Sunteți pe pagina 1din 540

AVISO IMPORTANTE

ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN / AVISO / NOTA


Por favor, lea este manual y siga sus instrucciones con cuidado. Para enfatizar información especial, el símbolo
y , ! ADVERTENCIA , ! PRECAUCIÓN , AVISO y NOTA tienen significados especiales. Preste especial
atención a los mensajes resaltados por estas palabras.

! ADVERTENCIA
Indica un riesgo potencial que puede provocar la muerte o lesiones graves.

! PRECAUCIÓN
Indica un riesgo potencial que puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO
Indica un riesgo potencial que puede provocar daños al vehículo o al equipo.
NOTA
Indica información especial para hacer que el mantenimiento sea más fácil o las instrucciones más claras.

Por favor, tenga en cuenta que las advertencias y precauciones que se contienen en este manual no pueden
cubrir todos los riesgos potenciales en relación al mantenimiento o la falta del mismo de la motocicleta. Además
de las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS que se mencionan, debe usar su buen juicio y los princi-
pios de seguridad mecánicos básicos. Si no está seguro de cómo realizar una operación de mantenimiento par-
ticular, solicite a un mecánico con experiencia que le asesore.

PREFACIO
Este manual contiene una descripción introductoria de la SUZUKI GL150 y procedimientos para su inspección/
servicio y revisión de sus componentes principales.
No se incluye cualquier otra información considerada generalmente como conocida.
Lea la sección INFORMACIÓN GENERAL para que se familiarice con la motocicleta y su mantenimiento.
Use esta sección así como otras secciones como guía para una adecuada inspección y mantenimiento.
Este manual le ayudará a conocer mejor la motocicleta de forma que pueda asegurar un mantenimiento rápido
y fiable.

* Este manual se ha preparado basándose en las últimas especificaciones en el momento de su publicación.


Si desde entonces se han realizado modificaciones pueden existir diferencias entre el contenido de este
manual y la motocicleta actual.
* Las ilustraciones en este manual se usan para mostrar los principios de funcionamiento básicos. Pueden
no representar exactamente en detalle la motocicleta actual.
* Este manual está escrito para personas que tienen suficientes conocimientos, habilidades y experiencia
para realizar el mantenimiento de las motocicletas SUZUKI. Si no dispone de los conocimientos ni herra-
mientas suficientes, solicite a su concesionario autorizado de SUZUKI de motocicletas que le ayude.

! ADVERTENCIA
Aquellos mecánicos sin experiencia o aquellos sin las herramientas apropiadas pueden no ser
capaces de realizar los servicios que se describen en este manual.
Una reparación inadecuada puede resultar en lesiones para el mecánico y puede hacer que la moto-
cicleta sea insegura para su conductor y el pasajero.

SUZUKI MOTOR INDIA PVT. LTD.


Copyright © SUZUKI MOTOR CORPORATION 2018 Reservados todos los derechos
00
TABLA DE CONTENIDOS

Precauciones................................................................. 00-i
Precauciones .............................................................. 00-1 1
Información General ....................................................... 0-i
Información General ...................................................0A-1
Mantenimiento y lubricación .......................................0B-1
Datos de mantenimiento ............................................ 0C-1
2
Motor ................................................................................ 1-i
Precauciones ................................................................ 1-1
Diagnóstico e información general del motor..............1A-1
Dispositivos de control de emisiones..........................1B-1
Dispositivos eléctricos del motor................................ 1C-1 3
Piezas mecánicas del motor ...................................... 1D-1
Sistema de lubricación del motor................................1E-1
Sistema de combustible............................................. 1G-1
Sistema de encendido ............................................... 1H-1
Sistema de arranque.................................................... 1I-1 4
Sistema de carga ........................................................ 1J-1
Sistema de escape .....................................................1K-1
Suspensión...................................................................... 2-i
Precauciones ................................................................ 2-1
Diagnóstico general de la suspensión ........................2A-1 5
Suspensión delantera .................................................2B-1
Suspensión trasera .................................................... 2C-1
Ruedas y neumáticos ................................................ 2D-1
Línea de conducción / Eje .............................................. 3-i
6
Precauciones ................................................................ 3-1
Cadena de transmisión / Cadena de tracción /
Árbol de transmisión ...................................................3A-1
Frenos .............................................................................. 4-i
Precauciones ................................................................ 4-1
Sistema y diagnóstico de control de frenos ................4A-1
Frenos delanteros .......................................................4B-1
Frenos traseros.......................................................... 4C-1
ABS.............................................................................4E-1
Transmisión / Transeje ................................................... 5-i
Precauciones ................................................................ 5-1
Transmisión manual....................................................5B-1
Embrague .................................................................. 5C-1
Dirección.......................................................................... 6-i 9
Precauciones ................................................................ 6-1
Diagnóstico general de la dirección ............................6A-1
Dirección / Manillar .....................................................6B-1
Carrocería y accesorios ................................................. 9-i
Precauciones ................................................................ 9-1
Sistemas de cableado.................................................9A-1
Sistemas de iluminación .............................................9B-1
Combinación Medidor / Medidor de
combustible / Claxon.................................................. 9C-1
Componentes exteriores............................................ 9D-1
Estructura de la carrocería..........................................9E-1
TABLA DE CONTENIDOS 00- i

Sección 00
00

Precauciones
0

CONTENIDOS

Precauciones ............................................00-1 Precauciones para el mantenimiento del circuito


Precauciones........................................................ 00-1 eléctrico............................................................... 00-2
Información General............................................ 00-1 Precauciones del probador del circuito ............... 00-8
Precauciones del convertidor catalítico............... 00-1 Precauciones para SDS-II................................... 00-8
00-1 Precauciones:

Precauciones
• Precautions

Precauciones
Información General • Cuando realice el mantenimiento de las


BENJ27K20000001 piezas eléctricas, si los procedimientos no
! ADVERTENCIA exigen del uso de la alimentación de la
batería, desconecte el cable negativo (–) de
• Unos procedimientos adecuados de servicio la batería.
y reparación son importantes para la • Cuando apriete el cabezal del cilindro o los
seguridad del mecánico de mantenimiento y pernos y tuercas de la carcasa, apriete
la seguridad y fiabilidad de la motocicleta. primero los de mayor tamaño. Apriete
siempre los pernos y tuercas en diagonal
• Cuando 2 o más personas trabajen juntas, desde el interior hacia el exterior y al par de
preste atención a la seguridad de ambas. apriete especificado.
• Cuando sea necesario poner en • Siempre que retire sellos de aceite, juntas,
funcionamiento el motor en el interior, envases, juntas tóricas, arandelas de
asegúrese de que se fuerzan la salida al seguridad, tuercas de autoseguridad,
exterior de los gases de escape. pasadores, arandelas de retención y ciertas
• Cuando se trabaja con materiales tóxicos o piezas que se especifican asegúrese de
inflamables, asegúrese de que el área donde sustituirlas por unas nuevas. Asimismo,
antes de instalar estas piezas nuevas
trabaja está bien ventilada y que sigue todas
asegúrese de retirar cualquier resto de las
las instrucciones del fabricante del material. superficies de ajuste.
• Para evitar quemarse, no toque el motor, el • Nunca reutilice una arandela de retención.
aceite del motor, y el sistema de escape Cuando instale una nueva arandela de
hasta que se hayan enfriado. retención, tenga cuidado en no expandir el

espacio del extremo más de lo exigido para
AVISO que la arandela de retención se deslice sobre
el eje. Tras instalar una arandela de
• Nunca use gasolina como disolvente de retención, asegúrese siempre de que está
limpieza. completamente asentada en su curco y
• Tras realizar el mantenimiento del completamente ajustada.
combustible, aceite, escape o sistema de • Use una llave de par para apretar las
frenos, compruebe todas las líneas y sujeciones al par especificado. Retire la
grasa y el aceite si un roscado está
accesorios relacionad.
manchado de ellas.
• Si es necesaria la sustitución de piezas, • Tras volverlo a montar, compruebe las piezas
sustituya las piezas con Piezas Genuinas están apretadas y su funcionamiento
Suzuki o su equivalente. correcto.
• Cuando retire las piezas que vaya a • Para proteger el medio ambiente, no se
reutilizarse, manténgalas dispuestas de deshaga ilegalmente de aceite de motor
forma ordenada de forma que puedan usado, y otros líquidos: baterías y
reinstalarse en el orden y orientación neumáticos.
adecuados. • Para proteger los recursos naturales de la
• Asegúrese de usar herramientas especiales tierra, elimine adecuadamente la motocicleta
cuando se le indique. y las piezas usadas.

• Asegúrese de que todas las piezas usadas


en el remontaje están limpias. Lubríquelas Precauciones del convertidor catalítico
cuando se le especifique. BENJ27K20000002
Como este vehículo está equipado con un convertidor
• Use el lubricante, adhesivo o sellante
catalítico, use únicamente gasolina sin lomo y tenga
especificado.
cuidado en no dejar que una cantidad grande de
• Cuando retire la batería, desconecte primero combustible sin quemar entre en el convertidor o puede
el cable negativo (–) y después el cable dañarlo.
positivo (+).
• Realice una prueba de cebadura solo cuando sea
• Cuando vuelva a conectar la batería, conecte necesario en el menor tiempo posible sin abrir el
primero el cable positivo (+) y después el acelerador de mano.
cable negativo (–), y sustituya la cubierta de
• Realice comprobaciones de compresión del motor en el
la terminal en la terminal positiva (+).
menor tiempo posible.
• Evite cualquier situación que pueda provocar un fallo
(por ejemplo, arrancar el motor cuando el depósito de
combustible está casi vacío.)
Precauciones: 00-2

Precauciones para el Mantenimiento del • Inspeccione cada circuito de cables en busca de malas
• •

Circuito Eléctrico conexiones agitándolo a mano ligeramente. Si se


BENJ27K20000003 encuentra cualquier condición anormal, repárelo o
Cuando maneje los componentes eléctricos o realice el sustitúyalo.
mantenimiento del sistema eléctrico, cumpla con los •

siguientes puntos para la seguridad del sistema.

Componentes Eléctricos
Conector / Acoplador
• Un sistema eléctrico defectuoso a menudo está
relacionado con un mal contacto eléctrico del conector/
acoplador. Antes de realizar el mantenimiento de las
piezas electrónicas individuales, compruebe el contacto
del conector/acoplador.
• Cuando conecte un conector, asegúrese de que lo
empuja hasta que se sienta un clic.

I310G1000003-02

• Cuando tome medidas en el acoplador eléctrico (1)


usando una sonda probadora (2) desde el lateral del
arnés del cable (trasera) del acoplador.

I310G1000001-01

• Con un acoplador de tipo seguridad, asegúrese de


liberar el seguro cuando lo desconecte y empujarlo 1
completamente para conectar el seguro cuando lo
conecte.
• Cuando desconecte el acoplador, asegúrese de sujetar IF04K1000002-02
el cuerpo del acoplador y no tire de los cables.
• Cuando conecte la sonda del medidor (2) desde el
• Inspeccione cada terminal del conector/acoplador para
ver si está floja o doblada. lateral terminal del acoplador (1) debido a que no se
• Empuje el acoplador directamente. Una inserción en puede conectar desde el lateral del arnés, tenga un
ángulo o sesgada puede provocar que la terminal se cuidado extra en no doblar la terminal macho del
deforme, resultando posiblemente en un mal contacto acoplador o fuerce su terminal hembra para que se abre
eléctrico. para su conexión.
• Inspeccione cada terminal en busca de corrosión y En el caso de tal acoplador como se muestra, conecte
contaminación. Las terminales deben estar limpias y la sonda tal y como se muestra para evitar la apertura
libres de cualquier material extraño que pueda impedir el de la terminal hembra.
adecuado contacto de las terminales. Nunca conecte la sonda cuando la terminal macho se
• Antes de volver a colocar el acoplador sellado, supone que se ajusta.
asegúrese de que el sello de goma está colocado •

debidamente. El sello de goma puede desprenderse de


su posición durante el trabajo de desconexión y si el
acoplador se reinstala con el sello de goma
indebidamente colocado, puede provocar un mal sellado
del agua.

ID26J1000014-01

• Evite aplicar grasa u otro material similar a las


terminales del conector/acoplador para evitarproblemas
eléctricos.
I310G1000002-01
00-1 Precauciones:

Sujeción ECM / UNIDAD CDI / unidad de control ABS/HU /


• •

• Fije el arnés del cable en tales posiciones como se Diversos sensores


indica en el "Diagrama de enrrutamiento del arnés del • Como cada componente es una pieza de gran precisión,
cableado" en la Sección 9A (Página 9A-9). se debe tener mucho cuidado en no aplicar impactos
• Doble la fijación adecuadamente de forma que el arnés graves durante la retirada e instalación.

del cable se fije con seguridad.


• Al fijar el arnés del cable, tenga cuidado en no permitir
que cuelgue.
• No use cables o cualquier otro sustituto para la fijación
de tipo banda.

[A] [B]

I425A1000006-01

IE02K1000002-01

•[A]: Fijación correcta [B]: Fijación incorrecta

Fusible
• Cuando se funda un fusible, investigue siempre la causa
para corregirla y posteriormente sustituya el fusible.
• No use un fusible de diferente capacidad.
• No use cable o ningún otro sustituto para el fusible.

I649G1000003-02

• Tenga cuidado en no tocar las terminales eléctricas


(ECM / UNIDAD CDI, etc.). La electricidad estática del
cuerpo puede dañarlas.

I649G1000001-02

Interruptor
• Nunca aplique material graso a los puntos de contacto
del interruptor para evitar daños.

I310G1000008-01
Precauciones: 00-4

• Cuando desconecte y conecte el acoplador, asegúrese Batería


• •

de apagar el selector de encendido (1), o se pueden • Seleccione el mismo tipo de batería MF cuando
dañar las piezas electrónicas. sustituya la batería.

• Queda terminantemente prohibida la conexión de la


batería en polaridad inversa. Dicha conexión incorrecta
dañará los componentes del sistema FI y del ABS
instantáneamente cuando se aplique corriente inversa.

IE39J1000001-01

• Nunca deje que el agua o el polvo entren en contactocon


la unidad de control ABS/HU.

I718H1000004-01

• Queda terminantemente prohibido retirar cualquier


terminal de la batería de un motor en funcionamiento. En
el momento en el que se produce esa retirada, se
aplicará una fuerza contra electromotora perniciosa a la
unidad electrónica que puede provocar daños graves.

I649G1000004-02

• La unidad de control ABS/HU no puede desmontarse.


Sustituya toda la unidad por una nueva.

I310G1000011-01

• Antes de medir la tensión de cada terminal, compruebe


para asegurarse que la tensión de la batería es de 11 V
o superior.
La comprobación de la tensión de la terminal con una
tensión baja de la batería provocará un diagnóstico
I649G1000005-02 erróneo.
• Nunca conecte ningún probador (voltímetro, ohmímetro, •

o similar) a la unidad electrónica cuando el acoplador


está desconectado. En caso contrario se pueden
producir daños a la unidad electrónica.
• Nunca conecte un ohmímetro a la unidad electrónica con
el acoplador conectado. Si se intenta se pueden producir
daños al ECM / UNIDAD CDI / unidad de control ABS/
HU o sensor.
• Asegúrese de usar un voltímetro/ohmímetro
especificado. En caso contrario, pueden no conseguirse
mediciones precisas y se pueden producir lesiones I310G1000012-02

personales.
00-1 Precauciones:

Procedimiento de inspección del circuito eléctrico 3) Usando la terminal macho de prueba, compruebe las
• •

Aunque hay varios métodos para la inspección del circuito terminales hembra del circuito a comprobar para ver
eléctrico, aquí se describe un método general para la tensión de contacto.
comprobar un circuito abierto y un cortocircuito usando un Compruebe cada terminal visualmente para ver si hay
ohmímetro y un voltímetro. un mal contacto (posiblemente causado por la
suciedad, corrosión, óxido, entrada de objetos
Comprobación de circuito abierto extraños, etc.). Al mismo tiempo, compruebe para
Las causas posibles de un circuito abierto son las asegurarse de que cada terminal está totalmente
siguientes. Como la causa puede existir en el conector / insertada en el acoplador y asegurada.
acoplador o terminal, deben comprobarse detenidamente. Si la tensión de contacto no es suficiente, rectifique el
• Conexión floja del conector/acoplador contacto para aumentar la tensión o sustitúyalo. Las
terminales deben estar limpias y libres de cualquier
• Mal contacto de la terminal (debido a suciedad,corrosión
material extraño que pueda impedir el contacto
u óxido, mala tensión de contacto, entrada de objetos
adecuado de la terminal.
extraños etc.) •

• Apertura del arnés del cable.


• Mala conexión terminal a cable.
Cuando compruebe los circuitos del sistema incluyendo [A]
una unidad de control electrónico, como ECM, etc., es
importante realizar una comprobación detenida empezando
por elementos que sean más sencillos de comprobar.
[B]
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
IE02K1000005-01
2) Compruebe cada conector/acoplador en ambos
extremos del circuito a comprobar para ver si hay una [A]: Compruebe la tensión de contacto insertando y
retirando.
conexión floja. Asimismo compruebe la condición del [B]: Compruebe cada terminal en busca de dobleces y
cierre del acoplador si está equipado. de la alineación correcta.

4) Usando el procedimiento de inspección o


[A]
comprobación de tensión tal y como se describe
debajo, inspeccione las terminales del arnés del
cable para ver si hay un circuito abierto o una mala
[A] conexión.
2 Localice la anormalidad, si la hubiera.
1 •

IE02K1000004-01

[A]: Comprobación de conexiones flojas


1. Sensor
2. Componentes eléctricos
[A] [C]

[B]
ID26J1000005-03

[A]: Flojedad del engastado


[B]: Abierto
[C]: Cable fino (Quedan algunos cables)
Precauciones: 00-6

Comprobación de continuidad Comprobación de tensión


• •

1) Mida la resistencia entre el acoplador [B] (entre [A] y Si se comprueba la tensión que se suministra al circuito
[C] en la figura). que se está comprobando, se puede usar la comprobación
Si no se indica continuidad (infinidad o sobrelímite), de tensión como comprobación del circuito.
el circuito está abierto entre las terminales [A] y [C]. 1) Con todos los conectores/acopladores conectados y
tensión aplicada al circuito que se comprueba, mida

[A] la tensión entre cada terminal y el cuerpo a tierra.


2) Si las mediciones se tomaron tal y como se muestra
en la figura y los resultados que se enumeran son los
[B]
1
siguientes, indica que el circuito está abierto entre las
terminales [A] y [B].
Tensión entre
[C] [A] y el cuerpo a tierra: 0 V
[B] y el cuerpo a tierra: aproximadamente 5 V
[C] y el cuerpo a tierra: aproximadamente 5 V

IE02K1000007-01 3) Asimismo, si los valores medidos son los que se


1 Componentes eléctricos
enumeran a continuación, existe una resistencia
(anormalidad) que causa una caída de tensión en el
circuito entre las terminales [A] y [B].
2) Desconecte el acoplador [B] y mida la resistencia
entre los acopladores [A] y [B-1]. Tensión entre
Si no se indica continuidad, el circuito está abierto [A] y la carcasa a tierra: 3 V - 2 V caída de tensión
entre los acopladores [A] y [B-1]. Si se indica [B] y el cuerpo a tierra: aproximadamente 5 V
continuidad, existe un circuito abierto entre los [C] y el cuerpo a tierra: aproximadamente 5 V
acopladores [B-2] y [C] o una anormalidad en el •

acoplador [B-2] o el acoplador [C]. [A]


[A]

[B-2]

1 [B]
[C]

[B] [C]

[B-1]

IE02K1000008-01

1 Componentes eléctricos

[A] [B] [C]

ID26J1000008-05
00-1 Precauciones:

Comprobación de cortocircuito (Arnés de cable a 4) Desconecte el conector/acoplador incluido en el


• •

tierra) circuito (acoplador [B]) y mida la resistencia entre la


1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. terminal [A] y la carcasa a tierra. Si se indica
continuidad, está cortocircuitado a tierra entre las
2) Desconecte los conectores/acopladores en ambos
terminales [A] y [B].
extremos del circuito a comprobar. •

NOTA [A]

Si el circuito a comprobar se ramifica en otras [D]


piezas tal y como se muestra, desconecte
todos los conectores/ acopladores de dichas
piezas. En caso contrario el diagnóstico será
erróneo.
[B]

3) Mida la resistencia entre la terminal en un extremo


del circuito ([A] terminal en la figura) y la carcasa a
tierra. Si se indica continuidad, existe un cortocircuito
a tierra entre las terminales [A] y [C]. IF04K1000001-01

[D]: A otras piezas


[A]

[D]

[C]

[E]

[A] [C]

IF04K1000003-01

[D]: A otras piezas [E]: Otras piezas


Precauciones: 00-8

Precauciones del probador del circuito Precauciones para SDS-II


• •

BENJ27K20000003 BENJ27K20000004

• Se recomienda el uso del probador del circuito. • En algunos modelos de las motocicletas SUZUKI, la
DTC puede confirmarse usando SDS-II.
Herramienta especial
• Lea el manual de instrucciones cuando use SDS-II y
(A): Multímetro.
• opérelo adecuadamente.
Herramienta especial
(A). SDS-II
(A) •

(A)

B A

IJ37K1000001-01 IH18K1000002-01

• Lea el manual de instrucciones para usar correctamente


el probador.
• Asegúrese de fijar el probador en la gama de prueba
correcta.
• Si se desconoce la tensión y la corriente, realice
mediciones usando la gama más alta.

Símbolos

Símbolo Definición
CC
CA
Ÿ Resistencia
Continuidad
Diodo

Uso de una sonda con punta de aguja

AVISO
• Cuando use el probador circuito, no toque
con fuerza la terminal de los acopladores de
la pieza eléctrica con la sonda del probador
con punta de aguja para evitar daños en la
terminal o que ésta se doble.
• Cuando conecte el probador circuito, use la
sonda con punta de aguja hasta el lateral
posterior del acoplador del cable y conecte
las sondas del probador al mismo.
• Use la sonda con punta de aguja para evitar
que la goma del acoplador impermeable
sufra daños.

00-1 Precauciones:
TABLA DE CONTENIDOS 0- i

Sección 0

Información General
0

0
CONTENIDOS

Información General ................................... 0A-1 Inspección de la velocidad a ralentí.........................0B-3


Descripción General ................................................ 0A-1 Inspección del sistema PAIR ...................................0B-3
Abreviaturas.............................................................0A-1 Inspección y ajuste del recorrido del cable del
Símbolos..................................................................0A-2 embrague ..............................................................0B-3
Símbolos de color de cable .....................................0A-3 Inspección y ajuste de la cadena de
Cómo leer los números de la terminal .....................0A-4 transmisión ..............................................................0B-3
Vista lateral del vehículo..........................................0A-5 Limpieza y lubricación de la cadena de
Número de identificación del vehículo .....................0A-5 transmisión ..............................................................0B-3
Modelo / VIN Aplicable ............................................0A-6 Inspección del sistema de frenos ............................0B-3
Ubicación de etiquetas de advertencia, Inspección del manguito de frenos ..........................0B-3
precaución e información.........................................0A-6 Sustitución del manguito de frenos..........................0B-3
Ubicación de componentes .................................... 0A-7 Inspección del líquido de frenos ..............................0B-4
Ubicación de componentes eléctricos .....................0A-7 Sustitución del líquido de frenos..............................0B-4
Inspección de neumáticos .......................................0B-4
Mantenimiento y lubricación ..................... 0B-1 Inspección del sistema de dirección ........................0B-4
Precauciones............................................................ 0B-1 Inspección de la horquilla delantera ........................0B-4
Precauciones de mantenimiento .............................0B-1 Inspección de la suspensión trasera .......................0B-4
Mantenimiento programado.................................... 0B-1 Inspección de pernos y tuercas del chasis ..............0B-4
Cuadro de programa de mantenimiento Puntos de lubricación ..............................................0B-6
periódico ..................................................................0B-1 Herramientas especiales y equipo ......................... 0B-6
Instrucciones de reparación ................................... 0B-3 Material de mantenimiento recomendado ...............0B-6
Inspección y limpieza del filtro del aire ....................0B-3
Datos de mantenimiento.............................0C-1
Sustitución del filtro del aire.....................................0B-3
Precauciones............................................................ 0C-1
Inspección del perno de montaje del
Precauciones para los datos de
silenciador y del perno del tubo de escape .............0B-3
mantenimiento ........................................................ 0C-1
Inspección y ajuste del huelgo de la válvula............0B-3
Inspección y limpieza de las bujías .........................0B-3 Especificaciones...................................................... 0C-1
Sustitución de bujías................................................0B-3 Especificaciones ..................................................... 0C-1
Inspección del manguito de combustible.................0B-3 Datos de mantenimiento......................................... 0C-2
Inspección del Sistema de control de emisiones Información acerca de los cierres de presión ....... 0C-12
evaporativas ..........................................................0B-3 Herramientas especiales y equipo ....................... 0C-15
Sustitución de aceite del motor................................0B-3 Recomendación de líquidos / aceite /
Sustitución del filtro del aceite del motor .................0B-3 combustible........................................................... 0C-15
Inspección y ajuste del recorrido del cable del acelerador Herramienta especial............................................ 0C-16
de mano.................................................................0B-3
Información General

Información General
General Information

0A

Descripción General
Abreviaturas I:
BENJ27K20101001 IAP: Presión de entrada del aire
A: IAT: Temperatura de entrada del aire
AAT: Temperatura ambiente del aire I.D.: Diámetro interno
ABDC: Punto muerto inferior IG: Encendido
ABS: Sistema de frenos antibloqueo IN. Entrada
AC: Corriente alterna ISC: Control de velocidad a ralentí
ACL: Filtro de aire J:
AKI: Índice antigolpes JASO: Organización Japonesa de Estándares
AP: Presión atmosférica Automovilísticos
API: Instituto Americano del Petróleo L:
ATDC: Punto muerto superior LCD: Pantalla de cristal líquido
A/F: Ratio combustible aire LED: Diodo de emisión lumínica
B: LH: Izquierda
BBDC: Punto muerto antes del inferior LO: Bajo
BTDC: Punto muerto antes del superior M:
B+: Tensión positiva de la batería Max: Máximo
C: MIL: Testigo indicador de funcionamiento incorrectot
CDI: Encendido de descarga capacitativa Min. Mínimo
CKP: Posición del cigüeñal MTBE: Éter metílico de tert-butilo
CKT: Circuito N:
CLP: Posición de la palanca del embrague NOx: Óxido nitroso
CMP: Posición del árbol de levas O:
CO: Monóxido de carbono O2: Oxígeno
CPU: Unidad central de procesamiento PBD: Sistema de diagnóstico a bordo
CVT: Transmisión continuamente variable OHC: Árbol de levas en cabeza
D: O.D. Diámetro exterior
DC: Corriente alterna P:
DOHC: Árbol de levas de doble cabezal PAIR: Inyección de aire impulsad secundario
DRL: Luz de diurna PCV: Ventilación positive del cárter
DTC: Código de problemas de diagnóstico PP: Posición de la polea
E: R:
ECM: Módulo de control del motor RH: Derecha
ECT: Temperatura del refrigerante del motor ROM: Memoria de solo lectura
ET: Temperatura del motor RON: Número de octanaje de investigación
EVAP: Emisión evaporativa RPM: Velocidad del motor
EX.: Escape S:
EXCV: Válvula de control de escape SAE: Sociedad de ingenieros automovilísticos
EXCVA: Actuador de la válvula de control de escape SDS: Sistema de diagnóstico de Suzuki
F: SRAD: Aire dinámico directo Suzuki
FI: Inyección de combustible, inyector de combustible STCS: Sistema de control de acelerador de mano
FP: Bomba de combustible secundario
FPR: Regulador de presión de combustible STD: Estándar
FTPC: Control de presión del depósito de combustible STP: Posición de acelerador de mano secundaria
FWD: Hacia delante STV: Válvula secundaria del acelerador de mano
G: STVA: Actuador de válvula secundaria del acelerador
GEN: Generador de mano
GND: Tierra T:
GP: Posición de la marcha TC: Control de tracción
H: TDC: Punto muerto superior
HC: Hidrocarburos TO: Apilarse
HI: Alto TP: Posición del acelerador de mano
HO2: Oxígeno calentado TPS: Sensor de posición del acelerador de mano
HU: Unidad hidráulica
Información General: 0A-2

Símbolos
BENJ27K20101002
Enumerados en la tabla que aparece debajo se encuentran los símbolos que indican instrucciones y otra información
necesaria para el mantenimiento. El significado de cada símbolo asimismo se incluye en la tabla.
NOTA
La tabla que aparece debajo muestra los símbolos usados generalmente, e incluye más símbolos no
usados en este manual.
Símbolos Definición
Necesario control de par.
Los datos al lado del mismo indican el par especificado.
Aplicar aceite.
Use aceite de motor salvo que se especifique lo contrario.
Aplicar solución de aceite de molibdeno.
(Mezcla de aceite de motor y SUZUKI MOLY PASTE en una ratio de 1 : 1).
Aplicar SUZUKI SUPER GREASE A.
99000-25011
Aplicar SUZUKI SUPER GREASE C.
99000-25030
Aplicar SUZUKI MOLYBDENUM GREASE L.
99000-25280
Aplicar SUZUKI MOLY PASTE.
99000-25140
Aplicar SUZUKI SILICONE GREASE.
99000-25100
Aplicar SUZUKI WATER RESISTANT GREASE EP2.
99000-25350
Aplicar SUZUKI BOND 1207B.
99000-31140
Aplicar SUZUKI BOND 1215.
99000-31110
Aplicar SUZUKI BOND 1216B.
99000-31230
Aplicar THREAD LOCK CEMENT 1303B.
99000-32030
Aplicar THREAD LOCK CEMENT 1322D.
99000-32150
Aplicar THREAD LOCK CEMENT 1342H.
99000-32160
Aplicar THREAD LOCK CEMENT 1360.
99000-32130
Usar SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT (AZUL).
99000-99032-20X
Usar SUZUKI LONG LIFE COOLANT (VERDE).
99000-99032-12X
Aplicar o usar aceite de horquilla.
Aplicar o usar líquido de frenos.
Usar la herramienta especial.
No reutilizar.
Nota sobre el nuevo montaje.
Información General

Símbolos de Color de Cable


BENJ27K20101003
Símbolos Color del cable Símbolos Color del cable
B Negro Lg Verde claro
Bl Azul O Naranja
Br Marrón P Rosa
Dbr Marrón oscuro R Rojo
Dg Verde oscuro V Violeta
G Verde W Blanco
Gr Gris Y Amarillo
Lbl Azul claro

Existen dos tipos de cables coloreados que se usan en este vehículo. Uno es un cable de un único color y el otro cable es
presenta un color dual (a rayas).
El cable de un único color usa un símbolo de color (por ejemplo, G). El cable de color dual usa dos símbolos de color (por
ejemplo, G/Y). El primer símbolo representa el color base del cable y el segundo símbolo representa el color de la raya.

ID26J1010224-02

1. G (Color base) 3. G (Color base)


2. Y (Color de la raya)
Información General: 0A-4

Cómo leer los números de las terminales


BENJ27K20101004
• La sección del acoplador se describe en una ilustración que se ve desde el lateral de la terminal. Sin embargo, cuando
use la ilustración que se ve desde el lateral del arnés, la ilustración del acoplador se describe conjuntamente con la
marca del símbolo (1).
• Para la dirección visual del acoplador, como ECM y ABS CONTROL UNIT / HU con muchas terminales, se describe
conjuntamente con la marca de símbolo (1).
• La información del acoplador se expresa en el diseño de la terminal, la posición de bloqueo (2) y los números de las
terminales (3).
• Los números de la terminal en este manual se describen usando “T”.
NOTA
Los números de la terminal moldeada que son diferentes de los de arriba pueden encontrarse en algunos
conectores en casos raros. Estos números moldados no se aplican en este manual.

[B]

[A]
IJ27K1010012-01

[A]: Vista desde el lateral de la terminal [B]: Vista desde el lateral del arnés

2
1

8 7 6 5 4 3 2
1
15 14 13 12 11 10 9

3
IJ27K1010001-02

Terminal hembra
Las fijaciones de la forma del acoplador se expresan en una línea doble. Los números de las terminales se describen con
un número entero desde el 1 de forma secuencial desde la esquina superior izquierda.

1 2 3 4

5 6 7 8
IJ27K1010002-01

Terminal macho
Las fijaciones de la forma del acoplador se expresan en una línea doble. Los números de las terminales se describen con
un número entero desde el 1 de forma secuencial desde la esquina superior derecha.

4 3 2 1

8 7 6 5
IJ27K1010003-01
Información General

Controlador / sensor
En el caso de sustancias simples de sensores sin arnés de cableado, se describen tal y como aparecen en la ilustración de
debajo.

4
IJ27K1010004-04

1. Controlador / sensor 3. Acoplador “B”


2. Acoplador “A” 4. Ver

B A

24 23 22 21 20 19 6 5 4 3 2 1

30 29 28 27 26 25 12 11 10 9 8 7

36 35 34 33 32 31 18 17 16 15 14 13

IJ27K1010008-01

Vista lateral del vehículo Número de identificación del vehículo


BENJ27K20101005 BENJ27K20101006
SUZUKI GL150 El número de serie del bastidor o N.I.V (Número de
Identificación del vehículo) está impreso en el tubo de la
cabeza de la horquilla. El número de serie del motor (2)
está situado en el lateral izquierdo del cárter del motor.

IJ27K1010009-01

IJ27K1010010-01

IJ27K1010011-01
Información General: 0A-6

Modelo / VIN Aplicable


BENJ27K20101007
Modelo Aplicable
GL150

VIN Aplicable
NOTA
• “#” indica cualquier comprobación digital de 0 a 9 y X.
• "@" indica el año de fabricación o el mes y el año de fabricación.

Modelo Aplicable Número VIN País o Área


GL150L8 MB8DY11A@@81000001 – India
GL150L8 MB8DY11B@@81000001 – India

Ubicación de etiquetas de advertencia, precaución e información


BENJ27K20101008

3
IJ27K1010005-02

1. Etiqueta de advertencia general 2. Etiqueta de entrada de aire 3. Etiqueta de información de los neumáticos
Información General

Ubicación de Componentes
Ubicación de componentes eléctricos
BENJ27K20103001

3
4

[A] [A]

11
5 6

8 9
13
7 12
10

[B] [B] 16
11
14

15
9 17

12
10
18

IJ27K2010001-02
Información General: 0A-8

[A]: Modelo carburador 6. Sensor de velocidad 13. CDI (Modelo carburador)


[B]: Modelo FI 7. Sensor GP 14. Válvula ISC (modelo FI)
1. Motor del estárter 8. TPS (modelo carburador) 15. Sensor IAP/TP/IAT (modelo FI)
2. Modo selección de acoplador (2P) 9. Regulador / rectificador 16. ECM (modelo FI)
3. Caja de fusibles del ABS 10. Batería 17. Sensor TO (modelo FI)
4. Caja de fusibles 11. Relé de arranque 18. Sensor HO2 (modelo FI)
5. Sensor CKP 12. Modo selección de acoplador (6P)

3
6

4 7

1
5

[A]

8 9 10

11
12

[B] 13
9
14

15
IJ27K2010002-02
Información General

[A]: Modelo carburador 5. Medidor de combinación 11. Interruptor de luz de freno trasero
[B]: Modelo FI 6. Interruptor IG 12. Sensor de velocidad de la rueda delantera
1. Interruptor del manillar izquierdo 7. Relé del intermitente 13. Bomba de combustible / Indicador de nivel
de combustible (modelo FI)
2. Interruptor del manillar derecho 8. Indicador de nivel de combustible 14. Inyector de combustible (modelo FI)
(Modelo carburador)
3. Interruptor del embrague 9. Bobina IG 15. Sensor ET (modelo FI)
4. Interruptor de luz de freno delantero 10. unidad de control ABS/HU
Mantenimiento y lubricación: 0B-1

Mantenimiento y lubricación
General Information

0B

Precauciones
Precauciones de mantenimiento
BENJ27K20200001
El "Cuadro de programa de mantenimiento periódico" enumera los intervalos recomendados para todo el trabajo de
mantenimiento requerido necesario para mantener operativa de la motocicleta con un rendimiento y economía máximos.
Los intervalos de mantenimiento se expresan en términos de kilómetros y meses para su conveniencia.

NOTA
Puede que sea necesario un mantenimiento más frecuente en aquellas motocicletas que se usen bajo
condiciones severas.

Mantenimiento Programado
Cuadro de programa de mantenimiento periódico
BENJ27K20205001
NOTA
I = Inspeccionar y limpiar, ajustar, sustituir o lubricar si es necesario.
R = Sustituir.
T = Apretar.

Para el Modelo Carburador


Meses 1 6 12
Intervalo
km 1000 4000 8000
— I I
Elemento del filtro de aire (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3))
Sustituir cada 12000 km
Pernos del tubo de escape y tuerca de montaje del silenciador
T — T
(T: )(Página 0B-3))
Huelgo de la válvula (I: )(Página 0B-3)) I I I
Bujía (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3)) — I R
— I I
Manguito de combustible (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3))
Sustituir cada 4 años
Sistema de control de emisiones evaporativas (I: )(Página 0B-3)) — — I
Filtro de aceite del motor (R: )(Página 0B-3)) R R R
Aceite de motor (R: )(Página 0B-3)) R — R
Recorrido del cable del acelerador (I: )(Página 0B-3)) I I I
La velocidad en vacío (I: )(Página 0B-3)) I I I
Sistema PAIR (suministro de aire) (I: )(Página 0B-3)) — I I
Recorrido del cable del embrague (I: )(Página 0B-3)) — I I
I I I
Correa de transmisión (I: )(Página 0B-3), I: )(Página 0B-3))
Limpiar y lubricar cada 1000 km
Frenos (I: )(Página 0B-3)) I I I
— I I
Manguito de frenos (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3))
Sustituir cada 4 años
— I I
Líquido de frenos (I: )(Página 0B-4), R: )(Página 0B-4))
Sustituir cada 2 años
Neumáticos (I: )(Página 0B-4)) — I I
Dirección (I: )(Página 0B-4)) I — I
Horquilla delantera (I: )(Página 0B-4)) — — I
Suspensión trasera (I: )(Página 0B-4)) — — I
Pernos y tuercas del chasis (T: )(Página 0B-4)) T T T
Lubricación (I: )(Página 0B-6)) Lubricar cada 1000 km
0B-2 Mantenimiento y lubricación:

Para el modelo FI
Meses 1 6 12
Intervalo
km 1000 4000 8000
— I I
Elemento del filtro de aire (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3))
Sustituir cada 12000 km
Pernos del tubo de escape y tuerca de montaje del silenciador
T — T
(T: )(Página 0B-3))
Huelgo de la válvula (I: )(Página 0B-3)) I I I
Bujía (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3)) — I R
— I I
Manguito de combustible (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3))
Sustituir cada 4 años
Filtro de aceite del motor (R: )(Página 0B-3)) R R R
Aceite de motor (R: )(Página 0B-3)) R — R
Recorrido del cable del acelerador (I: )(Página 0B-3)) I I I
Recorrido del cable del embrague (I: )(Página 0B-3)) — I I
I I I
Correa de transmisión (I: )(Página 0B-3), I: )(Página 0B-3))
Limpiar y lubricar cada 1000 km
Frenos (I: )(Página 0B-3)) I I I
— I I
Manguito de frenos (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3))
Sustituir cada 4 años
— I I
Líquido de frenos (I: )(Página 0B-4), R: )(Página 0B-4))
Sustituir cada 2 años
Neumáticos (I: )(Página 0B-4)) — I I
Dirección (I: )(Página 0B-4)) I — I
Horquilla delantera (I: )(Página 0B-4)) — — I
Suspensión trasera (I: )(Página 0B-4)) — — I
Pernos y tuercas del chasis (T: )(Página 0B-4)) T T T
Lubricación (I: )(Página 0B-6)) Lubricar cada 1000 km
Mantenimiento y lubricación: 0B-3

Instrucciones de reparación
Inspección y limpieza del filtro del aire
BENJ27K20206001 Inspección de la velocidad a ralentí
BENJ27K20206012
Remítase a "Inspección y limpieza del filtro del aire" en
Para el Modelo Carburador
la Sección 1D (Página 1D-16).
Remítase a "Inspección y ajuste de la velocidad a ralentí
Sustitución del filtro del aire del motor": Modelo Carburador en la Sección 1G (Página
BENJ27K20206002 1G-10).
Remítase a "Instalación y retirada del filtro del aire" en la
Sección 1D (Página 1D-16).
Para el modelo FI
Inspección del perno de montaje del silenciador y Remítase a “Inspección de la velocidad del motor a ralentí
del perno del tubo de escape (modelo FI)” en la Sección 1D (Página 1D-20).
BENJ27K20206003
Remítase a "Inspección del sistema de escape" en la Inspección del sistema PAIR
BENJ27K20206013
Sección 1K (Página 1K-6). Remítase a "Inspección del manguito del sistema PAIR
Inspección y ajuste del huelgo de la válvula (Modelo Carburador)" en la Sección 1B (Página 1B-7).
BENJ27K20206004
Remítase a "Inspección y ajuste del huelgo de la Inspección y ajuste del recorrido del cable del
válvula" en la Sección 1D (Página 1D-28).
embrague
BENJ27K20206014
Inspección y limpieza de las bujías Remítase a "Inspección y ajuste del recorrido del cable del
BENJ27K20206005
Remítase a "Inspección y limpieza de las bujías" en la embrague del vehículo" en la Sección 5C (Página 5C-2).
Sección 1H (Página 1H-5).
Inspección y ajuste de la cadena de transmisión
BENJ27K20206015
Sustitución de bujías Remítase a "Inspección y ajuste de la cadena de
BENJ27K20206006
Remítase a "Instalación y retirada de bujías" en la transmisión" en la Sección 3A (Página 3A-2).
Sección 1H (Página 1H-5).
Limpieza y lubricación de la cadena de
Inspección del manguito de combustible transmisión
BENJ27K20206007
BENJ27K20206016
Para el Modelo Carburador
Remítase a "Limpieza y lubricación de la cadena de
Remítase a "Inspección del manguito de combustible":
transmisión" en la Sección 3A (Página 3A-3).
Modelo carburador en la Sección 1G (Página 1G-4).
Inspección del sistema de frenos
BENJ27K20206017
Para el modelo FI
Zapata del freno
Remítase a “Inspección del manguito de alimentación del
combustible”: modelo FI en la Sección 1G (Página 1G-22).. • Delantero: )(Página 4B-1)
• Trasero: )(Página 4C-2)
Inspección del sistema de control de emisiones
evaporativas Disco de freno
BENJ27K20206008
Remítase a “Inspección del Sistema EVAP (modelo • Delantero: )(Página 4B-7)
carburador)” en la Sección 1B (Página 1B-10). • Trasero: )(Página 4C-8)
Sustitución de aceite del motor
BENJ27K20206009 Testigo de luz de frenos
Remítase a "Sustitución de aceite del motor" en la
• Delantero: )(Página 4A-5)
Sección 1E (Página 1E-4).
• Trasero: )(Página 4A-5)
Sustitución del filtro del aceite del motor
BENJ27K20206010
Remítase a "Sustitución del filtro de aceite" en la Pedal de frenos
Sección 1E (Página 1E-5). Remítase a “Inspección y ajuste de la altura del pedal del
freno” en la Sección 4A (Página 4A-7).
Inspección y ajuste del recorrido del cable del
Inspección del manguito de frenos
acelerador de mano BENJ27K20206018
BENJ27K20206011 Remítase a "Inspección del manguito de frenos" en la
Remítase a "Inspección y ajuste del recorrido del cable del Sección 4A (Página 4A-6).
acelerador de mano del vehículo" en la Sección 1D
(Página 1D-19). Sustitución del manguito de frenos
BENJ27K20206019
.
• Delantero: )(Página 4A-11)
• Trasero: )(Página 4A-11)
0B-4 Mantenimiento y lubricación:

Inspección del sistema de dirección


Inspección del líquido de frenos BENJ27K20206023
BENJ27K20206020
Remítase a "Inspección de la dirección del vehículo" en la
Remítase a "Comprobación del nivel del líquido de
Sección 6B (Página 6B-7).
frenos" en la Sección 4A (Página 4A-6).
Inspección de la horquilla delantera
Sustitución del líquido de frenos BENJ27K20206024
BENJ27K20206021
Remítase a "Inspección de la horquilla delantera del
Remítase a "Sustitución del líquido de frenos" en la
vehículo" en la Sección 2B (Página 2B-2).
Sección 4A (Página 4A-10).
Inspección de la suspensión trasera
Inspección de neumáticos BENJ27K20206025
BENJ27K20206022
Remítase a "Inspección de la suspensión trasera del
Remítase a "Inspección y limpieza de neumáticos" en la
vehículo" en la Sección 2C (Página 2C-2).
Sección 2D (Página 2D-10).
Inspección de pernos y tuercas del chasis
BENJ27K20206026
Compruebe que todos los pernos y tuercas del chasis están apretados a su par especificado.

5, (d)

1, (a)

4, (b) 7, (f)

2, (b)
3, (c) 4, (b)

5, (d)

8, (g)
4, (b)
4, (b)

6, (e)

4, (b)
9, (f)

10, (c)

10, (c)

IJ27K1020001-02
1. Perno de montaje del calibre del freno 7. Perno del soporte del cilindro maestro del freno (c): 44 N˜m (4.5 kgf-m, 32.5 lbf-ft)
delantero delantero
2. Perno del disco de freno delantero 8. Tuerca del eje trasero (d): 7.5 N˜m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
3. Tuerca del eje delantero 9. Perno de montaje del cilindro maestro del freno (e): 35 N˜m (3.6 kgf-m, 26.0 lbf-ft)
trasero
4. Perno de unión del manguito de frenos 10. Perno de montaje del reposapiés delantero (f): 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
5. Válvula de purga del aire de frenos (a): 25 N˜m (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft) (g): 65 N˜m (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
6. Perno del disco del freno trasero (b): 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
Mantenimiento y lubricación: 0B-5

6, (f)

1, (a)

7, (g)
2, (b)

3, (c)

4, (d)
8, (h)

5, (e)

IJ27K1020002-01

1. Perno de fijación superior de la horquilla 7. Perno del manillar (e): 58 N˜m (5.9 kgf-m, 43.0 lbf-ft)
delantera
2. Perno de sujeción inferior de la horquilla 8. Contratuerca de la varilla del cilindro maestro (f): 90 N˜m (9.2 kgf-m, 66.5 lbf-ft)
delantera del freno trasero
3. Tuerca de montaje superior del absorbedor (a): 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) (g): 91 N˜m (9.3 kgf-m, 67.5 lbf-ft)
de impactos trasero
4. Tuerca de montaje inferior del absorbedor (b): 29 N˜m (3.0 kgf-m, 21.5 lbf-ft) (h): 7.5 N˜m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
de impactos trasero
5. Tuerca del pivote del brazo giratorio (c): 65 N˜m (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
6. Tuerca del vástago de la dirección (d): 78 N˜m (8.0 kgf-m, 57.5 lbf-ft)
0B-6 Mantenimiento y lubricación:

Puntos de lubricación
BENJ27K20206027
Una lubricación adecuada es importante para un funcionamiento suave y una larga vida útil de cada pieza de la motocicleta.
Los principales puntos de lubricación se indican de la manera siguiente.

NOTA

• Antes de lubricar cada pieza, limpie cualquier punto oxidado y elimine cualquier grasa, aceite, suciedad o
mugre.
• Lubrique las piezas expuestas que estén sujetas a óxido, con un spray preventivo de óxido siempre que
se haya conducido la motocicleta bajo condiciones de humedad o lluvia.

1
2 8 7

3 3

5 6 4 10 9
IJ27K1020003-01

1. Soporte de la palanca del embrague 6. Mosquetón y pivote de soporte lateral : Aplicar aceite.

2. Cable del estárter 7. Soporte de la palanca del freno : Aplique grasa.


3. Reposapiés del sillín 8. Cable del embrague de mano : Aplicar grasa de silicona.
4. Cadena de transmisión 9. Pivote del pedal del freno
5. Pivote de la palanca del cambio de marchas 10. Mosquetón y pivote de soporte central

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K20208001
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Puntos de lubricación" (Página 0B-6)
Datos de mantenimiento: 0C-1

Datos de mantenimiento
General Information

0C

Precauciones
Precauciones para los datos de mantenimiento
BENJ27K20300001
NOTA
Las especificaciones y los datos de mantenimiento están sujetos a cambios sin previo aviso.

Especificaciones
Especificaciones
BENJ27K20307001

Dimensiones y masa de peso


Elemento Especificaciones Comentario
Longitud total 2130 mm (83.86 pulgadas) —
Anchura total 805 mm (31.69 pulgadas) —
Altura total 1095 mm (43.11 pulgadas) —
Distancia entre ejes 1405 mm (55.31 pulgadas) —
148 kg (326.3 lbs) Modelo carburador
Masa de peso
149 kg (328.5 lbs) Modelo FI

Motor
Elemento Especificaciones Comentario
Tipo Cuatro tiempos, refrigerado por aire, OHC —
Número de cilindros 1 —
Diámetro interior 56.0 mm (2.205 pulgadas) —
Carrera 62.9 mm (2.476 pulgadas) —
Desplazamiento 155.0 cm3 (9.46 cu. pulgadas)
Ratio de compresión 9.8 : 1 —
Carburador MIKUNI BS29, individual Modelo carburador
Sistema de combustible Inyección de combustible Modelo FI
Filtro del aire Elemento de tela no tejida —
Sistema de arranque Eléctrico —
Sistema de lubricación Cárter húmedo —

Cadena de tracción
Elemento Especificaciones Comentario
Embrague Tipo multiplaca húmeda, mecánica —
Transmisión Engranaje constante de 5 velocidades —
Modelo de cambio de marchas 1-abajo, 4-arriba —
Ratio de reducción primaria 3.181 (70/22) —
Bajo 2.750 (33/12) —
2ª 1.750 (28/16) —
Ratios de marcha 3ª 1.300 (26/20) —
4ª 1.045 (23/22) —
Superior 0.875 (21/24) —
Ratio de reducción final 3.066 (46/15) —
LGB R428NOR, 142 eslabones
Cadena de transmisión —
CHOHO 428HO, 142 eslabones
0C-2 Datos de mantenimiento:

Chasis
Elemento Especificaciones Comentario
Suspensión delantera Telescópico, muelle helicoidal, empapado en aceite —
Tipo palanca oscilante, muelle de bobina, impregnado de
Suspensión Trasera —
aceite, precarga del muelle
Carrera de la horquilla delantera 120 mm (4.72 pulgadas) —
Desplazamiento de la rueda trasera 100 mm (3.94 pulgadas) —
Ángulo de dirección 70° —
Ruedecilla 25.8° —
Freno delantero Freno de disco —
Freno trasero Freno de disco —
Tamaño del neumático delantero 100/80-17M/C 52P, sin tubos —
Tamaño del neumático trasero 140/60R17M/C 63P, sin tubos —

Eléctrico
Elemento Especificaciones Comentario
Encendido electrónico (CDI) Modelo carburador
Tipo de encendido Modelo FI
Encendido electrónico (Transistorizado)
NGK CPR7EA-9
Bujía DENSO U22EPR9 —
CHAMPION RG8YC
Batería 12 V 10.8 kC (3.0 Ah)/10HR —
Generador C.A. monofásico Modelo carburador
Generador
Generador C.A. trifásico Modelo FI
Fusible principal 15 A —
10 A Modelo carburador
Subfusible
15 A Modelo FI
Fusible de la válvula del ABS 5A —
Fusible del motor ABS 10 A —
Faro 12 V 35/35 W —
Luz de posición LED —
Luz de frenos / luz trasera LED —
Intermitente 12 V 10 W —
Luz de la matrícula 12 V 5 W —
Testigo del tacómetro LED —
Luz del cuentakilómetros LED —
Testigo del intermitente LED —
Testigo indicador de punto muerto LED —
Testigo de luz larga LED —
Testigo de RPM del motor LED —
MIL LED Modelo FI
Testigo del indicador de ABS LED —

Capacidades
Elemento Especificación Comentario
Depósito de combustible 11.0 L (2.91 galones EE.UU., 2.42 galones Imperiales) —
Cambio de aceite 850 ml (0.90 cuartos de EE.UU., 2.11 cuartos imperiales) —
Aceite del
Con cambio de filtro 950 ml (1.00 cuartos de EE.UU., 0.84 cuartos imperiales) —
motor
Revisión 1100 ml (1.16 cuartos de EE.UU., 0.97 cuartos imperiales) —

Datos de mantenimiento
BENJ27K20307002
Dispositivos eléctricos del motor (Modelo Carburador)
Elemento Especificación Estándar Límite
Tensión de suministro de alimentación del
4.5 – 5.5 V —
sensor TP
Cerrado 0.55 – 0.85 V
Tensión de salida del sensor TP —
Abierto 3.71 – 4.01 V
CKP sensor de tensión pico Al maniobrar 2 V o más —
CKP sensor de resistencia 20 °C (68 °F) 110 – 125 Ÿ —
Tensión de alimentación del sensor de velocidad Tensión de la batería —
Datos de mantenimiento: 0C-3

Dispositivos eléctricos del motor (Modelo FI)


Elemento Especificación Estándar Límite
Tensión de suministro de alimentación del
4.5 – 5.5 V —
sensor IAP
Tensión de salida del sensor IAP Velocidad a ralentí a 1 atm. Aproximadamente 2.0 V —
Tensión de suministro de alimentación del
4.5 – 5.5 V —
sensor IAT
40 °C (104 °F) 1041 – 1231 Ÿ —
IAT sensor de resistencia
100 °C (212 °F) 149 – 162 Ÿ —
Tensión de suministro de alimentación del
4.5 – 5.5 V —
sensor ET
20 °C (68 °F) 12170 – 13923 Ÿ —
ET sensor de resistencia 40 °C (104 °F) 5704 – 6724 Ÿ —
80 °C (176 °F) 1569 – 1945 Ÿ —
Tensión de suministro de alimentación del
4.5 – 5.5 V —
sensor TP
Cerrada 0.29 – 0.71 V —
Tensión de salida del sensor TP
Abierta 4.13 – 4.76 V —
Resistencia de la válvula ISC 25 °C (77 °F) 117 – 143 Ÿ —
Tensión de salida del sensor HO2 Velocidad a ralentí 0.3 – 1.2 V —
Tensión de suministro de alimentación del
Tensión de la batería —
calentador del sensor HO2
Resistencia del calentador del sensor HO2 20 °C (68 °F) 5.49 – 6.91 Ÿ —
Tensión pico del sensor CKP Al maniobrar 2 V o más —
CKP sensor de resistencia 20 °C (68 °F) 110 – 125 Ÿ —
Tensión de suministro de alimentación del
4.5 – 5.5 V —
sensor TO
Normal 0.4 – 1.4 V —
Tensión de salida del sensor TO
Inclinación de 65° 3.7 – 4.4 V —
TO sensor de resistencia 16500 – 22300 Ÿ —
Tensión de suministro de alimentación del
Tensión de la batería —
ECM
Tensión de suministro de alimentación del
Tensión de la batería —
sensor de velocidad
0C-4 Datos de mantenimiento:

Piezas mecánicas del motor (Modelo Carburador)


Elemento Especificación Estándar Límite
2.0 – 4.0 mm (0.079 – 0.16
Recorrido del cable del acelerador de mano —
pulgadas)
900 – 1300 kPa (9.2 – 13.3 500 kPa (5.1 kgf/cm2,
Presión de compresión
kgf/cm2, 131 – 189 psi) 73 psi)
33.51 – 33.61 mm (1.319 – 33.21 mm (1.307
Altura de la leva Entrada y Escape
1.323 pulgadas) pulgadas)
9.003 – 9.018 mm (0.3544 –
I.D. del conjunto de levanta válvulas Entrada y Escape —
0.3550 pulgadas)
8.981 – 8.990 mm (0.3536 –
O.D. del eje del conjunto de levanta válvulas Entrada y Escape —
0.3539 pulgadas)
0.04 – 0.08 mm (0.0016 –
Cuando el Entrada
0.0031 pulgadas)
Huelgo de la válvula motor está —
0.12 – 0.16 mm (0.0047 –
frío Escape
0.0063 pulgadas)
Entrada 29 mm (1.14 pulgadas)
Diámetro de la válvula —
Escape 23 mm (0.91 pulgadas)
0.05 mm (0.0019
Descentrado del vástago de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
0.03 mm (0.0012
Descentrado radial del cabezal de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
0.5 mm (0.019
Grosor del cabezal de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
0.35 mm (0.014
Desviación del vástago de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
4.975 – 4.990 mm (0.1959 –
Entrada —
0.1965 pulgadas)
O.D. del vástago de la válvula
4.955 – 4.970 mm (0.1951 –
Escape —
0.1957 pulgadas)
2.5 mm (0.099
Longitud del extremo del vástago de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
0.9 – 1.1 mm (0.035 – 0.043
Anchura del asiento de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
5.000 – 5.012 mm (0.1969 –
I.D. de la guía de la válvula Entrada y Escape —
0.1973 pulgadas)
Guía de la válvula al huelgo del vástago de la
0.030 – 0.057 mm (0.0012 –
válvula Entrada y Escape —
0.0022 pulgadas)
39.0 mm (1.535
Longitud libre del muelle de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
Cuando se
comprime a
Entrada y 114 – 131 N (11.6 – 13.4
Precarga del muelle de la válvula 35.8 mm —
Escape kgf, 25.6 – 29.4 lbf)
(1.41
pulgadas)
0.05 mm (0.0019
Distorsión del cabezal del cilindro —
pulgadas)
0.05 mm (0.0019
Distorsión del cilindro —
pulgadas)
56.000 – 56.015 mm 56.095 mm (2.2085
Diámetro interior del cilindro
(2.2047 – 2.2053 pulgadas) pulgadas)
Medido a 10 mm (0.39
55.960 – 55.975 (2.2031 – 55.880 mm (2.2000
Diámetro del pistón pulgadas) del final de la
2.2037 pulgadas) pulgadas)
camisa
0.035 – 0.045 mm (0.0014 – 0.120 mm (0.0047
Huelgo del pistón al cilindro
0.0018 pulgadas) pulgadas)
0.180 mm (0.0071
1º —
pulgadas)
Huelgo del anillo del pistón a la ranura
0.150 mm (0.0059
2º —
pulgadas)
Datos de mantenimiento: 0C-5

Elemento Especificación Estándar Límite


0.81 – 0.83 mm (0.0319 –
1º —
0.0327 pulgadas)
0.81 – 0.83 mm (0.0319 –
Anchura de la ranura del anillo del pistón 2º —
0.0327 pulgadas)
1.51 – 1.53 mm (0.0594 –
Aceite —
0.0602 pulgadas)
0.77 – 0.79 mm (0.0303 –
1º —
0.0311 pulgadas)
Grosor del anillo del pistón
0.77 – 0.79 mm (0.0303 –
2º —
0.0311 pulgadas)
Aproximadamente. 8.3 mm
1º 6.6 mm (0.26 pulgadas)
(0.33 pulgadas)
Espacio del extremo libre del anillo del pistón
Aproximadamente 7.8 mm
2º 6.2 mm (0.24 pulgadas)
(0.31 pulgadas)
0.08 – 0.20 mm (0.003 – 0.50 mm (0.020

0.008 pulgadas) pulgadas)
Espacio del extremo del anillo del pistón
0.18 – 0.30 mm (0.007 – 0.70 mm (0.028

0.012 pulgadas) pulgadas)
14.002 – 14.008 mm 14.030 mm (0.5524
I.D. del diámetro interior del perno del pistón
(0.5513 – 0.5515 pulgadas) pulgadas)
13.996 – 14.000 mm 13.980 mm (0.5504
O.D. del perno del pistón
(0.5510 – 0.5512 pulgadas) pulgadas)
14.006 – 14.024 mm 14.040 mm (0.5528
I.D. del extremo pequeño de la biela.
(0.5514 – 0.5521 pulgadas) pulgadas)
3.0 mm (0.12
Desviación de la biela —
pulgadas)
0.10 – 0.45 mm (0.004 – 1.0 mm (0.04
Espacio lateral del extremo grande de la biela
0.018 pulgadas) pulgadas)
13.95 – 14.00 mm (0.549 –
Anchura del extremo grande de la biela —
0.551 pulgadas)
49.9 – 50.1 mm (1.965 –
Anchura de platillo a platillo del cigüeñal —
1.972 pulgadas)
–0.02 – 0.07 mm (–0.0008 –
Huelgo del vástago del cigüeñal —
0.0028 pulgadas)
0.080 mm (0.0031
Desgaste del cigüeñal —
pulgadas)
10.1 mm (0.40
Longitud libre del muelle del equilibrador —
pulgadas)

Piezas mecánicas del motor (Modelo FI)


Elemento Especificación Estándar Límite
Nº de I.D. de la carcasa del acelerador de
27K0A —
mano
Tamaño del diámetro interno de la carcasa del
28 mm (1.1 pulgadas) —
acelerador de mano
2.0 – 4.0 mm (0.079 – 0.16
Recorrido del cable del acelerador de mano —
pulgadas)
Cuando el motor está
Velocidad a ralentí 1500 ± 100 r/min —
caliente
Velocidad a ralentí rápida 1650 ± 150 r/min —
900 – 1300 kPa (9.2 – 13.3 500 kPa (5.1 kgf/cm2,
Presión de compresión
kgf/cm2, 131 – 189 psi) 73 psi)
33.51 – 33.61 mm (1.319 – 33.21 mm (1.307
Altura de la leva Entrada y Escape
1.323 pulgadas) pulgadas)
9.003 – 9.018 mm (0.3544 –
I.D. del conjunto de levanta válvulas Entrada y Escape —
0.3550 pulgadas)
8.981 – 8.990 mm (0.3536 –
O.D. del eje del conjunto de levanta válvulas Entrada y Escape —
0.3539 pulgadas)
0.04 – 0.08 mm (0.0016 –
Cuando el Entrada
0.0031 pulgadas)
Huelgo de la válvula motor está —
0.12 – 0.16 mm (0.0047 –
caliente Escape
0.0063 pulgadas)
Entrada 29 mm (1.14 pulgadas)
Diámetro de la válvula —
Escape 23 mm (0.91 pulgadas)
0C-6 Datos de mantenimiento:

Elemento Especificación Estándar Límite


0.05 mm (0.0019
Descentrado del vástago de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
0.03 mm (0.0012
Descentrado radial del cabezal de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas
0.5 mm (0.019
Grosor del cabezal de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
0.35 mm (0.014
Desviación del vástago de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
4.975 – 4.990 mm (0.1959 –
Entrada —
0.1965 pulgadas)
O.D. del vástago de la válvula
4.955 – 4.970 mm (0.1951 –
Escape —
0.1957 pulgadas)
2.5 mm (0.099
Longitud del extremo del vástago de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
0.9 – 1.1 mm (0.035 – 0.043
Anchura del asiento de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
5.000 – 5.012 mm (0.1969 –
I.D. de la guía de la válvula Entrada y Escape —
0.1973 pulgadas)
Guía de la válvula al huelgo del vástago de la 0.030 – 0.057 mm (0.0012 –
Entrada y Escape —
válvula 0.0022 pulgadas)
39.0 mm (1.535
Longitud libre del muelle de la válvula Entrada y Escape —
pulgadas)
Cuando se
comprime a
Entrada y 114 – 131 N (11.6 – 13.4
Precarga del muelle de la válvula 35.8 mm —
Escape kgf, 25.6 – 29.4 lbf)
(1.41
pulgadas)
0.05 mm (0.0019
Distorsión del cabezal del cilindro —
pulgadas)
0.05 mm (0.0019
Distorsión del cilindro —
pulgadas)
56.000 – 56.015 mm 56.095 mm (2.2085
Diámetro interior del cilindro
(2.2047 – 2.2053 pulgadas) pulgadas)
Medido a 10 mm (0.39
55.960 – 55.975 (2.2031 – 55.880 mm (2.2000
Diámetro del pistón pulgadas) del final de la
2.2037 pulgadas) pulgadas)
camisa.
0.035 – 0.045 mm (0.0014 – 0.120 mm (0.0047
Huelgo del pistón al cilindro
0.0018 pulgadas) pulgadas)
0.180 mm (0.0071
1º —
pulgadas)
Huelgo del anillo del pistón a la ranura
0.150 mm (0.0059
2º —
pulgadas)
0.81 – 0.83 mm (0.0319 –
1º —
0.0327 pulgadas)
0.81 – 0.83 mm (0.0319 –
Anchura de la ranura del anillo del pistón 2º —
0.0327 pulgadas)
1.51 – 1.53 mm (0.0594 –
Aceite —
0.0602 pulgadas)
0.77 – 0.79 mm (0.0303 –
1º —
0.0311 pulgadas)
Grosor del anillo del pistón
0.77 – 0.79 mm (0.0303 –
2º —
0.0311 pulgadas)
Aproximadamente 8.3 mm
1º 6.6 mm (0.26 pulgadas)
(0.33 pulgadas)
Espacio del extremo libre del anillo del pistón
Aproximadamente 7.8 mm
2º 6.2 mm (0.24 pulgadas)
(0.31 pulgadas)
0.08 – 0.20 mm (0.003 – 0.50 mm (0.020

0.008 pulgadas) pulgadas)
Espacio del extremo del anillo del pistón
0.18 – 0.30 mm (0.007 – 0.70 mm (0.028

0.012 pulgadas) pulgadas)
14.002 – 14.008 mm 14.030 mm (0.5524
I.D. del diámetro interior del perno del pistón
(0.5513 – 0.5515 pulgadas) pulgadas)
13.996 – 14.000 mm 13.980 mm (0.5504
O.D. del perno del pistón
(0.5510 – 0.5512 pulgadas) pulgadas)
Datos de mantenimiento: 0C-7

Elemento Especificación Estándar Límite


14.006 – 14.024 mm 14.040 mm (0.5528
I.D. del extremo pequeño de la biela
(0.5514 – 0.5521 pulgadas) pulgadas)
Desviación de la biela — 3.0 mm (0.12 pulgadas)
0.10 – 0.45 mm (0.004 –
Espacio lateral del extremo grande de la biela 1.0 mm (0.04 pulgadas)
0.018 pulgadas)
13.95 – 14.00 mm (0.549 –
Anchura del extremo grande de la biela —
0.551 pulgadas)
49.9 – 50.1 mm (1.965 –
Anchura de platillo a platillo del cigüeñal —
1.972 pulgadas)
–0.02 – 0.07 mm (–0.0008 –
Huelgo del vástago del cigüeñal —
0.0028 pulgadas)
0.080 mm
Desgaste del cigüeñal —
(0.0031pulgadas)
10.1 mm (0.40
Longitud libre del muelle del equilibrador —
pulgadas)

Sistema de lubricación del motor


Elemento Especificaciones Estándar Límite
30 – 45 kPa (0.31 – 0.46
Presión del aceite A 60 °C (140 °F), 3000 r/min —
kgf/cm2, 4.35 – 6.52 psi)
850 ml (0.90 US qt, 0.75
Cambio de aceite
Imp qt)
950 ml (1.00 US qt, 0.84
Cantidad necesaria de aceite del motor Cambio de aceite y filtro —
Imp qt)
1100 ml (1.16 US qt, 0.97
Recorrido del motor
Imp qt)

Sistema de combustible (Modelo Carburador)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
Tipo de carburador MIKUNI / BS29 —
Tamaño del diámetro interior 29 mm (1.14 pulgadas) —
Nº de I.D. 27K0 —
r/m a ralentí 1450 ± 100 r/min —
31 ± 0.5 mm (1.22 ± 0.02
Nivel de combustible —
pulgadas)
Approx. 10 mm (0.39
Altura de la caña —
pulgadas)
Inyector principal (M.J.) #127.5 —
Inyector de aire principal (M.A.J.) 1.0 mm (0.039 pulgadas) —
Calibre con aguja (J.N.) mG-2 —
Inyector de aguja (N.J.) P-1M (984) —
Válvula de mariposa (Th.V.) #110 —
Tobera del piloto (P.J.) #12.5 —
PRESTABLECIDO 2 ¼
Tornillo de aire /piloto (P.S./A.S.) —
giros en sentido antihorario

Sistema de combustible (Modelo FI)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
Tensión de alimentación del inyector de
Tensión de la batería —
combustible
Resistencia del inyector de combustible 24 °C (75 °F) 11.4 – 12.6 Ÿ —
Tensión de alimentación de FP Tensión de la batería —
27.8 ml (0.94 onzas de
Cantidad de descarga FP Por 10 segundos EE.UU., 0.98 onzas —
imperiales) o más
Aproximadamente 300 kPa
Presión del combustible —
(3.1 kgf/cm2, 43.5 psi)
0C-8 Datos de mantenimiento:

Sistema de Encendido (Modelo Carburador)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
NGK: CPR7EA-9
Tipo DENSO: U22EPR9
Bujía CHAMPION: RG8YC —
0.8 – 0.9 mm (0.031 – 0.035
Espacio
pulgadas)
Rendimiento de la bujía A 1 atm 8 mm (0.3 pulgadas) o más —
Tensión pico primaria de la bobina de
150 V o más —
encendido
A 25 °C (77
Primario 0.315 – 0.385 Ÿ
Resistencia de la bobina de encendido °F) —
Secundario A 25 °C (77 °F) 8000 – 12000 Ÿ

Sistema de Encendido (Modelo FI)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
NGK: CPR7EA-9
Tipo DENSO: U22EPR9
Bujía CHAMPION: RG8YC —
0.8 – 0.9 mm (0.031 – 0.035
Espacio
pulgadas)
Rendimiento de la bujía A 1 atm 8 mm (0.3 pulgadas) o más —
Tensión pico primaria de la bobina de
150 V o más —
encendido
Primario A 25 °C (77 °F) 2.0 – 3.5 Ÿ
Resistencia de la bobina de encendido —
Secundario A 25 °C (77 °F) 10000 – 20000 Ÿ

Sistema de Arranque
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Longitud del motor de las escobillas del Tipo A 9.0 mm (0.35 pulgadas) 4.5 mm (0.18 pulgadas)
estárter Tipo B 11.5 mm (0.45 pulgadas) 6.0 mm (0.24 pulgadas)
Resistencia del relé del estárter 3–6Ÿ —

Sistema de Carga (Modelo Carburador)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
Corriente de fuga de la batería 3 mA o menos —
Salida de
Tensión regulada A 5000 r/min 14.0 – 15.0 V —
carga
Resistencia de la bobina del generador 0.6 – 1.5 Ÿ —
Cuando el
Tensión sin carga del generador motor está A 5000 r/min Más de 80 V (CA) —
frío
Carga estándar 0.3 A durante 5 a 10 horas
Tiempo de recarga —
Carga rápida 3 A durante 0.5 horas
Potencia máxima del generador A 5000 r/min Aproximadamente 125 W —
ETZ-4
Designación de tipo
Batería ATZ 4L —
Capacidad 12 V 10.8 kC (3.0 Ah)/10 HR

Sistema de carga (Modelo FI)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
Corriente de fuga de la batería 3 mA o menos —
Salida de
Tensión regulada A 5000 r/min 14.0 – 15.0 V —
carga
Resistencia de la bobina del generador 0.3 – 1.5 Ÿ —
Cuando el
Tensión sin carga del generador motor está A 5000 r/min Más de 80 V (CA) —
frío
Carga estándar 0.3 A durante 5 a 10 horas
Tiempo de recarga —
Carga rápida 3 A durante 0.5 horas
Potencia máxima del generador At 5000 r/min Aproximadamente 175 W —
ETZ-4
Designación de tipo
Batería ATZ 4L —
Capacidad 12 V 10.8 kC (3.0 Ah)/10 HR
Datos de mantenimiento: 0C-9

Suspensión delantera
Elemento Especificaciones Estándar Límite
O.D. del tubo interno de la horquilla delantera 41 mm (1.6 pulgadas) —
Sin muelle / tubo interno /
Nivel de aceite de la horquilla delantera externo completamente 133 mm (5.24 pulgadas) —
comprimido
Longitud libre del muelle de la horquilla 324 mm (12.8
330.7 mm (13.02 pulgadas)
delantera pulgadas)
433 ml (14.64 onzas de
Capacidad de aceite de la horquilla delantera Cada pata EE.UU., 15.24 onzas —
imperiales)

Suspensión Trasera
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Ajustador del muelle absorbedor de impactos 3ª posición desde el

traseros extremo más suave
0.3 mm (0.011
Desgaste del eje pivotante del brazo giratorio —
pulgadas)
0C-10 Datos de mantenimiento:

Ruedas y Neumáticos
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Delantero Axial y radial — 2.0 mm (0.08 pulgadas)
Descentrado de la llanta
Trasero Axial y radial — 2.0 mm (0.08 pulgadas)
0.25 mm (0.010
Descentrado del eje de la rueda Delantero y Trasero —
pulgadas)
Delantero 100/80-17 M/C 52P
Tamaño de neumático —
Trasero 140/60R17M/C 63P
MRF / NYLOGRIP
Delantero
Tipo de neumático ZAPPER-FX —
Trasero MRF / revz-M
1.6 mm (0.062
Delantero —
Profundidad pulgadas)
Profundidad de la banda de rodadura
recomendada 2.0 mm (0.078
Trasero —
pulgadas)
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29
Delantero
Conducción psi)

individual 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33
Trasero
psi)
Profundidad de la banda de rodadura
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29
Delantero
Conducción psi)

dual 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33
Trasero
psi)
Delantero 17M/C × MT2.50
Tamaño de la llanta —
Trasero 17M/C × MT3.50

Cadena de transmisión / Cadena de tracción / Árbol de transmisión


Elemento Especificaciones Estándar Límite
LGB R428NOR
Tipo —
Cadena de transmisión CHOHO 428HO
Enlaces 142 Enlaces —
Longitud de 20 pasos de la cadena de 255.5 mm (10.06

transmisión pulgadas)
20 – 30 mm (0.79 – 1.18
Holgura de la cadena de transmisión Sobre el soporte central —
pulgadas)

Sistema y diagnóstico de control de frenos


Elemento Especificaciones Estándar Límite
75 – 85 mm (2.95 – 3.35
Altura del pedal del freno trasero —
pulgadas)
Aproximadamente 13.0 mm
Delantero
Diámetro interno del cilindro maestro / (0.51 pulgadas)

diámetro del pistón Aproximadamente 14.0 mm
Trasero
(0.55 pulgadas)

Frenos Delanteros
Elemento Especificaciones Estándar Límite
3.8 – 4.2 mm (0.15 – 0.17
Grosor del disco de freno delantero 3.5 mm (0.14 pulgadas)
pulgadas)
0.30 mm (0.012
Descentrado del disco de freno delantero —
pulgadas)
Diámetro interno del cilindro del calibre del Aproximadamente 28 mm

freno delantero / diámetro del pistón (1.10 pulgadas)

Frenos Traseros
Elemento Especificaciones Estándar Límite
3.8 – 4.2 mm (0.15 – 0.17
Grosor del disco de freno trasero 3.5 mm (0.14 pulgadas)
pulgadas)
0.3 mm (0.012
Descentrado del disco de freno trasero —
pulgadas)
Diámetro interno del cilindro del calibre del Aproximadamente 32.0 mm

freno trasero / diámetro del pistón (1.26 pulgadas)
Datos de mantenimiento: 0C-11

ABS
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Sensor de velocidad de la rueda – huelgo del 0.13 – 1.40 mm (0.0051 –

rotor del sensor 0.055 pulgadas)

Transmisión manual
Elemento Especificaciones Estándar Límite
0.1 – 0.3 mm (0.004 – 0.012 0.5 mm (0.020
Nº. 1
Huelgo de la horquilla de la caja de cambios al pulgadas) pulgadas)
surco 0.1 – 0.3 mm (0.004 – 0.012 0.5 mm (0.020
Nº. 2
pulgadas) pulgadas)
5.0 – 5.1 mm (0.197 – 0.201
Anchura del surco de horquilla de la caja de Nº. 1
pulgadas)
cambios —
5.0 – 5.1 mm (0.197 – 0.201
Nº. 2
pulgadas)
4.8 – 4.9 mm (0.189 – 0.193
Nº. 1
pulgadas)
Grosor de la horquilla de la caja de cambios —
4.8 – 4.9 mm (0.189 – 0.193
Nº. 2
pulgadas)
95 – 109 mm (3.74 – 4.29
Altura de la palanca de la caja de cambios —
pulgadas)

Embrague
Elemento Especificaciones Estándar Límite
10 – 15 mm (0.4 – 0.6
Recorrido de la palanca del embrague —
pulgadas)
2.9 – 3.1 mm (0.11 – 0.12
Grosor del plato conductor 2.6 mm (0.10 pulgadas)
pulgadas)
Anchura del gancho de la placa de 11.9 – 12.0 mm (0.469 – 11.1 mm (0.437
transmisión 0.472 pulgadas) pulgadas)
0.10 mm (0.004
Distorsión del plato conducto —
pulgadas)
30.6 mm (1.20
Longitud libre del muelle del embrague 32.2 mm (1.27 pulgadas)
pulgadas)

Dirección / Manillar
Elemento Especificaciones Estándar Límite
2 – 5 N (0.20 – 0.51 kgf,
Fuerza inicial de tensión de la dirección —
0.45 – 1.12 lbf)

Sistemas de cableado (Modelo Carburador)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
Principal 15 A —
SUB 10 A —
Tamaño del fusible
VÁLVULA DE ABS 5A —
MOTOR ABS 10 A —

Sistemas de cableado (Modelo FI)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
Principal 15 A —
SUB 15 A —
Tamaño del fusible
VÁLVULA DE ABS 5A —
MOTOR ABS 10 A —

Sistemas de iluminación
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Faro HI y LO 12 V 35 / 35 W (HS1) —
Luz de posición o estacionamiento LED —
Luz de frenos / luz trasera LED —
Intermitente 12 V 10 W × 4 —
Luz de matrícula 12 V 5 W —
0C-12 Datos de mantenimiento:

Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon (Modelo carburador)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
Testigo del tacómetro LED —
Luz del cuentakilómetros LED —
Testigo del indicador de ABS LED —
Testigo del intermitente LED —
Testigo de luz larga LED —
Testigo indicador de punto muerto LED —
Testigo de RPM del motor LED —

Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon (Modelo FI)


Elemento Especificaciones Estándar Límite
Testigo del tacómetro LED —
Luz del cuentakilómetros LED —
Testigo del indicador de ABS LED —
Testigo del intermitente LED —
Testigo de luz larga LED —
Testigo indicador de punto muerto LED —
MIL LED —
Testigo de RPM del motor LED —

Información acerca de los cierres de presión


BENJ27K20307003
Cierres de presión métricos
La mayoría de las cierres de presión que se usan en este
vehículo son cierres de presión métricos definidos por ISO
y por JIS. Cuando sustituya cualquier cierre, es de vital
importancia que los cierres de sustitución sean del
diámetro correcto, del roscado correcto y de la fuerza
correcta.

AVISO
Combinar cierres macho con cierres hembra
con diferentes roscados dañará ambos cierres. IE31J1030001-02
Es importante tener en cuenta que incluso
cuando el diámetro nominal (1) de los roscados
es el mismo, los cierres definidos por ISO y JIS
pueden tener un roscado diferente (2) o una
anchura diferente entre
planos (3). Remítase a la siguiente tabla para
ver estas diferencias.
Antes de instalar un cierre, compruebe que
tenga el roscado correcto y después atorníllelo
en la superficie de ajuste a mano. Si el cierre
está demasiado apretado para girarlo a mano,
su roscado puede ser
diferente del de la superficie de ajuste.

Tabla comparativa de cierres principales JIS-TO-ISO


Diámetro nominal
M6 M8 M10 M12 M14
Roscado 1.0 1.25 1.25 1.25 1.5
JIS Anchura entre 10 12 14 17 19
planos
Roscado 1.0 1.25 1.5 1.5 1.5
ISO Anchura entre 10 13 16 18 21
planos
Datos de mantenimiento: 0C-13

Identificador de fuerza del cierre


Las clases de fuerza usadas principalmente de cierres
métricos son 4T, 6.8, 7T y 8.8. La clase de fuerza se indica
por un número o línea radial estampado en la cabeza de
cada perno. Algunas tuercas métricas tienen un número
troquelado, 6 u 8 en los extremos de sus superficies. La
figura muestra las diferentes marcas de fuerza.
Cuando sustituya los cierres métricos, use pernos de la
misma fuerza, clase o una clase superior que los pernos y
tuercas originales. Asimismo es importante sustituir los
pernos con el diámetro y roscado correctos. Los pernos y
tuercas de sustitución correctos están disponibles como
piezas de repuesto SUZUKI.
Tuercas y pernos métricos: números o marcas de clase de
fuerza (Cuanto mayor sea el número, mayor será la fuerza)

IE31J1030002-01

1. Identificación de fuerza de tuerca


0C-14 Datos de mantenimiento:

Pares de apriete estándares


Cada cierre debe apretarse al par especificado en cada sección. Si no se proporciona ninguna descripción o
especificación de par en la sección relevante, remítase al siguiente cuadro de par de apriete para ver el par aplicable a cada
cierre. Cuando se usa un cierre de mayor fuerza que el original, use el par especificado para el cierre original.

NOTA
• Para pernos embridados, tuercas embridadas y tuercas de seguridad de las clases de fuerza 4T y 7T,
añade el 10% de pares de apriete aplicables dados en el siguiente cuadro.
• El siguiente cuadro es aplicable sólo cuando las piezas cerradas están fabricadas en acero o en una
aleación ligera.

Cuadro de par de apriete


Diámetro de roscado (diámetro nominal) (mm)
Fuerza Unidad
4 5 6 8 10 12 14 16 18
Cierre de una clase de fuerza equivalente N×m 1.5 3.0 5.5 13 29 45 65 105 160
a 4T kgf-m 0.15 0.31 0.56 1.3 3.0 4.6 6.6 10.7 16.3
lbf-ft 1.5 2.5 4.0 9.5 21.5 33.5 48.0 77.5 118.0

IE31J1030003-01
Cierre de una clase de fuerza equivalente N×m 2.4 4.7 8.4 20 42 80 125 193 280
a 6.8 kgf-m 0.24 0.48 0.86 2.0 4.3 8.2 12.7 19.7 28.6
lbf-ft 2.0 3.5 6.5 15.0 31.0 59.0 92.5 142.5 206.5

IE31J1030004-01
Cierre embridado de una clase de N×m 2.4 4.9 8.8 21 44 84 133 203 298
fuerza equivalente a 6.8 kgf-m 0.24 0.50 0.90 2.1 4.5 8.6 13.6 20.7 30.4
*: Tuerca de seguridad (6 fuerza) lbf-ft 2.0 4.0 6.5 15.5 32.5 62.0 98.5 150.0 220.0

IE31J1030005-01
Cierre de una clase de fuerza equivalente N×m 2.3 4.5 10 23 50 85 135 210 240
a 7T kgf-m 0.23 0.46 1.0 2.3 5.1 8.7 13.8 21.4 24.5
lbf-ft 2.0 3.5 7.5 17.0 37.0 63.0 99.5 155.0 177.0

IE31J1030006-01
Cierre de una clase de fuerza equivalente N×m 3.1 6.3 11 27 56 105 168 258 373
a 8.8 (perno) o 8 (tuerca) kgf-m 0.32 0.64 1.1 2.8 5.7 10.7 17.1 26.3 38
lbf-ft 2.5 5.0 8.5 20.0 41.5 77.5 124.0 190.5 275.5

IE31J1030007-01
Cierre embridado de una clase de fuerza N×m 3.2 6.5 12 29 59 113 175 270 395
equivalente a 8.8 (perno) o 8 (tuerca) kgf-m 0.33 0.66 1.2 3.0 6.0 11.5 17.8 27.5 40.3
lbf-ft 2.5 5.0 9.0 21.5 43.5 83.5 129.0 199.5 291.5

IE31J1030008-01
Datos de mantenimiento: 0C-15

Anchura entre planos Diámetro de roscado Unidad


Tornillo con forma de pequeña corona
“b” [mm] “a” [mm] N×m kgf-m lbf-ft
7 5 4.5 0.46 3.5
8 6 10 1.0 7.5

ID26J1030004-01

*: Tuerca de seguridad

Herramientas especiales y equipo


Recomendación de líquidos / aceite / Suzuki no recomienda el uso de aceites de motor que
tenga una indicación de “CONSERVANTS DE ENRGÍA” o
combustible “CONSERVANTES DE RECURSOS” en el símbolo de
BENJ27K20308001
Combustible servicio API para ninguna de sus motocicletas / ATV. Puede
afectar la vida útil del motor y el funcionamiento del
AVISO embrague.
No use gasolina con plomo. Si se usa, se
dañará el motor y el sistema de control de
emisiones.

Use gasolina sin plomo con una ratio de octanaje de 91


RON o superior.

Aceite de motor ID26J1030005-02


Use aceite de motor genuino Suzuki o equivalente.
Si no dispone de aceite de motor genuino Suzuki, Líquido de frenos
seleccione un aceite de motor adecuado conforme a la Especificación y clasificación: DOT 3 o DOT 4
siguiente directriz.
Aceite de motor ! ADVERTENCIA
Clasificación de servicio API SG, SH, SJ, SL, SM o SN
Estándar JASO T903 MA Como el sistema de frenos de esta
Viscosidad SAE 10W-40 motocicleta lo ha llenado el fabricante de
líquido de frenos basado en glicol, no use o
Si no dispone de aceites de motor SAE 10W-40 seleccione mezcle diferentes tipos de líquidos como
aceites de un grado de viscosidad adecuada conforme al aquellos basados en silicona o basados en
siguiente cuadro. petróleo para llenar el sistema; en caso
contrario, se pueden producir daños graves.
AVISO No use líquido de frenos extraído de
Cuando se usa aceite de motor 10W-30, use recipientes antiguos, usados o sin sellar.
solamente la clasificación API SG, SH, SJ o SL. Nunca reutilice el líquido de frenos que
Si no se usa este aceite, se dañará el motor. quede de un mantenimiento anterior, y que se
haya guardado durante un periodo
prolongado de tiempo.

Aceite de horquilla delantera


Filtro de aceite Use TIPO DE ACEITE PARA HORQUILLA DE
del motor
DURACIÓN 1F o equivalente.
Aceite para horquillas (TIPO DE ACEITE PARA
HORQUILLA DE DURACIÓN 1F o equivalente)
TEMPERATURA

IF34J1030001-01
0C-16 Datos de mantenimiento:

Herramienta especial
BENJ27K20308002
NOTA
Torx® es la marca registrada de División Camcar de Textron inc. EE.UU.

99000F10033C000 99000F10034C000 99000F10035C000


Instalador de carrera de dirección Soporte del buje del manguito de la camisa del Extractor del cojinete de la rueda
embrague

99000F10036C000 99000F10037C000 99000F10040C000


Llave de la toma de la tuerca del vástago de la Soporte de la biela Eliminador del anillo de aceite
dirección

99000F10041C000 99000F10577C000 99000F10047C000


Indicador de presión del aceite Llave con asa en T con toma (22 mm) Instalador de carrera de dirección inferior

99000F10048C000 99000F10049C000 99000F10050C000


Separador del cárter del motor Soporte del piñón del motor Eliminador N.R.B
Datos de mantenimiento: 0C-17

99000F10051C000 99000F10053C000 99000F10054C000


Eliminador del cojinete del cabezal del cilindro Instalador del cojinete del motor Compresor del muelle de la válvula

99000F10057C000 99000F10129C000 99000F10042C000


Instalador del sello de aceite (asa con 5 pilotos) Eliminador del cojinete del casquillo de apriete Llave de ajuste de la válvula (leva y toma)
17 mm

99000F10060C000 99000F10061C000 99000F10098C000


Rayador Eliminador de la carrera de la dirección Soporte del rotor

99000F10124C000 Toma de la tuerca de la dirección (28 mm) 99000F10261C000


Instalador del cojinete del motor 15 mm 99000F10426C000 Instalador del cojinete del cigüeñal del
espaciador

99000F10433C000 99000F10128C000 99000F10242C000


Indicador de presión de aceite del adaptador Instalador del cigüeñal Extractor del cojinete del cigüeñal
con manguito
0C-18 Datos de mantenimiento:

99000F10243C000 99000F10272C000 99000F10245C000


Llave C del ajustador del absorbedor de Retractor del cojinete (árbol de levas) Extractor del cojinete del motor con placa
impactos

99000F10262C000 99000F10240C000 99000F10248C000


Sustituto del perno del pistón Indicador de presión del adaptador Abrazadera de montaje del motor

99000F10280C000 9900F10043C000 99000F10251C000


Instalador del sello de aceite TFF (41 mm) Eliminador del rotor Instalador del cojinete del cigüeñal

99000F10304C000 99000F10506C000 9900F10043C000


Interruptor de selección de modo (2 Pin) Interruptor de selección de modo (6 Pin) Indicador de presión del combustible (600 kPa)

99000F10579C000 09904–41030 09904–41040


Toma – 28 mm Set de SDS-II Set de SDS-II (osciloscopio)

NOTA:
Cuando solicite una herramienta especial, por favor, confirme si está disponible o no.
Tabla de contenidos 1- i

Sección 1

Motor
1

CONTENIDOS

Precauciones .................................................1-1 Inspección de los circuitos del sistema de


Precauciones............................................................... 1-1 control del motor ....................................................1A-48
Comprobación del circuito a tierra y
Precauciones para el motor....................................... 1-1
alimentación ECM ...............................................1A-51
Diagnóstico e información general del Herramientas especiales y equipo ........................1A-53
motor ........................................................... 1A-1 Herramienta especial.............................................1A-53
Modelo Carburador ......................................................1A-1
Información de diagnóstico y procedimientos ......1A-1 Dispositivos de control de emisiones.......1B-1
Diagnóstico de síntomas del motor .........................1A-1 Precauciones.............................................................1B-1
Modelo FI ......................................................................1A-4 Precauciones para los dispositivos de control de
Precauciones.............................................................1A-4 Emisiones ..............................................................1B-1
Precauciones para resolución de problemas Descripción General .................................................1B-1
DTC .......................................................................1A-4 Descripción del sistema de control de emisiones
Descripción General .................................................1A-4 del cárter del motor................................................1B-1
Descripción del sistema de control del motor ..........1A-4 Descripción del sistema de control de escape ........1B-2
Función de autodiagnóstico.....................................1A-5 Sistema evaporativo de control de emisiones (Modelo
Tabla de comparación del nombre DTC..................1A-7 carburador) ............................................................1B-3
Diagrama esquemático y de enrutamiento.............1A-8 Diagrama esquemático y de enrutamiento.............1B-4
Diagrama de cableado del sistema de control Diagrama de enrutamiento del manguito PCV ........1B-4
del motor................................................................1A-8 Diagrama de enrutamiento del manguito del
Ubicación de los componentes .............................1A-10 sistema PAIR (Modelo carburador) .......................1B-4
Ubicación de componentes del sistema de Diagrama de enrutamiento del manguito del
control del motor..................................................1A-10 filtro EVAP (Modelo carburador)............................1B-5
Información de diagnóstico y procedimientos ......1A-1 Instrucciones de reparación ....................................1B-7
Comprobación del sistema de control del motor ...1A-11 Inspección del manguito PCV..................................1B-7
Comprobación DTC ...............................................1A-13 Retirada e Instalación del manguito PCV ................1B-7
Huelgo del DTC .....................................................1A-15 Inspección del manguito del sistema PAIR
Tabla DTC .............................................................1A-16 (Modelo carburador) ................................................1B-7
Tabla Fallo-Seguro ................................................1A-17 Manguito del sistema PAIR / Retirada e
Inspección visual ...................................................1A-17 instalación del tubo (Modelo carburador) ................1B-7
Diagnóstico de síntomas del motor .......................1A-18 Instalación y retirada de la válvula de control
Inspección MIL ......................................................1A-22 PAIR (Modelo carburador).......................................1B-8
DTC C12................................................................1A-24 Inspección de la válvula de control PAIR
DTC C14................................................................1A-26 (Modelo carburador) ................................................1B-8
DTC C15................................................................1A-28 Retirada e instalación del sistema EVAP
DTC C16................................................................1A-30 (Modelo carburador) ................................................1B-9
DTC C17................................................................1A-32 Inspección del sistema EVAP
DTC C21................................................................1A-34 (Modelo carburador) ..............................................1B-10
DTC C23................................................................1A-36 Especificaciones.....................................................1B-12
DTC C24................................................................1A-38 Especificaciones del par de apriete .......................1B-12
DTC C32................................................................1A-38
Herramientas especiales y equipo ........................1B-12
DTC C40................................................................1A-40
Herramienta especial.............................................1B-12
DTC C41................................................................1A-42
DTC C42................................................................1A-43 Dispositivos Eléctricos del Motor..............1C-1
DTC C44................................................................1A-43
Modelo Carburador ......................................................1C-1
DTC C45................................................................1A-46
DTC C65................................................................1A-47 Precauciones.............................................................1C-1
1-ii Tabla de contenidos

Precauciones para el dispositivo eléctrico Componentes de la carcasa del acelerador


del motor ................................................................. 1C-1 de mano (modelo FI)............................................. 1D-19
Ubicación de componentes..................................... 1C-1 Ajuste e inspección del recorrido del cable del acelerador
Ubicación de componentes eléctricos del motor..... 1C-1 de mano del vehículo.......................................... 1D-19
Procedimientos e información de diagnóstico ..... 1C-1 Inspección de la velocidad a ralentí del motor
Diagnóstico de síntomas del motor......................... 1C-1 (Modelo FI).......................................................... 1D-20
Instrucciones de reparación ................................... 1C-1 Retirada e instalación del cable del acelerador de mano
Inspección de la unidad CDI ................................... 1C-1 1D-20
Retirada e instalación de la unidad CDI.................. 1C-2 Inspección del cable del acelerador de mano....... 1D-21
Retirada e instalación de la carcasa del
Ajuste e inspección del sensor TP .......................... 1C-2
acelerador de mano (Modelo FI)......................... 1D-22
Retirada e instalación del sensor TP ...................... 1C-3
Montaje y desmontaje de la carcasa del
Inspección del sensor CKP ..................................... 1C-4
acelerador de mano (Modelo FI)......................... 1D-23
Retirada e instalación del sensor CKP.................... 1C-5
Inspección y limpieza de la carcasa del
Retirada e instalación del sensor de velocidad....... 1C-5
acelerador de mano (Modelo FI)......................... 1D-24
Inspección del sensor de velocidad ........................ 1C-6
Retirada e instalación del tubo de admisión ......... 1D-25
Especificaciones ...................................................... 1C-7 Cubierta de la cabeza del cilindro / Ajustador de
Especificaciones del par de apriete ........................ 1C-7 la tensión de la cadena de la leva / Carcasa del
Herramientas especiales y equipo ......................... 1C-7 árbol de levas / Componentes del árbol de
Herramienta especial .............................................. 1C-7 levas.................................................................... 1D-27
Modelo FI...................................................................... 1C-8 Retirada e instalación de la cubierta del cabezal
Precauciones ............................................................ 1C-1 del cilindro........................................................... 1D-28
Precauciones para el dispositivo eléctrico del Inspección y ajuste del huelgo de la válvula ......... 1D-28
motor..................................................................... 1C-8 Ajustador de tensión de la correa de la leva /
Ubicación de componentes..................................... 1C-1 Carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol
Ubicación de componentes eléctricos del motor..... 1C-8 de levas............................................................... 1D-29
Procedimientos e información de diagnóstico ..... 1C-1 Ajustador de tensión de la correa de la leva /
Diagnóstico de síntomas del motor......................... 1C-8 Carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol
Instrucciones de reparación ................................... 1C-1 de levas............................................................... 1D-30
Retirada e instalación del ECM............................... 1C-8 Inspección del ajustador de tensión de la
Reiniciar el valor aprendido ECM............................ 1C-8 cadena de levas.................................................. 1D-33
Inspección del sensor IAP/TP/IAT .......................... 1C-9 Inspección del piñón del árbol de levas ................ 1D-33
Inspección del sensor ET...................................... 1C-10 Montaje y desmontaje de la carcasa del
Retirada e instalación del sensor ET .................... 1C-11 árbol de levas........................................................ 1D-33
Inspección del sensor HO2 ................................... 1C-11 Eje el brazo oscilante / Inspección del brazo
Retirada e instalación del sensor HO2.................. 1C-12 oscilante.............................................................. 1D-34
Inspección del sensor CKP ................................... 1C-13 Inspección del árbol de levas................................ 1D-35
Retirada e instalación del cojinete del árbol de
Retirada e instalación del sensor CKP.................. 1C-14
levas.................................................................... 1D-35
Inspección de salida del sensor TO ...................... 1C-14
Cabeza del cilindro / Guía de la cadena de la
Retirada e instalación del sensor TO .................... 1C-15
leva / Cilindro / Válvula / Componentes del
Inspección de la válvula ISC ................................. 1C-15
muelle de la válvula ............................................ 1D-36
Retirada e instalación de la válvula ISC................ 1C-16
Instalación y retirada del cabezal del cilindro /
Retirada e instalación del sensor de velocidad..... 1C-16
guía de la cadena de la leva / cilindro................. 1D-37
Inspección del sensor de velocidad ...................... 1C-17
Desmontaje y nuevo montaje del cabezal del
Especificaciones ...................................................... 1C-7 cilindro................................................................. 1D-40
Especificaciones del par de apriete ...................... 1C-17 Inspección del cabezal del cilindro........................ 1D-40
Herramientas especiales y equipo ......................... 1C-7 Inspección del tensor de la cadena de la leva ...... 1D-40
Herramienta especial ............................................ 1C-17 Inspección de la guía de la cadena de la leva ...... 1D-40
Retirada e instalación de la válvula / muelle de
Piezas mecánicas del motor....................................... 1D-1
la válvula ............................................................. 1D-41
Precauciones ............................................................ 1D-1
Inspección de la válvula ........................................ 1D-42
Precauciones para los components mecánicos
Inspección del muelle de la válvula....................... 1D-45
del motor ............................................................... 1D-1
Reparación del asiento de la válvula .................... 1D-45
Diagrama de enrrutamiento y esquemático........... 1D-2 Inspección del cilindro........................................... 1D-46
Diagrama de enrrutamiento del cable del Componentes del pistón ....................................... 1D-47
acelerador de mano .............................................. 1D-2 Retirada e instalación del pistón ........................... 1D-47
Procedimientos e información de diagnóstico ... 1D-11 Retirada e instalación del anillo del pistón ............ 1D-48
Comprobación de la presión de compresión......... 1D-11 Inspección del pistón y del anillo del pistón .......... 1D-49
Instrucciones de reparación ................................. 1D-12 Retirada e instalación de la cadena de la leva...... 1D-51
Construcción del sistema de admisión.................. 1D-12 Eje motor del equilibrador / Componentes del
Instalación y retirada del filtro del aire................... 1D-16 eje motor ............................................................. 1D-51
Inspección y limpieza del filtro del aire.................. 1D-16 Eje motor del equilibrador / Retirada e
Retirada e instalación de la caja del filtro del aire .. 1D-17 instalación del eje motor ..................................... 1D-52
Tabla de contenidos 1-iii

Montaje y desmontaje del eje motor del Construcción del depósito de combustible ............. 1G-4
equilibrador ............................................................1D-53 Retirada e instalación del depósito de
Eje motor del equilibrador / inspección del combustible ............................................................ 1G-5
eje motor/ Selección ..............................................1D-54 Retirada e instalación del filtro de combustible ...... 1G-6
Retirada del motor .................................................1D-55 Inspección y limpieza del filtro de combustible....... 1G-6
Instalación del motor .............................................1D-57 Retirada e instalación de la válvula
Cárter del motor / Montaje del cárter / de combustible ....................................................... 1G-6
Componentes del eje del equilibrador ...................1D-58 Inspección de la válvula de combustible ................ 1G-7
Montaje y desmontaje del cigüeñal .......................1D-58 Retirada e instalación del indicador de nivel de
Montaje y desmontaje del cárter del motor............1D-60 combustible .......................................................... 1G-7
Inspección de la biela / cigüeñal............................1D-62 Inspección del indicador de nivel
Inspección del eje del equilibrador ........................1D-63 de combustible ....................................................... 1G-7
Inspección del cojinete del cigüeñal / sello Retirada e instalación del cable del estárter .......... 1G-7
de aceite. ...............................................................1D-64 Inspección en el vehículo del cable del estárter ..... 1G-8
Retirada e instalación del cojinete del Componentes del carburador ................................. 1G-9
cárter del motor .....................................................1D-64 Inspección y ajuste de la velocidad a
Inspección del huelgo del piñón del cigüeñal ralentí del motor.................................................... 1G-10
y selección de cuñas .............................................1D-65 Retirada e instalación del carburador ................... 1G-10
Especificaciones.....................................................1D-68 Desmontaje y nuevo montaje del carburador ....... 1G-11
Inspección y ajuste de la altura del flotador.......... 1G-15
Especificaciones del par de apriete .......................1D-68
Inspección y limpieza del carburador ................... 1G-16
Herramientas especiales y equipo ........................1D-69
Especificaciones ................................................... 1G-17
Material de mantenimiento recomendado .............1D-69
Especificaciones del par de apriete ...................... 1G-17
Herramienta especial.............................................1D-69
Herramientas especiales y equipo ....................... 1G-17
Sistema de lubricación del motor ............. 1E-1 Material de mantenimiento recomendado ............ 1G-17
Precauciones.............................................................1E-1 Herramienta especial ........................................... 1G-17
Precauciones para el aceite del motor ....................1E-1 Modelo FI ................................................................... 1G-18
Diagrama esquemático y de enrutamiento.............1E-2 Precauciones............................................................ 1G-1
Diagrama del cuadro del sistema de lubricación Precauciones del sistema de combustible ........... 1G-18
del motor................................................................1E-2 Descripción General ................................................ 1G-1
Información y procedimientos de diagnóstico ......1E-3 Descripción del sistema de combustible .............. 1G-19
Diagnóstico del síntomas de lubricación Diagrama de enrutamiento y esquemático ........... 1G-2
del motor..................................................................1E-3 Diagrama de enrutamiento del manguito de
Comprobación de la presión de aceite ....................1E-3 drenaje de agua del depósito de combustible ...... 1G-20
Instrucciones de reparación ....................................1E-4 Procedimientos e información de diagnóstico ..... 1G-3
Inspección del nivel de aceite del motor..................1E-4 Diagnóstico de síntomas del sistema
Sustitución de aceite del motor ...............................1E-4 de combustible ..................................................... 1G-20
Sustitución del filtro de aceite ..................................1E-5 Instrucciones de reparación ................................... 1G-4
Retirada e instalación del filtro del cárter inferior Inspección de la presión del combustible ............. 1G-21
de aceite ................................................................1E-6 Inspección de la cantidad de descarga
Inspección y limpieza del filtro del cárter in de combustible ..................................................... 1G-21
ferior del aceite ......................................................1E-6 Procedimiento de liberación de la presión del
Retirada e instalación de la bomba de aceite..........1E-6 combustible ........................................................ 1G-22
Inspección de la bomba de aceite ...........................1E-8 Desconexión y nueva conexión del manguito de
alimentación de combustible .............................. 1G-22
Especificaciones.......................................................1E-9
Inspección del manguito de alimentación
Especificaciones del par de apriete .........................1E-9
de combustible ..................................................... 1G-22
Herramientas especiales y equipo ..........................1E-9 Retirada e instalación del manguito de
Herramienta especial...............................................1E-9 alimentación de combustible ................................ 1G-23
Construcción del depósito de combustible ........... 1G-23
Sistema de combustible............................. 1G-1
Modelo Carburador ..................................................... 1G-1 Retirada e instalación del depósito
de combustible ..................................................... 1G-23
Precauciones ........................................................... 1G-1
Componentes de la bomba de combustible ......... 1G-25
Precauciones del sistema de combustible ............. 1G-1
Inspección en el vehículo de la bomba
Descripción General ................................................ 1G-1 de combustible ..................................................... 1G-26
Ubicación del nº de I.D. .......................................... 1G-1 Retirada e instalación de la bomba
Diagrama esquemático y de enrutamiento ........... 1G-2 de combustible ..................................................... 1G-26
Diagrama de enrutamiento del manguito Desmontaje nuevo montaje de la bomba
de combustible ....................................................... 1G-2 de combustible ..................................................... 1G-26
Información de diagnóstico y procedimientos ..... 1G-3 Inspección del filtro de malla de combustible ....... 1G-28
Diagnóstico de síntomas del sistema Inspección del indicador de nivel
de combustible ....................................................... 1G-3 de combustible ..................................................... 1G-28
Instrucciones de reparación ................................... 1G-4 Inspección en el vehículo del inyector
Inspección del manguito de combustible................ 1G-4 de combustible ..................................................... 1G-28
1-iv Tabla de contenidos

Retirada e instalación del inyector de Inspección del motor de arranque.............................1I-7


combustible ........................................................... 1G-29 Retirada e instalación del relé de arranque ..............1I-9
Inspección y limpieza del inyector de Inspección del relé de arranque................................1I-9
combustible......................................................... 1G-30 Retirada e instalación del embrague de
Especificaciones .................................................... 1G-17 Arranque ...............................................................1I-10
Especificaciones del par de apriete ...................... 1G-30 Inspección del embrague de arranque....................1I-12
Herramientas especiales y equipo ....................... 1G-17 Inspección del interruptor de arranque ...................1I-13
Material de mantenimiento recomendado............. 1G-31 Especificaciones ......................................................1I-13
Herramienta especial ............................................ 1G-31 Especificaciones del par de apriete ........................1I-13
Herramientas especiales y equipo .........................1I-14
Sistema de enrutamiento .......................... 1H-1 Material de mantenimiento recomendado...............1I-14
Diagrama de Enrutamiento y esquemático............ 1H-1 Herramienta especial ..............................................1I-14
Diagrama del sistema de Encendido ...................... 1H-1
Ubicación de componentes..................................... 1H-2 Sistema de carga ......................................... 1J-1
Ubicación de componentes del sistema Diagrama de enrutamiento y esquemático .............1J-1
de encendido .......................................................... 1H-2 Diagrama del sistema de carga ............................... 1J-1
Procedimientos e Información de Diagnóstico ..... 1H-2 Ubicación de los componentes ...............................1J-1
Diagnóstico de síntomas del sistema de Ubicación de los componentes del sistema de
encendido ............................................................. 1H-2 carga ...................................................................... 1J-1
No hay bujía o bujía defectuosa ............................. 1H-3 Procedimientos e información de diagnostic.........1J-2
Instrucciones de reparación ................................... 1H-4 Diagnóstico de síntomas del sistema de carga........ 1J-2
Construcción de la bobina de encendido ................ 1H-4 La batería se agota rápidamente ............................. 1J-3
Retirada e instalación de las bujías ........................ 1H-5 Instrucciones de reparación ....................................1J-4
Inspección y limpieza de bujías .............................. 1H-5 Inspección de fuga de corriente de la batería .......... 1J-4
Retirada e instalación de la bobina de Inspección de la tensión regulada............................ 1J-4
encendido ............................................................. 1H-6 Inspección del generador......................................... 1J-4
Inspección de la bobina de encendido.................... 1H-7 Funcionamiento sin carga ........................................ 1J-6
Inspección del interruptor de parada del motor....... 1H-9 Instalación del generador......................................... 1J-8
Inspección del selector de encendido ................... 1H-10 Construcción del regulador / rectificador................ 1J-10
Retirada e instalación del selector de encendido .. 1H-10 Retirada e instalación del regulador / rectificador ... 1J-10
Especificaciones .................................................... 1H-11 Carga de la batería ................................................ 1J-11
Especificaciones del par de apriete ...................... 1H-11 Retirada e instalación de la batería........................ 1J-12
Herramientas especiales y equipo ....................... 1H-11 Inspección visual de la batería............................... 1J-12
Herramienta especial ............................................ 1H-11 Especificaciones .....................................................1J-13
Especificaciones del par de apriete ....................... 1J-13
Sistema de Arranque ....................................1I-1 Herramientas especiales y equipo ........................1J-13
Diagrama de enrutamiento y esquemático ..............1I-1 Material de mantenimiento recomendado.............. 1J-13
Diagrama del sistema de arranque ...........................1I-1 Herramienta especial ............................................. 1J-13
Ubicación de los componentes ................................1I-1
Ubicación de componentes del sistema de Sistema de escape ......................................1K-1
arranque..................................................................1I-1 Precauciones ............................................................ 1K-1
Procedimientos e información de diagnóstico .......1I-1 Precauciones del sistema de escape...................... 1K-1
Diagnóstico de síntomas del sistema de Instrucciones de reparación ................................... 1K-2
arranque..................................................................1I-1 Componentes del sistema de escape ..................... 1K-2
El motor de arranque no arranca ..............................1I-2 Tubo de escape / Retirada e instalación del
El motor de arranque funciona pero no arranca silenciador............................................................. 1K-4
el motor ...................................................................1I-2 Retirada e instalación de la cubierta del
Instrucciones de reparación .....................................1I-3 silenciador............................................................. 1K-6
Componentes del motor del estárter.........................1I-3 Inspección del sistema de escape .......................... 1K-6
Retirada e instalación del motor del starter...............1I-5 Especificaciones ...................................................... 1K-7
Desmontaje y nuevo montaje del motor del Especificaciones del par de apriete ........................ 1K-7
estárter....................................................................1I-6
Precauciones: 1-1

Precauciones
Engine

Precauciones
Precauciones para el motor
BENJ27K21000001
Remítase a “Precauciones generales” en la Sección 00 (Página 00-1), “Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico” en la Sección 00 (Página 00-2), “Precauciones para el probador del circuito” en la Sección 00 (Página 00-8) y
“Precauciones para SDS-II” en la Sección 00 (Página 00-8).
1A-1 Diagnóstico e información general del motor: Modelo carburador

Diagnóstico e información general del motor


Engine

1A

Modelo carburador
Información de diagnóstico y procedimientos
Diagnóstico de síntomas del motor
BENJ27K21114001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El motor no arranca o le Huelgo de la válvula sin ajustar. Ajustar. )(Página 1D-28)
cuesta arrancar (La Guías de las válvulas desgastadas o mal Reparar o sustituir. )(Página 1D-40)
compresión es demasiado asentamiento de las válvulas.
baja) Válvulas desajustadas. Ajustar. )(Página 1D-28)
Anillos del pistón excesivamente Sustituir. )(Página 1D-48)
desgastados.
Diámetro interno del cilindro desgastado. Sustituir. )(Página 1D-37)
Arranque del estárter del motor Reparar o sustituir.
demasiado lento. • Reparar: )(Página 1I-7)
• Sustituir: )(Página 1I-5)
Mal asentamiento de las bujías. Volver a apretar. )(Página 1H-5)
El motor no arranca o le Bujía defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-5)
cuesta arrancar (El enchufe Espacio de bujías demasiado ancho. Ajustar o sustituir. )(Página 1H-5)
no está desatando) Bujía con fallos. Limpiar o sustituir. )(Página 1H-5)
Bujía húmeda. Secar o sustituir. )(Página 1H-5)
Tapón de bujías defectuoso. Sustituir. )(Página 1H-5)
Bobina de encendido defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-6)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Unidad CDI defectuosa. Sustituir. )(Página 1C-2)
Conexiones de cableado con circuito Reparar o sustituir. )(Página 9A-5)
abierto.
Cable de alta tensión abierto o corto. Sustituir. )(Página 1H-6)
El motor no arranca o le Filtro de combustible o manguito de Limpiar o sustituir. )(Página 1G-6)
cuesta arrancar (No llega combustible atascado.
combustible al carburador) Válvula de aguja del carburador Sustituir. )(Página 1G-11)
defectuosa.
El motor funciona mal a Huelgo de la válvula sin ajustar. Ajustar. )(Página 1D-28)
ralentí Mal asentamiento de las válvulas. Replace or repair. )(Página 1D-45)
Guías de las válvulas defectuosas. Sustituir. )(Página 1D-40)
Brazos oscilantes y/o superficies de la Sustituir.
leva desgastadas. • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
Espacio de bujías demasiado ancho. Ajustar o sustituir. )(Página 1H-5)
Bobina de encendido defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-6)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Unidad CDI defectuosa. Sustituir. )(Página 1C-2)
Sensor TP defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-3)
Inyectores del carburador atascados. Limpiar o sustituir. )(Página 1G-16)
Tornillo de parada del acelerador de mano Ajustar. )(Página 1G-10)
sin ajustar.
Tornillo del piloto sin ajustar. Ajustar. )(Página 1G-11)
Manguito de vacío dañado o con grietas. Sustituir.
Filtro del aire atascado. Limpiar o sustituir. )(Página 1D-16)
Nivel de combustible de la cámara del Ajustar altura de caña. )(Página 1G-15)
flotador incorrecto.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo carburador 1A-2

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El motor se cala a menudo Bujía en mal estado. Limpiar o sustituir. )(Página 1H-5)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Unidad CDI defectuosa. Sustituir. )(Página 1C-2)
Manguito del combustible atascado. Limpiar o sustituir. )(Página 1G-4)
Inyectores del carburador atascados. Limpiar o sustituir. )(Página 1G-16)
Huelgo de la válvula sin ajustar. Ajustar. )(Página 1D-28)
Fuga de aire del carburador. Apretar o sustituir.
Tubo de escape atascado. Sustituir. )(Página 1K-4)
Conexiones del cableado abiertas o Reparar o sustituir. )(Página 9A-5)
cortocircuitadas.
Ruido en el motor Huelgo de la válvula demasiado grande. Ajustar. )(Página 1D-28)
(Vibración excesiva de la Muelles de la válvula rotos o debilitados.Sustituir. )(Página 1D-41)
válvula) Brazos oscilantes y/o superficies de la Sustituir.
leva desgastadas. • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
Cojinetes del árbol de levas desgastados Sustituir.
o quemados. • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
Ruido en el motor (El ruido Cilindro o pistón desgastado. Sustituir.
parece proceder del pistón) • Pistón: )(Página 1D-47)
• Cilindro: )(Página 1D-37)
Cámara de combustión llena de carbono. Limpiar. )(Página 1D-40)
Perno del pistón o diámetro interno del Sustituir. )(Página 1D-47)
perno del pistón desgastados.
Anillos del pistón o ranuras del anillo Sustituir. )(Página 1D-48)
desgastadas.
Ruido en el motor (El ruido Cadena de la leva estirada. Sustituir. )(Página 1D-51)
parece proceder de la Piñones desgastados. Sustituir.
cadena de la leva) • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
No funciona el ajustador de tensión de la Reparar o sustituir.
cadena de la leva. • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
Ruido en el motor (El ruido Cojinete crepitante debido al desgaste. Sustituir. )(Página 1D-64)
parece proceder del Cojinete del extremo grande quemado o Sustituir.
cigüeñal) gastado. • Retirada: )(Página 1D-58)
• Instalación: )(Página 1D-60)
Cojinetes del cigüeñal desgastados o Sustituir. )(Página 1D-64)
quemados.
Huelgo de la propulsión del cigüeñal Ajustar. )(Página 1D-65)
demasiado grande.
Motor con ruido (el ruido Cojinetes del eje del equilibrador Sustituir. )(Página 1D-64)
parece provenir del desgastados o quemados.
equilibrador)
1A-3 Diagnóstico e información general del motor: Modelo carburador

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El motor funciona mal en Muelles de la válvula debilitados. Sustituir. )(Página 1D-41)
gamas de velocidad alta Cigúeñal y/o brazo oscilante desgastados. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
Tiempo de finalización de ajuste de la válvula. Ajustar. )(Página 1D-28)
Espacio para la bujía demasiado estrecho. Ajustar. )(Página 1H-5)
Encendido no avanzado suficientemente Sustituya la unidad CDI. )(Página 1C-2)
debido a un circuito de avance temporal
que funciona mal.
Bobina de encendido defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-6)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Unidad CDI defectuosa. Sustituir. )(Página 1C-2)
Filtro del aire atascado. Sustituir. )(Página 1D-16)
Manguito de combustible atascado, que Limpiar y cebar.
provoca un suministro de combustible
inadecuado al carburador.
Nivel de combustible en la caña del Ajustar altura de caña. )(Página 1G-15)
carburador bajo.
Sensor TP fuera de ajuste. Sustituir. )(Página 1C-3)
Al motor le falta potencia Ausencia de huelgo de la válvula. Ajustar. )(Página 1D-28)
Muelles de la válvula debilitados. Sustituir. )(Página 1D-41)
Tiempo de finalización de ajuste de la válvula. Ajustar. )(Página 1D-28)
Anillos del pistón o cilindros desgastados. Sustituir.
• Anillos del pistón: )(Página 1D-48)
• Cilindro: )(Página 1D-37)
Mal asentamiento de las válvulas. Repair. )(Página 1D-45)
Bujía en mal estado. Limpiar o sustituir. )(Página 1H-5)
Bujía incorrecta. Sustituir. )(Página 1H-5)
Inyectores del carburador atascados. Limpiar. )(Página 1G-16)
Nivel de combustible de la cámara del Ajustar altura de caña. )(Página 1G-15)
flotador incorrecto.
Sensor TP fuera de ajuste. Ajustar. )(Página 1C-2)
Filtro del aire atascado. Limpiar o sustituir. )(Página 1D-16)
Absorbiendo aire del tubo de admisión. Volver a apretar o sustituir. )(Página 1D-12)
Demasiado aceite del motor. Drenar el exceso de aceite. )(Página 1E-4)
Unidad CDI defectuosa. Sustituir. )(Página 1C-2)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Bobina de encendido defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-6)
El motor se sobrecalienta Depósitos de carbonos grandes en la Limpiar.
corona del pistón.
No hay suficiente aceite en el motor. Añadir aceite. )(Página 1E-4)
Bomba de aceite defectuosa o circuito de Limpiar o sustituir. )(Página 1E-6)
aceite atascado.
Nivel de combustible en la caña del Ajustar altura de caña. )(Página 1G-15)
carburador bajo
Absorbiendo aire del tubo de admisión. Volver a apretar o sustituir. )(Página 1D-12)
Uso de aceite de motor incorrecto. Sustituir. )(Página 1E-4)
Admisión de aire atascada con polvo. Limpiar.
Humo en el escape sucio o Demasiado aceite de motor. Drenar el exceso de aceite. )(Página 1E-4)
pesado Anillos del pistón o cilindros desgastados. Sustituir.
• Anillos del pistón: )(Página 1D-48)
• Cilindro: )(Página 1D-37)
Guías de las válvulas desgastadas. Sustituir. )(Página 1D-40)
Pared del cilindro estriada o arañada. Sustituir. )(Página 1D-37)
Vástago de la válvula desgastado. Sustituir. )(Página 1D-41)
Sello del vástago de la válvula defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-41)
Raíles laterales del anillo de aceite Sustituir. )(Página 1D-48)
desgastados.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-4

Modelo FI
Precauciones
Precauciones para resolución de problemas DTC
BENJ27K21120001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y "Precauciones para el probador eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-8).
NOTA
Tras solucionar el problema, limpie el DTC usando la herramienta especial. )(Página 1A-15)

Descripción General
Descripción del sistema de control del motor
BENJ27K21121001
• El ECM controla el control del motor en esta motocicleta.
Elemento Descripción
El ECM controla el inyector de combustible e inyecta combustible en la cantidad
adecuada en el momento más adecuado. Asimismo, el ECM detiene el control
Control de inyección
del inyector de combustible, basándose en el motor y en las condiciones de
conducción.
El ECM controla la bobina de encendido y la ignición de la bujía en el momento
de encendido más adecuado basándose en el motor y en las condiciones de
Control de encendido
conducción. (Por ejemplo, arranque del motor, velocidad a ralentí, conducción
normal, aceleración, deceleración, etc.)
El ECM realiza el control de ENCENDIDO/ APAGADO de la bomba de
Control de la bomba de combustible combustible basándose en la posición del selector de encendido y en las
condiciones operativas del motor.
El ECM calcula la cantidad de aire que lo circunvala en el motor así como las
Control de velocidad a ralentí condiciones de conducción y controla la válvula ISC y la velocidad a ralentí
constante.
El ECM controla el calentador en el sensor HO2 y realiza la activación precoz del
Control del calentador del sensor HO2
sensor HO2.
Control de salida de señal de velocidad El ECM monitoriza el sensor CKP y transmite una señal de velocidad del motor a
del motor medidor de combinación.

