Sunteți pe pagina 1din 90

MANUAL DE OPERAÇÃO 

ESTAÇÃO TOTAL SÉRIE RTS – 860 

EQUIPE DE SUPORTE TÉCNICO


Alezi Teodolini 

    
      1 
   
SUMÁRIO 
PREFÁCIO ................................................................................................................................................. 6 
RECURSOS ................................................................................................................................................ 7 
PRECAUÇÕES .......................................................................................................................................... 8 
1.  BREVE INTRODUÇÃO ................................................................................................................... 9 
1.1  Aparência ...................................................................................................................... 9 
1.2  Desembalar e Armazenar a Estação Total ................................................................... 10 
1.3  Bateria: Informação e Recarga .................................................................................... 14 
2.  OPERAÇÃO .................................................................................................................................... 18 
2.1  Teclas de Operação ..................................................................................................... 18 
2.2  Símbolos ...................................................................................................................... 19 
3.  GERENCIADOR DE OBRAS........................................................................................................ 21 
3.1  Criar Novo Trabalho ................................................................................................... 21 
3.2  Abrir Trabalho ............................................................................................................. 22 
3.3  Deletar trabalho ........................................................................................................... 22 
3.4  Salvar Como ................................................................................................................ 22 
3.5  Lixeira ......................................................................................................................... 23 
3.6  Informação .................................................................................................................. 23 
3.7  Importar ....................................................................................................................... 23 
3.8  Exportar ....................................................................................................................... 24 
3.9  Sobre ........................................................................................................................... 25 
4.  GERENCIADOR DE DADOS ....................................................................................................... 25 
4.1  Dados brutos ................................................................................................................ 26 
4.2  XYZ Dados ................................................................................................................. 26 
4.3  Dados do código .......................................................................................................... 27 
4.4  Gráficos ....................................................................................................................... 28 
5.  FUNÇÕES COGO ........................................................................................................................... 29 
5.1  Calculadora ................................................................................................................. 29 
5.2  Calculo XYZ ............................................................................................................... 30 
5.3  Inverso ......................................................................................................................... 30 
5.4  Área & Perímetro ........................................................................................................ 31 
5.5  Pt-Linha Inversa .......................................................................................................... 32 

    
      2 
   
5.6  Interseção de 2 pontos ................................................................................................. 33 
5.7  4 Pontos inversos ......................................................................................................... 34 
5.8  Volume ........................................................................................................................ 35 
5.9  Unidade ....................................................................................................................... 36 
6.  SET - CONFIGURAÇÃO ............................................................................................................... 37 
6.1  Configuração da Unidade ............................................................................................ 37 
6.2  Configuração do ângulo .............................................................................................. 38 
6.3  Configuração da Distância .......................................................................................... 38 
6.4  Configuração XYZ - NEZ ........................................................................................... 39 
6.5  Configuração da Comunicação da RS232 ................................................................... 40 
6.6  Bluetooth ..................................................................................................................... 40 
6.7  Gerenciamento de Energia .......................................................................................... 41 
6.8  Outras .......................................................................................................................... 42 
6.9  Atualização .................................................................................................................. 42 
6.10  Formatar ...................................................................................................................... 44 
6.11  Resetar ......................................................................................................................... 44 
7.  AJUSTAMENTO ............................................................................................................................. 44 
7.1  Compensador ............................................................................................................... 45 
7.2  Ajuste Vertical - V0 Adjustmento ............................................................................... 45 
7.3  Constante Aditiva - Additive Constant ....................................................................... 46 
7.4  Ajuste do LCD ............................................................................................................ 48 
8.  MEDIÇÃO ....................................................................................................................................... 48 
8.1  Ângulo ......................................................................................................................... 48 
8.2  Distância ...................................................................................................................... 49 
8.3  Coordenadas ................................................................................................................ 50 
9.  ESTAÇÃO ........................................................................................................................................ 51 
9.1  Pto conhecido .............................................................................................................. 52 
9.2  Alt. Inst ........................................................................................................................ 52 
9.3  Verificação Ré – Verif. Ré .......................................................................................... 53 
9.4  Interseção a Ré - Ressecção ........................................................................................ 54 
10.  COLETA ...................................................................................................................................... 55 
10.1  Medir Pto ..................................................................................................................... 55 
10.2  Offset Dist ................................................................................................................... 56 
10.3  Pt Ângulo .................................................................................................................... 57 

    
      3 
   
10.4  Centro Coluna ............................................................................................................. 58 
10.5  Fachada - MLM ........................................................................................................... 59 
10.6  Linha e Ponto Estendido - Line & Extend Pt .............................................................. 60 
10.7  Ângulos e Direção - Linha &AngPt ............................................................................ 61 
11.  ALOCAÇÃO................................................................................................................................ 62 
11.1  Locar Ponto - Pt SO .................................................................................................... 62 
11.2  Locar Ang&Dist SO ................................................................................................... 63 
11.3  Locar Alinhamento - Alinhamento SO ....................................................................... 63 
11.4  Locação Linha reta de referência SO .......................................................................... 64 
12.  VIAS - ESTRADAS ..................................................................................................................... 65 
12.1  Selecionar Via ............................................................................................................. 65 
12.2  Alinhamento Horizontal .............................................................................................. 66 
12.3  Alinhamento V ............................................................................................................ 71 
12.4  Via SO ......................................................................................................................... 72 
12.5  Via XYZ ...................................................................................................................... 74 
13.  VERIFICAR E AJUSTAR .......................................................................................................... 74 
13.1  Ajustamento da base .................................................................................................... 75 
13.2  Via Circular ................................................................................................................. 75 
13.3  Ajuste do Offset 0 do Compensador 0 Offset Adjustment .......................................... 76 
13.4  Inclinação de Retícula ................................................................................................. 76 
13.5  Perpendicularidade da Linha de Visão para o Eixo Horizontal (2C) .......................... 77 
13.6  Compensação de diferença do índice vertical ............................................................. 78 
13.7  Ajuste da Diferença de Índice Vertical (ângulo i) e Configuração Índice Vertical O . 78 
13.8  Prumo óptico ............................................................................................................... 78 
13.9  Prumo Laser ................................................................................................................ 79 
13.10  Constante do Instrumento(K) ............................................................................. 80 
13.11  Paralelamente Entre Linha de Visão e Emissão de Eixo Foto eletrônico ............... 81 
13.12  Parafuso de nivelamento do Tripé ........................................................................... 81 
13.13  Partes Relacionadas ao Prisma ................................................................................ 81 
14.  ESPECIFICAÇÃO ...................................................................................................................... 82 
15.  GUIA DE SEGURANÇA ............................................................................................................ 85 
15.1  Distância interna em Metros (laser visível) ................................................................. 85 
15.2  Prumo Laser ................................................................................................................ 87 
APENDICE DO FORMATO DE DADOS ............................................................................................. 89 

    
      4 
   
 

    
      5 
   
PREFÁCIO

Parabéns por adquirir a Estação Total RUIDE RTS-860 Séries.


Este manual dará uma completa e detalhada instrução sobre esta Estação Total.
Por favor, leia-o atenciosamente antes de usar.

    
      6 
   
RECURSOS

1. Funções Abundantes
Essa série cobre vários programas de levantamento assim como funções de
armazenamento de dados e configurações de levantamento. Possibilita vários tipos de
levantamento profissional e medições de engenharia.

2. Fácil e Rápida Operação por Toque na Tela (Touch Screen)


Essa série emprega tecnologia avançada de toque na tela, tornando a operação
rápida e fácil. Você pode usar a tela de toque e o teclado ao mesmo tempo, o que acelera
a velocidade de operação.

3. Mais Opções de Transferência de Dados


Suporte a Cartão SD, U-Disk, e USB para conectar ao computador. Além disso,
o Bluetooth disponível para conexão a PDA.

4. Automação na Coleta de Dados


Programa de coleta de dados automática para registro de medidas e coordenadas,
e transferência dados ao computador.

5. Configuração de Hardware Avançada


Um melhor design no corpo e na estrutura do aparelho para aperfeiçoar o
desempenho e proteção contra água e poeira. Adicionalmente, emprega várias
tecnologias avançadas em medição de alto alcance sem prisma, absoluta codificação na
medição de ângulo, compensador de duplo-eixo preciso, e corpo de alta resistência.

6. Programas de Levantamento Específicos


Além dos modos de medição comum, (ângulo, distância, medidas de
coordenadas) a série RTS-860 fornece diversos programas de levantamento específico
como projeto de estrada, COGO, etc. Atendendo a várias necessidades de medições
profissionais. Você pode também personalizar os programas que precisar.

    
      7 
   
7. Amigável Interface de Operação ao Usuário
O menu de operação é projetado de forma a atender as práticas de operação da
maior parte dos usuários.

PRECAUÇÕES

1. Não colimar a lente objetiva diretamente para o sol sem um filtro.


2. Não armazene o instrumento em temperaturas elevadas ou baixas, a fim de
evitar mudanças bruscas de temperatura.
3. Quando o instrumento não estiver em uso, armazená-lo no case para evitar
choques, poeira e umidade.
4. Se existir uma considerável diferença entre a temperatura do campo de
trabalho e o local de armazenamento do instrumento, você deve deixar o
instrumento no case até que ele se adapte à temperatura ambiente.
5. Se o instrumento não for usado por um longo intervalo de tempo, você
deverá remover a bateria e armazená-la em um local diferente. A bateria
deve ser recarregada ao menos uma vez por mês.
6. Quando transportar o instrumento, armazená-lo no case de transporte, é
recomendado que um material almofadado seja utilizado ao redor do case.
7. Para menos vibração e melhor acurácia, o instrumento deverá ser instalado
em um tripé de madeira ao invés de um tripé de alumínio.
8. Limpar as partes ópticas expostas somente com algodão ou um tecido.
9. Limpar a superfície do instrumento com um tecido de lã após o uso. Se ele
estiver molhado, secar imediatamente.
10. Antes de iniciar, verifique a bateria, e se as funções e indicações do
instrumento estão como as configurações e parâmetros de correções iniciais.
11. Não desmontar o instrumento a menos que o usuário seja um especialista em
manutenção.
12. Não direcionar o laser aos olhos. Não olhar fixadamente para o laser.

    
      8 
   
1. BREVE INTRODUÇÃO

1.1 Aparência

Lente Objetiva

Marcador Central 

Ajuste e fixação vertical

Prumo Óptico  Nível Tubular

Sensor de Luz
Porta de Cartão SD 

Teclado
Tela 

Nível Circular 

Trava de Base

Ajuste de Nivelamento 

    
      9 
   
1.2 Desembalar e Armazenar a Estação Total
Desembalar
Deite o case cuidadosamente com a tampa virada para cima. Destrave-o, e retire o
instrumento.
Armazenar o Instrumento
Cubra a lente do instrumento, coloque-o dentro do case com o ajuste vertical e o nível
circular voltados para cima (deixe a lente voltada para a base), aperte levemente a trava
vertical e feche o case.
Instalação do Instrumento
Monte o instrumento no tripé. Nivele e centralize o instrumento precisamente
para obter um melhor desempenho.

Referência de Operação
Nivelando e Centralizando o instrumento pelo prumo vertical
Instalação do tripé
Primeiro, estenda as pernas do tripé a um comprimento adequado, deixa a
cabeça do tripé paralela ao chão e aperte os parafusos.
Faça com que o centro do tripé e o ponto ocupado tenham aproximadamente a
mesma linha de prumo.
Pise nas barras laterais do tripé para certificar que o mesmo está bem estável.

Anexando o instrumento no tripé


Coloque o instrumento cuidadosamente sobre o tripé e deslize-o para conseguir
encaixar o parafuso de fixação. Se o prumo estiver posicionado no centro do
ponto ocupado, aperte ligeiramente o parafuso.

