Sunteți pe pagina 1din 207

Inhalt

DE
Sicherheitshinweise .................................................................. 4 
Batteriehinweise.................................................................................... 5 
Pulsschlag und Herzfrequenz ................................................................ 9 

FR
Anwendungsbereich der Uhr .............................................................. 10 
Der Ruhepuls ...................................................................................... 11 

IT
Geräteübersicht ...................................................................... 12 
Lieferumfang ...................................................................................... 12 
Tastenfunktionen ................................................................................ 14 
Abkürzungen und Symbole ................................................................ 18 
Die Funktionen der Uhr ....................................................................... 21 
Allgemeines zu Einstellungen.................................................. 24 

1
Uhr / Datum / Zeit 2 / Sprache / Alarmtöne ........................... 25 
Weitere Einstellungen im Uhrmodus ................................................... 27 
Alarm ...................................................................................... 29 
Weitere Einstellungen im Alarmmodus ............................................... 30 
Training vorbereiten ............................................................... 31 
Brustgurt und Uhr anlegen ................................................................. 31 
Der persönliche Trainingsbereich ........................................................ 35 
Gesundes Training und Ruhepuls ....................................................... 36 
Countdown ............................................................................. 38 
Weitere Einstellungen im Countdownmodus ...................................... 39 
Stoppuhr ................................................................................. 40 
Stoppuhr bedienen ............................................................................. 45 

2
Stoppuhrwerte anzeigen .................................................................... 49 
Kalorien .................................................................................. 51 

DE
Auswertungen .................................................................................... 54 
Fitness ..................................................................................... 58 
Speicher .................................................................................. 61 

FR
Weitere Funktionen ................................................................ 63 
Stromsparmodus ................................................................................ 63 

IT
Die Uhr an einer Lenkstange befestigen .............................................. 64 
Fehlerbehebung ...................................................................... 64 
Reinigung, Pflege.................................................................... 66 
Entsorgung ............................................................................. 67 
Technische Daten .................................................................... 70 

3
Sicherheitshinweise
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die folgenden Hinweise aufmerk-
sam durch und beachten Sie die Warnungen in der Bedie-
nungsanleitung. Bewahren Sie die Unterlagen zum Nachschla-
gen auf. Wenn Sie die Herzfrequenzmessuhr verkaufen oder
weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung
aus.

 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich


Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be-

4
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisun-

DE
gen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

FR
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder uner-
reichbaren Platz auf.
 Halten Sie auch die Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern.

IT
Es besteht Erstickungsgefahr!

Batteriehinweise
Der Brustgurt dieser Uhr benötigt eine Batterie CR2032. Auch in der Uhr
befindet sich eine Batterie. Beachten Sie hierzu bitte Folgendes:

5
 Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie verschluckt
wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf!
 Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die Polarität (+/–).
 Laden Sie keine Batterien wieder auf, die nicht dafür geeignet sind.
Explosionsgefahr!
 Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander.
 Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei
Bedarf.
 Wenn Sie den Brustgurt längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die
Batterien heraus.

6
 Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Brustgurt!
Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!

DE
 Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Brustgurt. Es
besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte Batteriesäure

FR
ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Au-
gen und Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt ge-
kommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich kla-

IT
rem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
 Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus; legen Sie
Uhr und Brustgurt z B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!

7
 Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwerti-
gen Batterietyp.

Vorsicht!
Sollte die Batterie in der Uhr ausgewechselt werden müssen,
wenden Sie sich an einen Uhrmacher. Beim Versuch, diese Bat-
terie selbst zu wechseln, kann die Uhr beschädigt werden und
z. B. ihren Spritzwasserschutz verlieren.
Achtung!
Explosionsgefahr bei nicht sachgemäßem Auswechseln der
Batterie!

8
Pulsschlag und Herzfrequenz

DE
Der Pulsschlag oder auch die Pulsfrequenz beschreibt die Anzahl an Blut-
stößen, die das Herz verlassen. Man misst sie auch oft durch Fühlen an
einer leicht erreichbaren Arterie (Hals, Leiste, Handgelenk).

FR
Der Begriff Herzfrequenz beschreibt die Anzahl an elektrischen Erregun-
gen, die das Herz zeigt. Diese kann man elektrisch messen, z. B. mit einem

IT
Elektrokardiogramm (EKG).
In der Regel stimmt die Herzfrequenz mit der Pulsfrequenz überein. Bei
bestimmten Formen der Arhythmie kann es jedoch zu unvollständigen
Herzkontraktionen ohne messbaren Pulsschlag kommen.

9
Anwendungsbereich der Uhr
Mit der Herzfrequenzmessuhr können Sie Ihren aktuellen Puls ablesen.
Die regelmäßige Kontrolle gerade bei sportlicher Betätigung hilft Ihnen,
Ihre Kondition richtig einzuschätzen.

Hinweis
Die Herzfrequenzmessuhr ist kein medizinisches Herzfrequenz-
messgerät! Sie kann und darf den Arzt nicht ersetzen!
Benutzen Sie sie ausschließlich als Hilfe für die tägliche Fitnesskon-
trolle.
Für Herzpatienten, Kranke, Senioren oder Trainingsanfänger gilt:
Fragen Sie immer Ihren Arzt, bevor Sie die Herzfrequenzmessuhr

10
benutzen!
Verwenden Sie die Herzfrequenzmessuhr nicht zum Schwimmen

DE
oder bei verletzungsträchtigen Sportarten. Das Uhrgehäuse ist
spritzwassergeschützt, jedoch nicht wasserdicht!

FR
Der Ruhepuls
Je gesünder und trainierter ein Herz ist, um so ruhiger schlägt es, auch in

IT
der Ruhephase. Regelmäßige Bewegung trainiert das Herz. Seine Leistung
nimmt dadurch zu, und es kann mit weniger Pulsschlägen mehr Blut
bewegen. Der Ruhepuls ist demnach ein wichtiges Indiz für die körperli-
che Fitness. Unser Tip: Messen Sie regelmäßig Ihren Ruhepuls (z. B. kurz
vor dem Einschlafen oder direkt nach dem Aufwachen).

11
Hinweis
Bestimmte Herzkrankheiten führen zu einem stark verlangsamten
Puls. Lassen Sie sich bei der Interpretation Ihrer Pulswerte von ei-
nem Arzt beraten.

Geräteübersicht
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wor-
den sind:
 Herzfrequenzmessuhr
 Brustgurt mit Sendeeinheit

12
 Universalhalterung für Fahrradlenker
 Bedienungsanleitung

DE
 3V Li-Knopfzelle Typ CR 2032 für Uhr
(bereits in das Gerät eingelegt)

FR
3V Li-Knopfzelle Typ CR 2032 für Brustgurt (bereits in den Gurt einge-
legt)

IT
13
Tastenfunktionen
Ausgangsanzeige
Wenn sich die Uhr in der Ausgangsanzeige befindet,
zeigt sie die Uhrzeit sowie das Datum und den Wochen-
tag an. Falls ein Modus nicht mehr genutzt wird, kehrt
die Herzfrequenzmessuhr nach einer Minute in die Aus-
gangsanzeige zurück.

14
1 Lap/Zoom
Für 2 Sekunden lang drücken, um die

DE
Anzeige eines Menüs zu vergrößern
oder zu wechseln.
2 ST/Stopp

FR
Training/Uhr starten/stoppen. Werte
verändern.

IT
3 Mode
Die Modi nacheinander aufrufen:
Uhr > Alarm > Coutdown > Stoppuhr
> Kalorien > Fitness > Speicher >
Uhr
Innerhalb der Modi Einstellungen bestätigen.

15
4 EL/Set
Kurz drücken, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten (in dunkler
Umgebung sichtbar). 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Einstellmo-
dus eines Menüs zu wechseln.
5 Lichtsensor
Reagiert auf den Lichteinfall, so dass sich die Uhr im Dunkeln automatisch
abschaltet. Durch Drücken einer beliebigen Taste schaltet sich die Hinter-
grundbeleuchtung für ein paar Sekunden ein und die Displayanzeige
erscheint noch für etwa eine Minute, bevor sie wieder erlischt.
Sobald es wieder hell ist, schaltet sich die Displayanzeige wieder ein.

16
Symbole im Display
Anzeige, wenn Stundenalarm und Signalton, der beim Verlas-

DE
sen des Trainingsbereiches ertönt, eingeschaltet sind.
Uhrzeit-Modus

FR
Alarm-Modus
Countdown-Modus

IT
Stoppuhr-Modus
Anzeige bei schwacher Batterie
Alarm eingeschaltet

17
Abkürzungen und Symbole
R1 beste Runde
BPM Schläge pro Minute R2 zweitbeste Runde
(beats per minute)
BMI Body mass index R3 drittbeste Runde
MHF maximale Herzfre- M-01 1. Messung
quenz
T Gesamtzeit (Total) M-12 12. Messung
A / AVG Durchschnitt (Average) ERH.ZIEL Erholungspuls
erreicht
HI Oberer Grenzwert

18
HI ZONE über dem Trainingsbe-
reich

DE
IN ZONE im Trainingsbereich
LO Unterer Grenzwert

FR
LO ZONE unter dem Trainingsbe-
reich

IT
SA Samstag lb Pfund
SO Sonntag kg Kilogramm
MO Montag ft Feet
DI Dienstag m Meter
MI Mittwoch in Inch

19
DO Donnerstag C Kalorien
FR Freitag kcal Kilokalorien
ON Alarm für jeden Tag
aktiviert
OFF Alarm deaktiviert
GESCHW Geschwindigkeit

20
Die Funktionen der Uhr

DE
Uhr-/ Alarmfunktion
Neben dem Datum und der Tageszeit können Sie zusätzlich eine zweite
Zeitzone einstellen. Desweiteren können 2 Alarmzeiten täglich oder für

FR
einen bestimmten Wochentag eingestellt werden.
Herzfrequenzmessung

IT
Die Herzfrequenz wird bei angelegtem Brustgurt ständig gemessen und
angezeigt, außer während einer Eingabe. Die Herzfrequenz wird von 30
bis 240 bpm gemessen.
Beim Überschreiten des oberen oder unteren Grenzwertes ertönt ein
Alarmton, wenn dies eingestellt wurde.

21
Wird länger als 5 Sekunden kein Signal vom Brustgurt empfangen, zeigt
die Anzeige den Wert 0.
Stoppuhr und Countdown
Mit Ihrer Herzfrequenzmessuhr können Sie eine Stoppuhr mit Runden-
zeitmessung einstellen oder einen Countdown ablaufen lassen. Die ma-
ximal stoppbare Zeit beträgt 9 Std, 59 Min., 59.99 Sek.
Herzfrequenz-Speicher
Die gespeicherten Herzfrequenz-Werte können abgerufen und im Stopp-
uhr-Modus grafisch dargestellt werden. Dabei wird für jede nach einem
eingestellten Intervall gemessene Herzfrequenz ein Balken angezeigt.
Desweiteren können die durchschnittliche Herzfrequenz, sowie die höchs-
te und die niedrigste Herzfrequenz abgerufen werden.

22
Kalorienzähler
Während des Trainings werden die verbrannten Kalorien gezählt. Sie

DE
können außerdem eine Zielkalorienzahl angeben, deren verbleibende
Kalorien nach jedem Training abgerufen werden können. Darüberhinaus

FR
ermittelt die Uhr abhängig von der Herzfrequenz die aus Fett gewonne-
nen Kalorien und zeigt den Fettabbau in Kilogramm an an.
Speicher

IT
Die Uhr hat zwölf Speicherplätze für zwölf Trainingseinheiten. Hier wer-
den die Zeit, der Kalorienverbrauch und die durchschnittliche Herzfre-
quenz jeder Trainingseinheit dargestellt.

23
Allgemeines zu Einstellungen
 Wenn eine Minute lang keine Eingabe erfolgt, stellt sich das Display
zurück.
 Mit der Taste ST/Stopp ändern Sie Werte. Wenn Sie die Taste gedrückt
halten, startet ein Schnelllauf.
 In jedem Modus können Sie in dunkler Umgebung EL/Set drücken,
um die Displaybeleuchtung einzuschalten.

24
Uhr / Datum / Zeit 2 / Sprache / Alarmtöne

DE
 Mit Mode den Uhrmodus wählen.
 EL/Set gedrückt halten, bis die Stundenanzeige

FR
blinkt.
 Mit ST/Stopp die Stunde einstellen.

IT
 Mit Mode bestätigen. Die Minute blinkt.
 Mit ST/Stopp die Minute einstellen.
 Mit Mode bestätigen. Das Jahr blinkt.
 Mit ST/Stopp das Jahr einstellen.
 Mit Mode bestätigen. Der Monat blinkt.
 Mit ST/Stopp den Monat einstellen.

25
 Mit Mode bestätigen. Der Tag blinkt.
 Mit ST/Stopp den Tag einstellen. Bis zum Jahr 2099 wird der Wochen-
tag automatisch ermittelt und angezeigt.
 Mit Mode bestätigen. Es erscheint T2 (zweite Zeitzone) und die Stun-
denangabe für die Zeitverschiebung blinkt.
 Mit ST/Stopp die Zeitverschiebung einstellen (bis + 23 oder –23 Stun-
den).
 Mit Mode bestätigen. Es erscheint die Sprache.
 Mit ST/Stopp zwischen Deutsch und Englisch als Displaysprache
wählen. Bei der Erstinbetriebnahme folgen Sie ab hier den Anweisun-
gen im Display (siehe Seite 51).
 Einstellung mit Mode abschließen.

26
Weitere Einstellungen im Uhrmodus

DE
12-/24-Stunden-Modus: Mit ST/Stopp auswählen.
 Im 12-Stunden-Modus zeigt ein A vor der Uhrzeit die Vormittagsstun-
den an (00:00 bis 11:59).

