Sunteți pe pagina 1din 78

AZTLÁN Y EL INCARRÍ AZTLÁN Y EL INCARRÍ AZTLÁN Y EL INCARRÍ

Dos mitos sobre Dos mitos sobre Dos mitos sobre


nuestra América nuestra América nuestra América
José Yánez del Pozo José Yánez del Pozo José Yánez del Pozo

AZTLÁN Y EL INCARRÍ AZTLÁN Y EL INCARRÍ AZTLÁN Y EL INCARRÍ


Dos mitos sobre Dos mitos sobre Dos mitos sobre
nuestra América nuestra América nuestra América

Serie Serie Serie


Pluriminor Pluriminor Pluriminor
ABYA-YALA ABYA-YALA ABYA-YALA
2000 2000 2000
Aztlán y El Incarrí Aztlán y El Incarrí Aztlán y El Incarrí
Dos mitos sobre nuestra América Dos mitos sobre nuestra América Dos mitos sobre nuestra América
José Yánez del Pozo José Yánez del Pozo José Yánez del Pozo

Edición: Ediciones Abya-Yala Edición: Ediciones Abya-Yala Edición: Ediciones Abya-Yala


12 de octubre 14-30 y Wilson 12 de octubre 14-30 y Wilson 12 de octubre 14-30 y Wilson
Casilla: 17-12-719 Casilla: 17-12-719 Casilla: 17-12-719
Teléfonos: 562633 - 506247 Teléfonos: 562633 - 506247 Teléfonos: 562633 - 506247
Fax: (593-2) 506 255 Fax: (593-2) 506 255 Fax: (593-2) 506 255
editorial@abyayala.org editorial@abyayala.org editorial@abyayala.org
http://www.abyayala.org http://www.abyayala.org http://www.abyayala.org
Quito-Ecuador Quito-Ecuador Quito-Ecuador

Serie: Pluriminor Serie: Pluriminor Serie: Pluriminor

Autoedición: David Jiménez Autoedición: David Jiménez Autoedición: David Jiménez


Abya-Yala editing Abya-Yala editing Abya-Yala editing
Quito, Ecuador Quito, Ecuador Quito, Ecuador

Impresión: DocuTech Impresión: DocuTech Impresión: DocuTech


Quito, Ecuador Quito, Ecuador Quito, Ecuador

ISBN: 9978-04-625-9 ISBN: 9978-04-625-9 ISBN: 9978-04-625-9

Impreso en Ecuador, 2000 Impreso en Ecuador, 2000 Impreso en Ecuador, 2000


ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE

Prefacio.......................................................... 7 Prefacio.......................................................... 7 Prefacio.......................................................... 7

1. Hibridismo, transculturación, 1. Hibridismo, transculturación, 1. Hibridismo, transculturación,


palimpsesto................................................... 9 palimpsesto................................................... 9 palimpsesto................................................... 9

2. Aztlán: la identidad como un conjunto 2. Aztlán: la identidad como un conjunto 2. Aztlán: la identidad como un conjunto
de memorias, hechos y textos.................... 25 de memorias, hechos y textos.................... 25 de memorias, hechos y textos.................... 25

3. La búsqueda del Incarrí y el 3. La búsqueda del Incarrí y el 3. La búsqueda del Incarrí y el


manuscrito de Huarochirí:.......................... 42 manuscrito de Huarochirí:.......................... 42 manuscrito de Huarochirí:.......................... 42
nota biográfica nota biográfica nota biográfica

José Yánez del Pozo, el autor, es un antropólogo José Yánez del Pozo, el autor, es un antropólogo José Yánez del Pozo, el autor, es un antropólogo
ecuatoriano que ha trabajado en los campos de la An- ecuatoriano que ha trabajado en los campos de la An- ecuatoriano que ha trabajado en los campos de la An-
tropología, la Historia Oral, la Literatura, la Lingüística tropología, la Historia Oral, la Literatura, la Lingüística tropología, la Historia Oral, la Literatura, la Lingüística
y la Educación Bilingüe. Ha publicado el libro Yo decla- y la Educación Bilingüe. Ha publicado el libro Yo decla- y la Educación Bilingüe. Ha publicado el libro Yo decla-
ro con franqueza (1986) y varios artículos y ensayos so- ro con franqueza (1986) y varios artículos y ensayos so- ro con franqueza (1986) y varios artículos y ensayos so-
bre la identidad, la lengua y la cultura (1976-1998). Rea- bre la identidad, la lengua y la cultura (1976-1998). Rea- bre la identidad, la lengua y la cultura (1976-1998). Rea-
lizó estudios de especialización sobre Lingüística Andi- lizó estudios de especialización sobre Lingüística Andi- lizó estudios de especialización sobre Lingüística Andi-
na en Puno, Perú (1989-1990), obtuvo su Maestría en na en Puno, Perú (1989-1990), obtuvo su Maestría en na en Puno, Perú (1989-1990), obtuvo su Maestría en
Literatura y Lenguas Extranjeras en la Universidad de Literatura y Lenguas Extranjeras en la Universidad de Literatura y Lenguas Extranjeras en la Universidad de
George Mason, Estados Unidos (1995), y egresó del Pro- George Mason, Estados Unidos (1995), y egresó del Pro- George Mason, Estados Unidos (1995), y egresó del Pro-
grama de PHD en Literatura y Cultura Latinoamericana grama de PHD en Literatura y Cultura Latinoamericana grama de PHD en Literatura y Cultura Latinoamericana
en la Universidad Católica de América de Washington, en la Universidad Católica de América de Washington, en la Universidad Católica de América de Washington,
D.C., Estados Unidos. Actualmente se desempeña co- D.C., Estados Unidos. Actualmente se desempeña co- D.C., Estados Unidos. Actualmente se desempeña co-
mo docente en la misma universidad y escribe su tesis mo docente en la misma universidad y escribe su tesis mo docente en la misma universidad y escribe su tesis
doctoral sobre la identidad andina a partir del análisis doctoral sobre la identidad andina a partir del análisis doctoral sobre la identidad andina a partir del análisis
de textos quechuas coloniales. de textos quechuas coloniales. de textos quechuas coloniales.
Prefacio Prefacio Prefacio

El hecho del hibridismo de las culturas parece El hecho del hibridismo de las culturas parece El hecho del hibridismo de las culturas parece
algo demostrable. Sin embargo, para el caso de algo demostrable. Sin embargo, para el caso de algo demostrable. Sin embargo, para el caso de
pueblos de culturas milenarias como los nues- pueblos de culturas milenarias como los nues- pueblos de culturas milenarias como los nues-
tros, no basta esa explicación. Necesitamos tros, no basta esa explicación. Necesitamos tros, no basta esa explicación. Necesitamos
ahondar en nuestra búsqueda de raíces y para ahondar en nuestra búsqueda de raíces y para ahondar en nuestra búsqueda de raíces y para
ello necesitamos nuevas teorías. El presente volu- ello necesitamos nuevas teorías. El presente volu- ello necesitamos nuevas teorías. El presente volu-
men reúne tres estudios. El primero plantea la men reúne tres estudios. El primero plantea la men reúne tres estudios. El primero plantea la
teoría del palimpsesto como base para el análisis teoría del palimpsesto como base para el análisis teoría del palimpsesto como base para el análisis
de nuestras identidades. Con esa propuesta teóri- de nuestras identidades. Con esa propuesta teóri- de nuestras identidades. Con esa propuesta teóri-
ca se esbozan las líneas generales de dos casos es- ca se esbozan las líneas generales de dos casos es- ca se esbozan las líneas generales de dos casos es-
pecíficos, el de la identidad chicana, sintetizada pecíficos, el de la identidad chicana, sintetizada pecíficos, el de la identidad chicana, sintetizada
en el mito de Aztlán, y el de la identidad andina, en el mito de Aztlán, y el de la identidad andina, en el mito de Aztlán, y el de la identidad andina,
figurada en el mito del Incarrí, reconceptualiza- figurada en el mito del Incarrí, reconceptualiza- figurada en el mito del Incarrí, reconceptualiza-
do. do. do.

7 7 7
1 1 1
Hibridismo, Hibridismo, Hibridismo,
transculturación, transculturación, transculturación,
palimpsesto palimpsesto palimpsesto

Quito’s past left to us - documents, handi- Quito’s past left to us - documents, handi- Quito’s past left to us - documents, handi-
work, folkloric memories - are palimpsest-like work, folkloric memories - are palimpsest-like work, folkloric memories - are palimpsest-like
artifacts on which various peoples and ages ha- artifacts on which various peoples and ages ha- artifacts on which various peoples and ages ha-
ve left their messages superimposed. Any scholar, ve left their messages superimposed. Any scholar, ve left their messages superimposed. Any scholar,
whether anthropologist, archaeologist, or histo- whether anthropologist, archaeologist, or histo- whether anthropologist, archaeologist, or histo-
rian, must begin his work with the discovery of rian, must begin his work with the discovery of rian, must begin his work with the discovery of
their stratigraphy, separating out superimposed their stratigraphy, separating out superimposed their stratigraphy, separating out superimposed
texts. Only then is there a hope of reconstructing texts. Only then is there a hope of reconstructing texts. Only then is there a hope of reconstructing
past civilizations and forces that shaped their past civilizations and forces that shaped their past civilizations and forces that shaped their
succession (Salomon Huarochirí 1). succession (Salomon Huarochirí 1). succession (Salomon Huarochirí 1).

El pasado que Quito nos ha dejado - docu- El pasado que Quito nos ha dejado - docu- El pasado que Quito nos ha dejado - docu-
mentos, artesanías, memorias folklóricas - son mentos, artesanías, memorias folklóricas - son mentos, artesanías, memorias folklóricas - son
una especie de artefactos palimpsésticos sobre una especie de artefactos palimpsésticos sobre una especie de artefactos palimpsésticos sobre
los cuales varios pueblos y épocas han dejado los cuales varios pueblos y épocas han dejado los cuales varios pueblos y épocas han dejado
sus mensajes superpuestos. Cualquier acadé- sus mensajes superpuestos. Cualquier acadé- sus mensajes superpuestos. Cualquier acadé-
mico, sea este antropólogo, arquéologo o histo- mico, sea este antropólogo, arquéologo o histo- mico, sea este antropólogo, arquéologo o histo-
riador, debe empezar su trabajo con el descu- riador, debe empezar su trabajo con el descu- riador, debe empezar su trabajo con el descu-
brimiento de estos estratos, separando los tex- brimiento de estos estratos, separando los tex- brimiento de estos estratos, separando los tex-
tos superpuestos. Solamente así hay la esperan- tos superpuestos. Solamente así hay la esperan- tos superpuestos. Solamente así hay la esperan-
za de reconstruir las civilizaciones y fuerzas del za de reconstruir las civilizaciones y fuerzas del za de reconstruir las civilizaciones y fuerzas del
pasado que han dado forma a todo lo que ha ve- pasado que han dado forma a todo lo que ha ve- pasado que han dado forma a todo lo que ha ve-
nido después (Traducción del autor). nido después (Traducción del autor). nido después (Traducción del autor).

Cuando Frank Salomon se para frente a la ciu- Cuando Frank Salomon se para frente a la ciu- Cuando Frank Salomon se para frente a la ciu-
dad de Quito -que bien podría ser todo el Ecua- dad de Quito -que bien podría ser todo el Ecua- dad de Quito -que bien podría ser todo el Ecua-
dor, o todo el mundo andino- no puede menos dor, o todo el mundo andino- no puede menos dor, o todo el mundo andino- no puede menos
que quedarse admirado de la inmensa cantidad que quedarse admirado de la inmensa cantidad que quedarse admirado de la inmensa cantidad
de documentos, artesanías y memorias que tiene de documentos, artesanías y memorias que tiene de documentos, artesanías y memorias que tiene
1 1 1
frente a sí. La hermosa figura del palimpsesto le frente a sí. La hermosa figura del palimpsesto le frente a sí. La hermosa figura del palimpsesto le

9 9 9
sale al encuentro para organizar una información sale al encuentro para organizar una información sale al encuentro para organizar una información
que aparentemente es caótica. El hecho cierto es que aparentemente es caótica. El hecho cierto es que aparentemente es caótica. El hecho cierto es
que sobre Quito se han venido superponiendo di- que sobre Quito se han venido superponiendo di- que sobre Quito se han venido superponiendo di-
versos pueblos y épocas, cuyos mensajes respec- versos pueblos y épocas, cuyos mensajes respec- versos pueblos y épocas, cuyos mensajes respec-
tivos debemos descubrir. tivos debemos descubrir. tivos debemos descubrir.
El presente artículo tiene por objeto, precisa- El presente artículo tiene por objeto, precisa- El presente artículo tiene por objeto, precisa-
mente, discutir diversas teorías y planteamientos mente, discutir diversas teorías y planteamientos mente, discutir diversas teorías y planteamientos
- entre los cuales está la idea de tomar a los uni- - entre los cuales está la idea de tomar a los uni- - entre los cuales está la idea de tomar a los uni-
versos culturales como palimpsestos- sobre la versos culturales como palimpsestos- sobre la versos culturales como palimpsestos- sobre la
manera de entender nuestro pasado y nuestro manera de entender nuestro pasado y nuestro manera de entender nuestro pasado y nuestro
presente. En una primera parte, y muy breve- presente. En una primera parte, y muy breve- presente. En una primera parte, y muy breve-
mente, planteamos nuestra posición frente al mente, planteamos nuestra posición frente al mente, planteamos nuestra posición frente al
postmodernismo. La superación del excesivo bi- postmodernismo. La superación del excesivo bi- postmodernismo. La superación del excesivo bi-
2 2 2
narismo , en el que hemos vivido, y que es uno de narismo , en el que hemos vivido, y que es uno de narismo , en el que hemos vivido, y que es uno de
los efectos positivos del postmodernismo, nos los efectos positivos del postmodernismo, nos los efectos positivos del postmodernismo, nos
conduce a la segunda parte. La idea de la multi- conduce a la segunda parte. La idea de la multi- conduce a la segunda parte. La idea de la multi-
plicidad y cruce de culturas ha recibido la aten- plicidad y cruce de culturas ha recibido la aten- plicidad y cruce de culturas ha recibido la aten-
ción de muchos investigadores últimamente. ción de muchos investigadores últimamente. ción de muchos investigadores últimamente.
Discutiremos los conceptos de napantla e hibri- Discutiremos los conceptos de napantla e hibri- Discutiremos los conceptos de napantla e hibri-
dismo. Por último, y frente a algunos vacíos de es- dismo. Por último, y frente a algunos vacíos de es- dismo. Por último, y frente a algunos vacíos de es-
tas teorías, especialmente aquellos relacionados tas teorías, especialmente aquellos relacionados tas teorías, especialmente aquellos relacionados
con los procesos de cambio cultural y el proble- con los procesos de cambio cultural y el proble- con los procesos de cambio cultural y el proble-
ma de los orígenes, plantearemos como alternati- ma de los orígenes, plantearemos como alternati- ma de los orígenes, plantearemos como alternati-
vas los conceptos de transculturación y palimp- vas los conceptos de transculturación y palimp- vas los conceptos de transculturación y palimp-
sesto respectivamente. sesto respectivamente. sesto respectivamente.
Uno de los aspectos más visibles de la época Uno de los aspectos más visibles de la época Uno de los aspectos más visibles de la época
postmodernista es la relativización de los centros postmodernista es la relativización de los centros postmodernista es la relativización de los centros
de poder. De acuerdo a Nelly Richard “postmo- de poder. De acuerdo a Nelly Richard “postmo- de poder. De acuerdo a Nelly Richard “postmo-
dernity engenders several redefinitions which mo- dernity engenders several redefinitions which mo- dernity engenders several redefinitions which mo-
dify the center/periphery schema of modernity” dify the center/periphery schema of modernity” dify the center/periphery schema of modernity”
(10), (“la postmodernidad genera varias redefini- (10), (“la postmodernidad genera varias redefini- (10), (“la postmodernidad genera varias redefini-
ciones que modifican el esquema como centro- ciones que modifican el esquema como centro- ciones que modifican el esquema como centro-
/periferia, propio de la modernidad”). Según este /periferia, propio de la modernidad”). Según este /periferia, propio de la modernidad”). Según este
planteamiento, las nuevas redes de comunica- planteamiento, las nuevas redes de comunica- planteamiento, las nuevas redes de comunica-
ción actúan independientemente de cualquier ción actúan independientemente de cualquier ción actúan independientemente de cualquier
coordinación central. El poder mismo, sea éste coordinación central. El poder mismo, sea éste coordinación central. El poder mismo, sea éste

10 10 10
político o económico, cultural o intelectual, es un político o económico, cultural o intelectual, es un político o económico, cultural o intelectual, es un
“fluctuating network of scattered points in which “fluctuating network of scattered points in which “fluctuating network of scattered points in which
multiple antagonisms and pluriconfrontational multiple antagonisms and pluriconfrontational multiple antagonisms and pluriconfrontational
relationships intersect” (Richard 10) ([el poder po- relationships intersect” (Richard 10) ([el poder po- relationships intersect” (Richard 10) ([el poder po-
lítico] es una red de puntos esparcidos y fluctuan- lítico] es una red de puntos esparcidos y fluctuan- lítico] es una red de puntos esparcidos y fluctuan-
tes en medio de los cuales se interponen múlti- tes en medio de los cuales se interponen múlti- tes en medio de los cuales se interponen múlti-
ples antagonismos y relaciones pluriconfronta- ples antagonismos y relaciones pluriconfronta- ples antagonismos y relaciones pluriconfronta-
cionales). Sin embargo, y como lo afirma la mis- cionales). Sin embargo, y como lo afirma la mis- cionales). Sin embargo, y como lo afirma la mis-
ma autora, “that nomadism of power does not sig- ma autora, “that nomadism of power does not sig- ma autora, “that nomadism of power does not sig-
nify that the marks which depict inequality on the nify that the marks which depict inequality on the nify that the marks which depict inequality on the
postcolonial map have disappeard” (10) (Ese no- postcolonial map have disappeard” (10) (Ese no- postcolonial map have disappeard” (10) (Ese no-
madismo de poder no significa que los límites madismo de poder no significa que los límites madismo de poder no significa que los límites
que marcan la desigualdad en el mapa postcolo- que marcan la desigualdad en el mapa postcolo- que marcan la desigualdad en el mapa postcolo-
nial hayan desaparecido). El hecho de que se ha- nial hayan desaparecido). El hecho de que se ha- nial hayan desaparecido). El hecho de que se ha-
yan eliminado de la discusión los referentes geo- yan eliminado de la discusión los referentes geo- yan eliminado de la discusión los referentes geo-
gráfico-políticos de Norte y Sur, no significa que gráfico-políticos de Norte y Sur, no significa que gráfico-políticos de Norte y Sur, no significa que
no haya que tener en cuenta la calidad de “margi- no haya que tener en cuenta la calidad de “margi- no haya que tener en cuenta la calidad de “margi-
nales” en la que muchos pueblos del globo están nales” en la que muchos pueblos del globo están nales” en la que muchos pueblos del globo están
3 3 3
actualmente . La eliminación, o mejor dicho la actualmente . La eliminación, o mejor dicho la actualmente . La eliminación, o mejor dicho la
relativización de los poderes centrales, no puede relativización de los poderes centrales, no puede relativización de los poderes centrales, no puede
llevarnos al engaño de creer que basta la plurali- llevarnos al engaño de creer que basta la plurali- llevarnos al engaño de creer que basta la plurali-
dad o aparente ausencia de poderes para elimi- dad o aparente ausencia de poderes para elimi- dad o aparente ausencia de poderes para elimi-
nar las inequidades históricas entre regiones y al nar las inequidades históricas entre regiones y al nar las inequidades históricas entre regiones y al
interior de cada región o país. interior de cada región o país. interior de cada región o país.
Este precisamente sería el punto de encuen- Este precisamente sería el punto de encuen- Este precisamente sería el punto de encuen-
tro entre el postmodernismo y el postcolonialis- tro entre el postmodernismo y el postcolonialis- tro entre el postmodernismo y el postcolonialis-
mo que deberemos ser capaces de profundizar mo que deberemos ser capaces de profundizar mo que deberemos ser capaces de profundizar
progresivamente. Mientras tanto, podemos apro- progresivamente. Mientras tanto, podemos apro- progresivamente. Mientras tanto, podemos apro-
vechar la emergencia de nuevos actores recono- vechar la emergencia de nuevos actores recono- vechar la emergencia de nuevos actores recono-
cidos en la escena social, indígenas, mujeres, in- cidos en la escena social, indígenas, mujeres, in- cidos en la escena social, indígenas, mujeres, in-
telectuales, etc., fruto de la descentralización, pa- telectuales, etc., fruto de la descentralización, pa- telectuales, etc., fruto de la descentralización, pa-
ra cuestionar la tradición académica de las oposi- ra cuestionar la tradición académica de las oposi- ra cuestionar la tradición académica de las oposi-
ciones. Krupat insiste en la superación de la “ale- ciones. Krupat insiste en la superación de la “ale- ciones. Krupat insiste en la superación de la “ale-
goría maniquea” que enfrentaba dos concepcio- goría maniquea” que enfrentaba dos concepcio- goría maniquea” que enfrentaba dos concepcio-
nes simplicadoras: “Indian ‘biological’ world- nes simplicadoras: “Indian ‘biological’ world- nes simplicadoras: “Indian ‘biological’ world-
views and Western ‘anthropological’ worldviews” views and Western ‘anthropological’ worldviews” views and Western ‘anthropological’ worldviews”

