Sunteți pe pagina 1din 16

Andrea Gómez Polo

Diana Carolina Calle Lara

María Valentina Rodríguez Pereira

Sherly Yohana Morales Martínez

Yuliana María Lugo Pérez

Estudiantes

Sr. Ernesto Llerena García

Lexicografía

Universidad De Córdoba

Facultad De Educación Y Ciencia Humanas

Licenciatura En Literatura Y Lengua Castellana

Montería – Córdoba

Julio /2019
INTRODUCCIÓN

B
ajo el interés de indagar como está estructurado un diccionario académico, el curso principios

de lexicografía brinda las herramientas necesarias para su elaboración; la investigación se

centró en el desarrollo y reconocimiento de las palabras homófonas a nivel global haciendo

este un bosquejo minucioso sobre las misma.

Se entiende como palabras homófonas: “suenan igual, pero tiene distintos significados, por lo que la

igualdad de significantes es solo acústica, pero no exclusivamente de forma ortográfica, lo que provoca

errores en su escritura cuando se desconoce el contexto, origen, forma y significado de la palabra; estas

palabras pueden a su vez ser homógrafas (escritura igual) o heterótrofas (escritura diferente)”.

Para lo cual el docente debe tener conocimientos de estos factores para que no haya un fracaso en el

proceso de enseñanza y ni reducir el nivel de escolaridad.


JUSTIFICACIÓN
Nuestro estudio acerca de las palabras homófonas y su aplicación en diversos contextos, pueden

permitirnos distinguir con claridad las diferencias entre una palabra y/u otra, aunque su pronunciación

sea igual, existen discrepancias entre ellas. A partir de esto se lleva a cabo la elaboración del presente

diccionario, para mejorar la comprensión de estas en determinadas situaciones. Esto permitiría no solo

aumentar el correcto uso de la lengua sino también de su apropiación.

En relación con la lexicografía sirve de puente para conocer los distintos aspectos que se debe tener en

cuenta para construir diccionarios; entendiéndose, que la lexicografía es la ciencia aplicada del lenguaje

que se ocupa de la elaboración y el análisis crítico de diccionarios.

Por consiguiente, a lo largo de esta investigación, se dará a conocer algunas palabras homófonas a través

de ejemplificaciones; cumpliendo con el objetivo de instruir a los niños, jóvenes y adultos, para que

haya mejor compresión de la lengua.


MARCO TEÓRICO
La investigación analiza la construcción de un diccionario, pero para esto es importante la lexicografía

para su elaboración. En ese sentido, es preciso aclarar el concepto de lexicografía:

Ciencia aplicada del lenguaje cuyo objetivo es la elaboración y análisis crítico de los

diccionarios. El término proviene del arte realizado por el lexicógrafo, que a su vez proviene del griego

lexikográphos, compuesto por lexikós (λεξικόν) que significa colección de palabras o vocablos de una

lengua, y -gráphos (-γραφος), escribir. Por lo que corresponde al arte de coleccionar palabras que

deben entrar en un léxico, o simplemente quien escribe diccionarios.

Se considera que gracias a ella se atribuyen la elaboración y el análisis crítico de diccionarios pero que

además posee una dimensión teórica y práctica, fue así que inicio este estudio partiendo de la necesidad

de aclarar a la comunidad universitaria las distintas formas de emplear una palabra que depende de su

contexto varía su significado.

Teniendo en cuenta los objetivos de la misma para hacer un acercamiento más concreto, se toma la

lexicología, como la ciencia lingüística que estudia el léxico o vocabulario. Los fines de ésta es teorizar,

definir, clasificar las unidades del nivel léxico. Designa también la reflexión teórica acerca de los

problemas planteados por la elaboración de los diccionarios, de donde se considera que los criterios

lexicológicos aparecen reflejados en los cientos de diccionarios que existen.

Punto importante para fue elaboración es conocer el nivel léxico de los hablantes y el contexto en el que

este lo emplea, a groso modo; este diccionario abre las puertas a que como hablante nativos conozcamos

la diversidad de nuestra lengua, y aquí podemos encontrar un poco de esa diversidad.


METODOLOGÍA
El presente estudio se enmarco dentro de la investigación descriptiva para saber el contexto del empleo

de algunas para palabras homófonas y su significación; para esto fue primordial la ayuda de un docente

de lengua castellana, el cual aportó sus conocimientos, excelente manejo del tema; siendo las palabras

homófonas algo sumamente importante al momento de escribir, o ya sea de expresarnos, , que se

entendiera claramente el objetivo de ésta dinámica, puesto que es muy común la confusión que existe

entre éstas, y la mejor manera de redactar tal información que ésta obra.