FR
 Das P zeigt die Nachmittagsstunden an (12:00 bis 23:59 Uhr).

IT
Maßeinheiten:
Im 24-Stunden-Modus werden Gewichts- und Längeneinheiten in
kg bzw. cm dargestellt; im 12-Stunden-Modus werden die Einhei-
ten in lb bzw. Feet/Inch dargestellt.

27
Alarmtöne: Halten Sie ST/Stopp gedrückt. Im Display erscheint das
Alarmsymbol . Ein Alarmton erklingt nun,
 bei jedem Tastendruck
 zu jeder vollen Stunde
 beim Verlassen des Trainingsbereichs
Zweite Zeitzone: Drücken Sie Lap/Zoom , um sich wahlweise die erste
oder zweite Zeit (T2) anzeigen zu lassen.
Herzfrequenz-Zoom: Halten Sie Lap/Zoom gedrückt, um die Anzeige
von Zeit und Herzfrequenz auszutauschen. Der Puls erscheint jetzt ver-
größert.

28
Alarm

DE
 Mit Mode den Alarmmodus ( AL1) wählen.
 Ggf. mit Lap/Zoom den anderen Alarm (AL2) wäh-

FR
len.
 EL/Set gedrückt halten, bis die Stundenanzeige

IT
blinkt.
 Mit ST/Stopp die Stunde einstellen.
 Mit Mode bestätigen. Die Minute blinkt.
 Mit ST/Stopp die Minute einstellen.

29
 Einstellung mit Mode abschließen. Im Display erscheint ON, und das
Glockensymbol bleibt im Display, solange einer der beiden Alarme
aktiv ist.

Weitere Einstellungen im Alarmmodus


Alarm 1 und 2: Mit Lap/Zoom auswählen.
Ein- und ausstellen, Wochentag wählen: Wiederholt ST/Stopp
drücken. ON: Der Alarm ertönt jeden Tag zur eingestellten Zeit. OFF: Der
Alarm ist aus. Mo/Di/Mi/Do/Fr/Sa/So: Der Alarm ertönt nur an dem
jeweiligen Wochentag.

30
Training vorbereiten

DE
Brustgurt und Uhr anlegen

FR
Der Sender wird auf nackter Haut getragen.
 Führen Sie die Zapfen des elastischen Bandes jeweils

IT
durch ein Loch am Sendergurt, drehen Sie sie und
drücken Sie sie passend in die Vertiefung.
 Stellen Sie das elastische Band so ein, dass der Sender
eng unterhalb der Brust anliegt.
 Binden Sie die Herzfrequenz-Messuhr um Ihr Handge-

31
lenk. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Uhr zu aktivieren. Bei
ungestörtem Empfang blinkt das Herzsymbol.

Hinweise
 Um einen besseren Kontakt des Brustgurts mit der Haut zu
erreichen, befeuchten Sie das leitende Senderkissen, z. B. mit
EKG-Gel (in Apotheken erhältlich).
 Legen Sie den Gurt einige Minuten vor dem Start an, um ihn
auf Körpertemperatur zu erwärmen. Finden Sie für sich die op-
timale Position des Gurtes. Der Kontakt zwischen Haut und
Sender darf auch bei tiefen Atemzügen nicht unterbrochen
werden.

32
 Es kann einige Sekunden dauern, bis Sie eine Herzfrequenzan-
zeige sehen. Variieren Sie gegebenenfalls die Position des Sen-

DE
ders, um einen optimalen Kontakt zu halten.
Batterie des Senders wechseln

FR
Falls keine Herzfrequenz ange-
zeigt wird, überprüfen Sie die
Batterie des Brustgurts und

IT
wechseln Sie sie gegebenen-
falls aus.
 Öffnen Sie hierzu mit einem flachen Gegenstand den Deckel des Batte-
riefachs, indem Sie ihn nach links drehen und legen Sie eine Batterie
CR2032 ein, mit dem Pluspol nach oben zeigend.

33
 Schließen Sie den Deckel danach wieder.
Zu Beginn der Herzfrequenzmessung kann es anfangs noch zu abwei-
chenden bzw. schwankenden Messwerten kommen. Beginnen Sie das
Training daher erst, nachdem sich die im Display angezeigten Werte nor-
malisiert haben.

34
Der persönliche Trainingsbereich

DE
Die Herzfrequenz-Messuhr ermöglicht es Ihnen, einen spezifischen Trai-
ningsbereich mit oberem und unterem Herzfrequenzgrenzwert einzustel-
len (siehe Seite 40).

FR
Der obere Grenzwert wird auch als MHF (maximale Herzfrequenz) be-
zeichnet und wie folgt errechnet:

IT
Männer: 220 - Alter = Maximale Herzfrequenz (MHF);
Frauen: 226 - Alter = Maximale Herzfrequenz (MHF).
Ihr Herzschlag sollte den Herzfrequenzgrenzwert niemals überschreiten.
Der gesunde aerobe Trainingsbereich liegt wesentlich tiefer als die maxi-
male Herzfrequenz, nämlich bei 50 - 75 % der MHF. Bei einem 32-jährigen

35
Mann liegt der ideale Trainingsbereich also zwischen 94 und 141 Puls-
schlägen pro Minute (220-32=188; 50 % = 94; 75 % = 141).
Die angegebenen Trainingsformen mit den unterschiedlichen Herzfre-
quenzbereichen sind nur Beispiele. Es ist empfehlenswert, Ihre persönli-
che Trainingsform mit Ihren Herzfrequenzbereichen mit einem Arzt oder
qualifizierten Übungsleiter zu besprechen.

Gesundes Training und Ruhepuls


Stellen Sie vor dem Training Ihren normalen Ruhepuls fest.
Die Trainingsdauer sollte nicht unter 20-30 Minuten liegen. Grundsätzlich
gilt: Alles Angenehme ist gesund. Nichts übertreiben!

36
Nach einer Trainingseinheit sollte sich nach spätestens drei Minuten der
normale Ruhepuls wieder einstellen. Ist der Puls nach drei Minuten noch

DE
höher, haben Sie sich im Training wahrscheinlich überfordert.

FR
IT
37
Countdown
 Mit Mode den Countdownmodus wählen.
 EL/Set gedrückt halten, bis die Stundenanzeige
blinkt.
 Mit ST/Stopp die Stunde einstellen.
 Mit Mode bestätigen. Die Minute blinkt.
 Mit ST/Stopp die Minute einstellen.
 Mit Mode bestätigen. Die Sekunde blinkt.
 Mit ST/Stopp die Sekunde einstellen.
 Einstellung mit Mode abschließen. Die Countdownzeit ist damit einge-
stellt; sie läuft allerdings noch nicht.

38
Weitere Einstellungen im Countdownmodus

DE
Countdown aktivieren: ST/Stopp drücken, um die Countdownzeit zu
starten und zu stoppen.
Countdownzeit-Zoom: Halten Sie Lap/Zoom gedrückt, um die Anzeige

FR
der Countdownzeit vergrößert darzustellen.
Countdown zurückstellen: Halten Sie ST/Stopp gedrückt, um die

IT
Countdownzeit auf die ursprünglich eingestellte Zeit zurückzustellen.
Dies ist nur möglich, wenn die Countdownzeit noch nicht abgelaufen ist
(Zeit 0:00:00).

39
Stoppuhr
 Mit Mode den Stoppuhrmodus wählen.

Trainingswerte einstellen
Im Stoppuhr-Einstellmodus stellen Sie ein:
 HI/LO: Die persönliche obere und untere maxi-
male Herzfrequenz (MHF), die Sie zuvor ermittelt haben (siehe
hierzu 35).
 INTERVAL: Die Uhr wertet Ihre Herzfrequenz aus und stellt die
Entwicklung in einem Balkendiagramm dar. Hier stellen Sie ein, in

40
welchen Intervallen (Minutenabständen) die Herzfrequenz gemes-
sen werden soll.

DE
 DISTANZ: Länge der zurückzulegenden Strecke (100 m bis 99900
m). Zusammen mit der Stoppuhr wird daraus die Geschwindigkeit

FR
ermittelt .
 ERHOLUNG: Ruhepuls, auf den Ihre Herzfrequenz in der Trainings-
pause zurückgehen sollte, bevor Sie weiter trainieren.

IT
 EL/Set gedrückt halten. Es erscheint das Herzfre-
quenzzonen-Display.
 Mit ST/Stopp „MANUELL“ oder „AUTO“ wählen und
mit Mode bestätigen.

41
Manuelle Einstellung MHF
 „MANUELL“: Hier stellen Sie Ihren individuellen
oberen (HI) und unteren (LO) Grenzwert für die
Herzfrequenz ein.
 „HI“ blinkt: Mit ST/Stopp den Wert (vom unteren
Grenzwert bis 230) einstellen.
 Mit Mode bestätigen. „LO“ blinkt.
 Mit ST/Stopp den Wert (40 bis zum oberen Grenzwert) einstellen.
 Mit Mode bestätigen. Es erscheint „INTERV.“
 Weiter mit Schritt 10.

42
Automatische Einstellung MHF
 „AUTO“: Hier wählen Sie mit ST/Stopp zwischen

DE
den voreingestellten Trainingsbereichen „GESUND“,
„FETT“ und „FITNESS“.

FR
Diese setzen sich rechnerisch wie folgt zusammen
(„MHF“ siehe Seite 35):
 Gesundheitsbewahrung (GESUND):

IT
Unterer Grenzwert: MHF x 0,50; Oberer Grenzwert: MHF x 0,65.
 Fettverbrauchstraining (FETT):
Unterer Grenzwert: MHF x 0,65; Oberer Grenzwert: MHF x 0,80.
 Fitnesstraining (FITNESS):
Unterer Grenzwert: MHF x 0,80; Oberer Grenzwert: MHF x 0,95.

43
 Mit Mode bestätigen. Es erscheint „INTERV.“.

Intervall, Distanz, Erholung


 Mit ST/Stopp das Intervall (in Minuten) der Herzfrequenzaufzeich-
nung für die Auswertung im im Balkendiagramm einstellen.
 Mit Mode bestätigen. Es erscheint „DISTANZ“.
 Mit ST/Stopp die zurückzulegende Strecke (von 100 m in 100-m-
Schritten bis 99.900 m) einstellen.
 Mit Mode bestätigen. Es erscheint „ERHOLUNG“.
 Mit ST/Stopp „ON“ oder „OFF“ wählen.
 Mit Mode bestätigen.

44
 Bei „ON“: Die Herzfrequenz blinkt. Hier mit
ST/Stopp den gewünschten Ruhepuls einstellen.

DE
 Mit Mode bestätigen. Es erscheint wieder das
Stoppuhr-Display.

FR
Stoppuhr bedienen
Die Anzeigen im Stoppuhr-Display:

IT
 gesamt abgelaufene Zeit (T) in Sekunden,
 die Zeit der aktuellen Runde in Hundertstel Sekunden,
 die Herzfrequenz und der Anteil an der maximalen Herzfrequenz.
 Mit Mode den Stoppuhrmodus wählen.
 Zum Starten der Stoppuhr ST/Stopp drücken. Die Zeit läuft (in Hun-
dertstel Sekunden).

45
 Zum Stoppen bzw. Unterbrechen wiederum ST/Stopp drücken. Ma-
ximal 50 Runden sind möglich. Falls „ERHOLUNG“ auf „ON“ gestellt ist,
läuft jetzt die Erholungszeit. Wenn der eingestellte Ruhepuls erreicht ist
(siehe

46
Der persönliche Trainingsbereich, Seite 35), erklingt ein Ton und es er-
scheint „ERH. ZIEL“.

DE
 Zum Fortsetzen wiederum ST/Stopp drücken.

FR
IT
47
Rundenzeiten stoppen
Sie können Rundenzeiten speichern.
 Drücken Sie während der laufenden Stoppuhr Lap/Zoom . Im Display
erscheinen kurz „LAP“ (Rundennummer) und die gestoppte Runden-
zeit, die Uhr läuft intern weiter. Danach wechselt das Display wieder
zur Stoppuhranzeige. Die mittlere Displayzeile zeigt die neue Runden-
zeit und die oberen Zeile die Gesamtzeit.

48
Stoppuhrwerte anzeigen

DE
 Mit Mode den Stoppuhrmodus wählen.
 Mindestens eine Zeit messen (mit der Zeit „0“ sind keine Werte dar-
stellbar).

FR
 Durch wiederholtes Drücken von Lap/Zoom werden nacheinander
folgende Werte angezeigt:

IT
 „IN ZONE“: Die Zeit, die innerhalb des eingestellten Herzfrequenz-
bereichs lag.
 „HI ZONE“: Die Zeit, die oberhalb des eingestellten Herzfrequenz-
bereichs lag.
 „LO ZONE“: Die Zeit, die unterhalb des eingestellten Herzfrequenz-
bereichs lag.

49
 „GESCHW.“: Geschwindigkeit (nur dargestellt, wenn vorher eine Dis-
tanz eingestellt wurde).
 Balkendiagramm Herzfrequenz. „A“: Durchschnitt („Average“). „H“:
höchster Wert; „L“: niedrigster Wert.
 „M-01“ und „R1“: Messung 1 und die schnellste Runde. Falls meh-
rere Runden gemessen worden sind, lassen Sie sich mit ST/Stopp
die zweitschnellste („R2“) und drittschnellste Runde („R3“) anzei-
gen. Dabei steht „M-xx“ für die Messung, z. B.: „M-08“ / „R1“: Die
achte Messung ergab die schnellste Runde.

