Sunteți pe pagina 1din 8

Página 1

Estudios Teológicos HTS / Estudios Teológicos


ISSN: (en línea) 2072-8050, (impresión) 0259-9422

Página 1 de 7 Investigacion original

El significado teológico de la cita de Isaías


en Marcos 4:12

Autor: El conocido pasaje Marcos 4: 1–34 no es ajeno al escrutinio científico del Nuevo Testamento, no
Peter Nagel
incluso mencionar las acaloradamente debatidas frases en Marcos 4: 10-12. Para evitar la repetición, el objetivo con
1

Afiliación: Este artículo es para determinar el alcance del impacto de la cita de Isaías 6: 9-10 en Marcos 4:12
1Departamento de Nueva he tenido sobre la interpretación y comprensión de Marcos 4: 1–34 y el Evangelio en su conjunto.
Estudios del testamento, La teoría es que la cita en Marcos 4:12, especialmente en Marcos 4: 1–34, es fundamental para
Universidad del Estado Libre,
entendiendo el evangelio de Markan como una 'parábola'. Además, la inclusión redaccional de la
Sudáfrica
El concepto de 'los doce' demostrará ser una contribución vital en la comprensión de Markan
Autor correspondiente: Evangelio como una 'parábola'. Argumentar esta teoría incluirá evaluar la teoría de la parábola en Mark
Peter Nagel 4: 10–12, seguido de determinar el efecto interpretativo que tuvo la cita explícita en Marcos 4:12
admin@peternagel.co.za
en Marcos 4: 10-12 y su contexto literario más amplio (Marcos 4: 1-34). Esto será seguido por la conclusión
Fechas: Observaciones y sugerencias.
Recibido: 09 de noviembre de 2015
Aceptado: 26 de enero de 2016
Publicado: 30 de junio de 2016
Introducción
Cómo citar este artículo: Mucho se ha escrito sobre las parábolas, especialmente las atestiguadas en Marcos 4: 1–34. 1 Estos incluyen
Nagel P., 2016, 'El
investigaciones sobre la llamada "teoría de la parábola" (cf. Mc. 4: 10–12 y Mc. 4: 33–34). La teoría de
significado teológico de la
Se argumenta en este artículo que Marcos 4:12 en el contexto de Marcos 4: 10-12 relacionado con la redacción
Cita de Isaías en Marcos 4:12 ',
Estudios Teologiese HTS / El concepto de 'los doce' es fundamental para entender el evangelio de Markan como una parábola. 2 Para discutir
Estudios Teológicos 72 (4), esta teoría, sería necesario mostrar el impacto conceptual de Isaías 6: 9, 10 en Marcos 4:12
a3248. http: //dx.doi. tenido en Marcos 4: 10–12 y posteriormente, Marcos 4: 1–34. También será necesario determinar el
org / 10.4102 / hts.v72i4.3248
significado de Marcos 4: 10–12 dentro de la estructura literaria más amplia de Marcos 4: 1–34. Finalmente uno
Derechos de autor: tenemos que mostrar la importancia de Marcos 4: 1–34 en términos del evangelio de Markan. Se discutirá en
© 2016. Los autores. la primera sección que la cita en Marcos 4:12 informa los conceptos teológicos significativos en Marcos
Licenciatario: AOSIS. Este trabajo 4: 10-12. En la segunda sección, mostraré que Marcos 4: 10–12 como teoría de la parábola define Marcos 4: 1–34
tiene licencia bajo el
como una parábola pericope. En conclusión, daré razones y haré sugerencias sobre por qué y para qué.
Creative Commons
Licencia de atribución. En gran medida Marcos 4:12 informa y define el carácter teológico y la naturaleza del evangelio de Marcos.
Declarar algunas presuposiciones debe estar en orden:

1. Las parábolas constituyen la proclamación del reino de Dios como su principal preocupación.
2. La tensión entre el misterio 'revelado' y 'oculto' del reino de Dios es un elemento central
concepto en el evangelio de Markan.
3. Marcos 4: 1–34 como contexto de parábola es un buque insignia entre las parábolas de Markan. 3
4. Marcos 4:10, Mc 4:11 y Mc 4:12 respectivamente ofrecen una visión fundamental 4 en la comprensión
de Marcos 4: 1–34 como parábola.
5. La cita de Isaías 6: 9, 10 en Marcos 4:12 informa los conceptos teológicos significativos en Marcos
4: 10-11. 5 5
6. La relación temática y conceptual entre 'los doce' (Marcos 3:13, 14: 4: 10; 5:25; 6: 7)
y Marcos 4: 10–12 es clave para entender el evangelio de Markan como una parábola. 6 6

Crossan (1992: 146) define las parábolas como "una metáfora extendida o símil que con frecuencia se convierte en un
breve narrativa, generalmente usada en tiempos bíblicos para propósitos dialécticos '. De acuerdo con Snodgrass
(1992), las parábolas se definen mejor como

1. Jones (1978: 519–538); Franco (1981: 240–244); Sellin (1983: 508-530); Tuckett (1988: 1–26); Dautzenberg (1990: 38-62); Sellew
(1990: 234–267); Heil (1992: 271–286); vea también la historia del trabajo realizado en Marcos 4: 1–34, al menos hasta 1986 en Marcus (1986: 1–6);
Kirkland (1977: 1–21); Marcus (1984: 557–574); Vincent (1986: 179–182) y el del estudio más reciente de MacComiskey (2008: 59–85).
2. Una parábola definida como de naturaleza ambigua; Se adopta un método de comunicación que requiere cierta confusión.
como una definición viable

Leer
Leer en
en línea: 3 Scott (1990: 22) argumenta que Mark concentra sus parábolas en el Capítulo 4.

Escanea
Escanea este
este QRQR 4. Estas ideas se llevan a la literatura en prácticamente todas las frases de Marcos 4: 10–12.
código
código con
con su
su
teléfono
teléfono inteligente
inteligente oo 5. El concepto redaccional de 'los doce' (Marcos 3:13, 14; 4:10; 5:25; 6: 7) se considera importante al argumentar la teoría de que Marcos 4:12, en
dispositivo
dispositivo móvil
móvil La relación con Marcos 4: 10–12 define el evangelio de Markan como una parábola (ver Marcos 6: 7, 43; 8:19; 9:35; 10:32; 11:11; 14:10 en relación con 'los doce') .
para
para leer
leer en
en línea
línea
6.Ver también Marcos 6: 7, 43; 8:19; 9:35; 10:32; 11:11; 14:10.