Nivelando grosseiramente o instrumento utilizando o nível circular.


Gire os parafusos de nivelamento A e B para mover a bolha do nível circular, em
que no caso a bolha está localizada em uma linha perpendicular a uma linha que
atravessa os centros dos dois parafusos de nivelamento a ser ajustado.

    
      10 
   
Gire o parafuso de Nivelamento C para mover a bolha para o centro do nível
circular.

Nivelamento preciso utilizando o nível plano.

Gire o instrumento horizontalmente com a trava horizontal solta e deixe o nível


horizontal paralelo aos parafusos de nivelamento A e B, e então traga a bolha
para o centro do nível horizontal nivelando através dos parafusos A e B.

Gire o instrumento 90º ao redor do eixo vertical e desta vez ajuste o parafuso C
para centralizar a bolha do nível horizontal.

    
      11 
   
Repita os passos I e II para cada rotação de 90º do instrumento e verifique se a
bolha está centralizada corretamente em todas as direções.

Centralizando e utilizando o prumo óptico


Instale o Tripé
Levante o tripé a uma altura adequada, garanta um tamanho igual para as três
pernas, regule e deixa a cabeça do tripé paralela ao chão, e coloque-o bem acima
do ponto da estação de medição.

Instalar o instrumento e colimar o ponto


Instale o instrumento cuidadosamente no tripé, aperte o parafuso de conexão
central e ajuste o prumo óptico. Segure as outras duas pernas do tripé não
fixadas e ajuste a posição das mesmas de acordo com a posição do prumo óptico
em relação ao ponto ocupado. Quando obter a melhor aproximação da mira do
prumo ao ponto ocupado fixe as três pernas do tripé ao chão. Em seguida ajuste
novamente o tamanho das pernas para obter melhor alinhamento do prumo.

Use o nível de bolha circular para nivelar o instrumento


Ajuste a altura das três pernas do tripé, deixe a bolha do nível circular no centro.

Usar o nível horizontal para nivelar o equipamento precisamente.


Gire o instrumento horizontalmente procurando a bolha horizontal. Solte o
parafuso de fixação horizontal e gire o instrumento deixando o visor paralelo aos
parafusos calantes A e B. Em seguida posicione a bolha no centro do nível
horizontal girando os parafusos calantes A e B.

    
      12 
   
Gire o instrumento 90º, deixando-o perpendicular ao alinhamento dos parafusos
calantes A e B. Gire o parafuso calante C deixando a bolha no centro do nível
horizontal.

Centralizando e nivelando precisamente


Através da observação do prumo ótico, solte ligeiramente o parafuso de fixação
do instrumento e mova-o uniformemente (não gire o instrumento), deixando-o
colimado ao ponto de estação de forma precisa. Aperte o parafuso de fixação
central e nivele o instrumento precisamente novamente.
Repita essa operação até que o instrumento esteje perfeitamente centralizado ao
ponto de estação.

Centralizando através do prumo laser (opcional)


Instale o tripé
Ajuste as pernas de acordo com o comprimento, a cabeça do tripe parelelo ao
chão e até o ponto da estação. Fixe uma das pernas no chão.

Instalar o instrumento e colimar o ponto


Monte o instrumento cuidadosamente sobre o tripé e aperte o parafuso de
fixação. Ligue o prumo laser. Segure duas pernas do tripé tirando-as do chão e
ajuste a posição de fixação utilizando ponto do laser como referência. Quando o
ponto do laser estiver sobre o ponto da estação, fixe as 2 pernas no chão. Gire os
parafusos de nivelamento até que o ponto laser esteja precisamente sobre o
ponto da estação.

Ajuste os níveis de bolha circular e horizontal conforme instruções anteriores.

Centralize e nivele o instrumento precisamente.


Observando o ponto do laser, solte ligeiramente o parafuso de fixação do tripé e
mova o instrumento (não gire) até que o ponto do laser esteja sobre o ponto da
estação precisamente. Aperte o parafuso e nivele o instrumento novamente.
Repita estes passos até que o instrumento esteja precisamente centralizado e
nivelado.

    
      13 
   
Dicas
Você também pode nivelar o instrumento precisamente através da bolha
eletrônica.
Quanto a inclinação for superior a ±4’, o sistema entrará para interface de ajuste
da bolha eletrônica.
● Na interface bolha eletrônica, você pode verificar e ajustar a compensação no
duplo eixo (X e Y).

X: Mostra o valor de compensação na direção X.


Y: Mostra o valor de compensação na direção Y.

1.3 Bateria: Informação e Recarga


Informação da Bateria
Quando a bateria restante estiver menor que uma escala, significa que a bateria
está baixa, por favor pare sua operação e troque a bateria assim que possível.

Nota
O tempo de operação da bateria variará dependendo das condições do ambiente
como temperatura, tempo de carga, o número de vezes de carga e descarga, etc.
É recomendado por segurança carregar a bateria antecipadamente ou a
substituição integral das baterias com vida útil expirada.
A carga restante da bateria mostra o nível de energia referente ao modo atual de
medição. O modo de medição de distância consome mais energia do que o modo
de medição de ângulo, logo a energia suficiente para o ultimo não é a mesma
para o anterior. Preste particular atenção neste quando ligar o modo de medição

    
      14 
   
do ângulo para modo de medição de distância, porque falta de energia na bateria
pode interromper a operação.

● Antes da operação em ambientes externos, o status da bateria deve ser


verificado.

③ Quando o modo de medição for trocado, a energia da bateria não mostrará

imediatamente o aumento ou diminuição. O sistema de indicação da energia da


bateria mostra o status geral mas não a mudança instantanea da carga da bateria.

Recarga da bateria

☆A bateria deve ser recarregada somente com o carregador NC-III no

instrumento.
Remova a bateria do instrumento e a conecte no carregador de bateria. Quando a
lâmpada indicadora sobre o carregador da bateria estiver laranja, o processo de
recarga iniciou. Quando a carga estiver complete (lâmpada indicadora se torna
verde), desconecte o carregador da tomada.
Remoção da Bateria
Antes de remover a bateria do equipamento, assegure-se que o equipamento está
desligado. Caso contrário o equipamento pode ser danificado.
O carregador tem um circuito interno para proteção de sobrecarga, entretanto,
não deixe o carregador ligado na tomada após completar a recarga da bateria.
Certifique-se de carregar a bateria numa temperatura de 0°~±45°C, a recarga
pode ser anormal quando executada fora do intervalo de temperatura
especificado.
Quando a lâmpada indicadora não acender depois de conectada a bateria e
carregador, tanto a bateria quanto o carregador podem estar danificados. Por
favor, contate o serviço técnico para reparo.
A recarga da bateria pode ser repetida de 300 a 500 vezes. Descarga completa da
bateria pode encurtar sua vida útil.
A fim de conseguir uma vida útil máxima da bateria, recarregue-a pelo menos
uma vez no mês.

    
      15 
   
Refletorees
Quando medir distâância, um prisma
p refleetor deve seer colocado sobre o po
onto a
ser mediido. Sistemaas refletoress vêm com um prisma simples ouu prismas trriplos,
os quais podem ser montados com
c base nivelante
n em
m um tripé oou montado
o num
bastão de
d prisma. Os sistem
mas refletorees podem ser auto configuradoss por
usuários conforme o trabalho.

Montar e Desmontaar o Equipam


mento a parrtir da Base Nivelante
Desmonttando
Se neceessário, o instrumentto (incluin
ndo-se prismas reflettores com base
nivelantee) pode serr desmontaddo a partir da
d base nivvelante. Solte o parafu
uso de
d base nivvelante com uma chavee de fenda. Gire o botãão de trava cerca
fixação da
ncaixar e tiirar o instruumento da base
de 180º sentido annti-horário para desen
nivelantee.

Montageem
Coloquee os três enccaixes de fixxação na baase nivelantee e alinhe a direção da trava
com o enncaixe na baase nivelantte.
Gire o botão de travva cerca de 180º sentid
do horário e aperte o paarafuso com
m uma
chave dee venda.

Ajuste da
d Ocular e Colimação
C de Objetos
Método de Colimaçção de Objettos (para referência)

    
      16 
   
Vise a luneta para um ambiente iluminado e gire o parafuso da ocular para
visualizar os fios do retículo perfeitamente.
Colimar o ponto alvo utilizando a alça de mira triangular, localizada no topo da
luneta. (Mantenha certa distância entre o olho e a ocular).
Ajuste o foco da objetiva para visualizar a imagem do objeto perfeitamente.
Se houver uma paralaxe quando do movimento do olho para cima, abaixo,
esquerda ou direita, significa que a dioptria das lentes da ocular ou foco não
estão bem ajustados o que influenciará na precisão. Assim, deve-se ajustar a
posição da objetiva cuidadosamente para eliminar a paralaxe.

Ligando ON/OFF
Ligando
Nivele o instrumento.
Pressione o botão Power (botão vermelho no canto superior direito do teclado).

Desligar
Segure o botão Power por 1 segundo até que o menu de desligar apareça.
Verifique se o instrumento foi desligado normalmente, caso contrário, os dados
podem ser perdidos.
Cuidado: Certifique-se que a bateria esteja carregada. Se mostrar “Bateria
baixa”, carregue ou recarregue o mais rápido possível.
Atenção: tenha certeza se a bateria possui carga suficiente. Se a mensagem
“bateria baixa” for mostrada no display, por favor recarregue a bateria
imediatamente ou o mais breve possível. Tenha certeza de que o equipamento
foi desligado normalmente.
* Durante o processo de coleta de dados, não remova a bateria, caso contrário os
dados medidos podem ser perdidos.

    
      17 
   
2. OPERAÇÃO

2.1 Teclas de Operação


Teclas Funções
α Alterar para maiúsculas-minúsculas quando inserir caracteres
Abrir teclado virtual
Abrir o menu rápido
Botão liga/desliga
Tab
B.s Apagar
Shift Alternar entre caracteres e número
S.P Espaço
ESC Sair
ENT Enter
Alternar entre os diferentes menus ou mover o cursor
0-9 Inserir número e alfabeto
— Inserir o menos ou outro alfabeto
. Inserir ponto decimal

    
      18 
   
2.2 Símbolos
character meaning
V Ângulo vertical
V% Ângulo vertical (Mostra Gradiente)
HR Ângulo horizontal direito
HL Ângulo horizontal esquerdo
DH Distância horizontal
DV Diferença vertical
SD Distância de inclinação
N Coordenada Norte
E Coordenada Leste
Z Elevação (cota)
m Unidade métrica
ft Unidade pés
dms “Grau Minuto Segundo” unidade de medida angular
gon “Gon” unidade de medida angular
mil “Mil” unidade de medida angular
PSM Valor da constante do prisma
PPM Valor de correção atmosférica
PT Nome do Ponto

Display de Ângulos
O ângulo é mostrado em grau, minuto, segundo sobre modo de medição normal.

Ex. : 12.2345 representa 12°23’ 45”


Quando inserir um ângulo, o formato de entrada é o mesmo acima.

    
      19 
   
Atalhos para Mediçção
Símboloos de atalhoss de mediçãão:
Símboloo Função
Clique e allterne entre o logotipo e o nome doo arquivo attual.
Mostra o nível da bateria.
b Cliqque para enntrar no menu
m de
configuraçção de energ
gia, luz de fundo
fu e som
m.
Atalho de configuraçção rápida: Oferece um
m modo ráp
pido de
realizar configuraçõess comuns dee operação.
Abre ou feecha o teclad
do virtual.
19:42 Mostra a hora
h atual, clique
c para entrar com a configuraação de
hora e dataa.
Clique parra mostrar a informaçãoo sobre o eqquipamento..
Não salvaa a modificcação na página
p atuaal e volta para a
interface anterior.
a
Salva a allteração daa página attual e voltaa para a in
nterface
anterior.

