Sunteți pe pagina 1din 5

L'Information Grammaticale

Où puiser en lexicologie du moyen français ?


Robert Martin

Citer ce document / Cite this document :

Martin Robert. Où puiser en lexicologie du moyen français ?. In: L'Information Grammaticale, N. 86, 2000. pp. 53-56.

doi : 10.3406/igram.2000.2758

http://www.persee.fr/doc/igram_0222-9838_2000_num_86_1_2758

Document généré le 16/10/2015


OU PUISER
EN LEXICOLOGIE DU MOYEN FRANÇAIS?

Robert MARTIN

Comme on sait, il n'existe pas encore de dictionnaire y trouve cependant des attestations relativement nombreuses
spécifiquement dédié au moyen français. Cette lacune lexico- et toujours parfaitement interprétées) (2) prises à :
graphique devrait être comblée dans la décennie à venir : (c. 1328-1342) Renartle Contrefait (T-L : éd. Tarbé, Reims, 1851
le Dictionnaire du Moyen Français (DMF) qui s'élabore à DMF: éd. Raynaud-Lemaître, Paris, 1914), sigle du T-L : Ren.

;
l'Institut national de la langue française (INaLF, Nancy) est Contref.
en effet en bonne voie : la documentation est prête, le (c. 1330-1331) Guillaume Digulleville, Pèlerinage de vie humaine
système informatique (à peu près) en place et la rédaction (éd. J.-J. Stùrzinger, Londres, 1893), sigle : Peler. V
va bon train (actuellement - en août 1999 - on en est à la (c. 1350) Baudouin de Sebourc (éd. L.N. Boca, Valenciennes,
moitié de la lettre D, et l'ensemble, si le rythme se maintient, 1841), sigle : BSeb
sera terminé en 2008). Le DMF sera d'emblée un (c. 1370-1407) Eustache Deschamps, uvres (éd. Queux de
dictionnaire informatisée) : toutes les informations y sont St-Hilaire et G. Raynaud, Paris, 1894-1901), sigle EDesch.
rigoureusement codées, en sorte que tous les avantages du

:
(a. 1376) Jean Le Fèvre, La Vieille (éd. Cocheris, Paris, 1861),
dictionnaire électronique seront d'emblée offertes à la sigle Vieille
consultation. Mais c'est là, hélas, que le bât blesse : la mise en
:

(c 1 380) Jean Le Fèvre, Les Lamentations de Matheolus (éd.


forme des données, un travail considérable, prend du retard Van Hamel, t. 1, Paris, 1982), sigle : Lefèvre Lament.
sur la rédaction, à telle enseigne que la publication (d'abord (c. 1 380-1 387) Jean Le Fèvre, Livre de Leesce (éd. Van Hamel,
sous format électronique et à la fin seulement sur le support t. 2, Paris, 1905), sigle Lefèvre Lament.
traditionnel du papier) s'étendra inévitablement bien au delà
:

de la date prévisible d'achèvement de la rédaction. Une (c. 1392-1394) Le Ménagier de Paris (dans l'anc. éd. (3) de la
Soc. des Bibliophiles, Paris, 1846).
chose est tout de même acquise : la lettre A (c'est-à-dire le
premier dixième) devrait être prête d'ici un an. Une fois le D'assez nombreux textes (même du xve s.) figurent par
système informatique bien rôdé, le reste devrait suivre dans ailleurs dans la bibliographie (4), mais les traces dans le
des conditions satisfaisantes. dictionnaire n'en sont que sporadiques.
Faute de l'ouvrage d'ampleur encore attendu, il ne paraîtra 2. Le Dictionnaire de Godefroy (GD) - et son Complément
pas inutile que le présent fascicule consacré au moyen (GDC) -, par ses 10 volumes, reste - et de très loin - la
français apporte quelques orientations sur les sources lexicales source lexicographique la plus importante du moyen
auxquelles on peut actuellement accéder. Elles seront français. L'expérience du DMF fait apprécier plus encore
groupées sous deux rubriques : l'ampleur tout à fait exceptionnelle de la documentation : en dépit
- les sources lexicographiques (dictionnaires d'ancien d'un corpus appréciable, souvent le DMF ne parvient pas à
français; dictionnaires étymologiques; dictionnaires égaler le GD. C'est que Godefroy a lu un nombre
techniques; dictionnaires de locutions ou de proverbes; gigantesque de manuscrits, littéraires et plus encore non
lexiques d'uvres, d'auteurs ou de genres) ; littéraires, pour beaucoup restés inédits.
- les glossaires d'éditions critiques et les sources diverses.

