Sunteți pe pagina 1din 80

EXPEDIENTE CONFORME A OBRA

REPLANTEO

“AMPLIACION DE REDES ELÉCTRICAS DEL SISTEMA


DE UTILIZACIÓN EN M.T. 10 KV. GRANJA SAN
DEMETRIO Y OTRAS, PARA GRANJA SANTA TERESA”
- TÉCNICA AVICOLA S.A.

PROFESIONAL RESPONS.: ANA LUCIA MACHUCA FARFÁN


CIP Nº 233351

EMPRESA EJECUTORA : M&M SERVICIOS GENERALES


ELECTROMECANICOS S.R.L.

LUGAR : Carretera Dren al Balneario Santa Elena

DISTRITO : SAN PEDRO DE LLOC

PROVINCIA : PACASMAYO

REGION : LA LIBERTAD

NOVIEMBRE – 2019
CONTENIDO

1. MEMORIA DESCRIPTIVA:
1.1. Introducción
1.2 Antecedentes
1.3 Generalidades
1.3.1. Objetivo
1.3.2 Ubicación de los Predios
1.3.2. Vías de Acceso
1.3.3 Condiciones Climatológicas
1.3.4. Actividades Económicas
1.4. Instalaciones existentes
1.5. Suministro de energía
1.6 Alcance de la Obra
1.6.1. De los Estudios de Ingeniería
1.6.2. De la Línea Primaria
1.6.3. De la Subestaciones Aéreas Bipostes
1.6.4. De la Medición de Energía
1.7. Descripción de la Obra
1.7.1. Normas MEM/DEP Aplicadas
1.7.2. Selección de la Ruta de las Líneas aéreas
1.7.3. Características Eléctricas del Sistema
1.7.4. Características del Equipamiento
1.8. Demanda Máxima
1.9. Bases de Cálculo
1.10. Control de Calidad
1.11. Presupuesto y Financiamiento
1.12. Relación de Planos Láminas
1.13 Rotulación y Codificación De Estructuras

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SUMINISTRO


2.1 Condiciones Generales para el Suministro:
2.1.1. Generalidades
2.1.2. Alcances del Suministro
2.1.3 Inspección y Pruebas
2.1.4 Diseño y Normas Aplicables
2.1.5 Galvanizado de los Materiales
2.2 Postes de Concreto Armado y Accesorios (ETS-LP-01)
2.2.1 Alcance
2.2.2 Normas Aplicables
2.2.3 Condiciones Ambientales
2.2.4 Características Técnicas
2.2.4.1 Postes
2.2.5 Ménsulas, Media Palomilla, Media Losa y Crucetas de C.A.V.
2.3. Accesorios Metálicos para Postes y Crucetas (Ets-Lp-02)
2.4. Aisladores Tipo PIN de Porcelana (Ets-Lp-03)
2.5. Espigas para Aisladores Tipo PIN (Ets-Lp-04)
2.6. Aisladores Poliméricos Tipo Suspensión (Ets-Lp-05)
2.7. Conductores De Aleación De Aluminio (Ets-Lp-06)
2.8. Accesorios Del Conductor (Ets-Lp-07)
2.9 Cable de Acero Grado Siemens Martin para Retenidas (Ets-Lp-08)
2.10 Accesorios Metálicos para Retenidas (Ets-Lp-09)
2.11 Material para Puesta a Tierra (Ets-Lp-10)
2.12 Transformadores de Distribución Tipo: Dyn5
2.13 Transformadores Mixtos de Tensión y Corriente Trafomix
2.14 Seccionadores Fusibles Tipo Expulsión.
2.15 Tablero de Fuerza, Equipos de Protección, Control y Elementos de conexionado
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MONTAJE
3.0 Especificaciones Técnicas Generales
3.1 De la Programación
3.2 Del Personal
3.3 De la Ejecución
3.4 De la Supervisión
3.5 De la Aceptación
3.6 Especificaciones Particulares
3.7 Gestión de Servidumbre
3.2 Campamentos
3.3 Excavación
3.4 Izaje de Poste y Cimentación
3.5 Armado de Estructuras
3.6 Montaje de Retenidas y Anclajes
3.7 Puesta a Tierra
3.8 Instalación de Aisladores y Accesorios
3.9 Tendido y Puesta en Flecha de los Conductores
3.10 Montaje de Subestaciones de Distribución
3.11 Instalación de los Transformadores de Distribución Tipo: Dyn5
3.12 Instalación de Equipos de Protección
3.13 Instalación del Sistema de Medición
3.14 Instalación del Sistema de Protección en Baja Tensión
3.15 Rotulación y Codificación de Estructuras y Pozos a Tierra
3.16 Inspección y Pruebas
3.17 Conformidad de la Obra

4. PRESUPUESTO VALORIZADO, PLANILLA DE MATERIALES Y CRONOGRAMA DE


EJECUCIÓN DE OBRA, FORMATOS GIS

5. LÁMINAS DE DETALLE Y PLANO DE CONSTRUCCIÓN:


1. LAM-01 Estructura de Punto de Entrega.
2. LAM-02 Estructura Doble Armado Vertical y Derivación (F6+D)
3. LAM-03 Estructura Doble Armado Vertical y Seccionamiento (F6’-S4)
4. LAM-04 Estructura de Anclaje Doble Armado vertical. (F6’)
5. LAM-05 Estructura de Suspensión y Cambio de Dirección Vertical (F4)
6. LAM-06 Estructura de Alineamiento Vertical. (F2)
7. LAM-07 Estructura de Anclaje Doble armado vertical (F6)
8. LAM-08 Estructura de Suspensión de Cambio de dirección vertical 30-60° (F1)
9. LAM-09 Estructura en Anclaje en Doble Armado Vertical 90º (F9´)
10. LAM-10 Estructura en Anclaje en Doble Armado Vertical 90º (F3)
11. LAM-11 Estructura subestación Aérea Biposte de Distribución (SAB-1)
12. LAM-12 Retenida de Anclaje Tipo Contrapunta
13. LAM-13 Retenida de Anclaje Tipo Simple
14. LAM-14 Cimentación de Estructuras
15. LAM-15 Puesta a tierra tipo Varilla (PT1)
16. LAM-16 Puesta a tierra tipo Espiral (PT2)
17. LAM-17 Detalles de muretes y rejilla de protección.
18. LAM-18 Ubicación Sistema de Protección Baja Tensión
19. LAM-19 Rotulado de estructuras de Media Tensión
20. LAM-20 Señalización de Puesta a Tierra y Peligro

S.U.P - 01 Plano “Ampliación de Redes Eléctricas del Sistema de Utilización en 1: 3,000


M.T. 10KV. Granja San Demetrio y otras para Granjas Santa Teresa”

6. ANEXOS
1. MEMORIA DESCRIPTIVA
REPLANTEO

“AMPLIACION DE REDES DEL SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN M.T. 10 KV. GRANJA SAN


DEMETRIO Y OTRAS PARA GRANJA SANTA TERESA – TÉCNICA AVÍCOLA S.A.”

1. MEMORIA DESCRIPTIVA:
1.1. INTRODUCCION
El presente expediente de Replanteo de Obra, tuvo la finalidad de detallar el proceso de Ejecución de
Obra, “Ampliación de las Redes Eléctricas del Sistema de Utilización en M.T. 10kv., para dotar de
suministro eléctrico a la granja avícola “Santa Teresa”, desde el Punto de Entrega aprobado para
ampliación, estructura (poste) con Código Máximus Nº 5054828, El Suministro Eléctrico con
Código Nº 60518309 del Sistema de Utilización Trifásico en 10 KV., para las Granjas Avícolas
“San Carlos I, San Carlos II, San Demetrio, San Ignacio, San Pablo y Santa Elena y Santa Ana” es
atendido por venta en barra por la empresa ELECTRICA GCZ SANTA ROSA y está ubicado en
el Distrito de San Pedro de LLoc, Provincia de Pacasmayo pertenece al Alimentador M.T. PAC-002
de la Provincia Pacasmayo, Región La Libertad de propiedad de la empresa Concesionaria
Hidrandina.

Se consideró también el reforzamiento del conductor aéreo de 50mm2 a 70 mm2 desde Punto de
entrega propuesto hasta (aguas arriba) la estructura Nº 5054823.

La Potencia total instalada para todas estas granjas actualmente es de 925.00 KW.
Según recibo de pago Nº F001-00001368 del mes de setiembre del 2017, se tiene una
Demanda Máxima de tan solo 531.12 kW., existiendo una disponibilidad de 393.88 KW.
Esta diferencia a favor sirvió para dotar de suministro eléctrico a las nuevas granjas “Santa
Teresa I y II”; la ejecución de este proyecto se consideró en dos etapas. Inicialmente se hizo
para satisfacer lo siguiente:

ETAPA I: DICIEMBRE 2017 (150.00 KW).- El suministro de energía solicitado fue para
alimentar cargas de maquinarias para comederos, extractores de aire, fajas transportadoras de
alimentos, etc., iluminaciones de áreas Techadas, Tomacorrientes en oficinas, almacenes, etc. De la
granja Santa Teresa I, para lo cual se instaló un (1) transformador de distribución de 250 KVA.

ETAPA II: MAYO 2018 (150.00 KW).- El suministro de energía solicitado fue para alimentar
cargas de maquinarias para comederos, extractores de aire, fajas transportadoras de alimentos,
etc., iluminaciones de áreas Techadas, Tomacorrientes en oficinas, almacenes, etc. para las
granjas proyectadas: Santa Teresa II, para lo cual se instaló un (1) transformador de distribución
de 250 KVA.

Es por eso, que en obra solo se solicitó “Ampliación de Redes”, más no Incremento de
Potencia.

Esta nueva ampliación de redes a la nueva granja “Santa Teresa”, se consideró desde la
estructura con Código Máximus Nº 5054828 que es el fin de línea de la Granja “San
Demetrio”.

Por ser una ampliación de redes de este Sistema de Utilización, tanto el Equipo de Protección,
el Medidor de Energía así como el Trafomix fueron los mismos, esto se fundamentó con
los cálculos respectivos.
El Sistema de Utilización existente, a la fecha no ha presentado fallas o interrupciones
relacionadas con el aislamiento de sus redes o por corrosión galvánica y su porcentaje de caída
de tensión es menor al 5% según última carta de Factibilidad Eléctrica por incremento de
potencia para Granja SANTA ANA (LN 1124-2016, del 23/05/16) (ULTIMA AMPLIACION).
1.2. ANTECEDENTES
Dando atención a lo solicitado y autorizado por la Empresa TECNICA AVICOLA S.A, con R.U.C. Nº
20505120702, con domicilio en Av. Gonzalo Ugás Nº 29 - Pacasmayo la misma que está
representada Legalmente por el Sr. Ronal Enrique Campos Esteves, identificado con DNI Nº
19234945, es que se solicitó suministro de energía eléctrica para atender cargas de
automatización de alimentación, climatización a través de aire y agua en galpones para aves de
carne y alumbrado en galpones y áreas techadas, en el Predio Granjas Santa Teresa, ubicado
a un costado de la Carretera de servicio del Dren San Demetrio propiedad de PEJEZA, del Distrito
de San Pedro de LLoc, Provincia de Pacasmayo, Región La Libertad.

En la introducción de esta memoria se describe el proyecto de obra para la posterior revisión y


aprobación del expediente técnico, para ejecutarse dentro del plazo de vigencia del expediente
iniciando con el montaje electromecánico de estructuras de concreto “Postes” y, accesorios de
concreto, ferretería eléctrica, conductores, sistemas de protección en M.T. 10Kv, transformador
de potencia, cumpliendo con las Especificaciones Técnicas de Materiales y especificaciones de
Montaje Electromecánico justificados en este Proyecto.

La presente obra se desarrolló teniendo en cuenta la documentación legal de autorización por


parte de la Empresa Propietaria TECNICA AVICOLA S.A para que la Concesionaria Hidrandina S.A
otorgue la conformidad del presente Proyecto. También se tuvo en cuenta la documentación
exigida por la Concesionaria del suministro eléctrico de la zona; en base al Código Nacional de
Electricidad Suministro, Reglamento Nacional de Construcciones y Lineamientos Técnicos de la
Concesionaria.

1.3. GENERALIDADES

1.3.1. OBJETIVO
El objetivo del presente estudio fue desarrollar a nivel de la Obra “Ampliación de Redes
Eléctricas del Sistema de Utilización en M.T. 10 Kv. de Granja San Demetrio y Otras,
para Granjas Santa Teresa” - Técnica Avícola S.A.

1.3.2 UBICACIÓN DEL PREDIO


El área del proyecto se encuentra ubicado en:
- Sector : Carretera de servicio del Dren San Demetrio
- Distrito : San Pedro de Lloc
- Provincia : Pacasmayo
- Departamento : La Libertad

1.3.3. VÍAS DE ACCESO


Las principales vías de acceso están bien definidas, son del tipo terrestre afirmado,
siendo la principal y más importante la carretera de servidumbre de los terrenos de cultivo
del AA. HH. San Demetrio hasta la granja avícola San Demetrio y de allí por la carretera de
servicio del Dren San Demetrio (propiedad de PEJEZA), hacia las granjas Santa Teresa, el
transporte de vehículos es esporádico.

1.3.4. CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS


El clima predominante en esta zona es templado húmedo, con temperaturas promedios de
18ºC y 25ºC y con precipitaciones anuales de 50mm, a 100mm. En general la humedad
existente debido a la brisa marina relativa mantiene valores altos, constituyendo un clima
húmedo salino corrosivo.
Condiciones ambientales
Las condiciones ambientales de la zona son las siguientes:
 Clima : Templado, Húmedo, Salínico, Corrosivo
 Velocidad del viento : 40 Km./hora
 Temperatura mínima : 10º C
 Temperatura máxima : 28º C
 Altura :10 m.s.n.m.
 Nivel isoceráunico : 1.00
1.3.5. ACTIVIDADES ECONÓMICAS
La actividad económica principal de la empresa TECNICA AVICOLA S.A. es Avícola:
crianza, reproducción, incubación, venta de pollo para consumo humano.

1.4. INSTALACIONES EXISTENTES


La granja avícola enmarcada dentro del presente Expediente Técnico ubicado en el Sector
carretera de servicio del Dren San Demetrio, del Distrito de San Pedro de Lloc, se encuentra en
proceso de construcción por lo que en la actualidad no cuenta con un sistema eléctrico existente
en Media Tensión 10 KV., ni cuentan con servicios de agua.

1.5. SUMINISTRO DE ENERGIA:


El punto de entrega solicitado es la estructura de anclaje y fin de línea Con Código Máximus N°
5054828, de la Empresa Técnica Avícola, El Sistema de Utilización en Media Tensión, tiene su
Punto de Diseño en S.A.B. (PA7028).

1.6 ALCANCE DEL PROYECTO


La presente obra cumple con lo requerido por el Código Nacional de Electricidad Suministro,
Reglamento Nacional de Construcciones, Lineamientos Técnicos de Hidrandina S.A., así como el
Saneamiento de la franja de Servidumbre por uso del terreno donde pasa la línea eléctrica, ante la
posibles propietarios.

La obra comprendió el diseño de ingeniería, el detalle de suministros de materiales, los detalles técnicos
del montaje electromecánico, cálculos eléctricos, metrado valorizado, cronograma, plazo de ejecución de
obra y los planos para la construcción de la Ampliación del Sistema de Utilización en M.T. 10kv, desde la
Granja San Demetrio a Santa Teresa, propiedad de la Empresa Técnica Avícola S.A.

EL diseño a considero específicamente la ejecución de la red eléctrica con estructuras de concreto


(postes), tendido de conductores de aluminio, transformador de tensión 10 -22.9 KV., desde el
Punto de entrega designado estratégicamente, hasta las nuevas estructuras barbotantes bipostes
Proyectadas dentro del predio Avícola Santa Teresa y desde ésta se instaló una acometida aérea
hasta los tableros de fuerza y distribución.

DE LAS LÍNEAS PRIMARIAS PRYECTADAS:


Tiene un recorrido aproximado de 2.932 Km. de línea.

1.6.1. DE LOS ESTUDIOS DE INGENIERÍA


Selección de rutas y levantamiento topográfico para la red Primaria.
Diseño de la red Primaria.
Elaboración del Expediente Técnico del Proyecto.
Los Interesados aparte de obtener el permiso correspondiente por el uso de
Servidumbre, saneó con terceros dueños de propiedades en donde se instaló la
infraestructura eléctrica para el fin solicitado, eximiendo de toda responsabilidad a
Hidrandina S.A.

1.6.2. DE LA RED PRIMARIA


Se construyó la red Primaria Trifásica en 10 KV., desde el Punto de Entrega hasta las
nuevas estructuras bipostes Proyectada dentro del predio Avícola Granja “Santa Teresa”,
se empleó postes de Concreto Armado Centrifugado de 13/300/180/375 Kg. y,
13/400/180/375 Kg., conductores de aleación de aluminio de 70 mm 2 de sección,
aisladores PIN de porcelana ANSI 56-3 y, Poliméricos tipo Suspensión - 27 KV, ferretería,
equipos de protección (Seccionadores Cut-Out, Puesta a Tierra).
1.6.3. DE LA SUBESTACIÓN AÉREA BIPOSTE:

DE LA SUBESTACIÓN AÉREA BIPOSTE EXISTENTES


Las Sub-estaciones existentes en una primera etapa instaladas son:

Descripción S.E. N° Potencia (KW) Relación


Granja San Carlos I 01 200.00 10/0.23 KV 3
Granja San Carlos II 01 200.00 10/0.23 KV 3
Granja San Demetrio 01 160.00 10/0.23 KV 3
Granja San Ignacio 01 160.00 10/0.23 KV 3
Granja San Pablo 01 200.00 10/0.46 KV 3
Granja Santa Elena 01 320.00 10/0.46 KV 3
Granja Santa Ana 01 165.00 10/0.46 KV 3

DE LAS SUBESTACIÓNES AÉREAS BIPOSTS PROYECTADAS


La Red Primaria se proyectó en 10 KV (3Ø), llegó a las Subestaciones Aérea Biposte,
incluyendo las puestas a tierra y los transformadores de 250KVA, de 10/0.46 KV., para el
predio avícola antes mencionado.

La Sub-estación proyectada en ETAPA I es:


Descripción S.E. N° Potencia (KW) Relación
Granja Santa Teresa I 01 150.00 10/0.46 KV 3

La Sub-estación proyectada en ETAPA II etapa es:

Granja Santa Teresa II 01 150.00 10/0.46 KV 3

1.6.4. DE LA MEDICIÓN DE ENERGÍA


Por ser una Ampliación de redes eléctricas dentro del mismo Sistema de Utilización en Media
Tensión existente, el sistema de medición de control comercial con la concesionaria
HIDRANDINA se realizó en el mismo Sistema de Medición existente en el Sistema de Utilización
Trifásico en 10 KV., para las Granjas Avícolas “San Carlos I, San Carlos II, San Demetrio, San
Ignacio, San Pablo, San Elena y Santa Ana”. (Trafomix), montaje exterior con relación de
transformación de tensión 10/0.22 y corriente de 100 - 50/5A, que se encuentra instalado en la
primera estructura de Sistema de Utilización en mención en armado tipo S.A.M., seguirá
usándose.

1.7. DESCRIPCION DEL PROYECTO


La ejecución de la ampliación de redes de la Línea Primaria se hizo con los criterios de la presente
obra, que ha sido elaborado en base a Leyes, Reglamentos y Normas resumidos a continuación:

1.7.1. LEYES Y NORMAS


 Parámetros estipulados en el Código Nacional de Electricidad Suministro.
 La Ley de Concesiones Eléctricas y su Reglamento.
 Lineamientos Técnicos para la Elaboración de Proyectos de Sistemas de Utilización,
establecidos por la Concesionaria.
 Normas del Ministerio de Energía y Minas MEM/DEP-001.
 Norma de Procedimientos para la Elaboración de Proyectos y Ejecución de Obras en
Sistemas de Distribución y Sistemas de Utilización en Media Tensión en Zonas de
Concesión de Distribución.
 Norma Técnica de la Calidad de los Servicios Eléctricos.

Normas MEM/DEP Aplicadas


MEM/DEP-311 Especificaciones Técnicas para el Suministro de Materiales y Equipos de
Líneas y Redes Primarias.
MEM/DEP-312 Especificaciones Técnicas de Montaje para Líneas y Redes Primarias.
Bases para el Diseño de Líneas y Redes Primarias.
MEM/DEP-501
Términos de Referencia para Elaboración de Estudios de Ingeniería.
MEM/DEP-510
Especificaciones Técnicas para Elaboración de Estudios de Topografía
MEM/DEP-511 de Electro ductos.

