Sunteți pe pagina 1din 11

OFUN OTURUPON

Ifa dice que prevé la ira de niño aguantando para una mujer aquí. Los
materiales Ebo: Un paquete de tabaco sale, dos gallinas y el
dinero.

Ofun mu taba nturu nturu


Ofun mu taba nturu ntuye
Olukoti divertido Dia
Omo uno gun-aran Ogodi nitori omo
Ebo ni conquistó a ni ko waa se
Oh gb'ebo, oh ru'bo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni ni jebutu omo

La traducción
Ofun consumió tabaco con alegría
Ofun consumió tabaco con satisfacción
El mensaje de Ifa para Olukoti
Ella que ofreció tabaco sale como ebo para niño aguantando
A ella se le recomendó ofrecer ebo
Ella accedió
Antes de mucho tiempo, no demasiado lejos
Únasele a nosotros en medio de muchos niños
Ifa dice que prevé la ira de niño aguantando para una mujer en
necesidad de esta bendición. Los materiales Ebo: Dos plumas de
la cola del loro (ikodide), dos gallinas y el dinero. La mujer
usará un ikodide y una gallina para alimentar a Osun.

Inu ni run'mo o
Ko fi de gbongbolo itan
Ooyi ni o kun'mo ni'badi ranyin ranyin
Aridegbe divertido Dia
Omo arikoo b'Osun nitori omo
Ebo ni conquistó a ni ko waa se
Oh gb'ebo, oh ru'bo
Ko pe, ko jinna
La ira E wa ba ni ni jebutu

La traducción
Un niño no puede sentir el dolor de dolor de estómago
Alrededor de su muslo
Un niño no puede sentir mareo en área de su cintura
El mensaje de Ifa para Aridegbe
Ella que tiene ikodide para alimentar a Osun para engendrar a un
bebé
A ella se le recomendó ofrecer ebo
Ella accedió
Antes de mucho tiempo, no demasiado lejos
Únasele a nosotros en medio de muchos niños
Ifa dice que prevé la ira de prosperidad para una pareja de casados.
Ifa dice que los dos tendrán éxito juntos. Ifa también dice que los
dos tienen el mismo problema y el problema no es inconexo cómo
tener éxito en vida. Ifa le aconseja a la pareja de casados a dejar
de tener prisa para el éxito. Los materiales Ebo para cada uno de
ellos son tres palomas y el dinero.

Ka m'oju ko'be ka j'efo


Gbogbo nii fii jo kooko
Kanjuola divertida Dia
Ti yoo s'oko Kanjuola
Ebo ni conquistó a ni ko waa se
Oh gb'ebo, oh ru'bo
Ko pe, ko jinna
La ira E wa ba ni ni jebutu

La traducción
Pasemloos por alto y comamos la legumbre
Esto es porque todas las verduras se parecen a las hierbas
El mensaje de Ifa para Kanjuola
Quién fue el marido de Kanjuola
Se les recomendó ofrecer ebo
Accedieron
Antes de mucho tiempo, no demasiado lejos
Únasele a nosotros en medio de todo ira de la vida
Ifa dice que prevé éxito y realización para esta persona fuera de la de
él / su localidad que él / que ella piensa ir de. Ifa le advierte a esta
persona que no coma donde él / ella va. Se aconseja que esta
persona lleve consigo con él / con ella la comida que él / que ella
comerá dónde él / ella va. Los materiales Ebo: Dos gallinas de
Guinea, y el dinero. Una de las dos gallinas de Guinea será
matada y esta persona recibirá un regazo, un ala y la mama de
la gallina de Guinea para la toma adelante en el viaje para el
consumo.

Ile laa je asa


Ita gbangba laa je awodi
Eni ti iba je'gun
Nbe l'alade orun
Aridegbe divertido Dia
Ti nlo orun es bo
Ti nloo se ganó a iyo wa'le sí
Ebo ni conquistó a ni ko waa se
Nje ibi conquistó a nta eyinla ni igbio
Nfi eji aguntan s'enii re conquistado
Mi l'eran igun divertido conquistado
Emi je o
Emi gb'eran etu mo fi jeun

La traducción
Está en la casa que consumimos el halcón
Y consumimos al águila afuera al descubierto
El que desafiado a consumido el buitre
La persona está con Dios
El mensaje de Ifa para Aridegbe
Al ir al cielo para regresar
Él iba a comprar sal de mesa y traer de regreso a conectar a tierra
A él se le recomendó ofrecer ebo
Él accedió
Donde la vaca enana es vendida para sólo 200 cowries
Y suman dos oveja como bono
Fui propuesto la carne del buitre
Me rehusé a comer
Comí la carne de la gallina de Guinea en lugar de eso

Ifa le aconseja a esta persona a ofrecer el ebo de prosperidad y al


mismo tiempo, ofrecer el ebo de longevidad. Ifa dice que ese como
hay el prospecto de éxito, así también también está allí problema de
muerte prematura. Otra vez, dondequiera él de / quien ella va, él /
que ella no debe comer allí. Él / que ella debe hacer aprovisiona
para lo de él / su comida antes de salir de la casa. Los materiales
Ebo: Dos gallinas de Guinea, una oveja y el dinero. Una
gallina de Guinea se usará para alimentar a Ifa. el regazo de la
gallina de Guinea será dado a esta persona conjuntamente con
eko, salará comida para el consumo.