http://www.hts.org.za Acceso abierto

Página 2

Página 2 de 7 Investigacion original

historias con dos niveles de significado; el nivel de historia proporciona un Mark usó el término ὄχλος como denotando el grupo más grande que
espejo por el cual se percibe y comprende la realidad. En efecto, siguió a Jesús, y que ὄχλος debe identificarse con οἱ
Las parábolas son jardines imaginarios con sapos reales en ellos. (pág. 591) περὶ αὐτόν. Pesch (1976: 237) considera que 'los doce' indican
el Hauptvermittler en la tradición de Jesús y que οἱ περὶ αὐτόν
Newman (2000: 909) agrega que estas 'historias cortas ficticias no deben identificarse con 'los doce' en Marcos 4:10. 10 El
que ilustran una actitud moral o una función de principio religioso pasar de una audiencia pública (Mc. 4: 3–8) a una audiencia privada (Mc. 4:10)
en dos niveles: "historia terrenal" y "significado celestial". Si esto es probablemente preparó el escenario en la tradición pre-Markan para el
razonable definir parábolas como historias cortas sobre algo interpretación en Marcos 4: 14-20. 11 La frase 'aquellos alrededor
que es reconocible e identificable, con el objetivo de Él con los Doce "probablemente comenzó simplemente como" aquellos
comunicar un tipo de principio 'divino' que a su vez no es tan a su alrededor '(οἰ περὶ αὐτόν). Reformulada, la 'tradición'
obvio. Y si es sensato entender el Markan comenzó con aquellos que estaban muy cerca de Jesús preguntando sobre el
Evangelio como una historia sobre las enseñanzas de Jesús sobre las cosas la parábola recibió la interpretación (Marcos 4: 14-20). 12 Gnilka
que a primera vista son familiares, pero tan pronto como el tema (1978: 162) argumenta que Mark insertó δώδεκα 13 en el texto,
familiarizarse, darse cuenta de que las cosas no son como son mientras que Marcus (2000: 302) y Hultgren (2000: 454) identifican
parece ser, pero hay más. Entonces es plausible 'los que lo rodean' con la comunidad de creyentes.
considerar y clasificar el evangelio de Markan como una parábola. los Hultgren (2000: 454), además, señala que la comunidad de
esta última noción es respaldada por el siguiente realista los creyentes deben dividirse en dos grupos, aquellos que
observaciones: siguió a Jesús en su ministerio terrenal, y a los que siguieron
1. El énfasis inicial en el ministerio 'desierto' de Juan el él en el tiempo de Mark.
Bautista en oposición a Jerusalén como el centro religioso.
2. Los "otros" reconocen y entienden lo divino. Francia (2002: 194–195) ofrece una solución 'simple', y con razón
identidad de Jesús (p. ej., Mc. 1: 23-25). entonces: que οἱ περὶ αὐτὸν se refiere a las personas inmediatamente
3. El hecho de que Isaías 6: 9, 10 fue usado con la parábola rodeando a Jesús (ver Hechos 13:13). Ellos son los que están
contenido de Marcos 4: 1–34, especialmente junto con Marcos 'haciendo la voluntad de Dios', y quienes preguntan sobre las parábolas.
4: 10-11. Desde un punto de vista semántico, es posible suponer
4. Los seguidores de Jesús no comprenden el alcance completo de quién que cualquier seguidor de Jesús en cualquier punto dado podría haber sido
Jesús realmente lo es. identificado como οἱ περὶ αὐτὸν haciendo una pregunta. Se podría discutir
5. La naturaleza de cómo termina el evangelio en Marcos 16: 8. que el redactor pretendía transformar la pregunta en una
consulta más teológica cargada con la inserción de σὺν τοῖς
La primera pregunta pertinente es cuán significativo es el Isaías 6: 9, δώδεκα. El argumento es que el redactor compuso Mk
10 cita en Marcos 4:12. En un intento de responder esta pregunta, 4: 10–12, mientras se extrae del material anterior a Markan para
Marcos 4:12, dentro del contexto conceptual de Marcos 4: 10–12, en su mayor parte, especialmente Isaías 6: 9-10. El objetivo con la inserción
Será investigado en profundidad. era poner énfasis en 'los doce' no solo como el 'oficial'
discípulos, pero como representante de las personas 'elegidas'. Si el

Marcos 4:12 y su significado para evangelio de Marcos proyecta una postura negativa hacia el
discípulos de Jesús y una actitud positiva hacia 'los doce',
Marcos 4: 10–12 como Teoría de la parábolauna7 inferencia lógica con la inserción de σὺν τοῖς δώδεκα será
Marcos 4:10 8 que el redactor consideraba que "los doce" se oponían al
'discípulos'. Esta noción atrae positivamente hacia un posible
El tema central en Marcos 4:10 es a quién οἱ περὶ αὐτὸν σὺν
teoría de la parábola en Marcos 4: 10-12. Parece que los discípulos son
τοῖς δώδεκα se refiere a 9 y lo que está implícito con τὰς παραβολάς.
los que no entienden la misión y las enseñanzas de
Cabe destacar el hecho de que ocurrieron los siguientes eventos.
Jesús, pero 'los doce' son los elegidos que
cuando estaban solos (ἐγένετο κατὰ μόνας). Para esta redacción
completar la misión (cf. Mc 3, 13-14; 6, 7). Lo que sigue es un
composición para ser eficaz, se consideró necesario
pequeña excursión al concepto de 'los doce'.
cambiar de un entorno público a uno más privado. La pregunta
es decir, ¿quién es precisamente este grupo exclusivo de personas? los
el redactor claramente consideró que 'los Doce' formaban parte de este '[T] los doce'
grupo exclusivo, pero ¿son ellos los que plantean la pregunta? La interpolación de Marcos 3: 13-16 no solo establece el
¿Hicieron 'aquellos a su alrededor' que acompañaron a 'los doce'? telón de fondo contra el cual 'los doce' en Marcos 4:10 debe ser
¿la pregunta? ¿O 'aquellos a su alrededor' incluyendo 'el
10. Pesch (1976: 237) comenta además que κατὰ μόνας es un Hapax Legomenon y
Doce 'plantean la pregunta? Francia (2002: 186) argumenta que debe entenderse como una tradición anterior a Markan.

7.Cf. (Haufe 1972: 413–421) y (Räisänen 1973). Para Scott (1990: 22) Marcos 4: 11–12 11. Guelich 1989: 203. Scott (1990: 234) señala que se ha convertido en costumbre, en ese momento
introduce la llamada "teoría del endurecimiento". tiempo, en la beca del evangelio para hablar en términos generales de una fuente pre-Markan para
gran parte de Marcos 4: 1–34.
8. Se sugieren algunas alternativas críticas de texto relacionadas con Mc 4:10. Primero, μαθηται
Se sugiere αυτου como un reemplazo para περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα (Marcos 4: 10b). 12.Guelich 1989: 204.
El mismo grupo de manuscritos admite ambas alternativas. Estas alternativas
sin embargo, no plantea ninguna amenaza a la integridad del verso, ni altera el 13. Podría ser que la función del término δώδεκα se extienda mucho más allá de un grupo designado
significado o significado teológico de cualquier manera. por Jesús Por ejemplo, Marcos 5:25 (una mujer que sufría hemorragias) y
Marcos 5:42, la niña de 12 años, hija de Jairo que resucitó de entre los muertos;
9. (Turner 1993: 3–146) comenta que tenemos en Marcos cuatro elementos, el 'Señor', el las doce canastas se llenaron con las hogazas de pan en Marcos 6:43 (cf. Mc 8:19). marca
Doce, los discípulos fuera de los Doce, y finalmente la multitud. El intermedio 3: 13–19 y Marcos 6: 7–12 presentan una visión positiva de los doce, pero una visión más negativa
Los elementos que Mark distingue son que los Doce ahora son un grupo por sí mismos. el punto de vista se presenta en Marcos 9: 33–37; Marcos 10: 32–34 es positivo (cf. Mc 11:11); negativo
'entre' los discípulos, 45. es, por supuesto, Marcos 14: 10–11 (Judas Iscariote) cf. Marcos 14: 17–21cf. Marcos 14:43.