11 11 11
(14) (Cosmovisiones biológicas indígenas y cos- (14) (Cosmovisiones biológicas indígenas y cos- (14) (Cosmovisiones biológicas indígenas y cos-
movisiones antropológicas occidentales). Las movisiones antropológicas occidentales). Las movisiones antropológicas occidentales). Las
mutuas influencias y los procesos de entrecruza- mutuas influencias y los procesos de entrecruza- mutuas influencias y los procesos de entrecruza-
miento vividos por las diferentes sociedades no miento vividos por las diferentes sociedades no miento vividos por las diferentes sociedades no
pueden ser explicadas por esta dicotomía. Si ésto pueden ser explicadas por esta dicotomía. Si ésto pueden ser explicadas por esta dicotomía. Si ésto
se puede decir de sociedades eminentemente se- se puede decir de sociedades eminentemente se- se puede decir de sociedades eminentemente se-
gregacionistas como la de Estados Unidos, con gregacionistas como la de Estados Unidos, con gregacionistas como la de Estados Unidos, con
mucha mayor razón se puede aplicar a países mucha mayor razón se puede aplicar a países mucha mayor razón se puede aplicar a países
donde el mestizaje no es la excepción sino la re- donde el mestizaje no es la excepción sino la re- donde el mestizaje no es la excepción sino la re-
gla. Para el caso del Ecuador, por ejemplo, Espi- gla. Para el caso del Ecuador, por ejemplo, Espi- gla. Para el caso del Ecuador, por ejemplo, Espi-
nosa (17) puntualiza que el carácter confronta- nosa (17) puntualiza que el carácter confronta- nosa (17) puntualiza que el carácter confronta-
cional con el que se analizan las relaciones inte- cional con el que se analizan las relaciones inte- cional con el que se analizan las relaciones inte-
rétnicas, se debe a la óptica exógena y oposicio- rétnicas, se debe a la óptica exógena y oposicio- rétnicas, se debe a la óptica exógena y oposicio-
nista que aplican los antropólogos de formación nista que aplican los antropólogos de formación nista que aplican los antropólogos de formación
anglosajona y a la preeminencia del análisis si- anglosajona y a la preeminencia del análisis si- anglosajona y a la preeminencia del análisis si-
tuacional sobre el procesual. Para el caso de Mé- tuacional sobre el procesual. Para el caso de Mé- tuacional sobre el procesual. Para el caso de Mé-
xico, Bartra propone, con suma claridad que hay xico, Bartra propone, con suma claridad que hay xico, Bartra propone, con suma claridad que hay
que sobrepasar la oposición Norte-Sur, Anglo- que sobrepasar la oposición Norte-Sur, Anglo- que sobrepasar la oposición Norte-Sur, Anglo-
Mexicano. El autor mexicano propone una revi- Mexicano. El autor mexicano propone una revi- Mexicano. El autor mexicano propone una revi-
sión de la identidad mexicana tal como se la ha sión de la identidad mexicana tal como se la ha sión de la identidad mexicana tal como se la ha
concebido tradicionalmente. “Mexican cultural concebido tradicionalmente. “Mexican cultural concebido tradicionalmente. “Mexican cultural
identity has been manufactured so much in con- identity has been manufactured so much in con- identity has been manufactured so much in con-
trast to the Anglo, the American, in contrast and in trast to the Anglo, the American, in contrast and in trast to the Anglo, the American, in contrast and in
opposition to the U.S., ...I do not accept the divi- opposition to the U.S., ...I do not accept the divi- opposition to the U.S., ...I do not accept the divi-
sion between South-North, backwardness-deve- sion between South-North, backwardness-deve- sion between South-North, backwardness-deve-
lopment, etc. What I propose is that the construc- lopment, etc. What I propose is that the construc- lopment, etc. What I propose is that the construc-
tion of this archetype, this stereotype, obeys anti- tion of this archetype, this stereotype, obeys anti- tion of this archetype, this stereotype, obeys anti-
quated Western patterns and canonic concepts” quated Western patterns and canonic concepts” quated Western patterns and canonic concepts”
(17), (La identidad cultural mexicana ha sido ela- (17), (La identidad cultural mexicana ha sido ela- (17), (La identidad cultural mexicana ha sido ela-
borada demasiado en contraste con lo anglo, lo borada demasiado en contraste con lo anglo, lo borada demasiado en contraste con lo anglo, lo
americano, en contraste y en oposición a Estados americano, en contraste y en oposición a Estados americano, en contraste y en oposición a Estados
Unidos... yo no acepto la división entre sur-norte, Unidos... yo no acepto la división entre sur-norte, Unidos... yo no acepto la división entre sur-norte,
atraso-desarrollo, etc. Lo que propongo es que la atraso-desarrollo, etc. Lo que propongo es que la atraso-desarrollo, etc. Lo que propongo es que la
construcción de este arquetipo, de este estereoti- construcción de este arquetipo, de este estereoti- construcción de este arquetipo, de este estereoti-
po, obedece a patrones occidentales anticuados y po, obedece a patrones occidentales anticuados y po, obedece a patrones occidentales anticuados y
a conceptos canónicos). a conceptos canónicos). a conceptos canónicos).

12 12 12
Frente a la necesidad de inventar nuevas teo- Frente a la necesidad de inventar nuevas teo- Frente a la necesidad de inventar nuevas teo-
rías que superen la visión binarista, se han plan- rías que superen la visión binarista, se han plan- rías que superen la visión binarista, se han plan-
teado varias teorías que examinaremos breve- teado varias teorías que examinaremos breve- teado varias teorías que examinaremos breve-
mente. Empecemos por imaginarnos los prime- mente. Empecemos por imaginarnos los prime- mente. Empecemos por imaginarnos los prime-
ros tiempos de la colonización en México. López- ros tiempos de la colonización en México. López- ros tiempos de la colonización en México. López-
Portillo gráfica muy bien la situación en la se que Portillo gráfica muy bien la situación en la se que Portillo gráfica muy bien la situación en la se que
encontraban los pobladores americanos frente a encontraban los pobladores americanos frente a encontraban los pobladores americanos frente a
la destrucción progresiva de los valores propios. la destrucción progresiva de los valores propios. la destrucción progresiva de los valores propios.
Cuando un fraile dominico, el Padre Diego Durán Cuando un fraile dominico, el Padre Diego Durán Cuando un fraile dominico, el Padre Diego Durán
, reprimió duramente a un indígena mexicano , reprimió duramente a un indígena mexicano , reprimió duramente a un indígena mexicano
por su conducta que no era ni española ni indíge- por su conducta que no era ni española ni indíge- por su conducta que no era ni española ni indíge-
na, el nativo le respondió: “Father, don’t be afraid, na, el nativo le respondió: “Father, don’t be afraid, na, el nativo le respondió: “Father, don’t be afraid,
for we are still nepantla – in other words, ‘in the for we are still nepantla – in other words, ‘in the for we are still nepantla – in other words, ‘in the
middle’, or as he latter added, ‘we are neutral’” (10) middle’, or as he latter added, ‘we are neutral’” (10) middle’, or as he latter added, ‘we are neutral’” (10)
(Padre, no tengas miedo, nosotros todavía esta- (Padre, no tengas miedo, nosotros todavía esta- (Padre, no tengas miedo, nosotros todavía esta-
mos nepantla-en otras palabras, ‘en la mitad’ o mos nepantla-en otras palabras, ‘en la mitad’ o mos nepantla-en otras palabras, ‘en la mitad’ o
como dijeron más tarde, ‘nosotros somos neutra- como dijeron más tarde, ‘nosotros somos neutra- como dijeron más tarde, ‘nosotros somos neutra-
les’). Han pasado ya varios siglos y bien podría- les’). Han pasado ya varios siglos y bien podría- les’). Han pasado ya varios siglos y bien podría-
mos decir que, salvando las distancias y circuns- mos decir que, salvando las distancias y circuns- mos decir que, salvando las distancias y circuns-
tancias, mucha gente experimenta la misma con- tancias, mucha gente experimenta la misma con- tancias, mucha gente experimenta la misma con-
dición de “nepnatlismo” de los mexicanos de esa dición de “nepnatlismo” de los mexicanos de esa dición de “nepnatlismo” de los mexicanos de esa
época. época. época.
Sin duda, el planteamiento más conocido y Sin duda, el planteamiento más conocido y Sin duda, el planteamiento más conocido y
extendido sobre el análisis de nuestras realidades extendido sobre el análisis de nuestras realidades extendido sobre el análisis de nuestras realidades
múltiples es el que hace García Canclini. Basado múltiples es el que hace García Canclini. Basado múltiples es el que hace García Canclini. Basado
en su insinuante invitación de crear algo así co- en su insinuante invitación de crear algo así co- en su insinuante invitación de crear algo así co-
mo un conjunto de “ciencias sociales nómadas, mo un conjunto de “ciencias sociales nómadas, mo un conjunto de “ciencias sociales nómadas,
...que superen los compartimentos que redise- ...que superen los compartimentos que redise- ...que superen los compartimentos que redise-
ñen los planos y comuniquen horizontalmente ñen los planos y comuniquen horizontalmente ñen los planos y comuniquen horizontalmente
los niveles”(15), propone leer la ciudad como un los niveles”(15), propone leer la ciudad como un los niveles”(15), propone leer la ciudad como un
texto con muchas entradas (16). El planteamien- texto con muchas entradas (16). El planteamien- texto con muchas entradas (16). El planteamien-
to central de su libro Culturas híbridas: Estrate- to central de su libro Culturas híbridas: Estrate- to central de su libro Culturas híbridas: Estrate-
gias para entrar y salir de la modernidad es el de gias para entrar y salir de la modernidad es el de gias para entrar y salir de la modernidad es el de
que las llamadas culturas populares de América que las llamadas culturas populares de América que las llamadas culturas populares de América
Latina tienen una larga lista de estrategias muy Latina tienen una larga lista de estrategias muy Latina tienen una larga lista de estrategias muy
sabias mediante las cuales mezclan elementos de sabias mediante las cuales mezclan elementos de sabias mediante las cuales mezclan elementos de

13 13 13
los más variados orígenes, a fin de poder sobrevi- los más variados orígenes, a fin de poder sobrevi- los más variados orígenes, a fin de poder sobrevi-
vir en el mundo de hoy. Es lo que García Canclini vir en el mundo de hoy. Es lo que García Canclini vir en el mundo de hoy. Es lo que García Canclini
llama las culturas híbridas, impuras (314), en al- llama las culturas híbridas, impuras (314), en al- llama las culturas híbridas, impuras (314), en al-
gunos casos. Este pensamiento no solo que echa gunos casos. Este pensamiento no solo que echa gunos casos. Este pensamiento no solo que echa
por los suelos la tradición académica de las opo- por los suelos la tradición académica de las opo- por los suelos la tradición académica de las opo-
siciones entre lo popular y lo culto, entre lo artís- siciones entre lo popular y lo culto, entre lo artís- siciones entre lo popular y lo culto, entre lo artís-
tico y lo no artístico, sino que llega a proponer la tico y lo no artístico, sino que llega a proponer la tico y lo no artístico, sino que llega a proponer la
eliminación de barreras entre lo moderno y lo no eliminación de barreras entre lo moderno y lo no eliminación de barreras entre lo moderno y lo no
moderno y la “desterritorialización”(288) de la moderno y la “desterritorialización”(288) de la moderno y la “desterritorialización”(288) de la
cultura, o lo que es lo mismo, la transnacionaliza- cultura, o lo que es lo mismo, la transnacionaliza- cultura, o lo que es lo mismo, la transnacionaliza-
ción de los procesos culturales. ción de los procesos culturales. ción de los procesos culturales.
La teoría de la hibridación de las culturas es, La teoría de la hibridación de las culturas es, La teoría de la hibridación de las culturas es,
sin duda, muy rica en posibilidades de análisis. sin duda, muy rica en posibilidades de análisis. sin duda, muy rica en posibilidades de análisis.
Sin embargo, presenta, a mi modo de ver, dos Sin embargo, presenta, a mi modo de ver, dos Sin embargo, presenta, a mi modo de ver, dos
problemas por lo menos. El primero se refiere a la problemas por lo menos. El primero se refiere a la problemas por lo menos. El primero se refiere a la
base étnica y cultural sobre la cual sucede tal o base étnica y cultural sobre la cual sucede tal o base étnica y cultural sobre la cual sucede tal o
cual proceso de hibridación, a largo plazo. No es cual proceso de hibridación, a largo plazo. No es cual proceso de hibridación, a largo plazo. No es
lo mismo un proceso de hibridación sucedido so- lo mismo un proceso de hibridación sucedido so- lo mismo un proceso de hibridación sucedido so-
bre una base negra en las Antillas que un proceso bre una base negra en las Antillas que un proceso bre una base negra en las Antillas que un proceso
de hibridación en el Perú o en el Ecuador, de ba- de hibridación en el Perú o en el Ecuador, de ba- de hibridación en el Perú o en el Ecuador, de ba-
se eminentemente indígena. La sola insistencia se eminentemente indígena. La sola insistencia se eminentemente indígena. La sola insistencia
en la hibridación tal como se la ve ahora puede en la hibridación tal como se la ve ahora puede en la hibridación tal como se la ve ahora puede
relativizar demasiado los núcleos culturales ori- relativizar demasiado los núcleos culturales ori- relativizar demasiado los núcleos culturales ori-
ginales. El otro problema, muy relacionado con el ginales. El otro problema, muy relacionado con el ginales. El otro problema, muy relacionado con el
anterior, es el de los orígenes de los pueblos. Es anterior, es el de los orígenes de los pueblos. Es anterior, es el de los orígenes de los pueblos. Es
verdad que García Canclini (149 y ss) hace una verdad que García Canclini (149 y ss) hace una verdad que García Canclini (149 y ss) hace una
crítica de los museos mexicanos en cuanto a la crítica de los museos mexicanos en cuanto a la crítica de los museos mexicanos en cuanto a la
dicotomía con la cual presentan el pasado ideali- dicotomía con la cual presentan el pasado ideali- dicotomía con la cual presentan el pasado ideali-
zado e incontaminado frente al presente hibridi- zado e incontaminado frente al presente hibridi- zado e incontaminado frente al presente hibridi-
zado y heterogéneo. Es verdad también que el au- zado y heterogéneo. Es verdad también que el au- zado y heterogéneo. Es verdad también que el au-
tor argentino nos hace un llamado válido a “in- tor argentino nos hace un llamado válido a “in- tor argentino nos hace un llamado válido a “in-
corporar la densidad de la historia a la mirada corporar la densidad de la historia a la mirada corporar la densidad de la historia a la mirada
moderna”(110). El problema es que no nos dice el moderna”(110). El problema es que no nos dice el moderna”(110). El problema es que no nos dice el
cómo. Su pregunta de ¿qué podemos hacer con cómo. Su pregunta de ¿qué podemos hacer con cómo. Su pregunta de ¿qué podemos hacer con
nuestros orígenes? (109), queda así sin una con- nuestros orígenes? (109), queda así sin una con- nuestros orígenes? (109), queda así sin una con-
testación adecuada. testación adecuada. testación adecuada.