Operação básica
Pressionne paara alternar entre
e os dife
ferentes mennus.
Pressionne tecla num
mérica 1-55 para seleccionar opçõões de subbmenu do menu
m
correspoondente apreesentado naa tela princip
pal.
3.Presssione “Tab””para alternar sobre differentes opçções.
4.O usuário pode realizar a opperação atraavés da canneta touch sccreen.

5.ESC correspondde ao , pressione


p paara voltar a tela
t anteriorr.

6.ENT
T corresponnde ao símbolo , apresenntado em algumas telas
uração e moodificação da tela atual..
específiccas,pressioone-a e salvve a configu
7.Enquuanto o curssor estiver piscando,
p o usuário devve escolher a primeira caixa
de texto e assim inserir o detalhhe.
8.Quanndo a tela touch
t não está
e sensíveel à caneta,, por favor ajuste a teela de
toque, veeja seção 7.4.

    
      20 
   
9. Quando a mensagem de aviso, alerta ou mensagem de erro aparecer, por
favor espere um segundo, então mensagem desaparecerá automaticamente e o
usuário poderá ir para a próxima operação.

3. GERENCIADOR DE OBRAS
Cada trabalho corresponde a um arquivo. Antes de realizar a medição e outras
operações, o usuário deve estabelecer um trabalho primeiro. O sistema criará o
arquivo nomeado “valor” automaticamente.
Dados de medição e dados inseridos serão salvos no trabalho. O usuário pode
trocar os dados com o trabalho através das funções “importer” e “exporter”.
Menu de gerenciamento de trabalho:

3.1 Criar Novo Trabalho


●Criar e abrir um novo trabalho, e o último trabalho será salvo.
●O nome do trabalho deve ser diferente.
●O tamanho máximo do nome do trabalho é de 8 caracteres, e a extensão é
“.job.

●Nome: Insira o nome do trabalho. Se não o sistema pegar current date como
nome padrão.
●Por: Nome de operador.
●Nota: Adicione nota ao trabalho.

    
      21 
   
3.2 Abrir Trabalho
● Abrir um trabalho existente. O trabalho anterior será salvo ao mesmo tempo.
●Um trabalho deve ser selecionado antes de ser aberto.
●Qualquer operação não será realizada enquanto o trabalho atual o qual é
mostrado em cor azul estiver aberto.

3.3 Deletar trabalho


●Deletar um trabalho escolhido o qual será movido para a chosen job o qual
será movido para a lixeira. O usuário pode recuperar o trabalho da lixeira.
●Um trabalho deve ser escolhido antes de ser deletado.

●[Del]: Move o trabalho escolhido para a lixeira.

3.4 Salvar Como


●Salvar o trabalho atual como um novo trabalho.

●Nome: insere um nome a ser salvo como.

    
      22 
   
3.5 Lixeira
●Põe em funcionamento o trabalho deletado.

●[Reset]: Reseta o trabalho escolhido.


●[Del]: Deleta o trabalho completamente. O trabalho deletado não pode ser
recuperado.

3.6 Informação
●Mostra informação do trabalho atual.

●Nome do trabalho: mostra o nome do trabalho atual.


●Pt. no. : mostra a quantidade de ponto do trabalho atual.
●Code no. : mostra a quantidade de código do trabalho atual.
●Operador: Mostra o operador do trabalho .
●Nota: Nota para o trabalho.
●Criar na: Criação de dados e hora do trabalho atual.

3.7 Importar
●Importa dados para o trabalho atual.

    
      23 
   
●Importar: Selecione a mídia de armazenamento.
●De: Seleciona o tipo de formato de arquivo.
●Tipo: Seleciona o tipo de arquivo de importação.
●Formato: Seleciona o tipo de formato (Veja o apêndice para mais referência).
● [Prox]: Move para o próximo passo.
●Seleciona o arquivo de importação.

● [Volt]: Volta para o menu anterior.


● [Import]: Seleciona um arquivo para importar.

3.8 Exportar
●Exporta o trabalho atual.

●Exportar: Seleciona a mídia de armazenagem para a qual sera exportado.


●Tipo: seleciona o tipo de arquivo exportado.
●Formato: Seleciona o formato de arquivo exportado.
● [Prox]: Move para o próximo passo.

    
      24 
   
●NomeArqu: Insere o nome do arquivo exportado.
●Volt: Volta para a tela anterior.
●xporta: Inicia exportação de dados.

3.9 Sobre
●Mostra a informação da estação total.

●Version: A versão firmware.


●Model: O nome do modelo.
●SN#: O número serial da estação total.

4. GERENCIADOR DE DADOS

Nesta função, usuário pode visualizar, adicionar, deletar e editar dados do


arquivo atual.
Menu de gerenciamento de dados:

    
      25 
   
4.1 Dados brutos
●Mostra a lista de dados brutos. (ver apêndice para mais referência)

●Insira o nome do ponto na caixa de edição, e o sistema irá para o primeiro dado
o qual é correspondente
● [1st]: Vá para o primeiro dado.
● [ult.]: Vá para o último dado.
● [Editar]: Edite os dados brutos selecionados. Somente nome do ponto e código
podem ser editados.
● O usuário pode editar o nome do ponto e código dos dados brutos
selecionados. Os dados de medição não podem ser modificados.

●N.Pt(Nome do Ponto): Insira o nome dos dados brutos.


●Cod(Código): Insira o novo código de dados brutos.

4.2 XYZ Dados


●Mostra a lista de dados de coordenadas.
●Três tipos de dados de coordenadas: Inserido, calculado e medido .

    
      26 
   
●Insira o nome do ponto na caixa de edição, e o sistema irá para o primeiro dado
o qual é correspondente.
● [Del]: Deleta os dados selecionados.
● [Editar]: Editar os dados selecionado.
● [Adic]: Inserir manualmente as coordenadas.
● STela de edição de dados das coordenadas atuais.
●Se os dados de coordenadas forem dados de medição, o N, E, Z não podem ser
editados.
●PtN: Insira o novo nome de dados de coordenada.

●Code: Insira o novo código de dados de coordenadas.


●N: Insira a nova coordenada Norte.
●E: Insira a nova coordenada Leste.
●Z: Insira a nova coordenada de elevação.
●Tela de nova coordenada adicionada.

●N.Pt(Nome do ponto: Insira o nome do novo ponto.


●Cod(Código): Insira o código do novo ponto.
●N: Insira a coordenada Norte do novo ponto.
●E: Insira a coordenada leste do novo ponto.
●Z: Insira a coordenada de elevação de novo ponto.

4.3 Dados do código


●Mostra a lista de dados do código.

    
      27 
   
●Insira o código na caixa de edição, e o sistema irá para o código
correspondente.
● [Del]: Delete o código selecionado.
● [Editar]: Edita o código selecionado.
● [Adic]: Adiciona o novo código.

4.4 Gráficos
●Mostra os gráficos de dados de coordenadas atuais.

: Mostra todos os pontos.

: Estação e ponto de visada. Não há estação, o sistema mostrará todos os


pontos.

: Zoom in.

: Zoom out.

: Ampliar parcialmente.

: Configure a tela ou encontre um ponto fixo.

●Buscando gráficos e configurando o display - utilizando a ferramenta .

    
      28 
   
●PtN: Insira o nome do ponto.
● [Achar]: volte para tela do gráfico e destaque o ponto a ser encontrado.
● [Pt]: para mostrar o nome do ponto.
● [N.Pt]: para mostrar o nome do ponto dos dados de coordenada.
● [Cod]: para mostrar o código dos dados de coordenada.
● [Link]: para mostrar a informação da linha dos dados de coordenada.
● [OK]: Configura a modificação e volta para a tela do gráfico.

5. FUNÇÕES COGO

As Funções COGO permitem complementar a rotina de cálculo e de


levantamento e salvar os resultados.
Tela de Exibição COGO

5.1 Calculadora
A Calculadora Científica apenas adiciona algumas teclas com funções especiais.
As outras funções são as mesmas dos símbolos de uma calculadora comum.

    
      29 
   
[CLR]: Limpar.
[Paste]: Cola os dados da área de transferência para a caixa de edição.
[Cop]: Copia o resultado atual calculado para a área de transferência.
[DEL]: Elimina os caracteres introduzidos recentemente.
[C]: Limpa a caixa de edição e finaliza o cálculo sem limpar a tela.
[Pi]: Introduz o valor aproximado do número π na caixa de edição.

5.2 Calculo XYZ


●Para calcular as coordenadas de um ponto de acordo com um ponto conhecido,
ângulo e distância.
●Pt.Ini: Ponto inicial. Inserir um ponto conhecido.

● :Chamar um ponto conhecido


●Ang. In: ângulo inicial. Um ângulo conhecido contado a partir do ponto de
saída.
●+Ang: O valor do ângulo horário girado a partir do ponto de saída.
●DH: Distância horizontal a partir do ponto de saída para ponto calculado.
●DV: Diferença vertical entre ponto de partida e ponto para calcular.
● [Salvar]: Salva o resultado do cálculo depois de um cálculo efetivo.
● [Cal.]: Calcula as coordenadas de acordo com os dados conhecidos. O
resultado será mostrado na “ área de resultado de cálculo”.

5.3 Inverso
●Calcular ângulo e distância entre dois pontos conhecidos.

    
      30 
   
●Pt.Ini: Ponto de partida. Insira um ponto de partida.
●Pt.Fim: Ponto final. Insira um ponto final.

● : Chama ou insere um ponto conhecido.


●DH: Distância horizontal entre dois pontos.
●DI ou DS: Distância inclinada ou slide entre dois pontos
●DV: Diferença vertical entre dois pontos.
●V%: Inclinação de dois pontos.
●Angu: Ângulo entre dois pontos.
● [Cal.]: Inciar cálculo.

5.4 Área & Perímetro


●Cálcula a área de pontos conhecidos

●Os dados adicionados serão mostrados na lista.


● [ADD] or [Insert]: Escolhe o local do ponto adicionado.
● : Adiciona um dado de ponto para a lista.
● [Del]: Deleta um dado escolhido sobre a lista.
● [Cal.]: Calcula a área do atual dado de ponto conhecido.
●{Resl}: Mostra o último resultado calculado.
●Tela do último resultado calculado.

    
      31 
   
●Graf: Mostra os gráficos da área, A zona da área será mostrada em preto.

5.5 Pt-Linha Inversa


●A partir da linha do ponto de partida ao ponto final, faça um linha reta
perpendicular ao ponto offset. Os resultados de cálculo são a distância horizontal
entre o ponto de partida e fechamento, e a distância horizontal entre o ponto
offset e fechamento.

●P.Inici 1: Insira ou recoloque a coordenada do ponto de partida.


●P.Fim 2: Insira ou recoloque a coordenada do ponto final.
●OffsetP3: Insira ou recoloque a coordenada do ponto offset.
● [Cal.]: Iniciar o cálculo depois de inserir os três pontos conhecidos.
●Mostra o resultado inverso Pt-Linha.

    
      32 
   
● [Salvar]: Salva as coordenadas do pedal.
●Mostra os Pt-Line gráficos inversos.

5.6 Interseção de 2 pontos


De acordo com os dois pontos de partida, e o ângulo ou distância entre esses
dois pontos e ponto de intersecção, as coordenadas do ponto de intersecção
podem ser computadas.
●Calcular o ponto de intersecção através de dois valores.

● [Dis]: Alternar entre ângulo e distância.