Este diccionario de palabras homófonas fue realizado con base a diversa información, de Internet y

aportes del docente ya mencionado, también en algunos libros de la básica primaria del área de lenguaje

se logra conseguir este tema en mención.

Se espera aportar gran información al personal, y que esta sea de gran ayuda en todo su proceso tanto

personal como laboral; y que contribuya a motivar al lector a redactar sus escritos con mayor solidez en

sus argumentos.
ABALLADO/A: participio de aballar. e n albañilería; ahuecar e o avejigarse e las paredes
ABAYADO/A: adjetivo. Parecido o a la baya. .
ABOLLADO/A: participio de abollar. AFOYADO/A: participio de afollar.
ABOLLADO: nombre e masculino. Adorna o de AFOYAR: (anticuado) ahoyar, hace r hoyos .
bollos e n métale s y vestidos. ARROLLADA: participio femenina o de arrollar.
ABOLLAR: adorna r con n bollo s o relieves ARROLLAMIENTO: nombre e masculino .
semiesférico s métale s o telas. ARROLLAR: dormir al niño meciéndola o e n la
ABOLLAR: producir una depresión n con n u n con a o e n los brazos .
golpe.
ARROLLAR: envolver r un a cosa a e n forma
ABOYADO/A: participio de aboyar. (N o lo recoge e
a d e rollo; devana r un hilo o alambre e n torno
el diccionario o académico) .Adjetivo. Dices e de la
o a u n carrete ; llevar rodando o la violencia a
finca posesión n o hereda d que e s e arriendo a con
del agua a o del viento o algún a cosa a sólida ;
n bueyes s par a labrarla; fin a o terreno o que e s e
destino a al mantenimiento o del ganad o vacuno . desbarata r o derrota r al enemigo ; atropellar, n
ABOYAR: (desusado) arrenda r un a hereda d con o hace r cas o de las leyes s (figuradamente) ;
n bueyes s par a s u labranza. vencer, dominar, supera r (figuradamente);
ABOYAR: pone r boya s (es o marítimo): boya r o confundir un a persona a otra a e n disputa a o
flotar u n objeto o e n el agua. controversia a (figuradamente).
AFOLLADO/A: participio de afollar. ARROYADA: nombre e femenino . Valle por r
AFOLLADO: nombre e masculino. Arruga a del donde e corre e u n arroyo ; corte , sur o hendedura
vestido. producid a e n la tierra por r el agua a corriente ;
AFOLLAR: (anticuado ) estropear, herir; (anticuado crecido a d e u n arroyo o e inundación n
) ofender, lastimar, viciar. consiguiente a ella
AFOLLAR: soplar con n los fuelles; plaga r e n
forma a d e fuelles ; hace r mi l la obra a de fábrica a
ARROYAMIENTO: nombre e masculino . ARROYAR: forma r la lluvia arroyada s o
Arroyada , crecida . hendedura s e n la tierra; forma r arroyos,
Arrullo de la paloma a (anticuado).
Baca (parte superior del coche destinado al Baya (tipo de fruto carnoso)
equipaje)
Vaya (forma del verbo ir).
Vaca (mamífero rumiante).
Beta (segunda letra del alfabeto griego)
Bacilo (bacteria)
Veta (filón de un mineral).
Vacilo (forma del verbo vacilar).
Bello (guapo, hermoso)
Bale (forma del verbo balar)
Vello (pelo corto y suave; pelusilla de algunos
Vale (forma del verbo valer). frutos).

Balido (sonido de las ovejas) Bienes (riqueza, patrimonio)

Valido (favorito de un príncipe o gobernante). Vienes (forma del verbo venir).

Barón (título nobiliario) Bocal (jarro de boca ancha y cuello corto para
sacar el vino de las tinajas; abertura del pozo)
Varón (persona de sexo masculino).
Vocal (que se expresa materialmente con la
Basar (fundamentar, apoyar)
voz, hablando o cantando).
Vasar (estante, repisa).
Botar (arrojar; echar al agua un
Bascular (oscilar) buque; lanzar una pelota contra algo para que
retroceda con impulso)
Vascular (relativo a los vasos sanguíneos).
Votar (dar un voto en unas elecciones o en un
Basto (grosero, de baja calidad; palo de la
proceso de decisión).
baraja)
Bobina (carrete, cilindro)
Vasto (extenso).
Bovina (oveja, borrego)
CALLADA: nombre e femenino . Francachela , CAYADA: nombre e femenino . Bastó n corvo
comilón a de callos . o rústico (= cayado) .