14 14 14
Para tratar de aportar a la solución de estos Para tratar de aportar a la solución de estos Para tratar de aportar a la solución de estos
dos problemas propongo revisar las siguientes dos problemas propongo revisar las siguientes dos problemas propongo revisar las siguientes
teorías, la de la transculturación de Fernando Or- teorías, la de la transculturación de Fernando Or- teorías, la de la transculturación de Fernando Or-
tiz y la del palimpsesto de Daniel Alarcón. Aun- tiz y la del palimpsesto de Daniel Alarcón. Aun- tiz y la del palimpsesto de Daniel Alarcón. Aun-
que parecen inscribirse dentro de la misma línea que parecen inscribirse dentro de la misma línea que parecen inscribirse dentro de la misma línea
de pensamiento del propuesto por García Cancli- de pensamiento del propuesto por García Cancli- de pensamiento del propuesto por García Cancli-
ni creo que la circunstancia concreta en la que ni creo que la circunstancia concreta en la que ni creo que la circunstancia concreta en la que
nacieron pueden ayudarnos en cuanto a los va- nacieron pueden ayudarnos en cuanto a los va- nacieron pueden ayudarnos en cuanto a los va-
cíos anotados. cíos anotados. cíos anotados.
Fernando Ortíz, cubano poco valorado y co- Fernando Ortíz, cubano poco valorado y co- Fernando Ortíz, cubano poco valorado y co-
nocido en nuestro mundo, propone sustituir el nocido en nuestro mundo, propone sustituir el nocido en nuestro mundo, propone sustituir el
concepto de aculturación por el de transcultura- concepto de aculturación por el de transcultura- concepto de aculturación por el de transcultura-
ción. En la tradición anglosajona especialmente, ción. En la tradición anglosajona especialmente, ción. En la tradición anglosajona especialmente,
se entendía por aculturación el paso de una cul- se entendía por aculturación el paso de una cul- se entendía por aculturación el paso de una cul-
tura hacia otra, en un proceso unilineal de pérdi- tura hacia otra, en un proceso unilineal de pérdi- tura hacia otra, en un proceso unilineal de pérdi-
da de unos valores en virtud de la adquisición de da de unos valores en virtud de la adquisición de da de unos valores en virtud de la adquisición de
otros. Por el contrario, según Ortiz, el vocablo otros. Por el contrario, según Ortiz, el vocablo otros. Por el contrario, según Ortiz, el vocablo
tranculturación expresa mejor las diferentes fases tranculturación expresa mejor las diferentes fases tranculturación expresa mejor las diferentes fases
del proceso transitivo de una cultura a otra, por- del proceso transitivo de una cultura a otra, por- del proceso transitivo de una cultura a otra, por-
que éste no consiste solamente en adquirir una que éste no consiste solamente en adquirir una que éste no consiste solamente en adquirir una
distinta cultura, que es lo que en rigor indica la distinta cultura, que es lo que en rigor indica la distinta cultura, que es lo que en rigor indica la
voz americana acculturation, sino que el proceso voz americana acculturation, sino que el proceso voz americana acculturation, sino que el proceso
implica necesariamente la pérdida o desarraigo implica necesariamente la pérdida o desarraigo implica necesariamente la pérdida o desarraigo
de una cultura precedente, lo que pudiera decir- de una cultura precedente, lo que pudiera decir- de una cultura precedente, lo que pudiera decir-
se una parcial desculturación y, además, significa se una parcial desculturación y, además, significa se una parcial desculturación y, además, significa
la consiguiente creación de nuevos fenómenos la consiguiente creación de nuevos fenómenos la consiguiente creación de nuevos fenómenos
culturales que pudieran denominarse de neocul- culturales que pudieran denominarse de neocul- culturales que pudieran denominarse de neocul-
turación (90). turación (90). turación (90).
Angel Rama y Morató-Lara aplican esta con- Angel Rama y Morató-Lara aplican esta con- Angel Rama y Morató-Lara aplican esta con-
cepción de los cambios culturales al caso de la cepción de los cambios culturales al caso de la cepción de los cambios culturales al caso de la
cultura andina. Rama hace una interesante refle- cultura andina. Rama hace una interesante refle- cultura andina. Rama hace una interesante refle-
xión acerca de las obras de Arguedas y la manera xión acerca de las obras de Arguedas y la manera xión acerca de las obras de Arguedas y la manera
como el escritor peruano trató de demostrar que como el escritor peruano trató de demostrar que como el escritor peruano trató de demostrar que
las bases indígenas sobre las que se asentaba la las bases indígenas sobre las que se asentaba la las bases indígenas sobre las que se asentaba la
sociedad peruana debían ser mantenidas, en me- sociedad peruana debían ser mantenidas, en me- sociedad peruana debían ser mantenidas, en me-

15 15 15
dio de los procesos de cambio que estaban ocu- dio de los procesos de cambio que estaban ocu- dio de los procesos de cambio que estaban ocu-
rriendo. Dice Rama textualmente: rriendo. Dice Rama textualmente: rriendo. Dice Rama textualmente:

“…en este punto se puede medir la impor- “…en este punto se puede medir la impor- “…en este punto se puede medir la impor-
tancia de una transculturación y se puede com- tancia de una transculturación y se puede com- tancia de una transculturación y se puede com-
prender la insurgencia abrupta de Arguedas y lo prender la insurgencia abrupta de Arguedas y lo prender la insurgencia abrupta de Arguedas y lo
que él entendía como una ‘aculturación’. El pro- que él entendía como una ‘aculturación’. El pro- que él entendía como una ‘aculturación’. El pro-
greso de una sociedad, la elevación de sus ‘stan- greso de una sociedad, la elevación de sus ‘stan- greso de una sociedad, la elevación de sus ‘stan-
dards’ de vida, a la adecuación a las exigencias dards’ de vida, a la adecuación a las exigencias dards’ de vida, a la adecuación a las exigencias
de una civilización tecnológica (conquistas po- de una civilización tecnológica (conquistas po- de una civilización tecnológica (conquistas po-
sitivas para los más), no debería acarrear la pér- sitivas para los más), no debería acarrear la pér- sitivas para los más), no debería acarrear la pér-
dida de la identidad, el arrasamiento de las ba- dida de la identidad, el arrasamiento de las ba- dida de la identidad, el arrasamiento de las ba-
ses culturales (subrayado nuestro) sobre las ses culturales (subrayado nuestro) sobre las ses culturales (subrayado nuestro) sobre las
cuales se edificó una sociedad durante siglos, su cuales se edificó una sociedad durante siglos, su cuales se edificó una sociedad durante siglos, su
nota distinta, su aporte a la sociedad global nota distinta, su aporte a la sociedad global nota distinta, su aporte a la sociedad global
(172)” (172)” (172)”

Murató-Lara, por su parte, hace una aplica- Murató-Lara, por su parte, hace una aplica- Murató-Lara, por su parte, hace una aplica-
ción de la teoría de la transculturación a dos ción de la teoría de la transculturación a dos ción de la teoría de la transculturación a dos
obras de Arguedas: Yahuar fiesta y Los ríos pro- obras de Arguedas: Yahuar fiesta y Los ríos pro- obras de Arguedas: Yahuar fiesta y Los ríos pro-
fundos. Al analizar la memoria del personaje cen- fundos. Al analizar la memoria del personaje cen- fundos. Al analizar la memoria del personaje cen-
tral de Los ríos profundos, Ernesto, encuentra una tral de Los ríos profundos, Ernesto, encuentra una tral de Los ríos profundos, Ernesto, encuentra una
similitud entre el trompo o zumbayllu y la capa- similitud entre el trompo o zumbayllu y la capa- similitud entre el trompo o zumbayllu y la capa-
cidad de recordar del personaje. cidad de recordar del personaje. cidad de recordar del personaje.
Esta integración de información social, cultu- Esta integración de información social, cultu- Esta integración de información social, cultu-
ral y natural que realiza la memoria es un recuen- ral y natural que realiza la memoria es un recuen- ral y natural que realiza la memoria es un recuen-
to ordenado de los acontecimientos humanos y to ordenado de los acontecimientos humanos y to ordenado de los acontecimientos humanos y
las acciones naturales dentro de la lógica del sis- las acciones naturales dentro de la lógica del sis- las acciones naturales dentro de la lógica del sis-
tema oral que, en la experiencia de las sociedades tema oral que, en la experiencia de las sociedades tema oral que, en la experiencia de las sociedades
andinas no es caótica, sino clara y sistemática. andinas no es caótica, sino clara y sistemática. andinas no es caótica, sino clara y sistemática.
Ernesto se comporta como un khipukamayoq, Ernesto se comporta como un khipukamayoq, Ernesto se comporta como un khipukamayoq,
quien, al leer los datos estadísticos, históricos y quien, al leer los datos estadísticos, históricos y quien, al leer los datos estadísticos, históricos y
sociales y naturales de los nudos de un khipu, re- sociales y naturales de los nudos de un khipu, re- sociales y naturales de los nudos de un khipu, re-
cuenta la memoria de una subregión de los An- cuenta la memoria de una subregión de los An- cuenta la memoria de una subregión de los An-
des en el tiempo que crea el desplazamiento cir- des en el tiempo que crea el desplazamiento cir- des en el tiempo que crea el desplazamiento cir-
cular del baile del zumbayllu(76). cular del baile del zumbayllu(76). cular del baile del zumbayllu(76).

16 16 16
Lo más novedoso del análisis es que esta me- Lo más novedoso del análisis es que esta me- Lo más novedoso del análisis es que esta me-
moria oral sufre una transculturación no por el moria oral sufre una transculturación no por el moria oral sufre una transculturación no por el
choque de culturas, en general , sino por la incor- choque de culturas, en general , sino por la incor- choque de culturas, en general , sino por la incor-
poración de la letra escrita, simbolizada en el pa- poración de la letra escrita, simbolizada en el pa- poración de la letra escrita, simbolizada en el pa-
dre de Ernesto. “Esta narrativa oral acerca de los dre de Ernesto. “Esta narrativa oral acerca de los dre de Ernesto. “Esta narrativa oral acerca de los
habitantes y la naturaleza de estos pueblos andi- habitantes y la naturaleza de estos pueblos andi- habitantes y la naturaleza de estos pueblos andi-
nos puede transculturarse en narrativa escrita nos puede transculturarse en narrativa escrita nos puede transculturarse en narrativa escrita
mediada por el padre del niño Ernesto, un perso- mediada por el padre del niño Ernesto, un perso- mediada por el padre del niño Ernesto, un perso-
naje letrado, un abogado. Así, un grupo de ciuda- naje letrado, un abogado. Así, un grupo de ciuda- naje letrado, un abogado. Así, un grupo de ciuda-
des, pueblos, haciendas, chacras y la viva natura- des, pueblos, haciendas, chacras y la viva natura- des, pueblos, haciendas, chacras y la viva natura-
leza forman una unidad narrativa integrados por leza forman una unidad narrativa integrados por leza forman una unidad narrativa integrados por
el constante viajar del letrado” (78). el constante viajar del letrado” (78). el constante viajar del letrado” (78).
En otro trabajo (1997), propuse yo también el En otro trabajo (1997), propuse yo también el En otro trabajo (1997), propuse yo también el
testimonio de un indígena otavaleño en Washing- testimonio de un indígena otavaleño en Washing- testimonio de un indígena otavaleño en Washing-
ton DC, como un ejemplo de aprovechamiento ton DC, como un ejemplo de aprovechamiento ton DC, como un ejemplo de aprovechamiento
de los elementos de tres mundos, el indígena, el de los elementos de tres mundos, el indígena, el de los elementos de tres mundos, el indígena, el
criollo ecuatoriano-latino y el estadounidense. criollo ecuatoriano-latino y el estadounidense. criollo ecuatoriano-latino y el estadounidense.
En una primera aproximación al testimonio de En una primera aproximación al testimonio de En una primera aproximación al testimonio de
Luis Maygua, su filosofía parece un conjunto hi- Luis Maygua, su filosofía parece un conjunto hi- Luis Maygua, su filosofía parece un conjunto hi-
bridizado de valores. Se lee en el texto: bridizado de valores. Se lee en el texto: bridizado de valores. Se lee en el texto:

En este contexto, podemos entender el dis- En este contexto, podemos entender el dis- En este contexto, podemos entender el dis-
curso de Jorge Luis Maigua muy hibridizado e, curso de Jorge Luis Maigua muy hibridizado e, curso de Jorge Luis Maigua muy hibridizado e,
inclusive, con tintes marcadamente occidenta- inclusive, con tintes marcadamente occidenta- inclusive, con tintes marcadamente occidenta-
les... acostumbrado a vivir en varios mundos les... acostumbrado a vivir en varios mundos les... acostumbrado a vivir en varios mundos
–que, en realidad, son ya uno solo- el testimo- –que, en realidad, son ya uno solo- el testimo- –que, en realidad, son ya uno solo- el testimo-
niante parece expresar un pensamiento hibridi- niante parece expresar un pensamiento hibridi- niante parece expresar un pensamiento hibridi-
zado acerca de sus propias necesidades vitales zado acerca de sus propias necesidades vitales zado acerca de sus propias necesidades vitales
que son iguales a las de cualquier otro ser hu- que son iguales a las de cualquier otro ser hu- que son iguales a las de cualquier otro ser hu-
mano: habla de la salud en relación directa con mano: habla de la salud en relación directa con mano: habla de la salud en relación directa con
la alimentación, el aseo y la bebida; se refiere a la alimentación, el aseo y la bebida; se refiere a la alimentación, el aseo y la bebida; se refiere a
la libertad como cumplimiento de las leyes y la la libertad como cumplimiento de las leyes y la la libertad como cumplimiento de las leyes y la
posibilidad de movilizarse sin ningún tipo de posibilidad de movilizarse sin ningún tipo de posibilidad de movilizarse sin ningún tipo de
restricción; interpreta la paz en cuanto relación restricción; interpreta la paz en cuanto relación restricción; interpreta la paz en cuanto relación
con los miembros de la familia y la comunidad; con los miembros de la familia y la comunidad; con los miembros de la familia y la comunidad;
insiste en la autoestima personal con los otros insiste en la autoestima personal con los otros insiste en la autoestima personal con los otros
individuos y grupos de la sociedad(39). individuos y grupos de la sociedad(39). individuos y grupos de la sociedad(39).

17 17 17
En una aproximación más profunda, sin em- En una aproximación más profunda, sin em- En una aproximación más profunda, sin em-
bargo, Maigua puede ser un ejemplo de adapta- bargo, Maigua puede ser un ejemplo de adapta- bargo, Maigua puede ser un ejemplo de adapta-
ción a las nuevas circunstancias sobre su propia ción a las nuevas circunstancias sobre su propia ción a las nuevas circunstancias sobre su propia
base indígena. El análisis hecho, a partir de la base indígena. El análisis hecho, a partir de la base indígena. El análisis hecho, a partir de la
moral y filosofía indígenas superan el mero plan- moral y filosofía indígenas superan el mero plan- moral y filosofía indígenas superan el mero plan-
teamiento de hibridismo para llegar a sentar las teamiento de hibridismo para llegar a sentar las teamiento de hibridismo para llegar a sentar las
bases sobre las cuales actúa hibridamente la gen- bases sobre las cuales actúa hibridamente la gen- bases sobre las cuales actúa hibridamente la gen-
te de hoy. te de hoy. te de hoy.
En cuanto al problema de la historia de los En cuanto al problema de la historia de los En cuanto al problema de la historia de los
pueblos quiero analizar brevemente la propuesta pueblos quiero analizar brevemente la propuesta pueblos quiero analizar brevemente la propuesta
que Cooper Alarcón hace sobre la historia chica- que Cooper Alarcón hace sobre la historia chica- que Cooper Alarcón hace sobre la historia chica-
na desde el punto de vista de un palimpsesto. En na desde el punto de vista de un palimpsesto. En na desde el punto de vista de un palimpsesto. En
un intento por superar el monolitismo con que un intento por superar el monolitismo con que un intento por superar el monolitismo con que
4 4 4
había sido utilizado el mito de Aztlán , Alarcón había sido utilizado el mito de Aztlán , Alarcón había sido utilizado el mito de Aztlán , Alarcón
concretamente propone una relectura de los an- concretamente propone una relectura de los an- concretamente propone una relectura de los an-
tiguos textos coloniales a fin de encontrar en ellos tiguos textos coloniales a fin de encontrar en ellos tiguos textos coloniales a fin de encontrar en ellos
las voces que hasta ahora no han sido escucha- las voces que hasta ahora no han sido escucha- las voces que hasta ahora no han sido escucha-
das. En el artículo que viene a continuación sigo das. En el artículo que viene a continuación sigo das. En el artículo que viene a continuación sigo
la idea de Alarcón de que hace falta volver a estu- la idea de Alarcón de que hace falta volver a estu- la idea de Alarcón de que hace falta volver a estu-
diar la historia mesoamericana para descubrir el diar la historia mesoamericana para descubrir el diar la historia mesoamericana para descubrir el
palimsesto allí presente. Debemos reinterpretar palimsesto allí presente. Debemos reinterpretar palimsesto allí presente. Debemos reinterpretar
los textos que generalmente represetan la élite los textos que generalmente represetan la élite los textos que generalmente represetan la élite
gobernante y no la voz colectiva (44-45). gobernante y no la voz colectiva (44-45). gobernante y no la voz colectiva (44-45).
Con el análisis de varios textos coloniales y Con el análisis de varios textos coloniales y Con el análisis de varios textos coloniales y
con ejemplos muy concretos Alarcón propone con ejemplos muy concretos Alarcón propone con ejemplos muy concretos Alarcón propone
una deconstrucción de la historia mesoamerica- una deconstrucción de la historia mesoamerica- una deconstrucción de la historia mesoamerica-
na tal como hasta ahora ha sido presentada. De na tal como hasta ahora ha sido presentada. De na tal como hasta ahora ha sido presentada. De
esta manera lo que aparecía como una historia esta manera lo que aparecía como una historia esta manera lo que aparecía como una historia
unidireccional, centrada solamente en la oposi- unidireccional, centrada solamente en la oposi- unidireccional, centrada solamente en la oposi-
ción entre colonizadores y colonizados, entre Az- ción entre colonizadores y colonizados, entre Az- ción entre colonizadores y colonizados, entre Az-
tecas fundadores y “gringos” invasores adquiere tecas fundadores y “gringos” invasores adquiere tecas fundadores y “gringos” invasores adquiere
una fluidez impresionante. Los conflictos de gé- una fluidez impresionante. Los conflictos de gé- una fluidez impresionante. Los conflictos de gé-
nero y clase, de grupos étnicos y de lengua, apa- nero y clase, de grupos étnicos y de lengua, apa- nero y clase, de grupos étnicos y de lengua, apa-
recen en Mesoamérica desde el comienzo. Vista recen en Mesoamérica desde el comienzo. Vista recen en Mesoamérica desde el comienzo. Vista
así la historia es mucho más fácil explicar la gran así la historia es mucho más fácil explicar la gran así la historia es mucho más fácil explicar la gran

18 18 18
diversidad actual y hacer un mejor uso de mitos diversidad actual y hacer un mejor uso de mitos diversidad actual y hacer un mejor uso de mitos
como el de Aztlán. como el de Aztlán. como el de Aztlán.
En el último artículo de este libro, trato de En el último artículo de este libro, trato de En el último artículo de este libro, trato de
aplicar esta misma teoría al caso del mundo andi- aplicar esta misma teoría al caso del mundo andi- aplicar esta misma teoría al caso del mundo andi-
no. A partir de la recuperación del mito del Inca- no. A partir de la recuperación del mito del Inca- no. A partir de la recuperación del mito del Inca-
5 5 5
rrí , planteo que la realidad andina puede ser vis- rrí , planteo que la realidad andina puede ser vis- rrí , planteo que la realidad andina puede ser vis-
ta como un palimpsesto. Este texto antiguo tiene ta como un palimpsesto. Este texto antiguo tiene ta como un palimpsesto. Este texto antiguo tiene
varias escrituras, varias huellas que hay que ir varias escrituras, varias huellas que hay que ir varias escrituras, varias huellas que hay que ir
descubriendo. Una manera de hacerlo es, como descubriendo. Una manera de hacerlo es, como descubriendo. Una manera de hacerlo es, como
en el caso del pueblo mesoamericano, acercarse en el caso del pueblo mesoamericano, acercarse en el caso del pueblo mesoamericano, acercarse
a los textos antiguos y descubrir en ellos las dife- a los textos antiguos y descubrir en ellos las dife- a los textos antiguos y descubrir en ellos las dife-
rentes huellas. El texto de mi estudio es el manus- rentes huellas. El texto de mi estudio es el manus- rentes huellas. El texto de mi estudio es el manus-
crito de Huarochirí. Este es un texto escrito en crito de Huarochirí. Este es un texto escrito en crito de Huarochirí. Este es un texto escrito en
lengua quechua. Pensado como un instrumento lengua quechua. Pensado como un instrumento lengua quechua. Pensado como un instrumento
de destrucción y eliminación de las idolatrías de de destrucción y eliminación de las idolatrías de de destrucción y eliminación de las idolatrías de
una población del departamento de Lima, en el una población del departamento de Lima, en el una población del departamento de Lima, en el
6 6 6
Perú , puede ser ahora leído desde nuestra pers- Perú , puede ser ahora leído desde nuestra pers- Perú , puede ser ahora leído desde nuestra pers-
pectiva. Así podemos encontrar en el texto no so- pectiva. Así podemos encontrar en el texto no so- pectiva. Así podemos encontrar en el texto no so-
lamente un sistema religioso suficientemente só- lamente un sistema religioso suficientemente só- lamente un sistema religioso suficientemente só-
lido, sino también las diferentes huellas que, al lido, sino también las diferentes huellas que, al lido, sino también las diferentes huellas que, al
momento, actuaban en esa región: los poblado- momento, actuaban en esa región: los poblado- momento, actuaban en esa región: los poblado-
res locales, los Incas y los españoles. Creemos res locales, los Incas y los españoles. Creemos res locales, los Incas y los españoles. Creemos
que una lectura así, al igual que lo planteaba Mu- que una lectura así, al igual que lo planteaba Mu- que una lectura así, al igual que lo planteaba Mu-
rató-Lara, no solamente que da cuenta de la mul- rató-Lara, no solamente que da cuenta de la mul- rató-Lara, no solamente que da cuenta de la mul-
tiplicidad de actores del pasado y del presente si- tiplicidad de actores del pasado y del presente si- tiplicidad de actores del pasado y del presente si-
no que hace que, por fín, la cabeza del Incarrí, en- no que hace que, por fín, la cabeza del Incarrí, en- no que hace que, por fín, la cabeza del Incarrí, en-
cuentre su cuerpo cuentre su cuerpo cuentre su cuerpo

Notas Notas Notas

1 De acuerdo al Diccionario de la Lengua Española, 1 De acuerdo al Diccionario de la Lengua Española, 1 De acuerdo al Diccionario de la Lengua Española,
el palimpsesto es “un manuscrito antiguo que con- el palimpsesto es “un manuscrito antiguo que con- el palimpsesto es “un manuscrito antiguo que con-
serva huellas de una escritura anterior borrada arti- serva huellas de una escritura anterior borrada arti- serva huellas de una escritura anterior borrada arti-
ficialmente (1069) ficialmente (1069) ficialmente (1069)

19 19 19
2 Es muy interesante reflexionar sobre el origen de 2 Es muy interesante reflexionar sobre el origen de 2 Es muy interesante reflexionar sobre el origen de
este binarismo desde una perspectiva postcolonial. este binarismo desde una perspectiva postcolonial. este binarismo desde una perspectiva postcolonial.
Ashcroft, Griffiths y Tiffin definen el binarismo a Ashcroft, Griffiths y Tiffin definen el binarismo a Ashcroft, Griffiths y Tiffin definen el binarismo a
partir de la Lingüística de Saussure y demuestran partir de la Lingüística de Saussure y demuestran partir de la Lingüística de Saussure y demuestran
cómo esta posición ideológica solamente perpetúa cómo esta posición ideológica solamente perpetúa cómo esta posición ideológica solamente perpetúa
una violenta jerarquía donde el un lado de la oposi- una violenta jerarquía donde el un lado de la oposi- una violenta jerarquía donde el un lado de la oposi-
ción es siempre el dominante (230). ción es siempre el dominante (230). ción es siempre el dominante (230).