http://www.hts.org.za Acceso abierto

Página 3

Página 3 de 7 Investigacion original

entendido, pero también da una idea de la intención de la solo establecieron el punto de referencia para el nuevo escatológico
redactor. Nuevamente, el espacio público (Marcos 3: 7–11) pronto será pueblo de Dios y con eso definió el carácter de tal
reemplazado por un espacio más privado y exclusivo (Mc. 3: 13-16). personas, pero el mensaje que proclamaron se convirtió en el
Se necesita un espacio más privado para evitar ser punto de referencia; de hecho para el redactor, el evangelio de Markan fue
pisoteado por la multitud de personas (Marcos 3: 9). Los nombres el punto de referencia. Recibieron el misterio de Dios (Mc 4:11)
de 'los doce' no se consideran importantes, sino más bien en forma de parábola y porque su función era
concepto de 'los doce'. Koch (2008: 130–132) argumenta que el proclamar, el mensaje sobre Jesús (el evangelio de Markan)
única conclusión que se extrae del concepto de 'los doce' se convirtió en el misterio del reino de Dios, una parábola .
es que la lista en sí es la única tradición anterior a Markan en Mark
3: 13-16. Esto no impidió que el redactor usara el concepto Los candidatos más probables que le hacen la pregunta a Jesús
de 'los doce' para su propio beneficio, aunque el escritor habría sido αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν, que conceptualmente
podría no haber estado familiarizado con el significado 'original' de se refiere a los seguidores o discípulos de Jesús. También son los
'El doce.' Es justo inferir que el concepto de 'los doce' los que recibieron el misterio del reino de Dios (Marcos 4:11).
señala el significado teológico, siendo exclusivo e inclusivo Si ese es el caso, implicaría que la tercera persona
simultáneamente, mientras se opone a los seguidores de Jesús. En pronombre personal αὐτοῖς (Marcos 4: 11a) y la segunda persona
Las propias palabras de Koch: "Que Jesús fue abandonado por su El pronombre personal ὑμῖν (Marcos 4: 11b) originalmente se refiere a

discípulos es parte de la narración pre-Markan de la Pasión, αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν; pero con la interpretación redaccional de 'el

pero el énfasis en 'los doce' es parte de la amplia Doce ', también están incluidos.

actividad literaria de Mark. La función de 'los doce' no es


solo para estar con Jesús y expulsar demonios (cf. Mc 3, 14-15), Marcos 4:11 17
pero son responsables de reafirmar la identidad espiritual de Jesús,
Marcos 4:11 es significativo porque el misterio del reino de Dios
no como alguien poseído por Belcebul (cf. Mc 3, 22),
se comparte con ὑμῖν, que probablemente se refiere a αὐτὸν οἱ
pero el que tiene la autoridad para enviar 'los doce' como
περὶ αὐτὸν y 'los Doce'. La estructura del verso se desarrolla
personas con autoridad sobre espíritus inmundos (Marcos 6: 7). 'Los
como sigue:
Doce 'no solo comprendieron la misión de Jesús, sino que tuvieron una idea de
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ·
su identidad Compartieron en su espacio privado (cf. Mc 9, 35);
ellos fueron los responsables de hacer y les dijo:

conocido el misterio del reino de Dios, ilustrado tan bien ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ ·
en Marcos 10: 32ff: se te ha dado el misterio del reino de Dios;

... Tomó 'los doce' a un lado otra vez y comenzó a decirles qué ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται,
iba a pasarle a él, diciendo: 33 Mira, vamos a subir a pero para los de afuera, todo queda en parábolas,
Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado al jefe
sacerdotes y escribas, y lo condenarán a muerte; luego Los conceptos teológicos significativos introducidos en este verso
lo entregarán a los gentiles; 34 se burlarán de él, son τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ y παραβολαῖς
y escupir sobre él, azotarlo y matarlo; y después de 3 días
junto con ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω. La pregunta pertinente es
él se levantará de nuevo. (Marcos 10: 32ff)
14
¿A quién se refiere ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω y ὑμῖν y qué es
La relación conceptual entre el 'misterio de Dios
Se podría argumentar que tener a Judas Iscariote en medio de ti
reino 'y' parábolas '. Finalmente, uno también debe determinar
no pinta una imagen positiva de los significativos 'Doce'. UN
en cuanto a lo que implica τὰ πάντα. Baird (1957: 202) sugiere que τὰ
El contraargumento es que si no fuera por Judas Iscariote, el
πάντα es paralelo a τὸ μυστήριον y no ἐν παραβολαῖς. Él
la muerte, de ahí la resurrección, no habría tenido lugar
introduce un paralelismo entre Marcos 4: 11a y Marcos 4: 11b
(cf. Mc, 11:11; 14:10). Una figura destacada durante la Pascua
por medio de un esquema, desde donde desarrolla la suposición
comida (Mc 14:17, 20); el responsable de la captura de
que el uso de πάντα en Marcos 4:34 se refiere a esas cosas
Jesús (Mc 14, 47), Judas es el otro significativo que refleja el
expuesto a los discípulos. 18 años Algunos estudiosos sugieren 'todo
identidad esencial y función de 'los doce' como portadores cosas 'incluyen la proclamación de Jesús hasta ese momento
de 'buenas' noticias con 'malas' consecuencias. El mensaje y además. 19 Pesch (1976: 239) opina que el ἵνα
ilumina y confunde simultáneamente; eso tiene sentido frase (Mc. 4:12) explica suficientemente τὰ πάντα. Haacker
y en sí mismo no tiene sentido. Teniendo el concepto de los 'Doce' (1971: 221), mientras se refiere a Bornkamm, escribe que Mark
(Marcos 4:10) y la cita tomada de Isías 6: 9-10 (Marcos 4:12) 4: 11a podría referirse a Marcos 4: 3–8, desde donde plantea el
como parte de una composición teológica significativa, dentro del
17. Texto crítico, Marcos 4:11 parece intacto en su mayor parte; una alternativa
contexto de las parábolas Mc 4: 1–34 requiere extraordinarios Se sugiere leer para ἔξω y γίνεται, mientras que una cantidad significativa de manuscrito
los testigos 'omiten' τὰ πάντα. Ninguna de estas alternativas propuestas, si se acepta, plantea
efectos literarios 'Los doce' fueron convocados nuevamente por Peter, fueron cualquier amenaza a la interpretación actual de Marcos 4:11 en relación con Marcos 4:10 y
reinstalado por la aparición del Señor resucitado y así su Marcos 4:12.

la función era formar el núcleo del nuevo pueblo de Dios; 15 18. Marcus llama la atención sobre δέδοται (pasivo divino) que limita el 'misterio de
El reino de Dios 'a algo que ya apareció en el evangelio. los
representaban al nuevo pueblo escatológico de Dios. 16 no 'misterio del reino de Dios' se da en parábolas y a través de la parábola del
sembrador, en este contexto particular, 66. Señala además las limitaciones de Baird
14 Ver también la entrada al Templo en Jerusalén - Marcos 11:11. esquematización, y agrega que el dativo introduce tanto Mk 4: 11a [ὑμῖν] como Mk
4: 11b [ἐκείνοις] para hacer hincapié en la distinción entre los "iniciados" y
15.Koch 2008: 137. 'forasteros' (cf. Guelich 1989: 205; véase también Hultgren 2000: 454–455).