• ECM dispone de una función de autodiagnóstico que detecta un mal funcionamiento en este sistema. Cuando se detecta
cualquier funcionamiento incorrecto, el ECM realiza la función de fallo-seguro basándose en el nivel de funcionamiento
incorrecto.
– Función de autodiagnóstico: )(Página 1A-5)
– Función fallo-seguro: )(Página 1A-17)
1A-5 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Diagrama de salida / entrada del sistema de control del motor

Input Control module Output


ECM

Ignition switch signal Injection control Fuel injector


CKP sensor Ignition control Ignition coil
IAP/TP/IAT sensor Fuel pump control Fuel pump
ET sensor Idle speed control ISC valve
TO sensor HO2 sensor
HO2 sensor heater
Speed sensor heater control

HO2 sensor Engine speed


signal output Combination meter
GP switch (Neutral signal) control

Fail-safe function
Mode select switch Self-diagnosis MIL
function

IJ27K2112001-03

Función de autodiagnóstico
BENJ27K21121002
El ECM incorpora la función de autodiagnóstico. La función tiene dos modos, “Modo usuario” y “Modo concesionario”. El
MIL solo puede notificarlo al usuario. Para comprobar la función de los dispositivos del sistema de control del motor
individual, se proporciona el modo concesionario. En esta comprobación, es necesaria la herramienta especial para leer el
código de los elementos con un funcionamiento incorrecto.

Función de advertencia
El ECM avisa a los conductores para que enciendan el MIL (1) o parpadea dependiendo del lugar del fallo o de su
contenido.
Y el ECM apaga el MIL cuando detecta 3 correcciones D/C de forma continua tras detectar la primera anormalidad.
El ECM borra los datos del fallo registrados cuando no detecta el mismo durante 40 veces de ciclo de calentamiento tras
encender el MIL.

IG34J1112001-02
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-6

Complementación
• El ciclo de conducción (D/C) indica el ciclo que se inicia desde el encendido del selector de encendido pasando por la
arrancada del motor hasta que se apaga el selector de encendido. Los 3 ciclos de conducción son el término que repite 3
veces el ciclo que se menciona arriba.
• El ciclo de calentamiento indica el ciclo del funcionamiento del calentamiento del motor cuando la temperatura alcanza
más de 71.1 °C (160.0 °F) y también sube más de 22.2 °C (71.9 °F) desde la temperatura de arranque del motor.

Ubicación del acoplador de diagnóstico


El acoplador de selección de modo (6P) (1) está situado bajo el asiento delantero. El acoplador de selección de modo (6P)
puede usar el interruptor de selección de modo.

IJ27K2112002-01

Modo usuario
Funcionamiento incorrecto Indicación MIL
“NO” —
El motor puede arrancar El MIL se enciende. *1
“SÍ” El motor no puede
El MIL parpadea. *2
arrancar

*1
Cuando el ECM no recibe una de la señales, el circuito de fallo seguro y la inyección no se detienen. En este caso el MIL
está encendido y la motocicleta puede funcionar.

*2
La señal de inyección se detiene, cuando la señal del sensor CKP, la señal de encendido, la señal del inyector, la señal de
la bomba de combustible, la señal del sensor TO o la señal del selector de encendido no se envía al ECM. En este caso, el
MIL parpadea y la motocicleta no funciona.
1A-7 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

NOTA
• Una vez que se enciende el selector de ENCENDIDO, se enciende MIL (1) hasta que se arranca el motor.
• Cuando se detecta que la batería está baja, el MIL repite un parpadeo rápido tres veces.

IG34J1112001-02

Modo concesionario
La función defectuosa se memoriza en el ECM. Use el acoplador de la herramienta especial para conectar el acoplador de
selección de modo (6P).
El código de funcionamiento incorrecto memorizado se indica por el modelo de parpadeo del MIL (1). Funcionamiento
incorrecto indica que el ECM no recibe una señal normal de los dispositivos. Estos dispositivos afectados se indican en la
forma del código.
NOTA
Antes de comprobar el código de funcionamiento incorrecto, no desconecte el acoplador ECM.
Si se desconecta el ECM, se borra la memoria del código de funcionamiento incorrecto y no se puede
comprobar el código de funcionamiento incorrecto.

Tabla comparativa del nombre DTC


BENJ27K21121003
Remítase a “Ubicación de los componentes del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-10).
La comparación con los términos usados en el nombre DTC y en este manual de mantenimiento se muestran en la tabla
que aparece debajo.
Nombre DTC Términos en este manual de mantenimiento
Sensor CKP “A” Sensor CKP
Sensor TP / Interruptor “A” Sensor TP
Sensor ECT Sensor ET
Sensor "A" de la velocidad del vehículo Sensor de velocidad
Sensor IAT 1 Sensor IAT
Bobina de ignición “A” Bobina de Encendido
Cilindro del inyector 1 Inyector de combustible
Sistema ISC Válvula ISC
Banco 1 del sensor O2 Sensor 1 Sensor HO2
Banco 1 del calentador del sensor HO2 Sensor 1 Sensor HO2
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-8

Diagrama Esquemático y de Enrutamiento


Diagrama de cableado del sistema de control del motor
BENJ27K21122001

8 19
18
Bl
T27 10 9 20
Bl/Y
T22
21
1
O/B G/Y
T33 27 T11
15
G/B
Bl T16
T6
P
T7
B/O
2 T8 B/R 22
T9
16
Br/W
T23
G/R
T29 [A]
12
Bl
T18
G/W
T20 26
28
11
Y/Bl P
T32 T4
3

23
13
Y/R B/Y 14
4 T30 T1 24

B
5 T17
17
T13 Y/R 25
6
T24 G/Bl
W/R B/R
T19 T14
7
T25 B/G

B/W 6
T10
T12 Br/R
B/W
T2 : 12V
B/W
T3 : 5V
IJ27K2112003-02

[A]: A la terminal del acoplador ECM 8. ECM 16. Sensor HO2 24. Fusible principal (15 A)
"T8"
1. Sensor CKP 9. Testigo indicador de punto 17. Válvula ISC 25. Batería
muerto
2. Sensor IAP/TP/IAT 10. Interruptor GP 18. Relé de arranque 26. CPU
3. Sensor ET 11. Bomba de combustible 19. Motor del estárter 27. Circuito de alimentación
4. Sensor TO 12. Inyector de combustible 20. Interruptor de posición de 28. SUBFUSIBLE (15 A)
palanca del embrague
5. Sensor de velocidad 13. Bobina de encendido 21. Interruptor de arranque
6. Medidor de combinación 14. Bujía 22. Interruptor de parada del
motor
7. Modo selección de acoplador (6P) 15. MIL 23. Selector de encendido
1A-9 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Disposición de la terminal del acoplador ECM “T”

[A]
[a]

11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23

IJ27K2112074-02

[A]: Conector ECM “T” (Vista [a])


Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-10

Ubicación de los componentes


Ubicación de los componentes del sistema de control del motor
BENJ27K21123001

5 1
6
4
2

9
8 11

10

17

16 12

15
13
14
IJ27K2112004-01

1. Selector de encendido 7. Válvula ISC 13. Sensor TO


2. Interruptor de parada del motor 8. Sensor IAP/TP/IAT 14. Sensor HO2
3. Bobina de Encendido 9. MIL 15. Interruptor GP
4. Inyector de combustible 10. Medidor de combinación 16. Sensor CKP
5. Bomba de combustible 11. Acoplador de selector de modo (6P) 17. Sensor de velocidad
6. Sensor ET 12. ECM
1A-11 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Información de diagnóstico y procedimientos


Comprobación del sistema de control del motor
BENJ27K21124023
Remítase a los siguientes elementos para obtener los detalles de cada paso.

Paso 1
Análisis de las quejas del cliente
1) Realice el análisis de quejas del cliente. )(Página 1A-12)
¿Se ha realizado el análisis de quejas del cliente?
Sí Vaya al Paso 2.
No Realice el análisis de quejas del cliente.

Paso 2
Comprobación DTC
1) Compruebe los DTCs. )(Página 1A-13)
¿Hay algún DTC(s)?
Sí Compruebe y repare conforme a los problemas soluciones de DTC aplicables, y vaya al Paso 5.
No Vaya al Paso 3.

Paso 3
Inspección visual
1) Realice una inspección visual. )(Página 1A-13)
¿Existe una condición defectuosa?
Sí Repare o sustituya las piezas defectuosas, y vaya al paso 5.
No Vaya al Paso 4.

Paso 4
Confirmación del síntoma del problema
1) Compruebe el síntoma del problema. )(Página 1A-13)
¿Se ha identificado el síntoma del problema?
Sí Repare o sustituya las piezas defectuosas, y vaya al paso 5.
No Vaya al Paso 5.

Paso 5
Prueba final de confirmación
1) Realice la prueba final de conformación. )(Página 1A-13)
¿Se ha vuelto a producir el problema?
Sí Vaya al Paso 2.
No Fin.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-12

Paso 1 : Análisis de las quejas del cliente


Detalles de registro del problema (fallo, queja) y cómo se produjo descrito por el cliente. Para esta finalidad, el uso de un
formulario de inspección como el siguiente facilitará la recogida de información hasta el punto requerido para un análisis y
diagnóstico adecuados.
NOTA
Este formulario es una muestra estándar. Se debe modificar el formulario conforme a las características de
cada mercado.

EXAMPLE: CUSTOMER PROBLEM INSPECTION FORM


User name: Model: VIN:
Date of issue: Date Reg.: Date of problem: Mileage:

MIL condition (LED)


□ Always ON / □ Sometimes ON / □ Always OFF / □ Good condition
Malfunction display/code User mode: □ No display / □ Malfunction display ( )
(LCD) Dealer mode: □ No code / □ Malfunction code ( )

PROBLEM SYMPTOMS
□ Difficult Starting □ Poor Driveability
□ No cranking □ Hesitation on acceleration
□ No initial combustion □ Back fire / □ After fire
□ No combustion □ Lack of power
□ Poor starting at □ Surging
(□ cold / □ warm / □ always) □ Abnormal knocking
□ Other □ Engine rpm jumps briefly
□ Other

□ Poor Idling □ Engine Stall when


□ Poor fast Idle □ Immediately after start
□ Abnormal idling speed □ Throttle valve is opened
(□ High / □ Low) ( r/min) □ Throttle valve is closed
□ Unstable □ Load is applied
□ Hunting ( r/min to r/min) □ Other
□ Other

□ OTHERS:

MOTORCYCLE/ENVIRONMENTAL CONDITION WHEN PROBLEM OCCURS


Environmental condition
Weather □ Fair / □ Cloudy / □ Rain / □ Snow / □ Always / □ Other
Temperature □ Hot / □ Warm / □ Cool / □ Cold (°C / °F) / □ Always
Frequency □ Always / □ Sometimes (times / day, month) / □ Only once
□ Under certain condition
Road □ Urban / □ Suburb / □ Highway / □ Mountainous (□ Uphill / □ Downhill)
□ Tarmacadam / □ Gravel / □ Other
Motorcycle condition
Engine condition □ Cold / □ Warming up phase / □ Warmed up / □ Always / □ Other at starting
□ Immediately after start / □ Racing without load / □ Engine speed ( r/min)
Motorcycle condition During driving: □ Constant speed / □ Accelerating / □ Decelerating
□ Right hand corner / □ Left hand corner
□ At stop / □ Motorcycle speed when problem occurs ( km/h, mile/h)
□ Other:
IF04K1110009-01
1A-13 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Paso 2: Comprobación DTC


Primero, compruebe el DTC. )(Página 1A-13)

Paso 3: Inspección visual


Como paso preliminar, realice una comprobación visual de los elementos que apoyan el funcionamiento correcto del motor.
)(Página 1A-17)

Paso 4: Confirmación de síntomas de problemas


Basándose en la información obtenida en “Paso 1: Análisis de quejas del cliente”: Modelo FI (Página 1A-12), compruebe
dos veces los síntomas.

Paso 5: Prueba final de confirmación


Compruebe que han desaparecido los síntomas del problema y que el motor está libre de cualquier condición anormal. Si lo
que se ha reparado está relacionado con el mal funcionamiento del DTC, elimine el DTC remitiéndose a “Eliminación del
DTC”: Modelo FI (Página 1A-15) y confirme que el DTC no se indica, basándose en la información obtenida en “Paso 1:
Análisis de quejas del cliente”: Modelo FI (Página 1A-12).

Comprobación DTC
BENJ27K21124002
NOTA
• No desconecte el acoplador del ECM, ni el cable de la batería de la batería, ni el cable a tierra del ECM del
motor, o el fusible antes de confirmar que el DTC está guardado en la memoria. Dicha desconexión
eliminará la información memorizada en la memoria del ECM.
• Antes de comprobar el DTC, lea detenidamente "Modo usuario y modo concesionario" bajo "Función de
autodiagnóstico": Modelo FI (Página 1A-5) para disponer de una buena comprensión de las funciones
disponibles y su modo de empleo.

Cómo leer el DTC


• Se muestra un DTC de dos dígitos a través del modelo parpadeante del MIL.
• Los DTCs se indican desde un pequeño número hasta un número grande en ese orden. Cuando se han indicado todos
los DTC aplicables, se vuelve a repetir la muestra de los DTC desde el primero. Los DTC pasados se indican con
intervalos de parpadeo más largos que el DTC actual.
• Si no se registra ningún DTC, el MIL no se enciende.
DTC actual (ejemplo)

12 24 12

0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

ON

1.0 3.0 1.0 3.0 1.0


OFF
0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 (Sec.)
IF42J1110010-02

DTC pasado (ejemplo)

12 24 12
0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5

ON

5.0 5.0
1.6 1.6 1.6
OFF
0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 (Sec.)
IF42J1110011-02
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-14

• El DTC C40 no tiene pantalla de primer dígito. Por este motivo el intervalo "a" entre las pantallas que se muestra debajo
es más largo que los otros.

4 0 4 0

1.0 [B]
4.0 [A] (Sec.)
“a”
IF42J1110012-02

[A]: 6.6 segundos (cuando se muestra el DTC pasado) [B]: 1.6 segundos (cuando se muestra el DTC pasado)

DTC actual Último DTC


NOTA NOTA
Se elimina el DTC actual cuando se apaga el No se indica el ultimo DTC si hay un
selector de encendido. funcionamiento incorrecto en el sensor TP.

1) Retire el asiento. )(Página 9D-13)


2) Conecte la herramienta especial al acoplador de 1) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
selección de modo (6P) con el arnés de cableado. 2) Conecte la herramienta especial al acoplador de
Herramienta especial selección de modo (6P) con el arnés de cableado.
(A): Interruptor de selección de modo (6 Patillas) Herramienta especial
(A): Modo interruptor der selección (6 pines)
(A)
(A)

IJ27K2132025-01

3) Inicie o arranque el motor durante más de 4 segundos. IJ27K2132025-01


4) Conecte el interruptor de la herramienta especial. 3) Conecte el interruptor de la herramienta especial y
abra completamente el acelerador de mano.

IJ10K1110012-01

5) Compruebe el DTC para determinar la pieza con un IJ10K1110013-01


funcionamiento incorrecto. )(Página 1A-16)
4) Encienda el selector de ENCENDIDO.
5) Mantenga el acelerador de mano totalmente abierto
durante más de 1 segundo y compruebe el último
DTC. )(Página 1A-16)
1A-15 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Huelgo del DTC 5) Arranque el motor. Cuando el MIL (1) se apague, se


BENJ27K21124003 borra el DTC actual.
NOTA
El código de funcionamiento incorrecto se
memoriza en el ECM también cuando se
desconecta el acoplador del cable de cualquier
sensor. Por lo tanto, cuando se desconecte 1
cualquier cable en el diagnóstico, Borre el
último DTC guardado.

DTC actual
1) Tras reparar el problema, apague el selector de encendido.
2) Arranque el motor.
3) Apague el selector de encendido. IG34J1112001-02
4) Repita los pasos 2) – 3) 3 veces o más.

Último DTC
1) Muestra el último DTC. Remítase a "Último DTC" bajo "Comprobación DTC": Modelo FI (Página 1A-13).
2) Apague la herramienta especial y vuelva a encenderla durante más de 1 segundo. Repita esta operación 3 o más veces
durante 12.5 segundos.
Mientras se apaga el MIL, el DTC anterior se elimina.

1 ON [A]

OFF

2 ON

OFF

1.0 1. 0 1.0 (Sec.)

12.5 Sec.
IG12K1110012-02

[A]: DTC eliminado 1. MIL 2. Herramienta especial

3) Desconecte la herramienta especial del acoplador de selección de modo (2P) e instale las piezas retiradas.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-16

Tabla DTC
BENJ27K21124005
DTC Nombre DTC Condición de detección de DTC
C00 Ninguno —
Circuito "A" del sensor CKP La señal del sensor CKP no llega al ECM, tras recibir la señal
C12
)(Página 1A-24) del sensor IAP.
Circuito "A" del sensor / interruptor TP La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.27 V
)(Página 1A-26) durante 3 segundos o más.
C14
Sensor TP / Interruptor “A” de circuito alto La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.96
)(Página 1A-26) V durante 3 segundos o más.
Circuito del sensor ECT bajo La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.07 V
)(Página 1A-28) durante 3 segundos o más.
C15
Circuito del sensor ECT La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.86
)(Página 1A-28) V durante 3 segundos o más.
Sensor "A" de la velocidad del vehículo La tensión de salida del sensor está fuera del valor del umbral
C16
)(Página 1A-30) durante 1.5 segundos o más.
Circuito bajo del sensor IAP La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.13
)(Página 1A-32) V durante 3 segundos o más.
C17
Circuito del sensor IAP La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.14
)(Página 1A-32) V durante 3 segundos o más.
Circuito bajo del sensor 1 IAT La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.21 V
)(Página 1A-34) durante 3 segundos o más.
C21
Circuito del sensor 1 IAT La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.88
)(Página 1A-34) V durante 3 segundos o más.
Circuito del sensor TO La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.31 V
)(Página 1A-36) durante 1 segundos o más.
C23
Circuito alto del sensor TO La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.59
)(Página 1A-36) V durante 1 segundos o más.
Circuito primario / secundario de la bonina Se detecta un funcionamiento incorrecto de la bobina de
C24 de encendido "A" encendido durante 0.5 segundos o más con el motor en
)(Página 1A-38) funcionamiento.
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de
Circuito del inyector / abierto - Cilindro 1
C32 propulsión del inyector de combustible durante 0.8 segundos
)(Página 1A-38)
o más.
Circuito de sistema ISC Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de la
C40
)(Página 1A-40) válvula ISC durante 3 segundos o más.
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de
Circuito primario FP
C41 propulsión de la bomba de combustible durante 0.8 segundos
)(Página 1A-42)
o más.
Circuito de la señal del selector de
La señal del selector de encendido no se introduce en el
C42 encendido
ECM.
)(Página 1A-43)
Sensor 1 del banco 1 del circuito del sensor
O2 La tensión de salida del sensor es superior a 2.12 V.
)(Página 1A-43)
Banco 1 del sensor O2 de circuito de baja
tensión Sensor 1 La tensión de salida del sensor es inferior a 0.02 V.
)(Página 1A-43)
C44
Banco 1 del sensor HO2 del circuito de
control del calentador Sensor 1
El calentador no funciona de forma que no se suministra la
)(Página 1A-43)
tensión de funcionamiento del calentador al circuito del
Banco 1 del sensor HO2 del circuito alto de
calentador del sensor HO2.
control del calentador Sensor 1
)(Página 1A-43)
Banco 1 del reajuste del combustible 1 La corrección del reajuste de combustible está fuera de su
C45
)(Página 1A-46) valor umbral.
RPM del sistema ISC inferiores a las
La velocidad a ralentí es inferior a la velocidad a ralentí
esperadas
deseada en más del ámbito especificado.
)(Página 1A-47)
C65
RPM del sistema ISC superiores a las
La velocidad a ralentí es superior a la velocidad a ralentí
esperadas
deseada en más del ámbito especificado.
)(Página 1A-47)
1A-17 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Tabla Fallo-Seguro
BENJ27K21124006
El sistema de control del motor se suministra con la función fallo-seguro para permitir que el motor arranque y que la
motocicleta funcione con un funcionamiento mínimo necesario incluso bajo situaciones de funcionamiento incorrecto.
Capacidad de Capacidad de
Elemento Modo fallo seguro
arranque funcionamiento
El valor de la presión del aire de admisión se
sensor IAP “SÍ” “SÍ”
fija en 101.3 kPa (760 mmHg).
La apertura del acelerador de mano se fija en
Sensor TP “SÍ” “SÍ”
80.1°.
El valor de la temperatura del motor se fija en
Sensor ET “SÍ” “SÍ”
110 °C (230 °F)
Se inhibe la compensación de
Sensor HO2 retroalimentación. “SÍ” “SÍ”
(La ratio aire / combustible se fija en normal.)
El valor de la temperatura del aire de admisión
Sensor IAT “SÍ” “SÍ”
es de 40 °C (104 °F).
Se inhibe la compensación de
Válvula ISC “SÍ” “SÍ”
retroalimentación.
Sensor de velocidad — “SÍ” “SÍ”

NOTA
El motor puede arrancar e incluso funcionar si la señal de la tabla no se recibe de cada sensor. Pero la
condición de funcionamiento del motor no es completa, ofreciendo solo ayuda de emergencia (mediante el
circuito de fallo seguro). En este caso es necesario llevar la motocicleta al taller para una reparación
completa.

Inspección visual
BENJ27K21124022
Antes del diagnóstico usando el interruptor de selección de modo, realice las siguientes inspecciones visuales. La razón de
la inspección visual es que los fallos mecánicos (como fugas de aceite) no pueden mostrarse en la pantalla con el uso del
interruptor de selección de modo.
Elemento de inspección Sección a remitirse
Nivel "Inspección de aceite del motor" en la
Aceite del motor
Fuga Sección 1E (Página 1E- 4)
Nivel —
"Inspección del manguito de
Combustible
Fuga alimentación de combustible": Modelo FI
en la Sección 1G (Página 1G-22)
Suciedad “Inspección y limpieza del filtro del aire”
Filtro del aire
Atasco en la Sección 1D (Página 1G-16)
“Inspección visual de la batería” en la
Batería Corrosión de la terminal
Sección 1J (Página 1J-12)
“Ajuste e inspección del recorrido del
cable del acelerador de mano del
Cable del embrague de mano Recorrido
vehículo” en la Sección 1D (Página 1G-
19)
"Precauciones para el mantenimiento
Fusible Quemado del circuito eléctrico" en la Sección 00
(Página 00-2)
“Función de autodiagnóstico”: Modelo FI
MIL Funcionamiento
(Página 1A-5)
Fuga de gas de escape "Inspección del sistema de escape" en
Sistema de escape
Ruido la Sección 1K (Página 1K-6).
Desconexión "Precauciones para el mantenimiento
Acoplador del arnés del circuito eléctrico" en la Sección 00
Mal contacto
(Página 00-2)
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-18

Diagnóstico de síntomas del motor


BENJ27K21124001

Condición Posible causa Corrección / elemento de referencia


El motor no arranca o le Huelgo de la válvula sin ajustar. Ajustar. )(Página 1D-28)
cuesta arrancar (La Guías de las válvulas desgastadas o mal Reparar o sustituir. )(Página 1D-40)
compresión es demasiado asentamiento de las válvulas.
baja) Válvulas desajustadas. Ajustar. )(Página 1D-28)
Anillos del pistón excesivamente Sustituir. )(Página 1D-48)
desgastados.
Diámetro interno del cilindro desgastado. Sustituir. )(Página 1D-37)
Arranque del estárter del motor Reparar o sustituir.
demasiado lento. • Reparar: )(Página 1I-7)
• Sustituir: )(Página 1I-5)
Mal asentamiento de las bujías. Volver a apretar. )(Página 1H-5)
El motor no arranca o le Bujía defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-5)
cuesta arrancar (El enchufe Espacio de bujías demasiado ancho. Ajustar o sustituir. )(Página 1H-5)
no está desatando) Bujía en mal estado. Limpiar o sustituir. )(Página 1H-5)
Bujía húmeda. Secar o sustituir. )(Página 1H-5)
Tapón de bujías defectuoso. Sustituir. )(Página 1H-5)
Bobina de encendido defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-6)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
Conexiones de cableado de circuito Reparar o sustituir. )(Página 9A-5)
abierto.
Apertura o reducción en el cable de alta Sustituir. )(Página 1H-6)
tensión.
El motor no arranca o le Filtro de combustible o manguito de Limpiar o sustituir.
cuesta arrancar (el combustible atascado. • Filtro de combustible: )(Página 1G-28)
combustible no alcanza el • Manguito de combustible: )(Página 1G-22)
puerto de admisión) Bomba de combustible defectuosa. Sustituir. )(Página 1G-26)
Regulador de presión del combustible Sustituir. )(Página 1G-26)
defectuoso.
Inyector de combustible defectuoso. Sustituir. )(Página 1G-29)
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
Conexiones de cableado de circuito Reparar y sustituir. )(Página 9A-5)
abierto.
El motor no arranca o le Bomba de combustible defectuosa. Sustituir. )(Página 1G-26)
cuesta arrancar (mezcla Regulador de presión de combustible Sustituir. )(Página 1G-26)
incorrecta de combustible / defectuoso.
aire) Sensor TP defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Sensor IAP defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
Sensor ET defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-11)
Sensor IAT defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
Paso de la válvula de aire ISC atascado. Reparar o sustituir. )(Página 1D-22)
1A-19 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Condición Posible causa Corrección / elemento de referencia


El motor funciona mal a Huelgo de la válvula sin ajustar. Ajustar. )(Página 1D-28)
ralentí Mal asentamiento de las válvulas. Repair. )(Página 1D-45)
Guías de las válvulas defectuosas. Sustituir. )(Página 1D-40)
Brazos oscilantes y/o superficies de la Sustituir.
leva desgastadas. • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
Espacio de bujías demasiado ancho. Ajustar o sustituir. )(Página 1H-5)
Bobina de encendido defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-6)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
Sensor TP defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
Bomba de combustible defectuosa. Sustituir. )(Página 1G-26)
Válvula ISC dañada o atascada. Sustituir. )(Página 1C-16)
Carcasa del acelerador de mano sucia. Limpiar. )(Página 1D-24)
El motor se cala a menudo Sensor o circuito IAP defectuoso. Reparar o sustituir. )(Página 1D-22)
(mezcla incorrecta de Filtro de combustible atascado. Sustituir. )(Página 1G-28)
combustible / aire) Bomba de combustible defectuosa. Sustituir. )(Página 1G-26)
Regulador de presión de combustible Sustituir. )(Página 1G-26)
defectuoso.
Sensor ET defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-11)
Sensor IAT defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
Válvula ISC dañada o atascada. Sustituir. )(Página 1C-16)
El motor se cala a menudo Inyector de combustible defectuoso. Sustituir. )(Página 1G-29)
(Inyector de combustible No hay señal de inyección del ECM; Reparar o sustituir. )(Página 1A-38)
no funciona Conexiones del cableado abiertas o Reparar o sustituir. )(Página 9A-5)
adecuadamente) cortocircuitadas.
Batería defectuosa o tensión baja de la Sustituir o recargar. )(Página 1J-11)
batería.
El motor se cala a menudo ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
(circuito o sensor de Regulador de presión del combustible Sustituir. )(Página 1G-26)
control no funciona defectuoso.
adecuadamente) Sensor TP defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
Sensor IAT defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Sensor ET defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-11)
Válvula ISC defectuosa. Sustituir. )(Página 1C-16)
Inclinación incorrecta del ISC. Reiniciar el valor aprendido. )(Página 1C-8)
El motor se cala a menudo Bujía defectuosa. Limpiar o sustituir. )(Página 1H-5)
(Piezas internas del motor Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
no funcionan • Retirada: )(Página 1J-6)
adecuadamente) • Instalación: )(Página 1J-8)
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
Manguito del combustible atascado. Limpiar o sustituir. )(Página 1G-22)
Huelgo de la válvula sin ajustar. Ajustar. )(Página 1D-28)
Carcasa del acelerador de mano sucia. Limpiar. )(Página 1D-24)
Ruido en el motor Huelgo de la válvula demasiado grande. Ajustar. )(Página 1D-28)
(Vibración excesiva de la Muelles de la válvula rotos o debilitados. Sustituir. )(Página 1D-41)
válvula) Brazos oscilantes y/o superficies de la Sustituir.
leva desgastadas. • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
Cojinetes del árbol de levas desgastados Sustituir.
o quemados. • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-20

Condición Posible causa Corrección / elemento de referencia


Ruido en el motor (El ruido Cilindro o pistón desgastado Sustituir.
parece proceder del pistón) • Pistón: )(Página 1D-47)
• Cilindro: )(Página 1D-37)
Cámara de combustión llena de carbono. Limpiar. )(Página 1D-40)
Perno del pistón o diámetro interno del Sustituir. )(Página 1D-47)
perno del pistón desgastados.
Anillos del pistón o ranuras del anillo Sustituir. )(Página 1D-48)
desgastadas.
Ruido en el motor (El ruido Cadena de la leva estirada. Sustituir. )(Página 1D-51)
parece proceder de la Piñones desgastados. Sustituir.
cadena de la leva) • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
No funciona el ajustador de tensión de la Reparar o sustituir.
cadena de la leva. • Retirada: )(Página 1D-29)
• Instalación: )(Página 1D-30)
Ruido en el motor (El ruido Cojinete crepitante debido al desgaste. Sustituir. )(Página 1D-64)
parece proceder del Cojinete del extremo grande quemado o Sustituir.
cigüeñal) gastado. • Retirada: )(Página 1D-58)
• Instalación: )(Página 1D-60)
Cojinetes del cigüeñal desgastados o Sustituir. )(Página 1D-64)
quemados.
Huelgo de la propulsión del cigüeñal Ajustar. )(Página 1D-65)
demasiado grandes.
Ruido en el motor (el ruido Cojinetes del eje del equilibrador Sustituir. )(Página 1D-64)
parece provenir del desgastados o quemados.
equilibrador)
El motor funciona mal en Muelles de la válvula debilitados. Sustituir. )(Página 1D-41)
gamas de velocidad alta Cigüeñal y/o brazo oscilante desgastados. Sustituir.
(piezas eléctricas / internas • Retirada: )(Página 1D-29)
del motor defectuosas) • Instalación: )(Página 1D-30)
Tiempo de finalización de ajuste de la Ajustar. )(Página 1D-28)
válvula.
Espacio para la bujía demasiado estrecho. Ajustar. )(Página 1H-5)
Encendido no avanzado suficientemente Replace ECM. )(Página 1C-8)
debido a un circuito de avance temporal
que funciona mal.
Bobina de encendido defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-6)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
Filtro del aire atascado. Limpiar o sustituir. )(Página 1D-16)
Manguito de combustible atascado, lo que Limpiar y cebar.
provoca un suministro de combustible
inadecuado al inyector.
Bomba de combustible defectuosa. Sustituir. )(Página 1G-26)
Sensor TP defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
Bomba de combustible Filtro del aire atascado. Limpiar o sustituir. )(Página 1D-16)
defectuosa (Sistema de Succión de aire desde la junta de la Volver a apretar o sustituir.
flujo de aire defectuoso) carcasa del acelerador de mano o junta de
tubo de admisión.
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
Válvula ISC defectuosa. Sustituir. )(Página 1C-16)
El motor funciona mal en Presión baja del combustible. Limpiar o sustituir.
gamas de velocidad alta Sensor TP defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
(circuito o sensor de Sensor IAT defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
control defectuoso) Sensor IAP defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
1A-21 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Condición Posible causa Corrección / elemento de referencia


Al motor le falta potencia Ausencia de huelgo de la válvula. Ajustar. )(Página 1D-28)
(piezas eléctricas / internas Muelles de la válvula debilitados. Sustituir. )(Página 1D-41)
del motor defectuosas) Tiempo de finalización de ajuste de la válvula. Ajustar. )(Página 1D-28)
Anillos del pistón o cilindros desgastados. Sustituir.
• Anillo del pistón: )(Página 1D-48)
• Cilindro: )(Página 1D-37)
Mal asentamiento de las válvulas. Reparar. )(Página 1D-45)
Bujía en mal estado. Limpiar o sustituir. )(Página 1H-5)
Bujía incorrecta. Sustituir. )(Página 1H-5)
Inyector de combustible atascado. Limpiar o sustituir. )(Página 1G-30)
Filtro del aire atascado. Limpiar o sustituir. )(Página 1D-16)
Succión de aire desde la junta de la Volver a apretar o sustituir.
carcasa del acelerador de mano o junta de
tubo de admisión.
Demasiado aceite del motor. Drenar el exceso de aceite.
Bomba de combustible defectuosa. Sustituir. )(Página 1G-26)
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Bobina de encendido defectuosa. Sustituir. )(Página 1H-6)
Al motor de falta potencia Presión baja del combustible. Reparar o sustituir.
(Circuito o sensor de Sensor TP defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
control defectuoso) Sensor IAT defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Sensor IAP defectuoso. Sustituir. )(Página 1D-22)
ECM defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-8)
El motor se sobrecalienta Depósitos de carbonos grandes en la Limpiar.
(componentes internos del corona del pistón.
motor defectuosos) No hay suficiente aceite en el motor. Añadir aceite. )(Página 1E-4)
Bomba de aceite defectuosa o circuito de Sustituir o limpiar. )(Página 1E-6)
aceite atascado.
Uso de aceite de motor incorrecto. Sustituir. )(Página 1E-4)
Succión de aire desde la junta de la Volver a apretar o sustituir.
carcasa del acelerador de mano o junta de
tubo de admisión.
El motor se sobrecalienta Cable principal / sensor IAP Reparar o sustituir. )(Página 1D-22)
(mezcla de aire / cortocircuitado.
combustible incorrecta) Cable principal / sensor IAT Reparar o sustituir. )(Página 1D-22)
cortocircuitado.
Succión de aire desde la junta de la Volver a apretar o sustituir.
carcasa del acelerador de mano o junta de
tubo de admisión.
Inyector de combustible defectuoso. Sustituir. )(Página 1G-29)
Sensor ET defectuoso. Sustituir. )(Página 1C-11)
El motor se sobrecalienta La temporización de encendido es Sustituir.
(otros factores) demasiado avanzada debido al sistema
de temporización avanzado (sensor ET,
sensor CKP o ECM).
Humo en el escape sucio o Demasiado aceite del motor Drenar el exceso de aceite.
pesado Anillos del pistón o cilindros desgastados Sustituir.
• Anillo del pistón: )(Página 1D-48)
• Cilindro: )(Página 1D-37)
Guías de las válvulas desgastadas. Sustituir. )(Página 1D-40)
Pared del cilindro estriada o arañada. Sustituir. )(Página 1D-37)
Vástago de la válvula desgastado. Sustituir. )(Página 1D-41)
Sello de la válvula del vástago del aceite Sustituir. )(Página 1D-41)
defectuoso.
Raíles laterales del anillo de aceite Sustituir. )(Página 1D-48)
desgastados.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-22

Inspección del MIL Paso 3


BENJ27K21124024
Diagrama de cableado (El MIL no se ilumina)
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control 1) Apague el selector de encendido.
del motor”: Modelo FI (Página 1A-8). 2) Desconecte el acoplador ECM
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
Problemas y soluciones acoplador ECM (1).
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
Paso 1
encendido.
1) Compruebe si el MIL (1) se ilumina cuando se
5) Mida la tensión entre “T16” y tierra.
enciende el selector del encendido.
Tensión del conductor MIL
[Estándar]: Tensión de la batería

1 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
IG34J1112001-02

¿Se ilumina el MIL?


SÍ Vaya al Paso 2.
IJ27K2112005-02
No Vaya al Paso 3.
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Paso 2 Sí Realice la “Comprobación del circuito a
(El MIL se ilumina) tierra y de alimentación del ECM”: Modelo FI
1) Arranque el motor. (Página 1A-51). Si la alimentación del ECM
¿Se apaga el MIL? y el circuito a tierra están en buenas
condiciones, compruebe el medidor de
SÍ Normal (No existe el DTC) combinación. )(Página 9C-3)
No • Salida del DTC. )(Página 1A-13) No Vaya al Paso 4.
• Si el DTC no presenta salida, vaya al
Paso 5.
1A-23 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Paso 4 Paso 5
1) Apague el selector de encendido. (El MIL no se apaga)
2) Desconecte el acoplador del medidor de 1) Apague el selector de encendido.
combinación. )(Página 9C-4) 2) Desconecte el acoplador del ECM y el acoplador del
3) Compruebe la conexión adecuada de las terminales medidor de combinación.
al acoplador del medidor de combinación. • Acoplador ECM: )(Página 1C-8)
4) Si las conexiones están bien, compruebe los • Acoplador del medidor de combinación: )(Página
siguientes puntos. 9C-4)
• Resistencia 3) Compruebe la conexión de terminales adecuada al
– Entre “T15” en el acoplador del medidor de acoplador del ECM y al acoplador del medidor de
combinación (1) y “T16” en el acoplador del combinación.
ECM (2): inferior a 1 Ÿ 4) Si las conexiones están bien, compruebe que no hay
continuidad entre “T16” en el acoplador ECM (1) y
tierra.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
IJ27K2112007-01
IJ27K2112006-01
¿Está bien el resultado de la comprobación?
• Tensión
– Encienda el selector de encendido. Sí Realice la “Comprobación del circuito a
– Entre “T16” en el acoplador del ECM (1) y tierra y alimentación del ECM”: Modelo FI
tierra: aproximadamente 0 V (Página 1A-51). Si la alimentación del ECM
y el circuito a tierra están en buenas
condiciones, compruebe el medidor de
1 combinación. )(Página 9C-3)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
No Repare o sustituya el cable T16” en el ECM.

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

IJ27K2112005-02

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Compruebe el medidor de combinación.
)(Página 9C-3)
No Repare o sustituya el cable T16” en el ECM.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-24

DTC C12
BENJ27K21124008
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C12: Circuito “A” del sensor CKP • Las partículas metálicas o material extraño que se pegan
La señal del sensor CKP no alcanza el ECM, tras recibir la en el sensor CKP y en la punta del rotor
señal del sensor IAP. • Sensor CKP
• Circuito del sensor CKP
• ECM

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

G Bl/Y T22

1 B O/B T33

2 [A]

IJ27K2112008-01

[A]: Al regulador / rectificador 2. Generador


1. Sensor CKP 3. ECM

Problemas y soluciones
1
Paso 1 1
Comprobación del circuito de señal CKP
2
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador del cable del sensor CKP y
el acoplador ECM. 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
• Sensor CKP: )(Página 1C-13)
• ECM: )(Página 1C-8)
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
acoplador del cable del sensor CKP y al acoplador
ECM.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
siguientes puntos. IJ27K2112009-01
• Resistencia
– Entre “T1” en el acoplador del hilo conductor
del sensor CKP (1) y “T33” en el acoplador
ECM (2): inferior a 1 Ÿ
– Entre “T2” en el acoplador del hilo conductor
del sensor CKP y “T22” en el acoplador ECM:
inferior a 1 Ÿ
1A-25 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

– Entre “T1” en el acoplador del hilo conductor


Paso 3
del sensor CKP (1) y tierra: infinito
Comprobación de la tensión pico del sensor CKP
– Entre “T2” en el acoplador del hilo conductor
1) Conecte el acoplador ECM.
del sensor CKP y tierra: infinito
2) Arranque el motor varios segundos con el motor del
1 estárter y mida la tensión pico del sensor CKP con el
1 adaptador de tensión pico. Remítase a "Tensión pico
del sensor CKP" bajo "Inspección del sensor CKP":
2 Modelo FI en la Sección 1C (Página 1C-13).
¿Está bien el resultado de la comprobación?
IJ10K1110057-02

– Entre “T1” en el acoplador del hilo conductor Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
del sensor CKP (1) y tierra: infinito vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Vaya al Paso 4.
1
1
Paso 4
2 Comprobación del rotor del generador y del
sensor CKP
1) Apague el selector de encendido.
IJ10K1110058-02 2) Retire la cubierta del generador. Remítase a
• Tensión "Retirada del generador" en la Sección 1J (Página
– Encienda el selector de encendido. 1J-6).
– Entre “T1” en el acoplador del hilo conductor 3) Compruebe que la cara exterior del sensor CKP
del sensor CKP (1) y tierra: aproximadamente (1) y los dientes del rotor del generador (2) están
0V libres de partículas metálicas y de daños.
– Entre “T2” en el acoplador del hilo conductor del
sensor CKP y tierra: aproximadamente 0 V

1
1

2
1

IJ10K1110059-02

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Vaya al Paso 2.
IG34J1112043-01
No Repare o sustituya el arnés del cable
defectuoso.

Paso 2
Comprobación de resistencia del sensor CKP
1) Apague el selector de encendido.
2) Mida la resistencia del sensor CKP. Remítase a
"Resistencia del sensor CKP" bajo "Inspección del 2
sensor CKP": Modelo FI en la Sección 1C (Página
1C-13).
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 3. IJ27K2112010-01

¿Está bien el resultado de la comprobación?


No Sustituya el sensor CKP por uno nuevo.
)(Página 1C-14) Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Limpie o sustituya las piezas defectuosas.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-26

DTC C14
BENJ27K21124009
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C14: Circuito "A" del sensor / interruptor TP • Sensor TP
La tensión de salida del sensor es inferior a 0.27 V durante • Circuito del sensor TP
3 segundos o más. • ECM
C14: Circuito alto del sensor TP / interruptor “A”
La tensión de salida del sensor es superior a 4.96 V durante
3 segundos o más.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

5
1 5V
Bl T6

2 P T7

B/O T8
5V

3 G/R T29
5V

4 G/W T20

IJ27K2112011-03

1. Sensor IAP/TP/IAT 4. Sensor IAT


2. Sensor TP 5. ECM
3. Sensor IAP

Problemas y soluciones 5) Mida la tensión entre el “T4” y “T2”.


Tensión de alimentación del sensor TP
Paso 1 [Estándar]: 4.5 – 5.5 V
Comprobación del circuito de alimentación del
sensor TP
1) Apague el selector de encendido. 1
1 2 3 4 5
2) Desconecte el acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1).

IJ27K2112012-03

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Vaya al Paso 3.

1
No Vaya al Paso 2.

IJ27K2132004-01

3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al


acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1).
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido.
1A-27 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

– Entre “T3” y otra terminal en el acoplador del


Paso 2
sensor IAP/TP/IAT (1): infinito
Comprobación del circuito a tierra del sensor TP
1) Mida la tensión entre el “T4” en el acoplador del
sensor IAP/TP/IAT (1) y tierra.
Tensión de alimentación del sensor TP 1
[Estándar]: 4.5 – 5.5 V 1 2 3 4 5

1
1 2 3 4 5
IJ27K2112016-01

• Tensión
– Encienda el selector de encendido.
– Entre “T3” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IJ27K2112013-03
IAT (1) y tierra: aproximadamente 0 V
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Repare o sustituya el cable “T2”. 1
1 2 3 4 5
No Repare o sustituya el cable “T4”.

Paso 3
Comprobación del circuito de la señal del sensor TP
IJ27K2112017-01
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8) ¿Está bien el resultado de la comprobación?
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al Sí Vaya al Paso 4.
acoplador ECM.
No Repare o sustituya el cable “T3” en el
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
siguientes puntos.
• Resistencia Paso 4
– Entre “T3” en el acoplador del sensor IAP/TP/ Comprobación de tensión de salida del sensor TP
IAT (1) y “T7” en el acoplador del ECM (2): 1) Apague el selector de encendido.
inferior a 1 Ÿ
2) Conecte el acoplador ECM y el acoplador del sensor
IAP/TP/IAT.
1
1 2 3 4 5 3) Encienda el selector de encendido.
4) Mida la tensión del sensor TP girando el agarre del
acelerador de mano para que se abra o cierre.
Remítase a “Tensión de salida del sensor TP” bajo
“Inspección del sensor IAP/TP/IAT”: Modelo FI en la
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sección 1C (Página 1C-9).
¿Está bien el resultado de la comprobación?

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y


vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
No Sustituya la carcasa del acelerador de mano
por una nueva. )(Página 1D-22)
IJ27K2112014-01

– Entre “T3” en el acoplador del sensor IAP/TP/


IAT (1) y tierra: infinito

1
1 2 3 4 5

IJ27K2112015-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-28

DTC C15
BENJ27K21124010
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C15: Circuito bajo del sensor ECT • Sensor ET
La tensión de salida del sensor es inferior a 0.07 V durante • Circuito del sensor ET
3 segundos o más. • ECM
C15: Circuito del sensor ECT
La tensión de salida del sensor es superior a 4.86 V durante
3 segundos o más.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

2
1

5V

B Y/Bl T32

B B/O T8

IJ27K2112018-01

1. Sensor ET 2. ECM

Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito a tierra y del circuito de la
Paso 1
señal del sensor ET
Comprobación de tensión de alimentación del
1) Apague el selector de encendido.
sensor ET
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
1) Apague el selector de encendido.
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
2) Desconecte el acoplador del sensor ET. )(Página
acoplador ECM.
1C-11)
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
siguientes puntos.
acoplador del sensor ET (1).
• Resistencia
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido. – Entre “T1” en el acoplador del sensor ET (1) y
“T32” en el acoplador ECM (2): inferior a 1 Ÿ
5) Mida la tensión entre el “T1” y tierra
– Entre “T2” en el acoplador del sensor ET y
6) Si está bien, mida la tensión entre el cable “T1” y
“T8” en el acoplador ECM: inferior a 1 Ÿ
“T2”.
Tensión de alimentación del sensor ET 1
[Estándar]: 4.5 - 5.5 V 2 1

1
2 1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

IJ10K1110027-02 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 3. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
No Vaya al Paso 2. IJ27K2112019-01
1A-29 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

– Entre “T1” en el acoplador del sensor ET (1) y


Paso 3
tierra: infinito
Comprobación de la Resistencia del sensor ET
– Entre “T2” en el acoplador del sensor ET y
1) Apague el selector de encendido.
tierra: infinito
2) Mida la resistencia del sensor ET. )(Página 1C-10)
1 ¿Está bien el resultado de la comprobación?
2 1
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Sustituya el sensor ET por uno nuevo.
)(Página 1C-11)
IJ10K1110029-02

– Entre “T1” y “T2” en el acoplador del sensor


ET (1): infinito

1
2 1

IJ10K1110030-02

• Tensión
– Encienda el selector de encendido.
– Entre “T1” en el acoplador del sensor ET (1) y
tierra: aproximadamente 0 V
– Entre “T2” en el acoplador del sensor ET (1) y
tierra: aproximadamente 0 V

1
2 1

IJ10K1110031-02

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Repare o sustituya el arnés del cable
defectuoso.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-30

DTC C16
BENJ27K21124011
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C16: Sensor de velocidad del vehículo "A" • Partículas metálicas y material extraño que se quedan
La tensión de salida del sensor está fuera del valor del pegados en el sensor de velocidad y el rotor del sensor de
umbral durante 1.5 segundos o más. velocidad
• Sensor de velocidad
• Circuito del sensor de velocidad
• ECM
• Medidor de combinación
• Unidad de control ABS/HU

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del Sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

2
[B]
1 [A]
5V
B/R B/R

B B B T17

B/W B/W

IJ27K2112020-01

[A]: Al medidor de combinación [B]: A la unidad de control ABS / HU 1. Sensor de velocidad 2. ECM

Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito a tierra del sensor de
Paso 1
velocidad
Comprobación del circuito de alimentación del
sensor de velocidad 1) Mida la tensión entre el“T2” en el acoplador del
sensor de velocidad (1) y tierra.
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad. 1
)(Página 1C-16)
2 1
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
acoplador del sensor de velocidad (1).
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de 3
encendido.
5) Mida la tensión entre el “T2” y “T3”.
IJ27K2112022-02
Tensión de alimentación del sensor de velocidad
¿Es la tensión la misma que en el paso 1?
[Estándar]: Tensión de la batería
Sí Repare o sustituya el cable “T3” en el
1 acoplador del sensor de velocidad.

2 1 No Repare o sustituya el cable “T2” en el


acoplador del sensor de velocidad.
3 Si se vuelve a detector este DTC, sustituya
el medidor de combinación y vuelva a
comprobar el DTC.
IJ27K2112021-01

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Vaya al Paso 3.
No Vaya al Paso 2.
1A-31 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

– Entre “T1” en el acoplador del sensor de


Paso 3
velocidad (1) y tierra: aproximadamente 0 V
Comprobación del circuito de la señal del sensor de
velocidad
1
1) Apague el selector de encendido.
2 1
2) Desconecte el acoplador del ECM, el acoplador del
medidor de combinación y la unidad de control ABS /
acoplador HU. 3
• Acoplador del ECM: )(Página 1C-8)
• Acoplador del medidor de combinación: )(Página 9C-4) IJ27K2112026-01

• Unidad de control ABS / acoplador HU: )(Página 4E-30) ¿Está bien el resultado de la comprobación?
3) Compruebe la adecuada conexión de terminales al
Sí Vaya al Paso 4.
acoplador del ECM, acoplador del medidor de
combinación y unidad de control ABS / acoplador HU. No Repare o sustituya el cable “T1” en el
4) Si las conexiones están bien, compruebe los acoplador del sensor de velocidad.
siguientes puntos.
• Resistencia Paso 4
– Entre “T1 en el acoplador del sensor de Comprobación del sensor de velocidad
velocidad (1) y “T17” en el acoplador del ECM 1) Apague el selector de encendido..
(2): inferior a 1 Ÿ 2) Retire el sensor de velocidad. )(Página 1C-16)
3) Compruebe el sensor de velocidad. )(Página 1C-
1 17)
2 1 ¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 5.
3
No Sustituya el sensor de velocidad. )(Página
1C-16)
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Paso 5
Comprobación de la lengüeta del eje motor
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1) Retire la cubierta del piñón del motor. Remítase a
)(Página 3A-4).
2) Compruebe los dientes del rotor del sensor de
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 velocidad en busca de partículas metálicas o
IJ27K2112023-02 material extraño.
– Entre “T1” en el acoplador del sensor de
velocidad (1) y tierra: infinito

1
2 1

IJ27K2112024-01

– Entre “T1” y otra terminal en el acoplador del


IG34J1112029-01
sensor de velocidad (1): infinito
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
1
Si se vuelve a detectar este DTC, sustituya
2 1 el medidor de combinación o la unidad de
control ABS / HU y vuelva a comprobar el
3 DTC.

IJ27K2112025-01
No Limpie o sustituya las piezas defectuosas.
• Tensión
– Encienda el selector de encendido.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-32

DTC C17
BENJ27K21124012
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C17: Circuito bajo del sensor IAP • Sensor IAP
La tensión de salida del sensor es inferior a 0.13 V • Circuito del sensor IAP
durante 3 segundos o más. • ECM
C17: Circuito del sensor IAP
La tensión de salida del sensor es superior a 4.14 V
durante 3 segundos o más.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

5
1 5V
Bl T6

2 P T7

B/O T8
5V

3 G/R T29
5V

4 G/W T20

IJ27K2112011-03

1. Sensor IAP/TP/IAT 4. Sensor IAT


2. Sensor TP 5. ECM
3. Sensor IAP

Problemas y soluciones 5) Mida la tensión entre el “T4” y “T2”.


Tensión de alimentación del sensor IAP
Paso 1 [Estándar]: 4.5 - 5.5 V
Comprobación del circuito de alimentación del
sensor IAP
1) Apague el selector de encendido. 1
1 2 3 4 5
2) Desconecte el acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1).

IJ27K2112012-03

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Vaya al Paso 3.
No Vaya al Paso 2.
1

IJ27K2132004-01

3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al


acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1).
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido.
1A-33 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

– Entre “T5” y otra terminal en el acoplador del


Paso 2
sensor IAP/TP/IAT (1): infinito
Comprobación del circuito a tierra del sensor IAP
1) Mida la tensión entre el “T4” en el acoplador del
sensor IAP/ TP/IAT (1) y tierra.
Tensión de alimentación del sensor IAP
[Estándar]: 4.5 – 5.5 V 1
1 2 3 4 5

1
1 2 3 4 5

IJ27K2112029-01

• Tensión
IJ27K2112013-03 – Encienda el selector de encendido.
¿Está bien el resultado de la comprobación? – Entre “T5” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT (1) y tierra: aproximadamente 0 V
Sí. Repare o sustituya el cable “T2” en el
acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
1
No. Repare o sustituya el cable “T4” en el 1 2 3 4 5
acoplador del sensor IAP/TP/IAT.

Paso 3
Comprobación del circuito de la señal IAP
IJ27K2112030-01
1) Apague el selector de encendido..
¿Está bien el resultado de la comprobación?
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al Sí Vaya al Paso 4.
acoplador ECM.
No Repare o sustituya el cable “T5” en el
4) Si las conexiones están bien, compruebe los acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
siguientes puntos.
• Resistencia Paso 4
– Entre “T5” en el acoplador del sensor IAP/TP/ Comprobación de la tensión de salida del sensor IAP
IAT (1) y “T29” en el acoplador del sensor del a velocidad a ralentí
ECM (2): inferior a 1 Ÿ 1) Apague el selector de encendido.
2) Conecte el acoplador ECM y el acoplador del sensor
1 IAP/TP/IAT.
1 2 3 4 5
3) Mida la tensión del sensor IAP. Remítase a “Tensión
de salida del sensor IAP” bajo “Inspección del
sensor IAP/TP/IAT”: Modelo FI en la Sección 1C
(Página 1C-9).
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
No Sustituya la carcasa del acelerador de mano
por una nueva. )(Página 1D-22)
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

IJ27K2112027-01

– Entre “T5” en el acoplador del sensor IAP/TP/


IAT (1) y tierra: infinito

1
1 2 3 4 5

IJ27K2112028-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-34

DTC C21
BENJ27K21124013
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C21: Sensor IAT 1 con circuito bajo • Sensor IAT
La tensión de salida del motor es inferior a 0.21 V durante 3 segundos • Circuito del sensor IAT
o más. • ECM
C21: Circuito 1 del sensor IAT
La tensión de salida del motor es superior a 4.88 V durante 3 segundos
o más.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

5
1 5V
Bl T6

2 P T7

B/O T8
5V

3 G/R T29
5V

4 G/W T20

IJ27K2112011-03

1. Sensor IAP/TP/IAT 4. Sensor IAT


2. Sensor TP 5. ECM
3. Sensor IAP

Problemas y soluciones 6) Si está bien, mida la tensión entre “T1” y “T2”.


Tensión de alimentación del sensor IAT
Paso 1 [Estándar]: 4.5 – 5.5 V
Comprobación del circuito de alimentación del
sensor IAT
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1).
1
1 2 3 4 5

IJ27K2112031-01

¿Está bien el resultado de la comprobación?

1 Sí Vaya al Paso 3.
No Vaya al Paso 2.

IJ27K2132004-01

3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al


acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido.
5) Mida la tensión entre el cable “T1” y tierra.
1A-35 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

• Tensión
Paso 2
Comprobación del circuito de señal IAT – Encienda el selector de encendido.
1) Apague el selector de encendido. – Entre “T1” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT (1) y tierra: aproximadamente 0 V
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
– Entre “T2” en el acoplador del sensor IAP/TP/
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
IAT y tierra: aproximadamente 0 V
acoplador ECM.
4) Si las conexiones están bien, compruebe los 1
siguientes puntos. 1 2 3 4 5
• Resistencia
– Entre “T1” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT (1) y “T20” en el acoplador ECM (2): inferior
a1Ÿ
IJ27K2112035-01
– Entre “T2” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT y “T8” en el acoplador del ECM: inferior a ¿Está bien el resultado de la comprobación?
1Ÿ Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Repare o sustituya el arnés del cable
1 defectuoso.
1 2 3 4 5
Paso 3
Comprobación de la resistencia del sensor IAT
1) Apague el selector de encendido..
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2) Mida la resistencia del sensor IAT. Remítase a
"Resistencia del sensor IAT" bajo "Inspección del
sensor IAP/TP/IAT": Modelo FI en la Sección 1C
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 (Página 1C-9).
¿Está bien el resultado de la comprobación?
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
IJ27K2112032-01

– Entre “T1” en el acoplador del sensor IAP/TP/ No Sustituya la carcasa del acelerador de mano
IAT y tierra: infinito por una nueva. )(Página 1D-22)
– Entre “T2” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT y tierra: infinito

1
1 2 3 4 5

IJ27K2112033-01

– Entre “T1” y “T2” en el acoplador del sensor


IAP/TP/IAT (1): infinito

1
1 2 3 4 5

IJ27K2112034-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-36

DTC C23
BENJ27K21124014
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C23: Circuito del sensor TO bajo / alto • Sensor TO
La tensión del sensor es inferior a 0.31 V durante 1 segundo • Circuito del sensor TO
o más. • ECM
C23: Circuito del sensor TO bajo / alto
La tensión del sensor es superior a 4.59 V durante 1
segundo o más.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

1 5V
Bl T6
Y/R T30

B/O T8

IJ27K2112036-01

1. Sensor TO 2. ECM

Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito a tierra del sensor TO
Paso 1
Comprobación del circuito de alimentación del 1) 1) Mida la tensión entre el “T4” en el acoplador del
sensor TO sensor TO (1) y tierra.
1) Apague el selector de encendido.
1
2) Desconecte el acoplador del sensor TO. )(Página
1 2 3
1C-15)
3) Compruebe la adecuada conexión de la terminal al
4 5 6
acoplador del sensor TO (1).
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido.
5) Mida la tensión entre el “T4” y “T6”.
Tensión de alimentación del sensor TO IJ27K2112038-01

[Estándar]: 4.5 – 5.5 V ¿Es la tensión la misma que en el paso 1?


Sí Repare o sustituya el cable “T6” en el
1 acoplador del sensor TO.
1 2 3
No Repare o sustituya el cable “T6” en el
acoplador del sensor TO.
4 5 6

IJ27K2112037-01

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Vaya al Paso 3.
No Vaya al Paso 2.
1A-37 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

– Entre “T5” y otra terminal en el acoplador del


Paso 3
sensor TO (1): infinito
Comprobación del circuito de la señal del sensor TO
1) Apague el selector de encendido.
1
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8) 1 2 3
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
acoplador ECM.
4 5 6
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
siguientes puntos.
• Resistencia
– Entre “T5” ” en el acoplador del sensor TO (1) y IJ27K2112041-01
“T30” en el acoplador del ECM (2): inferior a • Tensión
1Ÿ – Encienda el selector de encendido.
– Entre “T5” en el acoplador del sensor TO (1) y
1 tierra: aproximadamente 0 V
1 2 3
1
4 5 6 1 2 3

4 5 6

2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

IJ27K2112042-01

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Vaya al Paso 4.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
No Repare o sustituya el cable “T4” en el sensor
IJ27K2112039-01 del acoplador TO.
– Entre “T5” ” en el acoplador del sensor TO (1) y
tierra: infinito Paso 4
Comprobación de tensión de salida del sensor TO
1 1) Apague el selector de encendido..
1 2 3 2) Conecte el acoplador ECM y el acoplador del sensor
TO.
4 5 6 3) Compruebe la tensión de salida del sensor TO.
Remítase a "Tensión de salida del sensor TO" bajo
"Inspección del sensor TO": Modelo FI en la Sección
1C (Página 1C-14).
IJ27K2112040-01 ¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Sustituya el sensor TO por uno nuevo.
)(Página 1C-15)
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-38

DTC C24
BENJ27K21124015
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C24: Bobina de encendido A" Circuito primario / Remítase a "No hay chispa o chispa insuficiente" en la Sección
secundario 1H (Página 1H-3).
Se detecta un funcionamiento incorrecto de la bobina de
encendido durante 0.5 segundos o más con el motor en
funcionamiento.

DTC C32
BENJ27K21124016
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C32: Circuito del inyector / Abierto - Cilindro 1 • Inyector de combustible
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de • Circuito del inyector de combustible
propulsión del inyector de combustible durante 0.8 • ECM
segundos o más.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

1 Bl T18

3 4 5
W/Y

IJ27K2112043-02

1. Inyector de combustible 3. SUBFUSIBLE (15 A) 5. Fusible principal (15 A)


2. ECM 4. Selector de encendido 6. Batería

Problemas y soluciones 5) Mida la tensión entre “T2” y tierra.


Tensión de alimentación del inyector de
Paso 1 combustible
Comprobación del circuito de alimentación del [Estándar]: Tensión de la batería
inyector de combustible
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador del inyector de 1 1 2
combustible. )(Página 1G-29)
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
acoplador del inyector de combustible (1).
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido. IJ27K2112044-01

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Vaya al Paso 2.
No Repare o sustituya el cable “T2” en el
acoplador del inyector de combustible.
1A-39 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

• Tensión
Paso 2
Comprobación del circuito de transmisión del – Encienda el selector de encendido.
inyector de combustible – Entre “T1” en el acoplador del inyector de
1) Apague el selector de encendido. combustible (1) y tierra: aproximadamente 0 V
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al 1 1 2
acoplador ECM.
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
siguientes puntos.
• Resistencia
IJ27K2112048-01
– Entre “T1” en el acoplador del inyector de
combustible (1) y “T18” en el acoplador ECM ¿Está bien el resultado de la comprobación?
(2): inferior a 1 Ÿ
Sí Vaya al Paso 3.
No Repare o sustituya el cable “T1” en el
1 1 2 acoplador del inyector de combustible.

Paso 3
Comprobación de la resistencia del inyector de
combustible
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1) Apague el selector de encendido..
2) Mida la resistencia del inyector de combustible.
)(Página 1G-28)
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
IJ27K2112045-01
No Sustituya el inyector de combustible por uno
– Entre “T1” en el acoplador del inyector de
nuevo. )(Página 1G-29)
combustible (1) y tierra: infinito

1 1 2

IJ27K2112046-01

– Entre “T1” y “T2” en el acoplador del inyector


de combustible (1): infinito

1 1 2

IJ27K2112047-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-40

DTC C40
BENJ27K21124017
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C40: Circuito del sistema ISC • Válvula ISC
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de la • Circuito de la válvula ISC
válvula ISC durante 3 segundos o más. • ECM

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

2
12V

1
Y/R T13

G/Bl T24
B/R T14

B/G T25

IJ27K2112049-01

1. Válvula ISC 2. ECM

Zona con problemas

Paso 1 1
Comprobación del circuito de transmisión de la 1 2 3 4
válvula ISC
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador de la válvula ISC y el
acoplador ECM. 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
• Válvula ISC: )(Página 1C-15)
• ECM: )(Página 1C-8)
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
acoplador de la válvula ISC y el acoplador ECM.
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
siguientes puntos. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

• Resistencia
– Entre “T1” en el acoplador de la válvula ISC (1) IJ27K2112050-01

y el “T13” en el acoplador del ECM (2): inferior


a1Ÿ
– Entre “T2” en el acoplador de la válvula ISC y
el “T14” en el acoplador del ECM: inferior a 1 Ÿ
– Entre “T3” en el acoplador de la válvula ISC y
el “T25” en el acoplador del ECM: inferior a 1 Ÿ
– Entre “T4” en el acoplador de la válvula ISC y
el “T24” en el acoplador del ECM: inferior a 1 Ÿ
1A-41 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

– Entre cada uno de “T1”, “T2”, “T3” y “T4” en el – Entre “T4” y otra terminal en el acoplador de la
acoplador de la válvula ISC (1) y tierra: infinito válvula ISC (1): infinito

1
1 2 3 4
1
1 2 3 4

IJ27K2112051-01

– Entre “T1” y otra terminal en el acoplador de la IJ27K2112055-01

válvula ISC (1): infinito • Tensión


– Encienda el selector de encendido.
– Entre cada uno de “T1”, “T2”, “T3” y “T4” en el
acoplador de la válvula ISC (1) y tierra:
aproximadamente 0 V
1
1 2 3 4 1
1 2 3 4

IJ27K2112052-01

– Entre “T2” y otra terminal en el acoplador de la


válvula ISC (1): infinito

IJ27K2112056-01

¿Está bien el resultado de la comprobación?


1
1 2 3 4
Sí Vaya al Paso 2.
No Repare o sustituya el arnés del cable
defectuoso.

IJ27K2112053-01
Paso 2
– Entre “T2” y otra terminal en el acoplador de la Comprobación de la resistencia de la válvula ISC
válvula ISC (1): infinito 1) Apague el selector de encendido..
2) Mida la resistencia de la válvula ISC. )(Página 1C-
15)
1 ¿Está bien el resultado de la comprobación?
1 2 3 4
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Sustituya la válvula ISC por una nueva.
IJ27K2112054-01
)(Página 1C-16)
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-42

DTC C41
BENJ27K21124018
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C41: Circuito primario FP • Bomba de combustible
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de • Circuito FP
propulsión de la bomba de combustible durante 0.8 • ECM
segundos o más.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

1 P T4

3 4
W

IJ27K2112057-02

1. Bomba de combustible 3. Selector de encendido 5. Batería


2. ECM 4. Fusible principal (15A)

Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito de transmisión FP
Paso 1
Comprobación del circuito de alimentación FP 1) Apague el selector de encendido.
1) Apague el selector de encendido. 2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
2) Desconecte el acoplador FP. Remítase a "Modelo 3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
acoplador ECM.
F1" bajo "Inspección del indicador de nivel de
combustible" en la Sección 9C (página 9C-5). 4) Si las conexiones están bien, compruebe los
siguientes puntos.
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
acoplador FP (1). • Resistencia
– Entre “T1” en el acoplador FP (1) y “T4” en el
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
acoplador ECM (2): inferior a 1 Ÿ
encendido.
5) Mida la tensión entre “T2” y tierra. 1
Tensión de alimentación FP 1 2 3 4
[Estándar]: Tensión de la batería

1
1 2 3 4 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
IJ27K2112058-01

¿Está bien el resultado de la comprobación? 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


Sí Vaya al Paso 2. IJ27K2112059-01

No Repare o sustituya el cable “T2” en el


acoplador FP.
1A-43 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

– Entre "T1" en el acoplador FP (1) y tierra: • Tensión


infinito – Encienda el selector de encendido.
– Entre “T1” en el acoplador FP (1) y tierra:
1 aproximadamente 0 V
1 2 3 4
1
1 2 3 4

IJ27K2112060-01

– Entre “T1” y otra terminal en el acoplador FP


(1): Infinito
IJ27K2112062-01

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Vaya al Paso 3.
1 No Repare o sustituya el cable “T1” en el
1 2 3 4 acoplador FP.

Paso 3
Comprobación de funcionamiento de la bomba de
IJ27K2112061-01 combustible
1) Apague el selector de encendido..
2) Compruebe el funcionamiento de la bomba de
combustible. )(Página 1G-21)
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Sustituya la bomba de combustible por una
nueva. )(Página 1G-26)

DTC C42
BENJ27K21124019
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C42: Circuito de la señal del selector de encendido • Selector de encendido
La señal del selector de encendido no se introduce en el • Circuito del sistema de encendido
ECM. • ECM

Zona con problemas


Remítase a "Inspección del selector de encendido" en la Sección 1H (Página 1H-10) para obtener más detalles.

DTC C44
BENJ27K21124020
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C44: Sensor 1 del Banco 1 del circuito del sensor O2 • Sensor HO2
La tensión de salida del sensor es superior a 2.12 V. • Circuito del sensor HO2
C44: Banco 1 O2 de la tensión baja del circuito del
• ECM
sensor Sensor 1
La tensión de salida del sensor es inferior a 0.02 V..
C44: Banco 1 O2 del circuito de control del calentador
del sensor sensor 1
El calentador no funciona de forma que no se suministra
tensión de funcionamiento del calentador al circuito del
sensor del calentador de HO2.
C44: Banco 1 O2 del circuito alto de control del
calentador del sensor sensor 1
El calentador no funciona de forma que no se suministra
tensión de funcionamiento del calentador al circuito del
sensor del calentador de HO2.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-44

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

1
5V
T8 B/O
3 4 5
T9 B/R
W/Y
T23 Br/W

B Bl W B 6

2
IJ27K2112063-04

1. ECM 3. SUBFUSIBLE (15A) 5. Fusible principal (15 A)


2. Sensor HO2 4. Selector de encendido 6. Batería

Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito del sensor HO2
Paso 1
Comprobación del circuito de alimentación del 1) Apague el selector de encendido.
calentador del sensor HO2 2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
1) Apague el selector de encendido. 3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
2) Desconecte el acoplador del sensor HO2. )(Página acoplador ECM.
1C-12) 4) Si las conexiones están bien, compruebe los
3) Compruebe la correcta conexión de la terminal del siguientes puntos.
acoplador del sensor HO2 (1). • Resistencia
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de – Entre “T1” en el acoplador del sensor HO2 (1) y
encendido. el “T8” en el acoplador ECM (2): inferior a 1 Ÿ
5) Mida la tensión entre “T3” y tierra. – Entre “T2” en el acoplador del sensor HO2 y
“T9” en el acoplador del ECM: inferior a 1 Ÿ
Tensión de alimentación del calentador del
– Entre “T4” en el acoplador del sensor HO2 y
sensor HO2
“T23” en el acoplador del ECM: inferior a 1 Ÿ
[Estándar]: Tensión de la batería
1
1
1 2
1 2
3 4
3 4

2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
IJ27K2112064-01

¿Está bien el resultado de la comprobación? 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


Sí Vaya al Paso 2.
No Repare o sustituya el cable “T3” en el 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
acoplador del sensor HO2. IJ27K2112065-01
1A-45 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

– Entre cada uno de “T1”, “T2” y “T4” en el ¿Está bien el resultado de la comprobación?
acoplador del sensor HO2 (1) y tierra: infinito
Sí Vaya al Paso 3.
1 No Repare o sustituya el arnés del cable
1 2 defectuoso.

3 4 Paso 3
Comprobación del calentador del sensor HO2
IJ27K2112066-01
1) Mida la resistencia del calentador del sensor HO2.
– Entre “T1” y otra terminal en el acoplador del Remítase a "Resistencia del calentador del sensor
sensor (1): infinito HO2" bajo "Inspección del sensor HO2": modelo FI
en la Sección 1C (Página 1C-11).
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 4.
1
No Sustituya el sensor HO2 por uno nuevo.
1 2 )(Página 1C-12)

3 4 Paso 4
Comprobación de tensión de salida del sensor HO2
IJ27K2112068-01

– Entre “T2” y otra terminal en el acoplador del 1) Apague el selector de encendido..


sensor (1): infinito 2) Conecte el acoplador ECM y el acoplador del sensor
HO2.
3) Caliente lo suficiente el motor.
4) Mida la tensión de salida del sensor HO2. Remítase
1 a "Tensión de salida del sensor HO2" bajo
"Inspección del sensor HO2": Modelo FI en la
1 2 Sección 1C (Página 1C-11).

3 4 ¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
IJ27K2112069-01
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
– Entre “T4” y otra terminal en el acoplador del
sensor (1): infinito No Sustituya el sensor HO2 por uno nuevo.
)(Página 1C-12)
1
1 2

3 4

IJ27K2112070-01

• Tensión
– Encienda el selector de encendido.
– Entre cada uno de “T1”, “T2” y “T4” en el
acoplador del sensor HO2 (1) y tierra:
aproximadamente 0 V

1
1 2

3 4

IJ27K2112067-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-46

DTC C45
BENJ27K21124027
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C45: Banco 1 reajuste del combustible • Sistema de combustible
La corrección del reajuste de combustible está fuera del • Sistema de admisión de aire
valor del umbral. • Sistema de escape
• Sistema de control de emisiones
• Sensor HO2
• Circuito del sensor HO2
• ECM

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).

1
5V
T8 B/O
3 4 5
T9 B/R
W/Y
T23 Br/W

B Bl W B 6

2
IJ27K2112063-04

1. ECM 3. SUBFUSIBLE (15 A) 5. Fusible principal (15 A)


2. Sensor HO2 4. Interruptor de encendido 6. Batería

Problemas y soluciones ¿Está bien el resultado de la comprobación?

Paso 1
Sí Vaya al Paso 3.
Comprobación del sistema de control de emisiones y No Repare o sustituya las piezas defectuosas.
del sistema de combustible
1) 1) Compruebe los siguientes puntos relacionados Paso 3
con los sistemas de control de emisiones y Comprobación del circuito del sensor HO2
combustible. 1) Compruebe el circuito del sensor HO2. Remítase a
• Presión del combustible: )(Página 1G-21) “Paso 2” bajo “DTC C44”: Modelo FI (Página 1A-43).
• Circuito del inyector de combustible: Remítase a ¿Está bien el resultado de la comprobación?
“DTC C32”: Modelo FI (Página 1A-38).
• Inyector de combustible: )(Página 1G-30) Sí Vaya al Paso 4.
• Sensor IAP: )(Página 1C-9) No Sustituya el sensor HO2 por uno nuevo.
• Manguito PCV: )(Página 1B-7) )(Página 1C-12)
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Paso 4
Sí Vaya al Paso 2. Nueva comprobación del DTC
1) Sustituya el sensor HO2.)(Página 1C-12)
No Repare o sustituya las piezas defectuosas.
2) Realice la “Comprobación DTC”: Modelo FI (Página
Paso 2 1A-13) y vuelva a comprobar el DTC.
Comprobación del sistema de admisión de aire y ¿Todavía se detecta el DTC C45?
sistema de escape
1) Apague el selector de encendido.
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
• Sistema de escape: )(Página 1K-6)
• Sistema de admisión de aire: Remítase a “Paso No Fin.
4” bajo “DTC C65”: Modelo FI (Página 1A-47).
1A-47 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

DTC C65
BENJ27K21124021
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C65: RPM del sistema ISC inferiores a lo esperado • Paso del aire
La velocidad a ralentí es inferior a la velocidad a ralentí • Válvula ISC
deseada en más del ámbito especificado. • Mecanismo del motor
C65: RPM del sistema ISC superiores a lo esperado
La velocidad a ralentí es superior a la velocidad a ralentí
deseada en más del ámbito especificado.

Problemas y soluciones
Paso 3
Comprobación de la resistencia de la válvula ISC
Paso 1
Comprobación de la conexión del acoplador ECM 1) Apague el selector de encendido.
1) Retire la cubierta lateral izquierda No.1. )(Página 2) Mida la resistencia de la válvula ISC. )(Página 1C-
9D-16) 15)
2) Apague el selector de encendido. ¿Está bien el resultado de la comprobación?
3) Compruebe el acoplador ECM (1) en busca de
Sí Vaya al Paso 4.
contactos flojos o erróneos.
No Sustituya la válvula ISC por una nueva.
)(Página 1C-16)

1 Paso 4
Comprobación del sistema de admisión de aire
1) Compruebe el sistema de admisión de aire en busca
de atascos o fugas.

IJ27K2112071-01

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Vaya al Paso 2.
No Repare o sustituya las piezas defectuosas.

Paso 2
Comprobación de la conexión del acoplador de la IJ27K2112073-01

válvula ISC ¿Está bien el resultado de la comprobación?


1) Retire la cubierta lateral izquierda No.2. )(Página 9D-16)
Sí Vaya al Paso 4.
2) Compruebe el acoplador de la válvula ISC (1) en
busca de contactos flojos o malos. No Repare o sustituya las piezas defectuosas.

Paso 5
Comprobación de los sistemas mecánicos del motor
1) Compruebe los siguientes puntos relacionados con
el sistema mecánico del motor.
• Compresión del motor: )(Página 1D-11)
• Presión del combustible: )(Página 1G-21)

1
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
IJ27K2112072-01
No Repare o sustituya las piezas defectuosas.
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 3.
No Repare o sustituya las piezas defectuosas.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-48

Inspección de los circuitos del sistema de control del motor


BENJ27K21124025
Remítase a “Precauciones para el mantenimiento del circuito eléctrico” en la Sección 00 (Página 00-2).
Remítase a "Precauciones para el probador del circuito" en la Sección 00 (Página 00-8).

Comprobación de señal y tensión

[A]
[a]

11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23

IJ27K2112074-02

[A]: Conector ECM “T” (Vista [a])

Tabla de tensión estándar de la terminal ECM (referencia)


AVISO
En caso de no cumplir con las “Precauciones para el mantenimiento del circuito eléctrico” y “Precauciones
del probador del circuito” puede provocar daños en la motocicleta o en las piezas cuando se mida la
tensión.
Lea “Precauciones para el mantenimiento del circuito eléctrico” en la Sección 00 (Página 00-2) y
“Precauciones del probador del circuito” en la Sección 00 (Página 00-8) antes de iniciar las operaciones
que se describen debajo y siga todas las instrucciones que se adjuntan.

NOTA
• Como la tensión de cada terminal se ve afectada por la tensión de la batería, compruebe que la tensión de
la batería sea de 12 V o superior cuando el selector de encendido está en la posición “ON”.
• No se puede medir la tensión con asterisco (*) con un voltímetro ya que es una señal de pulso. Use un
osciloscopio para su comprobación.

No. del terminal. Color del cable Circuito Tensión normal Condición
Aproximadamente. 0 V
ĹĻ
T1* B/Y Bobina de encendido Motor: en funcionamiento
Aproximadamente. –
100 V
Sistema de encendido Aproximadamente. 0
T2 B/W Cualquier condición
a tierra (E03) V
Sistema de encendido
T3 B/W Aproximadamente. 0 V Cualquier condición
a tierra (E03)
Selector de encendido:
Aproximadamente. Aproximadamente 2.5 Segundos
Señal de la bomba de
T4 P 12 V después del ENCENDIDO
combustible
Motor: detenido
Aproximadamente. 0 V Motor: en funcionamiento
T5 - - - -
Alimentación para Aproximadamente.5 V Interruptor de encendido: ON
T6 Bl
sensores Aproximadamente. 0 V Interruptor de encendido: OFF
Aproximadamente. Selector de encendido: CONECTADO
0.65 – 0.75 V Agarre del acelerador de mano: liberado
T7 P Señal del sensor TP Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente.
Agarre del acelerador de mano:
4.5 V
posición completamente abierta
T8 B/O Sensor a tierra (E2) Aproximadamente. 0 V Cualquier condición
1A-49 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

No. del terminal. Color del cable Circuito Tensión normal Condición
Aproximadamente 1 V
Motor: velocidad a ralentí tras el
T9* B/R Señal del sensor HO2 ĹĻ
calentamiento
Aproximadamente 0 V
Toma a tierra ECM
T10 B/W Aproximadamente 0 V Cualquier condición
(E1)
Tensión de la batería Selector de encendido: CONECTADO
Fuente de
T11 G/Y Selector de encendido:
alimentación Aproximadamente 0 V
DESCONECTADO
Aproximadamente 0 V
T12* Br/R Tacómetro ĹĻ Motor: en funcionamiento
Aproximadamente 5 V
Aproximadamente 0 V
Inmediatamente tras ENCENDER el
T13* Y/R Válvula ISC (IS1A) ĹĻ
selector de encendido
Aproximadamente 12 V
Aproximadamente 0 V
Inmediatamente tras ENCENDER el
T14* B/R Válvula ISC (IS2A) ĹĻ
selector de encendido
Aproximadamente 12 V
T15 - - - -
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 12 V
MIL: DESCONECTADO
T16 G/B MIL
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 0 V
MIL: CONECTADO
Aproximadamente 0 V
Señal de salida del Condición de conducción: mientras
T17* B ĹĻ
sensor de velocidad está en funcionamiento
Aproximadamente 5 V
Aproximadamente 12 V Selector de encendido: CONECTADO
Inyector de Aproximadamente 0 V
T18* Bl
combustible ĹĻ Motor: en funcionamiento
Aproximadamente 12 V
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 5 V Interruptor de selección de modo:
Acoplador de selector APAGADO
T19 W/R
de modo Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 0 V Modo selector de encendido :
CONECTADO
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
2.15 V sensor IAT: 40 °C (104 °F)
T20 G/W Señal del sensor IAT
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
0.46 V sensor IAT: 100 °C (202 °F)
T21 - - - -
Aproximadamente –
Señal del sensor CKP 12 V
T22* Bl/Y Motor: en funcionamiento
(+) ĹĻ
Aproximadamente 12 V
Aproximadamente 12 V Selector de encendido: CONECTADO
Calentador del sensor
T23 Br/W Selector de encendido:
HO2 Aproximadamente 0 V
DESCONECTADO
Aproximadamente 0 V
Inmediatamente tras ENCENDER el
T24* G/Bl Válvula ISC (IS1B) ĹĻ
selector de encendido
Aproximadamente 12 V
Aproximadamente 0 V
Inmediatamente tras ENCENDER el
T25* B/G Válvula ISC (IS2B) ĹĻ
selector de encendido
Aproximadamente 12 V
T26 - - - -
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 5 V Posición de la marcha: diferente a
T27 Bl Señal neutra punto muerto
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 0 V
Posición de la marcha: punto muerto
T28 - - - -
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-50

No. del terminal. Color del cable Circuito Tensión normal Condición
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente Motor: detenido
2.9 V Presión barométrica: 100 kPa, 760
mmHg
T29 G/R Señal del sensor IAP
Motor: velocidad a ralentí tras el
Aproximadamente calentamiento
2V Presión barométrica: 100 kPa, 760
mmHg
Aproximadamente Selector de encendido: CONECTADO
0.4 – 1.4 V Condición de la motocicleta: normal
T30 Y/R Señal del sensor TO Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente
Condición de la motocicleta: inclinación
3.7 – 4.4 V
de 65°
T31 - - - -
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
3.82 V sensor ET: 20 °C (68 °F)
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
T32 Y/Bl Señal del sensor ET
3.02 V sensor ET: 40 °C (104 °F)
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
1.52 V sensor ET: 80 °C (176 °F)
Aproximadamente
–12 V
Señal del sensor CKP
T33* O/B ĹĻ Motor: en funcionamiento
(–)
Aproximadamente
12 V
1A-51 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Comprobación del circuito a tierra y la alimentación del ECM


BENJ27K21124026
Diagrama del circuito

1
12
11 G/Y
9 T11
Bl
T6 3
P
T7
4
B/O T8
8
5
2 10
G/R B/W
T29 T10 6
B/W
T2 7
G/W B/W
T20 T3

: 12V
[A]
: 5V
[a]

11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23

IJ27K2112075-02

[A]: Conector ECM “T” (Vista [a]) 5. Selector de encendido 10. Al sensor ET y al sensor TO
1. ECM 6. Fusible 11. Al sensor TO
2. Sensor IAP/TP/IAT 7. Batería 12. Al interruptor del estárter
3. Interruptor de parada del motor 8. CPU
4. SUBFUSIBLE (15 A) 9. Circuito de alimentación

Problemas y soluciones 3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al


acoplador ECM (1).
NOTA
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector
• Con la tensión de cada terminal se ve de encendido.
afectada por la tensión de la batería, 5) Mida la tensión entre la siguiente terminal.
compruebe que la tensión de la baterías sea
• Entre la “T11” y la “T2”.
de 12 V o superior cuando el selector de
encendido está “CONECTADO”. • Entre la “T11” y la “T3”.
• Antes de realizarlo, compruebe que los • Entre la “T11” y la “T10”.
fusibles relacionados con el circuito de Tensión de suministro de alimentación del ECM
alimentación del ECM no se han fundido. [Estándar]: Tensión de la batería
Si se ha fundido cualquier fusible, sustituya
el fusible y compruebe los circuitos
conectados al fusible fundido en busde
cortocircuitos a tierra.

Paso 1
Comprobación del circuito de alimentación del ECM
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-52

Paso 3
Comprobación del circuito de alimentación del
sensor
1) Apague el selector de encendido..
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
1 3) Desconecte el acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
)(Página 1D-22)
4) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1).
5) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 6) Mida la tensión entre el “T4” y el “T2”.
Tensión de alimentación del sensor TP
[Estándar]: 4.5 – 5.5 V
IJ27K2112076-01

¿Está bien el resultado de la comprobación? 1


1 2 3 4 5
Sí Vaya al Paso 3.
No Vaya al Paso 2.
IJ27K2112012-03
Paso 2
Comprobación del circuito a tierra del ECM ¿Está bien el resultado de la comprobación?
1) Mida la tensión entre el “T11” en el acoplador del Sí La alimentación del ECM y los circuitos a
ECM (1) y tierra. tierra están en perfectas condiciones.
Tensión de suministro de alimentación del ECM No Vaya al Paso 4.
[Estándar]: Tensión de la batería
Paso 4
Comprobación del circuito a tierra del sensor
1) Mida la tensión entre “T4” en el acoplador del sensor
IAP/TP/ IAT (1) y tierra.
Tensión de alimentación del sensor TP
1 [Estándar]: 4.5 – 5.5 V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

IJ27K2112077-01 IJ27K2112013-03

¿Está bien el resultado de la comprobación? ¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí Repare o sustituya el arnés de cableado a Sí Repare o sustituya el cable “T2” en el
tierra defectuoso. acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
No Compruebe el cable “T11” en busca de No Compruebe el cable “T4” en busca de un
cortocircuito abierto a la batería y cortocircuito abierto a la batería y de un
cortocircuito a tierra. Si el cable “T11” está cortocircuito a tierra. Si el cable “T4” está en
en perfectas condiciones, compruebe las perfectas condiciones, sustituya el ECM por
siguientes piezas. uno bueno conocido, y vuelva a comprobar
• Cable para cortocircuito abierto a la los circuitos a tierras y la alimentación del
batería y cortocircuito a tierra del arnés ECM. )(Página 1C-8)
del cableado entre la batería y el
interruptor de parada del motor.
• Fusible
• Interruptor de parada del motor
• Interruptor de encendido
1A-53 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI

Herramientas especiales y equipo


Herramienta especial
BENJ27K21128001
99000F10506C000
Interruptor de selección de
modo
)(Página 1A-14) /
)(Página 1A-14)
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-1

Dispositivos de Control de Emisiones


Engine

1B

Precauciones
Precauciones para los dispositivos de control de emisiones
BENJ27K21200001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1).

Descripción General
Descripción del sistema de control de emisiones del cárter del motor
BENJ27K21201001
El motor está equipado con un sistema PCV. El gas de escape del motor se introduce constantemente en el cárter (1), que
los devuelve a la cámara de combustión a través del manguito del PCV (orificio ventilador) (2), la caja del filtro del aire (3),
carburador (4) (modelo carburador) y el acelerador de mano (5) (modelo FI).

4
5

2
[A]

[B]

[C]

1 [D]

[E]
IJ27K2120001-01

[A]: Aire fresco [C]: Gas soplado [E]: Gas de escape


[B]: Mezcla de combustible/ aire [D]: Mezcla de aire / gas soplado
1B-2 Dispositivos de Control de Emisiones:

Descripción del sistema de control de emisiones de escape


BENJ27K21201002
El sistema de control de emisiones de escape se compone del sistema PAIR (modelo carburador) y el sistema del
catalizador.
El aire fresco se introduce en el puerto de escape a través de la válvula de control PAIR (1). La válvula de control
PAIR incorpora el actuador del diafragma (2) y la válvula principal (3). El actuador del diafragmase opera mediante el
vacío del motor, y la válvula principal se opera mediante el pulso de escape (modelo carburador).
EL catalizador (4) es un dispositivo de control de emisiones que se añade al sistema de escape para disminuir los
niveles de contaminantes de hidrocarburos (HC), monóxido de carbono (CO) y óxidos nitrosos (NOx) en los gases de
escape.

[A]

4
1 2

[C]
[B] [D]

[E]

4
1 2

IJ27K1120002-01

[A]: EL vacío del motor está bajo [C]: Aire fresco [E]: Mezcla de gas de escape / aire fresco
[B]: EL vacío del motor está alto [D]: Gas de escape
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-3

Sistema de control de emisiones evaporativas (modelo carburador)


BENJ27K21201003
EL sistema de control de emisiones evaporativas se compone del sistema EVAP.
El sistema EVAP contiene la emisión de los hidrocarburos, principalmente, vapores de combustible, a la atmósfera.
Sin embargo, se puede producir la presión de los vapores de combustible en el depósito de combustible (1) que se
ven afectados por el cambio de la temperatura ambiente, la presión barométrica o el repostaje, y los vapores
presurizados se conducen al depósito del EVAP (2) de forma que se mantiene normal la presión del depósito. El
carbón activado (3) en el depósito EVAP limpia los hidrocarburos absorbiéndolos y almacenándolos, y la presión
excesiva se libera a la atmósfera.
El carbón activado absorbe los hidrocarburos hasta que el motor puede consumirlos. Según el estado operativo del
motor, el vacío del motor a aplicar a l depósito de EVAP, al mismo tiempo que al aire limpio fluye en el depósito EVAP,
extrae los vapores de combustible del carbón activado.
El vapor del combustible del depósito EVAP fluye hacia el carburador (4) para consumirse durante la combustión.
En el caso de que la presión del depósito sea negativa, el aire fresco fluye a la válvula de retención (5) y al depósito
de combustible. Por lo tanto se mantiene normal la presión del depósito.

[A] [B]
1

7 7 1

5 5

6
[C]
3
2 [D]
IJ27K1120022-01

[A]: La presión del depósito es alta [C]: Aire fresco 6. Válvula de cierre del combustible
[B]: La presión del depósito es negativa [D]: Vapor del combustible 7. Combustible
1B-4 Dispositivos de Control de Emisiones:

Diagrama esquemático y de enrrutamiento


Diagrama de enrutamiento del manguito PCV
BENJ27K21202001
Remítase a “Fabricación del sistema de entrada” en la Sección 1D (Página 1D-12).

Diagrama de enrrutamiento del manguito del sistema PAIR (Modelo carburador)


BENJ27K21202002

IJ27K1120003-03

[A]: Coloque la punta de la sujeción hacia 1. Válvula PAIR 8. Manguito de vacío PAIR No.2
delante.
[B]: Coloque la punta de la sujeción hacia 2. Abrazadera de la válvula PAIR 9. Junta de tres vías
abajo.
[C]: Coloque la punta de la sujeción hacia 3. Junta del tubo PAIR 10. Manguito de vacío
arriba. Coloque el lateral sellante en el tubo PAIR.
[D]: Dando a la punta de la abrazadera 4. Tubo PAIR : N.m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
interior.
[E]: Dando a la punta de la abrazadera 5. Manguito de la válvula PAIR : No reutilizar.
exterior.
[F]: Coloque la marca de correspondencia 6. Manguito del limpiador PAIR
hacia arriba.
[G]: A la válvula de combustible 7. Manguito de vacío PAIR
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-5

Diagrama de enrrutamiento de manguito del depósito EVAP (modelo carburador)


BENJ27K21202003
Lateral del motor

IJ27K1120004-05
1B-6 Dispositivos de Control de Emisiones:

[A]: Coloque la punta de la abrazadera hacia abajo. [H]: Desde el depósito de 7. Manguito de bombeo EVAP
combustible
[B]: Coloque la punta de la abrazadera hacia atrás. 1. Depósito EVAP 8. Manguito de drenaje EVAP
[C]: Inserte el manguito de bombeo EVAP en el puerto con la 2. Abrazadera del depósito EVAP 9. Manguito de sobreflujo del carburador
marca “2 TANK” en el depósito del EVAP.
[D]: Inserte el manguito de purga EVAP en el puerto con la 3. Válvula de cierre del combustible 10. Manguito de drenaje de agua del
marca “1 PURGE” en el depósito EVAP. depósito de combustible
[E]: Inserte el manguito de drenaje EVAP en el puerto con la 4. Abrazadera del manguito de 11. Manguito del limpiador PAIR
marca “4 DRAIN” en el depósito EVAP. drenaje
[F]: Fije la parte inferior del protector del manguito, y 5. Guía del manguito de drenaje 12. Protector del manguito
compruebe que el manguito no está doblado o
aplastado.
[G]: Inserte la punta del manguito de purga EVAP en toda su 6. Manguito de purga EVAP : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
extensión en la parte recta de la boquilla.