CALLADA: nombre e femenino . Silencio o CAYADO: nombre e masculino . Pal o bastó n


efecto o de callar; intermisión n de la fuerza a de pastores ; báculo o de obispo ; arco o de la
del viento o agitación n de las ola s (uso aorta..
marítimo).
CALLENTE: participio del ver o anticuad o
CALLADO/A: participio del ver o callar. callanta r
Adjetivo . Silencioso , reservado ; lo hecho o
CAYENTE: participio del ver o cae r (= que e
con n silencio, con n reserva
cae).
CALLO: nombre e masculino . Dures a d e los
CAYO: nombre e masculino . Islas arenosa s
pies , manos , rodillas...; extremo s de la
mu y comunes s e n el mi r de las Antillas y golf
herrado - r a; chapa a par a las pezuña s de los
o mejicano .
bueyes ; cicatriz al juntar e un hueso o
fracturado ; pedazo s del estómago o de vaca , COLLA: adjetivo y nombre . Habitante e d e las
ternera , cordero o que e se come n guisado s meseta s andina s (en Bolivia).
(solo e n plural); estómago o de esto es
COYA: nombre e femenino. Mujer r del
animales .
emperador, soberano a o princesa, entre e los
antiguo s peruanos .
DESMALLADO/A: participio de desmallar. DESMAYAR: causa r desmayo; perder r el
valor, desfallecer, acobardarse; perder r el
DESMAYADO/A: participio de desmayar (se) .
sentid o y conocimiento o (= desmayarse).
Adjetivo. Aplicas e al color baja o y apagado.
ESCOLLO: nombre e masculino. Peñasco o a
DESMALLAR: deshacer, cortar las punta s de
una malla, red, media... ; saca r de la mall al
pescad o (= desenmallar) .

ESCOLLO: nombre e masculino . Peñasco o a ESCOYO: nombre e masculino . Escobajo o


flor de agua ; peligro, riesgo; dificultad, del racimo o de uvas
obstáculo .
FALLA: nombre e femenino . Defecto o FAYANCA: nombre e femenino . Postura a

material de una cosa ; impuesto o e n Filipinas inestable e del cuerpo ; vaya , burla a

al indígena a y mestizo ; incumplimiento o de (desusado).

un a obligación n (anticuado , e n Colombo a y FOLLA: nombre e femenino . Lance e del toro


Chile); quiebra a que e los movimiento s o d e do s cuadrillas desordenadas ; junto a o
geológico se produce n e n el terreno . mes -

FAYA: nombre e femenino . Peñasco o Grand c l a d e uso s diversos , sin orden , por
e y elevad o (en Salamanca) . diversión n o capricho ; diversión n teatral ; con

FALLADO: participio de fallar. -

FAYADO: nombre e masculino . Desván n o curso o reunió n de gente s que e habla n o s e

habitable e (e n Galicia). revuelve n par a conseguir lo que e s e

FALLANCA: nombre e femenino . Vierteaguas les echo a la rebatiña .

s de puerta s o ventanas . FOYA: nombre e femenino . Hoy a (anticuado);


hornada a de carbón n (e n Asturias).
GALLA: nombre e femenino . Agalla a del roble GAYERA: nombre e femenino . Variedad de

; agalla a del pez ; remolino o del pelo del jerez a de gran n tamaño o (e n Asturias).

caballo . GALLO: nombre e masculino . Av. e gallinácea

GAYA: nombre e femenino . Lista de diversa o ; pe z marino ; hombre e fuerte , valiente .

coló r que e el fondo ; insigne a de victoria a los (Forma a parte de mucha s locuciones s o frase

vencedores ; picaza , urraca ; mujer r público a s hechas).

(e n germanía) . Adjetivo . Alegre , vistosa ; en GAYO: adjetivo. Alegre , vistoso .


gay a ciencia , gay a doctrina : arte de la poesía
. GALLÓN: nombre e masculino . Tepú e o
malecón ; pare d o cerca a de bar o (e n
GALLADURA: nombre e femenino . Pinta e n Aragón) .
la yen a del huevo o de un a gallina a cubierto a
por r el gallo, sin ella el huevo o e s infecundo . GALLÓN: nombre e masculino . Lavo r de
adorno o e n los bocele s arquitectónicos ;
GAYADURA: nombre e femenino . Guarnición adorno o e n los cabo s de los cubierto s de
n y adorno o del vestido , con n listas de otro plata ; segmento s cóncavo s de cierta s
color. bóveda s ( e n Arquitectura); última cuaderno a

GALLAR: cubrir el gallo a la gallina. GAYAR: d e pro a (es o marítimo).

adorna r un a cosa a con n listas de otro color. GAYÓN: nombre e masculino . Rufián n (e n

GALLERA: nombre e femenino . germanía).

