(página 33) para ajustar el flujo de entrada al modo que altavoces envolvente.
prefiera. x PLIIX GM (PRO LOGIC IIx GAME)
Realiza la decodificación en modo Dolby Pro Logic IIx
Disfrute del sonido estéreo en Game. Este ajuste emite señales de efectos especiales
de impacto total a través de los altavoces envolventes.
multicanal (modo de
decodificación de 2 canales) Nota
La decodificación Dolby Pro Logic IIx no funciona
Este modo permite especificar el tipo de con señales en formato DTS o con señales con una
decodificación para las fuentes de sonido de 2 frecuencia de muestreo superior a los 48 kHz.
canales. Este receptor puede reproducir sonido x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
de 2 canales en 5 canales mediante Dolby Pro Realiza la decodificación del modo DTS Neo:6
Logic II; 6 canales mediante Dolby Pro Logic Cinema.
IIx; 6 canales mediante DTS Neo:6 ó 4 canales
mediante Dolby Pro Logic. Sin embargo, las x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
fuentes DTS 2CH no se decodifican mediante Realiza la decodificación del modo DTS Neo:6 Music.
DTS Neo:6, sino que se emiten en 2 canales. Este ajuste es apropiado para fuentes estéreo normales
como CD.
Pulse A.F.D. varias veces para seleccionar
el modo de decodificación de 2 canales. x MULTI ST. (MULTI STEREO)
Emite las señales izquierdo/derecho de 2 canales desde
El tipo de decodificación seleccionado
todos los altavoces.
aparecerá en el visor.
x DOLBY PL (PRO LOGIC)
Realiza la decodificación Dolby Pro Logic. La fuente
grabada en 2 canales se decodifica en 4.1 canales.
30ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES05SND_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 31 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES05SND_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 32 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
32ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES05SND_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 33 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
continúa
33ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES05SND_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 34 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
5.1 canales.
d) Software codificado con señales de 5.1 canales y un flujo ampliado diseñado para transmitir estas señales en 6.1
canales independientes. Las señales de 6.1 canales independientes son señales específicas de DVD que no se
utilizan en las salas de cine.
e) Este decodificador se puede utilizar para todos los formatos 6.1 (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES
Discrete 6.1).
Nota
Es posible que no se emita ningún sonido desde los altavoces posteriores envolventes en el modo Dolby Digital EX.
Algunos discos no tienen indicador Dolby Digital EX a pesar de que los paquetes tengan el logotipo Dolby Digital
EX. En este caso, seleccione “SB ON”.
34ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES06ADV_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 35 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Ajustes avanzados
componente a otra entrada visual.
1 Pulse los botones de entrada para
1 Pulse MAIN MENU varias veces para seleccionar la entrada.
seleccionar “ CUSTOM ”.
2 Pulse INPUT MODE varias veces para
2 Pulse o varias veces para seleccionar el modo de entrada de
seleccionar “COMP. V. A.”. audio.
3 Pulse ENTER. El modo de entrada de audio seleccionado
aparecerá en el visor.
4 Pulse o varias veces para
seleccionar la entrada de vídeo Modos de entrada de audio
componente que desea asignar. • AUTO IN
5 Pulse + o – varias veces para Da prioridad a las señales digitales si hay
seleccionar la entrada que desea conexiones digitales y analógicas. Si no hay
asignar a las tomas de entrada de señales digitales, se seleccionan las
vídeo componente seleccionadas en el analógicas.
paso 4. • COAX IN
La entrada que puede asignar varía en Especifica la entrada de las señales de audio
función de cada una de las entradas de vídeo digitales en la toma de entrada DIGITAL
componente. Para obtener más COAXIAL.
información, consulte “Entradas de vídeo • OPT IN
componente seleccionables para cada Especifica la entrada de las señales de audio
entrada”. digitales en las tomas de entrada DIGITAL
6 Pulse ENTER. OPTICAL.
• ANALOG
Entradas de vídeo componente
Especifica la entrada de las señales de audio
seleccionables para cada analógicas en las tomas AUDIO IN (L/R).
entrada
Notas
Les réglages initiaux sont soulignés. • Cuando se reciben señales de una frecuencia de
VIDEO 2 muestreo superior a 48 kHz, el tono y el campo
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 acústico no se pueden utilizar.
• Algunos modos de entrada de audio pueden quedar
DVD
atenuados según la entrada. Esto significa que la
VIDEO 1, VIDEO 3, DVD entrada seleccionada no está disponible.
Nota
No es posible asignar una entrada visual a más de una
entrada de vídeo componente.
35ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES06ADV_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 36 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
36ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES06ADV_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 37 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Nota
La compresión de rango dinámico es posible sólo con Ajuste del tono
fuentes Dolby Digital.
x EFCT. XXX (Nivel de efecto) Puede ajustar la calidad tonal (nivel de graves y
Ajuste inicial: STD agudos) de los altavoces frontales mediante el
Permite ajustar la “presencia” del efecto de sonido menú TONE. Estos ajustes se aplican a todos los
envolvente en 3 niveles: MIN (efecto mínimo), STD campos de sonido.
(efecto estándar) y MAX (efecto máximo).
1 Inicie la reproducción de una fuente
Nota codificada con efectos de sonido
Este parámetro solo es válido cuando se utiliza un envolvente multicanal (DVD, etc.).
campo de sonido seleccionado mediante los botones
2
Ajustes avanzados
MOVIE o MUSIC.
Pulse MAIN MENU varias veces para
seleccionar “ TONE ”.
37ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES06ADV_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 38 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
x SB XXXX
Ajustes avanzados (Modo de decodificación del altavoz
posterior envolvente)
También puede pulsar SURR BACK DECODING
Utilización del menú para ajustar el modo de decodificación de los altavoz
CUSTOMIZE para ajustar el posterior envolvente (página 33).
receptor Si desea obtener más información acerca el mando de
decodificación, consulte la página 34.
Puede definir varios ajustes del receptor • OFF
mediante el menú CUSTOMIZE. • AUTO
• ON
1 Pulse MAIN MENU varias veces para
seleccionar “ CUSTOM ”. Nota
Sólo podrá seleccionar el modo de decodificación del
2 Pulse o varias veces para altavoz posterior envolvente cuando utilice un campo
seleccionar el parámetro que desea de sonido seleccionado con el botón A.F.D. excepto en
ajustar. el modo Dolby Pro Logic IIx.
Para obtener más detalles, consulte
x A.V.SYNC. X
“Parámetros del menú CUSTOMIZE” más
(Alineación temporal)
adelante.
• Y (Sí) (Tiempo de retardo: 68 ms)
3 Pulse + o – varias veces para La salida de la señal de audio se retarda, con lo que
seleccionar el ajuste que desea. se minimiza el intervalo de tiempo existente entre
El ajuste se introducirá automáticamente. ésta y la visualización de la imagen.
• N (No) (Tiempo de retardo: 0 ms)
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los La salida de audio no se retrasa.
demás elementos.
Notas
Parámetros del menú • Este parámetro es útil cuando se usa un monitor
CUSTOMIZE grande con pantalla LCD o de plasma, o bien un
televisor de proyección.
Los ajustes iniciales aparecen subrayados.
• Este parámetro solo es válido cuando se utiliza un
x DTS 96/24 96 XXXX campo de sonido seleccionado mediante los botones
(Modo de decodificación DTS 96/24) 2CH o A.F.D.
• AUTO • Este parámetro no es válido cuando se reciben las
Cuando se recibe una señal DTS 96/24, ésta se señales PCM 96 kHz, DTS 96/24 o DTS 2048, o
reproduce con frecuencias de muestreo de 96 kHz. cuando el receptor realiza la decodificación DTS-ES
Matrix 6.1.
• OFF
Aunque se reciba una señal DTS 96/24, ésta se
reproducirá con frecuencias de muestreo de 48 kHz.
Notas
• Este parámetro sólo es válido en el modo A.F.D.
(página 29). En otros campos acústicos, este
parámetro siempre se ajusta en “96 OFF”.
• La decodificación DTS 96/24 sólo es válida en el
modo A.F.D. (página 29). Cuando el sistema se
ajusta en otros campos acústicos, se utiliza la
decodificación estándar de 48 kHz.
38ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES06ADV_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 39 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Ajustes avanzados
Las señales PCM son consideradas prioritarias (para
evitar la interrupción al iniciarse la reproducción).
Aunque se reciban otras señales, el sonido se seguirá
emitiendo. Sin embargo, este receptor no puede
decodificar DTS-CD cuando está ajustado en “DEC.
PCM”.
Nota
Cuando está ajustado en “DEC. AUTO” y el sonido de
las tomas de audio digital (para CD, etc.) se interrumpe
al iniciarse la reproducción, ajústelo en “DEC. PCM”.
x DUAL XXX
(Selección de idioma de las emisiones
digitales)
Permite seleccionar el idioma que desea escuchar
durante las emisiones digitales. Esta función solamente
es operativa con fuentes Dolby Digital.
• M/S (Principal/Secundario)
Se emite simultáneamente el sonido del idioma
principal a través del altavoz frontal izquierdo y el
del idioma secundario a través del altavoz frontal
derecho.