Lateral del depósito de combustible

IJ27K1120021-03

[A]: Coloque la punta de la sujeción hacia [G]: Instale el refuerzo de la válvula de cierre 5. Amortiguación de la válvula de cierre del
arriba. conforme al revestimiento de la válvula de combustible
cierre de combustible.
[B]: Coloque la punta de la abrazadera interior. [H]: Conecte el puerto del lateral de pintura 6. Depósito de combustible
negra de la válvula de retención en el
manguito de la válvula retención.
[C]: Coloque la punta de la abrazadera exterior. 1. Válvula de retención 7. Manguito de la válvula de retención
[D]: La boquilla lateral de la válvula de retención 2. Abrazadera de la válvula de retención 8. Manguito de la válvula de cierre de
de la junta debe estar orientada en la combustible No.1
dirección de la marca amarilla del manguito
de la válvula de retención.
[E]: Inserte el lateral de la marca amarilla del 3. Junta 9. Manguito de la válvula de cierre de
manguito de la válvula de cierre del combustible No.2
combustible No.2 en la junta.
[F]: Inserte la puna del manguito de la válvula 4. Válvula de cierre del combustible
de cierre de combustible No.2 en todo su
recorrido en la parte recta de la boquilla.
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-7

Instrucciones de reparación
Inspección del manguito PCV Inspección del manguito del sistema PAIR
BENJ27K21206001
(Modelo carburador)
1) Retire la cubierta lateral No.2 (RH). )(Página 9D-16) BENJ27K21206003
2) Inspeccione el manguito PCV (1) para ver si hay 1) Retire la cubierta interna izquierda del depósito de
desgaste o daños. combustible. )(Página 9D-23)
Si está desgastado o dañado, sustituya el manguito 2) Inspeccione el manguito de la válvula PAIR (1), el
PCV por uno nuevo. manguito del limpiador PAIR (2) y el manguito de vacío
3) Compruebe que el manguito PCV (1) está conectado PAIR (3) en busca de daños o desgaste. Si se
con seguridad. encuentra cualquier defecto, sustituya el manguito por
uno nuevo.
3) Compruebe que el manguito de la válvula PAIR, el
manguito del limpiador PAIR y el manguito de vacío
PAIR están conectados con seguridad.

IJ27K1120005-01

4) Instale los componentes retirados.


1
2
Retirada e Instalación del manguito PCV
BENJ27K21206002
IJ27K1120020-02
Remítase a "Construcción del sistema de tomas" en la
Sección 1D (Página 1D-12). 4) Instale los componentes retirados.

Retirada Manguito del sistema PAIR / Retirada e


1) Retire la cubierta lateral derecha No.2. )(Página 9D- instalación del tubo (Modelo carburador)
BENJ27K21206004
16)
Remítase a "Diagrama de enrutamiento del manguito del
2) Retire el manguito PCV. sistema PAIR (Modelo carburador)" (Página 1B-4).

Instalación Retirada
1) Instale el manguito PCV. 1) Retire las siguientes piezas.
2) Instale los componentes retirados. • Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16)
• Cubierta interna izquierda del depósito de
combustible: )(Página 9D-23)
2) Retire el manguito de la válvula PAIR (1), el manguito
del limpiador PAIR (2) y el manguito de vacío PAIR (3).
3) Retire el tubo PAIR (4).

2 4
1

IJ27K1120006-02
1B-8 Dispositivos de Control de Emisiones:

Instalación Instalación
1) Instale la nueva del tubo PAIR al cabezal del cilindro 1) Instale el manguito del limpiador PAIR.
dando su lateral sellante (1) hacia el exterior. 2) Instale la válvula de control PAIR y apriete los pernos al
2) Instale el tubo PAIR (2) y apriete sus pernos (3) al par par especificado.
especificado.
Par de apriete
Par de apriete Perno de montaje de la válvula de control PAIR
Perno del tubo PAIR (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
lbf-ft)

1
2

(a)

3, (a)
IJ27K1120009-02
IJ27K1120007-01 3) Instale el manguito de la válvula PAIR y el manguito de
3) Instale el manguito de la válvula PAIR, el manguito del vacío PAIR.
limpiador PAIR y el manguito de vacío PAIR. 4) Instale los componentes retirados.
4) Instale los componentes retirados.
Inspección de la válvula de control PAIR (Modelo
Instalación y retirada de la válvula de control PAIR carburador)
(Modelo carburador) BENJ27K21206006
BENJ27K21206005 Remítase a "Instalación y retirada de la válvula de control
Retirada PAIR (Modelo carburador)" (Página 1B-8).
1) Retire la parte interna izquierda del depósito de 1) Retire la tapa de la válvula de lámina vibrante PAIR (1)
combustible. )(Página 9D-23) y la válvula de lámina vibrante PAIR (2).
2) Desconecte el manguito de la válvula PAIR (1) y el
manguito de vacío PAIR (2).
3) Retire la válvula de control PAIR (3).
4) Desconecte el manguito del limpiador PAIR (4). 1 2

IF34J1120009-01
3 2) Inspeccione la válvula de lámina vibrante (1) en busca
de depósitos de carbón. Si se encuentran depósitos de
1 4
carbón en la válvula de lámina vibrante, sustituya la
IJ27K1120008-02
válvula de lámina vibrante PAIR por una nueva.

IF34J1120010-01
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-9

3) Instale la válvula de lámina vibrante PAIR y la cubierta Retirada e instalación del sistema EVAP
de la válvula de lámina vibrante PAIR. (modelo carburador)
4) Inspeccione el flujo de aire a través del puerto de BENJ27K21206007

admisión de aire de la válvula de control PAIR hacia el Manguito


puerto de salida de aire. Si el aire no fluye, sustituya la Retirada
válvula de control PAIR por una nueva. 1) Retire el depósito de combustible. Remítase a
“Retirada e instalación del depósito de combustible”:
modelo carburado en la Sección 1G (Página 1G-5).
2) Retire el manguito EVAP tal y como se muestra en el
diagrama de enrutamiento del manguito del depósito
EVAP y de la construcción del sistema de admisión.
Remítase a “Diagrama de enrutamiento del manguito del
depósito EVAP (modelo carburador)” (Página 1B-5).

Instalación
1) Instale el manguito EVAP tal y como se muestra en el
diagrama de enrutamiento del manguito del depósito
EVAP y de la construcción del sistema de admisión.
IF34J1120011-01 Remítase a “Diagrama de enrutamiento del manguito
5) Conecte la herramienta especial al puerto de vacío de del depósito EVAP (modelo carburador)” (Página 1B-5).
la válvula de control PAIR tal y como se muestra en la 2) Depósito EVAP
figura.
Herramienta especial Depósito EVAP
(A): Indicador de bomba de vacío Retirada
1) Retire el depósito de combustible y la abrazadera
6) Aplique presión negativa lentamente a la válvula de
delantera del depósito de combustible. Remítase a
control PAIR e inspeccione el flujo de aire. Si el aire no
“Retirada e instalación del depósito de combustible”:
fluye, la válvula de control PAIR está en condiciones
modelo carburador en la Sección 1G (Página 1G-5).
normales. Si la válvula de control PAIR no funciona,
sustituya la válvula de control PAIR por una nueva. 2) Desconecte el manguito de bombeo (1), el manguito de
purga EVAP (2) y el manguito de drenaje EVAP (3).
Gama de presión negativa
3) Retire el depósito EVAP (4).
[Estándar]: –58.7 kPa (440 mmHg)

1
2

(A) 4 3
IJ27K1120010-01
IF34J1120012-01

Instalación
1) Instale el depósito EVAP.
2) Conecte los manguitos del depósito EVAP tal y como
se muestra en el diagrama de enrutamiento del
manguito del depósito EVAP. Remítase a “Diagrama de
enrutamiento del manguito del depósito EVAP (modelo
carburador)” (Página 1B-5).
3) Vuelva a instalar las piezas retiradas
1B-10 Dispositivos de Control de Emisiones:

Válvula de cierre de combustible Válvula de retención


Retirada Retirada
1) Retire la cubierta interna izquierda del depósito de 1) Retire la cubierta interna izquierda del depósito de
combustible. Remítase a “Retirada e instalación de la combustible. Remítase a “Retirada e instalación de la
cubierta del depósito de combustible” en la Sección 9D cubierta del depósito de combustible” en la Sección 9D
(Página 9D-23). (Página 9D-23).
2) Con los manguitos PAIR conectados, separe la válvula 2) Desconecte el manguito de la válvula de retención (1).
PAIR de la abrazadera de la válvula PAIR. Remítase a 3) Retire la válvula de retención (2).
“Diagrama de enrutamiento del manguito del sistema
PAIR (modelo carburador)” (Página 1B-4). 1
3) Desconecte el manguito de la válvula de cierre No.1 (1)
y el manguito de bombeo EVAP (2). 2
4) Retire la válvula de cierre del combustible (3)
conjuntamente con el cojín de la válvula de cierre del
combustible (4).

4 1
IJ27K1120013-02

Instalación
1) Instale la válvula de retención con el puerto lateral
3
pintado en negro “A” dando al lateral del manguito de la
2 válvula de retención.

IJ27K1120011-02

5) Retire la válvula de cierre del cojín de la válvula de “A”


cierre del combustible.

Instalación
1) Instale la válvula de cierre del combustible (1) en el
cojín de la válvula de cierre del combustible (2) IJ27K1120014-01

instalando su protusión (3) alineada con el surco (4). 2) Conecte el manguito de la válvula de retención tal y
como se muestra en el diagrama de enrutamiento del
1 manguito del depósito EVAP. Remítase a “Diagrama de
enrutamiento del manguito del depósito EVAP (modelo
carburador)” (Página 1B-5).
2 3 3) Vuelva a instalar las piezas retiradas

Inspección del sistema EVAP (modelo carburador)


BENJ27K21206008
Manguito
4 Inspeccione los manguitos en busca de dsgaste o daños.
IJ27K1120012-01
Si presentan desgaste o daños, sustituya el manguito por
uno nuevo.
2) Instale la válvula de cierre del combustible y el cojín de
la válvula de cierre del combustible. NOTA
3) Conecte el manguito de la válvula de cierre de Asegúrese de que los manguitos están
combustible No.1 y el manguito de bombeo EVAP tal y conectados correctamente.
como se muestra en el diagrama de enrutamiento del
manguito del depósito EVAP. Remítase a “Diagrama de Deposito EVAP
enrutamiento del manguito del depósito EVAP (modelo
carburador)” (Página 1B-5). ! ADVERTENCIA
4) Vuelva a instalar las piezas retiradas.
La gasolina y el vapor de la gasolina son
tóxicos. Una pequeña cantidad de combustible
permanece en el depósito EVAP al
comprobarlo.
No trague el combustible cuando sople el
depósito EVAP.
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-11

Compruebe el depósito EVAP de la forma siguiente. 4) Coloque el puerto lateral del depósito de combustible
En caso de encontrar una condición defectuosa, sustituya “A” haca abajo, tal y como se muestra en la figura.
el depósito EVAP. 5) Compruebe que no hay flujo de aire en el puerto “B”
1) Compruebe que la carcasa del depósito de EVAP en lateral del depósito EVAP cuando se introduzca aire (1)
busca de daños a la carcasa. en el puerto lateral del depósito de combustible.
2) Compruebe que no hay restricción de flujo a través del
puerto de purga (3), el puerto de aire (4) y el puerto de “B”
drenaje (5) cuando la presión de aire especificada (2)
se introduce en el puerto del depósito (1).
Presión del aire de soplado del depósito EVAP “A”
[Estándar]: 2.0 kPa (0.02 kgf/cm2, 0.29 psi)

1
3 4
IJ27K1120017-01

Válvula de retención
5 ! ADVERTENCIA

La gasolina y el vapor de la gasolina son


2
tóxicos. Una pequeña cantidad de combustible
1
IH34J1120010-01 permanece en la válvula de retención cuando
se comprueba.
Válvula de cierre de combustible No trague el combustible cuando sople la
válvula de retención.
! ADVERTENCIA
Compruebe la válvula de retención de la manera siguiente.
La gasolina y el vapor de la gasolina son
En caso de encontrar una condición defectuosa, sustituya
tóxicos. Una pequeña cantidad de combustible
la válvula de retención.
permanece en la válvula de cierre de
combustible cuando se comprueba. 1) Conecte el manguito de limpieza (1) al puerto lateral
No trague el combustible cuando sople la pintado en gris “A” de la válvula de retención (2).
válvula de cierre del combustible. 2) Compruebe que no hay restricción de flujo a través del
puerto lateral pintado en negro “B” cuando se sopla aire
Compruebe la válvula de cierre del combustible de la (3) en el puerto lateral pintado en gris.
siguiente manera.
Si se encuentra una condición defectuosa, sustituya la “B” “A”
válvula de cierre del combustible. 3
1) Conecte la válvula de limpieza (1) al puerto lateral del
depósito de combustible “A” de la válvula de cierre 1
combustible (2). 2
IJ27K1120018-01
2) Coloque el puerto lateral del depósito de combustible
3) Conecte el manguito de limpieza (1) al puerto lateral
hacia arriba, tal y como se muestra en la figura.
pintado en negro “B” de la válvula de retención (2).
3) Compruebe que no hay restricciones de flujo a través
4) Compruebe que no hay flujo de aire hacia el puerto
del puerto lateral “B” del depósito EVAP (3) cuando se
lateral pintado en gris “A” cuando (3) se sople aire en el
sople aire en el puerto lateral del depósito de
puerto lateral pintado en negro.
combustible.
“B” “A”
“A”
3
3
1
1 2
“B” IJ27K1120019-01
2

IJ27K1120016-01
1B-12 Dispositivos de Control de Emisiones:

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del tubo PAIR 10 1.0 7.5 )(Página 1B-8)
Perno de montaje de la válvula de control PAIR 10 1.0 7.5 )(Página 1B-8)

Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Diagrama de enrutamiento del manguito del sistema PAIR (Modelo carburador)" (Página 1B-4)
“Diagramas de enrutamiento del manguito de la carcasa EVAP (modelo carburador)” (Página 1B-5)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Herramienta especial
BENJ27K21208001
09917–47011
Indicador de bomba de vacío
)(Página 1B-9)
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador 1C-1

Dispositivos Eléctricos del Motor


Engine

1C

Modelo Carburador
Precauciones
Precauciones para el dispositivo eléctrico del motor
BENJ27K21310001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y "Precauciones para el probador de circuitos" en la Sección 00 (Página 00-8).

Ubicación de componentes
Ubicación de componentes eléctricos del motor
BENJ27K21313001
Remítase a "Ubicación de componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).

Procedimientos e información de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del motor
BENJ27K21314001
Remítase a "Diagnóstico de síntomas del motor": Modelo carburador en la Sección 1A (Página 1A-1).

Instrucciones de reparación
Inspección de la unidad CDI
BENJ27K21316001
Disposición de la terminal del acoplador de la unidad CDI

[A]
[a]

7 6 5 2 1
10 9 8 4 3

IJ27K1130001-02

[A]: Acoplador de la unidad CDI (Ver: [a])


1C-2 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador

Tensión normal de referencia de la unidad CDI


NOTA
No se puede medir con un voltímetro la tensión con asterisco (*) porque es una señal de pulso. Se
recomienda el uso de un osciloscopio para su comprobación.

Color del
Nº de terminal Circuito Tensión normal Condición
cable
Aproximadamente –12
V
1* Bl/Y Señal del sensor CKP Motor: velocidad a ralentí
ĹĻ
Aproximadamente 12 V
Aproximadamente 5 V Selector de encendido: CONECTADA
2 Bl Alimentación de los sensores
Aproximadamente 0 V Selector de encendido: DESCONECTADA
Battery voltage Motor del estárter: en funcionamiento
3 B Motor del estárter
Aproximadamente. 0 V Motor del estárter: detenido
4 — — — —
Toma a tierra de la unidad
5 B/W Aproximadamente. 0 V Cualquier condición
CDI
Aproximadamente. 0 V
6* B/R Tacómetro ĹĻ Motor: en funcionamiento
Aproximadamente. 9 V
Aproximadamente. 0 V
ĹĻ
7* W/Bl Bobina de encendido Motor: en funcionamiento
Aproximadamente. –100
V
Tensión de la tensión Selector de encendido: CONECTADA
8 O/W Fuente de alimentación
Aproximadamente. 0 V Selector de encendido: DESCONECTADA
Selector de encendido: CONECTADA
Aproximadamente. 0.7 V
Agarre del acelerador de mano: liberado
9 B/G Señal del sensor TP Selector de encendido: CONECTADA
Aproximadamente. 4.5 V Agarre del acelerador de mano: posición
totalmente abierta
Selector de encendido: CONECTADA
Aproximadamente. 0 V
Posición de la marcha: 3ª
10 G/Bl Interruptor GP (3º)
Selector de encendido: CONECTADA
Aproximadamente. 5 V
Posición de la marcha: diferente a 3ª

Retirada e instalación de la unidad CDI Ajuste e inspección del sensor TP


BENJ27K21316002 BENJ27K21316003
Retirada Inspección
1) Retire la cubierta de la carrocería. )(Página 9D-19) Tensión de alimentación del sensor TP
2) Desconecte los acopladores de la unidad CDI (1). 1) Desconecte el acoplador del sensor TP. Remítase a
3) Retire la unidad CDI (2). "Retirada e instalación del sensor TP": Modelo
carburador (Página 1C-3).
2) Encienda el selector de encendido.
3) Mida la tensión entre el acoplador del sensor TP “T1” y
“T3”. Si la tensión no se encuentra dentro del valor
especificado, compruebe el arnés del cable. Si el arnés
del cable se encuentra en buenas condiciones,
sustituya la unidad CDI.
Tensión de alimentación del sensor TP
2 [Estándar]: 4.5 – 5.5 V

1
1 2 3
IJ27K1130002-02

Instalación
Instale la unidad CDI en orden inverso al de su retirada.

IJ27K1130003-02
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador 1C-3

Tensión de salida del sensor TP 6) Afloje el tornillo de montaje del sensor TP (1) usando la
1) Compruebe que el recorrido del cable del acelerador herramienta especial y ajuste la tensión de salida del
de mano se encuentra dentro de la especificación. sensor TP a la especificación.
)(Página 1D-19) Herramienta especial
2) Compruebe que la velocidad a ralentí del motor se Llave Torx® (T25H)
encuentra dentro de la especificación. )(Página 1G-
Tensión de salida del sensor TP
10)
Cerrado [Estándar]: 0.55 – 0.85 V
3) Desconecte el acoplador del sensor TP. Remítase a
"Retirada e instalación del sensor TP": Modelo
carburador (Página 1C-3).
4) Conecte la herramienta especial entre el sensor TP (1)
y el acoplador del sensor TP (2).
Herramienta especial 1
(A): Cable de prueba del sensor TP
5) Encienda el selector de encendido.
6) Mida la tensión de salida del sensor TP entre cada
terminal girando el agarre del acelerador de mano
abriéndolo y cerrándolo. Si la tensión de salida no se
encuentra dentro del valor especificado, ajuste o IJ27K1130005-01
sustituya el sensor TP. 7) Apriete el tornillo de montaje del sensor TP al par
Tensión de salida del sensor TP especificado. Remítase a "Retirada e instalación del
Cerrado [Estándar]: 0.55 – 0.85 V sensor TP": Modelo carburador (Página 1C-3).
Abierto [Estándar]: 3.71 – 4.01 V 8) Tras ajustar el sensor TP, vuelva a instalar las piezas
retiradas.

Retirada e instalación del sensor TP


1 3 BENJ27K21316004
Retirada
B/W
1) Retire las siguientes piezas.
B/G • Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
Bl )(Página 9D-14)
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
(A) 2 2) Desconecte el acoplador del sensor TP (1).
IJ27K1130004-01
3) Antes de desmontarlo, marque la posición original del
3. CDI unit
sensor con pintura o rotulador para una nueva
instalación precisa.
Ajuste
4) Retire el sensor TP (2) usando la herramienta especial.
1) Compruebe que el recorrido del cable del acelerador
de mano se encuentra dentro de la especificación. Herramienta especial
)(Página 1D-19) Llave Torx® (T25H)
2) Compruebe que la velocidad a ralentí del motor se
encuentra dentro de la especificación. )(Página 1G-
10)
2
3) Desconecte el acoplador del sensor TP. Remítase a
"Retirada e instalación del sensor TP": Modelo
carburador (Página 1C-3).
4) Conecte la herramienta especial entre el sensor TP (1)
y el acoplador del sensor TP (2).
Herramienta especial 1
Cable de prueba del sensor TP
5) Encienda el selector de encendido. IJ27K1130006-01
1C-4 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador

Instalación Inspección del sensor CKP


Instale el sensor TP en el orden inverso al de su retirada. BENJ27K21316005

Preste atención a los siguientes puntos: Tensión pico del sensor CKP
• Aplique una fina capa de aceite de motor a la junta tórica 1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
(1). )(Página 9D-14)
• Con la válvula del acelerador de mano totalmente 2) Desconecte los acopladores de la unidad CDI.
abierta, instale el sensor TP (2) alineando el extremo del Remítase a "Retirada e instalación de la unidad CDI":
eje del acelerador (3) de mano con el surco (4) del Modelo Carburador (Página 1C-2).
sensor TP. 3) Conecte el probador del circuito con el adaptador de
tensión pico (1) de la manera siguiente.

Acoplador de la unidad CDI - conexión del probador de


4 circuito
3 Sonda (+) Sonda (–)
2
Acoplador de la unidad
T1 T5
CDI (2)

1 2

1 2 5 6 7
IJ27K1130007-01

• Apriete el tornillo de montaje del sensor TP al par


3 4 8 9 10
especificado.
Herramienta especial
1
Llave Torx® (T25H).
Par de apriete
Tornillo de montaje del sensor (a): 3.0 N·m (0.31 kgf- IJ27K1130009-02
m, 2.25 lbf-ft)
4) Mida la tensión pico del sensor CKP en los siguientes
procedimientos:
a) Cambie la transmisión a punto muerto y gire el
selector de encendido a la posición ON.
b) Agarre la palanca del embrague.
c) Pulse el interruptor de arranque y deje que el motor
(a) arranque durante unos segundos y posteriormente
mida la tensión pico del sensor CKP.
Tensión pico del sensor CKP
Al arrancar [Estándar]: 1.2 V o más
5) 5) Repita el procedimiento c) varias veces y mida la
IJ27K1130008-02 tensión pico más alta del sensor CKP. Si la tensión pico
• Compruebe que la válvula del acelerador de mano medida en el acoplador de la unidad CDI es inferior a la
funciona suavemente. gama estándar, mida la tensión pico en el acoplador del
• Ajuste la posición del sensor TP. )(Página 1C-2) sensor CKP de la manera siguiente.
6) Apague el selector de encendido.
7) Desconecte el acoplador del sensor CKP (1).

IJ27K1130010-02
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador 1C-5

8) Conecte el probador del circuito con el adaptador de 3) Mida la resistencia entre las terminales del acoplador
tensión pico (1) de la manera siguiente. del sensor CKP. Si la resistencia no se encuentra
dentro de la gama estándar, sustituya el sensor CKP
Sensor CKP – conexión del probador del circuito por uno nuevo. Remítase a "Retirada del generador" en
Sonda (+) Sonda (–) la Sección 1J (Página 1J-6) e "Instalación del
Sensor CKP (2) T2 T1 generador" en la Sección 1J (Página 1J-8).
Resistencia del sensor CKP
20 °C (68 °F) [Estándar]: Aproximadamente 95 –
2 150 Ÿ
1

1
1
2

IJ27K1130011-02

9) Mida la tensión pico del sensor CKP de la misma


manera que con el acoplador de la unidad CDI. Si la
tensión pico del acoplador del sensor CKP se
encuentra dentro de la especificación, pero la del
sensor CDI no, sustituya el arnés del cable por uno IJ27K1130012-03

nuevo. Si ambas tensiones pico se encuentran fuera de 4) Tras medir la resistencia del sensor CKP, vuelva a
la especificación, sustituya el sensor CKP por uno instalar las piezas retiradas.
nuevo. Remítase a "Retirada del generador" en la
Sección 1J (Página 1J-6) e "Instalación del generador" Retirada e instalación del sensor CKP
en la Sección 1J (Página 1J-8). BENJ27K21316006
Remítase a "Retirada del generador" en la Sección 1J
Tensión pico del sensor CKP (Página 1J-6)
Al arrancar [Estándar]: 1.2 V o más e "Instalación del generador" en la Sección 1J (Página 1J-
10) Tras medir la tensión pico del sensor CKP, vuelva a 8).
instalar las piezas retiradas.
Retirada e instalación del sensor de velocidad
Resistencia del sensor CKP BENJ27K21316007
Retirada
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-14) 1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-14)
2) Desconecte el acoplador del sensor CKP (1).
2) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor
de velocidad (1).

IJ27K1130010-02

IJ27K1130013-02
1C-6 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador

3) Retire la abrazadera (1). Inspección del sensor de velocidad


BENJ27K21316008
4) Retire el sensor de velocidad (2).
Remítase a "Retirada e instalación del sensor de
velocidad": Modelo carburador (Página 1C-4).
1) Conecte una batería de 12 V, un resistor de 10 k ȍ y un
1 probador circuito al sensor de velocidad (1) tal y como
se muestra en la figura.

10 kΩ
12 V
1 2
3
2
IJ27K1130014-02

1
Instalación
Instale el sensor de velocidad en el orden inverso al de su
IJ27K1130016-02
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete el perno del sensor de velocidad al par 2) Mueva el destornillador hacia delante y hacia atrás a lo
especificado. largo de la superficie de absorción del sensor de
velocidad. Las lecturas de la tensión deben cambiar de
Par de apriete la manera siguiente (0 V ĺ 12 V o 12 V ĺ 0 V). Si la
Perno del sensor de velocidad (a): 4.5 N·m (0.46 lectura de la tensión no cambia, sustituya el sensor de
kgf-m, 3.35 lbf-ft) velocidad por uno nuevo.
NOTA
Mientras lo prueba, la lectura de la tensión más
alta debe ser la misma que la tensión de la
batería (12 V).

(a)

IJ27K1130015-02

• Enrute el cable principal del sensor de velocidad.


Remítase a "Diagrama de enrutamiento del arnés de
cableado" en la Sección 9A (Página 9A-7).

ID26J1110254-01
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador 1C-7

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21317001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N˜m kgf-m lbf-ft
Tornillo de montaje del sensor TP 3.0 0.31 2.25 )(Página 1C-4)
Perno del sensor de velocidad 4.5 0.46 3.35 )(Página 1C-6)

Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página, remítase a :
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Herramienta especial
BENJ27K21318001
09900–28631 09930–11950
Cable de prueba del sensor Llave Torx® (T25H)
TP
)(Página 1C-3) / Torx® es una marca
)(Página 1C-3) registrada de Camcar Division
of Textron inc. EE.UU.
)(Página 1C-3) /
)(Página 1C-3) /
)(Página 1C-4)
1C-8 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI

Modelo FI
Precauciones
Precauciones para el dispositivo eléctrico del motor
BENJ27K21320001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y "Precauciones para el probador de circuitos" en la Sección 00 (Página 00-8).

Ubicación de componentes
Ubicación de componentes eléctricos del motor
BENJ27K21323001
Remítase a "Ubicación de componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).

Procedimientos e información de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del motor
BENJ27K21324001
Remítase a "Diagnóstico de síntomas del motor": Modelo FI en la Sección 1A (Página 1A-18).

Instrucciones de reparación
Retirada e instalación del ECM Reinicio de la válvula aprendida ECM
BENJ27K21326001 BENJ27K21326016
Retirada Cuando sustituya las siguientes piezas por una nueva,
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la realice el siguiente procedimiento:
carrocería. )(Página 9D-19) • Carcasa del acelerador de mano
2) Desconecte el hilo conductor de la batería (–). • Sensor HO2
)(Página 1J-12) • Válvula ISC
3) Desconecte el acoplador del ECM (1). 1) Compruebe que el recorrido del cable del acelerador
de mano está dentro de la especificación. )(Página
4) Retire el ECM (2). 1D-19)
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
3) Conecte la herramienta especial al acoplador de
1 selección de modo (6P).
Herramienta especial
(A): Interruptor de selección de modo (6 patillas)

2
(A)

IJ27K2132001-01

Instalación
Instale el ECM en el orden inverso al de su retirada.

IJ27K2132025-01
4) ENCIENDA el interruptor de la herramienta especial.
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI 1C-9

Inspección del sensor IAP/TP/IAT


BENJ27K21326002
AVISO
No retire el sensor IAP/TP/IAT (1) de la carcasa
del acelerador de mano. Está disponible solo
como carcasa del acelerador de mano.

NOTA
El sensor IAP, el sensor TP y el sensor IAT se
combinan en uno y se instalan en la carcasa del
acelerador de mano.
IJ10K1110012-01

5) Realice los siguientes pasos en 10 segundos.


a) ENCIENDA el selector de encendido y compruebe
que el MIL se enciende.
b) Una vez que se apaga el MIL, gire el agarre del
acelerador de mano a la posición totalmente
abierta y manténgalo durante 3 segundos o más.

1
IJ27K2132002-01

Tensión de salida del sensor IAP


IJ27K1140001-01 1) Compruebe la tensión de alimentación del sensor IAP/
6) Compruebe que el MIL se enciende. TP/IAT. )(Página 1A-32)
2) Apague el selector de encendido.
NOTA
3) Conecte el probador del circuito al arnés de cableado
Mientras el MIL se enciende, se inicializa el tal y como se muestra en la figura.
valor de aprendizaje del ECM. 4) Arranque el motor y a velocidad a ralentí, mida la
tensión de salida del sensor IAP entre el cable G/R y el
7) APAGUE el selector de encendido.
cable B/O. Si la tensión no se encuentra dentro del
8) Desconecte la herramienta especial del acoplador del valor especificado, sustituya la carcasa del acelerador
modo de selección (6P) e instale las piezas retiradas. de mano.. )(Página 1D-22)
Tensión de salida del sensor IAP
Velocidad a ralentí a 1 atm.
[Estándar]: Aproximadamente 2.0 V

G/R
Bl
1 P 2
B/O
G/W

IG34J1132004-01

1. Sensor IAP/TP/IAT 2. ECM

Tensión de salida del sensor TP


1) Compruebe que el recorrido del cable del acelerador
de mano se encuentra dentro de la especificación.
)(Página 1D-19)
2) Compruebe la tensión de alimentación del sensor IAP/
TP/IAT. )(Página 1A-26)
1C-10 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI

3) Apague el selector de encendido. Inspección del sensor ET


BENJ27K21326003
4) Conecte el probador del circuito al arnés de Remítase a "Retirada e instalación del sensor ET":
cableado tal y como se muestra en la figura. Modelo FI (Página 1C-11).
5) ENCIENDA el selector de encendido. Mida la resistencia entre las terminales del sensor ET
6) Mida la tensión entre el cable P y el cable B/O (1). Asegúrese de que el valor de la resistencia
girando el agarre del acelerador de mano para disminuye a medida que aumenta la temperatura. Si la
abrirlo y cerrarlo. Si la tensión no se encuentra resistencia medida no cambia tal y como se especifica,
dentro del valor especificado, sustituya la carcasa sustituya el sensor ET por uno nuevo.
del acelerador de mano. )(Página 1D-22)
AVISO
Tensión de salida del sensor TP
Cerrado [Estándar]: 0.29 – 0.71 V • Maneje el sensor ET con cuidado ya que se
Abierto [Estándar]: 4.13 – 4.76 V rompe fácilmente si recibe golpes o
fuerzas excesivamente fuertes.
• Mantenga el sensor ET y el termómetro (2)
G/R fuera de contacto con el recipiente de agua
Bl del calentador.
1 P 2
B/O Resistencia del sensor ET
G/W
20 °C (68 °F) [Estándar]: 12170 – 13923 Ÿ
40 °C (104 °F) [Estándar]: 5704 – 6724 Ÿ
80 °C (176 °F) [Estándar]: 1569 – 1945 Ÿ

28500 - 31500
IG34J1132005-01

1. Sensor IAP/TP/IAT 2. ECM

Resistencia del sensor IAT


1) Desconecte el acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1). 12170 - 13920

5704 - 6724

1569 - 1945
0 20 40 80
IF42J1130010-01

IJ27K2132004-01

2) Mida la resistencia del sensor IAT entre las 1


terminales del sensor IAP/TP/IAT (1). Si la
3
resistencia está fuera del valor especificado,
sustituya la carcasa del acelerador de mano.
)(Página 1D-22) IF42J1130011-01

3. Calentador
Resistencia del sensor IAT
40 °C (104 °F) [Estándar]: 1041 – 1231 Ÿ
100 °C (212 °F) [Estándar]: 149 – 162 Ÿ

1
5 4 3 2 1

IJ27K2132003-01
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI 1C-11

Retirada e instalación del sensor ET Instalación


BENJ27K21326004 Instale el sensor ET en el orden inverso al de su retirada.
Retirada Preste atención a los siguientes puntos:
1) Retire las siguientes piezas. • Instale el sensor ET (1) y apriételo al par especificado.
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
)(Página 9D-14) Par de apriete
Sensor ET (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
2) Retire la guía principal del sensor (1).

1
2

3
IJ27K2132006-01

• Instale la guía principal del sensor. Remítase a


IJ27K2132026-01
“Fabricación del sistema de admisión” en la Sección 1D
2. Sensor ET 3. Cable del embrague (Página 1D-12).

3) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor Inspección del sensor HO2
ET (1) y retire el sensor ET (2). BENJ27K21326005
Tensión de salida del sensor HO2
AVISO
1) Arranque el motor y caliente lo suficiente el motor.
Tenga especial cuidado cuando maneje el 2) Mueva el portaequipajes (1) y desconecte el acoplador
sensor ET. Puede causarle daños si recibe un del cable principal del sensor HO2 (2).
impacto excesivo.

2 2
1

IJ27K2132008-04

3) Mida la tensión de salida del sensor HO2 (1) entre el


IJ27K2132005-01
“T2” y “T1”, en condición a ralentí.
Tensión de salida del sensor HO2
Velocidad a ralentí [Estándar]: 0.3 – 1.2 V

1
2 1

4 3

IJ27K2132009-02
1C-12 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI

4) Si la tensión de salida del sensor HO2 no se encuentra Retirada e instalación del sensor HO2
dentro de la gama estándar, sustituya el sensor HO2 BENJ27K21326006

por uno nuevo. )(Página 1C-12) ! ADVERTENCIA


5) Tras finalizar la inspección del sensor HO2, conecte el
No retire el sensor HO2 mientras está caliente.
acoplador del cable principal del sensor HO2 e instale
el portaequipajes.
AVISO
Resistencia del calentador del sensor HO2 • Tenga cuidado en no exponer el sensor HO2
1) Mueva el portaequipajes (1) y desconecte el acoplador a golpes excesivos.
del cable principal del sensor HO2 (2). • No use una atornilladora de impacto cuando
retire o instale el sensor HO2.
• Tenga cuidado en no doblar o dañar el cable
principal del sensor.
1
Retirada
1) Mueva portaequipajes (1) y desconecte el acoplador
del cable principal del sensor HO2 (2).

IJ27K2132008-04

2) Mida la resistencia del calentador del sensor HO2 entre


el “T3” y “T4” del sensor HO2. Si la resistencia está
fuera del valor especificado, sustituya el sensor HO2
(1) por uno nuevo. )(Página 1C-12) 2

Resistencia del calentador del sensor HO2


20 °C (68 °F) [Estándar]: 5.49 – 6.91 Ÿ
IJ27K2132008-04

2) Retire el sensor HO2 (1).


2 1 1

4 3

Ω
IJ27K2132010-02

3) Tras finalizar la inspección del sensor HO2, conecte el


acoplador del cable principal del sensor HO2 e instale
1
el portaequipajes.
IJ27K2132011-01
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI 1C-13

Instalación 3) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor


Instale el sensor HO2 en el orden inverso al de su retirada. CKP (1).
Preste atención a los siguientes puntos:
• Aplique antigripaje basado en níquel a la parte roscada
del sensor HO2.
• Apriete el sensor HO2 al par especificado.
Par de apriete
Sensor HO2 (a): 25 N·m (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft) 1

IJ27K2132013-02

4) Conecte el probador multicircuito con el adaptador de


tensión pico (1) de la manera siguiente.

Sensor CKP - conexión del probador del circuito


(+) Sonda (–) Sonda
(a)
Sensor CKP (2) T2 T1
IJ27K2132012-01

• Reinicie el valor aprendido ECM cuando sustituya el


sensor HO2 por uno nuevo. )(Página 1C-8) 2
1
Inspección del sensor CKP
BENJ27K21326007 2
Tensión pico del sensor CKP
NOTA 1

Asegúrese de que todos los acopladores están


debidamente conectados y la batería usada en
condición de totalmente cargada. IJ27K1130011-02

5) Mida la tensión pico del sensor CKP en los siguientes


1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería. procedimientos:
)(Página 9D-14) a) Cambie la transmisión a punto muerto y gire el
2) Desconecte el acoplador del inyector de combustible selector de encendido a la posición ON.
(1) para detener la inyección de combustible. b) Agarre la palanca del embrague.
c) Pulse el interruptor de arranque y deje que el motor
arranque durante unos segundos y posteriormente
mida la tensión pico del sensor CKP.
6) Repita el procedimiento c) varias veces y mida la
tensión pico más alta.
Si la tensión es inferior a la gama estándar, inspeccione
1 la conexión del acoplador y las partículas metálicas o
material extraño que se haya quedado atascado en el
rotor del generador del sensor CKP.
Si la tensión pico se encuentra dentro de la gama
estándar, compruebe la continuidad entre el acoplador
IJ27K2172013-01
del cable principal del sensor CKP y el acoplador ECM.
Tensión pico del sensor CKP
Al arrancar [Estándar]: 2 V o más
7) Tras medir la tensión pico del sensor CKP, conecte el
acoplador del cable principal del sensor CKP y el
acoplador del inyector.
8) Instale los componentes retirados.
1C-14 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI

Resistencia del sensor CKP 4) Conecte el probador del circuito al arnés de cableado
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería. tal y como se muestra en la figura.]
)(Página 9D-14)
2) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor
CKP (1).
Bl
1 Y/R 2
B/O

1
IJ27K2132015-02

1. Sensor TO 2. ECM

5) ENCIENDA el selector de encendido, y mida la tensión


de salida del sensor TO. Si la tensión no está dentro
IJ27K2132013-02 del valor especificado, sustituya el sensor TO.
3) Mida la resistencia entre las terminales del acoplador )(Página 1C-15)
del cable principal del sensor CKP. Si la resistencia no Tensión de salida del sensor TO
se encuentra dentro de la gama estándar, sustituya el Normal [Estándar]: 0.4 – 1.4 V
sensor CKP por uno nuevo. Inclinación de 65° [Estándar]: 3.7 – 4.4 V
Remítase a "Retirada del generador" en la Sección 1J
(Página 1J-6) e "Instalación del generador" en la
Sección 1J (Página 1J-8). [A]

Resistencia del sensor CKP


20 °C (68 °F) [Estándar]: 110 – 125 Ÿ

1
1

IG34J1132016-01
IJ27K2132014-01

4) Tras medir la resistencia del sensor CKP, conecte el


acoplador del cable principal del sensor CKP. [B]
5) Instale los componentes retirados.

Retirada e instalación del sensor CKP


BENJ27K21326008
Remítase a "Retirada del generador" en la Sección 1J
(Página 1J-6) e "Instalación del generador" en la Sección
1J (Página 1J-8). “a”

Inspección de salida del sensor TO


BENJ27K21326009
Tensión de salida del sensor TO IG34J1132017-01

1) Compruebe la tensión de alimentación del sensor TO y [A]: Cuando el sensor está a nivel horizontal (normal).
del circuito. )(Página 1A-36) [B]: Cuando el sensor se inclina 65° "a" o más, a la izquierda y a la derecha,
desde el nivel horizontal.
2) Apague el selector de encendido y conecte el
acoplador ECM.
6) Tras finalizar la inspección del sensor TO, instale las
3) Desmonte el sensor TO de su abrazadera y conecte el piezas retiradas.
acoplador del sensor TO.
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI 1C-15

Resistencia del sensor TO Instalación


1) Retire el sensor TO. )(Página 1C-15) Instale el sensor TO sensor en el orden inverso al de su
2) Mida la resistencia del sensor TO entre el “T4” y “T6” retirada. Preste atención al siguiente punto:
del sensor TO (1). Si la resistencia se encuentra fuera • Cuando instale el sensor TO, lleve hacia arriba las letras
del valor especificado, sustituya el sensor TO. "UP" (1).
)(Página 1C-15)
Resistencia del sensor TO
[Estándar]: 16500 – 22300 Ÿ

1
3 2 1

6 5 4 1

IJ27K2132018-01

Ω Inspección de la válvula ISC


IJ27K2132016-01
BENJ27K21326011
3) Tras finalizar la inspección del sensor TO, instale las 1) Levante y apoye el depósito de combustible. )(Página
piezas retiradas. 1G-23)
2) Retire el resonador (1).
Retirada e instalación del sensor TO
BENJ27K21326010
Retirada
1) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
2) Desmonte el sensor TO (1) de su abrazadera y
desconecte el acoplador del sensor TO (2).

2 1

IJ27K2132019-01

3) Desconecte el acoplador de la válvula ISC (1).

1 1

IJ27K2132017-01

IJ27K2132020-01
1C-16 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI

4) Compruebe que la resistencia entre cada terminal de la Retirada e instalación del sensor de velocidad
válvula ISC (1) y el suelo es infinita. BENJ27K21326014
Retirada
1 1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
4 3 2 1 )(Página 9D-14)
2) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor
de velocidad (1).

IJ10K1130031-02
1
5) Mida la resistencia entre el “T1” y el “T4” y entre el “T2”
y “T3”. Si la resistencia se encuentra fuera del valor
especificado, sustituya la válvula ISC (1). )(Página
1C-16)
Resistencia de la válvula ISC
25 °C (77 °F) [Estándar]: 117 – 143 Ÿ

Ω IJ27K2132022-02

1 3) Retire la abrazadera (1).


4 3 2 1 4) Retire el sensor de velocidad (2).

Ω
IJ27K2132021-01
1
6) Tras finalizar la inspección de la válvula ISC, instale las
piezas retiradas.

Retirada e instalación de la válvula ISC


BENJ27K21326012
Remítase a "Montaje y desmontaje de la carcasa del
2
acelerador de mano (Modelo FI)" en la Sección 1D (Página
1D-23). IJ27K2132023-01

Instalación
Instale el sensor de velocidad en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete el perno del sensor de velocidad al par
especificado.
Par de apriete
Perno del sensor de velocidad (a): 4.5 N·m (0.46
kgf-m, 3.35 lbf-ft)

(a)

IJ27K2132024-01

• Enrute el cable principal del sensor de velocidad.


Remítase a "Diagrama de enrutamiento de arnés de
cableado" en la Sección 9A (Página 9A-9).
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI 1C-17

Inspección del sensor de velocidad 2) Mueva un destornillador hacia delante y hacia atrás por
BENJ27K21326015 la superficie de recogida del sensor de velocidad. Las
Remítase a "Retirada e instalación del sensor de lecturas de tensión deben cambiar de la manera
velocidad": modelo FI (Página 1C-14). siguiente (0 V ĺ 12 V o 12 V ĺ 0 V). Si la lectura de la
1) Conecte una batería de 12 V, un resistor de 10 kȍ y un tensión no cambia, sustituya el sensor de velocidad por
probador multicircuito al sensor de velocidad (1) tal y uno nuevo.
como se muestra en la figura.
NOTA
Mientras la prueba, la lectura de tensión más
10 kΩ alta debe ser la misma que la tensión de la
12 V batería (12 V).
1 2
3

IJ27K1130016-02

ID26J1110254-01

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21327001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N˜m kgf-m lbf-ft
Sensor ET 10 1.0 7.5 )(Página 1C-11)
Sensor HO2 25 2.5 18.5 )(Página 1C-13)
Perno del sensor de velocidad 4.5 0.46 3.35 )(Página 1C-16)

Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Herramienta especial
BENJ27K21328001
99000F10506C000
Interruptor de selección de
modo (6 patillas)
)(Página 1C-8)
1D-1 Piezas Mecánicas del Motor:

Piezas Mecánicas del Motor


Engine

1D

Precauciones
Precauciones para los Componentes Mecánicos del Motor
BENJ27K21400001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1) y "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2).
NOTA
Identifique la posición de cada pieza retirada. Organice las piezas en sus grupos respectivos (por ejemplo,
admisión, escape) de forma que puedan volver a instalarse en sus posiciones originales.
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-2

Diagrama de enrutamiento y esquemático


Diagrama de Enrutamiento del Cable del Acelerador de Mano
BENJ27K21402001
1D-3 Piezas Mecánicas del Motor:

Modelo Carburador

IJ27K2140025-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-4

[A]: Pase el cable del acelerador de mano hacia el 2. Cable del embrague 9. Cierre del cable del embrague
lateral posterior del manguito del freno delantero.
[B]: Coloque el cable del acelerador de mano 3. Cable del estárter 10. Abrazadera del cable del acelerador de mano
colocando la tuerca superior del cable del : Fije el cable del acelerador de mano y el
acelerador de mano en el extremo del roscado de manguito del freno delantero.
ajuste del cable del acelerador de mano. : Coloque hacia abajo la parte bloqueada de la
abrazadera.
: Corte el exceso de punta de la abrazadera.
[C]: Pase el cable del acelerador de mano hacia el 4. Abrazadera del cable del “a”: 0 mm (0 in)
interior de la abrazadera de la carcasa del faro. estárter
[D]: Pase el cable del acelerador de mano hacia la 5. Manguito del freno delantero : 4.0 N˜m (0.41 kgf-m, 2.95 lbf-ft)
parte de arriba del manguito de la válvula PAIR.
[E]: Pase el cable del acelerador de mano hacia el 6. Manguito de la válvula PAIR : 4.5 N˜m (0.46 kgf-m, 3.50 lbf-ft)
interior del cable de alta tensión.
[F]: Pase la abrazadera del cable del estárter a través 7. Placa superior de montaje del : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
del agujero de la carrocería, y coloque la parte motor
bloqueada de la abrazadera hacia abajo.
1. Cable del embrague de mano 8. Manguito de vacío : 3.0 N˜m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
1D-5 Piezas Mecánicas del Motor:

IJ27K2140022-03
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-6

[A]: Pase el cable del acelerador de mano 5. Soporte de la palanca del embrague 15. Abrazadera del cable del estárter
hacia el interior de la guía del cable.
[B]: Pase la abrazadera del cable del estárter a 6. Cojinete cilíndrico 16. Abrazadera del cable del acelerador de
través del agujero de la carrocería, y mano
coloque la parte bloqueada de la fije el cable del acelerador de mano y el
abrazadera hacia abajo. manguito del freno delantero.
: la posición de la abrazadera es de 20
mm en el interior del borde posterior
del cable del acelerador de mano.
: coloque hacia abajo la parte
bloqueada de la abrazadera.
: corte el exceso de punta de la
abrazadera.
[C]: Pase el cable del embrague hacia el 7. Extremo del cable del embrague 17. Abrazadera del cable del estárter No.2
interior de la abrazadera de la carcasa del inserte correctamente el extremo del cable : fije el cable del estárter, el cable del
faro. del embrague en el agujero de la palanca. embrague y el arnés de cableado.
Asegúrese de que el extremo del cable se : coloque la parte bloqueada de la
mueve suavemente sin coger el borde del abrazadera hacia el interior.
agujero de la palanca. : coloque la abrazadera en la gama de
la abrazadera “c” tal y como se
muestra en la figura.
[D]: Pase el cable del embrague hacia el lateral 8. Carrocería 18. Abrazadera
delantero del cable del estárter. : fije el cable del embrague, el
interruptor del manillar izquierdo, el
cable principal del intermitente
delantero izquierdo.
: la posición de la abrazadera es de 20
mm en el interior desde el borde de la
placa de la cubierta trasera del
manillar.
: coloque la parte bloqueada de la
abrazadera hacia el interior.
[E]: Pase el cable del embrague y el cable del 9. Arnés del cableado 19. Placa de la cubierta trasera del manillar
estárter hacia la parte superior del arnés
de cableado en el interior del manguito de
la válvula PAIR.
[F]: Pase el cable del estárter hacia el lateral 10. Cubierta superior delantera del manillar 20. Placa superior de montaje del motor
posterior de la placa superior de montaje
del motor.
1. Cable del embrague de mano 11. Cubierta posterior del manillar 21. Abrazadera del arnés de cableado
2. Cable del embrague 12. Manguito del freno delantero 22. Abrazadera del cable del embrague
: pase el cable del embrague hacia el No.2
interior de la cubierta del manillar. : inserte completamente la abrazadera
del cable del embrague No.2 en el
agujero y compruebe que está fijada.
: fije la abrazadera al borde de la cinta
azul.
: fíjelo de forma que el cable del
embrague no se mueva hacia delante
y hacia atrás.
: corte el exceso de punta de la
abrazadera.
3. Cable del estárter 13. Manguito de la válvula PAIR “a”: 20 mm (0.78 in)
4. Cable del embrague 14. Abrazadera del cable del embrague “b”: 0 mm (0.0 in)
: inserte la abrazadera del cable del
embrague en el agujero y compruebe que
está fijada.
1D-7 Piezas Mecánicas del Motor:

Modelo FI

IJ27K2140023-02
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-8

[A]: Área de la abrazadera 3. Cable del embrague : 3.0 N˜m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
[B]: Pase el cable del acelerador de mano No.1 4. Abrazadera del cable del acelerador de : 3.5 N˜m (0.36 kgf-m, 2.60 lbf-ft)
y el cable del acelerador de mano No.2 mano No.1
hacia el interior del cable de alta tensión. Coloque hacia abajo la parte bloqueada de
la abrazadera.
: después de la abrazadera, el cable del
acelerador de mano no debe tocar la
cabeza del cilindro head.
: tras la abrazadera, pase el cable del
acelerador de mano No.1 hacia abajo del
cable del acelerador de mano No.2.
[C]: Pase el cable del acelerador de mano Nº 1 5. Sujeción : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
hacia el interior del cable del acelerador de : inserte la abrazadera completamente en el
mano Nº 2. agujero y compruebe que está fijado.
: pase el cable del acelerador de mano No.1
hacia la parte inferior del cable del
acelerador de mano No.2.
[D]: El huelgo entre el recubrimiento del cable 6. Abrazadera del cable del acelerador de “a”: 10 - 20 mm (0.39 - 0.78 in)
del acelerador de mano No.1 y el cable del mano No. 2
acelerador de mano No.2 es de 10 - 20 mm. : fije el cable del acelerador de mano No.1 y
el cable del acelerador de mano No.2 y el
manguito del freno delantero.
: pase el cable del acelerador de mano No.1
y el cable del acelerador de mano No.2
hacia el la parte posterior del manguito del
freno delantero.
: coloque hacia abajo la parte bloqueada de
la abrazadera.
: corte el exceso de punta de la abrazadera.
1. Cable del acelerador de mano No.1 7. Cierre del cable del embrague
2. Cable del acelerador de mano No.2 8. Manguito del freno delantero
1D-9 Piezas Mecánicas del Motor:

IJ27K2140024-03
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-10

[A]: Pase el cable del acelerador de mano No.1 7. Extremo del cable del embrague 16. Placa de la cubierta trasera del manillar
y el cable del acelerador de mano No.2 : inserte correctamente el extremo del cable
hacia el interior de la guía del cable. del embrague en el agujero de la palanca.
Asegúrese de que el extremo del cable se
mueve suavemente sin coger el borde del
agujero de la palanca.
[B]: Pase el cable del embrague hacia el 8. Carrocería 17. Placa superior de montaje del motor
interior de la abrazadera de la carcasa del
faro.
[C]: Pase el cable del acelerador de mano No.1 9. Arnés del cableado 18. Abrazadera del arnés de cableado
y el cable del acelerador de mano No.2
hacia el lateral posterior del manguito del
freno delantero en el interior de la guía del
cable.
1. Cable del acelerador de mano No. 1 10. Cubierta superior delantera del manillar 19. Guía del cable
2. Cable del acelerador de mano No. 2 11. Cubierta posterior del manillar 20. Abrazadera del cable del embrague
No.2
: inserte completamente la abrazadera
del cable del embrague No.2 en el
agujero y compruebe que está fijada.
: fije la abrazadera al borde de la cinta
azul.
: fíjelo de forma que el cable del
embrague no se mueva hacia delante
y hacia atrás.
: corte el exceso de punta de la
abrazadera.
3. Cable del embrague 12. Manguito del freno delantero “a”: 20 mm (0.78 in)
: pase el cable del embrague hacia el
interior de la cubierta del manillar.
4. Palanca del embrague 13. Abrazadera del cable del embrague “b”: 0 mm (0.0 in)
: inserte la abrazadera del cable del
embrague en el agujero y compruebe que
está fijada.
5. Soporte de la palanca del embrague 14. Abrazadera del cable del acelerador de mano
: fije el cable del acelerador de mano No.1, el
cable del acelerador No.2 y el manguito del
freno delantero.
: la posición de la abrazadera es de 20 mm en
el interior del borde protector del cable del
acelerador de mano No.2.
: coloque hacia abajo la parte bloqueada de la
abrazadera.
: corte el exceso de punta de la abrazadera.
6. Cojinete cilíndrico 15. Abrazadera
: fije el cable del embrague, el interruptor del
manillar izquierdo, el cable principal del
intermitente delantero izquierdo.
: la posición de la abrazadera es de 20 mm en
el interior del borde de la placa de la cubierta
trasera del manillar.
: coloque la parte bloqueada de la abrazadera
hacia el interior.
1D-11 Piezas Mecánicas del Motor:

Procedimientos e información de diagnóstico


Comprobación de la presión de compresión 5) Mantenga el agarre del acelerador de mano en la
BENJ27K21404001 posición totalmente abierta.
La lectura de la presión de compresión de un cilindro es un
buen indicador de su condición interna.
La decisión de revisar el cilindro a menudo se basa en los
resultados de la prueba de compresión. Los registros de
mantenimiento que se guardan en su concesionario deben
incluir las lecturas de compresión de cada servicio de
mantenimiento.
NOTA
• Antes de comprobar la presión de IJ27K1140001-01

compresión del motor, asegúrese de que los 6) Pulse el interruptor de arranque y arranque el motor
pernos del cabezal del cilindro están durante unos segundos. Registre la lectura máxima del
apretados al par especificado y los valores indicador como la compresión del cilindro.
están debidamente ajustados. Presión de compresión
• Asegúrese de que la batería está en la [Estándar]: 900 – 1300 kPa (9.2 – 13.3 kgf/cm2, 130 –
condición de totalmente cargada. 188 psi)
[Límite]: 500 kPa (5.1 kgf/cm2, 72.5 psi)
1) Caliente el motor.
Si la presión de compresión es inferior al límite de
2) Retire las siguientes piezas.
servicio, se considera una de las siguientes
• Cubierta delantera derecho de la carrocería: razones:
)(Página 9D-14)
• Paredes del cilindro excesivamente desgastadas
• Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16)
• Pistón o anillos del pistón desgastados
3) Retire la bujía. )(Página 1H-5)
• Anillos del pistón atascados en las ranuras
4) Instale el indicador de compresión y el adaptador en el
• Mal asentamiento de la válvula
agujero de la bujía. Asegúrese de que la conexión está
apretada. • Junta del cabezal del cilindro rota o en cualquier
caso defectuosa
Herramienta especial
7) Tras comprobar la presión de compresión, instale las
(A): Indicador de compresión
piezas retiradas.

(A)

(B)

IF34J1140001-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-12

Instrucciones de Reparación
Construcción del Sistema de Admisión
BENJ27K21406001
1D-13 Piezas Mecánicas del Motor:

Modelo carburador

IJ27K1140034-05
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-14

[A]: Coloque la punta de la sujeción hacia atrás. 1. Manguito de reborde del carburador 10. Junta tórica del tubo de admisión
[B]: Compruebe que el manguito de sobreflujo del 2. Manguito de drenaje de agua del depósito de 11. Sujeción de la unión roscada de
carburador no está plegado o aplastado. combustible tubos
[C]: Instale el extremo del manguito del ventilación 3. Manguito de drenaje EVAP 12. Sujeción del tubo de salida del
del aire del carburador en la guía de la caja del filtro de aire
filtro del aire.
[D]: Compruebe que el manguito de ventilación de 4. Abrazadera del manguito de agua del depósito : 1.5 N˜m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
aire del carburador no está plegado o de combustible
aplastado.
[E]: Coloque la boquilla del tubo de admisión 5. Manguito de ventilación de aire del carburador : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
diagonalmente a la parte superior izquierda.
[F]: Alinee la protrusión del carburador con la 6. Caja del filtro de aire “a”: 20°
sección del tubo de unión.
[G]: Alinee la protrusión del tubo de admisión con 7. Carburador : No reutilizar.
la sección del tubo de unión.
[H]: No toque el sensor TP con la herramienta de 8. Unión roscada de tubos
apriete.
[I]: Lateral superior 9. Tubo de admisión
1D-15 Piezas Mecánicas del Motor:

Modelo FI

IJ27K2140021-01

[A]: Lateral superior 4. Junta tórica del tubo de admisión 11. Cable del embrague
[B]: Coloque la punta de la sujeción hacia atrás. 5. Tubo de admisión 12. Guía principal del sensor
[C]: Pase el cable principal del sensor ET a través de la guía 6. Aislante del tubo de admisión : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
principal del sensor.
[D]: Fije la guía principal del sensor en el extremo de la tapa 7. Junta del manguito de : 1.5 N˜m (0.15 kgf-m, 1.5 lbf-ft)
redonda del cable del embrague. combustible
1. Manguito PCV 8. Inyector de combustible : 1.0 ĺ 6.5 N˜m (0.10 ĺ 0.65 kgf-m, 0.75
ĺ 5.0 lbf-ft)
2. Caja del filtro de aire 9. Carcasa del acelerador de mano : No reutilizar.
3. Sujeción del tubo de salida del filtro de aire 10. Sensor ET
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-16

Instalación y retirada del filtro del aire Inspección y limpieza del filtro del aire
BENJ27K21406002 BENJ27K21406003
Retirada Remítase a "Retirada e instalación del filtro del aire"
1) Retire el asiento. )(Página 9D-13) (Página 1D-16).
2) Retire las siguientes piezas.
Inspección
• Cubierta delantera derecho de la carrocería:
Inspeccione el filtro del aire para ver si está atascado. Si
)(Página 9D-14)
está atascado por suciedad, límpielo o sustitúyalo.
• Cubierta inferior derecho de la carrocería: )(Página
9D-19) AVISO
• Cubierta lateral derecha No.1: )(Página 9D-16) Si conduce bajo condiciones de polvo, limpie el
3) Retire la cubierta del filtro de aire (1). filtro del aire con mayor frecuencia. Asegúrese
que el filtro del aire está en buenas condiciones
en todo momento. La vida del motor depende
mucho de este componente.
1

IJ27K1140002-01

4) Retire el filtro de aire (1).

IJ27K1140004-01
1

IJ27K1140003-02

Instalación
Instale el filtro del aire en el orden inverso al de su retirada.
1D-17 Piezas Mecánicas del Motor:

Limpieza Retirada e instalación de la caja del filtro del aire


BENJ27K21406004
1) Use con cuidado aire comprimido para eliminar el polvo
Modelo carburador
del filtro del aire.
Retirada
AVISO 1) Retire las siguientes piezas.
Aplique siempre aire comprimido en el interior • Cubierta delantera derecho de la carrocería:
del filtro de aire. Si se aplica aire comprimido al )(Página 9D-14)
exterior, se forzará la suciedad a los poros del • Cubierta inferior derecho de la carrocería: )(Página
filtro del aire, restringiendo el flujo de aire a 9D-19)
través del filtro de aire. • Cubierta lateral derecha No.1: )(Página 9D-16)
2) Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo de salida del
filtro del aire (1).
3) Desconecte el manguito PCV (2) y el manguito del filtro
del aire PAIR (3).
4) Retire el manguito de ventilación de aire del carburador
(4) de la caja del filtro de aire.

4
1

IJ27K1140005-01 3
2) Retire el tapón de drenaje (1) y drene el agua de la caja
del filtro del aire.

IJ27K1140007-01

5) Retire la caja del filtro del aire (1).

1
IJ27K1140006-01

3) Instale el tapón de drenaje.

IJ27K1140008-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-18

Instalación Instalación
Instale la caja del filtro de aire en el orden inverso al de su Instale la caja del filtro de aire en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos: retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Conecte el manguito PCV. Remítase a "Construcción del • Conecte el manguito PCV. Remítase a "Construcción del
sistema de admisión" (Página 1D-12). sistema de admisión" (Página 1D-12).
• Conecte el manguito del filtro del aire PAIR. Remítase a • Apriete los tornillos cuadrados del filtro de aire (1) al par
"Diagrama de enrutamiento del manguito del sistema PAIR especificado.
(Modelo carburador)" en la Sección 1B (Página 1B-4).
Par de apriete
• Apriete los tornillos cuadrados del filtro de aire (1) al par
especificado. Perno de la caja del filtro del aire (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Par de apriete
Perno de la caja del filtro del aire. (a). 10 N·m (. 1.0 • Coloque la abrazadera del tubo de salida del filtro del
kgf-m, 7.5 lbf-ft) aire y apriete el tornillo de fijación del tubo de salida del
filtro de aire (2) al par especificado. )(Página 1D-12)
• Coloque la abrazadera del tubo de salida del filtro del
aire y apriete el tornillo de fijación del tubo de salida del Par de apriete
filtro de aire (2) al par especificado. )(Página 1D-12) Tornillo de fijación del tubo de salida del filtro del
aire (b): 1.5 N·m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Par de apriete
Tornillo de fijación del tubo de salida del filtro del
aire. (b). 1.5 N·m (. 0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft) 1, (a)
2, (b)
1, (a) 2, (b)

1, (a)

1, (a) IJ27K2140006-01

• Instale el manguito de ventilación de aire del carburador


IJ27K1140009-01 en la caja del filtro de aire. Remítase a “Fabricación del
• Instale el manguito de ventilación de aire del carburador sistema de admisión” (Página 1D-12).
en la caja del filtro de aire. Remítase a “Fabricación del
sistema de admisión” (Página 1D-12).

Modelo FI
Retirada
1) Retire las siguientes piezas.
• Cubierta delantera derecho de la carrocería:
)(Página 9D-14)
• Cubierta inferior derecha de la carrocería: )(Página
9D-19)
• Cubierta lateral derecha No.1: )(Página 9D-16)
2) Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo de salida del
filtro del aire (1).
3) Desconecte el manguito PCV (2).
4) Retire la caja del filtro del aire (3).

3
1

IJ27K2140005-01
1D-19 Piezas Mecánicas del Motor:

Componentes de la carcasa del acelerador de mano (modelo FI)


BENJ27K21406050

(a) 1
2

(c)
7 3
6
4
8

10
11

(b)

(a)

IG34J1140032-03

1. Junta tórica 7. Junta del manguito de combustible : 1.0 ĺ 6.5 N˜m (0.10 ĺ 0.66 kgf-m, 0.75 ĺ 4.80 lbf-ft)
2. Inyector de combustible 8. Aislante del tubo de admisión : 2.1 N˜m (0.21 kgf-m, 1.55 lbf-ft)
3. Anillo de estanqueidad 9. Junta tórica del tubo de admisión : Aplique aceite de motor.

4. Tubo de admisión 10. Junta de la carcasa del acelerador : No reutilizar.


de mano
5. Carcasa del acelerador de mano 11. Junta de la válvula ISC
6. Válvula ISC : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

Ajuste e inspección del recorrido del cable del Ajuste


acelerador de mano del vehículo 1) Retire el recubrimiento aislante de goma (1).
BENJ27K21406005
Inspección 2) Afloje la tuerca de seguridad (2) del cable del
Gire el agarre del acelerador de mano lentamente e acelerador de mano.
inspeccione el recorrido del cable del acelerador de mano 3) Gire el ajustador (3) hacia dentro o hacia fuera hasta
"a" en la periferia del agarre. que el recorrido del cable del acelerador de mano (en
el agarre del acelerador de mano) se encuentra dentro
Recorrido del cable del acelerador de mano de la especificación.
[Estándar]: 2.0 – 4.0 mm (0.08 – 0.16 pulgadas)
Recorrido del cable del acelerador de mano
[Estándar]: 2.0 – 4.0 mm (0.079 – 0.16 pulgadas)
4) Apriete la tuerca de seguridad mientras sujeta el
ajustador.

“a”
IJ27K1140010-01

1
2 3
IJ27K1140011-01

5) Compruebe el funcionamiento del cable del acelerador


de mano conforme al siguiente procedimiento.
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-20

a) Compruebe que el cable del acelerador de mano


se mueve suavemente de completamente cerrado
a completamente abierto, y en dirección inversa. Si
no se mueve suavemente, compruebe los
siguientes puntos.
• Válvula del acelerador de mano (modelo ( A)
carburador): )(Página 1G-16)
• Válvula del acelerador de mano (modelo FI):
)(Página 1D-24)
• Cable del acelerador de mano: )(Página 1D-2)
b) Apoye la motocicleta sobre el soporte central.
c) Ponga en funcionamiento el motor a velocidad a IJ27K2140004-01
ralentí. 4) Apague el selector de encendido.
d) Compruebe que el movimiento del manillar no
eleva la velocidad del motor. Retirada e instalación del cable del acelerador
! ADVERTENCIA de mano
BENJ27K21406006

Si la velocidad del motor aumenta súbitamente


Modelo Carburador
al girar el manillar, la motocicleta puede saltar Retirada
de forma inesperada, con lo que existe el riesgo 1) Desconecte el cable del acelerador de mano del
de lesiones personales o la muerte. interruptor derecho del manillar. Remítase a
Si fluctúa la velocidad del motor al girar el "Retirada e instalación del manillar" en la Sección
manillar, detenga inmediatamente el motor. 6B (Página 6B-3).
2) Retire las abrazaderas (1).
6) Instale el recubrimiento aislante de goma.

Inspección de la velocidad a ralentí del motor


(Modelo FI)
BENJ27K21406051
1) Retire las siguientes piezas.
• Cubierta delantera derecha de la carrocería:
)(Página 9D-14)
• Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16)
2) Caliente el motor. 1
3) Ponga en contacto el extremo de la antena de la
herramienta especial con el cable de alta tensión (1) y
IJ27K1140012-01
compruebe la velocidad a ralentí. Si la velocidad a
ralentí y la comprobación no están dentro de la gama 3) Retire las siguientes piezas.
especificada, compruebe el sistema ISC. Remítase a • Cubierta delantera derecha de la carrocería:
“Inspección de la válvula ISC”: modelo FI en la Sección )(Página 9D-14)
1C (Página 1C-15) y “DTC C65”: modelo FI en la • Cubierta lateral derecha: )(Página 9D-16)
Sección 1A (Página 1A- 47).
• Cubierta derecha del depósito de combustible:
NOTA )(Página 9D-23)
La velocidad a ralentí se ajusta 4) Retire las abrazadera (1).
automáticamente mediante la válvula ISC. Por
lo tanto, no se proporciona ningún ajustador.

Velocidad a ralentí del motor


1
[Estándar]: 1500 ± 100 r/min
Herramienta especial
(A): Tacómetro digital

IJ27K1140013-02
1D-21 Piezas Mecánicas del Motor:

5) Afloje la contratuerca (1) y desconecte el cable del 4) Retire las abrazaderas (1).
acelerador de mano del carburador.

IJ27K2140008-01
IJ27K1140028-01 5) Retire la bobina de encendido.)(Página 1H-6)
6) Retire el tornillo (1) y desconecte el cable del embrague
Instalación
de mano de la carcasa del acelerador de mano.
Instale el cable del acelerador de mano en el orden inverso
al de su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale el cable del acelerador de mano tal y como se
muestra en el diagrama de enrutamiento del cable del
acelerador de mano. Remítase a "Diagrama de
enrutamiento del cable del acelerador de mano" (Página 1
1D-2).
• Tras instalarlo, compruebe que el recorrido del cable del
acelerador de mano y su correcto funcionamiento.
)(Página 1D-19)

Modelo FI
Retirada IJ27K2140009-01

1) Desconecte el cable del acelerador de mano del


interruptor del manillar derecho. Remítase a “Retirada e Instalación
instalación del manillar” en la Sección 6B (Página 6B-3). Instale el cable del acelerador de mano en el orden inverso
al de su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
2) Retire las abrazaderas (1).
• Instale el cable del acelerador de mano tal y como se
muestra en el diagrama de enrutamiento del cable del
acelerador de mano. Remítase a "Diagrama de
enrutamiento del cable del acelerador de mano" (Página
1D-2).
• Tras instalarlo, compruebe que el recorrido del cable del
acelerador de mano y su correcto funcionamiento.
)(Página 1D-19)

Inspección del cable del acelerador de mano


1 BENJ27K21406007
Compruebe que el cable del acelerador de mano se mueve
IJ27K2140007-01
suavemente desde completamente cerrado a
completamente abierto y en dirección inversa. Si no se
3) Retire las siguientes piezas.
mueve suavemente, lubrique el cable del acelerador de
• Cubierta delantera derecha de la carrocería: mano.
)(Página 9D-14)
• Cubierta lateral derecha: )(Página 9D-16)
• Cubierta derecha del depósito de combustible:
)(Página 9D-23)
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-22

Retirada e instalación de la carcasa del acelerador 7) Desconecte el cable del acelerador de mano (1).
de mano (Modelo FI)
BENJ27K21406052 AVISO
Retirada Tras desconectar el cable del acelerador de
1) Retire las siguientes piezas. mano, no gire la válvula del acelerador de mano
• Cubierta delantera de la carrocería: )(Página 9D- de la posición abierta a totalmente cerrada.
14) Puede causar daños a la válvula del acelerador
• Cubiertas laterales: )(Página 9D-16) de mano y a la carcasa del mismo.
2) Desconecte el acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1).
3) Desconecte el acoplador de la válvula ISC (2).

1
1
2

IJ27K2140013-01

8) Retire la junta de la carcasa del acelerador de mano


IJ27K2140010-01
(1).
4) Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo de salida del
filtro del aire (1).
5) Mueva ligeramente hacia atrás la caja del filtro del aire
(2).

2 1
1

IJ27K2140014-02

Instalación
Instale la carcasa del acelerador de mano en el orden
IJ27K2140011-01 inverso al de su retirada. Preste atención a los siguientes
6) Retire la carcasa del acelerador de mano (1). puntos:
• Instale la nueva junta de la carcasa del acelerador de
mano (1).

1
IJ27K2140012-01

IJ27K2140014-02
1D-23 Piezas Mecánicas del Motor:

• Apriete el tornillo del cable del acelerador de mano al par Montaje y desmontaje de la carcasa del
especificado. acelerador de mano (Modelo FI)
BENJ27K21406053
Par de apriete Remítase a "Retirada e instalación de la carcasa del
Tornillo del cable del acelerador de mano (a): 3.5 acelerador de mano (Modelo FI)" (Página 1D-22).
N·m (0.36 kgf-m, 2.60 lbf-ft)
NOTA
• Nunca retire la válvula del acelerador de
mano (1).

(a)

IJ27K2140015-01

• Apriete los pernos de montaje de la carcasa del


acelerador de mano al par especificado. 1

Par de apriete IG34J1140022-01

Perno de montaje de la carcasa del acelerador de • Nunca retire o gire el tornillo (1).
mano (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1
(a)
IJ27K2140017-01
IJ27K2140016-01 • Nunca retire el sensor IAP/TP/IAT (1). El
• Apriete los pernos de la caja del filtro del aire y el tornillo sensor IAP/TP/IAT sólo está disponible
de fijación del tubo de salida del filtro del aire al par durante el montaje de la carcasa del
especificado. Remítase a "Retirada e instalación de la acelerador de mano.
caja del filtro del aire" (Página 1D-17).
• Tras la instalación, compruebe el recorrido del cable del
acelerador de mano y su funcionamiento adecuado.
)(Página 1D-19)
• Reinicie el valor aprendido ECM cuando sustituya el
acelerador de mano o la válvula ISC por uno
nuevo.)(Página 1C-8)

IG34J1140024-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-24

Desmontaje
AVISO
Sin necesidad de retirarlo, no retire la válvula
ISC. Si se retira la válvula ISC, sustitúyala por
una nueva. 1

1) Retire la válvula ISC (1).

(a)

IG34J1140033-01

1
Inspección y limpieza de la carcasa del
acelerador de mano (Modelo FI)
BENJ27K21406054
Remítase a "Retirada e instalación de la carcasa del
acelerador de mano (Modelo FI)" (Página 1D-22).

Inspección
IG34J1140025-01
Compruebe los siguientes elementos en busca de
2) Retire la junta de la válvula ISC (1). cualquier defecto o atasco. Sustituya la pieza dañada o la
carcasa del acelerador de mano si es necesario.
• Junta
• Válvula del acelerador de mano

Limpieza
1 • Conecte los agujeros del sensor al diámetro principal
con cinta o similar.
• Limpie el diámetro principal, la válvula del acelerador de
mano y los pasajes usando un trapo de algodón
humedecido con un producto químico de limpieza del
carburador.
IG34J1140026-01 AVISO

Nuevo montaje • Algunos productos químicos de limpieza del


carburador son muy corrosivos. Siga
1) Instale la nueva junta de la válvula ISC (1).
siempre las instrucciones del fabricante para
su uso, manejo y almacenamiento correcto.
• No introduzca la carcasa del acelerador de
mano en el producto químico de limpieza del
carburador o no pulverice el producto
químico de limpieza directamente sobre la
1 válvula del acelerador de mano. El producto
químico de limpieza penetrará en las piezas
electrónicas lo que provocará un
funcionamiento incorrecto.
• No use un cable para limpiar los pasajes. El
cable puede dañarlos.
• Si la válvula del acelerador de mano está
IG34J1140026-01
revestida de molibdeno, evite aplicar
2) Instale la nueva válvula ISC (1). productos químicos de limpieza a las
Par de apriete superficies revestidas. Los productos
Tornillo de la válvula IAC (a): 2.1 N·m (0.21 kgf-m, químicos de limpieza eliminan el
1.55 lbf-ft) revestimiento, por lo que la estanqueidad de
la válvula del acelerador de mano se vería
dañada.
• No aplique productos químicos de limpieza a
piezas fabricadas en goma o materiales
plásticos.
El producto químico de limpieza puede dañar
estas piezas.
1D-25 Piezas Mecánicas del Motor:

Retirada e instalación del tubo de admisión Instalación


BENJ27K21406008 Instale el tubo de admisión en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
Modelo Carburador
• Instale las nuevas juntas tóricas (1).
Remítase a "Retirada e instalación del carburador": modelo
carburador en la Sección 1G (Página 1G-10). • Apriete los pernos de montaje del tubo de admisión al
par especificado.
Retirada Par de apriete
1) Afloje el tornillo de fijación del tubo de unión (1) y retire Perno de montaje del tubo de admisión (Modelo
el tubo de unión (2). carburador) (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2) Desconecte el manguito de vacío PAIR No.2 (3).

1
(a)
2 IF34J1140020-01

IJ27K1140029-01 • Alinee la protrusión (1) del tubo de admisión con una


3) Retire el tubo de admisión (1). sección transversal en el tubo de unión.

IF34J1140019-01 IJ27K1140030-01

• Apriete el tornillo de fijación del tubo de unión al par


especificado.
Par de apriete
Tornillo de fijación del tubo de unión (a): 1.5 N·m
(0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)

(a)

IJ27K1140031-01

Modelo FI
Remítase a “Retirada e instalación de la carcasa del
acelerador de mano (modelo FI)” (Página 1D-22).
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-26

Retirada Instalación
1) Desconecte el acoplador del inyector de combustible Instale el tubo de admisión en el orden inverso al de su
(1). retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
2) Desconecte el manguito de alimentación de • Instale las nuevas juntas tóricas (1).
combustible (2). )(Página 1G-22)

2 1

IG34J1140030-01

IG34J1140027-01 • Apriete los pernos de montaje del tubo de admisión al


3) Retire la junta del manguito de combustible (1) y el par especificado en los dos pasos siguientes.
inyector de combustible. Par de apriete
Perno de montaje del tubo de admisión (Modelo FI)
(a): 1.0 ĺ 6.5 N×m (0.10 ĺ 0.66 kgf-m, 0.75 ĺ 4.80
lbf-ft)
1
(a)

IG34J1140028-01

4) Retire el tubo de admisión (1) y el aislador del tubo de


admisión (2).
IG34J1140031-01

• Instale el inyector de combustible. )(Página 1G-29)


1

IG34J1140029-01

5) Retire las juntas tóricas (1).

IG34J1140030-01
1D-27 Piezas Mecánicas del Motor:

Cubierta de la cabeza del cilindro / Ajustador de la tensión de la cadena de la leva / Carcasa del
árbol de levas / Componentes del árbol de levas
BENJ27K21406009

3 (c)

OIL
4

14 (b)
18
15 (b)

(a)

OIL
17
(b) 18

13 2 1207B

M/O
12
(a)
11
OIL

16
9

10
6 8

5 (b)

(b)

IJ27K1140014-01

1. Cubierta de la cabeza del cilindro 10. Anillo C : 4.0 N˜m (0.41 kgf-m, 2.95 lbf-ft)
2. Junta de la cubierta de la cabeza del 11. Cojinete del árbol de levas (lateral : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
cilindro izquierdo)
3. Perno de la cubierta de la cabeza del 12. Árbol de levas : 14 N˜m (1.4 kgf-m, 10.5 lbf-ft)
cilindro; para el orden de apriete, remítase
a “Retirada e instalación de la cubierta de
la cabeza del cilindro” (Página 1D-28).
4. Junta del perno de la cubierta de la 13. Cojinete del árbol de levas (lateral : Aplique aceite de motor.
cabeza del cilindro derecho)
5. Ajustador de la tensión de la cadena de la 14. Perno de la carcasa del árbol de levas; pare el : Aplique el aceite de molibdeno.
leva orden de apriete remítase a “Ajustador de la
tensión de la cadena de la leva / Carcasa del
árbol de levas / Instalación del árbol de levas”
(Página 1D-30).
6. Junta del ajustador de la tensión de la 15. Carcasa del árbol de levas : Aplique sellante.
cadena de la leva
7. Arandela del muelle del árbol de levas 16. Válvula de escape del eje del brazo oscilante : No reutilizar.
8. Leva de descomprensión 17. Válvula de admisión del eje del brazo
oscilante
9. Muelle del árbol de levas 18. Válvula del brazo oscilante
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-28

Retirada e instalación de la cubierta del cabezal • Apriete los pernos de la cubierta del cabezal del cilindro
del cilindro (1) al par especificado en el orden de “1” ĺ “2”.
BENJ27K21406010
Retirada Par de apriete
Perno de la cubierta del cabezal del cilindro (a): 14
1) Retire la cubierta interna izquierda del depósito de
N·m (1.4 kgf-m, 10.5 lbf-ft)
combustible y la cubierta interna derecha del depósito
de combustible.
2) Desconecte el tapón de la bujía (1).
1, (a), “1”
3) Retire la cubierta del cabezal del cilindro (2) y su junta.

1, (a), “2”

IF34J1140026-02

Inspección y ajuste del huelgo de la válvula


1 BENJ27K21406011
IF34J1140023-02 Remítase a "Retirada e instalación del cabezal del cilindro"
(Página 1D-28) y "Retirada e instalación de bujías" en la
Instalación Sección 1H (Página 1H-5).
Instale la cubierta del cilindro en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos: Inspección
• Instale la nueva junta (1) a la cubierta del cabezal del La especificación del huelgo de la válvula es diferente entre
cilindro. las válvulas de admisión y escape. Se debe comprobar el
ajuste del huelgo de la válvula y ajustarse, a) en el
• Aplique sellante al "A" de la junta tal y como se muestra.
momento de la inspección periódica, b) cuando se realice
“A”: Sellante 99000–31140 (SUZUKI BOND 1207B) el mantenimiento del mecanismo de la válvula y c) cuando
se retire el árbol de levas para su mantenimiento.
1 NOTA
• El pistón debe estar en "TDC" de la carrera
“A” de compresión para comprobar el huelgo de
la válvula o ajustar el huelgo de la válvula.
• La especificación del huelgo es en estado
FRÍO.
• Para comprobar el huelgo de la válvula, gire
el cigüeñal en la dirección de funcionamiento
normal.
IF34J1140024-01
1) Retire el tapón de inspección de temporalización de la
• Fije la nueva junta (1) al perno de la cubierta del cabezal
válvula (1) y el tapón de la cubierta del generador (2).
del cilindro y revista ambos lados de la junta con aceite
de motor.

2
IF34J1140027-01

IF34J1140025-01
1D-29 Piezas Mecánicas del Motor:

2) Gire el cigüeñal para llevarlo a la línea "TDC" (1) del 4) Tras finalizar el ajuste del huelgo de la válvula, apriete
rotor del generador hasta la marca del índice (2) en la la tuerca de seguridad al par especificado.
cubierta del generador. Par de apriete
Tornillo y tuerca de ajuste del huelgo de la válvula.
(a). 10 N·m (. 1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

(a)

IF34J1140028-01

IF34J1140031-01

5) Instale las nuevas juntas tóricas al tapón de inspección


2 de temporalización de la válvula (1) y el tapón de la
cubierta del generador (2), y posteriormente apriete
cada tapón al par especificado.
Par de apriete
1 Tapón de inspección de temporalización de la.
válvula. (a). 2.3 N·m (. 0.23 kgf-m, 1.70 lbf-ft)
Tapón de la cubierta del generador. (b). 11 N·m (.
1.1 kgf-m, 8.5 lbf-ft)
IF34J1140029-01

3) Mida el huelgo de la válvula insertando un indicador de


grosor entre el extremo del vástago de la válvula y el 1, (a)
tornillo de ajuste (1). Si el huelgo está fuera de la
especificación, afloje la contratuerca (2) y ajuste el
tornillo de ajuste a la gama especificada.
Herramienta especial
(A): Indicador de grosor
(B): Llave de ajuste de la válvula
2, (b)
Huelgo de la válvula
Cuando el motor está frío IF34J1140032-01
Admisión [Estándar]: 0.04 – 0.08 mm (0.0016 –
0.0031 pulgadas) Ajustador de tensión de la correa de la leva / Carcasa
Escape [Estándar]: 0.12 – 0.16 mm (0.0047 – 0.0063 del árbol de levas / Retirada del árbol de levas
pulgadas) BENJ27K21406012
1) Retire la cubierta del cabezal del cilindro. )(Página
1D-28)
(B)
1 2) Retire la bujía. )(Página 1H-5)
3) Retire el tapón de inspección de temporalización de la
válvula (1) y el tapón de la cubierta del generador (2).

2
1

(A)

IF34J1140030-01

2
IF34J1140027-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-30

4) Gire el cigüeñal para llevarlo a la línea "TDC" (1) del 9) Retire la carcasa del árbol de levas (1).
rotor del generador hasta la marca del índice (2) en la
cubierta del generador.

IF34J1140037-01

10) Retire el árbol de levas (1), los pasadores (2) y el anillo


IF34J1140033-01 C (3).
5) Retire el ajustador de tensión de la cadena de la leva
(1) y la junta.
1
2
2

3
1
IF34J1140038-01

IF34J1140034-01 Ajustador de tensión de la correa de la leva /


6) Sujete el cigüeñal y retire los pernos (1). Carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de
7) Retire la arandela (2), la leva de descompresión (3) y el levas
BENJ27K21406013
piñón del árbol de levas (4).
1) Gire el cigüeñal para llevarlo a la línea "TDC" (1) del
rotor del generador hasta la marca del índice (2) en la
cubierta del generador mientras mantiene la cadena de
4 la leva tirada hacia arriba.
2

3
2

1
1
IF34J1140035-01

8) Retire el pasador (1) y el pasador de posicionado (2).

IF34J1140033-01

2
1

IF34J1140036-01
1D-31 Piezas Mecánicas del Motor:

2) Instale el anillo C (1) y los pasadores (2). 5) Instale el pasador (1) y el pasador de posicionado (2).

2 2

2
1

1
IF34J1140039-02 IF34J1140036-01

3) Aplique una solución de molibdeno a las caras de la 6) Alinee las líneas grabadas (1) en el piñón del árbol de
leva e instale el cigüeñal (1). levas con la superficie superior del cabezal del cilindro
y conecte la cadena de la leva (2) con el muelle del
“A”: Lubricación del conjunto (solución de aceite
árbol de levas.
de molibdeno)
7) Asegúrese de que el pasador de posicionado (3) del
árbol de levas se alinea con el pasador de posicionado
“A” del muelle del árbol de levas.

IF34J1140155-01

4) IInstale la carcasa del cigüeñal (1) y apriete los pernos 3


al par especificado (2) en el orden de “1” ĺ “4”.
IF34J1140041-02
Par de apriete 8) Instale la leva de descompresión (1).
Perno de la carcasa del árbol de levas (a): 10 N·m
9) Gire el brazo de descompresión (2) 140° en sentido
(1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
horario y alinee el perno del brazo de descompresión
(3) con el corte transversal de la leva de
2, (a), “4” descompresión (4).
2, (a), “1”
NOTA
2, (a ), “2” Asegúrese de que el muelle de descompresión
1 (5) está enganchado al corte transversal del
2 , (a ), “3” brazo de descompresión.

IF34J1140040-01 2

3
5

IF34J1140042-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-32

10) Instale la arandela (1) y apriete los pernos del piñón del 15) Instale la tapa de goma (1).
árbol de levas al par especificado.
Par de apriete
Perno del piñón del árbol de levas (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1
1

IF34J1140046-02

16) Gire el cigüeñal 720 grados (2 giros) y alinee la línea


(a) "TDC" (1) del rotor del generador con la marca de
índice (2) de la cubierta del generador.
IF34J1140043-01

11) Gire el tornillo de ajuste en sentido horario con un


destornillador de cabeza plana.
2

IF34J1140033-01

17) Vuelva a comprobar las posiciones de las líneas


incrustadas (1) en el piñón del árbol de levas con la
IF34J1140044-03
superficie superior del cabezal del cilindro.
12) Instale una nueva junta (1).
13) Sujetando el empujador con el destornillador de cabeza
plana (2), instale el ajustador de tensión de la cadena
de la leva con la marca "UP" (3) dando a la parte
superior del cabezal del cilindro.
14) Apriete los pernos (4) al par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del ajustador de la tensión de la
cadena de la leva (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1

IF34J1140047-01
4, (a)

2
1
4, (a)

IF34J1140045-02
1D-33 Piezas Mecánicas del Motor:

18) Inspeccione los huelgos de las válvulas. )(Página 1D- Inspección del piñón del árbol de levas
28) BENJ27K21406015
Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
19) Instale las nuevas juntas tóricas en el tapón de
carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas"
inspección de temporalización de la válvula (1) y el
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la
tapón de la cubierta del generador (2), y posteriormente
leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
apriete cada tapón al par especificado.
levas" (Página 1D-30).
Par de apriete Compruebe los dientes del piñón del árbol de levas para
Tapón de inspección de temporalización de la ver si hay desgaste o daños. Si se encuentra cualquier
válvula (a): 2.3 N·m (0.23 kgf-m, 1.70 lbf-ft) defecto, sustituya el piñón del árbol de levas y la cadena de
Tapón de la cubierta del generador (b): 11 N·m (1.1 la leva en su conjunto. )(Página 1D-51)
kgf-m, 8.5 lbf-ft)

1, (a)

2, (b)
IF34J1140048-01
IF34J1140032-01

20) Instale la bujía. )(Página 1H-5) Montaje y desmontaje de la carcasa del árbol de levas
BENJ27K21406016
21) Instale la cubierta del cabezal del cilindro. )(Página Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
1D-28) carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas"
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la
Inspección del ajustador de tensión de la cadena leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
de levas levas" (Página 1D-30).
BENJ27K21406014
Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
Desmontaje
carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas"
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la 1) Retire los pernos del eje del árbol de levas (1).
leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
levas" (Página 1D-30).
Inserte un destornillador (–) en el extremo ranurado del
ajustador de tensión de la cadena de la leva y gírelo en
sentido horario para disminuir la tensión y liberar el
destornillador (–). Posteriormente compruebe el
movimiento del empujador. Si el empujador se atasca o
falla el mecanismo del muelle, sustituya el ajustador de
tensión de la cadena de la leva por uno nuevo.
1

IF34J1140049-01

2) Extraiga los ejes del brazo oscilante (1) usando un


perno M6 de la longitud apropiada (2).

IF34J1140044-03
1

IF34J1140050-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-34

3) Retire el brazo oscilante de la válvula de escape (1), el • Apriete los pernos del eje del brazo oscilante al par
brazo oscilante de la válvula de admisión (2) y las especificado.
arandelas de onda (3).
Par de apriete
Perno del eje del brazo oscilante (a): 4.0 N·m (0.41
3 kgf-m, 2.95 lbf-ft)

3
IF34J1140051-01 (a)

Nuevo montaje
IF34J1140158-01
Vuelva a montar la carcasa del cigüeñal en el orden inverso
al de su desmontaje. Preste atención a los siguientes
puntos: Eje el brazo oscilante / Inspección del brazo
oscilante
• Aplique suficiente aceite de motor a los ejes del brazo BENJ27K21406017
oscilante (1). Remítase a "Montaje y desmontaje de la carcasa del
• Instale los brazos oscilantes (2), las arandelas de onda cigüeñal" (Página 1D-33).
(3) y los ejes del brazo oscilante y posteriormente alinee
los agujeros de los pernos del brazo oscilante (4) con los Eje del brazo oscilante
agujeros de la carcasa del cigüeñal (5). En la superficie deslizante, consiga dos mediciones en el
ángulo correcto entre sí. Si el diámetro exterior es inferior al
3 valor estándar, sustituya el eje.
Herramienta especial
5
2 (A): Micrómetro (0-25 mm)
O.D. del eje del brazo oscilante
Admisión [Estándar]: 8.981 – 8.990 mm (0.3536 – 0.3539
2 4 pulgadas)
Escape [Estándar]: 8.981 – 8.990 mm (0.3536 – 0.3539
pulgadas)

3 4 1
IF34J1140156-01

( A)
1
3
2 2

IF34J1140053-02

3
4, 5
4, 5

[A]
IF34J1140157-01

[A]: Lateral del piñón del árbol de levas


1D-35 Piezas Mecánicas del Motor:

Brazo oscilante Altura de la leva


Mida el diámetro interno del brazo oscilante en dos Admisión [Límite]: 33.21 mm (1.307 pulgadas)
direcciones en el ángulo correcto de cada una. Si el Escape [Límite]: 33.21 mm (1.307 pulgadas)
diámetro interno medido supera el valor estándar, sustituya
el brazo oscilante.
Herramienta especial
(A): Indicador de dial (10 X 0.001 mm)
(B): Accesorio del calibre para medir el diámetro “a”
interno pequeño (6–10 mm)
I.D. del brazo oscilante
Admisión [Estándar]: 9.003 – 9.018 mm (0.3544 – 0.3550
pulgadas) IF34J1140161-01

Escape [Estándar]: 9.003 – 9.018 mm (0.3544 – 0.3550


pulgadas) Retirada e instalación del cojinete del árbol de
levas
BENJ27K21406019
Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas"
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la
leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
levas" (Página 1D-30).
(A) (B)
Retirada
Retire los cojinetes del árbol de levas (1) con la
herramienta especial.
IF34J1140159-02 Herramienta especial
(A): Tirador del cojinete (Cárter del motor)
Inspección del árbol de levas
BENJ27K21406018
Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas" ( A)
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la
leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
levas" (Página 1D-30).
1
Cojinete del árbol de levas
Gire los rodamientos exteriores del cojinete del árbol de
levas (1) con el dedo para inspecciones del ruido de
recorrido anormal y un giro suave. Sustituya el cojinete si
hay algo inusual.
IF34J1140055-01

Instalación
Instale los nuevos cojinetes del árbol de levas (1) con la
herramienta especial.
Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor

[A] [B]
1

(A)
IF34J1140054-02

Árbol de levas 1
( A) 1
Compruebe si hay daños en la superficie anormales o
desgaste en la cara de la leva.
Mida la altura de la leva "a" con un micrómetro. Sustituya el
árbol de levas si se encuentra desgastado hasta el límite
del mantenimiento. IF34J1140056-02

Herramienta especial [A]: Lateral izquierdo [B]: Lateral derecho


Micrómetro (25 - 50 mm)
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-36

Cabeza del cilindro / Guía de la cadena de la leva / Cilindro / Válvula / Componentes del muelle de la
válvula
BENJ27K21406020

7 (a)

OIL
5 (b)
3

OIL
6

16
17 (a)

16
15
1
14
15
M/O

14 13
(a)
12
12
M/O

13
M/O

10
M/O

11
2 9

3
8

4
IJ27K2140018-02

1. Cabeza del cilindro 9. Guía de la cadena de la leva 17. Sensor ET (modelo FI)
2. Junta de la cabeza del cilindro 10. Válvula de admisión : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
3. Cilindro 11. Válvula de escape : 25 N˜m (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft)
4. Junta del cilindro 12. Asiento del muelle de la válvula : Aplique aceite de motor.

5. Perno de la cabeza del cilindro (M8) 13. Sello de aceite : Aplique el aceite de molibdeno.
: para obtener información sobre el orden
de apriete, remítase a “Cabeza del cilindro
/ Guía de la cadena de la leva / Retirada e
instalación del cilindro” (Página 1D-37).
6. Arandela del perno de la cabeza del cilindro 14. Muelle de la válvula : No reutilizar.
: la parte redonda de la arandela debe : coloque la parte del campo pequeño en la
colocarse hacia arriba. cabeza del cilindro.
7. Perno de la cabeza del cilindro (M6) 15. Retenedor del muelle de la válvula
8. Tensor de la cadena de la leva 16. Válvula de la chaveta
1D-37 Piezas Mecánicas del Motor:

Cabezal del cilindro / Guía de la cadena de la leva 5) Retire el cabezal del cilindro.
/ Instalación y retirada del cilindro
BENJ27K21406021
Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas"
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la 1 1
leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
levas" (Página 1D-30).

Retirada
1) Retire las siguientes piezas.
• Silenciador: )(Página 1K-4)
• Tubo de admisión: )(Página 1D-25)
IF34J1140059-02
• Tubo PAIR (Modelo carburador): )(Página 1B-7)
6) Retire la junta del cabezal del cilindro (1) y los tornillos
• Sensor ET (Modelo FI): )(Página 1C-11)
de tope (2).
2) Retire la placa superior de montaje del motor (1).

1 1
2

IF34J1140060-01
IF34J1140057-01
7) Retire la guía de la cadena de la leva (1) y el cilindro
3) Retire los pernos del cabezal del cilindro (M6) (1). (2).

1
2

IF34J1140058-02
IF34J1140061-01
4) Retire los pernos del cabezal del cilindro (M8) (1) y las 8) Retire la junta del cilindro (1) y los tornillos de tope (2).
arandelas.
NOTA
Asegúrese de aflojar los pernos del cabezal del
cilindro de (M8) de forma uniforme y de forma 2
cruzada.

IF34J1140062-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-38

Instalación 5) Aplique aceite de molibdeno a la superficie deslizante


1) Limpie bien de aceite la superficie de ajuste del del pistón (1), anillos del pistón (2) y pared del cilindro.
cigüeñal. “A”: Lubricación del conjunto (Solución de aceite
2) Revista ligeramente de sellante las superficies de de molibdeno)
ajuste en la línea de división entre los cigüeñales
izquierdo y derecho tal y como se muestra. 2, “A”
“A”: Sellante 99000–31140 (SUZUKI BOND 1207B)
1, “A”

“A”

IF34J1140064-03

“A” 6) Sujete los anillos del pistón en las posiciones


adecuadas e inserte el pistón en el cilindro (1).
IF34J1140063-01 )(Página 1D-48)
3) Instale los tornillos de tope (1) y la nueva junta del NOTA
cilindro (2).
• Cuando inserte el pistón en el cilindro, tenga
cuidado en no doblar los anillos del pistón.
• Cuando instale el cilindro, mantenga tensa la
cadena de la leva (2).
1

IF34J1140160-01

4) Coloque los espacios de la tres anillos y de los raíles


laterales tal y como se muestra. 1

EX.
IF34J1140065-01
1 120° 2 7) Instale la guía de la cadena de la leva (1).
NOTA

120° 120°
Hay un soporte de guía en la parte inferior de la
ondulación de la cadena de la leva. Asegúrese
de que la guía de la cadena de la leva se inserta
IN.
correctamente en el soporte.
3
ID26J1140121-05

1. 2º anillo y rail lateral inferior


2. Rail lateral superior
3. 1er anillo y espaciador

IF34J1140066-01
1D-39 Piezas Mecánicas del Motor:

8) Instale los tornillos de tope (1) y la nueva junta del 12) Apriete los pernos del cabezal del cilindro (M6) (1) al
cabezal del cilindro (2). par especificado.
Par de apriete
1 Perno del cabezal del cilindro (M6) (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)

2
1

IF34J1140067-01

9) Coloque el cabezal del cilindro sobre el cilindro. 1, (a)

NOTA
IF34J1140069-02
Cuando instale el cabezal del cilindro,
13) Instale la placa superior de montaje del motor (1) y
mantenga tensa la cadena de la leva.
apriete los pernos al par especificado.
10) Aplique aceite de motor a las arandelas (1) y a la parte Par de apriete
roscada "A" de los pernos del cabezal del cilindro antes Perno de la placa superior de montaje del motor
de instalarlos. (a): 23 N·m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
Perno superior del montaje del motor (b): 23 N·m (
NOTA 2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
El lateral redondo de la arandela debe estar
colocado hacia el interior. (a)

“A”
1
IE12J1140074-01
1
11) Apriete los pernos (M8) del cabezal del cilindro (1) al
par especificado en el orden de “1” ĺ “4”.
Par de apriete (b)
Perno del cabezal del cilindro (M8) (a): 25 N·m (2.5 IF34J1140070-01
kgf-m, 18.5 lbf-ft) 14) Instale los componentes retirados.

1, (a), “4”
1, (a), “1”

1, (a), “2” 1, (a), “3”


IF34J1140068-02
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-40

Desmontaje y nuevo montaje del cabezal del Herramienta especial


cilindro Indicador de grosor
BENJ27K21406022
Remítase a "Instalación y retirada del cabezal del cilindro / Distorsión del cabezal del cilindro
guía de la cadena de la leva / cilindro" (Página 1D-37). [Límite]: 0.05 mm (0.002 pulgadas)

Desmontaje
1) Retire el tensor de la cadena de la leva (1).

IF34J1140073-01

Inspección del tensor de la cadena de la leva


BENJ27K21406024
IF34J1140071-02
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del cabezal del
2) Retire las válvulas y los muelles de las válvulas. cilindro" (Página 1D-40).
)(Página 1D-41) Compruebe la superficie de contacto del tensor de la
cadena de la leva. Si está gastado o dañado, sustitúyalo
Nuevo montaje por uno nuevo.
1) Instale las válvulas y los muelles de las válvulas.
)(Página 1D-41)
2) Instale el tensor de la cadena de la leva (1).
3) Instale la nueva arandela (2) en el perno (3), y
posteriormente apriete el perno al par especificado.
Par de apriete
Perno del tensor de la cadena de la leva (a): 10
N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

3, (a) 2
IF34J1140074-02

Inspección de la guía de la cadena de la leva


BENJ27K21406025
Remítase a “Cabeza del cilindro / Guía de la cadena de la
leva / Retirada e instalación del cilindro” (Página 1D-37).
Compruebe la superficie de contacto de la guía de la
1 cadena de la leva. Si está gastada o dañada, sustitúyala
por una nueva.
IF34J1140072-01

Inspección del cabezal del cilindro


BENJ27K21406023
Remítase a "Retirada e instalación del cabezal del cilindro /
guía de la cadena de la leva / cilindro" (Página 1D-37).
1) Retire el carbono de la cámara de combustión.
2) Compruebe la superficie de la junta del cabezal del
cilindro en busca de distorsión con un indicador de
borde recto y de grosor, tomando una lectura del
huelgo en varios lugares tal y como se indica. Si la
lectura mayor en cualquier posición del borde recto
supera el límite, sustituya el cabezal del cilindro. IF34J1140075-01
1D-41 Piezas Mecánicas del Motor:

Retirada e instalación de la válvula / muelle de la 4) Retire el sello de aceite (1) y el asiento del muelle (2).
válvula
BENJ27K21406026
Remítase a "Retirada e instalación del cabezal del cilindro /
guía de la cadena de la leva / cilindro" (Página 1D-37).
1
AVISO
Identifique la posición de cada componente
retirado. Organice los componentes de forma
que puedan reinstalarse en sus posiciones
originales.
2
Retirada
1) Usando las herramientas especiales, comprima el IF34J1140078-01
muelle de la válvula y retire las dos mitades de la 5) Retire la otra válvula de la misma manera que se
chaveta (1) del vástago de la válvula. describe anteriormente.
Herramienta especial
(A): Compresor del muelle de la válvula Instalación
1) Instale el nuevo asiento del muelle de la válvula (1).
2) Aplique una solución de aceite de molibdeno al nuevo
sello de aceite (2), y fíjelo presionando en su posición.
“A”: Lubricación del conjunto (solución de aceite
de molibdeno)

2, “A”

(B) (A)
IF34J1140076-01

2) Retire el retenedor del muelle de la válvula (1) y el 1


muelle de la válvula (2).
3) Extraiga la válvula (3) desde el lateral de la cámara de IF34J1140079-01
combustión.
3) Inserte la válvula con el vástago revestido de una
solución de aceite de molibdeno por toda la longitud del
vástago sin ninguna rotura.
2
AVISO
1 3
Cuando inserte la válvula, tenga cuidado en no
dañar el borde del sello de aceite.