Ile laa j'asa


La oda gbangba laa j'awodi
Eni yoowu para je'gun
La O d'ode orun gbako gbako
Aridegbe divertido Dia
Ti nr'orun Atuba
Ti nlo ree conquistó a Ileke
Ekun araa wa la n tome el sol
Aawe araa wa la n gba
Ti un fi nra'ja l'awin
Taa sin'raa wa l'owo tirimo tirimo
Orunmila divertida Dia
Ti'fa nloo ba se ganó na'ja un Kom'ori-De'le
Ebo ni conquistó a ni ko waa se
Oh gb'ebo, oh ru'bo
Nje Aridegbe aborigen australiano o ma ku
Koromajogbo o ma ku atuba orun
Ajijola aborigen australiano o ma ku
Koromajogbo o ku atuba orun
Olunloyo aborigen australiano o ma ku
Koromajogbo o ku atuba orun

La traducción
Está en la casa que consumimos el halcón
Y consumimos al águila afuera al descubierto
El que desafiado a consumido el buitre
La persona está con Dios
El mensaje de Ifa para Aridegbe
Al ir al cielo para regresar
Él iba a comprar abalorios
A él se le recomendó ofrecer ebo
Él accedió
Sólo lloraban sobre ellos mismos
Y lamentándose por su aprieto
Eso fue por qué comprábamos fiado
Y dibujábamos el dinero con fuerza
El mensaje de Ifa para Orunmila
Al ir para tramitar negocio donde las personas nunca regresaron
Donde lo vende a 20 vacas enanas para 200 cowries
Y lo añadido 40 oveja como bono
A él se le recomendó ofrecer ebo
Él accedió
Aridegbe, dele la bienvenida de regreso a casa
Koromajogbo, dele la bienvenida de regreso del cielo
Ajijola, dele la bienvenida de regreso a casa
Koromajogbo, dele la bienvenida de regreso del cielo
Olunloyo, dele la bienvenida de regreso a casa
Koromajogbo, dele la bienvenida de regreso del cielo

Ifa dice eso esta persona, si un hombre, le gusta asociarse con cierta
cantidad de mujeres. A él también le gusta tener relación de amor
con muchas mujeres al mismo tiempo. Los materiales Ebo: Una
cabra y el dinero. Él también necesita alimentar a Ifa con otra
Osun de la cabra y de pienso con gallina, akara y cerveza
maicera.

Ona para tarara ma ya


Orunmila divertida Dia
Aridegbe lastimado Ti Yoo Maa
Aridegbe nloo wo'lero isu tuntun l'odun
Ebo ni conquistó a ni ko waa se
Oh gb'ebo, oh ru'bo
Nje Aridegbe oh, mineral mi ni
Imule mi ni
Osun Aridegbe oh, mineral mi ni
Imule mi ni

La traducción
La carretera directamente inflexible
El mensaje de Ifa para Orunmila
Quién sería el amigo de Aridegbe
Cuando Aridegbe debió celebrar el festival anual de la batata
A él se le recomendó ofrecer ebo
Él accedió
Ahora, Aridegbe es mi amigo
Ella es mi confidente
Osun Aridegbe es mi amigo
Y ella es mi confidente

Ifa dice que esta persona nunca debe contemplar separación o debe
divorciarse de lo de él / su esposo. Los dos se hicieron para cada
otro del cielo. Ifa dice que fueron la oscuridad desollada en cutis. La
separación o el divorcio conducirá a la ansiedad y adversidad no
expresada. Los materiales Ebo: Una cabra y el dinero.

Ogongo-ntona
Sunnsun-awo divertido Dia eba ona
Ekun obinrin nsun lo
Ebo ni conquistó a ni ko waa se
Oh gb'ebo, oh ru'bo
Ibi un ba r'oko laa ri'yawo
Ogongo-ntona

La traducción
Ogongo-ntona
Ha le enyesó a Ifa para Sunnsun-, el Awo de lo lateral
Al llorar que él no tuviese mujer
A él se le recomendó ofrecer ebo
Él accedió
Dondequiera que encontramos el marido está donde encontraremos
a la esposa
Ogongo-ntona

Ifa insta a esta persona a seguir a Ifa en todo su / sus empresas. Las
promesas Ifa que todo mal será bloqueado de lo de él / su vida y el
éxito que los riesgos serán creados para él / ella. Los materiales
Ebo: Tres palomas, tres gallinas de Guinea, tres gallos y el
dinero. Él / que ella también necesita para alimentar a Ifa con una
cabra. Esta necesidad de la persona para obtener a Idi le deja y
la libra ellos con jabón a bañada.

Agija gogoogo awo abe owu


Orunmila divertida Dia
Yoo yi'ta di'na iku f'omo re re
Ebo ni conquistó a ni ko waa se
Oh gb'ebo, oh ru'bo
Ifa lo wa d'ewe oludina t'emi
Ona iku ni ki di o
Koo ma ma di'na un t'ifa

La traducción
Agija Gogoogo, el Awo del pie del árbol de algodón
Él enyesó a Ifa para Orunmila
Al ir para bloquear el camino de muerte para sus niños
A él se le recomendó ofrecer ebo
Él accedió
Ifa declaró que yo ahora tengo mi camino bloqueando hojas
Bloquee el camino de muerte
Y el claro de permiso de ausencia el camino de éxito

ORISA DE OFUN OTURUPON


Ifa
Ori
Esu-Odara

LOS TABÚS DE OFUN OTURUPON


Nunca debe tener prisa de tener éxito – para evitar perder lo de él /
sus acasos de éxito
Nunca debe ser demasiado cariñoso del sexo opuesto – para evitar el
problema de fortuna no consumada, el fracasado se arrepiente y
enfermedades transmitidas sexualmentes

LAS PROFESIONES DE OFUN OTURUPON


El Sacerdote /sacerdotisa del Ifa/Orisa
La pesquería
Oceanograph

LOS NOMBRES DE OFUN OTURUPON


El VARÓN
Makanjuola – no tiene prisa de adquirir éxito

La HEMBRA
Ajijola – a ella que le gusta la honorabilidad en todo momento

S-ar putea să vă placă și