16.Koch 2008: 140. 19.Guelich (1989: 208); cf. Francia (2002: 198); Haufe (1972: 417).

http://www.hts.org.za Acceso abierto

Página 4

Página 4 de 7 Investigacion original

posibilidad de que Marcos 4:11 podría haber sido un Vorform des Wortes revelado por la proclamación de Jesús. Tal revelación, así que
interpretando parábolas, y debido a esto Marcos 4:11 debería habla, revela el reino de Dios como un misterio escatológico.
no debe ser visto como una respuesta a la pregunta planteada en Mc 4:10. Pesch (1976: 239) lo formula de la siguiente manera: Wahrscheinlich
Pesch (1976: 238) confirma la suposición de Haacker y agrega '... versteht er τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ im Blick
eine urkirchliche Entstehung des Logions an. 20 Gnilka (1978: 163) auf vv. 26–29.30–32 als die verborgene Gottesherrschaft.
se basa en esta línea de pensamiento argumentando que si τὸ μυστήριον
y ἐν παραβολαῖς se consideran paralelas entonces Marcus (2000: 68) aboga por una inferencia razonable de que el
ἐν παραβολαῖς debe entenderse como 'acertijo'. 21 En palabras de 'misterio del reino de Dios' para el autor del Markan
Haufe (1972: 414–415): ‚das Logion Mk 4,11f ist eine vormarkinische, el evangelio sería "igual" a la parábola del sembrador. Si uno
aber nachösterliche Gemeindebildung ... das Logion hat ursprünglich consideraría además el telón de fondo semítico (cf. Dn. 2) de
mit den Gleichnisreden Jesu weder im vorösterlichen noch im este concepto, entonces está claro que el misterio es de hecho
nachösterliche Sinne irgendetwas zu tun. revelado (cf. Mc. 4: 3–8), pero aún no se comprende. Marcus
(2000: 70) argumenta que la interpretación alegórica (Mc. 4: 14–
Focant (1997: 150-151) aborda los problemas dibujando un 20) es otra revelación del "misterio del reino de Dios".
paralelo entre Marcos 4: 10–12 y Marcos 3: 20–35, no solo para Debido al proceso de redacción, la parábola del sembrador implica
poner énfasis en los dos grupos presentes en Mc 4:11, pero que el "misterio del reino de Dios" debería verse en
también para iluminar la comprensión de Mark de los dos grupos. términos de la escatología. La gloria del 'misterio de Dios
Ambrozic (1967: 220) concluye que Mark ofrece dos reino 'ya es visible para aquellos que tienen fe en Jesús
puntos de vista opuestos con respecto a las parábolas. Por un lado, ellos Cristo, que se revelará en todo su esplendor con el
son acertijos que mantienen a los "forasteros" en la oscuridad. Sobre el parusía . 27 Las grandes maravillas y signos, con los muchos
Por otro lado, los extraños no entienden las parábolas. curaciones, se muestran al mundo como el "misterio de Dios
Maier (1995: 160-162) no está de acuerdo con la opinión de Ambrozic Reino'. 28 Todas las cosas en acertijos son antitéticas para el
(1967: 220), confirmado por varios estudiosos, 22 que 'en parábolas' 'misterio del reino de Dios'. 29 Es un entendimiento específico,
debe interpretarse como "acertijos". Él sugiere que ἐν revelado a ciertas personas (los discípulos) a través de las palabras
παραβολαῖς debería verse más bien como un 'pädagogisches Mittel, y hechos de Jesús. 30 Los que conocen a Jesús solo como trabajador
das Nachdenken nötigt. 23 Francia (2002: 198), de acuerdo con de maravillas no lo entiende en absoluto, por el secreto de
Maier, argumenta que ἐν παραβολαῖς debe interpretarse en el el reino de Dios es que Jesús debe morir como el crucificado
contexto de la enseñanza parabólica de Jesús (particularmente Mc 4: 1–34), Mesías. 31 Francia (2002: 198) comprende el 'misterio de
y dentro de los evangelios sinópticos en general. 24 El reino de Dios 'como lo que se revela a través de
parábolas Con γίνεται gobernando, 32 Mc 4: 11b, τὰ πάντα debería

La intención del autor no era introducir múltiples secretos. ser interpretado como referido a lo que es actualmente
acerca de Dios y su reino con la noción de τὸ sucediendo (la enseñanza, la parábola, la pregunta y eso
μυστήριον. Tampoco su objetivo era sugerir 'exclusivo' que se da (Mc 4,11 a), por un lado. Y por otro

conocimiento sobre el reino de Dios. 25 Él quería mano, τὰ πάντα también debe verse como una referencia a Jesús

enfatizar la posición de juicio en correlación con el proclamación en general. En resumen, 33 el misterio de Dios

Experiencia inmediata. 26 Para Gottschalk (1971: 122) el reino se refiere a las parábolas en particular; incluye el

concepto τὸ μυστήριον es, por lo tanto, de naturaleza apocalíptica, que tiene palabras y hechos de Jesús, así como la identidad de Jesús y

no fue usado por Jesús mismo, pero la Iglesia primitiva ha Su misión. El μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ

lo aplicó de esa manera. El 'misterio del reino de Dios' es sugiere lo siguiente:

20. Suhl (1965: 146) afirma que Marcos 4:11 es un anestésico palestino típico
1. El contexto específico de la parábola de Marcos 4: 1–34.
paralelismo. 2. Incluye parábolas como herramienta comunicativa literaria en
21.Cf. Guelich (1989: 205). general: garantizado por la inclusión del redactor de ἐν
22. Cf. Suhl (1965: 147); Pesch (1976: 239); Gnilka (1978: 163) entre otros. marrón παραβολαῖς (Mc 4:10).
(1973: 62) opina que el "misterio del reino de Dios" (Marcos 4:11) no es
3. La frase τὰ πάντα garantiza que el más amplio
lo mismo que la identidad de Jesús. Para Brown, si se trata de negar una conexión entre
Marcos 4: 11a y la interpretación alegórica de la parábola del sembrador (Mc proclamación de Jesús, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν
4: 14-20), entonces es posible negar su conclusión de que el 'misterio de Dios
reino 'se indica en las parábolas, 63. κηρύσσύν τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοθ (Mc. 1: 13-15) se toma

23. Cf. Francia (2002: 198).


en cuenta.
4. Cuarto, este misterio 'revelado' está oculto en el
24.Räisänen (1973: 63) formula su entendimiento de la siguiente manera: ' Auch die auffällige
Singularform τὸ μυστήριον lässt sich gut aus dieser rückblickenden Perspekfive Evangelio de Marcos, Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ [υἱοῦ
verstehen ... rápido morir Gemeinde hier das Ganze der besonderen Lehre, die sie von der
Welt underscheidet und trennt, como τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ.
θεοῦ] (Mc. 1: 1).