“A”: Lubricación del conjunto (solución de aceite


de molibdeno)

IF34J1140077-01

“A”
ID26J1140087-02
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-42

4) Instale el muelle de la válvula con la parte del campo 6) Asegúrese de que el borde redondeado (1) de la
pequeño (1) hacia el cabezal del cilindro. chaveta (3) se ajusta cómodamente en la ranura (2) del
extremo del vástago.
4
2 1
3 2

1 3

ID26J1140274-03

2. Parte del campo grande 4. Pintura


3. HACIA ARRIBA

IE12J1140082-01
5) Coloque el retenedor del muelle de la válvula (1), y
usando las herramientas especiales, presione el Inspección de la válvula
muelle; ajuste las mitades del pasador (2) al vástago y BENJ27K21406027
liebre el levantador para permitir que las mitades del Remítase a "Instalación y retirada de la válvula / muelle de
pasador hagan cuña entre el retenedor y el vástago. la válvula" (Página 1D-41).
AVISO Descentrado del vástago de la válvula
• Asegúrese de restaurar cada muelle y válvula Apoye la válvula usando bloques en V y compruebe el
a sus posiciones originales. descentrado usando la galga de cuadrantes tal y como se
• Tenga cuidado en no dañar ni la válvula ni el muestra en la figura. Si el descentrado supera el límite de
vástago cuando los maneje. servicio, sustituya la válvula.
• La compresión del muelle de la válvula debe Herramienta especial
restringirse hasta el punto necesario para (A): Indicador de dial (10 x 0.01 mm)
evitar que el muelle se fatigue. (B): Mandril del indicador de dial
(C): Bloques en V
Herramienta especial
Descentrado del vástago de la válvula
(A): Compresor del muelle de la válvula
Admisión y escape [Límite]: 0.05 mm (0.002 pulgadas)

(A)

1
(B)

(B) (A)
IF34J1140080-01
(C)
ID26J1140091-01
1D-43 Piezas Mecánicas del Motor:

Descentrado radial del cabezal de la válvula Desviación del vástago de la válvula


Coloque la galga de cuadrantes en un ángulo recto a la Levante la válvula aproximadamente 10 mm (0.39
cara del cabezal de la válvula y mida el descentrado radial pulgadas) del asiento de la válvula. Mida la deflexión del
del cabezal de la válvula. Si mide más que el límite de vástago de la válvula en dos direcciones, (1) y (2),
servicio, sustituya la válvula. perpendiculares entre sí, colocando la galga para
cuadrantes tal y como se muestra en la figura. Si la
Herramienta especial
deflexión medida supera el límite de servicio, determine si
(A): Indicador de dial (10 x 0.01 mm)
se deben sustituir la válvula o la guía por una nueva.
(B): Mandril del indicador de dial
(C): Bloques en V Herramienta especial
(A): Indicador de dial (10 x 0.01 mm)
Descentrado radial del cabezal de la válvula
(B): Mandril del indicador de dial
Admisión y escape [Límite]: 0.03 mm (0.001 pulgadas)
Desviación del vástago de la válvula
(A) Admisión y escape [Límite]: 0.35 mm (0.014 pulgadas)

( A)

(B)
1
2
(C)

(B)
ID26J1140092-01

Desgaste de la cara de la válvula


IF34J1140081-01
Inspeccione visualmente cada cara de la válvula para ver si
hay desgaste. Sustituya cualquier válvula si hay una cara
Desgaste del vástago de la válvula
con un desgaste anormal. El grosor de la cara de la válvula
Mida el O.D. del vástago de la válvula usando el
disminuye a medida que se desgasta la cara. Mida el
micrómetro. Si el vástago de la válvula está desgastado al
cabezal de la válvula "a". Si se encuentra fuera de la
límite, tal y como mida el micrómetro, sustituya la válvula.
especificación sustituya la válvula por una nueva.
Si el vástago se encuentra dentro del límite, entonces
Herramienta especial sustituya la guía. Tras sustituir la válvula o guía, asegúrese
Calibre vernier (200 mm) de volver a comprobar la deflexión.
Grosor del cabezal de la válvula Herramienta especial
Admisión [Límite]: 0.5 mm (0.02 pulgadas) (A): Micrómetro (0 - 25 mm)
Escape [Límite]: 0.5 mm (0.02 pulgadas)
O.D. del vástago de la válvula
Admisión [Estándar]: 4.975 – 4.990 mm (0.1959 – 0.1965
pulgadas)
Escape [Estándar]: 4.955 – 4.970 mm (0.1951 – 0.1957
pulgadas)

“a”

IF34J1140162-01

(A)

ID26J1140094-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-44

Condición del extremo del vástago de la válvula 4) Compruebe que el cable rojo transferido (Azul) en la
Inspeccione la cara del extremo del vástago de la válvula superficie de la válvula es uniforme alrededor del
en busca de desgaste y corrosión. Si están presentes centro de la cara de la válvula.
desgaste o corrosión, vuelva a dar superficie al extremo del Si la anchura medida del asiento "a" supera el valor
vástago de la válvula. Asegúrese de que la longitud "a" no estándar, o la anchura del asiento no es uniforme,
es inferior al límite de servicio. Si esta longitud es inferior al vuelva a dar forma al siento usando el cortador de
límite de servicio, sustituya la válvula. asientos. )(Página 1D-45)
Longitud del extremo del vástago de la válvula Anchura del asiento de la válvula
Admisión [Límite]: 2.5 mm (0.099 pulgadas) Admisión [Estándar]: 0.9 – 1.1 mm (0.035 – 0.043
Escape [Límite]: 2.5 mm (0.099 pulgadas) pulgadas)
Escape [Estándar]: 0.9 – 1.1 mm (0.035 – 0.043
pulgadas)
“a”

“a”

IF34J1140163-02
IE12J1140084-01
Condición y sellado del asiento de la válvula
Anchura del asiento de la válvula 1) Limpie y monte el cabezal del cilindro y los
1) Compruebe visualmente la anchura del asiento de la componentes de la válvula.
válvula en cada cara de la válvula. Si la cara de la 2) Llene los puertos de admisión y escape con gasolina
válvula tiene un desgaste anormal, sustituya la válvula. para comprobar si hay fugas. Si se produce una fuga,
2) Revista el asiento de la válvula con un cable rojo (Azul inspeccione el asiento de la válvula y vea si hay
prusiano) y coloque la válvula en su lugar. rebabas u otras cosas que evitan que la válvula se
3) Gire la válvula con una ligera presión. selle. )(Página 1D-45)
Herramienta especial
(A): Juego de etiquetas de la válvula

(A)

IF34J1140083-01

IF34J1140082-01
1D-45 Piezas Mecánicas del Motor:

Inspección del muelle de la válvula Reparación del asiento de la válvula


BENJ27K21406028 BENJ27K21406029
Remítase a "Instalación y retirada de la válvula / muelle de Remítase a "Instalación y retirada de la válvula / muelle de
la válvula" (Página 1D-41). la válvula" (Página 1D-32).
La fuerza del muelle de la bobina mantiene tenso el asiento Los asientos de la válvula (1) para las válvulas de admisión
de la válvula. Un muelle debilitado provoca una salida de y escape están realizados en dos o tres ángulos diferentes.
potencia reducida del motor y a menudo justifica el sonido La superficie de contacto del asiento se corta a 45°.
estridente que sale del mecanismo de la válvula.
Compruebe el muelle de la válvula para ver si tiene la AVISO
fuerza adecuada midiendo su longitud libre y también la • La zona de contacto del asiento de la válvula
fuerza necesaria para comprimirlo. Si la longitud del muelle debe inspeccionarse tras cada corte.
es inferior al límite de servicio o si la fuerza necesaria para • No use un compuesto de rectificado tras
comprimir el muelle no está dentro de la gama realizar el último corte. El asiento de la
especificada, sustituya el muelle. válvula acabada debe tener un acabado
Herramienta especial suave pero no muy pulido o un acabado
(A): Calibre vernier (200 mm) brillante. Esto proporcionará una superficie
suave para el asentamiento final de la válvula
Longitud libre del muelle de la válvula
que se producirá durante los primeros
Admisión [Límite]: 39.0 mm (1.535 pulgadas)
segundos del funcionamiento del motor.
Escape [Límite]: 39.0 mm (1.535 pulgadas)
Precarga del muelle de la válvula NOTA
Cuando se comprime a 35.8 mm (1.410 pulgadas) Tras realizar el mantenimiento de los asientos
Admisión [Estándar]: 114 – 131 N (11.6 – 13.4 kgf, 25.6 – de la válvula asegúrese de comprobar el huelgo
29.4 lbf) de la válvula una vez que se haya instalado el
Escape [Estándar]: 114 – 131 N (11.6 – 13.4 kgf, 25.6 – cabezal del cilindro. )(Página 1D-28)
29.4 lbf)

60° 45° 15° 45° 5°


(A)

1 1

IN. EX.
ID26J1140098-01 IF34J1140088-01

Admisión not
Escape
eliminate
Ángulo del
15°/45°/60° 5°/45°
asiento
0.9 – 1.1 mm
Anchura del
(0.035 – 0.043 ĸ
asiento
pulgadas)
Diámetro de 29 mm 23 mm
la válvula (1.14 pulgadas) (0.91 pulgadas)
5.000 – 5.012 mm
I.D. de la guía
(0.1969 – 0.1973 ĸ
de la válvula
ID26J1140263-01 pulgadas)
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-46

Inspección del cilindro Diámetro interno del cilindro


BENJ27K21406030 Compruebe la pared del cilindro en busca de cualquier
Remítase a "Instalación y retirada del cabezal del arañazo, muesca u otros daños. Mida el diámetro interno
cilindro / guía de la cadena de la leva / cilindro" (Página del cilindro en seis lugares.
1D-37).
Herramienta especial
Distorsión del cilindro Indicador del cilindro
Compruebe la superficie de la junta del cilindro para ver si Diámetro interno del cilindro
hay distorsión con un indicador de borde recto y grosor, [Estándar]: 56.000 – 56.015 mm (2.2047 – 2.2053
tomando una lectura del huelgo en varios puntos tal y como pulgadas)
se indica. Si la lectura más grande en cualquier posición
del borde recto supera el límite, sustituya el cilindro.
Herramienta especial
Indicador de grosor
Distorsión del cilindro
[Límite]: 0.05 mm (0.002 pulgadas)

IF34J1140090-01

IF34J1140089-01
1D-47 Piezas Mecánicas del Motor:

Componentes del pistón


BENJ27K21406031

M/O
4

M/O
1
3
M/O

M/O
2
M/O

6
3

IJ27K1140016-01

1. Pistón 4. 1º anillo : Aplique aceite de molibdeno.

2. Pasador del pistón 5. 2º anillo : No reutilizar.


3. Arandela de retención del pasador del 6. Anillo del aceite
pistón

Retirada e instalación del pistón Instalación


BENJ27K21406032
1) Cuando instale el perno del pistón, aplique una
Remítase a "Instalación y retirada del cabezal del cilindro /
solución de molibdeno al perno del pistón.
guía de la cadena de la leva / cilindro" (Página 1D-37).
NOTA
Retirada
Cuando instale el pistón, la muesca (1) del
1) Coloque un trapo limpio sobre la base del cilindro para cabezal del pistón debe dar al lateral de escape.
que no se caiga la arandela de retención del perno del
pistón (1) en el cigüeñal. “A”: Lubricación del conjunto (solución de aceite
2) Retire la arandela de retención del perno del pistón. de molibdeno)
3) Extraiga el perno del pistón (2) y retire el pistón (3).

3 “A” 1

2
IF34J1140092-01
IF34J1140091-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-48

2) Coloque un trapo limpio sobre la base del cilindro para Instalación


no dejar caer la arandela de retención del perno del
pistón (1) en el cárter del motor. NOTA
3) Instale la biela del perno del nuevo pistón. • Cuando instale el anillo del pistón, tenga
cuidado en no dañar el pistón.
NOTA
• No sobre expanda excesivamente el pistón
El hueco del extremo no debe alinearse con la ya que puede romperse.
sección (2) en el diámetro interior del perno del
pistón. 1) Instale los anillos del pistón en el orden de 2º anillo del
pistón, 1º anillo del pistón.
a) El primer miembro en entrar en el surco del anillo
de aceite es el espaciador (1).
Tras colocar el espaciador, ajuste los dos railes
2 laterales (2).

IF34J1140093-01

Retirada e instalación del anillo del pistón


BENJ27K21406033
Remítase a "Retirada e instalación del pistón" (Página 1D- IE39J1140163-02
47).
AVISO
Retirada Cuando instale el espaciador, tenga cuidado en
1) Extienda con cuidado la apertura del anillo con los no permitir que sus dos extremos se solapen
pulgares y posteriormente suba el extremo contrario en el surco.
del 1º anillo para retirarlo.
NOTA
[A]
No sobre expanda excesivamente el pistón ya
que puede romperse.

[B]
IF34J1140094-02

[A]: Incorrecto [B]: Correcto

I831G1140178-01

2) Retire el 2º anillo y el anillo de aceite con el mismo


procedimiento.
1D-49 Piezas Mecánicas del Motor:

b) Instale el 2º anillo (1) y el 1º anillo (2) en el pistón. Inspección del pistón y del anillo del pistón
BENJ27K21406034
NOTA Remítase a "Retirada e instalación del anillo del pistón"
El 1º anillo (2) y el 2º anillo (1) difieren en la (Página 1D-48).
forma.
Diámetro del pistón
Mida el diámetro del pistón usando un micrómetro a 10 mm
(0.39 pulgadas) "a" desde el extremo del faldón. Si el
1
diámetro del pistón es inferior al límite de servicio, sustituya
el pistón.
Herramienta especial
(A): Micrómetro (50 - 75 mm)
2
Diámetro del pistón
Mida a 10 mm (0.39 pulgadas) del extremo del faldón.
IF34J1140095-01 [Límite]: 55.880 mm (2.2000 pulgadas)
NOTA
Coloque el lateral con la marca hacia arriba
cuando lo vuelva a montar.

2
“a”

IE12J1140101-01

1
( A)
IF34J1140096-01
IE12J1140102-01
2) Coloque los espacios de los tres anillos y los railes
laterales tal y como se muestra. Antes de insertar el
Huelgo del pistón al cilindro
pistón en el cilindro compruebe que los espacios están
Reste el diámetro del pistón del diámetro interno del
así ubicados.
cilindro. Si el huelgo del pistón al cilindro supera el límite de
servicio, sustituya tanto el cilindro como el pistón.
EX.
Huelgo del pistón al cilindro
1 120° 2 [Límite]: 0.120 mm (0.0047 pulgadas)

Huelgo del anillo del pistón al surco


120° 120° Mida los huelgos laterales el 1º y 2º anillo del pistón usando
una galga para cuadrantes. Si cualquiera de los huelgos
supera el límite, sustituya el pistón y los anillos del pistón.
IN.
3 Herramienta especial
ID26J1140121-05 (A): Indicador de grosor
1. 2º anillos y rail lateral inferior (B): Micrómetro (0 - 25 mm)
2. Rail lateral superior
Huelgo del anillo del pistón al surco
3. 1º anillo y espaciador
1º [Límite]: 0.180 mm (0.0071 pulgadas)
2º [Límite]: 0.150 mm (0.0059 pulgadas)
Anchura de la ranura del anillo del pistón
1º [Estándar]: 0.81 – 0.83 mm (0.0319 – 0.0327
pulgadas)
2º [Estándar]: 0.81 – 0.83 mm (0.0319 – 0.0327
pulgadas)
Aceite [Estándar]: 1.51 – 1.53 mm (0.0594 – 0.0602
pulgadas)
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-50

Grosor del anillo del pistón


1º [Estándar]: 0.77 – 0.79 mm (0.0303 – 0.0311
(B)
pulgadas)
2º [Estándar]: 0.77 – 0.79 mm (0.0303 – 0.0311
pulgadas)

(A)

IF34J1140097-01

Diámetro interno del perno del pistón


Mida del diámetro interno del perno del pistón utilizando el
ID26J1140124-01 indicador pequeño de diámetros internos. Si la medición se
encuentra fuera de la especificación, sustituya el pistón.
Herramienta especial
(A): Indicador de dial (10 x 0.001 mm)
(B): Indicador de diámetro interior pequeño (10-18
(A)
(A)
(B)
mm)
I.D del perno del pistón
[Límite]: 14.030 mm (0.5524 pulgadas)

(A)
ID26J1140125-01 (B)

Espacio del extremo libre del anillo del pistón y espacio


del extremo del anillo del pistón
Mida el espacio del extremo libre del anillo del pistón
usando un calibre vernier. Posteriormente, fije el anillo del
pistón de forma cuadrada y mida el espacio del extremo del ID26J1140128-01

anillo usando una galga para cuadrantes. Si cualquiera de


las mediciones supera el límite de servicio, sustituya el Perno del pistón
anillo del pistón por uno nuevo. Mida el diámetro exterior del perno del pistón en tres
posiciones usando el micrómetro. Si cualquiera de las
Herramienta especial mediciones se encuentra fuera de la especificación,
(A): Calibre vernier (200 mm) sustituya el perno del pistón.
(B): Indicador de grosor
Herramienta especial
Espacio del extremo libre del anillo del pistón (A): Micrómetro (0 - 25 mm)
1º [Límite]: 6.6 mm (0.26 pulgadas)
2º [Límite]: 6.2 mm (0.24 pulgadas) O.D. del perno del pistón
[Límite]: 13.980 mm (0.5504 pulgadas)
Tapón del extremo del anillo del pistón
1º [Límite]: 0.50 mm (0.020 pulgadas)
2º [Límite]: 0.70 mm (0.028 pulgadas)

(A)

(A)

ID26J1140129-01

ID26J1140126-02
1D-51 Piezas Mecánicas del Motor:

Retirada e instalación de la cadena de la leva


BENJ27K21406035
Retirada 1
1) Retire el cilindro. )(Página 1D-37)
2) Retire el la caja de cambio del estárter. )(Página 1I-
10)
3) Retire la cadena de la leva (1).

IF34J1140098-01

Instalación
Instale la cadena de levas en el orden inverso al de su
retirada.

Eje motor del equilibrador / Componentes del eje motor


BENJ27K21406036

2
1
OIL

4
8

3
OIL

(a) 7

6
5

3
IJ27K1140017-01

1. Eje motor del equilibrador del cigüeñal 5. Muelle : 50 N˜m (5.1 kgf-m, 37.0 lbf-ft)
2. Llave del cigüeñal 6. Amortiguador : Aplique aceite de motor.

3. Anillo resorte 7. Rodamiento interno del eje motor del eje


: Coloque el lateral del borde afilado del del equilibrador
anillo resorte hacia el exterior.
4. Eje motor del eje del equilibrador 8. Llave del eje del equilibrador
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-52

Eje motor del equilibrador / Retirada e instalación Instalación


del eje motor
BENJ27K21406037 NOTA
Retirada La combinación estándar del eje motor del eje
1) Retire las siguientes piezas. del equilibrador y el eje motor se establecer
• Piezas de los componentes del embrague: para su instalación. Seleccione la combinación
)(Página 5C-6) correcta cuando los sustituya. Remítase a
• Piezas de los componentes de la bomba de aceite: “Selección” bajo “Eje motor de equilibrador /
)(Página 1E-6) Inspección del eje motor / Selección” (Página
2) Sujete el eje del equilibrador del acodamiento del 1D-54).
cigüeñal en la anchura de las caras cruzadas (1) y
Instale el eje motor del equilibrador y el eje motor en el
retire la tuerca del eje del equilibrador del acodamiento
orden inverso al de su retirada. Preste atención a los
del cigüeñal (2).
siguientes puntos:
3) Retire el eje motor del equilibrador del acodamiento del
• Alinee las marcas de punzón (1) del eje motor del
cigüeñal (3).
equilibrador (2) y el eje motor del equilibrador (3).

2 1
3
3

2
1
IF34J1140099-02
IF34J1140102-02
4) Retire la llave (1) y el espaciador (2).
• Sujete el eje del equilibrador del acodamiento del
cigüeñal en la anchura de las caras cruzadas (1) y
apriete la tuerca del eje motor del equilibrador (2) al par
especificado.
1 Par de apriete
2
Tuerca del eje motor del equilibrador (a): 50 N·m (
5.1 kgf-m, 37.0 lbf-ft)

2, (a)
IF34J1140100-02

5) Retire el eje motor del equilibrador del acodamiento del


cigüeñal (1) y la llave (2).

1
IF34J1140103-02

2
1

IF34J1140101-02
1D-53 Piezas Mecánicas del Motor:

Montaje y desmontaje del eje motor del 2) Dando hacia afuera del lateral del borde afilado del
equilibrador anillo resorte (1), ajuste al anillo de rodadura interior del
BENJ27K21406038 eje motriz del equilibrador (2). Coloque la apertura (3)
Remítase a "Eje motor del equilibrador / Retirada e del anillo de rodadura en el centro de la parte del
instalación del eje motor" (Página 1D-52). refuerzo tal y como se muestra en la figura.
3) Instale la arandela (4) y la arandela de onda (5).
Desmontaje
1) Retire las siguientes piezas del anillo de rodadura
interior del eje motriz del equilibrador (1). 5
2
• Anillos resortes (2)
• Anillo de rodadura interior del eje motriz del
equilibrador(3)
• Amortiguadores (4)
• Muelles (5)
• Arandela de onda (6)
1
• Arandela (7)
4
Herramienta especial 3
Alicates del anillo resorte (Externo) IF34J1140106-01

4) Alineando la protrusión (1) con la marca del punzón (2),


1 combine el anillo de rodadura interior del eje motriz del
7
equilibrador con el eje motriz del equilibrador.
2
6
2

5 3

4
4 5
2
IF34J1140104-01
1
Nuevo montaje
1) Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes IF34J1140107-02

del eje motriz del equilibrador (1) y al anillo de rodadura 5) Alinee el corte transversal (1) del anillo de rodadura
interior (2). interior del eje motriz del equilibrador con la marca del
punzón (2) del eje motriz del equilibrador tal y como se
muestra en la figura e instale los muelles (3) y los
1 amortiguadores (4).
2

3
1 2

4 4
IF34J1140105-01

3
IF34J1140108-02
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-54

6) Dando hacia afuera del lateral del borde afilado del


anillo resorte (1), ajuste al anillo de rodadura interior del
eje motriz del equilibrador. Coloque la apertura (2) del [B]
anillo de rodadura en el centro de la parte del refuerzo
tal y como se muestra en la figura. [C]

1
2

IH34J1140011-02

[B]: Naranja o verde [C]: Azul o rojo

IF34J1140109-02

Eje motor de equilibrador / Inspección del eje


motor / Selección
BENJ27K21406039
Remítase a "Eje motor del equilibrador / Retirada e [D] 3
instalación del eje motor" (Página 1D-52). IH34J1140012-01

[D]: Azul o rojo


Inspección
Inspeccione el eje motriz del equilibrador (1) y la rueda
impulsada (2) en busca de desgaste o daños. Si se
encuentra cualquier defecto, sustitúyalas por unas nuevas. Identification color
Remítase a “Selección” (Página 1D-54). Balancer Balancer
Crankshaft shaft shaft
identification drive gear driven gear
1 2 color [A] identification identification
“a” color [B] / [C] color [D]
18.4981 -
Orange / Blue Blue
18.5040 mm
Orange
(0.728272 -
Orange / Red Red
0.728503 in)
18.4910 -
Green / Blue Blue
18.4980 mm
Green
(0.727993 -
Green / Red Red
0.728267 in)
IJ34J1140001-03

IF34J1140110-01

Selección
Comprobando el color de identificación [A] del cigüeñal (1)
y remitiéndose a la siguiente tabla, seleccione la
combinación correcta del eje motor del equilibrador (2) y el
eje motor del eje del equilibrador (3).

“a”
1

[A]

IH34J1140010-01

[A]: Naranja o verde


1D-55 Piezas Mecánicas del Motor:

Retirada del motor 11) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
BENJ27K21406040 interruptor GP (1), el acoplador del hilo conductor del
1) Drene el aceite del motor. )(Página 1E-4) sensor CKP (2), el acoplador del hilo conductor del
2) Retire las siguientes piezas. generador (3) y el acoplador del hilo conductor del
• Cubierta delantera de la carrocería: )(Página 9D- sensor de velocidad (4).
14) 12) Suelte la abrazadera (5).
• Cubierta lateral: )(Página 9D-16) Modelo Carburador
• Cubierta del depósito de combustible: )(Página 9D-
23)
• Bajo el carenado: )(Página 9D-26) 4
2
3) Desconecte el hilo conductor de la batería (–).
)(Página 1J-12) 3
4) Retire el silenciador. )(Página 1K-4) 1
5) Retire las siguientes piezas.
• Carburador (Modelo Carburador): )(Página 1G-10)
• Carcasa del acelerador de mano (Modelo FI):
)(Página 1D-22) 5
6) Desconecte el tapón de la bujía. )(Página 1H-5) IJ27K1140018-01

7) Retire el tubo PAIR. (Modelo carburador) )(Página 1B-


7) Modelo FI
8) Desconecte el manguito de vacío PAIR No.2 del tubo
de admisión. (Modelo Carburador) )(Página 1B-4)
9) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor 4
ET y retire la guía principal del sensor. (Modelo FI)
)(Página 1C-11)
10) Desconecte el hilo conductor del motor de arranque 1
3
(1).

2
1
5
IJ27K2140019-01

13) Retire el piñón del motor (1). )(Página 3A-4)

IF34J1140112-01

IF34J1140114-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-56

14) Retire el tope del cable del embrague (1) y desconecte


el cable a tierra del motor (2).
15) Desconecte el extremo del cable del embrague del
brazo de liberación del embrague (3). (Página 5C-3)
)(Página 5C-3)
16) Desconecte el manguito del PCV (4) del cárter
izquierdo del motor.

4 1
2 IJ27K1140021-01

20) Apoye el motor usando un gato.


1 21) Retire la placa superior de montaje del motor (1).

IJ27K1140019-01

17) Retire la palanca de cambios. )(Página 5B-11)


18) Retire la abrazadera del carenado inferior (1) del
cigüeñal.
1

1
IF34J1140118-01

22) Retire la abrazadera inferior de montaje del motor (1).

IJ27K1140020-01

19) Retire los pernos de montaje de la abrazadera derecho


del reposapiés delantero (1).
AVISO
Si la abrazadera derecha del reposapiés
IJ27K1140022-01
delantero se deja colgada por los manguitos
del freno derecho y el cable principal del 23) Retire las tuercas de montaje del motor (1) y los
interruptor de la luz del freno trasera, los tornillos.
manguitos del freno trasero y el cable principal 24) Baje gradualmente el motor. Posteriormente, retire el
del interruptor de la luz del freno trasera motor de la carrocería.
pueden dañarse debido a la tensión causada
por el peso de la abrazadera derecho del
reposapiés delantero.
Cuelgue la abrazadera derecha del reposapiés
delantero que haya retirado con un gancho de
1
alambre o similar para liberar de la tensión a los
manguitos del freno derecho y el cable
principal del interruptor de la luz del freno
trasera.

IJ27K1140023-01
1D-57 Piezas Mecánicas del Motor:

Instalación del motor


BENJ27K21406041
Instale el motor en el orden inverso al de retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale el motor usando un gato.
AVISO
Tenga cuidado en no tocar el arnés de cableado y los manguitos entre la carrocería y el motor.

• Libere la parte roscada y la brida de los pernos y tuercas de la humedad, aceite y otros materiales extraños.
• Inserte los pernos de montaje del motor (1) y (2) del lateral izquierdo e instale las nuevas tuercas (4).
• Instale la placa superior de montaje del motor y la abrazadera inferior de montaje del motor.
• Apriete cada uno de los pernos y tuercas según el siguiente procedimiento e ilustración.
a. Apriete cada uno de los pernos y tuercas temporalmente en orden numérico (“1” – “9”).
b. Apriete cada uno de los pernos y tuercas en orden numérico (“10” – “18”) al par especificado.

LH RH
“6”,”14” “3”,”16” 6 (b)
“4”,”17”

“5”,”18”

7 (a)
(a) 3
3 (b)
“c”

4 (a) “1”,”10”

2
5
“b”
4 (a)
“7”,”15” “2”,”11”

“8”,”13”
2 “9”,”12”
1
“a”
IJ27K2140029-01

1. Perno de montaje trasero del motor 6. Perno de la placa superior de montaje del : 65 N˜m (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
motor
2. Perno de montaje inferior del motor 7. Tuerca de la abrazadera inferior de montaje : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
del motor
3. Perno de montaje superior del motor “a”: 140 mm (5.51 pulgadas) : No reutilizar.
4. Tuerca de montaje del motor “b”: 85 mm (3.35 pulgadas)
5. Perno de la abrazadera inferior de montaje “c”: 20 mm (0.78 pulgadas)
del motor

• Compruebe el enrrutamiento del arnés del cableado. )(Página 9A-9)


• Tras finalizar la instalación del motor, compruebe los siguientes elementos.
– Holgura de la cadena de transmisión. )(Página 3A-2)
– Altura de la palanca de cambios. )(Página 5B-11)
– Recorrido del cable del acelerador de mano: )(Página 1D-19)
– Recorrido del cable del embrague: )(Página 5C-2)
– Fuga de aceite del motor: )(Página 1E-4)
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-58

Cigüeñal / Montaje del cigüeñal / Componentes del eje del equilibrador


BENJ27K21406042

OIL
1

2 3
4

10 (a)
10 (a)
11 (a)

8 1215 9

6 7
5
IJ27K1140025-01

1. Cigüeñal 6. Cojinete del eje del equilibrador (lateral 11. Perno del cigüeñal (L50)
derecho)
2. Cojinete del cigüeñal (lateral derecho) 7. Cojinete del eje del equilibrador (lateral : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
izquierdo)
3. Cojinete del cigüeñal (lateral izquierdo) 8. Cigüeñal derecho : Aplique aceite de motor.

4. Cuña 9. Cigüeñal izquierdo : Aplique sellante.


5. Eje del equilibrador 10. Perno del cigüeñal (L60) : No reutilizar.

Montaje y desmontaje del cigüeñal


BENJ27K21406043
1) Retire el motor. )(Página 1D-55)
3
2) Retire el pistón. )(Página 1D-47)
3) Retire el motor de arranque. )(Página 1I-5)
4) Retire el motor de arranque (1). )(Página 1E-6)
1
5) Retire el filtro del cárter inferior de aceite (2). )(Página
1E-6)
6) Retire las piezas de los componentes del embrague
(3). )(Página 5C-6)
2
IF34J1140121-01
1D-59 Piezas Mecánicas del Motor:

7) Retire el anillo resorte (1) y el espaciador derecho del 14) Retire los pernos del cigüeñal (1).
eje motor (2).
NOTA
8) Retire las piezas de los componentes de la caja de
cambios (3). )(Página 5B-12) Afloje diagonalmente los pernos del cárter del
9) Retire el eje de propulsión del equilibrador de la biela motor.
(4) y el eje propulsado del equilibrador de la biela (5).
)(Página 1D-52)

1
2 4

5
IF34J1140126-01
3
IJ27K1140026-01

10) Retire el interruptor GP (1). )(Página 5B-10)


1

IF34J1140127-01

15) Retire el cigüeñal derecho (1) con la herramienta


IF34J1140124-01
especial.
11) Retire el rotor del generador (1). )(Página 1J-6) NOTA
12) Retire el eje del embrague del estárter (2) y la
• Ajuste la herramienta separadora del
transmisión a ralentí del estárter (3). )(Página 1I-10)
cigüeñal de forma que los brazos de la
13) Retire la cadena de la leva (4). )(Página 1D-51) herramienta estén en paralelo con el lateral
del cárter del motor.
2 • Los componentes del cigüeñal y de la
4 transmisión deben permanecer en la mitad
izquierda del cigüeñal.

Herramienta especial
(A): Separador del cigüeñal

1 ( A)
3

IF34J1140125-01

IF34J1140128-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-60

16) Retire los pasadores (1). Montaje y desmontaje del cárter del motor
BENJ27K21406044
1) Instale los cojinetes del cárter del motor: )(Página 1D-
1
64)
2) Instale el cigüeñal en el cárter izquierdo usando las
herramientas especiales.
AVISO
• No golpee el cigüeñal con un mazo de
plástico o similar para instalarlo en el cárter
del motor.
1
• Asegúrese de que la dirección de la biela se
gira hacia el orificio del cilindro.
IF34J1140129-01

17) Retire el eje del equilibrador de la biela (1) y la cuña NOTA


(2).
• Cuando instale el cigüeñal en la carcasa del
mismo, inserte los accesorios (1) entre la
carcasa del cigüeñal y el instalador del
cigüeñal.
1 • La combinación estándar del cigüeñal y el
eje motor del equilibrador se establece para
la instalación. Seleccione la combinación
2
correcta cuando sustituya el cigüeñal y/o el
eje motor del equilibrador. Remítase a
“Selección” bajo “Eje motor del equilibrador
/ Inspección del eje motor / Selección”
(Página 1D-54).
IF34J1140130-01

18) Retire las piezas de los componentes de la Herramienta especial


transmisión. )(Página 5B-3) (A): Instalador del cigüeñal
(B): Instalador del espaciador del cigüeñal
19) Retire el cigüeñal (1) con la herramienta especial.
Herramienta especial
(A): Separador del cigüeñal
(A)
(A)

2, (C)

1, (B)
IF34J1140133-01

IF34J1140131-01

20) Retire los cojinetes del cárter del motor. )(Página 1D- (A)
64)

2, (C)

1, (B)

IF34J1140132-01
1D-61 Piezas Mecánicas del Motor:

3) Instale las piezas de los componentes de la


transmisión. )(Página 5B-3)
4) Instale el eje del equilibrador de la biela (1) y la cuña
(2).

2
“ A”
IF34J1140134-02

9) Monte las mitades izquierda y derecha del cigüeñal.


IF34J1140130-01 10) Apriete los pernos del cárter del motor (L60) (1) y (L50)
5) Limpie las superficies de unión de las mitades derecha (2) un poco cada vez para igualar la presión.
e izquierda del cigüeñal. Par de apriete
6) Instale los pasadores (1) en el cigüeñal izquierdo. Perno del cigüeñal (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1 1, (a)
1, (a)

1
1, (a)
IF34J1140129-01 IF34J1140135-01

7) Aplique aceite del motor a cada parte en


funcionamiento y deslizante. 1, (a)
2, (a)
8) Aplique sellante a la superficie de unión del cigüeñal
derecho.
NOTA
2, (a)
• Libere a las superficies de la humedad,
aceite, polvo y otros materiales extraños.
• Extiéndalo de forma fina sobre las
superficies para formar una capa uniforme y
monte los cárteres del motor en unos 1, (a) 1, (a)
2, (a)
minutos. IF34J1140136-01
• Tenga mucho cuidado en no aplicar el
sellante al agujero del aceite, surco del aceite
y cojinete.
• Aplíquelo a las superficies distorsionadas ya
que se forma una película comparativamente
gruesa.

“A”: Sellante 99000–31110 (SUZUKI BOND 1215)


Piezas Mecánicas del Motor: 1D-62

11) Una vez que se han apretado los pernos del cigüeñal, Inspección de la biela / cigüeñal
compruebe si el cigüeñal, del eje motor y del contraeje BENJ27K21406045

giran suavemente. Remítase a "Montaje y desmontaje del cárter del motor"


(Página 1D-58) y “Desmontaje y nuevo montaje del cárter
del motor” (Página 1D-60).
NOTA
Cuando sustituya el cigüeñal, use uno que
tenga el mismo color de identificación.
Remítase a “Selección” bajo “Eje motor del
equilibrador / Inspección del eje motor /
Selección” (Página 1D-54).

I.D. del extremo pequeño de la biela


Mida el diámetro interno del extremo pequeño de la biela
con un par de galgas de cuadrantes.
IF34J1140137-01
Si el extremo pequeño de la biela supera el límite de
servicio, sustituya la biela.
Herramienta especial
(A): Galga para cuadrantes (10 - 34 mm)
I.D. del extremo pequeño de la biela
[Límite]: 14.040 mm (0.5528 pulgadas)

IF34J1140138-01

12) Instale el espaciador derecho del eje motor (1) y el (A)


nuevo anillo resorte (2).

IF34J1140164-01

Huelgo del lateral del extremo grande de la biela


Empuje el extremo grande de la biela a un lado y mida el
1 huelgo lateral usando un indicador de grosor. Si el huelgo
supera el límite de servicio, sustituya el cigüeñal.
Herramienta especial
(A): Indicador de grosor
2 Huelgo del lateral del extremo grande de la biela
IJ27K1140027-01
[Límite]: 1.0 mm (0.04 pulgadas)
13) Instale los componentes retirados.

(A)

IF34J1140139-01
1D-63 Piezas Mecánicas del Motor:

Desviación de la biela
Se puede calcular el desgaste del extremo grande de la
biela comprobando el movimiento del extremo pequeño.
Este método asimismo puede comprobar el grado de (A) (A)
desgaste de las piezas del extremo grande de la biela.
Si la desviación supera el límite de servicio, sustituya el
cigüeñal.
• Mueva el extremo pequeño lateralmente mientras sujeta
el extremo grande de forma inamovible en la dirección
del empuje.
• Mida la cantidad de desviación.
• Gire la biela y mire si se mueve suavemente sin
recorrido ni ruido. “a” “b”
IJ27K1140035-01
Desviación de la biela “a”: 87 mm (3.43 pulgadas) “b”: 118 mm (4.65 pulgadas)
[Límite]: 3.0 mm (0.12 pulgadas)
Herramienta especial Anchura entre tejidos del cigüeñal
(A): Indicador de dial (10 x 0.01 mm) Mida la anchura "a" entre las redes del cárter del motor. Si
(B): Mandril del indicador de dial la anchura no se encuentra dentro de la especificación,
(C): Bloques en V sustituya el cárter del motor.
Cárter del cigüeñal a la anchura del cárter
(A)
[Estándar]: 49.9 – 50.1 mm (1.965 – 1.972 pulgadas)

(B)

“a”
(C) IF34J1140141-01
IF34J1140165-01

Desplazamiento del cigüeñal Inspección del eje del equilibrador


BENJ27K21406046
Con los cojinetes del acodamiento del cigüeñal Remítase a "Montaje y desmontaje del cárter del motor"
izquierdo y derecho apoyados en los bloques en V, gire (Página 1D-58) y a "Desmontaje y nuevo montaje del cárter
el cigüeñal lentamente. En este momento mida el del motor" (Página 1D-60).
desplazamiento axial periódico radial del extremo el Inspeccione el eje del equilibrador en busca de daños o
cigüeñal usando una galga de cuadrantes. Si el desgaste. Si se encuentra cualquier daño o desgaste,
desplazamiento axial periódico radial excede el límite de sustituya el eje del equilibrador por uno nuevo.
servicio, sustituya el cigüeñal.

NOTA
Fije los bloques en V de forma que el
cigüeñal permanezca horizontal.

Desplazamiento del cigüeñal


[Límite]: 0.080 mm (0.0031 pulgadas)
Herramienta especial
(A): Indicador de dial (10 x 0.01 mm)
Mandril del indicador de dial
Bloques en V IF34J1140142-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-64

Inspección del cojinete del cigüeñal / sello de 2) Inspeccione el reborde del sello del aceite (1) en busca
aceite de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier
BENJ27K21406047 defecto, sustituya el sello del aceite por uno nuevo.
Remítase a "Montaje y desmontaje del cárter del motor" )(Página 5B-7)
(Página 1D-58) y "Desmontaje y nuevo montaje del cárter
del motor" (Página 1D-60).
1) Inspeccione el recorrido “a” de los cojinetes a mano
cuando esté en el cárter del motor o instalados en el
1
cigüeñal. Gire el recorrido interno o externo a mano e
inspeccione si existe una rotación anormal o sonidos
anormales. Sustituya los cojinetes si encuentra algo
inusual. )(Página 1D-64)

“a”

“a”
IF34J1140146-01

Retirada e instalación del cojinete del cárter del


motor
BENJ27K21406048
ID26J1140287-03 Remítase a "Montaje y desmontaje del cárter del motor"
(Página 1D-58) y Montaje y nuevo montaje del cigüeñal
(Página 1D-60).

Retirada
Cárter del motor izquierdo
1) Retire el cojinete del cigüeñal (1) y el cojinete del eje
del equilibrador (2) con las herramientas especiales.
Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor
(B): Desincrustante del cabezal del cilindro

IF34J1140143-02
( A)

(B)

1
2

IF34J1140147-02

2) Retire el cojinete del eje motor y el cojinete del


contraeje. )(Página 5B-7)
IF34J1140144-01
1D-65 Piezas Mecánicas del Motor:

Cigüeñal derecho
1) Retire el cojinete del cigüeñal (1) y el cojinete del eje (A)
del equilibrador (2) con las herramientas especiales.
( A)
Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor

(A) (A)

2
1
IF34J1140151-01

2) Instale el cojinete del eje motor, el cojinete del


contraeje y el cojinete de la leva de la caja de cambios.
2 )(Página 5B-7)
1
IF34J1140149-01
Inspección del huelgo del piñón del cigüeñal y
2) Retire el cojinete del eje motor, el cojinete del contraeje selección de cuñas
BENJ27K21406049
y el cojinete de la leva de la caja de cambios. )(Página Remítase a "Montaje y desmontaje del cigüeñal" (Página
5B-7) 1D-58) y a "Montaje y nuevo montaje del cigüeñal" (Página
1D-60).
Instalación
Cárter del motor izquierdo Inspección
1) Instale el nuevo cojinete del cigüeñal (1) y el cojinete 1) Instale el cigüeñal en el cigüeñal izquierdo.
del eje del equilibrador (2) con las herramientas 2) Limpie y desengrase las superficies de contacto del
especiales. cigüeñal, cuña y el aro interno del cojinete del cigüeñal.
Herramienta especial 3) Instale la cuña retirada (1) en el cigüeñal (2).
(A): Instalador del cojinete del motor

1
(A)
(A)

1
2 IF34J1140152-01
IF34J1140150-01 4) Coloque el plastigage (herramienta especial) de
2) Instale el cojinete del eje motor y el cojinete del aproximadamente 10 mm (0.39 pulgadas) en la cuña,
contraeje. )(Página 5B-7) tal y como se muestra.
Herramienta especial
Cigüeñal derecho
(A): Plastigage
1) Instale el nuevo cojinete del cigüeñal (1) y el cojinete
del eje del equilibrador (2) con las herramientas
especiales.
Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor
(A)

( A)

IF34J1140153-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-66

5) Instale el cigüeñal derecho y apriete los pernos 6) Separe el cigüeñal en 2 partes, izquierda y derecha.
(L60) (1) y (L50) (2) al par especificado. 7) Mida la anchura del plastigage comprimido con la
escala envolvente.
NOTA
Perno del cigüeñal
No aplique sellante a las superficies de ajuste
[Estándar]: –0.02 – 0.07 mm (–0.0008 – 0.0028
en esta fase.
pulgadas)
Par de apriete
Perno del cigüeñal (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1, (a)
1, (a)

IF34J1140154-01

1, (a) 8) Si el huelgo del piñón está fuera del valor estándar,


IF34J1140135-01 seleccione una cuña adecuada.

1, (a)
2, (a)

2, (a)

1, (a) 1, (a)
2, (a)
IF34J1140136-01
1D-67 Piezas Mecánicas del Motor:

Selección
1) Retire la cuña del piñón y mida su grosor usando un micrómetro.
Herramienta especial
(A): Micrómetro (0 - 25 mm)
(B): Accesorio del micrómetro

(A)

(B)

ID26J1140236-01

2) Seleccione una cuña adecuada a partir de la tabla siguiente.


Huelgo del piñón del cigüeñal (valor medido) + Nº de
Grosor de la cuña del piñón
grosor de la cuña (valor medido) componente
0.60 – 0.65 mm (0.024 – 0.026 pulgadas) 09181-28187 0.58 – 0.62 mm (0.023 – 0.024 in)
0.65 – 0.70 mm (0.026 – 0.028 pulgadas) 09181-28021 0.63 – 0.67 mm (0.025 – 0.026 pulgadas)
0.70 – 0.75 mm (0.028 – 0.030 pulgadas) 09181-28188 0.68 – 0.72 mm (0.027 – 0.028 pulgadas)
0.75 – 0.80 mm (0.030 – 0.031 pulgadas) 09181-28189 0.73 – 0.77 mm (0.029 – 0.030 pulgadas)
0.80 – 0.85 mm (0.031 – 0.033 pulgadas) 09181-28190 0.78 – 0.82 mm (0.031 – 0.032 pulgadas)
0.85 – 0.90 mm (0.033 – 0.035 pulgadas) 09181-28191 0.83 – 0.87 mm (0.033 – 0.034 pulgadas)
0.90 – 0.95 mm (0.035 – 0.037 pulgadas) 09181-28192 0.88 – 0.92 mm (0.035 – 0.036 pulgadas)
0.95 – 1.00 mm (0.037 – 0.039 pulgadas) 09181-28193 0.93 – 0.97 mm (0.037 – 0.038 pulgadas)
1.00 – 1.05 mm (0.039 – 0.041 pulgadas) 09181-28194 0.98 – 1.02 mm (0.039 – 0.040 pulgadas)
1.05 – 1.10 mm (0.041 – 0.043 pulgadas) 09181-28197 1.03 – 1.07 mm (0.041 – 0.042 pulgadas)
1.10 – 1.15 mm (0.043 – 0.045 pulgadas) 09181-28200 1.08 – 1.12 mm (0.043 – 0.044 pulgadas)
1.15 – 1.20 mm (0.045 – 0.047 pulgadas) 09181-28202 1.13 – 1.17 mm (0.044 – 0.046 pulgadas)
1.20 – 1.25 mm (0.047 – 0.049 pulgadas) 09181-28204 1.18 – 1.22 mm (0.046 – 0.048 pulgadas)
1.25 – 1.30 mm (0.049 – 0.051 pulgadas) 09181-28207 1.23 – 1.27 mm (0.048 – 0.050 pulgadas)
1.30 – 1.34 mm (0.051 – 0.053 pulgadas) 09181-28209 1.28 – 1.32 mm (0.050 – 0.052 pulgadas)
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-68

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21407001
Par de apriete
Pieza a apretar NOTA
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de la caja del filtro del aire )(Página 1D-18) /
10 1.0 7.5
)(Página 1D-18)
Tornillo de fijación del tubo de salida del filtro de )(Página 1D-18) /
1.5 0.15 1.10
aire )(Página 1D-18)
Tornillo del cable del acelerador de mano 3.5 0.36 2.60 )(Página 1D-23)
Perno de montaje de la carcasa del acelerador de )(Página 1D-23)
10 1.0 7.5
mano
Tornillo de la válvula IAC 2.1 0.21 1.55 )(Página 1D-24)
Perno de montaje del tubo de admisión (modelo )(Página 1D-25)
10 1.0 7.5
carburador)
Tornillo de fijación del tubo de unión 1.5 0.15 1.10 )(Página 1D-25)
Perno de montaje del tubo de admisión (modelo 1.0 ĺ 6.5 N˜m (0.10 ĺ 0.66 kgf-m, 0.75 ĺ )(Página 1D-26)
FI) 4.80 lbf-ft)
Perno de la cubierta del cabezal del cilindro 14 1.4 10.5 )(Página 1D-28)
Tierca de seguridad del tornillo de ajuste del )(Página 1D-29)
10 1.0 7.5
huelgo de la válvula
Tapón de inspección de temporalización de la )(Página 1D-29) /
2.3 0.23 1.70
válvula )(Página 1D-33)
Tapa de la cubierta del generador )(Página 1D-29) /
11 1.1 8.5
)(Página 1D-33)
Perno de la carcasa del cárter del motor 10 1.0 7.5 )(Página 1D-31)
Perno del piñón del árbol de levas 10 1.0 7.5 )(Página 1D-32)
Perno de montaje del ajustador de tensión de la )(Página 1D-32)
10 1.0 7.5
cadena de la leva
Perno del eje del brazo oscilante 4.0 0.41 2.95 )(Página 1D-34)
Perno del cabezal del cilindro (M8) 25 2.5 18.5 )(Página 1D-39)
Perno del cabezal del cilindro (M6) 10 1.0 7.5 )(Página 1D-39)
Perno de la placa superior de montaje del motor 23 2.3 17.0 )(Página 1D-39)
Perno superior de montaje del motor 23 2.3 17.0 )(Página 1D-39)
Perno del tensor de la cadena de la leva 10 1.0 7.5 )(Página 1D-40)
Tuerca de la rueda impulsada del eje del )(Página 1D-52)
50 5.1 37.0
equilibrador
Perno del cigüeñal )(Página 1D-61) /
10 1.0 7.5
)(Página 1D-66)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres que no se especifican en esta página, remítase a:
"Diagrama de enrutamiento del cable del embrague" (Página 1D-2)
"Construcción del sistema de admisión" (Página 1D-12)
"Componentes de la carcasa del acelerador de mano (modelo FI)" (Página 1D-19)
“Cubierta del cabezal del cilindro / Ajustador de tensión de la cadena de levas / Carcasa del cigüeñal / Componentes del
cigüeñal” (Página 1D-27)
“Cabeza del cilindro / Guía de la cadena de levas / Cilindro / Válvula / Componentes del muelle de la válvula” (Página 1D-
36)
“Eje motor del equilibrador / Componentes del eje motor” (Página 1D-51)
"Instalación del motor" (Página 1D-57)
“Cigüeñal / Montaje del cigüeñal / Componentes del eje del equilibrador” (Página 1D-58)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
1D-69 Piezas Mecánicas del Motor:

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K21408001
Material Especificación o producto SUZUKI recomendado Nota
Lubricación del conjunto Solución de aceite de molibdeno — )(Página 1D-31) / )(Página
1D-38) / )(Página 1D-41) /
)(Página 1D-41) / )(Página
1D-47)
Sellante SUZUKI BOND 1215 P/N°.: 99000–31110 )(Página 1D-61)
SUZUKI BOND 1207B P/N°.: 99000–31140 )(Página 1D-28) / )(Página
1D-38)

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes de la carcasa del aceleradorde mano (modelo FI)" (Página 1D-19)
“Cubierta del cabezal del cilindro / Ajustador de tensión de la cadena de levas / Carcasa del cigüeñal /
Componentes del cigüeñal” (Página 1D-27)
“Cabeza del cilindro / Guía de la cadena de levas / Cilindro / Válvula / Componentes del muelle de la válvula”
(Página 1D-36)
“Componentes del pistón” (Página 1D-47)
“Eje motor del equilibrador / Componentes del eje motor” (Página 1D-51)
“Cigüeñal / Montaje del cigüeñal / Componentes del eje del equilibrador” (Página 1D-58)

Herramienta especial
BENJ27K21408002
Alicates del anillo resorte 09900–20102
(Externo) Calibre vernier (200 mm)
)(Página 1D-53) )(Página 1D-43) /
)(Página 1D-45) /
)(Página 1D-50)

09900–20202 09900–20203
Micrómetro (25 - 50 mm) Micrómetro (50 - 75 mm)
)(Página 1D-35) )(Página 1D-49)

09900–20530 09900–20602
Indicador del cilindro Indicador de dial (1 x 0.001
mm)
)(Página 1D-46) )(Página 1D-35) /
)(Página 1D-50)

09900–20605 09900–20607
Galga para cuadrantes (10 - Indicador de dial (10 x 0.01
34 mm) mm)
)(Página 1D-62) )(Página 1D-42) /
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-63) /
)(Página 1D-63)
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-70

09900–20701 09900–20702
Mandril del indicador de dial Accesorio del micrómetro
)(Página 1D-42) / )(Página 1D-67)
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-63) /
)(Página 1D-63)
09900–20803 09900–21304
Indicador de grosor Bloques en V
)(Página 1D-29) / )(Página 1D-42) /
)(Página 1D-40) / )(Página 1D-43) /
)(Página 1D-46) / )(Página 1D-63) /
)(Página 1D-49) / )(Página 1D-63)
)(Página 1D-50) /
)(Página 1D-62)
09900–22301 09900–22401
Plastigage (0.025 - 0.076 mm) Indicador de diámetro interior
pequeño (10 - 18
)(Página 1D-65) )(Página 1D-50)

09900–22402 09900–26010
Accesorio del calibre para Tacómetro digital
medir el diámetro interno
pequeño (6-10mm)
)(Página 1D-35) )(Página 1D-20)

99000F10128C000 99000F10261C000
Instalador del cigüeñal Instalador del cojinete del
espaciador del cigüeñal
)(Página 1D-60) )(Página 1D-60)

09912–66310 99000F10272C000
Micrómetro (0 - 25 mm) Tirador del cojinete (Cárter
del motor)
)(Página 1D-34) / )(Página 1D-35)
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-49) /
)(Página 1D-50) /
)(Página 1D-67)
99000F10053C000 09916–10911
Instalador del cojinete del Juego de etiquetas de la
motor válvula
)(Página 1D-35) / )(Página 1D-11)
)(Página 1D-60) /
)(Página 1D-64) /
)(Página 1D-65) /
)(Página 1D-65) /
)(Página 1D-65)
1D-71 Piezas Mecánicas del Motor:

09915–64512 99000F10042C000
Indicador de compresión Llave de ajuste de las
(2500 kPa) válvulas (leva y toma)
1. Indicador 2. Manguito )(Página 1D-44)
(Adaptador)
)(Página 1D-11)

99000F10054C000 99000F10048C000
Compressor del muelle de la Separador del cigüeñal
válvula
)(Página 1D-41) /
)(Página 1D-41) / )(Página 1D-42)
)(Página 1D-42)

Pinzas 99000F10051C000
)(Página 1D-41) / Desincrustante del cabezal
)(Página 1D-42) del cilindro
)(Página 1D-29)
Sistema de lubricación del motor: 1E-1

Sistema de lubricación del motor


Engine

1E

Precauciones
Precauciones para el aceite del motor
BENJ27K21500001
Remítase a "Recomendación de combustible / aceite / fluidos" en la Sección 0C (Página 0C-15).
1E-2 Sistema de lubricación del motor:

Diagrama esquemático y de enrutamiento


Diagrama del cuadro del sistema de lubricación del motor
BENJ27K21502001

ROCKER ARM ROCKER ARM


SHAFT (IN.) SHAFT (EX.)

ROCKER ARM ROCKER ARM

CAM FACES AND


CAMSHAFT BEARINGS
CYLINDER WALL CONROD SMALL END

CAM CHAIN
CYLINDER HEAD CONROD BIG END BEARING

CYLINDER
CRANKSHAFT

CYLINDER WALL PISTON

JET

COUNTERSHAFT
LEFT SIDE BEARING
OIL FILTER

DRIVESHAFT LEFT
SIDE BEARING
COUNTERSHAFT BY-PASS
AND GEARS

OIL PUMP

DRIVESHAFT
AND GEARS CLUTCH PLATES

OIL SUMP
FILTER

IF34J1150001-02
Sistema de lubricación del motor: 1E-3

Información y procedimientos de diagnóstico


Diagnóstico del síntomas de lubricación del motor
BENJ27K21504001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El motor se sobrecalienta Cantidad insuficiente de aceite del motor. Compruebe el nivel y añada .)(Página 1E-4)
Bomba del aceite defectuosa. Sustituir. )(Página 1E-6)
Circuito del aceite atascado. Limpiar.
Aceite del motor incorrecto. Cambiar. )(Página 1E-4)
El humo de escape está Cantidad excesiva de aceite del motor. Compruebe el nivel y drénelo. )(Página 1E-4)
sucio o es grueso
Al motor le falta potencia Cantidad excesiva de aceite del motor. Compruebe el nivel y drénelo. )(Página 1E-4)

Comprobación de la presión de aceite 3) Instale el indicador de presión de aceite y accesorios


BENJ27K21504002 en la galería del aceite.
Compruebe periódicamente la presión de aceite del
motor. Esto le ofrecerá una buena indicación de las Herramienta especial
piezas móviles. (A): Indicador de presión de aceite
(B): Indicador de presión del aceite del adaptador
NOTA
Antes de comprobar la presión del aceite
compruebe lo siguiente:
• Nivel de aceite: )(Página 1E-4)
(B)
• Fugas de aceite (Si se encuentra una fuga,
repárela.)
• Calidad del aceite (Si el aceite está
descolorido o deteriorado sustitúyalo.) ( A)

1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.


Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta
delantera de la carrocería” en la Sección 9D (Página IF34J1150003-01
9D-14). 4) Caliente el motor de la manera siguiente:
2) Retire el tapón de la galería del aceite (M8) (1). • Verano: 10 minutos a 2000 r/min
• Invierno: 20 minutos a 2000 r/min
5) Tras calentarlo, aumente la velocidad del motor a 3000
r/min y lea el indicador de presión de aceite.
1 Si la presión del aceite es superior o inferior a la
especificación, se pueden considerar las siguientes
causas.
Presión del aceite
A 60 °C (140 °F), 3000 r/min
[Estándar]: 30 – 45 kPa (0.31 – 0.46 kgf/cm2, 4.35 –
6.52 psi)
Presión del aceite alta Presión del aceite baja
IF34J1150002-01
• La viscosidad del aceite • Filtro del aceite
del motor es demasiado atascado
alta • Fuga de aceite del paso
• Paso del aceite del aceite
atascado • Junta tórica dañada
• Combinación de los • Bomba del aceite
elementos que aparecen defectuosa
arriba • Combinación de los
elementos que aparecen
arriba
1E-4 Sistema de lubricación del motor:

6) Detenga el motor y retire el indicador de presión de


aceite y el accesorio.

! ADVERTENCIA 1, (a)
Para evitar el riesgo de quemarse, retire el
indicador de presión del aceite cuando el aceite
se haya enfriado.

7) Instale la nueva junta en el tapón de la galería del


aceite (M8) (1).
8) Instale el tapón de la galería del aceite (M8) y apriételo
al par especificado. IF34J1150004-01

Par de apriete 9) Compruebe el nivel de aceite del motor. )(Página 1E-4)


Tapón de la galería del aceite (M8) (a): 12 N·m (1.2 10) Instale la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
kgf-m, 9.0 lbf-ft) Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta
delantera de la carrocería” en la Sección 9D (Página
9D-14).

Instrucciones de reparación
Inspección del nivel de aceite del motor Sustitución de aceite del motor
BENJ27K21506001 BENJ27K21506002
Inspección de fuga de aceite del motor 1) Mantenga la motocicleta recta sobre el soporte central.
Compruebe visualmente el cilindro, el cigüeñal, etc. para 2) Coloque un cárter de aceite debajo del motor y retire el
ver si hay fugas de aceite. tapón del depósito de aceite (1).
3) Drene el aceite del motor retirando el tapón de drenaje
Inspección del nivel de aceite del motor
del aceite (2).
1) Mantenga la motocicleta recta.
2) Arranque el motor y déjelo en funcionamiento durante NOTA
tres minutos a ralentí. El calentamiento del motor facilitará el drenaje
3) Apague el motor y espere aproximadamente tres del aceite del motor debido a la reducción de la
minutos; posteriormente compruebe el nivel de aceite a viscosidad del aceite.
través de la mirilla. Si el nivel de aceite se encuentra
por debajo de la marca "L", añada aceite hasta el nivel
"F". Si el nivel está por encima de la marca "F", drene
aceite hasta el nivel "F".
1

IH28K1150029-01

IH28K1150028-02
Sistema de lubricación del motor: 1E-5

4) Instale la nueva arandela de la junta (1) en el tapón de 4) Fije el muelle (1) al tapón del filtro del aceite con
drenaje del aceite (2). firmeza.
5) Apriete el tapón de drenaje del aceite al par 5) Sustituya la junta tórica del tapón del filtro del aceite (2)
especificado. por una nueva y aplicar a la misma aceite del motor.
Par de apriete
Tapón de drenaje del aceite (a): 18 N·m (1.8 kgf-m,
1
13.5 lbf-ft)

2
2, (a) IF34J1150011-01

IH28K1150030-03 6) Coloque el filtro del aceite (1) de forma que a válvula


6) Vierta el nuevo aceite a través del agujero del depósito (2) salga hacia el exterior.
de aceite.
Cantidad necesaria de aceite de motor
Cambio de aceite [Estándar] 850 ml (0.90 Ucuartos
de EE.UU., 0.75 cuartos imperiales)
Cambio de filtro y aceite [Estándar]: 950 ml (1.00
Ucuartos de EE.UU., 0.84 cuartos imperiales)
Revisión del motor [Estándar]: 1100 ml (1.16
Ucuartos de EE.UU., 0.97 cuartos imperiales)
7) Instale el tapón de la boca de llenado de combustible.
2
8) Compruebe el nivel de aceite del motor. )(Página 1E-4) 1

Sustitución del filtro de aceite IF34J1150012-01


BENJ27K21506003
7) Instale el tapón del filtro del aceite (1) y apriete los
1) Drene el aceite del motor. )(Página 1E-4)
pernos (2) al par especificado.
2) Retire el tapón del filtro del aceite (1) y el filtro del
aceite (2). Par de apriete
Perno del tapón del filtro del aceite (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1 2 2, (a)

IF34J1150009-01

3) Sustituya la junta tórica del filtro del aceite (1) por una 1
nueva y aplique aceite del motor al mismo. IF34J1150013-01

8) Añada nuevo aceite del motor. )(Página 1E-4)


9) Compruebe el nivel de aceite del motor. )(Página 1E-4)
1

IF34J1150010-01
1E-6 Sistema de lubricación del motor:

Retirada e instalación del filtro del cárter inferior Inspección y limpieza del filtro del cárter
de aceite inferior del aceite
BENJ27K21506004 BENJ27K21506005
Retirada Remítase a "Retirada e instalación del filtro del cárter
1) Retire la cubierta del embrague y la junta. )(Página inferior del aceite" (Página 1E-6).
5C-6) Si el filtro del cárter inferior del aceite está atascado con
2) Retire el filtro del cárter inferior del aceite (1). sedimentos o óxido, limpie el filtro del cárter inferior del
aceite usando aire comprimido.

NOTA
Cuando el filtro del cárter inferior de aceite
esté excesivamente sucio, sustitúyalo por
uno nuevo.

1
IF34J1150014-01

Instalación
1) Instale el filtro del cárter inferior del aceite (1).
AVISO
• El borde (2) del filtro del cárter inferior de
aceite debe estar colocado hacia abajo. IF34J1150015-01

• El lateral más corto del cárter inferior de


aceite debe estar colocado hacia el interior. Retirada e instalación de la bomba de aceite
BENJ27K21506006
Retirada
AVISO
No intente desmontar la bomba del aceite. La
bomba del aceite solo está disponible como un
conjunto.

1) Retire la cubierta del embrague y la junta. Remítase a


"Retirada del embrague" en la Sección 5C (Página 5C-6).
2) Retire el pesador (1), la junta tórica (2), el anillo en E
(3) y la tuerca del engranaje impulsado de la bomba de
1 aceite (4).
IF34J1150014-01
2

“a” 1

2 3
[a]

IF34J1150026-02 IF34J1150016-01

“a”: Lateral más corto [a]: Lateral inferior

2) Instale la cubierta del embrague. )(Página 5C-7)


Sistema de lubricación del motor: 1E-7

3) Retire el perno (1), la bomba del aceite (2) y los NOTA


pasadores (3).
• El lateral curvo cónico de la arandela del
muelle da hacia el exterior.
• La tuerca del engranaje impulsado primario
presenta roscados en el lateral izquierdo.
2

3
1
IF34J1150017-01
1

4) Retire la cubierta del generador. Remítase a "Retirada 2


del generador" en la Sección 1J (Página 1J-6).
3
5) Sujete el rotor del generador (1) con la herramienta 4 1 2 3 4
especial y retire la tuerca del engranaje impulsado de la
IF34J1150020-01
bomba de aceite (2).
• Sujete el rotor del generador (1) con la herramienta
NOTA especial y apriete la tuerca del engranaje impulsado de
Esta tuerca del engranaje impulsado primario la bomba de aceite (2) al par especificado.
presenta roscados en el lateral izquierdo. Herramienta especial
(A): Soporte del rotor
Herramienta especial
(A): Soporte del rotor Par de apriete
Tuerca del engranaje impulsado de la bomba de
aceite (a): 50 N·m (5.1 kgf-m, 37.0 lbf-ft)

1
(A )
IF34J1150018-01 (A) 2, (a)
6) Retire el engranaje impulsado de la bomba de aceite
(1), la arandela (2) y la tuerca del engranaje impulsado IF34J1150021-02

de la bomba de aceite (3). • Apriete los pernos de montaje de la bomba de aceite al


par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje de la bomba de aceite (a): 10 N·m
(1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

3
(a)

IF34J1150019-01

Instalación
Instale la bomba de aceite en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos: (a)
IF34J1150022-01
• Instale el engranaje impulsado de la bomba de aceite (1),
la arandela (2), la arandela del muelle cónico (3) y la
tuerca del engranaje impulsado de la bomba de aceite (4).
1E-8 Sistema de lubricación del motor:

• Cuando instale el nuevo anillo en E (1), preste atención Inspección de la bomba de aceite
a su dirección. Ajuste el lateral donde se encuentra el BENJ27K21506007

empuje (2) tal y como se muestra en la ilustración. Remítase a "Retirada e instalación de la bomba de aceite"
(Página 1E-6).
Gire la bomba del aceite a mano y compruebe que se
2
mueve suavemente. Si no se mueve suavemente,
sustituya la bomba del aceite.

3 1

IF34J1150023-01

3. Engranaje impulsado de la 4. Borde afilado


bomba de aceite
IF34J1150025-01
• Aplique aceite de motor a la nueva junta tórica (1) e
instálela.

IF34J1150024-01
Sistema de lubricación del motor: 1E-9

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21507001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tapón de galería del aceite (M8) 12 1.2 9.0 )(Página 1E-4)
Tapón de drenaje del aceite 18 1.8 13.5 )(Página 1E-5)
Perno del tapón del filtro del aceite 10 1.0 7.5 )(Página 1E-5)
Tuerca del eje motriz de la bomba de aceite 50 5.1 37.0 )(Página 1E-7)
Perno de montaje de la bomba de aceite 10 1.0 7.5 )(Página 1E-7)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Herramienta especial
BENJ27K21508001
99000F10041C000 99000F10433C000
Indicador de presión de aceite Indicador de presión de aceite
)(Página 1E-3) del adaptador con manguito
)(Página 1E-3)

99000F10098C000 99000F10240C000
Soporte del rotor Indicador de presión de aceite
del adaptador
)(Página 1E-7) / )(Página 1E-3)
)(Página 1E-7)
1G-1 Sistema de combustible: Modelo Carburador

Sistema de combustible
Engine

1G

Modelo Carburador
Precauciones
Precauciones del sistema de combustible
BENJ27K21710001
! ADVERTENCIA

• Manténgase alejado del fuego o chispas.


• Durante el desmontaje, tenga cuidado para minimizar el vertido de gasolina.
• La gasolina vertida debe limpiarse inmediatamente.
• Trabaje en una zona bien ventilada.

! PRECAUCIÓN

• Para evitar que el sistema de combustible (depósito de combustible, manguito de combustible, etc.) se
contamine con partículas extrañas, cierre todas las aperturas.
• Tras retirar el carburador, tape con cinta la sección de admisión del cilindro para evitar que entren
partículas extrañas.

Descripción General
Ubicación del nº de I.D.
BENJ27K21711001
El carburador tiene un número de I.D. (1) impreso en su carcasa.

IJ27K1170002-01
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-2

Diagrama esquemático y de enrutamiento


Diagrama de enrutamiento del manguito de combustible
BENJ27K21712001

IJ27K1170001-03
1G-3 Sistema de combustible: Modelo Carburador

[A]: Coloque la punta de la sujeción hacia abajo. 2. Manguito de vacío 10. Hijo conductor del interruptor GP
[B]: Coloque la punta de la abrazadera hacia atrás. 3. Manguito de drenaje del agua del 11. Cable del estárter
depósito de combustible
[C]: Coloque la parte bloqueada de la abrazadera hacia 4. Manguito de drenaje EVAP 12. Placa de montaje superior del motor
arriba y coloque la punta de la abrazadera hacia afuera.
[D]: Fíjelo en la parte inferior del protector del manguito. 5. Manguito de desbordamiento del 13. Abrazadera del manguito de drenaje
carburador de agua del depósito de combustible
[E]: Pase el manguito de vacío hacia el lateral izquierdo del 6. Manguito de la válvula PAIR 14. Abrazadera
cable del estárter.
[F]: Pase el manguito de drenaje de agua del depósito de 7. Válvula de combustible 15. Guía del manguito de drenaje
combustible hacia la parte posterior del hilo conductor
del generador y del hilo conductor del interruptor GP.
[G]: Pase el manguito de drenaje de agua del depósito de 8. Filtro de combustible “a”: 25 – 45 mm (0.98 – 1.77 pulgadas)
combustible hacia la parte posterior del manguito de la
válvula PAIR y el manguito de sobreflujo del carburador.
1. Manguito de combustible 9. Hilo conductor del generador

Información de diagnóstico y procedimientos


Diagnóstico de síntomas del sistema de combustible
BENJ27K21714001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


Dificultad al arrancar Inyector del estárter atascado. Limpiar. )(Página 1G-16)
Pasaje del inyector del estárter atascado. Limpiar. )(Página 1G-16)
Fuga de aire de la junta entre la carcasa Apretar, ajustar o sustituir la junta. )(Página 1D-
del estárter y el carburador. 12)
El émbolo del estárter funciona de forma Comprobar. )(Página 1G-10)
incorrecta. Limpiar. )(Página 1G-16)
Problemas a ralentí o a baja jet lento obstruido o suelto. Limpiar o Apretar. )(Página 1G-16)
velocidad Pasaje del inyector lento atascado. Limpiar. )(Página 1G-16)
Puerto de salida piloto atascado. Limpiar. )(Página 1G-16)
Puerto de desviación atascado. Limpiar. )(Página 1G-16)
Émbolo del estárter no cerrado Comprobar. )(Página 1G-10)
totalmente.
Tornillo piloto fijado de forma incorrecta. Ajustar. )(Página 1G-11)
Altura del flotador incorrecta. Ajustar. )(Página 1G-15)
Problemas a velocidad Inyector principal atascado. Limpiar. )(Página 1G-16)
media o alta Inyector de aire principal atascado. Limpiar. )(Página 1G-16)
Inyector de aguja atascado. Limpiar. )(Página 1G-16)
Válvula del acelerador de mano con Comprobar. )(Página 1G-16)
funcionamiento incorrecto.
Filtro de combustible atascado. Limpiar o sustituir. )(Página 1G-6)
Altura del flotador incorrecta. Ajustar. )(Página 1G-15)
Émbolo del estárter no cerrado Comprobar. )(Página 1G-10)
totalmente.
Desbordamiento y Válvula de aguja desgastada o dañada. Sustituir. )(Página 1G-11)
fluctuaciones del nivel de Válvula de aguja rota. Sustituir. )(Página 1G-11)
aceite Flotador no funciona debidamente. Ajustar o sustituir. )(Página 1G-15)
Material extraño en la válvula de aguja. Limpiar o sustituir el asiento de la válvula de
aguja. )(Página 1G-16)
Nivel de combustible de la cámara de Ajustar altura de la caña. )(Página 1G-15)
flotación incorrecto.
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-4

Instrucciones de reparación
Inspección del manguito de combustible
BENJ27K21716001
1) Retire las siguientes piezas.
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
)(Página 9D-14)
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
2) Inspeccione el manguito del combustible (1) en busca
de daños y fugas de combustible. Si se encuentra
cualquier defecto, sustituya el manguito de combustible
1
por un nuevo.

IJ27K1170003-01

3) Tras finalizar la inspección del manguito de


combustible, vuelva a instalar las piezas retiradas.

Construcción del depósito de combustible


BENJ27K21716002

IJ27K1170004-05
1G-5 Sistema de combustible: Modelo Carburador

1. Depósito de combustible 5. Abrazadera


: Corte la punta de la abrazadera dejando 10 mm (0.39 in) como máximo.
: Coloque el extremo de la abrazadera dentro del alcance tal y como se
muestra en la figura.
2. Tapón del combustible 6. Abrazadera delantera del asiento
3. Abrazadera del depósito de combustible “a”: 45°
4. Almohadilla : 8.8 N˜m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)

Retirada e instalación del depósito de 7) Retire la abrazadera de depósito de combustible (1).


combustible
BENJ27K21716003

Retirada
1) Retire las cubiertas del depósito de combustible. 1
)(Página 9D-23)
2) Desconecte el manguito de combustible (1) y drene el
combustible.
3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del indicador
de nivel de combustible (2) y la abrazadera (3).

IJ27K1170009-01
1
8) Drene el combustible completamente.

Instalación
3
Instale el depósito de combustible en el orden inverso al de
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete los pernos de montaje de la abrazadera de
2 depósito de combustible y los pernos de montaje del
depósito de combustible al par especificado.
Par de apriete
IJ27K1170006-01
Perno de montaje de la abrazadera del depósito de
4) Desconecte el manguito de la válvula de cierre del combustible (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
combustible No.2 (1) y el manguito de drenaje de agua Perno de montaje del depósito de combustible (b):
del depósito de combustible (2). 8.8 N·m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)
5) Retire la válvula de retención (3).

(a)
3

IJ27K1170010-01
IJ27K1170007-01

6) Retire el depósito de combustible (1).

(b)

IJ27K1170011-01

IJ27K1170008-01
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-6

Retirada e instalación del filtro de combustible Retirada e instalación de la válvula de


BENJ27K21716004
combustible
Retirada BENJ27K21716006
1) Retire las siguientes piezas. Retirada
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería: 1) Retire las siguientes piezas.
)(Página 9D-14) • Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16) )(Página 9D-14)
2) Desconecte el manguito de combustible (1) del • Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
depósito de combustible y drene el combustible. 2) Desconecte los manguitos de combustible (1) de la
válvula de combustible (2) y drene el combustible.
3) Desconecte el manguito de vacío (3) de la válvula de
combustible.

1 2

IJ27K1170012-01

3) Retire el filtro de combustible (1). 1

IJ27K1170014-02

4) Retire la válvula de combustible (1).

1
1

IJ27K1170013-01

Instalación
Instale la válvula de combustible en el orden inverso a su IJ27K1170015-01
retirada.
Instalación
Limpieza e inspección del filtro de combustible Instale la válvula de combustible en el orden inverso a su
BENJ27K21716005
retirada.
Remítase a "Retirada e instalación de la válvula de
combustible": Modelo carburador (Página 1G-6).
Inspeccione y limpie el filtro de combustible.
Si el filtro de combustible está excesivamente atascado,
sustituya el filtro de combustible por uno nuevo.

IH08K1170027-01
1G-7 Sistema de combustible: Modelo Carburador

Inspección de la válvula de combustible


BENJ27K21716007
Remítase a "Retirada e instalación de la válvula de (a)
combustible": Modelo carburador (Página 1G-6).
Conecte el indicador de la bomba de vacío al puerto de
vacío de la válvula de combustible. Aplique presión
negativa a la válvula de combustible y extraiga el puerto de
salida del combustible. Si el aire no fluye, sustituya la
válvula de combustible por una nueva.
AVISO (a)
1
Use una bomba de vacío operada a mano. No
aplique una presión negativa alta para evitar IJ27K1170017-01
daños a la válvula de combustible.
Inspección del indicador de nivel de combustible
Herramienta especial BENJ27K21716009
(A): Indicador de la bomba de vacío Remítase a "Retirada e instalación del indicador de nivel de
combustible" Modelo carburador (Página 1G-7).
Mida la resistencia de cada indicador de nivel de
combustible en la posición de flotación. Si la resistencia es
incorrecta, sustituya el indicador de nivel de combustible
(A) por uno nuevo.
Posición de flotación Resistencia
93.7 – 102.7 mm
“a” 8 – 12 ?
(3.68 – 4.04 pulgadas)
–2.1 – 6.9 mm
“b” 322 – 332 ?
(–0.08 – 0.27 pulgadas)

IH08K1170029-01

1
Retirada e instalación del indicador de nivel de
combustible
BENJ27K21716008
Retirada 1
1) Retire el depósito de combustible. )(Página 1G-5) “a” 2
2) Retire el indicador de nivel de combustible (1).
2

“b”
IJ27K1170018-02
1

Retirada e instalación del cable del estárter


BENJ27K21716010
Retirada
1) Retire las siguientes piezas.
• FARO: )(Página 9B-3)
• Cubierta delantera de la carrocería: )(Página 9D-14)
• Cubierta lateral No.2: )(Página 9D-16)
IJ27K1170016-02 2) Retire el interruptor de la manilla izquierda (1).
Instalación
Instale el indicador de nivel de combustible en el orden
inverso al de su retirada. Preste atención a los siguientes
1
puntos:
• Instale la nueva junta tórica (1).
• Apriete las tuercas de montaje del indicador de
combustible a par especificado.
Par de apriete
Tuerca de montaje del indicador de combustible
(a): 5.0 N·m (0.51 kgf-m, 3.70 lbf-ft)
IJ27K1170019-01
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-8

3) Desconecte el extremo del cable del estárter (1) de la Instalación


palanca del estárter (2). Instale el cable del estárter en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale el cable del estárter tal y como se muestra en el
diagrama de enrutamiento del cable del acelerador de
mano. Remítase a "Diagrama de enrutamiento del cable
del acelerador de mano" en la Sección 1D (Página 1D-
2 2).
• Apriete el soporte de la guía del cable del estárter (1) al
par especificado.
Par de apriete
1 Soporte guía del cable del estárter (a): 4.0 N·m (0.41
kgf-m, 2.95 lbf-ft)
IJ27K1170020-01

4) Retire la abrazadera (1).


5) Suelte el cable de estárter de la abrazadera (2).

1, (a)
IJ27K1170024-01

• Tras instalador, compruebe su correcto


2
funcionamiento.
IJ27K1170021-01

6) Retire la abrazaderas (1). Inspección en el vehículo del cable del estárter


BENJ27K21716011
Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta delantera
de la carrocería” en la Sección 9D (Página 9D-14) y a
“Retirada e instalación de la cubierta lateral” en la Sección
9D (Página 9D-16).
Compruebe que el dial del estárter se mueve suavemente
desde completamente abierto a completamente cerrado. Si
no lo hace, lubrique el cable del estárter.

IJ27K1170022-01

7) Retire el cable del estárter (1) del carburador.

IJ27K1170023-01
1G-9 Sistema de combustible: Modelo Carburador

Componentes del carburador


BENJ27K21716012

(d)
1
3

19

5 2

6 7

9
(f)

12 (b) 10 (a)

11 (a) (e)
15
16
13
14
8

(c)
18 (c)

17
20

(c)
IJ27K1170025-01

1. Tapón de la parte superior del carburador 11. Inyector principal : 1.8 N˜m (0.18 kgf-m, 1.35 lbf-ft)
2. Muelle 12. Inyector lento : 1.0 N˜m (0.10 kgf-m, 0.75lbf-ft)
3. Soporte 13. Válvula de aguja : 2.0 N˜m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
4. Aguja del inyector 14. Flotador : 3.5 N˜m (0.36 kgf-m, 2.60 lbf-ft)
5. Diafragma 15. Tornillo piloto : 3.0 N˜m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
6. Muelle del tornillo tope del acelerador de 16. Tornillo tope del acelerador de mano : 4.0 N˜m (0.41 kgf-m, 2.95 lbf-ft)
mano
7. Émbolo del estárter 17. Carcasa de la cámara de flotación : Aplique grasa.
8. Sensor TP 18. Tornillo de drenaje de combustible : Aplique grasa resistente el agua.
9. Inyector de aguja 19. Manguito de ventilación del aire del : Aplique aceite de motor.
carburador
10. Soporte de la aguja del inyector 20. Manguito de reborde del carburador : No reutilizar.
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-10

Inspección y ajuste de la velocidad a ralentí del


motor
BENJ27K21716013
1) Retire las siguientes piezas.
• Cubierta delantera derecho de la carrocería:
)(Página 9D-14)
• Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16)
2) Antes de la inspección de la velocidad a ralentí del
1
motor, compruebe el recorrido del cable del acelerador
de mano. )(Página 1D-19)
3) Caliente el motor.
4) Apague el selector de encendido. IJ27K1170028-01
5) Conecte el extremo de la antena de la herramienta 3) Desconecte el cable del estárter (1), el acoplador del
especial al cable de alta tensión. tensor TP (2) y el manguito de purga EVAP (3).
Herramienta especial
(A): Tacómetro digital
1

3
(A)
IJ27K1170029-01

4) Afloje el tornillo de drenaje de combustible (1) y drene


IJ27K1170026-01 la gasolina.
6) Arranque el motor y fije la velocidad a ralentí del motor 5) Apriete el tornillo de drenaje de combustible.
dentro de la gama especificada girando el tornillo de Par de apriete
tope del acelerador de mano (1). Tornillo de drenaje de combustible (a): 2.0 N·m
Velocidad a ralentí del motor (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
[Estándar]: 1450 ± 100 r/min

1, (a)
1

IJ27K1170030-01

IJ27K1170027-01 6) Desconecte el cable del acelerador de mano (1) y afloje


7) Apague el selector de encendido. los tornillos de la abrazadera (2).
8) Retire la herramienta especial e instale las piezas
retiradas.
2
1
Retirada e instalación del carburador
BENJ27K21716014
Retirada
1) Retire los siguientes componentes.
• Cubierta delantera de la carrocería: )(Página 9D-14)
• Cubierta lateral No.2: )(Página 9D-16)
• Cubierta lateral derecha No.1: )(Página 9D-16)
2
2) Desconecte el manguito de combustible (1).
IJ27K1170031-01
1G-11 Sistema de combustible: Modelo Carburador

7) Mueva ligeramente hacia atrás la caja del filtro de aire Desmontaje y nuevo montaje del carburador
(1) y retire el carburador. BENJ27K21716015
Remítase a "Retirada e instalación del carburador":
modelo carburador (Página 1G-10)
1
AVISO
• Nunca retire la válvula del acelerador de
mano (1).
• Nunca retire los inyectores (2). Están
ajustados a presión y en la fábrica y
cualquier intento de retirarlos provocará
daños.
• No use aire comprimido en la carcasa del
carburador antes de retirar el diafragma; esto
IJ27K1170032-02 puede dañar el diafragma.
Instalación
Instale el carburador en el orden inverso al de su retirada.
Preste atención a los siguientes puntos:
• Alinee la protrusión (1) del carburador de forma
transversal en el tubo de unión.

1
2

1 IJ27K1170034-01

1) Retire el manguito de combustible (1), el manguito de


ventilación de aire (2) y el manguito de desbordamiento
(3).

IJ27K1170033-01

• Enrute bien los manguitos de combustible. Remítase a 2


"Construcción del sistema de admisión" en la Sección
1D (Página 1D-12) y a "Diagrama de enrutamiento del
manguito de combustible": Modelo Carburador (Página
1G- 2).
• Apriete el soporte de la guía del cable del estárter al par 1
especificado. Remítase a “Retirada e instalación del 3
cable del estárter”: Modelo Carburador (Página 1G-7).
• Apriete la contratuerca del cable del acelerador de mano
al par especificado. Remítase a "Diagrama de
enrutamiento del cable del acelerador de mano" en la IJ27K1170035-01
Sección 1D (Página 1D-2). 2) Retire el tapón superior del carburador (1).
• Apriete los pernos de la caja del filtro de aire y los
tornillos de la abrazadera al par especificado. Remítase
a "Construcción del sistema de admisión" en la Sección
1D (Página 1D-12).
• Realice los siguientes ajustes.
– Velocidad a ralentí del motor. Remítase a "Inspección
y ajuste de la velocidad a ralentí del motor": Modelo
Carburador (Página 1G-9).
– Recorrido del cable del acelerador de mano. 1
Remítase a "Inspección y ajuste en el vehículo del
recorrido del cable del acelerador de mano" en la
Sección 1D (Página 1D-19).
– Enrute debidamente el manguito de purga EVAP. IJ27K1170036-01
Remítase a “Diagrama de enrutamiento del manguito
del filtro EVAP (Modelo Carburador)” en la Sección 1B
(Página 1B-5).
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-12

3) Retire el muelle (1) y el diafragma (2). 7) Retire el perno del flotador (1), flotador (2) y válvula de
aguja (3).

2
2

1 1

IJ27K1170037-01 3
4) Retire el soporte (1) del diafragma girándolo en sentido IJ27K1170041-02

antihorario con un destornillador. 8) Retire los siguientes componentes.


• Inyector principal (1)
• Soporte de la aguja del inyector (2)
• Aguja del inyector (3)
1 • Inyector lento (4)

1
2 4

IJ27K1170038-01

5) Retire los siguientes componentes. 3


• Muelle (1)
• Aguja del inyector (2)
IJ27K1170042-01

9) Retire el sensor de posición del acelerador de mano (1)


usando la herramienta especial.
NOTA
Antes del desmontaje, marque, (2) en el sensor
de posición del acelerador de mano su posición
2
original con pintura o tinta para una
reinstalación precisa.

Herramienta especial
1
Llave Torx® (T25H)
IJ27K1170039-01

6) Retire la carcasa de la cámara del flotador (1).

2
1

IJ27K1170043-01

IJ27K1170040-01
1G-13 Sistema de combustible: Modelo Carburador

10) Retire el tornillo piloto (1), muelle (2), arandela (3) y • Instale las juntas tóricas del tornillo piloto (1).
juntas tóricas (4).
NOTA
Antes de retirar el tornillo piloto, determine la
configuración girándolo lentamente en sentido
horario y contando el número de giros 1
necesarios para asentar ligeramente el tornillo.
Este número contado es importante al volver a
montar el tornillo piloto en su posición original.

1
IF34J1170042-01

1 • Instale el tornillo piloto en su ubicación original girando el


tornillo (1) hasta que se asiente ligeramente, y después
4
apretándolo el mismo número de giros contados durante
el desmontaje.
3
2

1
IJ27K1170044-02

11) Retire el tornillo de tope del acelerador de mano (1) y el 1


muelle (2).

1
IJ27K1170046-01

• Instale el inyector de la aguja (1) con la brida más corta


"a" dando al lateral del inyector principal.
2
• Instale el soporte del inyector de la aguja (2), el inyector
principal (3) y la tobera del piloto (4), y apriételos al par
especificado.
Par de apriete
IJ27K1170045-01 Soporte del inyector de aguja (a): 1.8 N·m (0.18 kgf-
m, 1.35 lbf-ft)
Nuevo montaje Inyector principal (b): 1.8 N·m (0.18 kgf-m, 1.35 lbf-
Vuelva a montar el carburador en el orden inverso al de su ft)
retirada. Preste atención a los siguientes puntos: Inyector lento (c): 1.0 N·m (0.10 kgf-m, 0.75 lbf-ft)
• Aplique grasa resistente al agua a la punta del tornillo (1)
y a ambos extremos del muelle (2). 3, (b)
“A”: Grasa 99000–25350 (GRASA RESISTENTE AL
AGUA SUZUKI EP2) 4, (c)

1
2, (a)

2 “a”
“A”
IJ27K1170047-01

“A”

IJ27K1170058-01
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-14

• Instale el flotador (1), la válvula de aguja (2) y el perno • Instale el diafragma (1) y el muelle (2).
del flotador (3) como un conjunto, y apriete el perno
de sujeción del flotador al par especificado. NOTA
Cuando instale el diafragma, asegúrese de
Par de apriete
que la pestaña (3) del diafragma está
Perno de sujeción del flotador (a): 2.0 N·m (0.20
alineada con la sección cóncava del borde de
kgf-m, 1.50 lbf-ft)
la carcasa del carburador.

1
1

2 (a)
IJ27K1170048-01

• Compruebe la altura del flotador. )(Página 1G-15) IJ27K1170051-01


• Instale debidamente una nueva junta tórica (1) a la
carcasa de la cámara del flotador.

IJ27K1170052-01

• Apriete los tornillos del tapón superior del carburador


IJ27K1170049-01
(1) al par especificado.
• Instale la carcasa de la cámara de flotación (1) y
apriete los tornillos al par especificado. Par de apriete
Tornillo del tapón superior del carburador (a): 3.5
Par de apriete N·m (0.36 kgf-m, 2.60 lbf-ft)
Tornillo de la carcasa de la cámara de flotación
(a): 2.0 N·m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)

(a)
1, (a)

IJ27K1170053-01

IJ27K1170050-01
1G-15 Sistema de combustible: Modelo Carburador

• Aplique una fina capa de aceite de motor a la nueva Inspección y ajuste de la altura del flotador
junta tórica (1). BENJ27K21716016
Remítase a "Retirada e instalación del carburador":
• Aplique grasa al extremo del eje del acelerador de mano
Modelo Carburador (Página 1G-10).
(2), si es necesario.
1) Retire la carcasa de la cámara del flotador.
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del
A)
carburador": Modelo Carburador (Página 1G-11).
• Con la válvula del acelerador de mano completamente 2) Para comprobar la altura del flotador, incline el
cerrada, instale el sensor TP (3) alineando el extremo carburador tal y como se muestra.
del eje del acelerador de mano con la ranura (4) del
sensor TP. 3) Mida la altura de flotación "a" mientras el brazo de
flotación está en contacto con la válvula de aguja
• Apriete el tornillo de montaje del sensor TP al par
especificado. usando pies de rey.
Doble la lengüeta (1) si es necesario para llevar la
Par de apriete altura de flotación "a" al nivel especificado.
Tornillo de montaje del sensor TP: 3.0 N·m (0.31
kgf-m, 2.25 lbf-ft) Herramienta especial
Calibre Vernier (200 mm)
Altura de flotación
4 [Estándar]: Aproximadamente 10 mm
(Aproximadamente 0.39 pulgadas)

2, “A” 1 3

IJ27K1170054-01

• Tras instalar el sensor TP, asegúrese de que la válvula “a”


del acelerador de mano (1) se abre y cierre suavemente
y ajuste la posición del sensor TP. )(Página 1C-2)
IJ27K1170056-02

IJ27K1170055-01
1
• Tras instalar el carburador en el motor, ajuste la IJ27K1170057-03
velocidad a ralentí del motor. )(Página 1G-10)
4) Instale la carcasa de la cámara de flotación. Remítase
a "Desmontaje y nuevo montaje del carburador":
Modelo Carburador (página 1G-11).
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-16

Inspección y limpieza del carburador Válvula del acelerador de mano


BENJ27K21716017 Compruebe que la válvula del acelerador de mano (1) se
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del carburador" mueve suavemente desde totalmente abierta a totalmente
Modelo Carburador (Página 1G-11). cerrada. Si no lo hace suavemente, limpie el carburador.
Inspección
Componentes del carburador
1
Compruebe los siguientes elementos para ver si presentan
daños o atascos. Si están atascados limpie el paso del
combustible.
NOTA
La válvula del pistón es de diafragma y tiene las
siguientes piezas.

• Inyector principal
• Inyector lento IJ27K1170055-01
• Inyector de aire principal
• Inyector de aire piloto Limpieza
• Agujeros de purga de aire del soporte del inyector de
! ADVERTENCIA
aguja
• Flotador Algunos productos químicos de limpieza del
• Aguja del inyector carburador, especialmente las soluciones de
• Válvula del pistón humedecimiento de tipo punta son muy
corrosivos y deben manejarse con cuidado.
• Émbolo del estárter
Siga siempre las instrucciones del fabricante
• Válvula de estrangulamiento del producto químico sobre el uso, manejo y
• Diafragma almacenamiento adecuados.
• Puertos de derivación y de salida piloto
1) Limpie todos los inyectores con un limpiador de
Válvula de aguja carburador tipo pulverizador y séquelos usando aire
Compruebe la válvula de aguja en busca de daños o comprimido.
desgaste. Si queda atrapada materia extraña entre el
asiento de la válvula y la válvula de aguja, la gasolina
continuará fluyendo y se escapará. Si el asiento de la
válvula y la válvula de aguja están desgastados más allá de
los límites permisibles, se puede producir un problema
similar. Por el contrario, si la válvula de aguja se pega, la
gasolina no fluirá a la cámara de flotación. Limpie la
cámara de flotación y las piezas de flotación con gasolina.
Si la válvula de aguja está desgastada, tal y como se
muestra en la ilustración, sustitúyala conjuntamente con un I649G1170063-02
nuevo asiento de la válvula.
2) Limpie bien todos los circuitos del carburador – no solo
la zona donde se percibe el problema.
3) Limpie los circuitos del carburador con un limpiador tipo
pulverizador y deje que cada circuito se empape si es
necesario, para aflojar la suciedad y barnices.
4) Sople la suciedad de la carcasa usando aire
comprimido.
AVISO
No use cable para limpiar los inyectores o
[A] [B] corredores. Un cable puede dañar los
IF34J1170050-01 inyectores y los corredores. Si no pueden
[A]: Correcto [B]: Incorrecto limpiarse los componentes con un limpiador
pulverizador, puede que sea necesario usar una
solución de limpieza de tipo punta y dejarlos
que se sequen.
1G-17 Sistema de combustible: Modelo Carburador

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21717001
Par de apriete
Componente a apretar Nota
N˜m kgf-m lbf-ft
Perno de montaje de la abrazadera del depósito )(Página 1G-5)
10 1.0 7.5
de combustible
Perno de montaje del depósito de combustible 8.8 0.90 6.50 )(Página 1G-5)
Tuerca de montaje del indicador de combustible 5.0 0.51 3.70 )(Página 1G-7)
Soporte guía del cable del estárter 4.0 0.41 2.95 )(Página 1G-8)
Tornillo de drenaje de combustible 2.0 0.20 1.50 )(Página 1G-10)
Soporte del inyector de aguja 1.8 0.18 1.35 )(Página 1G-13)
Inyector principal 1.8 0.18 1.35 )(Página 1G-13)
Inyector lento 1.0 0.10 0.75 )(Página 1G-13)
Tornillo del perno de flotación 2.0 0.20 1.50 )(Página 1G-14)
Tornillo de la carcasa de la cámara de flotación 2.0 0.20 1.50 )(Página 1G-14)
Tornillo del tapón superior del carburador 3.5 0.36 2.60 )(Página 1G-14)
Tornillo de montaje del sensor TP 3.0 0.31 2.25 )(Página 1G-15)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a :
"Construcción del depósito de combustible" : Modelo Carburador (Página 1G-4)
"Componentes del carburador" : Modelo Carburador (Página 1G-9)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K21718001
Material Producto SUZUKI recomendado y especificación Note
Grasa SUZUKI SUPER GREASE A P/N°: 99000–25011 )(Página 1G-15)
GRASA RESISTENTE AL AGUA P/N°: 99000–25350 )(Página 1G-13)
SUZUKI EP2

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios también se describen en:
"Componentes del carburador" Modelo Carburador (Página 1G-9)

Herramienta especial
BENJ27K21718002
09900–20102 Tacómetro digital
Calibres Vernier (200 mm) )(Página 1G-10)
)(Página 1G-15)

09917–47011 09930–11950
Indicador de la bomba de Llave Torx® (T25H)
vacío Torx® es una marca
registrada de Camcar
)(Página 1G-7) Division of Textron inc.
U.S.A.
)(Página 1G-12)
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-18

Modelo FI
Precauciones
Precauciones del sistema de combustible
BENJ27K21720001
! ADVERTENCIA

• Manténgase alejado del fuego o chispas.


• Durante el desmontaje, tenga cuidado para minimizar el vertido de gasolina.
• La gasolina vertida debe limpiarse inmediatamente.
• Trabaje en una zona bien ventilada.
• Antes de aflojar o desconectar la línea de alimentación de combustible, libere el Sistema de combustible
de la presión del combustible siguiendo “Procedimiento de liberación de la presión del combustible”:
Modelo FI (Página 1G-22).

AVISO
• Para evitar que el sistema de combustible (depósito de combustible, manguito de combustible, etc.) se
contamine con partículas extrañas, cierre todas las aperturas.
• Tras retirar la carcasa del acelerador de mano, tape con cinta la sección de admisión del cilindro para
evitar que entren partículas extrañas.
1G-19 Sistema de combustible: Modelo FI

Descripción general
Descripción del sistema de combustible
BENJ27K21721001
Sistema de combustible
El Sistema de entrega de combustible consiste en un depósito de combustible (1), la bomba de combustible (2) (incluyendo
el regulador de presión de combustible (3) y el filtro de malla del combustible (4)), el manguito de alimentación del
combustible (5) y el inyector de combustible (6). No hay un manguito de retorno de combustible. El combustible del depósito
de combustible se bombea por la bomba de combustible y el combustible presurizado fluye hacia el inyector instalado en el
tubo de admisión. La presión del combustible se regula mediante el regulador de presión del combustible. Como la presión
del combustible que se aplica al inyector de combustible se mantiene siempre a un nivel específico el combustible se
inyecta en el tubo de admisión en dispersión cónica cuando se abre el inyector conforme a la señal de inyección del ECM.
El combustible liberado por el regulador de presión del combustible vuelve al depósito de combustible.

5
6

[A]
[B]
[C]

IJ27K2172018-01

[A]: Combustible antes de presurizar [B]: Combustible presurizado [C]: Combustible liberado
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-20

Diagrama de enrutamiento y esquemático


Diagrama de enrutamiento del manguito de drenaje de agua del depósito de combustible
BENJ27K21722001

4 1

1
[A]
5 2
4

1 “a”

IJ27K2172019-01

[A]: Pase el manguito de drenaje de agua del depósito de combustible por el interior del hilo conductor del sensor / 4. Hilo conductor del sensor CKP /
CKP / generador y del hilo conductor del interruptor GP. generador
1. Manguito de drenaje del agua del depósito de combustible 5. Hilo conductor del interruptor GP
2. Abrazadera del manguito de agua del depósito de combustible “a”: 25 – 45 mm (0.98 – 1.77 pulgadas)
3. Guía del manguito de drenaje

Procedimientos e información de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del sistema de combustible
BENJ27K21724001
Remítase a "Diagnóstico de síntomas del motor": Modelo FI en la Sección 1A (Página 1A-18).
1G-21 Sistema de combustible: Modelo FI

Instrucciones de reparación
Inspección de la presión del combustible 5) Tras finalizar la inspección de la presión del
BENJ27K21726001 combustible, vuelva a instalar las piezas retiradas.
Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta lateral” en
la Sección 9D (Página 9D-16).
Inspección de la cantidad de descarga de
1) Desconecte el manguito de alimentación de
combustible
combustible (1) de la unión del manguito de BENJ27K21726002
combustible. )(Página 1G-22) Remítase a "Retirada e instalación de la cubierta del
depósito de combustible" en la Sección 9D (Página 9D-23).
1) Retire los pernos de montaje del depósito de
combustible.)(Página 1G-23)
2) Levante y apoye el depósito de combustible con un
bloque de madera o similar.
1
3) Desconecte el manguito de alimentación de
combustible (1) de la unión del manguito de
combustible. )(Página 1G-22)

IJ27K2172001-01

2) Instale las herramientas especiales entre el manguito 1


de alimentación de combustible y la unión del manguito
de combustible.
Herramienta especial
(A): Indicador de la presión de combustible con
accesorio

IJ27K2172001-01

4) Coloque el cilindro de medición (1) e inserte el extremo


del manguito de alimentación de combustible (2) en el
cilindro de medición.
(A)

(C)

(B)

IG34J1172004-01

3) Conecte el selector de encendido y compruebe la 2 1


presión de combustible.
Si la presión del combustible es inferior a la
especificación, compruebe lo siguiente:
• Fuga del manguito de combustible IG34J1172005-01

• Filtro de malla del combustible atascado 5) Desconecte el acoplador de la bomba de combustible


• Bomba de combustible (1).
Si la presión del combustible es superior a la
especificación, compruebe la bomba de combustible.
Presión del combustible
[Estándar]: 300 kPa (3.1 kgf/cm2, 43.5 psi)
4) Retire las herramientas especiales.

! ADVERTENCIA

Antes de retirar las herramientas especiales, 1


apague el selector de encendido y libere
lentamente la presión del combustible.
IJ27K2172002-01
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-22

6) Conecte los hilos conductores adecuados a la bomba Desconexión y nueva conexión del manguito de
de combustible. alimentación de combustible
Aplique 12 V a la bomba de combustible (1) (entre “T2” BENJ27K21726003
y “T1”) durante 10 segundos y mida la cantidad de Desconexión
combustible descargada. 1) Libere la presión del combustible.)(Página 1G-22)
Si la cantidad de descarga está fuera de la 2) Coloque un trapo sobre el manguito de alimentación de
especificación, se debe considerar la siguiente causa. combustible.
Posible causa Corrección 3) Tire del retenedor (1).
Filtro de malla del Sustituir 4) Desconecte la junta del manguito de alimentación de
combustible atascado combustible (2) de la tubería del combustible.
Bomba de combustible Sustituir
defectuosa
1
Terminal de la batería (+) – “T2”
Terminal de la batería (–) – “T1” 2

NOTA
La batería debe estar en la condición de
IE31J1170034-01
totalmente cargada.
Nueva conexión
Cantidad de descarga FP
Por 10 segundos [Estándar]: 27.8 ml (0.94 onzas de 1) Inserte la junta del manguito de alimentación de
EE.UU., 0.98 onzas imperiales) o más combustible (1) en la tubería de combustible.
2) Bloquee el retenedor (2).

1
4 3 2 1 2
1

IJ27K2172003-02
IE31J1170035-01
7) Tras finalizar la inspección de la descarga de
3) Confirme que la junta del manguito de alimentación de
combustible, vuelva a instalar las piezas retiradas.
combustible no está desconectada a mano.
Procedimiento de liberación de la presión del
Inspección del manguito de alimentación de
combustible
BENJ27K21726017 combustible
BENJ27K21726004
AVISO
Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta lateral” en
Realizar este procedimiento cuando el motor la Sección 9D (Página 9D-16).
todavía está caliente puede dañar el catalizador. Inspeccione el manguito de alimentación de combustible
Espere hasta que el motor se haya enfriado (1) en busca de daños y fugas de combustible. Si se
antes de realizar este procedimiento. encuentra cualquier defecto, se debe sustituir el manguito
de alimentación de combustible.
1) Compruebe que el motor está frío.
2) Desconecte el acoplador de la bomba de
combustible.)(Página 1G-23)
3) Arranque el motor y déjelo en funcionamiento hasta
que el motor se pare debido a la falta de combustible.
Repita el arranque del motor 2 – 3 veces durante
aproximadamente 3 segundos cada vez para disipar la
presión del combustible en la línea. 1
Las conexiones de combustible ahora son seguras
para su mantenimiento.
4) Tras realizar el mantenimiento, instale las piezas
retiradas.
IJ27K2172004-01
1G-23 Sistema de combustible: Modelo FI

Retirada e instalación del manguito de Retirada e instalación del depósito de


alimentación de combustible combustible
BENJ27K21726005 BENJ27K21726007
Retirada Retirada
1) Retire las cubiertas del depósito de combustible. 1) Retire las cubiertas del depósito de combustible.
)(Página 9D-23) )(Página 9D-23)
2) Retire los pernos de montaje del depósito de 2) Retire los pernos de montaje del depósito de
combustible.)(Página 1G-23) combustible (1).
3) Levante y apoye el depósito de combustible con un
bloque de madera o similar.
4) Desconecte el manguito de alimentación de 1
combustible (1) de la unión del manguito de
combustible. )(Página 1G-22)

IJ27K2930001-01

3) Levante y apoye el depósito de combustible con un


bloque de madera o similar.
4) Desconecte el acoplador de la bomba de combustible
(1).]
IJ27K2172001-01

5) Desconecte el manguito de alimentación de


combustible (1) de la bomba de combustible.

1 IJ27K2172002-01

5) Desconecte el manguito de alimentación de


combustible (1) de la unión del manguito de
IJ27K2172005-01 combustible. )(Página 1G-22)

Instalación
Instale el manguito de alimentación de combustible en el
orden inverso al de la retirada.

Construcción del depósito de combustible 1


BENJ27K21726006
Remítase a “Fabricación del depósito de combustible”:
Modelo Carburador (Página 1G-4).]

IJ27K2172001-01
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-24

6) Desconecte el manguito de drenaje del depósito de Instalación


combustible (1). Instale el depósito de combustible en el orden inverso al de
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete los pernos de montaje de la abrazadera de
depósito de combustible y los pernos de montaje del
depósito de combustible al par especificado.
1 Par de apriete
Perno de montaje de la abrazadera del depósito de
combustible (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Perno de montaje del depósito de combustible (b):
8.8 N·m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)

IJ27K2172006-01

7) Retire el depósito de combustible (1).


8) Retire la abrazadera de depósito de combustible (1).

(a)

1 IJ27K2172008-01

(b)

IJ27K2172007-01

9) Desconecte el manguito de alimentación de


combustible (1).

IJ27K1170011-01

IG34J1172012-01
1G-25 Sistema de combustible: Modelo FI

Componentes de la bomba de combustible


BENJ27K21726008

2
4

3
2
5

(a)

IG34J1172014-01

1. Bomba de combustible 4. Indicador de nivel de combustible : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Juntas tóricas 5. Manguito de alimentación de : Aplicar aceite del motor.
combustible
3. Filtro de malla de combustible 6. Brida : No reutilizar.
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-26

Inspección en el vehículo de la bomba de 2) Fije la bomba de combustible (1) de forma que la


combustible marca de flecha (2) se encuentre en la placa delantera.
BENJ27K21726009
Encienda el selector de encendido y compruebe que la
bomba de combustible opera durante unos segundos.
Si el motor de la bomba de combustible no hace un sonido 2
operativo, inspeccione la conexión del circuito de la bomba
de combustible. )(Página 1A-42)
Si la conexión del circuito de la bomba de combustible está
bien, la bomba de combustible puede estar defectuosa;
sustituya la bomba de combustible por una nueva.
)(Página 1G-26) 1

Retirada e instalación de la bomba de


combustible
BENJ27K21726010
IJ27K2172010-01

Retirada 3) Cuando apriete los pernos de montaje de la bomba de


1) Retire el depósito de combustible. )(Página 1G-23) combustible (1), apriete primero todos los pernos
2) Retire los pernos de montaje de la bomba de ligeramente en orden ascendente y después apriételos
combustible (1) de forma diagonal y retire la placa (2) y al par especificado en la figura.
la bomba de combustible (3). Par de apriete
Tuerca de montaje de la bomba de combustible
2 (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

“2”

3 “5” “4”

IJ27K2172009-01 “3” 1, (a)


“1”, “6”
3) Retire la junta tórica (1).
IJ27K2172011-01

Desmontaje nuevo montaje de la bomba de


combustible
BENJ27K21726011
Remítase a "Retirada e instalación de la bomba de
combustible": Modelo FI (Página 1G-26).

1 Desmontaje
1) Desconecte los cables principales del indicador de
nivel de combustible (1).
IG34J1172016-01

Instalación
1) Instale la nueva junta tórica (1) a la bomba de
combustible.

IG34J1172019-01

IG34J1172016-01
1G-27 Sistema de combustible: Modelo FI

2) Desenganche los ganchos (1) y retire el indicador de 6) Retire el filtro de malla del combustible (1).
nivel de combustible (2).

IG34J1172024-01
IG34J1172020-01 7) Retire la junta tórica (1).
3) Desconecte los cables principales de la bomba de
combustible (1).

1
IG34J1172025-01

IG34J1172021-01 Nuevo montaje


4) Retire la bomba de combustible (1) de la brida (2). Vuelva a montar la bomba de combustible en el orden inverso
al de su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Aplique ligeramente aceite de motor a las nuevas juntas
tóricas (1) e instálelas.
1

1
1

IG34J1172022-01

5) Retire la junta tórica (1).

IG34J1172026-01

• Cierre los ganchos del indicador de nivel de combustible


en el orden de "1" ? "2".
1

“2”

“1”

IG34J1172023-01

IG34J1172027-01
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-28

• Conecte todos los cables principales de forma segura Inspección del indicador de nivel de combustible
para no provocar un fallo por contacto. BENJ27K21726013
Remítase a "Retirada e instalación de la bomba de
• Enrute todos los cables principales de forma segura. combustible": Modelo FI (Página 1G-26).
Mida cada resistencia en la posición de cada flotador del
indicador de nivel de combustible. Si la resistencia es
incorrecta, sustituya el indicador de nivel de combustible
3 4
por uno nuevo.
Posición del flotador Resistencia
5.80 – 16.8 mm
“a” 8 – 12 ?
(0.228 – 0.661 pulgadas)
101.5 – 112.5 mm
“b” 322 – 332 ?
2
(3.996 – 4.429 pulgadas)
1

IG34J1172028-01

1. Cable principal del indicador de nivel de combustible “a”


(+) (Y)
2. Cable principal del indicador de nivel de combustible
(–) (B)
3. Cable principal de la bomba de combustible (+) (R)
4. Cable principal de la bomba de combustible (–) (B) “b”

Inspección del filtro de malla de combustible


BENJ27K21726012
Remítase a "Retirada y nuevo montaje de la bomba de IJ27K2172012-01
combustible": Modelo FI (Página 1G-26).
Inspeccione el filtro de malla del combustible en busca de Inspección en el vehículo del inyector de
suciedad. Si el filtro de malla de combustible está combustible
excesivamente sucio, sustituya el filtro de malla de BENJ27K21726014

combustible por uno nuevo. 1) Retire la cubierta lateral derecha No.2. )(Página 9D-16)
2) Apague el selector de encendido.
3) Desconecte el acoplador del inyector de combustible (1).

IG34J1172029-01

IJ27K2172013-01

4) Mida la resistencia del inyector de combustible entre


las terminales usando un probador de circuito. Si la
resistencia se encuentra fuera de la especificación,
sustituya el inyector de combustible por uno nuevo.
)(Página 1G-29)
Resistencia del inyector de combustible
24 °C (75 °F) [Estándar]: 11.4 – 12.6 ? ?

2 1

IJ27K2172014-01

5) Tras finalizar la inspección del inyector de combustible,


instale las piezas retiradas.
1G-29 Sistema de combustible: Modelo FI

Retirada e instalación del inyector de combustible 6) Retire el anillo del sello (1) y la nueva junta tórica (2).
BENJ27K21726015
Retirada
1) Retire la cubierta lateral derecha No.2. )(Página 9D-
16)
2) Desconecte el acoplador del inyector de combustible
(1).
3) Desconecte el manguito de alimentación de
1
combustible (2) desde la junta del manguito de
combustible. )(Página 1G-22)
2

IG34J1172036-01

2 Instalación
Instale el inyector de combustible en el orden inverso al de
1 su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale el nuevo anillo del sello (1) y la nueva junta tórica
(2) en el inyector de combustible y aplique una fina capa
de aceite de motor al anillo del sello y a la junta tórica.

IJ27K2172015-01

4) Retire la junta del manguito de combustible (1) y el


inyector de combustible (2) tirando de ellos recto desde
el tubo de admisión.

1
2

IG34J1172036-01

• Conecte el inyector de combustible (1) empujándolo


recto en la junta del manguito de combustible (2).]
1
AVISO
IJ27K2172016-01 Nunca gire el inyector de combustible mientras
5) Retire el inyector de combustible (1) tirando del mismo lo empuja.
recto desde la junta del manguito de combustible (2).

1 2

IG34J1172037-01
IG34J1172035-01
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-30

• Instale la junta del manguito de combustible (1) y el Inspección y limpieza del inyector de combustible
inyector de combustible (2) empujándolos recto en el BENJ27K21726016

tubo de admisión y apriete el perno de montaje de la Remítase a “Retirada e instalación del inyector de
junta del manguito de combustible al par especificado. combustible”: Modelo FI (Página 1G-29).
Compruebe el filtro del inyector de combustible en busca
AVISO de evidencias de suciedad y contaminación. Si están
Nunca gire la junta del manguito de presentes, límpielo y compruebe la presencia de suciedad
combustible y el inyector de combustible en la línea de combustible y en el depósito de combustible.
mientras los instala.