3 Para entender el lugar preciso de América Latina en 3 Para entender el lugar preciso de América Latina en 3 Para entender el lugar preciso de América Latina en
el mundo globalizado de hoy, es muy sugerente el el mundo globalizado de hoy, es muy sugerente el el mundo globalizado de hoy, es muy sugerente el
artículo de André Gunder Frank. La acumulación artículo de André Gunder Frank. La acumulación artículo de André Gunder Frank. La acumulación
de capital, según él, empezó hace ya más de 5000 de capital, según él, empezó hace ya más de 5000 de capital, según él, empezó hace ya más de 5000
años. En los dos últimos milenios, regiones como años. En los dos últimos milenios, regiones como años. En los dos últimos milenios, regiones como
China, Persia, India, Africa del Norte y, por fin, Eu- China, Persia, India, Africa del Norte y, por fin, Eu- China, Persia, India, Africa del Norte y, por fin, Eu-
ropa del Oeste, han luchado por la hegemonía co- ropa del Oeste, han luchado por la hegemonía co- ropa del Oeste, han luchado por la hegemonía co-
mercial. América Latina fue incorporada brusca- mercial. América Latina fue incorporada brusca- mercial. América Latina fue incorporada brusca-
mente a este sistema hace 500 anos en una posición mente a este sistema hace 500 anos en una posición mente a este sistema hace 500 anos en una posición
totalmente marginal en la que se mantiene hasta totalmente marginal en la que se mantiene hasta totalmente marginal en la que se mantiene hasta
nuestros días. nuestros días. nuestros días.

4 El poeta Alurista en 1960 escribió el “Manifiesto de 4 El poeta Alurista en 1960 escribió el “Manifiesto de 4 El poeta Alurista en 1960 escribió el “Manifiesto de
Aztlán” como una forma de dar coherencia a los di- Aztlán” como una forma de dar coherencia a los di- Aztlán” como una forma de dar coherencia a los di-
ferentes sectores del pueblo chicano en plena épo- ferentes sectores del pueblo chicano en plena épo- ferentes sectores del pueblo chicano en plena épo-
ca de la lucha por la vigencia de los derechos civiles ca de la lucha por la vigencia de los derechos civiles ca de la lucha por la vigencia de los derechos civiles
en Estados Unidos. En resumen, el manifiesto dice en Estados Unidos. En resumen, el manifiesto dice en Estados Unidos. En resumen, el manifiesto dice
que la tierra de Aztlán que actualmente correspon- que la tierra de Aztlán que actualmente correspon- que la tierra de Aztlán que actualmente correspon-
de a los estados del suroeste de Estados Unidos, de a los estados del suroeste de Estados Unidos, de a los estados del suroeste de Estados Unidos,
que antiguamente pertenecían a México, y que lue- que antiguamente pertenecían a México, y que lue- que antiguamente pertenecían a México, y que lue-
go pasaron a ser parte de este país, luego de la gue- go pasaron a ser parte de este país, luego de la gue- go pasaron a ser parte de este país, luego de la gue-
rra de 1848 es la tierra de los antepasados del pue- rra de 1848 es la tierra de los antepasados del pue- rra de 1848 es la tierra de los antepasados del pue-
blo chicano. De allí partieron hacia el centro de Mé- blo chicano. De allí partieron hacia el centro de Mé- blo chicano. De allí partieron hacia el centro de Mé-
xico hacia el año 1200 donde fundaron la ciudad de xico hacia el año 1200 donde fundaron la ciudad de xico hacia el año 1200 donde fundaron la ciudad de
Tenochtitlán. Por este motivo esta tierra pertenece Tenochtitlán. Por este motivo esta tierra pertenece Tenochtitlán. Por este motivo esta tierra pertenece
al pueblo chicano desde antes de la invasión euro- al pueblo chicano desde antes de la invasión euro- al pueblo chicano desde antes de la invasión euro-
pea y desde antes de la invasión anglosajona (Yá- pea y desde antes de la invasión anglosajona (Yá- pea y desde antes de la invasión anglosajona (Yá-
nez del Pozo 130) nez del Pozo 130) nez del Pozo 130)

5 El mito del Incarrí tiene muchas versiones. La más 5 El mito del Incarrí tiene muchas versiones. La más 5 El mito del Incarrí tiene muchas versiones. La más
extendida dice que cuando el último inca fue asesi- extendida dice que cuando el último inca fue asesi- extendida dice que cuando el último inca fue asesi-

20 20 20
nado por los europeos, éstos separaron la cabeza nado por los europeos, éstos separaron la cabeza nado por los europeos, éstos separaron la cabeza
del cuerpo. El cuerpo está enterrado, no así la cabe- del cuerpo. El cuerpo está enterrado, no así la cabe- del cuerpo. El cuerpo está enterrado, no así la cabe-
za que anda en busca de su cuerpo. Cuando lo en- za que anda en busca de su cuerpo. Cuando lo en- za que anda en busca de su cuerpo. Cuando lo en-
cuentre ocurrirá un pachacutic, una transforma- cuentre ocurrirá un pachacutic, una transforma- cuentre ocurrirá un pachacutic, una transforma-
ción radical para beneficio de los descendientes de ción radical para beneficio de los descendientes de ción radical para beneficio de los descendientes de
los incas (Arguedas 72-73). los incas (Arguedas 72-73). los incas (Arguedas 72-73).

6 No hay un acuerdo sobre el autor o los autores del 6 No hay un acuerdo sobre el autor o los autores del 6 No hay un acuerdo sobre el autor o los autores del
texto. Se cree que un sacerdote, el padre Avila, lo texto. Se cree que un sacerdote, el padre Avila, lo texto. Se cree que un sacerdote, el padre Avila, lo
mandó escribir para demostrar a las autoridades mandó escribir para demostrar a las autoridades mandó escribir para demostrar a las autoridades
eclesiásticas que él realmente estaba cumpliendo eclesiásticas que él realmente estaba cumpliendo eclesiásticas que él realmente estaba cumpliendo
muy bien su tarea de exterminador de las idolatrías, muy bien su tarea de exterminador de las idolatrías, muy bien su tarea de exterminador de las idolatrías,
presentes de una manera detallada en el manuscri- presentes de una manera detallada en el manuscri- presentes de una manera detallada en el manuscri-
to. to. to.

Bibliografía Bibliografía Bibliografía

ALARCÓN, Daniel ALARCÓN, Daniel ALARCÓN, Daniel


“The Aztec Palimpsest: Toward a new Understan- “The Aztec Palimpsest: Toward a new Understan- “The Aztec Palimpsest: Toward a new Understan-
ding of Aztlán, Cultural Identity and History”. Azt- ding of Aztlán, Cultural Identity and History”. Azt- ding of Aztlán, Cultural Identity and History”. Azt-
llán. Volume 19, No.2.Fall 1988-1990.33-67. llán. Volume 19, No.2.Fall 1988-1990.33-67. llán. Volume 19, No.2.Fall 1988-1990.33-67.

ARGUEDAS, José María ARGUEDAS, José María ARGUEDAS, José María


Formación de una cultura nacional indoamericana. Formación de una cultura nacional indoamericana. Formación de una cultura nacional indoamericana.
México: Siglo XXI Editores, 1981. México: Siglo XXI Editores, 1981. México: Siglo XXI Editores, 1981.

ASHCROFT, Bill, et al.(Editores) ASHCROFT, Bill, et al.(Editores) ASHCROFT, Bill, et al.(Editores)


Key concepts in post-colonial studies. London and Key concepts in post-colonial studies. London and Key concepts in post-colonial studies. London and
New York: Routledge, 1998. New York: Routledge, 1998. New York: Routledge, 1998.

ESPINOZA TAMAYO, Manuel ESPINOZA TAMAYO, Manuel ESPINOZA TAMAYO, Manuel


Los mestizos ecuatorianos. Quito: Trama Social Edi- Los mestizos ecuatorianos. Quito: Trama Social Edi- Los mestizos ecuatorianos. Quito: Trama Social Edi-
torial, 1995. torial, 1995. torial, 1995.

FERMAN, Claudia FERMAN, Claudia FERMAN, Claudia


“In Mexico City: From Southern Acculturation to “In Mexico City: From Southern Acculturation to “In Mexico City: From Southern Acculturation to
North American Cultural Trade. An interview with North American Cultural Trade. An interview with North American Cultural Trade. An interview with
Roger Bartra”. Ferman, Claudia (Edit.).The Posrtmo- Roger Bartra”. Ferman, Claudia (Edit.).The Posrtmo- Roger Bartra”. Ferman, Claudia (Edit.).The Posrtmo-

21 21 21
dern in Latin and Latino American Cultural Narra- dern in Latin and Latino American Cultural Narra- dern in Latin and Latino American Cultural Narra-
tives. Collected Essays and Interviews. New York tives. Collected Essays and Interviews. New York tives. Collected Essays and Interviews. New York
and London: Garland Publishing, Inc., 1996. 77-90. and London: Garland Publishing, Inc., 1996. 77-90. and London: Garland Publishing, Inc., 1996. 77-90.

GARCÍA CANCLINI, Néstor GARCÍA CANCLINI, Néstor GARCÍA CANCLINI, Néstor


Culturas híbridas. Estrategias para entrar y salir de Culturas híbridas. Estrategias para entrar y salir de Culturas híbridas. Estrategias para entrar y salir de
la Modernidad. Buenos Aires: Editorial Sudameri- la Modernidad. Buenos Aires: Editorial Sudameri- la Modernidad. Buenos Aires: Editorial Sudameri-
cana, 1995. América Latina. cana, 1995. América Latina. cana, 1995. América Latina.

GUNDER FRANK, André GUNDER FRANK, André GUNDER FRANK, André


“1492 e América Latina a márxe da historia do siste- “1492 e América Latina a márxe da historia do siste- “1492 e América Latina a márxe da historia do siste-
ma mundial: 492-992-1492-1992-e os cambios de ma mundial: 492-992-1492-1992-e os cambios de ma mundial: 492-992-1492-1992-e os cambios de
hexemonía leste-oeste”. Zea, L. et al. América Lati- hexemonía leste-oeste”. Zea, L. et al. América Lati- hexemonía leste-oeste”. Zea, L. et al. América Lati-
na. Entre realidade e a utopía. Vigo: Ediciones Xe- na. Entre realidade e a utopía. Vigo: Ediciones Xe- na. Entre realidade e a utopía. Vigo: Ediciones Xe-
rais de Calicia, 1992. rais de Calicia, 1992. rais de Calicia, 1992.

KRUPAT, Arnold KRUPAT, Arnold KRUPAT, Arnold


Ethno-Criticism: Ethnography History Literature. Ethno-Criticism: Ethnography History Literature. Ethno-Criticism: Ethnography History Literature.
Berkeley and Los Angeles: University of California Berkeley and Los Angeles: University of California Berkeley and Los Angeles: University of California
Press, 1992. Press, 1992. Press, 1992.

LÓPEZ-PORTILLA, Miguel LÓPEZ-PORTILLA, Miguel LÓPEZ-PORTILLA, Miguel


Endangered Cultures. Dallas: Southern Methodist Endangered Cultures. Dallas: Southern Methodist Endangered Cultures. Dallas: Southern Methodist
University Press, 1976. University Press, 1976. University Press, 1976.

MIGNOLO, Walter MIGNOLO, Walter MIGNOLO, Walter


“Occidentalización, imperialismo, globalización: “Occidentalización, imperialismo, globalización: “Occidentalización, imperialismo, globalización:
herencias coloniales y teorías postcoloniales” Re- herencias coloniales y teorías postcoloniales” Re- herencias coloniales y teorías postcoloniales” Re-
vista Iberoamericana. Vol. LXI. Enero-Junio. Nos. vista Iberoamericana. Vol. LXI. Enero-Junio. Nos. vista Iberoamericana. Vol. LXI. Enero-Junio. Nos.
170-171: 27-40, 1994. 170-171: 27-40, 1994. 170-171: 27-40, 1994.

MORATÓ-LARA, Luis MORATÓ-LARA, Luis MORATÓ-LARA, Luis


“José María Arguedas. Fundación del movimiento “José María Arguedas. Fundación del movimiento “José María Arguedas. Fundación del movimiento
literario transculturalista. Nagy-Zekmi, s. (Edit.). literario transculturalista. Nagy-Zekmi, s. (Edit.). literario transculturalista. Nagy-Zekmi, s. (Edit.).
Identidades en transformación. El discurso neoindi- Identidades en transformación. El discurso neoindi- Identidades en transformación. El discurso neoindi-
genista de los países andinos. Quito: Ediciones Ab- genista de los países andinos. Quito: Ediciones Ab- genista de los países andinos. Quito: Ediciones Ab-
ya-Yala, 1994. 63-80. ya-Yala, 1994. 63-80. ya-Yala, 1994. 63-80.

22 22 22
ORTIZ, Fernando ORTIZ, Fernando ORTIZ, Fernando
Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. La Ha- Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. La Ha- Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. La Ha-
bana: Editorial Ciencias Sociales, 1983. bana: Editorial Ciencias Sociales, 1983. bana: Editorial Ciencias Sociales, 1983.

RAMA, Angel RAMA, Angel RAMA, Angel


Transculturación Narrativa en América Latina. Mé- Transculturación Narrativa en América Latina. Mé- Transculturación Narrativa en América Latina. Mé-
xico: Siglo XXI Editores, 1982. xico: Siglo XXI Editores, 1982. xico: Siglo XXI Editores, 1982.

REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Diccionario de la Lengua Española. Madrid: Edito- Diccionario de la Lengua Española. Madrid: Edito- Diccionario de la Lengua Española. Madrid: Edito-
rial Espasa-Calpe, 1992. rial Espasa-Calpe, 1992. rial Espasa-Calpe, 1992.

RICHARD, Nelly RICHARD, Nelly RICHARD, Nelly


“In Chile: Cultural Alterity and Decentering”. Fer- “In Chile: Cultural Alterity and Decentering”. Fer- “In Chile: Cultural Alterity and Decentering”. Fer-
man, Claudia (Edit.).The Postmodern in Latin and man, Claudia (Edit.).The Postmodern in Latin and man, Claudia (Edit.).The Postmodern in Latin and
Latino American Cultural Narratives. Collected Es- Latino American Cultural Narratives. Collected Es- Latino American Cultural Narratives. Collected Es-
says and Interviews. New York and London: Gar- says and Interviews. New York and London: Gar- says and Interviews. New York and London: Gar-
land Publishing, Inc., 1996. 3-13. land Publishing, Inc., 1996. 3-13. land Publishing, Inc., 1996. 3-13.

SALOMON, Frank SALOMON, Frank SALOMON, Frank


Native Lords of Quito in the age of the Incas. The po- Native Lords of Quito in the age of the Incas. The po- Native Lords of Quito in the age of the Incas. The po-
litical economy of north Andean chiefdoms. Cam- litical economy of north Andean chiefdoms. Cam- litical economy of north Andean chiefdoms. Cam-
bridge: University Press, 1986. bridge: University Press, 1986. bridge: University Press, 1986.

YÁNEZ DEL POZO, José YÁNEZ DEL POZO, José YÁNEZ DEL POZO, José
Yo declaro con franqueza. Cashnami causashcan- Yo declaro con franqueza. Cashnami causashcan- Yo declaro con franqueza. Cashnami causashcan-
chic. Memoria Oral de Pesillo-Cayambe. Quito: Edi- chic. Memoria Oral de Pesillo-Cayambe. Quito: Edi- chic. Memoria Oral de Pesillo-Cayambe. Quito: Edi-
ciones Abya-Yala, 1985. ciones Abya-Yala, 1985. ciones Abya-Yala, 1985.

_________ _________ _________


“ Shinchi runami cani/Soy un hombre fuerte”. “ Shinchi runami cani/Soy un hombre fuerte”. “ Shinchi runami cani/Soy un hombre fuerte”.
Nagy-Zekmi, s. (Edit.). Identidades en transforma- Nagy-Zekmi, s. (Edit.). Identidades en transforma- Nagy-Zekmi, s. (Edit.). Identidades en transforma-
ción. El discurso neoindigenista de los países andi- ción. El discurso neoindigenista de los países andi- ción. El discurso neoindigenista de los países andi-
nos. Quito: Ediciones Abya-Yala, 1994. 135-152. nos. Quito: Ediciones Abya-Yala, 1994. 135-152. nos. Quito: Ediciones Abya-Yala, 1994. 135-152.

_________ _________ _________


“Aztán: Una identidad de memorias, hechos y tex- “Aztán: Una identidad de memorias, hechos y tex- “Aztán: Una identidad de memorias, hechos y tex-
tos”. Breaking Barriers. International Conference. tos”. Breaking Barriers. International Conference. tos”. Breaking Barriers. International Conference.

23 23 23
Crossing Borders and Boundaries of Identity, Gen- Crossing Borders and Boundaries of Identity, Gen- Crossing Borders and Boundaries of Identity, Gen-
der, Modernism, and Postmodernism, Pedagogy, der, Modernism, and Postmodernism, Pedagogy, der, Modernism, and Postmodernism, Pedagogy,
Technology, and Politics. Princess Anne, MD: Uni- Technology, and Politics. Princess Anne, MD: Uni- Technology, and Politics. Princess Anne, MD: Uni-
versity of Maryland Eastern Shore, 1998 a. versity of Maryland Eastern Shore, 1998 a. versity of Maryland Eastern Shore, 1998 a.