50
Kalorien

DE
Die Uhr zeigt im Kalorienmodus an:
 die im Training verbrauchten Kalorien

FR
 das im Training verbrannte Fett
 Ihren derzeitigen BMI (Body Mass Index)

IT
Für diese Berechnungen müssen Sie zunächst persönliche Daten sowie
ggf. die ausgeübte Sportart eingeben.
 Mit Mode den Kalorienmodus wählen.
 EL/Set gedrückt halten, bis „GESCHL.“ blinkt.
 Mit ST/Stopp das Geschlecht einstellen.
 Mit Mode bestätigen.

51
 Mit ST/Stopp das Alter einstellen (10 - 99).
 Mit Mode bestätigen.
 Mit ST/Stopp die Gewichtseinheit kg oder lb (engl. Pfund) wählen.
 Mit Mode bestätigen.
 Mit ST/Stopp das Gewicht einstellen (22 - 227 kg oder 48 - 499 lb).
 Mit Mode bestätigen.
 Mit ST/Stopp die Größeneinheit cm oder Inch wählen.
 Mit Mode bestätigen.
 Mit ST/Stopp die Größe einstellen (100 - 225 cm oder 3’4“ - 8’4“ Feet
Inch).
 Mit Mode bestätigen.
 Mit ST/Stopp den Geburtsmonat einstellen.
 Mit Mode bestätigen.

52
 Mit ST/Stopp den Geburtstag einstellen.1
 Mit Mode bestätigen.

DE
 Mit ST/Stopp eine der 41 Sportart/Intensitäten wählen. Diese Aktivität
wird beim Training als Faktor bei der Berechnung Ihres Kalorienver-

FR
brauchs verwendet. Die letzten drei Einstellungen „INTENSIT T
SCHWER - MITTEL - LEICHT“ können Sie z. B. als allgemeine Kategorien
verwenden, wenn Ihre Sportart nicht aufgeführt ist.

IT
 Mit Mode bestätigen.

1
An dem eingegebenen Datum blendet die Uhr einen Geburtstagsgruß
ein.

53
 „ZIEL“: Mit ST/Stopp die Kalorienzahl einstellen, die Sie beim Training
verbrennen möchten. Beim Erreichen der Zielkalorienzahl ertönt beim
Training ein Signalton.
 Mit Mode bestätigen. Die Einstellung ist abgeschlossen.

Auswertungen
 Mit Mode den Stoppuhrmodus wählen und die
Stoppuhr starten.
 Ein weiteres Mal Mode drücken, um den Kalorien-
modus zu wählen und das Training beginnen. Nun
die werden die Auswertungen des Trainings vorge-
nommen.

54
Die Anzeigen im Kalorien-Display:
 die Trainingszeit (die Gesamtzeit der Stoppuhr),

DE
 die in dieser Zeit verbrauchten Kalorien
 die Herzfrequenz und der Anteil an der maximalen Herzfrequenz.

FR
 Mit Lap/Zoom die im bisherigen Training ver-
brauchten Kalorien anzeigen.
 Sie können die Kalorien auf „0“ stellen, indem Sie

IT
ST/Stopp gedrückt halten.
 Mit Lap/Zoom das im bisherigen Training verbrann-
te Fett anzeigen.

55
 Mit Lap/Zoom Ihren derzeitigen BMI anzeigen.
Der BMI (Body Mass Index) ist eine Maßzahl für die
Bewertung des Körpergewichts eines Menschen im
Verhältnis zu seiner Größe. Dieser wird von der Uhr wie
folgt berechnet:
BMI = Körpergewicht: (Körpergröße in m)²

56
Die Uhr zeigt sechs Stufen an:
BMI Bedeutung Stufe Displayanzeige

DE
<18,5 Untergewicht 0
Adipositas =
18,6-24,9 Normal 5

FR
Fettsucht;
25,0-29,9 Übergewicht Körperge- 4

IT
wicht liegt
30,0-34,9 Adipositas Grad I 3
mehr als
35,0-39,9 Adipositas Grad II 20% über 2
dem Sollge-
>40 Adipositas Grad III 1
wicht.

57
Fitness
Mit der Fitnesstest-Funktion können Sie ein Training absolvieren und
anschließend Ihren persönlichen Fitnessstand anzeigen lassen. Der Fit-
nesstest ermittelt den sogenannten VO2max-Wert nach dem WHO-3-
Stufentest. Dieser Wert stellt, abhängig von Gewicht und Alter, die maxi-
male Sauerstoffaufnahme dar und dient zur Beurteilung der Ausdauerleis-
tungsfähigkeit. Der VO2max-Wert bezeichnet die Sauerstoffaufnahme aus
der Atemluft in die inneren Organe, bei körperlicher Belastung in erster
Linie in die Muskulatur, und nicht etwa die Sauerstoffaufnahme der Lun-
ge.

58
Zur Ermittlung des VO2max-Werts ist eine Strecke von 1600 m (eine Mei-
le) festgelegt, die Sie während des Tests laufen sollen (Jogging). Anschlie-

DE
ßend werden Ihre Herzfrequenzwerte ausgewertet.
 Mit Mode den Fitnessmodus aufrufen. Es werden

FR
5:00 Minuten für das vorgesehene Aufwärmtraining
angezeigt.
 Um den Countdown der 5 Minuten zu starten,

IT
ST/Stopp drücken. Es erscheint „AUFWARM“. Absol-
vieren Sie nun ein Aufwärmtraining.
Wenn der Herzschlag nicht gemessen wurde, erscheint „INDEX FEHLER“.

59
 Vor dem Ablauf der 5 Minuten ertönen während der letzten 10 Sekun-
den Signaltöne, um Sie auf den Start des Testlaufs für den Fitnesstest
hinzuweisen. Danach erscheint im Display die Anzeige „VO2 TEST“ und
die Stoppuhr für den Testlauf wird gestartet.
 Starten Sie nun mit dem Lauf der 1600 m- Strecke für den VO2max-
Test. Am Ende der Strecke drücken Sie die Taste ST/Stopp , um den
Fitnesstest zu beenden.
 Im Display erscheint nun der aus Ihren persönlichen Daten und der
gemessenen Zeit ermittelte Fitness-Level. Der Index des VO2max-Tests
ist wie folgt eingeteilt: Schwach > Niedrig > Mittel > Gut > Sehr gut
 Um den Fitnesstest abzubrechen und wieder auf „0“ zu stellen, halten
Sie ST/Stopp gedrückt.

60
Speicher

DE
Die Uhr hat zwölf Speicherplätze. Hier werden folgende Werte nach dem
Zurückstellen der Stoppuhr auf „0“ gespeichert:
 die Zeit des Trainings

FR
 Kalorienverbrauch
 durchschnittliche Herzfrequenz (Pulsschlag)

IT
 Mit Mode den Speichermodus aufrufen.
Es erscheint „MEMORY“.
 Mit ST/Stopp die einzelnen Speicherplätze aufru-
fen.

61
 In einem Speicherplatz Lap/Zoom drücken, um sich die Werte (Zeit,
Kalorienverbrauch, durchschnittliche Herzfrequenz) anzeigen zu las-
sen.
 Mit Lap/Zoom zur Speicherplatzanzeige zurückkehren.
 Um alle Speicherplätze zu leeren (die Werte zu löschen), ST/Stopp
gedrückt halten.

62
Weitere Funktionen

DE
Stromsparmodus

FR
Wenn ca. 5 Minuten lang kein Signal empfangen wird, schaltet Ihre Herz-
frequenz-Messuhr automatisch in den Stromspar-Modus und die aktuelle

IT
Zeit wird angezeigt.
Betätigen Sie eine beliebige Taste, um Ihre Uhr wieder „aufzuwecken“.
Anschließend befinden Sie sich wieder im Trainingsstoppuhr-Modus.

63
Die Uhr an einer Lenkstange befestigen
Stecken Sie die optionale Halterung auf die Lenkstange. Binden Sie die
Herzfrequenz-Messuhr um und stellen Sie das Uhrenarmband so ein, dass
es die Halterung auf der Lenkstange zusammenpresst.

Fehlerbehebung
Das Display ist leer
Die Batterie ist leer. Wenn die Batterieleistung nachlässt, erscheint im
Display das Symbol . Lassen Sie die Batterie in diesem Fall von einem
Uhrmacher wechseln oder wenden Sie sich an unseren Service.
Die Uhr reagiert nicht mehr auf Tastendruck
Uhr zurücksetzen (RESET)

64
 Alle vier Tasten gleichzeitig für ca.3 Sekunden gedrückt halten.
 Drücken Sie nun nacheinander die Tasten ST/Stopp , Lap/Zoom ,

DE
Mode , EL/Set und ST/Stopp . Es ertönt ein anhaltender Signalton.
 Drücken Sie wiederholt nacheinander die Tasten Lap/Zoom , Mode ,
EL/Set und ST/Stopp , bis wieder die Uhrzeitanzeige mit blinkender

FR
Stundenangabe im Display erscheint.
Die Uhr befindet sich nun im Auslieferzustand.

IT
Nehmen Sie nun alle Einstellungen vor, wie ab Seite 24 beschrieben.
Das Display ist schwarz
Die Umgebungstemperatur liegt außerhalb des Betriebsbereiches (0° bis
55°).

65
Die Einheiten der Werte werden falsch dargestellt
Stellen Sie die Einheiten wie auf Seite 27 beschrieben ein.

Reinigung, Pflege
 Reinigen Sie die Uhr nach jedem Training.
 Wischen Sie die Uhr mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge
ab.
 Reinigen Sie auch den Brustgurt nach jedem Training und wischen Sie
ihn mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge ab.
 Achten Sie darauf, dass die Sendeeinheit trocken gelagert wird, um ein
vorzeitiges Entladen der Batterien zu verhindern.

66
Entsorgung

DE
Gerät
Uhr und Brustgurt sind getrennt von den Batterien zu entsorgen.

FR
 Öffnen Sie das Batteriefach am Brustgurt, indem Sie den Batte-
riefachdeckel mit Hilfe eines Geldstücks in Pfeilrichtung drehen.

IT
Nun können Sie die Senderbatterie entnehmen.
Wenden Sie die folgenden Arbeitsschritte nur an, wenn Sie die
Uhr entsorgen möchten. Die Uhr wird dabei zerstört!
Die in der Uhr eingebaute Batterie entfernen Sie folgendermaßen:
 Schrauben Sie die vier Kreuzschlitzschrauben des Deckels auf
der Rückseite der Uhr heraus.

67
 Entfernen Sie die Halteklammer der Batterie, indem Sie sie mit
einem flachen Gegenstand, wie z. B. einem Schlitzschrauben-
dreher nach oben aushebeln.
Seien Sie vorsichtig beim Entnehmen der Batterie! Es besteht Ver-
letzungsgefahr!
Entsorgen Sie die Geräte umweltgerecht, z. B. über eine örtliche
Sammelstelle für Altgeräte.

Batterien
Die Batterien gehören nicht in den Hausmüll, sondern in die dafür
vorgesehenen Sammelbehälter.

68
Verpackung
Die Verpackung des Geräts sind Rohstoffe und somit wiederver-

DE
wendungsfähig. Sie können dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden.

FR
IT
69
Technische Daten
Batterie Uhr CR 2032
Batterie Brustgurt CR 2032

Technische Änderungen vorbehalten!

70
Sommaire

DE
Consignes de sécurité ................................................................ 4 
Informations sur les piles ...................................................................... 5 
Pouls et fréquence cardiaque ................................................................ 9 

FR
Utilisations de votre montre ................................................................ 10 
Le pouls au repos ................................................................................ 11 

IT
Vue d’ensemble de l’appareil .................................................. 13 
Contenu de la livraison ....................................................................... 13 
Fonction des touches .......................................................................... 14 
Abréviations et symboles .................................................................... 18 
Les fonctions de la montre .................................................................. 21 
Généralités concernent les réglages ........................................ 25 

1
Heure / date / temps 2 / langue / signaux d’alarme ............... 26 
Autres réglages en mode montre ........................................................ 28 
Alarme .................................................................................... 30 
Autres réglages en mode Alarme ........................................................ 31 
Préparer une séance d’entraînement ...................................... 32 
Poser la sangle pectorale et la montre ................................................. 32 
La zone d’entraînement personnelle ................................................... 35 
Entraînement sain et pouls au repos ................................................... 37 
Compte à rebours .................................................................... 38 
Autres réglages en mode compte à rebours ........................................ 39 
Chronomètre ........................................................................... 40 
Utiliser le chronomètre ........................................................................ 45 

2
Afficher les valeurs de chronométrage................................................. 48 
Calories ................................................................................... 50 

DE
Évaluations ......................................................................................... 53 
Condition physique (fitness) ................................................... 57 

FR
Mémoire .................................................................................. 60 
Autres fonctions ...................................................................... 62 
Mode Économie .................................................................................. 62 

IT
Fixer la montre à un guidon ................................................................ 62 
Dépannage rapide................................................................... 63 
Nettoyage, entretien ............................................................... 65 
Recyclage ................................................................................ 66 
Caractéristiques techniques .................................................... 69 

3
Consignes de sécurité
À propos de ce mode d'emploi
Avant la mise en service, lisez attentivement et intégralement
les consignes suivantes et respectez les mises en garde figurant
dans le mode d'emploi. Conservez ces documents afin de
pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous revendez ou
donnez cette montre-cardiofréquencemètre, joignez impérati-
vement cette notice à l’appareil.

 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com-
pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf

4
si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité
ou si elles reçoivent de cette personne les instructions nécessaires à

DE
l'utilisation de l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.

FR
 Conservez toujours l'appareil et les accessoires à un endroit hors de
portée des enfants !
 Conservez les films d’emballage hors de portée des enfants, il existe

IT
un risque d’étouffement !