1.7.2. SELECCIÓN DE LA RUTA DE LAS LÍNEAS AÉREAS


Las rutas de las líneas fueron definidas teniendo en cuenta los siguientes criterios:
La línea Primaria seguirá la trayectoria paralela en lo posible a caminos existentes.
Obtener tramos rectos de línea con la mayor longitud posible, tanto en los circuitos
troncales como los ramales.
Procurar la accesibilidad necesaria a fin de facilitar las labores de construcción y mantenimiento.
Establecer tramos rectos de línea con la mayor longitud de línea posible a efecto de
disminuir los costos al reducir el número de estructuras de ángulo.
Evitar el recorrido por zonas geológicamente inestables o terrenos con pendientes
pronunciadas en los que sean frecuentes las caídas de rocas y deslizamiento de terreno
(huaycos), lecho de quebradas.
Evitar el recorrido por lugares arqueológicos de valor histórico o cultural.
Evitar en lo posible el recorrido por donde la producción de descargas atmosféricas sea alta.
Evitar cruces con líneas de media tensión existentes, así como de áreas de pozos petroleros.

1.7.3. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS DEL SISTEMA

A) Suministro de Energía Eléctrica


El suministro de energía eléctrica fue atendido desde la estructura de concreto
Estructura (poste) código máximus Nº 5054828, el que dota de Suministro
Eléctrico a la granja San Demetrio perteneciente al Sistema de Utilización Trifásico en
10 KV., para las Granjas Avícolas “San Carlos I, San Carlos II, San Demetrio, San
Ignacio, San Pablo Santa Elena y Santa Ana”, del Distrito de San Pedro de Lloc,
Provincia de Pacasmayo perteneciente al Alimentador M.T. PAC-002 de la Provincia
Pacasmayo, Región La Libertad de propiedad de la empresa Concesionaria Hidrandina.

B) Configuración
El nivel de Tensión del Sistema es de 10Kv. (Sistema trifásico)
La disposición de los conductores es Vertical mediante ménsulas de C.A.V. de 1.00 m.
de separación entre ejes para la red Primaria.

C) Nivel de Aislamiento
Serán debidamente coordinados aplicándose factores de corrección correspondiente que
tomará en cuenta la pérdida de capacidad dieléctrica del aislamiento externo (aire).

El nivel mínimo de aislamiento de los equipos eléctricos, tomando en cuenta el factor


de corrección indicado, está dado por los siguientes valores:
- Tensión nominal del sistema : 10 Kv.
- Tensión máxima de servicio : 12 Kv.
- Tensión de sostenimiento al impulso 1,2/50 : 75 KVp
- Tensión de sostenimiento a 60 Hz : 28 Kv.

D) Niveles de Cortocircuito
Los equipos son capaces de soportar los efectos térmicos y mecánicos de las corrientes de
cortocircuito equivalentes a 200 MVA, por un tiempo de 0.2 seg., como consecuencia de
este hecho, la sección de los conductores de aleación de aluminio es de 70 mm2.
E) Regulación de Tensión
Se tuvo en cuenta que la caída de tensión en el extremo más desfavorable fue de ±5%.
1.7.4. CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPAMIENTO
Los elementos básicos que constituyen la presente obra, según especificaciones técnicas,
metrado y planos son los siguientes:

A) Poste, crucetas y Ménsulas


Se ha utilizado postes de C.A.C de 13 m., ménsulas de C.A.V. de 1.20 m., 1.00 m.,
0.80 m. con sus correspondientes elementos para soportar la línea aérea, con las
mismas características que los existentes instalados a lo largo de la carretera de
servicio y del dren de desagüe de los terrenos de cultivo.

B) Conductor
La red primaria es aérea trifásica, configuración vertical, constituida por conductores
de aleación de aluminio desnudo, cableado, 19 hilos, calibre 70 mm 2.

C) Aisladores
Se utilizaron aisladores de porcelana clase ANSI 56-3 para estructuras de
alineamiento, y poliméricos tipo Suspensión K-LINE 27 Kv., se instalaron en las
estructuras de Anclajes, Cambio de Dirección, fin de Línea y Estructura Terminal.

D) Retenidas y Anclajes
Las retenidas y anclajes se instalaron en la estructura terminal y retención con la finalidad
de compensar las cargas mecánicas que las estructuras no puedan soportar por sí solas,
además se colocaron en lugares estratégicos de manera tal que no impidan el paso de los
transeúntes y vehículos que transiten por la zona.

El ángulo que forma el cable de retenida con el eje del poste no es menor de 37º, las
retenidas y anclajes estan compuestos por los siguientes elementos:

-Cable de acero grado SIEMENS MARTIN de 10 mm 


-Varilla de anclaje con ojal-guardacabo
-Aislador Polimérico tipo Suspensión 27 Kv
-Mordazas preformadas
-Grillete de Aº Gº Tipo Lira 70 kN
-Perno con ojal-guardacabo para fijación al poste
-Bloque de concreto armado.

E) Puesta a Tierra
La puesta a tierra está formada por los siguientes elementos:
-Electrodo de cobre de Ø 5/8” x 2.40 m.
-Conductor de cobre recocido para la bajada a tierra
-Accesorios de conexión y fijación
En la estructura de Línea aérea trifásica se utilizó un solo electrodo, sólo en los
armados con equipo de protección, mientras que en la Sub-estaciones de Distribución,
el número de electrodos es el necesario para obtener los valores de resistencia de
puesta a tierra requeridos.

F) Material de Ferretería
Todos los elementos de acero, tales como pernos, abrazaderas y accesorios de
aisladores, son galvanizados en caliente y tienen como mínimo 120 micras de espesor
de galvanizado, con el fin de protegerlos contra la corrosión. Las características
mecánicas de estos elementos han sido definidas sobre la base de las cargas a las que
estarán sometidas.

G) Equipo de Protección y Maniobra


Se instalaron seccionador - fusible unipolar tipo expulsión (Cut-Out) de 27 KV, 200 A.
Provisto de fusibles tipo “K” adecuados, como seccionamiento y protección de Línea y,
seccionador - fusible unipolar tipo expulsión (Cut-Out) de 27 KV., 100 A. provisto de
fusibles tipo “K” adecuados para la protección primaria de los equipos de
transformación.

H) Subestaciones de Transformación (02) und.


Transformador de Distribución : Trifásico
Refrigeración : ONAN
Capacidad : 250 KVA
Frecuencia : 60 Hz.
Relación de transformación en vacío : 10/0.46KV.,
Con carga : 10/0.44KV
Nivel de Aislamiento en A.T. : 15.5/34/95 KV.
Nivel de Aislamiento en B.T. : 0.6/2.5 KV.
Altura de trabajo : < 1000 m.s.n.m.

I) Acometidas en Baja Tensión


Tensión Nominal : 440 V
Configuración : trifásico
Sistema de Distribución : paralelo en plano
Cables : Tipo NYY-1KV
Sección de cables : 3-1x 120 mm2

1.8. DEMANDA MAXIMA


La demanda máxima existente de los predios Avícolas, “San Carlos I, San Carlos II, San
Demetrio, San Ignacio, San Pablo, Santa Elena, y Santa Ana”; es de 925.00 KW
De los cuales según facturación del mes de Setiembre, solo se consume 531.12 kW., (57.5% de
lo contratado).
La demanda máxima del predio Granjas “Santa Teresa” requerida, está detallada en el siguiente
cuadro:

CUADRO DE CARGA DETERMINACIÓN MÁXIMA DEMANDA


GRANJAS AVICOLAS “SANTA TERESA”

CUADRO DE CARGAS – DEMANDA MAXIMA


MOTORES ELÉCTRICOS
POTENCIA
ITEM DESCRIPCIÓN INSTALADA
CANT. POTENCIA KW. KW.

1.00 POTENCIA CONTRATADA 1.00 925.00


2.00 ETAPA I: DICIEMBRE 2017
EQUIPOS DE PRODUCCIÓN EN:
2.01 Comederos 40 0.31 12.40
2.02 Silos 15 0.47 7.05
2.03 Electrobomba 15 0.66 9.90
2.04 Extractores 88 1.55 136.40
SUBTOTAL (1) 165.75
LAMPARAS DE ALUMBRADO POTENCIA
3.00 DESCRIPCIÓN INSTALADA
CANT. POTENCIA W. KW

Alumbrado: galpones, oficinas, etc. 157 0.023 3.62


3.01
Reserva 1.57
3.02
SUB – TOTAL (2) 5.19

TOTAL POTENCIA A INSTALAR (KW.) 170.94


FACTOR DE SIMULTANIEDAD (%) 0.75
FACTOR DE SEGURIDAD (%) 1.30
FACTOR DE POTENCIA (%) 0.90

DEMANDA MAXIMA = 170.94 x 0.75 x 1.30 x 0.9 = 150.00


Por lo tanto la Máxima Demanda es:

M D = 150.00 KW

ETAPA II: MAYO 2018: Se tomara una M.D. igual a la anterior.

MAXIMA DEMANDA: 531.12 KW Actual+150.00 KW (Diciembre 2017) + 150.00 KW


(Mayo 2018) = 831.12 KW.
* Está dentro de la Potencia contratada actual.

1.9. BASES DE CÁLCULO


Se efectuaron detalles de los cálculos eléctricos de la red Primaria por tratarse de una red del
sistema de Utilización en M.T. 10Kv.
Se tomó en cuenta las prescripciones del Código Nacional de Electricidad - Suministro, las Normas
del Ministerio de Energía y Minas Nº DGE-004B-P-1/1984 y las Normas IEC sobre aislamiento, la
Ley de Concesiones Eléctricas Nº 25844 y su Reglamento. En los cálculos mecánicos para los
conductores, también se ha tenido en cuenta las normas anteriores y además las condiciones
ambientales de la zona.

A) Parámetros considerados:
- Máxima caída de tensión : ± 5%
- Factor de Potencia de la carga : 0.9 (inductivo)

B) Condiciones Ambientales:
- Clima : Templado y Húmedo
- Velocidad del viento : 40 Km/hora
- Temperatura mínima : 10ºC
- Temperatura máxima : 28ºC
- Altitud : 20 msnm.
- Presencia de sales y sulfatos : Alto
Sobre la base de la Norma de diseño para Líneas y Redes Primarias y las condiciones propias del
área del proyecto, se tomaron las siguientes hipótesis para la determinación de los esfuerzos y
flechas del conductor:

Hipótesis I : De Temperatura Mínima y Máximo Viento


Temperatura : 5 ºC
Velocidad de Viento : 70 Km/h

Hipótesis II : De Condiciones Normales (EDS)


Temperatura : 23 ºC
Velocidad de Viento : 0 Km/h

Hipótesis III : De Máxima Temperatura


Temperatura : 50 ºC
Velocidad de Viento : 0 Km/h

Se consideró los siguientes esfuerzos de trabajo del conductor:


- Esfuerzo horizontal en la condición EDS : 50 N/mm2
- Esfuerzo tangencial máximo : 110 N/mm2

En los cálculos mecánicos de estructuras se han considerados las siguientes cargas:


- Cargas Horizontales: Carga debida al viento sobre los conductores y las estructuras y carga
debido a la tracción del conductor en ángulos de desvío topográfico.
- Cargas Verticales: Carga vertical debida al peso de los conductores, aisladores, crucetas, peso
adicional de un hombre con sus herramientas y componente vertical transmitida por las retenidas
en el caso que existieran.
- Cargas Longitudinales: Cargas producidas por diferencia de vanos en cada conductor.

En el caso de rotura de conductor, se han considerado cargas longitudinales equivalentes al 50%


del tiro máximo del conductor.

Los factores de seguridad considerados son:


- En condiciones normales :3
- Con rotura de 1 conductor :2

A) Distancias de seguridad con redes de servicio telecomunicaciones:


No hubo presencia de redes aéreas de servicios para telecomunicaciones y afines.

B) Derechos de Paso y Servidumbre:


El ancho de la faja de servidumbre que se tuvo en cuenta para la gestión de servidumbre de la
red Primaria, es de 6.00 m. (3 m. a cada lado del eje de la línea), estando a cargo de la
empresa propietaria de la Obra.

C) Concordancia de Normas Técnicas:


Dado que las Normas emitidas por el ITINTEC, están en proceso de reestructuración y/o
modificación por parte de INDECOPI (Organismo que actualmente es vigente); se considera las
que están convalidadas o tienen el respaldo de INDECOPI, salvo indicación contraria.

D) Disposiciones Finales:
En la ejecución de las obras, no existieron discrepancias en el Expediente, se tomaron en
cuenta que los Planos tienen prioridad sobre lo Especificado técnicamente en la Memoria
Descriptiva.

F) Distancias Mínimas de Seguridad:


Las distancias mínimas de seguridad, son las que dispone el Código Nacional de Electricidad –
Suministro.
La distancia mínima sobre la superficie del terreno para la tensión de 10 KV., y considerando
que los conductores no realizarán cruces en calles, según el C.N.E. fueron la siguiente:

En lugares accesibles solo a peatones : 5 mts.


En laderas no accesibles a vehículos y personas : 3 mts.
En lugares con circulación de maquinaria agrícola : 6 mts.
A lo largo de calles y caminos en zonas urbanas : 6 mts.
En cruce de calles, avenidas y vías férreas : 7
mts.
DT = 7.00 m

1.10. CONTROL DE CALIDAD


Antes de la remisión a la obra, el control de calidad es efectuado por el Propietario en el local del
Proveedor del material o equipo.
De acuerdo con la norma RD.018-2002-EM/DGE; en obra, la Supervisión del material fue
efectuado por la concesionaria del servicio público de electricidad de la región, entidad que
cuenta con autoridad legal para rechazar los materiales y equipos que no cumplan con los
requisitos técnicos mínimos de calidad y confiabilidad.

1.11. PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO


Los costos de la ejecución de esta Obra fueron íntegramente financiados por el Propietario la
Empresa Técnica Avícola S.A, con R.U.C. Nº 20505120702, con domicilio en Av. Gonzalo
Ugás Nº 29 - Pacasmayo la misma que está representada por su Gerente General Ronal
Enrique Campos Esteves, identificado con DNI Nº 19234945.
1.12. RELACION DE PLANOS Y LÁMINAS
El expediente consta de los siguientes planos:

Nº de Plano Descripción Escala


S.U.P - 01 Plano Ampliación de Redes eléctricas de 1: 2,000
Sistema de Utilización en M.T. 10KV.
Granja San Demetrio y otras, para Granja
Santa Teresa”.

1. LAM-01 Estructura de Punto de Entrega.


2. LAM-02 Estructura Doble Armado Vertical y Derivación (F6+D)
3. LAM-03 Estructura Doble Armado Vertical y Seccionamiento (F6’-S4)
4. LAM-04 Estructura de Anclaje Doble Armado vertical. (F6’)
5. LAM-05 Estructura de Suspensión y Cambio de Dirección Vertical (F4)
6. LAM-06 Estructura de Alineamiento Vertical. (F2)
7. LAM-07 Estructura de Anclaje Doble armado vertical (F6)
8. LAM-08 Estructura de Suspensión de Cambio de dirección vertical 30-60° (F1)
9. LAM-09 Estructura en Anclaje en Doble Armado Vertical 90º (F9´)
10. LAM-10 Estructura en Anclaje en Doble Armado Vertical 90º (F3)
11. LAM-11 Estructura subestación Aérea Biposte de Distribución (SAB-1)
12. LAM-12 Retenida de Anclaje Tipo Contrapunta
13. LAM-13 Retenida de Anclaje Tipo Simple
14. LAM-14 Cimentación de Estructuras
15. LAM-15 Puesta a tierra tipo Varilla (PT1)
16. LAM-16 Puesta a tierra tipo Espiral (PT2)
17. LAM-17 Detalles de muretes y rejilla de protección.
18. LAM-18 Ubicación Sistema de Protección Baja Tensión
19. LAM-19 Rotulado de estructuras de Media Tensión
20. LAM-20 Señalización de Puesta a Tierra y Peligro

1.13 ROTULACIÓN Y CODIFICACIÓN DE ESTRUCTURAS


En cumplimiento a lo establecido por el Código Nacional de Electricidad Suministro, Sección 21,
acápite 217 A.3 identificación se estableció que las estructuras de soporte de conductores de
suministros fueron marcadas y enumeradas; para tal caso la Concesionaria señaló lineamientos
técnicos para la codificación adecuada y reglamentada por un área específica de la misma.

1.14 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE:


El contratista o ejecutor durante la construcción de la obra, protegió el medio ambiente, para lo
cual, por ningún motivo, utilizó elementos contaminantes, ni realizó fuego abierto para incinerar
residuos, envases y otros elementos contaminantes.

Se tuvo en cuenta las Normas de conservación del Medio Ambiente Referente a las normas de
alcance sectorial, la Ley de Concesiones Eléctricas N° 25844, indica que los concesionarios de
generación, transmisión y distribución están Obligados a cumplir con las normas de conservación
del medio ambiente. El Reglamento de Protección Ambiental en las Actividades Eléctricas
aprobado mediante Decreto Supremo N° 029-94-EM, especifica que la autoridad encargada de
dictar los Lineamientos generales y específicos de la política para la protección ambiental es la
Dirección General de Asuntos Ambientales Energéticos (DGAAE) del Ministerio de Energía y
Minas, en coordinación con la Dirección General de Electricidad (DGE).

1.15 MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.


Las redes instaladas cumplen en todo su recorrido con las distancias mínimas de seguridad que
exige el Código Nacional de Electricidad emisión 2011 y se rigieron al cumplimiento de las
disposiciones del Reglamento de Seguridad Y Salud en el Trabajo del subsector electricidad RN
Nº 111-20013–MEM/DM, Según se especifica en el Título III “Derechos y Obligaciones de la
Entidad y de los Trabajadores” artículo 25º y 26º, para de esta manera preservar la integridad de
las personas e instalaciones.
El cumplimiento del Reglamento de Seguridad e Higiene Ocupacional es obligatorio para de esta
manera proteger, preservar y mantener la integridad psicofísica del personal que tiene a cargo la
construcción de la subestación.

1.16 SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS A TERCEROS:


El Propietario fue el único responsable de todo daño, de cualquier naturaleza, que con motivo de
la ejecución del proyecto se cause a terceros, al personal de la obra, a la propiedad de terceros o
al medio ambiente.
Para garantizar el cumplimiento de esta obligación, la empresa ejecutora contó con seguros de
responsabilidad civil o pólizas de seguro con una cobertura suficiente.

1.17 CONTROL DE CALIDAD:


Antes de la remisión a la obra, el control de calidad de todos los materiales y la mano de obra
utilizados fue efectuado por el propietario en el local del proveedor del material o equipo.
De acuerdo con la Norma RD.018-2002-EM/DGE; en obra, la Supervisión del material fue
efectuado por la concesionaria del servicio público de electricidad de la región, entidad que
cuenta con autoridad legal para rechazar los materiales y equipos que no cumplan con los
requisitos técnicos mínimos de calidad y confiabilidad.

1.18 CERTIFICADO DE INEXISTENCIAS DE RESTOS ARQUEOLOGICOS:


El proyecto se desarrolló y se ejecutó a lo largo de la carretera de servicio que nace en la
carretera de servicio del dren y va al Balneario Santa Elena luego se empalmará de la Línea
Aérea de Electrificación de Media Tensión 10 KV, que va a la granja Santa Elena, propiedad de
Técnica Avícola.

Esta nueva línea siguió el trayecto de la carretera de servicio de la granja y siguió por terrenos
eriazos hasta el mencionado Predio.
El proyecto se desarrolló en una zona Rural, en esta zona se evidencia con claridad de no contar
con existencia de Restos Arqueológicos, por lo que no fue necesario obtener la documentación
del Certificado por el Ministerio de Cultura (CIRA).

1.19 DERECHOS DE PASO Y SERVIDUMBRE:


Esta obra se desarrolló y se ejecutó en una zona rural, donde existen áreas de cultivo cercanas, y
siguió por terrenos eriazos, por lo que se hizo gestiones por derechos de paso de servidumbre
ante los propietarios de los predios vecinos por la ubicación de las estructuras de concreto
(postes), etc.
Los Interesados se comprometieron legalmente a asumir el uso de Servidumbre y/o saneamiento
de la propiedad de terceros de ser necesario, en donde se instalaron la infraestructura eléctrica
para el fin solicitado, eximiendo de toda responsabilidad a Hidrandina S.A.

1.20 EMPALME Y CONEXIONADO CON LA RED EXISTENTE


El conexionado y empalme correspondiente entre la red actual y la nueva, se realizó
interrumpiendo internamente la energía. En coordinación con la Concesionaria.
Para esto se preparó y se presentó ante la Concesionaria con el tiempo prudencial, un Programa
especial, consistente en:

PROGRAMA DE TRABAJO
Objetivo
Procedimiento de Trabajo
Zona de Trabajo, Actividades a realizar, Recursos Humanos
 PLAN DE CONTINGENCIA
Objetivo
Alcance
Responsabilidad
Generalidades
Normatividad Legal
Descripción de Riesgos presentes en el Servicio
Organización del Comité Operativo de respuesta
Procedimientos Operacionales de respuesta
Recursos
Anexos

 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO (PETS), comprende:


- Objetivo
- Campo de Aplicación.
- Definiciones.
- Listado del personal.
- Listado de equipos, herramientas y materiales.
- Listado de elementos de protección personal básico y específicos.
- Descripción de la Actividad.
- Restricciones.
- Respuestas ante Incidentes.
- Responsabilidades.
- Anexos.
- Registros.
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SUMINISTRO DE
MATERIALES Y EQUIPOS (R.D.Nº026-2003-EM/DGE)
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS

2.1. CONDICIONES GENERALES PARA EL SUMINISTRO:

2.1.1. GENERALIDADES:
Las presentes especificaciones son generales y fijan las características y condiciones
mínimas a las que deben sujetarse el diseño y fabricación de los materiales y equipos
electromecánicos que se suministraron en el marco del presente proyecto.