24 24 24
2 2 2
Aztlán: la identidad como un Aztlán: la identidad como un Aztlán: la identidad como un
conjunto de memorias, hechos y textos conjunto de memorias, hechos y textos conjunto de memorias, hechos y textos

El colonialismo no está satisfecho solo con El colonialismo no está satisfecho solo con El colonialismo no está satisfecho solo con
mantener a la gente bajo su control y vaciar el mantener a la gente bajo su control y vaciar el mantener a la gente bajo su control y vaciar el
cerebro del nativo de toda forma y contenido. cerebro del nativo de toda forma y contenido. cerebro del nativo de toda forma y contenido.
Por una especie de lógica perversa, vuelve al pa- Por una especie de lógica perversa, vuelve al pa- Por una especie de lógica perversa, vuelve al pa-
sado de las personas oprimidas, y lo distorsio- sado de las personas oprimidas, y lo distorsio- sado de las personas oprimidas, y lo distorsio-
na, lo desfigura y lo destruye. na, lo desfigura y lo destruye. na, lo desfigura y lo destruye.
Los condenados de la tierra, Franz Fanon Los condenados de la tierra, Franz Fanon Los condenados de la tierra, Franz Fanon

El presente artículo tiene como objetivo cen- El presente artículo tiene como objetivo cen- El presente artículo tiene como objetivo cen-
tral discutir algunos de los elementos más impor- tral discutir algunos de los elementos más impor- tral discutir algunos de los elementos más impor-
tantes de la identidad chicana actual. Los chica- tantes de la identidad chicana actual. Los chica- tantes de la identidad chicana actual. Los chica-
nos son los estadounidenses de origen mexicano nos son los estadounidenses de origen mexicano nos son los estadounidenses de origen mexicano
que viven especialmente en el suroeste de los Es- que viven especialmente en el suroeste de los Es- que viven especialmente en el suroeste de los Es-
tados Unidos, en los territorios que antes perte- tados Unidos, en los territorios que antes perte- tados Unidos, en los territorios que antes perte-
necían a México y hoy constituyen los Estados de necían a México y hoy constituyen los Estados de necían a México y hoy constituyen los Estados de
California, Nuevo México, Texas, Arizona y Colo- California, Nuevo México, Texas, Arizona y Colo- California, Nuevo México, Texas, Arizona y Colo-
rado. La historia y la realidad de esta región son rado. La historia y la realidad de esta región son rado. La historia y la realidad de esta región son
muy complicadas. Forman un verdadero mosai- muy complicadas. Forman un verdadero mosai- muy complicadas. Forman un verdadero mosai-
co polifónico y multicultural. En medio de esta co polifónico y multicultural. En medio de esta co polifónico y multicultural. En medio de esta
realidad compleja de pueblos y culturas, nos realidad compleja de pueblos y culturas, nos realidad compleja de pueblos y culturas, nos
aventuramos a la comprensión de lo que podría- aventuramos a la comprensión de lo que podría- aventuramos a la comprensión de lo que podría-
mos denominar la dimensión mexicana del su- mos denominar la dimensión mexicana del su- mos denominar la dimensión mexicana del su-
doeste mediante la revisión de algunos textos. doeste mediante la revisión de algunos textos. doeste mediante la revisión de algunos textos.
Vélez-Ibáñez, chicano, de padres mexicanos, Vélez-Ibáñez, chicano, de padres mexicanos, Vélez-Ibáñez, chicano, de padres mexicanos,
en su búsqueda de una identidad mexicana en en su búsqueda de una identidad mexicana en en su búsqueda de una identidad mexicana en
esta región, dice que la identidad cultural es una esta región, dice que la identidad cultural es una esta región, dice que la identidad cultural es una
creación constante de sistemas adaptativos e creación constante de sistemas adaptativos e creación constante de sistemas adaptativos e
imaginativos no solamente como una respuesta a imaginativos no solamente como una respuesta a imaginativos no solamente como una respuesta a
la mercantilización capitalista sino como “una la mercantilización capitalista sino como “una la mercantilización capitalista sino como “una

25 25 25
serie de invenciones humanas acumuladas me- serie de invenciones humanas acumuladas me- serie de invenciones humanas acumuladas me-
diante el tiempo y mediante el error” (8). diante el tiempo y mediante el error” (8). diante el tiempo y mediante el error” (8).
Nos acercamos a esta realidad con una doble Nos acercamos a esta realidad con una doble Nos acercamos a esta realidad con una doble
sensación: de confianza, por una parte, porque sensación: de confianza, por una parte, porque sensación: de confianza, por una parte, porque
sentimos a su gente como un conglomerado hu- sentimos a su gente como un conglomerado hu- sentimos a su gente como un conglomerado hu-
mano que forma parte del denominado mundo mano que forma parte del denominado mundo mano que forma parte del denominado mundo
hispano; y de incertidumbre, por otra, por su hispano; y de incertidumbre, por otra, por su hispano; y de incertidumbre, por otra, por su
condición de enclave debido a su situación espe- condición de enclave debido a su situación espe- condición de enclave debido a su situación espe-
cífica dentro de los límites de un país como los cífica dentro de los límites de un país como los cífica dentro de los límites de un país como los
Estados Unidos. La exposición breve de dos de las Estados Unidos. La exposición breve de dos de las Estados Unidos. La exposición breve de dos de las
posiciones principales sobre el tema de la histo- posiciones principales sobre el tema de la histo- posiciones principales sobre el tema de la histo-
ria y la identidad chicanas nos ayudarán a com- ria y la identidad chicanas nos ayudarán a com- ria y la identidad chicanas nos ayudarán a com-
prender el debate sostenido entre lo que común- prender el debate sostenido entre lo que común- prender el debate sostenido entre lo que común-
mente se conoce como posiciones modernistas y mente se conoce como posiciones modernistas y mente se conoce como posiciones modernistas y
postmodernistas. Este debate es intenso en el postmodernistas. Este debate es intenso en el postmodernistas. Este debate es intenso en el
campo de la literatura chicana, según se ve en las campo de la literatura chicana, según se ve en las campo de la literatura chicana, según se ve en las
posiciones de algunos autores. La literatura lla- posiciones de algunos autores. La literatura lla- posiciones de algunos autores. La literatura lla-
mada “fronteriza” y las raíces de Aztlán en el de- mada “fronteriza” y las raíces de Aztlán en el de- mada “fronteriza” y las raíces de Aztlán en el de-
nominado “palimpsesto Azteca” constituyen la nominado “palimpsesto Azteca” constituyen la nominado “palimpsesto Azteca” constituyen la
parte principal de este documento. Al fin trata- parte principal de este documento. Al fin trata- parte principal de este documento. Al fin trata-
mos el tema de la relación entre los chicanos y los mos el tema de la relación entre los chicanos y los mos el tema de la relación entre los chicanos y los
indígenas antes de señalar otras posibilidades indígenas antes de señalar otras posibilidades indígenas antes de señalar otras posibilidades
teóricas en otras latitudes del mundo hispano. teóricas en otras latitudes del mundo hispano. teóricas en otras latitudes del mundo hispano.
Ives-Charles Grandjeat y Rosaura Sánchez Ives-Charles Grandjeat y Rosaura Sánchez Ives-Charles Grandjeat y Rosaura Sánchez
son, entre otros, los autores que critican lo que son, entre otros, los autores que critican lo que son, entre otros, los autores que critican lo que
ellos denominan el “esencialismo básico” encon- ellos denominan el “esencialismo básico” encon- ellos denominan el “esencialismo básico” encon-
trado en la literatura y en la historia de los chica- trado en la literatura y en la historia de los chica- trado en la literatura y en la historia de los chica-
nos. Ives-Charles Grandjeat ve una combinación nos. Ives-Charles Grandjeat ve una combinación nos. Ives-Charles Grandjeat ve una combinación
de conflictos y cohesión en la historia de los chi- de conflictos y cohesión en la historia de los chi- de conflictos y cohesión en la historia de los chi-
canos y su identidad en lugar de la homogenei- canos y su identidad en lugar de la homogenei- canos y su identidad en lugar de la homogenei-
dad propuesta por los “esencialistas”. Para este dad propuesta por los “esencialistas”. Para este dad propuesta por los “esencialistas”. Para este
autor, los historiadores necesitan evolucionar de autor, los historiadores necesitan evolucionar de autor, los historiadores necesitan evolucionar de
una “tradición radical” (una imagen completa- una “tradición radical” (una imagen completa- una “tradición radical” (una imagen completa-
mente positiva y unificada de los chicanos) hacia mente positiva y unificada de los chicanos) hacia mente positiva y unificada de los chicanos) hacia
una historiografía más compleja, una historio- una historiografía más compleja, una historio- una historiografía más compleja, una historio-
grafía más multidimensional en lugar de unidi- grafía más multidimensional en lugar de unidi- grafía más multidimensional en lugar de unidi-

26 26 26
mensional, una historiografía que recoja tanto las mensional, una historiografía que recoja tanto las mensional, una historiografía que recoja tanto las
diferencias como las semejanzas (55). Por su par- diferencias como las semejanzas (55). Por su par- diferencias como las semejanzas (55). Por su par-
te, Rosaura Sánchez, en los estudios literarios te, Rosaura Sánchez, en los estudios literarios te, Rosaura Sánchez, en los estudios literarios
mediante el uso de tres conceptos principales, la mediante el uso de tres conceptos principales, la mediante el uso de tres conceptos principales, la
subjetividad, la historicidad y la parodia, nos pro- subjetividad, la historicidad y la parodia, nos pro- subjetividad, la historicidad y la parodia, nos pro-
porciona una idea general de las tendencias do- porciona una idea general de las tendencias do- porciona una idea general de las tendencias do-
minantes en el discurso literario de hoy. Después minantes en el discurso literario de hoy. Después minantes en el discurso literario de hoy. Después
de examinar varias novelas bajo estos criterios, la de examinar varias novelas bajo estos criterios, la de examinar varias novelas bajo estos criterios, la
autora concluye que las metanarrativas siguen autora concluye que las metanarrativas siguen autora concluye que las metanarrativas siguen
siendo una parte muy importante del discurso li- siendo una parte muy importante del discurso li- siendo una parte muy importante del discurso li-
terario chicano. Varios ensayos críticos, en reali- terario chicano. Varios ensayos críticos, en reali- terario chicano. Varios ensayos críticos, en reali-
dad, podrían simplemente categorizarse como dad, podrían simplemente categorizarse como dad, podrían simplemente categorizarse como
esencialistas, dice Sánchez (6). esencialistas, dice Sánchez (6). esencialistas, dice Sánchez (6).
Alfred Arteaga, en el otro lado del espectro, Alfred Arteaga, en el otro lado del espectro, Alfred Arteaga, en el otro lado del espectro,
por otra parte, declara que la historia del denomi- por otra parte, declara que la historia del denomi- por otra parte, declara que la historia del denomi-
nado suroeste puede verse bajo el mito y la reali- nado suroeste puede verse bajo el mito y la reali- nado suroeste puede verse bajo el mito y la reali-
dad de Aztlán. El mito de Aztlán es tan antiguo dad de Aztlán. El mito de Aztlán es tan antiguo dad de Aztlán. El mito de Aztlán es tan antiguo
como la mitología Azteca, dice Arteaga, pero su como la mitología Azteca, dice Arteaga, pero su como la mitología Azteca, dice Arteaga, pero su
uso contemporáneo para los chicanos surge del uso contemporáneo para los chicanos surge del uso contemporáneo para los chicanos surge del
manifiesto nacionalista llamado El plan espiri- manifiesto nacionalista llamado El plan espiri- manifiesto nacionalista llamado El plan espiri-
tual de Aztlán. El manifiesto, escrito por el poeta tual de Aztlán. El manifiesto, escrito por el poeta tual de Aztlán. El manifiesto, escrito por el poeta
Alurista en la Primera Conferencia Nacional so- Alurista en la Primera Conferencia Nacional so- Alurista en la Primera Conferencia Nacional so-
bre los chicanos en Denver, en 1969, empieza del bre los chicanos en Denver, en 1969, empieza del bre los chicanos en Denver, en 1969, empieza del
siguiente modo: siguiente modo: siguiente modo:

En el espíritu de personas nuevas que están En el espíritu de personas nuevas que están En el espíritu de personas nuevas que están
conscientes y orgullosas no solo de su patrimo- conscientes y orgullosas no solo de su patrimo- conscientes y orgullosas no solo de su patrimo-
nio histórico sino también de la brutal invasión nio histórico sino también de la brutal invasión nio histórico sino también de la brutal invasión
gringa de nuestros territorios, nosotros, los ha- gringa de nuestros territorios, nosotros, los ha- gringa de nuestros territorios, nosotros, los ha-
bitantes chicanos, civilizadores de la tierra del bitantes chicanos, civilizadores de la tierra del bitantes chicanos, civilizadores de la tierra del
norte de Aztlán de donde salieron nuestros an- norte de Aztlán de donde salieron nuestros an- norte de Aztlán de donde salieron nuestros an-
tepasados, roturando la tierra de su nacimiento tepasados, roturando la tierra de su nacimiento tepasados, roturando la tierra de su nacimiento
y consagrando la determinación de nuestro y consagrando la determinación de nuestro y consagrando la determinación de nuestro
pueblo del sol, declaramos que la llamada de pueblo del sol, declaramos que la llamada de pueblo del sol, declaramos que la llamada de
nuestra sangre es nuestro poder, nuestra res- nuestra sangre es nuestro poder, nuestra res- nuestra sangre es nuestro poder, nuestra res-
ponsabilidad y nuestro destino inevitable (cita- ponsabilidad y nuestro destino inevitable (cita- ponsabilidad y nuestro destino inevitable (cita-
do por Arteaga 12). do por Arteaga 12). do por Arteaga 12).

27 27 27
El plan habla de la toma de posesión del terri- El plan habla de la toma de posesión del terri- El plan habla de la toma de posesión del terri-
torio patrio en el afán de presentar a los chicanos torio patrio en el afán de presentar a los chicanos torio patrio en el afán de presentar a los chicanos
como no deportables de su propia tierra. Ya que como no deportables de su propia tierra. Ya que como no deportables de su propia tierra. Ya que
Aztlán es el territorio patrio original, el norte de la Aztlán es el territorio patrio original, el norte de la Aztlán es el territorio patrio original, el norte de la
tierra Azteca, y en virtud de su presencia ances- tierra Azteca, y en virtud de su presencia ances- tierra Azteca, y en virtud de su presencia ances-
tral y su composición racial, los chicanos decla- tral y su composición racial, los chicanos decla- tral y su composición racial, los chicanos decla-
ran a esta tierra como su “hogar” -su lugar y espa- ran a esta tierra como su “hogar” -su lugar y espa- ran a esta tierra como su “hogar” -su lugar y espa-
cio propios, en palabras de Vélez-Ibáñez (6). Con cio propios, en palabras de Vélez-Ibáñez (6). Con cio propios, en palabras de Vélez-Ibáñez (6). Con
esta declaración, el punto de vista se reorienta de esta declaración, el punto de vista se reorienta de esta declaración, el punto de vista se reorienta de
tal manera que lo que era el “suroeste” desde la tal manera que lo que era el “suroeste” desde la tal manera que lo que era el “suroeste” desde la
perspectiva del Destino Manifiesto se convierte perspectiva del Destino Manifiesto se convierte perspectiva del Destino Manifiesto se convierte
ahora en la “tierra del norte” desde la perspectiva ahora en la “tierra del norte” desde la perspectiva ahora en la “tierra del norte” desde la perspectiva
de México. de México. de México.
Estas dos posiciones, la una crítica del esen- Estas dos posiciones, la una crítica del esen- Estas dos posiciones, la una crítica del esen-
cialismo y, la otra, emimentemente esencialista cialismo y, la otra, emimentemente esencialista cialismo y, la otra, emimentemente esencialista
nos conducen, en el campo de los Estudios Lite- nos conducen, en el campo de los Estudios Lite- nos conducen, en el campo de los Estudios Lite-
rarios y Culturales, al debate entre el Modernis- rarios y Culturales, al debate entre el Modernis- rarios y Culturales, al debate entre el Modernis-
mo y el Postmodernismo. Según Fairlamb el eje mo y el Postmodernismo. Según Fairlamb el eje mo y el Postmodernismo. Según Fairlamb el eje
de este debate se centra en el tema de lo funda- de este debate se centra en el tema de lo funda- de este debate se centra en el tema de lo funda-
cional, es decir en el problema de los orígenes de cional, es decir en el problema de los orígenes de cional, es decir en el problema de los orígenes de
los pueblos (7). Mientras que los modernistas los pueblos (7). Mientras que los modernistas los pueblos (7). Mientras que los modernistas
pensaban que las teorías fundacionales eran muy pensaban que las teorías fundacionales eran muy pensaban que las teorías fundacionales eran muy
importantes para explicar la ciencia, el arte y la importantes para explicar la ciencia, el arte y la importantes para explicar la ciencia, el arte y la
historia, los postmodernistas creen que no nece- historia, los postmodernistas creen que no nece- historia, los postmodernistas creen que no nece-
sitamos aquellas teorías para explicar nada. Lyo- sitamos aquellas teorías para explicar nada. Lyo- sitamos aquellas teorías para explicar nada. Lyo-
tard, por ejemplo, propone una incredulidad to- tard, por ejemplo, propone una incredulidad to- tard, por ejemplo, propone una incredulidad to-
tal hacia todas las metanarrativas (marxismo, es- tal hacia todas las metanarrativas (marxismo, es- tal hacia todas las metanarrativas (marxismo, es-
tructuralismo...)(Fairlamb 73). Foucault por otro tructuralismo...)(Fairlamb 73). Foucault por otro tructuralismo...)(Fairlamb 73). Foucault por otro
lado, advierte acerca del peligro de cualquier po- lado, advierte acerca del peligro de cualquier po- lado, advierte acerca del peligro de cualquier po-
sición totalizante (Fairlamb, 203). sición totalizante (Fairlamb, 203). sición totalizante (Fairlamb, 203).
En nuestra opinión, y aunque son válidas mu- En nuestra opinión, y aunque son válidas mu- En nuestra opinión, y aunque son válidas mu-
chas de las críticas que se hacen a las metanarra- chas de las críticas que se hacen a las metanarra- chas de las críticas que se hacen a las metanarra-
tivas modernistas, vemos que es muy difícil para tivas modernistas, vemos que es muy difícil para tivas modernistas, vemos que es muy difícil para
los postmodernistas encontrar soluciones reales los postmodernistas encontrar soluciones reales los postmodernistas encontrar soluciones reales
a muchos problemas sin caer en la anarquía y el a muchos problemas sin caer en la anarquía y el a muchos problemas sin caer en la anarquía y el
relativismo. El mismo Lyotard, a pesar de su posi- relativismo. El mismo Lyotard, a pesar de su posi- relativismo. El mismo Lyotard, a pesar de su posi-