• M (Principal)
Se emite el sonido del idioma principal.
• S (Secundario)
Se emite el sonido del idioma secundario.
• M+S (Principal+Secundario)
Se emite el sonido mezclado de los idiomas principal
y secundario.
x COMP. V. A.
(Asignación de la entrada de vídeo
componente)
Permite asignar la entrada de vídeo componente a otra
entrada visual. Para obtener más información, consulte
“Asignación de la entrada de vídeo componente” en la
página 35.
39ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES070TH_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 40 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Sugerencias
• Puede seleccionar entre los tipos de caracteres
Otras operaciones siguientes pulsando + o – varias veces.
Alfabeto (mayúsculas) t Números t
Asignación de nombres a Símbolos
• Para introducir un espacio en blanco, pulse + o
las emisoras memorizadas – varias veces hasta que aparezca un espacio en
blanco en el visor.
y a las entradas • Si comete un error, pulse o varias veces
hasta que el carácter que desea cambiar
Puede introducir un nombre de hasta 8 parpadee y luego pulse + o – varias veces para
caracteres para las emisoras memorizadas y seleccionar el carácter correcto.
entradas seleccionadas con los botones de 6 Pulse ENTER para guardar el nombre
entrada, y visualizarlos en el visor del receptor. del índice.
Utilice los botones del receptor para esta
operación.
40ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES070TH_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 41 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Otras operaciones
cambiará cíclicamente en este orden:
pantalla se apaguen.
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t
0-30-00 t OFF Sistema de altavoces
Mientras utiliza el temporizador de apagado, • SP A
“SLEEP” se ilumina en el visor. Los altavoces están conectados a los
Sugerencia terminales SPEAKERS FRONT A.
Para averiguar el tiempo restante para que se apague el • SP B
receptor, pulse ALT para que se ilumine el botón Los altavoces están conectados a los
(página 44) y, a continuación, pulse SLEEP. Aparecerá
terminales SPEAKERS FRONT B.
el tiempo restante en el visor. Si pulsa SLEEP otra vez,
el temporizador de apagado se cancelará. • SP A y SP B
Los altavoces están conectados a los
terminales SPEAKERS FRONT A y B
(conexión paralela).
41ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES070TH_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 42 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
42ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 43 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
7 4 5 6
wh
JUMP/ PRESET/
AUDIO ANGLE TIME CH/D.SKIP
7 8 9
SUBTITLE ENTER wg
8 . >
0/10 >10/11
SHIFT D.TUNING DISC
12
ALT
wf
9 m M - wd
ANT CLEAR SEARCH MODE
Sugerencia ws
En condiciones normales de uso, las pilas tienen una *q; H X x wa
duración aproximada de seis meses. Si el mando a TOP MENU/
GUIDE AV MENU
MUTING w;
distancia no funciona con el receptor, sustituya ambas ql
pilas por unas nuevas. qa V MASTER
VOL
Notas ENTER B b
continúa
43ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 44 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
44ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 45 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 46 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
46ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 47 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
continúa
47ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 48 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
48ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 49 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Cancelación de la programación
Programación del mando Pulse RM SET UP durante la realización de
cualquiera de los pasos anteriores. El mando a
a distancia distancia sale automáticamente del modo de
programación.
Puede programar el mando a distancia para que
controle componentes que no sean de sony. Para Para activar la entrada después
ello, debe cambiar el código. Una vez de la programación
memorizadas las señales de control, podrá
Pulse el botón programado para activar la
utilizar dichos componentes como parte del
entrada deseada.
sistema.
Además, puede programar el mando a distancia Si la programación no se realiza
para controlar componentes de Sony que el correctamente, compruebe lo
mando a distancia no puede controlar. Tenga en
siguiente:
cuenta que el mando a distancia sólo puede
controlar componentes que acepten señales de • Si el indicador no se ilumina en el paso 1,
control inalámbricas por infrarrojos. significa que las pilas están desgastadas.
continúa
49ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 50 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
PHILIPS 116
Para controlar un reproductor de
PIONEER 117
CD de vídeo
TECHNICS 115, 118, 119
Fabricante Código(s)
YAMAHA 120, 121, 122
SONY 605
50ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 51 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES08REM_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 52 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
52ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES09ADD_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 53 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Información complementaria
desconectar el cable de alimentación de ca, tire del del receptor.
enchufe y no del cable.