Par de apriete
Perno de montaje de la junta del manguito de
combustible (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

2 (a)

IG34J1172039-01

IJ27K2172017-01

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21727001
Par de apriete
Componente a apretar Nota
N˜m kgf-m lbf-ft
Perno de montaje de la abrazadera del depósito )(Página 1G-24)
10 1.0 7.5
de combustible
Perno de montaje del depósito de combustible 8.8 0.90 6.50 )(Página 1G-24)
Tuerca de montaje de la bomba de combustible 10 1.0 7.5 )(Página 1G-26)
Perno de montaje de la junta del manguito de )(Página 1G-30)
10 1.0 7.5
combustible

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a :
"Componentes de la bomba de combustible": Modelo FI (Página 1G-25)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
1G-31 Sistema de combustible: Modelo FI

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K21728001
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios también se describen en:
"Componentes de la bomba de combustible": Modelo FI (Página 1G-25)

Herramienta especial
BENJ27K21728002
99000F10305C000
Indicador de la presión del
combustible (600 kPa)
)(Página 1G-21)
Sistema de Encendido: 1H-1

Sistema de Encendido
Engine

1H

Diagrama de Enrutamiento y Esquemático


Diagrama del Sistema de Encendido
BENJ27K21802001
Modelo Carburador

2 6 7
3 O/W

Y Y 8 9

B/W 10
4

IJ27K1180001-01

1. Batería 5‘ Sensor CKP 9. Bobina de Encendido


2. Fusible 6. Interruptor de encendido 10. Bujía
3. Regulador/rectificador 7. Interruptor de Parada Del Motor
4. Generador 8. Unidad CDI

Modelo FI

2 6 11 7
3 G/Y

1
8 9
Y Y Y

10

4
5

B/W

IJ27K2180001-02

1. Batería 5. Sensor CKP 9. Bobina de Encendido


2. Fusible principal (15 A) 6. Interruptor de encendido 10. Bujía
3. Regulador/rectificador 7. Interruptor de Parada Del Motor 11. Subfusible (15 A)
4. Generador 8. ECM
1H-2 Sistema de Encendido:

Ubicación de los componentes


Ubicación de componentes del sistema de encendido
BENJ27K21803001
Remítase a "Ubicación de componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).

Procedimientos e Información de Diagnóstico


Diagnóstico de Síntomas del Sistema de Encendido
BENJ27K21804001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


La bujía no produce chispa Bujía dañada. Sustituir. )(Página 1H-5)
Fallo de la bujía. Sustituir. )(Página 1H-5)
Bujía húmeda. Secar o sustituir. )(Página 1H-5)
Bobina de encendido o tapón de la bujía Sustituir. )(Página 1H-6)
defectuoso.
Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Unidad CDI defectuosa. (Modelo Sustituir. )(Página 1C-2)
carburador)
ECM defectuoso. (Modelo FI) Sustituir. )(Página 1C-8)
Conexiones de cableado con circuito Reparar o sustituir. )(Página 9A-5)
abierto.
Cable de alta tensión abierto o corto. Sustituir. )(Página 1H-6)
El motor se cala fácilmente Fallo de la bujía. Sustituir. )(Página 1H-5)
(No hay bujía) Sensor CKP defectuoso. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Unidad CDI defectuosa. (Modelo Sustituir. )(Página 1C-2)
carburador)
ECM defectuoso. (Modelo FI) Sustituir. )(Página 1C-8)
La bujía está húmeda o Mezcla de aire / combustible Ajuste el carburador.
falla rápidamente con el excesivamente rica. (Modelo Carburador)
carbono Mezcla de aire / combustible Inspeccionar el sistema de control del motor.
excesivamente rica. (Modelo FI)
Velocidad a ralentí excesiva (Modelo Ajuste el carburador. )(Página 1G-10)
carburador)
Velocidad a ralentí excesiva (Modelo FI) Inspeccionar el sistema de control del motor.
Gasolina incorrecta Change.
Filtro del aire sucio. Sustituir. )(Página 1D-16)
Bujía incorrecta (tipo frío) Cambiar a bujía estándar. )(Página 1H-5)
La bujía falla rápidamente Anillos del pistón desgastados. Sustituir. )(Página 1D-47)
con el aceite o el carbono Pistón desgastado. Sustituir. )(Página 1D-47)
Cilindro desgastado. Sustituir. )(Página 1D-37)
Excesivo huelgo de vástago-válvula a Sustituir. )(Página 1D-41)
guía-válvula.
Sellos del aceite del vástago de la válvula Sustituir. )(Página 1D-41)
desgastados.
Los electrodos de la bujía Bujía incorrecta (tipo caliente). Cambiar a bujía estándar. )(Página 1H-5)
se sobrecalientan o Motor sobrecalentado. Afínelo.
queman Bujía floja. Apretar. )(Página 1H-5)
Aire / mezcla de combustible Ajuste el carburador.
excesivamente mala. (Modelo
Carburador)
Mezcla de aire / combustible Inspeccionar el sistema de control del motor.
excesivamente rica. (Modelo FI)
Sistema de Encendido: 1H-3

No hay bujía o bujía defectuosa


BENJ27K21804002 Paso 4
Problemas y soluciones Inspeccione la bujía. )(Página 1H-5)
¿Está bien la bujía?
Paso 1
1) Compruebe que la transmisión está en punto muerto Sí Vaya al Paso 5.
y el interruptor de parada del motor está en la No Bujía defectuosa.
posición "RUN".
2) Compruebe que el fusible no esté fundido y que la Paso 5
batería esté completamente cargada antes del Inspeccione la bobina de encendido. )(Página 1H-7)
diagnóstico.
¿Está bien la bobina de encendido?
3) Compruebe los acopladores del sistema de
encendido para ver si hay malas conexiones. Sí Vaya al Paso 6.
¿Están bien los resultados de la comprobación? No Bobina de encendido defectuosa.
Sí Vaya al Paso 2.
Paso 6
No Repare o sustituya el componente Mida la tensión pico del sensor CKP y su resistencia.
defectuoso. Remítase a “Inspección del sensor CKP”: Modelo
Carburador en la Sección 1C (Página 1C-4) o
Paso 2 “Inspección del sensor CKP”: Modelo FI en la Sección 1C
1) Encienda el selector de encendido. (Página 1C- 13).
2) Mida la tensión de la batería entre las terminales del ¿Están bien la tensión pico y la resistencia?
cable de la manera siguiente. Remítase a "Diagrama
del sistema de encendido" (Página 1H-1). Sí • Unidad CDI defectuosa. (Modelo
carburador)
• Modelo carburador: cable O/W (+) y cable B/W (–)
• Modelo FI: cable G/Y (+) y cable B/W (–) • ECM defectuosa. (Modelo FI)
• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo
¿Está bien la tensión?
de cables.
Sí Vaya al Paso 3. • Mala conexión de los acopladores de
encendido.
No • Interruptor de encendido defectuoso.
• Interruptor de parada del motor No • Sensor CKP defectuoso.
defectuoso. • Partículas metálicas y material extraño
• Arnés del cable roto o mala conexión de pegados al sensor CKP y a la punta del
los acopladores de circuitos relacionados. rotor.

Paso 3
Mida la tensión primaria de la bobina de encendido.
Remítase a "Inspección de la bobina de encendido"
(Página 1H-7).
¿Está bien la tensión pico?
Sí Vaya al Paso 4.
No Vaya al Paso 5.
1H-4 Sistema de Encendido:

Instrucciones de reparación
Construcción de la bobina de encendido
BENJ27K21806001
Modelo Carburador

1 3

(a)

IJ27K1180002-01

1. Bobina de encendido 3. Tapón de la bujía


2. Abrazadera de la bobina de encendido : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

Modelo FI

1
3
(a)

(a)
IJ27K2180002-01

1. Bobina de encendido 3. Tapón de la bujía


2. Abrazadera de la bobina de encendido : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Sistema de Encendido: 1H-5

Retirada e instalación de las bujías Inspección y limpieza de bujías


BENJ27K21806002 BENJ27K21806003
Retirada Remítase a "Retirada e instalación de bujías" (Página 1H-
5).
! ADVERTENCIA
Gama de calor
El motor caliente puede quemarle.
Compruebe la gama de calor de la bujía observando el
Espere a que el motor esté lo suficientemente
color del electrodo.
frío como para tocarlo.
Si el electrodo de la bujía tiene una apariencia húmeda o
un color oscuro, sustituya la bujía por una de tipo más
1) Apague el selector de encendido.. caliente.
2) Retire los siguientes componentes. Si tiene una apariencia blanca o vidriosa, sustituya la bujía
• Cubierta delantera derecho de la carrocería: por un tipo más frío.
)(Página 9D-14)
Gama de calor
• Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16)
Tipo caliente Estándar Tipo frío
3) Desconecte el tapón de las bujías (1). NGK CPR6EA-9 CPR7EA-9 CPR8EA-9
4) Retire la bujía (2) usando la herramienta especial. DENSO U20EPR9 U22EPR9 U24EPR9
Herramienta especial CHAMPION RG6YC RG8YC RG10YC
(A): Toma de la bujía
Depósitos de carbono
Compruebe los depósitos de carbono en la bujía.
Si se deposita carbono, retírelo usando una máquina
limpiadora de bujías, o use con cuidado una herramienta
con un extremo en punta.
1 ( A)

IF34J1180003-01

Instalación I649G1020010-02
Instale la bujía en el orden inverso al de su retirada. Preste
atención al siguiente punto: Espacio de la bujía
• Atornille la bujía en el cabezal del cilindro con los dedos Mida el espacio de la bujía "a" usando un indicador de
y apriétela al par especificado. grosor. Ajuste el espacio de la bujía si es necesario.
AVISO Bujía
Tipo [Estándar]: NGK CPR7EA-9 / DENSO U22EPR9 /
No rosque en exceso o sobreapriete la bujía, o
CHAMPION RG8YC
tal operación dañará los roscados de aluminio
Espacio [Estándar]: 0.8 – 0.9 mm (0.031 – 0.035
del cabezal del cilindro.
pulgadas)
Herramienta especial
(A): Toma de la bujía
Par de apriete
Bujía (a): 11 N·m (1.1 kgf-m, 8.5 lbf-ft)

(A), ( a) “a”

ID26J1180010-03

IF34J1180004-01
1H-6 Sistema de Encendido:

Condición de los electrodos Instalación


Compruebe la condición de desgatados o quemados de los Instale la bobina de encendido en el orden inverso al de su
electrodos. retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
Si está excesivamente gastada o quemada, sustituya la • Apriete los pernos de montaje de la bobina de encendido
bujía. Asimismo sustituya la bujía si tiene un aislante roto o al par especificado.
un roscado dañado.
Par de apriete
AVISO Perno de montaje de la bobina de encendido (a): 10
Confirme el tamaño y alcance del roscado N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
cuando sustituya la bujía. Si el alcance es
demasiado corto, se depositará carbono en la
parte del tornillo del orificio de la bujía y puede
provocar daños al motor. (a)

Retirada e instalación de la bobina de encendido


BENJ27K21806004
Remítase a "Construcción de la bobina de encendido"
(Página 1H-4).

Modelo Carburador
Retirada
IJ27K1180004-01
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire las siguientes piezas. Modelo FI
• Cubierta delantera derecho de la carrocería: Retirada
)(Página 9D-14) 1) Apague el selector de encendido.
• Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16) 2) Retire los siguientes componentes.
3) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada • Cubierta delantera derecho de la carrocería:
e instalación de la bujía" (Página 1H-5). )(Página 9D-14)
4) Desconecte el cable principal primario de la bobina de • Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16)
encendido (1). 3) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada
5) Retire la bobina de encendido (2). e instalación de la bujía" (Página 1H-5).
4) Desconecte los cables principales de la bobina de
encendido (1).

1
1
IJ27K1180003-01

IG34J1180003-01

5) Retire la bobina de encendido (1).


6) Retire la abrazadera de la bobina de encendido (2).

1
IG34J1180004-01
Sistema de Encendido: 1H-7

Instalación 3) Conecte el probador del circuito con el adaptador de la


Instale el selector de encendido en el orden inverso al de tensión pico (1) de la manera siguiente:
su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
NOTA
• Apriete los pernos de la abrazadera del capo al par
especificado. No desconecte el cable principal de la bobina
de encendido primaria.
Par de apriete
Perno de montaje de la bobina de encendido (a): 10
N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) Bobina de encendido – conexión al probador de
Perno de la abrazadera de la bobina de encendido circuitos
(b): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) Sonda (–) Sonda (+)
Terminal del
Bobina de encendido (2) Toma a tierra
cable W/Bl
(b)

V
1

4 2 3
(a)

IG34J1180005-01

IF34J1180008-02
Inspección de la bobina de encendido
BENJ27K21806005 3. Nueva bujía 4. Unidad CDI
Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta lateral” en
la Sección 9D (Página 9D-16). 4) Mida la tensión pico primaria de la bobina de encendido
con los siguientes procedimientos:
Modelo Carburador
Tensión pico de la bobina de encendido primaria ! ADVERTENCIA
1) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada
No toque las sondas de prueba ni la bujía para
e instalación de la bujía" (Página 1H-5).
evitar una descarga eléctrica mientras realiza la
2) Conecte una nueva bujía al tapón de la bujía y prueba.
conéctela a tierra y al cabezal del cilindro.
NOTA a) Cambie la transmisión a punto muerto y gire el
selector de encendido a la posición ON.
Asegúrese de que la bujía está debidamente
conectada y que la batería usada está en la b) Sujete la palanca del embrague.
condición de completamente cargada. c) Pulse el interruptor del estárter y deje que el motor
arranque durante unos segundos, y después mida
la tensión pico primaria de la bobina de encendido.
5) Repita el procedimiento c) varias veces y mida la
tensión pico más alta.
Si la tensión es inferior a la gama estándar, sustituya la
bobina de encendido. )(Página 1H-6)
Tensión pico primaria de la bobina de encendido
[Estándar]: 150 V o más
6) Tras medir la tensión pico primaria de la bobina de
encendido, instale las piezas retiradas.

IF34J1180007-01
1H-8 Sistema de Encendido:

Resistencia de la bobina de encendido Modelo FI


1) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada Tensión pico de la bobina de encendido primaria
e instalación de la bujía" (Página 1H-5). 1) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada
2) Desconecte los cables principales de la bobina de e instalación de la bujía" (Página 1H-5).
encendido (1). 2) Conecte una nueva bujía al tapón de la bujía y
conéctela a tierra en el cabezal del cilindro.
NOTA
Asegúrese de que la bujía está debidamente
conectada y que la batería usada está en la
condición de completamente cargada.

IJ27K1180005-01

3) Mida la resistencia de la bobina de encendido tanto en


la bobina primaria (1) como secundaria (2). Si la
resistencia no se encuentra dentro de la gama
estándar, sustituya la bobina de encendido por una
nueva.
Resistencia de la bobina de encendido IG34J1180006-01
A 25 °C (77 °F)
3) Conecte el probador del circuito con el adaptador de la
Primaria [Estándar]: 0.315 – 0.385 Ÿ
tensión pico (1) de la manera siguiente:
Secundario [Estándar]: 8000 – 12000 Ÿ
NOTA
No desconecte los cables principales de la
3 bobina de encendido.

Bobina de encendido – conexión al probador de


circuitos
Sonda (+) Sonda (–)
Terminal del Terminal del
Bobina de encendido (2)
cable B/Y cable G/O
4

IJ27K1180006-02

3 1

B/Y
5
1 2 [A] G/O
4 2 3

4
IJ27K2180003-01
IJ27K1180013-02
[A]: Desde el selector de 4. ECM
3. Tierra 5. Tapón de la bujía encendido
4. Terminal (+) 3. Nueva bujía

4) Tras medir la resistencia de la bobina de encendido,


instale los componentes retirados.
Sistema de Encendido: 1H-9

4) Mida la tensión pico primaria de la bobina de encendido 3) Mida la resistencia de la bobina de encendido tanto en
con los siguientes procedimientos: las bobinas primarias (1) como secundarias (2). Si la
resistencia no se encuentra dentro de la gama
! ADVERTENCIA estándar, sustituya la bobina de encendido por una
nueva.
No toque las sondas de prueba ni la bujía para
evitar una descarga eléctrica mientras realiza la Resistencia de la bobina de encendido
prueba. A 25 °C (77 °F)
Primaria [Estándar]: 2.0 – 3.5 Ÿ
a) Cambie la transmisión a punto muerto y conecte el Secundario [Estándar]: 10000 – 20000 Ÿ
selector de encendido.
b) Sujete la palanca del embrague.
c) Pulse el interruptor del estárter y deje que el motor
arranque durante unos segundos, y después mida
la tensión pico primaria de la bobina de encendido.
3
5) Repita el procedimiento c) varias veces y mida la
tensión pico más alta. 4
Si la tensión es inferior a la gama estándar, sustituya la
bobina de encendido. )(Página 1H-6)
Tensión pico de la bobina de encendido primaria
[Estándar]: 150 V o más
IJ27K2180004-01
6) Tras medir la tensión pico primaria de la bobina de
encendido, instale las piezas retiradas.
3
Resistencia de la bobina de encendido
1) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada 5
e instalación de la bujía" (Página 1H-5). 1 2
2) Desconecte los cables principales de la bobina de
encendido (1).
4

IJ27K1180013-02

3. (–) terminal 5. Tapón de la bujía


4. (+) terminal

4) Tras medir la resistencia de la bobina de encendido,


instale las piezas retiradas.

1 Inspección del interruptor de parada del motor


BENJ27K21806006
1) Apague el selector de encendido.
IG34J1180003-01 2) Retire las siguientes piezas.
• Faro: )(Página 9B-3)
• Cubierta delantera del manillar: )(Página 9D-25)
3) Desconecte el acoplador del selector de encendido (1).

IJ27K1180007-01
1H-10 Sistema de Encendido:

4) Inspeccione el interruptor de parada del motor en • Faro: )(Página 9B-3)


busca de continuidad con un probador de circuito. • Cubierta delantera del manillar: )(Página 9D-25)
Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el 3) Desconecte el acoplador del selector de encendido (1).
interruptor del manillar derecho por uno nuevo.
)(Página 6B-3)

Terminal
T2 T3
Position
OFF ( )
RUN ( )

1 2

3 4 1
IJ27K1180008-04 IJ27K1180009-01

5) Tras finalizar la inspección del interruptor de parada del 4) Retire la guía del cable (1).
motor, instale las piezas retiradas. 5) Retire el selector de encendido (1) usando las
herramientas especiales.
Inspección del selector de encendido Herramienta especial
BENJ27K21806007
1) Apague el selector de encendido. Torx® Bit (JT30H)
Soporte de pieza Torx®
2) Retire las siguientes piezas.
• Faro: )(Página 9B-3)
• Cubierta delantera del manillar: )(Página 9D-25)
3) Desconecte el acoplador del selector de encendido (1).
1
2

IJ27K1180010-02

Instalación
1 Instale el selector de encendido en el orden inverso al de
IJ27K1180009-01 su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
4) Inspeccione el selector de encendido en busca de • Apriete los pernos del selector de encendido (1) al par
continuidad con un probador de circuitos. Si se especificado en el orden de “1” ĺ “3”.
encuentra cualquier defecto, sustituya el selector de Par de apriete
encendido por uno nuevo. Perno del selector de encendido (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Terminal
T1 T2
Position
ON
OFF
LOCK

1 1, “3”, (a)

2
IJ27K1180012-03
1, “1”, (a) 1, “2”, (a)
IJ27K1180011-01
Retirada e instalación del selector de encendido
BENJ27K21806008
Retirada
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire las siguientes piezas.
Sistema de Encendido: 1H-11

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21807001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Bujía 11 1.1 8.5 )(Página 1H-5)
Perno de montaje de la bobina de encendido )(Página 1H-6) /
10 1.0 7.5
)(Página 1H-7)
Perno de la abrazadera de la bobina de encendido 10 1.0 7.5 )(Página 1H-7)
Perno del selector de encendido 10 1.0 7.5 )(Página 1H-10)

Referencia:
Para los pares de apriete de las sujeciones no especificadas en esta página, remítase a:
"Construcción de la bobina de encendido" (Página 1H-4)
"Información sobre sujeciones" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Herramienta especial
BENJ27K21808001
09930–10121 09930–11930
Juego de tomas de bujía Pieza Torx® (JT30H)
)(Página 1H-5) / Torx® es la marca registrada
)(Página 1H-5) de Camcar Division of Textron
inc. U.S.A.
)(Página 1H-10)

09930–11940
Soporte de pieza Torx® (3/8
cuadrado)
Torx® es la marca registrada
de Camcar Division of Textron
inc. U.S.A.
)(Página 1H-10)
1I-1 Sistema de Arranque:

Sistema de Arranque
Engine

1I

Diagrama de Enrutamiento y Esquemático


Diagrama del Sistema de Arranque
BENJ27K21902001

3 5
4 6
2 [A]
Y/R Y/R
[B]
1 9 B/W B

IJ27K2190012-01

[A]: Modelo Carburador 2. Fusible principal (15 A) 5. Interruptor de arranque 8. Motor del estárter
[B]: Modelo FI 3. Interruptor de encendido 6. Interruptor de posición de la 9. Subfusible (15 A)
palanca del embrague
1. Batería 4. Interruptor de parada del 7. Relé del estárter
motor

Ubicación de componentes
Ubicación de componentes del sistema de arranque
BENJ27K21903001
Remítase a "Ubicación de componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).

Procedimientos e información de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del sistema de arranque
BENJ27K21904001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El motor no se enciende Embrague de arranque defectuoso. Sustituir. )(Página 1I-10)
aunque el motor de
arranque funciona
El interruptor de arranque Batería gastada. Reparar o sustituir. )(Página 1J-11)
no es efectivo Contactos del interruptor defectuoso. Sustituir. )(Página 6B-3)
Las escobillas no se asientan Reparar o sustituir. )(Página 1I-7)
debidamente en el conmutador del motor
de arranque.
Relé del estárter o interruptor de Sustituir. )(Página 1I-9)
interbloqueo del estárter defectuoso.
Fusible principal defectuoso. Sustituir.
Sistema de Arranque: 1I-2

El motor de arranque no arranca


BENJ27K21904002 Paso 3
NOTA Mida la tensión entre el cable Y/R (+) y el cable B/W (–)
en el acoplador del relé del arranque cuando se pulsa el
Compruebe el fusible principal y cargue
interruptor de arranque.
completamente la batería antes de realizar el
diagnóstico. ¿Está bien la tensión?

Problemas y soluciones Sí Vaya al Paso 4.


No • Interruptor de encendido defectuoso.
Paso 1
• Interruptor de parada del motor
1) Cambie la transmisión a punto muerto. defectuoso.
2) Sujete la palanca del embrague, conecte el selector
• Interruptor de arranque defectuoso.
de encendido con el interruptor de parada del motor
en la posición "RUN" y escuche in clic procedente • Interruptor de posición de la palanca del
del relé del estárter cuando se pulsa el interruptor embrague defectuoso.
del estárter. • Mal contacto del conector.
¿Hace clic el relé del estárter? • Circuito abierto en el arnés del cable.

Sí Vaya al Paso 2. Paso 4


No Vaya al Paso 3. Compruebe el relé de arranque. )(Página 1I-9)
¿Está bien el relé de arranque?
Paso 2
Compruebe si el motor de arranque arranca cuando su Sí Mal contacto del relé de arranque.
terminal se conecta a la terminal de la batería (+). No Relé de arranque defectuoso.
AVISO
No use un "cable" fino debido a una gran El motor de arranque funciona pero no arranca el
cantidad de flujos de corriente. motor
BENJ27K21904003
¿Arranca el motor de arranque?
Paso 1
Sí • Relé de arranque defectuoso.
Compruebe el embrague del estárter. )(Página 1I-12)
• Hilo conductor del motor de arranque flojo
o desconectado. ¿Está bien el embrague del estárter?
• Flojo o desconectado entre el relé de Sí Motor del estárter defectuoso.
arranque y la terminal de la batería (+).
No Embrague del estárter defectuoso.
No Motor de arranque defectuoso.
1I-3 Sistema de Arranque:

Instrucciones de Reparación
Componentes del motor del estárter
BENJ27K21906001
Tipo A

(c)

(b)

4
2

(a)

IJ27K2190011-01

1. Abrazadera trasera 5. Abrazadera delantera : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) : No reutilizar.
2. Cepillo 6. Juntas tóricas : Aplique grasa.
3. Armadura : 2.7 N˜m (0.28 kgf-m, 2.00 lbf-ft) : Aplique moly past.
4. Juntas tóricas : 3.4 N˜m (0.35 kgf-m, 2.50 lbf-ft) : Aplique aceite del motor.
Sistema de Arranque: 1I-4

Tipo B

(d)

(a)

(b) 1

2
4

5
3
6

11

10

12

(c)

IJ27K2190003-01

1. Abrazadera trasera 6. Juntas tóricas 11. Juntas tóricas : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Soporte de la escobilla 7. Conjunto de la terminal 12. Juntas tóricas : Aplique grasa.
“B”
3. Armadura 8. Juntas tóricas : 3.4 N˜m (0.35 kgf-m, 2.50 lbf-ft) : Aplique aceite del motor.

4. Juntas tóricas 9. Arandela de apoyo : 3.5 N˜m (0.36 kgf-m, 2.60 lbf-ft) : No reutilizar.
5. Juntas tóricas 10. Abrazadera delantera : 3.8 N˜m (0.39 kgf-m, 2.80 lbf-ft)
1I-5 Sistema de Arranque:

Retirada e instalación del motor del estárter Instalación


BENJ27K21906002 Instale el motor del estárter en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
Retirada
• Aplique grasa a la nueva junta tórica (1).
1) Apague el selector de encendido y desconecte el cable
principal de la batería. )(Página 1J-12) “A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE
2) Desconecte el hilo conductor del motor del estárter (1) A)
y retire los pernos de montaje del motor del estárter • Aplique aceite del motor al eje de la armadura (2).
(2).

1, “A”

2 2
IF34J1190005-01
IF34J1190003-01 • Apriete los pernos de montaje del motor del estárter (1)
3) Retire el motor del estárter (1). al par especificado.
• Fije el cable rojo del motor del estárter en la posición
especificada y apriete la tuerca de montaje (2) al par
especificado. )(Página 9A-9)
Par de apriete
Perno de montaje del motor del estárter (a): 10 N·m
(1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Tuerca de montaje del cable principal del motor del
estárter (b): 3.4 N·m
(0.35 kgf-m, 2.50 lbf-ft)

1
IF34J1190004-01
2, (b)

1, (a)

IF34J1190006-01
Sistema de Arranque: 1I-6

Desmontaje y nuevo montaje del motor del • Aplique una pequeña cantidad de moly paste al eje de la
estárter armadura. (Tipo A)
BENJ27K21906003
“A”: Lubricación del conjunto 99000-25140
Desmontaje (SUZUKI MOLY PASTE)
Desmonte el motor del estárter. )(Página 1I-3)

Nuevo montaje
Vuelva a montar el motor del estárter en el orden inverso al
de su retirada. Preste atención a los siguientes puntos: “A”
• Sustituya las juntas tóricas por unas nuevas.
• Aplique grasa al borde del sello del aceite y al cojinete.
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE
A)

Tipo A
IF34J1190008-01

• Tipo A:
“A” – Alinee la ranura (1) de la abrazadera trasera con la
marca de punzón (2) de la carcasa del motor del
estárter.

IF34J1190007-02

Tipo B
2

IF34J1190009-01

– Alinee la proyección (1) de la abrazadera delantera


con la marca de punzón (2) de la carcasa del motor
del estárter.

“A”
2

IJ27K2190004-01 1

IF34J1190010-01
1I-7 Sistema de Arranque:

• Tipo B: Inspección del motor de arranque


BENJ27K21906004
– Alinee la protusión (1) en la abrazadera trasera con el
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del motor del
surco (2) en la carcasa del motor del estárter.
estárter" (Página 1I-6).
– Alinee la protusión (3) en la abrazadera delantera con
el surco (4) en la carcasa del motor del estárter. Escobilla De Carbono
Inspeccione las escobillas de carbón en busca de un
1 desgaste anormal, grietas o suavidad en el soporte de la
2 escobilla.
4 Si se encuentra cualquier daño, sustituya el soporte de la
escobilla o el conjunto de la terminal de la escobilla por uno
3 nuevo.
Asegúrese de que la longitud "a" no es inferior al límite de
servicio. Si esta longitud es inferior al límite de servicio,
sustituya la escobilla por una nueva.
Longitud de la escobilla del motor del estator (Tipo A)
[Límite]: 4.5 mm (0.18 pulgadas)
IJ27K2190005-01 Longitud de la escobilla del motor del estator (Tipo B)
• Aplique grasa a la nueva junta tórica (1) y [Límite]: 6.0 mm (0.24 pulgadas)
posteriormente apriete el perno de la carcasa (2) al par
Herramienta especial
especificado.
Calibre Vernier (200 mm)
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE
A) Tipo A
Par de apriete
Perno de la carcasa (Tipo A) (a): 2.7 N·m (0.28 kgf-
m, 2.00 lbf-ft)
Perno de la carcasa (Tipo B) (b): 3.8 N·m (0.39 kgf- “a”
m, 2.80 lbf-ft)

IF34J1190054-01
Tipo A

Tipo B
1, “A”

2, (a)

“a”

IJ27K2190007-01

Conmutador
2, (a) Inspeccione si hay decoloración, desgaste anormal o
IF34J1190011-02
cortes en el conmutador "a".
Si el conmutador está anormalmente desgastado, sustituya
Tipo B la armadura. Si la superficie del conmutador está
descolorida, púlalo con papel de lija #400 y límpielo usando
un paño seco limpio. Si no hay cortes, raspe el aislante (1)
1, “A”
con una hoja de sierra.
2, (b)

IE31J1190009-01
2, (b)
IJ27K2190006-01
2. Segmento
Sistema de Arranque: 1I-8

Bobina del inducido Tipo A


Mida la continuidad entre cada segmento. Mida la
continuidad entre cada segmento y el eje de la armadura.
Si no hay continuidad entre los segmentos o hay 1
continuidad entre los segmentos y el eje, sustituya el
inducido por uno nuevo.

IF34J1190014-01

Tipo B

IF34J1190012-01

Cojinete
Inspeccione el cojinete del eje de la armadura (1) en busca
de ruidos anormales y una rotación suave. Si encuentra
algo inusual, sustituya la abrazadera delantera por una
nueva.
1
Tipo A

1 IJ27K2190009-01

Casquillo
Inspeccione el casquillo (1) en busca de daños o desgaste.
Si se encuentra cualquier defecto sustituya la abrazadera
trasera por una nueva.
Tipo A

IF34J1190013-01 1

Tipo B

IF34J1190015-01

Tipo B

IJ27K2190008-01

Sello del aceite 1


Compruebe el borde del sello (1) en busca de daños.
Si se encuentra cualquier daño, sustituya el sello del aceite
por uno nuevo.

IJ27K2190010-01
1I-9 Sistema de Arranque:

Retirada e instalación del relé de arranque Instalación


BENJ27K21906005 Instale el relé de arranque en el orden inverso al de su
Retirada retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
1) Retire las siguientes piezas. • Apriete las tuercas de la terminal del relé del estárter (1)
• Asiento: )(Página 9D-13) al par especificado.
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
Par de apriete
)(Página 9D-14)
Tuerca de la terminal del relé del estárter (a): 4.4
2) Desconecte el hilo conductor de la batería (–) de la N·m (0.45 kgf-m, 3.25 lbf-ft)
batería. )(Página 1J-12)
3) Retire el acoplador del relé del estárter (1) del soporte
de la batería. 1, (a)
4) Desconecte el acoplador del relé del estárter (1).

IJ27K1190003-01

Inspección del relé de arranque


BENJ27K21906006
Remítase a "Retirada e instalación del relé de arranque"
IJ27K1190001-01
(Página 1I-9).
5) Desconecte el cable principal del motor del estárter (1)
1) Compruebe el funcionamiento del relé del estárter. Si
y el cable principal de la batería (+) (2).
se encuentra cualquier anormalidad mediante la
NOTA siguiente inspección, sustituya el relé del estárter por
Asegúrese de desconectar el cable principal del uno nuevo.
motor del estárter (1) primero, y después • Compruebe que no hay continuidad entre las
desconecte el cable principal de la batería (+) terminales (1) y (2).
(2). • Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (–
) de la batería entre los terminales “T1” y “T2” y
6) Retire el relé del estárter (3). compruebe la continuidad entre las terminales (1) y (2).
AVISO
3 Si se aplica durante mucho tiempo la tensión de
la batería en la prueba de continuidad, se puede
quemar la bobina del relé del estárter.
Se debe completar la prueba de continuidad en
3 – 4 segundos para evitar quemar la bobina.
1 2
2) Mida la resistencia entre “T1” y “T2” del relé del
estárter. Si el resultado de la comprobación no es como
el especificado, sustituya el relé del estárter por uno
nuevo.
IJ27K1190002-01
Resistencia del relé de arranque
[Estándar]: 3 – 6 Ÿ

1 2

2
IJ27K1190004-03
Sistema de Arranque: 1I-10

Retirada e instalación del embrague de arranque 6) Retire el rotor del generador (1). )(Página 1J-6)
BENJ27K21906007
Retirada
1) Drene el aceite del motor. )(Página 1E-4)
2) Retire el sensor de velocidad de la cubierta del eje
motor del motor.
• Modelo Carburador: )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16)
3) Retire la cubierta del eje motor del motor (1) y los
pasadores (2).

1 2 1
IF34J1190022-01

7) Retire la llave (1) y el engranaje del embrague del


estárter (2).

2 1
IF34J1190053-01

4) Retire la cubierta del generador (1).

IF34J1190023-01
1
8) Retire el cojinete del engranaje del embrague del
estárter (1).

IF34J1190020-01

5) Retire el eje (1), espaciador (2) y el engranaje a ralentí


del estárter (3).

3 2

IF34J1190024-01

9) Sujete el rotor del generador con las herramientas


especiales y retire el embrague de arranque (1).
Herramienta especial
(A): Soporte del rotor

1
IF34J1190021-01

(A)

1
IF34J1190025-01
1I-11 Sistema de Arranque:

Instalación • Aplique el cierre de roscado a los pernos (1), y apriételos


Instale el embrague de arranque en el orden inverso al de al par especificado usando las herramientas especiales.
su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
“A”: Cemento de bloqueo de roscado 99000-32150
• Instale el embrague unidireccional apuntando al lateral (CEMENTO DE BLOQUEO DE ROSCADO 1322D)
de diámetro pequeño (1) hacia el surco (2) del anillo
exterior. (Modelo FI) Herramienta especial
(A): Soporte del rotor
Par de apriete
2
Perno del embrague de arranque (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1 , “A”, ( a )

1
(A)

IJ27K2190002-01

• Aplique aceite de motor al embrague unidireccional (1).


• Instale el embrague unidireccional apuntando al lateral
de la placa (2) hacia el rotor del generador.
Modelo Carburador IF34J1190027-01

• Aplique aceite del motor al cojinete del engranaje del


embrague de arranque (1) e instálelo en el cigüeñal.
2

IF34J1190026-01

Modelo FI IF34J1190024-01

• Fije la llave (1) en la ranura de la llave del cigüeñal.


2

IJ27K2190001-01

IF34J1190028-01
Sistema de Arranque: 1I-12

• Instale el rotor del generador en el cigüeñal. )(Página Marcha a ralentí del estárter
1J-8) Inspeccione la marcha a ralentí del estárter en busca de
• Aplique aceite de motor a los agujeros del eje de la desgaste o daños. Si se encuentran defectos, sustitúyala
marcha a ralentí del estárter (1), marcha a ralentí del por una nueva.
estárter (2) y eje (3).

1 1

IF34J1190032-01

IF34J1190029-01
Cojinete del engranaje del embrague de arranque
Inspeccione el cojinete del engranaje del embrague de
arranque en busca de cualquier anormalidad, en especial
grietas. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el
cojinete del engranaje del embrague de arranque por uno
nuevo.

2 3

IF34J1190030-01

Inspección del embrague de arranque


BENJ27K21906008

Embrague de arranque
1) Instale el engranaje del embrague de arranque en el IF34J1190033-01

embrague de arranque.
2) Gire el engranaje del embrague de arranque a mano
para inspeccionar si el embrague de arranque tiene un
movimiento suave. El engranaje sólo gira en una
dirección. Si se siente una gran resistencia a la
rotación, inspeccione el embrague de arranque o la
superficie de contacto del embrague de arranque en el
engranaje del embrague de arranque en busca de
desgaste o daños.
Si se encuentran dañados, sustitúyalos por unos
nuevos.

IF34J1190031-01
1I-13 Sistema de Arranque:

Inspección del interruptor de arranque 4) Inspeccione el interruptor del estárter en busca de


BENJ27K21906009 continuidad con un probador.
1) Apague el selector de encendido. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el
2) Retire las siguientes piezas. interruptor del asa derecha por uno nuevo. Remítase a
• Faro: )(Página 9B-3) "Retirada e instalación del manillar" en Sección 6B
• Cubierta delantera del manillar: )(Página 9D-25) (Página 6B-3).
3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
interruptor del manillar derecho (1). Terminal
T1 T3
Position

PUSH

1 2

3 4
IJ27K1190006-03

5) Tras finalizar la inspección del interruptor de arranque,


1 instale los componentes retirados.

IJ27K1190005-01

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21907001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de montaje del motor de arranque 10 1.0 7.5 )(Página 1I-5)
Tuerca de montaje del cable principal del motor )(Página 1I-5)
3.4 0.35 2.50
del estárter
Perno de la carcasa (Tipo A) 2.7 0.28 2.00 )(Página 1I-7)
Perno de la carcasa (Tipo B) 3.8 0.39 2.80 )(Página 1I-7)
Tuerca de la terminal del relé del estárter 4.4 0.45 3.25 )(Página 1I-9)
Perno del embrague de arranque 10 1.0 7.5 )(Página 1I-11)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del motor de arranque" (Página 1I-3)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
Sistema de Arranque: 1I-14

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K21908001
Material Producto SUZUKI recomendado o especificación Note
Lubricación del conjunto SUZUKI MOLY PASTE P/N°: 99000–25140 )(Página 1I-6)
Grasa SÚPER GRASA SUZUKI A P/N°: 99000–25011 )(Página 1I-5) / )(Página 1I-
6) / )(Página 1I-7)
Cemento de bloqueo del CEMENTO DE BLOQUEO DEL P/N°: 99000–32150 )(Página 1I-11)
roscado ROSCADO 1322D

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes del motor de arranque" (Página 1I-3)

Herramienta especial
BENJ27K21908002
09900–20102 99000F10098C000
Calibre Vernier (200 mm) Soporte del rotor
)(Página 1I-7) )(Página 1I-10) /
)(Página 1I-11)
1J-1 Sistema de carga:

Sistema de carga
Engine

1J

Diagrama de enrutamiento y esquemático


Diagrama del sistema de carga
BENJ27K21A02001
Modelo Carburador

2
3

6
1

7
5
4

IF34J11A0001-03

1. Generador 4. Batería 7. IC
2. Regulador/rectificador 5. Carga
3. Interruptor de encendido 6. Fusible principal

Modelo FI

2
3

6 8
1

7
5 5
4

IJ27K21A0008-01

1. Generador 4. Batería 7. IC
2. Regulador/rectificador 5. Carga 8. Subfusible (15 A)
3. Interruptor de encendido 6. Fusible principal (15 A)

Ubicación de los componentes


Ubicación de los componentes del sistema de carga
BENJ27K21A03001
Remítase a "Ubicación de los componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).
Sistema de carga: 1J-2

Procedimientos e información de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas del sistema de carga
BENJ27K21A04001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El generador no carga Hilos conductores abiertos o Reparar, sustituir o conectar debidamente.
cortocircuitado o conexiones de cables
flojas.
Bobina del generador cortocircuitada, a Sustituir.
tierra o abierta. • Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Regulador / rectificador cortocircuitado o Sustituir. )(Página 1J-10)
pinchado.
El generador carga, pero la Los hilos conductores tienden a ser Reparar o volver a apretarlo.
tasa de carga es inferior a cortocircuitados o en circuito abierto o mal
la especificación conectados a las terminales.
Bobina del generador a tierra o con Sustituir.
circuito abierto. • Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Regulador / rectificador defectuoso. Sustituir. )(Página 1J-10)
Placas de celdas defectuosas en la Sustituir la batería. )(Página 1J-12)
batería.
El generador se sobrecarga Cortocircuito interno en la batería. Sustituir la batería. )(Página 1J-12)
Regulador / rectificador dañado o Sustituir. )(Página 1J-10)
defectuoso
Regulador / rectificador mal conectado a Limpiar y apretar la conexión a tierra.
tierra
Carga inestable Aislamiento del hilo conductor desgastado Reparar o sustituir.
debido a la vibración lo que provoca un
cortocircuitado intermitente
Generador cortocircuitado internamente. Sustituir.
• Retirada: )(Página 1J-6)
• Instalación: )(Página 1J-8)
Regulador / rectificador defectuoso. Sustituir. )(Página 1J-10)
La batería se sobrecarga Regulador / rectificador defectuoso. Sustituir. )(Página 1J-10)
Batería defectuosa. Sustituir. )(Página 1J-12)
Mal contacto del acoplador del hilo Reparar.
conductor del generador.
La batería se agota Problemas al cargar el sistema. Comprobar el generador, regulador/rectificador y
rápidamente conexiones del circuito y realizar los ajustes
necesario para obtener la carga especificada.
)(Página 1J-4)
Las placas de las células han perdido gran Sustituir la batería y corregir el sistema de carga.
parte de sus materiales activos debido a la )(Página 1J-12)
sobrecarga.
Cortocircuito interno en la batería. Sustituir la batería. )(Página 1J-12)
Tensión de la batería demasiado baja. Recargar completamente la batería. )(Página
1J-11)
Batería demasiado antigua. Sustituir la batería. )(Página 1J-12)
"Sulfatación" de la batería Tasa de carga incorrecta. (Cuando no se Sustituir la batería. )(Página 1J-12)
use la batería debe comprobarse al
menos una vez al mes para evitar la
sulfatación.)
La batería no se ha usado en un clima frío Sustituir la batería si está mal sulfatada.
durante mucho tiempo. )(Página 1J-12)
"Sulfatación", sustancia o Carcasa de la batería agrietada. Sustituir la batería. )(Página 1J-12)
puntos polvorientos La batería se ha dejado en condición de Sustituir la batería. )(Página 1J-12)
blancos de ácido en la agotada durante mucho tiempo.
superficie de las placas de
las células
1J-3 Sistema de carga:

La batería se agota rápidamente


BENJ27K21A04002 Paso 5
Problemas y soluciones Mida la resistencia de la bobina del generador. )(Página
1J-4)
Paso 1 ¿Está bien la resistencia de la bobina del generador?
Compruebe los accesorios que usan cantidades
excesivas de electricidad. Sí Vaya al Paso 6.
¿Están instalados los accesorios? No • Bobina del generador defectuosa.
Sí Retire los accesorios. • Mal contacto de los acopladores.

No Vaya al Paso 2. Paso 6


Mida el funcionamiento sin carga del generador.
Paso 2 )(Página 1J-4)
Compruebe los siguientes puntos de la batería.
¿Es correcto el funcionamiento sin carga del
• Estado de apretado de los pernos de montaje del hilo generador?
conductor de la batería. )(Página 1J-12)
• Visual de la batería. )(Página 1J-12) Sí Vaya al Paso 7.
¿Está bien el resultado de la comprobación? No Generador defectuoso.
Sí Vaya al Paso 3.
Paso 7
No • Afloje los pernos de montaje del hilo 1) Sustituya el regulador/rectificador por uno nuevo.
conductor de la batería. )(Página 1J-10)
• Batería defectuosa. 2) Mida la tensión regulada entre las terminales de la
batería. )(Página 1J-4)
Paso 3 ¿Está bien la tensión regulada?
Compruebe la batería para la fuga de corriente.
)(Página 1J-4) Sí Fin.
¿Está bien la batería para la fuga de corriente? No • Arnés del cableado defectuoso.
Sí Vaya al Paso 4. • Mal contacto de los acopladores.

No • Cortocircuito del arnés de cable.


• Equipo eléctrico defectuoso.

Paso 4
Mida la tensión regulada entre las terminales de la
batería. )(Página 1J-4)
¿Está bien la tensión regulada?
Sí • Batería defectuosa.
• Condiciones de conducción anormales.
No Vaya al Paso 5.
Sistema de carga: 1J-4

Instrucciones de reparación
Inspección de fuga de corriente de la batería
BENJ27K21A06001
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería y
desconecte el hilo conductor (–) de la batería.
)(Página 1J-12)
3) Mida la corriente entre la terminal de la batería (–) y el
hilo conductor de la batería (–) usando el probador de
circuito. Si la lectura supera el valor especificado, la
fuga es evidente.
AVISO
V
IJ27K11A0001-01
• En el caso de una gran fuga de corriente,
cambia el probador a la gama más alta
primero para evitar daños al probador. Inspección del generador
BENJ27K21A06003
• No gire el selector de encendido a la Modelo Carburador
posición ON cuando mida la corriente. Resistencia de la bobina del generador
1) Retire las siguientes piezas.
Fuga de corriente de la batería
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
[Estándar]: 3 más o menos
)(Página 9D-14)
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
mA
2) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
generador (1).

I649G11A0002-03

4) Conecte la terminal (–) de la batería e instale la


cubierta delantera izquierda de la carrocería. )(Página
1J-12)

IJ27K11A0002-01
Inspección de la tensión regulada
BENJ27K21A06002 3) Mida la resistencia de la bobina del generador entre las
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería. terminales de la bobina del generador. Si la resistencia
)(Página 9D-14) se encuentra fuera del valor especificado, sustituya el
2) Arranque el motor y manténgalo en funcionamiento a estator del generador por uno nuevo.
5000 r/min con el interruptor del regulador de tensión Resistencia de la bobina del generador
en la posición HI. [Estándar]: 0.6 – 1.5 Ÿ
3) Mida la tensión CC entre la batería (+) y (–) terminales
usando un probador de circuitos.
Si la tensión no se encuentra dentro del valor
especificado, inspeccione el generador y el regulador/
rectificador remitiéndose al paso 5) – 7) en “Problemas
1
y soluciones” bajo “La batería se agota rápidamente”
(Página 1J-3).
2
NOTA
Cuando realice esta prueba asegúrese de que la
IJ27K11A0003-02
batería está totalmente cargada.

Tensión regulada
Salida de carga
A 5000 r/min [Estándar]: 14.0 – 15.0 V
1J-5 Sistema de carga:

4) Compruebe que no hay continuidad entre “T1” y tierra o Modelo FI


“T2” y tierra. Si hay continuidad, sustituya el estator del Resistencia de la bobina del generador
generador por uno nuevo. 1) Retire las siguientes piezas.
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
)(Página 9D-14)
1 • Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
2) Desconecte el acoplador del cable principal del
2 generador (1).

IJ27K11A0004-02

Funcionamiento sin carga 1


1) Retire las siguientes piezas.
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
)(Página 9D-14)
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
2) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
generador (1).
IJ27K21A0001-02

3) Mida la resistencia de la bobina del generador entre las


terminales de la bobina del generador.
Si la resistencia se encuentra fuera del valor
1 especificado, sustituya el estator del generador por uno
nuevo.
Resistencia de la bobina del generador
[Estándar]: 0.3 – 1.5 Ÿ

IJ27K11A0002-01

3) Arranque el motor y manténgalo en funcionamiento a


5000 r/min. 1
4) Usando un probador de circuitos, mida la tensión de la
3 2
bobina del generador.
Si el probador lee un valor no especificado, sustituya el
estator del generador por uno nuevo.
IJ27K21A0002-02
Tensión sin carga del generador 4) Compruebe que no hay continuidad entre “T1” y tierra,
Cuando el motor está frío “T2” y tierra o “T3” y tierra. Si hay continuidad, sustituya
A 5000 r/min [Estándar]: 80 V (AC) o más el estator del generador por uno nuevo.

1
1
3 2
2

IJ27K21A0003-02
IJ27K11A0005-02
Sistema de carga: 1J-6

Funcionamiento sin carga Retirada del generador


BENJ27K21A06004
1) Retire las siguientes piezas.
1) Desconecte el hilo conductor de la batería (–).
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
)(Página 1J-12)
)(Página 9D-14)
2) Drene el aceite del motor. )(Página 1E-4)
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
3) Retire el sensor de velocidad de la cubierta del eje
2) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
motor del motor.
generador (1).
• Modelo Carburador )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16)
4) Retire la cubierta del eje motor del motor (1) y los
pasadores (2).
1
1 2

IJ27K21A0001-02

3) Arranque el motor y manténgalo en funcionamiento a


5000 r/min.
4) Usando un probador multicircuito, mida la tensión de la 2
IF34J11A0028-01
bobina del generador.
Si el probador lee un valor no especificado, sustituya el 5) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor
estator del generador por uno nuevo. CKP (1) y el acoplador del cable principal del
generador (2).
Tensión sin carga del generador Modelo Carburador
Cuando el motor está frío
A 5000 r/min [Estándar]: 80 V (AC) o más

3 2
1

IJ27K21A0004-02 IJ27K11A0006-01

Modelo FI

2
1

IJ27K21A0005-02
1J-7 Sistema de carga:

6) Retire la abrazadera (1). 10) Sujete el rotor del generador con la herramienta
especial y retire la tuerca del rotor del generador.
Herramienta especial
(A): Soporte del rotor

IF34J11A0007-02

7) Retire la cubierta del carenado inferior izquierdo.


)(Página 9D-26) ( A)
8) Retire la cubierta del generador (1). IF34J11A0010-01

11) Retire el rotor del generador (1) con la herramienta


especial.
Herramienta especial
1 (A): Soporte del rotor

IF34J11A0008-01

9) Retire la junta (1) y los pasadores (2). ( A)

2 1
IF34J11A0011-01

12) Retire el estator del generador (1), la abrazadera del


cable principal CKP (2), y el aislador (3).

3
2
IF34J11A0009-01

IF34J11A0012-01
Sistema de carga: 1J-8

Instalación del generador 3) Desengrase la parte roscada (1) del cárter del motor y
BENJ27K21A06005 del rotor del generador (2). Use un disolvente de
1) Instale el estator del generador (1), la abrazadera del limpieza no inflamable para eliminar la materia grasa y
cable principal (2) y el sensor CKP (3), y apriete los aceitosa y seque completamente estas superficies.
pernos al par especificado. 4) Alinee la llave (3) y la ranura de la llave en el rotor del
NOTA generador.
Pase el cable principal del generador (4) entre
los bordes de la cubierta del generador (5) y la 3
abrazadera del cable principal. Tenga cuidado
en no pinzar el cable.
2
Par de apriete
Perno del estator del generador (a): 5.0 N·m (0.51
kgf-m, 3.70 lbf-ft) 1
Perno del sensor CKP (b): 5.0 N·m (0.51 kgf-m,
3.70 lbf-ft)

2 (b) IF34J11A0016-01

5) Instale el rotor del generador (1) en el cárter del motor.


(a)
3 6) Sujete el rotor del generador con la herramienta
especial y apriete su tuerca al par especificado.
Herramienta especial
(A): Soporte del rotor

(b) Par de apriete


Tuerca del rotor del generador (a): 120 N·m (12.2
1 kgf-m, 88.5 lbf-ft)
IF34J11A0013-03

1
(a)
2

5
5

4 ( A)

IF34J11A0017-01

IF34J11A0014-01
7) Instale los pasadores (1) y la nueva junta (2).
2) Aplique sellante al aislador (1) tal y como se muestra e
instálelo en la cubierta del generador. 1 2
“A”: Sellante 99000-31140 (SUZUKI BOND 1207B)

1
1 IF34J11A0018-01

“ A”

IF34J11A0015-01
1J-9 Sistema de carga:

8) Instale la cubierta del generador (1) y apriete los 12) Instale el sensor de velocidad.
pernos al par especificado. • Modelo Carburador: )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16)
! PRECAUCIÓN
13) Conecte el acoplador del hilo conductor del sensor
Tenga cuidado en no pinzarse el dedo entre la CKP (1) y el acoplador del hilo conductor del generador
cubierta del generador y el cárter del motor. (2).
Modelo Carburador
Par de apriete
Perno de la cubierta del generador (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)

(a) 2

IJ27K11A0006-01

Modelo FI
IF34J11A0019-01

9) Instale la cubierta del carenado inferior izquierdo.


)(Página 9D-26)
10) Enrute el cable principal del interruptor GP. Remítase a 2
"Diagrama de enrutamiento del arnés de cableado" en
la Sección 9A (Página 9A-7). 1
11) Instale los pasadores (1) y la cubierta del eje motor del
motor (2).

2
1

IJ27K21A0005-02

14) Sujete el cable principal del generador y el cable


principal del sensor CKP. )(Página 9A-9)
15) Conecte el hilo conductor de la batería (–). )(Página
1J-12)
16) Vierta aceite del motor. )(Página 1E-4)

1
IF34J11A0029-01
Sistema de carga: 1J-10

Construcción del regulador / rectificador Retirada e instalación del regulador / rectificador


BENJ27K21A06006 BENJ27K21A06008
Modelo Carburador
Retirada
4 1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-14)
2) Desconecte el acoplador del regulador / rectificador (1).
3 3) Retire el regulador/rectificador (2) y la placa del
regulador/ rectificador (modelo FI).

2 1
(a)
IJ27K11A0007-01

1. Regulador / rectificador 4. Arandela


2. Soporte nº 1 de la batería : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1
3. Espaciador

IJ27K11A0008-01
Modelo FI
Instalación
3
4 Instale el regulador/rectificador en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete el perno del regulador/rectificador (1) al par
especificado.
Par de apriete
Tuerca del regulador / rectificador (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)

5
2 1, (a)
1
(a)
IJ27K21A0007-01

1. Regulador / rectificador 4. Arandela


2. Soporte nº 1 de la batería 5. Placa del regulador/rectificador
3. Espaciador : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

IJ27K11A0009-01
1J-11 Sistema de carga:

Carga de la batería 3) Tras recargarla, espere al menos 30 minutos y después


BENJ27K21A06009 mida la tensión de la batería usando un probador de
Carga inicial circuito.
Para la carga inicial, use el cargador especialmente Si la tensión de la batería es inferior a 12.5 V, vuelva a
diseñado para la batería MF. recargar la batería.
AVISO Si la tensión de la batería es todavía inferior a 12.5 V
tras la recarga, sustituya la batería por una nueva.
• Para la carga de la batería, asegúrese de que
usa el cargador diseñado especialmente
1
diseñado para la batería MF. En caso
2
contrario, la batería puede sobrecargarse lo
que provocará que se acorte su vida útil.
• No retire el tapón durante la carga.
• Coloque la batería con el tapón dando hacia
arriba durante la carga.

Recarga de la batería
AVISO
ID26J11A0039-02
No retire los tapones de la parte superior de la
batería mientras la recarga. 1. Periodo de carga 2. Detenga la carga

NOTA 4) Instale la batería a la motocicleta. (Página 1J-12)


)(Página 1J-12)
Cuando no vaya a usarse la motocicleta
durante un periodo prolongado de tiempo,
compruebe la batería cada 1 mes para evitar la
descarga de la batería.

1) Retire la batería de la motocicleta. )(Página 1J-12)


2) Mida la tensión de la batería usando un probador de
circuito.
Si la lectura de la tensión es inferior a 12 V (DC),
vuelva a cargar la batería con un cargador de batería.
Tiempo de recarga
Carga estándar [Estándar]: 0.3 A durante 5 a 10
horas IF34J11A0032-01
Carga rápida [Estándar]: 3 A durante 0.5 horas [A]: Condición de batería cargada

AVISO
Tenga cuidado en no permitir que la corriente
de carga exceda 5 A en ningún momento.
Sistema de carga: 1J-12

Retirada e instalación de la batería Instalación


BENJ27K21A06010 Instale la batería en el orden inverso al de su retirada.
Retirada Preste atención a los siguientes puntos:
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-14) AVISO
2) Desconecte el cable principal (–) de la batería (1). Nunca use nada excepto la batería
3) Desconecte el cable principal (+) de la batería (2). especificada.

NOTA • Conecte el hilo conductor de la batería (+) (1) primero, y


Desconecte el hilo conductor de la batería (–) posteriormente conecte el hilo conductor de la batería
(1) primero y después desconecte el hilo (–) (2).
conductor de la batería (+) (2). • Apriete los pernos de montaje del hilo conductor de la
batería de forma segura.
4) Retire la banda de la batería (3) y la batería (4) desde
la motocicleta.

1
2
2
1

3 4

IJ27K11A0012-01

IJ27K11A0011-01 Inspección visual de la batería


BENJ27K21A06011
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-14)
2) Inspeccione visualmente la superficie del contenedor
de la batería.
Si se han producido cualquier signo de grietas o fuga
de electrolito de los laterales de la batería, sustituya la
batería por una nueva. )(Página 1J-12)
Si se descubre que las terminales de la batería están
recubiertas de óxido o una sustancia de polvo blanco
acídica, limpie las terminales de la batería con papel de
lija.
3) Instale la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-14)
1J-13 Sistema de carga:

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21A07001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N˜m kgf-m lbf-ft
Perno del estator del generador 5.0 0.51 3.70 )(Página 1J-8)
Perno del sensor CKP 5.0 0.51 3.70 )(Página 1J-8)
Tuerca del rotor del generador 120 12.2 88.5 )(Página 1J-8)
Perno de la cubierta del generador 10 1.0 7.5 )(Página 1J-9)
Tuerca del regulador / rectificador 10 1.0 7.5 )(Página 1J-10)

Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página remítase a:
"Construcción del regulador / rectificador" (Página 1J-10)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K21A08001
Material Producto SUZUKI recomendado o especificación Nota
Sellante SUZUKI BOND 1207B P/N°: 99000–31140 )(Página 1J-8)

Herramienta especial
BENJ27K21A08002
9900F10043C000 99000F10098C000
Eliminador del rotor Soporte del rotor
)(Página 1J-7) )(Página 1J-7) /
)(Página 1J-8)
Sistema de Escape: 1K-1

Sistema de Escape
Engine

1K

Precauciones
Precauciones del sistema de escape
BENJ27K21B00001
! ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de quemarse, no toque el sistema de escape cuando el sistema esté caliente.

AVISO
Tras la instalación del silenciador, asegúrese de que no hay fugas de gas de escape.
1K-2 Sistema de Escape:

Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de escape
BENJ27K21B06001
Tubo de escape / silenciador

11 (b)

(a)
5

4
1 1

7 (a)

8 (a)

2 6

10 6

8 (a)

9 (a)

IJ27K21B0001-01

1. Tubo de escape 6. Carrocería 11. Sensor HO2 (Modelo FI)


: aplique antigripado con base en níquel a
la parte roscada del sensor HO2.
2. Silenciador 7. Perno del tubo de escape : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
: para el orden de apriete, remítase a
“Retirada e instalación del silenciador /
tubo de escape” (Página 1K-4).
3. Junta 8. Perno de soporte del silenciador No.1 : 25 N˜m (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft)
: para el orden de apriete, remítase a
“Retirada e instalación del silenciador /
tubo de escape” (Página 1K-4).
4. Conector del silenciador 9. Perno de soporte del silenciador No.2 : No reutilizar.
: para el orden de apriete, remítase a
“Retirada e instalación del silenciador /
tubo de escape” (Página 1K-4).
5. Abrazadera del conector del silenciador 10. Tope del soporte central
: para su instalación, remítase a “Retirada
e instalación del silenciador / tubo de
escape” (Página 1K-4).
Sistema de Escape: 1K-3

Cubierta del silenciador

4 1

(b)

(a)

2 1 (b)

(a)
IJ27K11B0002-04

1. Cubierta del silenciador No.1 4. Protección térmica de la cubierta del : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
silenciador No.2
2. Cubierta del silenciador No.2 5. Silenciador
3. Protección térmica de la cubierta del : 1.5 N˜m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
silenciador No.1
1K-4 Sistema de Escape:

Retirada e instalación del silenciador / tubo de 7) Retire el tubo de escape (1).


escape
BENJ27K21B06002

AVISO
Aplicar un golpe al silenciador puede provocar
daños al catalizador del interior del silenciador. 1
Maneje el silenciador con cuidado. Tenga
cuidado en no dejarlo caer o golpearlo con
algo.

Retirada
1) Apoye la motocicleta sobre el soporte central.
2) Desconecte el acoplador del hilo conductor del sensor IJ27K11B0006-01
HO2. (Modelo FI) )(Página 1C-12) 8) Retire las juntas del tubo de escape (1).
3) Afloje el perno del conector del silenciador (1).
4) Retire los pernos de soporte del silenciador (2),
arandelas, tuercas, silenciador (3) y abrazadera del
conector del silenciador (4).
1

2
4 3

IJ27K11B0007-01

9) Retire la cubierta del silenciador y el tope del soporte


1 central del silenciador, si es necesario.
• Cubierta del silenciador: )(Página 1K-6)
IJ27K11B0003-01
• Tope del soporte central: )(Página 9E-5)
10) Retire el sensor HO2, si es necesario. (Modelo FI)
)(Página 1C-12)

Instalación
1) Instale el sensor HO2, si se retira. (Modelo FI)
2 )(Página 1C-12)
2 2) Instale la cubierta del silenciador y el tope del soporte
central, si se ha retirado.
• Cubierta del silenciador: )(Página 1K-6)
• Tope del soporte central: )(Página 9E-5)
3) Instale la nueva junta del tubo de escape (1).
IJ27K11B0004-01

5) Retire los amortiguadores de soporte del silenciador y


los espaciadores de la carrocería, si es necesario.
)(Página 1K-2)
6) Retire el conector del silenciador (1).
1

1 IJ27K11B0007-01

IJ27K11B0005-01
Sistema de Escape: 1K-5

4) Instale el tubo de escape (1) y apriete los pernos del 8) Instale el silenciador (1) con la fijación del conector del
tubo de escape (2) a mano. silenciador (2) y apriete los pernos de soporte del
silenciador (3) a mano.

2
3
1
2

IJ27K11B0008-01 1 4
5) Instale el nuevo conector del silenciador (1) al tubo de IJ27K11B0010-01

escape.

3
5

3
1

4
4
IJ27K11B0011-01
IJ27K11B0005-01 4. Arandela 5. Tuerca
6) Instale los amortiguadores de soporte del silenciador y
la espaciadores a la carrocería, si se han retirado. 9) Apriete los pernos del tubo de escape (1) al par
)(Página 1K-2) especificado.
7) Instale el conector del silenciador (1) al silenciador (2)
Par de apriete
tal y como se muestra en la figura.
Perno del tubo de escape (a): 23 N·m (2.3 kgf-m,
17.0 lbf-ft)
[A]
“a”

1 1,(a)

RH LH

2
IJ27K11B0012-01
1

IJ27K11B0009-01

[A]: Lateral superior “a”: 60°


1K-6 Sistema de Escape:

10) Apriete los pernos de soporte del silenciador (1) al par Retirada e instalación de la cubierta del
especificado. silenciador
BENJ27K21B06003
Par de apriete Retirada
Perno de soporte del silenciador No.1 (a): 23 N·m (
1) Retire la cubierta del silenciador (1).
2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
Perno de soporte del silenciador No.2 (b): 23 N·m (
1
2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) 1
11) Apriete los pernos del conector del silenciador (2) al par
especificado.
Par de apriete
Perno del conector del silenciador (c): 23 N·m (2.3
kgf-m, 17.0 lbf-ft)

IJ27K11B0015-01

2) Retire la cubierta del silenciador No.2 (1) de la cubierta


1,(a) del silenciador No.1 (2), si es necesario.

2,(c)

IJ27K11B0013-01
1

1,(a)

1,(b) IJ27K11B0016-01

3) Retire las restantes piezas de la cubierta del


silenciador, si es necesario. )(Página 1K-2)

Instalación
Instale la cubierta del silenciador en el orden inverso al de
IJ27K11B0014-01
su retirada. Preste atención al siguiente punto:
12) Conecte el acoplador del hilo conductor del sensor • Apriete los tornillos de la cubierta del silenciador al par
HO2. (Modelo FI) )(Página 1C-12) especificado. )(Página 1K-2)

Inspección del sistema de escape


BENJ27K21B06004
Inspeccione la conexión del silenciador en busca de fugas
de gas de escape y de las condiciones de montaje. Si se
encuentra cualquier defecto, sustituya el silenciador por
uno nuevo.
Compruebe que los pernos del tubo de escape, los pernos
de soporte del silenciador, y el perno del conector del
silenciador están apretados a su par especificado.
Remítase a “Componentes del sistema de escape” (Página
1K-2).
Sistema de Escape: 1K-7

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21B07001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del tubo de escape 23 2.3 17.0 )(Página 1K-5)
Perno de soporte del silenciador No.1 23 2.3 17.0 )(Página 1K-6)
Perno de soporte del silenciador No.2 23 2.3 17.0 )(Página 1K-6)
Perno conector del silenciador 23 2.3 17.0 )(Página 1K-6)

Referencia:
Para los pares de apriete que no se especifican en esta página, remítase a:
"Componentes del sistema de escape" (Página 1K-2)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
1K-8 Sistema de Escape:
Tabla de contenidos 2- i

Sección 2

Suspensión
2

CONTENIDOS

Precauciones .................................................2-1 Especificaciones...................................................... 2C-7


Especificaciones del par de apriete ........................ 2C-7 2
Precauciones............................................................... 2-1
Precauciones para la suspensión.............................. 2-1 Herramientas especiales y equipo ......................... 2C-7
Material de mantenimiento recomendado .............. 2C-7
Diagnóstico general de la suspensión ..... 2A-1 Herramienta especial.............................................. 2C-7
Procedimientos e información de diagnóstico ..... 2A-1
Diagnóstico de síntomas de la rueda y Ruedas y Neumáticos: ................................2D-1
suspensión...............................................................2A-1 Precauciones............................................................ 2D-1
Precauciones para la rueda y el neumático............ 2D-1
Suspensión Delantera ................................ 2B-1 Instrucciones de reparación ................................... 2D-1
Instrucciones de reparación ................................... 2B-1 Componentes de la rueda delantera ...................... 2D-1
Componentes de la horquilla delantera ...................2B-1 Retirada e instalación de la rueda delantera .......... 2D-2
Inspección de la horquilla delantera del vehículo ....2B-2 Retirada e instalación del sello de polvo de la
Instalación y retirada de la horquilla delantera ........2B-2 rueda delantera / cojinete de la rueda delantera .... 2D-3
Desmontaje y nuevo montaje de la Componentes de la rueda trasera .......................... 2D-5
horquilla delantera .................................................2B-4 Retirada e instalación de la rueda trasero .............. 2D-6
Inspección de la horquilla delantera ........................2B-8 Retirada e instalación del sello de polvo de la
Especificaciones...................................................... 2B-9 rueda trasera / cojinete de la rueda trasera............ 2D-7
Especificaciones del par de apriete .........................2B-9 Inspección del eje de la rueda / rueda.................... 2D-8
Herramientas especiales y equipo ......................... 2B-9 Retirada e instalación del amortiguador de la
Material de mantenimiento recomendado ...............2B-9 rueda trasera ........................................................ 2D-9
Herramienta especial...............................................2B-9 Inspección del amortiguador de la
rueda trasera ...................................................... 2D-10
Suspensión Trasera ................................... 2C-1 Inspección y limpieza del neumático .................... 2D-10
Retirada e instalación de los neumáticos ............. 2D-11
Instrucciones de reparación ................................... 2C-1
Limpieza e inspección de la válvula de aire / banda de
Componentes de la suspensión trasera ................. 2C-1
rodadura de la rueda .......................................... 2D-12
Inspección de la suspensión trasera del vehículo .. 2C-2
Retirada e instalación de la válvula de aire .......... 2D-12
Ajuste del amortiguador trasero.............................. 2C-2
Instalación y retirada del amortiguador trasero ...... 2C-2 Especificaciones.................................................... 2D-13
Inspección del amortiguador trasero ...................... 2C-3 Especificaciones del par de apriete ...................... 2D-13
Retirada e instalación del brazo giratorio ............... 2C-3 Herramientas especiales y equipo ....................... 2D-13
Inspección del brazo giratorio................................. 2C-5 Material de mantenimiento recomendado ............ 2D-13
Retirada e instalación del cojinete Herramienta especial............................................ 2D-13
del brazo giratorio................................................. 2C-6
2-1 Precauciones:

Precauciones
Suspension

Precauciones
Precauciones para la suspensión
BENJ27K22000001
Remítase a "Precauciones generales" en la Sección 00 (Página 00-1).

! ADVERTENCIA

• Nunca intente calentar, enfriar o enderezar cualquier pieza de la suspensión. Si se encuentra cualquier
daño o deformación, sustituya la pieza por una nueva sin corregirla.
• Cuando retire o instale la suspensión o la rueda, coloque la motocicleta sobre una superficie nivelada y
apóyela con seguridad sobre un elevador o gato etc.
• No apoye la motocicleta con el silenciador.
Diagnóstico general de la suspensión: 2A-1

Diagnóstico general de la suspensión


PáginaPagePagePageSuspension

2A

Procedimientos e información de diagnóstico


Diagnóstico de síntomas de la rueda y suspensión
BENJ27K22104001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


Rueda delantera poco firme Llanta distorsionada. Sustituir. )(Página 2D-11)
Cojinetes de la rueda delantera Sustituir. )(Página 2D-3)
desgastado.
Neumático incorrecto o defectuoso. Sustituir. )(Página 2D-11)
Tuerca del eje delantero floja. Apretar. )(Página 2D-2)
Nivel de aceite de la horquilla incorrecto. Ajustar. )(Página 2B-4)
Suspensión delantera Aceite de la horquilla insuficiente. Comprobar el nivel y añadir. )(Página 2B-4)
demasiado suave Muelle débil. Sustituir. )(Página 2B-4)
Aceite de la horquilla deteriorado Sustituir el aceite de la horquilla. )(Página 2B-4)
Suspensión delantera Aceite de la horquilla excesivo. Compruebe el nivel y drénelo. )(Página 2B-4)
demasiado suave Aceite de la horquilla deteriorado. Sustituir el aceite de la horquilla. )(Página 2B-4)
Suspensión delantera Aceite de la horquilla insuficiente. Comprobar el nivel y añadir. )(Página 2B-4)
demasiado ruidosa Cierre de la suspensión delantera flojo. Apretar. )(Página 2B-2)
Rueda trasera poco firme Llanta desviada. Sustituir. )(Página 2D-11)
Cojinetes de la rueda trasera Sustituir. )(Página 2D-7)
desgastados.
Neumático defectuoso o incorrecto. Sustituir. )(Página 2D-11)
Cojinetes del brazo giratorio desgastados. Sustituir. )(Página 2C-6)
Cierre de la suspensión trasera flojo. Apretar. )(Página 2C-2)
Tuerca del eje trasero suelta. Apretar. )(Página 2D-6)
Suspensión trasera El absorbedor de impactos traseros tiene Sustituir. )(Página 2C-2)
demasiado suave una fuga de aceite.
Configuración inadecuada de la Ajustar. )(Página 2C-2)
suspensión.
Suspensión trasera Cojinetes del brazo giratorio desgastados. Sustituir. )(Página 2C-6)
demasiado rígida Eje del pivote del brazo giratorio doblado. Sustituir. )(Página 2C-3)
Configuración inadecuada de la Ajustar. )(Página 2C-2)
suspensión.
Suspensión trasera Cierre de la suspensión trasera flojo. Apretar. )(Página 2C-2)
demasiado ruidosa Cojinetes del brazo giratorio desgastados. Sustituir. )(Página 2C-6)
2B-1 Suspensión delantera:

Suspensión delantera
Suspension

2B

Instrucciones de reparación
Componentes de la horquilla delantera
BENJ27K22206001

6
1 (a)

7
10
3
8 11

12
4
13

5 14

15

16

9
17

18

19 (b)
IJ27K1220011-01

1. Perno de la tapa de la 7. Varilla del amortiguador 13. Retenedor del sello del aceite 19. Perno de la varilla del amortiguador
horquilla delantera de la horquilla delantera
2. Junta tórica 8. Muelle de rebote 14. Pieza metálica deslizante del : 27 N˜m (2.8 kgf-m, 20.0 lbf-ft)
tubo exterior
3. Espaciador 9. Tubo interno 15. Pieza metálica deslizante del : 24 N˜m (2.4 kgf-m, 18.0 lbf-ft)
tubo interno
4. Arandela 10. Sello de polvo 16. Pieza de cierre del aceite : Aplique aceite de horquilla.
5. Muelle 11. Anillo de tope del sello del 17. Tubo exterior : Aplique el cierre roscado a la pieza
aceite roscada.
6. Anillo de la varilla del 12. Sello del aceite 18. Junta del perno de la varilla del : No reutilizar.
amortiguador amortiguador
Suspensión delantera: 2B-2

Inspección de la horquilla delantera del 3) Retire los faros. )(Página 9B-3)


vehículo 4) Afloje los pernos de sujeción superiores de la horquilla
BENJ27K22206002 delantera (1).
Inspeccione las horquillas delanteras en busca de fugas de
aceite, ranuras o arañazos en la superficie exterior de los NOTA
tubos internos (1). Sustituya cualquier componente
Afloje ligeramente el perno de la tapa de la
defectuoso. Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje de
horquilla delantera (2) para facilitar
la horquilla delantera" (Página 2B-4).
posteriormente su desmontaje.

1
2

1
IF34J1220002-01

IJ27K1220002-01
Instalación y retirada de la horquilla delantera 5) Retire la cubierta superior delantera del manillar y a
BENJ27K22206003
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda cubierta inferior delantera del manillar )(Página 9D-
delantera" en la Sección 2D (Página 2D-2). 25)
6) Retire las abrazaderas (1), el relé del intermitente (2),
NOTA el acoplador del sensor de velocidad de la rueda (3) y
Las horquillas delanteras izquierda y derecha el perno (4).
están instaladas de forma simétrica (excepto el 7) Retire la abrazadera de la carcasa del faro (5).
calibre del freno delantero) y, por lo tanto, el Remítase a “Fabricación del faro” en la Sección 9B
procedimiento de retirada de un lado es el (Página 9B-2) y a “Diagrama de enrutamiento del arnés
mismo que el del otro lado. del cableado” en la Sección 9A (Página 9A-9).
Retirada
1) Retire la abrazadera del manguito del freno (1), el 2
calibre del freno delantero (2) y la indicación de
velocidad de la rueda (3). (Únicamente el lateral
derecho).
2) Retire el guardabarros delantero retirando los tornillos 3
(4) y pernos (5).
1

5
4 4
4
IJ27K1220003-02

8) Afloje el perno de la abrazadera inferior de la horquilla


5 delantera (1) y luego retire la horquilla delantera (2)
1 apoyándola.
5 3

IJ27K1220001-01
1

IJ27K1220004-01
2B-3 Suspensión delantera:

Instalación 6) Apriete el perno de la abrazadera superior de la


1) Fije la horquilla delantera (1) a la abrazadera inferior horquilla delantera.
del vástago de la dirección apretando el perno de la Par de apriete
abrazadera inferior (2). Perno de la abrazadera superior de la horquilla
delantera (a): 23 N•m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)

1 (a)

IJ27K1220005-01
IJ27K1220008-01
2) Apriete el perno de la tapa de la horquilla delantera (1)
al par especificado. 7) Instale el guardabarros delantero y apriete los pernos y
tornillos del guardabarros delantero.
Par de apriete
Perno de la tapa de la horquilla delantera (a): 27 Par de apriete
N•m (2.8 kgf-m, 20.0 lbf-ft) Tornillo delantero del guardabarros delantero (a):
8.4 N•m (0.86 kgf-m, 6.20 lbf-ft)
3) Afloje los pernos de sujeción inferiores. Perno trasero del guardabarros delantero (b):10
4) Fije el extremo superior del tubo interno a la superficie N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
superior (1) de la abrazadera superior del vástago de la
8) Instale la rueda delantera. )(Página 2D-2)
dirección.
9) Instale el calibre del freno delantero (1) la abrazadera
del manguito del freno.
(2) y el sensor de velocidad de la rueda (3).
• Calibre del freno delantero: )(Página 4B-3)
• Abrazadera del manguito del freno: )(Página 4A-1)

1
(a) (a)

(b)
IJ27K1220006-01 2
5) Apriete el perno de la abrazadera inferior de la horquilla (b) 3
delantera al par especificado.
Par de apriete 1
Perno de la abrazadera inferior de la horquilla
IJ27K1220009-01
delantera (a): 29 N•m (3.0 kgf-m, 21.0 lbf-ft)
10) Instale las piezas retiradas.

(a)

IJ27K1220007-01
Suspensión delantera: 2B-4

Desmontaje y nuevo montaje de la horquilla 5) Retire el perno de la varilla del amortiguador usando
delantera las herramientas especiales.
BENJ27K22206004
Remítase a "Retirada e instalación de la horquilla Herramienta especial
delantera" (Página 2B-2). (A):

NOTA
Las horquillas delanteras derecha e izquierda
están instaladas de forma simétrica y por lo
tanto el procedimiento de retirada de un lado
es igual al del otro lado.

Desmontaje
1) Retire el perno del tapón de la horquilla delantera (1).
AVISO (A)
Sujete el perno del tapón de la horquilla
delantera con la mano cuando retire el perno. El ( B)
tapón del perno puede saltar empujado por el IF34J1220013-01
muelle. 6) Retire la varilla del amortiguador (1), el muelle de
rebote (2) y el anillo de la varilla del amortiguador (3).

1
2
3

IF34J1220011-01

2) Retire el espaciador (1), la arandela (2) y el muelle (3). IF34J1220014-01

7) Retire el sello de polvo (1).


8) Retire el anillo de tope del sello de aceite (2).

IF34J1220012-01

3) Invierta la horquilla y haga el recorrido varias veces


para drenar el aceite de la horquilla. 1
2
4) Sujete la horquilla invertida varios minutos para drenar IF34J1220015-01
el aceite. 9) Retire el sello de aceite extrayendo el tubo interior.

I649G1220012-02 IF34J1220016-01
2B-5 Suspensión delantera:

10) Retire las siguientes piezas. 3) Instale los siguientes componentes del tubo interno.
• Pieza de bloqueo de aceite (1) • Nueva pieza metálica deslizante del tubo exterior (1)
• Sello de aceite (2) • Retenedor del sello de aceite (2)
• Retenedor del sello de aceite (3) • Nuevo sello de aceite (3)
• Pieza metálica deslizante del tubo exterior (4)
AVISO
• Pieza metálica deslizante del tubo interior (5)
• Cuando instale el sello de aceite en el tubo
interno, tenga cuidado en no dañar el borde
del sello de aceite.
4 • Instale el sello del aceite en el tubo interior
2 (4) con su parte roscada (5) dando hacia la
parte inferior de la horquilla delantera.

1 3 5 4
5

3
IF34J1220017-01

Nuevo montaje
IJ27K1220010-02
AVISO
• Lave bien las piezas de los componentes a 4) Aplique aceite de horquilla a la pieza metálica
montar. Un lavado insuficiente puede deslizante exterior y al borde del sello de aceite.
provocar una fuga de aceite o un desgaste “A”: Aceite para horquillas (TIPO DE ACEITE
prematuro de las piezas. PARA HORQUILLA DE DURACIÓN 1F o
• Cuando vuelva a montar la horquilla equivalente)
delantera, use aceite nuevo de horquillas.
• Use el aceite de horquilla especificado para
la horquilla delantera. “A”
• Tenga cuidado en no causar daños a las
superficies de la pieza metálica deslizante ya
que las superficies están revestidas de
teflón.

1) Sujete verticalmente el tubo interior, limpie el surco


metálico e instale la pieza metálica deslizante del tubo
interior a mano. 3
1 2
AVISO
IF34J1220018-01
No dañe la superficie revestida de teflón de la
5) Cuando instale la pieza de bloqueo del aceite (1),
pieza metálica deslizante del tubo interno
inserte el extremo cónico (2) de la pieza de bloqueo del
cuando lo monte.
aceite en el tubo interno (3).
2) Aplique aceite del motor a la nueva pieza metálica
deslizante del tubo interior (1).
“A”: Aceite para horquillas (TIPO DE ACEITE PARA 3
HORQUILLA DE DURACIÓN 1F o equivalente) 1

2
1, “A”
IF34J1220019-01

ID26J1220021-01
Suspensión delantera: 2B-6

6) Instale el tubo interno en el tubo externo con cuidado 11) Instale el muelle de rebote (1) a la varilla del
de no dejar caer la pieza de cierre del aceite. amortiguador (2).
12) Aplique aceite de horquilla al anillo de la varilla del
NOTA amortiguador (3) e inserte la varilla del amortiguador en
el tubo interno.
Tras instalar el tubo interno en el tubo externo,
mantenga la pieza de bloqueo del aceite en el “A”: Aceite para horquillas (TIPO DE ACEITE.
tubo interno comprime. PARA HORQUILLA DE DURACIÓN 1F o
equivalente.
7) Instale el nuevo sello de aceite (1) en el tubo exterior
usando la herramienta especial.
1
Herramienta especial 3, “A”
(A): Instalador del sello de aceite TFF (41 mm)

IF34J1220022-01

13) Instale la nueva junta del perno de la varilla del


amortiguador (1).
14) Aplique el bloqueo del roscado al perno de la varilla del
amortiguador (2), y apriételo al par especificado
usando una llave hexagonal de 8 mm y herramientas
ID26J1220024-02
especiales.
8) Cuando instale el anillo de tope del sello de aceite (1), NOTA
asegúrese de que el anillo de tope del sello de aceite Compruebe la suavidad de la horquilla
se ajusta con seguridad en la ranura. delantera golpeándola tras instalar la varilla del
9) Instale el nuevo sello de polvo (2). amortiguador.
Herramienta especial
2 (A). (A): T - Manija con el zócalo (22 mm)
“A”. Cemento de bloqueo de roscado (LOCTITE®
***)
Par de apriete
1 Perno de la varilla del amortiguador de la
horquilla delantera (a): 24 N•m (2.4 kgf-m, 18.0
lbf-ft)

IF34J1220020-01

10) Instale el anillo de la varilla del amortiguador (1) en la 2, (a)


varilla del amortiguador.

“A”
1

1
IF34J1220023-01

IF34J1220021-01

(A)

(B)
IF34J1220013-01
2B-7 Suspensión delantera:

15) Coloque la horquilla delantera verticalmente sin el


muelle.
(A)
16) Comprímala completamente.
17) Vierta aceite de la horquilla delantera especificada en
el tubo interno.
“A”: “A”: Aceite para horquillas (TIPO DE ACEITE
PARA HORQUILLA DE DURACIÓN 1F o
“a”
equivalente)
Aceite para horquillas
(Cada pata) [Estándar]: 433 ml (14.64 onzas de
EE.UU., 15.24 onzas imperiales)
IF34J1220030-01

21) Instale el muelle de la horquilla (1) en el tubo interno


con su paso más pequeño "a" dando al lateral inferior.
22) Instale la arandela (2) y el espaciador (3).

“A”

ID26J1220030-01

18) Mueva hacia arriba y hacia abajo el tubo interno varios


recorridos hasta que no salgan burbujas del aceite. “a”
19) Mantenga verticalmente la horquilla delantera y espere
5 - 6 minutos.
IF34J1220024-01

IF34J1220025-01

I717H1220029-01 23) Aplique ligeramente aceite de horquilla a la nueva


20) Sujete verticalmente la horquilla delantera y ajuste el junta tórica del perno del tapón de la horquilla
nivel de aceite de la horquilla "a" con la herramienta delantera (1).
especial. “A”: Aceite para horquillas (TIPO DE ACEITE
PARA HORQUILLA DE DURACIÓN 1F o
NOTA equivalente)
Cuando ajuste el nivel de aceite de la horquilla,
retire el muelle de la horquilla y comprima
totalmente el tubo interno.
1 , “ A”

Herramienta especial
(A): Indicador de nivel de aceite de la horquilla
delantera
Nivel de aceite de la horquilla delantera
Sin muelle, tubo interno totalmente comprimido
[Estándar]: 133 mm (5.24 pulgadas)
IF34J1220026-01
Suspensión delantera: 2B-8

24) Apriete temporalmente el perno de la tapa de la Muelle de la horquilla


horquilla delantera (1) presionándolo hacia abajo. Mida la longitud libre del muelle de la horquilla "a". Si es
más corta que el límite de servicio, sustitúyalo por uno
nuevo.
1 Longitud libre del muelle de la horquilla delantera
[Límite]: 324 mm (12.8 pulgadas)

“a”

IF34J1220011-01

Inspección de la horquilla delantera


BENJ27K22206005
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje de la horquilla
IF34J1220028-01
delantera" (Página 2B-4).
Varilla del amortiguador / Anillo de la varilla del
Tubo Interno / Tubo Externo amortiguador
Inspeccione la superficie deslizante del tubo interno y la Inspeccione la varilla de amortiguador (1) y el anillo de la
superficie deslizante del tubo exterior en busca de varilla del amortiguador (2) en busca de desgaste o daños.
desgaste. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya la Si se encuentra cualquier defecto, sustituya la varilla del
pieza por una nueva. amortiguador o el anillo de la varilla del amortiguador por
uno nuevo.

IF34J1220027-01

IF34J1220029-01

Metal deslizante del tubo externo / Metal deslizante del


tubo interno
• Inspeccione el metal deslizante del tubo exterior y el
metal deslizante del tubo interior en busca de desgaste o
daños. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya la
pieza por una nueva.
• Compruebe la superficie revestida de Teflón en busca de
suciedad. Si se encuentra suciedad, limpie la superficie
con aceite de horquilla y un cepillo de nylon.

ID26J1220043-02
2B-9 Suspensión delantera:

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K22207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del tapón de la horquilla delantera 27 2.8 20.0 )(Página 2B-3)
Perno de sujeción inferior de la horquilla delantera 29 3.0 21.0 )(Página 2B-3)
Perno de la abrazadera superior de la horquilla )(Página 2B-3)
23 2.3 17.0
delantera
Perno delantero del guardabarros delantero 8.4 0.86 6.20 )(Página 2B-3)
Perno trasero del guardabarros delantero 10 1.0 7.5 )(Página 2B-3)
Perno de la varilla del amortiguador de la horquilla )(Página 2B-6)
24 2.4 18.0
delantera

Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página remítase a:
“Componentes de la horquilla delantera” (Página 2B-1)
“"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendadol
BENJ27K22208001
Material Especificación o producto SUZUKI recomendado Note
Aceite de horquilla ACEITE DE HORQUILLA — )(Página 2B-5) / )(Página
ENDURANCE TIPO 1F o equivalente 2B-5) / )(Página2B-6) /
)(Página 2B-7) / )(Página
2B-7)
Cemento de cierre de LOCTITE® *** — )(Página 2B-6)
roscado

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
“Componentes de la horquilla delantera" (Página 2B-1)

Herramienta especial
BENJ27K22208002
99000F10577C000 99000F10579C000
T - Manija con el zócalo (22 Zócalo - (28 mm)
mm)
)(Página 2B-4) / )(Página 2B-4) /
)(Página 2B-6) )(Página 2B-6)

99000F10280C000 09943–74111
Instalador del sello de aceite Indicador de nivel de aceite
TFF (41 mm) de la horquilla delantera
)(Página 2B-6) )(Página 2B-7)
Suspensión Trasera: 2C-1

Suspensión Trasera
Suspension

2C

Instrucciones de reparación
Componentes de la suspensión trasera
BENJ27K22306001

12

2 (a)

3 (b)
13

10 (c)

14

15

4
11
5
6
7
7
16

8 6
5
4 9

IJ27K1230012-02

1. Amortiguador trasero 8. Espaciador central 15. Ajustador de la cadena


2. Tuerca de montaje superior del amortiguador 9. Eje del pivote del brazo giratorio 16. Tope de la cadena
trasero
3. Perno de montaje inferior del amortiguador trasero 10. Tuerca del pivote del brazo giratorio : 65 N˜m (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
4. Cubierta del polvo 11. Brazo giratorio : 78 N˜m (8.0 kgf-m, 57.5 lbf-ft)
5. Arandela de la propulsión 12. Carcasa de la cadena : 58 N˜m (5.9 kgf-m, 43.0 lbf-ft)
6. Espaciador 13. Tuerca de ajuste de cadena : Aplique grasa.
7. Cojinete del pivote 14. Placa guía del ajustador de la cadena : No reutilizar.
2C-2 Suspensión Trasera:

Inspección de la suspensión trasera del vehículo


BENJ27K22306002
Inspeccione los amortiguadores traseros (1) en busca
de fugas de aceite y compruebe que no hay recorrido en el
brazo giratorio (2). Sustituya las piezas giratorias si es
1
necesario.
• Sustitución del amortiguador trasero: )(Página 2C-2)
• Inspección del cojinete y del eje del pivote del brazo:
)(Página 2C-5)
• Inspección del brazo giratorio: )(Página 2C-5)

IJ27K1230003-01

7 6 5 4 3
1 2 1
1
IA44H1230001-01

Instalación y retirada del amortiguador trasero


BENJ27K22306004
IJ27K1230001-01

Retirada
1) ) Apoye la motocicleta sobre el soporte central para
aliviar la carga en los amortiguadores traseros.
2) Retire la tuerca de montaje inferior del absorbedor de
impactos trasero (1) y el perno (2).

2
IJ27K1230002-02 1

Ajuste del amortiguador trasero


BENJ27K22306003
1) Fije la posición recta del soporte central y sujete el
vehículo verticalmente. IJ27K1230004-01
2) Gire el ajustador (1) en sentido horario o antihorario a 3) Retire el soporte de la bacteria. )(Página 9D-27)
la posición adecuada.
4) Retire el perno de montaje superior del absorbedor de
NOTA impactos traseros (1).
La posición 1 ofrece la precarga de muelle
más suave y la 7 ofrece la precarga de muelle
más rígida.
1
Ajustador del muelle del absorbedor de impactos
trasero
Surco de la parte inferior [Estándar] 3ª

IJ27K1230005-01

5) Retire el amortiguador trasero.


Suspensión Trasera: 2C-3

Instalación
1) Instale el absorbedor de impactos trasero.
2) Inserte el perno de montaje superior del absorbedor de
impactos trasero (1) desde el lateral izquierdo y el
perno de montaje inferior (2) desde el lateral derecho.
3) Apriete el perno de montaje superior y la tuerca de
montaje inferior al par especificado.
Par de apriete
Tuerca de montaje superior del absorbedor de
impactos trasero (a):
65 N•m (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
Perno de montaje inferior del amortiguador trasero IF34J1230010-01
(b): 78 N•m (8.0 kgf-m, 57.5 lbf-ft)
Retirada e instalación del brazo giratorio
BENJ27K22306006

Retirada
1, (a)
1) Retire la rueda trasera )(Página 2D-6)
2) Retire la tuerca de montaje inferior del absorbedor de
impactos trasero (1) y el perno (2).

IJ27K1230006-01

2 1
(b) IF34J1230012-02

3) Retire las cubiertas delanteras izquierda y derecho de


la carrocería. )(Página 9D-14)
4) Retire la guía del manguito del freno trasero (1).
5) Retire la tuerca del pivote del brazo giratorio (2) y
IJ27K1230007-01 extraiga el eje del pivote (3).
4) Instale las piezas retiradas.

Inspección del amortiguador trasero


BENJ27K22306005
Remítase a "Retirada e instalación del amortiguador 3
trasero" (Página 2C-2).
Inspeccione el amortiguador trasero en busca de daños y 1
fugas de aceite y los cojinetes del amortiguador en busca
de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier defecto,
sustituya el amortiguador trasero por uno nuevo. 2

AVISO
No se puede desmontar el absorbedor de IJ27K1230008-02
impactos trasero.
2C-4 Suspensión Trasera:

6) Retire el brazo giratorio. 5) Instale los ajustadores de cadenas (1).


7) Retire los ajustadores de cadena (1).

1
1
IF34J1230014-01

IF34J1230014-01 6) Pase la cadena de transmisión (1) por el brazo giratorio


8) Retire las cubiertas del polvo (1) y las arandelas de y después instale el brazo giratorio (2).
tracción (2).
9) Retire el tope de la cadena (3) retirando el perno.
10) Retire los espaciadores (4).
1
2

1 2 2 1

IJ27K1230011-01

7) Inserte el eje del pivote del brazo giratorio (1) desde el


4 4 3 lateral izquierdo y apriete la tuerca del pivote del brazo
IF34J1230016-01
giratorio (2) al par especificado.
Par de apriete
Instalación Tuerca del pivote del brazo giratorio (a): 58 N•m (5.9
1) Aplique una pequeña cantidad de grasa a las kgf-m, 43.0 lbf-ft)
superficies exteriores del espaciador e instale los
8) Instale la guía del manguito del freno trasero (3).
espaciadores (1).
Remítase a “Diagrama de enrutamiento del manguito
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER
del freno trasero” en la Sección 4A (Página 4A-3).
GREASE A)
2) Instale el tope de la cadena (2).
3) Aplique una pequeña cantidad de grasa al borde del
sello de las cubiertas de polvo (3).
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER 1
GREASE A)
3
4) Instale las arandelas de empuje (4) y las cubiertas de
polvo.
2

IJ27K1230010-02

4 4

3 , “A” 3, “A”

1 , “A” 1, “A” 2
IF34J1230017-01
Suspensión Trasera: 2C-5

9) Instale las cubiertas delanteras izquierda y derecho de Cojinete del brazo giratorio
la carrocería. )(Página 9D-14) 1) Inserte los espaciadores en los cojinetes.
10) Apriete la tuerca de montaje inferior del absorbedor de 2) Compruebe el recorrido moviendo los espaciadores
impactos trasero al par especificado e instale la hacia arriba y hacia abajo. Si se percibe un recorrido
carcasa de la cadena. Remítase a "Retirada e excesivo, sustituya los cojinetes por unos nuevos.
instalación del absorbedor de impactos trasero" )(Página 2C-6)
(Página 2C-2).
11) Instale la rueda trasera. )(Página 2D-6)

Inspección del brazo giratorio


BENJ27K22306007
Remítase a "Retirada e instalación del brazo giratorio"
(Página 2C-3).

Espaciadores
Inspeccione los espaciadores en busca de daños o
desgaste. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya los
espaciadores por unos nuevos.
IF34J1230024-01

Brazo giratorio
Inspeccione el brazo giratorio en busca de daños. Si se
encuentra cualquier defecto, sustituya el brazo giratorio por
uno nuevo.

IF34J1230021-01

Tope de la cadena
Inspeccione el tope de la cadena en busca de daños o
desgaste. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el
tope de la cadena por uno nuevo. IF34J1230025-01

Eje del pivote del brazo giratorio


Usando una galga para cuadrantes, compruebe la
desviación del eje del pivote del brazo giratorio. Si la
desviación supera el límite de servicio, sustituya el eje del
pivote.
La desviación actual es de 1/2 de la lectura total del
indicador.
Herramienta especial
(A). Galga de cuadrantes (10 x 0.01 mm)
(B). Mandril de la galga de cuadrantes
(C). Bloques en V
IF34J1230022-02 Descentrado del eje del pivote del brazo giratorio
[Límite]: 0.3 mm (0.011 pulgadas)

( A)
( B)

(C)
IF34J1230026-01
2C-6 Suspensión Trasera:

Retirada e instalación del cojinete del brazo Instalación


giratorio 1) Instale el espaciador central.
BENJ27K22306008
Remítase a "Retirada e instalación del brazo giratorio" 2) Presione los nuevos cojinetes del pivote (1) en el brazo
(Página 2C-3). giratorio usando la herramienta especial.
Remítase a "Componentes de la suspensión trasera" NOTA
(Página 2C-1).
El lateral de la marca impresa del cojinete del
pivote da al exterior.
Retirada
1) Retire los cojinetes del pivote del brazo giratorio (1) a Herramienta especial
ambos lados usando las herramientas especiales. (A): Instalador del cojinete
Herramienta especial
(A): Retirador del cojinete del casquillo de apriete
de 17mm
(B): Retirador N.R.B ( A)

(B)
1

1 IF34J1230029-01
(A)
3) Aplique grasa a los cojinetes.
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER
IF34J1230027-01
GREASE A)
2) Retire el espaciador central (1).

“A”

1 “A”
IF34J1230030-01

IF34J1230028-01
Suspensión Trasera: 2C-7

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K22307001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tuerca de montaje superior del amortiguador )(Página 2C-3)
65 6.6 48.0
trasero
Perno de montaje inferior del amortiguador )(Página 2C-3)
78 8.0 57.5
trasero
Tuerca del pivote del brazo giratorio 58 5.9 43.0 )(Página 2C-4)

Referencia:
Para los pares de apriete no especificados en esta página, remítase a:
“Componentes de la suspensión trasera" (Página 2C-1)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K22308001
Material Producto o especificación recomendada SUZUKI Nota
Grasa SUZUKI SUPER GREASE A P/No.: 99000–25011 )(Página 2C-4) / )(Página
2C-4) / )(Página 2C-6)

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios también se describen en:
“Componentes de la suspensión trasera” (Página 2C-1)

Herramienta especial
BENJ27K22308002
09900–20607 09900–20701
Galga de cuadrantes (10 x Mandril de la galga de
0.01 mm) cuadrantes
)(Página 2C-5) )(Página 2C-5)

09900–21304 99000F10129C000
Bloques en V Retirador del cojinete del
casquillo de apriete de 17mm
)(Página 2C-5) )(Página 2C-6)

99000F10050C000 09941–34513
Retirador N.R.B. Instalador del cojinete
)(Página 2C-6) )(Página 2C-6)
2D-1 Ruedas y Neumáticos:

Ruedas y Neumáticos
Suspension

2D

Precauciones
Precauciones para la Rueda y el Neumático
BENJ27K22400001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1)

! ADVERTENCIA

• Sustituya la rueda cuando la desviación de la rueda supere el límite de servicio o si se encuentran daños
como distorsión, grietas, mellas o arañazos.
• Cuando sea necesario sustituir un neumático, se debe usar el neumático del tipo del equipo original.

Instrucciones de reparación
Componentes de la rueda delantera
BENJ27K22406001

7
4
11 (a)

6 5

2 (b)
10

6
3

8
1

IJ27K1240018-01

1. Eje delantero 6. Espaciador 11. Tuerca del eje delantero


2. Perno del disco de freno delantero 7. Sello de polvo : 44 N˜m (4.5 kgf-m, 32.5 lbf-ft)
3. Disco de freno 8. Rueda delantera : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
4. Rotor del sensor de velocidad de la rueda 9. Válvula de aire : Aplique grasa
delantera
5. Cojinete 10. Neumático delantero : No reutilizar
Ruedas y Neumáticos: 2D-2

Retirada e instalación de la rueda delantera Instalación


BENJ27K22406002
1) Instale los espaciadores (1) en ambos laterales de la
rueda.
Retirada
1) Retire el calibre del freno delantero. )(Página 4B-3)
2) Retire el sensor de velocidad de la rueda delantera.
)(Página 4E-31)
1 1
3) Retire la tuerca del eje delantero (1).

2) Instale la rueda delantera con el eje delantero y apriete


la tuerca del eje delantero temporalmente.
3) Retire el gato o el bloque de madera.
4) Instale el calibre del freno delantero. )(Página 4B-3)
5) Instale el sensor de velocidad de la rueda delantera.
4) Levante la rueda delantera del suelo y apoye la
)(Página 4E-31)
motocicleta con un gato o un bloque de madera.
6) Apriete la nueva tuerca del eje delantero al par
5) Extraiga el eje delantero (1) y retire la rueda delantera.
especificado.
Par de apriete
Tuerca del eje delantero (a): 44 N·m ( 4.5 kgf-m,
32.5 lbf-ft)

1 (a)

6) Retire los espaciadores (1).

1 1
2D-3 Ruedas y Neumáticos:

Retirada e instalación del sello de polvo de la 3) Retire el espaciador (1).


rueda delantera / cojinete de la rueda delantera
BENJ27K22406003
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda
delantera" (Página 2D-2). 1

Retirada
1) Retire los sellos de polvo (1) de ambos laterales
usando la herramienta especial.
Herramienta especial
(A): Retirador del sello de aceite

(A) 4) Retire el rodamiento en el lado izquierdo con la


herramienta especial.
Herramienta especial
Eliminador de cojinete

Instalación
1
1) Aplique grasa a los nuevos cojinetes de las ruedas.
Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)

2) Retire el rodamiento (1) en el lado derecho con la


herramienta especial
Herramienta especial
(A): Eliminador de cojinete

(A)

1
Ruedas y Neumáticos: 2D-4

2) Usando las herramientas especiales, primero levante e 3) Instale los nuevos sellos de polvo en ambos laterales
instale el cojinete de la rueda derecha (1) contra el buje con la herramienta espacial.
de la rueda y después inserte el espaciador (2).
Herramienta especial
Posteriormente también levante e instale el cojinete de
(A): Instalador del cojinete del motor
la rueda izquierda (3) contra el espaciador.
AVISO
La cubierta sellada del cojinete debe dar al
exterior.

Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete (A)
(B): Instalador del cojinete

(B)
4) Aplique grasa el borde del sello de polvo.
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)

“A” “A”

LH RH
(A)
(B)
( B)

1
LH RH

2 ( B)
(B)

3
2D-5 Ruedas y Neumáticos:

Componentes de la rueda trasera


BENJ27K22406004

1 (a)
5
8
3

4 (c) 9
2

6 2
6

12

10 3
13

11 2

15
6

14 (b)
IG34J1240001-02

1. Tuerca del eje trasero 8. Neumático trasero 15. Eje trasero


2. Espaciador 9. Rueda trasera : 65 N˜m (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
3. Sello de polvo 10. Amortiguador de la rueda trasera : 31 N˜m (3.2 kgf-m, 23.0 lbf-ft)
4. Perno del disco del freno trasero 11. Retenedor : 35 N˜m (3.6 kgf-m, 26.0 lbf-ft)
5. Disco de freno 12. Tambor de montaje del piñón trasero : Aplique grasa
6. Cojinete 13. Piñón trasero : No reutilizar
7. Válvula de aire 14. Tuerca del piñón trasero
Ruedas y Neumáticos: 2D-6

Retirada e instalación de la rueda trasero Instalación


BENJ27K22406005
1) Instale los espaciadores izquierdo y derecho (1).
Retirada
1) Apoye la motocicleta sobre el soporte central.
2) Retire el silenciador. )(Página 1K-4)
3) Retire la carcasa de la cadena (1). 1 1

4) Retire la tuerca del eje trasero (2) y la arandela (3).


5) Afloje las tuercas del ajustador de la cadena de
transmisión (4).
6) Desconecte la cadena de transmisión (5) del piñón
trasero.
7) Extraiga el eje trasero (6) y la arandela (7).
8) Retire la rueda trasera.

2) Instale la rueda trasera.


1
3) Instale el eje trasero (1) y la arandela (2).
4) Conecte la cadena de transmisión (3) al piñón trasero.
6
5) Instale la arandela (4) y apriete la nueva tuerca del eje
4
trasero (5) temporalmente.
6) Instale la caja de cadena (6).

7
6
5
1

2
3
3

4 2

9) Retire los espaciadores izquierdo y derecho (1). 4

1 5
1

7) Ajuste la holgura de la cadena de transmisión.


)(Página 3A-2)
8) Apriete la tuerca del eje trasero al par especificado.
Par de apriete
Tuerca del eje trasero (b): 65 N•m (6.6 kgf-m,48.0
lbf-ft)
9) Instale las piezas retiradas.
2D-7 Ruedas y Neumáticos:

Retirada e instalación del sello de polvo de la Instalación


rueda trasera / cojinete de la rueda trasera 1) Aplique grasa a los nuevos cojinetes de la rueda.
BENJ27K22406006
Remítase a "Retirada e instalación del tambor de Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)
montaje del piñón trasero" en la Sección 3A (Página 3A-5).

Retirada
1) Retire el sello de polvo (1) usando la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): Retirador del sello de aceite

(A) 2) Usando las herramientas especiales, primero levante e


instale el cojinete de la rueda derecha (1) contra el buje
de la rueda y después inserte el espaciador (2).
Posteriormente también levante e instale el cojinete de
la rueda izquierda (3) contra el espaciador.
AVISO
1 La cubierta sellada del cojinete debe dar al
exterior.
2) Retire el cojinete (1) en el lado izquierdo con la Herramienta especial
herramienta especial. (A): Instalador del cojinete
Herramienta especial (B): Instalador del cojinete
(A): Eliminador de cojinete

(A)
( A)

(B)

1
1

3) Retire el espaciador (1).

(A)

1
( B)

4) Retire el cojinete en el lado derecho usando la


herramienta especial.
Herramienta especial
Eliminador de cojinete
Ruedas y Neumáticos: 2D-8

Inspección del eje de la rueda / rueda


LH RH BENJ27K22406007

(A)
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda
(A)
delantera" (Página 2D-2).
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda trasera"
(Página 2D-6).

Rueda
1) Asegúrese de que el descentrado de la rueda
comprobado tal y como se muestra no supera el límite
de servicio. Un descentrado excesivo normalmente se
1 ( B)
debe a cojinetes de la rueda gastados o flojos y puede
reducirse sustituyendo los cojinetes.
• Delantera: )(Página 2D-3)
LH RH • Trasero: )(Página 2D-7)
(A) (B) ( A)
Si la sustitución del cojinete no reduce el descentrado,
2 sustituya la rueda.
Descentrado de la llanta
Delantera
Axial y radial [Límite]: 2.0 mm (pulgadas)
Trasero
Axial y radial [Límite]: 2.0 mm (0.08 pulgadas)
Herramienta especial
3
(A): Galga de cuadrantes (10 x 0.01 mm)
3) Instale el nuevo sello de polvo (1) usando la
herramienta espacial.
Herramienta especial (A)
(A): Instalador del cojinete del motor

(A)

2) Instale las zapatas del freno.


• Delantera: )(Página 4B-2)
1 • Trasera: )(Página 4C-2)

4) Aplique grasa al borde del sello del aceite.


“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A):

“A”
2D-9 Ruedas y Neumáticos:

Eje de la rueda Cojinete de la rueda


Usando una galga para cuadrantes, compruebe el eje de la 1) Retire el tambor de montaje del piñón trasero.
rueda en busca de descentrado. Si el descentrado supera )(Página 3A-5)
el límite, sustituya el eje de la rueda. El descentramiento 2) Inspeccione el recorrido de los cojinetes de las ruedas
real es 1/2 de la lectura total del indicador. a mano mientras estén en la rueda. Haga girar su
Descentrado del eje de la rueda recorrido interno en busca de ruidos anormales y de
Delantero y trasero [Límite]: 0.25 mm (0.010 pulgadas) una rotación suave. Sustituya el cojinete si hay algo
inusual.
Herramienta especial
• Delantera: )(Página 2D-3)
(A): Galga de cuadrantes (10 x 0.01 mm)
(B): Mandril de la galga de cuadrantes • Trasero: )(Página 2D-7)
(C): Bloques en V

(A)
(B)

3) Instale el tambor de montaje del piñón trasero.