I. LES SOURCES LEXICOGRAPHIQUES


A. Dictionnaires d'ancien français 2. Les sigles sont ceux du T-L.
3. Cf. infra II A.
1 . Le Tobler-Lommatzsch ( T-L) va rarement au delà de 1 330 4. Voir entre autres les sigles suivants : t. I Ane. Th. frç., Brun de la
Mont, Cent Nouv. Nouv., Chan. duXVes., Ch. cygne R, Chr. Pis., Chron.
:

(date initiale du moyen français retenue dans le DMF). On norm., Froiss. Chr., Froiss. P, Geste Liège, J. Bruyant, Jehan de Saintré,
Machaut Voir Dit, Mir. ND, Myst. Pass. Greb., Oliv. de la Marche, Quinze
Joyes, Villon; t. Il : Dame Lycorne, Pass. Pal. Fr.; t. Ill Bérinus, Man. de
1 Cf. « Perspectives en lexicographie informatisée. L'expérience du lang. G, Modus; t. IV : Jehan dIMote Voie d'Enfer, NOresme Eth, NOresme
:

DMF», In Mémoires de la Société de linguistique de Pans, nouv. série, t. VII, Livre du ciel; t. V Christ. Pis. Mut. Fort., Meliador, Oresme Livre Yconom. ;
.

1 999, 51 -71 (avec un article témoin abréger), 961 -982. « Le Dictionnaire du t. VII : Froissart Espin. amour.; t. VIII Christ, de Pisan Policie, Christ, de
:

Moyen Français», Académie des Inscriptions et Belles- Lettres. Comptes Pisan Psaumes, Comte d'Artois2; t. X Froissart Chron. I, Phebus, Tristan
:

: :

rendus des séances de l'année 1998 (avec un article témoin allumer). de Nanteuil.
:

L'Information grammaticale n° 86, juin 2000 53


Cela dit, les faiblesses de GD et de GDC sont elles aussi des vol. XXIV et XXV). Le FEW est d'un maniement
en grand nombre difficile : faute d'index (ceux qu'on trouve volume par volume

:
- E. Lommatzsch voit en Godefroy un « lexicographe zélé, sont très lacunaires), il faut connaître l'étymon pour
mais sans formation philologique » (5) et la critique n'a pas accéder à l'information ; la rédaction est en allemand, sauf dans
manqué de relever des lectures erronées, le traitement les vol. XXIV et XXV; les références sont allusives, p. ex.
d'un même vocable en plusieurs endroits (sans les mentions de Chastellain signifient que l'information est
commentaire ni renvoi), la confusion sous une même entrée de puisée dans le Lexique de K. Heilemann ; les mentions de
vocables distincts (6). Il s'y ajoute inévitablement que les Molinet que l'exemple est dans GD, ou bien dans une édition
éditions utilisées par Godefroy ont beaucoup vieilli : de ou étude de N. Dupire; il y a beaucoup d'implicite dans le
très nombreux passages sont donc à vérifier dans les FEW. Mais il est tout à fait indispensable de s'y reporter : le
éditions critiques postérieurement publiées. vocabulaire y est magistralement éclairé dans sa dimension
diachronique; en même temps, le FEW informe sur l'aire
- L'analyse linguistique est elle aussi déficiente : trop régionale des vocables qu'il enregistre (le rapprochement
souvent les exemples s'accumulent sous des rubriques avec les dialectes modernes étant souvent très instructif).
indifférenciées, les constructions sont presque toujours
ignorées, les locutions rarement élucidées. Le choix qui 2. Le Dictionnaire étymologique de l'ancien français (DEAF),
a consisté, au départ, à séparer d'un côté les mots et élaboré à Heidelberg, regroupe dérivés et composés sous
sens disparus (matière de GD) et de l'autre ceux qui ont le mot souche de l'ancien français 0°); il prend en compte
survécu (matière de GDC) exclut d'emblée toute vision quelque 225 textes de moyen français. Son intérêt réside
cohérente et condamne à l'émiettement. Impossible de avant toute chose dans la critique philologique sur laquelle
surcroît d'emboîter les articles de GDet GDC(J) les il se fonde. Très souvent GDet GDC, parfois T-L (et le FEW
:

structures ne se recouvrent presque jamais. Décidément, quand il en accepte les données) sont pertinemment
Godefroy n'avait pas l'esprit de synthèse. corrigés. Mais ce dictionnaire, dont le premier fascicule remonte
à 1971, ne couvre encore que la lettre G (première lettre
Aujourd'hui, l'ouvrage est centenaire (8) : sa technique est traitée) et la moitié de H.
d'un autre âge ; mais sa richesse exemplaire reste inégalée.
C. Dictionnaires techniques
B. Dictionnaires étymologiques
À côté d'ouvrages anciens, mais toujours utiles, comme le
1 . Le Franzôsisches Etymologisches Wôrterbuch de Glossaire archéologique du Moyen Âge et de la Renaissance
W.v. Wartburg (FEW) classe ses matériaux sous les étymons de V. Gay (2 vol., Paris, 1887/1928), le Dictionnaire de
appropriés : son principal intérêt est donc de situer le l'ameublement 6e H. Havard (4 vol., 1887-1890) ou le
vocabulaire du moyen français dans une perspective historique. Glossaire nautique de A. Jal(Paris, 1 848 Nouveau
Les données viennent de GD, des Historiques de Littré,

;
glossaire nautique, en cours depuis 1970, actuellement lettre L),
parfois du T-L (les deux ouvrages se sont élaborés on citera deux dictionnaires récents, particulièrement
parallèlement ; tantôt le FEWdevance le T-L; tantôt c'est l'inverse)
mais le FEW renvoie aussi à des lexiques et à des glos- importants :
;

saires d'éditions (ainsi, pour Gaston Phébus, pour Y. Coûtant, Terminologie du moulin médiéval dans le comté de
Chastellain, pour Molinet...). Les meilleurs volumes, pour Flandre, Tongeren-Liège, 1 994.
le moyen français comme pour le reste, sont les plus récents, J. Fenis, Trésor du langage des galères, 3 vol., Tubingen, 1 995.
les volumes d'étymons germaniques (XV à XVII), et surtout
les volumes XXIV et XXV, refonte de la lettre A; les moins D. Dictionnaires de locutions ou de proverbes
bons sont les plus anciens (9), la lettre la plus défavorisée En 1991 est paru le Dictionnaire des locutions en moyen
étant la lettre B (qu'il faudrait absolument refaire sur le modèle français (Montréal, Ceres) de G. Di Stefano : en dépit de
quelques faiblesses techniques (délimitation chronologique
5. T-L, 1 1, Introduction, p. V «der fleissige, aber philologisch unges-
chulte Verfasser». floue, définitions parfois absentes, classement sémantique
:

6. Voici quelques exemples pris dans la tranche alphabétique déficient), cet ouvrage représente un apport considérable
DEF-/DESF- défiler II, 461b l'ex. de Fouill. appartient à desfiler(cf. GDC par l'abondance de ses matériaux et, de manière générale,
IX, 336a, le dernier ex. cité) sous defmer, sont regroupés des ex. d'un verbe
:

defineri (FEW III, 558a fmire) et defined (FEW III, 30a defmiré) pourquoi par la justesse de ses interprétations. Ni le GD, ni le T-L ne
;

enregistrer séparément defmementet defmiment, alors que définir manque font aux séquences figées la place qui leur revient; G. Di
:

dans GD et dans GDC ? defloter(FEWX\/-2, 1 49a *flot-) contient aussi des Stefano s'est courageusement attaqué à l'aspect le plus
ex. qui devraient aller sous un verbe desfloter(FEWXV-2, 151a floti) defra-
:

difficile de la lexicographie médiévale : son dictionnaire pose


per'et defrâper2 se rapportent tous deux à FEW III, 763b trap-; la dernière
:
;

citation sous defroer(\\, 468c) devrait aller sous un verbe defro'iier (T-L II, des jalons de très grande importance.
:

1299 s.v. defrôereX defrouer) l'ex. de Guill. Digull. traduit par «sich
abscheuern » dans T-L II, 1299 est lu (à tort?) deffnm /er/dans GD II, 460b 9. Les premiers volumes n'utilisent pas directement GD et GDC, mais
;

(«se détruire»); desfergier1 et desfergier2 peuvent aller sous une seule ne citent que les mots qui figurent dans {'Abrégé de J. Bonnard et A. Salmon
entrée (FEW III, 469a ferrea) defiable et desfiable ne sont qu'un seul mot (1901).
(FEW III, 500a :*fidare). 10. Ainsi, sous hardi 'figurent hardïece, hardement, hardité, hardïance,
:

7. Généralement enregistrés sous des graphies différentes, agr\.*hardie, pic. hardius, * hardivement, agn. hardivesse, hardir, ahardir, mfr.
paradoxalement vieillies dans GDC. P. ex. GDa défaut, GDC défait. Pourquoi deses- ahardier, enhardir, enhardier, enhardement, enhardissement, eshardir, eshar-
pe/r pour desespoir ds GDC? dier, rehardir, mfr. rehardier, renhardir, folhardi, folhardement, folhardiece,
8. Le volume X, posthume, date de 1902; Godefroy est mort en 1897. agn. folhardie.