Informations sur les piles


La sangle pectorale de cette montre fonctionne avec une pile CR2032.
Une autre pile se trouve également à l’intérieur de la montre. Respectez à
cet égard les consignes suivantes :

5
 Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion
d’une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
 Lorsque vous insérez la pile, veillez à respecter la polarité (+/–).
 Ne tentez jamais de recharger une pile qui n’est pas conçue pour
l’être. Risque d’explosion !
 Ne jetez pas la pile au feu, ne la court-circuitez pas et ne la démontez
pas.
 Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant
d'insérer les piles.
 Si vous n’utilisez pas la sangle pectorale pendant une période prolon-
gée, retirez la pile.

6
 Retirez immédiatement une pile déchargée de la sangle pectorale !
Risque accru de fuite !

DE
 Si la pile a coulé, sortez-la immédiatement de la sangle pectorale.
L’acide de la pile risque de provoquer une brûlure ! Si l'acide de la pile

FR
a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses !
Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez
immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire

IT
et consultez un médecin sans tarder.
 N’exposez pas la pile à des conditions extrêmes ; ne posez jamais la
montre et la sangle pectorale sur des radiateurs etc. ! Risque accru de
fuite !

7
 Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou sem-
blable.

Mise en garde !
Si vous devez changer la pile de la montre, adressez-vous à un
horloger. Si vous tentez de changer vous-même la pile, vous
risquez d’endommager la montre et de détruire la protection
contre les projections d’eau.
Attention !
Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié de la
pile !

8
Pouls et fréquence cardiaque

DE
Le pouls ou fréquence pulsatile décrivent le nombre de pulsations du
sang quittant le cœur. On peut aussi les mesurer en touchant une artère

FR
facilement accessible (cou, aine, poignet).
Le terme fréquence cardiaque décrit le nombre de stimulations élec-
triques affichées par le cœur. Elles peuvent être mesurées électriquement

IT
au moyen notamment d’un électrocardiogramme(ECG).
En règle générale, la fréquence cardiaque et la fréquence pulsatile coïnci-
dent. Certaines formes d’arythmie toutefois peuvent entraîner des con-
tractions cardiaques incomplètes sans pouls mesurable.

9
Utilisations de votre montre
La montre-cardiofréquencemètre vous permet de mesurer votre pouls
actuel. Un contrôle régulier lors d’activités sportives vous aide à évaluer
correctement votre condition physique.

Remarque
La montre-cardiofréquencemètre n’est pas un appareil médical de
mesure de la fréquence cardiaque ! Elle ne peut, ni ne doit rempla-
cer un médecin !
Utilisez-la exclusivement comme aide afin de contrôler quotidien-
nement votre état de forme.
Si vous souffrez de troubles cardiovasculaires, êtes malade, âgé ou

10
peu entraîné, demandez toujours l’avis de votre médecin avant
d’utiliser la montre-cardiofréquencemètre !

DE
N’utilisez pas la montre-cardiofréquencemètre pour nager ou pra-
tiquer des disciplines sportives présentant un risque de blessures.

FR
Le boîtier de la montre est protégé contre les protections d’eau,
mais il n’est pas étanche !

IT
Le pouls au repos
Plus un cœur est en bonne santé et endurant, plus il bat calmement,
même en phase de repos. La pratique régulière d’une activité physique
entraîne le cœur. Ses performances s’améliorent et il est ainsi capable
d’acheminer plus de sang avec moins de battements. Le pouls au repos

11
est donc un indicateur important de la condition physique. Notre conseil :
mesurez régulièrement votre pouls au repos (ex. au coucher ou au réveil).

Remarque
Certaines maladies cardiovasculaires ont pour effet de ralentir for-
tement le pouls. Consultez un médecin afin d’interpréter correcte-
ment votre pouls.

12
Vue d’ensemble de l’appareil

DE
Contenu de la livraison
Après avoir déballé la montre, contrôlez que les pièces suivantes ont bien

FR
été livrées :
 Montre-cardiofréquencemètre

IT
 Sangle pectorale avec émetteur
 Fixation universelle pour guidon de vélo
 Mode d'emploi
 Pile-bouton 3V Li type CR 2032 pour la montre
(déjà insérée dans l’appareil)

13
 Pile-bouton 3V Li type CR 2032 pour la sangle pectorale (déjà insérée
dans la sangle)

Fonction des touches


Témoin de sortie
L’écran d’accueil de la montre affiche l’heure, la date et
le jour de la semaine. Quand un mode n’est pas utilisé
pendant plus d’une minute, la montre-
cardiofréquencemètre revient automatiquement à
l’écran d’accueil.

14
1 Lap/Zoom
Maintenez enfoncé pendant 2 se-

DE
condes pour agrandir un menu ou en
changer.
2 ST/Stopp

FR
Démarrer/arrêter
l’entraînement/l’heure. Modifier les

IT
valeurs.
3 Mode
Passer d’un mode à l’autre :
Uhr > Alarm > Coutdown > Stoppuhr
> Kalorien > Fitness > Speicher > Uhr
Confirmer les réglages dans les différents modes.

15
4 EL/Set
Appuyer brièvement pour allumer le rétroéclairage (visible dans un envi-
ronnement sombre). Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour passer
au mode de réglage d’un menu.
5 Lichtsensor
Réagit à la lumière de telle sorte que le rétroéclairage s’éteint automati-
quement dans l’obscurité. Appuyez sur une touche quelconque pour
rallumer automatiquement le rétroéclairage pendant quelques secondes
et l’écran s’allume pendant encore une minute avant de s’éteindre à
nouveau.
Dès qu’il fait de nouveau clair, l’écran se rallume.

16
Symboles d’affichage
Symbole affiché lorsque l’alarme et le signal sonore, qui retentit

DE
quand vous sortez de la zone d’entraînement, sont activés.
Mode horloge

FR
Mode alarme
Mode compte à rebours

IT
Mode chronomètre
Apparaît quand la pile est faible
Alarme activée

17
Abréviations et symboles
R1 Meilleur tour
BPM Battements par minute R2 Deuxième meil-
(Beats per minute) leur tour
BMI Indice de masse corpo- R3 Troisième meilleur
relle (Body mass index) tour
e
MHF Fréquence cardiaque M-01 1 mesure
maximale
e
T Durée totale (Total) M-12 12 mesure
A / AVG Moyenne (Average) ERH.ZIEL Pouls au repos
atteint
HI Valeur limite sup.

18
HI ZONE Au-dessus de la zone
d’entraînement

DE
IN ZONE Dans la zone
d’entraînement

FR
LO Valeur limite inf.
LO ZONE Sous la zone
d’entraînement

IT
SA Samedi lb Livres
SO Dimanche kg Kilogrammes
MO Lundi ft Pieds
DI Mardi m Mètres

19
MI Mercredi in Pouces
DO Jeudi C Calories
FR Vendredi kcal Kilocalories
ON Alarme activée pour
chaque jour
OFF Alarme désactivée
GESCHW Vitesse

20
Les fonctions de la montre

DE
Fonction horloge/alarme
Outre la date et l’heure, vous pouvez paramétrer un deuxième fuseau

FR
horaire. Il est également possible de régler 2 horaires d’alarme chaque
jour ou pour un jour de la semaine précis.
Mesure de la fréquence cardiaque

IT
La fréquence cardiaque est mesurée en permanence quand la sangle
pectorale est en place, et affichée, sauf en cas de saisie. La fréquence car-
diaque est mesurée de 30 à 240 bpm.
Si cette fonction activée, un signal sonore retentit lorsque les valeurs li-
mite supérieure et inférieure sont dépassées.

21
Si aucun signal provenant de la sangle pectorale n’est perçu pendant plus
de 5 secondes, l’écran affiche la valeur 0.

Chronomètre et compte à rebours


Avec votre montre-cardiofréquencemètre, vous pouvez régler un chro-
nomètre avec temps intermédiaire (tour) ou lancer un compte à rebours.
La durée maximale chronométrable est de 9 heures, 59 minutes, 59.99
sec.
Enregistrement de la fréquence cardiaque
Les valeurs de fréquence cardiaque enregistrées peuvent être affichées et
représentées graphiquement en mode chronomètre. Une barre corres-
pond à chaque fréquence cardiaque mesurée après un intervalle réglé. De

22
plus, la fréquence cardiaque moyenne et la différence maximale et mini-
male peuvent également être affichées.

DE
Compteur de calories
Au cours de l’entraînement, les calories brûlées sont calculées. Vous pou-

FR
vez également indiquer un objectif de calories à brûler, avec possibilité
d’afficher le nombre de calories restant à brûler après chaque séance
d’entraînement. Par ailleurs, la montre peut déterminer, en fonction de la

IT
fréquence cardiaque, les calories brûlées à partir de la graisse et affiche la
consommation de graisse en kilogrammes.

23
Mémoire
La montre est dotée de douze emplacements de mémoire pour douze
unités d’entraînement. Il est possible d’y afficher le temps, la consomma-
tion de calories et la fréquence cardiaque moyenne de chaque unité
d’entraînement.

24
Généralités concernent les réglages

DE
 En l’absence de toute entrée pendant une minute, l’appareil revient à
l’écran d’accueil.

FR
 La touche ST/Stopp vous permet de modifier les valeurs. Maintenez la
touche enfoncée pour parvenir à l’affichage rapide.

IT
 Dans chaque mode, vous pouvez appuyer sur EL/Set afin d’allumer
l’éclairage de l’écran quand vous vous trouvez dans un endroit
sombre.

25
Heure / date / temps 2 / langue / signaux
d’alarme
 Sélectionnez le mode heure avec Mode .
 Maintenez EL/Set enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage des heures clignote.
 Réglez l’heure avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . Les minutes clignotent.
 Réglez les minutes avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . L’année clignote.
 Réglez l’année avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . Le mois clignote.

26
 Réglez le mois avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . Le jour clignote.

DE
 Réglez le jour avec ST/Stopp . Le jour de la semaine est automatique-
ment déterminé et affiché jusqu’en 2099.

FR
 Confirmez avec Mode . La mention T2 (deuxième fuseau horaire) appa-
raît à l’écran et la saisie des heures pour le décalage horaire clignote.
 Réglez le décalage horaire avec ST/Stopp (jusqu’à + 23 ou –23

IT
heures).
 Confirmez avec Mode . La langue apparaît.
 Choisissez entre l’allemand et l’anglais comme langue d’affichage avec
la touche ST/Stopp . Lors de la première mise en service, suivez à pré-
sent les inscriptions à l’écran (voir page 50).
 Terminez le réglage avec Mode .

27
Autres réglages en mode montre
Mode 12/24 heures : sélectionnez en appuyant sur ST/Stopp .
 En mode 12 heures, un A devant l’heure indique les heures du matin
(de 00h00 à 11h59).
 Le P indique les heures de l’après-midi (de 12h00 à 23h59).

Unités de mesure :
En mode 24 heures, les valeurs de poids et de longueur sont indi-
quées en kg respectivement en cm ; en mode 12 heures, ces va-
leurs sont indiquées en livres respectivement en pieds/pouces.

28
Signaux d’alarme : maintenez la touche ST/Stopp enfoncée. Le
symbole apparaît à l’écran. Un signal d’alarme retentit à présent

DE
 à chaque pression d’une touche
 à chaque heure pleine

FR
 à chaque sortie de la zone d’entraînement

Deuxième fuseau horaire : appuyez sur Lap/Zoom pour affi-

IT
cher au choix le premier ou le deuxième fuseau horaire (T2).
Zoom sur la fréquence cardiaque : maintenez Lap/Zoom enfoncé
afin de passer de l’affichage du temps à celui de la fréquence cardiaque.
Le pouls apparaît maintenant en plus grand.

29
Alarme
 Sélectionnez le mode Alarme ( AL1) avec Mode .
 Le cas échéant, choisissez l’autre alarme (AL2) avec
Lap/Zoom.
 Maintenez EL/Set enfoncé jusqu’à ce que
l’affichage des heures clignote.
 Réglez l’heure avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . Les minutes clignotent.
 Réglez les minutes avec ST/Stopp .
 Terminez le réglage avec Mode . ON apparaît à l’écran et le symbole
reste à l’écran tant que l’une des deux alarmes est active.

30
Autres réglages en mode Alarme

DE
Alarme 1 et 2 : choisissez avec Lap/Zoom .
Activer, désactiver, choisir le jour de la semaine : appuyez à plu-

FR
sieurs reprises sur ST/Stopp . ON : l’alarme retentit chaque jour à l’heure
réglée. OFF : l’alarme est désactivée. Mo/Di/Mi/Do/Fr/Sa/So : l’alarme
retentit uniquement le jour de la semaine réglé.

IT
31
Préparer une séance d’entraînement
Poser la sangle pectorale et la montre
L'émetteur doit être placé à même la peau.
 Passez les chevilles du bandeau élastique à travers un
trou de la sangle de l’émetteur, retournez-les et en-
foncez-les dans le renfoncement.
 Ajustez le bandeau élastique de telle manière que
l’émetteur soit contre la poitrine.
 Attachez la montre-cardiofréquencemètre autour de
votre poignet. Appuyez sur une touche quelconque pour activer la

32
montre. Le symbole du cœur apparaît lorsque la réception n’est pas
perturbée.

DE
Remarques

FR
 Pour obtenir un meilleur contact de la sangle pectorale avec la
peau, humidifiez le coussinet conducteur de l’émetteur, ex.
avec du gel pour ECG(disponible en pharmacie).

IT
 Installez la sangle quelques minutes avant le départ afin qu'elle
s'élève à la température du corps. Trouvez le positionnement
optimal de la sangle vous correspondant. Le contact entre la
peau et l'émetteur ne doit pas être interrompu, même en cas
de profondes inspirations ou expirations.