● [Cal.]: Calcular as coordenadas do ponto de intersecção.
●Calcular a coordenada do ponto de intersecção através do azimute.

● [Azimute]: O ângulo do ponto de partida para o ponto de intersecção


●[Cal] Calcular o ponto de intersecção através da distância e ângulo.

    
      33 
   
●O resultado pode ser mostrado na tela seguinte de acordo com o número de
pontos de intersecção.

● [Salvar]: Salva as coordenadas do ponto de intersecção.O nome do próximo


ponto de intersecção será acumulado automaticamente.
●Gráficos de cálculo de intersecção (a figura mostrada se baseia no cálculo de
distância).

5.7 4 Pontos inversos


●Calcular ponto de intersecção de duas linhas as quais são formados por 4
pontos.
●P.Ini1: O ponto de partida da primeira linha reta.

    
      34 
   
●P.Fim2: O ponto final da linha reta.
●P.Ini3: O ponto de partida da segunda linha reta.
●P.Fim4: O ponto final da segunda linha reta.
● [Cal.]: Calcular a coordenada do ponto de intersecção.
●Mostra o resultado do cálculo

● [Save]: Salva o resultado e o ponto.


●Gráficos de 4 pontos inversos

5.8 Volume
●Sistema criará uma rede de trabalho de triangulação com os pontos da lista, e
pegará a altura de referência com o plano de referência para calcular o volume.

●Alt. Ref: Insere altura de referência a qual é usada para calcular, o volume está
acima da altura de referência, e menos um abaixo da altura.
● [Del]: Delete o ponto selecionado na lista.
● [Del. Td.]: Delete todos os pontos na lista.

    
      35 
   
● [Cal.]: Calcule o volume de acordo com a altura de referência e pontos na
lista.
● [Ad Td.]: Adiciona todos os pontos do trabalho atual para a lista. O máximo é
200.
● [Ad. lote]: Adicionar lote de calcular pontos,
● [Ad a Pto]: Adicionar um ponto na lista.
●Resultado do cálculo de volume.

●+V: Volume o qual está acima da altura de referência.


●-V: Volume o qual está abaixo da altura de referência.
●Total:Soma de +V e –V.
●Gráficos de cálculo de volume.

5.9 Unidade
●[Mudar Unid.]Converte o valor de acordo com a unidade selecionada. Depois
que insere o valor, o sistema automaticamente calculará o resultado de
conversão.

    
      36 
   
6. SET - Configuração
“Configuração ou Set” pode ser classificado em dois tipos: um referente á
configuração do trabalho; o outro não é relacionado ao trabalho atual. Em vez
disso, ele afeta todos os trabalhos.
● As seguintes definições pertencem ao primeiro tipo.
● A chave [Default] pode salvar a configuração atual como padrão. Quando
configurar o próximo trabalho, o sistema usará a configuração do primeiro tipo
como parâmetro do novo trabalho.
O menu de “Configuração”

6.1 Configuração da Unidade


●Estabelecer a Unidade.
A unidade é relevante para um determinado trabalho. Trabalhos diferentes
podem empregar diferentes unidades.

●Ângulo : Estabelece a unidade de ângulo do atual trabalho.

    
      37 
   
●Distância: Estabelece a unidade de distância do trabalho atual.
●Temperatura: Estabelece a unidade de temperatura do trabalho atual.
●Pressão: Define a unidade de pressão do trabalho atual.
● [Defl.]: Estabelece a configuração atual como padrão. Enquanto cria um novo
trabalho, o sistema adotará a configuração atual.

6.2 Configuração do ângulo


●Define o ângulo.

●Vertical 0: Define o ângulo vertical mostrado do atual trabalho como


Horizontal 0 ou Zênite 0.
●Compenst: Define ON/OFF do compensador.
● [Defl.]: Define configuração atual como padrão. Enquanto cria um trabalho, o
sistema adotará a configuração atual.

6.3 Configuração da Distância


●[Para] Define a distância.
●Escala-Scale: Define o fator de escala da estação de medição do atual trabalho.

●AP - Ht: Define a altura da estação do trabalho atual.


●Sensor T-P: Define ON/OFF do sensor de temperatura e pressão.
●K: Defina o parâmetro de correção
Estabeleça o parâmetro de correção de módulo de refração de atmosfera e raio
da curvatura da terra.

    
      38 
   
● [Conf]: Estabelece o parâmetro de correção , temperatura e pressão.
● [Defl.]: Estabelece a configuração atual como padrão. No mesmo tempo que
cria um novo trabalho, o sistema adotará a configuração atual.
●[Modo] Estabelece o modo de medida da distância.

●N Vezes: Estabelece tempos de medição, 1-5 opcional.


●Repetida: Define a medição boa contínua.
●Tracking: Define a medição de rastreamento, com velocidade rápida mas baixa
acurácia.
●[Alvo] Estabelece o alvo de medição.
●Se o EDM for tipo infravermelho, “Sheet” and “Non-Prism”não podem ser
escolhidos.

● [Prisma]: Estabelece o alvo de medição para o prisma.


●Const: Estabelece o prisma constante.
● [Folha - Sheet]: Estabelece o alvo de medição para lamina de reflexão.
● [Sem Prisma - Non-Prism]: Estabelece alvo de medição para outro material.

6.4 Configuração XYZ - NEZ


●Estabelece o parâmetro de coordenada.

    
      39 
   
●Ordem - Order: Define a ordem de exposição das coordenadas.
●PDPI - Face L/R: Define se o valor da coordenadas é relativa a face esquerda
ou direita do instrumento, se não, os resultados de medição em ambas as faces
direita e esquerda são os mesmo.
● [Defl.]: Estabelece a configuração atual como padrão. Enquanto cria um novo
trabalho, o sistema adotará a configuração atual.

6.5 Configuração da Comunicação da RS232


●Estabelece o parâmetro de comunicação da RS232

●RS232: Se ao abrir a porta de dados da R232 quando o Bluetooth estiver ligado


, a porta da RS232 será disparada automaticamente.
●Taxa de Trans - Baud Rate: Estabelece a taxa de transferência da porta de
comunicação.
●Bit: Estabelece os bits de dados da porta de comunicação .
●Paridade - Parity: Estabelece os bits de paridade da porta de comunicação.
●B.P - Stop: Estabelece os bits de parada da porta de comunicação.

6.6 Bluetooth
●Estabelece o parâmetro do Bluetooth

    
      40 
   
●Bluetooth: Estabelece ON/OFF do Bluetooth.Quando a RS232 estiver ligada, o
Bluetooth ligará automaticamente.
●Senha - Keyword: Insira a palavra chave.

6.7 Gerenciamento de Energia


●Configuração do Gerenciamento de Energia.

●Bateria - Battery: Mostra a bateria restante .


●Soneca - Sleep: Configura o tempo de parada enquanto o instrumento não está
sendo operado.
●Desliga - OFF: Estabelece a hora de desligar o instrumento enquanto ele não
está sendo operado.
●Ilum. - Light: Estabelece o tempo sem iluminação enquanto o instrumento não
está sendo operado.
● [Luz] - Configuração da iluminação

●Auto: O instrumento automaticamente estabelecerá a intensidade da luz LCD


de acordo com o ambiente.

    
      41 
   
●Key Light: Estabelece ON/OFF da luz de fundo do teclado.
●Reticle Light: Estabelece ON/OFF da luz do retículo.
●Outras configurações do Gerenciamento de Energia:

●Bateria - Battery: Escolhe o tipo de bateria de acordo com a bateria em uso.


●Som - Sound: Estabelece o ON/OFF do som.

6.8 Outras
●[Outras]: Outras configurações.

●Linguagem - Language: Escolhe a linguagem do display.

6.9 Atualização
●Atualiza os programas dos firmware da estação.
●Primeiro, contate seu representante local e solicite um pacote de programa de
atualização. Copie o pacote para o RAM, SDcard ou U-Disk. Então pressione a
chave correspondente para iniciar a atualização. Antes de atualizar, a versão
atual deve ser mostrada, o usuário não pode atualizar quando a versão de
hardware for inconsistente.
● O software de atualização não pode ser renomeado. Somente um software de
atualização pode ser armazenado na mídia de armazenagem.

    
      42 
   
●Sistema - System: Atualiza o firmware do sistema.
●Outra - Other: Atualiza outros firmware.
●Tipos de outras atualizações de firmware. ( OUTRA )

● [Hard. Ang - AnglePart]: Atualiza o firmware do ângulo.


● [Hard.EDM - DisPart]: Atualiza o firmware da distância.
● [Comp. 2 eixos - Axis Comp.]: Atualiza o firmware compensador de 2 eixos.
● [Sensor T-P]: Atualiza a temperatura e o firmware do sensor da pressão.
●Tela de Atualização do Sistema

●De - From: Escolha o meio de armazenagem onde o software atualizado ficar


armazenado.
●Hardware: A versão de hardware correspondente.
●Software: Mostra a versão de software atual.
●Atualiza - Upgrading: Mostra a versão do software atualizado.
●Sistema - System: Mostra o software de atualização que está em uso para a
atualização do hardware do sistema.
● [Iniciar - Start]: Começa a atualizar.

    
      43 
   
6.10 Formatar
●Formata a memória atual.

●Cod. Aut: O sistema criará um código de identificação randomicamente.


●Insira - Input: Insira o código.
●Formatar: Escolha a memória para formatar.
● [Formatar]: Começa a formatar.

6.11 Resetar
●Reseta as configurações de valor.

●Cod. Aut: O sistema criará um código de identificação randomicamente.


●Insira - Input: Insira o código acima.
● [Inicia]: Começa a resetar.

7. AJUSTAMENTO
Menu de ajustamento.

    
      44 
   
7.1 Compensador
●Ajuste do compensador de dois eixos.
●Primeiro, ajuste e nivele o prato vial. Então, pressione a tecla“0Set” para
estabelecer o valor de X e Y para 0.
● [0Set]: Estabeleça o compensado como 0 no estado atual, depois disso, o
instrumento estabelecerá o estado atual como estado de nivelamento.

7.2 Ajuste Vertical - V0 Adjustmento


O ajuste de diferença de índice vertical (the so-called-i-angle). Este item deve
ser ajustado depois de terminar o ajuste do compensador e o ajuste do crosshair.
Inspeção:
Depois de nivelar o instrumento, colime qualquer alvo A e leia o valor do ângulo
de Face L. Grave o valor como L.
Gire o telescópio e colime o alvo A com Face Direita, leia e grave o valor do
ângulo como R.
Se o ângulo vertical for 0º em zênite, i=(L + R - 360°)/2 ou
(L + R - 540°)/2.
Se|i| ≥10″deve estabelecer o Ângulo vertical 0 Datum novamente.
Ajuste:
Precisamente veja se a visão do alvo A está na mesma altura com o instrumento
no lado esquerdo, e leia o valor do ângulo vertical L.

● [Config]: Estabeleça o valor do ângulo sobre a Face Esquerda.

    
      45 
   
2. Precisamente vise no mesmo alvo A sobre o lado direito.
● [Config]: Estabeleça o valor do ângulo sobre o lado direito.
3. Depois de estabelecer o ângulo em ambos os lados esquerdo e direito, a tela
mostrará a diferença de índice, pressione[√] para estabelecer o ajuste.
4. Repita os passos de inspeção para verificar a Diferença do Índice (ângulo i) .
Se a Diferença do índice não pode atender ao requerimento você deve verificar
se os 3 passos do ajuste estão corretos. Então estabeleça novamente de acordo
com o solicitado.
5. Se a Diferença do Índice ainda falhar para atender ao solicitado depois de
repetir a operação, o instrumento deve ser enviado ao centro de reparos
autorizado para inspeção e reparo.
● O valor do ângulo vertical não está ajustado e compensado no processo Ajuste
Vertical. Está somente para referência.