25 Brown (1973: 62) argumenta que el "misterio del reino de Dios" (Mc 4,11) no es el 27 Marcus (2000: 79); cf. Maier (1995: 161).
igual que la identidad de Jesús. Para Brown, si se trata de negar una conexión entre Mark
4: 11a y la interpretación alegórica de la parábola del sembrador (Marcos 4: 14-20), 28 Van Bruggen (1988: 107).
entonces es posible negar su conclusión de que el "misterio del reino de Dios" es
indicado por las parábolas, 63. Bolkenstein (1973: 102) sugiere que el declarado 29.Guelich (1989: 208).
El misterio es que Jesús es el Mesías, las parábolas están relacionadas con el
proceso escatológico, que se realiza en Jesús; También vea la explicación de Kirkland sobre 30.Hultgren (2000: 458).
La relación entre parábolas y misterio, Novum Testamentum, 19: 3.
31.Hays (1996: 76).
26. En palabras de Bolkenstein (1973: 102) 'Bij hen geloof en zonder geloof moet het
palabra van het Rijk duister blijven. En het geloof alleen worden gelijkenissen verstaan, 32.Cf. Van Bruggen (1988: 107).
verstaan namelijk en hun relafie conoció a Jezus en het gebeuren, dat en Hem, en
verborgenheid, plaatsvindt. 33.Cf. Van Bruggen (1988: 106).

http://www.hts.org.za Acceso abierto

Página 5

Página 5 de 7 Investigacion original

5. Finalmente, encapsula la identidad de Jesús como el Χριστός sin embargo, el texto sugiere que ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω no solo
y κύριος. incluye a los que acompañaron a Jesús en el bote, pero ellos
parecen estar hechos para ser los culpables. La alusión a
Dada la evidencia y sus argumentos subyacentes, es Isaías 6: 9-10 en Marcos 4:12 arroja algo de luz y da algo
razonable inferir que αὐτοῖς (Mc. 4: 11a) y ὑμῖν (Mc. 4: 11b) idea de a quién se refiere el ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω. 36
refiérase a ambos οἱ περὶ αὐτὸν y τοῖς δώδεκα (Marcos 4:10). En segundo lugar,
El misterio del reino de Dios se revela y se oculta.
San Marcos 4:12
a través de parábolas El misterio del reino de Dios es, en el mejor de los casos, un
parábola, pero una parábola que tiene en su núcleo la intención de El objetivo aquí no será determinar el significado 'original'

revelar lo que de hecho oculta. Si el misterio del reino de Dios detrás de Isaías 6: 9-10, tampoco es la intención de entender el

sigue siendo una parábola, significa que el método de revelación no telón de fondo literario de esta cita. El foco, más bien, caerá

sido penetrado como para llegar a lo que pretende comunicar. los sobre los conceptos introducidos en Marcos 4:12 a la luz de Marcos

la capacidad de hacer esto es formarse cualitativa y cuantitativamente 4:10 y Marcos 4:11. La estructura del verso se presenta

parte del nuevo pueblo de Dios a través del mensaje de Jesús como el como sigue:
ἵνα
resucitado 'Señor'. Se ha sugerido, y lógicamente, que
ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω (Marcos 4: 11b) se refiere a los seguidores de Jesús, así que eso

sus supuestos discípulos, que no comprenden completamente la misión de βλέποντες βλέπωσιν καὶ μὴ ἴδωσιν,
Jesús y, por lo tanto, casi todo lo que pensaba por él los que miran ven, pero no perciben,
siguen siendo parábolas. Sintácticamente hablando τοῖς δώδεκα debería
καὶ ἀκούοντες ἀκούωσιν καὶ μὴ συνιῶσιν,
también se incluirán, pero teológicamente hablando están excluidos
y los que escuchan oyen, pero no entienden,
basado en la reelaboración redaccional del material. En segundo lugar,
μήποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς.
se refiere a aquellos que no acompañaron a Jesús en el bote, o
más bien, aquellos que no se consideran parte del círculo interno. Con para que no se vuelvan para no ser sanados.

La adición de 'los doce' en Marcos 4:10 es una tercera posibilidad


se vuelve disponible. Todos los que no forman parte de la Discusiones pasadas y muy recientes sobre Isaías 6: 9–10 en

nuevo pueblo escatológico de Dios representado por 'los doce', Marcos 4:12 ha sido dominado por la búsqueda del significado