)(Página 3A-5)

Disco de freno
(C)
Remítase a "Inspección del disco delantero" en la
Sección 4B (Página 4B-7) e "Inspección del disco de freno
Sello de polvo trasero" en la Sección 4C (Página 4C-8).
Inspeccione el borde de los sellos de polvo (1) en busca de
daños o desgaste. Si se encuentra cualquier defecto, Piñón trasero
sustituya los sellos de polvo por unos nuevos. Remítase a "Inspección del piñón / tambor de montaje del
• Delantera: )(Página 2D-3) piñón trasero" en la Sección 3A (Página 3A-6).
• Trasero: )(Página 2D-7)
Neumático
Remítase a "Inspección y limpieza del neumático"
Delantera (Página 2D-10).

Retirada e instalación del amortiguador de la


1 1 rueda trasera
BENJ27K22406008
Remítase a "Retirada e instalación del tambor de montaje
del piñón trasero" en la Sección 3A (Página 3A-5).

Retirada
Retire los amortiguadores de la rueda trasera (1).

Trasero 1
1

1
Ruedas y Neumáticos: 2D-10

Instalación
Instale los amortiguadores de la rueda trasera en el orden
inverso al de su retirada. Preste atención al siguiente
punto:
• Instale el amortiguador de la rueda trasera alineando su
surco (1) con la superficie ranurada (2) de la rueda
trasera.

1 Condición de la banda de rodadura


Conducir la motocicleta con unos neumáticos
excesivamente gastados disminuirá la estabilidad de la
conducción e invitará a una situación peligrosa. Se
recomienda encarecidamente sustituir un neumático
2
cuando la profundidad restante de la banda de rodadura
alcance la siguiente especificación.
Profundidad de la banda de rodadura
Profundidad recomendada
Delantero [Límite]: 1.6 mm (0.06 pulgadas)
Trasero [Límite]: 2.0 mm (0.08 pulgadas)
Inspección del amortiguador de la rueda trasera Herramienta especial
BENJ27K22406009 Indicador de profundidad del neumático
Inspeccione el amortiguador de la rueda trasera en busca
de desgaste y daños. Sustituya el amortiguador si
encuentra algo inusual.

Presión de los neumáticos


Si la presión de los neumáticos es demasiado elevada o
demasiado baja, la conducción se verá negativamente
afectada y el desgaste del neumático aumentará. Por lo
Inspección y limpieza del neumático tanto mantenga la presión de los neumáticos correcta para
BENJ27K22406010 una buena conducción o se producirá una disminución de
Limpie el neumático y compruebe los siguientes puntos: la vida útil de los neumáticos. La presión de inflado de los
• Mellas y ruptura en la pared lateral neumáticos en frío es como sigue.
• Separación de la banda de rodadura Presión de los neumáticos de hinchado en frío
• Desgaste irregular, anormal en la banda de rodadura Conducción en solitario
• Superficie dañada en el reborde Delantera [Estándar]: 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
• Desgaste de la banda de rodadura localizado debido a Trasera [Estándar]: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
patinazos (punto plano) Conducción dual
• Condición anormal del revestimiento interno Delantera [Estándar]:: 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Trasera [Estándar]: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Tamaño de neumático
Delantero [Estándar]: 100/80-17M/C 52P tubos
Trasero [Estándar]: 140/60R17M/C 63P, tubos
Tipo de neumático
Delantero [Estándar]: MRF / NYLOGRIP ZAPPER-FX
Trasero [Estándar]: MRF / revz-M
2D-11 Ruedas y Neumáticos:

Retirada e instalación de los neumáticos 1) Aplique lubricante de neumático al reborde del


BENJ27K22406011 neumático.
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda
delantera" (Página 2D-2).
Remítase a "Retirada e instalación del tambor de
montaje del piñón trasero" en la Sección 3A (Página 3A-5).
AVISO
Para el procedimiento de retirada e instalación
del neumático en la rueda, siga las
instrucciones que ofrece el, fabricante del
neumático.

Retirada
El factor más crítico de un neumático sin cámara es el sello 2) Instale el neumático alineando la flecha (1) de la pared
entre la llanta de la rueda y el reborde del neumático. Por lateral con la dirección del giro de la rueda.
este motivo, se recomienda usar un cambiador de
neumáticos que pueda cumplir con las exigencias de NOTA
sellado y que pueda realizar la operación de forma eficiente Alinee la marca de tiza colocada en el
así como funcional. neumático en el momento de su retirada con la
posición de la válvula.
NOTA
Cuando sustituya el neumático por uno nuevo,
la marca del neumático (1) debe estar alineada
con la posición de la válvula. Sin embargo,
cuando retire el neumático en caso de
reparación o inspección, marque el neumático
con una tiza para indicar la posición relativa del
neumático con respecto a la válvula. Incluso si
el neumático se vuelve a instalar en la posición
original tras la reparación de un pinchazo,
puede que el neumático deba ser equilibrado
otra vez ya que esa reparación puede provocar 1
un desequilibrio.
3) Haga botar el neumático varias veces mientras gira.
Esto hará que el reborde del neumático se expanda
hacia el exterior para contactar con la rueda, y
facilitando así el inflado de aire.
4) Infle el neumático.

! ADVERTENCIA

• No permanezca sobre un neumático inflado.


El reborde del neumático puede romperse
cuando el reborde se ajuste en la línea de
seguridad de la banda de rodadura y puede
causar graves lesiones personales.
Instalación • No infle el neumático a más de 400 kPa (4.0
kgf/cm2, 57 psi). Si se infla más allá de este
AVISO límite, el neumático puede reventar y causar
posibles lesiones. No permanezca
• No use aceite, grasa o gasolina en el reborde directamente sobre un neumático mientras
se infla.
del neumático en lugar de lubricante de
neumático.
5) En esta condición compruebe la "línea de la banda de
• No reutilice la válvula de aire que haya rodadura" (1) impresa en las paredes exteriores del
retirado una vez. neumático. La línea debe estar equidistante de la
banda de rodadura de la rueda.
6) Si la distancia entre la "línea de la banda de rodadura"
y la banda de rodadura de la rueda varía, esto indica
que el reborde no está debidamente asentado. Si éste
es el caso, desinfle el neumático completamente y
desmonte el reborde en ambos lados. Revista el
reborde con lubricante y vuelva a instalar el neumático.
Ruedas y Neumáticos: 2D-12

IE31J1240039-01

IE31J1240037-01 Retirada e instalación de la válvula de aire


BENJ27K22406013
7) Cuando el reborde se haya ajustado debidamente,
Remítase a "Retirada e instalación del neumático" (Página
instale el núcleo de la válvula y ajuste la presión a la
2D-11).
especificación. )(Página 2D-10)
Retirada
Limpieza e inspección de la válvula de aire / 1) Retire la válvula del aire (1) de la rueda.
banda de rodadura de la rueda
BENJ27K22406012
Remítase a "Retirada e instalación del neumático" (Página
2D-11).
Remítase a "Retirada e instalación de la válvula de aire"
(Página 2D-12).

Banda de rodadura de la rueda


Limpie la rueda y compruebe los siguientes puntos::
• Distorsión y grietas.
• Cualquier defecto o arañazo en la zona de asentamiento IE31J1240040-01
del reborde.
• Descentrado de la banda de rodadura de la rueda. Instalación
Remítase a "Inspección de la rueda / eje de la rueda" 1) Se debe limpiar cualquier polvo u óxido alrededor del
(Página 2D-8). agujero de la válvula (1).

I649G1240041-02 IE31J1240041-01

2) Instale la nueva válvula de aire (1) en el agujero de la


Válvula de aire válvula de aire con un lubricante de neumáticos
• Inspeccione la válvula de aire (1) en busca de daños y especial o un líquido jabonoso neutro aplicado al borde
desescamación. Si se encuentra cualquier defecto de la válvula (2).
sustituya la válvula de aire por una nueva.
AVISO
Tenga cuidado en no dañar el borde de la
válvula de la válvula de aire.

IE31J1240038-01 1
2
• Inspeccione el sello del obús de la válvula (1) en busca
de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier defecto,
sustituya el obús de la válvula por uno nuevo.
IF34J1240030-01

3. Rueda
2D-13 Ruedas y Neumáticos:

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K22407001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tuerca del eje delantero 44 4.5 32.5 )(Página 2D-2)
Tuerca del eje trasero 65 6.6 48.0 )(Página 2D-6)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no mencionados en esta página, remítase a :
"Componentes de la rueda delantera" (Página 2D-1)
"Componentes de la rueda trasera" (Página 2D-5)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K22408001
Material Producto o especificación recomendada SUZUKI Nota
Grasa SUZUKI SUPER GREASE A P/No.: 99000–25011 )(Página 2D-3) / )(Página
2D-4) / )(Página 2D-7) /
)(Página 2D-8)

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios también se describen en:
“Componentes de la rueda delantera" (Página 2D-1)
“Componentes de la rueda trasera" (Página 2D-5)

Herramienta especial
BENJ27K22408002
09900–20607 09900–20701
Galga de cuadrantes (10 x Mandril de la galga de
0.01 mm) cuadrantes
)(Página 2D-9)
)(Página 2D-8) /
)(Página 2D-9)

Indicador de profundidad del 09900–21304


neumático Bloques en V
)(Página 2D-9)
)(Página 2D-10)

99000F10040C000 99000F10053C000
Retirador del sello de aceite Instalador del cojinete
)(Página 2D-3) / )(Página 2D-4) /
)(Página 2D-7) )(Página 2D-7) /
)(Página 2D-8)
Ruedas y Neumáticos: 2D-14

09921–20240 09924–84510
Eliminador de cojinete Instalador del cojinete
)(Página 2D-3) / )(Página 2D-4) /
)(Página 2D-3) / )(Página 2D-7)
)(Página 2D-7) /
)(Página 2D-7)

09924–84521
Instalador del cojinete
)(Página 2D-4)
2D-15 Ruedas y Neumáticos:
TABLA DE CONTENIDOS 3- i

Sección 3

Línea de conducción / eje


3

CONTENIDOS

Precauciones .................................................3-1 Retirada e instalación del piñón del motor...............3A-4


Precauciones............................................................... 3-1 Retirada e instalación del piñón trasero ..................3A-5
Precauciones para la línea de conducción / eje ........ 3-1 Retirada e instalación del tambor de montaje
del piñón trasero ......................................................3A-5
Cadena de transmisión / tren de Inspección del tambor de montaje del piñón trasero /
transmisión / eje de transmisión ............... 3A-1 piñón ......................................................................3A-6 3
Retirada e instalación del sello del polvo del
Procedimientos e información de diagnóstico ..... 3A-1 tambor de montaje del piñón trasero / cojinete .....3A-6
Diagnóstico de síntomas del piñón y de la Sustitución de la cadena de transmisión .................3A-7
cadena de transmisión ..........................................3A-1
Especificaciones...................................................... 3A-8
Instrucciones de reparación ................................... 3A-1 Especificaciones del par de apriete .........................3A-8
Componentes relacionados con la cadena de
Herramientas especiales y equipo ......................... 3A-8
transmisión ............................................................3A-1
Material de mantenimiento recomendado ...............3A-8
Inspección y ajuste de la cadena de transmisión ....3A-2
Herramienta especial...............................................3A-9
Limpieza y lubricación de la cadena de transmisión3A-3
3-1 Precauciones:

Precauciones
Driveline / Axle

Precauciones
Precauciones para la línea de conducción /Eje
BENJ27K23000001
Remítase a "Precauciones generales" en la Sección 00 (Página 00-1).

! ADVERTENCIA
Nunca inspeccione o ajuste la cadena de transmisión mientras el motor está en funcionamiento.

AVISO
• No use tricloroetileno, gasolina o un disolvente similar. Estos fluidos pueden dañar las juntas tóricas de
la cadena de transmisión.
• Limpie la cadena de transmisión con un limpiador de cadenas de tipo espray y séquela con aire
comprimido. Si no se puede limpiar la cadena de transmisión con un limpiador de espray puede que sea
necesario usar queroseno. Siga siempre las instrucciones del fabricante del producto químico sobre el
uso adecuado, manejo y almacenamiento.
• Lubrique la cadena de transmisión con aceite de motor pesado. Elimine cualquier exceso de aceite o
lubricante de cadena. NO use ningún aceite que se venda comercialmente como "aceite de cadenas de
transmisión". Dichos aceites pueden dañar las juntas tóricas.
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-1

Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de


Driveline / Axle

3A

transmisión
Procedimientos e información de diagnóstico
Diagnóstico de síntomas del piñón y de la cadena de transmisión
BENJ27K23104001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


Cadena de transmission Piñón desgastado. Sustituir. )(Página 3A-4)
ruidosa )(Página 3A-5)
Cadena de transmisión desgastada. Sustituir. )(Página 3A-7)
Cadena de transmisión estirada. Sustituir. )(Página 3A-7)
Huelgo demasiado largo de la cadena de Ajustar. )(Página3A-2)
transmisión.
Cadena de transmisión sin ajustar. Ajustar. )(Página 3A-2)

Instrucciones de reparación
Componentes relacionados con la cadena de transmisión
BENJ27K23106001

7
9
4
10

1
3 (a)

5
2 6 (b)

IJ27K1310014-01

1. Piñón del motor 6. Tuerca del piñón trasero : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Cadena de transmisión 7. Piñón trasero : 29 N˜m (3.0 kgf-m, 21.5 lbf-ft)
3. Perno del piñón del motor 8. Tambor de montaje del piñón trasero : Aplique grasa.
4. Sello de polvo 9. Amortiguador de la rueda : Aplique el cierre roscado a la pieza
roscada.
5. Cojinete 10. Retenedor : No reutilizar.
3A-2 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:

Inspección y ajuste de la cadena de transmisión 4) Cuente 21 pernos (20 pasos) en la cadena y mida la
BENJ27K23106002 distancia entre los dos puntos. Si la distancia supera el
Comprobación visual de la cadena de transmisión límite de servicio, se debe sustituir la cadena.
1) Con la transmisión en punto muerto, apoye la )(Página 3A-7)
motocicleta sobre el soporte central y gire la rueda
trasera lentamente a mano. Longitud de 20 pasos de la cadena de transmisión
[Límite]: 255.5 mm (10.06 pulgadas)
2) Compruebe visualmente la cadena de transmisión en
busca de los posibles defectos que se enumeran como 1 2 3 19 20 21
sigue. Si se encuentra cualquier defecto se debe
sustituir la cadena de transmisión. )(Página 3A-7)
• Pernos flojos
• Rodillos dañados
• Eslabones secos u oxidados
• Eslabones doblados o plegados
• Desgaste excesivo IF34J1310030-01

• Ajuste inadecuado de la cadena 5) Tras finalizar la inspección de la longitud de la cadena


• Juntas tóricas que faltan (1) de transmisión, ajuste la holgura de la cadena de
transmisión. )(Página 3A-2)
NOTA
Cuando sustituya la cadena de transmisión, Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión
sustituya la cadena de transmisión y los 1) Apoya la motocicleta sobre el soporte central.
piñones como un conjunto. 2) Afloje la tuerca del eje trasero (1).

1
1

IF34J1310002-01

2. Grasa

IJ27K1310002-01
Inspección de la longitud de la cadena de transmisión
1) Apoya la motocicleta sobre el soporte central.
2) Afloje la tuerca del eje trasero (1).
3) Dé plena tensión a la cadena de transmisión girando
totalmente las tuercas del ajustador de la cadena de
transmisión (2).

2 2

IJ27K1310001-01
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-3

3) Afloje o apriete las tuercas del ajustador de la cadena Limpieza y lubricación de la cadena de
(1) hasta que la holgura "a" en el medio de la cadena transmisión
entre el motor y los piñones traseros hasta que tenga el BENJ27K23106003
alcance estándar. 1) Retire la suciedad y el polvo de la cadena de
transmisión (1). Tenga cuidado en no dañar las juntas
AVISO tóricas.
Las marcas de referencia (2) a ambos lados del 2) Limpie la cadena de transmisión (1) con un limpiador
ajustador de la cadena (3) y del borde del de cadena de transmisión sellada, un limpiador, o agua
orificio del brazo giratorio (lateral trasero y con detergente neutro.
lateral delantero) deben estar alineadas para
asegurarse de que las ruedas delantera y AVISO
trasera están correctamente alineadas. Una limpieza incorrecta de la cadena de
transmisión puede dañar las juntas tóricas y
Holgura de la cadena de transmisión "a" dañar la cadena de transmisión.
Estándar: 20 – 30 mm (0.8 – 1.2 pulgadas) • No use un disolvente volátil como disolvente
de pintura, queroseno y gasolina.
• No use un limpiador a alta presión para
2 limpiar la cadena de transmisión.
• No use un cepillo metálico para limpiar la
1
cadena de transmisión.

3) Use un cepillo suave parta limpiar la cadena de


transmisión (1).Tenga cuidado en no dañar las juntas
tóricas aun cuando use un cepillo suave.
4) Límpiela con agua y detergente neutro.
3 5) Lubríquela con un lubricante de cadena de transmisión
IJ27K1310003-01
sellada de motocicleta o con un aceite de alta
viscosidad.
AVISO
Algunos lubricantes de cadenas de trasmisión
contienen disolventes y aditivos que pueden
dañar las juntas tóricas de la cadena
transmisión.
Use lubricante de cadena de transmisión
“a” sellada que está diseñado específicamente para
IF34J1310031-02 su uso con cadenas de transmisión selladas.
4) Tras ajustar la cadena de transmisión, apriete la tuerca 6) Lubrique las placas delanteras y traseras de la cadena
del eje trasero y la tuerca del eslabón de par (trasero) de transmisión (1).
al par especificado.
7) Elimine el exceso de lubricante tras lubricar los
Par de apriete alrededores de la cadena de transmisión (1).
Tuerca del eje trasero: 65 N•m (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
NOTA
5) Vuelva a comprobar la holgura de la cadena
detransmission tras apretar la tuerca del eje. Las cadenas de transmisión estándares son
LGB R428NOR, de 132 eslabones o CHOHO
6) Apriete con seguridad ambas tuercas del ajustador de
428HO, de 132 eslabones.
la cadena.
SUZUKI recomienda usar esta cadena de
transmisión estándar como sustitución.

IJ27K1310004-01
3A-4 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:

Retirada e instalación del piñón del motor 7) Apoya la motocicleta sobre el soporte central.
BENJ27K23106004
8) Afloje la tuerca del eje trasero (1).
Retirada 9) Afloje las tuercas del ajustador (2) para proporcionar a
la cadena holgura adicional.
1) Retire el sensor de velocidad de la cubierta del piñón
del motor.
• Modelo Carburador: : )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16) 1
2) Retire la cubierta del piñón del motor (1) y los
pasadores (2).

2 2

IJ27K1310008-01

2 10) Retire el piñón del motor (1).

IJ27K1310005-01

3) Retire el perno del rotor del sensor de velocidad (1)


mientras pisa el pedal del freno trasero.
4) Retire el rotor del sensor de velocidad (2).

IJ27K1310009-01
1
2
Instalación
1) Instale el piñón del motor (1) y la tuerca con pasador (2).
2) Aplique el bloqueo de roscado a los pernos del piñón el
motor.
“A”: Cemento de bloqueo de roscado 99000-32150
(CEMENTO DE BLOQUEO DE ROSCADO 1322D)
IJ27K1310006-01
3) Apriete los pernos del piñón del motor al par
5) Retire los pernos del piñón del motor (1) mientras pulsa especificado.
el pedal del freno trasero.
6) Retire la tuerca con pasador (2). NOTA
La marca grabada en el piñón del motor (3)
debe dar al exterior.
1
Par de apriete
Perno del piñón del motor (a): 10 N•m (1.0 kgfm, 7.5
lbf-ft)

3
2
2

IJ27K1310007-01
1

“A” , (a)

IJ27K1310010-01
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-5

4) Instale el rotor del sensor de velocidad (1) y apriete su Instalación


perno al par especificado. Instale el piñón trasero en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
Par de apriete
Perno del rotor del sensor de velocidad (a): 23 N•m • Apriete las tuercas del piñón trasero al par especificado.
(2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) NOTA
La marca grabada en el piñón (1) debe dar al
exterior.
1
Par de apriete
(a) Tuerca del piñón trasero (a): 31 N•m (3.2 kgf-m, 23.0
lbf-ft)

(a)
1

IJ27K1310011-01

5) Instale los pasadores (1) y la cubierta del piñón del


motor (2).

2
(a)
IF34J1310014-01

Retirada e instalación del tambor de montaje del


1
piñón trasero
BENJ27K23106006
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda trasera"
en la Sección 2D (Página 2D-6).

Retirada
IJ27K1310012-01
1) Retire el tambor de montaje del piñón trasero (1).
6) Instale el sensor de velocidad.
• Modelo Carburador: )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16)
7) Ajuste el huelgo de la cadena de transmisión.
Remítase a "Inspección y ajuste de la cadena de 1
transmisión" (Página 3A-2).

Retirada e instalación del piñón trasero


BENJ27K23106005
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda trasera"
en la Sección 2D (Página 2D-6).

Retirada IF34J1310015-01

1) Retire el piñón trasero (1). 2) Retire el retenedor (1).

IF34J1310013-01 IF34J1310016-01
3A-6 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:

Instalación Piñón
1) Aplique grasa a la superficie de contacto entre el buje 1) Retire la cubierta del piñón del motor. )(Página 3A-4)
de la rueda trasera y el tambor de montaje del piñón 2) Inspeccione los dientes del piñón en busca de
trasero. desgaste. Si están desgastados como se muestra,
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER sustituya el piñón del motor, piñón trasero y cadena de
GREASE A) transmisión en su conjunto.
• Motor: )(Página 3A-4)
• Trasera: )(Página 3A-5)
“A”

IJ27K1310013-02 IE31J1310022-02

2) Instale el tambor de montaje del piñón trasero a la 1. Desgaste normal 2. Desgaste excesivo
rueda trasera.
3) Instale la cubierta del piñón del motor. )(Página 3A-4)
Inspección del tambor de montaje del piñón
Amortiguador de la rueda
trasero / piñón Remítase a "Inspección del amortiguador de la rueda
BENJ27K23106007
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda trasera" trasera" en la Sección 2D (Página 2D-10).
en la Sección 2D (Página 2D-6).
Cadena de transmisión
Sello de polvo Remítase a "Inspección y ajuste de la cadena de
Inspeccione el sello de polvo del tambor de montaje del transmisión" (Página 3A-2).
piñón (1) en busca de desgaste o daños. Si se
encuentra cualquier defecto, sustituya el sello de polvo Retirada e instalación del sello del polvo
por uno nuevo.)(Página 3A-6) deltambor de montaje del piñón trasero /cojinete
BENJ27K23106008
Remítase a "Retirada e instalación del tambor de
1 montaje del piñón trasero" (Página 3A-5).

Retirada
1) Retire el sello de polvo (1) usando a herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): Retirador del sello de aceite

(A)
IF34J1310019-01

Cojinete
Inspeccione el recorridos de los cojinetes del tambor de
montaje del piñón a mano mientras se encuentran en a
1
rueda y el tambor. Gire el anillo de rodadura interior a
mano e inspeccione si existe algún ruido anormal y una
rotación suave. Sustituya el cojinete si hay algo inusual.
)(Página 3A-6)

IF34J1310020-01

I649G1310015-03
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-7

2) Retire el cojinete (1) usando a herramienta especial. 3) Instale el nuevo sello de polvo usando la
Herramienta especial herramienta especial.
(A): Eliminador de cojinete Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor

(A)
(A)

1
IF34J1310021-01

IF34J1310023-01
Instalación 4) Aplique grasa al borde del sello de polvo.
1) Aplique grasa al nuevo cojinete.
Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A) “A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER
GREASE A)

“A”

I649G1310020-02

2) Instale el cojinete (1) usando la herramienta especial. IF34J1310024-01

AVISO
Sustitución de la cadena de transmisión
La cubierta sellada del cojinete debe dar hacia BENJ27K23106009
el interior. 1) Retire la sujeción de la cadena de transmisión (1) del
eje de la charnela (2) usando alicates y desenganche la
Herramienta especial cadena de transmisión del piñón trasero.
(A): Instalador del cojinete
2

(A)

1 1
IF34J1310025-01

IF34J1310022-01
3A-8 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:

2) Retire la cadena de transmisión de la motocicleta. 6) Instale la nueva fijación del eje de la charnela de la
3) Conecte la nueva cadena de transmisión en los cadena de transmisión (1). Debe fijarse de manera que
piñones el extremo de la hendidura de frente a la dirección del
4) Aplique grasa al nuevo eje de la charnela (1), nuevas recorrido de la cadena [a].
juntas tóricas (2) y nueva placa (3).
[a]
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)
5) Conecte ambos extremos de la cadena de transmisión
con el eje de la charnela (1) insertados desde el lateral
de la rueda [a].

1
IF34J1310027-01

7) Ajuste el huelgo de la cadena de transmisión, tras


conectar la cadena. Remítase a "Inspección y ajuste de
la cadena de transmisión" (Página 3A-2).

IF34J1310026-02

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K23107001
Par de apriete
Pieza a apretar Note
N×m kgf-m lbf-ft
Tuerca del eje trasero 65 6.6 48.0 )(Página 3A-3)
Perno del piñón del motor 10 1.0 7.5 )(Página 3A-4)
Perno del rotor del sensor de velocidad 23 2.3 17.0 )(Página 3A-5)
Tuerca del piñón trasero 31 3.2 23.0 )(Página 3A-5)

Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes relacionados con la cadena de transmisión" (Página 3A-1)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K23108001
Material Especificación o producto SUZUKI recomendado Nota
Grasa SUZUKI SUPER GREASE A P/No.: 99000–25011 )(Página 3A-6) / )(Página
3A-7) / )(Página 3A-7) /
)(Página 3A-8)
Cemento de bloqueo de CEMENTO DE BLOQUEO DE P/No.: 99000–32150 )(Página 3A-4)
roscado ROSCADO 1322D

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios también se describen en:
“Componentes relacionados con la cadena de transmisión" (Página 3A-1)
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-9

Herramienta especial
BENJ27K23108002
99000F10040C000 99000F10053C000
Retirador del sello de aceite Instalador del cojinete del
)(Página 3A-6) motor
)(Página 3A-7)

09921–20240 09924–84510
Eliminador de cojinete Instalador del cojinete
)(Página 3A-7) )(Página 3A-7)
3A-10 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:
Tabla de contenidos 4- i

Sección 4

Frenos
4

CONTENIDOS

Precauciones .................................................4-1 Componentes del pedal del freno trasero..............4A-20


Precauciones............................................................... 4-1 Retirada e instalación del pedal del freno trasero ...4A-20
Precauciones para el sistema de frenos.................... 4-1 Inspección del pedal del freno trasero...................4A-22
Información sobre el líquido de frenos....................... 4-1 Especificaciones.................................................... 4A-23
Especificaciones del par de apriete .......................4A-23
Sistema y diagnóstico de control Herramientas especiales y equipo ....................... 4A-23
de frenos...................................................... 4A-1 Material de mantenimiento recomendado .............4A-23
Diagrama esquemático y de enrutamiento............ 4A-1 Herramienta especial.............................................4A-24
Diagrama de enrutamiento de cables del
freno delantero ......................................................4A-1 Frenos delanteros .......................................4B-1
Instrucciones de reparación ................................... 4B-1
4
Diagrama de enrutamiento del manguito del
freno trasero ..........................................................4A-3 Componentes del freno delantero ...........................4B-1
Información de diagnóstico y procedimientos ..... 4A-4 Inspección de la zapata del freno delantero ............4B-1
Diagnóstico de síntomas de frenos .........................4A-4 Sustitución de la zapata del freno delantero............4B-2
Retirada e instalación del calibre del freno
Instrucciones de reparación ................................... 4A-5
delantero................................................................4B-3
Inspección del interruptor del testigo del freno
Desmontaje y nuevo montaje del calibre del
delantero..................................................................4A-5
freno delantero ......................................................4B-3
Inspección del interruptor del testigo del freno
Inspección de las piezas del calibre del freno
trasero ...................................................................4A-5
delantero................................................................4B-6
Inspección y ajuste del interruptor del testigo
Retirada e instalación del disco del freno
del freno trasero ....................................................4A-6
delantero................................................................4B-7
Comprobación del nivel de líquido de frenos...........4A-6
Inspección del disco del freno delantero .................4B-7
Inspección del manguito de frenos ..........................4A-6
Inspección y ajuste de la altura del pedal del Especificaciones...................................................... 4B-8
freno ......................................................................4A-7 Especificaciones de par de apriete..........................4B-8
Purga de aire de la línea de freno ...........................4A-8 Herramientas especiales y equipo ......................... 4B-8
Sustitución del líquido de frenos............................4A-10 Material de mantenimiento recomendado ...............4B-8
Retirada e instalación del manguito del freno Herramientas especiales .........................................4B-8
delantero..............................................................4A-11
Retirada e instalación del manguito del freno
Frenos Traseros ..........................................4C-1
trasero .................................................................4A-11 Instrucciones de reparación ................................... 4C-1
Componentes de la palanca del freno / cilindro Componentes del freno trasero .............................. 4C-1
maestro del freno delantero.................................4A-12 Inspección de la zapata del freno trasero............... 4C-2
Retirada e instalación del cilindro maestro del Sustitución de la zapata del freno trasero .............. 4C-2
freno delantero ....................................................4A-13 Retirada e instalación del calibre del freno
Montaje y desmontaje de la palanca del freno / trasero .................................................................. 4C-3
cilindro maestro del freno delantero ....................4A-14 Desmontaje y nuevo montaje del calibre
Inspección de piezas del cilindro maestro del del freno trasero ................................................... 4C-3
freno delantero ....................................................4A-16 Inspección de las piezas del calibre del
Componentes del cilindro maestro del freno freno trasero ......................................................... 4C-6
trasero .................................................................4A-17 Retirada e instalación del freno de disco trasero .... 4C-7
Retirada e instalación del cilindro maestro del Inspección del freno de disco trasero ..................... 4C-8
freno trasero ..........................................................4A-18 Especificaciones...................................................... 4C-9
Montaje y desmontaje del cilindro maestro del Especificaciones del par de apriete ........................ 4C-9
freno trasero ........................................................4A-19 Herramientas especiales y equipo ......................... 4C-9
Inspección de los componentes del cilindro Material de mantenimiento recomendado .............. 4C-9
maestro del freno trasero ....................................4A-20 Herramienta especial.............................................. 4C-9
4-iii Tabla de contenidos

ABS .............................................................. 4E-1 DTC C1625 ........................................................... 4E-20


Precauciones ............................................................ 4E-1 DTC C1635 ........................................................... 4E-20
Precauciones del mantenimiento del ABS .............. 4E-1 DTC C1641 ........................................................... 4E-21
Precauciones sobre los problema de DTC C1642 ........................................................... 4E-22
diagnóstico............................................................ 4E-1 DTC C1644 ........................................................... 4E-24
Descripción General ................................................ 4E-1 DTC C1647 / C1648.............................................. 4E-26
Descripción del ABS ............................................... 4E-1 DTC C1655 ........................................................... 4E-27
Función de autodiagnóstico .................................... 4E-4 DTC C1661 ........................................................... 4E-27
Descripción del sensor de velocidad de la rueda .... 4E-5 Inspección de circuitos del ABS............................ 4E-28
Comprobación de la unidad de control del ABS
Diagrama esquemático y de enrutamiento ............ 4E-6
/ alimentación HU y circuito a tierra .................... 4E-29
Diagrama de circuito del ABS ................................. 4E-6
Diagrama de enrutamiento del sensor de Instrucciones de Reparación ................................ 4E-30
velocidad de la rueda delantera............................ 4E-8 Retirada e instalación de la unidad de control
del ABS / HU ....................................................... 4E-30
Ubicación de los Componentes.............................. 4E-9
Retirada e instalación del rotor del sensor de
Ubicación de componentes del ABS....................... 4E-9
velocidad de la rueda delantera .......................... 4E-31
Información de diagnóstico y procedimientos.... 4E-10
Retirada e instalación del rotor del sensor de
Comprobación del ABS......................................... 4E-10
velocidad de la rueda delantera .......................... 4E-31
Comprobación del DTC ........................................ 4E-12
Inspección del sensor de velocidad de la rueda
Huelgo DTC .......................................................... 4E-14
y del rotor del sensor .......................................... 4E-32
Tabla DTC ............................................................ 4E-16
Especificaciones .................................................... 4E-33
Tabla Fallo-Seguro................................................ 4E-16
Especificaciones del par de apriete ...................... 4E-33
Datos de la herramienta de búsqueda .................. 4E-17
Inspección visual................................................... 4E-18 Herramientas especiales y equipo ....................... 4E-33
Diagnóstico de síntomas del ABS......................... 4E-18 Herramienta especial ............................................ 4E-33
Inspección del testigo del ABS.............................. 4E-18
Precauciones: 4-1

Precauciones
Brakes

Precauciones
Precauciones para el sistema de frenos
BENJ27K24000001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones del mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y "Precauciones del probador de circuitos" en la Sección 00 (Página 00-8).

Información sobre el líquido de frenos


BENJ27K24000002
! ADVERTENCIA

• Este sistema de frenos está lleno de un líquido de frenos de etileno con base de glicol DOT 3 o DOT 4. No
use o mezcle diferentes tipos de líquido, como aquellos basados en silicona o aquellos basados en
petróleo.
• No use líquido de frenos extraído de recipientes antiguos, usados o sin sellar. Nunca reutilice el líquido
de frenos sobrante del último mantenimiento o que se haya almacenado durante un periodo prolongado
de tiempo.
• Cuando guarde líquido de frenos, selle el recipiente completamente y aléjelo de los niños.
• Cuando llene con líquido de frenos, tenga cuidado en que no caiga polvo en el líquido.
• Cuando lave los componentes del freno, use líquido de frenos nuevo. Nunca use disolventes de limpieza.
• Un disco de freno o una zapata contaminada reduce el rendimiento de los frenos. Deseche las zapatas
contaminadas y limpie el disco con un limpiador de discos de gran calidad o un detergente neutro.
• Tras la retirada e instalación del calibre de frenos, el cilindro maestro, el manguito de frenos y la unidad
de control ABS / HU (si está instalada) asegúrese de realizar el procedimiento de purga de aire.
• Se deben sustituir las arandelas del sello del manguito del freno por unas nuevas para evitar la fuga de
líquido de frenos.

AVISO
El líquido de frenos es nocivo para las superficies pintadas, plásticos y materiales de goma y no permita
que el líquido se derrame en la piezas circundantes.
Si se derrama líquido, lávelo con agua inmediatamente.
4A-1 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

Sistema y diagnóstico de control de frenos


Brakes

4A

Diagrama esquemático y de enrutamiento


Diagrama de enrutamiento de cables del freno delantero
BENJ27K24102001

5
3
1
(a)

4
“a”

[A]

(b)

“b” (b)

5
(a)

1
5 5

IJ27K1410055-05
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-2

[A]: Pase el manguito del freno delantero No.2 a 4. Manguito del freno delantero No.2 “b”: 30°
través de la guía del cable. : una vez que la unión del manguito del freno
ha entrado en contacto el manguito del freno
delantero No.1, apriete el perno de unión al
par especificado.
1. Tope 5. Arandela del sello : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
: una vez que la unión del manguito de frenos
haya contactado con el tope, apriete el perno
de unión al par especificado.
2. Clamp 6. Goma de montaje de la unidad de control ABS : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
: fije la camisa del manguito a la fijación con /HU
fuerza. : monte la goma en la dirección que se
muestra en la figura.
3. Manguito del freno delantero No.1 “a”: 42° : No reutilizar.
: una vez que la unión del manguito del freno
se ha fijado en el agujero, apriete el perno de
unión al par especificado.
4A-3 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

Diagrama de Enrutamiento del Manguito del Freno Trasero


BENJ27K24102002

[B]

9 9

10

[C]

“a”
(a)

4 5
3
“b”

(b)

“c” 6
1 7 (c)

(a) 8
“b”
[A] [B]
6
5

7
IJ27K2410002-02

[A]: Exterior 5. Arandela del sello “b”: 49°


[B]: Pase el manguito del freno trasero a través de 6. Abrazadera “c”: 28°
la guía. : una vez que la abrazadera ha entrado en
contacto con la carrocería, apriete el perno.
[C]: Fije el manguito del depósito y el accesorio 7. Abrazadera : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
final del manguito del freno trasero. : una vez que la abrazadera ha entrado en
contacto con la abrazadera del carenado
inferior, apriete el perno.
1. Tope 8. Pasador : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
: una vez que la unión del manguito de frenos
haya contactado con el tope, apriete el perno
de unión al par especificado.s
2. Fijación 9. Cubierta del calibre del freno trasero (modelo : 7.5 N˜m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
: fije la camisa del manguito a la fijación con FI)
fuerza.
3. Manguito del freno trasero 10. Arandela (modelo FI) : No reutilizar.
4. Manguito del tanque del depósito “a”: 42°
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-4

Información de diagnóstico y procedimientos


Diagnóstico de síntomas de frenos
BENJ27K24104001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


Potencia de frenos Fuga de líquido de frenos del sistema Reparar o sustituir. )(Página 4A-6)
insuficiente hidráulico.
Disco y/o zapatas del freno desgastadas. Sustituir.
• Zapata
– Delantera: )(Página 4B-2)
– Trasera: )(Página 4C-2)
• Disco
– Delantera: )(Página 4B-7)
– Trasera: )(Página 4C-7)
Adherencia de aceite en la superficie de Limpiar disco y zapatas.
fricción de las zapatas.
Aire en el sistema hidráulico. Purgar el aire. )(Página 4A-8)
No hay líquido de frenos suficiente en el Rellenar. )(Página 4A-6)
depósito.
Aceite en la superficie de las zapatas del Limpiar.
freno.
Recorrido de la palanca del freno Ajustar. )(Página 4A-7)
excesivo.
Chirrío de frenos Adherencia de carbono en la zapata de Reparar la superficie con lija.
freno y/o en las superficies de la zapata
del freno.
Almohadillas y/o zapatas del freno Corrija las zapatas de los frenos y/o el ajuste de
inclinadas. las zapatas o sustitúyalas.
• Zapata
– Delantera: )(Página 4B-2)
– Trasera: )(Página 4C-2)
Cojinete de la rueda dañado. Sustituir.
• Delantera: )(Página 2D-3)
• Trasera: )(Página 2D-7)
Eje flojo de la rueda delantera o trasera. Apretar al par especificado. )(Página 0B-4)
Disco y/o zapatas del freno desgastadas. Sustituir.
• Zapata
– Delantera: )(Página 4B-2)
– Trasera: )(Página 4C-2)
• Disco
– Delantera: )(Página 4B-7)
– Trasera: )(Página 4C-7)
Material extraño en el líquido de frenos. Sustituir el líquido de frenos. )(Página 4A-10)
Puerto de retorno del cilindro maestro Desmontar y limpiar el cilindro maestro.
atascado.
Carrera excesiva del pedal Aire en el sistema hidráulico. Purgar el aire. )(Página 4A-8)
del freno o de la palanca Líquido de frenos insuficiente. Llenar de líquido hasta el nivel especificado.
del freno )(Página 4A-6)
Calidad inadecuada del líquido de frenos. Sustituir con el líquido correcto. )(Página 4A-10)
4A-5 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


Fuga del líquido de frenos Apriete insuficiente de los puntos de Apretar al par especificado. )(Página 0B-4)
conexión.
Manguito agrietado. Sustituir.
• Delantera: )(Página 4A-11)
• Trasera: )(Página 4A-11)
Pistón y/o copa desgastados. Sustituir el pistón y/o la copa.
• Delantera: )(Página 4A-14)
• Trasera: )(Página 4A-19)
Sello de polvo o sello del pistón Sustituir el sello del pistón y el sello del polvo.
desgastado. • Delantera: )(Página 4B-3)
• Trasera: )(Página 4C-3)
El freno se arrastra Pieza oxidada. Limpiar y lubricar. )(Página 0B-6)
Lubricación insuficiente de la palanca del Lubricar. )(Página 0B-6)
freno o del pivote del pedal del freno.

Instrucciones de Reparación
Inspección del interruptor del testigo del freno 3) Conecte los acopladores del cable principal del
delantero interruptor del faro de freno delantero.
BENJ27K24106001
1) Desconecte los acopladores del cable principal del Inspección del interruptor del testigo del freno
interruptor del faro de freno delantero (1).
trasero
BENJ27K24106002
1) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
interruptor del testigo del freno trasero (1).

1
IJ27K1410001-01

2) Inspeccione el interruptor para ver la continuidad entre


“T1” y “T2” con un probador de circuito. Si se encuentra
cualquier defecto, sustituya el interruptor de la luz del IJ27K1410002-02
freno delantero por uno nuevo. )(Página 4A-14) 2) Inspeccione el interruptor para ver su continuidad con
un probador de circuitos. Si se encuentra cualquier
defecto, sustituya el interruptor del testigo del freno
trasero por uno nuevo.

2
IJ27K1410058-03

Terminal
T1 T2
Position
IJ27K1410057-01
OFF
ON
Terminal
T1 T2 IJ27K1410003-03
Position
3) Conecte el acoplador del hilo conductor del interruptor
OFF
del testigo del freno trasero.
ON
IJ27K1410003-03
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-6

Inspección y ajuste del interruptor del testigo del Inspección del manguito de frenos
BENJ27K24106005
freno trasero
BENJ27K24106003 Inspeccione los manguitos de los frenos y las juntas de los
Compruebe el interruptor del testigo del freno trasero de frenos en busca de grietas o fugas de líquido de frenos. Si
forma que la luz del freno trasero se encienda justo antes se encuentra cualquier defecto, sustituya el manguito de
de que se sienta la presión cuando se pisa el pedal del frenos por uno nuevo.
freno. Si es necesario el ajuste del interruptor de la luz del • Delantera: )(Página 4A-11)
freno, gire la tuerca del ajustador (1) hacia dentro o hacia • Trasero: )(Página 4A-11)
fuera mientras sujeta el pedal del freno.

IJ27K1410007-01
IJ27K1410004-01

Comprobación del nivel de líquido de frenos


BENJ27K24106004
1) Mantenga la motocicleta recta y coloque el manillar
recto.
2) Compruebe el nivel de líquido de frenos observando
las líneas límite inferiores (1) en los depósitos de nivel
de líquido delanteros y traseros. Cuando el nivel del
líquido de frenos sea inferior a la línea límite inferior,
inspeccione en busca de fugas y desgaste de las
zapatas y llénelo de líquido de frenos que cumpla con
la siguiente especificación. IJ27K1410008-02

Líquido de frenos (DOT 3)


Líquido de frenos (DOT 4)

1
IJ27K1410009-01

IJ27K1410059-01

IJ27K1410010-01
1
IJ27K1410006-02
4A-7 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

3) Afloje la contratuerca (1).


4) Gire el empujador (2) hacia dentro o hacia afuera hasta
que la altura del pedal del freno se encuentre dentro de
la especificación.
5) Apriete la contratuerca al par especificado.
Par de apriete
Contratuerca de la varilla del cilindro maestro del
freno trasero (a): 7.5 N·m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)

IJ27K1410011-01
2
Inspección y ajuste de la altura del pedal del freno
BENJ27K24106006
1) Inspeccione la altura del pedal del freno "a" entre la
cara superior del pedal y el reposapiés. Ajuste la altura 1, (a)
del pedal del freno si es necesario.
Altura del pedal del freno trasero
[Estándar]: 85 – 95 mm (3.3 – 3.7 pulgadas)
IJ27K1410014-01

6) Tras finalizar la inspección y ajuste de la altura del


pedal del freno, compruebe el interruptor de la luz del
freno trasero. )(Página 4A-6)
7) Instale la protección del reposapiés delantero (1) y
“a” apriete el perno de protección de la abrazadera del
reposapiés delantero (2) al par especificado. Remítase
a “Fabricación del reposapiés delantero” en la Sección
9E (Página 9E-2).
Par de apriete
Perno de protección de la abrazadera del reposapiés
delantero (a): 8.8 N·m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)
IJ27K1410012-02

2) Retire la protección del reposapiés (1). Remítase a


“Fabricación del reposapiés delantero” en la Sección
1
9E (Página 9E-2).

1
2, (a)

IJ27K1410015-01

IJ27K1410013-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-8

Purga de aire de la línea de freno 6) Apriete la válvula del purgador de aire y suelte
BENJ27K24106007 lentamente la palanca del freno.
El aire atrapado en las líneas del freno actúa como un cojín
7) Repita los pasos 5) y 6) hasta que fluya el líquido sin
para absorber una gran proporción de la presión
burbujas.
desarrollada por el cilindro maestro y así reducir
notablemente la fuerza de frenado. La presencia de burbujas NOTA
de aire aparece indicada por una sensación "esponjosa" en
Mientras purga el sistema de frenos llene el
la palanca del freno y en la baja fuerza de frenada. Esta
depósito con líquido de frenos para mantener el
condición es extremadamente peligrosa, y por lo tanto se
líquido de frenos por encima del nivel inferior.
debe purgar el aire cada vez que se sustituya cualquier
pieza en las líneas de frenos de la manera siguiente.
8) Apriete la válvula del purgador de aire al par
especificado.
Frenos delanteros
1) Coloque la motocicleta sobre una superficie nivelada y Par de apriete
coloque el manillar recto. Válvula del purgador de aire del freno delantero:
7.5 N·m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
2) Retire el tapón del depósito (1), placa y diafragma.
3) Llene el depósito del cilindro maestro con nuevo líquido 9) Llene el depósito con líquido de frenos hasta la línea
de frenos hasta la parte superior de la mirilla (2). superior (1) del depósito.
Líquido de frenos (DOT 3)
Líquido de frenos (DOT 4)
1

IJ27K1410017-02

10) Instale el diafragma, placa y tapón del depósito. Apriete


los tornillos del tapón del depósito al par especificado.
IJ27K1410016-02

4) Fije un manguito limpio a la válvula del purgador de aire, Par de apriete


e inserte el extremo libre del manguito en un recipiente. Tornillo del tapón del depósito delantero: 1.2 N·m
5) Opere la palanca del freno varias veces, y mientras (0.12 kgf-m, 0.90 lbf-ft)
sujeta la palanca, afloje la válvula del purgador de aire
(1) y drene el líquido de frenos en un recipiente.

IJ27K1410061-01

IF34J1410014-01
4A-9 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

Freno trasero 5) Apriete la válvula del purgador de aire y suelte


1) Coloque la motocicleta sobre una superficie nivelada. lentamente el pedal del freno.
2) Retire la cubierta central delantera de la carrocería. 6) Repita los pasos 6) y 7) hasta que el líquido fluya sin
)(Página 9D-23) burbujas.
3) Retire el tapón del depósito (1), la placa y el diafragma. NOTA
4) Llene el depósito con líquido de frenos hasta el nivel
Mientras purga el sistema de frenos llene el
superior (2) del depósito. Coloque el tapón del depósito
depósito con el líquido de frenos que sea
para evitar que entre suciedad.
necesario para mantener el líquido por encima
del nivel inferior.

1 7) Apriete la válvula del purgador de aire al par


especificado.
Par de apriete
Válvula del purgador de aire del freno trasero: 7.5
2 N·m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
8) Llene el depósito con líquido de frenos hasta el nivel
superior (1) del depósito.
9) Instale el diafragma, placa y tapón del depósito (2).
Apriete los tornillos del tapón del depósito al par
IJ27K1410019-02
especificado.
Par de apriete
Tornillo del tapón del depósito trasero (a): 1.2 N·m
(0.12 kgf-m, 0.90 lbf-ft)

1 (a)
2

1
IJ27K1410020-01

IJ27K1410022-02

10) Instale el tanque del depósito. Remítase a "Diagrama


de enrutamiento del manguito de freno trasero" (Página
4A-2).
11) Instale las piezas retiradas.

IJ27K1410021-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-10

Sustitución del líquido de frenos


BENJ27K24106008
Frenos delanteros
1) Coloque la motocicleta sobre una superficie nivelada y 1
coloque el manillar recto.
2) Retire el tapón del depósito del líquido de frenos, la
placa y el diafragma.
3) Succione todo lo que pueda el antiguo líquido de
frenos.

IF34J1410017-01

IJ27K1410023-01

4) Llene el depósito con nuevo líquido de frenos.


IJ27K1410061-01
Líquido de frenos (DOT 3) 7) Purgue el aire del sistema de frenos delantero.
Líquido de frenos (DOT 4) )(Página 4A-8)
5) Fije un manguito limpio a la válvula del purgador de
aire (1) e inserte el extremo libre del manguito en un Freno trasero
recipiente. 1) Coloque la motocicleta sobre una superficie nivelada.
6) Afloje la válvula del purgador de aire, apriétela y suelte 2) Retire la cubierta central delantera de la carrocería.
la palanca del freno y drene el antiguo líquido de frenos )(Página 9D-23)
fuera del sistema de frenos. 3) Retire el tapón del depósito, placa y diafragma.
NOTA 4) Succione todo lo que pueda el antiguo líquido de
frenos.
Mientras purga el sistema de frenos llene el
depósito con líquido de frenos para mantener el
líquido de frenos por encima del nivel inferior.

IJ27K1410025-02
4A-11 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

5) Llene el depósito con nuevo líquido de frenos. Instalación


Líquido de frenos (DOT 4) 1) Instale el manguito del freno delantero.
2) Purgue el aire del sistema de frenos delantero.
6) Fije un manguito limpio a la válvula del purgador de
)(Página 4A-8)
aire (1) e inserte el extremo libre del manguito en un
recipiente. 3) Instale las piezas retiradas.
7) Afloje la válvula del purgador de aire y bombee el pedal
del freno hasta que el antiguo líquido de frenos fluya Retirada e instalación del manguito del freno
fuera del sistema de frenos. trasero
BENJ27K24106010
NOTA Remítase a "Diagrama de enrutamiento del manguito del
freno trasero" (Página 4A-3).
Cuando sustituya el sistema de frenos, llene el
depósito con el líquido de frenos que sea Retirada
necesario para mantener el líquido por encima
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
del nivel inferior.
)(Página 9D-14)
2) Retire el carenado inferior. )(Página 9D-26)
3) Drene el líquido de frenos. )(Página 4A-10)
4) Retire el perno de la abrazadera (1) y retire el manguito
del freno trasero de la abrazadera y de la guía.

IJ27K1410026-01

1
IJ27K1410028-02

IJ27K1410027-01

8) Purgue el aire del sistema de frenos traseros.


)(Página 4A-8)

Retirada e instalación del manguito del freno IJ27K1410062-01

delantero
BENJ27K24106009 Instalación
Remítase a "Diagrama de enrutamiento del manguito del 1) Instale el manguito del freno trasero en el orden inverso
freno delantero" (Página 4A-1). al de su retirada.
Preste atención al siguiente punto:
Retirada • Purgue el aire del sistema de freno tras instalar el
1) Retire la cubierta superior delantera y la cubierta manguito del freno trasero. )(Página 4A-8)
inferior delantera del manillar. )(Página 9D-25)
2) Retire la cubierta central delantera de la carrocería.
)(Página 9D-23)
3) Drene el líquido de frenos. )(Página 4A-10)
4) Retire el manguito del freno delantero.
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-12

Cilindro maestro del freno delantero / Componentes de la palanca de freno


BENJ27K24106011

(e)

10

11
(d)
1

(b)
2

7 3 (a)

5
6

9 (c)

IJ27K1410063-01

1. Tapón del depósito 6. Muelle de retorno 11. Interruptor de luz de freno : 1.0 N˜m (0.10 kgf-m, 0.75 lbf-ft)
2. Placa 7. Empujador : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) : Aplique grasa de silicona.
3. Diafragma 8. Recubrimiento aislante frente : 1.2 N˜m (0.12 kgf-m, 0.90 lbf-ft) : Aplique el líquido de frenos.
al polvo
4. Cilindro maestro 9. Perno de unión del manguito : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) : No reutilizar.
del freno
5. Pistón/copa 10. Palanca del freno : 6.0 N˜m (0.61 kgf-m, 4.45 lbf-ft)
4A-13 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

Retirada e instalación del cilindro maestro del


freno delantero 5, (a)
BENJ27K24106012

Retirada (a)
1) Drene el líquido de frenos. )(Página 4A-10)
2) Retire la cubierta superior delantera del manillar.
)(Página 9D-25)
4
3) Retire el espejo retrovisor derecho (1).
4) Desconecte los acopladores del cable principal del
interruptor de la luz del freno delantero (2).
5) Coloque un trapo bajo el perno de unión del manguito 3
IF34J1410020-02
del freno (3) en el cilindro maestro para recoger
cualquier líquido de freno que se vierta.
6) Retire el perno de unión del manguito del freno y (a)
desconecte el manguito del freno.
7) Retire el cilindro maestro (4) retirando los pernos.

5, (a)
1

IF34J1410021-02

2 5, (a) (a)
1
IJ27K1410029-01

“a”
4
3
4
2
IF34J1410022-02

“a”: Holgura

2) Instale el perno de unión del manguito de freno y las


nuevas arandelas del sello al manguito del freno.
3) Tras fijar la unión del manguito del freno al tope, apriete
IJ27K1410030-01
el perno de unión (1) al par especificado.
Instalación Par de apriete
1) Instale el cilindro maestro (1) en el manillar (2) Perno de unión del manguito de freno (a): 23 N·m
alineando el borde del cilindro maestro (3) con el (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
marcado de punzón (4) del manillar y apriete primero el
perno de montaje delantero (5).
NOTA
Coloque la marca delantera (6) hacia delante.

Par de apriete
Perno del soporte del cilindro maestro del freno
delantero (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1, (a)

IJ27K1410031-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-14

4) Conecte los acopladores del cable principal del 5) Retire los siguientes componentes del cilindro maestro.
interruptor de la luz del freno delantero. • Pistón/copa (1)
5) Instale el espejo retrovisor derecho. • Muelle de retorno (2)
6) Purgue el aire del sistema de frenos. )(Página 4A-8)

Montaje y desmontaje de la palanca del freno /


cilindro maestro del freno delantero
BENJ27K24106013
Remítase a "Retirada e instalación del cilindro maestro del
freno delantero" (Página 4A-13).
1
Desmontaje
1) Retire el tapón del depósito (1), la placa (2) y el
diafragma (3).
2

IF34J1410027-01

3
Nuevo montaje
1) Instale el nuevo pistón / copa (1) en el resorte
antagonista (2).

1
2 2 1

IF34J1410024-01

2) Retire la palanca del freno (1) y el interruptor de la luz


del freno (2).

2
IF34J1410028-01

AVISO
1
• Lave los componentes del cilindro maestro
con nuevo líquido de frenos antes de
volverlo a montar.
• No limpie el líquido de freno tras lavar los
componentes.
• Cuando lave los componentes, use el líquido
IF34J1410025-01
de frenos especificado. Nunca use tipos
3) Extraiga el recubrimiento aislante frente al polvo (1) diferentes de líquidos o disolventes de
con el empujador (2). limpieza como gasolina, queroseno, etc.
4) Retire el anillo resorte (3) usando la herramienta • Aplique líquido de frenos al diámetro interno
especial. del cilindro maestro y a todos los
Herramienta especial componentes del cilindro maestro que van a
09900–06108 insertarse en el diámetro interno.

Líquido de frenos (DOT 3)


Líquido de frenos (DOT 4)

2 3

IF34J1410026-01
4A-15 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

2) Instale el resorte antagonista (1) y el nuevo pistón/ 6) Instale el interruptor de la luz de freno alineando la
copa (2) en el cilindro maestro. proyección (1) del interruptor con el agujero (2) del
cilindro maestro.
7) Apriete el tornillo de montaje del interruptor de la luz del
freno al par especificado.
Par de apriete
Tornillo del interruptor de luz trasero: 1.2 N·m
(0.12 kgf-m, 0.90 lbf-ft)
2

IF34J1410029-01

3) Instale el nuevo anillo resorte (1) usando la herramienta 1


especial.
2
Herramienta especial
09900–06108

IF34J1410032-01

8) Aplique grasa al perno del pivote de la palanca del


freno.
9) Aplique grasa al punto de contacto entre el empujador
y la palanca del freno.
“A”: Grasa 99000–25100 (SUZUKI SILICONE
GREASE)

IF34J1410030-01

4) Aplique grasa al empujador (1).


“A”: Grasa 99000–25100 (SUZUKI SILICONE
GREASE)
5) Fije el empujador con el recubrimiento aislante frente al
polvo (2) en el cilindro maestro con seguridad.
“A”

IF34J1410033-01

1, “A”
2
IF34J1410031-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-16

10) Apriete el perno del pivote (1) y la nueva contratuerca Pistón / Copa
(2) al par especificado. Inspeccione el pistón/copa en busca de arañazos u otros
daños. Si se encuentra cualquier defecto sustitúyalo por
Par de apriete
uno nuevo.
Perno del pivote de la palanca del freno (a): 1.0
N·m (0.10 kgf-m, 0.75 lbf-ft)
Contratuerca del perno del pivote de la palanca del
freno (b): 6.0 N·m (0.61 kgf-m, 4.45 lbf-ft)

1, (a)

IF34J1410036-01
2, (b)
Recubrimiento aislante frente al polvo
Inspeccione el recubrimiento aislante frente al polvo en
IF34J1410034-01
busca de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier
11) Instale el diafragma, la placa y el tapón del depósito en defecto, sustitúyalo por uno nuevo.
el cilindro maestro.

Inspección de piezas del cilindro maestro del


freno delantero
BENJ27K24106014
Remítase a "Montaje y desmontaje de la palanca del freno /
cilindro maestro del freno delantero" (Página 4A-14).

Cilindro maestro
Inspeccione el diámetro interno del cilindro maestro (1) en
busca de arañazos u otros daños. Si se encuentra
cualquier defecto, sustituya el cilindro maestro por uno
nuevo.
IF34J1410037-01

IF34J1410035-01
4A-17 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

Componentes del cilindro maestro del freno trasero


BENJ27K24106015

(a)
1
(b)
2
3

(c)

8 7
5
9

10

11

(d)

(b)

IJ27K1410064-03

1. Tapón del depósito 7. Pistón/copa : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)


2. Placa 8. Empujador : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
3. Diafragma 9. Guía de la varilla : 7.5 N˜m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
4. Tanque del depósito 10. Anillo retenedor : Aplique el líquido de frenos.
: ajuste bien el anillo retenedor.
5. Manguito del freno 11. Recubrimiento aislante frente al polvo : No reutilizar.
6. Cilindro maestro : 1.2 N˜m (0.12 kgf-m, 0.90 lbf-ft)
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-18

Retirada e instalación del cilindro maestro del Instalación


freno trasero Instale el cilindro maestro del freno trasero en el orden
BENJ27K24106016 inverso al de su retirada. Preste atención a los siguientes
puntos:
Retirada
• Apriete los pernos de montaje del cilindro maestro (1) al
1) Drene el líquido de frenos. )(Página 4A-10) par especificado.
2) Retire el perno de la abrazadera del tanque del
Par de apriete
depósito (1).
Perno de montaje del cilindro maestro del freno
trasero (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
• Apriete la contratuerca (2) al par especificado.
Par de apriete
Contratuerca de la varilla del cilindro maestro del
freno trasero (b): 7.5 N·m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)

1
1, (a)

IJ27K1410032-02

3) Coloque un trapo limpio bajo el perno de unión del


manguito de freno (1) del cilindro maestro para recoger
cualquier líquido de freno derramado.
2, (b)
4) Retire el perno de unión del manguito de freno y
desconecte el manguito del freno (2).
5) Retire la protección del reposapiés (3). IJ27K1410035-01

• Instale el perno de unión del manguito de freno y las


nuevas arandelas del sello al manguito de freno.
2 1
• Una vez que la unión del manguito del freno haya
entrado en contacto con el topo, apriete el perno de
unión (3) al par especificado.
Par de apriete
3 Perno de unión del manguito del freno (c): 23 N·m
(2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)

IJ27K1410033-01
3
6) Afloje la contratuerca (4).
7) Retire los pernos de montaje del cilindro maestro (4).
8) Retire el cilindro maestro con el depósito girando el
empujador (6).

IJ27K1410036-01
5
• Instale el tanque del depósito. Remítase a "Diagrama
6 de enrutamiento del manguito de freno trasero" (Página
4A-3).
• Purgue el aire del sistema después de instalar el cilindro
maestro. )(Página 4A-8)
4
• Ajuste la altura del pedal del freno. )(Página 4A-7)

IJ27K1410034-01
4A-19 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

Montaje y desmontaje del cilindro maestro del Nuevo montaje


freno trasero Vuelva a montar el cilindro maestro del freno trasero en el
BENJ27K24106017 orden inverso al de su desmontaje. Preste atención a los
Remítase a "Retirada e instalación del cilindro maestro del siguientes puntos:
freno trasero" (Página 4A-18).
AVISO
Desmontaje
• Lave los componentes del cilindro maestro
1) Desconecte el manguito del depósito (1). con líquido de frenos nuevo antes del nuevo
2) Retire la contratuerca (2). montaje.
• No elimine el líquido de frenos tras lavar los
componentes.
• Cuando lave los componentes, use el líquido
1 de freno especificado. Nunca use tipos
diferentes de líquidos o disolventes de
limpieza como gasolina, queroseno, etc.
2
• Aplique líquido de frenos al diámetro interno
del cilindro maestro y a todos los
componentes del cilindro maestro a insertar
en el diámetro.

IJ27K1410037-01
Líquido de frenos (DOT 3)
3) Extraiga el recubrimiento aislante frente al polvo (1) y • Instale bien el nuevo anillo retenedor (1) con la
retire el anillo resorte (2). herramienta especial.
Herramienta especial Herramienta especial
09900–06108 09900–06108

2
1

IJ27K1410038-01 IJ27K1410040-02

4) Retire los siguientes componentes del cilindro maestro. • Fije con seguridad el recubrimiento aislante frente al
• Empujador (1) polvo al cilindro maestro.
• Pistón/copa (2)

1
IJ27K1410041-03

IJ27K1410039-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-20

• Conecte el manguito del depósito (1) y fije las fijaciones Recubrimiento aislante frente al polvo
(2). Remítase a "Diagrama de enrutamiento del Inspeccione el recubrimiento aislante frente al polvo (1) en
manguito del freno trasero" (Página 4A-2). busca de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier
defecto, sustitúyalo por uno nuevo.

IJ27K1410042-02
IG12K1410062-01

Inspección de los componentes del cilindro


maestro del freno trasero Componentes del pedal del freno trasero
BENJ27K24106018 BENJ27K24106019
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del cilindro
maestro del freno trasero" (Página 4A-19).

Cilindro Maestro 2
Inspeccione el diámetro interno del cilindro maestro (1) en
busca de arañazos o cualquier otro daño. Si se encuentra
cualquier daño, sustituya el cilindro maestro por uno nuevo.

4
IJ27K1410067-02
1 1. Pedal del freno trasero 4. Pasador
2. Muelle de retorno del pedal : No reutilizar.
del freno trasero
IJ27K1410043-02 3. Arandela

Pistón / Copa
Retirada e instalación del pedal del freno trasero
Inspeccione la superficie del pistón en busca de arañazos u BENJ27K24106020
otros daños. Inspeccione la copa primaria (1) y la copa Retirada
secundaria (2) en busca de daños o desgaste. Si se 1) Retire el carenado inferior. )(Página 9D-26)
encuentra cualquier daño, sustituya el pistón/copa por unos 2) Retire la protección del reposapiés (1). Remítase a
nuevos. “Fabricación del reposapiés delantero” en la Sección
9E (Página 9E-2).

1
1
2

IJ27K1410044-03

IJ27K1410045-01
4A-21 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

3) Desconecte el acoplador del interruptor de la luz del 7) Retire el pasador (1), arandela (2) y pedal del freno
freno trasero (1). trasero (3).
8) Retire el muelle de retorno del pedal del freno trasero
(4) y el muelle del interruptor de la luz del freno trasero
(5).

1 4
1

2
IJ27K1410002-02

4) Retire el pasador (1), arandela (2) y sujeción del 3


cilindro maestro del freno trasero (3).
IJ27K1410049-01

Instalación
Instale el pedal del freno trasero en el orden inverso al de
su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
1 • Aplique grasa al eje del pedal del freno trasero de la
3 abrazadera del reposapiés delantero.
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE
A)
2

IJ27K1410047-02

5) Retire los pernos de montaje del cilindro maestro del


freno trasero (1) y los pernos de la abrazadera del
reposapiés delantero (2). “A”
6) Retire la abrazadera del reposapiés delantero (3) con
el pedal del freno trasero (4).

IJ27K1410050-02
1 • Instale el muelle de retorno del pedal del freno trasero
(1) y el muelle del interruptor de luz del freno trasero (2)
en la correcta dirección tal y como se muestra.
3
4 • Instale la arandela (3) y el nuevo pasador (4).

2
1
IJ27K1410048-02

2 4

IJ27K1410051-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-22

• Apriete los pernos (1) del reposapiés delantero al par • Apriete el perno de protección de la abrazadera del
especificado. reposapiés delantero (1) al par especificado.
Par de apriete Par de apriete
Perno de montaje de la abrazadera del reposapiés Perno de protección de la abrazadera del reposapiés
delantero (a): 44 N·m (4.5 kgf-m, 32.5 lbf-ft) delantero (a): 8.8 N·m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)
• Apriete los pernos de montaje del cilindro maestro del
freno trasero (2) al par especificado. Remítase a
"Retirada e instalación del cilindro maestro del freno
trasero" (Página 4A-18).

1, (a)
2

1, (a)
IJ27K1410053-01

Inspección del pedal del freno trasero


BENJ27K24106021
Remítase a "Retirada e instalación del pedal del freno
IJ27K1410052-03 trasero" (Página 4A-20).
• Instale el nuevo pasador (1). Inspeccione el pedal del freno en busca de daños o un
doblez excesivo. Si se encuentra cualquier defecto,
sustitúyalo por uno nuevo.

IJ27K1410066-01

IJ27K1410054-01
4A-23 Sistema y diagnóstico de control de frenos:

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K24107001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Contratuerca de la varilla del cilindro maestro del )(Página 4A-7) /
7.5 0.76 5.55
freno trasero )(Página 4A-18)
Perno de protección de la abrazadera del )(Página 4A-7) /
8.8 0.90 6.50
reposapiés delantero )(Página 4A-22)
Válvula del purgador de aire del freno delantero 7.5 0.76 5.55 )(Página 4A-8)
Tornillo del tapón del depósito delantero 1.2 0.12 0.90 )(Página 4A-8)
Válvula del purgador de aire del freno trasero 7.5 0.76 5.55 )(Página 4A-9)
Tornillo del tapón del depósito trasero 1.2 0.12 0.90 )(Página 4A-9)
Perno del soporte del cilindro maestro del freno )(Página 4A-13)
10 1.0 7.5
delantero
Perno de unión del manguito del freno )(Página 4A-13) /
23 2.3 17.0
)(Página 4A-18)
Tornillo del interruptor de luz trasero 1.2 0.12 0.90 )(Página 4A-15)
Perno del pivote de la palanca del freno 1.0 0.10 0.75 )(Página 4A-16)
Contratuerca del perno del pivote de la palanca )(Página 4A-16)
6.0 0.61 4.45
del freno
Perno de montaje del cilindro maestro del freno )(Página 4A-18)
10 1.0 7.5
trasero
Perno de montaje de la abrazadera del reposapiés )(Página 4A-22)
44 4.5 32.5
delantero

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Diagrama de enrutamiento del manguito del freno delantero" (Página 4A-1)
"Diagrama de enrutamiento del manguito del freno trasero" (Página 4A-3)
"Componentes de la palanca del freno / cilindro maestro del freno delantero" (Página 4A-12)
"Componentes del cilindro maestro del freno trasero " (Página 4A-17)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K24108001
Material Producto recomendado SUZUKI o especificación Nota
Líquido de frenos DOT 3 — )(Página 4A-6) / )(Página
4A-8) / )(Página 4A-10) /
)(Página 4A-14) / )(Página
4A-19)
DOT 4 — )(Página 4A-6) / )(Página
4A-8) / )(Página 4A-10) /
)(Página 4A-11) / )(Página
4A-14)
Grasa SUZUKI SUPER GREASE A P/Nº: 99000–25011 )(Página 4A-21)
SUZUKI SILICONE GREASE P/Nº: 99000–25100 )(Página 4A-15) / )(Página
4A-15)

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes de la palanca del freno / cilindro maestro del freno delantero" (Página 4A-12)
"Componentes del cilindro maestro del freno trasero" (Página 4A-17)
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-24

Herramienta especial
BENJ27K24108002
09900–06108
Alicates de anillo retenedor
(Internos)
)(Página 4A-14) /
)(Página 4A-15) /
)(Página 4A-19) /
)(Página 4A-19)
4B-1 Frenos Delanteros:

Frenos Delanteros
Brakes

4B

Instrucciones de Reparación
Componentes del Freno Delantero
BENJ27K24206001

(b)

(a)

13 6 9

11
14

7 8
9
1
2 11 (c)
(d)
12
3

10

4
5
IJ27K1420007-01

1. Sello del pistón 9. Recubrimiento aislante de goma : 8.5 N˜m (0.87 kgf-m, 6.30 lbf-ft)
2. Sello de polvo 10. Abrazadera del calibre del freno : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
3. Pistón 11. Perno de la abrazadera del calibre del : Aplique grasa.
freno
4. Muelle de la zapata del freno 12. Espaciador : Aplique bloqueo de roscado a la pieza
roscada.
5. Zapata del freno 13. Perno de montaje de la zapata del : Aplique el líquido de frenos.
freno
6. Calibre del freno delantero 14. Sujeción : No reutilizar.
7. Disco del freno delantero : 7.5 N˜m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
8. Anillo retenedor : 25 N˜m (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft)

Inspección de la zapata del freno delantero


BENJ27K24206002
Se puede comprobar el grado de desgaste de las zapatas “a”
del freno (1) observando la línea límite de ranura "a" en las
zapatas. Cuando el desgaste supera la línea límite de
ranura, sustituya las zapatas por unas nuevas. )(Página 1
4B-2)

“a”
IF34J1420002-01
Frenos Delanteros: 4B-2

Sustitución de la zapata del freno delantero 4) Limpie el calibre en especial alrededor de los pistones
BENJ27K24206003 del calibre.
NOTA 5) Instale las nuevas zapatas de frenos (1) y el perno de
montaje de la zapata (2).
Tras sustituir las zapatas del freno, bombee la
palanca del freno varias veces para comprobar NOTA
el correcto funcionamiento de los frenos y
posteriormente comprobar el nivel de líquido • Sustituya las zapatas del freno como un
de frenos. juego.
• Empujar hacia atrás los pistones del calibre
1) Retire el calibre del freno (1). facilitará la instalación de las zapatas de los
frenos. En este momento, observe que el
nivel del depósito no supere el límite
superior.

IF34J1420005-02 2
2) Retire las sujeciones (1).
1
IG34J1420004-01

6) Instale las nuevas fijaciones (1).

IG34J1420002-01

3) Retire el perno de montaje de la zapata (1) y las


zapatas de los frenos (2). 1

NOTA IG34J1420002-01

No opere la palanca de freno mientras retira las 7) Apriete el perno de montaje del calibre del freno
zapatas de los frenos. delantero al par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del calibre del freno delantero
(a): 25 N·m (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft)

(a)
1

2
IG34J1420003-01

IF34J1420008-02
4B-3 Frenos Delanteros:

Retirada e instalación del calibre del freno Desmontaje y nuevo montaje del calibre del freno
delantero delantero
BENJ27K24206004 BENJ27K24206005
Remítase a "Retirada e instalación del calibre del freno
Retirada delantero" (Página 4B-3).
1) Drene el líquido de frenos. )(Página 4A-10)
AVISO
2) Coloque una alfombrilla bajo el perno de unión para
recoger cualquier líquido de freno que se derrame. Tenga cuidado en no dañar el pistón y el calibre
del cilindro del calibre del freno delantero.
3) Retire el manguito del freno del calibre retirando el
perno de unión (1) y recoja el líquido de frenos en un Desmontaje
recipiente adecuado.
1) Retire las zapatas de los frenos. )(Página 4B-2)
4) Retire el calibre (2) retirando los pernos de montaje del
2) Retire el muelle de la zapata (1) y la abrazadera del
calibre del freno delantero.
calibre (2).

1 2

2
1
IF34J1420010-01
IF34J1420012-01

Instalación 3) Retire los pistones del calibre aplicando aire


1) Instale el calibre del freno (1). comprimido gradualmente desde el agujero del
manguito del freno.
2) Apriete los pernos de montaje del calibre del freno
delantero (2) al par especificado. ! WARNING
Par de apriete
No aplique aire altamente comprimido al pistón
Perno de montaje del calibre del freno delantero
tal cual. Coloque un paño para evitar que el
(a): 25 N·m (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft)
pistón del freno salte. Aplique gradualmente
3) Instale el perno de unión del manguito del freno (3) y aire comprimido. No coloque los dedos delante
las nuevas arandelas del sello en el manguito del freno. del pistón del freno mientras aplica aire
4) Tras fijar la unión del manguito del freno en el tope, comprimido.
apriete el perno de unión al par especificado.
Par de apriete
Perno de unión del manguito del freno (b): 23 N·m
(2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)

2, (a)
3, (b)

IF34J1420013-01

IF34J1420011-01

5) Purgue el aire del sistema de frenos tras instalar el


calibre. )(Página 4A-8)
6) Compruebe la fuga del líquido de frenos remitiéndose a
"Inspección del manguito del freno" en la Sección 4A
(Página 4A-6) y funcionamiento del freno.
Frenos Delanteros: 4B-4

4) Retire los sellos de polvo (1) y los sellos del pistón (2). 8) Retire la sujeción dela abrazadera del calibre del freno
(1), el espaciador (2), y el tope (3).

2 2
3
2
1 1 1

IF34J1420014-01

5) Retire la válvula del purgador de aire del freno IJ27K1420006-01

delantero (1).
Nuevo montaje
1) Lave los diámetros y pistones del calibre con líquido de
frenos específicos. En especial, lave las ranuras del
sello de polvo y las ranuras del sello del pistón.

1 AVISO
• Lave los componentes del calibre con líquido
de frenos nuevo antes de volverlo a montar.
Nunca use un disolvente de limpieza o
gasolina para lavarlos.
• No elimine el líquido de frenos después de
lavar los componentes.
IF34J1420015-01
• Cuando lave los componentes, use el líquido
6) Retire los recubrimientos aislantes de goma (1). de frenos especificado. Nunca use diferentes
tipos de líquido o disolventes de limpieza
como gasolina, queroseno u otros.
1
Líquido de frenos (DOT 3)
Líquido de frenos (DOT 4)
2) Aplique el líquido de frenos a los nuevos sellos del
pistón (1) y a los nuevos sellos de polvo (2).
Líquido de frenos (DOT 3)
Líquido de frenos (DOT 4)
1 3) Instale los sellos del pistón y los sellos de polvo.
IF34J1420030-01

7) Retire el anillo retenedor (1) usando la herramienta


especial.
Herramienta especial
09900–06107 2

ID26J1420022-01

IF34J1420034-01
4B-5 Frenos Delanteros:

4) Instale los pistones del calibre al calibre del freno. 9) Instale los recubrimientos aislantes de goma (1).
5) Instale el tope (1) y la sujeción de la abrazadera del
calibre del freno (2).
1

1
2
IF34J1420016-01

10) Instale la válvula del purgador de aire del freno


IJ27K1420001-01 delantero y apriétela al par especificado.
6) Instale el nuevo anillo retenedor (1) usando la Par de apriete
herramienta especial. Válvula del purgador de aire del freno delantero
Herramienta especial (a): 7.5 N·m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
09900–06107

1
(a)

IF34J1420020-01

IF34J1420032-01 11) Aplique grasa a las superficies deslizantes internas de


7) Aplique el bloqueo de roscado a la porción roscada del las zapatas (1) y los asientos de la sujeción de la
perno de la abrazadera del calibre (1). abrazadera del calibre del freno (2).
“A”: Cemento del cierre roscado 99000–32030 “A”: Grasa 99000–25100 (SUZUKI SILICONE
(CEMENTO DEL CIERRE ROSCADO 1303B) GREASE)
8) Instale el espaciador (2) y la sujeción de la abrazadera
del calibre del freno, y apriete la sujeción de la
1
abrazadera del calibre del freno al par especificado.
Par de apriete
Sujeción de la abrazadera del calibre del freno (a): 2
8.5 N·m (0.87 kgf-m, 6.30 lbf-ft)

“A”

1, “A”, (a)

IJ27K1420002-01

IF34J1420033-01
Frenos Delanteros: 4B-6

12) Instale la abrazadera del calibre del freno (1), y el Muelle de la zapata de freno
muelle de la zapata apuntando a la marca del triángulo Inspeccione el muelle de la zapata del freno en busca de
(2) hacia la rotación del disco de freno. daños o un doblez excesivo. Si se encuentra cualquier
defecto, sustitúyalo por uno nuevo.

IJ27K1420003-01

13) Instale las zapatas del freno. )(Página 4B-2) IF34J1420025-01

Abrazadera del calibre del freno / Perno de la


Inspección de las piezas del calibre del freno
abrazadera del calibre del freno
delantero
BENJ27K24206006 Inspeccione la abrazadera del calibre del freno y los pernos
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del calibre del de la abrazadera del calibre en busca de desgaste u otros
freno delantero" (Página 4B-3). daños. Si se encuentra cualquier defecto, sustitúyalos por
unos nuevos.
Cilindro del calibre del freno
Inspeccione la pared del cilindro del calibre del freno en
busca de muescas, arañazos u otros daños. Si se
encuentra cualquier defecto, sustituya el calibre del freno
por uno nuevo.

IF34J1420026-02

Recubrimiento aislante de goma


Inspeccione los recubrimientos aislantes de goma en
busca de daños o grietas. Si se encuentra cualquier
IF34J1420022-01 defecto, sustitúyalos por unos nuevos.

Pistón del calibre del freno


Inspeccione la superficie de los pistones del calibre del
freno es busca de arañazos u otros daños. Si se encuentra
cualquier defecto, sustitúyalos por unos nuevos.

IF34J1420027-01

IF34J1420023-01
4B-7 Frenos Delanteros:

Retirada e instalación del disco del freno Inspección del disco del freno delantero
BENJ27K24206008
delantero
BENJ27K24206007 Grosor del disco de freno
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda delantera" Compruebe el disco de freno en busca de daños o grietas y
en la Sección 2D (Página 2D-2). mida el grosor usando el micrómetro.
Si el grosor es inferior al límite de servicio o si se encuentra
AVISO cualquier defecto, sustituya el disco de freno.
Mantenga cualquier tipo de imanes (incluyendo Grosor del disco del freno delantero
herramientas de recogida magnética, [Límite]: 3.5 mm (0.14 pulgadas)
desatornilladores magnéticos, etc.) alejados del
rotor del sensor o del sensor de velocidad de la Herramienta especial
rueda. (A): 09912–66310

Retirada
Retire el sensor de velocidad de la rueda delantera (1) y el
disco del freno delantero (2). (A)

1
2

ID26J1420029-01

Desviación del disco de freno


1) Desmonte las zapatas del freno delantero.
Remítase a "Sustitución de la zapata del freno
delantero" (Página 4B-2).
IJ27K1420004-02
2) Mida la desviación usando la galga de cuadrantes.
Instalación Sustituya el disco si la desviación supera el límite de
servicio.
1) Asegúrese de que el freno de disco está limpio y libre
de cualquier grasa. Desviación del disco del freno delantero
2) Instale el disco del freno delantero (1) y el rotor del [Límite]: 0.30 mm (0.012 pulgadas)
sensor de velocidad de la rueda delantera (2). Herramienta especial
(A): 09900–20607
NOTA
09900–20701
• La marca impresa (3) en el disco del freno
debe dar hacia el exterior.
• Las marcas grabadas (4) en el rotor del
sensor de velocidad de la rueda delantera
(A)
deben dar hacia el exterior.

Par de apriete
Perno del disco del freno delantero (a): 23 N·m (2.3
kgf-m, 17.0 lbf-ft)

ID26J1420030-04
2
3) Vuelva a montar las zapatas de los frenos delanteros.
4 Remítase a "Sustitución de la zapata de los frenos
(a)
delanteros" (Página 4B-2).

(a)
1

3
IJ27K1420005-02
Frenos Delanteros: 4B-8

Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K24207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de montaje del calibre del freno delantero )(Página 4B-2) /
25 2.5 18.5
)(Página 4B-3)
Perno de unión del manguito del freno 23 2.3 17.0 )(Página 4B-3)
Fijación de la abrazadera del calibre del freno 8.5 0.87 6.30 )(Página 4B-5)
Válvula del purgador de aire del freno delantero 7.5 0.76 5.55 )(Página 4B-5)
Perno del disco del freno delantero 23 2.3 17.0 )(Página 4B-7)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del freno delantero" (Página 4B-1)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K24208001
Material Especificación o producto SUZUKI recomendado Nota
Líquido de frenos DOT 3 — )(Página 4B-4) / )(Página
4B-4)
DOT 4 — )(Página 4B-4) / )(Página
4B-4)
Grasa SUZUKI SILICONE GREASE P/N°: 99000–25100 )(Página 4B-5)
Cemento de bloqueo de CEMENTO DE CIERRE ROSCADO P/N°: 99000–32030 )(Página 4B-5)
roscado 1303B

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes del freno delantero" (Página 4B-1)

Herramientas especiales
BENJ27K24208002
09900–06107 09900–20607
Alicates para el Anillo Resorte Galga de cuadrantes (10 x
(Externos) 0.01 mm)
)(Página 4B-4) / )(Página 4B-7)
)(Página 4B-5)

09900–20701 09912–66310
Mandril de la galga de Micrómetro (0 - 25 mm)
cuadrantes
)(Página 4B-7) )(Página 4B-7)
4C-1 Frenos Traseros:

Frenos Traseros
Brakes

4C

Instrucciones de Reparación
Componentes del freno trasero
BENJ27K24306001

15 (c) 14 (d)

13 6

4 (b)
8

5
7 3

2 (a)

12 9

10
11

IJ27K1430026-03

1. Disco del freno trasero 9. Sello de polvo : 7.5 N˜m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
2. Perno del disco del freno trasero 10. Sello del pistón : 14 N˜m (1.4 kgf-m, 10.5 lbf-ft)
3. Calibre del freno trasero 11. Pistón : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
4. Válvula del purgador de aire del freno 12. Zapata del freno trasero : Aplique grasa de silicona a la superficie
trasero deslizante.
5. Perno de montaje de la zapata del freno 13. Abrazadera del calibre del freno : Aplique el bloqueo de roscado a la pieza
roscada.
6. Junta tórica 14. Sujeción del calibre del freno No. 1 : Aplique el líquido de frenos.

7. Recubrimiento aislante de goma 15. Sujeción del calibre del freno No. 2 : No reutilizar.
8. Muelle de la zapata del freno : 35 N˜m (3.6 kgf-m, 26.0 lbf-ft)
Frenos Traseros: 4C-2

Inspección de la zapata del freno trasero NOTA


BENJ27K24306002
El grado de desgaste de la zapata del freno (1) puede No opere el pedal del freno mientras retira las
comprobarse observando la línea del límite ranurado "a" en zapatas de los frenos.
las zapatas. Cuando el desgaste supere la línea del límite
ranurado, sustituya las zapatas por unas nuevas. )(Página
4C-2)
2

IJ27K1430002-02
“a”
4) Limpie el calibre, en especial, alrededor del pistón del
IJ27K1430001-03 calibre.
5) Instale las nuevas zapatas del freno.
Sustitución de la zapata del freno trasero NOTA
BENJ27K24306003

NOTA Sustituya las zapatas del freno como un juego.

Tras sustituir las zapatas del freno, bombee el 6) Instale el tornillo de montaje del amortiguador (1) y la
pedal del freno varias veces para comprobar el sujeción (2) al par especificado.
funcionamiento correcto del freno y
posteriormente compruebe el nivel del líquido
de frenos.
2
1) Retire la cubierta del calibre del freno trasero (1) y las
arandelas. (Modelo FI)

IJ27K1430003-02

7) Instale la cubierta del calibre del freno trasero (1) y las


arandelas (modelo FI)

IJ27K2430002-02

2) Retire el tornillo de montaje del amortiguador (1) y la


sujeción (2). 1
3) Retire las zapatas de los frenos (3).

IJ27K2430002-02
4C-3 Frenos Traseros:

Retirada e instalación del calibre del freno trasero Instalación


BENJ27K24306004
1) Fije temporalmente el calibre del freno (1) la
abrazadera del calibre (2) al brazo giratorio insertando
Retirada
el eje trasero (3).
1) Retire el silenciador. )(Página 1K-4)
2) Instale el perno de unión del freno (4) y las nuevas
2) Drene el líquido de frenos. )(Página 4A-10) arandelas del sello al manguito del freno.
3) Retire las zapatas de la rueda trasera. )(Página 4C-2) 3) Una vez que la unión del manguito de freno ha
4) Retire la rueda trasera. )(Página 2D-6) contactado con el topo, apriete el perno de unión al par
5) Fije temporalmente el calibre del freno (1) la especificado.
abrazadera del calibre (2) al brazo giratorio insertando
Par de apriete
el eje trasero (3).
Perno de unión del manguito del freno (a): 23 N·m
(2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)

1 4, (a) 1

IJ27K1430025-01
2
6) Coloque un trapo bajo el perno de unión en el calibre IJ27K1430005-03
del freno para recoger cualquier líquido de freno
4) Retire el eje trasero.
derramado.
5) Instale la rueda trasera. )(Página 2D-6)
7) Retire el manguito del freno del calibre retirando el
perno de unión (1) y recoja el líquido de frenos en un 6) Instale las zapatas del freno trasero. )(Página 4C-2)
recipiente adecuado. 7) Purgue el aire del sistema de frenos. )(Página 4A-8)
8) Retire el eje trasero (2), el calibre (3) y la abrazadera 8) Compruebe si hay fugas del líquido de frenos
del calibre. remitiéndose a "Inspección del manguito de freno" en
la Sección 4A (Página 4A-6) y el funcionamiento de los
frenos.

3
Desmontaje y nuevo montaje del calibre del freno
trasero
1 BENJ27K24306005
2 Remítase a "Retirada e instalación del calibre del freno
trasero" (Página 4C-3).

! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado en no dañar el pistón ni el
cilindro del calibre del calibre del freno trasero.
IJ27K1430004-01

Desmontaje
1) Retire la abrazadera del calibre (1).

IJ27K1430006-01
Frenos Traseros: 4C-4

2) Retire el muelle de la zapata (1). 7) Retire la válvula del purgador de aire del freno
3) Retire los recubrimientos aislantes de goma (2). trasero (1).
4) Retire el tornillo del calibre del freno No.1 (3).

1
3

2 IJ27K1430010-02

IJ27K1430007-01
8) Retire la cuña (1), el tornillo del calibre del freno
No.2 (2) y los recubrimientos aislantes de goma (3).
5) Retire el pistón del calibre aplicando aire
comprimido gradualmente desde el agujero hacia el
manguito del freno.
1
! ADVERTENCIA
No aplique aire excesivamente comprimido al
pistón tal cual. Coloque un paño para evitar 3
que el pistón salte. Aplique aire comprimido
gradualmente. No coloque los dedos delante
2
del pistón del freno mientras aplica aire
comprimido.
IJ27K1430011-01

Nuevo montaje
1) Lave le diámetro interno del calibre y el pistón con el
líquido de frenos especificado. En especial, lave las
ranuras del sello de polvo y las ranuras del sello del
pistón.
AVISO
• Lave los componentes del calibre con
líquido de nuevo antes de volverlo a
IJ27K1430008-01
montar. Nunca use disolventes de limpieza
o gasolina para lavarlos.
6) Retire el sello de polvo (1) y el sello del pistón (2).
• No elimine el líquido de frenos tras lavar
los componentes.
• Cuando lave los componentes, use el
2 líquido de freno especificado. Nunca use
diferentes tipos de líquido o disolventes de
limpieza como gasolina, queroseno u
otros.

Líquido de frenos (DOT 3)


1
Líquido de frenos (DOT 4)

IJ27K1430009-01
4C-5 Frenos Traseros:

2) Aplique líquido de frenos al nuevo sello del pistón (1) 7) Instale la válvula del purgador de aire del freno
y al nuevo sello de polvo (2). trasero (1) y apriétela al par especificado.
Líquido de frenos (DOT 3) Par de apriete
Líquido de frenos (DOT 4) Válvula del purgador de aire del freno trasero
(a): 7.5 N·m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
3) Instale el sello del pistón y el sello de polvo.

1, (a)

IJ27K1430027-01
ID26J1420022-01
8) Aplique el cierre roscado a la porción del roscado
4) Aplique el cierre roscado a la porción del roscado del el tornillo del calibre del freno No.1.
del el tornillo del calibre del freno No.1 y No.2.
“A”: Cemento del cierre roscado 99000–32030
“A”: Cemento del cierre roscado 99000–32030 (CEMENTO DEL CIERRE ROSCADO 1303B)
(CEMENTO DE CIERRE ROSCADO1303B)
9) Instale el tornillo del calibre del freno No.1, y
5) Instale el tornillo del calibre del freno No.2, y apriételo al par especificado.
apriételo al par especificado.
Par de apriete
Par de apriete Tornillo del calibre del freno No.1 (a): 23 N·m
Tornillo del calibre del freno No.2 (a): 14 N·m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
(1.4 kgf-m, 10.5 lbf-ft)

“A” “A”

(a)
(a)

IJ27K1430015-01
IJ27K1430012-01
10) Instale los recubrimientos aislantes de goma (1) y el
6) Instale la cuña (1) y la zapata de goma (2). muelle de la zapata del freno (2).

2
IJ27K1430013-01
IJ27K1430016-01
Frenos Traseros: 4C-6

11) Aplique grasa a las superficies deslizantes internas Pistón del calibre del freno
de las zapatas (1) y a los asientos del tornillo de la Inspeccione la superficie del pistón del calibre del freno
abrazadera del calibre del freno (2). en busca de arañazos u otros daños. Si se encuentra
cualquier defecto sustituya el pistón por uno nuevo.
“A”: Grasa 99000–25100 (SUZUKI SILICONE
GREASE)

1 “A”

“A”
IG12K1430014-01

IJ27K1430017-01
Perno de montaje de la zapata del freno
12) Instale la abrazadera del calibre del freno (1). Inspeccione el perno de montaje de la zapata del freno
en busca de desgaste u otros daños. Si se encuentra
algún defecto, sustituya el perno de montaje del freno
1 por uno nuevo.

IJ27K1430018-01

Inspección de las piezas del calibre del freno


trasero IJ27K1430020-02
BENJ27K24306006
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del calibre del
Recubrimientos aislantes de goma
freno trasero" (Página 4C-3).
Inspeccione los recubrimientos aislantes de goma en
busca de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier
Cilindro del calibre del freno
defecto, sustitúyalos por unos nuevos.
Inspeccione la pared del cilindro del calibre del freno en
busca de golpes, arañazos u otros daños. Si se
encuentra cualquier defecto, sustituya el calibre por uno
nuevo.

IJ27K1430021-01

IJ27K1430019-01
4C-7 Frenos Traseros:

Muelle / cuña de la zapata del freno Retirada e instalación del freno de disco trasero
Inspeccione el muelle y la cuña de la zapata del freno en BENJ27K24306007

busca de daños o de un doblez excesivo. Si se encuentra Remítase a "Retirada e instalación de la rueda trasera" en
cualquier defecto, sustitúyalos por unos nuevos. la Sección 2D (Página 2D-6).

Retirada
1) Retire el disco del freno trasero (1).

IJ27K1430022-01

Abrazadera del calibre del freno / perno del calibre del


freno IG34J1432021-01

Inspeccione la abrazadera del calibre del freno (1) y la


sujeción del calibre del freno No.1 y No.2 (2) en busca de Instalación
desgaste u otros daños. Si se encuentra cualquier daño, 1) Asegúrese de que el disco de freno (1) está limpio y
sustitúyalas por unas nuevas. libre de grasa.
2) Instale el disco del freno trasero y apriete el perno del
nuevo disco de freno trasero al par especificado.
1
NOTA
La marca impresa (2) en el disco del freno debe
dar hacia el exterior.

Par de apriete
Perno del disco de freno trasero (a): 35 N·m (3.6
2 kgf-m, 26.0 lbf-ft)

2
IJ27K1430023-01

(a)

IG34J1432022-01

IJ27K1430024-01
Frenos Traseros: 4C-8

Inspección del freno de disco trasero


BENJ27K24306008
Grosor del disco de freno
Compruebe el disco de freno en busca de daños o grietas y
mida el grosor usando el micrómetro.
Sustituya el disco de freno si el grosor es inferior al límite
de servicio o si se encuentra cualquier defecto.
Herramienta especial
(A): 09912–66310
Grosor del disco de freno trasero
[Límite]: 3.5 mm (0.14 pulgadas)

(A)

ID26J1430036-01

Desviación del disco de freno


1) Desmonte las zapatas del freno trasero. )(Página 4C-
2)
2) Mida la desviación usando la galga de cuadrantes.
Sustituya el disco si la desviación supera el límite de
servicio.
Herramienta especial
(A): 09900–20607
09900–20701
Desviación del disco del freno trasero
[Límite]: 0.3 mm (0.012 pulgadas)

(A)

ID26J1430037-04

3) Vuelva a montar las zapatas del freno trasero.


)(Página 4C-2)
4C-9 Frenos Traseros:

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K24307001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de unión del manguito del freno 23 2.3 17.0 )(Página 4C-3)
Sujeción del calibre del freno No.2 14 1.4 10.5 )(Página 4C-5)
Válvula del purgador de aire trasero 7.5 0.76 5.55 )(Página 4C-5)
Sujeción del calibre del freno No.1 23 2.3 17.0 )(Página 4C-5)
Perno del disco de freno trasero 35 3.6 26.0 )(Página 4C-7)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del freno trasero" (Página 4C-1)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K24308001
Material Producto recomendado SUZUKI o especificación Nota
Líquido de frenos DOT 3 — )(Página 4C-4) / )(Página
4C-5)
DOT 4 — )(Página 4C-4) / )(Página
4C-5)
Grasa SUZUKI SILICONE GREASE P/N°: 99000–25100 )(Página 4C-6)
Cemento de bloqueo de CEMENTO DEL CIERRE ROSCADO P/N°: 99000–32030 )(Página 4C-5) / )(Página
roscado 1303B 4C-5)

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes del freno trasero" (Página 4C-1)

Herramienta especial
BENJ27K24308002
09900–20607 09900–20701
Galga de cuadrantes (10 x Mandril de la galga de
0.01 mm) cuadrantes
)(Página 4C-8) )(Página 4C-8)

09912–66310
Micrómetro (0 - 25 mm)
)(Página 4C-8)
ABS: 4E-1

ABS
Brakes

4E

Precauciones
Precauciones del mantenimiento del ABS Precauciones sobre los problema de diagnóstico
BENJ27K24500001 BENJ27K24500002
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 Para asegurarse que el diagnóstico de problemas se
(Página 00-1), "Precauciones del mantenimiento del realiza con precisión y suavidad, observe los siguiente y
circuito eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y siga “Comprobación del ABS” (Página 4E-10).
"Precauciones del probador de circuitos" en la Sección 00 • La información sobre los DTC detectada por la unidad de
(Página 00-8). control del ABS puede comprobarse y eliminarse usando
• La tensión de la batería se aplica siempre a la unidad de el SDS-II. Para el uso y las funciones disponibles del
control ABS. Por lo tanto, desconecte el hilo conductor SDS-II, remítase al manual de funcionamiento del SDS-
de la batería (–) antes de conectar el acoplador de la II.
unidad de control del ABS. • Si la motocicleta se ha operado en cualquiera de las
• Cuando se conecta el acoplador de la unidad de control siguientes condiciones, el testigo del ABS puede
del ABS, no desconecte el acoplador (es) del sensor con encenderse pero esto no indica un mal funcionamiento
el selector de encendido CONECTADO. Si se del ABS.
desconecta el acoplador del sensor con el selector de – La motocicleta ha quedado atascada en el barro,
encendido CONECTADO, el DTC se guardará en la arena, etc.
unidad de control del ABS. – La rueda gira mientras se conduce.
• No se pueden desmontar el sensor de la velocidad de la – Las ruedas se giran mientras la motocicleta está
rueda y la unidad de control del ABS / HU. levantada con el gato.
• Asegúrese de seguir el procedimiento de diagnóstico de
problemas descrito en “Comprobación del ABS” (Página
4E-10). Si el procedimiento de diagnóstico de problemas
no se sigue correctamente, se puede producir un
diagnóstico incorrecto. (Si se realiza un procedimiento
incorrecto, se puede guardar otro DTC en la unidad de
control del ABS.)
NOTA
Tras reparar el problema, elimine el DTC
usando el SDS-II. )(Página 4E-14)

Descripción General
Descripción del ABS
BENJ27K24501001
NOTA
• En algunas situaciones, una motocicleta con ABS puede requerir una distancia de frenado mayor para
detenerse en superficies irregulares o con gravilla que una motocicleta equivalente sin ABS.
• Este modelo no está equipado con el ABS en el freno trasero.

El ABS es un sistema de frenada auxiliar que ayuda la operación de frenado del conductor y consigue una frenada estable
evitando que la rueda se bloquee dentro de ciertos ámbitos basándose en la información de cada sensor.
Este modelo está equipado con una unidad de ABS ligera y compacta en el sistema de frenos delantero. Este modelo
permite una operación de frenado más estable al estar equipado con el ABS en el sistema de frenos delantero.
La unidad de control del ABS (1) calcula las señales del sensor de velocidad de la rueda delantera (2) y monitoriza la
condición del bloqueo de la rueda. Cuando se siente la tendencia del bloqueo de la rueda delantera, la unidad de control del
ABS (1) controla las válvulas del solenoide (3), (4) y el motor de la bomba para reducir o mantener la presión del freno de
forma alternativa, y la presión del freno vuelve a la presión de entrada tras recuperarse de la condición de bloqueo de las
ruedas.
Al controlar esto de forma reiterada, es posible decelerar de forma eficiente evitando el bloqueo de las ruedas delanteras
dentro de ciertos ámbitos.
Cuando se produce un mal funcionamiento del ABS, se suspende la activación del ABS.
4E-2 ABS:

10

1
6

2
8

11
IJ27K1450001-01

5. Acumulador 8. Sensor de velocidad 11. Testigo del ABS


6. Calibre del freno delantero 9. HU
7. Palanca del freno / cilindro maestro 10. Bomba de caudal de retorno de succión
ABS: 4E-3

Tabla de entrada / salida del control del ABS

Dispositivo de ENTRADA (o señal) Dispositivo de SALIDA (o señal)


Unidad de control ABS/HU

Unidad de control ABS HU


CPU
Válvula del solenoide
Control del relé de admisión
Alimentación de la batería Relé del solenoide
del solenoide
Válvula del solenoide
Sensor de la velocidad de salida
de la rueda
Control del relé del Relé del motor de Motor de la bomba
Sensor de velocidad motor de la bomba la bomba

Función fallo-seguro

Modo selector Autodiagnóstico


de encendido Testigo del ABS

IJ27K1450002-02

Proceso de cálculo de la unidad de control del ABS


Los controles del ABS y sus cálculos, además de los procesos de autodiagnóstico y fallo-seguro, se producen durante el
proceso de cálculo de la unidad de control del ABS. Además, si se detecta un funcionamiento incorrecto, el freno deja de
estar controlado por el ABS y se guarda un código de problema de diagnóstico.

Cálculo del proceso normal Cálculo del proceso cuando se produce un


funcionamiento incorrecto
Selector de encendido
girado a la posición ON

Inicialización de la unidad
de control del ABS
Funcionamiento
incorrecto
Autodiagnóstico indicado
(durante el arranque)
Sin funcionamiento
incorrecto

Sensor de velocidad de la
rueda, sensor de velocidad, Se ilumina el testigo
entrada de señal del ABS


Cálculo del control del ABS ¿Está el ABS bajo control?
NO

Salida de señal de control Prohibición del control ABS Control ABS interino
de la unidad hidráulica

Autodiagnóstico Código de problemas de


(mientras conduce) Funcionamiento diagnóstico memorizado
incorrecto
Correcto indicado
IJ27K1450003-01
4E-4 ABS:

Función de autodiagnóstico
BENJ27K24501002
La función de autodiagnóstico se incorpora a la unidad de control del ABS. La función tiene dos modos, “modo usuario” y
“modo concesionario”. Solo el LED puede notificar al usuario (testigo del ABS). Para comprobar la función de los
dispositivos ABS individuales, se proporciona el modo concesionario. En esta comprobación, es necesaria la herramienta
especial para leer el DTC.

Función de advertencia
La unidad de control del ABS avisa a los conductores de que el testigo del ABS (1) se enciende o parpadea dependiendo
del lugar del fallo o de su contenido. Cuando se gira el selector de encendido a la posición ON, el testigo del ABS se ilumina
incluso si no se ha producido un funcionamiento incorrecto para indicar que el LED no está fundido. Se apagará una vez
que se conduzca la motocicleta se conduzca a más de 5 km/h (3.1 millas/h).
Si se produce un mal funcionamiento del ABS, el testigo del ABS se sigue iluminando.

IJ27K1450053-01

Ubicación del acoplador de diagnóstico


El acoplador de selección de modo (2P) (1) y (6P) (2) está situado bajo el asiento delantero. El acoplador de selección de
modo (2P) puede usar el interruptor de selección de modo y el acoplador de selección de modo (6P) puede usar el SDS-II.

IJ27K1450054-01
ABS: 4E-5

Modo de usuario
El testigo del ABS muestra la condición operativa del ABS. Durante su funcionamiento normal, el testigo del ABS se ilumina
cuando el selector de encendido se gira a la posición ON y se apaga cuando se conduce la motocicleta a más de 5 km/h
(3.1 millas/h). Si se produce un funcionamiento incorrecto, el testigo del ABS se sigue eliminando.
Condición del testigo del ABS Corrección / Elemento de referencia
El testigo del ABS se apaga cuando se conduce la El ABS se activa normalmente.
motocicleta a más de 5 km/h (3.1 millas/h).
El testigo del ABS se mantiene iluminado aunque la Se ha descubierto uno o más funcionamiento incorrectos y
motocicleta se conduce a más de 5 km/h (3.1 millas/h). se ha cancelado la activación del ABS.
Compruebe el DTC. Remítase a “Comprobación del DTC”
(Página 4E-12).
El testigo del ABS no se ilumina cuando el selector de Compruebe el arnés de cableado y el medidor de
encendido se gira a la posición ON. combinación. Remítase a “Inspección del testigo del ABS”
(Página 4E-18).

Modo concesionario
La función defectuosa se memoriza en la unidad de control del ABS. Use el acoplador de selección de modo (6P) para
conectarlo al SDSII. El DTC memorizado se muestra en el testigo del ABS. Un funcionamiento incorrecto indica que la
unidad de control del ABS no recibe señal de los dispositivos. Estos dispositivos afectados se indican en forma de código.
NOTA
Antes de comprobar el DTC, no desconecte el acoplador de la unidad de control del ABS. Si el acoplador de
la unidad de control del ABS se desconecta, se borra la memoria del DTC y no se puede comprobar el DTC.

Descripción del sensor de velocidad de la rueda


BENJ27K24501003
La velocidad de la rueda se detecta mediante el sensor de velocidad de la rueda tipo Hall IC (1) y el anillo del sensor (2). El
sensor de velocidad de la rueda se fija a las ruedas e incluye un sensor Hall IC (3) que tiene 2 elementos Hall. Como el
anillo del sensor está situado en el buje de la rueda, gira cuando lo hace la rueda. El sensor de velocidad de la rueda
alimenta señales de pulso en proporción a la velocidad de la rueda al módulo de control del ABS, que posteriormente,
calcula la velocidad de la rueda basándose en la información de dicha señal.