7.3 Constante Aditiva - Additive Constant


A constante do instrumento foi verificada e ajustada na fábrica, e K=0. Se
raramente muda , é sugerido verificar uma ou duas vezes ao ano. A inspeção
deveria ser feita sobre o alinhamento da base, também pode ser feito de acordo o
seguinte método.

Inspeção:
Monte e nivele o instrumento sobre o Ponto A no chão. Use a linha vertical para
marcar Ponto B e Ponto C com a distância de 50m sobre a mesma linha, e
colime o refletor precisamente.
Depois de estabelecer a temperatura e pressionar o valor, meça a distância
horizontal de AB e AC precisamente.
Estabeleça o instrumento sobre o Ponto B e o centralize precisamente. Meça a
distância horizontal de BC precisamente.
Estabeleça o instrumento sobre o Ponto B e o centralize precisamente. Meça a
distância horizontal de BC precisamente.
Então você pode conseguir a constante do instrumento:
K = AC - (AB + BC)

    
      46 
   
O valor de K deveria estar próximo de 0. Se |K|>5mm, o instrumento
deveria ser inspecionado rigorosamente no alinhamento da base, e ser ajustado
de acordo com o valor da inspeção.

Ajuste:
Se a inspeção sugere que a Constante K do instrumento mudou (não próxima de
0), estabeleça Constante Estadimétrica de acordo com a Constante K.

●Prism AddCon: K constante de aditivo do modo do prisma.


●Non-P AddCon: K constante aditiva do modo sem prisma.
●Estabelece a orientação através da linha vertical para fazer Ponto A, B e C
sobre a mesma linha rigorosamente. Deve ser uma marca fixa e
centralizadamente clara sobre o Ponto B.
●A coincidência do centro do prisma e o centro do instrumento é muito
essencial para a precisão da medição. Portanto, é melhor usar um tripé ou uma
base nivelamente sobre o ponto B. Se trocarmos isso por um adaptador de 3 pés
e uma base nivelante, devemos nos assegurar que estão estáveis e fixos. É
possível reduzir a inconsistência se somente substituir a parte superior do prisma
e a parte superior do instrumento.

    
      47 
   
7.4 Ajuste do LCD
●Devido à diferença de fatores, a posição de LCD deve ter offset. Neste caso, o
ajuste do LCD pode solicitar.
●Precisamente clique no centro da cruzo com a indicação. Depois termine o
ajuste, a tela voltará para menu “Ajustar” enquanto o ajuste for bem sucedido.
Se não, o usuário deveria repetir o ajustamento.

8. MEDIÇÃO
No modo de medição, o usuário pode realizar alguma operação de levantamento
básica.
Menu de Medição

8.1 Ângulo

●V: Mostra o ângulo vertical.


●AH ou HL: Mostra o ângulo horizontal sobre o lado direito ou esquerdo.
● [Zerar]: Estabeleça o ângulo horizontal atual para 0°. Depois o ponto de ré
pode ser estabelecido novamente.

    
      48 
   
● [Travar - Hold]: Pressione o ângulo horizontal até liberá-lo.
● [Dig. AH - HSet]: Pressione o ângulo horizontal inserindo um valor certo,
depois que a ré estiver estabelecida novamente.
●Tela de Dig. AH

●AH: Insira o ângulo horizontal


● [V/%]: Altere o display de ângulo entre ângulo vertical regular e porcentagem
de inclinação
● [R/L]: Altere entre o lado direito e esquerdo.

8.2 Distância
●Tela de distância de medição.

●DI: A distância inclinada.


●DH: A distância horizontal.
●DV: A distância vertical.
● [Medir -Meas]: Começar a medir.
● [Modo - Mode]: Insira a configuração do modo de medição, veja Modo de
configuração para mais detalhes.
● [Loc]: Insira o modo de alocação.
●Tela de S.O.

    
      49 
   
● [DH]: Insira a distância horizontal do ponto alocado.
● [DV]: Insira a distância vertical do ponto alocado.
● [DI]: Insira a distância declive do ponto alocado.

8.3 Coordenadas
●Tela de medição de coordenadas.

●N: Coordenada Norte.


●E: Coordenada Leste.
●Z: Coordenada de Elevação.
● [Medir - Meas]: Começar a medir.
● [Modo - Mode]: Estabelece o modo de levantamento.
● [A.P.]: Insira a altura do Prisma.
●Tela de inserir altura do Prisma.

●[Alt.Ins]: Insira a altura do instrumento, depois que a ré deveria ser


estabelecida novamente.

    
      50 
   
●Alt.Ins: Insira a altura do instrumento
● [Est - Stn]: Insira as coordenadas de estação, depois que a ré deve ser
estabelecida novamente.
Insira as coordenadas de estação, depois que a ré deveria ser estabelecida.
●Tela de inserir coordenada de estação.

●N: Insira coordenada Norte.


●E: Insira coordenada Leste.
●Z: Insira coordenada de Elevação.

9. ESTAÇÃO
Antes do levantamento e alocação, o usuário deve estabelecer a estação através
de pontos conhecidos.
Menu de configuração de estação.

    
      51 
   
9.1 Pto conhecido
●Estabeleça o ponto de ré do ponto conhecido. Há dois modos para se
estabelecer o ponto de ré: um é através das coordenadas do ponto conhecido, o
outro através do ângulo do ponto conhecido.

●Est - Stn: Insira o nome do ponto conhecido, mostrar ou criar um ponto de


estação conhecido através da barra de rolagem para baixo .
●A.I : Insere a altura do instrumento.
●A.P: Insere a altura do Prisma.
●Ang. Ré: Insere o nome do ponto de ré, mostra ou cria um ponto de ré
conhecido através da barra de rolagem para baixo .
●AH: Mostra o ângulo horizontal atual.
●Config - Set: Mostra o ângulo de ponto de ré de acordo com a inserção atual.
Se os dados inseridos não estão conforme o cálculo exigido, o sistema mostrará
um alerta.
● Inserindo o ângulo do ponto de ré para estabelecer a estação.

●BS Ang: Inserir o valor do ângulo do ponto de ré.

9.2 Alt. Inst


●Calcular a altura da estação medindo um ponto com a altura conhecida.
●O usuário deveria estabelecer a estação antes de estabelecer a altura da estação.

    
      52 
   
●AP: Insere a altura de ponto conhecido, o usuário pode rever a altura do ponto
conhecido através da barra de rolagem para baixo .
●A.P.: A altura do prisma atual em uso.
●A.I: A altura do instrumento atual.
●DV: Mostra o ângulo vertical atual.
●AI(Cal.): Mostra o resultado da altura da estação calculada.
●AI(Atual): Mostra a altura da estação atual.
● [Medir]: Começa a medir e calcular a altura da estação automaticamente.
● [Config]: Mostra o resultado do cálculo bem como a altura da estação.

9.3 Verificação Ré – Verif. Ré


●Verificar se o ângulo atual está de acordo com o ângulo de ré.
●O usuário deve estabelecer a estação antes de verificar a altura da estação.

●Pt. Est.: O nome do ponto da estação.


●Ptn. Ré: O nome do ponto da ré. Este estará em branco se o ângulo de ré for
inserido manualmente.
●Ré: Mostra o ângulo de ré.
●AH: Mostra o ângulo horizontal atual.
●dHA: Mostra a diferença entre o ângulo de ré o ângulo horizontal.
● [Reset]: Reseta o ângulo horizontal b em como o ângulo de ré.

    
      53 
   
9.4 Interseção a Ré - Ressecção
●Se o ângulo entre o primeiro ponto de medição e o segundo for muito pequeno
ou muito grande, isso influenciará na precisão geométrica do resultado de
cálculo. Por essa razão, selecionar um gráfico geométrico com boa estrutura é
importante.
●Cálculo de ressecção requer pelo menos medidas de 3 ângulos ou medidas de
duas distâncias.
●Basicamente, a altura da estação é calculada pelos dados de medição da
distância. Se a medição de distância não for realizada, a altura é determinada
pela medição do ângulo de ponto conhecido.

●List: A lista de pontos conhecidos medidos.


● [Medir]: Insere a tela de medição de ponto conhecido.
● [Del]: Deleta um ponto conhecido medido selecionado.
● [Cal.]: Calcula os pontos medidos da lista.
● [Salvar]: Salva o resultado de cálculo para o uso da estação configurada.
●{Data}: Mostra o resultado do cálculo .
●{Graf}: Mostra o resultado de medição em gráficos.
●Tela de medição de ponto conhecido

●N.Pt: Insira um nome de ponto conhecido.


●A.P: Insira a altura do Refletor.
●AH: Mostra o resultado do ângulo horizontal medido.
●AV: Mostra o resultado de ângulo vertical medido.
●DI: Mostra o resultado da distância de inclinação medida.

    
      54 
   
● [Angulo]: Somente mostra a medida do ângulo.
● [Ang-Dist]: Mostra a medição do ângulo e da distância.
● [Pronto]: Completa medição. Salva o resultado da medição e volta para tela
anterior.

10. COLETA

Depois de configurar a estação, o usuário pode começar a coletar dados.


Menu de coleta de dados

10.1 Medir Pto

●AH: Mostra o ângulo horizontal atual.


●AV: Mostra o ângulo vertical atual.
●DH: Mostra a distância horizontal medida.
●DV: Mostra a distância vertical medida.
●DI: Mostra a distância da inclinação medida.
●N. Pt: Insere o nome do ponto a ser medido. O sistema acrescentará “1”
automaticamente para o nome do ponto depois de cada medição salva.
●Cod.: Insere ou mostra o código do ponto medido.
●Link: Insere o nome do ponto conhecido, o sistema criará uma linha do ponto
conhecido ao ponto atual, e esta linha mostrará em gráficos. Toda vez quando o

    
      55 
   
código muda, alguns pontos com o mesmo código serão mostrados
automaticamente.
●A.P: Mostra a altura do prisma atual.
● [Dist]: Inicia a medição da distância.
● [Salvar]: Salva o resultado de medição anterior. Se a medição da distância não
foi realizada, o sistema salvará somente o valor do ângulo atual.
● [Tudo]: Mede e salva.
●{Data}: Mostra o resultado de medição anterior.
●{Graf}: Mostra os gráficos de coordenadas atuais.

10.2 Offset Dist

●Todas as direções são correspondente ao ângulo visual do levantador.

●N. Pt: Insere o nome do ponto a ser medido.


●Cod.: Insere ou mostra o código.
●A.P: Insere a altura do prisma atual.
● [←][→]: Insere o HD do offset direito ou esquerdo.
● [Fore][Back]: Insere o HD do offset seguinte ou anterior.
● [↑][↓]: Insere para cima ou para baixo do HD do offset.
● [Modo]: Começa a medir.

    
      56 
   
● [Tudo]: Mede e salva.
●{Data}: Mostra as coordenadas calculadas e o resultado de medição.
●{Graf}: Mostra o gráfico da distância do HD do offset.

10.3 Pt Ângulo

●Como mostrado na figura acima, os pontos do prisma são pontos mensuráveis


enquanto a estação total estiver em modo de medição sem prisma, e o ponto sem
um prisma for arbitrário.

●N.Pt: O nome do ponto a ser medido.


●Cod.: Insere ou mostra um código.
●A.P.: Altura do prisma atual.
●Pron: O ponto atual foi medido.
● [Remedir]: Mede novamente o ponto atual.
● [Ver]: Mostra o resultado do ponto de medição atual.
●Esp: O próximo ponto a ser medido.
● [Medir]: Mede o ponto atual.
● [Salvar]: Salva o resultado de cálculo atual.
●AH: O ângulo horizontal atual.
●AV: O ângulo vertical atual.