33
 L’affichage de la fréquence cardiaque peut prendre quelques
secondes. Modifiez si nécessaire la position de l’émetteur afin
de maintenir un contact optimal.
Changer la pile de l’émetteur
Si aucune fréquence cardiaque
n’apparaît, contrôlez la pile de
la sangle pectorale et changez-
la si nécessaire.
 Pour ce faire, ouvrez le couvercle du compartiment à pile au moyen
d’un objet plat en le faisant tourner vers la gauche et insérez une pile
CR2032 avec le pôle + vers le haut.
 Refermez ensuite le couvercle.

34
Au début de la mesure de la fréquence cardiaque, il est possible que les
valeurs de mesure affichées soient variables ou étranges. Attendez par

DE
conséquent que ces valeurs se normalisent avant de commencer la
séance.

FR
La zone d’entraînement personnelle
La montre-cardiofréquencemètre vous permet de régler une zone

IT
d’entraînement spécifique avec une valeur de fréquence cardiaque limite
supérieure et inférieure (voir page 40).
La valeur limite supérieure est également appelée MHF (fréquence car-
diaque maximale) et est calculée comme suit :
Hommes : 220 – âge = fréquence cardiaque maximale (MHF) ;
Femmes : 226 – âge = fréquence cardiaque maximale (MHF).

35
Les battements de votre coeur ne doivent jamais dépasser la fréquence
cardiaque limite. La zone d’entraînement aérobie sûre est nettement
inférieure à la fréquence cardiaque maximale, à savoir entre 50 et 75 % de
la MHF. Chez un homme de 32 ans, la zone d’entraînement idéale est
donc comprise entre 94 et 141 pulsations par minute (220-32=188; 50 %
= 94; 75 % = 141).
Les formes d’entraînement indiquées avec les différentes zones de fré-
quence cardiaque ne sont que quelques exemples. Il est recommandé de
discuter de la forme d’entraînement convenant le mieux à vos zones de
fréquence cardiaque avec un docteur ou un coach qualifié.

36
Entraînement sain et pouls au repos

DE
Avant de vous entraîner, déterminez votre pouls normal au repos.
La durée de la séance d’entraînement ne devrait pas être inférieure à 20-

FR
30 minutes. Principe de base : tant que c’est agréable, c’est bon pour la
santé. N’en faites pas trop !
Après une séance d’entraînement, le pouls devrait être revenu à la valeur

IT
de repos normale au bout de trois minutes au plus tard. Si le pouls reste
élevé au bout de trois minutes, il est probable que vous ayez trop forcé.

37
Compte à rebours
 Sélectionner le mode compte à rebours avec
Mode .
 Maintenez EL/Set enfoncé jusqu’à ce que
l’affichage des heures clignote.
 Réglez l’heure avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . Les minutes clignotent.
 Réglez les minutes en appuyant ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . Les secondes clignotent.
 Réglez les secondes en appuyant ST/Stopp .

38
 Terminez le réglage avec Mode . La durée du compte à rebours est ainsi
réglée ; il n’est toutefois pas encore lancé.

DE
Autres réglages en mode compte à rebours
Activer le compte à rebours : appuyez sur ST/Stopp afin de lancer ou

FR
d’arrêter le compte à rebours.
Zoom sur le compte à rebours : maintenez Lap/Zoom enfoncé afin

IT
d’agrandir l’affichage du compte à rebours.
Réinitialiser le compte à rebours : maintenez ST/Stopp enfoncé afin
de ramener le compte à rebours à la durée réglée à l’origine. Ceci n’est
possible que si la durée du compte à rebours est entièrement écoulée
(durée 0 :00 :00).

39
Chronomètre
 Choisir le mode Chronomètre avec Mode.

Réglez les valeurs d’entraînement


En mode de réglage du chronomètre, vous pouvez
paramétrer :
 HI/LO : la fréquence cardiaque maximale (MHF) supérieure et infé-
rieure personnelle que vous avez déterminées auparavant (voir à
ce sujet 35).

40
 INTERVAL : la montre évalue votre fréquence cardiaque et affiche
l’évolution dans un diagramme à barres. Vous pouvez régler les in-

DE
tervalles (en minutes) de mesure de la fréquence cardiaque.
 DISTANZ : distance à parcourir (de 100 à 99900 m). La vitesse est

FR
déterminée avec le chronomètre.
 ERHOLUNG : pouls au repos auquel doit revenir votre fréquence
cardiaque lors d’une pause au cours de la séance d’entraînement,

IT
avant de reprendre l’entraînement.
 Maintenez EL/Set enfoncé. L’affichage des zones de
fréquence cardiaque apparaît à l’écran.
 Choisissez entre « MANUELL » ou « AUTO » avec
ST/Stopp et confirmez avec Mode .

41
Réglage manuel de la MHF
 « MANUELL » : réglez votre valeur limite supérieure
(HI) et inférieure (LO) personnelle pour la fréquence
cardiaque.
 « HI » clignote : réglez la valeur (de la valeur limite
inférieure à 230) avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . « LO » clignote.
 Réglez la valeur (de 40 à la valeur limite supérieure) avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . « INTERV. » apparaît à l’écran.
 Continuez avec l’étape 10.

42
Réglage automatique de la MHF
 « AUTO » : choisissez entre les zones d’entraînement

DE
préréglées « GESUND », « FETT » et « FITNESS » avec
ST/Stopp .

FR
Celles-ci sont calculées comme suit (« MHF » voir page
35) :
 Maintien en bonne santé (GESUND) :

IT
Valeur limite inférieure : MHF x 0,50 ; valeur limite supérieure : MHF x
0,65.
 Brûlage de graisse (FETT) :
Valeur limite inférieure : MHF x 0,65 ; Valeur limite supérieure : MHF x
0,80.

43
 Fitness (FITNESS) :
Valeur limite inférieure : MHF x 0,80; valeur limite supérieure : MHF x
0,95.
 Confirmez avec Mode . « INTERV. » apparaît à l’écran.

Intervalle, distance, repos


 Réglez l’intervalle (en minutes) de mesure de la fréquence cardiaque
pour l’évaluation sous forme de diagramme en barres avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . « DISTANZ » apparaît à l’écran.
 Réglez la distance à parcourir (de 100 à 99.900 m par tranche de 100
m) avec ST/Stopp .
 Confirmez avec Mode . « ERHOLUNG » apparaît à l’écran.

44
 Choisissez « ON » ou « OFF » en appuyant sur ST/Stopp .
 Confirmez avec MODE .

DE
 Appuyez sur « ON » : la fréquence cardiaque cli-
gnote. Appuyez sur ST/Stopp pour régler le pouls

FR
au repos souhaité.
 Confirmez avec Mode . Le chronomètre apparaît de
nouveau à l’écran.

IT
Utiliser le chronomètre
Indications affichées à l’écran chronomètre :
 Temps total écoulé (T) en secondes,
 Temps du tour actuel en centièmes de secondes,

45
 Fréquence cardiaque et pourcentage de la fréquence cardiaque
maximale.
 Sélectionnez le mode chronomètre avec Mode .
 Appuyez sur ST/Stopp pour lancer le chronomètre. Le temps défile
(en centièmes de secondes).
 Pour arrêter ou suspendre le chronomètre, appuyez de nouveau sur
ST/Stopp . Le nombre maximal de tours possible est de 50. Si « ERHO-
LUNG » est sur « ON », c’est désormais la durée de récupération qui
s’écoule. Une fois le pouls au repos réglé atteint (voir La zone
d’entraînement, page 35), une alerte sonore retentit et « ERH. ZIEL »
apparaît à l’écran.
 Appuyer de nouveau sur ST/Stopp pour reprendre.

46
Chronométrer les tours
Vous pouvez enregistrer des temps intermédiaires (tours).

DE
 Pendant que le chronomètre tourne, appuyez sur Lap/Zoom . La men-
tion « LAP » (tour) et le temps du tour arrêté apparaissent brièvement à

FR
l’écran, la montre continue le chronométrage de manière invisible.
L’écran revient ensuite à l’affichage du chronomètre. La ligne centrale
de l’écran affiche le temps du dernier tour et la ligne supérieure le

IT
temps total.

47
Afficher les valeurs de chronométrage
 Sélectionnez le mode Chronomètre avec Mode .
 Mesurez au moins une durée (aucune valeur n’est affichée avec la durée
« 0 »).
 Appuyez de façon répétée sur Lap/Zoom pour afficher successivement
les valeurs suivantes :
 « IN ZONE » : le temps passé dans la zone de fréquence cardiaque
réglée.
 « HI ZONE » : le temps passé au-dessus de la zone de fréquence car-
diaque réglée.
 « LO ZONE » : le temps passé en dessous de la zone de fréquence
cardiaque réglée.

48
 « GESCHW. » : vitesse (affichée uniquement quand une distance a
été réglée).

DE
 Diagramme en barres de la fréquence cardiaque. « A » : moyenne («
Average »). « H » : valeur supérieure maximale ; « L » : valeur infé-

FR
rieure maximale.
 « M-01 » et « R1 » : mesure 1 et le tour le plus rapide. Si plusieurs
tours ont été mesurés, appuyez sur ST/Stopp pour afficher le deu-

IT
xième (« R2 ») et le troisième (« R3 ») tour le plus rapide. « M-xx »
indique la mesure, ex. : « M-08 » / « R1 » : le tour le plus rapide cor-
respond à la huitième mesure.

49
Calories
En mode Calories, la montre indique :
 les calories brûlées au cours de la séance d’entraînement
 la graisse brûlée au cours de la séance d’entraînement
 votre BMI (Body Mass Index) actuel
Pour le calcul de ces valeurs, vous devez au préalable fournir des rensei-
gnements personnels et, le cas échéant, indiquer le sport pratiqué.
 Sélectionner le mode avec Mode .
 Maintenez EL/Set enfoncé jusqu’à ce que «
GESCHL. » clignote.
 Réglez le sexe avec ST/Stopp .
 Confirmez avec MODE .

50
 Réglez l’âge avec ST/Stopp (10 - 99).
 Confirmez avec MODE .

DE
 Sélectionnez l’unité de poids kg ou lb (livres anglaises) avec ST/Stopp .
 Confirmez avec MODE .

FR
 Réglez le poids avec ST/Stopp (22 - 227 kg ou 48 - 499 lb).
 Confirmez avec MODE .
 Sélectionnez l’unité de taille cm ou pouces avec ST/Stopp .

IT
 Confirmez avec MODE .
 Réglez la taille (100 - 225 cm ou 3’4 » - 8’4 » pieds et pouces) avec
ST/Stopp .
 Confirmez avec MODE .
 Réglez le mois de naissance avec ST/Stopp .
 Confirmez avec MODE .

51
 Réglez l’anniversaire avec ST/Stopp .1
 Confirmez avec MODE .
 Sélectionnez l’une des 41 disciplines/intensités avec ST/Stopp . Cette
fonction est utilisée lors d’une séance d’entraînement comme facteur
pour le calcul de votre consommation de calories. Les trois derniers ré-
glages « INTENSIT T SCHWER - MITTEL - LEICHT » peuvent être utilisés
par ex. comme catégories générales, si votre discipline ne figure pas
sur la liste.
 Confirmez avec MODE .

1
La montre affiche un message de félicitations à la date indiquée.

52
 « ZIEL » : avec ST/Stopp , réglez le chiffre des calories que vous souhai-
tez brûler lors de votre séance d’entraînement. Un signal sonore reten-

DE
tira une fois le chiffre saisi atteint.
 Confirmez avec Mode . Le réglage est terminé.

FR
Évaluations
 Sélectionnez le mode Chronomètre avec Mode et

IT
lancez le chronomètre.
 Appuyez de nouveau sur Mode afin de sélectionner
le mode Calories et lancer l’entraînement. À présent,
les évaluations prévues pour la séance
d’entraînement sont effectuées.
L’écran Calories affiche les indications suivantes :

53
 Durée de la séance (temps total du chronomètre),
 Calories consommées au cours de cette période
 Fréquence cardiaque et pourcentage de la fréquence cardiaque
maximale.
 Affichez les calories consommées jusqu’à présent en
appuyant sur Lap/Zoom .
 Vous pouvez remettre le compteur de calories à « 0
» en maintenant ST/Stopp enfoncé.

54
 Affichez la graisse brûlée jusqu’à présent avec
Lap/Zoom .

DE
 Affichez votre BMI actuel avec Lap/Zoom .
Le BMI (Body Mass Index) est un indice permettant

FR
d’évaluer le poids d’une personne en fonction de sa
taille. La montre le calcule comme suit :
BMI = poids : (taille en m)²

IT
55
La montre affiche six niveaux :
IMC Signification Niveau Affichage à l’écran
<18,5 Poids insuffisant 0
Adipose = le
18,6-24,9 Normal 5
poids de
25,0-29,9 Surpoids corps est 4
plus de 20%
30,0-34,9 Adipose niveau I 3
au-dessus du
35,0-39,9 Adipose niveau II poids re- 2
commandé.
>40 Adipose niveau III 1

56
Condition physique (fitness)

DE
La fonction Test de fitness (condition physique) vous permet d’effectuer
une séance d’entraînement puis de voir s’afficher votre niveau de condi-

FR
tion physique. Le test de fitness détermine la valeur VO2max selon le test
de l’OMS à 3 niveaux. Cette valeur représente l’absorption maximale
d’oxygène en fonction du poids et de l’âge et permet d’évaluer les capa-

IT
cités d’endurance. La valeur VO2max désigne l’absorption d’oxygène
dans l’air inspiré, non pas dans les poumons, mais dans les organes in-
ternes, notamment dans les muscles lors d’un effort.
Pour déterminer la valeur VO2max, on part d’une distance de 1600 m (un
mile) que vous devez parcourir au cours du test (jogging). Vos valeurs de
fréquence cardiaque sont ensuite évaluées.