2.1.2. ALCANCES DEL SUMINISTRO:


El suministro incluye el diseño, fabricación, pruebas y embalaje para el transporte hasta
la zona del proyecto, del equipo y materiales descritos en las presentes especificaciones.
Todos los materiales instalados fueron aprobados por Hidrandina S.A. antes de su
adquisición e inspeccionados y aprobados por Hidrandina antes su montaje
electromecánico.

2.1.3 INSPECCIÓN Y PRUEBAS:


El propietario o el contratista, realizó coordinaciones con los fabricantes o proveedores a
fin de dar toda la información necesaria que garantice los materiales fabricados.

El fabricante o proveedor, notificó al propietario con suficiente anticipación la fecha en


que se realizaron las inspecciones y/o pruebas de los equipos y materiales.

El propietario, se reservó el derecho de rechazar o solicitar cambio para todo aquel que
no cumpla con las normas de fabricación.

2.1.4 DISEÑO Y NORMAS APLICABLES:


El diseño de los materiales, la fabricación y las pruebas fueron ejecutados de acuerdo a
las últimas revisiones de la siguiente norma: DEP/MEM 311 (Especificaciones técnicas
para el Suministro de Materiales y Equipos de Líneas y Redes).

2.1.5 GALVANIZADO DE LOS MATERIALES:


Todos los materiales constituidos por partes metálicas ferrosas y equipos de acero
galvanizados, cumplieron las siguientes exigencias.

- Garantizar que el proceso de galvanizado sea en caliente y que no introduzca


esfuerzos inapropiados o modifique la resistencia mecánica del equipo y materiales.

- Todo trabajo en el equipo o material que significó un cambio en su concepción o


forma deberá ser realizado antes del proceso de galvanizado.

- El grado (calidad) de zinc empleado para la galvanización de herrajes y tornillería


cumplieron con lo especificado en la Norma ASTM B6.

- La apariencia de las superficies de productos galvanizados fueron lisa y libre de


escurrimientos, excesos de material y áreas sin recubrimiento, burbujas, sales, etc.

El galvanizado de los materiales tiene como mínimo un espesor de 120 micras.


2.2 POSTES DE CONCRETO ARMADO Y ACCESORIOS
Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

2.2.1 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas
y entrega de postes de concreto armado que se utilizaron en líneas y redes primarias.

2.2.2 NORMAS APLICABLES0.


Los postes son troncocónicos, de concreto armado centrifugado y cumplen con lo
estipulado en la Norma.

INDECOPI - NTP 339-027(2002) Postes de concreto armado para Líneas Aéreas


(Norma Técnica Peruana)

Normas de Postes, crucetas, ménsulas, de madera


DGE/MEM 015-PD-01 y concreto para redes de distribución

2.2.3 CONDICIONES AMBIENTALES


Los postes se instalaron en zonas con las siguientes condiciones ambientales:
Altitud sobre el nivel del mar : Hasta a 20 m
Humedad relativa : 50 % a 100 %
Temperatura ambiente : De 10 °C a 28 °C
Contaminación ambiental : Moderada

2.2.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

2.2.4.1 POSTES
Estos postes están comprendidos con conicidad entre 15 y 20 mm/m. y
cumplen en todo lo que se refiere al proceso de elaboración requisito de
acabado, el recubrimiento mínimo de la armadura de fierro es de 40mm como
mínimo.
La relación de la carga de rotura (a 0,15 m debajo de la cima) y la carga de
trabajo es igual o mayor a 2.

A 3m de la base del poste los postes llevan impreso bajo relieve sus
características principales como: Longitud, marca del fabricante, año de
fabricación y la carga de trabajo.
Los Postes tienen como protección un aditivo inhibidor de corrosión, compuesto
químico que se adiciona durante el mezclado del concreto para proteger al
acero de refuerzo de la corrosión

Los postes fueron fabricados con 3 agujeros pasantes de 20 mm de diámetro,


alineados en una misma dirección espaciados 0.80 m, a partir de 0.20m
Los postes fueron suministrados con caracteres impresos y con caracteres
legibles e indelebles y en lugar visible, la información siguiente:
a) Marca o nombre del fabricante
b) Fecha de fabricación
c) Designación del poste

Un poste se designa de la siguiente manera:


13 / 300 / 2 / 180 / 375
| | | | |------------ Diámetro de la base : 375 mm
| | | |--------------------- Diámetro de la cima : 180 mm
| | |---------------------------- Coeficiente de seguridad : 2
| |--------------------------------- Carga de trabajo : 300 Kg
|------------------------------------------ Longitud total : 13 m
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
POSTES DE CONCRETO

Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR


REQUERIDO

1.0 FABRICANTE
2.0 TIPO CENTRIFUGADO
3.0 NORMAS DE FABRICACION INDECOPI
NTP-339-027
4.0 LONGITUD DEL POSTE m 13 13
5.0 DIAMETRO EN LA CIMA mm 180 180
6.0 DIAMETRO EN LA BASE mm 375 375
7.0 CARGA DE TRABAJO A 0,15 m DE LA CIMA daN 300 400
8.0 COEFICIENTE DE SEGURIDAD 2 2
9.0 MASA POR UNIDAD kg 1725 1770
2.2.5 MÉNSULAS, PALOMILLA MEDIA LOSA Y CRUCETAS DE C.A.V:

Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L


a. Ménsulas
Son de concreto armado vibrado para embonar en los postes de concreto y deben
cumplir con lo estipulado por las normas:
Normas de Postes, crucetas, ménsulas, de madera y
DGE/MEM 015-PD-01 concreto para redes de distribución

La superficie externa es homogénea y sin fisuras, el recubrimiento mínimo de la


armadura es de 40 mm.
La ménsula presentó las siguientes características:
La ménsula presentará las siguientes características:
- Ménsulas (M/1.20/250)
Longitud : 1.20 m
Peso : 70 Kg.
Carga de trabajo transversal : 250 Kg.
Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
Factor de seguridad : 2.0

- Ménsulas (M/1.00/250)
 Longitud : 1.00 m
 Peso : 50 kg.
 Carga de trabajo transversal : 250 Kg.
 Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
 Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
 Factor de seguridad : 2.0

- Ménsulas (M/0.80/250)
 Longitud : 0.80 m
 Peso : 30 kg.
 Carga de trabajo transversal : 250 Kg.
 Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
 Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
 Factor de seguridad : 2.0
- Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
 Factor de seguridad : 2.0
b. Palomilla
Es de concreto armado, con diámetro de 250mm., de embone en postes de
13m/400 kg (Sub Estaciones tipo biposte); sus dimensiones son:

Media Palomilla de concreto (1.50m)


 Longitud : 1.50 m
 Peso : 60 Kg.
 Diámetro de embone : 280 mm
 Peso mínimo que soporta : 150 kg.
 Factor de seguridad : 2.0

Palomillas de concreto (2.20m)


 Longitud : 2.20 m
 Peso : 140 Kg.
 Diámetro de embone : 280 mm
 Peso mínimo que soporta : 60 kg.
 Factor de seguridad : 2.0

c. Soporte de Transformador (Media Losa)


Las plataformas son de concreto armado vibrado con pretensado parcial, superficie
lisa y de color cemento, tienen como protección un aditivo inhibidor de corrosión;
se instalaron en las subestaciones aéreas biposte para soporte de transformadores
de distribución. Son de una sola pieza y tendrán una longitud de 1.10m.
 Longitud : 1.10 m
 Peso : 150 Kg.
 Diámetro de embone : 300 mm
 Total agujeros pasantes : 20 de 14mmØ
 Peso que soporta p/c media losa : 750 Kg.
2.3 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ETS-S.U.P-02
ACCESORIOS METALICOS PARA POSTES Y CRUCETAS

1.0 ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega
de accesorios metálicos para postes y crucetas que se utilizarán en líneas y redes primarias.

2.0 NORMAS APLICABLES


Los accesorios metálicos, materia de la presente especificación, cumplen con las prescripciones de
las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación:
ASTM A 7 FORGED STEEL
ANSI A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
ANSI C 135.1 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED STEEL BOLTS AND NUTS
FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYEBOLTS AND
NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.5 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYENUTS AND
EYELETS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.3 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS LAG SCREWS
FOR POLE AND TRANSMISSION LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.20 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR LINE CONSTRUCTION - ZINC COATED
FERROUS INSULATOR CLEVISES
ANSI C 135.31 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS SINGLE AND
DOUBLE UPSET SPOOL INSULATOR BOLTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION

3.0 DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIALES


Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

3.1 Perno - Ojo


Es de acero forjado, galvanizado en caliente de 250 mm de longitud y 16 mm de diámetro.
En uno de los extremos tiene un ojal ovalado, y es roscado en el otro extremo.
Las otras dimensiones, así como su configuración geométrica, se muestran en las láminas
del proyecto.
La carga de rotura mínima es de 55,29 kN. El suministro incluye una tuerca cuadrada y una
contratuerca.

3.2 Tuerca - Ojo


Es de acero forjado o hierro maleable galvanizado en caliente. Adecuada para perno de 16
mm. Su carga mínima de rotura es de 55,29 kN.
La configuración geométrica y las dimensiones se muestran en las láminas del proyecto.

3.3 Arandelas
Son fabricadas de acero y tendrán las dimensiones siguientes:
- Arandela cuadrada curvada de 76 mm de lado y 5 mm de espesor, con un agujero central de
17,5 mm. Tiene una carga mínima de rotura al esfuerzo cortante de 55,29 kN.
- Arandela cuadrada plana de 57 mm de lado y 5 mm de espesor, con agujero central de
17,5 mm. Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo cortante de 55,29 kN.
- Arandela cuadrada plana de 51 mm de lado y 3,2 mm de espesor, con un agujero central
de 14 mm.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS ACCESORIOS
METÁLICOS PARA POSTES Y MENSULAS

Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR


REQUERIDO
1.0 PERNO OJO
1.1 FABRICANTE
1.2 MATERIAL F°G°
1.3 CLASE DE GALVANIZACION SEGUN ASTM B
1.4 DIMENSIONES
1.4.1. LONGITUD mm 250
1.4.2 DIAMETRO mm 16

1.5 NORMA DE FABRICACION ANSI C 135.4


1.6 CARGA MINIMA DE ROTURA KN 55,29
1.7 MASA POR UNIDAD Kg

2.0 TUERCA – Ojo


2.1 FABRICANTE
2.2 MATERIAL F°G°
2.3 CLASE DE GALVANIZACION ASTM B
2.4 DIMENSIONES Mm
2.5 DIAMETRO DEL PERNO A CONECTAR Mm 16
2.6 NORMA DE FABRICACION ANSI C 135.5
2.7 CARGA MINIMA DE ROTURA kN 55,29
2.8 MASA POR UNIDAD kg

3 ARANDELA PLANA CUADRADA


3.1 FABRICANTE
3.2 MATERIAL F°G°
3.3 CLASE DE GALVANIZACION SEGUN ASTM B
3.4 DIMENSIONES
3.4.1 LADO mm 57
3.4.2 ESPESOR mm 5
3.4.3 DIAMETRO DEL AGUJERO CENTRAL mm 17,5
3.5 CARGA MINIMA DE ROTURA POR CORTE kN 55,29
3.6 NORMA DE FABRICACION
3.7 MASA POR UNIDAD kg

4.0 ARANDELA CUADRADA CURVA


4.1 FABRICANTE
4.2 MATERIAL F°G°
4.3 CLASE DE GALVANIZACION SEGUN ASTM B
4.4 DIMENSIONES
4.4.1 LADO mm 76
4.4.2 ESPESOR mm 5
4.4.3 DIAMETRO DEL AGUJERO CENTRAL mm 17,5
4.4.4 RADIO CURVATURA mm
4.4.5 CARGA MINIMA DE ROTURA POR CORTE kN 55,29
4.4.6 NORMA DE FABRICACION
4.4.7 MASA POR UNIDAD kg
2.4. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ETS-S.U.P.-03
Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

AISLADORES TIPO PIN DE PORCELANA


1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de aisladores tipo pin, que se utilizaron en líneas y redes primarias.

2.0 NORMAS APLICABLES


Los aisladores tipo pin, materia de la presente especificación, cumplen con las prescripciones de las
siguientes normas, según la versión, vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:

ANSI C.29.1 AMERICAN NATIONAL STANDARD TEST METHODS FOR ELECTRICAL


POWER INSULATORS

ANSI C29.6 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR WET-PROCESS PORCELAIN


INSULATORS (HIGH-VOLTAGE PIN TYPE)

3.0 CONDICIONES AMBIENTALES


Los aisladores se instalaron en zonas con las siguientes condiciones ambientales:
- Altitud sobre el nivel del mar : hasta 20 m
- Humedad relativa : entre 30 y 50%
- Temperatura ambiente : De -18 °C y 28°C
- Contaminación ambiental : moderada

4.0 CONDICIONES DE OPERACIÓN


El sistema eléctrico en el cual operan los aisladores tipo PIN, tiene las siguientes características:
- Tensión de servicio de la red : 10 kV
- Tensión máxima de servicio : 12 kV
- Frecuencia de la red : 60 Hz

5.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS


Los aisladores tipo pin son de porcelana, de superficie exterior vidriada; tienen las características y
dimensiones que se indican en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados.
El roscado del agujero en el que se aloja la espiga de cabeza de plomo es efectuado sobre la
misma porcelana del aislador, sin la necesidad de emplear accesorios o materiales con
características distintas a la porcelana.
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS AISLADOR TIPO PIN ANSI 56-3
2.5. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ETS-S.U.P.-04
Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L
ESPIGAS PARA AISLADORES TIPO PIN

1.0 ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de espigas para aisladores tipo pin que se utilizaron en líneas y redes primarias.

2.0 NORMAS APLICABLES


Las espigas, materia de la presente especificación, cumplen con las prescripciones de las siguientes
normas, según la versión vigente a la fecha.

ANSI C 135.17 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS BOLT-TYPE


INSULATOR PINS WITH LEAD THREADS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.22 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS POLE-TOP
INSULATOR PINS WITH LEADS THREADS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ASTM A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION.

3.0 CONDICIONES AMBIENTALES


Las espigas se instalaron en una zona con las siguientes condiciones ambientales:
- Altitud sobre el nivel del mar : hasta 4 500 m
- Humedad relativa : Entre 50 y 95 %
- Temperatura ambiente : De -16 °C a 30 °C
- Contaminación ambiental : De escasa a moderada

4.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES

4.1 Materiales
Los materiales para la fabricación de las espigas son de hierro maleable o dúctil, o acero
forjado, de una sola pieza.
El roscado en la cabeza de las espigas se hizo utilizando una aleación de plomo de probada
calidad.
Los materiales a utilizarse son de un grado y calidad tales que garanticen el cumplimiento de
las características mecánicas establecidas en las normas señaladas.
Las espigas son galvanizadas en caliente después de su fabricación y antes del vaciado de la
rosca de plomo.
Las espigas tendrán una superficie suave y libre de rebabas u otras irregularidades.
a) Espiga recta para ménsula
- Tipo de Aislador (ANSI) : 56-3
- Longitud total (mm) : 381
- Longitud sobre la cruceta (mm) : 203
- Longitud de empotramiento (mm) : 178
- Diámetro de la espiga sobre la cruceta (mm) : 28,6
- Diámetro de la espiga debajo de cruceta (mm) : 19
- Diámetro de la cabeza de plomo (mm) : 35
- Accesorios : Arandela, tuerca y Contratuerca
- Carga de prueba a 10°de deflexión (kN) : 12,04

b) Espiga para cabeza de poste


- Tipo de Aislador (ANSI) : 56-3
- Longitud total (mm) : 609
- Nº de pernos de fijación :2
- Diámetro de la cabeza de plomo (mm) : 35
- Carga de prueba a 10° de deflexión
 Transversal (kN) : 6,67
 Longitudinal (kN) : 5,40
La configuración física de las espigas, así como sus dimensiones detalladas, y accesorios se
muestra en las láminas del proyecto.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS


ESPIGA RECTA

Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR


REQUERIDO

1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL
3.0 AISLADOR CON EL QUE SE USARA ANSI 56-3
4.0 LONGITUD SOBRE LA MENSULA mm 203
5.0 LONGITUD DE EMPOTRAMIENTO mm 178
6.0 DIAMETRO DE LA CABEZA DE PLOMO mm 35
7.0 DIAMETRO DE ESPIGA EN LA PARTE ENCIMA DE LA CRUCETA mm 28.6
8. DIAMETRO DE LA ESPIGA EN LA PARTE DEL EMPOTRAMIENTO Mm 19
9.0 CARGA DE PRUEBA A 10 GRADOS DE DEFLEXION KN 12,04
10.0 NORMA DE FABRICACION Y PRUEBA ANSI C 135.17
11.0 MASA POR UNIDAD Kg
2.6. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ETS-S.U.P.-05
Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

AISLADORES POLIMÉRICOS TIPO SUSPENSIÓN

1. ALCANCES
Estas Especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de aisladores poliméricos tipo suspensión para utilizarse en líneas y redes primarias.

2. NORMAS APLICABLES
Los aisladores materia de esta especificación, cumplirán con las prescripciones de las siguientes
normas, según la versión vigente a la fecha de convocatoria de la licitación:

ANSI C29.11 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR COMPOSITE SUSPENSIÓN INSULATORS


FOR OVERHEAD TRANSMISSION LINES TESTS

IEC 1109 COMPOSITE INSULATORS FOR A. C. OVERHEAD LINES WITH A NOMINAL


VOLTAGE GREATER THAN 1000 V – DEFINITIONS, TEST METHODS AND
ACCEPTANCE CRITERIA

IEC 815 GUIDE FOR SELECTION OF INSULATORS IN RESPECT OF


POLLUTED CONDITIONS

ASTM A153 SPECIFICATION FOR ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL
HARDWARE

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3.1 Núcleo
El núcleo es de fibra de vidrio reforzada con resina epóxica de alta dureza, resistente a los
ácidos y, por tanto, a la rotura frágil; tiene forma cilíndrica y estará destinado a soportar la
carga mecánica aplicada al aislador. El núcleo está libre de burbujas de aire, sustancias extrañas
o defectos de fabricación.

3.2 Recubrimiento del núcleo


El núcleo de fibra de vidrio tiene un revestimiento hidrófugo de goma de silicón de una sola
pieza aplicado por extrusión o moldeo por inyección. Este recubrimiento no tiene juntas ni
costuras, es uniforme, libre de imperfecciones y está firmemente unido al núcleo; tiene un
espesor mínimo de 3 mm en todos sus puntos. La resistencia de la interfase entre el
recubrimiento de goma de silicón y el cilindro de fibra de vidrio es mayor que la resistencia al
desgarramiento (tearing strength) de la Goma de silicón.

3.3 Aletas aislantes


Las aletas aislantes son, también hidrófugos de goma de silicón, y están firmemente unidos a
la cubierta del cilindro de fibra de vidrio por moldeo como parte de la cubierta; presentan
diámetros iguales o diferentes y tienen, preferiblemente, un perfil diseñado de acuerdo con las
recomendaciones de la Norma IEC 815.

La longitud de la línea de fuga requerida debe lograrse con el necesario número de aletas.
El recubrimiento y las aletas serán de color gris.

3.4 Herrajes extremos


Los herrajes extremos para los aisladores de suspensión están destinados a transmitir la carga
mecánica al núcleo de fibra de vidrio. La conexión entre los herrajes y el núcleo de fibra de
vidrio se efectúa por medio de compresión radial, de tal manera que asegure una distribución
uniforme de la carga alrededor de este último.
Los herrajes para los aisladores tipo suspensión deben ser de acero forjado o hierro maleable;
el galvanizado corresponderá a la clase “C” según la norma ASTM A153.
4. REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
El Fabricante mantiene un sistema de calidad que cumpla con los requerimientos de la Norma
ISO 9001, lo cual debe ser probado por un certificado otorgado por una reconocida entidad
certificadora en el país del fabricante. Una copia de este certificado deberá entregarse junto
con el producto.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


AISLADOR POLIMERICO TIPO SUSPENSIÓN

VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO
1 FABRICANTE
2 MODELO O NUMERO DE CATALOGO
3 PAIS DE FABRICACION
4 NORMAS APLICABLES IEC-1109
ANSI – 29.11
5 TENSION DE DISEÑO kV 27/28
FIBRA DE VIDRIO
6 MATERIAL DEL NUCLEO
REFORZADO
7 MATERIAL DEL RECUBRIMIENTO DEL NUCLEO GOMA DE SILICON
MATERIAL DE LAS CAMPANAS
8 GOMA DE SILICON
HERRAJES
ACERO FORJADO O
9 MATERIAL DE LOS HERRAJES
HIERRO MALEABLE
10 NORMA DE GALVANIZACION ASTM 153
11 HERRAJE EXTREMO DE ESTRUCTURA HORQUILLA (CLEVIS)
HERRAJE DEL EXTREMO DE LINEA
12 LENGÜETA (TONGUE)
DIMENSIONES Y MASA
13 LONGITUD DE LINEA DE FUGA mm 745
14 DISTANCIA DE ARCO EN SECO mm 290
15 LONGITUD TOTAL mm 445
16 DIAMETRO MINIMO DEL NUCLEO mm 27
17 NUMERO DE CAMPANAS mm 7
18 DIAMETRO DE CADA CAMPANA mm 115
19 ESPACIAMIENTO ENTRE CAMPANAS mm 40
MASA TOTAL
20 KG 1.3
VALORES DE RESISTENCIA MECANICA
21 CARGA MECANICA GARANTIZADA (SML) kN 70
CARGA MECANICA DE RUTINA (RTL)
22 kN 35
TENSIONES ELECTRICAS DE PRUEBA
23 TENSION CRITICA DE FLAMEO AL IMPULSO
- POSITIVA kV 220
- NEGATIVA kV 205
24 TENSION DE FLAMEO A BAJA FRECUENCIA
25 - EN SECO KV 127
- BAJO LLUVIA kV 105
2.7 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ETS-S.U.P.-06
Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L
CONDUCTORES DE ALEACIÓN DE ALUMINIO

1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega del conductor de aleación de aluminio que se utiliza en líneas y redes primarias.