1 3 5
IJ31J1452008-02

4. Imán 5. Líneas de campo magnético


4E-6 ABS:

Esquema y diagrama de enrutamiento


Diagrama del circuito del ABS
BENJ27K24502001

[A]
O/B T11
[B] 20
W/Y T11
4 5
T4 Gr/R

15 18
16
1
17
1 1
[A] [B]
R/Bl R/B R/G
W T7
7
B T14

T1

T9

T9
3
[A]
1 Br T2 10
11
[B] 12
Br/W T2

[A]
P T8 13

8 [B]
B T8

2
14
6
G/W T3

B/W T16

: 19 : 5V : 12V
IJ27K2450002-02

[A]: Modelo carburador 7. Sensor de velocidad de la rueda delantera 15. Fusible principal (15 A)
[B]: Modelo FI 8. Sensor de velocidad 16. Fusible de la válvula del solenoide del ABS
(5 A)
1. A la batería 9. Controlador del ABS 17. Fusible del motor del ABS (10 A)
2. Al velocímetro 10. Relé del motor de la bomba 18. Caja de relés
3. Testigo del ABS 11. Motor de la bomba 19. Toma a tierra
4. Selector de encendido 12. Relé de la válvula del solenoide 20. Subfusible (15 A)
5. Modo selector de encendido 13. Válvula del solenoide
6. Línea K de diagnóstico 14. CPU (controlador del ABS)
ABS: 4E-7

Disposición de la terminal del conector en “T” de la unidad de control del ABS /HU

[a] [A]

8 7 6 5 4 3 2 1

16 15 14 13 12 11 10 9

IJ27K1450006-04

[A]: Conector en “T” de la unidad de control del ABS/HU (Vista [a])


4E-8 ABS:

Diagrama de enrutamiento del sensor de velocidad de la rueda delantera


BENJ27K24502002

[H]

[B] [A]

[D]

[C]

[E]

[G]

“a”

[F]

[I]

FWD
IJ27K2450001-01

[A]: Pase el hilo conductor del sensor de velocidad de la rueda por [G]: Fije la marca del hilo conductor del sensor de velocidad de la
dentro de la abrazadera de la carcasa del faro. rueda delantera al extremo del protector del manguito del freno.
[B]: Fije la marca blanca del hilo conductor del sensor de velocidad de [H]: Conecte el hilo conductor del sensor de velocidad de la rueda
la rueda al interior del accesorio del extremo del manguito del delantera y el arnés de cableado.
freno.
[C]: Fije la marca del hilo conductor del sensor de velocidad de la [I]: Fije el hilo conductor del hilo conductor del sensor de velocidad de
rueda al protector del manguito del freno. la rueda delantera al protector del manguito del freno.
[D]: Pase el hilo conductor del sensor de velocidad de la rueda a lo 1. Sujeción
largo del manguito del freno.
[E]: Coloque la parte de la abrazadera del sensor de velocidad de la “a”: 30 – 60°
rueda delantera hacia el lateral superior de la motocicleta.
[F]: Pase el hilo conductor del sensor de velocidad de la rueda
delantera entre el calibre del freno y la unión del manguito del
freno.
ABS: 4E-9

Ubicación de los Componentes


Ubicación de componentes del ABS
BENJ27K24503001

10

5
4 3

1 9
8

IJ27K1450008-02

1. Caja de fusibles 5. Acoplador de selección de modo (2P) 9. Rotor del sensor de velocidad de la rueda
delantera
2. Fusible principal (15 A) 6. Unidad de control ABS/HU 10. Acoplador de selección de modo (6P)
3. Fusible de la válvula del solenoide del ABS 7. Testigo del ABS
(5 A)
4. Fusible del motor del ABS (10 A) 8. Sensor de velocidad de la rueda delantera
4E-10 ABS:

Información de diagnóstico y procedimientos


Comprobación del ABS Paso 3
BENJ27K24504001
Remítase a los siguientes elementos para obtener detalles Inspección visual
de cada paso. 1) Realice la inspección visual. )(Página 4E-12)
¿Existe alguna condición defectuosa?
Paso 1
Análisis de quejas del cliente Sí Repare o sustituya la pieza defectuosa y
1) Realice el análisis de quejas del cliente. )(Página después vaya al Paso 5.
4E-11)
No Vaya al Paso 4.
¿Se ha realizado el análisis de quejas del cliente?
Paso 4
Sí Vaya al Paso 2.
Confirmación del síntoma del problema
No Realice el análisis de quejas del cliente. 1) Compruebe el síntoma del problema. )(Página 4E-
12)
Paso 2
¿Se ha identificado el síntoma del problema?
Comprobación del DTC
1) Compruebe los DTC (incluyendo los DTC Sí Repare o sustituya la pieza defectuosa y
pendientes). )(Página 4E-12) después vaya al Paso 5.
¿Hay algún DTC(s)? No Vaya al Paso 5.
Sí Imprime los DTC, anote, compruebe y
Paso 5
repare conforme a la solución del problema
Prueba de confirmación final
del DTC y vaya al paso 5.
1) Realice la prueba de confirmación final. )(Página
No Vaya al Paso 3. 4E-12)
¿Se vuelve a producir el problema?
Sí Vaya al Paso 2.
No Fin.
ABS: 4E-11

Paso 1: Análisis de quejas del cliente


Registre los detalles del problema (fallo, queja) y cómo se ha producido tal y como se describe por parte del cliente. Para
esta finalidad, el uso de un formulario de inspección como el siguiente facilitará la recogida de información hasta el punto
requerido para un análisis y diagnóstico adecuados.
NOTA
Este formulario es una muestra estándar. El formulario debe modificarse conforme a las condiciones y
características de cada mercado.

IE31J1450074-01
4E-12 ABS:

Paso 2: Comprobación del DTC Uso del SDS-II


Primero, compruebe el DTC (incluyendo el DTC 1) Gire el selector de encendido a la posición “OFF”.
pendiente). )(Página 4E-12) 2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
3) Conecte la herramienta SDS-II al acoplador de
Paso 3: Inspección visual
selección de modo (6P) (1). )(Página 4E-9)
Como paso preliminar, realice una inspección visual de los
elementos que apoyan la función correcta del ABS. Herramienta especial
)(Página 4E-18) (A). 09904–41030.
09904–41040.
Paso 4: confirmación de los síntomas del problema
Basándose en la información obtenida en el “Paso 1:
análisis de quejas del cliente” (Página 4E-11), compruebe
los síntomas del problema.
1
Paso 5: Prueba final de confirmación
Conduzca la motocicleta a más de 30 km/h (19 millas/h) y
aplique rápidamente los frenos para comprobar que el ABS
se active correctamente. Confirme que ya no se observa el
síntoma del problema y que el ABS está libre de
condiciones anormales. Si lo que se ha reparado está
relacionado con un mal funcionamiento del DTC, elimine el
DTC remitiéndose a “Eliminación del DTC” (Página 4E-14) B A

y realice una conducción de prueba y confirme que no se


indica el DTC.

Comprobación del DTC (A)


BENJ27K24504002 IJ31J1452047-02
NOTA
4) Gire el selector de encendido a la posición “ON”.
• No desconecte los acopladores de la unidad 5) Lea del DTC según las instrucciones que se muestran
de control del ABS, el cable de la batería de en el SDS-II e imprímalo o anótelo. Remítase al Manual
la batería, el arnés de cableado a tierra de la de Operaciones del SDS-II para obtener más detalles.
unidad de control del ABS del fusible
principal antes de confirmar el DTC guardado NOTA
en la memoria. Dicha desconexión borrará la • No solo se usa el SDS-II para detectar DTC
información memorizada en la memoria de la sino también para reproducir y comprobar en
unidad de control del ABS. pantalla la condición del fallo tal y como lo
• Antes de proceder a la comprobación del describe los clientes usando el activador.
DTC, lea “Función de autodiagnóstico” • Cómo usar el activador remitiéndose al
(Página 4E-4) y entienda correctamente la manual de funcionamiento del SDS-II para
función y uso. obtener más detalles.

6) Cierre la herramienta SDS-II y gire el selector de


encendido a la posición OFF y posteriormente,
desconecte el SDS-II.
7) Instale las piezas retiradas.
ABS: 4E-13

Uso del interruptor de selección de modo


Cómo leer el DTC
Se muestra un DTC de dos dígitos a través del modelo que parpadea del testigo del ABS. Un número entre el 1 y el 9
se representa mediante el número de veces que el testigo del ABS se ilumina en un intervalo de 0.4 segundos y la
separación entre los dieces y los unos se indica mediante la luz que permanece apagada durante 1.6 segundos.
Además, la separación entre el código de inicio y el DTC se indica mediante el apagado del testigo durante 3.6
segundos. Una vez que se muestra el código de inicio, los DTC aparecen desde el código del número más pequeño.
Si no se registra ningún DTC, el testigo repite el parpadeo durante 3.6 segundos de forma cíclica.

Final de salida
Modo selector ON
de encendido
OFF
ON
Selector de OFF
encendido Inicio de salida
Código 25
“c”
“f” Código 41
“c” “f”
ON
Testigo del ABS
(Existe un OFF
funcionamiento
incorrecto) “a” “b” “e” “b”

“d” “g”
ON
Testigo del ABS
(No existe ningún OFF
funcionamiento
incorrecto) “h”
IE31J1450023-02

“a”: Tiempo ON de luz mínima inicial (Aproximadamente 2 “e”: Intervalo del subcódigo principal (1.6 segundos)
segundos)
“b”: Intervalo de código de error (Aproximadamente 3.6 segundos) “f”: Tiempo ON de la luz del subcódigo (0.4 segundos)
“c”: Tiempo ON de la luz del código principal (0.4 segundos) “g”: Tiempo OFF de la luz del subcódigo (0.4
segundos)
“d”: Tiempo OFF de la luz del código principal (0.4 segundos) “h”: Aproximadamente 3.6 segundos
4E-14 ABS:

Comprobación del DTC Huelgo DTC


BENJ27K24504003
NOTA NOTA
Tanto el DTC pasado y actual se detectan • El DTC anterior pasado todavía permanece
usando el acoplador de selección de modo. guardado en el ABS HU. Por lo tanto, borre el
DTC pasado memorizado en la unidad de
Conecte la herramienta especial al acoplador de selección control del ABS usando el SDS-II.
de modo para extraer el DTC memorizado en el testigo del
• El DTC se memoriza en la unidad de control
ABS.
del ABS también cuando el acoplador del
1) Apague el selector de encendido. cable de cualquier sensor queda
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13) desconectado. Por lo tanto, cuando se haya
3) Conecte la herramienta especial al acoplador de desconectado un acoplador del cable en el
selección de modo (2P) (1). momento del diagnóstico, elimine el antiguo
funcionamiento incorrecto guardado en el
Herramienta especial
DTC.
(A). 09930–82760
Uso del SDS-II
1 1) Apague el selector de encendido.
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
3) Conecte el SDS-II al acoplador de selección de modo
(6P). )(Página 4E-9)

(A)
Herramienta especial
(A). 09904–41030.
09904–41040.

IJ27K1450009-02

4) Cambie la herramienta especial a ON. 1

B A

(A)
I718H1450040-03
IJ31J1452047-02
5) Gire el selector de encendido a la posición ON.
El testigo del ABS (1) empieza a parpadear para indicar 4) Gire el selector de encendido a la posición “ON”.
el DTC. )(Página 4E-16) 5) Borre el DTC conforme a las instrucciones que se
muestran en la herramienta SDS-II. Remítase al
manual de funcionamiento del SDS-II para obtener más
detalles.
6) Tras completar el borrado, cierre el SDS-II y gire el
selector de encendido a la posición “OFF”.
1
7) Desconecte el SDS-II e instale las piezas retiradas.
8) Conduzca la motocicleta a más de 30 km/h (18.6
millas/h) y aplique rápidamente los frenos para
comprobar que el ABS se active correctamente.
IJ27K1450053-01

6) Gire el selector de encendido a la posición OFF y


desconecte la herramienta especial.
7) Instale las piezas retiradas.
ABS: 4E-15

Uso del interruptor de selección de modo DTC anterior


DTC actual 1) Apague el selector de encendido.
1) Tras reparar el problema, apague el selector de 2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
encendido. 3) Conecte la herramienta especial al acoplador de
2) Borre el DTC actual según el método de borrado del selección de modo (1).
DTC anterior. )(Página 4E-15)
Herramienta especial
3) Conecte la herramienta especial, y después cambie la
(A): 09930–82760
herramienta especial a la posición ON.
Herramienta especial
(A): 09930–82760 1

(A)

(A)
IJ27K1450009-02

4) Cambie la herramienta especial a ON.

IJ27K1450012-01

4) Gire el selector de encendido a la posición ON.


5) Cuando el testigo del ABS se enciende y se apaga
reiteradamente a intervalos de 3.6 segundos, se ha
eliminado el DTC actual.

I718H1450040-03

5) Gire el selector de encendido a la posición ON.


6) Gire el interruptor de la herramienta especial a OFF y
después de nuevo a ON durante más de 1 segundo.
Repita esta operación 3 o más veces. Cuando el
testigo del ABS se enciende y se apaga reiteradamente
a intervalos de 3.6 segundos, se borra el DTC anterior
7) Desconecte la herramienta especial del acoplador de
selección de modo e instale las piezas retiradas.
4E-16 ABS:

Tabla DTC
BENJ27K24504004
Estado del
DTC Causa del funcionamiento incorrecto Referencia
indicador
Ninguna Normal ON *1 —
Función incorrecta relacionada con el sensor de )(Página 4E-20)
C1625 ON
velocidad de la rueda
C1635 Funcionamiento incorrecto del motor del ABS ON )(Página 4E-20)
Funcionamiento incorrecto de la señal del sensor de )(Página 4E-21)
C1641 ON
velocidad de la rueda (F) *2
Circuito del sensor de velocidad de la rueda abierto )(Página 4E-22)
C1642 ON
(F) *2
Funcionamiento incorrecto de la señal del sensor de )(Página 4E-24)
C1644 ON
velocidad *2
C1647 Tensión de alimentación (Aumentada) ON *3 )(Página 4E-26)
C1648 Tensión de alimentación (Disminuida) ON *3 )(Página 4E-26)
Funcionamiento incorrecto de la unidad de control )(Página 4E-27)
C1655 ON *4
del ABS
C1661 Funcionamiento incorrecto del solenoide del ABS ON )(Página 4E-27)

*1: Se apaga tras funcionar a más de 5 km/h (3.1 millas/h).


*2: El hilo conductor del sensor de velocidad de la rueda se conecta a la unidad de control del ABS, pero un cortocircuito o
una condición defectuosa dentro de la unidad de control del ABS provoca que este DTC aparezca; por lo tanto, se debe
sustituir la unidad de control del ABS / HU. Una tensión de salida insuficiente del sensor de velocidad de la rueda es la
causa de un funcionamiento incorrecto en el que el ABS se active incluso si los freno no se aplican súbitamente. Si esto se
produce con frecuencia, aunque el sensor de velocidad de la rueda funcione correctamente, se debe sustituir la unidad de
control del ABS / HU.
*3: Cuando la tensión vuelva al nivel normal, el testigo del ABS se apagará.
*4: Estas son las veces en las que el testigo del ABS no se ilumina.

Tabla Fallo-Seguro
BENJ27K24504005
Cuando se detecta cualquiera de estos DTC, la unidad de control del ABS entra en el modo fallo-seguro y se desactivan las
funciones del ABS hasta que el módulo de control considera que el Sistema es normal.
NOTA
–: Desactivado

DTC Funcionamiento fallo-seguro Condición de cancelación de fallo-seguro


Apague el encendido y después enciéndalo y vuelva
C1625 — a realizar el diagnóstico. (La recuperación no se
realiza basándose en el juicio normal)
Apague el encendido y después enciéndalo y vuelva
a realizar el diagnóstico. (La recuperación no se
realiza basándose en el juicio normal)
La función correspondiente se bloquea tras el final
C1635 Sin embargo, el “error de monitorización de la
del control.
tensión de alimentación del motor de la bomba”
puede recuperarse si se produce el estado normal
en el mismo ciclo de encendido.
Apague el encendido y después enciéndalo y vuelva
C1641 — a realizar el diagnóstico. (La recuperación no se
realiza basándose en el juicio normal)
Apague el encendido y después enciéndalo y vuelva
C1642 — a realizar el diagnóstico. (La recuperación no se
realiza basándose en el juicio normal)
Apague el encendido y después enciéndalo y vuelva
C1644 — a realizar el diagnóstico. (La recuperación no se
realiza basándose en el juicio normal)
La recuperación puede realizarse si se produce el
C1647 —
estado normal en el mismo ciclo de encendido.
La recuperación puede realizarse si se produce el
C1648 —
estado normal en el mismo ciclo de encendido.
ABS: 4E-17

DTC Funcionamiento fallo-seguro Condición de cancelación de fallo-seguro


Apague el encendido y después enciéndalo y vuelva
C1655 — a realizar el diagnóstico. (La recuperación no se
realiza basándose en el juicio normal)
Apague el encendido y después enciéndalo y vuelva
C1661 — a realizar el diagnóstico. (La recuperación no se
realiza basándose en el juicio normal)

Datos de la herramienta de búsqueda


BENJ27K24504006
Como los valores de los datos son valores estándares calculados sobre la base de los valores obtenidos de los nuevos
vehículos de las siguientes condiciones usando una herramienta de búsqueda, úselos como valores de referencia.
• Estacione el vehículo en una superficie plana.
• Ajuste la presión del aire de todos los neumáticos al valor especificado.
• Use neumáticos nuevos genuinos y una suspensión genuina.
• No modifique la suspensión.
Incluso cuando el vehículo esté en buenas condiciones, puede haber casos en los que el valor comprobado no se
encuentre dentro de cada gama especificada. Por lo tanto, la consideración de anormal no debe hacerse comprobando solo
estos datos.
NOTA
Si no es posible la comunicación entre el SDS-II y la unidad de control del ABS, realice las siguientes
comprobaciones:
• Compruebe el cable DIAG. Si es necesario, compruebe el cable DIAG sustituyéndolo por un cable DIAG
conocido como bueno.
• Compruebe el circuito de alimentación de la unidad de control del ABS y el circuito a tierra.

Datos de la herramienta de búsqueda Condición del vehículo Condición / Valor de referencia


En parada (Vehículo estacionado) 0 km/h (0 mph)
Sensor de velocidad de la rueda (F)
Gire una rueda Aumenta el valor numérico
Tensión de monitorización del IG Encendido “ON” (Motor detenido) Tensión de la batería
Tensión de entrada del solenoide del ABS abierta
Encendido “ON” (Motor detenido) Normal
o cortada (F)
Tensión de salida del solenoide del ABS abierta o
Encendido “ON” (Motor detenido) Normal
cortada (F)
Bloqueo del relé de la válvula del solenoide del
Encendido “ON” (Motor detenido) Normal
ABS
Motor del ABS Encendido “ON” (Motor detenido) Normal
Bloqueo del relé del motor del ABS (OFF) Encendido “ON” (Motor detenido) Normal
Bloqueo del relé del motor del ABS (ON) Encendido “ON” (Motor detenido) Normal
Condición de señal de comprobación de
Encendido “ON” (Motor detenido) DESCONECTADO
mantenimiento
Motor del ABS Encendido “ON” (Motor detenido) DESCONECTADO
Relé de la válvula del solenoide del ABS Encendido “ON” (Motor detenido) CONECTADO
Entrada/V del solenoide del ABS (F) Encendido “ON” (Motor detenido) DESCONECTADO
Salida/V del solenoide del ABS (F) Encendido “ON” (Motor detenido) DESCONECTADO
4E-18 ABS:

Inspección visual
BENJ27K24504007
Compruebe las siguientes piezas y sistemas visualmente.
Elementos de inspección Sección de referencia
Conectores del arnés de cableado Desconexión, fricción "Precauciones para el mantenimiento
eléctrico del circuito eléctrico" en la Sección 00
(Página 00-2).
Fusibles Quemado "Precauciones para el mantenimiento
del circuito eléctrico" en la Sección 00
(Página 00-2).
Zapata del freno Desgaste “Inspección de la Zapata del freno
delantero” en la Sección 4B (Página 4B-
1)
“Inspección de la zapata del freno
trasero” en la Sección 4C (Página 4C-2)
Líquido de frenos Nivel, fugas “Comprobación del nivel de líquido de
frenos” en la Sección 4A (Página 4A-6)
Testigo del ABS Funcionamiento “Inspección del testigo del ABS” (Página
4E-18)
Neumático Presión
“Limpieza e inspección del neumático”
Neumático, tipo
en la Sección 2D (Página 2D-10)
Daños, desgaste
Rueda Desviación, recorrido “Inspección de la rueda / eje de la
rueda” en la Sección 2D (Página 2D-8)
Sensor de velocidad de la rueda y Daños, desgaste “Inspección del sensor de la rueda y del
sensor de velocidad rotor del sensor” (Página 4E-32) e
Rotor del sensor de velocidad de la Daños, desgaste “Inspección del sensor de velocidad”:
rueda y rotor del sensor de velocidad Modelo Carburador en la Sección 1C
(Página 1C-6)
Otras piezas que pueden comprobarse visualmente —

Diagnóstico de síntomas del ABS


BENJ27K24504008

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El testigo del ABS se Funcionamiento incorrecto de la función Realice la comprobación del ABS. )(Página 4E-
mantiene iluminado del ABS. 10)
aunque la motocicleta se Funcionamiento incorrecto del circuito del Compruebe el circuito del testigo del ABS.
conduce a más de 5 km/h testigo del ABS. )(Página 4E-18)
(3.1 millas/h).
El testigo del ABS no se Funcionamiento incorrecto de la función Realice la comprobación del ABS. )(Página 4E-
enciende cuando se gira el del ABS. 10)
selector de encendido a la Funcionamiento incorrecto del circuito del Compruebe el circuito del testigo del ABS.
posición ON. testigo del ABS. )(Página 4E-18)
Funcionamiento incorrecto del medidor de Compruebe el medidor de combinación.
combinación. )(Página 9C-3)

Inspección del testigo del ABS


BENJ27K24504009
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del circuito del ABS” (Página 4E-6).

Problemas y soluciones
1
Paso 1
1) Compruebe si el testigo del ABS (1) se ilumina
cuando se gira el selector de encendido a la posición
ON. IJ27K1450053-01

¿Se ilumina el testigo del ABS?


Sí Vaya al Paso 2.
No Vaya al Paso 3.
ABS: 4E-19

¿Se indica la continuidad?


Paso 2
(Se enciende el testigo del ABS) Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.
1) Conduzca la motocicleta a más de 5 km/h (3.1 )(Página 4E-30)
millas/h).
No. Repare el arnés del cableado. (Arnés
¿Se apaga el testigo del ABS? defectuoso “T16”)
Sí. Normal (No existe DTC)
Paso 5
No. • Salida del DTC. )(Página 4E-12) (El testigo del ABS no se apaga)
• Si el DTC no puede extraerse (el testigo 1) Apague el selector de encendido.
del ABS no parpadea), vaya al Paso 5. 2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
3) Acorte las terminales del acoplador del modo de
Paso 3 selección usando la herramienta especial.
1) Retire la cubierta central delantera de la carrocería.
Herramienta especial
)(Página 9D-23)
(A). 09930–82760
2) Desconecte el acoplador de la unidad de control del
ABS.
3) Gire el selector de encendido a la posición ON con el
acoplador de la unidad de control del ABS
desconectada y mida la tensión entre “T2” y “T16” en
el acoplador.

(A)
1 2 3 4 5 6 7 8 V
9 10 11 12 13 14 15 16
IJ27K1450012-01
IJ27K1450010-04
4) Compruebe la continuidad entre “T4” y “T16” en el
¿Es la tensión 7.5 – 9.5 V? acoplador.
Sí. Vaya al Paso 4.
No. •Repare el arnés del cableado. ( “T2” o “T16”
defectuosos) 1 2 3 4 5 6 7 8
•Medidor de combinación defectuoso.
9 10 11 12 13 14 15 16
Paso 4
IJ27K1450013-04
1) Apague el selector de encendido.
¿Se indica la continuidad?
2) Compruebe la continuidad entre “T16” en el
acoplador y el cuerpo a tierra. Sí. Reparar la unidad de control del ABS / HU.
)(Página 4E-30)
No. Repare el arnés del cableado. (Arnés
1 2 3 4 5 6 7 8
defectuoso “T14”)
9 10 11 12 13 14 15 16

IJ27K1450011-04
4E-20 ABS:

DTC C1625
BENJ27K24504010
Posible causa
Función incorrecta relacionada con el sensor de velocidad de la rueda
Tamaño incorrecto de los neumáticos, presión de los neumáticos incorrecta, mala presión de los
neumáticos, rueda deformada, giro de la rueda, cuenta incorrecta de los dientes, interferencia en una
o más ruedas, mala señal permanente, etc.

Problemas y soluciones
Paso 3
Paso 1 1) Inspeccione el rotor del sensor de velocidad de la
rueda en busca de daños y compruebe que no hay
1) Compruebe que están instalados los neumáticos
objetos extraños en las aberturas del rotor.
especificados. )(Página 2D-10)
¿Están bien los rotores?
¿Están bien los neumáticos?
Sí. Vaya al Paso 4.
Sí. Vaya al Paso 2.
No. Limpie o sustituya el rotor. )(Página 4E-31)
No. Use los neumáticos especificados.
Paso 4
Paso 2
1) Inspeccione el huelgo del sensor de velocidad de la
1) Asegure la presión de los neumáticos para cada
rueda delantera – rotor del sensor usando un
neumático. )(Página 2D-10)
medidor de grosor. )(Página 4E-32)
¿Es correcta la presión de cada neumático?
¿Están bien los huelgos?
Sí. Vaya al Paso 3.
Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.
No. Ajuste la presión de los neumáticos. )(Página 4E-30)
No. Encuentre y repare la causa. )(Página 4E-
32)

DTC C1635
BENJ27K24504011
Posible causa
Funcionamiento incorrecto del motor del ABS
Circuito del relé del motor abierto o corto, fusible roto para el relé del motor, circuito del motor de la
bomba abierto o corto, relé del motor defectuoso, motor del ABS defectuoso, unidad de control del
ABS defectuosa, etc.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del circuito del ABS” (Página 4E-6).

Problemas y soluciones

Paso 1
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
3) Abra la caja de fusibles e inspeccione el fusible del
motor del ABS (10 A) (1).
NOTA 1

Si hay un fusible fundido, encuentra la causa


del problema y corríjalo antes de sustituir el
fusible.
IJ27K1450014-01

¿Está bien el fusible del motor del ABS?


Sí. Vaya al Paso 3.
No. Vaya al Paso 2.
ABS: 4E-21

Paso 2 Paso 3
1) Retire el fusible del motor del ABS. 1) Compruebe el acoplador de la unidad de control del
2) Retire la cubierta central delantera de la carrocería. ABS (1) en busca de contactos flojos o malos. Si
)(Página 9D-23) está bien, desconecte el acoplador de la unidad de
3) Desconecte el acoplador de la unidad de control del control del ABS tras retirar la cubierta central
ABS. delantera de la carrocería. )(Página 9D-23)
4) Mida la continuidad entre “T9” en el acoplador y
tierra.

1
1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

IJ27K1450016-01
IJ27K1450015-03
2) Mida la tensión entre “T9” y “T16” en el acoplador.
¿No se indica la continuidad?
Sí. Unidad de control del ABS / HU defectuosa.
1 2 3 4 5 6 7 8
No. Repare el arnés del cableado. (Arnés
defectuoso “T9”) 9 10 11 12 13 14 15 16

V
IJ27K1450017-03

¿Es la tensión de 12.0 V o superior?


Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.
)(Página 4E-30)
No. Repare el arnés del cableado. (Cable “T9” o
“T16” defectuoso)

DTC C1641
BENJ27K24504012
Posible causa
Funcionamiento incorrecto de la señal del sensor de velocidad de la rueda (F)
Espacio de aire demasiado grande, dientes que faltan o desgastados, ruido, interferencia entre líneas, contacto flojo en el
conector del sensor de velocidad de la rueda, sensor de velocidad de la rueda no apretado con seguridad, amplificador de
entrada en el conector del sensor de velocidad de la rueda, fallo del amplificador de entrada en la unidad de control del
ABS, etc.

Problemas y soluciones
Paso 2
Paso 1 1) Inspeccione el rotor del sensor de velocidad de la
rueda delantera en busca de daños y compruebe
1) Inspeccione el huelgo entre el sensor de velocidad
que no hay objetos extraños en las aperturas del
de la rueda delantera y el rotor del sensor usando un
rotor.
medidor de espesores. )(Página 4E-32)
¿Está bien el rotor del sensor?
¿Está bien el huelgo?
Sí. Vaya al Paso 3.
Sí. Vaya al Paso 2.
No. Limpie o sustituya el rotor del sensor.
No. Encuentre y repare la causa. )(Página 4E-
)(Página 4E-31)
32)
4E-22 ABS:

¿Está montado el sensor de forma segura?


Paso 3
1) Compruebe que el sensor de velocidad de la rueda Sí. Vaya a DTC C1642. )(Página 4E-22)
delantera (1) está montado de forma segura.
No. Apriete el perno de montaje.

IJ27K1450018-01

DTC C1642
BENJ27K24504013
Posible causa
Circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda (F)
Circuito del sensor de velocidad de la rueda abierto o corto, contacto flojo en el conector del sensor
de velocidad de la rueda, fallo del amplificador de entrada en la unidad de control del ABS, etc.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del circuito del ABS” (Página 4E-6).

Problemas y soluciones 5) Compruebe la continuidad entre “T7” y “T14” en el


acoplador de la unidad de control del ABS.
Paso 1
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire la cubierta central delantera de la carrocería. 1 2 3 4 5 6 7 8
Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta del
depósito de combustible” en la Sección 9D (Página 9 10 11 12 13 14 15 16
9D-23).
3) Retire el faro. )(Página 9B-3)
4) Compruebe el acoplador de la unidad de control del
ABS (1) y el acoplador del sensor de velocidad de la IJ27K1450020-04

rueda delantera (2) en busca de contactos flojos o ¿No se indica continuidad?


sueltos. Si están bien, desconecte el acoplador de la
unidad de control del ABS tras retirar la cubierta Sí. Vaya al Paso 3.
central delantera de la carrocería. )(Página 9D-23)
No. Vaya al Paso 2.

2
1

IJ27K1450019-01
ABS: 4E-23

Paso 2 Paso 5
1) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad de 1) Compruebe la continuidad entre “T14” y tierra en el
la rueda delantera. acoplador de la unidad de control del ABS.
2) Compruebe la continuidad entre la terminal de la
alimentación y la terminal de la señal situada en el
acoplador del sensor de velocidad de la rueda 1 2 3 4 5 6 7 8
delantera.
9 10 11 12 13 14 15 16

1 2

IJ27K1450021-02
IJ27K1450024-03
¿No se indica continuidad? ¿No se indica continuidad?
Sí. Sustituya el arnés del cableado. (Cable “T7” Sí. Vaya al Paso 7.
o“T14” defectuoso en el acoplador de la
unidad de control del ABS) No. Vaya al Paso 6.

No. Sensor de velocidad de la rueda delantera Paso 6


defectuoso. )(Página 4E-31)
1) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad de
la rueda delantera.
Paso 3
2) Compruebe la continuidad entre el cable de la
1) Compruebe la continuidad entre “T7” y tierra en el
terminal de la señal y tierra en el acoplador del
acoplador de la unidad de control del ABS.
sensor de velocidad de la rueda delantera.

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2

9 10 11 12 13 14 15 16

IJ27K1450022-03 IJ27K1450025-03

¿No se indica continuidad? ¿No se indica continuidad?


Sí. Vaya al Paso 5. Sí. Inspeccione el arnés del cableado. (Cable
“T14” defectuoso en el acoplador de la
No. Vaya al Paso 4.
unidad de control del ABS)
Paso 4 No. Sensor de velocidad de la rueda delantera
1) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad de defectuoso. )(Página 4E-31)
la rueda delantera. )(Página 4E-31)
2) Compruebe la continuidad entre “T2” y tierra en el
acoplador del sensor de velocidad de la rueda
delantera.

1 2

IJ27K1450023-03

¿No se indica la continuidad?


Sí. Sustituya el arnés del cableado. (Cable “T7”
defectuoso en el acoplador de la unidad de
control del ABS)
No. Sensor de velocidad de la rueda delantera
defectuoso. )(Página 4E-31)
4E-24 ABS:

¿Se indica la continuidad?


Paso 7
1) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad de Sí. Vaya al Paso 8.
la rueda delantera.
No. Repare el arnés del cableado.
2) Compruebe la continuidad entre “T7” en el acoplador
de la unidad de control del ABS y “T2” en el acoplador Paso 8
del sensor de velocidad de la rueda delantera.
1) Mida la corriente del sensor de velocidad de la rueda
3) Compruebe la continuidad entre “T14” en el acoplador delantera. Remítase a “Corriente del sensor de
de la unidad de control del ABS y “T1” en el acoplador velocidad de la rueda” bajo “Inspección del sensor
del sensor de velocidad de la rueda delantera. de velocidad de la rueda y del rotor del sensor”
(Página 4E-32).
¿Está bien la corriente?
Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.
1 2 3 4 5 6 7 8 )(Página 4E-30)

9 10 11 12 13 14 15 16 No. Sustituya el sensor de velocidad de la rueda


delantera. )(Página 4E-31)

2 1

IJ27K1450026-03

DTC C1644
BENJ27K24504014
Posible causa
Funcionamiento incorrecto de la señal del sensor de velocidad
Espacio de aire demasiado grande, dientes que faltan o desgastados, contacto flojo en el conector del sensor de
velocidad de la rueda, sensor de velocidad de la rueda no apretado con seguridad, amplificador de entrada en el
conector del sensor de velocidad de la rueda, fallo del amplificador de entrada en la unidad de control del ABS, etc.

Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito a tierra del sensor de
Paso 1
velocidad
Comprobación del circuito de alimentación del
sensor de velocidad 1) Mida la tensión entre el “T2” y tierra.
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad.
)(Página 1C-5) 2 1

3) Compruebe la conexión adecuada de los terminales


al acoplador del sensor de velocidad. 3
4) Si las conexiones están bien, gire el selector de
V
encendido a la posición ON.
5) Mida la tensión entre el “T2” y “T3”.
IJ27K1450028-03
Tensión de la alimentación del sensor de
¿Es la tensión la misma que en eI Paso 1?
velocidad
[Estándar]: Tensión de la batería Sí. Repare o sustituya el “T3”.
No. Repare o sustituya el “T2”.
Si se vuelve a detectar este DTC, sustituya
2 1 el medidor de combinación y vuelva
V comprobar el DTC.
3

IJ27K1450027-03

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Sí. Vaya al Paso 3.
No. Vaya al Paso 2.
ABS: 4E-25

¿Está bien el resultado de la comprobación?


Paso 3
Comprobación del circuito de la señal del sensor de Sí. Vaya al Paso 4.
velocidad
1) Apague el selector de encendido.
No. Repare o sustituya el cable “T1”.
2) Retire la cubierta central delantera de la carrocería. Paso 4
)(Página 9D-23) Comprobación del sensor de velocidad
3) Desconecte el acoplador de la unidad de control del 1) Apague el selector de encendido.
ABS.
2) Retire el sensor de velocidad. )(Página 1C-5)
4) Compruebe la conexión adecuada de las terminales
3) Compruebe el sensor de velocidad. )(Página 1C-6)
al acoplador de la unidad de control del ABS.
5) Si las conexiones está bien, compruebe los ¿Está bien el resultado de la comprobación?
siguientes puntos.
Sí. Vaya al Paso 5.
• Resistencia
– Entre “T1” en el acoplador del sensor de No. Sustituya el sensor de velocidad. )(Página
velocidad y “T8” en el acoplador de la unidad 1C-5)
de control: inferior a 1 Ÿ
Paso 5
Comprobación de la lengüeta del eje motor
1) Retire la cubierta del piñón del motor. Remítase a
2 1
“Retirada e instalación del piñón del motor” en la
Sección 3A (Página 3A-4).
3
2) Compruebe los dientes del rotor del sensor de
velocidad en busca de partículas metálicas o
1 2 3 4 5 6 7 8 materiales extraños.

9 10 11 12 13 14 15 16

IJ27K1450029-03

– “T1” y tierra: infinito

2 1

IJ27K1450030-03
IG34J1112029-01
– Entre “T1” y otra terminal en el acoplador del
sensor de velocidad: infinito ¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí. Sustituya la unidad de control del ABS/HU
por una buena conocida y vuelva a
inspeccionarla. )(Página 4E-30)
2 1
No. Limpie o sustituya las piezas defectuosas.
3

IJ27K1450031-03

• Tensión
– Gire el selector de encendido a la posición ON.
– “T1”: aproximadamente 0 V

2 1
V
3

IJ27K1450032-03
4E-26 ABS:

DTC C1647 / C1648


BENJ27K24504015
Posible causa
C1647: Tensión de alimentación (Aumentada)
C1648: Tensión de alimentación (Disminuida)
• Generador o regulador/rectificador defectuoso
• Batería defectuosa
• Unidad de control del ABS defectuosa
• Arnés de cableado defectuoso, etc.

Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del circuito del ABS” (Página 4E-6).

Problemas y soluciones
Paso 3
Paso 1 1) Apague el selector de encendido.
1) Apague el selector de encendido. 2) Compruebe el acoplador de la unidad de control del
ABS (1) en busca de contactos flojos o malos. Si
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
está bien, desconecte el acoplador de la unidad de
3) Mida la tensión entre las terminales de la batería (+) control del ABS tras retirar la cubierta central
y (–). delantera de la carrocería. )(Página 9D-23)

V 1

IJ27K1450033-01
IJ27K1450034-01
¿Es la tensión de 12 V o superior? 3) Arranque el motor a 5000 r/min con el interruptor del
atenuador fijado en HI.
Sí. Vaya al Paso 2.
4) Mida la tensión entre “T11” y “T16” en el acoplador.
No. Cargue o sustituya la batería. )(Página 1J-
12)
1 2 3 4 5 6 7 8
Paso 2
1) Arranque el motor a 5000 r/min con el interruptor del 9 10 11 12 13 14 15 16
atenuador fijado en HI.
2) Mida la tensión entre las terminales de la batería (+)
y (–). V
IJ27K1450035-03
¿Es la tensión 14.0 – 15.0 V?
¿Es la tensión 14.0 – 15.0 V?
Sí. Vaya al Paso 3.
Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.
No. Inspeccione el generador y regulador/ )(Página 4E-30)
rectificador. Remítase al paso 5) – 7) en
“Problemas y soluciones” bajo “La batería se No. Repare el arnés del cableado. (Cable “T11”
agota rápido” en la Sección 1J (Página 1J-3). o “T16” defectuoso)
ABS: 4E-27

DTC C1655
BENJ27K24504016
Posible causa
Funcionamiento incorrecto de la unidad de control del ABS
Unidad de control del ABS defectuosa

Problemas y soluciones ¿Es de nuevo la salida del DTC C1655?

Paso 1 Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.


)(Página 4E-30)
1) Elimine los DTC )(Página 4E-14) y repita el
procedimiento de salida del código. )(Página 4E- No. Problema intermitente.
12)

DTC C1661
BENJ27K24504017
Posible causa
Funcionamiento incorrecto del solenoide del ABS
Circuito del relé de la válvula abierto o corto, fusible del relé de la válvula roto, relé de la válvula
defectuoso, interrupción de la válvula, fallo de salida de la unidad de control del ABS, etc.

Problemas y soluciones
Paso 2
Paso 1 1) Compruebe el acoplador de la unidad de control del
ABS (1) en busca de contactos sueltos o malos. Si
1) Apague el selector de encendido.
está bien, posteriormente, desconecte el acoplador
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13) de la unidad de control del ABS tras retirar la
3) Abra la caja de fusibles e inspeccione el fusible de la cubierta central delantera de la carrocería. )(Página
válvula del solenoide del ABS (5 A) (1). 9D-23)
NOTA
Si un fusible está fundido, encuentre la causa
del problema y corríjala antes de sustituir el 1
fusible.

IJ27K1450037-01

2) Mida la tensión entre “T1” y “T16” en el acoplador.

1 2 3 4 5 6 7 8
IJ27K1450036-01
9 10 11 12 13 14 15 16
¿Está bien el fusible de la válvula del solenoide del
ABS?
Sí. Vaya al Paso 2. V
IJ27K1450038-03
No. Sustituya el fusible de la válvula del
¿Es la tensión de 12.0 V o superior?
solenoide.
Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.
)(Página 4E-30)
No. Repare el arnés del cableado. (Cable “T1” o
“T16” defectuoso)
4E-28 ABS:

Inspección de circuitos del ABS


BENJ27K24504018
Remítase a “Precauciones para el mantenimiento del circuito eléctrico” en la Sección 00 (Página 00-2).
Remítase a “Precauciones para el probador del circuito” en la Sección 00 (Página 00-8).

Comprobación de tensión y señal

[a] [A]

8 7 6 5 4 3 2 1

16 15 14 13 12 11 10 9

IJ27K1450006-04

[A]: Conector en “T” de la unidad de control del ABS/HU (Vista [a])

Tabla de tensión estándar de la terminal de la unidad de control del ABS / HU (referencia)


AVISO
En caso de no cumplir con “Precauciones para el mantenimiento del circuito eléctrico” y “Precauciones
para el probador del circuito” se pueden provocar daños a la motocicleta o a piezas cuando se mida la
tensión.
Lea “Precauciones para el mantenimiento del circuito eléctrico” en la Sección 00 (Página 00-2) y
“Precauciones para el probador del circuito” en la Sección 00 (Página 00-8) antes de iniciar las operaciones
descritas debajo y siga todas las instrucciones que se proporcionan.

NOTA
• Como a tensión de cada terminal se ve afectada por la impresión de la batería, compruebe que la tensión
de la batería es de 12 V o más cuando el selector de encendido está en la posición “ON”.
• No se puede medir la tensión con asterisco (*) con un voltímetro ya que es una señal de pulso. Use un
osciloscopio para su comprobación.

Tensión de la
Nº de terminal Color del cable Circuito Condición
Normal
Circuito de alimentación de la
T1 R/Bl 10 a 14 V Cualquier condición
válvula del solenoide
Encendido: “ON”
10 a 14 V
Br (Modelo Testigo del ABS: “ON”
T2 Carburador) Testigo del ABS Encendido: “ON”
Aproximadamente
Br/W (Modelo FI) Testigo del ABS: “OFF”
0V
)(Página 4E-18)
T3 G/W Línea K de diagnóstico 8 a 14 V Encendido: “ON”
Encendido: “ON”
T4 Gr/R Línea L de diagnóstico 10 a 14 V Interruptor de selección de
modo: “OFF”
Señal del sensor de velocidad
T7* W 5 a 14 V Encendido: “ON”
de la rueda delantera
P (Modelo
T8* Carburador) Señal del sensor de velocidad 4.5 a 5.5 V Encendido: “ON”
B (Modelo FI)
R/B (Modelo
Circuito de alimentación del
T9 Carburador) 10 a 14 V Cualquier condición
motor de la bomba
R/G (Modelo FI)
O/B (Modelo
Circuito de alimentación del
T11 Carburador) 10 a 14 V Encendido: “ON”
controlador del ABS
W/Y (Modelo FI)
Circuito de alimentación del
Aproximadamente
T14 B sensor de velocidad de la Cualquier condición
0V
rueda delantera
Aproximadamente
T16 B/W A tierra Cualquier condición
0V
ABS: 4E-29

Comprobación de la unidad de control del ABS / Paso 3


alimentación HU y circuito a tierra Comprobación del motor de la bomba y del circuito
BENJ27K24504019
Diagrama del circuito de alimentación de la válvula del solenoide.
Remítase a “Diagrama del circuito del ABS” (Página 4E-6). 1) Fije el encendido en la posición “OFF”.
2) Compruebe los siguientes puntos.
Problemas y soluciones • La tensión entre el circuito “T9” del circuito de
alimentación del motor de la bomba y tierra es la
Paso 1 tensión de la batería.
Comprobación del fusible
• Tensión del circuito “T1” del circuito de la
¿Están en buenas condiciones el “fusible del motor alimentación de la válvula del solenoide y tierra es
del ABS”, “el fusible de la válvula del solenoide del la tensión de la batería.
ABS” y el “fusible principal”?
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí. Vaya al Paso 2.
Sí. Vaya al Paso 4.
No. Sustituya el fusible y compruebe que no hay
No. Repare o sustituya el circuito de
cortocircuito a tierra.
alimentación del motor de la bomba o el
circuito de alimentación de la válvula del
Paso 2
solenoide.
Comprobación del circuito de alimentación del
controlador del ABS
Paso 4
1) Compruebe que el encendido está en la posición Comprobación del circuito a tierra de la unidad de
“OFF”. control del ABS / HU
2) Desconecte el acoplador de la unidad de control del 1) Compruebe que el encendido está en la posición
ABS. “OFF”.
3) Compruebe la conexión adecuada de las terminales 2) Compruebe que la resistencia entre el circuito a
al acoplador de la unidad de control del ABS. tierra del controlador del ABS “T16” y el cuerpo a
4) Si las conexiones están bien, fije el encendido en la tierra es inferior a 1 Ÿ.
posición “ON”.
¿Está bien el resultado de la comprobación?
5) Compruebe que la tensión entre el circuito “T11” del
circuito de alimentación del controlador del ABS y Sí. La alimentación de la unidad de control del
tierra es la tensión de la batería. ABS / HU está en buenas condiciones.
¿Está bien el resultado de la comprobación? No. Repare o sustituya el circuito a tierra del
controlador del ABS.
Sí. Vaya al Paso 3.
No. Repare o sustituya el circuito de
alimentación del controlador del ABS.
4E-30 ABS:

Instrucciones de reparación
Retirada e instalación de la unidad de control del 7) Retire las gomas de montaje de la unidad de control del
ABS / HU ABS / HU (1) de la carrocería.
BENJ27K24506001
Retirada
1) Apague el selector de encendido.
2) Drene el líquido de frenos delantero. )(Página 4A-10)
3) Retire la cubierta central delantera de la carrocería.
)(Página 9D-23)
4) Desconecte el acoplador de la unidad de control del
1
ABS (1)

1
IJ34J1450041-01

8) Retire la unidad de control del ABS / HU (1) y la


cubierta de la unidad de control del ABS /HU (2) del
soporte.

IJ27K1450041-01

5) Retire los pernos de unión del manguito del freno (1) y


desconecte los manguitos del freno.

2
1 IJ27K1450055-01

Instalación
La instalación es en el orden inverso al de retirada. Preste
atención a los siguientes puntos:
• Instale las gomas de montaje de la unidad de control del
ABS / HU (1) en la carrocería (2) tal y como se muestra
IJ27K1450042-01
en la figura.
6) Retire la unidad de control del ABS / HU (1) retirando
los pernos de montaje del soporte. 1

1 2
1

2
2
IJ34J1450042-01

IJ27K1450043-01
ABS: 4E-31

• Enrute correctamente los manguitos del freno. )(Página 4) Retire el perno de montaje del sensor de velocidad de
4A-1) la rueda delantera (1).
• Use las nuevas arandelas del sello.
• Apriete los pernos de unión del manguito del freno (1) al
par especificado en los siguientes procedimientos:
Par de apriete
Perno de unión del manguito del freno (a). 23 N·m
(2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
a. Una vez que se ha insertado la fijación del manguito
del freno (2) con el agujero de la unidad de control 1
del ABS / HU, apriete el perno de unión.
b. Una vez que el manguito de freno (3) ha entrado en
contacto con el manguito del freno (2), apriete el
IJ27K1450047-02
perno de unión.
5) Retire el sensor de velocidad de la rueda delantera tal y
como se muestra en el diagrama de enrutamiento del
sensor de velocidad de la rueda delantera. )(Página
4E-8)
2
1, (a) Instalación
Instale el sensor de velocidad de la rueda delantera en el
orden inverso al de su retirada. Preste atención a los
siguientes puntos:
• Instale el sensor de velocidad de la rueda delantera tal y
3 como se muestra en el diagrama de enrutamiento del
sensor de velocidad de la rueda delantera. )(Página
IJ27K1450045-01 4E-8)
• Purgue el aire del circuito del líquido de frenos. • Compruebe el huelgo entre el sensor de velocidad de la
)(Página 4A-8) rueda delantera y el sensor del rotor. Remítase a
“Inspección del sensor de velocidad de la rueda y del
Retirada e instalación del rotor del sensor de rotor del sensor” (Página 4E-32).
velocidad de la rueda delantera
BENJ27K24506002 Retirada e instalación del rotor del sensor de
Retirada velocidad de la rueda delantera
1) Apague el selector de encendido. BENJ27K24506003

2) Retire el faro. )(Página 9B-3) Remítase a “Retirada e instalación de la rueda delantera”


en la Sección 2D (Página 2D-2).
3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del sensor
de velocidad de la rueda delantera (1). AVISO
• No golpee el rotor del sensor de velocidad de
la rueda delantera cuando desmonte la rueda
delantera.
• Mantenga cualquier tipo de imanes
(incluyendo herramientas de recogida
1
magnéticas, destornilladores magnéticos,
etc.) alejados del sensor de velocidad de la
rueda o del rotor del sensor.

Retirada
Retire el rotor del sensor de velocidad de la rueda
IJ27K1450046-01
delantera. Remítase a “Retirada e instalación del disco de
freno delantero” en la Sección 4B (Página 4B-7).

Instalación
1) Instale el rotor del sensor de velocidad de la rueda.
Remítase a “Retirada e instalación del disco de freno
delantero” en la Sección 4B (Página 4B-7).
2) Compruebe el huelgo entre el sensor de velocidad de
la rueda delantera y el sensor del rotor. Remítase a
“Inspección del sensor de velocidad de la rueda y del
rotor del sensor” (Página 4E-32).
4E-32 ABS:

Inspección del sensor de velocidad de la rueda y Corriente del sensor de velocidad de la rueda
del rotor del sensor 1) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad de la
BENJ27K24506004
rueda. )(Página 4E-31)
Sensor de velocidad de la rueda – Huelgo del rotor del
sensor 2) Conecte tres celdas secas de 1.5 V (1) en serie tal y
Compruebe el huelgo entre el sensor de velocidad de la como se muestra y asegúrese de que su tensión total
rueda (1) y el rotor del sensor (2) usando el indicador de es superior a 4.5 V. Mida la corriente entre la terminal
grosor. de las celdas secas (+) y “T2” en el acoplador del
sensor de velocidad de la rueda.
Herramienta especial
(A). 09900–20803 Valor normal
(B). 09900–20806 5.9 – 16.8 mA

Sensor de velocidad de la rueda – Huelgo del rotor del


sensor 1 2
Delantera [Estándar]: 0.13 – 1.40 mm (0.00512 – 0.0551
pulgadas) 1

A
IJ27K1450052-04
(A), (B) 1 3) Instale las piezas retiradas.

Rotor del sensor de velocidad de la rueda


1) Levante del suelo la rueda delantera y apoye la
motocicleta en un gato.
2 2) Compruebe que no están rotos ninguno de los dientes
del rotor del sensor de velocidad de la rueda y que no
IJ27K1450050-01 está atrapado ningún objeto extraño en el sensor de
velocidad de la rueda. Si se encuentra cualquier
Sensor de velocidad de la rueda defecto, sustituya el rotor del sensor de velocidad de la
1) Retire el sensor de velocidad de la rueda delantera. rueda por uno nuevo. )(Página 4E-31)
)(Página 4E-31)
2) Inspeccione el sensor de velocidad de la rueda
delantera en busca de daños.
Limpie el sensor si cualquier partícula metálica o
material extraño están pegados al mismo.

IJ27K1450051-01

3) Tras finalizar la inspección del sensor de velocidad de


la rueda delantera, instale el sensor de velocidad de la
rueda. )(Página 4E-31)
ABS: 4E-33

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K24507001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de unión del manguito del freno 23 2.3 17.0 )(Página 4E-31)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Herramienta especial
BENJ27K24508001
09900–20803 09900–20806
Indicador de grosor Indicador de grosor
)(Página 4E-32) )(Página 4E-32)

09904–41030 09904–41040
Conjunto SDS-II Conjunto SDS-II
(osciloscopio)
)(Página 4E-12) / )(Página 4E-12) /
)(Página 4E-14) B A
)(Página 4E-14) B A

09930–82760
Interruptor de modo de
selección
)(Página 4E-14) /
)(Página 4E-15) /
)(Página 4E-15) /
)(Página 4E-19)
4E-34 ABS:
Tabla de contenido 5- i

Sección 5

Transmisión / Transeje
5

CONTENIDOS

Precauciones .................................................5-1 Herramientas especiales y equipo ....................... 5B-16


Precauciones............................................................... 5-1 Material de mantenimiento recomendado .............5B-16
Precauciones para la transmisión / transeje.............. 5-1 Herramienta especial.............................................5B-16

Transmisión manual ................................... 5B-1 Embrague .....................................................5C-1


Información de diagnóstico y procedimientos ..... 5B-1 Precauciones............................................................ 5C-1
Diagnóstico de síntomas de la transmisión Precauciones para el sistema del embrague.......... 5C-1
Manual...................................................................5B-1 Información de diagnóstico y procedimientos ..... 5C-1
Instrucciones de reparación ................................... 5B-2 Diagnóstico de síntomas del sistema del
Componentes de la transmisión ..............................5B-2 embrague ............................................................. 5C-1
Retirada e instalación de la transmisión ..................5B-3 Instrucciones de reparación ................................... 5C-2
Construcción de la transmisión................................5B-4 Inspección del interruptor de posición de la
Desmontaje y nuevo montaje del árbol palanca del embrague .......................................... 5C-2
intermedio / eje motor............................................5B-4 Inspección del cable del embrague ........................ 5C-2
Inspección de la horquilla de la caja de cambios Inspección y ajuste del recorrido del cable del 5
/ leva de la caja de cambios ..................................5B-6 embrague del vehículo ........................................... 5C-2
Retirada e instalación del cojinete de Retirada e instalación del cable del embrague....... 5C-3
transmisión / sello del aceite .................................5B-7 Retirada e instalación de la palanca del
Inspección del cojinete de transmisión / sello de embrague ............................................................. 5C-4
aceite .....................................................................5B-9 Componentes del embrague .................................. 5C-5
Inspección del interruptor GP ..................................5B-9 Retirada del embrague ........................................... 5C-6
Retirada e instalación del interruptor GP...............5B-10 Instalación del embrague........................................ 5C-7
Instalación y retirada de la palanca de la caja de Desmontaje y nuevo montaje de la cubierta del
cambios ...............................................................5B-11 embrague ........................................................... 5C-10
Inspección de la altura de la palanca de la caja Inspección de las piezas del embrague................ 5C-11
de cambios ..........................................................5B-11 Retirada e instalación del engranaje de
Construcción de la palanca de la caja de propulsión primario ............................................. 5C-12
cambios ...............................................................5B-11 Inspección del engranaje de transmisión
Componentes del eje de la caja de cambios / primario............................................................... 5C-12
placa de la leva de la caja de cambios................5B-12 Desmontaje y nuevo montaje del engranaje de
Retirada e instalación del eje de la caja de transmisión primario ........................................... 5C-13
cambios / placa de la leva de la caja de cambios ...5B-12 Especificaciones.................................................... 5C-13
Inspección de la unión de la caja de cambios .......5B-14 Especificaciones del par de apriete ...................... 5C-13
Retirada e instalación del sello del aceite del eje Herramientas especiales y equipo ....................... 5C-14
de la caja de cambios..........................................5B-15 Material de mantenimiento recomendado ............ 5C-14
Especificaciones.................................................... 5B-16 Herramienta especial............................................ 5C-14
Especificaciones de par de apriete........................5B-16
5-1 Precauciones:

Precauciones
Transmission / Transaxle

Precauciones
Precauciones para la transmisión / transeje
BENJ27K25000001
Remítase a "Precauciones generales" en la Sección 00 (Página 00-1).
Transmisión manual: 5B-1

Transmisión manual
Transmission / Transaxle

5B

Información de diagnóstico y procedimientos


Diagnóstico de síntomas de la transmisión manual
BENJ27K25204001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


Motor ruidoso (El ruido Marcha desgastada o rozando. Sustituir. )(Página 5B-4)
parece proceder de la Lengüeta del árbol intermedio Sustituir el eje intermedio. )(Página 5B-4)
transmisión) desgastada.
Lengüeta de las marchas desgastada. Sustituir eje motor. )(Página 5B-4)
Cojinete desgastado. Sustituir. )(Página 5B-7)
La transmisión no cambia Leva de las marchas rota. Sustituir. )(Página 5B-3)
Horquilla de las marchas desviada. Sustituir. )(Página 5B-3)
Trinquete de las marchas desgastado. Sustituir. )(Página 5B-12)
La transmisión no vuelve a Muelle de retorno del eje de las marchas Sustituir. )(Página 5B-12)
cambiar roto.
Eje de marchas atascados o rozando. Reparar o sustituir. )(Página 5B-12)
Horquilla de las marchas desgastada o Sustituir. )(Página 5B-3)
desviada.
Saltos de transmisión fuera Cambio de marchas desgastado en el eje Sustituir. )(Página 5B-4)
de la marcha motor o árbol intermedio.
Horquilla de las marchas desgastada o Sustituir. )(Página 5B-3)
desviada.
Muelle del tope de la leva de las marchas Sustituir. )(Página 5B-12)
debilitado.
Placa de la leva de la marcha desgastada. Sustituir. )(Página 5B-12)
5B-2 Transmisión manual:

Instrucciones de reparación
Componentes de la transmisión
BENJ27K25206001

18
1

2 3

13 14
7

(a)

15
(b) 8
13

17

10 (b)

16
11

12
(c)

IJ27K1520001-01

1. 1ª marcha 10. 3ª marcha : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)


2. 4ª marcha 11. 5ª marcha : 8.4 N˜m (0.86 kgf-m, 6.20 lbf-ft)
3. 3ª marcha 12. 2ª marcha : 4.0 N˜m (0.41 kgf-m, 2.95 lbf-ft)
4. 5ª marcha 13. Eje de la horquilla de marchas : Aplique grasa.
5. Eje motor 14. Horquilla de marchas Nº 1 : Aplique aceite del motor.

6. 2ª marcha 15. Horquilla de marchas Nº 2 : Aplique el cierre roscado a la pieza


roscada.
7. Retenedor del sello de aceite 16. Leva de marchas : No reutilizar.
8. Árbol intermedio 17. Interruptor GP
9. 4ª marcha 18. Espaciador derecho del eje motor
Transmisión manual: 5B-3

Retirada e instalación de la transmisión 2) Instale la horquilla de las marchas Nº 1 (1) y Nº 2 (2).


BENJ27K25206002
Remítase a "Desmontaje del cárter del motor" en la NOTA
Sección 1D (Página 1D-58) y a "Nuevo montaje del Las horquillas de la caja de cambios Nº 1 (1)
cárter del motor" en la Sección 1D (Página 1D-60). son las mismas piezas.
Retirada
1) Retire los ejes de la horquilla de la caja de cambios (1),
las horquillas de la caja de cambios (2) y la leva de la
caja de cambios (3).

2
1
2

IF34J1520031-01

3
1
IF34J1520029-02

2) Retire el eje motor (1) con el árbol intermedio (2).


2

2
1
1

IF34J1520032-02

3) Instale la leva de la caja de cambios (1) de forma que la


proyección (2) dé hacia arriba.
4) Instale los ejes de la horquilla de la caja de cambios
(3).
IF34J1520030-02
NOTA
Instalación
• Una vez que se han ajustado el eje de la
1) Instale el eje motor (1) con el árbol intermedio (2).
horquilla de la marcha y las horquillas de la
marchas, asegúrese de que las marchas
entran normalmente.
2 • Fije el engranaje de transmisión en posición
de punto muerto.
1

2
IF34J1520030-02

1
IF34J1520033-02
5B-4 Transmisión manual:

Construcción de la transmisión
BENJ27K25206003

1
2

IF34J1520002-02

1. Árbol intermedio 2. Eje motor 3. Anillo de retención


: Coloque el borde afilado hacia el exterior.

Desmontaje y nuevo montaje del árbol intermedio Árbol intermedio


/ eje motor 1) Retire el anillo retenedor (1), la arandela (2) y la 2ª
BENJ27K25206004
marcha (3).
Remítase a "Retirada e instalación de la transmisión"
(Página 5B-3). Herramienta especial
09900–06107
Desmontaje
NOTA 3

Identifique la posición de cada componente


1
retirado. Organice los componentes en sus
respectivos grupos (es decir, propulsión o
propulsado) de forma que puedan volver a
instalarse en sus posiciones originales.

2
IF34J1520034-01
Transmisión manual: 5B-5

2) Retire la 5ª marcha (1) y la 3ª marcha (2). 2) Retire el cojinete de la 2ª marcha (1), la arandela (2) y
la 5ª marcha (3).

2
1 3
IF34J1520035-01

3) Retire el anillo retenedor (1). IF34J1520039-01

3) Retire la arandela (1) y la 1ª marcha (2).


Herramienta especial
09900–06107

2
IF34J1520040-01

IF34J1520036-01
4) Retire el cojinete de la 1ª marcha (1), la arandela (2) y
la 4ª marcha (3).
4) Retire la arandela (1) y la 4ª marcha (2).

2
2
1
1

3
IF34J1520041-01
IF34J1520037-01
5) Retire el anillo resorte (1).
Eje motor Herramienta especial
1) Retire la arandela (1) y la 2ª marcha (2). 09900–06107

2
1
1

IF34J1520038-01 IF34J1520042-01
5B-6 Transmisión manual:

6) Retire la arandela (1) y la tercera marcha (2). Inspección de la horquilla de la caja de cambios /
leva de la caja de cambios
BENJ27K25206005
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del árbol
1 intermedio / eje motor" (Página 5B-4).

Huelgo de la horquilla de la caja de cambios al surco


NOTA
El huelgo de cada horquilla de la caja de
cambios juega un papel importante en la
suavidad y positividad de la acción de cambiar.
2
IF34J1520043-01
Usando un calibre de espesores, compruebe el huelgo de
la horquilla de la caja de cambios en el surco de su
Nuevo montaje engranaje.
Vuelva a montar el árbol intermedio y el eje motor en el Si el huelgo comprobado supera el límite especificado,
orden inverso a su desmontaje. Preste atención a los sustituya la horquilla o su engranaje, o ambos.
siguientes puntos: Herramienta especial
NOTA (A). 09900–20803
Huelgo de la horquilla de la caja de cambios al surco
•Cuando vuelva a montar los engranajes de la
Nº.1 [Estándares]: 0.1 – 0.3 mm (0.004 – 0.012
transmisión, se debe prestar atención a las
pulgadas)
ubicaciones y posiciones de las arandelas y
[Límite]: 0.5 mm (0.020 pulgadas)
anillos resortes. La vista transversal muestra
Nº.2 [Estándares]: 0.1 – 0.3 mm (0.004 – 0.012
la posición correcta de los engranajes,
pulgadas)
cojinetes, arandelas y anillos resortes.
[Límite]: 0.5 mm (0.020 pulgadas)
Remítase a "Construcción de la transmisión"
(Página 5B- 4).
•Cuando instale un nuevo anillo resorte, no
expanda el hueco del extremo más de lo
requerido para que el anillo resorte resbale
sobre el eje.
•Tras instalar el anillo resorte, asegúrese de
que está completamente asentado y el surco
se ha justado con seguridad.
•Antes de instalar los engranajes, aplique aceite
de motor a cada pieza deslizante y rotatoria. IE31J1520026-01

• Cuando instale el nuevo anillo retenedor (1), preste Anchura del surco de horquilla de la caja de cambios
atención a su dirección. Ajústelo al lateral donde se Mida la anchura del surco de la horquilla de la caja de
encuentra la propulsión (2) tal y como se muestra en la cambios usando el calibre Vernier.
figura. Herramienta especial
(A). 09900–20102
Anchura del surco de horquilla de la caja de cambios
Nº.1 [Estándares]: 5.0 – 5.1 mm (0.197 – 0.201
pulgadas)
Nº.1 [Estándares]: 5.0 – 5.1 mm (0.197 – 0.201
pulgadas)

IE31J1520022-02

3. Borde afilado

IE31J1520027-01
Transmisión manual: 5B-7

Grosor de la horquilla de la caja de cambios Retirada e instalación del cojinete de


Mida el grosor de la horquilla de la caja de cambios transmisión / sello del aceite
usando el calibre vernier. BENJ27K25206006
Remítase a "Desmontaje del cárter del motor" en la
Herramienta especial Sección 1D (Página 1D-58) y "Nuevo montaje del cárter del
(A). 09900–20102 motor" en la Sección 1D (Página 1D-60).
Grosor de la horquilla de la caja de cambios
Nº.1 [Estándares]: 4.8 – 4.9 mm (0.189 – 0.193 Retirada
pulgadas) Cárter del motor izquierdo
Nº.2 [Estándares]: 4.8 – 4.9 mm (0.189 – 0.193 1) Retire el retenedor del sello de aceite (1).
pulgadas)

1
IE31J1520028-01
IF34J1520045-01

Leva de marchas 2) Retire el sello del aceite del eje motor (1) usando la
Inspeccione el surco de la leva de la caja de cambios en herramienta especial.
busca de un desgaste anormal o daños. Si se encuentra Herramienta especial
cualquier defecto, sustituya la caja de cambios por una (A). 09913–50121
nueva.

(A)

1
IF34J1520046-01
IF34J1520044-01
3) Retire el cojinete del árbol intermedio (1) y el cojinete
del eje motor (2) usando las herramientas especiales.
Herramienta especial
(A). 09921–20240
(B). 09913–70210

(B)
(A)

1
IF34J1520047-01
5B-8 Transmisión manual:

Cárter del motor derecho


1) Retire el retenedor del cojinete (1).

( A) (A)

1 2

IF34J1520051-01
1 2) Instale el nuevo sello de aceite del eje motor (1)
IF34J1520048-02 usando la herramienta especial.
2) Retire el cojinete del árbol de transmisión secundario Herramienta especial
(1), el cojinete del eje motor (2) el cojinete de la leva de (A): 09913–70210
la caja de cambios (3) usando la herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09913–70210
(A)

(A) 2
1
1
2

“a”
1
3
IF34J1520052-01

2. Cárter del motor izquierdo “a”: 0 – 1 mm (0 – 0.04 pulgadas)

IF34J1520049-01 3) Aplique grasa al borde del sello del aceite.

Instalación “A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE


cárter del motor izquierdo A)
1) Instale el nuevo cojinete del eje motor (1) y el nuevo
cojinete del árbol intermedio (2) usando la herramienta
especial.
“A”
NOTA
El lateral sellado de los cojinetes (3) da al
exterior.

Herramienta especial
(A): 09913–70210

IF34J1520053-01

3 3

2
1

IF34J1520050-01
Transmisión manual: 5B-9

4) Aplique bloqueo de roscado a los pernos del retenedor


del sello de aceite (1). 1 , “A”, (b )
“A”: Cemento de bloqueo de roscado 99000– 1 , “A”, ( a )
32150 (CEMENTO DE BLOQUEO DE ROSCADO
1322D)
5) Instale el retenedor del sello del aceite (2) y apriete sus
pernos al par especificado.
Par de apriete 2
Perno retenedor del sello de aceite del eje motor
(a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) 2

IF34J1520056-01

1 , “A”, (a )
Inspección del cojinete de transmisión / sello de
aceite
BENJ27K25206007
Remítase a " Cojinete del cárter del motor/ Inspección del
sello de aceite" en la Sección 1D (Página 1D-64).

Inspección del interruptor GP


BENJ27K25206008
1) Retire la cubierta lateral de la carrocería izquierda.
2
)(Página 9D-16)
IF34J1520054-01
2) Desconecte el acoplador del cable principal del
Cárter del motor derecho interruptor GP (1).
1) Instale el nuevo contraeje (1), el nuevo cojinete del eje AVISO
motor (2) y el nuevo cojinete de la leva de la palanca de
Cuando conecte y desconecte el acoplador del
cambios (3) usando la herramienta especial.
interruptor neutro, asegúrese de "APAGAR" el
Herramienta especial selector de encendido, o se pueden dañar los
(A): 09913–70210 componentes electrónicos.

(A)

1
2 1

3
IF34J1520055-01

2) Aplique el cierre roscado al tornillo del retenedor del IJ27K1520002-01

cojinete (1). 3) Compruebe la continuidad entre el “T2” y la toma a


“A”: Cemento de bloqueo de roscado 99000– tierra con la transmisión en "PUNTO MUERTO".Si se
32150 (CEMENTO DE BLOQUEO DE ROSCADO encuentra cualquier defecto, sustituya el interruptor GP
1322D) por uno nuevo.

3) Instale el retenedor del cojinete (2) y apriete su tornillo Terminal


al par especificado. T2 Ground
Position
Par de apriete Neutral
Tornillo del retenedor del cojinete del árbol Except neutral
intermedio (a): 8.4 N·m (0.86 kgf-m, 6.20 lbf-ft)
Tornillo retenedor del cojinete del cambio (b): 8.4 1 2
N·m (0.86 kgf-m, 6.20 lbf-ft)
3 4

5 6
IJ27K1520007-02
5B-10 Transmisión manual:

Retirada e instalación del interruptor GP 7) Retire el interruptor GP (1).


BENJ27K25206009
Retirada
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire la cubierta lateral de la carrocería izquierda:
)(Página 9D-16)
3) Retire el sensor de velocidad de la cubierta del piñón
del motor.
• Modelo carburador: )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16)
1
4) Retire la cubierta del piñón del motor (1) y los
pasadores (2).
IF34J1520006-02
1 2
Instalación
Instale el interruptor GP en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale la nueva junta tórica (1) al interruptor GP.

2
IF34J1520057-01

5) Desconecte el acoplador del cable principal del


interruptor GP (1).

IF34J1520007-01
1
• Apriete los pernos de montaje del interruptor GP (1) al
par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del interruptor GP (a): 4.0 N·m
(0.41 kgf-m, 2.95 lbf-ft)

IJ27K1520002-01

6) Retire al abrazadera (1).

1 1, (a)

IF34J1520008-02

• Enrute el cable principal del interruptor GP. Remítase a


"Diagrama de enrutamiento del arnés del cableado" en
la Sección 9A (Página 9A-9).
IF34J1520005-02
Transmisión manual: 5B-11

Instalación y retirada de la palanca de la caja de


cambios
BENJ27K25206010
Retirada
1) Retire el brazo articulado del cambio (1).
“a”
NOTA
Marque la posición del brazo articulado del
cambio en el eje del cambio (2) antes de retirar
el brazo articulado.

IJ27K1520005-01

2 Construcción de la palanca de la caja de cambios


BENJ27K25206012

7
1 6
5
7
7
8
3
IJ27K1520003-01

2) Retire la cubierta del carenado inferior izquierdo.


)(Página 9D-26) 6
3) Retire la palanca de cambios. Remítase a “b”
"Construcción de la palanca de cambios" (Página 5B-
11).
[A] [B]
Instalación
Instale la palanca de cambios en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale el brazo articulado de la caja de cambios de “a”
forma que la altura de la palanca de la caja de cambios 3
esté dentro de la gama especificada. )(Página 5B-11)
• Apriete el perno del brazo articulado de la caja de 1
4 (a)
cambios (1) al par especificado.
Par de apriete
Perno del brazo articulado de la caja de cambios 2
(a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) “c”
IJ27K1520006-01

[A]: Punto de medición de la altura de la palanca de la caja de


cambios
[B]: Superficie superior del reposapiés
1. Brazo articulado de la caja de cambios
2. Biela de la caja de cambios
3. Palanca de la caja de cambios
4. Reposapiés
5. Anillo retenedor
: Debe dar al borde afilado exterior
6. Pasador
1, (a)
7. Arandela
8. Abrazadera del reposapiés delantero

IJ27K1520004-01
“a”: 95 – 109 mm (3.74 – 4.29 pulgadas)
“b”: 62.9 mm (2.48 pulgadas)
“c”: 20°
Inspección de la altura de la palanca de la caja de
: 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
cambios : Aplique grasa.
BENJ27K25206011
Inspeccione la altura de la palanca de la caja de cambios : No reutilizar.
"a" entre la cara superior del pedal y el reposapiés.
Altura de la palanca de la caja de cambios
[Estándar]: 95 – 109 mm (3.74 – 4.29 pulgadas)
5B-12 Transmisión manual:

Componentes del eje de la caja de cambios / placa 3) Retire los siguientes componentes de la caja de
de la leva de la caja de cambios cambios (1).
BENJ27K25206013
• Anillo retenedor (2)
• Arandelas (3)
(a)
1 • Muelle (4)
2
• Placa de transmisión de la leva de la caja de
cambios (5)
• Muelle de retorno del eje de la caja de cambios (6)
Herramienta especial
3 09900–06107
(b)

2 3
5
6
(b)

4 1

6
IF34J1520013-03
5
1. Placa de transmisión de la leva de la caja de cambios
2 3 4
2. Eje de la caja de cambios
IF34J1520015-01
3. Muelle de retorno del eje de la caja de cambios
4. Sello de aceite del eje de la caja de cambios 4) Retire el perno de la placa de la leva de la caja de
5. Placa de la leva de la caja de cambios cambios (1) y la placa de la leva de la caja de cambios
6. Tope de la leva de la caja de cambios (2).
: 19 N˜m (1.9 kgf-m, 14.0 lbf-ft) 5) Retire el perno del tope de la leva de la caja de
: 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) cambios (3).
: Aplique grasa.
6) Retire el tope del brazo de la caja de cambios (4).
: Aplique el cierre roscado a la pieza roscada.
: No reutilizar.
2
Retirada e instalación del eje de la caja de
cambios / placa de la leva de la caja de cambios 1
BENJ27K25206014 4

Retirada
1) Retire la palanca de cambios. )(Página 5B-11)
2) Retire el eje de la caja de cambios (1). 3

IF34J1520016-02

1
IF34J1520014-02
Transmisión manual: 5B-13

Instalación 4) Compruebe que el tope de la leva de la caja de


1) Aplique una pequeña cantidad de bloqueo de roscado cambios se mueve suavemente.
al tope del brazo articulado de la caja de cambios (1) y 5) Ubique la leva de la caja de cambios en la posición de
apriételo al par especificado. punto muerto.
“A”: Cemento de bloqueo de roscado 99000– 6) Instale la placa de la leva de la caja de cambios (1).
32150 (CEMENTO DE BLOQUEO DE ROSCADO NOTA
1322D)
Alinee la proyección de la leva de la caja de
Par de apriete cambios (2) con el agujero de la placa de la leva
Tope del brazo de la caja de cambios (a): 19 N·m de la caja de cambios (3).
(1.9 kgf-m, 14.0 lbf-ft)

1, (a)
“A” 2
3

1
IF34J1520017-02 IF34J1520020-02
2) Instale el tope de la leva de la caja de cambios (1), el 7) Aplique una pequeña cantidad de cierre de roscado al
perno (2), la arandela (3) y el muelle (4). perno de la placa de la leva de la caja de cambios (1) y
3) Apriete el perno del tope de la leva de la caja de apriételo al par especificado.
cambios (2) al par especificado.
“A”: Cemento de bloqueo de roscado 99000–
NOTA 32150 (CEMENTO DE BLOQUEO DE ROSCADO
1322D)
Enganche el extremo del muelle de retorno (5)
al tope de la leva de la caja de cambios (1). Par de apriete
Perno del tope de la leva de la caja de cambios
Par de apriete (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Perno del tope de la leva de la caja de cambios
(a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1, (a)
“A”

IF34J1520021-02
2

IF34J1520018-01

2, (a)
IF34J1520019-02
5B-14 Transmisión manual:

8) Instale el muelle de retorno del eje de la caja de Inspección de la unión de la caja de cambios
cambios (1). BENJ27K25206015
Remítase a "Retirada e instalación del eje de la caja de
NOTA cambios / placa de la leva de la caja de cambios" (Página
Coloque el tope (2) del brazo articulado de la 5B-12).
caja de cambios entre los extremos del muelle
de retorno del eje (3). Eje de la caja de cambios
Compruebe el eje de la caja de cambios (1) en busca de
dobleces o desgaste.
Compruebe el muelle de retorno (2) en busca de daños o
3 fatiga.
Si se encuentra cualquier defecto, sustituya la pieza
defectuosa (-s).

IF34J1520022-02

9) Instale los siguientes componentes. 2


• Nuevo anillo retenedor (1)
1
• Arandela (2)
• Placa de transmisión de la leva de la caja de IF34J1520024-01
cambios (3)
• Muelle (4) Sello del aceite del eje de la caja de cambios
Inspeccione el borde del sello del aceite del eje de la caja
2 1 1 de cambios (1) en busca de daños o desgaste. Si se
encuentra cualquier defecto, sustituya el sello del aceite
por uno nuevo.

3 4 2
IF34J1520028-01

10) Instale el eje de la caja de cambios (1).


NOTA
1
Pince el tope del brazo de la caja de cambios (2)
con los extremos del muelle de retorno (3). IF34J1520025-02

2
1

IF34J1520023-02

11) Instale las piezas retiradas.


Transmisión manual: 5B-15

Retirada e instalación del sello del aceite del eje Instalación


de la caja de cambios 1) Instale el nuevo sello de aceite (1) con la herramienta
BENJ27K25206016
especial.
Remítase a "Retirada e instalación del eje de la caja de
cambios / placa de la leva de la caja de cambios" (Página NOTA
5B-12).
Instale el sello de aceite del eje de la caja de
cambios a la profundidad especificada desde el
Retirada
extremo del cárter del motor izquierdo.
1) Retire el sensor de velocidad de la cubierta de los
piñones del motor. Herramienta especial
• Modelo Carburador: )(Página 1C-5) (A): 09913–70210
• Modelo FI: )(Página 1C-16) 2) Aplique grasa al borde del sello del aceite.
2) Retire la cubierta del piñón del motor (1) y los
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE
pasadores (2).
A)
1 2 1 2

1, “A”
“a”
2
( A)
IF34J1520057-01
IF34J1520027-03
3) Retire el sello del aceite del eje de la caja de cambios
2. Cárter del motor izquierdo “a”: 2 – 3 mm (0.08 – 0.12
(1). Pulgadas)

3) Instale las piezas retiradas.

IF34J1520026-02
5B-16 Transmisión manual:

Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K25207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno retenedor del sello de aceite del eje motor 10 1.0 7.5 )(Página 5B-9)
Tornillo del retenedor del cojinete del árbol )(Página 5B-9)
8.4 0.86 6.20
intermedio
Tornillo retenedor del cojinete de cambio 8.4 0.86 6.20 )(Página 5B-9)
Perno de montaje del interruptor GP 4.0 0.41 2.95 )(Página 5B-10)
Perno del brazo articulado del cambio 10 1.0 7.5 )(Página 5B-11)
Tope del brazo de la caja de cambios 19 1.9 14.0 )(Página 5B-13)
Perno del tope de la leva de la caja de cambios 10 1.0 7.5 )(Página 5B-13)
Perno de la placa de la leva de la caja de cambios 10 1.0 7.5 )(Página 5B-13)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes de la transmisión" (Página 5B-2)
"Construcción de la palanca de la caja de cambios" (Página 5B-11)
"Componentes del eje de la caja de cambios / placa del eje de la caja de cambios" (Página 5B-12)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K25208001
Material Producto recomendado SUZUKI o especificación Nota
Grasa SUZUKI SUPER GREASE A P/Nº: 99000–25011 )(Página 5B-8) / )(Página
5B-15)
Cemento de bloqueo de Cemento de bloqueo de roscado P/Nº: 99000–32150 )(Página 5B-9) / )(Página
roscado 1322D 5B-9) / )(Página 5B-13) /
)(Página 5B-13)

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes de la transmisión" (Página 5B-2)
"Construcción de la palanca de la caja de cambios" (Página 5B-11)
"Componentes del eje de la caja de cambios / placa de la leva de la caja de cambios" (Página 5B-12)

Herramienta especial
BENJ27K25208002
09900–06107 09900–20102
Alicates para el anillo resorte Calibre Vernier (200 mm)
(Externos)
)(Página 5B-4) / )(Página 5B-6) /
)(Página 5B-5) / )(Página 5B-7)
)(Página 5B-5) /
)(Página 5B-12)

09900–20803 09913–50121
Galga de cuadrantes Eliminador del sello de aceite
)(Página 5B-6) )(Página 5B-7)
Transmisión manual: 5B-17

09913–70210 09921–20240
Instalador del cojinete Eliminador de cojinete
)(Página 5B-7) / )(Página 5B-7)
)(Página 5B-8) /
)(Página 5B-8) /
)(Página 5B-8) /
)(Página 5B-9) /
)(Página 5B-15)
5C-1 Embrague:

Embrague
Transmission / Transaxle

5C

Precauciones
Precauciones para el sistema del embrague
BENJ27K25300001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1).

Información de diagnóstico y procedimientos


Diagnóstico de síntomas del sistema del embrague
BENJ27K25304001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


Motor ruidoso (El ruido Lengüeta del árbol intermedio Sustituir el contraeje. )(Página 5B-4)
parece proceder de la desgastada.
transmisión) Lengüeta del buje de la camisa del Sustituir el buje de la camisa del embrague.
embrague desgastada. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Dientes de la placa del embrague Sustituir la placa del embrague.
desgastados. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Placas del embrague distorsionadas, Sustituir.
propulsadas y de propulsión. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Cojinete de liberación del embrague Sustituir.
desgastado. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Muelles del embrague debilitados. Sustituir.
• Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Amortiguadores de choque del embrague Sustituir el engranaje propulsor primario.
debilitados. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Engranajes primarios desgastados o que Sustituir.
rozan. • Eje motriz principal:
– Retirada: )(Página 5C-6)
– Instalación: )(Página 5C-7)
• Eje motriz principal: )(Página 5C-12)
Sujeciones del embrague Cable del embrague sin ajuste. Ajustar. )(Página 5C-2)
Muelles del embrague debilitados. Sustituir.
• Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Placa de presión del embrague Sustituir.
desgastada o desviada. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Placas del embrague distorsionadas, Sustituir.
propulsadas y de propulsión. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Embrague: 5C-2

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El embrague se arrastra Cable del embrague sin ajuste. Ajustar. )(Página 5C-2)
Algunos muelles del embrague están Sustituir.
flojos, aunque otros no. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Placa de presión del embrague Sustituir.
desgastada o desviada. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)
Placas del embrague distorsionadas, Sustituir.
propulsadas y de propulsión. • Retirada: )(Página 5C-6)
• Instalación: )(Página 5C-7)

Instrucciones de reparación
Inspección del interruptor de posición de la Inspección del cable del embrague
BENJ27K25306002
palanca del embrague
BENJ27K25306001 Compruebe que la palanca del embrague se mueve
1) Desconecte los conectores del hilo conductor del suavemente. Si no se mueve suavemente, lubrique el cable
interruptor de posición de la palanca del embrague (1). del embrague.

Inspección y ajuste del recorrido del cable del


1 embrague del vehículo
BENJ27K25306003
Inspección
Inspeccione el recorrido del embrague en el extremo de la
palanca del embrague. Ajuste el recorrido del cable del
embrague si es necesario.
Recorrido del cable del embrague
[Estándar]: 10 – 15 mm (0.4 – 0.6 pulgadas)

IJ27K1530001-01

2) Inspeccione el interruptor de posición de la palanca del


embrague en busca de continuidad con el probador.
Si se encuentra cualquier defecto sustituya el “a”
interruptor por uno nuevo.

Color
Terminal (Y/R) Terminal (Y/G)
Position
OFF IJ27K1530002-01

ON
IF34J1530002-01

3) Conecte el hilo conductor del interruptor de posición de


la palanca del embrague.
5C-3 Embrague:

Ajuste
1) Retire la cubierta delantera del manillar. )(Página 9D-
25)
2) Retire el recubrimiento aislante de goma (1). 2
3) Afloje la tuerca de seguridad (2), y ajuste el cable del 1
embrague girando la tuerca del ajustador (3) para
conseguir el recorrido libre en el extremo del
embrague.
Recorrido del cable del embrague
[Estándar]: 10 – 15 mm (0.4 – 0.6 pulgadas)

IJ27K1530004-02

3) Desconecte el extremo del cable del embrague (1) de


la palanca del embrague (2).
3
2
2

1
1

IJ27K1530003-02

IJ27K1530005-01

4) Retire las fijaciones del cable del embrague (1).


“a”

IJ27K1530002-01 1 1
4) Apriete la tuerca de seguridad mientras sujeta el
ajustador.
5) Instale el recubrimiento aislante de goma.

Retirada e instalación del cable del embrague


BENJ27K25306004
IJ27K1530006-01

Retirada 5) Retire la guía principal del sensor (1). (Modelo FI)


1) Retire las siguientes piezas.
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
3
)(Página 9D-14)
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
• Cubierta delantera del manillar: )(Página 9D-25)
2) Afloje completamente la contratuerca (1) y el ajustador 1
(2).

IJ27K2530001-01

2. Cable del embrague 3. Sensor ET

6) Retire el tope del cable del embrague (1) y desconecte


el extremo del cable del embrague brazo de liberación
del embrague (2).
Embrague: 5C-4

Retirada e instalación de la palanca del embrague


BENJ27K25306005

Retirada
1) Desconecte el extremo del cable del embrague de la
palanca del embrague. Remítase a "Retirada e
instalación del cable del embrague" (Página 5C-3).
2) Retire la tuerca del pivote de la palanca del embrague
1 (1) y el perno (2), y después retire la palanca del
embrague (3).

2
IJ27K1530007-01

Instalación
1 2
Instale el cable del embrague en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Enrute debidamente el cable del embrague. Remítase a
"Diagrama de enrutamiento del cable del acelerador de
mano" en la Sección 1D (página 1D-2).
• Instale la guía principal del sensor. Remítase a
“Fabricación del sistema de admisión” en la Sección 1D 3
IJ27K1530009-01
(Página 1D-12).
• Apriete el perno del tope del cable del embrague (1) al 3) Instale el soporte de la palanca del embrague.
par especificado. Remítase a "Retirada e instalación del manillar" en la
Sección 6B (Página 6B-3).
Par de apriete
Perno del tope del cable del embrague (a): 10 N·m Instalación
(1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) Instale el cable del embrague en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale el soporte de la palanca del embrague. Remítase
1, (a) a "Retirada e instalación del manillar" en la Sección 6B
(Página 6B-3).
• Apriete el perno del pivote de la palanca del embrague
(1) y la nueva tuerca del pivote de la palanca del
embrague (2) al par especificado.
Par de apriete
Perno del pivote de la leva del embrague (a): 1.5
N·m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Tuerca del pivote de la leva del embrague (b): 3.0
IJ27K1530008-01 N·m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
• Ajuste el recorrido del cable del embrague. )(Página
5C-2)

2, (b)
1, (a)

IJ27K1530010-01

• Ajuste el recorrido del cable del embrague. )(Página


5C-2)
5C-5 Embrague:

Componentes del embrague


BENJ27K25306006

(c)

10

(a)
3 11
4
3 2
4
3
4
3
4
3

(b)

8
6

7
IG34J1530001-02

1. Placa de presión del embrague 7. Engranaje de propulsión primario : 70 N˜m (7.1 kgf-m, 52.0 lbf-ft)
2. Estantería de liberación del embrague 8. Espaciador : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
3. Placa de propulsión del embrague 9. Brazo de liberación del embrague : Aplique grasa.
4. Placa propulsada del embrague 10. Sello de aceite del árbol de levas de liberación del : Aplique aceite de motor.
embrague
5. Arandela del muelle cónico 11. Árbol de levas de liberación del embrague : No reutilizar.
6. Buje de la camisa del embrague : 5.0 N˜m (0.51 kgf-m, 3.70 lbf-ft)
Embrague: 5C-6

Retirada del embrague 7) Retire la junta (1) y los pasadores (2).


BENJ27K25306007
1) Drene el aceite del motor. )(Página 1E-4)
1
2) Retire el filtro del aceite. )(Página 1E-5)
3) Retire la cubierta delantera del manillar. )(Página 9D-
25)
4) Afloje completamente la contratuerca (1) y el ajustador 2
(2).

2 2
1 IF34J1530014-01

8) Quite los pernos de ajuste del resorte del embrague


(1), los resortes del embrague y la placa de presión del
embrague (2).
NOTA
Afloje los pernos de fijación del muelle del
IJ27K1530004-02 embrague poco a poco y diagonalmente.
5) Retire el tope del cable del embrague (1) y el brazo de
liberación del embrague (2).
1

1
2
2 IF34J1530015-01

IJ27K1530011-01
9) Retire el dentado de la cremallera de liberación del
embrague (1) y el cojinete (2) de la placa de presión del
6) Retire la cubierta del embrague (1).
embrague.

1
1

IF34J1530013-02
IF34J1530016-01
5C-7 Embrague:

10) Retire las placas de presión del embrague (1) y las 13) Retire la arandela del empuje (1) y el engranaje de la
placas propulsoras (2). propulsión primaria (2).

1
1

2 2
IF34J1530017-01 IF34J1530020-01

11) Sujete el buje de la camisa del embrague con la 14) Retire el espaciador (1) y la arandela del empuje (2).
herramienta especial y retire la tuerca del buje de la
camisa del embrague (1).
Herramienta especial 2
(A): 09920–53740

IF34J1530021-01

Instalación del embrague


BENJ27K25306008
(A)
1) Instale la arandela de la tracción propulsora (1).
IF34J1530018-01
2) Aplique aceite de motor al espaciador (2) e instálelo.
12) Retire la arandela elástica cónica (1), la arandela (2) y
el buje de la camisa del embrague (3).
1
2

2
3 IF34J1530022-01
1
IF34J1530019-01
Embrague: 5C-8

3) Instale el engranaje de la marcha de propulsión (1) y la 6) Sujete el buje de la camisa del embrague con la
arandela del empuje (2) en el árbol intermedio. herramienta especial y apriete la tuerca del (1) el buje
de la camisa del embrague al par especificado.
NOTA
Herramienta especial
Cuando conecte el impulso primario y los
(A): 09920–53740
engranajes de propulsión, gire el engranaje de
las tijeras del impuso primario (3) en sentido Par de apriete
horario. Tuerca del buje de la camisa del embrague (a): 70
N·m (7.1 kgf-m, 52.0 lbf-ft)

1, (a)
1

2 (A)
IF34J1530023-01 IF34J1530027-01

4) Instale el buje de la camisa del embrague (1), la 7) Aplique aceite del motor a las placas de transmisión del
arandela (2) y la arandela elástica cónica (3). embrague y las placas de transmisión.
8) Inserte las placas de presión del embrague y las placas
NOTA
propulsadas una a una en el buje de la camisa del
El lateral curvo cónico de la arandela elástica embrague (1) en el orden descrito.
(3) da hacia el exterior.

5) Instale la tuerca del buje de la camisa del embrague


(4).

1
IF34J1530028-01

1
3 2 2 2

IF34J1530025-01

1 2 3
4

3
IG34J1530002-02

2. Placa de propulsión del 3. Placa propulsada del embrague


embrague

IF34J1530026-01
5C-9 Embrague:

9) Aplique aceite de motor al cojinete (1). 14) Aplique aceite de motor al dentado de la cremallera de
10) Instale el cojinete y el dentado de la cremallera de liberación del embrague (1) y coloque los dientes hacia
liberación del embrague (2) en la placa de presión del atrás.
embrague (3).

1
2

3 IF34J1530034-01

IF34J1530031-01 15) Instale la cubierta del embrague y apriete los pernos al


11) Instale la placa de presión del embrague (1), los par especificado.
muelles del embrague y los pernos de fijación del Par de apriete
muelle del embrague (2). Perno de la cubierta del embrague Nº.1 (a): 10 N·m
12) Apriete los pernos de fijación del muelle del embrague (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
al par especificado. Perno de la cubierta del embrague Nº.2 (b): 10 N·m
(1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
NOTA
Perno de la cubierta del embrague Nº.3 (c): 10 N·m
Apriete los pernos de fijación del muelle del (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
embrague poco a poco y diagonalmente.
(a) (a)
Par de apriete
Perno de fijación del muelle del embrague (a): 5.0 (b)
N·m (0.51 kgf-m, 3.70 lbf-ft)
(c)
(a)

2, (a)

(c)

(a) (a)
IJ27K1530012-01

16) Instale el brazo de liberación del embrague (1).

1 NOTA
Retire el recorrido del árbol de levas de
IF34J1530032-01
liberación del embrague girándolo en sentido
13) Instale los pasadores (1) y la nueva junta (2). horario e instale el árbol de liberación del
embrague para liberar el árbol de levas en el
ángulo tal y como se muestra.
2
1

1
IF34J1530033-01
Embrague: 5C-10

17) Apriete el perno del brazo de liberación del embrague 2) Extraiga el sello del aceite de la palanca de liberación
al par especificado. del embrague y el cigüeñal (1) y la arandela con el
árbol de levas de liberación del embrague (2).
Par de apriete
Perno del brazo de liberación del embrague (a): 10
N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1
(a)

2
1

IF34J1530038-01

“a”
Nuevo montaje
IG34J1530003-01
Vuelva a montar la pieza de la cubierta del embrague en el
“a”: 7.5° – 22.5° orden inverso al del desmontaje. Preste atención a los
siguientes puntos:
18) Instale los componentes retirados. • Aplique grasa al borde de los nuevos sellos de aceite.
19) Inspeccione el recorrido del cable del embrague.
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE
)(Página 5C-2)
A)
Desmontaje y nuevo montaje de la cubierta del • Instale el sello del aceite hasta que se asiente en el
embrague agujero de la cubierta del embrague.
BENJ27K25306009
Remítase a "Retirada del embrague" (Página 5C-6) y a
"Instalación del embrague" (Página 5C-7).

Desmontaje “A”
1) Retire el sello del aceite del cigüeñal (1).

IH34J1530003-01

IH34J1530002-01

“A”

IF34J1530040-01
5C-11 Embrague:

• Tras instalar el árbol de levas de liberación del


embrague (1), compruebe el funcionamiento del árbol de
levas de liberación del embrague.

(A)
1

IE31J1530087-01

Mida cada placa de propulsión en busca de desviación con


una galga de cuadrantes y la placa de superficie.
Sustituya las placas de propulsión que superen el límite.
Herramienta especial
IF34J1530041-01
(A): 09900–20803

Inspección de las piezas del embrague Distorsión del plato conducto


BENJ27K25306010 [Límite]: 0.10 mm (0.004 pulgadas)
Remítase a "Retirada del embrague" (Página 5C-6),
"Instalación del embrague" (Página 5C-7) y Desmontaje y
nuevo montaje de la cubierta del embrague" (Página 5C-
10). (A)

Propulsión del embrague / Placa de propulsión


NOTA
Elimine el aceite del motor de la propulsión y
las placas de propulsión con una trapo limpio.
IE31J1530088-01

Mida el grosor de las placas de propulsión con un calibre


Muelle del embrague
Vernier. Si se descubre que la placa de propulsión ha
Mida la longitud libre de cada muelle de la bobina con un
alcanzado el límite, sustitúyala por una nueva.
calibre vernier y compare la longitud con el límite
Herramienta especial especificado.
(A): 09900–20102 Sustituya todos los muelles su cualquier muelle no se
Grosor del plato conductor encuentra dentro del límite.
[Límite]: 2.6 mm (0.10 pulgadas) Herramienta especial
(A): 09900–20102
Longitud libre del muelle del embrague
[Límite]: 30.6 mm (1.20 pulgadas)
(A)

(A)

IE31J1530086-01

Mida la anchura de las pinzas del plato de arrastre con un


calibre. Sustituya los platos de arrastre que se hayan
desgastado hasta el límite.
IE31J1530089-01
Herramienta especial
(A): 09900–20102
Anchura del gancho de la placa de transmisión
[Límite]: 11.1 mm (0.437 pulgadas)
Embrague: 5C-12

Cojinete de liberación del embrague Retirada e instalación del engranaje de propulsión


Inspeccione el recorrido "a" del cojinete de liberación del primario
embrague a mano. Gire su recorrido interno a mano para BENJ27K25306011
inspeccionar ruidos anormales y una rotación suave. Remítase a "Retirada del embrague" (Página 5C-6) y a
Sustituya el cojinete si hay algo inusual. "Instalación del embrague" (Página 5C-7).
Una conexión y desconexión suave del embrague depende
de la condición de este cojinete. Retirada
1) Retire el eje motriz de la bomba de aceite. Remítase a
"Retirada e instalación de la bomba de aceite" en la
Sección 1E (Página 1E-6)
2) Retire el eje motriz primario (1).

IE31J1140298-01

Buje de la camisa del embrague / Engranaje de


propulsión primario
Inspeccione la ranura del buje de la camisa del embrague
(1) y el engranaje de propulsión principal (2) en busca de
daños o desgastes causados por las placas del embrague.
IF34J1530044-01
Si es necesario, sustitúyala por una nueva.
Inspeccione el muelle amortiguador del engranaje de
Instalación
propulsión primario en busca de cualquier daño. Si es
Instale el engranaje de transmisión primario en el orden
necesario, sustituya el engranaje de propulsión primario
inverso al de su retirada.
por uno nuevo.

Inspección del engranaje de transmisión primario


BENJ27K25306012
Remítase a "Retirada e instalación del engranaje de
transmisión primario" (Página 5C-12).
Inspeccione visualmente los dientes del engranaje en
busca de daños o desgaste. Si están desgastados,
sustituya el engranaje por uno nuevo.

1 2

IF34J1530042-01

Árbol de levas de liberación del embrague


Inspeccione el árbol de levas de liberación del embrague
en busca de desgaste o dobleces. Si es necesario,
sustitúyalo por uno nuevo.

IF34J1530045-01

IF34J1530043-01
5C-13 Embrague:

Desmontaje y nuevo montaje del engranaje de Nuevo montaje


transmisión primario Vuelve a montar el engranaje de las tijeras en el orden
BENJ27K25306013 inverso al de su desmontaje. Preste atención al siguiente
Remítase a "Retirada e instalación del engranaje de punto:
transmisión primario" (Página 5C-12).
• Instale el engranaje de las tijeras dando con la marca (1)
hacia el exterior.
Desmontaje
Retire los muelles (1) y el engranaje de las tijeras (2).
1

2 IF34J1530047-01

IF34J1530046-02

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K25307001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del tope del cable del embrague 10 1.0 7.5 )(Página 5C-4)
Perno del pivote de la leva del embrague 1.5 0.15 1.10 )(Página 5C-4)
Tuerca del pivote de la leva del embrague 3.0 0.31 2.25 )(Página 5C-4)
Tuerca del buje de la camisa del embrague 70 7.1 52.0 )(Página 5C-8)
Perno de fijación del muelle del embrague 5.0 0.51 3.70 )(Página 5C-9)
Perno de la cubierta del embrague No.1 10 1.0 7.5 )(Página 5C-9)
Perno de la cubierta del embrague No.2 10 1.0 7.5 )(Página 5C-9)
Perno de la cubierta del embrague No.3 10 1.0 7.5 )(Página 5C-9)
Perno del brazo de liberación del embrague 10 1.0 7.5 )(Página 5C-10)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del embrague" (Página 5C-5)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
Embrague: 5C-14

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K25308001
Material Especificación o producto SUZUKI recomendado Nota
Grasa SUZUKI SUPER GREASE A P/No.: 99000–25011 )(Página 5C-10)

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes del embrague" (Página 5C-5)

Herramienta Especial
BENJ27K25308002
09900–20102 09900–20803
Calibre Vernier (200 mm) Galga de cuadrantes
)(Página 5C-11) / )(Página 5C-11)
)(Página 5C-11) /
)(Página 5C-11)

09920–53740
Soporte del buje de la
camisa del embrague
)(Página 5C-7) /
)(Página 5C-8)
5C-15 Embrague:
Tabla de contenidos 6- i

Sección 6

6 Dirección
CONTENIDOS

Precauciones .................................................6-1 Ajuste de la tensión de la dirección .........................6B-7


Precauciones............................................................... 6-1 Retirada e instalación de la abrazadera superior del
Precauciones para la dirección.................................. 6-1 vástago de la dirección ..........................................6B-8
Inspección de la abrazadera superior
Diagnóstico general de la dirección......... 6A-1 del vástago de la dirección ....................................6B-9
Retirada e instalación del vástago
Información y procedimientos de diagnóstico .....6A-1
de la dirección .......................................................6B-9
Diagnóstico de síntomas de la dirección ................6A-1 Inspección del vástago de la dirección .................6B-11
Retirada e instalación del cojinete
Dirección / Manillar ................................... 6B-1 del vástago de la dirección ..................................6B-11
Instrucciones de reparación ................................... 6B-1 Especificaciones.................................................... 6B-13
Componentes del manillar .......................................6B-1 Especificaciones del par de apriete .......................6B-13
Construcción del manillar ........................................6B-2
Herramientas especiales y equipo ....................... 6B-13
Retirada e instalación del manillar...........................6B-3
Material de mantenimiento recomendadol.............6B-13
Inspección del manillar ............................................6B-5
Herramienta especial.............................................6B-13
Componentes del vástago de dirección...................6B-6
Inspección de la dirección del vehículo ...................6B-7

6
6-1 Precauciones:

Precauciones
Steering

Precauciones
Precauciones para la dirección
BENJ27K26000001
Remítase a "Precauciones generales" en la Sección 00 (Página 00-1).
Diagnóstico general de la dirección: 6A-1

Diagnóstico general de la dirección


Steering

6A

Información de diagnóstico y procedimientos


Diagnóstico de síntomas de la dirección
BENJ27K26104001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


Dirección pesada Tuerca del vástago de la dirección Ajustar. )(Página 6B-7)
sobreapretada.
Bola / carrera de acero del vástago de la Sustituir. )(Página 6B-11)
dirección roto.
Vástago de la dirección desviado. Sustituir. )(Página 6B-9)
No hay suficiente presión en el neumático. Ajustar. )(Página 2D-10)
Manillar flojo Pérdida de equilibro entre las horquillas Sustituir la horquilla, ajuste del nivel de aceite de
delanteras derecha e izquierda. la horquilla o sustituya el muelle de la horquilla.
• Sustituir la horquilla: )(Página 2B-2)
• Ajustar el nivel de aceite de la horquilla o
sustituir el muelle de la horquilla: )(Página
2B-4)
Horquilla delantera distorsionada. Reparar o sustituir. )(Página 2B-2)
Eje delantero distorsionado o neumático Sustituir.
curvado. • Eje delantero: )(Página 2D-2)
• Neumático delantero: )(Página 2D-11)
Perno del vástago de la dirección flojo. Ajustar. )(Página 6B-7)
Neumático gastado o incorrecto. Sustituir. )(Página 2D-11)
Presión del neumático desgastada. Ajustar. )(Página 2D-10)
Carrera / bola de acero del vástago de la Sustituir. )(Página 6B-11)
dirección desgastada.
6B-1 Dirección / Manillar:

Dirección / Manillar
Steering

6B

Instrucciones de reparación
Componentes del manillar
BENJ27K26206001

[A]

[A]
6

7 (a)
IJ27K1620015-01

[A]: Aplique el pegamento del agarre del 3. Interruptor del manillar izquierdo 6. Tapón del extremo del agarre del manillar
manillar.
1. Agarre del acelerador de mano 4. Agarre de la empuñadura izquierda 7. Perno del manillar
2. Interruptor del manillar derecho 5. Manillar : 91 N˜m (9.3 kgf-m, 67.5 lbf-ft)
Dirección / Manillar: 6B-2

Construcción del manillar


BENJ27K26206002

(b)
(d)

(d)

(c)

[C]
2

RH, “a”
1 LH, “b”

(a)

(f) (g)

(e)
3

[A] [B]

IJ27K1620001-02
6B-3 Dirección / Manillar:

[A]: Alinee la marca de punzón del manillar con el borde “a”: 1.1 – 3.1 mm (0.04 – 0.12 in) : 1.2 N˜m (0.12 kgf-m, 1.0 lbf-ft)
del cilindro maestro del freno delantero.
[B]: Alinee la superficie de ajuste del soporte de la palanca “b”: 0 – 2 mm (0 – 0.08 in) : 6.0 N˜m (0.60 kgf-m, 4.5 lbf-ft)
del embrague con la marca del punzón del manillar.
[C]: Alinee la ranura del tapón del extremo de la ranura : 91 N˜m (9.3 kgf-m, 67.5 lbf-ft) : 3.0 N˜m (0.30 kgf-m, 2.5 lbf-ft)
con la línea de unión del manillar.
1. Tapón del extremo del agarre : 1.0 N˜m (0.10 kgf-m, 1.0 lbf-ft) : Aplique grasa a la superficie
deslizante.
2. Manillar : 1.5 N˜m (0.15 kgf-m, 1.5 lbf-ft) : Aplique grasa o silicona a la
superficie deslizante.
3. Interruptor de la luz de freno delantero : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

Retirada e instalación del manillar 4) Retire las fijaciones (1).


BENJ27K26206003

NOTA
No dé la vuelta al cilindro maestro del freno 1
delantero.

Retirada
1) Retire las siguientes piezas del lateral izquierdo del
manillar.
a) Espejo retrovisor (1)
b) Interruptor del asa izquierda (2)
c) Tapón del extremo del agarre (3)
IJ27K1620002-01
d) Agarre del manillar izquierdo (4)
5) Retire los pernos del manillar (2) y la palanca del
2) Afloje el perno del soporte de la palanca del embrague
embrague (3).
(5).

1
3 4
5
2
IJ27K1620003-01
IF34J1620003-01

3) Retire las siguientes piezas del lateral izquierdo del Instalación


manillar.
1) Instale la palanca del embrague al manillar
a) Espejo retrovisor (1) temporalmente.
b) Interruptor del asa izquierda (2) 2) Posición del manillar.
c) Tapón del extremo del agarre (3) 3) Instale el perno del manillar (1) al par especificado.
d) Agarre del manillar izquierdo (4)
Par de apriete
e) Agarre del acelerador de mano (5) Pernos del manillar (a): 91 N•m (9.3 kgf-m, 67.5 lbf-ft)

2 1

5 4 1, (a)
3
IF34J1620004-01 IJ27K1620004-01
Dirección / Manillar: 6B-4

4) Alinee la superficie de ajuste (1) del soporte de con el 9) Alineando el surco (1) del tapón del extremo del agarre
punzonado (2) del manillar y apriete el perno del del manillar izquierdo (2) con la cota de tracción (3) en
soporte de la palanca del embrague al par el manillar, instale el tapón del extremo en el manillar
especificado. tal y como se muestra.
Par de apriete Posición de instalación del tapón del extremo del
Perno del soporte de la palanca del embrague (a): agarre del manillar izquierdo
10 N•m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) “a”:
[Estándar]: 0 – 2 mm (0 – 0.08 pulgadas)

3
2

2
1
(a)

IF34J1620009-03 1
5) Aplique grasa al tramo del cable del estárter. IF34J1620011-01
(Modelo Carburador)
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)
6) Inserte la proyección (1) del interruptor del manillar 2
izquierdo en el orificio del manillar.

“a”
IF34J1620012-01

10) Instale el espejo retrovisor izquierdo.


11) Instale el cilindro maestro del freno delantero.
)(Página 4A-13)
“A”
12) Aplique grasa al extremo del cable del acelerador de
IJ27K1620014-01
mano.
7) Limpie, desengrase y seque la superficie exterior del “A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)
manillar izquierdo (1) sobre el que se va a ajustar el
agarre y la superficie izquierda del agarre izquierdo (2).
8) Aplique pegamento del agarre del manillar a la
superficie exterior de manillar izquierdo sobre el que se
va a ajustar el agarre y la superficie izquierda del
agarre izquierdo de forma uniforme.
“A”: Adhesivo (Pegamento de agarre del asa)

IE31J1620012-01
6B-5 Dirección / Manillar:

13) Inserte la proyección (1) del interruptor del manillar 14) Alineando el surco (1) del tapón del extremo del agarre
derecho en el agujero del manillar. del manillar izquierdo (2) con la cota de tracción (3) en
Modelo Carburador el manillar, instale el tapón del extremo en el manillar
tal y como se muestra.
Posición de instalación del tapón del extremo del
1 “A”
agarre del manillar derecho
“a”:
[Estándar]: 1.1 – 3.1 mm (0.04 – 0.12 pulgadas)

IF34J1620013-02

Modelo FI

1
“A”
1 IF34J1620014-01

IJ27K2620002-01

“a”
IF34J1620015-01

15) Instale el espejo retrovisor derecho.