57
 Passez en mode Fitness en appuyant sur Mode . Une
durée de 5 minutes est affichée à l’écran pour
l’échauffement prévu.
 Appuyez sur ST/Stopp pour lancer le compte à
rebours des 5 minutes. « AUFWARM » apparaît à
l’écran. Effectuez à présent l’échauffement.
Si les pulsations cardiaques n’ont pas été mesurées, la mention « INDEX
FEHLER » apparaît à l’écran.
 Avant la fin des 5 minutes, un signal sonore retentit pendant les 10
dernières secondes afin de vous avertir du démarrage imminent de la
course du test de fitness. La mention « VO2 TEST » apparaît alors à
l’écran et le chronomètre est lancé pour la course de test.

58
 Commencez alors à courir les 1600 m du test de VO2max. Une fois la
distance parcourue, appuyez sur la touche ST/Stopp afin de terminer

DE
le test de fitness.
 Votre niveau de fitness, déterminé à partir des renseignements que

FR
vous avez fournis et du temps chronométré, apparaît à l’écran. Le ba-
rème du test de VO2max est le suivant : Faible> Bas > Moyen> Bon> Très bon
 Pour interrompre le test de fitness et revenir à « 0 », maintenez

IT
ST/Stopp enfoncé.

59
Mémoire
La montre est dotée de douze emplacements de mémoire, qui permettent
d’enregistrer les valeurs une fois le chronomètre remis à « 0 » :
 Durée de la séance
 Consommation de calories
 Fréquence cardiaque moyenne (pouls)
 Passer en mode Mémoire en appuyant sur Mode .
« MEMORY » apparaît à l’écran.
 Affichez les différents emplacements de mémoire en appuyant sur
ST/Stopp .

60
 Dans un emplacement de mémoire, appuyez sur Lap/Zoom afin
d’afficher les valeurs (temps, consommation de calories, fréquence

DE
cardiaque moyenne).
 Appuyez sur Lap/Zoom pour revenir à l’affichage des emplacements

FR
de mémoire.
 Pour effacer tous les emplacements de mémoire (supprimer les va-
leurs), maintenez ST/Stopp enfoncé.

IT
61
Autres fonctions
Mode Économie
Si aucun signal n’est reçu pendant 5 minutes, votre montre-
cardiofréquencemètre passe automatiquement en mode Economie et
affiche l’heure du moment.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour « réveiller » votre montre. La
montre revient alors en mode Chronomètre.

Fixer la montre à un guidon


Fixez le support optionnel sur le guidon. Placez le cardiofréquencemètre
et réglez le bracelet-montre de façon à ce que le support serre le guidon.

62
Dépannage rapide

DE
L'écran est vide
La pile est vide. Lorsque la pile montre des signes de faiblesse (baisse des

FR
performances), le symbole apparaît à l’écran. Dans ce cas, faites
changer la pile par un horloger ou adressez-vous à notre SAV.
La montre ne réagit plus quand on appuie sur les boutons

IT
Réinitialisez la montre (RESET)
 Maintenez les quatre boutons simultanément enfoncés pendant envi-
ron 3 secondes.
 Appuyez à présent sur les touches ST/Stopp , Lap/Zoom , Mode ,
EL/Set et ST/Stopp l’une après l’autre. Un signal sonore durable re-
tentit.

63
 Appuyez de manière répétée sur les touches Lap/Zoom , Mode , EL/Set
et ST/Stopp l’une après l’autre, jusqu’à ce que l’affichage de l’heure
apparaisse à l’écran et se mette à clignoter.
Les réglages par défaut de la montre sont ainsi rétablis.
Procédez maintenant à tous les réglages en suivant les instructions four-
nies à partir de la page 25.
L'écran est noir
-La température ambiante se situe en dehors de la zone de fonctionne-
ment (de 0° à 55°).
Les unités des valeurs sont mal affichées
Réglez les unités en suivant les instructions fournies à la page 28.

64
Nettoyage, entretien

DE
 Nettoyez la montre après chaque séance d’entraînement.
 Essuyez la montre avec un chiffon humide et du savon doux.

FR
 Nettoyez également la sangle pectorale après chaque séance
d’entraînement et essuyez-la avec un chiffon humide et du savon

IT
doux.
 Lors de son stockage, veillez à ce que l'émetteur soit sec afin d'éviter
un déchargement prématuré des piles.

65
Recyclage
Appareil
La montre et la sangle pectorale ne doivent pas être mis au rebut
avec les piles.
 Ouvrez le compartiment à pile de la sangle pectorale, en fai-
sant tourner le couvercle du compartiment à pile au moyen
d’une pièce de monnaie dans le sens de la flèche. Vous pouvez
à présenter retirer la pile de l’émetteur.
Ne procédez aux opérations suivantes que si vous souhaitez vrai-
ment mettre la montre au rebut, car cette dernière sera ensuite
inutilisable !

66
Procédez comme suit pour retirer la pile intégrée à la montre :
 Dévissez les quatre vis cruciformes du couvercle au dos de la

DE
montre.
 Retirez l’élément de fixation de la pile en le soulevant au

FR
moyen d’un objet plat (ex. tournevis pour vis à tête fendue).
Prudence lorsque vous retirez la pile ! Risque de blessure !
Mettez les appareils au rebut dans le respect de l’environnement,

IT
par exemple dans un centre de collecte local pour appareils usa-
gés.

Piles
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères,
mais être placées dans des containers de collecte spécifiques.

67
Emballage
Les éléments d’emballage de l’appareil sont des matières pre-
mières recyclables. Ils peuvent à ce titre retourner dans le cycle
des matières premières.

68
Caractéristiques techniques

DE
Pile montre CR 2032
Pile sangle pectorale CR 2032

FR
IT
Sous réserve de modifications techniques !

69
70
Contenuto

DE
Indicazioni per la sicurezza ....................................................... 4 
Istruzioni per le batterie ........................................................................ 5 
Pulsazione e frequenza cardiaca ............................................................ 8 

FR
Campi di utilizzo dell'apparecchio ........................................................ 9 
Frequenza a riposo ............................................................................. 10 

IT
Caratteristiche dell'apparecchio ............................................. 12 
Contenuto della confezione ................................................................ 12 
Funzioni dei tasti ................................................................................. 13 
Abbreviazioni e simboli ....................................................................... 17 
Le funzioni dell'apparecchio ............................................................... 20 
Informazioni generali riguardo le impostazioni...................... 23 

1
Ora/data/2 ora/lingua/toni allarme ...................................... 24 
Altre impostazioni in modalità ora ...................................................... 26 
Allarme ................................................................................... 28 
Altre impostazioni in modalità allarme ................................................ 29 
Preparazione dell'esercitazione .............................................. 30 
Posizionamento del pettorale e dell'apparecchio ................................ 30 
L'area di esercitazione personale ......................................................... 33 
Esercitazione salutare e polso a riposo ................................................ 34 
Countdown ............................................................................. 36 
Altre impostazioni in modalità Countdown......................................... 37 
Cronometro............................................................................. 38 
Funzionamento del cronometro ......................................................... 43 

2
Visualizzare i valori del cronometro ..................................................... 46 
Calorie..................................................................................... 48 

DE
Valutazioni .......................................................................................... 51 
Fitness ..................................................................................... 55 
Memoria .................................................................................. 58 

FR
Altre funzioni .......................................................................... 59 
Modalità di risparmio energetico ........................................................ 59 

IT
Fissare l'apparecchio ad un manubrio ................................................. 60 
Risoluzione dei problemi ......................................................... 61 
Pulizia e manutenzione ........................................................... 63 
Smaltimento ........................................................................... 64 
Dati tecnici .............................................................................. 67 

3
Indicazioni per la sicurezza
Informazioni relative al presente manuale di istruzioni
Prima dell'attivazione, leggere attentamente le seguenti indica-
zioni e rispettare gli avvisi nel manuale di istruzioni. Conservare
la documentazione per poterla consultare. Se si acquista o si
cede il cardiofrequenzimetro, consegnare anche queste istru-
zioni.

 Il presente apparecchio non è concepito per essere utilizzato da per-


sone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive li-
mitate o con carenza di esperienza e/o di cognizioni, che pertanto de-
vono essere controllate da persone responsabili o ricevere istruzioni su

4
come utilizzare l’apparecchio. I bambini non devono mai essere lascia-
ti incustoditi in modo da assicurarsi che non giochino con

DE
l’apparecchio.
 Tenere l’apparecchio e i relativi accessori lontano dalla portata dei

FR
bambini.
 Tenere lontani dai bambini le pellicole della confezione e di protezio-

IT
ne. Pericolo di soffocamento!

Istruzioni per le batterie


Il pettorale di questo apparecchio necessita di una batteria CR2032. An-
che nell'apparecchio c'è una batteria. Rispettare quanto segue:
 Tenere le batterie lontane dai bambini. Se una batteria viene ingoiata,
chiamare immediatamente un medico!

5
 Nell'inserire la batteria, rispettare la polarità (+/–).
 Non caricare batterie inadeguate. Pericolo di esplosione!
 Non gettare la batteria nel fuoco, non cortocircuitarla e non smontar-
la.
 Se necessario pulire i contatti delle pile e dell’apparecchio prima
dell’inserimento.
 Se il pettorale non viene usato per un lungo periodo, estrarre le batte-
rie.
 Rimuovere subito dal pettorale una batteria esaurita! Elevato pericolo
di fuoriuscita!
 Estrarre subito una batteria scarica dal pettorale. Pericolo di corrosione
per via degli acidi della batteria! Se gli acidi dovessero fuoriuscire, evi-

6
tare assolutamente il contatto con pelle, occhi e mucose! Se gli acidi
vengono a contatto con la pelle, lavare subito con acqua pulita le parti

DE
interessate e contattare immediatamente un medico!
 Non sottoporre le batterie a condizioni estreme; per esempio, non

FR
collocare l'apparecchio e il pettorale vicino a radiatori! Elevato pericolo
di fuoriuscita!

IT
Sostituire le batterie solo con batterie dello stesso tipo o equivalenti.

Attenzione!
Se la batteria nell'apparecchio deve essere cambiata, rivolgersi a
un orologiaio. Se si tenta di sostituire da soli questa batteria,
l'apparecchio può danneggiarsi e, per esempio, perdere la

7
protezione contro gli spruzzi d'acqua.
Attenzione!
Pericolo di esplosione in caso di errata sostituzione della batteri-
a!

Pulsazione e frequenza cardiaca


La pulsazione o anche frequenza del polso, descrive il numero di battiti
sanguigni che lasciano il cuore. Essa si misura spesso anche tastando
un'arteria facilmente raggiungibile (collo, inguine, polso).
Il concetto di frequenza cardiaca descrive il numero di stimoli elettrici che
il cuore mostra. Essa può essere misurata elettricamente, p.es. con un
elettrocardiogramma (ECG).

8
Di norma la frequenza cardiaca coincide con la frequenza del polso. In
caso di particolari forme di aritmia, possono tuttavia verificarsi contrazioni

DE
cardiache incomplete senza pulsazione misurabile.

Campi di utilizzo dell'apparecchio

FR
Con un cardiofrequenzimetro è possibile leggere il proprio polso. Il con-
trollo regolare proprio nell'attività sportiva aiuta a valutare correttamente

IT
la propria condizione.

Nota
Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo di misurazione medi-
ca! Esso non può e non deve sostituire il medico!
Utilizzarlo esclusivamente come ausilio per il controllo quotidiano

9
della propria forma fisica.
Per pazienti cardiopatici, ammalati, anziani o principianti dell'attivi-
tà sportiva, vale quanto segue: Chiedere sempre al proprio medico
prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro!
Non utilizzare il cardiofrequenzimetro durante il nuoto o durante
sport che comportino rischio di ferimento. Il corpo dell'apparecchio
è dotato di protezione contro gli spruzzi d'acqua, non è tuttavia
impermeabile!

Frequenza a riposo
Più sano e allenato è un cuore, più tranquillamente esso batte, anche
nella fase di riposo. L'attività fisica regolare mantiene il cuore allenato. La
sua prestazione aumenta e con un minor numero di battiti del polso è in

10
grado di muovere più sangue. Il polso a riposo è quindi un importante
indicatore del benessere fisico. Il nostro consiglio: Misurare regolarmente

DE
il polso a riposo (p.es. poco prima di addormentarsi o subito dopo il ri-
sveglio).

FR
Nota
Alcune malattie cardiache portano a un forte rallentamento del

IT
polso. Per l'interpretazione dei valori del polso, consultare un me-
dico.

11
Caratteristiche dell'apparecchio
Contenuto della confezione
Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano stati forniti i se-
guenti pezzi:
 Cardiofrequenzimetro
 Pettorale con unità di trasmissione
 Supporto universale per manubrio della bicicletta
 Istruzioni per l'uso
 Pila a bottone Li 3V tipo CR 2032 per l'apparecchio
(già inserita nell'apparecchio)

12
 Pila a bottone Li 3V tipo CR 2032 per il pettorale (già inserita nell'ap-
parecchio)

DE
Funzioni dei tasti

FR
Visualizzazione di partenza
Quando l'apparecchio si trova in visualizzazione di par-

IT
tenza, esso mostra l'ora, la data e il giorno della setti-
mana. Se una modalità non viene più utilizzata, il car-
diofrequenzimetro torna dopo un minuto alla visualiz-
zazione di partenza.

13
1 Lap/Zoom
Premere per 2 secondi per ingrandire
la visualizzazione di un menù o per
passare ad altro.
2 ST/Stopp
Esercitazione/avvio apparecchio /stop.
Modifica valori.
3 Mode
Richiamare le modalità una dopo
l'altra:
Uhr > Alarm > Countdown > Stoppuhr
> Kalorien > Fitness > Speicher > Uhr
All'interno delle modalità, confermare le impostazioni.