2.0 NORMAS APLICABLES


El conductor de aleación de aluminio, materia de la presente especificación, cumple con las
prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de
la licitación:

PARA FABRICACIÓN:
ASTM B398 ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 WIRE FOR ELECTRICAL PURPOSE

ASTM B399 CONCENTRIC LAY STRANDED ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 CONDUCTORS

PARA INSPECCIÓN Y PRUEBAS


IEC 61089 ROUND WIRE CONCENTRIC LAY OVERHEAD ELECTRICAL STRANDED
CONDUCTORS
IEC 60104 ALUMINIUM MAGNESIUM-SILICON ALLOY WIRE FOR OVERHEAD LINE
CONDUCTORS

En el caso que el postor proponga la aplicación de normas equivalentes distintas a las señaladas,
presenta, con su propuesta, una copia de éstas para la evaluación correspondiente.

3.0 DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL


El conductor de aleación de aluminio es fabricado con alambrón de aleación de aluminio -
magnesio - silicio.

Está compuesto de alambres cableados concéntricamente y de único alambre central.


Los alambres de la capa exterior son cableados a la mano derecha. Las capas interiores se
cablearon en sentido contrario entre sí.
Durante la fabricación y almacenaje debe tomarse precauciones para evitar la contaminación del
aluminio por el cobre u otros materiales.

El conductor tendrá las siguientes características:


- Sección nominal (mm2) : 70
- Sección real(mm2) : 68.75
- Nº de alambres : 19
- Diámetro de los alambres(mm) : 2.15
- Masa del conductor (kg/m) : 0.26
- Carga mínima de rotura(kN) : 19.65
- Módulo de elasticidad final(kN/mm2) : 60.82
- Coeficiente de dilatación
- Térmica (1/°C) : 23x10-6
- Resistencia eléctrica máxima
- en c.c. a 20° (Ohm/km) : 0.484
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
CONDUCTOR DE ALEACIÓN DE ALUMINIO

VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO
1 CARACTERISTICAS GENERALES
1.1 FABRICANTE
1.3 NUMERO DE ALAMBRES 19
IEC 1089
1.4 NORMA DE FABRICACION Y PRUEBAS ASTM B398
ASTM B399
2 DIMENSIONES:
2.1 SECCION NOMINAL Mm2 70
2.2 SECCION REAL Mm2 68.45
2.3 DIAMETROS DE LOS ALAMBRES Mm 2.15
2.4 DIAMETRO EXTERIOR DEL CONDUCTOR Mm 10.8
3 CARACTERISTICAS MECANICAS:
3.1 MASA DEL CONDUCTOR kg/m 0,19
3.2 CARGA DE ROTURA MINIMA KN 19.65
3.3 MODULO DE ELASTICIDAD INICIAL kN/mm2
3.4 MODULO DE ELASTICIDAD FINAL kN/mm2 60,82
3.5 COEFICIENTE DE LA DILATACION TERMICA 1/°C 23x10-6
4 CARACTERISTICAS ELÉCTRICAS
RESISTENCIA ELECTRICA MAXIMA en C.C. a
4.1 Ohm/km 0,484
20 °C
COEFICIENTE TERMICO DE RESIST.
4.2 1/°C
ELECTRICA
Capacidad corriente a 30°C (A) 235
Carga de rotura mínima (kg) 1965
Peso total aproximado (Kg/Km) 190
2.8 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ETS-S.U.P-07
Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

ACCESORIOS DEL CONDUCTOR

1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los accesorios del conductor, que se utilizan en líneas y redes primarias.

2.0 NORMAS DE FABRICACIÓN


Los accesorios materia de esta especificación, cumplen con las prescripciones de la siguiente
norma, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:

ASTM A 7 FORGED STEEL


ANSI A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
ANSI C 135.1 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED STEEL BOLTS AND
NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYEBOLTS
AND NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.5 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYENUTS AND
EYELETS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.3 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS LAG SCREWS
FOR POLE AND TRANSMISSION LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.20 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR LINE CONSTRUCTION - ZINC COATED
FERROUS INSULATOR CLEVISES
ANSI C 135.31 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS SINGLE AND
DOUBLE UPSET SPOOL INSULATOR BOLTS FOR OVERHEAD LINE
CONSTRUCTION
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION.

3.0 CONDICIONES AMBIENTALES


Los accesorios del conductor se instalaron en una zona con las siguientes condiciones ambientales:
- Altitud sobre el nivel del mar : hasta 4 500 m
- Humedad relativa : Entre 50 y 95 %
- Temperatura ambiente : De -16 °C a 30 °C
- Contaminación ambiental : De escasa a moderada

4.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES


4.1 Materiales
Los materiales para la fabricación de los accesorios del conductor son de aleaciones de
aluminio procedentes de lingotes de primera fusión.
El fabricante tiene a disposición del Propietario a la documentación que garantice la
correspondencia de los materiales utilizados con los ofertados.

4.2 Fabricación aspecto y acabado


La fabricación de los accesorios del conductor se realizaron mediante un proceso adecuado,
en el que se incluyan los controles necesarios que garanticen el producto final.
Las piezas presentaron una superficie uniforme, libre de discontinuidades, fisuras,
porosidades, rebabas y cualquier otra alteración del material.
4.3 Protección anticorrosiva
Todos los componentes de los accesorios son resistentes a la corrosión, bien por la propia
naturaleza del material o bien por la aplicación de una protección adecuada.
La elección de los materiales constitutivos de los elementos se realizaron teniendo en cuenta
que no puede permitirse la puesta en contacto de materiales cuya diferencia de potencial
pueda originar corrosiones de naturaleza electrolítica.
Los materiales férreos, salvo el acero inoxidable, se protegieron en general mediante
galvanizado en caliente, de acuerdo con la Norma ASTM 153.

4.4 Características eléctricas


Los accesorios presentan unas características de diseño y fabricación que evitan la emisión
de efluvios y las perturbaciones radioeléctricas por encima de los límites fijados.

Asimismo, la resistencia eléctrica de los accesorios viene limitada por lo señalado en esta
especificación, para cada caso.

5.0 CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS


Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L
5.1 Grapa de ángulos
Es de aleación de aluminio procedente de lingotes de primera fusión, resistente a la
corrosión comprobada, tales como aluminio- magnesio, aluminio - silicio, aluminio -
magnesio - silicio.
La carga de deslizamiento no es inferior al 20% de la carga de rotura del conductor para
que el que es destinado la grapa.
El apriete sobre el conductor es uniforme, evitando los esfuerzos concentrados sobre
determinados puntos del mismo.

El fabricante señaló los torques de apriete que deben aplicarse y los límites de composición
y diámetro de los conductores.

El rango del ángulo de utilización es comprendido entre 30° y 90°.


La carga de rotura mínima de la grapa de suspensión es de 30 kN.

Las dimensiones de la grapa son adecuadas para instalarse con conductores de aleación de
aluminio de las secciones que se requirieron.
Están provisto, como mínimo, de dos varillas preformadas.

5.2 Grapa de anclaje


Es del tipo conductor pasante, y fabricado con aleación de aluminio de primera fusión,
resistente a la corrosión comprobada, tales como Al-Mg, Al-Si, Al-Mg-Si.
El fabricante señaló los torques de apriete que deben aplicarse.
La carga de rotura mínima de la grapa de anclaje es de 70 kN.
Las dimensiones de la grapa son adecuadas para instalarse con conductores de aleación de
aluminio de las secciones que se requieran.

Están provista, como mínimo, de 2 pernos de ajuste.

5.3 Grapa de doble vía


Es de aluminio y están provista de 2 pernos de ajuste.
Garantiza que la resistencia eléctrica del conjunto grapa - conductor no es superior al 75%
de la correspondiente a una longitud igual de conductor, por tanto, no produce
calentamientos superiores a los del conductor.
No emite efluvios y perturbaciones radioeléctricas por encima de valores fijados.
5.4 Varilla de armar Preformada.
La varilla de armar es de aleación de aluminio, del tipo premoldeada, adecuada para
conductor de aleación de aluminio.
Tiene por objeto proteger el punto de sujeción del conductor con el aislador tipo pin o grapa
angular, de los efectos abrasivos, así como de las descargas que se puedan producir entre
conductor y tierra.
Son simples y dobles y de longitudes adecuadas para cada sección de conductor.

5.5 Manguito de empalme


Es de aleación de aluminio, del tipo compresión. Tiene una resistencia a la tracción no
menor que el 95% de la de los conductores.
Todos los manguitos de empalme presentan una resistencia eléctrica no mayor que la de los
respectivos conductores. Están libres de todo defecto y no dañan al conductor luego de
efectuada la compresión pertinente.

5.6 Manguito de reparación


Es de aleación de aluminio, del tipo compresión, apropiado para reforzar los conductores con
alambres dañados.

5.7 Pasta para aplicación de empalmes


El suministro de manguitos de empalme y reparación incluye la pasta especial que se utiliza
como relleno de estos accesorios.
La pasta es una sustancia químicamente inerte (que no ataque a los conductores), de alta
eficiencia eléctrica e inhibidor contra la oxidación.
De preferencia en cartuchos incluyendo todos los accesorios necesarios para realizar un
correcto uso de ellas en los empalmes.

5.8 Alambre de amarre


El alambre de amarre es de aluminio recocido de 16 mm², sirvieron para amarrar los
conductores con los aisladores.

5.9 Cinta Plana de Aluminio


La cinta plana es de aluminio puro de ½” de ancho por 1 metro de largo, se usa en la
protección del conductor al ser sujetado con la grapa de anclaje tipo pistola.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
ACCESORIOS DEL CONDUCTOR

Nº CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO


1.0 GRAPA DE ANGULO
1.1 FABRICANTE
1.2 NUMERO DE CATALOGOS DE FABRICANTE
1.3 MATERIAL ALEACION DE ALUMINIO
1.4 RANGO DE DIAMETROS DE CONDUCTORES Mm 5 - 15
INCLUYENDO VARILLAS DE ARMAR
1.5 RANGO DE ANGULO DE UTILIZACION Grados 30 - 90
1.6 CARGA DE ROTURA MINIMA kN 35
1.7 NORMA DE FABRICACION
1.8 MASA POR UNIDAD kg 1.5

2.0 GRAPA DE ANCLAJE


2.1 FABRICANTE ANSI B18.2-1
2.2 NUMERO DE CATALOGO DE FABRICANTE
2.3 MATERIAL F°G° en caliente
2.4 RANGO DE DIAMETRO DE CONDUCTORES mm 50-70
2.5 CARA DE ROTURA MINIMA kN 81
2.6 NORMA DE FABRICACION ANSI B18.2-1
2.7 MASA POR UNIDAD kg 2.6

3.0 MANGUITO DE EMPALME


3.1 FABRICANTE
3.2 NUMERO DE CATALOGO DEL FABRICANTE
3.3 MATERIAL ALEACION DE ALUMINIO
3.4 SECCION DEL CONDUCTOR mm2 50 -70
3.5 LONGITUD mm 175

3.8 MASA POR UNIDAD kg 0.64-0.92


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
ACCESORIOS DEL CONDUCTOR (Continuación)

Nº CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO

6.0 CONECTOR DE VÍAS PARALELAS


6.1 FABRICANTE
6.2 NUMERO DE CATALOGO DEL FABRICANTE
6.3 MATERIAL ALEAC. DE ALUMI.
6.4 SECCION DEL CONDUCTOR mm2 50 Y 120
6.5 TORQUE DE AJUSTE RECOMENDADO N-m 20
6.6 DIMENSIONES mm
6.7 NORMA DE FABRICACION ANSI B18.2-2
6.8 MASA POR UNIDAD kg 0.125

7.0 VARILLA DE ARMAR SIMPLE


7.1 FABRICANTE
7.2 NUMERO DE CATALOGO DE FABRICANTE
7.3 MATERIAL ALEAC. ALUMI
7.4 DIMENSIONES Mm
7.5 SECCION DE CONDUCTOR A APLICARSE mm2 50 -120
7.6 NUMERO DE ALAMBRES kg 9
7.7 MASA POR UNIDAD 0.32

8.0 VARILLA DE ARMAR DOBLE


8.1 FABRICANTE
8.2 NUMERO DE CATALOGO DE FABRICANTE
8.3 MATERIAL ALEACION DE ALUMINIO
8.4 DIMENSIONES mm2
8.5 SECCION DE CONDUCTOR A APLICARSE kg 50 – 120
8.6 NUMERO DE ALAMBRES 9
8.7 MASA POR UNIDAD 0.38

2.9 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ETS-S.U.P-08


Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

CABLE DE ACERO GRADO SIEMENS MARTIN PARA RETENIDAS

1.0 ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega del cable de acero para retenidas que se utilizarán en líneas y redes primarias.

2.0 NORMAS APLICABLES


El cable de acero, materia de la presente especificación, cumple con las prescripciones de la
siguiente norma, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:

ASTM A 475 STANDARD SPECIFICATION FOR ZINC-COATED STEEL WIRE STRAND

ASTM A 90 STANDARD TEST METHOD FOR WEIGHT OF COATING ON ZING - COATED


(GALVANIZED) IRON OF STEEL ARTICLES.

3.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL CABLE


El cable para las retenidas es de acero galvanizado de grado SIEMENS-MARTIN. Tendrá las
siguientes características:

- Diámetro nominal : 10 mm
- Número de alambres : 7
- Sentido del cableado : izquierdo
- Diámetro de cada alambre : 3,05 mm
- Carga rotura mínima : 30,92 kN
- Masa : 0,40 kg/m

El galvanizado aplicado a cada alambre corresponde a la clase B según la Norma ASTM A 90, es
decir a un recubrimiento de 520 gr/m².

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS


CABLE DE ACERO GRADO SIEMENS - MARTIN PARA RETENIDAS

Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR


REQUERIDO

1.0 FABRICANTE
2.0 PAIS DE FABRICACION
3.0 MATERIAL Acero
4.0 GRADO SIEMENS-MARTIN
5.0 CLASE DE GALVANIZADO SEGUN NORMA ASTM B
6.0 DIAMETRO NOMINAL mm 10
7.0 NUMERO DE ALAMBRES 7
8.0 DIAMETRO DE CADA ALAMBRE mm 3,05
9.0 SECCION NOMINAL mm2 50
10.0 CARGA DE ROTURA MINIMA kN 30,92
11.0 SENTIDO DEL CABLEADO Izquierdo
12.0 MASA kg/m 0,400
13.0 NORMA DE FABRICACION ASTM A 475
2.10 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ETS-S.U.P-09
Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

ACCESORIOS METÁLICOS PARA RETENIDAS

1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de accesorios metálicos para retenidas que se utilizan líneas y redes primarias.

2.0 NORMAS APLICABLES


Los accesorios metálicos, materia de la presente especificación, cumplen con las prescripciones
de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación.
ASTM A 7 FORGED STEEL
ANSI A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
ANSI C 135.2 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR THREADED ZINC-COATED FERROUS
STRAND-EYE ANCHOR AND NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.3 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC COATED FERROUS LAG SCREWS
FOR POLE AND TRANSMISSION LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYEBOLTS AND
NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C135.5 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS EYENUTS AND
EYEBOLTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION

3.0 DESCRIPCIÓN DE LOS ACCESORIOS


Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

3.1 Varilla de anclaje


Es fabricado de acero forjado y galvanizado en caliente. Está provisto de un ojal -
guardacabo de una vía en un extremo, y es roscada en el otro.
Sus características principales son:
Material : Acero galvanizado en caliente
Diámetro : 19 mm.
Longitud : 2.40 m.
Carga mínima de rotura : 10,430 kg.
Forma : Ojo en un extremo y roscado el otro.
Accesorios : Arandela, tuerca y contratuerca
Las otras dimensiones así como la configuración física, se muestran en las láminas del proyecto.
El suministro incluye una tuerca cuadrada y contratuerca.

3.2 Arandela cuadrada para anclaje


Material : Acero galvanizado en caliente
Dimensiones : 10mm. x 10mm. x 7mm.
Forma : Cuadrada con agujero central de 25mm. Ø.

3.3 Mordaza preformada


La mordaza preformada es de acero galvanizado y adecuado para el cable de acero grado
SIEMENS-MARTIN O ALTA RESISTENCIA de 10 mm de diámetro.

3.4 Perno ojo angular


Material : Acero galvanizado en caliente.
Diámetro : 19 mm.
Longitud : 254 mm.
Longitud de rosca : 100 mm.
Diámetro interior del ojo : 38 mm.
Carga de rotura mínima : 6,800 Kg.
Las dimensiones y forma geométrica se muestran en las láminas del proyecto.
3.5 Cable
Material : Acero galvanizado Grado Siemens Martin
Diámetro : 9.52
Nro. De hilos :7
Carga mínima rotura : 3.152 Kg

3.6 Ojal Guardacabo Angular


Es de acero forjado y galvanizado en caliente, adecuado para conectarse a perno de 16mm de
diámetro. La ranura del ojal es adecuada para cable de acero de 10 mm de diámetro.
La mínima carga de rotura es de 60 KN. Las dimensiones y forma geométrica se muestran
en las láminas del proyecto.

3.7 Aislador de Suspensión


Material : Goma de Silicón
Clase : Polimérico K-LINE
Resistencia a la tracción : 5436 Kg.
Tensión de flameo en seco : 110 KV.
Tensión de flameo bajo lluvia : 70 KV.
Distancia de fuga : 415 mm.

3.8 Grillete de Acero de 70 kN


Material : Acero galvanizado en caliente
Diámetro : 19 mm.
Longitud : 100 mm.
Carga mínima de rotura : 10,430 kg.
Forma : “U”
Accesorios : Arandela, tuerca y contratuerca

3.9 Bloque de anclaje Contrapunta


Es de concreto armado de 0,50 x 0,50 x 0,20 m fabricado con malla de acero corrugado de
13 mm de diámetro. Tiene agujero central de 21 mm de diámetro.

3.10 Arandela curvada Aislador de Suspensión.


Es de acero galvanizado y tiene la forma y dimensiones que se indican en los planos del proyecto.
La carga mínima de rotura al esfuerzo cortante será de 55,29 kN.

3.11 Tubo Contrapunta


Es fabricado de acero galvanizado de 50 mm de diámetro y 2 mm de espesor. En un
extremo esta soldada a una abrazadera para fijación a poste y en otro extremo esta provisto
de una grapa de ajuste en “U” adecuada para fijar el cable de acero de la retenida.
La abrazadera se fabricó con platina de 102 x 6 mm y tiene 4 pernos de 13 mm de diámetro
y 50 mm de longitud.
Las dimensiones y configuración de la contrapunta se muestran en las láminas del proyecto.

3.12 Guardacabo
Material : Acero galvanizado en caliente
Forma : “U” para protección del cable de retenida.
Dimensiones : Espesor de 2mm., ranura para cable de 10mm. Ø.