no tiene la capacidad de ir más allá de la parábola como y función de las dos conjunciones ἵνα y μήποτε. Estas
método para desentrañar la parábola, mientras que el misterio de Dios Las discusiones produjeron tres resultados posibles:
El reino se revela. Tanto como las parábolas desearían 1. Cláusula final (evidente de dependencia de Targumim)
para revelar el misterio del reino de Dios, también lo hace el 2. Cláusula de propósito (evidente de dependencia LXX)
El evangelio de Markan quiere declarar quién es Jesús y lo que tiene 3. Cláusula de resultado (si Marcos 4:12 se interpreta como posterior
hecho y al hacerlo, el misterio del reino de Dios se convierte interpolación, algo diferente de Marcos 4:11).
una parábola 34 La 'revelación' del reino de Dios no
necesariamente implica comprensión para etiquetar a cualquier persona en cualquier Estas dos conjunciones son elementos cruciales para ser
tiempo dado como 'externo' o 'interno'. De hecho, igual que el misterio considerado al interpretar Marcos 4:12, 37 pero la discusión
del reino de Dios revela mientras se oculta, también lo hace debe extenderse a otras facetas de este versículo también. Con
'outsider' se convierte en 'insider' y viceversa . Si ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω la 'inserción' y alusión redaccionales a Isaías 6: 9, 10, el
se acepta como paralelo a ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται redactor logró su objetivo teológico. Eso es para conectar el
(Mc 4,11b), entonces τὰ πάντα se refiere al 'misterio de Dios parábolas de Jesús con el concepto de 'los doce', el
reino 'y' todo 'encapsula. Todo que misterio del reino de Dios y el concepto de 'terquedad'
simboliza o se refiere al reino de Dios permanece ἐν comunicado en Isaías 6: 9-10. La opinión aquí es que, con
παραβολαῖς. 35 La frase ἐν παραβολαῖς también es un término técnico
36. Véase también el estudio de Goulder (1991: 289–304).
insertado y rendido por el redactor para introducir el
37.El ἵνα introduce el cumplimiento de la Escritura, y por lo tanto ἵνα también podría
parábolas (cf. Mc. 4: 3–8, 26–29, 30–32) en particular, pero también tienen un significado consecutivo, Suhl (1965: 149), contra Hanson (1983: 67-69), quien
propone un significado consecutivo si ἵνα se interpreta en el contexto de ‫;למען‬
llamar a la esencia del contenido mencionado anteriormente en cf. Focant (1997: 153-154) y también Räisänen (1973: 12) en términos de μήποτε.
mente. La conclusión es que aquellas personas que no son (1) Según Räisänen, el uso de μήποτε que introduce una cláusula final confirma la
uso final de ἵνα. El último uso establece, por medio de la proclamación de Jesús, un
participando en la 'audiencia y cuestionamiento de las parábolas' separación entre 'creyentes' y 'no creyentes'. También se refiere a lo temporal
Verstockung de Israel, (Bolkenstein 1973: 102-103); cf. Haufe (1972: 418). Gnilka
y (2) escuchar las enseñanzas y formar parte de (1978: 170-172) argumenta que Marcos tiene en mente tanto a los "no creyentes" como a Israel. Él
lo ve como un esquema de cumplimiento de referencia, introducido por ἵνα conectado a ἔξω (Mk.
pueblo escatológico de Dios; Tampoco reconocerá el
4: 11b). Según Gottschalk (1971: 123), el uso final y causal de rootsνα arraiga el
identidad de Jesús, lo que resultará en rechazar el mensaje de cumplimiento de la profecía de Isaías y aclara el objetivo de las parábolas de Jesús. La realidad
que hay algunas personas que no creen en Jesús, son interpretadas teológicamente por
El evangelio de Markan. A primera vista, y lo más obvio Isaías 6: 9-10, y es introducido por ἵνα, que también se conecta a τὰ πάντα (Mc.
4: 11b; Pesch 1976: 239). Quien haya compuesto esta traducción perifrástica ha dado
Asunción parece, es que ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω tuvo que referirse a es un significado telico o final, y lo ha aplicado al propósito de las parábolas de Jesús
la multitud restante se quedó a orillas del mar de (Evans 1982: 132). Según Guelich (1989: 211), ἵνα expresaría el propósito
de los 'acertijos' (v. 11b) y μήποτε proporcionarían el propósito de la ceguera
Galilea No podría haberse referido a los que lo rodean. y sordera (v. 12a). Guelich interpreta a ἵνα como funcionando epexegetically con
referencia a las escrituras (Guelich 1989). Suhl (1965: 151) ha defendido el
Jesús, por no hablar de "los doce". Una lectura más cercana de la influencia targumica de μήποτε, mientras se refiere a Marxen, quien sugiere que Mark
revela una fiebre típica del tiempo judío y, por lo tanto, Mark podría haber tomado el Targum
34 Kirkland (1977: 19) está de acuerdo en que las primeras tradiciones respaldan la opinión de que Jesús parafraseando como referencia a los creyentes. Marcus (2000: 307), Hultgren (2000: 458)
usó las parábolas para esconderse y revelar simultáneamente. y Francia (2002: 199) argumentan que ἵνα no pudo introducir nada más que un
cláusula de propósito. Marcus es de la opinión de que con la cláusula de propósito tomada en
35. Por lo tanto, la frase ἐν παραβολαῖς debe interpretarse como algo más que un mero Marcos 4: 21–22, se hace evidente que la verdad debe ocultarse y, a su vez,
"acertijos". ser revelado.