14
4 EL/Set
Premere brevemente per attivare l'illuminazione di fondo (visibile in am-

DE
biente scuro). Tenere premuto per 2 secondi, per passare alla modalità di
impostazione di un menù.
5 Sensori luminosi

FR
Reagisce alla luce, in modo che l'apparecchio si spenga automaticamente
al buio. Premendo un tasto qualunque, l'illuminazione di fondo si attiva

IT
per qualche secondo e una visualizzazione sul display compare per circa
un minuto, prima di sparire di nuovo.
Non appena torna la luce, la visualizzazione sul display si riaccende.

15
Simboli sul display
Visualizzazioni che si accendono quando suona l'allarme ora
oppure un segnale acustico uscendo dall'area di esercitazione.
Modalità ora
Modalità allarme
Modalità Countdown
Modalità cronometro
Indicazione di batteria scarsa
Allarme inserito

16
Abbreviazioni e simboli

DE
R1 miglior ciclo
BPM Battiti per minuto (be- R2 secondo miglior
ats per minute) ciclo

FR
BMI Indice di massa corpo- R3 terzo miglior ciclo
rea (Body mass index)

IT
MHF frequenza cardiaca M-01 1. misurazione
massima
T Tempo complessivo M-12 12. misurazione
(Total)
A / AVG Media (Average) ERH.ZIEL Polso di disten-
sione raggiunto

17
HI Valore limite superiore
HI ZONE sull'area di esercitazio-
ne
IN ZONE nell'area di esercitazio-
ne
LO Valore limite inferiore
LO ZONE sotto l'area di esercita-
zione

SA Sabato lb Mezzo kg
SO Domenica kg Chilo
MO Lunedì ft piedi

18
DI Martedì m Metro
MI Mercoledì in Inch

DE
DO Giovedì C Calorie
FR Venerdì kcal Chilocalorie

FR
ON Allarme attivato per
ogni giorno

IT
OFF Allarme disattivato
GESCHW Velocità

19
Le funzioni dell'apparecchio
Funzione ora/allarme
Oltre alla data e all'ora è possibile impostare anche un secondo fuso ora-
rio. Inoltre, è possibile impostare quotidianamente due orari di allarme
per un dato giorno della settimana.
Misurazione della frequenza cardiaca
La frequenza cardiaca viene misurata e visualizzata costantemente indos-
sando il pettorale, tranne che durante l'introduzione di dati. La frequenza
cardiaca viene misurata da 30 a 240 bpm.
Al superamento del valore limite superiore o inferiore, suona un allarme,
se è stato impostato.

20
Se dal pettorale non viene ricevuto alcun segnale per più di 5 secondi, la
visualizzazione mostra il valore 0.

DE
Cronometro e Countdown
Con il cardiofrequenzimetro è possibile impostare un cronometro con la

FR
misurazione dei cicli oppure far scorrere un countdown. Il tempo crono-
metrabile massimo è di 9 h, 59 min., 59.99 sec.

IT
Memoria del cardiofrequenzimetro
I valori della frequenza cardiaca memorizzati possono essere richiamati e
rappresentati graficamente in modalità cronometro. Viene visualizzata
una barra per ogni frequenza cardiaca misurata dopo un intervallo impo-
stato. Inoltre, possono essere caricate la frequenza media, nonché la fre-
quenza cardiaca massima e minima.

21
Contatore calorie
Durante l'esercitazione, vengono contate le calorie bruciate. Si può inoltre
indicare un numero di calorie cui si mira, le cui calorie residue dopo ogni
esercitazione possono essere caricate. Inoltre, a seconda della frequenza
cardiaca, l'orologio calcola le calorie ottenute dai grassi e mostra la scom-
posizione dei grassi in chilogrammi.
Memoria
L'orologio è dotato di dodici posizioni di memoria per dodici unità di
esercitazione. Qui vengono rappresentati l'ora, il dispendio calorico e la
frequenza cardiaca media di ogni unità di esercitazione.

22
Informazioni generali riguardo le impostazio-

DE
ni
 Se per un minuto non si effettua alcun inserimento, il display si riazze-

FR
ra.
 Con il tasto ST/Stopp si modificano i valori. Tenendo premuto il tasto,

IT
si avvia la marcia rapida.
 In ogni modalità, in ambiente scuro, premendo EL/Set si accende
l'illuminazione del display.

23
Ora/data/2 ora/lingua/toni allarme
 Con Mode selezionare la modalità ora.
 EL/Set , premere fino a che la visualizzazione dell'o-
ra lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare l'ora.
 Con Mode si conferma. Il minuto lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare il minuto.
 Con Mode si conferma. Lampeggia l'anno.
 Con ST/Stopp impostare l'anno.
 Con Mode si conferma. Il mese lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare il mese.

24
 Con Mode si conferma. Il giorno lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare il giorno. Fino all'anno 2099, il giorno della

DE
settimana viene calcolato automaticamente e visualizzato.
 Con Mode si conferma. Compare T2 (secondo fuso orario) e l'indica-

FR
zione delle ore per lo spostamento di orario lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare lo spostamento di orario (fino a + 23 oppure
–23 ore).

IT
 Con Mode si conferma. Compare la lingua.
 Con ST/Stopp scegliere fra tedesco e inglese come lingua del display.
Alla prima attivazione, seguire da qui le istruzioni sul display (vedi pa-
gina 48).
 Chiudere l'impostazione con Mode .

25
Altre impostazioni in modalità ora
Modalità 12/24 ore: Selezionare con ST/Stopp .
 In modalità 12-ore, una A davanti all'ora indica le ore mattutine (da
00:00 fino 11:59).
 La P indica le ore pomeridiane (dalle 12:00 fino alle 23:59).

Unità di misura:
In modalità 24-ore vengono rappresentate le unità di peso e lun-
ghezza in kg ovvero cm; in modalità 12-ore, le unità vengono
rappresentate in libbre ovvero in piedi.

26
Toni allarme: Tenere premuto ST/Stopp . Sul display compare il
Simbolo di allarme . Si avverte ora un tono di allarme

DE
 ad ogni pressione di tasto
 per ogni ora piena

FR
 uscendo dall'area di esercitazione
Secondo fuso orario: Premere Lap/Zoom , per visualizzare, a scelta, il

IT
primo o il secondo orario (T2).
Zoom frequenza cardiaca: Tenere premuto Lap/Zoom per scambiare
la visualizzazione di ora e frequenza cardiaca. Il polso appare ora ingran-
dito.

27
Allarme
 Con Mode selezionare la modalità allarme ( AL1).
 Selezionare eventualmente con Lap/Zoom l'altro
allarme (AL2).
 EL/Set , premere fino a che la visualizzazione dell'o-
ra lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare l'ora.
 Con Mode si conferma. Il minuto lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare il minuto.

28
 Chiudere l'impostazione con Mode . Sul display compare ON e il simbo-
lo della campana resta sul display fino a che uno dei due allarmi è

DE
attivo.

Altre impostazioni in modalità allarme

FR
Allarme 1 e 2: Selezionare con Lap/Zoom .
Impostare e disinserire, selezionare un giorno della settimana:

IT
Premere ripetutamente ST/Stopp . ON: L'allarme suona ogni giorno all'o-
ra impostata. OFF: L'allarme è disattivato. Mo/Di/Mi/Do/Fr/Sa/So: L'al-
larme suona solo nel giorno della settimana prescelto.

29
Preparazione dell'esercitazione
Posizionamento del pettorale e dell'apparecchio
Il trasmettitore deve essere applicato sulla pelle nuda.
 Far passare i perni della banda elastica attraverso il
foro del trasmettitore, girarli e premerli nella cavità.
 Impostare la banda elastica in modo che il trasmetti-
tore sia stretto sotto il petto.
 Legare il cardiofrequenzimetro attorno al polso
Premere un tasto qualsiasi per attivare l'apparecchio.
In caso di buona ricezione, il simbolo del cuore lampeggia.

30
Linee guida
 Per un miglior contatto del pettorale alla pelle, inumidire il

DE
cuscino portante del trasmettitore, per esempio con un gel per
ECG (reperibile in farmacia).
 Indossare la cintura alcuni minuti prima dell'avviamento, per

FR
farla riscaldare con la temperatura corporea. Trovare la posizio-

IT
ne migliore per la cintura. Il contatto tra pelle e trasmettitore
non deve interrompersi neanche in caso di respiri profondi.
 Possono essere necessari alcuni secondi prima che si visualizzi
una frequenza cardiaca. Variare eventualmente la posizione del
trasmettitore per ottenere un contatto ottimale.

31
Cambiare le batterie del trasmettitore
Se non viene visualizzata
alcuna frequenza cardiaca,
controllare la batteria del
pettorale ed eventualmente
sostituirla.
 Per farlo, aprire con un oggetto piatto il coperchio del vano batterie,
girandolo verso sinistra ed inserire una batteria CR2032 con il polo po-
sitivo rivolto verso l'alto.
 Chiudere di nuovo il coperchio.
All'inizio della misurazione della frequenza cardiaca, possono verificarsi
valori discordanti o fluttuanti. Iniziare l'esercitazione solo dopo che i valori
visualizzati sul display si sono normalizzati.

32
L'area di esercitazione personale

DE
Il cardiofrequenzimetro consente di impostare una particolare area di
esercitazione con il valore limite di cardiofrequenza superiore e inferiore
(vedi pagina 38).

FR
Il valore limite superiore viene definito anche MHF (frequenza cardiaca
massima) e calcolato come segue:

IT
Uomini: 220 - Età = Frequenza cardiaca massima (MHF);
Donne: 226 - Età = Frequenza cardiaca massima (MHF);
Il battito cardiaco non dovrebbe mai superare il valore limite della fre-
quenza cardiaca. L'area di esercitazione salutare aerobica è fondamental-
mente più profonda della frequenza cardiaca massima, vale a dire circa
50-75% della frequenza cardiaca massima (MHF). In un uomo di 32 anni,

33
l'area di esercitazione ideale si trova fra 94 e 141 pulsazioni al minuto
(220-32=188; 50 % = 94; 75 % = 141).
Le forme di esercitazione indicate con i diversi campi di frequenza cardia-
ca sono solo esemplificative. Si consiglia di discutere le proprie specifiche
forme di esercitazione con le proprie frequenze cardiache con un medico
o con un allenatore qualificato.

Esercitazione salutare e polso a riposo


Prima dell'esercitazione, determinare il proprio polso a riposo normale.
La durata dell'esercitazione non dovrebbe essere inferiore a 20-30 minuti.
In genere vale: Tutto ciò che è piacevole è salutare. Non esagerare!

34
Dopo un'unità di esercitazione, dopo tre minuti al massimo, dovrebbe
ripristinarsi il normale polso a riposo. Se, dopo tre minuti, il polso a riposo

DE
è ancora alto, forse l'esercitazione è stata eccessiva.

FR
IT
35
Countdown
 Con Mode selezionare la modalità Countdown.
 EL/Set , premere fino a che la visualizzazione dell'o-
ra lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare l'ora.
 Con Mode si conferma. Il minuto lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare il minuto.
 Con Mode si conferma. Il secondo lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare il secondo.
 Chiudere l'impostazione con Mode . Il tempo di countdown è quindi
impostato; tuttavia non funziona ancora.

36
Altre impostazioni in modalità Countdown

DE
Attivare il Countdown: ST/Stopp , premere per attivare il tempo di
Countdown e per fermarlo.
Zoom tempo di countdown: Tenere premuto Lap/Zoom per rappre-

FR
sentare in maniera ingrandita la visualizzazione del tempo di Countdown.
Riportare indietro il Countdown: Tenere premuto ST/Stopp per

IT
riportare il tempo di Countdown all'ora impostata in origine. Ciò è possi-
bile solo quando il tempo di Countdown non è ancora trascorso (Ora
0:00:00).

37
Cronometro
 Con Mode, selezionare la modalità Cronometro .

Impostazione dei valori di esercitazione


In modalità di impostazione Cronometro, impostare:
 HI/LO: La frequenza cardiaca personale massi-
ma superiore e inferiore (MHF), che è stata precedentemente de-
terminata (vedi 33).
 INTERVAL: L'orologio legge la frequenza cardiaca e rappresenta lo
sviluppo in un diagramma a barre. Qui si impostano gli intervalli
(di minuti) in cui la frequenza deve essere misurata.

38
 DISTANZ: Lunghezza del percorso da coprire (da 100 m fino a
99990 m). Unitamente al cronometro si calcola la velocità.

DE
 ERHOLUNG: Polso a riposo, in cui la propria frequenza cardiaca do-
vrebbe ritornare nella pausa dell'esercitazione, prima di riprendere

FR
l'esercitazione stessa.
 EL/Set tenere premuto. Compare il display zone di

IT
frequenza cardiaca.
 Selezionare con ST/Stopp „MANUELL“ o „AUTO“ e
con Mode confermare.

39
Impostazione manuale del MHF
 „MANUELL“: Qui si imposta il proprio valore limite
superiore e (HI) inferiore (LO) per la frequenza car-
diaca.
 „HI“ lampeggia: Con ST/Stopp impostare il valore
(dal valore più basso fino a 230).
 Con Mode si conferma. „LO“ lampeggia.
 Con ST/Stopp impostare il valore (da 40 fino al valore limite superio-
re).
 Con Mode si conferma. Compare „INTERV.“
 Proseguire con il passo 10.

40
Impostazione automatica del MHF
 „AUTO“: Qui selezionare con ST/Stopp tra le aree di

DE
esercitazione preimpostate „GESUND“, „FETT“ e
„FITNESS“.

FR
Esse si compongono matematicamente come segue
(„MHF“ vedi pagina33):

IT
 Mantenimento della salute (GESUND):
Valore limite inferiore: MHF x 0,50; Valore limite superiore: MHF x 0,65.
 Esercitazione per bruciare grassi (GESUND):
Valore limite inferiore: MHF x 0.65; Valore limite superiore: MHF x 0.80.
 Esercitazione per fitness (FITNESS):
Valore limite inferiore: MHF x 0.80; Valore limite superiore: MHF x 0.95.