3.13 Canaleta Guardacable


Material : Plancha de fierro galvanizado en caliente
Utilización : Para protección del cable de retenida.
Dimensiones : Espesor de 2mm. x 2.40m. de longitud.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
ACCESORIOS METÁLICOS PARA RETENIDAS

VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO
1.0 VARILLA DE ANCLAJE CON OJAL - GUARDACABO
1.1 FABRICANTE
1.2 MATERIAL F°G°
1.3 CLASE DE GALVANIZACION SEGUN ASTM B
1.4 DIMENSIONES
. LONGITUD m 2,40
. DIAMETRO mm 16
1.5 CARGA DE ROTURA MINIMA kN 71
1.6 MASA POR UNIDAD kg 3.06
1.7 NORMA DE FABRICACION ANSI C
135.2
2.0 ARANDELA CUADRADA PARA ANCLAJE
2.1 FABRICANTE
2.2 MATERIAL F° G°
2.3 CLASE DE GALVANIZACION SEGUN ASTM B
2.4 DIMENSIONES
. LADO mm 102
. ESPESOR mm 6
. DIAMETRO DE AGUJERO CENTRAL mm 18
2.5 CARGA MAXIMA DE CORTE kN 55
2.6 MASA POR UNIDAD kg 0.45
2.7 NORMA DE FABRICACION

3.0 PERNO ANGULAR CON OJAL - GUARDACABO


3.1 FABRICANTE
3.2 MATERIAL F°G°
3.3 CLASE DE GALVANIZACION ASTM B
3.4 DIMENSIONES:
. LONGITUD DEL PERNO mm 254
. DIAMETRO DEL PERNO mm 16
3.5 CARGA DE ROTURA MINIMA A TRACCION O CORTE kN 55
3.6 MASA POR UNIDAD kg 0.62
3.7 NORMA DE FABRICACION ANSI C
135.4
4.0 MORDAZA PREFORMADA
4.1 FABRICANTE
4.2 MATERIAL ACERO- CON
ACABADO
GALVANIZADO
EN CAL°
4.3 DIAMETRO DE CABLE A SUJETAR mm 10
4.4 CARGA MAXIMA DE TRABAJO kgf 5080
4.5 DIMENSIONES (Adjuntar Planos) mm 890
4.6 MASA POR UNIDAD kg 0.45
4.7 NORMA DE FABRICACION
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
ACCESORIOS METÁLICOS PARA RETENIDAS (Continuación)

Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR


REQUERIDO

5.0 OJAL - GUARDACABO Y ANGULAR


5.1 FABRICANTE
5.2 MATERIAL ACERO FORJADO
5.3 CLASE DE GALVANIZACION SEGUN ASTM B
5.4 DIAMETRO DEL PERNO AL QUE SE mm 16
CONECTARA
5.5 CARGA DE ROTURA MINIMA A TRACCION O kN 60
CORTE
5.6 DIMENSIONES (Adjuntar planos) m
5.7 MASA POR UNIDAD kg
5.8 NORMA DE FABRICACION ANSI C 135.5

6.0 PLACA DE FIJACION PARA PERNO ANGULAR


6.1 FABRICANTE
6.2 MATERIAL ACERO
6.3 DIMENSIONES mm 63,5x177,8
6.4 MASA POR UNIDAD kg
6.5 NORMA DE FABRICACION
6.6 CARACTERISTICAS DEL TIRAFONDO
. FABRICANTE
. MATERIAL ACERO
. DIMENSIONES mm 101,6 x 12,7
. MASA POR UNIDAD kg
. NORMA DE FABRICACION ANSI C
135.3
7.0 ARANDELA CURVA
7.1 FABRICANTE
7.2 MATERIAL ACERO FORJADO
7.3 DIMENSIONES mm
7.4 CARGA DE ROTURA MINIMA A TRACCION O kN 55,29
CORTE
7.5 MASA POR UNIDAD kg
7.6 NORMA DE FABRICACION
2.11 ESPECIFICACION TECNICA ETS-S.U.P.-10
MATERIAL PARA PUESTA A TIERRA

1.0 ALCANCE

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de materiales para la puesta a tierra de las estructuras que se utilizan en líneas y redes
primarias.

2.0 NORMAS APLICABLES


Los accesorios materia de esta especificación, cumplen con las prescripciones de las siguientes
normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación:

ANSI C135.14 STAPLES WITH ROLLED OF SLASH POINTS FOR OVERHEAD LINE
CONSTRUCTION
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION
UNE 21-159 ELEMENTOS DE FIJACION Y EMPALME PARA CONDUCTORES Y CABLES DE
TIERRA DE LINEAS ELECTRICAS AEREAS DE ALTA TENSION.
NTP 370.251.2006 CONDUCTORES ELECTRICOS, CABLES PAR LINEAS.

3.0 DESCRIPCIÓN DE LOS ACCESORIOS


Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

3.1 Conductor
El conductor para unir las partes sin tensión eléctrica de las estructuras con tierra, son de
cobre desnudo (COPPERWELD), cableado y recocido para uso en contrapeso y en la
subestación del Regulador de Voltaje, de las siguientes características:

El conductor es de Cu desnudo temple blando y de las siguientes:


Material : Cobre blando
Calibre Nominal mm2 : 35
Diámetro del cable mm : 7.5
N° Hilos : 7
Diámetro de c/Hilo mm : 2.51
Resistencia a 20°C (Ohm/Km) : 0.514
Carga de Rotura (Kn) : 8.55
Peso (Kg/Km) : 314

El conductor a usar en los cuellos de bajada para los Equipos son de cobre desnudo
temple Duro y de las siguientes características:
Material : Cobre Duro
Calibre Nominal mm2 : 35
Diámetro del cable mm : 7.5
N° Hilos : 7
Diámetro de c/Hilo mm : 2.51
Resistencia a 20°C (Ohm/Km) : 0.534
R. Tracción : 13.6
Carga de Rotura (Kn) : 8.55
Peso (Kg/Km) : 314
3.2 Electrodo de Cobre
3.3 Es una varilla de cobre del 99.9% de pureza.
Tiene las siguientes dimensiones:
- Diámetro nominal : 16 mm
- Longitud : 2,40 m

3.4 Borne para el electrodo


Es de bronce, adecuado para garantizar un ajuste seguro entre el conductor de cobre para
puesta a tierra y el electrodo descrito en los acápites 3.1 y 3.2

3.5 Plancha doblada tipo “j”


Se utilizó para conectar el conductor de puesta a tierra con los accesorios metálicos de
fijación de los aisladores cuando se utilicen postes y crucetas de concreto. Se fabricó con
plancha de cobre de 3 mm de espesor.
La configuración geométrica y las dimensiones se muestran en las láminas del proyecto.

3.6 Conector tipo perno partido (SPLIT-BOLT)


Es de cobre y sirven para conectar conductores de cobre de 35 mm² entre sí.

3.7 Compuesto Químico Sal higroscópica


Se utilizaron compuesto químico de sal industrial y bentonita más agua para el tratamiento
del pozo de puesta a tierra

3.7 Caja De Registro de C.A.V.


Se utilizaron una caja de registro de C.A.V. de forma cuadrada con tapa extraíble, la misma
que permitirá la identificación y mantenimiento periódico de la instalación de puesta a
tierra, dentro de esta caja de concreto queda expuesta el Electrodo y la conexión de este
con el conductor de CU. 35mm2.

3.8 Tierra Vegetal


Se utilizó Tierra de cultivo Vegetal cernida para reducir notablemente la resistividad del suelo
y se mejore la inducción de las descargas eléctricas a tierra.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
CONDUCTOR DE COBRE PARA PUESTA A TIERRA

Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR


REQUERIDO
1.0 CARACTERISTICAS GENERALES
1.1 FABRICANTE
1.2 PAIS DE FABRICACION
1.3 NUMERO DE ALAMBRES 7
1.4 NORMA DE FABRICACION Y PRUEBAS ITINTEC 370.042

2.0 DIMENSIONES
2.1 SECCION NOMINAL mm2 35
2.2 SECCION REAL mm2
2.3 DIAMETRO DE LOS ALAMBRES mm
2.4 DIAMETRO EXTERIOR DEL CONDUCTOR mm 7,56

3.0 CARACTERISTICAS MECANICAS


3.1 MASA DEL CONDUCTOR kg/m 0,310
3.2 CARGA DE ROTURA MINIMA kN
3.3 MODULO DE ELASTICIDAD INICIAL kN/mm2
3.4 MODULO DE ELASTICIDAD FINAL kN/mm2
3.5 COEFICIENTE DE DILATACION TERMICA 1/°C

4.0 CARACTERISTICAS ELECTRICAS:


4.1 RESISTENCIA ELECTRICA MAXIMA EN C.C. A Ohm/km 0,514
20°C
4.2 COEFICIENTE TECNICO DE RESISTENCIA 1/°C 0,00384
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS
ELECTRODO Y CONECTORES

Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR


REQUERIDO
A ELECTRODO

1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL ACERO
RECUBIERTO
3.0 NORMA DE FABRICACION
4.0 DIAMETRO mm 16
5.0 LONGITUD m 2,40
6.0 SECCION mm2 196
7.0 ESPESOR MINIMO DE CAPA DE COBRE
8.0 RESISTENCIA ELECTRICA A 20°c Ohm
9.0 MASA DEL ELECTRODO kg

B CONECTOR

1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL BRONCE
3.0 DIAMETRO DE ELECTRODO mm 16
4.0 SECCION DEL CONDUCTOR mm2 16 35
5.0 NORMA DE FABRICACION
6.0 MASA DEL CONECTOR kg

C CONECTOR TIPO PERNO PARTIDO

1.0 FABRICANTE
2.0 MATERIAL COBRE
3.0 NORMA DE FABRICACION
4.0 DIAMETRO DEL CONDUCTOR PRINCIPAL mm 5,1 7,56
5.0 DIAMETRO DEL CONDUCTOR SECUNDARIO mm 5,1 7,56
6.0 NUMERO DE CATALOGO DEL FABRICANTE
7.0 TORQUE DE AJUSTE RECOMENDADO N-m
8.0 DIMENSIONES (Adjuntar planos)
9.0 MASA POR UNIDAD kg
2.12 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ETS-S.U.P-11
TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCION TIPO: Dyn5
TRANSFORMADORES MIXTOS DE TENSION

1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los transformadores de distribución trifásicos y monofásicos, y describen su calidad
mínima aceptable.

2.0 NORMAS APLICABLES


Los transformadores de distribución, materia de la presente especificación, cumplen con las
prescripciones de las siguientes normas.

IEC 60076 POWER TRANSFORMERS

3.0 CARACTERÍSTICAS DE LOS TRANSFORMADORES


Los transformadores de distribución trifásicos y monofásicos son para servicio exterior, con
devanados sumergidos en aceite y refrigeración natural (ONAN).
Las condiciones de operación y las características eléctricas se consignan en la Tabla de Datos
Técnicos garantizados.

3.1 NÚCLEO
El núcleo se fabricó con láminas de acero al silicio de grano orientado, de alto grado de
magnetización, bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. Cada lámina está
cubierta con material aislante resistente al aceite caliente. El núcleo se forma mediante
apilado o enrollado de las láminas de acero.
El armazón que soporta al núcleo es una estructura reforzada que reúna la resistencia
mecánica adecuada y no presenta deformaciones en ninguna de sus partes.

3.2 ARROLLAMIENTOS
Los arrollamientos se fabricaron con conductores de cobre aislados con papel de alta
estabilidad térmica y resistencia al envejecimiento; se dio a los arrollamientos un baño de
barniz con el objeto de aumentar su resistencia mecánica.

Las bobinas y el núcleo completamente ensamblados se secaron al vacío e inmediatamente


después de impregnarse de aceite dieléctrico.

Los conductores de conexión de los arrollamientos a los pasatapas se protegieron


mediante tubos-guías sujetados rígidamente para evitar daños por vibraciones.

3.3 AISLADORES PASATAPAS


Los pasatapas se fabricaron de porcelana, los cuales son homogénea, libre de cavidades o
burbujas de aire y de color uniforme.
Los aisladores pasatapas del lado de alta tensión se fijaron a la tapa mediante pernos
cuyas tuercas de ajuste se encuentren ubicadas al el exterior de la tapa.

3.4 TANQUE DEL TRANSFORMADOR


El tanque del transformador está construido de chapas de acero de bajo porcentaje de
carbón y de alta graduación comercial. Todas las bridas, juntas, argollas de montaje, etc.,
están fijadas al tanque mediante soldadura.

El tanque está provisto de asas para el izaje adecuados para levantar el transformador
lleno de aceite.

Todos los transformadores están provistos de una válvula para el vaciado y toma de
muestra de aceite, una válvula de purga de gases acumulados y un conmutador de tomas
en vacío, instalados al exterior del tanque o al exterior de la tapa del transformador,
según sea el caso. Estos accesorios están provistos de sus respectivos dispositivos de
maniobra, enclavamiento y seguridad.

3.5 SISTEMA DE CONSERVACIÓN DE ACEITE


En el caso que los transformadores trifásicos estén provistos de tanque conservador de
aceite, éstos se construyen de chapas de acero de bajo porcentaje de carbón y alta
graduación comercial. El tanque conservador se montó en la parte lateral y sobre el tanque
del transformador.

3.6 ACCESORIOS
Los transformadores tienen los siguientes accesorios:
- Tanque conservador con indicador visual del nivel de aceite (solo para transformadores
trifásicos).
- Ganchos de suspensión para levantar al transformador completo.
- Conmutador de tomas en vacío ubicadas al exterior del transformador.
- Termómetro con indicador de máxima temperatura (solo para transformadores
trifásicos).
- Válvula de vaciado y toma de muestras en aceite.
- Válvula de purga de gases acumulados.
- Terminales de para conexión fabricados de bronce.
- Accesorios para maniobra, enclavamiento o seguridad de las válvulas y del conmutador.
- Terminales bimetálicos tipo plano para conductores de Alta Tensión de 25 mm² a 95
mm².
- Placa de características.
- En los transformadores trifásicos: perfiles galvanizados tipo “C” y pernos para fijación
en crucetas de madera o de concreto de acuerdo al armado de subestación trifásica.
- En los transformadores monofásicos: soportes para fijar el transformador al poste
mediante pernos.
- Un aislador pasatapas de alta tensión por cada 15 transformadores de distribución.

4. PRUEBAS
Los transformadores se han sometidos a las pruebas Tipo, de Rutina y de Aceptación indicadas
en la norma consignada en el numeral 2.

4.1 PRUEBAS TIPO


Las pruebas tipo estuvieron orientadas a verificar las principales características de los
transformadores, por lo que deberán ser sustentadas con la presentación de tres (03)
juegos de los certificados y los reportes de pruebas emitidos por una entidad debidamente
acreditada por el país de origen, independiente del Fabricante y el Proveedor, demostrando
que los transformadores han cumplido satisfactoriamente estas pruebas. El diseño del
transformador y los requerimientos de las pruebas a los que fueron sometidos son
completamente idénticos a los ofertados, caso contrario deberán efectuarse todas las
pruebas tipo faltantes y los costos serán cubiertos por el Proveedor.
Los reportes de pruebas Tipo, contienen el íntegro de los ensayos descritos en las normas
IEC 60076: POWER TRANSFORMERS.

Los certificados y reportes de prueba se redactaron solamente en idioma español.

4.2 PRUEBAS DE RUTINA


Las pruebas de rutina se efectuaron a cada uno de los transformadores durante el proceso
de fabricación. Los resultados satisfactorios de estas pruebas deberán ser sustentados con
la presentación de tres (03) juegos de certificados y los respectivos reportes emitidos por
el fabricante, en los que se precisará que el íntegro de los suministros cumple
satisfactoriamente con todas las pruebas solicitadas.

Las pruebas de rutina solicitadas son:


 Medición de la resistencia eléctrica de los arrollamientos.
 Medición de la relación de transformación y verificación del grupo de conexión para
transformadores trifásicos y de la polaridad para transformadores trifásicos y monofásicos.

 Medición de la impedancia de cortocircuito y de las pérdidas bajo carga.


 Medición de las pérdidas en vacío y de la corriente de excitación.
 Prueba de tensión aplicada (separate-source withstand test).
 Prueba de tensión inducida.
 Prueba de la rigidez dieléctrica del aceite.

Los instrumentos utilizados en las mediciones y pruebas tienen un certificado de


calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado.
Los certificados se redactaron solamente en idioma español.

4.3 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN


Las pruebas de aceptación se efectuaron a cada uno de los lotes de transformadores a ser
suministrados, entendiéndose por lote al conjunto de transformadores con las mismas
características técnicas (relación de transformación, potencia, niveles de aislamiento, etc.).

Para el desarrollo de estas pruebas se contó con la participación de un representante del


Propietario; debidamente acreditado, quien certificó los resultados satisfactorios de las
pruebas efectuadas.
Las pruebas de aceptación serán las siguientes:

5. PRUEBAS DE RUTINA
El tamaño de la muestra y el nivel de inspección se determinaron según lo indicado en la Norma
Técnica Peruana NTP-ISO 285 9–1 1999: PROCEDIMIENTOS DE MUESTREO PARA INSPECCION
POR ATRIBUTOS, o su equivalente la norma ISO 2859-1: 1989; para el cual deberá considerarse
un Plan de Muestreo Simple para Inspección General, con un Nivel de Calidad Aceptable (AQL)
igual a 2,5.

Las pruebas efectuadas son las que se indican a continuación:


 Medición de la resistencia eléctricas de los arrollamientos
 Medición de la relación de transformación y verificación del grupo de conexión para
transformadores trifásicos y de la polaridad para transformadores monofásicos.
 Medición de la impedancia de cortocircuito y de las pérdidas bajo carga.
 Medición de las pérdidas en vacío y de la corriente de excitación.
 Prueba de tensión aplicada (separate-source withstand test).
 Prueba de tensión inducida.
 Prueba de la rigidez dieléctrica del aceite.

6. INSPECCIÓN Y PRUEBAS EN FABRICA


La inspección y pruebas en fábrica se efectuaron en presencia de un representante del
Propietario o una Entidad debidamente acreditada. Los costos que demandaron la inspección y
pruebas se incluyeron en el precio cotizado por el Postor.
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCIÓN TRIFÁSICOS

Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR


REQUERIDO

1.0 DATOS GENERALES


1.1 FABRICANTE
1.2 PAIS DE FABRICACION PERU
1.3 NUMERO DE ARROLLAMIENTOS 3
1.4 ALTITUD DE INSTALACION msnm 1 000
2.0 DATOS NOMINALES Y CARACTERISTICAS
2.1 FRECUENCIA NOMINAL Hz 60
2.2 POTENCIA NOMINAL ONAN kVA 250
2.3 ALTA TENSION NOMINAL EN VACIO kV 10 ± 2,5%
NUMERO DE AISLADORES PASATAPAS u 3
2.4 BAJA TENSION NOMINAL EN VACIO kV 0,460
NUMERO DE AISLADORES PASATAPAS U 3
2.5 NIVEL DE AISLAMIENTO DEL PRIMARIO:
- TENSION DE SOSTENIMIENTO AL IMPULSO 1.2/50 us
AISLAMIENTO EXTERNO kVp 125
- TENSION DE SOSTENIMIENTO AL IMPULSO 1.2/50 us
AISLAMIENTO INTERNO kVp 95
- TENSION DE SOSTENIMIENTO A LA FRECUENCIA kV 3
INDUSTRIAL
2.6 NIVEL DE AISLAMIENTO DE BAJA TENSION Y NEUTRO
- TENSION DE SOSTENIMIENTO A LA FRECUENCIA kV 2,5
INDUSTRIAL
2.7 TENSION DE CORTO CIRCUITO A 75 ºC % 4
2.8 PERDIDAS:
- EN VACIO CON TENSION NOMINAL Y FRECUENCIA
NOMINAL
EN TOMA CENTRAL.
- EN CORTOCIRCUITO CON CORRIENTE NOM.(a 75 ºC) kW 750.60
Y FRECUENCIA NOMINAL kW 654.60
- PERDIDAS TOTALES kW 2942.25
2.9 SOBRE ELEVACION DE TEMPERATURA LIMITE A MAXIMA
POTENCIA (ONAN) Y A 40 °C DE TEMPERATURA AMBIENTE
Y 1000 msnm
- EN ARROLLAMIENTOS (método de resistencia) °C 65
- EN EL ACEITE, PARTE SUPERIOR (medido con termómetro) °C 60
3.0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS
3.1 MASAS:
- MASA DE UNA UNIDAD kg 995
- MASA TOTAL DEL ACEITE kg 302
3.2 DIMENSIONES:
- ALTURA TOTAL 1400
mm 780
- ANCHO TOTAL mm
4.0 LONGITUD MINIMA DE LA LINEA DE FUGA DEL AISLADOR mm 300
PASATAPAS DE ALTA TENSION (fase-tierra)
2.13. TRAFOMIX:
Para el Control comercial de Hidrandina en la primera estructura del Sistema de Utilización en
M.T. 10Kv, anteriormente considerado, está instalado un transformador combinado de tensión y
corriente montaje exterior, aisladores primarios sobre la tapa de silicona, 3 bobinas de tensión y
3 bobinas de corriente, conexión Estrella tal como lo indica los Lineamientos técnicos para el
desarrollo del proyecto Item 04:

- Tensión : 10/0.22 KV. 3 x 50 VA, Clase 0.2S


- Corriente : 50-100/5A 3 x 30 VA, Clase 0.2S

De lo determinado en los cálculos para el diseño y fabricación de las bobinas de corriente del
Trafomix se especifica que es en dos niveles y/o rangos siendo estos de 50/5 y de 100/5
cumpliendo estos con lo determinado en los rangos de Medición y con la demanda máxima de
925.00Kw – debiendo conectarse inicialmente en el rango de 50/5 para una corriente de 8
amperios.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


TRANSFORMADOR DE TENSION Y CORRIENTE TRIFASICOS
Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO


B1 Fabricante -------
B2 Procedencia Peru
NTP 370.002 -
B3 Norma Aplicable IEC PUB 60044-1-2
Transformador de medición Trifásico
(3Ø) en baño de aceite con
arrollamientos de cobre y núcleo de
B4 hierro laminado en frío Tensión KV 10
Nominal

B5 Aislamiento Clase A
B6 Tipo medición
B7 Lugar de operación Intemperie
B8 Potencia bobinado tensión VA 3 x 50
B9 Potencia bobinado de corriente VA 3 x 30
B10 Frecuencia nominal Hz 60
B11 Altitud de Servicio msnm 1,000
B12 Relación de Transformación KV 10 / 0.22
B13 Relación de Corriente 50-100/5 A
B14 Precisión Clase 0.2s
B15 Corriente de corto circuito KA 10 / 20
B16 Conexión Estrella
B17 Numero de aisladores 3
2.14 ESPECIFICACION TECNICA ETS-S.U.P-12
SECCIONADORES FUSIBLES TIPO EXPULSION

1.0 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los seccionadores fusibles tipo expulsión (Cut-Out), que se utilizaron en líneas y redes
primarias.