54 L'Information grammaticale n° 86, juin 2000


Cet ouvrage peut être complété par Middle French Proverbs, Edmonde Papin, Lexique d'archives : chartes, comptes,
sentences and proverbial phrases de J.W. Hassell (Toronto, inventaires
1 982) : les proverbes n'y sont pas interprétés, mais les Jean-Loup Ringenbach, Lexique des Mystères.
matériaux, abondants, sont pertinemment classés.
II. GLOSSAIRES D'EDITIONS CRITIQUES.
E. Lexiques d'uvres, d'auteur de genres SOURCES DIVERSES
Pour certains auteurs (ou certaines uvres), on dispose de
Lexiques complets (sinon en occurrences, du moins en A. Glossaires d'éditions critiques
vocables). Ainsi pour Eustache Deschamp (éd. G. Raynaud, Durant la seconde moitié du xxe s., la connaissance du
t. 10, Paris, 1901, 1-130), pour Charles d'Orléans (Daniel moyen français a progressé essentiellement par l'apport
Poirion, Le Lexique de Charles d'Orléans dans les Ballades, d'excellentes éditions critiques. La plupart de ces éditions
Genève, 1967), pour Jean Mielot (Annemarie Heinz, Der comportent un glossaire, dont la technique oscille entre deux
Wortschatz des Jean Miélot, Vienne, 1964), pour Georges pôles :
Chastellain (Kurt Heilemann, Der Wortschatz von Georges
- certains, minimalistes, enregistrent seulement les mots
Chastellain nach seiner Chronik, Grimma, 1937)(11). Jean difficiles, ceux qui demandent une glose; ils visent sans
Froissart bénéficie des travaux bien connus de
J. PicocheO2) : Le vocabulaire psychologique dans les plus l'intelligibilité du texte;
- d'autres, orientés vers les besoins de la lexicologie,
Chroniques de Froissart, vol. I (Paris, Klincksieck, 1976);
donnent du vocabulaire une vision globale, à la manière
Le vocabulaire psychologique dans les Chroniques de d'un dictionnaire, et fournissent pour chaque vocable
Froissart : le plaisir et la douleur (Amiens, 1 984).
l'ensemble des sens, des constructions, des tournures plus
Depuis peu, on peut accéder aussi à un ensemble de ou moins figées que le texte permet d'illustrer.
Lexiques préalables du DMF, dans une collection de
«Matériaux pour le Dictionnaire du Moyen Français »(13). En voici quelques-uns de la seconde espèce qui, par leur
Cinq de ces Lexiques sont à présent publiés : richesse et leur pertinence, méritent plus particulièrement
d'être consultés :
Joël Blanchard, Michel Quereuil, Lexique de Christine de Pizan
(1999) Colart Mansion, Le Dialogue des créatures, éd. P. Ruelle,
Bruxelles, 1985.
Roger Dubuis, Lexique des Cent nouvelles nouvelles (1996)
P. Crapillet, Cur Deus, De arrha, éd. R. Bultot, G. Hasenohr,
Danièle Jacquart, Claude Thomasset (avec la collab. de S. Bazin- Louvain, 1984.
Tacchella, J.-P. Boudet, Th. Charmasson, J. Ducos, H. L'Huillier),
Lexique de la langue scientifique. Astrologie, Mathématiques, Farces, Recueil de farces (1450-1550), éd. A. Tissier, Genève,
Droz (depuis 1986).
Médecine... (1997)
Pierre Kunstmann, Lexique des Miracles Nostre Dame par G. Fillastre, Le Traittié de Conseil, éd. H. Hàyrynen, Jyvàskylà,
personnages (1 996) 1994.
Denis Lalande, Lexique de chroniqueurs français (xive s., début Florent et Octavien, éd. N. Laborderie, Paris, Champion, 1991.
du XVe s.) (1995) D. Foulechat, Le Policratique, éd. Ch. Brucker; I. I-III, Genève,
Droz, 1994; I. IV, Montréal, Ceres, 1987.
D'autres sont prêts - ou quasiment prêts - pour la
A. Gréban, Le Mystère de la Passion, éd. O. Jodogne, Bruxelles,
publication : 2 vol., 1965/1983.
Annie Bertin, Lexique d'Andrieu de la Vigne Hugues Capet, éd. N. Laborderie, Paris, Champion, 1997.
Charles Brucker, Lexique de Nicole Oresme Jean d'Outremeuse, Ly Myreur des histors, éd. A. Goosse,
Hiltrud Gerner, Lexique de la langue didactique Bruxelles, 1965.
Noël Musso, Lexique de Guillaume de Machaut. Jourdain de Blaye en alexandrins, éd. T. Matsumura, Genève,
D'autres encore sont en bonne voie d'achèvement (14) : Droz, 1999 (2 vol.).
Martial d'Auvergne, Les Arrêts d'Amour, éd. J. Rychner, Paris,
Pierre Demarolle, Lexique d'Antoine de la Sale Picard, 1951.
Martine Moulin, Lexique de Georges Chastellain, Chronique, J. Molinet, Les Faicts et Dictz, éd. N. Dupire, Paris, 1936-1939.
Fragments du livre IV
Perceforest, éd. G. Roussineau (III, t. 1, Genève, Droz, 1988;
III, t. 2, 1991 ; III, t. 3, 1993; IV, 1987; II, t. 1, 1999).
11. Les glossaires de Burger (Villon) et de Cressot (Quinze joies de Ponthus et Sidoine, éd. M.-C. de Crécy, Genève, Droz, 1997.
mariage) sont devenus caducs par les éditions récentes. V. intra MA. Il convient
de citer en revanche (mais le texte est très mal édité), le Glossaire 14. Autres travaux en cours Nelly Andneux, Lexique de l'épopée tardive;
philologique composé par A. Scheler à partir de l'éd. Borgnet/Bormans de la Geste Teddy Arnavielle, Lexique de Commynes; Bernard Combettes, Lexique de
:

