Sunteți pe pagina 1din 6

Boicu Georgiana, II, Ro-FR

Termes d'apprentissage du français-Glossaire

 éducation

-Conduite de la formation de l'enfant ou de l'adulte.

Formation de quelqu'un dans tel ou tel domaine d'activité ; ensemble des connaissances
intellectuelles, culturelles, morales acquises dans ce domaine par quelqu'un, par un groupe.

Mise en œuvre de moyens propres à développer méthodiquement une faculté, un organe :


Éducation du goût.

Connaissance et pratique des bonnes manières, des usages de la société ; savoir-vivre : Manquer
d'éducation.Faire l'éducation de quelqu'un.

 didactique

-Propre à l'enseignement : Termes didactiques.

Dont le but est d'instruire, d'informer, d'enseigner : Ouvrage didactique.

Se dit de ce qui vise à l'explicitation méthodique d'un art, d'une science, de quelqu'un qui
poursuit ce but dans ses propos, son attitude : Il est très didactique dans sa manière d'exposer une
question.

Qui correspond à la pratique de l'enseignement, au désir d'explication : Un ton didactique.

 méthode

-Marche rationnelle de l'esprit pour arriver à la connaissance ou à la démonstration d'une vérité :


La méthode se différencie de la théorie.

Ensemble ordonné de manière logique de principes, de règles, d'étapes, qui constitue un moyen
pour parvenir à un résultat : Méthode scientifique.

Manière de mener, selon une démarche raisonnée, une action, un travail, une activité ; technique
: Une méthode de travail. Les méthodes de vente. Il n'a suivi aucune méthode précise dans son
enquête.
Boicu Georgiana, II, Ro-FR

Ensemble des règles qui permettent l'apprentissage d'une technique, d'une science ; ouvrage qui
les contient, les applique : Méthode de lecture.

 savoir

-Avoir appris quelque chose, et pouvoir le dire, le connaître, le répéter : Savez-vous le nom de
cette plante ?

Être au courant de quelque chose, le tenir ou le donner comme vrai, réel : Je sais qu'il voulait
démissionner.

Être convaincu de quelque chose, avoir dans l'esprit la connaissance, la certitude de quelque
chose : Nous savons combien vous regrettez cet échec.

Littéraire. Connaître la valeur, l'importance de quelque chose : Je sais mes obligations envers
vous.

Avoir des connaissances sur quelque chose, quelqu'un : Je sais bien des choses sur lui.

Avoir une connaissance étendue d'une matière qui peut s'enseigner, se transmettre : Savoir
plusieurs langues étrangères. Savoir son métier.

Avoir la capacité, après étude et apprentissage, de pratiquer, d'exercer une activité : Savoir nager.
Il ne sait pas jouer aux échecs.

Avoir assez de talent, d'habileté, etc., pour faire telle chose : Une femme qui a su rester jeune.

En parlant de quelque chose, être capable de, pouvoir faire : Un livre qui a su nous convaincre.

Avoir des connaissances étendues, approfondies, avoir une grande expérience : Prendre conseil
auprès de ceux qui savent.

 apprenant

-Personne qui suit un enseignement quelconque.

 enseignant

-Personne dont le métier est d'enseigner : Une réunion d'enseignants.


Boicu Georgiana, II, Ro-FR

 enseignement

-Action, manière d'enseigner, de transmettre des connaissances.

Profession, activité de ceux qui enseignent : Faire de l'enseignement.

Leçon donnée par les faits ou l'expérience : Les enseignements d'un échec.

 pédagogie

-Ensemble des méthodes utilisées pour éduquer les enfants et les adolescents

Pratique éducative dans un domaine déterminé ; méthode d'enseignement : La pédagogie des


langues vivantes.

Aptitude à bien enseigner, sens pédagogique : Manquer de pédagogie.

 étranger, étrangère

-Qui n'appartient pas à la nation où on vit ou par rapport à laquelle on se place : Langue
étrangère.

Qui a trait aux relations avec les autres pays ; extérieur : Politique étrangère.

Qui n'est pas de la nature propre de quelque chose, qui est un élément rapporté : Un
développement étranger au sujet.

Qui n'est pas impliqué dans une action, qui est à l'écart : Je suis étranger à toute cette affaire.

Qui n'est pas accessible à un sentiment, qui ne se sent aucunement concerné par quelque chose ;
insensible : Il est étranger à tout sentiment de pitié.

Qui est inconnu à quelqu'un ou peu familier : Son visage ne m'est pas étranger.

Qui ne touche pas, ne concerne pas quelqu'un ; en quoi il ne se reconnaît pas du tout ; à quoi il
est indifférent : Rien de ce qui est humain ne m'est étranger.

 La méthodologie traditionnelle -(fin du XIXe siècle)

Etait basée sur enseignement de la grammaire et sur la traduction des textes appartenant aux
grands classiques de la littérature française. Le maître et le manuel constituaient
Boicu Georgiana, II, Ro-FR

les modèles suivis par les apprenants. Les aptitudes développées d’une façon privilégiée par ces
méthodes étaient la compréhension et la production écrites.