2.0 NORMAS APLICABLES


Los seccionadores fusibles tipo expulsión, materia de la presente especificación, cumplieron con las
prescripciones de la siguiente norma, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la
licitación:
ANSI C-37.42 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SWITCHGEAR - DISTRIBUTION CUT
OUTS AND FUSE LINKS SPECIFICATIONS

3.0 CONDICIONES AMBIENTALES


Los seccionadores fusibles se instalaron en una zona que presenten las siguientes condiciones
ambientales:

- Altitud sobre el nivel del mar : hasta 20 m


- Humedad relativa : entre 30 y 50%
- Temperatura ambiental : De -10 °C a 28 °C
- Contaminación ambiental : moderada

4.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES


Los seccionadores fusibles tipo expulsión son unipolares de instalación exterior en crucetas, de
montaje vertical y para accionamiento mediante pértiga.
Tienen las características que se indican en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados.

5.0 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO


Los aisladores-soporte son de porcelana y son diseñados para un ambiente medianamente
contaminado. Tienen suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos por apertura y
cierre, así como los debidos a sismos.

Los seccionadores-fusibles están provistos de abrazaderas ajustables para fijarse a cruceta de


concreto son del tipo B según la Norma ANSI C37.42.

El porta fusible se rebate automáticamente con la actuación del elemento fusible y son separable
de la base. La bisagra de articulación tiene doble guía.

Los bornes aceptan conductores de aleación de aluminio y cobre de 16 a 120 mm², y son del tipo
de vías paralelas. Los fusibles son de los tipos “T” y "K" de las capacidades que se muestran en los
planos y metrados.

6.0 ACCESORIOS
Los seccionadores - fusibles incluyen entre otros los siguientes accesorios:
- Terminal de tierra
- Placa de características
- Accesorios para fijación a cruceta: Tipo B (según la Norma ANSI C37.42)
- Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y mantenimiento
de los seccionadores.
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
SECCIONADOR – FUSIBLE TIPO EXPULSIÓN
Proveedor: “M&M SERVICIOS GENERALES ELECTROMECÁNICOS S.R.L

VALOR
CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO

1.0 FABRICANTE

2.0 NUMERO O CODIGO DEL CATALOGO ADJUNTO


3.0
MODELO O CODIGO DEL AISLADOR (SEGÚN
CATALOGO ADJUNTO)
4.0 PAIS DE FABRICACION

5.0 NORMA DE FABRICACION Y PRUEBAS ANSI C-37.42

6.0 INSTALACION EXTERIOR


7.0 CORRIENTE NOMINAL A 100/200

8.0 TENSION NOMINAL DEL EQUIPO kV 27

9.0 CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO SIMETRICA KA 5,0

10.0 CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO ASIMETRICA kA 8,0

11.0 NIVEL DE AISLAMIENTO


11.1 TENSIONDE SOSTENIMIENTO A LA ONDA DE kVp 150
IMPULSO (BIL), ENTRE FASE Y TIERRA Y ENTRE
FASES
11.2 KV 70
TENSION DE SOSTENIMIENTO A LA FRECUENCIA
INDUSTRIAL ENTRE FASES, EN SECO, 1 min
11.3 TENSION DE SOSTENIMIENTO A LA FRECUENCIA kV 60
INDUSTRIAL ENTRE FASE Y TIERRA, HUMEDO, 10
s
12.0 MATERIAL AISLANTE DEL CUERPO DEL PORCELANA
SECCIONADOR

13.0 LONGITUD DE LINEA DE FUGA MINIMA (fase- mm 432


tierra)
14.0 DIMENSIONES (Adjuntar planos) mm
15.0 MATERIAL DEL TUBO PORTAFUSIBLE FIBRA DE VIDRIO

16.0 MASA DEL SECCIONADOR – FUSIBLE kg


17.0 COLOR DEL AISLADOR
2.15 ESPECIFICACION TECNICA ETS-S.U.P.-13
TABLERO DE FUERZA, EQUIPOS DE PROTECCION,
CONTROL Y ELEMENTOS DE CONEXIONADO

1.0 ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de las caja de fuerza Y cajas Portamedidor, equipos de protección y control, elementos de
conexionado integrantes de los tableros de baja tensión de las subestaciones de distribución.

2.0 NORMAS APLICABLES


Los materiales y equipos, objeto de la presente especificación, cumplen con las prescripciones de
las siguientes normas, según versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:
IEC 947-2, IEC 898 Para interruptores termomagnéticos
IEC 144 Para grados de protección
IEC 158-1 y 158-1A Para contactor electromagnético
MP-006- 97 Para Medidores de energía: Aprobación de Modelo Equivalente a la
IEC 521
NMP-007-97 Para Medidores de energía: Pruebas de Rutina, Aferición y Ensayos de
aceptación. Equivalente a la IEC 514.

3.0 CONDICIONES AMBIENTALES


Los Tableros de fuerza y medición se instalaron en una zona que presentan las siguientes
condiciones ambientales:
- Altitud sobre el nivel del mar : hasta 20 m
- Humedad relativa : entre 30 y 50%
- Temperatura ambiental : De -10 °C a 28 °C
- Contaminación ambiental : Media

4.0 CONDICIONES TECNICAS

4.1 CAJA METÁLICA TIPO LTM


Existe una caja metálica del tipo LTM, en donde está alojado el medidor de energía, el cual
cumple con las especificaciones y dimensiones normalizadas por HIDRANDINA S.A, teniendo
presente las características generales siguientes:
 La unión de las paredes metálicas se hará mediante puntos de soldadura por resistencia,
distanciados entre sí 50mm. El corte, doblado y agujerado serán ejecutados por
matrizado (estampado), no debiendo tener filos ni rebabas.
 El marco, tapa, ángulo de puesta a tierra, refuerzos y topes son de plancha de acero
laminado en frío brillante de 2 mm. de espesor.
 Las paredes de la caja son fabricadas con plancha de acero laminado de 1.27mm de
espesor.
 Las dimensiones exteriores de la caja son de 525x245x200 mm.
 La caja y accesorios de metal tienen una base de pintura anticorrosivo zincromato de 50
micrones de espesor como mínimo y un acabado de pintura gris mate epóxica de 90
micrones mínimo de espesor; habiéndose realizado antes del pintado, la limpieza de sus
partes por decapado o arenado.
 Tiene en la tapa una luna visor de plástico Makrolón o similar de 110x120x2 mm.
 Contiene un tablero de madera ishpingo, mohena amarilla o tornillo rosado, cuya
superficie es cepillada y barnizada, en donde se instalaron el medidor de energía.
 La caja posee 6 agujeros de 42mm de diámetro pre estampados en sus paredes.
 La caja está equipada con una cerradura, según el requerimiento de Hidrandina S.A.

4.2 MEDIDOR DE ENERGÍA ACTIVA Y REACTIVA:


Es un medidor electrónico TOTALIZADOR de energía activa y reactiva, trifásico 4 hilos, doble
tarifa e indicador de Máxima Demanda (Maxímetro), del Tipo A3RALNQ, Clase 20, 2.5 (20)
A, 120-480 V, 60 Hz.de clase de precisión de 0.2% a carga nominal, doble tarifa e indicador
de Máxima Demanda, con tarjeta de comunicaciones con protocolo RS 232, con
actualización “Q”, para calidad de energía, con MODEM para modelo SA-GL 1218 tetrabanda
850/900/1800/1900, etc adecuado para telemetría clase de precisión de 0.2% a carga
nominal, el cual se instalará en la caja de medición LTM, de acuerdo a las disposiciones
normalizadas de la Concesionaria.
A este medidor llegan los cables de los secundarios del transformador mixto “Trafomix”
de tensión y corriente.

4.3 CAJAS METÁLICAS DE TOMA DE FUERZA


Es una caja metálica del tipo F1, en donde se instaló un Interruptor Termomagnetico
automático; y cumplen con las especificaciones y dimensiones normalizadas por
HIDRANDINA S.A, presentando las características generales siguientes:
 La unión de las paredes metálicas hizo mediante puntos de soldadura por resistencia,
distanciados entre sí 50mm. El corte, doblado y agujerado serán ejecutados por
matrizado (estampado), no debiendo tener filos ni rebabas.
 El marco, tapa, ángulo de puesta a tierra, refuerzos y topes son de plancha de acero
laminado en frío brillante de 2 mm. de espesor.
 Las paredes de la caja son fabricadas con plancha de acero laminado de 1.27mm de
espesor.
 Las dimensiones exteriores de la caja son de 670x320x200 mm.
 La caja y accesorios de metal tienen una base de pintura anticorrosiva zincromato de 50
micrones de espesor como mínimo y un acabado de pintura gris mate epóxica de 90
micrones mínimo de espesor; habiéndose realizado antes del pintado, la limpieza de sus
partes por decapado o arenado.
 La caja está equipada con una cerradura, según el requerimiento de Hidrandina S.A.

4.4 INTERRUPTOR AUTOMÁTICO


Se instalaron en la Caja Metálica F1, es tripolar del tipo caja moldeada, de diseño simple,
fácil instalación y mantenimiento, con mecanismo de desconexión tripolar (apertura de los
polos en forma simultánea, evitando la apertura individual). Regulable 60 – 100% de la
carga nominal.
Las características principales son las siguientes:
N° de polos : 03
 Corriente Nominal :
 Para tensión 440v : 252 /630Amp. (40 °C)
 Tensión de Operación : 690 Volts (CA 60Hz)
 Tensión de aislamiento : 750 Volts.
 Tensión al impulso : 8 KVolts.
 Poder de corte : 35 KA (380V. 60Hz).
 Regulable : Entre 0.6 –1 In.

Características - Compactos Tripolares

Compact NR NS TRIPOLAR tipo (Icu a 380Vca 50Hz


Modelo Amperaje Protec. Elec. F (36 KA) N (50 KA) H (70 KA) L (150 KA)
NR/NS630 630 (252-630A) STR23 SE 32940 32893 32895 32897
NR/NS630 630 (252-630A) STR53 SE * 32899 32901 32903

4.5 CABLE DE COMUNICACIÓN DE ENERGÍA TIPO NYY 1KV.


El cable de comunicación, para usarse en la conexión entre el lado secundario del
transformador y el tablero de fuerza está compuesto de conductor de cobre electrolítico
recocido de cableado concéntrico.
El aislamiento es de cloruro de polivinilo (PVC) u otro aislamiento similar o superior y
cubierta exterior con una chaqueta de PVC, color negro, en conformación paralelo.
Se empleó para la conexión de las salidas del lado secundario del transformador con el
interruptor automático alojado en el tablero de fuerza y distribución proyectado El cable es
de cobre tipo NYY 0.6/1KV, el mismo que cumple con la Norma DGE 013-CS-1 y presenta las
siguientes características:

- Tipo : Triplex
- Sección (mm²) : 3-1x 120 mm2
- Temple : Suave
- Tensión nominal : 0.6 / 1 KV
- Color : Negro, blanco y rojo

ESPECIFICACIONES DE CABLES NYY


RECOCIDO DURO CAPACIDAD
DIAMETRO D.
CALIBRE N° PESO R. DE
HILO CONDUCTOR R.ELÉCTRICA R.ELÉCTRICA CORRIENTE
HILOS TRACCION

mm² mm mm Kg/Km Ohm/Km KN Ohm/Km A(*)

3 x 150 37 1,8 2,2 40,1 4917 348 309 278

3 x 150 37 1,8 2,2 40,1 4917 348 309 278

3 x 185 37 2,0 2,4 53,4 6553 394 353 311

(*) Temperatura del suelo: 25ºC


Temperatura ambiente: 30ºC
Temperatura en el conductor: 80ºC
Resistividad del suelo: 0.9 °k.m/W

2.16 MATERIALES COMPLEMENTARIOS

2.16.1 TUBO DE PROTECCIÓN DE LOS CABLES DE ENERGÍA:


Para la protección de la bajada de los cables NYY 1 KV., se utilizó un tubería de PVC-
C10 de 3” Ø x 3.00 m. de longitud, sujeto estos a su respectivo poste con cinta de
acero inoxidable BAND-IT y grapas de ¾”.
El cable NLT se protegió con tubo PVC 1 1/2” Ø en la estructura donde se instaló el sistema
de medición. Para la entrada del cable NYY a la caja de toma de fuerza tipo “F1”, y salida
de ésta hacia el tablero de distribución interior, se utilizará un tubo de PVC.

2.16.2 TERMINALES B.T.:


Se utilizaron terminales tipo presión Ojal, de 225 y de 300 Amp., para la conexión de
los cables de energía NYY en el lado del transformador. Para la conexión del cable NYY
con el interruptor automático, se emplearon terminales del tipo compresión ó soldables.
Los materiales de los terminales son compatibles con los conductores a fin de que no se
produzcan corrosiones galvánicas de los mismos.

2.16.3 CHEMAFLEX:
La protección del poste y todo accesorio de concreto armado se realiz0n por medio de
Chemaflex.

Chemaflex es un producto elastométrico, compuesto en base de agua, poli silicatos y


emulsiones acrílicas. Al ser aplicado al concreto reacciona químicamente con la cal libre
presente en éste, cristaliza con los hidróxidos de calcio pasando a formar parte integral
del concreto. Forma una unión química, no una unión adhesiva.

Chemaflex viene listo para ser usado directamente ya sea por medio de un rociador,
brochas y/o rodillos a todas las superficies a proteger.
Chemaflex es normalmente aplicado con un promedio de 18.60m2 por galón, el
rendimiento varía dependiendo de la porosidad del concreto, condiciones atmosféricas y
tipo de protección requerida.

2.16.4 GRASA DINA:


La Protección de la ferretería galvanizada se realizó por medio de GRASA DINA.
Para propósitos múltiples. Es anticorrosión; no se prende a fuego directo, no se
carboniza.
El “complejo de litio”, apropiado para aplicaciones en alta temperatura bajo condiciones
extremas de carga, de velocidad elevada y excesiva humedad.

APLICACIONES SUGERIDAS
- Se recomienda para la protección anticorrosiva y se utiliza para cables de retenida,
ferretería expuesta al ambiente corrosivo, es hidrófobo, es ecológico, es el amigo del
mecánico.

ESPECIFICACIONES
PROPIEDADES
Grado NLG1 2
Tipo de complejo Litio
Textura Suave
Punto de goteo °C 190
Penetración trabajada, 60 ciclos 235
Resistencia de carga TIMKEN, KG 40

PROTECCIÓN A LA CORROSION
- Relación SKF EMCOR (IP 200)
- Lámina de cobre (ASTMD4048)
Tiempo: 3 horas a 121 °C
Resistencia al agua:
- Lavado por agua (% pérdida de peso a 79 °C)
- MRDC batido húmedo
Cambio de penetración, 30 min. (75 gr. De grasa + 25 gr. De agua)

PRESENTACIÓN
N° 3002: 01Lb.
01 Kg.
01 Balde x 35 Lbs.
- 13 -
UNICAMENTE PARA USO INDUSTRIAL MANTENGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MONTAJE DE
MATERIALES Y EQUIPOS (R.D.Nº. 016-2003-EM/DGE)
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MONTAJE PARA LINEAS Y REDES PRIMARIAS.

3.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

3.1.1 DE LA PROGRAMACIÓN

3.1.1.1 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN


Antes del inicio de obra, El Contratista entrego a la Supervisión, un diagrama
de barras (GANTT) de todas las actividades que desarrollo y el personal que
intervino con indicación del tiempo de su participación. Los diagramas fueron
los más detallados posibles, tuvieron estrecha relación con las partidas del
presupuesto y el cronograma valorizado aprobado al Contratista.

3.1.1.2. PLAZOS CONTRACTUALES


El Cronograma de Ejecución definió con carácter contractual las siguientes
fechas:
a. Inicio de Montaje
b. Fin del Montaje
c. Inicio de Pruebas
d. Fin de Pruebas
e. Inicio de Operación Experimental
f. Aceptación Provisional
g. Aceptación Definitiva.

Estas fechas definieron los períodos de duración de las siguientes actividades:


a. Montaje
b. Pruebas a la terminación
c. Pruebas de Puesta en servicio
d. Operación Experimental
e. Período de Garantía.

3.1.1.3. MODIFICACIÓN DEL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN


La SUPERVISION, a solicitud del Contratista, aprobó la alteración del
Cronograma de ejecución en forma apropiada, cuando los trabajos se
hubieron demorado por alguna o varias de las siguientes razones, en la
medida que tales razones afecten el Cronograma de Ejecución.
a. Por aumento de las cantidades previstas de trabajo u obra, que a juicio de
la SUPERVISION impidan al Contratista la construcción de la obra en el
plazo estipulado en los documentos contractuales.
b. Por modificaciones en los documentos contractuales que tengan como
necesaria consecuencia un aumento de las cantidades de trabajo y obra
con efecto igual al indicado en el párrafo "a".
c. Por la suspensión temporal de la Obra ordenada por la SUPERVISION, por
causa no imputable al Contratista.
d. Por causas de fuerza mayor o fortuita.
e. Por atrasos en la ejecución de las obras civiles que no estuvieran a cargo
del Contratista.
f. Por cualquier otra causa que, a juicio de la SUPERVISION, sea justificada.

3.1.1.4 CUADERNO DE OBRA


El Contratista llevó al día, un cuaderno de obra, donde anotó las ocurrencias
importantes que se presentaron durante el desarrollo de los trabajos, así
como los acuerdo de reuniones efectuadas en obra entre el Contratista y la
Supervisión.
El Cuaderno de Obra fue debidamente foliado y legalizado hoja por hoja.
Cada hoja original tuvoá tres ejemplares, y se distribuyeron de la siguiente
forma:
- Original : Cuaderno de Obra.
- 1er. ejemplar : El Propietario.
- 2do. ejemplar : La Supervisión.
- 3er. ejemplar : El Contratista.

Todas las anotaciones fueron hechas en idioma Castellano, y firmadas por


representantes autorizados del Contratista y la Supervisión.

De esta manera quedó establecido que todas las comunicaciones fueron


hechas en forma escrita y no tuvieron validez las indicaciones verbales.

3.2 DEL PERSONAL

3.2.1 ORGANIGRAMA DEL CONTRATISTA


El Contratista presentó a la SUPERVISION un Organigrama de todo nivel.
Este organigrama contiene particularmente:

- Nombres y calificaciones del o de los representantes calificados y habilitados para


resolver cuestiones técnicas y administrativas relativas a la obra.
- Nombre y calificaciones del o de los ingenieros de montaje.
- Nombre y calificaciones del o de los jefes montadores.

El Contratista comunicó a la SUPERVISION de cualquier cambio en su organigrama.

3.2.2 DESEMPEÑO DEL PERSONAL


El trabajo se ejecutó en forma eficiente por personal idóneo, especializado y
debidamente calificado para llevarlo a cabo de acuerdo con los documentos
contractuales.
El Contratista cuidó, particularmente, del mejor entendimiento con personas o firmas que
colaboren en la ejecución de la Obra, de manera de tomar las medidas necesarias para
evitar obligaciones y responsabilidades mal definidas.

3.2.3 LEYES SOCIALES


El Contratista se obligó a cumplir todas las disposiciones de la Legislación del Trabajo y
de la Seguridad Social.

3.2.4 SEGURIDAD E HIGIENE


El Contratista observó todas las leyes, reglamentos, medidas y precauciones que sean
necesarias para evitar que se produzcan condiciones insalubres en la zona de los trabajos
y en sus alrededores.

En todo tiempo, el Contratista tomó las medidas y precauciones necesarias para la


seguridad de los trabajadores, prevenir y evitar accidentes, y prestar asistencia a su
Personal, respetando los Reglamentos de Seguridad Vigentes.
3.3 DE LA EJECUCIÓN

3.3.1 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Toda la Obra objeto del Contrato fueron ejecutada de la manera prescrita en los documentos
contractuales y en donde no sea prescrita, de acuerdo con sus directivas de la SUPERVISIÓN.

El Contratista no pudo efectuar ningún cambio, modificación o reducción en la extensión


de la obra contratada sin expresa autorización escrita de la SUPERVISIÓN.

3.3.2 MONTAJE DE PARTES IMPORTANTES


El Contratista y la SUPERVISIÓN acordaron antes del inicio del montaje, las partes o
piezas importantes cuyo montaje requiere de autorización de la SUPERVISIÓN.