Limpieza
• El cable de alimentación de ca sólo deberá sustituirse
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño
en un establecimiento cualificado.
suave ligeramente humedecido con una solución
Recalentamiento detergente poco concentrada. No utilice ningún
A pesar de que el receptor se calienta cuando está en estropajo abrasivo, detergente concentrado ni
funcionamiento, no se trata de un fallo de disolventes como alcohol o bencina.
funcionamiento. Si usa continuamente este receptor Si tiene problemas o preguntas relacionadas con el
con el volumen alto, la temperatura de la parte receptor, póngase en contacto con el distribuidor Sony
superior, los lados e inferior de la unidad aumenta más próximo.
considerablemente. Para evitar quemarse, no toque la
unidad.
Ubicación
• Instale el receptor en un lugar correctamente
ventilado para evitar el recalentamiento interno del
mismo y prolongar la vida útil del receptor.
• No coloque el receptor cerca de fuentes de calor ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, al exceso de
polvo o a golpes mecánicos.
• No coloque sobre la unidad objetos que puedan
bloquear los orificios de ventilación y causar fallos
de funcionamiento.
• Extreme las precauciones cuando coloque el receptor
o los altavoces en superficies tratadas de manera
especial (enceradas, barnizadas con aceites, pulidas,
etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o que
se decoloren dichas superficies.
Utilización
Antes de conectar otros componentes, asegúrese de
apagar y desconectar el receptor.
53ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES09ADD_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 54 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
54ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES09ADD_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 55 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Información complementaria
botones de entrada.
• Ajuste su televisor en el modo de entrada
La recepción de radio FM no es buena. apropiado.
• Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no • Aleje los componentes de audio del televisor.
suministrado) para conectar el receptor a una
antena exterior de FM tal como se muestra en el
ejemplo a continuación. Si conecta el receptor con
una antena exterior, realice una conexión a tierra
para protegerla de la descarga de los rayos. Para
evitar explosiones de gas, no conecte el cable de
tierra a una tubería de gas.
Antena exterior de FM
Receptor
ANTENNA
AM
Cable de tierra
(no suministrado)
Conexión a tierra
continúa
55ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES09ADD_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 56 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Mensajes de error
Si se produce un fallo de funcionamiento,
aparecerá un mensaje en el visor. Puede
comprobar el estado del receptor mediante el
mensaje. Consulte la tabla siguiente para
resolver el problema.
DEC. EROR
Aparece si la señal que el receptor no puede
decodificar (por ejemplo, DTS-CD) se recibe
cuando la opción “DEC. XXXX” del menú
CUSTOMIZE está ajustada en “DEC. PCM”.
Ajústelo en “DEC. AUTO”.
PROTECT
Los altavoces tienen salida de corriente irregular. El
receptor se apagará automáticamente transcurridos
unos segundos. Compruebe la conexión de los
altavoces y vuelva a encender el receptor. Si el
problema persiste, consulte con su distribuidor Sony
más cercano.
56ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES09ADD_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 57 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Información complementaria
Terminales de la antena 75 ohmios, no equilibrados
SURR2): 70 W/c Frecuencia intermedia 10,7 MHz
SURR BACK2): 70 W
(6 ohmios, 1 kHz, THD 0,7%) Sección de sintonizador de AM
FRONT2): 80 W/c Intervalo de sintonización
CENTER2): 80 W Modelos de códigos de área SP, AU
SURR2): 80 W/c Con escala de sintonización de 9 kHz:
SURR BACK2): 80 W De 531 a 1 602 kHz
(6 ohmios, 1 kHz, THD 10%) Modelos de códigos de área E51
FRONT2): 130 W/c Con escala de sintonización de 10 kHz:
CENTER2): 130 W De 530 a 1 610 kHz3)
SURR2): 130 W/c Con escala de sintonización de 9 kHz:
SURR BACK2): 130 W De 531 a 1 602 kHz3)
Modelos de códigos de área MX
1) Medido bajo las siguientes condiciones: Con escala de sintonización de 10 kHz:
Código de área Requisitos de De 530 a 1 610 kHz
alimentación Antena Antena cerrada
SP ca de 230 V, 50 Hz Frecuencia intermedia 450 kHz
AU, E51 ca de 240 V, 50 Hz
3) Puede cambiar la escala de sintonización de AM a
MX ca de 127 V, 60 Hz 9 kHz o 10 kHz. Tras sintonizar una emisora de AM,
apague el receptor. Mientras mantiene pulsado
2) Según el campo acústico y la fuente, es posible que PRESET TUNING + o TUNING +, pulse ?/1.
no se emita ningún sonido. Todas las emisoras memorizadas se borrarán
cuando cambie la escala de sintonización. Para
Entradas (analógicas) restablecer la escala a 10 kHz (o 9 kHz), repita el
MULTI CH IN, Sensibilidad: 800 mV procedimiento.