Gallinero; edificio par a riñas de gallos ; jaula GRULLA: nombre e femenino . Av. e zancuda .

a par a los gallo s de pelea . GRUYA: nombre e femenino . Grito de las


grullas .
Lista de voces homófonas, pero no homógrafas

AYA: nombre e femenino . Persona a que e VAYA: nombre e femenino . Burla, mofa a
cuida a niño s o jóvenes , e n crianza a y (siempre e con n el ver o dar) .
educación .
VAYA: presenta e de subjuntivo , 1 a y 3 § p.
HALLA: presenta e d e indicativo, 3 a p. s., ver s., ver o ¡r. 5.
o hallar.
BAYAS: plural del nombre e femenina o baya .
HAYA: presenta e d e subjuntivo , 1 a y 3 a p. VALLAS: plural del nombre e femenina o valla
s., ver o haber.
VAYAS: plural de nombre e femenina o vaya .
AYES: plural de a y (=suspiros , quejidos ,
VAYAS: presenta e d e subjuntivo , 2 a p. s.,
quejas).
ver o ir. 6.
HALLES: presenta e de subjuntivo , 2 a p. s.,
HOYA: nombre e femenino . Hondar a o cabida
ver o hallar. 3.
d Grand e formad a e n la tierra; hoy o par a
AYO: nombre e masculino . Persona a que e ente - errar u n cadáver r y liga r donde e s e
cuida a niño s o jóvenes , e n crianza a y entierra ; plan o extensa o rodead o de
educación . montañas ; semillero , almáciga .

HALLO: presenta e de indicativo, 1 a p. s., ver HOLLA: presenta e d e indicativo, 3 3 p. s., ver
o hallar. o hollar.

BAYA: nombre e femenino . Fruta a de ciertas OLLA: nombre e femenino. Vasija redondo a
plantas . de bar o metal ; remolino o que e forma n las
agua s de un río e n alguno s parajes .
VALLA: nombre e femenino . Vallad o par a
defensa ; línea a o término o de estaca s par a SEVILLA: nombre e de ciudad .
cera r algún n sitio; obstáculo o material o
SEBIYA: nombre e femenino . Av. e zancudo a
moral .
(en Cuba) .
CONCLUSIÓN

Esperando que este aporte haya servido al lector, concluimos para aclarar que la falta de
conocimiento ha desvirtuado nuestra comunicación, el envío de mensajes a través de
cualquier medio se realiza en todo momento, sin embargo; no todas las personas se percatan
del uso adecuado e inadecuado de las palabras.

Es necesario hacer conciencia de que es tan importante hablar como escribir en forma
correcta y para ello debemos profundizar en el aprendizaje de los tipos de vocablos. Si
hacemos uso adecuado de cada voz en nuestro idioma, la comprensión será mejo

En otra instancia hay que tener en cuenta estas diferencias entre homófonos, porque el
significado del texto cambia totalmente según se utilice uno u otro. Es en este campo donde
se produce mayor cantidad de faltas de ortografía. Por ello, es importante conocer el contexto
y el significado de cada palabra, en especial de las homófonas. Es muy común enfrentarse,
por ejemplo, con errores ortográficos como tubo o tuvo y es de vital importancia saber
diferenciarlas, puesto que aunque es un error muy fácil de cometer y que tal vez pudiese
pasar desapercibido al lector, este tipo de palabras cambian totalmente el significado, y
supone además una falta de ortografía grave.

Es necesario hacer conciencia de que es tan importante hablar como escribir en forma
correcta y para ello debemos profundizar en el aprendizaje de los tipos de vocablos.
BIBLIOGRAFÌA

 https://gramatica.celeberrima.com/lista-de-palabras-homofonas-con-z-o-con-s/

 http://www.ejemplos10.com/e/palabras-homofonas-con-s-c-y-z/

 https://es.scribd.com/document/349631333/Palabras-Homofonas-con-C-y-S-S-y-X

 http://www.educa.madrid.org/web/ies.becquer.algete/ensenanzas/ll/descargas/01%20b%20v.pdf

 https://educanimando.com/palabras-homofonas-con-v-y-b/

 https://lenguagamarra.weebly.com/uploads/5/5/1/3/5513444/homofonas_con_b_v.pdf

 https://cvc.cervantes.es/literatura/cauce/pdf/cauce13/cauce13_02.pdf

 file:///C:/Users/Diana/Downloads/lexico.pdf Palabras homófonas y homógrafas en español como

consecuencia del yeísmo

 https://es.thefreedictionary.com/lexicograf%C3%ADa

 https://www.ecured.cu/Lexicograf%C3%ADa