Ninguna parte o pieza importante del equipo pudo ser montada sin que el Contratista
haya solicitado y obtenido de la SUPERVISIÓN la autorización de que la parte o pieza en
cuestión puede ser montada. La SUPERVISIÓN dará la autorización escrita a la brevedad,
salvo razones que justifiquen una postergación de la misma.

3.3.3 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN


El Contratista se comprometió a mantener en el sitio de la obra, de acuerdo con los
requerimientos de la misma, equipo de construcción y montaje adecuado y suficiente, el
cual debió mantenerse permanentemente en condiciones operativas.

3.3.4 CAMBIOS Y MODIFICACIONES


La Supervisión tuvo el derecho de ordenar, por escrito, al Contratista mediante una
ORDEN DE CAMBIO la alteración, modificación, cambio, adición, deducción o cualquier
otra forma de variación de una o más partes de la obra.

Se entiende por ORDEN DE CAMBIO la que se refiere a cambio o modificación que la


SUPERVISIÓN consideró técnicamente necesaria introducir.

El Contratista llevó a cabo, sin demora alguna, las modificaciones ordenadas. La


diferencia en precio derivada de las modificaciones será añadida o deducida del Precio
del Contrato, según el caso. El monto de la diferencia fue calculado de acuerdo con los
precios del Metrado y Presupuesto del Contrato, donde sea aplicable; en todo caso,
fueron determinado de común acuerdo, entre la SUPERVISIÓN y el CONTRATISTA.

3.3.5 RECHAZOS
Si en cualquier momento anterior a la Aceptación Provisional, la SUPERVISIÓN
encontrase que, a su juicio, cualquier parte de la Obra, suministro o material empleado
por el Contratista o por cualquier subcontratista, es o son defectuosos o están en
desacuerdo con los documentos contractuales, avisó al Contratista para que éste
disponga de la parte de la obra, del suministro o del material impugnado para su
reemplazo o reparación.

El Contratista, en el más breve lapso y a su costo, subsanó las deficiencias. Todas las
piezas o partes de reemplazo debieron cumplir con las prescripciones de garantía y estar
conformes con los documentos contractuales.

3.3.6 DAÑOS DE OBRA


El Contratista fue responsable de los daños o pérdidas de cualquier naturaleza y que por
cualquier causa puedo experimentar la Obra hasta su Aceptación Provisional,
extendiéndose tal responsabilidad a los casos no imputables al Contratista.
En tal sentido, aseguró la obra adecuadamente y en tiempo oportuno contra todo riesgo
asegurable y sin prejuicio de lo estipulado en el Contrato sobre tal responsabilidad.
3.3.7 DAÑOS Y PERJUICIOS A TERCEROS
El Contratista fue el único responsable de las reclamaciones de cualquier carácter a que
hubiera lugar por los daños causados a las personas o propietarios por negligencia en el
trabajo o cualquier causa que le sea imputable; en consecuencia, reparó a su costo el
daño o perjuicio ocasionado.

3.3.8 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE


El Contratista preservó y protegió toda la vegetación tal como árboles, arbustos y
hierbas, que exista en el Sitio de la Obra o en los adyacentes y que, en opinión de la
SUPERVISIÓN, no obstaculice la ejecución de los trabajos.

El Contratista tomó medidas contra el corte y destrucción que cause su personal y contra
los daños que produzcan los excesos o descuidos en las operaciones del equipo de
construcción y la acumulación de materiales.

El Contratista estuvo obligado a restaurar, completamente a su costo, la vegetación que


su personal o equipo empleado en la Obra, hubiese destruido o dañado innecesariamente
o por negligencia. En el Anexo–A se presenta el informe de Aprobación del Estudio de
Impacto Ambiental, conteniendo recomendaciones que debe de tomar en cuenta el
contratista para la ejecución de la obra.

3.3.9 VIGILANCIA Y PROTECCIÓN DE LA OBRA


El Contratista en todo momento, protegió y conservó las instalaciones, equipos,
maquinarias, instrumentos, provisiones, materiales y efectos de cualquier naturaleza, así
como también toda la obra ejecutada, hasta su Aceptación Provisional, incluyendo el
personal de vigilancia diurna y nocturna del área de construcción.

Los requerimientos hechos por la SUPERVISION al Contratista acerca de la protección


adecuada que tuvo que darse a un determinado equipo o material, debió ser atendidos.

Si, de acuerdo con las instrucciones de la SUPERVISION, las instalaciones, equipos,


maquinarias, instrumentos, provisiones, materiales y efectos mencionados no fueron
protegidos adecuadamente por el Contratista, El Propietario tuvo derecho a hacerlo,
cargando el correspondiente costo al Contratista.

3.3.10 LIMPIEZA
El Contratista mantuvo en todo momento, el área de la construcción, incluyendo los
locales de almacenamiento usados por él, libres de toda acumulación de desperdicios o
basura. Antes de la Aceptación Provisional de la Obra retiró todas las herramientas,
equipos, provisiones y materiales de su propiedad, de modo que deje la obra y el área de
construcción en condiciones de aspecto y limpieza satisfactorios.

3.4 DE LA SUPERVISIÓN

3.4.1 SUPERVISIÓN DE LA OBRA


La Obra se ejecutó bajo una permanente supervisión; es decir, estuvo constantemente
sujeta a la inspección y fiscalización del ingeniero responsable a fin de asegurar el
estricto cumplimiento de los documentos contractuales.

3.4.2 RESPONSABILIDAD DE LA OBRA


La presencia de la Supervisión en las operaciones del Contratista no relevó a éste, en
ningún caso ni en ningún modo, de su responsabilidad por la cabal y adecuada ejecución
de las obras de acuerdo con los documentos contractuales.

Asimismo, la aprobación, por parte de la supervisión, de documentos técnicos para la


ejecución de trabajos, no relevó al Contratista de su responsabilidad por la correcta
ejecución y funcionamiento de las instalaciones del proyecto.
3.4.3 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
El Contratista estuvo obligado a mantener informado a la Supervisión con la debida y
necesaria anticipación, acerca de su inmediato programa de trabajo y de cada una de sus
operaciones, en los términos y plazos prescritos en los documentos contractuales.

3.4.4 FACILIDADES DE INSPECCIÓN


La Supervisión tuvo acceso a la obra, en todo tiempo, cualquiera sea el estado en que se
encuentre, y el Contratista le prestó toda clase de facilidades para el acceso a la obra y
su inspección. A este fin, el Contratista debió:
a. Permitir el servicio de sus empleados y el uso de su equipo y material necesario para
la inspección y supervigilancia de la obra.
b. Proveer y mantener en perfectas condiciones todas las marcas, señales y referencias
necesarias para la ejecución e inspección de la obra.
c. Prestar en general, todas las facilidades y los elementos adecuados de que dispone, a
fin de que la inspección se efectúe en la forma más satisfactoria, oportuna y eficaz.

3.5 DE LA ACEPTACIÓN

3.5.1 PROCEDIMIENTO GENERAL


Para la aceptación de la obra por parte de la Supervisión, los equipos e instalaciones
fueron objeto de pruebas al término del montaje respectivo.

En primer lugar, se hicieron las pruebas sin tensión del sistema (pruebas en blanco). Después
de concluidas estas pruebas, se hizo las pruebas en servicio, para el conjunto de la obra.

Después de haberse ejecutado las pruebas a satisfacción de la Supervisión la obra será


puesta en servicio, en forma comercial, pero, con carácter experimental por un período
de un mes, al cabo del cual se producirá la Aceptación Provisional de la Obra.

La Aceptación Provisional determinará el inicio del Período de Garantía de un año a cuya


conclusión se producirá la Aceptación Definitiva de la Obra.

3.5.2 PRUEBAS EN BLANCO


Cuatro (4) semanas antes de la fecha prevista para el término del Montaje de la Obra, el
Contratista notificó por escrito a la SUPERVISION del inicio de las pruebas, remitiéndole
tres ejemplares de los documentos indicados a continuación:
a. Un programa detallado de las pruebas a efectuarse.
b. El procedimiento de Pruebas.
c. Las Planillas de los Protocolos de Pruebas.
d. La Relación de los Equipos de Pruebas a utilizarse, con sus características técnicas.
e. Tres ejemplares de los Planos de la Obra y Sección de Obra en su última revisión.
Dentro del plazo indicado, la SUPERVISION verificará la suficiencia de la documentación y
el estado de la obra o de la Sección de Obra y emitirá, si fuese necesario, un certificado
autorizando al Contratista a proceder con las pruebas de puesta en servicio.

El personal, materiales y equipos necesarios para las pruebas "en blanco", estuvieron a
cargo del Contratista.

3.5.3 PRUEBA DE PUESTA EN SERVICIO


Antes de la conclusión de las Pruebas "en blanco" de toda la obra, la Supervisión y el
Contratista acordaron el Procedimiento de Pruebas de Puesta en Servicio, que consistirán
en la energización de las líneas y redes primarias y toma de carga.

La Programación de las Pruebas de Puesta en Servicio fueron, también, hecha en forma


conjunta entre La Supervisión y el Contratista y su inicio fueron después de la conclusión
de las Pruebas "en blanco" de toda la obra a satisfacción de La Supervisión.

El personal, materiales y equipo necesario para la ejecución de las pruebas de puesta en


servicio, estuvieron a cargo del Contratista.

3.5.4 OPERACIÓN EXPERIMENTAL Y ACEPTACIÓN PROVISIONAL


La fecha en que terminó satisfactoriamente todas las pruebas de Puesta en Servicio fue la
fecha de inicio de la Operación Experimental que duró un (01) mes.

La Operación Experimental se efectuó bajo la responsabilidad del Contratista y consistió


de un período de funcionamiento satisfactorio sin necesidad de arreglos o revisiones,
según el o los regímenes de carga solicitados por el Propietario.

La Aceptación Provisional de la obra o de la Sección de Obra, fue emitida después del


período de Operación Experimental.

Condición previa para la Aceptación Provisional fue la entrega por parte del Contratista de
los documentos siguientes:
a. Inventario de los equipos e instalaciones
b. Planos conforme a Obra.

La Aceptación Provisional fue objeto de un Acta firmada por El Propietario, la Supervisión


y el Contratista. Para su firma, se verificó la suficiencia de la documentación presentada,
así como el inventario del equipo objeto de la Aceptación Provisional.

3.5.5 PERÍODO DE GARANTÍA Y ACEPTACIÓN DEFINITIVA


La fecha de firma del Acta de Aceptación Provisional determinó el inicio del cómputo del
Período de Garantía, en el que los riesgos y responsabilidades de la obra o Sección de
Obra, pasaron a cargo de El Propietario, salvo las garantías que correspondan al
Contratista.

Durante el Período de Garantía, cuando lo requiera El Propietario, El Contratista deberá


realizar los correspondientes trabajos de reparación, modificación o reemplazo de
cualquier defecto de la obra o equipo que tenga un funcionamiento incorrecto o que no
cumpla con las características técnicas garantizadas.

Todos estos trabajos serán efectuados por el Contratista a su costo, si los defectos de la
obra estuvieran en desacuerdo con el Contrato, o por negligencia del Contratista en
observar cualquier obligación expresa o implícita en el Contrato. Si los defectos se
debieran a otras causas ajenas al Contratista, el trabajo será pagado como trabajo
adicional.

Si dentro de los siete (7) días siguientes a la fecha en que El Propietario haya exigido al
Contratista, algún trabajo de reparación y éste no procediese de inmediato a tomar las
medidas necesarias para su ejecución, El Propietario podrá ejecutar dicho trabajo de la
manera que estime conveniente, sin relevar por ello al Contratista de su responsabilidad.
Si la reparación fuese por causa imputable al Contratista, el costo de la reparación se
deducirá de cualquier saldo que tenga a su favor.

3.6 ESPECIFICACIONES PARTICULARES

3.6.0 GESTIÓN DE SERVIDUMBRE


El Contratista efectuó la gestión para la obtención de los derechos de servidumbre y de
paso; preparó la documentación a fin que el Propietario, previa aprobación de la
Supervisión, proceda al pago de los derechos e indemnizaciones correspondientes.
3.6.1 DERECHO DE SERVIDUMBRE Y DE PASO
De conformidad con la Ley de Concesiones Eléctricas y su reglamento, el Propietario
adquirió los derechos de servidumbre y de paso en forma progresiva y de acuerdo con el
Cronograma de obra y en función del avance de la gestión que realice el Contratista.

Las franjas de terreno sobre la que se ejerce servidumbre son de 3 m a cada lado del eje
longitudinal de la línea. Para el caso en que las redes primarias recorran por zonas sub-
urbanas y urbanas solo se deberá cumplir con las distancias mínimas de seguridad
estipuladas por el Código Nacional de Electricidad Suministro 2011.

3.6.2 CRUCE CON INSTALACIONES DE SERVICIO PÚBLICO


Antes de iniciar la actividad de tendido de conductores en las proximidades o cruce de
líneas de energía o comunicaciones, carreteras o líneas férreas, el Contratista notificó a
las autoridades competentes de la fecha y duración de los trabajos previstos.
Cuando la Supervisión o las autoridades juzguen necesario mantener vigilantes para la
protección de las personas o propiedades, o para garantizar el normal tránsito de
vehículos, el costo que ello demande será sufragado por el Contratista.

El Contratista suministrará e instalará en lugares convenientes, los avisos de peligro y


advertencia para garantizar la seguridad de las personas y vehículos.

3.7 CAMPAMENTOS
El Contratista construyó los campamentos temporales necesarios que permitan, tanto el
Contratista como a la Supervisión, el normal desarrollo de sus actividades.

Estos campamentos incluirán:


- Alojamiento para el personal del Contratista
- Oficinas administrativas del Contratista
- Almacenes de equipos y materiales
- Servicios Higiénicos.

3.8 EXCAVACIÓN
El Contratista ejecutó las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos más
adecuados para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y reduciendo al
mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación, alrededor de la cimentación.

Cualquier excavación en exceso realizado por el Contratista, sin orden de la Supervisión, fue
rellenada y compactada por el Contratista a su costo.

El Contratista sometió a la aprobación de la Supervisión, los métodos y plan de excavación que


emplearon en el desarrollo de la obra.

Se considera terreno rocoso cuando sea necesario el uso de explosivos para realizar la
excavación. En todos los otros casos se considerará terreno normal.

El Contratista determinó, para cada tipo de terreno, los taludes de excavación mínimos
necesarios para asegurar la estabilidad de las paredes de la excavación.

El fondo de la excavación fue plano y firmemente compactado para permitir una distribución
uniforme de la presión de las cargas verticales actuantes.

Las dimensiones de la excavación fueron las que se muestran en las láminas del proyecto, para
cada tipo de terreno.
Durante las excavaciones, el Contratista tomó todas las medidas necesarias para evitar la
inundación de los hoyos, pudiendo emplear el método normal de drenaje, mediante bombeo y
zanjas de drenaje, u otros medios previamente aprobados por la Supervisión.

3.8.1. UBICACIÓN DE POSTES:


Los postes se instilaron en áreas adjunto al camino afirmado estratégicamente en lugares
donde cumplan con la distancia de seguridad con edificaciones y árboles de los cercos
vivos existentes; ceñidos en lo posible a la disposición que aparece en el plano IP-SUP-
01.

3.8.2. SOLADO:
El poste no está en contacto directo con el terreno, se apoya sobre una losa de concreto de 20
cm. de espesor, con concreto ciclópeo (mezcla 1:8 cemento - hormigón).

3.9 IZAJE DE POSTES Y CIMENTACIÓN


El Contratista antes del izado instaló en conductor a tierra a todos los postes, y sometió la
aprobación de la supervisión el procedimiento que utilizó para el izaje de los postes.

En ningún caso los postes fueron sometidos a daños o a esfuerzos excesivos.

En lugares con caminos de acceso carrozable, los postes fueron instalados mediante una grúa de
6 toneladas montada sobre la plataforma de un camión.

Antes del izaje, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de grúa, estribos, cables
de acero, se verificaron a fin de que no presenten defectos y sean adecuados al peso que
soportarán.

Por ningún motivo se izaron antes de las 24 horas de fraguado los solados.

3.9.1 CIMENTACIÓN
La cimentación de todos los postes son de concreto ciclópeo, C: H 1:8+30% piedra
grande (Ømáx=8").

Cuando la Supervisión lo requiso se llevó a cabo las pruebas para comprobar el grado de
cimentación.

3.9.2 EMBREADO DE POSTES:


Previo al hincado del poste se untó con brea a una altura de 3.0 M. desde la base del poste.
Para evitar el ataque de la humedad, los hongos, los ácidos, y/o agentes externos, en la
zona de la base del poste, se deberá proteger mediante el sellador tipo alquitrán. Esta
protección sirve a la vez de sellador en la zona de encuentro del poste con su bloque de
cimentación o vereda

3.9.3 IMPERMEABILIZADO DE POSTES:

Una vez culminada la labor del izado de los postes, se suministra y aplica un capa de
sellador liquido Impermeabilizante Chemaflex y/o Cristaflex, con la finalidad de recubrir
las porosidades que presente el poste en su superficie. Evitando de esta manera la
penetración de la humedad, la misma que conlleva a la corrosión de la armadura de fierro
del Poste, la aplicación del cristaflex puede realizase por medio spray de baja velocidad,
rodillos y brochas.

Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situ ó por debajo de
postes, cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instaló el poste.

No se permitió el escalamiento a ningún poste hasta que éste no haya sido


completamente cimentado.

La Supervisión se reservó el derecho de prohibir la aplicación del método de izaje


propuesto por el Contratista si no presentaron una completa garantía contra daños a las
estructuras y la integridad física de las personas.
3.10 ARMADO DE ESTRUCTURAS
El armado de estructuras se hizo de acuerdo con el método propuesto por el Contratista y
aprobado por la Supervisión.

Cualquiera sea el método de montaje, fue imprescindible evitar esfuerzos excesivos en los
elementos de la estructura.

Todas las superficies de los elementos de acero fueron limpiadas antes del ensamblaje y
debieron removerse del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte.

El Contratista tomó las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados
fuera forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y montaje. No
se arrastraron elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.

Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, fueron
enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no afectaron el
galvanizado. Tales piezas fueron, luego, presentadas a la Supervisión para la correspondiente
inspección y posterior aprobación o rechazo.

3.10.1 TOLERANCIAS
Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes quedaron verticales y las
crucetas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la dirección
de la bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo.

Las tolerancias máximas son las siguientes:


- Verticalidad del poste 0,5 cm/m
- Alineamiento +/- 5 cm
- Orientación 0,5
- Desviación de crucetas 1/200 Le
Le = Distancia del eje de la estructura al extremo de la cruceta.

3.10.2 AJUSTE FINAL DE PERNOS


El ajuste final de todos los pernos se efectuó, cuidadosa y sistemáticamente, por una
cuadrilla especial.

A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, los ajustes se hicieron


con llaves adecuadas.

El ajuste fue verificado mediante torquìmetros de calidad comprobada.


La magnitud de los torques de ajuste fueron previamente aprobados por la Supervisión.

3.11 MONTAJE DE RETENIDAS Y ANCLAJES


La ubicación y orientación de las retenidas son las que se indiquen en los planos del proyecto. Se
tuvo en cuenta que estaban alineadas con las cargas o resultante de cargas de tracción a las
cuales van a contrarrestar.

Las actividades de excavación para la instalación del bloque de anclaje y el relleno


correspondiente se ejecutaron de acuerdo con la especificación consignada.

Luego de ejecutada la excavación, se fijó, en el fondo del agujero, la varilla de anclaje con el
bloque de concreto correspondiente. El relleno se ejecutó después de haber alineado y orientado
adecuadamente la varilla de anclaje.

Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje sobresale 0,20 m del nivel del
terreno. Teniendo especial cuidado de no instalar retenidas, en caminos ni canales de regadío,
así como en lugares que impidan el normal tránsito vehicular.

Los cables de retenidas se instalaron antes de efectuarse el tendido de los conductores. La disposición
final del cable de acero y los amarres preformados se muestran en los planos del proyecto.
Los cables de retenidas se tensaron de tal manera que los postes se mantienen en posición
vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrapados.

La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero quedaron alineados y con el ángulo de


inclinación que señalan los planos del proyecto. Cuando, debido a las características morfológicas del
terreno, no pudo aplicarse el ángulo de inclinación previsto en el proyecto, el Contratista sometió a la
aprobación de la Supervisión, las alternativas de ubicación de los anclajes.

Una vez instalada la retenida se procedió a la señalización de las Canaletas guarda cables de
retenidas instaladas en cercanía a carreteras.

Nota: Para el caso de postes de concreto, las retenidas se fijaron a los postes con abrazaderas
metálicas de ø 150 mm x 100 mm x 5 mm.

3.12 PUESTA A TIERRA


Son puestas a tierra mediante conductores de cobre fijados a los postes y conectados a
electrodos verticales de cobre clavadas en el terreno.

En el proyecto se ha contemplado la instalación de puestas a tierra en las estructuras de


alineamiento, anclaje de tipo Anillo espiral PT-2 (Lámina Nº 12), mientras que en las de
protección y maniobra y en las subestaciones de tipo Varilla (Lámina Nº 11). En las
subestaciones, se proveyó dos puestas a tierra, una para las partes metálicas no sometidas a
tensión de los equipos y aisladores; y la otra para la carcasa de los equipos de baja tensión.