    
      57 
   
● [Projeta NE]: O usuário pode escolher os modos de projeção em {Graf} de
acordo com as circunstâncias específicas.
●{Data}: Depois de medir 3 pontos efetivos, a tela mostrará a coordenada de
intersecção.
●{Graf}: Mostra o ponto de intersecção e os outros 3 pontos.

10.4 Centro Coluna


●Primeiro, meça o ponto P1 da coluna diretamente, então, depois meça o ângulo
do ponto P2 e P3 da coluna, o sistema pode calcular as coordenadas, distância e
ângulo da coluna central.
●O ângulo do ponto central é o valor médio de P2 e P3.

●N. Pt: Insere o nome do ponto a ser medido.


●Cod.: Insere ou mostra o código.
●A.P.: A altura do prisma atual.
●Dir.A: Colima o lado da coluna.
●Dir.B: Colima o outro lado da coluna.
●Centr: Colima o centro e mede.
● [Ok]: Estabelece o ângulo de DectA.
● [Angulo]: Mede novamente o ângulo.
● [Dist]: Começa a medir o ponto central.

    
      58 
   
● [Reme]: Mede novamente a distância.
●AH: Os ângulos de dois lados.
●DH: Distância horizontal do centro do instrumento à superfície da coluna.
● [Salvar]: Salva o resultado de medição. Deve finalizar a medição de dois
ângulos e a distância.
●{Data}: Depois de medir, as coordenadas do ponto central e o resultado de
medição serão mostrados.
●{Graf}: Mostra os gráficos do ponto central.

10.5 Fachada - MLM


●Para medir a distância horizontal (dHD), distância de inclinação (dSD),
distância de elevação (dVD) e ângulo horizontal (HR) entre dois primas, insira a
coordenada ou mostre um arquivo de dados que esteja também disponível.

●Pt. In: Insere ou mostra um ponto conhecido como o ponto inicial. O ponto da
estação é padrão.
●DH: A distância horizontal entre o ponto inicial e o ponto de medição.
●DV: A distância de elevação entre o ponto inicial e medição.
●DI: A distância de inclinação entre o ponto inicial e o ponto de medição.
●Orient: Rotaciona a estação do ponto inicial ao ponto medido.

    
      59 
   
● [Trav - Lock]: Mantém o ponto inicial atual, se não, o ponto inicial poderia ser
o último ponto medido.
● [Salvar]: Salva as coordenadas atuais do ponto de medição.
● [Medir]: Começa a medir.

10.6 Linha e Ponto Estendido - Line & Extend Pt


●Para calcular o ponto de medição através de dois pontos de medição e inserir a
distância medida do ponto inicial ao ponto final.

●N.Pt: Nomes dos pontos a serem medidos.


●Cod.: Código do ponto a ser medido.
●A.P.: A altura do prisma.
●AH: O ângulo horizontal atual.
●AV: O ângulo vertical atual.
●P1: A distância de inclinação ao primeiro ponto medido.
●P2: A distância de medição ao Segundo ponto medido.
●Dist. Ext: Insere a distância ampliada.
● [Medir]: Mede o primeiro ou segundo ponto.
● [Ver]: Visualiza o resultado de medição.
● [Pst]: Insere a direção da linha de extensão.

    
      60 
   
● [Salvar]: Salva as coordenadas do ponto de extensão.

10.7 Ângulos e Direção - Linha &AngPt


●Para calcular a coordenada medindo dois pontos e inserindo o ângulo da
estação ao ponto de medição.

●N.Pt: Nome do ponto a ser medido.


●Cod.: Código do ponto a ser medido.
●A.P.: A altura do prisma.
●AH: O ângulo horizontal atual.
●AV: O ângulo vertical atual.
●P1: A distância de inclinação para o primeiro ponto medido.
●P2: A distância de inclinação para o Segundo ponto medido.
●Orient.: Direção do ponto medido ao ponto a ser medido.
● [Medir]: Para medir o primeiro ou Segundo ponto, ou a direção do ponto a ser
medido.
● [Ver]: Visualiza as coordenadas do ponto medido.
● [Salvar]: Salvas as coordenadas do ponto medido.

    
      61 
   
11. ALOCAÇÃO
●Os Usuários deveriam estabelecer a estação antes de alocar.
Menu de alocação

11.1 Locar Ponto - Pt SO


●Alocação de ponto. Mostra um ponto conhecido para alocar.

●N. Pt: Nome do ponto alocado.


●A.P.: A altura do prisma.
● : Mostra ou insere um ponto alocado.
● [vlt.]: Mostra o último ponto alocado. Se o ponto alocado for o primeiro, não
haverá nenhuma mudança.
● [Proximo]: Seleciona o próximo ponto alocado. Se o ponto alocado for o
último, não haverá qualquer mudança.
●Correct: O valor atual está correto.
●← or →: Direção para girar o instrumento.
●Far & Near: Distância que o prisma deve mover para longe ou perto.
●← or →: A distância e a direção nas quais o prisma está longe do ponto
alocado.
●Fill or Dig: Distância que o prisma deve mover para cima ou para baixo.
●AH: Ângulo horizontal do ponto alocado.
●DH: Distância horizontal do ponto alocado.
●Z: Elevação do Ponto alocado.

    
      62 
   
● [Salvar]: Salva o resultado de medição.
● [Medir]: Começa a medir.
●{Data}: Mostra o resultado de medição.
●{Graf}: Mostra os gráficos do ponto alocado, ponto da estação e ponto de
medição.

11.2 Locar Ang&Dist SO

●Para alocar inserindo a distância, ângulo e elevação entre o ponto da estação e


o ponto alocado.
●A.P.: A altura do prisma.
●Correct: O valor atual está correto.
●← or →: Direção para girar o instrumento.
●Far & Near: Distância que o prima deve ser movido para longe ou perto da
estação.
●← or →: Distância que o prisma deve ser movido para direita ou esquerda.
●Fill or Dig: Distância que o prisma deve ser movido para cima ou para baixo.
●AH: Insere o ângulo horizontal do ponto alocado.
●DH: Insere a distância horizontal do ponto alocado.
●Z: A elevação do ponto alocado.
● [Salvar]: Salva o resultado de medição .
● [Medir]: Começa a medir.
●{Data}: Mostra o resultado de medição .
●{Graf}: Mostra os gráficos do ponto alocado, ponto de estação e ponto de
medição.

11.3 Locar Alinhamento - Alinhamento SO


●Aloca através da inserção de um ponto conhecido, azimute , HD e VD.

    
      63 
   
●N.Pt.: Insere ou mostra um ponto conhecido.
●Azimute: O azimute do ponto conhecido para o ponto alocado.
●DH: Distância horizontal entre o ponto conhecido e o ponto alocado.
●DV: Distância de elevação entre o ponto conhecido e o ponto alocado.
● [Próximo]: Termina a inserção e vai para o próximo passo.

● [Volt]: Volta para os passos anteriores.


●Encontra mais detalhes “Pt SO”.

11.4 Locação Linha reta de referência SO


●O sistema calculará as coordenadas do ponto alocado através de dois pontos
conhecidos e a distância offset da linha a qual é formada por esses três pontos
conhecidos.

●Pt. Ini: Insere ou mostra um ponto conhecido como o ponto inicial.


●Pt. Fim: Insere ou mostra um ponto conhecido como ponto final.
●← or →: A distância de offset esquerda ou direita.
●Fore or Back: Distância offset para frente ou para trás.
●↑ or ↓: A distância offset para cima ou para baixo.

    
      64 
   
● [Próximo]: Calcula as coordenadas do ponto alocado e vai para a próxima
interface alocada.

● [Volt]: Ir para a tela.


●Outras teclas de função podem ser referir “Pt SO”.

12. VIAS - ESTRADAS


O usuário do programa via pode realizar a medição e alocar com referência a
linha reta, curva circular e curva de transição. O programa pode processar o
cálculo da coordenada S e alocar conforme a linha do eixo e a distância do
offset.
Menu de VIA

12.1 Selecionar Via


●Selecionar ou criar uma via para se ter o trabalho de via atual. Toda via tem
dois elementos: alinhamento horizontal e alinhamento vertical.

●Novo: Criar uma nova via.

    
      65 
   
●Del: Deletar uma via.
●Editar: Editar uma via.

12.2 Alinhamento Horizontal

● [Adic]: Adiciona um elemento ao alinhamento horizontal. O primeiro deve ser


o ponto inicial.
● [Del]: Deletar um elemento selecionado.
● [Editar]: Editar um elemento selecionado.
●{Graf}: Os gráficos planos de acordo com os dados de alinhamento horizontal.
●Gráficos de alinhamento horizontal

●Alinhamento horizontal inclui os seguintes elementos: Iniciar ponto, linha reta,


curva circular e curva de transição.

●Medida: A Medida do ponto de partida em m.


●N: A coordenada norte do ponto de partida.
●E: A coordenada leste do ponto de partida.

    
      66 
   
●Azimute: O azimute do ponto de partida.
●Insere a especificação da linha reta.

●Linha: Seleciona inserir o parâmetro da linha reta.


●Dist.: Insere o comprimento da linha reta, o qual deve ser um valor positive.
●CURVA - Insere o parâmetro da curva circular.

●curva: Insere o parâmetro de curva circular.


●Raio: Insere o raio de curva circular, valor positivo significa girar a direita,
valor negativo significa girar a esquerda.
●Desenvolvimento: Insere o comprimento do arco o qual deve ser positivo.

    
      67 
   
●C. Trans. Insere o parâmetro da curva de transição

●C.Trans: Insere o parâmetro de curva de transição.


●Para: Insere o parâmetro A de curva de transição, valor positive significa girar
à esquerda, valor negativo significa girar à direita.
●Raio: Insere o raio R1 inicial o qual deve ser positivo. Enquanto o valor for ∞,
por conveniência, o usuário precisa inserir o 0.
●Raio Fim: Insere o raio final R2 o qual deve ser positive. Enquanto o valor for
∞, por conveniência, o usuário precisa inserir 0.
{Graf}: Os gráficos planos de acordo com os dados de alinhamento horizontal.
●Gráficos de alinhamento horizontal

●Alinhamento horizontal inclui os seguintes elementos: Iniciar ponto, linha reta,


curva circular e curva de transição.

    
      68 
   
●Medida: A Medida do ponto de partida em m.
●N: A coordenada norte do ponto de partida.
●E: A coordenada leste do ponto de partida.
●Azimute: O azimute do ponto de partida.
●Insere a especificação da linha reta.

●Linha: Seleciona inserir o parâmetro da linha reta.


●Dist.: Insere o comprimento da linha reta, o qual deve ser um valor positive.
●CURVA - Insere o parâmetro da curva circular.

    
      69 
   
●curva: Insere o parâmetro de curva circular.
●Raio: Insere o raio de curva circular, valor positivo significa girar a direita,
valor negativo significa girar a esquerda.
●Desenvolvimento: Insere o comprimento do arco o qual deve ser positivo.
●C. Trans. Insere o parâmetro da curva de transição

●C.Trans: Insere o parâmetro de curva de transição.


●Para: Insere o parâmetro A de curva de transição, valor positivo significa girar
à esquerda, valor negativo significa girar à direita.
●Raio: Insere o raio R1 inicial o qual deve ser positivo. Enquanto o valor for ∞,
por conveniência, o usuário precisa inserir o 0.
●Raio Fim: Insere o raio final R2 o qual deve ser positive. Enquanto o valor for
∞, por conveniência, o usuário precisa inserir 0.