16) Compruebe y asegúrese de que el arnés del cableado,
los cables y los manguitos están debidamente
enrutados.
• Arnés del cableado: )(Página 9A-9)
• Línea: )(Página 1D-2)
• Manguito: )(Página 4A-1)
17) Compruebe el cable del acelerador de mano y su
funcionamiento suave. )(Página 1D-19)
18) Compruebe el cable del embrague para ver su
recorrido y el funcionamiento suave.)(Página 5C-2)

Inspección del manillar


BENJ27K26206004
Remítase a "Retirada e instalación del manillar” (Página
6B-3).
Inspeccione el manillar en busca de desviaciones y
daños.
Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el manillar por
uno nuevo.
Dirección / Manillar: 6B-6

Componentes del vástago de dirección


BENJ27K26206005

6 (a)

12 (b)

5 (c)
11

10
13
9

3 (d)
IJ27K1620016-02

1. Abrazadera inferior del vástago de la 8. Anillo inferior interior del vástago de la : 20 N˜m (2.0 kgf-m, 15.0 lbf-ft) ĺ Girar en
dirección dirección sentido antihorario 0 – 1/4 ĺ 2 N˜m (0.20
kgf-m, 1.50 lbf-ft)
2. Anillo inferior exterior del vástago de la 9. Anillo superior interior del vástago de la : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
dirección dirección
3. Perno de sujeción inferior de la horquilla 10. Anillo inferior exterior del vástago de la : 29 N˜m (3.0 kgf-m, 21.5 lbf-ft)
delantera dirección
4. Abrazadera superior del vástago de la 11. Sello de polvo : Aplique grasa.
dirección
5. Perno de sujeción superior de la horquilla 12. Tuerca del vástago de la dirección : Aplique aceite de motor.
delantera
6. Tuerca de cabeza del vástago de dirección 13. Bola de acero superior del vástago de la
dirección
7. Bola de acero inferior del vástago de : 90 N˜m (9.2 kgf-m, 66.5 lbf-ft)
dirección
6B-7 Dirección / Manillar:

Inspección de la dirección del vehículo


BENJ27K26206006
Se debe ajustar debidamente la dirección para un giro
suave del manillar y una conducción segura.
Sobreapretar la dirección evita un giro suave del
manillar y una dirección demasiado floja provocará una
mala estabilidad.
1) Compruebe que no hay recorrido en la horquilla
delantera.
a) Apoye la motocicleta con su rueda delantera fuera
del suelo, y agarre la parte inferior de las horquillas IF42J1620016-02
delanteras y mueva hacia delante y hacia atrás la
4) Haga lo mismo con el otro extremo del agarre.
horquilla para comprobar que no hay recorrido en
los cojinetes de los vástagos de la dirección. 5) Si la lectura de la fuerza inicial en la escala cuando el
manillar empieza a girar es demasiado pesada o ligera,
ajuste la tensión hasta que satisfaga la especificación
de la manera siguiente.
a) Primero, afloje los pernos de sujeción de la
horquilla delantera y la tuerca del cabezal del
vástago de la dirección, y después ajuste la tuerca
del vástago de la dirección aflojándola o
apretándola.
Herramienta especial
(A): Llave de gancho ajustable

IJ27K1620005-01

b) Con la rueda delantera sobre el suelo y aplicando


el freno delantero, mueva el manillar hacia delante
y hacia atrás y hacia arriba y hacia abajo para
comprobar que no hay recorrido en los cojinetes de
los vástagos de la dirección.
(A)

IJ27K1620007-01

b) Apriete la tuerca del cabezal del vástago de la


dirección, los pernos de sujeción de la horquilla
delantera al par especificado y vuelva a comprobar
la fuerza inicial con la escala de muelles conforme
al procedimiento descrito anteriormente.
Par de apriete
Tuerca de cabeza del vástago de dirección:
90 N•m (9.2 kgf-m, 66.5 lbf-ft)
IJ27K1620006-01 Perno de sujeción superior de la horquilla
delantera: 23 N•m (2.3 kgfm, 17.0 lbf-ft)
Ajuste de la tensión de la dirección c) Asegúrese de que la fuerza inicial se encuentra
BENJ27K26206007
1) Apoyando la motocicleta sobre un gato, levante la dentro de la gama especificada y que la
rueda delantera hasta que esté a 20 - 30 mm (0.8 -1.2 dirección no está suelta.
pulgadas) del suelo.
2) Asegúrese de que los cables y los arneses de cableado
están debidamente enrutados.
3) Con la rueda delantera recta, enganche la escala de
muelles sobre el asa del extremo del manillar tal y
como se muestra en la figura y lea la graduación
cuando el manillar empiece a moverse.
Fuerza inicial de la tensión de la dirección
[Estándar]: 2 – 5 N (0.20 – 0.51 kgf, 0.45 – 1.12 lbf)

IJ27K1620005-01
Dirección / Manillar: 6B-8

Retirada e instalación de la abrazadera superior


del vástago de la dirección
BENJ27K26206008

Retirada
1) Apoye la motocicleta sobre el soporte central.
2) Retire la cubierta del manillar. )(Página 9D-25)
3) Desconecte el cable del embrague de la palanca del
embrague. Remítase a "Retirada e instalación del cable
del embrague" en la Sección 5C (Página 5C-3). 2
4) Retire el cilindro maestro del freno delantero del
manillar. )(Página 4A-13) IJ27K1620008-01
5) Retire los interruptores del manillar derecho e 11) Afloje los pernos de sujeción superiores de la horquilla
izquierdo. delantera (1).
12) Retire la tuerca del cabezal del vástago de la dirección
(2), la arandela (3), la guía del cable (4) y la abrazadera
superior del vástago de la dirección (5).

4
1 1

IF34J1620021-01 2
6) ) Retire los faros. )(Página 9B-3) 5
3
7) Desconecte el acoplador del interruptor de encendido.
Remítase a "Inspección del interruptor de encendido" IJ27K1620009-01

en la Sección 1H (Página 1H-10). 13) Retire el selector de encendido (1) de la abrazadera


8) Desconecte los conectores del cable principal del superior del vástago de la dirección (2). )(Página 1H-10)
interruptor de posición de la palanca del embrague.
Remítase a "Inspección del interruptor de posición de
1
la palanca del embrague" en la Sección 5C (Página
5C-2).
9) Retire las fijaciones (1).
10) Retire los soportes del manillar (2) y el manillar.

1 2

IJ27K1620010-01

Instalación
1) Instale el selector de encendido (1) a la abrazadera
superior del vástago de la dirección (2). )(Página 1H-10)

IJ27K1620002-01 1

IJ27K1620010-01
6B-9 Dirección / Manillar:

2) Instale la abrazadera superior del vástago de la Inspección de la abrazadera superior del vástago
dirección (1), la arandela (2), la guía del cable (3) y la de la dirección
tuerca del cabezal del vástago de la dirección (4). BENJ27K26206009

3) Apriete la tuerca del cabezal del vástago de la dirección Remítase a "Retirada e instalación de la abrazadera
(4) y los pernos de fijación superiores de la horquilla superior del vástago de la dirección" (Página 6B-8).
delantera (5) al par especificado. Inspeccione la abrazadera superior del vástago de la
dirección en busca de daños. Si se encuentra cualquier
Par de apriete daño, sustituya la abrazadera superior del vástago de la
Tuerca de cabeza del vástago de dirección (a): dirección por una nueva.
90 N•m (9.2 kgf-m, 66.5 lbf-ft))
Perno de sujeción superior de la horquilla
Retirada e instalación del vástago de la dirección
delantera (b): 23 N•m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) BENJ27K26206010

3 Retirada
5, (b) 1 5, (b) 1) Retire la abrazadera superior del vástago de la
dirección. )(Página 6B-8)
2) Retire la horquilla delantera. )(Página 2B-2)
3) Mientras sujeta la abrazadera inferior del vástago de la
dirección, retire la tuerca del vástago de la dirección (1)
usando la herramienta especial.

4, (a) Herramienta especial


(A): Toma de la tuerca del vástago de la dirección
2
IJ27K1620011-01
4) Retire la abrazadera inferior del vástago de la dirección.
4) Instale el manillar. )(Página 6B-3)
5) Instale las fijaciones (1).

(A)

IJ27K1620012-01

5) Retire la cubierta del polvo (1) y el anillo exterior


superior del vástago de la dirección (2).
IJ27K1620002-01

6) Conecte los conectores del cable principal del


interruptor de posición de la palanca del embrague.
2
Remítase a "Inspección del interruptor de posición de 1
la palanca del embrague" en la Sección 5C (Página
5C-2).
7) Conecte el acoplador del selector de encendido.
Remítase a "Inspección del selector de encendido" en
la Sección 1H (Página 1H-10).
8) Instale el faro. )(Página 9B-3)
9) Instale los interruptores del manillar derecho e
izquierdo. Remítase a "Retirada e instalación del
manillar" (Página 6B-3). IF34J1620033-01

10) Instale el cilindro maestro del freno delantero al


manillar derecho. )(Página 4A-13)
11) Conecte el cable del embrague a la palanca del
embrague. Remítase a "Retirada e instalación del cable
del embrague" en la Sección 5C (Página 5C-3).
12) Instale la cubierta del manillar. )(Página 9D-25)
13) Ajuste el recorrido del cable del embrague. )(Página
5C-2)
Dirección / Manillar: 6B-10

6) Retire las bolas de acero superior (1) e inferior (2) del 3) Instale el nuevo anillo exterior superior del vástago de
vástago de la dirección. la dirección (1) y la cubierta del polvo (2).

Número de bolas de acero


Superior 22 piezas 1
Inferior 18 piezas 2

IF34J1620035-01

4) Fije la tuerca inferior del vástago de la dirección a la


carrocería.
5) ) Instale la tuerca del vástago de la dirección (1) con el
lateral de la brida (2) hacia abajo y apriételo al par
IF34J1620034-01 especificado (20 N.m (2.0 kgf-m, 15.0 lbf-ft)) usando la
herramienta especial.
Instalación
Herramienta especial
1) Aplique grasa a las carreras interiores superiores e
(A):
inferiores del vástago de la dirección.
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE A) 6) Apriete la abrazadera inferior del vástago de la
dirección a la izquierda y a la derecha
aproximadamente cinco o seis veces de forma que las
“A”
bolas de la dirección de asienten debidamente.
7) Afloje la tuerca del vástago de la dirección 1/4 de giro “a”.
8) Vuelva a apretar al par especificado (2 Nm (0.20 kgf-m,
1.50 lbf-ft).
Par de apriete
Tuerca del vástago de la dirección (a): 20 Nm (2.0
“A” kgf-m, 15.0 lbf-ft) ĺ girar en sentido antihorario 1/4
IE29J1620043-01 ĺ 2 Nm (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
2) Instale las nuevas bolas de acero superior (1) e inferior
(2) del vástago de la dirección.

Número de bolas de acero 1


Superior 22 piezas
Inferior 18 piezas
(A)
2

1 1, (a)
2
IF34J1620036-01

“a”

IF34J1620034-01

IF34J1620042-01
6B-11 Dirección / Manillar:

9) En esta condición, compruebe que la abrazadera


inferior del vástago de la dirección puede girar
suavemente sin ruidos o sin movimientos bruscos y
vuelva a ajustar la estanqueidad mediante la tuerca del
vástago de la dirección.
10) Instale la abrazadera superior del vástago de la
dirección (1), la arandela (2) y la tuerca del cabezal del
vástago de la dirección (3) temporalmente.
11) Instale las horquillas delanteras (4) temporalmente.
12) Apriete la tuerca del cabezal del vástago de la dirección
al par especificado.
Par de apriete IF34J1620040-01

Tuerca de cabeza del vástago de dirección (a): 90


N•m (9.2 kgf-m, 66.5 lbf-ft) Retirada e instalación del cojinete del vástago de
la dirección
BENJ27K26206012
3, (a)
1
Retirada
1) Retire la cubierta del polvo el anillo exterior superior del
vástago de la dirección y las bolas de acero inferiores /
superiores del vástago de la dirección. Remítase a
“Retirada e instalación del vástago de la dirección”
4 4 (Página 6B-9).
2) Retire el anillo exterior inferior del vástago de la
2 dirección usando un cincel.
IJ27K1620013-01

13) Instale las horquillas delanteras en la posición


adecuada. )(Página 2B-2)
14) Instale el manillar. Remítase a "Retirada e instalación
de la abrazadera superior del vástago de la dirección"
(Página 6B-8).
15) Compruebe la tensión de la dirección. )(Página 6B-7)

Inspección del vástago de la dirección


BENJ27K26206011
Remítase a "Retirada e instalación del vástago de la
dirección" (Página 6B-9). I649G1620033-02
Inspeccione los componentes retirados para las siguientes 3) Extraiga los anillos interiores superior e inferior del
anormalidades: vástago de la dirección usando una barra adecuada.
• Desviación del vástago de la dirección
• Daños o desgaste de las bolas de acero de la dirección
• Ruido anormal del cojinete
• Desgaste o daños del anillo del vástago de la dirección
Si se encuentra cualquier punto anormal, sustituya las
piezas defectuosas por unas nuevas.

IE29J1620050-01

IF34J1620039-01
Dirección / Manillar: 6B-12

Instalación
1) Presione los nuevos anillos interiores superior e inferior
del vástago de la dirección usando la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): Instalador del anillo de dirección

(A)

IF34J1620041-01

2) Presione el anillo exterior inferior del vástago de la


dirección usando la herramienta especial.
Herramienta especial
(A): Instalador de los anillos inferiores de la
dirección

(A)

IF34J1620043-01

3) Aplique grasa a los anillos inferiores / superiores del


vástago de la dirección, instale las nuevas bolas de
acero inferiores / superiores del vástago de la dirección
y la abrazadera inferior del vástago de la dirección a la
carrocería. Remítase a “Retirada e instalación del
vástago de la dirección” (Página 6B-9).
6B-13 Dirección / Manillar:

Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K26207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del manillar 91 9.3 67.5 )(Página 6B-3)
Perno del soporte de la palanca del embrague 10 1.0 7.5 )(Página 6B-4)
Tuerca del vástago de la dirección )(Página 6B-7) /
90 9.2 66.5 )(Página 6B-9) /
)(Página 6B-11)
Perno de sujeción superior de la horquilla )(Página 6B-7) /
23 2.3 17.0
delantera )(Página 6B-9)
Tuerca del vástago de la dirección 20 N•m (2.0 kgf-m, 15.0 lbf-ft) ĺ girar en )(Página 6B-10)
sentido antihorario 1/4 ĺ 2 N•m (0.20 kgf-m,
1.50 lbf-ft)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del manillar" (Página 6B-1)
"Construcción del manillar" (Página 6B-2)
"Componentes del vástago de la dirección" (Página 6B-6)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas Especiales y Equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K26208001
Material Producto recomendado SUZUKI o especificación Nota
Adhesivo Pegamento de agarre del asa — )(Página 6B-4)
Grasa SUZUKI SUPER GREASE A P/No.: 99000–25011 )(Página 6B-4) / )(Página
6B-4) / )(Página 6B-10)

NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Construcción del manillar" (Página 6B-2)
"Componentes del vástago de la dirección" (Página 6B-6)

Herramienta especial BENJ27K26208002


09910-60620 99000F10036C000
Llave ajustable Tuerca de la tuerca del eje de
dirección
)(Página 6B-7) )(Página 6B-9) /
)(Página 6B-10)

99000F10033C000 99000F10047C000
Instalador de carreras de Instalador de carreras de
dirección dirección más bajo
)(Página 6B-12) )(Página 6B-12)

99000F10426C000 99000F10061C000
Enchufe de tuerca de Eliminador de carrera de
dirección (28 mm) dirección
)(Página 6B-12)
)(Página 6B-12)
Table of Contents 9- i

Sección 9

Cuerpo y accesorios
9

CONTENIDOS

Precauciones .................................................9-1 Retirada e instalación del relé del intermitente........9B-9


Precauciones............................................................... 9-1 Inspección del interruptor del intermitente.............9B-10
Precauciones del sistema eléctrico ........................... 9-1 Inspección del interruptor de la luz de paso ..........9B-10
Ubicación de los componentes ................................. 9-1 Inspección del interruptor del regulador de luz......9B-11
Ubicación de los componentes eléctricos.................. 9-1 Especificaciones.................................................... 9B-11
Especificaciones de par de apriete........................9B-11
Sistemas de cableado ................................ 9A-1
Información general................................................. 9A-1 Medidor de combinación / medidor de
Abreviaturas.............................................................9A-1 combustible / claxon ...................................9C-1
Símbolos de calor del cable / conector....................9A-1 Información general................................................. 9C-1
Glosario ...................................................................9A-2 Descripción del sistema del medidor de
Diagrama esquemático y de enrrutamiento .......... 9A-5 combinación ......................................................... 9C-1
Diagrama de cableado.............................................9A-5 Información de diagnóstico y procedimientos ..... 9C-2
Diagrama de enrutamiento del arnés del Diagnóstico de síntomas del medidor de
cableado ................................................................9A-9 combinación ......................................................... 9C-2
Ubicación de los componentes ............................ 9A-17 Diagnóstico de síntomas del claxon ....................... 9C-2
Ubicación de los componentes eléctricos..............9A-17 Instrucciones de reparación ................................... 9C-2
Construcción del medidor de combinación............. 9C-2
Sistemas de iluminación ............................ 9B-1 Componentes del medidor de combinación ........... 9C-3
Precauciones............................................................ 9B-1 Inspección en el vehículo del medidor de
Precauciones para los sistemas de iluminación ......9B-1 combinación ......................................................... 9C-3
Información de diagnóstico y procedimientos ..... 9B-1 Testigo de rpm del motor preestablecido ............... 9C-3
Diagnóstico de síntomas del faro ............................9B-1 Instalación y retirada del medidor de
Diagnóstico de síntomas del intermitente................9B-1 combinación ......................................................... 9C-4
Diagnóstico de síntomas de la luz trasera...............9B-1 Desmontaje y nuevo montaje del medidor de
Instrucciones de reparación ................................... 9B-2 combinación ......................................................... 9C-4
Fabricación del faro .................................................9B-2 Inspección en el vehículo del velocímetro ............. 9C-4
Componentes del faro .............................................9B-3 Inspección del indicador de nivel de combustible .... 9C-5
Retirada e instalación del faro .................................9B-3 Inspección del indicador de nivel de combustible .... 9C-7
Sustitución de la bombilla del faro ...........................9B-4 Inspección del claxon ............................................. 9C-7
Ajuste del haz del faro .............................................9B-4 Retirada e instalación del claxon ............................ 9C-7
Luz de combinación trasera / Luz de matrícula/ Especificaciones...................................................... 9C-7
Fabricación de los catadióptricos ..........................9B-4 Especificaciones del par de apriete ........................ 9C-7 9
Componentes de la luz de matrícula / luz de
combinación trasera ..............................................9B-5 Piezas exteriores .........................................9D-1
Retirada e instalación de la luz trasera....................9B-6 Diagrama esquemático y de enrrutamiento .......... 9D-1
Sustitución de la luz de combinación trasera ..........9B-6 Diagrama de enrrutamiento del cable de
Retirada e instalación de la luz de la matrícula .......9B-6 bloqueo del asiento .............................................. 9D-1
Sustitución de la bombilla de la matrícula ...............9B-6 Instrucciones de reparación ................................... 9D-2
Construcción de la luz del intermitente trasero / Construcción de la cubierta de la carrocería .......... 9D-2
intermitente delantero ..............................................9B-7 Construcción del guardabarros delantero............... 9D-3
Componentes del intermitente delantero / Construcción del guardabarros trasero .................. 9D-4
intermitente trasero................................................9B-8 Construcción de la cubierta del depósito de
Retirada e instalación del intermitente delantero .....9B-8 combustible .......................................................... 9D-5
Retirada e instalación del intermitente trasero ........9B-8 Construcción del almohadillado del depósito de
Sustitución de la bombilla del intermitente ..............9B-9 combustible .......................................................... 9D-6
Inspección del relé del intermitente .........................9B-9
9-ii Tabla de contenido

Construcción del protector de la cubierta del Retirada e instalación de la tapa del depósito de
depósito de combustible ....................................... 9D-7 combustible ......................................................... 9D-23
Fabricación del almohadillado de la cubierta Retirada e instalación de la cubierta del manillar.. 9D-25
delantera de la carrocería ..................................... 9D-8 Retirada e instalación de carenado inferior........... 9D-26
Fabricación del almohadillado central delantero Retirada e instalación del soporte de la batería.... 9D-27
de la carrocería ..................................................... 9D-8 Retirada e instalación de la protección lateral
Fabricación de la cubierta del manillar.................... 9D-9 trasera ................................................................. 9D-27
Fabricación del carenado inferior.......................... 9D-10 Especificaciones .................................................... 9D-28
Fabricación de la cubierta de las piezas Especificaciones del par de apriete ...................... 9D-28
eléctricas............................................................. 9D-11
Fabricación del protector del soporte de la Estructura de la carrocería .........................9E-1
batería................................................................. 9D-12 Instrucciones de reparación ................................... 9E-1
Retirada e instalación de la sujeción..................... 9D-12 Construcción de la carrocería ................................. 9E-1
Instalación y retirada del asiento........................... 9D-13 Construcción del reposapiés delantero................... 9E-2
Retirada e instalación del bloqueo del asiento / Retirada e instalación del reposapiés delantero ..... 9E-3
cable de bloqueo del asiento .............................. 9D-13 Construcción del reposapiés del asiento trasero..... 9E-3
Retirada e instalación de la cubierta delantera Retirada e instalación del reposapiés del
de la carrocería ................................................... 9D-14 asiento trasero ...................................................... 9E-3
Retirada e instalación de la cubierta lateral .......... 9D-16 Construcción del soporte lateral.............................. 9E-4
Retirada e instalación de la cubierta central de Retirada e instalación del soporte lateral ................ 9E-4
la carrocería / cubierta de la carrocería / Construcción del soporte central............................. 9E-4
cubierta inferior de la carrocería ......................... 9D-19 Retirada e instalación del soporte central ............... 9E-5
Retirada e instalación del asa del conductor de asiento Especificaciones ...................................................... 9E-5
trasero................................................................. 9D-21 Especificaciones del par de apriete ........................ 9E-5
Retirada e instalación del guardabarros trasero ... 9D-22 Herramientas especiales y equipo ......................... 9E-5
Material de mantenimiento recomendado............... 9E-5
Precauciones: 9-1

Precauciones
Body and Accessories

Precauciones
Precauciones del sistema eléctrico
BENJ27K29000001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2).

Ubicación de los componentes


Ubicación de los componentes eléctricos
BENJ27K29003001
Remítase a "Ubicación de los componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).
9A-1 Sistemas de cableado:

Sistemas de cableado
Body and Accessories

9A

Información general
Abreviaturas
BENJ27K29101001
Remítase a "Abreviaturas" en la Sección 0A (Página 0A-1) para las abreviaturas generales.

Símbolos de calor del cable / conector


BENJ27K29101002
Remítase a "Símbolos de colores del cableado" en la Sección 0A (Página 0A-3).
Sistemas de cableado: 9A-2

Glosario
BENJ27K29101003
Español
ABS
UNIDAD DE CONTROL ABS
FUSIBLE ABS
MOTOR ABS
VÁLVULA DE ABS
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR
ALARMA
SENSOR AP
SENSOR DEL TEMPERATURA AMBIENTE DEL AIRE
BATERÍA
TESTIGO DE FRENO
TAPÓN
INTERRUPTOR DEL CARBURADOR
UNIDAD CDI
SENSOR CKP
INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE LA PALANCA DEL
EMBRAGUE
INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE
SENSOR CMP
MEDIDOR DE COMBINACIÓN
MOTOR DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
RELÉ DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
ATENUADOR
INTERRUPTOR DEL REGULADOR DE LUZ
INTERRUPTOR DE LUZ DE PASO / ATENUADOR
ECM
SENSOR ECT
INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR
INTERRUPTOR DEL ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR
SENSOR ET
VÁLVULA DEL SOLENOIDE DE CONTROL DE
PURGADO DEL SISTEMA DE EVAPORACIÓN
ACTUADOR EXCV
VENTILADOR
RELÉ DEL VENTILADOR
TESTIGO FI
INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO DELANTERO
TESTIGO DEL INTERMITENTE DELANTERO
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
COMBUSTIBLE
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
RELÉ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
CAJA DE FUSIBLES
SENSOR DE LA CAJA DE CAMBIOS
GENERADOR
SENSOR GP
INTERRUPTOR GP
INTERRUPTOR DEL ASA
INTERRUPTOR DEL MANILLAR
INTERRUPTOR DE AVERÍA
FARO
LUZ LARGA
LUZ DE CRUCE
TESTIGO DE LUZ LARGA
9A-3 Sistemas de cableado:

Español
TESTIGO DE LUZ LARGA
RELÉ DE LA LUZ LARGA
SENSOR HO2
CLAXON
BOTÓN DEL CLAXON
INTERUPTOR DEL CLAXON
SENSOR IAP
SENSOR IAP/TP
SENSOR IAP/TP/IAT
SENSOR IAT
SI ESTÁ EQUIPADO
DELCO
ENCENDIDO
BOBINA DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
LUZ DE ILUMINACIÓN
ANTENA DEL INMOVILIZADOR
IMU
LUZ DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
VÁLVULA ISC
LUZ DE MATRÍCULA
LUZ DE ENCENDIDO
RELÉ DE LA LUZ / CLAXON
RELÉ DE LUZ CORTA
FUSIBLE PRINCIPAL
TESTIGO DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
ACOPLADOR DE SELECTOR DE MODO
INTERRUPTOR DE MODO
TESTIGO DE PUNTO MUERTO
INTERRUPTOR DE PUNTO MUERTO
SENSOR O2
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL ACEITE
OPCIÓN
TESTIGO DE PASO
RELÉ DE PASO
VÁLVULA DEL SOLENOIDE DEL CONTROL DE PAR
ESTACIONAMIENTO
LUZ DE POSICIÓN
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INYECTOR DE COMBUSTIBLE PRINCIPAL
TESTIGO DE FRENO TRASERO
LUZ DE COMBINACIÓN TRASERA
TESTIGO DE INTERMITENTE TRASERO
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
REGULADOR / RECTIFICADOR
INYECTOR DE COMBUSTIBLE SECUNDARIO
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
DIODO DE SOPORTE LATERAL
RELÉ DE SOPORTE LATERAL
INTERRUPTOR DE SOPORTE LATERAL
SEÑAL
SENSOR DE VELOCIDAD
CUENTAKILÓMETROS
LUZ DEL CUENTAKILÓMETROS
BOTÓN DEL ESTÁRTER
SUBRELÉ DEL ESTÁRTER
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
MOTOR DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
Sistemas de cableado: 9A-4

Español
VÁLVULA DEL SOLENOIDE DEL AMORTIGUADOR DE LA
DIRECCIÓN
SENSOR STP
ACTUADOR STV
SUBFUSIBLE
MOTOR DE LA VÁLVULA DEL ACELERADOR DE MANO
SENSOR TO
SENSOR TP
INTERRUPTOR DEL SISTEMA DE CONTROL DE
TRACCIÓN
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DEL SISTEMA DE
CONTROL DE TRACCIÓN
TESTIGO DEL INTERMITENTE
RELÉ DEL INTERMITENTE
INTERRUPTOR DEL INTERMITENTE
9A-5 Sistemas de cableado:

Diagrama esquemático y de enrrutamiento


Diagrama de cableado
BENJ27K29102001
Modelo Carburador

INTERRUPTOR DEL ASA (RH)


INTERRUPTOR DE LUZ
DE FRENO DELANTERO
ON
OFF
INTERRUPTOR SELECTOR DE
DE PARADA ENCENDIDO
INTERRUPTOR
DEL MOTOR DE ARRANQUE ON
EN FUNCIONAMIENTO OFF
OFF PULSAR

O
R
MEDIDOR DE COMBINACIÓN

B
RELÉ DEL
INTERMITENTE

O/B
R/B
O/W
B/R
Y/G
B
O/W

W/B
O/B

Y/G
Br/R

G/Bl
B/W
W/R

Y/Bl
W/Y
O/B

O/R
R/B

B/R

R/B

Lg
Br

Br
Bl
P

Y
V

O/R
Bl
INTERRUPTOR DE LUZ DE
FRENO DELANTERO (LH)
Lg Lg
B/W B/W

FARO
Y
B/W
W

LUZ DE POSICIÓN
B O/R
B/W B/W

V V
B/W B/W

INTERRUPTOR DE LUZ DE
FRENO DELANTERO (LH)
B/W
Bl/Y

B/W
Br/R
G/Bl
B/Bl
B/Bl

R/B
B/W
W/R

Y/Bl

Y/R

Y/R
W/Y
B/W

O/B

O/R

O/R

Y/G

R/B
Y/R
Lg
Bl

Bl
W

Y
V

Br/R
G/Bl
Y/Bl
W/Y
B/W

R/B
B/R

Bl
Y/G
Y/R

G
B/W

W/R

B
Y/W

Y
Y
Lbl
Lg

Gr
G

CLAXON OFF N REGULADOR /


ON 1 RECTIFICADOR
2
INTERRUPTOR 3 SENSOR
DE POSICIÓN SENSOR DE 4 CKP GENERADOR
DE LA PALANCA VELOCIDAD 5
OFF DEL EMBRAGUE
ON PULSAR INTERRUPTOR GP
INTERUPTOR TESTIGO
DEL CLAXON L DE PASO HI
PULSAR LO
R INTERRUPTOR DEL
INTERRUPTOR DEL REGULADOR DE LUZ
INTERMITENTE
INTERRUPTOR DEL ASA (LH)
IJ27K2910901-01
Sistemas de cableado: 9A-6

TESTIGO DE
FRENO TRASERO INDICADOR DE
NIVEL DE COMBUSTIBLE UNIDAD CDI
ON UNIDAD DE CONTROL DEL ABS
OFF

BOBINA DE
W/B

ENCENDIDO
W

B/W
Y/B

W/Bl

Gr/R
G/Bl
Gr/R

O/W

G/W

R/Bl
W/Bl

B/W

B/W

Bl/Y

B/W
W/B

B/W

B/G

O/B
G/W

B/R

R/B
B/W

B/W

O/R
O/B

Br

Br
Bl

W
B

B
P
INTERMITENTES TRASEROS (RH)
Lg Lg
B/W B/W

LUZ DE COMBINACIÓN TRASERA

O/R
B/W
W/B

LUZ DE MATRÍCULA
B B
B/W B

INTERMITENTES TRASEROS (LH)


B/W
V V
R/Bl
R/B
R

R
B/W

B/W
B/G
Y/R

W
Bl

B
R
B
B/W

4 3
B/W

Y/R
O/B
O/R

R/B

FUSIBLE DEL ABS


R

W
B

3: VÁLVULA DEL ABS 5 A


4: MOTOR DEL ABS 10 A

2 1
BATERÍA SENSOR SENSOR DE VELOCIDAD
RELÉ DEL ESTÁRTER TP DE LA RUEDA DELANTERA
CAJA DE FUSIBLES
MOTOR
1: MAIN 15 A
2: SUB 10 A DEL ESTÁRTER

IJ27K1910906-02
9A-7 Sistemas de cableado:

FI Model

INTERRUPTOR DEL ASA (RH)


INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE
DE PARADA INTERRUPTOR LUZ DE FRENO
DEL MOTOR DE ARRANQUE DELANTERO
MEDIDOR DE COMBINACIÓN EN FUNCIONAMEINTO ON
OFF PULSAR OFF

UNIDAD DE CONTROL DEL ABS

Br/W

Br/R
G/Bl
B/W

Y/Bl
W/Y

W/Y

W/Y
G/B

G/R
B/R

R/B
R/Y

Y/B
Lg

Bl

O/W
B

B/R
Y/G
V

B
BOBINA DE
ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE LUZ DE

W/B
W/Y
G/Y
Y/G
FRENO DELANTERO (RH)

Br/W
Gr/R
G/W

R/Bl
B/W

W/Y

R/G
W
Lg Lg

B
B/W B/W

B/Y
W
FARO
Y
B/W
W

LUZ DE POSICIÓN
B W/Y
B/W B/W
INTERRUPTOR DE LUZ DE
FRENO DELANTERO (LH)
V V
B/W B/W
SENSOR DE VELOCIDAD DE
LA RUEDA DELANTERA
W W
B B

FUSIBLE ABS
3: VÁLVULA DEL ABS 5A
4: MOTOR DEL ABS 10 A

R
4
R/Bl
R
3
R/G

Gr/R

B/W
B/Bl

Bl/Y

B/W
O/B

R/Y
W

Y
Y
Y

Y
Y
Y

W/Y
R/Y
W

R
Y/G
Y/R

G
B
Y
Y
Y
B/Bl
B/W

W/Y

W/Y
Lbl
Lg

W
V

2 1
R/Y

CLAXON
W

Y/G
Y/R

REGULADOR /
RECTIFICADOR
CAJA DE
B/W

W/R
Y/W
Lbl
Lg

Gr
G

R/Y
V

FUSIBLES
W

OFF SENSOR
1: PRINCIPAL 15 A
CKP GENERADOR
ON ON 2: SUB 15 A

OFF INTERRUPTOR
BLOQUEO DE POSICIÓN DE
LA PALANCA
OFF SELECTOR DE DEL EMBRAGUE
ON ENCENDIDO
PULSAR
CLAXON TESTIGO
DE PASO
L
PULSAR HI
R LO
INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
INTERMITENTE REGULADOR DE LUZ
INTERRUPTOR DEL ASA (LH)
IJ27K2910902-02
Sistemas de cableado: 9A-8

TESTIGO DE
FRENO TRASERO
ON
OFF
SENSOR DE BOMBA DE
VELOCIDAD COMBUSTIBLE

W/B ECM
W

RELÉ DEL
INTERMITENTE

G/W
W/R

B/W
W/Y
W/B
W/Y
B/W
B/R
B

B/W
Y/B

W
P
W/Y
Lbl
B/W
B/R

Br/W
Br/R
G/Bl

G/W
B/W
B/W

W/R

B/W
Bl/Y

Y/Bl
G/B

B/G
B/O

O/B

G/R
B/R

G/Y

B/R
B/Y

Y/R

Y/R
B

Bl

Bl

Bl
B
P

P
INTERMITENTES TRASEROS (RH)
Lg Lg
B/W B/W

LUZ DE COMBINACIÓN TRASERA

W/Y
B/W
W/B

INTERMITENTES TRASEROS (LH)


B/W
V V

LUZ DE MATRÍCULA
B/W B
W/Y B
G/Bl
Y/Bl
W/Y

G/R
R/B
Bl

Br/W

G/Bl

G/W
Y/Bl
W/Y

W/Y
B/O

B/G

B/O

G/R

B/O

B/O
B/R

B/R

Y/R

Y/R
Bl

Bl

Bl
P
B

Br/R
G/Bl
Y/Bl
W/Y
R/B
Bl

B/W
B/W
Y/R

B
B
Gr
W

W
B

VÁLVULA ISC
N INYECTOR DE
Y/R

1 SENSOR
B

MOTÓR COMBUSTIBLE
2 SENSOR ET IAP/TP/IAT
DEL
ESTÁRTER 3 SENSOR TO
SENSOR HO2
4
5
BATERÍA
INTERRUPTOR GP

RELÉ DEL ESTÁRTER

IJ27K2910903-02
9A-9 Sistemas de cableado:

Diagrama de enrutamiento del arnés del cableado


BENJ27K29102002

[B] [K] 1 [D] [L]

[M]

[C] [E]

“b”

[A] 5
2 [N] 3

[O]

6
[F]

4
[G]

[F]

[A]
[P] “1”

[J]

“a”

9 8,“3”
10

[H] 10
7,“2”
FWD
[Q]

IJ27K2910904-01
Sistemas de cableado: 9A-10

[A]: Fije el extremo de la abrazadera en el agujero. [Q]: Apriete el perno de la abrazadera, mientras la abrazadera entra en
contacto con la parte doblada de la carrocería.
[B]: Coloque el arnés del cableado hacia arriba a través del lateral 1. Sujeción
derecho del manillar y cuélguelo al lateral delantero tras atravesar el : fije el cable principal de interruptor del asa izquierda y el cable
manillar. principal del interruptor de posición de la palanca del embrague.
: corte el exceso de punta de la fijación.
: coloque la punta de la abrazadera hacia arriba.
[C]: Pase el cable principal del interruptor del manillar derecho a lo largo 2. Sujeción
del manillar y por el interior de la cubierta trasera del manillar. : fije el cable principal de interruptor de la posición de la palanca del
embrague y la posición de la cinta azul del cable principal del
interruptor del asa derecha.
: coloque la punta de la abrazadera hacia atrás.
: la posición de la abrazadera es de 20 mm por encima del borde de
la placa de la cubierta trasera del manillar.
[D]: Pase el cable principal del interruptor de posición de la palanca del 3. Sujeción
embrague por detrás del arnés de cableado. : fije el cable principal del intermitente delantero izquierdo, el cable del
embrague y la posición de la cinta azul del cable principal de
interruptor del asa izquierda.
: coloque la punta de la abrazadera hacia atrás.
[E]: No pince el cable principal de la luz del intermitente delantero con la 4. Sujeción
cubierta inferior delantera del manillar no con la cubierta trasera del : fije el arnés del cableado.
manillar. : corte el exceso de punta de la fijación.
: coloque la punta de la abrazadera hacia abajo.
[F]: fije el extremo de la abrazadera al agujero de la abrazadera de la 5. Placa de la cubierta trasera del manillar
carcasa del faro desde el lateral delantero de la motocicleta.
[G]: fije el extremo de la abrazadera en el agujero de la abrazadera de la 6. Sujeción
carcasa del faro desde el lateral trasero de la motocicleta. : fije el arnés de cableado en la posición de la cinta blanca.
: corte el exceso de punta de la fijación.
[H]: fije el cable principal del motor del estárter en el enganche de la 7. Sujeción
carrocería. : fije el cable principal del interruptor del freno delantero en la posición
de la cinta azul.
[J]: Instale el recubrimiento del acoplador tras conectar el acoplador. 8. Sujeción
: fije el cable principal del interruptor del freno delantero en la posición
de la cinta azul.
: corte el exceso de punta de la fijación.
[K]: Pase el arnés del cableado hacia el lateral izquierdo del 9. Motor del estárter
recubrimiento del medidor de combinación.
[L]: No afloje la posición del cable principal del interruptor de la palanca 10. Cable principal del interruptor del freno delantero
del embrague. : pase el cable principal del interruptor del freno delantero entre la
carrocería y el cable principal del motor del estárter.
: fije el cable principal del interruptor del freno delantero en orden
numérico (“1” – “3”).
[M]: Tras conectar el acoplador, cubra el acoplador con el recubrimiento. “a”: 45 – 65 mm (1.8 – 2.6 pulgadas)
[N]: La parte desnuda del cable principal del interruptor de posición de la “b”: 20 mm (0.8 pulgadas)
palanca del embrague no debe tocar el borde de la guía del cable.
[O]: Pase el cable principal del interruptor de encendido detrás de la parte
instalada de la guía del cable.
[P]: fije el extremo de la abrazadera en el agujero de la abrazadera de la
cubierta lateral desde el lateral delantero de la motocicleta.
9A-11 Sistemas de cableado:

[A]

[B]

[H] [J]
[C]

“a” 1

[B]
[D]

[L] [E] [K] [E]

[G] [F]
IJ27K2910905-02

[A]: Inserte el acoplador del arnés de cableado en el refuerzo del [H] Pase arnés de cableado bajo la carrocería.
guardabarros trasero. :
[B]: Fije el extremo de la abrazadera al agujero. [J]: El arnés de cableado no debe verse, tal y como se ve por encima de la carrocería.
[C]: Pase el arnés del cableado detrás del soporte de la batería. [K]: Modelo carburador
[D]: Pase el cable principal del motor del estárter detrás del cable [L]: Modelo FI
principal CDI o del cable principal ECM.
[E]: Pase el cable principal (+) de la batería por debajo del cable 1. Sujeción
principal de relé del estárter. : fije el arnés de cableado en la cinta blanca del arnés de cableado.
: coloque la parte del cierre de la abrazadera hacia abajo.
: corte el exceso de punta de la fijación.
[F]: Pase el cable principal del fusible por detrás del sensor TO. “a”: 5 – 20 mm (0.2 – 0.78 pulgadas)
[G]: Pase el cable principal del fusible entre el refuerzo y el refuerzo.
Sistemas de cableado: 9A-12

[L] 1

[E]

[A]
[D] 4
[C]
[B]
3

6
[F]

[H] [M] 2

[K] [J] 6
8
5 7

[G]

9
[B]

[A]

IJ27K2910906-01
9A-13 Sistemas de cableado:

[A]: Fije el extremo de la abrazadera en el agujero. [M]: Modelo FI


[B]: Pase el cable principal (–) de la batería, por detrás de manguito de 1. Indicador de nivel de combustible
PCV.
[C]: Pase el cable principal (–) de la batería entre el cable principal del 2. Bomba de combustible
regulador / rectificador.
[D]: Pase el cable principal (–) de la batería por delante del siguiente 3. Cable principal a tierra del motor
cable principal.
• Cable principal del generador
• Cable principal del sensor de velocidad
• Cable principal del interruptor GP
Pase el cable principal (–) de la batería entre el cable principal del
regulador / rectificador.
[E]: Pase el cable principal del indicador de nivel de combustible por el 4. Cable principal del regulador / rectificador
interior de la carrocería.
[F]: Pase el cable principal de la bomba de combustible por fuera de la 5. Abrazadera
carrocería. : fije el cable principal del generador, el cable principal del sensor de
velocidad y el cable principal del interruptor GP.
: corte el exceso de punta de la fijación.
[G]: Pase el cable principal del sensor ET por dentro del cable del 6. Manguito de drenaje del depósito de combustible
embrague.
[H]: Pase el cable principal del sensor de velocidad entre el revestimiento 7. Manguito de drenaje del EVAP (modelo carburador)
del acoplador y el manguito de drenaje del depósito de combustible.
[J]: Exterior 8. Manguito de sobreflujo del carburador (modelo carburador)
[K]: Interior 9. Abrazadera
: fije el arnés de cableado a la cinta blanca del arnés de cableado.
: coloque la parte de bloqueo de la abrazadera fuera y la punta de la
abrazadera en el lateral delantero.
[L]: Modelo carburador “a”: 5 – 20 mm (0.2 – 0.78 pulgadas)
Sistemas de cableado: 9A-14

[A] [G]
[B] 1

[F]

[E]

10

[G] 3 [H] [A] 3

9
[C]
“a”

[A]

[D]

7 5
8 4
6

IJ27K2910907-01
9A-15 Sistemas de cableado:

[A]: Fije el extremo de la abrazadera en el agujero. 3. Bobina de ignición


[B]: Pase arnés de cableado bajo la carrocería. 4. Carrocería
[C]: Pase el cable principal de la unidad de control del ABS por encima 5. Arnés del cableado (cable principal de la unidad de control ABS)
de la carrocería.
[D]: Hacia arriba 6. Arnés de cableado (arnés principal)
[E]: Instale el amortiguador, mientras la superficie final del amortiguador 7. Cable del estárter (Modelo Carburador)
está en contacto con la carrocería.
[F]: Alinee la superficie superior del amortiguador con la superficie 8. Cable del embrague
superior de la placa del puente.
[G]: Modelo carburador 9. Abrazadera
: fije el cable del estárter (modelo carburador), el cable del embrague
y la posición de la cinta blanca del arnés de cableado.
: coloque la parte de bloqueo de la abrazadera hacia arriba y la punta
de la abrazadera en el lateral derecho.
: fije el cable principal de la unidad de control de ABS en el lateral
izquierdo de la carrocería.
[H]: Modelo FI 10. Almohadillado
1. Acoplador del selector de modo (2P) “a”: 15° – 45°
2. Cable principal del relé del estárter
Sistemas de cableado: 9A-16

IJ27K1910903-02
9A-17 Sistemas de cableado:

[A]: Pase el cable principal del sensor de [F]: Pase el hilo conductor del generador 4. Sensor de Velocidad
velocidad bajo el gancho de la cubierta entre los laterales de la cubierta del
del piñón del motor. generador.
[B]: No pince los cables principales entre el [G]: Cubra el cable principal con el 5. Abrazadera del cable principal
cárter del motor y la cubierta del piñón revestimiento.
del motor.
[C]: Pase el cable principal del sensor CKP, 1. Motor de Arranque 6. Cable principal del estator del generador
el cable principal del generador y el
cable principal del interruptor GP detrás
del retenedor del sello de aceite.
[D]: Fije el cable principal del interruptor GP 2. Cable principal del motor del estárter 7. Cable principal del interruptor GP
a lo largo de la ranura de la cubierta del
generador.
[E]: Enganche el cable principal del 3. Cubierta de la terminal del motor del “a”: 75 – 105°
interruptor GP en el asa de la cubierta estárter
del generador.

1 2
4

[A]

IJ27K2910908-01

[A]: Instale bien las abrazaderas al guardabarros trasero. 3. Guardabarros trasero


1. Abrazadera 4. Abrazadera del guardabarros trasero
: fije el arnés de cableado a la marca del arnés de cableado.
: fije el extremo de la abrazadera en el agujero del guardabarros
trasero.
: corte el exceso de punta de la fijación.
2. Abrazadera
: tras conectar el arnés de cableado, fíjelo en el agujero de la
abrazadera del guardabarros trasero.
: corte el exceso de punta de la fijación.
: coloque la punta de la abrazadera hacia abajo.

Ubicación de los componentes


Ubicación de los componentes eléctricos
BENJ27K29103001
Remítase a "Ubicación de los componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).
Sistemas de iluminación: 9B-1

Sistemas de iluminación
Body and Accessories

9B

Precauciones
Precauciones para los sistemas de iluminación
BENJ27K29200001
AVISO
• Cuando toque la bombilla con las manos desnudas, limpie la bombilla con un paño humedecido con
alcohol o agua jabonosa para evitar un fallo prematuro de la bombilla.
• No use una bombilla con un vataje diferente al especificado.

Información de diagnóstico y procedimientos


Diagnóstico de síntomas del faro
BENJ27K29204001

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


La luz de cruce no se Fusible del circuito fundido. Sustituir el fusible y compruebe el cortocircuito.
ilumina Bombilla fundida. Sustituir las bombillas. )(Página 9B-4)
Cableado o toma a tierra defectuosos. Reparar el cableado. )(Página 9A-5)
Interruptor de regulador de luz defectuoso. Comprobar el interruptor del regulador de luz.
)(Página 9B-11)
La luz larga no se Fusible del circuito fundido. Sustituir el fusible y compruebe el cortocircuito.
ilumina Bombilla fundida. Sustituir las bombillas. )(Página 9B-4)
Cableado o toma a tierra defectuosos. Reparar el cableado. )(Página 9A-5)
Interruptor de regulador de luz defectuoso. Comprobar el interruptor del regulador de luz.
)(Página 9B-11)
Interruptor de paso defectuoso. Comprobar el interruptor de paso. )(Página 9B-10)

Diagnóstico de síntomas del intermitente


BENJ27K29204002

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


Velocidad de destello Bombilla fundida. Sustituir las bombillas. )(Página 9B-9)
alta o sólo se ilumina Bombilla incorrecta. Sustituir las bombillas. )(Página 9B-9)
un lateral Relé del intermitente defectuoso. Comprobar el relé del intermitente. )(Página 9B-9)
Circuito abierto o alta Resistencia entre el Reparar el cableado. )(Página 9A-5)
interruptor del intermitente y la bombilla
que no luce.
Velocidad de destello Tensión de alimentación baja o alta Comprobar el sistema de carga. )(Página 1J-4)
baja resistencia. Reparar el cableado. )(Página 9A-5)
Relé del intermitente defectuoso. Comprobar el relé del intermitente. )(Página 9B-9)

Diagnóstico de síntomas de la luz trasera


BENJ27K29204003

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


No se encienden Cableado o toma a tierra defectuoso. Reparar el cableado. )(Página 9A-5)
todas las luces
Algunas luces no se Bombillas (LED) fundidas. Sustituir la luz de combinación trasera y comprobar
encienden si hay cortocircuito.
Cableado o toma a tierra defectuoso. Reparar el cableado. )(Página 9A-5)
No se enciende la luz Interruptor de la luz de freno delantero Comprobar el testigo de la luz de freno delantera.
de frenos defectuoso. )(Página 4A-5)
Interruptor de la luz de freno trasero Compruebe el testigo de la luz de freno trasera.
defectuoso. )(Página 4A-5)
Cableado o toma a tierra defectuoso. Reparar el cableado. )(Página 9A-5)
Bombilla de la luz de combinación trasera Sustituir la luz de combinación trasera.
defectuosa (LED).
La luz del freno Interruptor de la luz de freno delantero Comprobar el testigo de la luz de freno delantera.
permanece encendida defectuoso. )(Página 4A-5)
Interruptor de la luz de freno trasero Comprobar el interruptor de la luz de freno trasera.
defectuoso. )(Página 4A-5)
Bombilla de la luz de combinación trasera Sustituir la luz de combinación trasera.
defectuosa (LED).
9B-2 Sistemas de iluminación:

Instrucciones de reparación
Construcción del faro
BENJ27K29206001

[A]
[A]
(a) “2” 3
(a) “1”
[A]
(a) “2”

4
6
6

1
[A]
(a) “2” 6
6
(b)

(c)

(b)
5

(c)

(b)
IJ27K1920001-02

[A]: Apriete los tornillos en orden numérico (“1” – “2”). 4. Cubierta del faro izquierdo : 3.0 N˜m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
1. Faro 5. Abrazadera de la carcasa del faro : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Cubierta del faro 6. Almohadilla del faro
3. Cubierta del faro derecho : 1.5 N˜m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Sistemas de iluminación: 9B-3

Componentes del faro 2) Desconecte el acoplador del faro (1) y el acoplador de


BENJ27K29206002 la luz de posición (2).

2
2

IJ27K1920003-01

3) Retire las siguientes piezas.


• Cubierta del faro (1)
• Cubierta lateral del faro derecho (2)
• Cubierta lateral del faro izquierdo (3)

IJ27K1920026-01

1. Faro
2. Bombilla del faro (12 V 35/35 W, HS1) 2
3

Retirada e instalación del faro


BENJ27K29206003

Retirada
1) Retire el perno del faro (1), mueva el faro (2) hacia IJ27K1920004-02
delante y sepárelo de la almohadilla del faro (3).
Instalación
Instale el faro en el orden inverso al de su retirada. Preste
3
atención al siguiente punto:
• Tras instalarlo, asegúrese de inspeccionar el haz del
faro. )(Página 9B-4)

1
IJ27K1920002-01
9B-4 Sistemas de iluminación:

Sustitución de la bombilla del faro 4) Tras finalizar la sustitución de la bombilla del faro,
BENJ27K29206004 instale las piezas retiradas.
! CAUTION 5) Tras instalar las piezas retiradas, asegúrese de
inspeccionar el haz de los faros. )(Página 9B-4)
Como la bombilla del faro opera a altas
temperaturas, sujete la bombilla cuando se
Ajuste del haz del faro
haya enfriado lo suficiente. BENJ27K29206005
1) Afloje el tornillo del faro (1).
1) Retire los faros. )(Página 9B-3) 2) Ajuste el haz del faro verticalmente moviendo el faro.
2) Retire la tapa de goma de la toma de la bombilla (1).
3) Desenganche el muelle del soporte de la bombilla (2) y
retire la bombilla del faro (3).

1
2

3
1
IJ27K1920006-02

3) Apriete el perno del faro.

IJ27K1920005-02

Luz de combinación trasera / Luz de la matrícula / Fabricación de los catadióptrico


BENJ27K29206006

3
2

5
(b)

(C) 6

7
[A] “1”
[A] “3”
[A] “2” (a)
(a)
(a)
IJ27K1920007-01

[A]: Apriete los tornillos en orden numérico (“1” – “3”). 4. Cubierta central de la carrocería : 2.0 N˜m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
1. Luz de combinación trasera 5. Luz de matrícula : 3.0 N˜m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
2. Cubierta de la carrocería derecha 6. Catadióptrico trasero : 1.8 N˜m (0.18 kgf-m, 1.35 lbf-ft)
3. Cubierta de la carrocería izquierda 7. Guardabarros trasero
Sistemas de iluminación: 9B-5

Componentes de la luz de matrícula / Luz de combinación trasera


BENJ27K29206007

(a)
3

5
IJ27K1920025-01

1. Luz de combinación trasera (LED) 3. Juntas 5. Cubierta


2. Bombilla de la luz de matrícula (12 V, 5 W) 4. Lentes de la luz de la placa de : 3.0 N˜m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
matrícula
9B-6 Sistemas de iluminación:

Retirada e instalación de la luz trasera Instalación


BENJ27K29206008 Instale la luz de la matrícula en el orden inverso al de su
Remítase a “Cubierta inferior de la carrocería / Cubierta de retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
la carrocería / Retirada e instalación de la cubierta central
• Apriete los tornillos de montaje de la luz de la placa de
de la carrocería” en la Sección 9D (Página 9D-19).
matrícula (1) al par especificado.
Sustitución de la luz de combinación trasera Par de apriete
BENJ27K29206009 Tornillo de montaje de la luz de la matrícula (a): 3.0
NOTA N·m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
Si el funcionamiento del LED es anormal,
sustituya la luz de combinación trasera por una
nueva.
1, (a)
Retirada e instalación de la luz de la matrícula
BENJ27K29206010

Retirada
1) Retire las siguientes piezas.
• Asiento delantero )(Página 9D-13)
• Asiento trasero )(Página 9D-13)
• Asa del asiento trasero )(Página 9D-21) IJ27K1920010-01

• Cubierta de la carrocería )(Página 9D-19) • Compruebe el enrrutamiento del arnés del cableado.
2) Retire la fijación (1) y desconecte los conectores del )(Página 9A-9)
cable principal de la luz de la matrícula (Negro-Negro/
blanco y Negro-Negro) (2). Sustitución de la bombilla de la matrícula
BENJ27K29206011
1) Retire los tornillos (1) y la lente (2).

2
1 2

IJ27K1920008-01

3) Retire la abrazadera (1) y la luz de la matrícula (2).


IJ27K1920011-01

2) Sustituya la bombilla de la matrícula (1).


1

1
2

IJ27K1920009-01

IJ27K1920012-02

3) Instale los componentes retirados.


Sistemas de iluminación: 9B-7

Construcción de la luz del intermitente trasero / intermitente delantero


BENJ27K29206012

[A]

2 [B]

4 [C]

5
[D]

IJ27K1920013-01

[A]: Instale la luz del intermitente delantero en la cubierta delantera del manillar instalando su surco con el 2. Placa del intermitente delantero
agujero de la cubierta superior delantera del manillar.
[B]: Inserte la placa de luz del intermitente delantero en la cubierta superior delantera del manillar hasta 3. Cubierta superior delantera del
que se detenga. manillar
[C]: Instale la luz del intermitente trasero al guardabarros trasero instalando el surco con el agujero del 4. Intermitentes traseros
guardabarros trasero.
[D]: Inserte la placa de la luz del intermitente trasero en el guardabarros trasero hasta que se detenga. 5. Placa del intermitente trasero
1. Luz del intermitente delantero 6. Guardabarros trasero
9B-8 Sistemas de iluminación:

Componentes del intermitente delantero / 3) Extraiga la placa (1) y la luz del intermitente delantero
intermitente trasero (2).
BENJ27K29206013

2
4

IJ27K1920015-02
3
3
Instalación
Instale la luz del intermitente delantero en el orden inverso
al de su retirada.

Retirada e instalación del intermitente trasero


BENJ27K29206015
2
NOTA
1
IJ27K1920027-01
Los mismos procedimientos son aplicables a
las luces derecha e izquierda.
1. Lentes del intermitente delantero
2. Bombilla del intermitente delantero (12 V, 10 W)
Retirada
3. Placa
4. Lentes del intermitente trasero
1) Retire las siguientes piezas.
5. Bombilla del intermitente trasero (12 V, 10 W) • Asiento delantero )(Page 9D-13)
• Asiento trasero )(Page 9D-13)
Retirada e instalación del intermitente delantero • Asa del asiento trasero )(Page 9D-21)
BENJ27K29206014
• Cubierta de la carrocería )(Page 9D-19)
NOTA 2) Retire la abrazadera (1) y desconecte los conectores
Los mismos procedimientos son aplicable a las del cable principal del intermitente trasero (2).
luces derecha e izquierda. • Lateral derecho: Verde claro -Verde claro y Negro/
Blanco-Negro/Blanco
Retirada • Lateral izquierdo: Violeta-Violeta y Negro/Blanco-
1) Retire la cubierta superior delantera del manillar con el Negro/Blanco
intermitente. )(Página 9D-25)
2) Desconecte los conectores del hilo conductor del
intermitente delantero (1).
2
1

1
1

IJ27K1920008-01

IJ27K1920014-01
Sistemas de iluminación: 9B-9

3) Retire la abrazadera (1). Inspección del relé del intermitente


BENJ27K29206017
4) Extraiga la placa (2) y retire la luz del intermitente
Remítase a "Ubicación de los componentes eléctricos" en
trasero (3).
la Sección 0A (Página 0A-7).
NOTA
1
Asegúrese de que la batería está totalmente
cargada.

Antes de retirar el relé del intermitente, compruebe el


2 funcionamiento de la luz del intermitente.
Si la luz del intermitente no se ilumina, inspeccione la
bombilla, el interruptor del intermitente y la conexión del
circuito.
3 Si la bombilla, el interruptor del intermitente y la conexión
del circuito están bien, puede que esté defectuoso el relé
IJ27K1920017-01
del intermitente; por lo tanto, sustituya el relé del
intermitente por uno nuevo. )(Página 9B-9)
Instalación
Instale la luz del intermitente trasero en el orden inverso al
de su retirada. Preste atención a los siguientes puntos: Retirada e instalación del relé del intermitente
BENJ27K29206018
• Compruebe el enrutamiento del arnés del cableado. Retirada
)(Página 9A-9) 1) Apague el selector de encendido.
2) Retire las siguientes piezas.
Sustitución de la bombilla del intermitente • Faro. )(Página 9B-3)
BENJ27K29206016
• Cubierta superior delantera del manillar. )(Página
NOTA 9D-25)
Los mismos procedimientos son aplicables a • Cubierta inferior delantera del manillar. )(Página
las luces derecha e izquierda y delanteras y 9D-25)
traseras. 3) Desconecte el acoplador (1) y retire el relé del
intermitente (2).
1) Retire el tornillo (1) y la lente (2).

2
1
1

IJ27K1920020-01
IJ27K1920018-01

2) Retire los tornillos (1) y sustituya la bombilla (2) por una Instalación
nueva. Instale el relé del intermitente en el orden inverso al de su
retirada.
1

IJ27K1920019-02

3) Vuelva a instalar las piezas retiradas.


9B-10 Sistemas de iluminación:

Inspección del interruptor del intermitente Inspección del interruptor de la luz de paso
BENJ27K29206019 BENJ27K29206020
1) Apague el selector de encendido. 1) Apague el selector de encendido.
2) Retire las siguientes piezas. 2) Retire las siguientes piezas.
• Faro. )(Página 9B-3) • Faro. )(Página 9B-3)
• Cubierta superior delantera del manillar. )(Página • Cubierta superior delantera del manillar. )(Página
9D-25) 9D-25)
• Cubierta inferior delantera del manillar. )(Página • Cubierta inferior delantera del manillar. )(Página
9D-25) 9D-25)
3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del 3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
interruptor del asa izquierda (1). interruptor del asa izquierda (1).

1 1

IJ27K1920021-01 IJ27K1920021-01

4) Inspeccione el interruptor del intermitente para ver su 4) Inspeccione el interruptor de la luz de paso para ver la
continuidad con un probador de circuito. continuidad con un probador de circuito.
Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el
interruptor del asa izquierda por uno nuevo. Remítase interruptor del asa izquierda por uno nuevo. Remítase
a "Retirada e instalación del manillar" en la Sección 6B a "Retirada e instalación del manillar" en la Sección 6B
(Página 6B-3). (Página 6B-3).

3 2 1 3 2 1

6 5 4 6 5 4

9 8 7 9 8 7

Terminal No. Terminal No.


T3 T6 T9 T5 T8
Position Position

L
PUSH
PUSH
IJ27K1920023-02
R 5) Una vez finalizada la inspección del interruptor de la luz
IJ27K1920022-02
de paso, instale los componentes retirados.
5) Tras finalizar la inspección del interruptor del
intermitente, reinstale los componentes retirados.
Sistemas de iluminación: 9B-11

Inspección del interruptor del regulador de luz 4) Inspeccione el interruptor del regulador de luz para ver
BENJ27K29206021 su continuidad con un probador de circuito.
1) Apague el selector de encendido. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el
2) Retire las siguientes piezas. interruptor del asa izquierda por uno nuevo. Remítase
• Faro. )(Página 9B-3) a "Retirada e instalación del manillar" en la Sección 6B
• Cubierta superior delantera del manillar. )(Página (Página 6B-3).
9D-25)
• Cubierta inferior delantera del manillar. )(Página
9D-25) 3 2 1
3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del 6 5 4
interruptor del asa izquierda (1).
9 8 7

Terminal No.
T2 T4 T8
Position
HI

LO
IJ27K1920024-02

5) Una vez finalizada la inspección del regulador de luz,


1
reinstale todos los componentes retirados.

IJ27K1920021-01

Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K29207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tornillo de montaje de la luz de la matrícula 3.0 0.31 2.25 )(Página 9B-6)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Construcción del faro" (Página 9B-2)
“Luz de combinación trasera / Luz de la matrícula / Fabricación de los catadióptricos” (Página 9B-4)
"Componentes de la luz de matrícula / luz de combinación trasera" (Página 9B-5)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
9C-1 Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon:

Medidor de combinación / Medidor de combustible /


Body and Accessories

9C

Claxon
Información general
Descripción del sistema del medidor de combinación
BENJ27K29301001
Este medidor de combinación consiste principalmente en el LCD (Pantalla de cristal líquido) y LED (Diodo de emisión de
luz).
El LCD indica, el indicador de nivel de combustible (4), reloj (5), Odómetro / Cuentakilómetros parcial A / Cuentakilómetros
parcial B (6), Velocidad (7), Testigo de rpm del motor (8) e Indicador de posición de marcha (9) respectivamente.

LED (Diodo de emisión de luz)


El LED se usa como la luz de iluminación de cada testigo.
El LED no tiene mantenimiento. El LED consume menos energía y es más resistente a la vibración en comparación con la
bombilla.

Testigo de RPM del motor


Cuando la velocidad del motor alcanza el valor especificado, el testigo de rpm del motor (11) se ilumina o parpadea en el
modo luz o en el modo parpadeo. En este momento, el testigo de rpm del motor (8) en el LCD se enciende. Y si la luz del
testigo de rpm del motor está fijada en el modo sin luz, el testigo de rpm del motor no se enciende.
La iluminación o el parpadeo del testigo de rpm del motor puede fijarse en tramos de 500 r/min entre 4000 - 9500 r/min. El
testigo de rpm del motor está fijado inicialmente en 7000 r/min.

5 2 9

13 13

14 11

10
12

15

3 7 6 8 4 1
IJ27K1930001-01

1. Ajuste el interruptor 10. LED (Testigo de punto muerto) 14. LED (MIL) (modelo FI)
2. Tacómetro 12. LED (Testigo de luz larga) 15. LED (Testigo del ABS)
3. Interruptor de arranque 13. LED (Testigo del intermitente)
Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon: 9C-2

Información de diagnóstico y procedimientos


Diagnóstico de síntomas del medidor de combinación
BENJ27K29304001
1) Compruebe la potencia del medidor de combinación y del circuito a tierra.

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El cuentakilómetros no Sensor de velocidad Comprobar el sensor de velocidad.
funciona • Modelo carburador: )(Página 1C-6)
• Modelo FI: )(Página 1C-17)
Cuentakilómetros Comprobar el cuentakilómetros. )(Página 9C-4)
Circuito del sensor de velocidad Reparar el circuito. )(Página 9A-5)
El indicador de nivel de Indicador de nivel de combustible Comprobar el indicador de nivel de combustible.
combustible no funciona )(Página 9C-7)
Indicador de nivel de combustible Comprobar el indicador de nivel de combustible.
)(Página 9C-5)
Circuito del indicador de nivel de Reparar el circuito. )(Página 9A-5)
combustible

Diagnóstico de síntomas del claxon


BENJ27K29304002

Condición Posible causa Corrección / Elemento de referencia


El claxon no funciona Interruptor del claxon defectuoso Comprobar el interruptor del claxon. )(Página
9C-7)
Cableado o toma a tierra defectuosos Reparar el circuito. )(Página 9A-5)
Claxon defectuoso Comprobar el claxon. )(Página 9C-7)

Instrucciones de reparación
Construcción del medidor de combinación
BENJ27K29306001

(a)

(a)

IJ27K1930010-01

1. Cubierta trasera del asa 2. Almohadilla del medidor de combinación : 1.5 N˜m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
9C-3 Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon:

Componentes del medidor de combinación


BENJ27K29306002

IJ27K1930011-01

1. Carcasa superior 2. Cuentakilómetros 3. Carcasa inferior

Inspección en el vehículo del medidor de Testigo de rpm del motor preestablecido


BENJ27K29306004
combinación
BENJ27K29306003 Selección de modo iluminación / parpadeo / sin
Compruebe que los LED (MIL (1) (modelo FI), el testigo del iluminación
ABS (6) y el testigo de rpm del motor (2)) se encienden 1) Encienda el selector de encendido.
inmediatamente cuando e gira el selector de encendido a la 2) Mantenga pulsado el interruptor de selección (1)
posición ON. durante más de 2 segundos para cambiar el modo.
Compruebe que los demás LED (testigo de indicador de
3) Pulse el interruptor de ajuste (2) para cambiar el modo
punto muerto (3), testigo de luz larga (4) y testigo de
iluminación, el modo parpadeo o el modo sin
intermitentes (5)) se iluminan / apagan al operar la palanca
iluminación. El testigo de rpm del motor (3) se enciende
de cambios, el potenciómetro y los interruptores de
de forma constante en el modo iluminación y parpadea
intermitentes.
en el modo parpadeo. El testigo de rpm del motor (4) e
Si se encuentra cualquier condición anormal, sustituya el
el LCD se enciende cuando se selecciona el modo
medidor de combinación por uno nuevo tras comprobar su
iluminación o el modo parpadeo.
acoplador / arnés de cableado. )(Página 9C-4)
Modo iluminación del testigo
Testigo de rpm del motor (4)
del rpm del motor (3)
5 5
Modo iluminación Iluminación
Modo parpadeo Iluminación
1 2 Modo sin iluminación No hay iluminación

4 6
IJ34J1930002-01
Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon: 9C-4

4) Pulse el interruptor de selección para fijar el modo


seleccionado.
NOTA
5
Mientras está en la selección de modo, si la 1
4
motocicleta alcanza la velocidad de más de 10
km/h o se gira el selector de encendido a la
posición apaga, se cancela la selección de 2
modo.

IJ27K1930002-01
3
Instalación
Instale el medidor de combinación en el orden inverso al de
la retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete el tornillo al par especificado.
Par de apriete
1 4 2
IG34J1930003-01 Tornillo de montaje del medidor de combinación
(a): 1.5 N·m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Selección de rpm del motor preestablecida • Instale el recubrimiento aislante del acoplador (1) de
1) Seleccione el modo iluminación o el modo parpadeo. forma segura.
2) Pulse el interruptor de selección (1) para seleccionar
un modo de rpm del motor preestablecido. Pulse el
interruptor de ajuste (2) para cambiar la rpm del motor
preestablecida desde 4000 r/min a 9500 r/min en
tramos de 500 r/min. 1
3) Pulse el interruptor de selección para fijar la
configuración seleccionada. El sistema del indicador de (a)
rpm del motor mantiene la configuración seleccionada
cuando se apaga el selector de encendido. La
configuración del sistema permanece cuando el
selector de encendido se vuelve a encender. (a)

IJ27K1930003-01

Desmontaje y nuevo montaje del medidor de


combinación
BENJ27K29306006
Desmonte / vuelva a montar el medidor de combinación
remitiéndose a los componentes del medidor de
combinación. )(Página 9C-3)
1 2
IG34J1930004-01 Inspección en el vehículo del velocímetro
BENJ27K29306007
Instalación y retirada del medidor de combinación Si el velocímetro, el odómetro o el cuentakilómetros parcial
BENJ27K29306005 no funcionan adecuadamente, inspeccione la conexiones
del sensor de velocidad y del acoplador, Si las conexiones
Retirada del sensor de velocidad y del acoplador están bien,
1) Retire las siguientes piezas. sustituya el medidor de combinación por uno nuevo.
• Faro. )(Página 9B-3) )(Página 9C-4)
• Cubierta superior delantera del manillar )(Página
9D-25)
• Cubierta inferior delantera del manillar )(Página
9D-25)
2) Retire la cubierta posterior del manillar (1) del manillar
(2).
3) Retire el recubrimiento del acoplador (3) y desconecte
el acoplador del medidor de combinación (4).
4) Retire el medidor de combinación (5).
9C-5 Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon:

Inspección del indicador de nivel de combustible 6) Encienda el selector de encendido.


BENJ27K29306008
7) Compruebe la pantalla del indicador de nivel de
Modelo carburador
combustible (LCD) remitiéndose a la siguiente tabla.
1) Retire la cubierta delantera de la carrocería izquierda. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el medidor
)(Página 9D-14) de combinación por uno nuevo. )(Página 9C-4)
2) Retire el perno del soporte de la batería. )(Página 9D-
27) NOTA
3) Mueva el soporte de la batería (1) hacia abajo. Tarda aproximadamente 40 segundos que el
4) Desconecte el acoplador del indicador de nivel de indicador de combustible indique el nivel de
combustible (2). combustible detectado.

3
Resistance Fuel level indicator

2 269.7 – 306.3 Ω

Flicker Flicker
1

IJ27K1930004-01 190.9 – 215.1 Ω


3. Indicador de nivel de combustible

ON Flicker
5) Conecte el resistor variable (1) entre “T1” y “T2” desde
el lateral del arnés de cableado.

137.8 – 154.2 Ω

ON ON
1 2

96.0 – 107.4 Ω

ON ON
1

IJ27K1930005-02
60.3 – 68.1 Ω

ON ON

28.1 – 33.5 Ω

ON ON
IJ27K1930009-01

8) Tras finalizar la inspección del indicador de nivel de


combustible, vuelva a instalar las piezas retiradas.
Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon: 9C-6

Modelo FI NOTA
1) Retire las cubiertas del depósito de combustible. Tarda aproximadamente 40 segundos que el
)(Página 9D-23) indicador de combustible indique el nivel de
2) Retire los pernos de montaje del depósito de combustible detectado.
combustible (1).)(Página 1G-23)

Resistance Fuel level indicator


1

269.7 – 306.3 Ω

Flicker Flicker

190.9 – 215.1 Ω
IJ27K2930001-01

3) Levante y apoye el depósito de combustible con un


bloque de madera o similar. ON Flicker
4) Desconecte el acoplador de la bomba de combustible
(1).
131.8 – 148.2 Ω

ON ON

86.8 – 98.2 Ω

ON ON
1

IJ27K2172002-01 48.2 – 56.0 Ω


5) Conecte el resistor variable (1) entre “T3” y “T4” desde
el lateral del arnés de cableado. ON ON

1 2 3 4
21.6 – 27.0 Ω

ON ON
IG34J1930007-01

8) Tras finalizar la inspección del indicador de nivel de


1
IJ27K2930002-03
combustible, vuelva a instalar las piezas retiradas.
6) Encienda el selector de encendido.
7) Compruebe la pantalla del indicador de nivel de
combustible (LCD) remitiéndose a la siguiente tabla.
Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el medidor
de combinación por uno nuevo. )(Página 9C-4)
9C-7 Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon:

Inspección del indicador de nivel de combustible Inspección del claxon


BENJ27K29306009
1) Retire el claxon. )(Página 9C-7)
Modelo Carburador
Remítase a "Inspección del indicador de nivel de 2) Conecte una batería de 12 V la terminal (1) y a la
combustible" : Modelo carburador en la Sección 1G terminal (2). Si no se oye ningún sonido del claxon,
(Página 1G-7). sustituya el claxon por uno nuevo.

Modelo FI
Remítase a "Inspección del indicador de nivel de
combustible" : Modelo FI en la Sección 1G (Página 1G- 28). 1

Inspección del claxon 2


BENJ27K29306010
Inspección del interruptor del claxon
1) Retire las siguientes piezas.
• Faro. )(Página 9B-3)
• Cubierta superior delantera del manillar. )(Página
9D-25)
IJ27K1930007-01
• Cubierta inferior delantera del manillar. )(Página
9D-25) Retirada e instalación del claxon
2) Desconecte el acoplador del hilo conductor del BENJ27K29306011
interruptor del asa izquierda (1). Retirada
1) Retire el perno (1) y posteriormente, desconecte los
acopladores del claxon.
2) Retire el claxon (2).

IJ27K1920021-01
1
3) Inspeccione el interruptor de la luz de paso para ver la
continuidad con un probador de circuito.
Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el IJ27K1930008-01

interruptor del asa izquierda por uno nuevo.


Instalación
Instale el claxon en el orden inverso al de su retirada.
3 2 1

6 5 4

9 8 7

Terminal No.
T1 T7
Position

PUSH
IJ27K1930006-02

4) Tras finalizar la inspección del interruptor del claxon,


vuelva a instalar las piezas retiradas.

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K29307001
Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon: 9C-8

Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tornillo de montaje del medidor de combinación 1.5 0.15 1.10 )(Página 9C-4)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Construcción del medidor de combinación" (Página 9C-2)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
9D-1 Piezas exteriores:

Piezas exteriores
Body and Accessories

9D

Diagrama esquemático y de enrutamiento


Diagrama de enrrutamiento del cable del bloqueo del asiento
BENJ27K29402001

[A] [D] 6

1
7 (a)

[B]
5
4 3

[A]

“a”

[C]

IJ27K1940001-04

[A]: Fije con fuerza el cable de bloqueo del 2. Cable de bloqueo del asiento 7. Tornillo de la abrazadera de soporte
asiento. del percutor
[B]: Alinee el borde del bloqueo del asiento y 3. Bloqueo del asiento : 4.5 N˜m (0.46 kgf-m, 3.35 lbf-ft)
la ranura de cada pieza.
[C]: Tras conectar el extremo del cable de 4. Guía del cable de bloqueo del asiento “a”: 2 – 5 mm (0.08 – 0.2 pulgadas)
bloqueo del asiento, dóblelo sobre un
extremo de la palanca.
[D]: Extremo del cable esférico 5. Placa del cable del bloqueo del asiento
: Instale la placa de bloqueo del asiento detrás
de la guía del cable de bloqueo del asiento.
1. Abrazadera de soporte del percutor 6. Abrazadera
: Fije el cable de bloqueo del asiento.
El extremo fijado debe dar hacia el interior y
hacia abajo.
Piezas exteriores: 9D-2

Instrucciones de reparación
Construcción de la cubierta de la carrocería
BENJ27K29406001

11

12
3

10
1

[B]
9

[A]
(a)

(c)

[A]

(a) [B]

(b)
8

(b)

IJ27K1940002-03

[A]: A la carrocería 5. Cubierta inferior de la carrocería 11. Amortiguación


izquierda : Haga coincidir el borde del amortiguador con la
línea de incrustación.
[B]: A la cubierta delantera de la carrocería 6. Conjunto de abrazaderas de la cubierta 12. Línea de incrustación
No.2 lateral
1. Cubierta de la carrocería derecha 7. Abrazadera de la cubierta lateral : 5.5 N˜m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)
2. Cubierta de la carrocería izquierda 8. Amortiguador de la abrazadera de la : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
cubierta lateral
3. Cubierta central de la carrocería 9. Guardabarros tarsero : 2.0 N˜m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
4. Cubierta inferior de la carrocería 10. Luz de combinación trasera
derecha
9D-3 Piezas exteriores:

Construcción del Guardabarros Delantero


BENJ27K29406002

(b)
3 2

4
[A]
[A]

(b) 3 4

2 3
[A]

4 3

2
(a) 2
IJ27K1940003-02

[A]: A la horquilla delantera 3. Almohadillas : 8.4 N˜m (0.86 kgf-m, 6.20 lbf-ft)
1. Guardabarros delantero 4. Espaciador
2. Lavadora : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Piezas exteriores: 9D-4

Construcción del Guardabarros Trasero


BENJ27K29406003

(a)

4
[A]
[A]

1 3

[A] 2
(a)

[A]
[A] (b)

[A]

(b)

(b)

(b)
5

IJ27K1940004-02

[A]: A la carrocería 3. Amortiguador del guardabarros trasero : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
No.2
1. Guardabarros trasero 4. Abrazadera del guardabarros trasero : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Amortiguador del guardabarros trasero 5. Guardabarros delanteros del paragolpes
No.1 trasero
9D-5 Piezas exteriores:

Construcción de la cubierta del depósito de combustible


BENJ27K29406004

(d)
11

[D] (c) “2”


[C]
[D] (c) “1”
D E
F B
8
(d)

16 C
A 12 [C]
(c)
(d)
9

[A] (d) H H

(d)

[B]

(b) 13
[A] 17
1
G
6
E
D
(a)
F (c)

14
19 (c)
2 (d)
(c) 10

B C
4 A
(d) 3 5
(c)

G
(b)

3 21 15 7
(a) H
20 (d) 19
20
[E]

18
IJ27K1940005-04
Piezas exteriores: 9D-6

[A]: A la carrocería 6. Cubierta derecha del depósito de 16. Cubierta delantera de la carrocería
combustible derecha
[B]: Al filtro del aire 7. Cubierta izquierda del depósito de 17. Cubierta delantera de la carrocería
combustible izquierda
[C]: A la cubierta de la carrocería 8. Cubierta central del depósito de 18. Cubierta central delantera de la
combustible carrocería
[D]: Apriete los tornillos en orden numérico (“1”ĺ“2”). 9. Goma de la tapa del depósito de 19. Amortiguador de la cubierta del
combustible depósito de combustible
[E]: Una vez que la abrazadera (20) ha entrado en 10. Amortiguador de la cubierta lateral 20. Abrazadera
contacto con la carrocería (3), apriete el perno de No.2
la abrazadera de la cubierta lateral (21).
1. Depósito de combustible 11. Cubierta lateral derecha No.1 21. Perno de la abrazadera de la cubierta
lateral
2. Abrazadera delantera del depósito de combustible 12. Cubierta lateral izquierda No.1 : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
3. Carrocería 13. Cubierta lateral derecha No.2 : 3.0 N˜m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
4. Cubierta interna derecha del depósito de 14. Cubierta lateral izquierda No.2 : 5.5 N˜m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)
combustible
5. Cubierta interna izquierda del depósito de 15. Abrazadera de la cubierta lateral : 2.0 N˜m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
combustible

Construcción del amortiguador de la cubierta del depósito de combustible


BENJ27K29406005

1 2
3

[A]

5
[A] 4 5
[A]

[B] [B]
4
4

[A]
IJ27K1940006-02

[A]: Haga coincidir el borde del amortiguador 2. Cubierta central del depósito de 5. Amortiguador de la cubierta Nº 2 del
con la línea de incrustación. combustible depósito de combustible
[B]: Haga coincidir el borde del amortiguador 3. Cubierta izquierda del depósito de
con el extremo de la superficie curva. combustible
1. Cubierta derecha del depósito de 4. Amortiguador de la cubierta Nº 1 del
combustible depósito de combustible
9D-7 Piezas exteriores:

Construcción del protector de la cubierta del depósito de combustible


BENJ27K29406006

3 4 5

1 2
“a”

“a”

“b”

“b”
[A]

IJ27K1940007-02

[A]: Haga coincidir el borde del protector con la línea de 3. Cubierta izquierda del depósito de “a”: 10 mm (0.39 pulgadas)
incrustación. combustible
1. Protector de la cubierta izquierda Nº 1 del depósito de 4. Cubierta central del depósito de “b”: 5.0 mm (0.20 pulgadas)
combustible combustible
2. Protector de la cubierta derecha Nº 1 del depósito de 5. Cubierta derecha del depósito de
combustible combustible
Piezas exteriores: 9D-8

Fabricación del amortiguador de la cubierta delantera de la carrocería


BENJ27K29406007

[A] 5 [B] 5 [A]


6

1 3

(a) (a)

2 4

IJ27K1940008-01

[A]: Haga coincidir el borde del amortiguador 2. Cubierta delantera de la carrocería derecha 5. Amortiguador
con la línea de incrustación. No.2
[B]: Haga coincidir el borde del amortiguador 3. Cubierta delantera de la carrocería 6. Línea de incrustación
con el extremo de la superficie curva. izquierda No.1
1. Cubierta delantera de la carrocería derecha 4. Cubierta delantera de la carrocería : 2.0 N˜m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
No.1 izquierda No.2

Construcción del amortiguador de la cubierta central delantera de la carrocería


BENJ27K29406008

1
2

“b”
“a”

IJ27K1940063-01

1. Cubierta central delantera de la carrocería “a”: 60 mm (2.4 pulgadas)


2. Amortiguador “b”: 12 mm (0.47 pulgadas)
9D-9 Piezas exteriores:

Construcción de la cubierta del manillar


BENJ27K29406009

(b)

(c)

(b)
3
(c)

(a)
(c)

(a)

2
IJ27K1940010-01

1. Cubierta superior delantera del manillar 3. Cubierta trasera del manillar : 3.0 N˜m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
2. Cubierta inferior delantera del manillar : 8.8 N˜m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft) : 1.5 N˜m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Piezas exteriores: 9D-10

Construcción del carenado inferior


BENJ27K29406010

3 [A]
5
(a)
1
2

(b)
(a)

2
(a)
2

(a)
IJ27K1940011-03

[A]: Al cigüeñal 3. Abrazadera del carenado inferior derecho : 5.5 N˜m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)
1. Carenado inferior 4. Cubierta del carenado inferior izquierdo : 12 N˜m (1.2 kgf-m, 9.0 lbf-ft)
2. Amortiguador del carenado inferior 5. Abrazadera frontal del carenado inferior
9D-11 Piezas exteriores:

Construcción de la cubierta de las piezas eléctricas


BENJ27K29406011

1 2

IJ27K1940070-01

1. Cubierta de las piezas eléctricas 2. Carrocería 3. Guardabarros trasero


Piezas exteriores: 9D-12

Construcción del protector del soporte de la batería


BENJ27K29406012

1 [A]

“a” 2

“a”

2
2

[A]

[B]
IJ27K1940012-01

[A]: Alinee el borde el protector con el borde del soporte de la batería. 2. Protector del soporte de la batería
[B]: Fije el protector al surco del soporte de la batería. “a”: 0 – 5 mm (0 – 0.2 pulgadas)
1. Soporte de la batería

Instalación y retirada de los cierres


BENJ27K29406013
Retirada 1
1) Pise el cabezal fe la pieza central del cierre (1).
2) Extraiga el cierre (2).

ID26J1940160-01

3) Empuje el cabezal de la pieza central hasta que quede


alineada con la cara exterior del cierre.

ID26J1940192-01

Instalación
1) Deje que la pieza central sobresalga hacia el cabezal
de forma que los ganchos (1) se cierren.
2) Inserte el cierre en el orificio de instalación.
NOTA
Para evitar daños a los ganchos (1) inserte todo
el cierre en el agujero de instalación.
I649G1940007-02
9D-13 Piezas exteriores:

Retirada e instalación del asiento Instalación


BENJ27K29406014
Asiento delantero 1) Deslice el ancho del asiento trasero (1) hacia el asa
Retirada del asiento trasero (2).
1) Desbloquee el cierre del asiento (1) con la llave de 2) Apriete los pernos del asiento trasero (3) al par
encendido. especificado.
2) Retire el asiento delantero (2). Par de apriete
Perno del asiento trasero (a): 8.8 N·m (0.90 kgf-
m, 6.50 lbf-ft)

2 3) Instale las piezas que ha retirado.

3,(a)

IJ27K1940013-01
1 2
Instalación
Deslice el gancho del asiento delantero (1) hacia la IJ27K1940016-01

abrazadera delantera del asiento (2) y presione hacia abajo


con fuerza hasta que el asiento se ajuste en la posición de Retirada e instalación del cable de bloqueo del
bloqueo. asiento / Bloqueo del asiento
BENJ27K29406015

Retirada
1) Retire la cubierta izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-19)
2) Abra la palanca (1) del bloqueo del asiento y
desconecte el cable del bloqueo del asiento (2).

1
2

IJ27K1940014-01

Asiento trasero
Retirada
1) Retire el asiento delantero.
2) Retire el asiento trasero (1) retirando los pernos del 2 1
asiento trasero (2).
IJ27K1940017-01

1
3) Retire la placa del bloqueo del asiento (1), la guía del
2 cable del bloqueo del asiento (2) y el bloqueo del
asiento (3).

3
IJ27K1940015-01

IJ27K1940018-01
Piezas exteriores: 9D-14

Instalación
Instale el cable de bloqueo del asiento y el bloqueo del
asiento en el orden inverso al de su retirada. Preste
atención al siguiente punto:
• Tras conectar el extremo del cable de bloqueo del
asiento (1), doble un lateral de la palanca (2).

1 2

IJ27K1940019-01

Retirada e instalación de la cubierta delantera de la carrocería


BENJ27K29406016

Retirada
1) Retire el perno, el tornillo y el cierre.
Lateral derecho

IJ27K1940065-01

Lateral izquierdo

IJ27K1940066-01
9D-15 Piezas exteriores:

2) Tire de la cubierta delantera de la carrocería (1) en dirección oblicua descendente hacia la parte posterior para retirarla.
Lateral derecho

A A
A A
A

IJ27K1940067-01

Lateral izquierdo

A A
A A

IJ27K1940068-02
Piezas exteriores: 9D-16

Instalación
Instale la cubierta delantera de la carrocería en el orden inverso al de su retirada.
Preste atención al siguiente punto:
• Apriete los tornillos de la cubierta lateral No.2 (1) y los pernos de la cubierta delantera de la carrocería No.2 (2) al
par especificado.
Par de apriete
Perno No.2 de la cubierta lateral (a): 2.0 N·m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
Perno No.2 de la cubierta delantera de la carrocería (b): 5.5 N·m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)

1,(a)

2,(b)
IJ27K1940021-01

Retirada e instalación de la cubierta lateral


BENJ27K29406017

Retirada
Cubierta lateral derecha No.1
1) Retire el asiento delantero. )(Página 9D-13)
2) Retire la cubierta delantera derecha de la carrocería. )(Página 9D-14)
3) Retire la cubierta inferior derecha de la carrocería (1).

B B
B
B
A
A
A
A

IJ27K1940022-01
9D-17 Piezas exteriores:

4) Retire la cubierta lateral derecha No.1 (1).

IJ27K1940023-02

Cubierta lateral izquierda No.1


1) Retire el asiento delantero. )(Página 9D-13)
2) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería. )(Página 9D-14)
3) Retire la cubierta lateral izquierda No.1 (1).

IJ27K1940024-02
Piezas exteriores: 9D-18

Cubierta lateral No.2


1) Retire la cubierta lateral No.2.

B B

A B B A
B B

A A
A A

2
1

IJ27K1940025-01

1. Cubierta lateral derecha No.2 2. Cubierta lateral izquierda No.2

Instalación • Para evitar daños en los cierres (1), ajuste la cubierta


Instale la cubierta lateral en el orden inverso al de su lateral No.2 (2) con la cubierta del depósito de
retirada. combustible (3).
Preste atención al siguiente punto.
• Apriete los tornillos de la cubierta lateral No.1 (1) al par
especificado.
Par de apriete
Tornillo Nº 1 de la cubierta lateral (a): 2.0 N·m (0.20
kgf-m, 1.50 lbf-ft)

2
1
1,(a)

IJ27K1940064-01
IJ27K1940026-01
• Apriete los pernos Nº 2 de la cubierta lateral (1) y el
tornillo (2) al par especificado.
Par de apriete
Perno Nº 2 de la cubierta lateral (a): 5.5 N·m (0.56
kgf-m, 4.05 lbf-ft)
Tornillo Nº 2 de la cubierta lateral (b): 2.0 N·m (0.20
kgf-m, 1.50 lbf-ft)

1,(a)

2,(b)
IJ27K1940027-01
9D-19 Piezas exteriores:

Retirada e instalación de la cubierta inferior de la 6) Retire los pernos y los cierres.


carrocería / cubierta de la carrocería / cubierta
central de la carrocería [A]
BENJ27K29406018
1
Retirada
1) Retire el asiento delantero y el asiento trasero.
)(Página 9D-13)
2) Retire la cubierta delantera derecha e izquierda de la
carrocería. )(Página 9D-14)
3) Retire las cubiertas laterales derecha e izquierda No.1.
)(Página 9D-16)
4) Retire las asas del asiento trasero derecho e izquierdo.
)(Página 9D-21)
5) Desconecte el cable de bloqueo del asiento (1) y el [B]
acoplador del cable principal de la luz de combinación
2
trasera (2).

2 1
3

[C]

IJ27K1940028-01

IJ27K1940029-02

[A]: Lateral derecho 2. Cubierta izquierda de la


carrocería
[B]: Lateral izquierdo 3. Cubierta inferior izquierda de
la carrocería
[C]: Lateral inferior 4. Guardabarros trasero
1. Cubierta derecha de la
carrocería
Piezas exteriores: 9D-20

7) Retire las siguientes piezas como un conjunto. Instalación


• Cubierta inferior izquierda de la carrocería (1) Instale la cubierta central de la carrocería / cubierta de la
• Cubierta izquierda de la carrocería (2) carrocería / cubierta inferior de la carrocería en el orden
inverso al de su retirada.
• Cubierta central de la carrocería (3)
• Apriete los pernos de la cubierta de la carrocería (1) al
• Cubierta derecha de la carrocería (4)
par especificado.
• Luz de combinación trasera (5)
Par de apriete
Perno de la cubierta de la carrocería (a): 5.5 N·m(
4 5 0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)

3
1,(a)

1
2

IJ27K1940030-01

8) Retire la cubierta inferior izquierda de la carrocería (1).


IJ27K1940034-02

• Apriete el tornillo de la cubierta de la carrocería (1) al par


especificado.

1
Par de apriete
Tornillo de la cubierta de la carrocería (a): 2.0 N·m (
0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)

IJ27K1940031-01

9) Retire la luz de combinación trasera (1).

1,(a)

1 IJ27K1940035-01

IJ27K1940032-02

10) Retire las cubiertas centrales de la carrocería (1).

1
IJ27K1940033-01
9D-21 Piezas exteriores:

• Instale la cubierta de la carrocería, la cubierta inferior Retirada e instalación del asa del conductor del
izquierda de la carrocería y la luz de combinación asiento trasero
trasera como un conjunto según el siguiente BENJ27K29406019
procedimiento. Retirada
a. Alinee los agujeros (1) de la cubierta de la carrocería 1) Retire el asiento trasero. )(Página 9D-13)
con los agujeros roscados (2) de la carrocería. 2) Retire los manillares del asiento del pasajero izquierdo
y derecho (1).

1
IJ27K2940001-01

b. Empuje la cubierta central de la carrocería (1) IJ27K1940036-01

directamente hacia el guardabarros trasero.


Instalación
Instale las asas del asiento trasero del pasajero en el orden
1 inverso al:
• Apriete los pernos del montaje del asiento trasero (1) al
“a”
par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del asa del asiento trasero del
pasajero (a): 21 N·m (2.1 kgf-m, 15.5 lbf-ft)

1,(a)

IJ27K2940002-01

“a” 45° 1,(a)

IJ27K1940037-01
Piezas exteriores: 9D-22

Retirada e instalación del guardabarros trasero


BENJ27K29406020

Retirada
1) Retire la protección lateral trasera. )(Página 9D-27)
2) Retire las abrazaderas (1).
3) Desconecte los conectores del intermitente trasero / luz de la matricula (2).
4) Retire la caja de fusibles (3) y el acoplador del modo de selección (4) del guardabarros trasero (5).

1
2

3 4

IJ27K1940060-01

5) Retire el guardabarros trasero (1).

IJ27K1940061-01

6) Si es necesario, retire las siguientes piezas del guardabarros trasero.


• Intermitentes traseros: )(Página 9B-8)
• Luz de la matrícula: )(Página 9B-6)
• Catadióptrico trasero: )(Página 9B-4)
9D-23 Piezas exteriores:

Instalación
Instale el guardabarros trasero en el orden inverso al de su retirada. Preste atención al siguiente punto:
• Apriete los pernos del guardabarros trasero (1) al par especificado.
Par de apriete
Perno del guardabarros trasero (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1,(a)

1,(a)

1,(a)
IJ27K1940062-01

Retirada e instalación de la cubierta del depósito de combustible


BENJ27K29406021

Retirada
1) Retire las siguientes piezas.
• Asiento delantero: )(Página 9D-13)
• Cubiertas delanteras de la carrocería: )(Página 9D-14)
• Cubiertas laterales: )(Página 9D-16)
2) Retire la cubierta izquierda del depósito de combustible (1).

A
A
B
B
A

B A
B B
A

IJ27K1940038-01
Piezas exteriores: 9D-24

3) Retire la cubierta derecha del depósito de combustible. Instalación


Instale la cubierta del depósito de combustible en el orden
NOTA
inverso al de su retirada. Preste atención a los siguientes
Las cubiertas internas derecha e izquierda del puntos:
depósito de combustible están instaladas de • Apriete los tornillos de la cubierta central del combustible
forma simétrica y por lo tanto, el procedimiento (1) en orden numérico (“1”ĺ“2”) al par especificado.
de retirada de un lateral es casi idéntico al del
otro lateral. Par de apriete
Tornillo de la cubierta central del depósito de
combustible (a): 5.5 N·m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)
4) Retire la cubierta interna izquierda del depósito de
combustible (1). 1, “1” ,(a) 1, “2” ,(a)

IJ27K1940042-02

• Apriete el perno de la cubierta lateral del depósito de


IJ27K1940039-03
combustible (1) al par especificado.
5) Retire la cubierta interna derecha del depósito de
combustible. Par de apriete
Perno de la cubierta lateral del depósito de
NOTA combustible (a): 3.0 N·m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
Las cubiertas internas derecha e izquierda del
depósito de combustible están instaladas de forma
simétrica y por lo tanto, el procedimiento de retirada
de un lateral es casi idéntico al del otro lateral.

6) Retire la cubierta central delantera de la carrocería (1).

1,(a)

IJ27K1940044-01

1 • Apriete el perno de la cubierta del depósito de


combustible (1) al par especificado.
Par de apriete
Perno de la cubierta del depósito de combustible
(a): 5.5 N·m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)
IJ27K1940040-02

7) Retire el depósito de combustible. )(Página 1G-5)


8) Retire la cubierta central del depósito de combustible (1).
1,(a)

IJ27K1940045-01

IJ27K1940041-02
9D-25 Piezas exteriores:

• Tras instalar la cubierta lateral del depósito de 5) Retire la cubierta trasera del manillar (2) con el medidor
combustible, apriete el perno de la cubierta interna del de combinación (1).
depósito de combustible (1) al par especificado. 6) Desconecte el conector del medidor de combinación
Par de apriete (3).
Perno de la cubierta interna del depósito de
combustible (a): 5.5 N·m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)

1 2

1, (a)

IJ27K1940048-01

IJ27K1940043-02
Instalación
Instale la cubierta del manillar en el orden inverso al de
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
Retirada e instalación de la cubierta del manillar
BENJ27K29406022 • Apriete los tornillos de la cubierta trasera del manillar (1)
Retirada al par especificado.
1) Retire la cubierta superior delantera del manillar (1) con
Par de apriete
el intermitente.
Tornillo de la cubierta trasera del manillar (a): 2.0
2) Desconecte los conectores del cable principal de los N·m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
intermitentes delanteros.

1,(a)

1,(a)

IJ27K1940049-01
IJ27K1940046-01
• Apriete los pernos de la cubierta inferior delantera del
3) Retire el faro. )(Página 9B-3) manillar (1) al par especificado.
4) Retire la cubierta inferior delantera del manillar (1).
Par de apriete
Perno de la cubierta inferior delantera del manillar
1 (a): 8.8 N·m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)

1,(a)

IJ27K1940047-01

IJ27K1940050-01
Piezas exteriores: 9D-26

• Apriete los tornillos de la cubierta superior delantera del Instalación


manillar (1) al par especificado. Instale la cubierta del carenado inferior en el orden inverso
al de su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
Par de apriete
Tornillo de la cubierta superior delantera del • Una vez que el tope (1) de la abrazadera delantera del
manillar (a): 3.0 N·m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft) carenado inferior ha entrado en contacto con la
abrazadera de montaje inferior del motor (2), apriete el
1,(a) perno de la abrazadera delantera del carenado inferior
1,(a) (3) al par especificado.
Par de apriete
Perno de la abrazadera delantera del carenado
inferior (a): 5.5 N·m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)

IJ27K1940051-01

Retirada e instalación del carenado inferior


BENJ27K29406023
3, (a) 1
Retirada
1) Retire la cubierta izquierda del carenado inferior (1). 2
IJ27K1940069-01

• Apriete los tornillos del carenado inferior (1) al par


especificado.

1
Par de apriete
Tornillo del carenado inferior (a): 5.5 N·m (0.56 kgf-
m, 4.05 lbf-ft)

1,(a)

IJ27K1940052-02

2) Retire el carenado inferior (1).

1 1,(a) 1,(a)
IJ27K1940054-02

IJ27K1940053-01

3) Si es necesario, retire la abrazadera derecha del


carenado inferior y la abrazadera delantera del
carenado inferior, remitiéndose a “Fabricación del
carenado inferior” (Página 9D-10).
9D-27 Piezas exteriores:

Retirada e instalación del soporte de la batería • Apriete las tuercas de montaje del regulador /
BENJ27K29406024 rectificador al par especificado. Remítase a "Retirada e
Retirada instalación del regulador / rectificador" en la Sección 1J
1) Retire el asiento delantero. )(Página 9D-13) (Página 1J-10).
2) Retire la cubierta delantera derecha de la carrocería.
)(Página 9D-14) Retirada e instalación de la protección lateral
3) Retire la cubierta lateral izquierda No.1 y No.2. trasera
)(Página 9D-16) BENJ27K29406025
Retirada
4) Retire la batería. )(Página 1J-12)
1) Retire la cubierta izquierda de la carrocería. )(Página
5) Retire el regulador / rectificador (1).
9D-19)
6) Retire el relé de arranque (2).
2) Retire la protección del lateral trasero (1).

IJ27K1940055-01
IJ27K1940058-02
7) Retire el soporte de la batería (1).
Instalación
Instale la protección del lateral trasero en el orden inverso
1 2
al de la retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete los pernos de montaje de la protección lateral
trasera (1) al par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje de la protección lateral trasera
(a): 23 N·m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)

IJ27K1940056-01

2. Fijación del arnés

1,(a)
Instalación
Instale el soporte de la batería en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete los pernos de montaje del soporte de la batería
(1) al par especificado. 1,(a)
Par de apriete IJ27K1940059-02

Perno de montaje del soporte de la batería (a): 10


N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)

1,(a)

IJ27K1940057-01
Piezas exteriores: 9D-28

Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K29407001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del asiento delantero 8.8 0.90 6.50 )(Página 9D-13)
Tornillo de la cubierta lateral No.2 )(Página 9D-16) /
2.0 0.20 1.50
)(Página 9D-18)
Perno de la cubierta delantera de la carrocería )(Página 9D-16)
5.5 0.56 4.05
No.2
Tornillo de la cubierta lateral No.1 2.0 0.20 1.50 )(Página 9D-18)
Perno de la cubierta lateral No.2 5.5 0.56 4.05 )(Página 9D-18)
Perno de la cubierta de la carrocería 5.5 0.56 4.05 )(Página 9D-20)
Tornillo de la cubierta de la carrocería 2.0 0.20 1.50 )(Página 9D-20)
Perno de montaje del asa del asiento trasero del )(Página 9D-21)
21 2.1 15.5
pasajero
Perno del guardabarros trasero 10 1.0 7.5 )(Página 9D-23)
Tornillo de la cubierta central del depósito de )(Página 9D-24)
5.5 0.56 4.05
combustible
Perno de la cubierta lateral del depósito de )(Página 9D-24)
3.0 0.31 2.25
combustible
Perno de la cubierta del depósito de combustible 5.5 0.56 4.05 )(Página 9D-24)
Perno de la cubierta interna del depósito de )(Página 9D-25)
5.5 0.56 4.05
combustible
Tornillo de la cubierta trasera del manillar 2.0 0.20 1.50 )(Página 9D-25)
Tornillo de la cubierta inferior delantera del )(Página 9D-25)
8.8 0.90 6.50
manillar
Tornillo de la cubierta superior delantera del )(Página 9D-26)
3.0 0.31 2.25
manillar
Perno de la abrazadera delantera del carenado )(Página 9D-26)
5.5 0.56 4.05
inferior
Tornillo del carenado inferior 5.5 0.56 4.05 )(Página 9D-26)
Perno de montaje del soporte de la batería 10 1.0 7.5 )(Página 9D-27)
Perno de montaje de la protección lateral trasera 23 2.3 17.0 )(Página 9D-27)

Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página remítase a:
"Diagrama de enrrutamiento del cable del bloqueo del asiento" (Página 9D-1)]
"Construcción de la cubierta de la carrocería" (Página 9D-2)
"Construcción del guardabarros delantero" (Página 9D-3)
"Construcción del guardabarros trasero" (Página 9D-4)
"Construcción de la cubierta del depósito de combustible" (Página 9D-5)
“Fabricación del amortiguador de la cubierta delantera de la carrocería” (Página 9D-8)
“Fabricación de la cubierta del manillar” (Página 9D-9)
“Fabricación del carenado inferior” (Página 9D-10)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
9E-1 Estructura de la carrocería:

Estructura de la carrocería
Body and Accessories

9E

Instrucciones de Reparación
Construcción de la carrocería
BENJ27K29506001

4 (a)

5 (b)

3
6

IJ27K1950001-01

1. Carrocería 4. Perno de la placa superior de montaje del : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
motor
2. Placa superior de montaje del motor 5. Tuerca de la abrazadera inferior de montaje : 65 N˜m (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
del motor
3. Abrazadera inferior de montaje del motor 6. Perno de la abrazadera inferior de montaje : No reutilizar.
del motor
Estructura de la carrocería: 9E-2

Construcción del reposapiés delantero


BENJ27K29506002

3 (a)

2 8

9
5

6
10

7
(c)

4 (b)
IJ27K1950002-02

1. Protección del reposapiés delantero 6. Barra del reposapiés delantero : 8.8 N˜m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)
derecho
2. Pedal de freno 7. Perno del sensor de banco : 44 N˜m (4.5 kgf-m, 32.5 lbf-ft)
3. Perno de la protección del reposapiés 8. Sujeción del reposapiés delantero : 13 N˜m (1.3 kgf-m, 9.5 lbf-ft)
4. Perno de la abrazadera del reposapiés 9. Muelle del reposapiés delantero : Aplique el cierre roscado a la pieza
roscada.
5. Goma del reposapiés 10. Pasador del reposapiés delantero : No reutilizar.
9E-3 Estructura de la carrocería:

Retirada e instalación del reposapiés delantero


BENJ27K29506003
Remítase a "Construcción del reposapiés delantero" (Página 9E-2).

Construcción del reposapiés del asiento trasero


BENJ27K29506004

7 2

8 (a)

9 (a)
1

10 (a)
6

IJ27K1950003-03

1. Protección del lateral trasero 6. Bola del reposapiés del asiento trasero : 23 N˜m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
2. Perno del reposapiés del asiento trasero 7. Abrazadera del guardabarros trasero : Aplique grasa a la superficie deslizante.
3. Anillo retenedor del reposapiés del asiento 8. Perno de la abrazadera del guardabarros : No reutilizar.
trasero trasero
4. Barra del reposapiés del asiento trasero 9. Perno del guardabarros lateral trasero
5. Muelle del reposapiés del asiento trasero 10. Perno del guardabarros lateral trasero

Retirada e instalación del reposapiés del asiento trasero


BENJ27K29506005
Remítase a "Construcción del reposapiés del asiento trasero" (Página 9E-3).
Estructura de la carrocería: 9E-4

Construcción del soporte lateral


BENJ27K29506006

4 (a)

5 (b)

2
1

IJ27K1950004-01

1. Soporte lateral 4. Tuerca del soporte lateral : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Muelle del soporte lateral 5. Perno del soporte lateral : Aplique grasa a la superficie deslizante.
3. Carrocería : 40 N˜m (4.1 kgf-m, 29.5 lbf-ft)

Retirada e instalación del soporte lateral


BENJ27K29506007
Remítase a "Construcción del soporte lateral" (Página 9E-4).

Construcción del soporte central


BENJ27K29506008

2 (b)

3 (a)
2 (b)

7
4 6
1

IJ27K1950005-01

1. Soporte central 5. Tope del soporte central : 40 N˜m (4.1 kgf-m, 29.5 lbf-ft)
2. Perno del soporte central 6. Muelle del soporte central No.1 : 10 N˜m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
3. Tuerca del soporte central 7. Muelle del soporte central No.2 : Aplique grasa a la superficie deslizante.
4. Almohadilla del soporte central 8. Carrocería
9E-5 Estructura de la carrocería:

Retirada e instalación del soporte central


BENJ27K29506009
Remítase a "Construcción del soporte central" (Página 9E-4).
NOTA
Apoye la motocicleta con seguridad sobre un gato.

Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K29507001
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Construcción de la carrocería" (Página 9E-1)
“Fabricación del reposapiés delantero” (Página 9E-2)
"Construcción del reposapiés del asiento trasero" (Página 9E-3)
"Construcción del soporte lateral" (Página 9E-4)
"Construcción del soporte central" (Página 9E-4)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)

Herramientas especiales y equipo


Material de mantenimiento recomendado
BENJ27K29508001
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
“Fabricación del reposapiés delantero” (Página 9E-2)
"Construcción del reposapiés del asiento trasero" (Página 9E-3)
"Construcción del soporte lateral" (Página 9E-4)
"Construcción del soporte central" (Página 9E-4)
Prepared by
SUZUKI MOTORCYCLE INDIA PRIVATE LIMITED
Supplied by

February, 2018
Part No. 99500-27K10-74E
Printed in India

540

S-ar putea să vă placă și