28 28 28
ción crítica, cree en la paralogía o una serie de ción crítica, cree en la paralogía o una serie de ción crítica, cree en la paralogía o una serie de
discontinuidades (Fairlamb 73). Gadamer plan- discontinuidades (Fairlamb 73). Gadamer plan- discontinuidades (Fairlamb 73). Gadamer plan-
tea la hermenéutica como solución para el pro- tea la hermenéutica como solución para el pro- tea la hermenéutica como solución para el pro-
blema fundacional en las ciencias (Fairlamb 113). blema fundacional en las ciencias (Fairlamb 113). blema fundacional en las ciencias (Fairlamb 113).
Fairlamb piensa que necesitamos una respuesta Fairlamb piensa que necesitamos una respuesta Fairlamb piensa que necesitamos una respuesta
filosófica al problema de la ciencia. Inventa el tér- filosófica al problema de la ciencia. Inventa el tér- filosófica al problema de la ciencia. Inventa el tér-
mino fundacionismo heterológico para resolver mino fundacionismo heterológico para resolver mino fundacionismo heterológico para resolver
el problema. Este tipo de fundacionismo sería el problema. Este tipo de fundacionismo sería el problema. Este tipo de fundacionismo sería
una especie de sitio teórico del cual podrían salir una especie de sitio teórico del cual podrían salir una especie de sitio teórico del cual podrían salir
muchos aspectos diferentes que expliquen las muchos aspectos diferentes que expliquen las muchos aspectos diferentes que expliquen las
realidades múltiples y superen el relativismo total realidades múltiples y superen el relativismo total realidades múltiples y superen el relativismo total
(263). (263). (263).
En nuestra región de estudio, la búsqueda de En nuestra región de estudio, la búsqueda de En nuestra región de estudio, la búsqueda de
algún tipo de fundacionismo heterológico es algún tipo de fundacionismo heterológico es algún tipo de fundacionismo heterológico es
también notoria. Juan Velasco, por ejemplo, (105) también notoria. Juan Velasco, por ejemplo, (105) también notoria. Juan Velasco, por ejemplo, (105)
analiza la construcción de la identidad mexicana analiza la construcción de la identidad mexicana analiza la construcción de la identidad mexicana
en la literatura chicana bajo el tropo del borde o en la literatura chicana bajo el tropo del borde o en la literatura chicana bajo el tropo del borde o
frontera. El borde es la imagen reactivada que da frontera. El borde es la imagen reactivada que da frontera. El borde es la imagen reactivada que da
cuenta de los diferentes ambientes sobre los cua- cuenta de los diferentes ambientes sobre los cua- cuenta de los diferentes ambientes sobre los cua-
les se configura el “yo étnico”. Este autor sugiere les se configura el “yo étnico”. Este autor sugiere les se configura el “yo étnico”. Este autor sugiere
que, a partir del principio de frontera, la expe- que, a partir del principio de frontera, la expe- que, a partir del principio de frontera, la expe-
riencia chicana puede desarrollar un espacio de riencia chicana puede desarrollar un espacio de riencia chicana puede desarrollar un espacio de
heterogeneidad, hibridismo y mestizaje. Me- heterogeneidad, hibridismo y mestizaje. Me- heterogeneidad, hibridismo y mestizaje. Me-
diante este tipo de experiencia, dice Velasco, las diante este tipo de experiencia, dice Velasco, las diante este tipo de experiencia, dice Velasco, las
personas escapan de la homogeneización im- personas escapan de la homogeneización im- personas escapan de la homogeneización im-
puesta por los dos estados nacionales: puesta por los dos estados nacionales: puesta por los dos estados nacionales:

Los experiencias fuertes de rechazo que la gen- Los experiencias fuertes de rechazo que la gen- Los experiencias fuertes de rechazo que la gen-
te experimenta a ambos lados de la frontera ha- te experimenta a ambos lados de la frontera ha- te experimenta a ambos lados de la frontera ha-
cen de esta área algo cada vez más homogéneo, cen de esta área algo cada vez más homogéneo, cen de esta área algo cada vez más homogéneo,
a medida que se va encontrando una autodefi- a medida que se va encontrando una autodefi- a medida que se va encontrando una autodefi-
nición que rechaza a los que los rechazan. Así se nición que rechaza a los que los rechazan. Así se nición que rechaza a los que los rechazan. Así se
crea una tercera vía que es lo que hace esta zo- crea una tercera vía que es lo que hace esta zo- crea una tercera vía que es lo que hace esta zo-
na algo único, ni enteramente estadounidense y na algo único, ni enteramente estadounidense y na algo único, ni enteramente estadounidense y
ni enteramente mexicana, una tercera unidad, ni enteramente mexicana, una tercera unidad, ni enteramente mexicana, una tercera unidad,
que puede reclamar su ser mexicano-nortea- que puede reclamar su ser mexicano-nortea- que puede reclamar su ser mexicano-nortea-
1 1 1
mericano, “pocho” o chicano (105) . mericano, “pocho” o chicano (105) . mericano, “pocho” o chicano (105) .

29 29 29
El denominado borde es tan rico en diferentes El denominado borde es tan rico en diferentes El denominado borde es tan rico en diferentes
manifestaciones que los textos escritos no son los manifestaciones que los textos escritos no son los manifestaciones que los textos escritos no son los
únicos elementos de esta experiencia múltiple. únicos elementos de esta experiencia múltiple. únicos elementos de esta experiencia múltiple.
Además de las películas y las obras de arte, el bor- Además de las películas y las obras de arte, el bor- Además de las películas y las obras de arte, el bor-
de es también el espacio geográfico donde tie- de es también el espacio geográfico donde tie- de es también el espacio geográfico donde tie-
nen lugar los corridos populares. Estos son tam- nen lugar los corridos populares. Estos son tam- nen lugar los corridos populares. Estos son tam-
bién textos de otra clase de literatura. Velasco bién textos de otra clase de literatura. Velasco bién textos de otra clase de literatura. Velasco
cree que cree que cree que

las variantes del corrido de Cortez ...represen- las variantes del corrido de Cortez ...represen- las variantes del corrido de Cortez ...represen-
tan una clase de épica que reúne muchos de los tan una clase de épica que reúne muchos de los tan una clase de épica que reúne muchos de los
temas claves de la experiencia mexicano-nor- temas claves de la experiencia mexicano-nor- temas claves de la experiencia mexicano-nor-
teamericana contemporánea: orgullo étnico, teamericana contemporánea: orgullo étnico, teamericana contemporánea: orgullo étnico,
una negativa fuerte a no caer en los estereoti- una negativa fuerte a no caer en los estereoti- una negativa fuerte a no caer en los estereoti-
pos anglosajones y la celebración de las raíces y pos anglosajones y la celebración de las raíces y pos anglosajones y la celebración de las raíces y
de las aptitudes del vaquero mexicano-nortea- de las aptitudes del vaquero mexicano-nortea- de las aptitudes del vaquero mexicano-nortea-
2 2 2
mericano en el Suroeste (109) . mericano en el Suroeste (109) . mericano en el Suroeste (109) .

En la literatura, específicamente en los textos En la literatura, específicamente en los textos En la literatura, específicamente en los textos
escritos, hay algunos ejemplos de las diferentes escritos, hay algunos ejemplos de las diferentes escritos, hay algunos ejemplos de las diferentes
3 3 3
perspectivas tomadas por los autores . Pocho, perspectivas tomadas por los autores . Pocho, perspectivas tomadas por los autores . Pocho,
una novela escrita por José Antonio Villarreal una novela escrita por José Antonio Villarreal una novela escrita por José Antonio Villarreal
(1959), es la primera obra en la literatura chicana (1959), es la primera obra en la literatura chicana (1959), es la primera obra en la literatura chicana
sobre el problema de la ambigüedad de las iden- sobre el problema de la ambigüedad de las iden- sobre el problema de la ambigüedad de las iden-
tidades fronterizas y los conflictos entre dos cul- tidades fronterizas y los conflictos entre dos cul- tidades fronterizas y los conflictos entre dos cul-
4 4 4
turas . Hambre de Memoria, de Richard Rodrí- turas . Hambre de Memoria, de Richard Rodrí- turas . Hambre de Memoria, de Richard Rodrí-
guez (1982) es un buen ejemplo de la eliminación guez (1982) es un buen ejemplo de la eliminación guez (1982) es un buen ejemplo de la eliminación
de los signos culturales para construir su descrip- de los signos culturales para construir su descrip- de los signos culturales para construir su descrip-
ción alrededor de la idea del “escape”. La recupe- ción alrededor de la idea del “escape”. La recupe- ción alrededor de la idea del “escape”. La recupe-
ración de Rodriguez de la memoria, mediante ración de Rodriguez de la memoria, mediante ración de Rodriguez de la memoria, mediante
una descripción libre de los conflictos, le condu- una descripción libre de los conflictos, le condu- una descripción libre de los conflictos, le condu-
ce a “un trabajo largo del cambio: no solamente ce a “un trabajo largo del cambio: no solamente ce a “un trabajo largo del cambio: no solamente
sus costos...su soledad, sino también su triunfo” sus costos...su soledad, sino también su triunfo” sus costos...su soledad, sino también su triunfo”
(en palabras de Paul Zweig, del New York Times, (en palabras de Paul Zweig, del New York Times, (en palabras de Paul Zweig, del New York Times,
1982). 1982). 1982).

30 30 30
Sin embargo, el mejor ejemplo del tratamien- Sin embargo, el mejor ejemplo del tratamien- Sin embargo, el mejor ejemplo del tratamien-
to de las identidades fronterizas es “Borderlands: to de las identidades fronterizas es “Borderlands: to de las identidades fronterizas es “Borderlands:
La Frontera”, de Gloria Anzaldúa (1987). Para An- La Frontera”, de Gloria Anzaldúa (1987). Para An- La Frontera”, de Gloria Anzaldúa (1987). Para An-
zaldúa, el espacio que define el signo subversivo zaldúa, el espacio que define el signo subversivo zaldúa, el espacio que define el signo subversivo
de la escritura chicana viene no de la máscara o la de la escritura chicana viene no de la máscara o la de la escritura chicana viene no de la máscara o la
cara escondida sino del espacio que habita entre cara escondida sino del espacio que habita entre cara escondida sino del espacio que habita entre
ambos... del llamado “punto de contacto” (Velas- ambos... del llamado “punto de contacto” (Velas- ambos... del llamado “punto de contacto” (Velas-
co 115). En su búsqueda de la identidad en la co 115). En su búsqueda de la identidad en la co 115). En su búsqueda de la identidad en la
Frontera-Utopía, Anzaldúa cuestiona el concepto Frontera-Utopía, Anzaldúa cuestiona el concepto Frontera-Utopía, Anzaldúa cuestiona el concepto
tradicional de historia y espacio geográfico en la tradicional de historia y espacio geográfico en la tradicional de historia y espacio geográfico en la
frontera, creando un nuevo discurso, nacionalis- frontera, creando un nuevo discurso, nacionalis- frontera, creando un nuevo discurso, nacionalis-
ta y feminista: ta y feminista: ta y feminista:

Y antes de la costra viene la hemorragia nueva- Y antes de la costra viene la hemorragia nueva- Y antes de la costra viene la hemorragia nueva-
mente, la vida-sangrante de dos mundos que se mente, la vida-sangrante de dos mundos que se mente, la vida-sangrante de dos mundos que se
fusionan para formar un tercer país, una cultura fusionan para formar un tercer país, una cultura fusionan para formar un tercer país, una cultura
de frontera...una tierra fronteriza es un lugar va- de frontera...una tierra fronteriza es un lugar va- de frontera...una tierra fronteriza es un lugar va-
go e indeterminado creado por los residuos go e indeterminado creado por los residuos go e indeterminado creado por los residuos
emocionales de un límite anormal. Es un estado emocionales de un límite anormal. Es un estado emocionales de un límite anormal. Es un estado
constante de transición. Lo prohibido son sus constante de transición. Lo prohibido son sus constante de transición. Lo prohibido son sus
habitantes. “Los atravesados” viven aquí: el biz- habitantes. “Los atravesados” viven aquí: el biz- habitantes. “Los atravesados” viven aquí: el biz-
co, el perverso, el queer, el molesto, el mongrel, co, el perverso, el queer, el molesto, el mongrel, co, el perverso, el queer, el molesto, el mongrel,
el mulato*, el de media raza, los medio muertos, el mulato*, el de media raza, los medio muertos, el mulato*, el de media raza, los medio muertos,
en suma, los que cruzan el borde o pasan los lí- en suma, los que cruzan el borde o pasan los lí- en suma, los que cruzan el borde o pasan los lí-
mites de lo”normal” (Anzaldúa en Velasco-Iba- mites de lo”normal” (Anzaldúa en Velasco-Iba- mites de lo”normal” (Anzaldúa en Velasco-Iba-
ñez 117). ñez 117). ñez 117).

La autodeclaración de Anzaldúa y su decisión La autodeclaración de Anzaldúa y su decisión La autodeclaración de Anzaldúa y su decisión


de ser queer, le permiten a la mujer responder sin de ser queer, le permiten a la mujer responder sin de ser queer, le permiten a la mujer responder sin
las características ocultas del patriarcado y los las características ocultas del patriarcado y los las características ocultas del patriarcado y los
grilletes de la dependencia y la sumisión (Vélez- grilletes de la dependencia y la sumisión (Vélez- grilletes de la dependencia y la sumisión (Vélez-
Ibáñez 218). Igualmente transformativa para Glo- Ibáñez 218). Igualmente transformativa para Glo- Ibáñez 218). Igualmente transformativa para Glo-
ria Anzaldúa es su entrada en su pasado mítico ria Anzaldúa es su entrada en su pasado mítico ria Anzaldúa es su entrada en su pasado mítico
como un puente hacia el presente. Elige un pan- como un puente hacia el presente. Elige un pan- como un puente hacia el presente. Elige un pan-
teón mesoamericano enmendado, como la base teón mesoamericano enmendado, como la base teón mesoamericano enmendado, como la base
para esa adhesión a mitos ideológicos y estructu- para esa adhesión a mitos ideológicos y estructu- para esa adhesión a mitos ideológicos y estructu-
rales. Reclama un estado Azteca premilitarista en rales. Reclama un estado Azteca premilitarista en rales. Reclama un estado Azteca premilitarista en

31 31 31
el que se daba una oposición equilibrada entre el que se daba una oposición equilibrada entre el que se daba una oposición equilibrada entre
los sexos que favorecía la solidaridad entre los los sexos que favorecía la solidaridad entre los los sexos que favorecía la solidaridad entre los
hombres y las mujeres y cuya dualidad estaba ex- hombres y las mujeres y cuya dualidad estaba ex- hombres y las mujeres y cuya dualidad estaba ex-
presada por las deidades Ometecuhtli y Omeci- presada por las deidades Ometecuhtli y Omeci- presada por las deidades Ometecuhtli y Omeci-
huatl. Simultáneamente, recaptura el complejo huatl. Simultáneamente, recaptura el complejo huatl. Simultáneamente, recaptura el complejo
“La Virgen de Guadalupe/La Malinche” al negar “La Virgen de Guadalupe/La Malinche” al negar “La Virgen de Guadalupe/La Malinche” al negar
el tradicional criterio patriarcal de la Malinche, el tradicional criterio patriarcal de la Malinche, el tradicional criterio patriarcal de la Malinche,
considerada traidora y la Virgen de Guadalupe- considerada traidora y la Virgen de Guadalupe- considerada traidora y la Virgen de Guadalupe-
/Tonatzin considerada madre desnaturalizada de /Tonatzin considerada madre desnaturalizada de /Tonatzin considerada madre desnaturalizada de
esta tierra (Vélez-Ibáñez 218). esta tierra (Vélez-Ibáñez 218). esta tierra (Vélez-Ibáñez 218).
Miguel Méndez, por otro lado, en su novela Miguel Méndez, por otro lado, en su novela Miguel Méndez, por otro lado, en su novela
“Peregrinos de Aztlán” (1992), describe la frontera, “Peregrinos de Aztlán” (1992), describe la frontera, “Peregrinos de Aztlán” (1992), describe la frontera,
cruzada por el gran desierto de Sonora, por don- cruzada por el gran desierto de Sonora, por don- cruzada por el gran desierto de Sonora, por don-
de los mexicanos pobres del sur deben cruzar pa- de los mexicanos pobres del sur deben cruzar pa- de los mexicanos pobres del sur deben cruzar pa-
ra alcanzar los campos de abundancia en el nor- ra alcanzar los campos de abundancia en el nor- ra alcanzar los campos de abundancia en el nor-
te. El viaje de los peregrinos al norte solo puede te. El viaje de los peregrinos al norte solo puede te. El viaje de los peregrinos al norte solo puede
depender de otros, que como él, viajan el camino depender de otros, que como él, viajan el camino depender de otros, que como él, viajan el camino
largo para recoger el algodón en Marana, los me- largo para recoger el algodón en Marana, los me- largo para recoger el algodón en Marana, los me-
lones en el Valle Imperial y la lechuga en Yuma, lones en el Valle Imperial y la lechuga en Yuma, lones en el Valle Imperial y la lechuga en Yuma,
Arizona. O que deben enterrar a los que mueren Arizona. O que deben enterrar a los que mueren Arizona. O que deben enterrar a los que mueren
a lo largo del camino insano de la sed, el hambre a lo largo del camino insano de la sed, el hambre a lo largo del camino insano de la sed, el hambre
y la insolación. La frontera para Méndez es la y la insolación. La frontera para Méndez es la y la insolación. La frontera para Méndez es la
creación grotesca de políticos mexicanos y esta- creación grotesca de políticos mexicanos y esta- creación grotesca de políticos mexicanos y esta-
dounidenses, del capitalismo ampliado, que no dounidenses, del capitalismo ampliado, que no dounidenses, del capitalismo ampliado, que no
conoce fronteras, y de las revoluciones fracasadas conoce fronteras, y de las revoluciones fracasadas conoce fronteras, y de las revoluciones fracasadas
en ambos lados (Vélez-Ibáñez 237). en ambos lados (Vélez-Ibáñez 237). en ambos lados (Vélez-Ibáñez 237).
Daniel Cooper Alarcón elabora una nueva Daniel Cooper Alarcón elabora una nueva Daniel Cooper Alarcón elabora una nueva
teoría acerca de la identidad de estas personas de teoría acerca de la identidad de estas personas de teoría acerca de la identidad de estas personas de
la frontera. Una teoría diferente del postmoder- la frontera. Una teoría diferente del postmoder- la frontera. Una teoría diferente del postmoder-
nismo anárquico y también diferente de esencia- nismo anárquico y también diferente de esencia- nismo anárquico y también diferente de esencia-
lismo simplista. Alarcón centra su propuesta en lismo simplista. Alarcón centra su propuesta en lismo simplista. Alarcón centra su propuesta en
la teoría de palimpsesto. Dice Alarcón textual- la teoría de palimpsesto. Dice Alarcón textual- la teoría de palimpsesto. Dice Alarcón textual-
mente: mente: mente:

El palimpsesto funciona como una herramienta El palimpsesto funciona como una herramienta El palimpsesto funciona como una herramienta
que permite una crítica de los modelos existen- que permite una crítica de los modelos existen- que permite una crítica de los modelos existen-

32 32 32
tes de la identidad cultural de los chicanos y de tes de la identidad cultural de los chicanos y de tes de la identidad cultural de los chicanos y de
su historia. Es una especie de tropo, algo que su historia. Es una especie de tropo, algo que su historia. Es una especie de tropo, algo que
permite una comprensión más completa de la permite una comprensión más completa de la permite una comprensión más completa de la
identidad cultural y la historia (34). identidad cultural y la historia (34). identidad cultural y la historia (34).