http://www.hts.org.za Acceso abierto

Página 6

Página 6 de 7 Investigacion original

estableciendo esta conexión, el redactor abrió el (1986: 159) argumenta que "escuchar" en Marcos 4: 12a y 12b habla
posibilidad de interpretar Marcos 4: 10–12 como fundamental para tanto de la comprensión de los "extraños" de las parábolas en una
Marcos 4: 1–34 y el Evangelio en su conjunto. 38 Según nivel superficial y de su incapacidad para penetrar más allá del
Guelich (1989: 213–214), Isaías 6: 9–10 indica un epexegetic, reino de la apariencia de esa verdadera percepción. El término βλέποντες
y no el propósito del enigmático personaje de Jesús (Marcos 4: 12b) también debe verse en relación con βλέπωσιν en
enseñanzas y que el texto subraya que los "forasteros" Mc 4: 3, que se refiere a la multitud a la que Jesús comenzó
no perciben el momento real en el ministerio de Jesús, y enseñanza (Marcos 4: 1–2); lo mismo se aplicaría para ἀκούοντες
por lo tanto, Mark entiende todo su evangelio como una parábola. ἀκούωσιν en Marcos 4: 9. Por lo tanto, para la tradición anterior a Markan,
Los que siguen a Jesús entienden el plan de salvación de Dios y con respecto a la parábola de las semillas o el suelo (Mc 4: 3–8), todos
Reino, pero para los 'forasteros' Jesús está usando lo pedagógico ubicado en el mar de Galilea está llamado a escuchar (escuchar en términos
método de las parábolas. 39 La alusión a Isaías 6: 9–10 podría de συνιῶσιν, no solo 'escuchar'). Este último se fortalece aún más
bien visto como ironía, 40 y por lo tanto el mensaje de Dios por ἠδύναντο ἀκούειν (Mc. 4:33) en que se refiere a cómo
encontrarse con diferencias u hostilidad. No necesariamente respondió a la llamada hecha en Marcos 4: 3 y Marcos 4: 9. los
referirse a la intención divina, por lo tanto, lo primero mencionado encajaría La referencia a 'audiencia' en Marcos 4:33 también implicará una mayor
bien en Marcos 4: 10-11. 41 La teoría del misterio no es solo un grupo o multitud. Finalmente, uno no puede comenzar a interpretar estos
fenómeno literario, pero es el origen de las palabras de Jesús verbos en Marcos 4:12 sin consultar Marcos 4: 21-25. los
y hechos. Jesús está entre la comunidad cristiana y La frase ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω (Marcos 4:23) es una réplica del
a través de la fe y dentro del culto religioso, es visto como frase que encontramos en Marcos 4: 9 y βλέπετε τί ἀκούετε (Marcos 4:24)
El Mesías y el Señor. 42 También recuerda las nociones ofrecidas por la alusión a Isa 6: 9-10 en
Mc 4:12, a la mente. Para concluir: lo que las palabras en Marcos 4:12
Otro aspecto de Marcos 4:12 merece atención, ese es el (Is. 6: 9, 10) querer transmitir es el acto "normal" de ver y
significado y concepto subyacente de los verbos griegos para escuchar en lugar de un nivel más profundo de comprensión
'ver', 'escuchar', 'percibir' y 'comprender'. los y percibiendo. Por supuesto, esto encaja perfectamente con las parábolas,
El significado predominante de βλέψω es ver, mirar; como de sentido misterio del reino y los seguidores o discípulos.
percepción; en contraste con ser ciego, poder ver; figuradamente,
de percepción espiritual ver, comprender, ser consciente de. 43 Pero, ¿qué ha logrado el redactor con la alusión a Isaías?
6: 9-10 en Marcos 4:12? Por un lado, los actos de ver, oír,
Marcus (1986: 157) sugiere que βλέπειν lo haría, semánticamente percibir y comprender, en lo negativo,
hablando, sentirse como en casa cuando se lo designa como empírico
abarcan parábolas, el misterio del reino de Dios, el
fenómeno distinto de la certeza religiosa. En marca
palabras y obras de Jesús, incluido el evangelio de Markan.
4: 12a, ἴδωσιν indica verdadera comprensión, y βλέποντες
En segundo lugar, los plurales verbales en tercera persona no se refieren simplemente
βλέπωσιν son percepciones que no llegan a eso. 44 Lo mismo
a las multitudes dejadas en las costas, incluye 'esos
es cierto para ἀκούοντες ἀκούωσιν en relación con συνιῶσιν
alrededor de Jesús 'así como' los doce ', mientras se dirige a la
(Marcos 4: 12b). Los significados propuestos para el verbo raíz συνίημι
receptores del mensaje del evangelio. En tercer lugar, la cláusula ἵνα hace
está 'preparado' para comprender '45 o ser inteligente. 46 Marcus
no necesariamente sugiere una conexión gramatical con Mark
38.Evans (1981: 235) argumenta que si Mark consideraba la alusión a Isaías 6: 9-10 como un 4: 10–11, pero en colaboración con μήποτε tiene éxito en
analogía al ministerio rechazado de Jesús, entonces es realmente comprensible que
Marcos habría relacionado las palabras del juicio profético con la experiencia. extendiendo el impacto de Verstockung más allá de los parámetros
de su señor. También sugiere que el texto de Isaías proporciona una base teológica para el
propósito de las parábolas de Jesús y posiblemente para su ministerio en su conjunto (Evans
de Marcos 4: 10–12 y Marcos 4: 1–34 al evangelio en su conjunto.
1982: 126-127). Sostiene además que Isaías 6: 9–10 e Isaías 55: 10–11 unidos por Finalmente, la frase μήποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς
La palabra clave 'semilla' proporciona la base para un Midrash desarrollado con habilidad en Mark
4: 1–20 (Evans 1985: 466). Guelich (1989: 213) reconoce que bien puede ser que fortalece la posibilidad de considerar el mensaje del "evangelio"
Isaías 6: 9-10 podría explicar por qué 'todas las cosas' están en 'enigmas' en términos de divinidad
juicio, porque la alusión a Isaías 6: 9-10 está más cerca del Targum, y Marcos de Mark como parabólico-dualista y apocalíptico-escatológico
4: 11b y Marcos 4:12 describe a aquellos que no habían respondido positivamente a Jesús
en naturaleza. Es como si Isaías 6: 9, 10 fuera escrito para Marcos 4: 1–34,
ministerio sobre el reino; encontraron todas las cosas en 'acertijos'.
no es que fuera, sino solo para enfatizar cuán perfecto es
39. Maier (1995: 162-163).
contexto literario de Marcos 4: 10–12 en particular y Marcos 4: 1–
40.Marcus (1986: 169-172) llama a esto ironía apocalíptica.
34 en general. De hecho, la idea de Verstockung como se presenta en
41 Francia (2002: 201). Según Räisänen (1973: 121), el logion tiene una didáctica Isaías 6: 9, 10 revela algo de la naturaleza del Markan
objetivo, con las parábolas como método de comunicación, mientras que Gottschalk (1971: 125)
sugiere que la llamada teoría de la parábola presenta el inicio y las parábolas de Jesús como evangelio.
escatológica, y la parábola loción revela a Jesús como el Hijo del Hombre; conforme
Para él, la identidad y la vida de Jesús son de naturaleza parabólica, ocultas y reveladoras. por
Pesch (1976: 240) las parábolas habrían permanecido ocultas si no se piensa
al respecto, y hacer preguntas para que uno pueda entender. Las parábolas se quedarán Conclusión
oculto a los 'forasteros', y también será difícil de entender para Mark y su
comunidad. La razón de esto último se debe a la influencia helenística-judía. Marcos 4: 10–12 ya que la composición redaccional abarca
Gnilka (1978: 170-172), a su vez, argumenta que para Mark las parábolas son "acertijos"
Logions, representativo del aspecto negativo del 'misterio del reino de Dios', todo 'evangelio' y 'parábola'. Incluye forasteros y
e incluso más relacionado con el aspecto negativo que rodea a Israel.
expertos que se trasladan de un grupo a otro,
42.Gnilka 1978: 168–169.
dependiendo de la comprensión del misterio de Dios
43 Friberg, Friberg y Miller 2000: 92; cf. Louw y Nida 1996: 277. El sentido de Reino. El conocedor comprende el misterio del reino de Dios.
Tomar conciencia o darse cuenta de algo.
y con eso las parábolas se convierten en evangelio, pero tan pronto como esto
44. Arndt et al. 1979: 220.
etapa ha sido alcanzada, la información privilegiada se confunde
45 Liddell 1996: 777. se divorcia de su comprensión de estos asuntos por los cuales él
46.Louw y Nida 1996: 237. se convierte en un extraño. La inclusión de 'los doce' (Marcos 4:10)

http://www.hts.org.za Acceso abierto

Página 7

Página 7 de 7 Investigacion original

y la alusión a Isaías 6: 9-10 (Marcos 4:12) refuerza la Goulder, MD, 1991, 'Aquellos que están afuera (Mc 4: 10–12)', Novum Testamentum 33 (4), 289–
304. http://dx.doi.org/10.1163/156853691X00097
suposición de que esta composición se extiende mucho más allá del
Guelich, RA, 1989, Marcos 1–8: 28, Word Biblical Commentary 34A, Word Books
contexto de parábola en Marcos 4: 1–34. De hecho, Marcos 4: 10-12 es la clave Editorial, Dallas, TX.

para desbloquear el evangelio de Markan y al mismo tiempo bloquearlo Haacker, K., 1971, 'Erwägungen zu Mc IV 11', Novum Testamentum 13, 221.
Hanson, AT, 1983, Las declaraciones vivas de Dios. La exégesis del Nuevo Testamento de la
permitiendo que estudios como estos continúen. La inclusión de
Old , Darton, Longman y Todd Ltd, Londres.
'los doce' como concepto y la alusión a Isaías 6: 9-10 como parte
Haufe, G., 1972, 'Erwägungen zum Ursprung der sogenannten Parabeltheorie Markus
de la composición de la teoría de la parábola no solo gobierna Marcos 4: 1–34 4: 11–12 ', Evangelische Theologie 32, 413–421. http://dx.doi.org/10.14315/evth-
1972-jg30
como contexto de parábola, pero transforma Marcos 4: 1–34 como fundamental para
Hays, RB, 1996, La visión moral del Nuevo Testamento. Una introducción contemporánea
entender la misión de Jesús a través de parábolas, de las cuales a la ética del Nuevo Testamento, T&T Clark, Edimburgo.

El evangelio de Markan es la parábola por excelencia. Heil, JP, 1992, 'Respuesta del lector y el contexto narrativo de las parábolas sobre
cultivo de semillas en Marcos 4: 1–34 ', Catholic Biblical Quarterly 54 (2), 271–286.
Hultgren, AJ, 2000, Las parábolas de Jesús. Un comentario , Wm. B. Eerdmans, Grand
Expresiones de gratitud Rapids, MI.

Jones, PR, 1978, 'Las parábolas de semillas de Mark', Review & Expositor 75, 519–538.
Conflicto de intereses http://dx.doi.org/10.1177/003463737807500404

Kirkland, JR, 1977, 'La primera comprensión del uso de parábolas de Jesús', Novum
El autor declara que no tiene personal financiero o personal. Testamentum 19 (1), 1–21. http://dx.doi.org/10.1163/156853677X00011

relaciones que pueden haber influido de manera inapropiada Koch, D.-A., 2008, Hellenisfiches Christentum, Schriftverständnis - Ekklesiologie -
Geschichte, Vandenhoeck & Ruprecht, Gotinga.
él al escribir este artículo.
Liddell, HG, 1996, Un léxico: resumido del Léxico Griego-Inglés de Liddell y Scott,
Logos Research Systems, Inc, Oak Harbor, WA.