    
      70 
   
12.3 Alinhamento V
Alinhamento vertical é composto de pontos cruzados os quais incluem linha de
eixo, elevação e comprimento da curva. O ponto inicial e comprimento da curva
final devem ser zero.

● [Adic]: Adiciona um dado de alinhamento vertical.


● [Del]: Deleta um dado de alinhamento selecionado.
● [Editar]: Edita um dado de alinhamento selecionado.
●{Graf}: Mostra gráficos de secção vertical de acordo com o dado de
alinhamento vertical inserido.
●Gráficos do alinhamento vertical.

●O nome do ponto no gráfico está numerado de acordo com a ordem de


alinhamento de dados.

    
      71 
   
●Medida: O ponto de troca.
●A.P: A altura do ponto de troca
●Dist.: O comprimento da curva do ponto de troca.

12.4 Via SO
●Para alocar via, o usuário deverá definir primeiro alinhamentos horizontal e
vertical referentes aos capítulos passados.
Se precisar tirar ou preencher, o usuário não precisa definir alinhamento vertical
●Antes da via alocada, o usuário deve estabelecer a estação.

    
      72 
   
●Ini. L. Eixo: A linha de eixo inicial de ponto alocado continuo.
●Estaquear: valor em metros aumentando ou diminuindo durante alocação.
●← or →: Offset direito ou esquerdo da linha media da via.
●↑ or ↓: O offset de elevação do ponto desenhado entre o ponto alocado e a linha
media da via.
● [Prox]: Termina a configuração inicial e insere a próxima tela de alocação.

●L.Ei.: A linha do eixo do ponto atual alocado.


●A.P.: A altura do prisma.
●- : Diminui a linha do eixo conforme o tamanho do passo.
●+ : Aumenta a linha do eixo conforme o tamanho do passo.
●XYZ: Visualiza as coordenadas do ponto alocado depois de serem alocadas.
●Correct: O valor atual está correto.
●←/→: O ângulo direito ou esquerdo que o instrumento deve ser girado.
●Far/Near: A distância que o prisma deve mover para longe ou perto do
instrumento.
●←/→: A distância esquerda ou direita que o prisma deve mover.
●Fill/Dig: A distância para frente ou para trás que o prisma move.
●AH: Insere o ângulo horizontal o qual está alocado.
●DH: Insere a distância horizontal a qual está alocada.
●Z: A elevação do ponto alocado.
● [Salvar]: Salvar o resultado de medição.

    
      73 
   
● [Medir]: Começa a medir.
●{Data}: Mostra o resultado de medição.
●{Graf}: Mostra os gráficos de ponto alocado, ponto de estação e ponto de
medição.

12.5 Via XYZ


●Depois de estabelecer o alinhamento horizontal e vertical, as coordenadas
podem ser calculadas e salvas como dados de coordenadas os quais podem ser
alocados for do programa Pt SO.

●Medida: A medida inicial a ser calculada.


●Milha: A medida final do cálculo.
●Esrtaque: O valor do intervalo do ponto a ser calculado.
●Pt. Ini: O nome do ponto calculado. O sistema adicionará 1 automaticamente
ao nome do próximo ponto.

13. VERIFICAR E AJUSTAR

Este instrumento foi submetido a um rigoroso processo de verificação e ajuste, o


qual assegura que ele está de acordo com aos requerimentos de qualidade.
Entretanto, depois de longos períodos de transporte ou sobre ambientes
adversos, algumas influências podem ocorrer na sua estrutura interna. Porém,
antes do instrumento ser usado pela primeira vez, ou antes de levantamentos
precisos, o usuário deve verificar o ajuste introduzido nesse capítulo para
assegurar a precisão do trabalho.

    
      74 
   
1
13.1 A
Ajustament
to da base

Inspeçãoo:
Gire o parafuso
p de nivelamentto A e B paara mover a bolha na vvia circular,, cujo
caso a bolha é coloocada sobre uma linha perpendicuular a uma llinha atravéés dos
centro de
d dois parrafusos de nivelamentto sendo ajjustado. Giire 90º e gire
g o
parafusoo de nivelam
mento C paara mover a bolha ao centro
c a viaa circular. Gire
G o
instrumeento 180º paara ver se a bolha estáá centralizadda, se não, a bolha do prato
precisa ser
s ajustada.
Ajustar:
1. Se a bolha
b da baase nivelantte se desloccar do centrro, desloquue meia bolh
ha de
volta parra o centro ajustando o parafuso de nivelam
mento, o quaal está parallelo à
base nivvelante. Corrrija a outraa metade ajjustando o parafuso dda base niveelante
com o piino de ajustte.
2. Confirrme se a boolha está no centro giraando o instrrumento 1800º. Se não, repita
r
o Passo 1.
3. Gire o instrumentto 90º e ajuste o terceirro parafuso ao centro dda bolha na base.
b
Repita os
o passos de
d verificaçãão e ajustaamento até que a bolhha permaneçça no
centro coom a base em
e qualquerr direção.

1
13.2 V Circulaar
Via
Inspeçãoo:
No ajusttamento é soolicitado se a bolha da base nivelaante está no centro depo
ois da
verificaçção e ajuste da base nivvelante.
Ajustar:

    
      75 
   
Se a bolha da base nivelante não estiver no centro, desloque a bolha até o centro
usando o pino de ajuste ou chave sextavada para ajustar o parafuso de ajuste da
bolha.
Primeiro solte o parafuso oposto ao lado offset, e então aperte o outro parafuso
de ajuste sobre o lado do offset, desloque a bolha ao centro.
Quando a bolha começa no centro, mantenha o aperto dos três parafusos
uniformemente.

13.3 Ajuste do Offset 0 do Compensador 0 Offset Adjustment


Capítulo 8.1 para referência.

13.4 Inclinação de Retícula


Inspeção:
1. Vise o objeto A através do telescópio e aperte os parafusos de fixação
horizontal e vertical.
2. Mova o objeto A para a borda do campo de visão com o parafuso tangente
vertical (ponto A´)
3. O ajuste não será necessário se o objeto A mover sobre a linha vertical do
retículo e o ponto A’ ainda estiver na linha vertical.
Como ilustrado abaixo,A′offsets do centro para linhas cruz inclinadas , então
, precisa ajustar o retículo.

Ajuste:
1. Se o objeto A não mover junto com a linha vertical, primeiramente remova a
capa do ocular para expor os quatro parafusos de ajuste.

    
      76 
   
2. Solte os quatro parafusos de ajuste uniformemente com um pino de
ajustamento. Gire o retículo sobre a linha de visão e alinhe a linha vertical do
retículo com ponto A.
3.Aperte o parafusos de ajuste do retículo uniformemente. Repita a inspeção e
ajuste para ver se o ajustamento esta correto.
4. Recoloque a capa do ocular.

13.5 Perpendicularidade da Linha de Visão para o Eixo Horizontal (2C)


Inspeção:
1. Estabeleça objeto A distante da mesma altura com o instrumento, então nivele
e centralize o instrumento e ligue . (ângulo horizontal L=10º13’10”)
2. Vise o objeto A na posição esquerda e leia o valor do ângulo horizontal
(ângulo horizontal R=190º13’40’’)
3. Solte os parafusos de fixação horizontal e vertical e gire o telescópio. Vise
objeto A na posição correta e leia o valor do ângulo horizontal.
4. 2C=L-R±180°=-30″≥±20″, ajustamento é necessário .

Ajuste
1. Usar o parafuso da tangente para ajustar a leitura do ângulo horizontal.

    
      77 
   
2. Tire a capa do retículo entre a ocular e o parafuso de foco. Ajuste os dois
parafusos soltando um e apertando o outro. Mova o reticula para ver o objeto A
exatamente.
3. Repita a inspeção e ajuste ate|2C|<20".
4. Recoloque a capa do retículo.

13.6 Compensação de diferença do índice vertical


Inspeção:
1. Monte e nivele o instrumento deixando o telescópio paralelo com a linha
conectando o centro do instrumento a qualquer um dos parafusos. Solte o
parafuso de fixação horizontal.
2. Depois de ligar, zere o índice vertical. Solte o parafuso de fixação vertical e o
instrumento deve mostrar o valor do ângulo vertical.
3. Gire de vagar o parafuso de fixação vertical em cada direção
aproximadamente 10mm em circunferência, e a mensagem de erro “b”
aparecerá. O eixo vertical aumentou para mais de 3’ nesse momento e excede o
alcance de compensação designado.
4. Gire o parafuso acima de volta a sua posição original, e a tela do instrumento
mostrará o ângulo vertical novamente, significando que a função de
compensação de diferença do índice vertical está trabalhando.
Ajuste:
Se a função de compensação não estiver trabalhando, envie o instrumento para
reparo na fábrica.

13.7 Ajuste da Diferença de Índice Vertical (ângulo i) e Configuração


Índice Vertical O
Ver capítulo 8.2.

13.8 Prumo óptico


Inspeção
1. Coloque o instrumento no tripé desloque uma peça do papel branco com duas
linhas perpendiculares, então cruze o desenhado sobre ele diretamente no
instrumento.

    
      78 
   
2. Ajuste o foque no prumo ótico e mova o papel até que o ponto de intersecção
das linhas sobre o papel vá para o centro do campo de visão.
3. Ajuste os parafusos de nivelamento então a marca central do prumo ótico
coincide com o ponto de intersecção da cruz sobre o papel.
4. Gire o instrumento ao redor do eixo vertical, e observe se a posição da marca
central coincide com o ponto de intersecção da cruz a cada 90º.
5. Se a marca central coincidir com o ponto de intersecção, o ajustamento não é
necessário.
Por outro lado, o seguinte ajuste é necessário.

Ajuste
1. Tire a capa protetora entre o ocular do prumo ótico e parafuso de focagem.
2. Fixe o papel. Gire o instrumento e marque o ponto no centro do prumo ótico o
qual cai sobre o papel a cada 90º. Como ilustrado: Ponto A, B, C e D.
3. Desenhe linhas que unem AC e BD e marque o ponto de intersecção das duas
linhas como O.
4. Ajuste os quatro parafusos de ajuste do prumo ótico com um pino de ajuste
até que a marca central coincide com o Ponto O.
5. Repita os passos de inspeção e ajuste para assegurar que o ajuste está correto.
6. Recoloque a capa protetora.

13.9 Prumo Laser


Inspeção:
1. Coloque o instrumento sobre o tripé e uma peça do papel branco com duas
linhas perpendiculares sobre o instrumento.
2. Abra o prumo laser, tire o papel para fazer o ponto do laser coincidir com o
centro de duas linhas perpendiculares.

    
      79 
   
3. Gire o prumo para fazer o ponto do laser coincidir com o ponto de intersecção
sobre o papel.
4. Gire o instrumento, cada 90º verifique o ratio de contato do ponto do laser e a
interseção do ponto.
5. Se o ponto do laser sempre coincidir com o ponto de intersecção, o ajuste não
é necessário. Por outro lado, o seguinte ajuste é necessário.

Ajuste:
1. Tire a capa protetora.
2. Fixe o parafuso e marque o ponto do laser sobre o papel a cada 90º . Como
mostrado na figura: Ponto A, B, C e D.
3. Alinhe o Ponto AC e BD, o ponto de intersecção é O.
4. Use chave alien para ajustar os quatro parafusos de ajuste para fazer o centro
do ponto do laser coincidir com o ponto O.
5. Repita a inspeção e passos de ajuste para assegurar que o ajuste está correto.
6. Recoloque a capa protetora.

13.10 Constante do Instrumento(K)


Ver o Capítulo 8.3.