de Liège (Bruxelles, 1882). Juvénal des Ursins; Hildegard Klôden, Lexique d'Alain Chartier; Simone
12. Le glossaire de Scheler s'appuie sur l'éd, dépassée, de Kervin de Monsonego, Lexique de la littérature narrative (xve s.); Jacqueline Picoche,
Lettenhove mais sa consultation reste utile. Pour l'éd. Diller du ms d'Amiens, Lexique de Froissart (Chroniques); Béatrice Stumpf, Lexique de lettres; Alain
cf.t. V, Lexique (Genève, Droz, 1 998 ; utile par les références au texte, mais Surdel, Lexique des récits de voyage. En dehors de la collection des
;

qui se borne à des traductions sommaires). « Matériaux», on peut signaler deux autres travaux en très bonne voie
1 3. Collection diffusée par la Librairie Klincksieck cf. aussi le site Internet Claude Buridant, Lexique de Jean Lefèvre Saint-Remy; Marie-Jane Pinvidic,
:

de l'INaLF. Lexique de la Fleur des batailles Doolin de Maience (éd. Vérard, 1501).
;

L'Information grammaticale n° 86, juin 2000 55


Les Quinze Joyes de mariage, éd. J. Rychner, Genève, Droz, lière, notamment par les comptes rendus que Gilles Roques
1963. consacre aux éditions de textes.
Villon, éd. J. Rychner, A. Henry, Genève, Droz, 1974-1985 (Index Des Colloques sont régulièrement dédiés au moyen
des mots).
français. On trouvera dans les Actes de nombreuses
Certains domaines techniques bénéficient aussi d'éditions contributions consacrées au vocabulaire (15).
soignées, assorties d'utiles glossaires. Ainsi le domaine de
la cuisine et de l'économie domestique : Enfin, si la place ne faisait pas défaut, il faudrait
mentionner ici les précieux index qui, alliant les mots et les choses,
Chiquart, Du fait de cuisine, éd. T. Scully, Vallesia, t. 40, 1985. accompagnent fréquemment les études encyclopédiques et
Le Ménagierde Paris, éd. G.E. Brereton et J.-M. Ferrier, Oxford, historiques.
1981.
Robert MARTIN
Ou bien le domaine de la chasse : Paris IV-Sorbonne
Henri Ferr., Modus et Ratio, éd. G. Tilander, 2 vol., Paris, 1932.
Gaston Phebus, Livre de chasse, éd. G. Tilander, Karlshamm,
1971.

B. Sources diverses
Les sources complémentaires sont en si grand nombre qu'il 15. Actes du Colloque de Metz (1976, éd. Robert Martin, Paris,
Klincksieck, 1978), de Bruxelles (1978, éd. Marc Wilmet), de Dusseldorf
est impossible d'en donner ici une vue même sommaire. On (1980; éd. Peter Wunderli, G. Narr, 1982), d'Amsterdam (1982, éd. Anthonij
sait qu'une revue est consacrée spécifiquement au moyen Dees, Rodopi, 1985), de Milan (1985 et 1988, éd. Sergio Cigada et Anna
français, Le Moyen Français, publié sous la dir. de G. Di Slerca; 3 vol. 1985; 3 vol. 1991), de Gand (1991 éd. Rika Van Deyck, ds
Trav. de Ling., t. 25, 1992 et ds Voxrom. t. 51, 1992), de Nancy (1994, éd.

;
Stefano par les Editions Ceres à Montréal. La Rev. Ling. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Didier-Erudition, 1 997). Les Actes
Rom. porte aussi au moyen français une attention particu- du Colloque de Strasbourg (1997, éd. C. Buridant) devraient paraître en 2000.

56 L'Information grammaticale n° 86, juin 2000

S-ar putea să vă placă și