Referencias Louw, JP y Nida, EA, 1996, léxico griego-inglés del Nuevo Testamento: Basado en
dominios semanales , Sociedades Bíblicas Unidas, Nueva York.

Ambrozic, AM, 1967, 'Concepto de la parábola de Mark', Catholic Biblical Quarterly 29, MacComiskey, DS, 2008, 'El exilio y el propósito de las parábolas de Jesús' (Marcos 4: 10–12;
220–227. Mateo 13: 10-17; Lucas 8: 9–19) ', The Journal of the Evangelical Theological Society
51 (1), 59–85.
Arndt, W., Gingrich, FW, Danker, FW & Bauer, W., 1979, un léxico griego-inglés del
Nuevo Testamento y otra literatura cristiana temprana: una traducción y adaptación Maier, G., 1995, Markus-Evangelium, Hänssler-Verlag, Heuhausen-Stuttgart.
de la Cuarta Edición Revisada y Aumentada del Griechisch de Walter Bauer
Deutsches Worterbuch zu den Schrift des Neuen Testaments und der ubrigen Marcus, J., 1984, 'Marcos 4: 10–12 y epistemología de Marcan', Journal of Biblical
Literatura 103 (4), 557–574. http://dx.doi.org/10.2307/3260467
Urchristlichen Literatur, University of Chicago Press, Chicago, IL.

Baird, JA, 1957, 'Un enfoque pragmático de la exégesis de la parábola: alguna nueva evidencia sobre Marcus, J., 1986, El misterio del Reino de Dios, Scholars Press, Atlanta, GA.
(Serie de Disertaciones de la Sociedad de Literatura Bíblica, 90).
Marcos 4 11, 33–34 ', Revista de Literatura Bíblica 76 (3), 202. http: //dx.doi.
org / 10.2307 / 3261569 Marcus, J., 2000, Marcos 1–8. Una nueva traducción con introducción y comentario,
Bolkenstein, MH, 1973, Het Evangelie naar Marcus, 3.a ed., Uitgeverij GF Anchor Yale Bible, Doubleday.
Callenbach, Nijkerk. (De Prediking van het Nieuwe Testament). Newman, RC, 2000, 'Parábolas rabínicas', en CA Evans y SE Porter (ed.), Dicfionary
Brown, S., 1973, 'El secreto del Reino de Dios (Marcos 4:11)', Journal of Biblical del trasfondo del Nuevo Testamento: un compendio de textos bíblicos contemporáneos
Literatura 92, 60–74. http://dx.doi.org/10.2307/3262755 beca , pp. 909–911, InterVarsity Press, Downers Grove, IL.

Crossan, JD, 1992, '' Parábola '', en DN Freedman (ed.), The Anchor Yale Bible Dicfionary , Pesch, R., 1976, Das Markusevangelium I. Teil Einleitung und Kommentar zu Kap ,
pp. 146-152, Doubleday, Nueva York. Friburgo (1,1–8, 26 Herders Theologischer Kommentar II / 1)

Dautzenberg, G., 1990, 'Mc 4: 1–34 als Belehrung über das Reich Gottes Beobachtungen Räisänen, H., 1973, Die Parabelheorie im Markusevangelium, Helsinki. (Schriften den
zum Gleichniskapitel ', Biblische Zeitschrift 32 (1), 38–62. Finnischen Exegetischen Gesellschaft 26), Pohjois-Karjalan Kirjapaino Oy -
Joensuu
Evans, CA, 1981, 'Una nota sobre la función de Isaías, VI, 9-10 en Marcos IV', Revue Biblique
88, 235. Scott, BB, 1990, escucha la parábola: un comentario sobre las parábolas de Jesús,
Fortress Press, Minneapolis, MN.
Evans, CA, 1982, 'La función de Isaías 6: 9-10 en Marcos y Juan', Novum
Testamentum 24, 124–138. http://dx.doi.org/10.1163/156853682X00024 Sellew, P., 1990, 'Fuentes orales y escritas en Mc 4: 1–34', New Testament Studies 36,
234–267. http://dx.doi.org/10.1017/S0028688500015071
Evans, CA, 1985, 'Sobre el trasfondo isaico de la parábola del sembrador', Católica Bíblica
Trimestral 47, 464–468. Sellin, G., 1983, 'Textlinguistische und semiotische Erwägungen zu Mk. 4: 1–34 ', nuevo
Testament Studies 29 (4), 508–530. http://dx.doi.org/10.1017/S0028688500006305
Focant, C., 1997, 'La recontextualisation d'Is 6: 9, 10 en Mc 4,10–12, ou un ejemplo de
no cita ', en CM Tuckett ( ed.), Las Escrituras en los Evangelios, pp. 143-175, Snodgrass, KR, 1992, 'Parable', en JB Green & S. McKnight (ed.), Dicfionary of Jesus
Leuven University Press, Lovaina. y los Evangelios , InterVarsity Press, Downers Grove, IL.

Francia, RT, 2002, El Evangelio de Marcos, Wm. B. Eerdmans, Grand Rapids, MI. (Nuevo Suhl, A., 1965, Die Funkfion der altestamentliche Zitate und Anspielungen im
Comentario internacional del testamento griego). Markusevangelium , Gütersloher Verlagshaus, Gütersloher.

Franco, E., 1981, 'Parola e regno (Mc 4,1–34)', Rassegna di teologia 22, 240–244. Tuckett, CM, 1988, 'Las preocupaciones de Mark en el capítulo de la parábola (Marcos 4,1–34)', Biblica
69 (1), 1–26.
Friberg, T., Friberg, B. y Miller, NF, 2000, léxico analítico del griego nuevo
Testament , Baker Books, Grand Rapids, MI. (Nuevo Testamento griego de Baker Turner, CH, 1993, 'Uso de Marcan: notas, críticas y exegéticas sobre el segundo evangelio',
Biblioteca). en JK Elliot, (ed.), El lenguaje y el estilo del Evangelio de Marcos , págs. 3–146, Brill,
Leiden
Gnilka, J., 1978, Das Evangelium nach Markus 1. Teilband Mk 1–8: 26 , Evangelisch
Katolisch Kommentar II / 1, Benziger Verlag, Zürich. Van Bruggen, J., 1988, Marcus. Het Evangelie volgens Petrus, Uitgeversmaatschappij
JH Kok, Kampen. (Comentario de Het Nieuwe Testament, tercera serie (Afd.
Gottschalk, I., 1971, 'Die Evangelische Parabeltheorie Markus 4,10–12', en C. Bourbeck
Evangeliën).
(ed.), Gleichnisse aus Altem und Neuem Testament, Gleichnisse aus den
Evangelien , págs. 120–125, Ehrenfried Klotz Verlag, Stuttgart. Vincent, P., 1986, 'Mark Capítulo 4: 10–12', Inducfive Biblical Study 8 (4), 179–182.

http://www.hts.org.za Acceso abierto

S-ar putea să vă placă și