    
      80 
   
13.11 Paralelamente Entre Linha de Visão e Emissão de Eixo Foto
eletrônico

Inspeção:
Coloque o refletor 50m do instrumento.
2. Vise o centro do refletor com a retícula.
3. Ligue e insira o Modo de Medição de Distância. Pressione [SD] ou [HD]para
medir. Gire o parafuso da tangente horizontal e parafuso da tangente vertical
para fazer a colimação eletrônica e faça o percurso de luz do EDB desbloqueado.
Na zona de reentrância encontre o centro de emissão do eixo foto eletrônico.
4. Verifique se o centro do retículo coincide com o centro de emissão do eixo
foto eletrônico. Se sim, o instrumento está acima da classe.
Ajuste:
Se há um desvio grande entre o centro do retículo e o centro de emissão de eixo
fotoelétrico, o instrumento deve ser enviado ao centro de reparos.

13.12 Parafuso de nivelamento do Tripé


Se qualquer um dos parafusos de nivelamento se tornar flexível, aperte os dois
parafusos de ajuste sobre o lado do parafuso de nivelamento apropriadamente.

13.13 Partes Relacionadas ao Prisma


1. O tripé e Adaptador para o Prisma
A base nivelante e prumo ótico no adaptador e base nivelante devem ser
verificados, veja o Capítulo 14.1e 14.7.

2. Perpendicularidade do bastão do prisma

    
      81 
   
Como mostrado na figura 14.7, marque ‘+’ sobre o Ponto C, troque o tine do
bastão do prisma sobre o Ponto C e não o mova durante a inspeção. Coloque os
dois feet tine do Bipé sobre Ponto E e F nas linhas de cruzadas. Ajuste as duas
pernas para deixar a bolha sobre o bastão do prisma centralizado.
Estabeleça e nivele o instrumento sobre o Ponto A próximo à cruz. Vise o tine
do Ponto C com o centro do retículo, e fixe o Parafuso de Fixação Horizontal.
Coloque e nivele o instrumento sobre o Ponto A próximo a cruz. Vise o tine do
Ponto C com o centro do retículo, e fixe o Parafuso de Fixação Horizontal. Gire
o telescópio para cima para deixar D próximo a linha Horizontal. Flexione a
Perna do bastão do prisma para deixar o D no centro do retículo. Então ambos os
pontos C e D estão sobre a linha central do retículo.
Coloque o instrumento sobre o Ponto B sobre as outras linha de cruzamento.
Flexione a perna F e deixe o ponto D sobre o bastão do prisma sobreposto com a
linha central das linhas cruzadas do ponto C.
Através da colimação sobre o Ponto A e B, o bastão do prisma foi estabelecido
como perpendicular. Se então a bolha desviar do centro, ajuste os três parafusos
sobre a base nivelante para deixar a bolha centralizada, veja capítulo 13.2
Verifique e ajuste novamente até que a bolha esteja no centro da base de ambas
as direções.

14. ESPECIFICAÇÃO

modelo RTS-862R/RTS-865R
TELESCOPIO
imagem erect
magnification 30x
abertura efetiva 45mm (distance meter: 50mm)
resolving power 3”
Campo de visão 1°30’
foco mínimo 1.3m
comprimento do
152mm
telescópio

    
      82 
   
modelo RTS-862R/RTS-865R
MEDIÇÃO DO ÂNGULO
método de
absolute encoding
medição
diâmetro do
79mm
disco
leitura mínima 1”/5”
método de
horizontal: dual vertical: dual
detecção
unidade 360
Ângulo vertical
360°/400gon/6400mil

acurácia 2”/5”
MEDIÇÃO DA DISTÂNCIA
um prisma 3km
três prismas 5km
reflecting sheet 800m
Sem
prisma(White) 400m
※1

Sem prisma
(Gray 200m
scale=0.18) ※1
unidade m/ft
+(2+2x10-6·d)mm※2
acuracia
w/o prism: +(3+2x10-6·d)mm ※2
tempo de
single fine measure: 0.7s; tracking:
medição
0.7s
(inicial)
Sistema de
basic frequency: 80mhz
medição

    
      83 
   
modelo RTS-862R/RTS-865R
Comprimento
685nm
da onda
Correção
auto sensing
atmosférica
Refração
atmosférica &
correção da Auto correção . k=0.14/0.20
curvatura da
terra
Correção
constante do Auto correção
prisma
VIAL
circular vial 8’/2mm
Base nivelante 30”/2mm
COMPENSADOR
sistema Detecção fotoelétrica de duplo eixo
Alcance de
+4’
compensação
resolving power 1”
PRUMO ÓTICO (OU PRUMO LASER INTERNO)
imagem erect
magnification 3x
Alcance de foco 0.3m ~ ∞
Campo de visão 5°
DISPLAY
Gráficos LCD , colorido e sensível a
tipo
toque
MODO DE INSERÇÃO
tipo Tela de toque; teclas alfa-numéricas
TRANSFERENCIA DE DADOS

    
      84 
   
modelo RTS-862R/RTS-865R
RS232 sim
Interface USB sim
Bluetooth yes
ARMAZENAGEM
Memória
>10000 points ou > 20000
interna(flash &
coordenadas
card)
SD card 2GB SD cartão como padrão
BATERIA
bateria Ni-H recarregável
voltagem 6v (dc)
Tempo de
Até 8 horas
operação
AMBIENTE DE OPERAÇÃO
Temperature de
-20 ~ +50
operação
TAMANHO&PESO
tamanho 160mm x 150mm x 340mm
peso 5.4kg
※1 A base cinza padrão Kodak a qual é usada para medir a intensidade da luz.
※2 Interrupção do sinal, flashes fortes quentes, mover objetos sem o meio ótico
afetará a precisão. Enquanto medir sobre os objetos de refração e transmissão,
como vidro e líquido, isso poderá afetar a precisão.

15. GUIA DE SEGURANÇA


15.1 Distância interna em Metros (laser visível)
Atenção
A estação total está equipada com um EDM de Laser Classe 3A/III e verificada
conforme segue:
Há um rótulo de indicação “CLASS III LASER PRODUCT” acima do parafuso
de fixação vertical do lado esquerdo bem como direito.

    
      85 
   
O produto é classificado como Classe 3A produto laser , de acordo com os
padrões abaixo:
IEC60825-1:2001 “SAFETY OF LASER PRUDUCTS”
O produto é classificado como Class III de um produto laser conforme padrões
abaixo:
FDA21CFR ch.1 § 1040:1998 (U.S. Department of Health and Human Services,
Code of Federal Regulation)
Class 3A/III um produto laser: É prejudicial olhar para o feixo de laser
continuamente. Usuários devem evitar
Usuários devem evitar olhar diretamente para o laser. El epode alcançar até
5vezes o limite de emissão da Classe Ⅱ com um comprimento de ondas entre
400nm e 700nm.
Alerta
É prejudicial olhar continuamente diretamente para o feixo do laser.
Prevenção
Não olhe para o feixe do laser, ou Aponte o mesmo para os outros. Isso também
serve para o feixe do laser refletido.
Alerta
Quando o feixe do laser emite sobre o prisma, espelho, superfície de metal,
janela, ele pode ser perigoso se olhar diretamente na luz refletida.

Prevenção
Não olhe na direção a qual o feixe do laser está refletido. Quando o laser ligar
(sobre modo de medida de distância), não olhe no seu caminho ótico ou o
prisma. Isso somente é permitido para observar o prisma através do telescópio
da estação total.
Atenção
É perigoso fazer uso impróprio da Classe III de um equipamento laser.
Prevenção
Para se evitar prejuízo, todos os Usuários devem tomar precauções seguras, e
devem ter certeza que tudo está sobre controle dentro da distância considerada
perigosa (de acordo com IEC60825-1:2001)
Há explicações de alguns pontos de principio de padrões relatados como abaixo:

    
      86 
   
Classe 3R do produto laser é usada em locais de construção (medição, definir
alinhamento, nivelamento).
O equipamento laser pode somente ser instalado, ajustado e operados por
pessoas que tiveram treinamento e foram certificadas.
b Coloque marcas de alerta sobre o laser no local.
c Previna qualquer um que olhar diretamente no feixe do laser ou através do
instrumento ótico.
d Para evitar prejuízo causado pelo laser, os Usuários devem bloquear o feixe
do laser no final da jornada de trabalho. Quando o feixe do laser passa através da
área restrita (distância prejudicial), e há pessoas em atividade, o usuário deve
parar o feixe de luz na hora.
e O caminho ótico do feixe do laser deve ser estabelecido maior ou menor do
que a linha de visão.
f Quando o instrumento laser não estiver em uso, os Usuários devem mantê-lo
em ordem. Não é permitido operar sem o usuário certificado.
g. Evitar que o feixe do laser acidentalmente reflita em espelho, superfície de
metal, vidro, etc. Especialmente preste atenção em superfícies de espelhos
planos ou côncavos.
* Distância segura sugere o máximo de distância do ponto inicial do feixe do
laser ao ponto o qual o feixe do laser está enfraquecido para se ter certeza que
não prejudica as pessoas.
O produto de medição de distância interna o qual é equipado com a Classe3R/III
tem uma distância possui uma distância prejudicial de 1000 m. A partir dessa
distância, o comprimento do laser é enfraquecido para Classe I (não sendo
prejudicial olhar diretamente ao feixe do laser).

15.2 Prumo Laser


O prumo laser interno envia um raio de feixe de laser visível do instrumento.
Este produto é classificado como Classe 2/II produto laser.
Class 2 produto laser está de acordo com o seguinte padrão:
IEC 60825-1:1993 “SAFETY of LASER PRODUCTS”
EN 60825-1:1994+AⅡ:1996 “SAFETY of LASER PRODUCTS”
Class II produto laser está de acordo com o seguinte padrão:

    
      87 
   
FDA21CFR ch.1 § 1040:1998 (U.S. Department of Health and Human Services,
Code of Federal Regulations)
Class 2/II Produto Laser:
Não olhe fixamente para o feixe do laser ou o aponte para os outros. Os
Usuários devem prevenir que o feixe do laser e a luz forte reflitam nos olhos
evitando-se portanto danos.

    
      88 
   
APENDICE DO FORMATO DE DADOS
Dados Brutos
JOB Nome do trabalho, descrição do trabalho
DATE Data, hora
NAME Nome do criador do trabalho
INST Número do serial da estação total
UNITS Unidades em uso: m/inch, dms/gon
SCALE Fator gride, escala, altitude
ATMOS Temperature, pressão
STN Nome da estação, altura do instrumento,
código
XYZ X (coordenada E), Y (coordenada N), Z
(elevação)
BKB Nome do ponto de ré, ângulo de ré, azimute
SS Nome do ponto, altura do alvo, código
HV Ângulo horizontal, ângulo vertical
HD Ângulo horizontal, ângulo vertical, diferença
da altura
SD Ângulo horizontal, ângulo vertical, distância
da inclinação
OFFSET raio
NOTE nota

Dados da Coordenada
Abaixo estão os formatos de dados que são transferidos para o computador.
1)Pt, N, E, Z, code
2)Pt, E, N, Z, code
3)Pt, code, N, E, Z
4)Pt, code, E, N, Z

Dados do Código
1)Alinhamento horizontal

    
      89 
   
name Nome da via
start Começar linha do eixo
line O comprimento da linha reta
arc Raio do círculo, comprimento da curva
espiral Raio, comprimento

1)Alinhamento Vertical
gcp Milha, elevação , comprimento

Arquivo DXF
Refere-se ao padrão R12.
1)Todos os pontos com o mesmo código estarão sobre a mesma camada. Todas
as linhas estão sobre a mesma camada.
2)Todos os pontos sem um código estarão sobre a camada de valor.

    
      90 
   

S-ar putea să vă placă și