Este autor bosqueja dos maneras principales Este autor bosqueja dos maneras principales Este autor bosqueja dos maneras principales
de investigación: primero, piensa que debemos de investigación: primero, piensa que debemos de investigación: primero, piensa que debemos
acercarnos el pasado mesoamericano con un tra- acercarnos el pasado mesoamericano con un tra- acercarnos el pasado mesoamericano con un tra-
bajo interdisciplinario, que considere la diversi- bajo interdisciplinario, que considere la diversi- bajo interdisciplinario, que considere la diversi-
dad de la cultura mesoamericana y las implica- dad de la cultura mesoamericana y las implica- dad de la cultura mesoamericana y las implica-
ciones de las diferencias intraculturales como la ciones de las diferencias intraculturales como la ciones de las diferencias intraculturales como la
clase, el género y la sexualidad. clase, el género y la sexualidad. clase, el género y la sexualidad.

El reconocimiento generalizado de la cultura El reconocimiento generalizado de la cultura El reconocimiento generalizado de la cultura


mesoamericana como multilingüe y multiétnica mesoamericana como multilingüe y multiétnica mesoamericana como multilingüe y multiétnica
y la consideración de la cultura mexicana como y la consideración de la cultura mexicana como y la consideración de la cultura mexicana como
un producto de algo mucho más complejo que un producto de algo mucho más complejo que un producto de algo mucho más complejo que
el mestizaje proveniente de la ‘dicotomía’ india- el mestizaje proveniente de la ‘dicotomía’ india- el mestizaje proveniente de la ‘dicotomía’ india-
española ayudará a entender mejor la discusión española ayudará a entender mejor la discusión española ayudará a entender mejor la discusión
acerca de la identidad de mexicanos y chicanos acerca de la identidad de mexicanos y chicanos acerca de la identidad de mexicanos y chicanos
(35), dice Alarcón. (35), dice Alarcón. (35), dice Alarcón.

En segundo lugar, Alarcón, después de insistir En segundo lugar, Alarcón, después de insistir En segundo lugar, Alarcón, después de insistir
en que el mito de Aztlán se ha usado para oscure- en que el mito de Aztlán se ha usado para oscure- en que el mito de Aztlán se ha usado para oscure-
cer y evitar la discusión de temas importantes so- cer y evitar la discusión de temas importantes so- cer y evitar la discusión de temas importantes so-
bre la identidad de los chicanos, en particular la bre la identidad de los chicanos, en particular la bre la identidad de los chicanos, en particular la
importancia de las diferencias intraculturales, importancia de las diferencias intraculturales, importancia de las diferencias intraculturales,
propone propone propone

reconocer a Aztlán como un palimpsesto, para reconocer a Aztlán como un palimpsesto, para reconocer a Aztlán como un palimpsesto, para
transformarlo en un modelo más complejo que transformarlo en un modelo más complejo que transformarlo en un modelo más complejo que
podría abordar los temas descuidados ...revitali- podría abordar los temas descuidados ...revitali- podría abordar los temas descuidados ...revitali-
zar el modelo para crear un paradigma para en- zar el modelo para crear un paradigma para en- zar el modelo para crear un paradigma para en-
tender la identidad chicana que es, a la vez, su- tender la identidad chicana que es, a la vez, su- tender la identidad chicana que es, a la vez, su-
perpuesta e intrínsecamente provisional... (36) perpuesta e intrínsecamente provisional... (36) perpuesta e intrínsecamente provisional... (36)

33 33 33
Aztlán, en los años sesenta, era el territorio Aztlán, en los años sesenta, era el territorio Aztlán, en los años sesenta, era el territorio
patrio legendario de los Aztecas, reclamado por el patrio legendario de los Aztecas, reclamado por el patrio legendario de los Aztecas, reclamado por el
nacionalismo cultural como el lugar mítico del nacionalismo cultural como el lugar mítico del nacionalismo cultural como el lugar mítico del
movimiento chicano, la idea motriz que daba a movimiento chicano, la idea motriz que daba a movimiento chicano, la idea motriz que daba a
los desubicados chicanos el espacio y la cohesión los desubicados chicanos el espacio y la cohesión los desubicados chicanos el espacio y la cohesión
necesarios para el momento de la lucha de los de- necesarios para el momento de la lucha de los de- necesarios para el momento de la lucha de los de-
rechos civiles en esa parte del país. Sin embargo, rechos civiles en esa parte del país. Sin embargo, rechos civiles en esa parte del país. Sin embargo,
el problema fue que Aztlán se planteó como una el problema fue que Aztlán se planteó como una el problema fue que Aztlán se planteó como una
descripción monolítica, en la cual todos los chi- descripción monolítica, en la cual todos los chi- descripción monolítica, en la cual todos los chi-
canos entraban, independientemente de las dife- canos entraban, independientemente de las dife- canos entraban, independientemente de las dife-
rencias intraculturales. Para superar este monoli- rencias intraculturales. Para superar este monoli- rencias intraculturales. Para superar este monoli-
tismo, Alarcón propone la visión de Aztlán como tismo, Alarcón propone la visión de Aztlán como tismo, Alarcón propone la visión de Aztlán como
algo en constante reconstitución, y dice: algo en constante reconstitución, y dice: algo en constante reconstitución, y dice:

Creo que cuando se lo comprende como un pa- Creo que cuando se lo comprende como un pa- Creo que cuando se lo comprende como un pa-
limpsesto, Aztlán deja de ser ahistórico y sirve limpsesto, Aztlán deja de ser ahistórico y sirve limpsesto, Aztlán deja de ser ahistórico y sirve
para examinar el pasado mediante un estudio para examinar el pasado mediante un estudio para examinar el pasado mediante un estudio
que revela no solo la complejidad de Aztlán sino que revela no solo la complejidad de Aztlán sino que revela no solo la complejidad de Aztlán sino
la de toda la historia mesoamericana usada co- la de toda la historia mesoamericana usada co- la de toda la historia mesoamericana usada co-
mo un recurso válido por los nacionalistas chi- mo un recurso válido por los nacionalistas chi- mo un recurso válido por los nacionalistas chi-
canos (39). canos (39). canos (39).

Para estudiar la historia mesoamericana y Para estudiar la historia mesoamericana y Para estudiar la historia mesoamericana y
descubrir el palimpsesto azteca, el autor revisita descubrir el palimpsesto azteca, el autor revisita descubrir el palimpsesto azteca, el autor revisita
el discurso histórico presente en los textos me- el discurso histórico presente en los textos me- el discurso histórico presente en los textos me-
soamericanos y concluye que “aquellos textos no soamericanos y concluye que “aquellos textos no soamericanos y concluye que “aquellos textos no
representan una voz colectiva, sino la de la élite representan una voz colectiva, sino la de la élite representan una voz colectiva, sino la de la élite
gobernante” (44-46). Ubicado en una posición gobernante” (44-46). Ubicado en una posición gobernante” (44-46). Ubicado en una posición
auténticamente postcolonial, Alarcón sugiere auténticamente postcolonial, Alarcón sugiere auténticamente postcolonial, Alarcón sugiere
que necesitaríamos descubrir otras voces dentro que necesitaríamos descubrir otras voces dentro que necesitaríamos descubrir otras voces dentro
de los textos escritos por los autores que no se de los textos escritos por los autores que no se de los textos escritos por los autores que no se
proponían precisamente dar ninguna voz real a proponían precisamente dar ninguna voz real a proponían precisamente dar ninguna voz real a
los nativos. He aquí un ejemplo. El señor de Tacu- los nativos. He aquí un ejemplo. El señor de Tacu- los nativos. He aquí un ejemplo. El señor de Tacu-
ba en la historia de Bernal Díaz acerca de la con- ba en la historia de Bernal Díaz acerca de la con- ba en la historia de Bernal Díaz acerca de la con-
quista de México, con su mentira acerca del sitio quista de México, con su mentira acerca del sitio quista de México, con su mentira acerca del sitio
del oro, es un buen ejemplo del poder de esta na- del oro, es un buen ejemplo del poder de esta na- del oro, es un buen ejemplo del poder de esta na-

34 34 34
rración en la construcción de un contradiscurso. rración en la construcción de un contradiscurso. rración en la construcción de un contradiscurso.
Como Alarcón afirma, Como Alarcón afirma, Como Alarcón afirma,

al crear una historia que él sabe fascinará a los al crear una historia que él sabe fascinará a los al crear una historia que él sabe fascinará a los
españoles, el Señor de Tacuba puede influir en la españoles, el Señor de Tacuba puede influir en la españoles, el Señor de Tacuba puede influir en la
forma de la narrativa de Díaz y convertirse en un forma de la narrativa de Díaz y convertirse en un forma de la narrativa de Díaz y convertirse en un
participante de ella. De esta manera y al menos participante de ella. De esta manera y al menos participante de ella. De esta manera y al menos
durante unos momentos cortos, el espacio de durante unos momentos cortos, el espacio de durante unos momentos cortos, el espacio de
las doce millas al menos, la relación de poder ha las doce millas al menos, la relación de poder ha las doce millas al menos, la relación de poder ha
sido algo alterada (47). sido algo alterada (47). sido algo alterada (47).

De la misma manera, Alarcón trata de demos- De la misma manera, Alarcón trata de demos- De la misma manera, Alarcón trata de demos-
trar que Aztlán es una clase de palimpsesto por- trar que Aztlán es una clase de palimpsesto por- trar que Aztlán es una clase de palimpsesto por-
que hay algunas narrativas que nos obligan a que que hay algunas narrativas que nos obligan a que que hay algunas narrativas que nos obligan a que
afrontemos los temas importantes acerca de la afrontemos los temas importantes acerca de la afrontemos los temas importantes acerca de la
autoridad chicana, temas de la diferencia,la di- autoridad chicana, temas de la diferencia,la di- autoridad chicana, temas de la diferencia,la di-
versidad, el privilegio, y autodeterminación. El versidad, el privilegio, y autodeterminación. El versidad, el privilegio, y autodeterminación. El
autor dicute narrativas como “El plan espitual de autor dicute narrativas como “El plan espitual de autor dicute narrativas como “El plan espitual de
Aztlán” de 1969, y la “Historia de las Indias de la Aztlán” de 1969, y la “Historia de las Indias de la Aztlán” de 1969, y la “Historia de las Indias de la
Nueva España e Islas de Tierra Firme” de 1581, de Nueva España e Islas de Tierra Firme” de 1581, de Nueva España e Islas de Tierra Firme” de 1581, de
Diego Durán. En esta última aparece por primera Diego Durán. En esta última aparece por primera Diego Durán. En esta última aparece por primera
vez una referencia a Aztlán, como un lugar míti- vez una referencia a Aztlán, como un lugar míti- vez una referencia a Aztlán, como un lugar míti-
co, el lugar del origen de los aztecas. co, el lugar del origen de los aztecas. co, el lugar del origen de los aztecas.
La cuestión final planteada por Alarcón es el La cuestión final planteada por Alarcón es el La cuestión final planteada por Alarcón es el
problema de otros grupos comunmente exclui- problema de otros grupos comunmente exclui- problema de otros grupos comunmente exclui-
dos cuando los chicanos plantean su reclamo del dos cuando los chicanos plantean su reclamo del dos cuando los chicanos plantean su reclamo del
Sudoeste, basados en Aztlán. Según Alarcón, los Sudoeste, basados en Aztlán. Según Alarcón, los Sudoeste, basados en Aztlán. Según Alarcón, los
denominados nativomericanos, especialmente, denominados nativomericanos, especialmente, denominados nativomericanos, especialmente,
deben estar incluidos en estos debates. Para Alar- deben estar incluidos en estos debates. Para Alar- deben estar incluidos en estos debates. Para Alar-
cón no es suficiente decir que los chicanos son cón no es suficiente decir que los chicanos son cón no es suficiente decir que los chicanos son
racialmente indios en un 70 u 80 por ciento. Se racialmente indios en un 70 u 80 por ciento. Se racialmente indios en un 70 u 80 por ciento. Se
necesita incluir a los otros grupos en la discusión necesita incluir a los otros grupos en la discusión necesita incluir a los otros grupos en la discusión
y el diálogo entre y dentro de las culturas. y el diálogo entre y dentro de las culturas. y el diálogo entre y dentro de las culturas.
De lo que sabemos, la relación entre los chica- De lo que sabemos, la relación entre los chica- De lo que sabemos, la relación entre los chica-
nos y los indígenas no ha sido fácil. Hay perspec- nos y los indígenas no ha sido fácil. Hay perspec- nos y los indígenas no ha sido fácil. Hay perspec-
tivas incluyentes y perspectivas excluyentes. Ar- tivas incluyentes y perspectivas excluyentes. Ar- tivas incluyentes y perspectivas excluyentes. Ar-

35 35 35
teaga sería un ejemplo de lo primero. El declara teaga sería un ejemplo de lo primero. El declara teaga sería un ejemplo de lo primero. El declara
que la realidad de la frontera para los chicanos es que la realidad de la frontera para los chicanos es que la realidad de la frontera para los chicanos es
similar a la realidad del indio. Analiza el término similar a la realidad del indio. Analiza el término similar a la realidad del indio. Analiza el término
“chicano” como derivado del término “mexica- “chicano” como derivado del término “mexica- “chicano” como derivado del término “mexica-
no”, el cual a su vez deriva de “mexica”, que es el no”, el cual a su vez deriva de “mexica”, que es el no”, el cual a su vez deriva de “mexica”, que es el
nombre que los aztecas se daban a sí mismos. La nombre que los aztecas se daban a sí mismos. La nombre que los aztecas se daban a sí mismos. La
voz “chicano” recuerda una pronunciación más voz “chicano” recuerda una pronunciación más voz “chicano” recuerda una pronunciación más
antigua, más original. Fonéticamente, al menos, antigua, más original. Fonéticamente, al menos, antigua, más original. Fonéticamente, al menos,
dice Arteaga, los chicanos desciende de los azte- dice Arteaga, los chicanos desciende de los azte- dice Arteaga, los chicanos desciende de los azte-
cas. Aunque en una aproximación más cercana a cas. Aunque en una aproximación más cercana a cas. Aunque en una aproximación más cercana a
lo que realmente fue, los chicanos también des- lo que realmente fue, los chicanos también des- lo que realmente fue, los chicanos también des-
cienden racialmente de otros pueblos indígenas, cienden racialmente de otros pueblos indígenas, cienden racialmente de otros pueblos indígenas,
desde el Yucatán hasta California, aunque el Az- desde el Yucatán hasta California, aunque el Az- desde el Yucatán hasta California, aunque el Az-
teca haya sido el grupo más prominente en la cul- teca haya sido el grupo más prominente en la cul- teca haya sido el grupo más prominente en la cul-
tura mexicana/chicana. De todas maneras, afir- tura mexicana/chicana. De todas maneras, afir- tura mexicana/chicana. De todas maneras, afir-
ma Arteaga, Aztlán es el hogar mítico de los azte- ma Arteaga, Aztlán es el hogar mítico de los azte- ma Arteaga, Aztlán es el hogar mítico de los azte-
cas, el lugar de donde migraron hacia el sur, hacia cas, el lugar de donde migraron hacia el sur, hacia cas, el lugar de donde migraron hacia el sur, hacia
México central, en 1168. De este modo, el territo- México central, en 1168. De este modo, el territo- México central, en 1168. De este modo, el territo-
rio patrio de los chicanos, Aztlán, se refiere a los rio patrio de los chicanos, Aztlán, se refiere a los rio patrio de los chicanos, Aztlán, se refiere a los
territorios actualmente ocupados por los Estados territorios actualmente ocupados por los Estados territorios actualmente ocupados por los Estados
Unidos, en el suroeste. Ser chicano y vivir en Az- Unidos, en el suroeste. Ser chicano y vivir en Az- Unidos, en el suroeste. Ser chicano y vivir en Az-
tlán es tener precedencia histórica sobre los an- tlán es tener precedencia histórica sobre los an- tlán es tener precedencia histórica sobre los an-
glosajones en el suroeste. Para Arteaga no hay glosajones en el suroeste. Para Arteaga no hay glosajones en el suroeste. Para Arteaga no hay
ninguna duda del hecho histórico de la descen- ninguna duda del hecho histórico de la descen- ninguna duda del hecho histórico de la descen-
dencia: dencia: dencia:

Los detalles exactos del hecho se pierden en la Los detalles exactos del hecho se pierden en la Los detalles exactos del hecho se pierden en la
construcción de la identidad “nacional”, en la construcción de la identidad “nacional”, en la construcción de la identidad “nacional”, en la
forma en que la historia nacional ha sido mito- forma en que la historia nacional ha sido mito- forma en que la historia nacional ha sido mito-
logizada, al igual que en la concepción y cons- logizada, al igual que en la concepción y cons- logizada, al igual que en la concepción y cons-
trucción de cualquier nación, pero la trayectoria trucción de cualquier nación, pero la trayectoria trucción de cualquier nación, pero la trayectoria
general permanece inalterable: los chicanos general permanece inalterable: los chicanos general permanece inalterable: los chicanos
descienden históricamente de los indios (9). descienden históricamente de los indios (9). descienden históricamente de los indios (9).