41
 Con Mode si conferma. Compare „INTERV.“
Intervallo, distanza, rilassamento
 Con ST/Stopp impostare l'intervallo (in minuti) della registrazione
della frequenza cardiaca per la valutazione nel diagramma a barre.
 Con Mode si conferma. Compare „DISTANZ“
 Con ST/Stopp impostare l'intervallo da coprire (da 100 m in passi da
100 m fino a 99.900 m).
 Con Mode si conferma. Compare „ERHOLUNG“
 Selezionare con ST/Stopp „ON“ oppure „OFF“ .
 Confermare con Mode .

42
 Con „ON“: La frequenza cardiaca lampeggia. Con
ST/Stopp impostare qui il polso a riposo desidera-

DE
to.
 Con Mode si conferma. Compare di nuovo il display

FR
Cronometro.

Funzionamento del cronometro

IT
La visualizzazione nel display Cronometro:
 tempo complessivo trascorso (T) in secondi:
 l'ora del ciclo attuale in centesimi di secondo,
 la frequenza cardiaca e la parte di frequenza cardiaca massima.
 Con Mode selezionare la modalità Cronometro.

43
 Premere ST/Stopp per avviare il Cronometro. Il tempo scorre (in cen-
tesimi di secondo).
 Per fermare ovvero interrompere, premere ST/Stopp . Sono possibili al
massimo 50 cicli. In caso „ERHOLUNG“ sia impostato su „ON“ allora
scorre il tempo di rilassamento. Quando si raggiunge il polso a riposo
impostato (vedi L'area di esercitazione personale, pagina 33), si sente
un suono e compare „ERH. ZIEL“.
 Per proseguire, premere di nuovo ST/Stopp .

44
Fermare i tempi dei cicli
Si possono memorizzare i tempi dei cicli.

DE
 Con cronometro in funzione, premere Lap/Zoom . Sul display com-
paiono brevemente „LAP“ (numero di ciclo) e il ciclo interrotto, l'appa-

FR
recchio continua a funzionare internamente. Poi il display passa di
nuovo alla visualizzazione del cronometro. La riga centrale del display

IT
mostra il nuovo ciclo e la riga superiore mostra il tempo complessivo.

45
Visualizzare i valori del cronometro
 Con Mode selezionare la modalità Cronometro.
 Misurare almeno un tempo (con tempo „0“ non si possono rappresen-
tare valori).
 Premendo ripetutamente Lap/Zoom vengono visualizzati uno dopo
l'altro i seguenti valori:
 „IN ZONE“: Tempo all'interno del quale si trovava l'ambito di fre-
quenza
impostato.
 „HI ZONE“: Tempo al di sopra del quale si trovava l'ambito di fre-
quenza
impostato.

46
 „LO ZONE“: Tempo al di sotto del quale si trovava l'ambito di fre-
quenza

DE
impostato.
 „GESCHW.“: Velocità (rappresentata solo se è stata prima impostata

FR
una distanza).
 Diagramma a barre della frequenza cardiaca. „A“: Media(„Average“).

IT
„H“: valore più alto; „L“: valore più basso.
 „M-01“ e „R1“: Misurazione 1 e il ciclo più veloce. Se sono stati mi-
surati più cicli, visualizzare con ST/Stopp il secondo („R2“) e il ter-
zo ciclo più veloce („R3“). Qui „M-xx“ sta per la misurazione, p.es.:
„M-08“ / „R1“: L'ottava misurazione ha dato il ciclo più veloce.

47
Calorie
L'apparecchio indica in modalità Calorie:
 le calorie bruciate nell'esercitazione
 i grassi bruciati nell'esercitazione
 Il proprio BMI (Body Mass Index)
Per questi calcoli occorre inserire i propri dati personali ed eventualmente
l'attività sportiva svolta.
 Con Mode selezionare la modalità Calorie.
 EL/Set tenere premuto fino a che „GESCHL.“ lam-
peggia.
 Con ST/Stopp impostare il sesso.
 Con Mode si conferma.

48
 Con ST/Stopp impostare l'età (10-99).
 Confermare con Mode .

DE
 Con ST/Stopp selezionare l'unità di peso kg o lb (ingl. per mezzo
chilo).
 Con Mode si conferma.

FR
 Con ST/Stopp impostare il peso (22 - 227 kg o 48 - 499 lb).
 Con Mode si conferma.

IT
 Con ST/Stopp selezionare l'unità per l'altezza in cm o Inch.
 Con Mode si conferma.
 Con ST/Stopp impostare l'altezza (100 - 225 cm o3’4“ - 8’4“ piedi
Inch).
 Con Mode si conferma.
 Con ST/Stopp impostare il mese di nascita.

49
 Con Mode si conferma.
 Con ST/Stopp impostare il giorno di nascita. 1
 Con Mode si conferma.
 Con ST/Stopp scegliere uno dei 41 tipi di sport/intensità. Questa attivi-
tà viene usata nell'esercitazione come fattore per il calcolo del dispen-
dio calorico. Le ultime tre impostazioni „INTENSIT T SCHWER - MITTEL
- LEICHT“ possono essere usate p. es. come categorie generali quando
il proprio tipo di sport non è riportato.
 Con Mode si conferma.

1 Alla data indicata, l'apparecchio invia un messaggio di auguri per il


compleanno.

50
 „ZIEL“: Con ST/Stopp impostare le calorie che si desidera bruciare
durante l'esercitazione. Al raggiungimento del numero di calorie desi-

DE
derato, durante l'esercitazione si sente un suono.
 Con Mode si conferma. L'impostazione è conclusa.

FR
Valutazioni
 Con Mode selezionare la modalità Cronometro e

IT
avviare il cronometro.
 Premere di nuovo Mode per selezionare la modalità
Calorie e iniziare l'esercitazione. Ora vengono effet-
tuate le valutazioni dell'esercitazione.
La visualizzazione nel display delle calorie:
 il tempo di esercitazione (tempo complessivo del cronometro).

51
 le calorie consumate in questo lasso di tempo
 la frequenza cardiaca e la parte di frequenza cardiaca massima.
 Con Lap/Zoom visualizzare le calorie finora consu-
mate nell'esercitazione.
 Si possono impostare le calorie a „0“ stellen, tenen-
do premuto ST/Stopp .
 Con Lap/Zoom visualizzare il grasso finora consu-
mato nell'esercitazione.
 Con Lap/Zoom visualizzare il proprio BMI attuale.

52
Il BMI (Body Mass Index) è un'unità di misura per la
valutazione del peso corporeo di una persona in rap-

DE
porto alla sua altezza. Esso viene calcolato dall'orolo-
gio come segue:

FR
BMI = Peso corporeo: (altezza in m)²

IT
53
L'apparecchio mostra sei livelli:
BMI Significato Livello Visualizzazione
display
<18,5 Sottopeso 0
Adiposità =
18,6-24,9 Normale 5
adiposi; il
25,0-29,9 Sovrappeso peso corpo- 4
reo supera di
30,0-34,9 Adiposità di grado I 3
più del 20% il
35,0-39,9 Adiposità di grado II peso nomi- 2
nale.
>40 Adiposità di grado 1
III

54
Fitness

DE
Con la funzione Fitness Test si può eseguire un'esercitazione e visualizzare
inoltre il proprio stato di fitness. Il test del fitness determina il cosiddetto
valore massimo VO2 dopo il test graduale WHO3-. Questo valore rappre-

FR
senta il consumo massimo di ossigeno del corpo e serve per valutare la
capacità di resistenza. Il valore massimo di VO2 indica il consumo di ossi-

IT
geno dall'aria negli organi interni, in caso di carico corporeo innanzitutto
nella muscolatura e non il consumo di ossigeno dei polmoni.
Per la rilevazione del valore massimo VO2 è fissato un percorso di 1600 m
(un miglio), che bisogna percorrere correndo durante il test (jogging).
Inoltre vengono valutati anche i valori della frequenza cardiaca.

55
 Con Mode richiamare la modalità Fitness. Vengono
visualizzati 5:00 minuti per l'esercitazione di riscal-
damento prevista.
 Per avviare il countdown dei 5 minuti, premere
ST/Stopp . Compare „AUFWARM“. eseguire ora l'e-
sercitazione di riscaldamento.
Se il battito cardiaco non è stato misurato, compare „INDEX FEHLER“.
 Prima dello scadere dei 5 minuti, durante gli ultimi 10 secondi, si av-
verte un suono, che segnala l'inizio della corsa per il test Fitness. Poi sul
display compare la visualizzazione „VO2 TEST“ e viene avviato il cro-
nometro per la corsa del test.

56
 Iniziare ora la corsa del percorso di 1600 m per il test del VO2 massi-
mo. Alla fine del percorso premere ST/Stopp per terminare il test del

DE
fitness.
 Sul display compare ora il livello di fitness ricavato dai propri dati

FR
personali e dal tempo misurato. L'indice del test VO2 massimo è così
suddiviso: Debole > Basso > Medio >Buono >Ottimo
 Per interrompere il test fitness e tornare a "0", tenere premuto

IT
ST/Stopp .

57
Memoria
L'apparecchio è dotato di 12 posizioni di memoria. Qui vengono memo-
rizzati i seguenti valori dopo aver riportato il cronometro a "0":
 tempo dell'esercitazione

 dispendio calorico
 frequenza cardiaca media (polso)
 Con Mode richiamare la modalità Memoria.
Compare „MEMORY“.
 Con ST/Stopp richiamare le singole posizioni di memoria.

58
 Premere su una posizione di memoria Lap/Zoom per visualizzare i
valori (tempo, dispendio calorico, frequenza cardiaca media).

DE
 Con Lap/Zoom tornare alla visualizzazione delle posizioni di memoria.
 Per svuotare tutte le posizioni di memoria (cancellare i valori), tenere
premuto ST/Stopp .

FR
Altre funzioni

IT
Modalità di risparmio energetico
Se per circa 5 minuti non viene ricevuto alcun segnale, il cardiofrequen-
zimetro passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico e
viene visualizzata l'ora attuale.

59
Premere un qualunque tasto per „risvegliare“ l'apparecchio. Ci si trova
allora di nuovo nella modalità Cronometro per l'esercitazione.

Fissare l'apparecchio ad un manubrio


Inserire il supporto facoltativo sul manubrio. Fissarvi intorno il cardiofre-
quenzimetro e sistemare il cinturino in modo tale da fissare bene il sup-
porto allo sterzo.

60
Risoluzione dei problemi

DE
Il display è vuoto
La batteria è scarica. Quando la prestazione della batteria rallenta, sul

FR
display compare il simbolo . In questo caso, far sostituire la batteria da
un orologiaio oppure rivolgersi al nostro servizio.

IT
Il cardiofrequenzimetro non reagisce premendo i tasti
Reimpostare il cardiofrequenzimetro (RESET)
 Tenere premuti per circa 3 secondi tutti e quattro i tasti contempora-
neamente.
 Premere ora uno dopo l'altro ST/Stopp , Lap/Zoom , Mode , EL/Set e
ST/Stopp . Si sente un segnale acustico persistente.

61
 Premere ripetutamente uno dopo l'altro i tasti Lap/Zoom , Mode ,
EL/Set e ST/Stopp , fino a che sul display compare la visualizzazione
dell'apparecchio con l'ora che lampeggia.
Il cardiofrequenzimetro è ora come appena consegnato.
Eseguire ora tutte le impostazioni, come descritto 23 da pagina.
Il display è nero
La temperatura ambientale è al di fuori del campo di funzionamento (0°
bis 55°).
Le unità dei valori vengono rappresentate erroneamente
Impostare le unità come descritto a 26 pagina.

62
Pulizia e manutenzione

DE
 Pulire il cardiofrequenzimetro dopo ogni esercitazione.
 Detergere il cardiofrequenzimetro con un panno umido e con liscivia di

FR
sapone delicato.
 Pulire anche il pettorale dopo ogni esercitazione con un panno umido

IT
e con liscivia di sapone delicato.
 Assicurarsi che l’unità di trasmissione venga riposta in un luogo asciut-
to per evitare che le batterie si scarichino rapidamente.

63
Smaltimento
Apparecchio
Cardiofrequenzimetro e pettorale devono essere smaltiti separa-
tamente dalle batterie.
 Aprire il vano batterie del pettorale, girando il coperchio con
l'aiuto di una moneta in direzione della freccia. Ora si può to-
gliere la batteria del trasmettitore.
Eseguire questa procedura solo per smaltire il cardiofrequenzime-
tro. In tal modo il cardiofrequenzimetro viene distrutto!
La batteria montata nell'apparecchio deve essere rimossa come
segue:

64
 Svitare le quattro viti a croce del coperchio sul retro dell'appa-
recchio.

DE
 Rimuovere la clip di sostegno della batteria, sollevandola verso
l'alto con un oggetto piatto, come p.es. con un cacciavite ade-

FR
guato.
Fare attenzione nell'estrarre la batteria! Pericolo di ferimento!
Smaltire gli apparecchi nel rispetto dell'ambiente, p.es. portandoli

IT
in un punto di raccolta per apparecchi usati.

Batteria
Le batterie non fanno parte dei rifiuti domestici, ma sono destina-
te allo specifico bidone.

65
Imballaggio
L'imballaggio dell'apparecchio è costituito da materie prime
riciclabili. Esse possono essere reimmesse nel circolo delle materie
prime.

66
Dati tecnici

DE
Batteria dell'apparecchio CR 2032
Batteria del pettorale CR 2032

FR
IT
Con riserva di modifiche tecniche!

67

S-ar putea să vă placă și