La varilla se instaló en forma vertical en el pozo de la puesta a tierra, realizándose la conexión del
conductor con ésta, mediante el borne de bronce, de tal forma que se asegure una correcta
conexión y continuidad.

Se realizó el tratamiento del pozo de tierra con compuesto químico de sales higroscópica, por ser
un lugar en que el suelo presenta valores altos de resistividad, en los cuales no será posible
alcanzar los valores de resistencia de puesta a tierra exigidos y normalizados de acuerdo a los
lineamientos técnicos a no más de 5 Ω.
Se puso a tierra, mediante conectores, las siguientes partes de las estructuras:
- Las espigas de los aisladores tipo PIN (sólo con postes y crucetas de concreto)
- Los pernos de sujeción de las cadenas de suspensión angular y de anclaje (sólo con postes y
crucetas de concreto)
- El conductor neutro.
- Los soportes metálicos de los seccionadores - fusibles
- El borne pertinente de los pararrayos

Los detalles constructivos de la puesta a tierra se muestran en los planos del proyecto.
Posteriormente a la instalación de puesta a tierra, el Contratista midió la resistencia de cada
puesta a tierra y los valores máximos oobtenidos fueron los indicados en los planos de las
subestaciones de distribución y en las planillas de estructuras de líneas y redes primarias.

3.13 INSTALACIÓN DE AISLADORES Y ACCESORIOS


Los aisladores de suspensión y los de tipo PIN fueron manipulados cuidadosamente durante el
transporte, ensamblaje y montaje.

Antes de instalarse se controló que no tengan defectos y que estén limpios de polvo, grasa,
material de embalaje, tarjetas de identificación etc.

Los aisladores de suspensión y los tipos PIN fueron montados por el Contratista de acuerdo con
los detalles mostrados en las láminas del proyecto. En las estructuras que se indiquen en la
planilla de estructuras y planos de localización de estructuras.

El Contratista verificó que todos los pasadores de seguridad hayan sido correctamente instalados.

Durante el montaje, el Contratista cuidó que los aisladores no se golpeen entre ellos o con los
elementos de la estructura, para cuyo fin aplicó métodos de izaje adecuados.

Accesorios que se usan en los Armados:

Varillas de Armar Preformadas: Se colocaron para cubrir al conductor de Aluminio


(entorchado) y protegerlo en los amarres con los Aisladores PIN.

Cinta Plana de Aluminio: Se colocaron para cubrir al Conductor de Aluminio y protegerlo en


los engrampes de Anclajes con los Aisladores tipo Poliméricos.

3.14 TENDIDO Y PUESTA EN FLECHA DE LOS CONDUCTORES

3.14.1 PRESCRIPCIONES GENERALES

3.14.1.1 MÉTODO DE MONTAJE


El desarrollo, el tendido y la puesta en flecha de los conductores fueron
llevados a cabo de acuerdo con los métodos propuestos por el Contratista y
aprobados por la Supervisión.

La aplicación de estos métodos no producen esfuerzos excesivos ni daños en


los conductores, estructuras, aisladores y demás componentes de la línea.

La Supervisión se reservó el derecho de rechazar los métodos propuestos


por el Contratista si ellos no presentaban una completa garantía contra
daños a la Obra.
3.14.1.2 EQUIPOS
Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para el
tendido, fueron sometidos por el Contratista a la inspección y aprobación de
la Supervisión. Antes de comenzar el montaje y el tendido, el Contratista
demostró a la Supervisión, en el sitio, la correcta operación de los equipos.

3.14.1.3 SUSPENSIÓN DEL MONTAJE


El trabajo de tendido y puesta en flecha de los conductores fue suspendido
si el viento alcanzaba una velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las
diversas partes de la Obra, sobrepasen los esfuerzos correspondientes a la
condición de carga normal. El Contratista tomó todas las medidas a fin de
evitar perjuicios a la Obra durante tales suspensiones.

3.14.2 MANIPULACIÓN DE LOS CONDUCTORES

3.14.2.1 CRITERIOS GENERALES


Los conductores fueron manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar
cualquier daño en su superficie exterior o disminución de la adherencia entre
los alambres de las distintas capas.

Los conductores fueron continuamente mantenidos separados del terreno,


árboles, vegetación, zanjas, estructuras y otros obstáculos durante todas las
operaciones de desarrollo y tendido. Para tal fin, el tendido de los
conductores se efectuaron por un método de frenado mecánico aprobado
por la Supervisión.

Los conductores se desenrollados y tirados de tal manera que se evitaron


retorcimientos y torsiones, y no fueron levantados por medio de
herramientas de material, tamaño o curvatura que pudieran causar daño. El
radio de curvatura de tales herramientas no fue menor que la especificada
para las poleas de tendido.
La puesta en flecha del conductor se efectuaron en horas en que la velocidad
del viento sea nula o muy baja, y se hizo entre dos estructuras de retención;
después de no menos de 24 horas efectuado el tendido, tiempo prudencial para
permitir que se equilibren las tensiones en todos los vanos. La flecha resultante
deberá coincidir con los valores de la tabla de regulación, para cuya medición se
utilizarán los equipos e instrumentos necesarios.

3.14.2.2 GRAPAS Y MORDAZAS


Las grapas y mordazas empleadas en el montaje no producen movimientos
relativos de los alambres o capas de los conductores.
Las mordazas que se fijen en los conductores, son del tipo de mandíbulas
paralelas con superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo es tal que
permite el tendido del conductor sin doblarlo ni dañarlo.

3.14.2.3 POLEAS
Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizaron
poleas provistas de cojinetes.
Tuvieron un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces
el diámetro del conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza
del metal y las condiciones de la superficie fueron tales que la fricción sea
reducida a un mínimo y que los conductores estén completamente
protegidos contra cualquier daño. La ranura de la polea tenía un
recubrimiento de neopreno o uretano. La profundidad de la ranura fue
suficiente para permitir el paso del conductor y de los empalmes sin riesgo
de descarrilamiento.
3.14.3 EMPALMES DE LOS CONDUCTORES

3.14.3.1 CRITERIOS DE EMPLEO


El Contratista buscó la mejor utilización de tramos máximos a fin de reducir,
al mínimo, el número de juntas o empalmes.
El número y ubicación de las juntas de los conductores fueron sometidos a la
aprobación de la Supervisión antes de comenzar el montaje y el tendido. Las juntas
no estaban a menos de 15 m del punto de fijación del conductor más cercano.

3.14.3.2 HERRAMIENTAS
Antes de iniciar cualquier operación de desarrollo, el Contratista sometió a la
aprobación de la Supervisión por lo menos dos (2) compresores hidráulicos,
cada uno de ellos completo con sus accesorios y repuestos, y con dos
juegos completos de moldes para el conductor.

3.14.3.3 PREPARACIÓN DE LOS CONDUCTORES


El Contratista puso especial atención en verificar que los conductores y los
tubos de empalme estuvieran limpios.
Los extremos de los conductores fueron cortados mediante cizallas que
aseguren un corte transversal que no dañe los alambres del conductor.

3.14.3.4 EMPALMES MODELO


Cada montador responsable de juntas de compresión ejecutó, en presencia
de la Supervisión, una junta modelo. La Supervisión se reservó el derecho
de someter estas juntas a una prueba de tracción.

3.14.3.5 EJECUCIÓN DE LOS EMPALMES


Los empalmes del tipo a compresión para conductores fueron ajustados en
los conductores de acuerdo con las prescripciones del fabricante de tal
manera que, una vez terminados presenten el valor más alto de sus
características mecánicas y eléctricas.
3.14.3.6 MANGUITOS DE REPARACIÓN
En el caso que los conductores hayan sido dañados, la Supervisión
determinó si pueden utilizarse manguitos de reparación o si los tramos
dañados deben cortarse y empalmarse.

Los manguitos de reparación no fueron empleados sin la autorización de la Supervisión.

3.14.3.7 PRUEBAS
Una vez terminada la compresión de las juntas o de las grapas de anclaje, el
Contratista midió con un instrumento apropiado y proporcionado por él, y en
presencia de la Supervisión, la resistencia eléctrica de la pieza.

El valor que se obtenga no debe superar la resistencia correspondiente a la


del conductor de igual longitud.

3.14.3.8 REGISTROS
El Contratista llevó un registro de cada junta, grapa de compresión, manguito de
reparación, etc. indicando su ubicación, la fecha de ejecución, la resistencia
eléctrica (donde sea aplicable) y el nombre del montador responsable.
Este registro será entregado a la Supervisión al terminar el montaje de cada
sección de la línea.
3.14.4 PUESTA EN FLECHA

3.14.4.1 CRITERIOS GENERALES


La puesta en flecha de los conductores se llevó a cabo de manera que las
tensiones y flechas indicadas en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas
para las correspondientes condiciones de carga.
La puesta en flecha se llevó a cabo separadamente por secciones
delimitadas por estructuras de anclaje.

3.14.4.2 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN FLECHA DEL CONDUCTOR


Se dejó pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en
flecha para que el conductor se estabilice. Se aplicó las tensiones de
regulación tomando en cuenta los asentamientos (CREEP) durante este
período.
La flecha y la tensión de los conductores son controladas por lo menos en
dos vanos por cada sección de tendido. Estos dos vanos estubieron
suficientemente alejados uno del otro para permitir una verificación correcta
de la uniformidad de la tensión.

El Contratista proporcionó apropiados teodolitos, miras topográficas y demás


aparatos taquimétricos necesarios para un apropiado control de la flechas.
La Supervisión pudo disponer con la debida anticipación, antes del inicio de
los trabajos, la verificación y recalibración de los teodolitos y los otros
instrumentos que utilizó el Contratista.

El control de la flecha mediante el uso de dinamómetros no fue aceptado,


salvo para el tramo comprendido entre el pórtico de la Sub Estación y la
primera o última estructura.

3.14.4.3 TOLERANCIAS
En cualquier vano, se admitió las siguientes tolerancias del tendido respecto
a las flechas de la tabla de tensado:
- Flecha de cada conductor : 1,0 %
- Suma de las flechas de los tres conductores de fase : 0,5 %

3.14.4.4 REGISTRO DEL TENDIDO


Para cada sección de la línea, el Contratista llevó un registro del tendido,
indicando la fecha del tendido, la flecha de los conductores, así como la
temperatura del ambiente y del conductor y la velocidad del viento. El
registro fue entregado a la Supervisión al término del montaje.

3.14.4.5 FIJACIÓN DEL CONDUCTOR A LOS AISLADORES TIPO PIN Y


GRAPAS DE ANCLAJE
Luego que los conductores fueron puestos en flecha, fueron trasladados a
los aisladores tipo PIN para su amarre definitivo. En los extremos de la
sección de puesta en flecha, el conductor se fijaron a las grapas de anclaje
de la cadena de aisladores.

Los amarres se ejecutaron de acuerdo con los detalles mostrados en los


planos del proyecto de la lámina N° 03

Los torques de ajuste aplicados a las tuercas de las grapas de anclaje fueron
los indicados por los fabricantes.

La verificación en hizo con torquìmetros de probada calidad y precisión,


suministrados por el Contratista.
3.14.4.6 MONTAJE DE CONEXIÓN Y EMPALME DEL CONDUCTOR DESDE EL
PUNTO DE DISEÑO:
La conexión y empalme de la nueva línea con la existente se hizo desde la
estructura con alineamiento triangular, con un Aislador tipo PIN colocado en
una nueva ménsula de 1.00 m. debajo de la cruceta existente, para derivar
a la nueva línea.

3.14.4.7 PUESTA A TIERRA


Durante el tendido y puesta en flecha, los conductores estaban
permanentemente puestos a tierra para evitar accidentes causados por
descargas atmosféricas, inducción electrostática o electromagnética.

El Contratista fue responsable de la perfecta ejecución de las diversas puestas a


tierra, las cuales debiron ser aprobadas por la Supervisión. El Contratista anotó
los puntos en los cuáles se hayan efectuado las puestas a tierra de los
conductores, con el fin de removerlas antes de la puesta en servicio de la línea.

3.15 MONTAJE DE SUBESTACIONES DE DISTRIBUCIÓN


El Contratista debió verificar la ubicación, disposición y orientación de las subestaciones de
distribución y las podrá modificar con la aprobación de la Supervisión.

El Contratista ejecutó el montaje y conexionado de los equipos de cada tipo de subestación, de


acuerdo con los planos del proyecto.

La disposición de los diferentes elementos que conforman las subestaciones se especifican en la


Lámina de detalle Nº 08

De preferencia, los postes conformantes de las estructuras Bipostes y Monopostes, se instalar on


conjuntamente con las medias losas, siguiendo el mismo procedimiento de instalación que el
empleado para el poste de la red, descrito en el punto 2.6.

Una vez instalado el poste se procedió a montar la media palomilla y posteriormente las ménsulas para
el Armado de la estructura Monopostes del sistema de Medición, y para las subestaciones Bipostes
después de izado los postes se procedió a montar la palomilla y las ménsulas, fijándose estos elementos
al poste por medio de mortero de concreto. Posteriormente se procedió a instalar los aisladores y sus
accesorios, según el tipo de armado especificado en la lámina de detalles.
3.16 INSTALACIÓN DE LOS TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN TIPO: DYN5
Los transformadores de distribución fueron izados y montados empleando Camión Grúa, de tal
manera de evitar cualquier tipo de accidentes personales y daños a los equipos.
Se verificó el nivel de aceite del tanque y se realizó la medición de aislamiento de cada una de las
fases en media y baja tensión, para verificar si los transformadores no han sufrido averías
durante el transporte.

Una vez instalados los transformadores y Trafomix se les dio seguridad de fijación en la media
loza de concreto con unas uñas de anclaje tipo “U” de FºGº.
Los seccionadores fusibles y el lado de alta tensión de los transformadores se ubicaron hacia el
lado técnicamente aceptable. La conexión entre los bornes de baja tensión de los
transformadores y los Interruptores termo magnéticos alojados en las cajas de Toma, se realizó
con cable de energía tipo NYY 1KV; mientras que la conexión de los secundarios de los
transformadores de tensión y corriente con el medidor se realizó con conductor del tipo NLT.
Después de terminado el montaje de las subestaciones, se verifico si las distancias eléctricas
cumplen con lo estipulado en el C.N.E.S.

3.17 INSTALACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN:

3.17.1 INSTALACIÓN DE SECCIONADORES TIPO CUT-OUT


Se instalaron seccionadores fusibles unipolares CUT-OUT en el punto de
seccionamiento de Línea y Medición del Sistema de Utilización a las granjas avícolas
como protección de la Línea, del Sistema de Utilización Principal, y transformación en
la llegada a los bornes primarios de los transformadores.

Los seccionadores en el punto de Seccionamiento de Línea y medición del Sistema se


montaron en Una Media Palomilla de C.A.V. de 1.50m, así como en la llegada a los
transformadores de potencia; y se fijaron mediante sus respectivas abrazaderas en
posición de apertura hacia el lado técnicamente aceptable; según lo especificado en los
planos de detalle respectivos. Antes de la instalación debe verificarse el correcto
funcionamiento y en el calibre del fusible especificado.

El montaje de los seccionadores fusibles se ejecutó cuidando de evitar golpear el


cuerpo aislante. El conexionado a la línea, fue rígido y directo; y los fusibles, alojados
en dentro del portafusiles, tuvieron la tensión mecánica adecuada.
Todas las partes metálicas del seccionador fueron conectadas a la puesta a tierra de la estructura.

3.18 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE MEDICIÓN:


El Sistema de Medición de control Comercial es en M.T., para cuyo fin existe una
Subestación Monoposte donde está alojado el transformador mixto de tensión y
corriente, perteneciente al proyecto de las Granjas San Demetrio, y otras.

3.19 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN EN BAJA TENSIÓN:


Se instaló una caja de toma y protección F1 en el murete de ladrillo tarrajeado en la parte inferior de
la Subestación Proyectada. En esta caja está instalado el interruptor automático termo magnético tal
como se señala en las justificaciones técnicas del suministro de este material, para cuyo fin se
utilizaron los accesorios adecuados como: soportes, barras, terminales, pernos, etc.

El cable de energía tipo NYY 1KV, que conecta los transformadores de distribución con los
interruptores automáticos (Caja F1), baja desde el transformador, sujetado a un poste con cinta
de acero inoxidable BANDI-IT con hebillas de ¾”; teniendo como protección mecánica al
llegar al muro de concreto, un tubo de PVC C-10 alta presión de 3” Ø, sujetado al poste con la
cinta anteriormente descrita. Este cable sigue su recorrido hacia la caja de toma de fuerza F1 por
medio de un tubo de PVC SAP de 3” Ø y se conectó al Interruptor mediante terminales de cobre
de compresión o soldables.

3.20 ROTULACIÓN Y CODIFICACIÓN DE ESTRUCTURAS Y POZOS A TIERRA


En cumplimiento a lo establecido por el Código Nacional de Electricidad Suministro, Sección 21,
acápite 217. A.3 identificación se establece que las estructuras de soporte de conductores de
suministros se marcan y enumeran; para tal caso la concesionaria señala lineamientos técnicos
para la codificación adecuada y reglamentada por un área específica La misma que entrego la
numeración para la codificación de las estructuras.

- Así mismo los pozos a tierra de M.T. Y B.T. a ser instalados fueron rotulados utilizando
la simbología de puesta tierra de forma y medidas específicas establecidas por la concesionaria,
señalando la distancia de su ubicación con respecto a la estructura de concreto

Esta labor que tiene un costo fue asumido y cancelado por el propietario de la obra ya sea con la
contratista que ejecutó la obra o con la contratista encargada de tal labor por la concesionaria
Hidrandina S.A. a la fecha.

3.21 INSPECCIÓN Y PRUEBAS

3.21.1 INSPECCIÓN DE OBRA TERMINADA


Después de concluida la Obra, la Supervisión efecto una inspección general a fin de
comprobar la correcta ejecución de los trabajos y autorizar las pruebas de puesta en servicio.
Se verificó lo siguiente:
- El cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad.
- La limpieza de los conductores
- La magnitud de las flechas de los conductores debe estar de acuerdo con lo
establecido en la tabla de tensado.
- Los residuos de embalajes y otros desperdicios deben haberse retirado.
- La limpieza de la franja de servidumbre debe estar de acuerdo con los
requerimientos del proyecto.

3.21.2 INSPECCIÓN DE CADA ESTRUCTURA


En cada estructura se verificó que se hayan llevado a cabo los siguientes trabajos:
- Relleno, compactación y nivelación alrededor de las cimentaciones, y la dispersión
de la tierra sobrante.
- El correcto montaje de las estructuras dentro de las tolerancias permisibles y de
conformidad con los planos aprobados.
- Ajuste de pernos y tuercas.
- Montaje, limpieza y estado físico de los aisladores tipo PIN y de suspensión.
- Instalación de los accesorios del conductor.
- Ajuste de las grapas de ángulo y de anclaje.
- Los pasadores de seguridad de los aisladores y accesorios deben estar
correctamente ubicados.
- En el transformador de distribución: estanqueidad del tanque, posición del
cambiador de tomas, nivel de aceite, anclaje a la estructura, ajuste de barras y
conexionado en general.

3.21.3 PRUEBAS DE PUESTA EN SERVICIO


Las pruebas de puesta en servicio son llevadas a cabo por el Contratista de acuerdo con
las modalidades y el protocolo de pruebas aprobado.

El programa de las pruebas de puesta en servicio abarcó:


- Determinación de la secuencia de fases.
- Medición de la resistencia eléctrica de los conductores de fase.
- Medición de la resistencia a tierra de las subestaciones.
- Medida de aislamiento fase a tierra, y entre fases.
- Medida de la impedancia directa.
- Medición de la impedancia homopolar.
- Prueba de la tensión brusca.
- Prueba de cortocircuito.
- Medición de corriente, tensión, potencia activa y reactiva, con la línea bajo tensión y en vacío.
- En el transformador de distribución: medición del aislamiento de los devanados,
medición de la tensión en vacío y con carga.

La capacidad y la precisión del equipo de prueba proporcionado por el Contratista son


tales que garanticen resultados precisos.
Las pruebas de puesta en servicio fueron llevadas a cabo en los plazos fijados
contractualmente y con un programa aprobado por la Supervisión.

Los niveles de aislamiento aceptables que deben tener las redes entre fases para M.T. fueron:
DENOMINACION MEDIA TENSION BAJA TENSION
REDES ENTRE FASES 100 MΩ 50 GΩ
FASES A TIERRA 50 MΩ

3.21.4 CONFORMIDAD DE LA OBRA:


Concluidas las pruebas y subsanadas las observaciones, que hubieran sido consignadas
en el acta de inspección y pruebas, la empresa concesionaria emitió el documento de
Acta de Conformidad de obra.
5. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE OBRA,
PLANILLA DE METRADO, Y PRESUPUESTO
REFERENCIAL
6. LÁMINAS DE DETALLE Y PLANO DE CONSTRUCCIÓN
7. ANEXOS

S-ar putea să vă placă și