SA-CD/CD, MD/TAPE, Impedancia: 50
DVD, VIDEO 1, 2, 3 kiloohmios
Entradas (digitales)
DVD (Coaxial) Sensibilidad: –
Impedancia: 75 ohmios
continúa
57ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES09ADD_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 58 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
58ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES09ADD_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 59 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Accesorios incluidos
Antena monofilar de FM (1)
Antena cerrada de AM (1)
Cable de conexión de altavoces, largo (3)
Cable de conexión de altavoces, corto (3)
Cable de conexión monoaural (2)
Cable digital coaxial (1)
Almohadillas (altavoces) (16)
Almohadillas (altavoz potenciador de graves) (8)
Mando a distancia RM-AAP001 (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Altavoces
• Altavoz frontal (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoz envolvente (2)
Información complementaria
• Altavoz posterior envolvente (1)
• Altavoz potenciador de graves (2)
59ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES09ADD_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 60 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Unidad principal
ORDEN ALFABÉTICO MAIN MENU 8 (19, 36, 37, 40) SURR BACK DECODING qf
MASTER VOLUME –/+ qh (18, (33)
A-H 22, 23, 54) TUNING –/+ e; (24, 57)
A.F.D. (botón/indicador) qa (30, MD/TAPE wf (23) VIDEO 1 wk (23)
32) MEMORY ef (25) VIDEO 2 wj (23)
AM wa (23, 24, 25, 40) MOVIE (botón/indicador) qs VIDEO 3 wh (23)
Botones de entrada w; (23, 35, 39, (31, 32, 55) VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
40, 55) MULTI CHANNEL DECODING (toma) ea (13)
DIMMER 4 (26) (indicador) 6 (24) Visor 7 (27)
DISPLAY 3 (26, 55) MULTI CH IN 9 (24)
DVD wg (23) MUSIC (botón/indicador) qd (32, NÚMEROS Y SÍMBOLOS
55)
ENTER qg (18, 40, 56)
2CH (botón/indicador) q; (29,
FM ws (23, 24, 25, 40) 32, 37)
FM MODE es (24) P-Z
?/1 (alimentación) 1 (18, 37,
PHONES (toma) ed (23, 54) 56)
PRESET TUNING –/+ wl (25, </> ql (19, 36, 37, 40)
I-O
57) +/– qk (19, 36, 38, 40)
INPUT MODE qj (35) SA-CD/CD wd (23)
IR (receptor) 5 (43, 56) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 2
(16, 41, 54)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs qd qf qg
wk wj wh wg wf wd ws wa
ef edes ea e; wl w; ql qk qj qh
60ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES01COV_HT-DDW1000- masterpage:Right
E51IX.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 61 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
Índice alfabético
A M
Accesorios incluidos 59 Menú CUSTOMIZE 38
Ajuste Menú LEVEL 36
nivel y balance de los altavoces 22 Menú SPEAKER SET UP 19
Parámetros de CUSTOMIZE 38 Menú TONE 37
Parámetros de LEVEL 36 Mono dual 39
Parámetros de SPEAKER SET UP 19
Parámetros de TONE 37
Altavoces P
ajuste del nivel y balance de los altavoces 22 Polaridad de fase del altavoz potenciador de graves
conexión 15 20
ubicación 15
Asignación de nombres 40
S
Selección
B campo acústico 31–32
Información complementaria
Borrado de la memoria del receptor 18 componente 23
sistema de altavoces 41
Sintonía
C automática 24
Cambio de emisoras memorizadas 26
visualización 26 directa 25
Campo acústico Sintonía automática 24
personalización 36 Sintonía directa 25
previamente programado 31–32
reajuste 37
selección 31–32 T
Copia. Consulte Grabación Temporizador de apagado 41
Tono de prueba 22
D
Digital Cinema Sound 31
E
Edición. Consulte Grabación
Emisoras memorizadas
¿cómo memorizar? 25
¿cómo sintonizar? 26
Etiquetas. Consulte Asignación de nombres
G
Grabación
en un casete de audio o en un MiniDisc 42
en una cinta de vídeo 42
Í
Índice. Consulte Asignación de nombres
61ES
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 62 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES01COV_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51IX.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 63 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
DDW1000\J9050000_2549737321DDW1000_ES\2549737321\ES10BKC_HT-DDW1000- masterpage:Left
E51.fm]
ES01COV_HT-DDW1000-E51.book Page 64 Tuesday, March 1, 2005 4:39 PM
model name1[HT-DDW1000]
[2-549-737-32(1)]