La méthodologie directe a été préférée au début du XXe siècle. Contrairement aux méthodes
traditionnelles, les méthodes directes renoncent aux exercices de traduction en faveur des
exercices qui conduisent à l’apprentissage des mots étrangers (des mots français dans notre cas)
sans passer par l’intermédiaire de leurs équivalents de la langue maternelle des apprenants (le
roumain). Le bain de langue (qui représente le mieux les méthodes directes) favorise la
compréhension et la production orales. La grammaire de la langue étrangère à apprendre n’est
pas explicitée.

La méthodologie communicative s’impose en France au milieu des années 1970 ( ! 1970 – Le


conseil de Strasbourg, v.I.1.). Si la méthodologie SGAV s’est développée grâce au
structuralisme, c’est la pragmatique et la sociolinguistique qui sous-tendent la méthodologie
communicative. Cette méthodologie part de la constatation que former des phrases
grammaticalement correctes dans une langue quelconque n’est pas synonyme de communiquer
dans la langue respective. Les théoriciens de la méthodologie communicative

affirment qu’il faut trouver les moyens pour faire acquérir aux apprenants une vraie compétence
de communication.

L’acte de parole (ou l’acte de langage) est défini le plus souvent comme la plus petite unité
réalisant par le langage une action (ordre, requête assertion, promesse…) destinée à modifier la
situation des interlocuteurs. L’interlocuteur peut l’interpréter seulement s’il reconnaît le caractère
intentionnel de l’acte du locuteur.16 L’accomplissement d’un acte de parole suppose en fait
l’accomplissement de trois actes : un acte locutoire (on produit une phrase correcte du point de
vue morphosyntaxique et qui se réfère à quelque chose : Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ? est une
interrogation totale construite par l’inversion du sujet), un acte illocutoire (Pourriez-vous ouvrir
la fenêtre? est une requête : le locuteur n’attend pas une réponse, mais une action accomplie par
l’interlocuteur) et un acte perlocutoire (Pourriez-vous ouvrir la fenêtre? peut signifier que le
locuteur en a marre du fait que son interlocuteur fume tout le temps sans penser aux autres et il
essaie de cette façon de faire comprendre à son interlocuteur son impolitesse).

 principe

-Littéraire. Ce qui est à l'origine de quelque chose, qui en est la cause première : Dieu est le
principe de toute chose.
Boicu Georgiana, II, Ro-FR

Proposition fondamentale, loi, règle définissant un phénomène dans un domaine d'études :


Principe d'Archimède.

Base sur laquelle repose l'organisation de quelque chose, ou qui en régit le fonctionnement :
Classement établi sur le principe de l'ordre alphabétique.

Proposition fondamentale, hypothèse qui sert de base à un raisonnement, qui définit un mode
d'action : Si je pars du principe qu'il n'est jamais en retard, son absence est inquiétante.

Règle définissant une manière type d'agir et correspondant le plus souvent à une prise de position
morale : Je refuse toujours ce genre d'invitation, c'est un principe.

Élément constitutif de quelque chose : Quel est le principe actif de ce produit ?

Point, fait, position définissant l'essentiel, la base de quelque chose : Être d'accord sur le principe
d'une négociation.

Mélange ou composé extrait d'une substance végétale ou animale.

Le principe de l’activité collective- Il ne faut pas oublier que le but principal dans lequel on
apprend le français est la communication. L’enseignement d’une langue étrangère est en soi-
même une activité collective à l’intérieur de laquelle on établit des liaisons spirituelles
réciproques entre les partenaires du processus. Bien que le travail en sous-groupes provoque
souvent le désordre et qu’il prenne parfois trop de temps, l’enseignant doit l’organiser de façon
régulière.

Le principe de l’intuition : les représentations et les notions que les élèves se forment doivent se
baser sur la perception des objets et des phénomènes étudiés. Dans la didactique du FLE on parle
d’intuition visuelle (planches, dessins, schémas, craie de couleur, cartes) et d’intuition auditive
(techniques audio-visuelles).

Le principe de l’accessibilité exige la gradation du facile au difficile, du connu à l’inconnu, du


simple au complexe. Le professeur de français doit appliquer ce principe dans le dosage des
connaissances à envisager, en fonction de l’âge des élèves et de leurs possibilités d’assimilation (
! accessible ne veut pas dire simpliste).

Le principe de la systématisation et de la continuité : pour le professeur, ce principe se concrétise


dans le respect du programme-cadre, dans la planification annuelle, dans le plan de la leçon
(projet didactique, fiche pédagogique) et dans la manière dont il déploie et organise ses leçons.
Boicu Georgiana, II, Ro-FR

Chaque leçon doit être systématique, logique, elle doit mettre en relief l’essentiel et écarter le
superflu. Les nouvelles connaissances devront être toujours liées à celles que les élèves ont
acquises antérieurement. Les élèves verront les rapports naturels et logiques entre les parties d’un
même tout, ils pourront s’approprier la matière étudiée dans son ensemble. Chaque élément
acquis représente la conquête d’un nouveau seuil.

 évaluation

-Action d'évaluer, de déterminer la valeur de quelque chose : Faire l'évaluation d'une fortune,
d'une distance.

Quantité, valeur ainsi établie : Des évaluations approximatives.

S-ar putea să vă placă și