La relación entre grupos culturales diferentes La relación entre grupos culturales diferentes La relación entre grupos culturales diferentes
pero relacionados ha sido trabajada por otros au- pero relacionados ha sido trabajada por otros au- pero relacionados ha sido trabajada por otros au-

36 36 36
tores además de la experiencia de los chicanos. tores además de la experiencia de los chicanos. tores además de la experiencia de los chicanos.
Rudolfo Kusch (1975), por ejemplo, al analizar Rudolfo Kusch (1975), por ejemplo, al analizar Rudolfo Kusch (1975), por ejemplo, al analizar
nuestro continente, piensa que las raíces indíge- nuestro continente, piensa que las raíces indíge- nuestro continente, piensa que las raíces indíge-
nas están todavía vivas en muchas comunidades nas están todavía vivas en muchas comunidades nas están todavía vivas en muchas comunidades
y ciudades en América Latina. Para él, es imposi- y ciudades en América Latina. Para él, es imposi- y ciudades en América Latina. Para él, es imposi-
ble asimilar a todos dentro de la denominada so- ble asimilar a todos dentro de la denominada so- ble asimilar a todos dentro de la denominada so-
ciedad occidental. “Hay algo dentro nosotros, di- ciedad occidental. “Hay algo dentro nosotros, di- ciedad occidental. “Hay algo dentro nosotros, di-
ciendonos que somos diferentes”, dice Kusch (ci- ciendonos que somos diferentes”, dice Kusch (ci- ciendonos que somos diferentes”, dice Kusch (ci-
tado por Mignolo 34). La fagocitación (donde al- tado por Mignolo 34). La fagocitación (donde al- tado por Mignolo 34). La fagocitación (donde al-
gunos elementos europeos “son comidos” o “in- gunos elementos europeos “son comidos” o “in- gunos elementos europeos “son comidos” o “in-
geridos” por la experiencia india) es la explica- geridos” por la experiencia india) es la explica- geridos” por la experiencia india) es la explica-
ción para mucho de la persistencia cultural en ción para mucho de la persistencia cultural en ción para mucho de la persistencia cultural en
nuestro continente, piensa Kusch. nuestro continente, piensa Kusch. nuestro continente, piensa Kusch.
George Brandon en su libro, Santería de África George Brandon en su libro, Santería de África George Brandon en su libro, Santería de África
en el Nuevo Mundo. Los muertos venden las me- en el Nuevo Mundo. Los muertos venden las me- en el Nuevo Mundo. Los muertos venden las me-
morias. (1996) describe algunos de los procesos morias. (1996) describe algunos de los procesos morias. (1996) describe algunos de los procesos
culturales originarios de África y traídos luego a culturales originarios de África y traídos luego a culturales originarios de África y traídos luego a
Cuba y a los Estados Unidos. Este autor rechaza la Cuba y a los Estados Unidos. Este autor rechaza la Cuba y a los Estados Unidos. Este autor rechaza la
tan usada explicación del sincretismo y más bien tan usada explicación del sincretismo y más bien tan usada explicación del sincretismo y más bien
explora las maneras según las cuales se ha produ- explora las maneras según las cuales se ha produ- explora las maneras según las cuales se ha produ-
cido la continuidad de una población, cuyos an- cido la continuidad de una población, cuyos an- cido la continuidad de una población, cuyos an-
cestros y personas vivas han podido transmitir cestros y personas vivas han podido transmitir cestros y personas vivas han podido transmitir
una cultura y unos valores mediante la memoria una cultura y unos valores mediante la memoria una cultura y unos valores mediante la memoria
colectiva. colectiva. colectiva.
En otro de mis trabajos (1997), he afirmado En otro de mis trabajos (1997), he afirmado En otro de mis trabajos (1997), he afirmado
que América, el continente entero, podría consi- que América, el continente entero, podría consi- que América, el continente entero, podría consi-
derarse como una especie de gran árbol antiguo derarse como una especie de gran árbol antiguo derarse como una especie de gran árbol antiguo
con sus propias raíces y savia. Este árbol tendría con sus propias raíces y savia. Este árbol tendría con sus propias raíces y savia. Este árbol tendría
varias ramas, algunas de ellas alimentadas por varias ramas, algunas de ellas alimentadas por varias ramas, algunas de ellas alimentadas por
esta savia americana propia de nuestros ascen- esta savia americana propia de nuestros ascen- esta savia americana propia de nuestros ascen-
dientes indígenas. El palimpsesto encontrado en dientes indígenas. El palimpsesto encontrado en dientes indígenas. El palimpsesto encontrado en
la sociedad mexicana antigua también podría en- la sociedad mexicana antigua también podría en- la sociedad mexicana antigua también podría en-
contrarse en las sociedades andinas, como lo ine- contrarse en las sociedades andinas, como lo ine- contrarse en las sociedades andinas, como lo ine-
tento demostrar en el artículo que viene a conti- tento demostrar en el artículo que viene a conti- tento demostrar en el artículo que viene a conti-
nuación. Tal vez los chicanos así como otras ra- nuación. Tal vez los chicanos así como otras ra- nuación. Tal vez los chicanos así como otras ra-
mas de este árbol inmenso y antiguo podrían ser mas de este árbol inmenso y antiguo podrían ser mas de este árbol inmenso y antiguo podrían ser

37 37 37
comprendidos mejor si sus intelectuales pusie- comprendidos mejor si sus intelectuales pusie- comprendidos mejor si sus intelectuales pusie-
ran más énfasis en esta clase de continuidad, per- ran más énfasis en esta clase de continuidad, per- ran más énfasis en esta clase de continuidad, per-
sistencia y resistencia. sistencia y resistencia. sistencia y resistencia.
Según Mignolo “todas estas conceptualizacio- Según Mignolo “todas estas conceptualizacio- Según Mignolo “todas estas conceptualizacio-
nes son las propuestas postcoloniales teóricas nes son las propuestas postcoloniales teóricas nes son las propuestas postcoloniales teóricas
para explicar diferentes legados y patrimonios para explicar diferentes legados y patrimonios para explicar diferentes legados y patrimonios
coloniales” (33). coloniales” (33). coloniales” (33).

Notas Notas Notas

1 Aída Hurtado y Carlos H. Arce(1987) escriben un 1 Aída Hurtado y Carlos H. Arce(1987) escriben un 1 Aída Hurtado y Carlos H. Arce(1987) escriben un
trabajo muy sugestivo sobre el tema de los nombres trabajo muy sugestivo sobre el tema de los nombres trabajo muy sugestivo sobre el tema de los nombres
como etiquetas étnicas. Estos autores están preo- como etiquetas étnicas. Estos autores están preo- como etiquetas étnicas. Estos autores están preo-
cupados por los diferentes nombres que adoptan cupados por los diferentes nombres que adoptan cupados por los diferentes nombres que adoptan
las personas de origen mexicano en Estados Uni- las personas de origen mexicano en Estados Uni- las personas de origen mexicano en Estados Uni-
dos. Examinan la lengua y el lugar de nacimiento dos. Examinan la lengua y el lugar de nacimiento dos. Examinan la lengua y el lugar de nacimiento
como dos de las principales variables que dan co- como dos de las principales variables que dan co- como dos de las principales variables que dan co-
mo resultado diferentes procesos. mo resultado diferentes procesos. mo resultado diferentes procesos.

2 Esta clase de música ha jugado un papel muy im- 2 Esta clase de música ha jugado un papel muy im- 2 Esta clase de música ha jugado un papel muy im-
portante en la construcción de las identidades en portante en la construcción de las identidades en portante en la construcción de las identidades en
esta parte de América. Enrique Lamadrid demues- esta parte de América. Enrique Lamadrid demues- esta parte de América. Enrique Lamadrid demues-
tra la relación existente entre la lucha por la tierra tra la relación existente entre la lucha por la tierra tra la relación existente entre la lucha por la tierra
en Nuevo Mexico, 1965-1970, y la presencia e im- en Nuevo Mexico, 1965-1970, y la presencia e im- en Nuevo Mexico, 1965-1970, y la presencia e im-
portancia de los corridos de Río Arriba. Es curioso portancia de los corridos de Río Arriba. Es curioso portancia de los corridos de Río Arriba. Es curioso
anotar como esta música es descrita por el Was- anotar como esta música es descrita por el Was- anotar como esta música es descrita por el Was-
hington Post (Marzo 1, 1998) como narcocorridos, hington Post (Marzo 1, 1998) como narcocorridos, hington Post (Marzo 1, 1998) como narcocorridos,
una continuación de los corridos que narran “lo una continuación de los corridos que narran “lo una continuación de los corridos que narran “lo
mejor y lo peor de la sangrienta explotación de los mejor y lo peor de la sangrienta explotación de los mejor y lo peor de la sangrienta explotación de los
hombres”. hombres”. hombres”.

3 El canon para este tipo de literatura, al igual que la 3 El canon para este tipo de literatura, al igual que la 3 El canon para este tipo de literatura, al igual que la
literatura y el pueblo, no tiene frontera. Se define literatura y el pueblo, no tiene frontera. Se define literatura y el pueblo, no tiene frontera. Se define
colectivamente y se define sin buscar la legitima- colectivamente y se define sin buscar la legitima- colectivamente y se define sin buscar la legitima-
ción proporcionada por otros. En su mayor parte, lo ción proporcionada por otros. En su mayor parte, lo ción proporcionada por otros. En su mayor parte, lo
que une a los escritores mexico-americanos es la que une a los escritores mexico-americanos es la que une a los escritores mexico-americanos es la
búsqueda de un espacio significativo y de solucio- búsqueda de un espacio significativo y de solucio- búsqueda de un espacio significativo y de solucio-

38 38 38
nes culturales en medio de circunstancias muy des- nes culturales en medio de circunstancias muy des- nes culturales en medio de circunstancias muy des-
favorables y desiguales (Vélez-Ibañez, 214). favorables y desiguales (Vélez-Ibañez, 214). favorables y desiguales (Vélez-Ibañez, 214).

4 En el citado trabajo de Hurtado y Arce, la gente ve el 4 En el citado trabajo de Hurtado y Arce, la gente ve el 4 En el citado trabajo de Hurtado y Arce, la gente ve el
nombre POCHO como algo derogatorio. En la in- nombre POCHO como algo derogatorio. En la in- nombre POCHO como algo derogatorio. En la in-
vestigación, las personas prefieren ser llamadas vestigación, las personas prefieren ser llamadas vestigación, las personas prefieren ser llamadas
“mexicanos”, “chicanos” o “mexicoamericanos”. En “mexicanos”, “chicanos” o “mexicoamericanos”. En “mexicanos”, “chicanos” o “mexicoamericanos”. En
la novela de Miguel Méndez, Chuco dice: “me em- la novela de Miguel Méndez, Chuco dice: “me em- la novela de Miguel Méndez, Chuco dice: “me em-
pieza a cuadrar que me llamen “chicano”, bato, me pieza a cuadrar que me llamen “chicano”, bato, me pieza a cuadrar que me llamen “chicano”, bato, me
cai a toda madre, carnal, siquiera ya es uno algo, no cai a toda madre, carnal, siquiera ya es uno algo, no cai a toda madre, carnal, siquiera ya es uno algo, no
cualquier greaser o pocho”. Arce y Hurtado insisten cualquier greaser o pocho”. Arce y Hurtado insisten cualquier greaser o pocho”. Arce y Hurtado insisten
en que “mientras más avanza el proceso de politiza- en que “mientras más avanza el proceso de politiza- en que “mientras más avanza el proceso de politiza-
ción, se incrementa el cambio cultural de las ma- ción, se incrementa el cambio cultural de las ma- ción, se incrementa el cambio cultural de las ma-
sas”. El término puede estar relacionado con aquel sas”. El término puede estar relacionado con aquel sas”. El término puede estar relacionado con aquel
usado por el famoso escritor premio nobel, Octavio usado por el famoso escritor premio nobel, Octavio usado por el famoso escritor premio nobel, Octavio
Paz, que en su ensayo más conocido El laberinto de Paz, que en su ensayo más conocido El laberinto de Paz, que en su ensayo más conocido El laberinto de
la soledad empieza con la descripción del “pachu- la soledad empieza con la descripción del “pachu- la soledad empieza con la descripción del “pachu-
co” en Los Angeles. co” en Los Angeles. co” en Los Angeles.

Bibliografía Bibliografía Bibliografía

ALARCÓN, Daniel ALARCÓN, Daniel ALARCÓN, Daniel


“The Aztec Palimpsest: Toward a new Understan- “The Aztec Palimpsest: Toward a new Understan- “The Aztec Palimpsest: Toward a new Understan-
ding of Aztlán, Cultural Identity and History”. Az- ding of Aztlán, Cultural Identity and History”. Az- ding of Aztlán, Cultural Identity and History”. Az-
tlán. Volume 19, No.2. Fall 1988-1990. 33-67. tlán. Volume 19, No.2. Fall 1988-1990. 33-67. tlán. Volume 19, No.2. Fall 1988-1990. 33-67.

ARTEAGA, Alfred ARTEAGA, Alfred ARTEAGA, Alfred


Chicano Poetics. Heterotexts and Hybridities. Cam- Chicano Poetics. Heterotexts and Hybridities. Cam- Chicano Poetics. Heterotexts and Hybridities. Cam-
bridge: University Press, 1997. bridge: University Press, 1997. bridge: University Press, 1997.

BRANDON, George BRANDON, George BRANDON, George


Santería from Africa to the New World. The Dead Sell Santería from Africa to the New World. The Dead Sell Santería from Africa to the New World. The Dead Sell
Memories. Bloomington and Indianapolis: Indiana Memories. Bloomington and Indianapolis: Indiana Memories. Bloomington and Indianapolis: Indiana
University Press, 1993. University Press, 1993. University Press, 1993.

39 39 39
GRANDJEAT, Ives-Charles GRANDJEAT, Ives-Charles GRANDJEAT, Ives-Charles
“Conflicts and Cohesiveness: The Elusive Quest for “Conflicts and Cohesiveness: The Elusive Quest for “Conflicts and Cohesiveness: The Elusive Quest for
a Chicano History”. Aztlán. Volume 18, No.1. Spring a Chicano History”. Aztlán. Volume 18, No.1. Spring a Chicano History”. Aztlán. Volume 18, No.1. Spring
1997. 45-56. 1997. 45-56. 1997. 45-56.

HURTADO, Aída y ARCE, Carlos HURTADO, Aída y ARCE, Carlos HURTADO, Aída y ARCE, Carlos
“Mexicans, Chicanos, Mexican Americans or Po- “Mexicans, Chicanos, Mexican Americans or Po- “Mexicans, Chicanos, Mexican Americans or Po-
chos... Qué somos?. The Impact of Language and chos... Qué somos?. The Impact of Language and chos... Qué somos?. The Impact of Language and
Nativity on Ethnic Labeling”. Aztlán. Volume 17, Nativity on Ethnic Labeling”. Aztlán. Volume 17, Nativity on Ethnic Labeling”. Aztlán. Volume 17,
No.1. Spring 1986. 103-130. No.1. Spring 1986. 103-130. No.1. Spring 1986. 103-130.

LAMADRID, Enrique LAMADRID, Enrique LAMADRID, Enrique


“Los Corridos de Río Arriba: Two Ballads of the Land “Los Corridos de Río Arriba: Two Ballads of the Land “Los Corridos de Río Arriba: Two Ballads of the Land
Grant Movement, New mexico, 1965-70”. Aztlán. Grant Movement, New mexico, 1965-70”. Aztlán. Grant Movement, New mexico, 1965-70”. Aztlán.
Volume 17, No.2. Fall 1986. 31-61. Volume 17, No.2. Fall 1986. 31-61. Volume 17, No.2. Fall 1986. 31-61.

LEÓN-PORTILLA, Miguel LEÓN-PORTILLA, Miguel LEÓN-PORTILLA, Miguel


Endagered Cultures. Translated by Julie Goodson- Endagered Cultures. Translated by Julie Goodson- Endagered Cultures. Translated by Julie Goodson-
Lawes. Dallas: Southern Methodist University Lawes. Dallas: Southern Methodist University Lawes. Dallas: Southern Methodist University
Press, 1990. Press, 1990. Press, 1990.

MIGNOLO, Walter MIGNOLO, Walter MIGNOLO, Walter


“Occidentalización, imperialismo, globalización: “Occidentalización, imperialismo, globalización: “Occidentalización, imperialismo, globalización:
herencias coloniales y teorías postcoloniales”. Re- herencias coloniales y teorías postcoloniales”. Re- herencias coloniales y teorías postcoloniales”. Re-
vista Iberoamericana. Vol.LXI. Enero-Junio 1995. vista Iberoamericana. Vol.LXI. Enero-Junio 1995. vista Iberoamericana. Vol.LXI. Enero-Junio 1995.
Ns. 170-171.27-40. Ns. 170-171.27-40. Ns. 170-171.27-40.

NOVOA, Bruce NOVOA, Bruce NOVOA, Bruce


“History as Content, History as Act: The Chicano “History as Content, History as Act: The Chicano “History as Content, History as Act: The Chicano
Novel”. Aztlán. Volume 18, No.1. Spring 1987. 29-43. Novel”. Aztlán. Volume 18, No.1. Spring 1987. 29-43. Novel”. Aztlán. Volume 18, No.1. Spring 1987. 29-43.

PAZ, Octavio PAZ, Octavio PAZ, Octavio


El laberinto de la soledad. México: Fondo de Cultu- El laberinto de la soledad. México: Fondo de Cultu- El laberinto de la soledad. México: Fondo de Cultu-
ra Económica, 1993. ra Económica, 1993. ra Económica, 1993.

RODRÍGUEZ, Richard RODRÍGUEZ, Richard RODRÍGUEZ, Richard


Hunger of Memory. New York: Bantam Books, 1988. Hunger of Memory. New York: Bantam Books, 1988. Hunger of Memory. New York: Bantam Books, 1988.

40 40 40
SÁNCHEZ, Rosaura SÁNCHEZ, Rosaura SÁNCHEZ, Rosaura
“Postmodernism and Chicano Literature”. Aztlán. “Postmodernism and Chicano Literature”. Aztlán. “Postmodernism and Chicano Literature”. Aztlán.
Volume 18, No.2. Fall 1987. 1-14. Volume 18, No.2. Fall 1987. 1-14. Volume 18, No.2. Fall 1987. 1-14.

VELASCO, Juan VELASCO, Juan VELASCO, Juan


“La construcción de la mexicanidad en la narrativa “La construcción de la mexicanidad en la narrativa “La construcción de la mexicanidad en la narrativa
chicana contemporánea: la estética de la/s Fronte- chicana contemporánea: la estética de la/s Fronte- chicana contemporánea: la estética de la/s Fronte-
ra/s”. Aztlán. No.21:1,2. 1992-1996. 105-123. ra/s”. Aztlán. No.21:1,2. 1992-1996. 105-123. ra/s”. Aztlán. No.21:1,2. 1992-1996. 105-123.

VELEZ-IBÁÑEZ, Carlos VELEZ-IBÁÑEZ, Carlos VELEZ-IBÁÑEZ, Carlos


Border Visions. Mexican Cultures of the Southwest of Border Visions. Mexican Cultures of the Southwest of Border Visions. Mexican Cultures of the Southwest of
the Unites States. Tucson: The University of Arizona the Unites States. Tucson: The University of Arizona the Unites States. Tucson: The University of Arizona
Press, 1997. Press, 1997. Press, 1997.

YÁNEZ DEL POZO, José YÁNEZ DEL POZO, José YÁNEZ DEL POZO, José
“Shinchi runami cani/Soy un hombre fuerte”. Nagy- “Shinchi runami cani/Soy un hombre fuerte”. Nagy- “Shinchi runami cani/Soy un hombre fuerte”. Nagy-
Zekmi, S. (Edit.). Identidades en transformación. El Zekmi, S. (Edit.). Identidades en transformación. El Zekmi, S. (Edit.). Identidades en transformación. El
discurso neoindigenista de los países andinos. Qui- discurso neoindigenista de los países andinos. Qui- discurso neoindigenista de los países andinos. Qui-
to: Editorial Abya-Yala, 1997. to: Editorial Abya-Yala, 1997. to: Editorial Abya-Yala, 1997.

41 41 41
3 3 3
La búsqueda del Incarrí y el La búsqueda del Incarrí y el La búsqueda del Incarrí y el
manuscrito de Huarochirí: manuscrito de Huarochirí: manuscrito de Huarochirí:
Huayrahuan, tamyahuan Huayrahuan, tamyahuan Huayrahuan, tamyahuan
Puyuhuan, intihuanpashmi Puyuhuan, intihuanpashmi Puyuhuan, intihuanpashmi
Ricrata pascashpa pucllanqui Ricrata pascashpa pucllanqui Ricrata pascashpa pucllanqui

Con el viento y con la lluvia, Con el viento y con la lluvia, Con el viento y con la lluvia,
Con las nubes y con el sol Con las nubes y con el sol Con las nubes y con el sol
Has de jugar Has de jugar Has de jugar
(Caiza 12) (Caiza 12) (Caiza 12)

Desde dónde buscamos Desde dónde buscamos Desde dónde buscamos

Al igual que el niño que juega con tantos ele- Al igual que el niño que juega con tantos ele- Al igual que el niño que juega con tantos ele-
mentos diferentes y como descendiente no sola- mentos diferentes y como descendiente no sola- mentos diferentes y como descendiente no sola-
mente de los Incas sino también de otros pueblos mente de los Incas sino también de otros pueblos mente de los Incas sino también de otros pueblos
andinos y no andinos, provengo de una realidad andinos y no andinos, provengo de una realidad andinos y no andinos, provengo de una realidad
múltiple: las diferencias étnicas y regionales, na- múltiple: las diferencias étnicas y regionales, na- múltiple: las diferencias étnicas y regionales, na-
cionales y locales, de género y de clase de nues- cionales y locales, de género y de clase de nues- cionales y locales, de género y de clase de nues-
tros países forman un verdadero mosaico de con- tros países forman un verdadero mosaico de con- tros países forman un verdadero mosaico de con-
tradicciones. Tomemos un ejemplo. Frente a su tradicciones. Tomemos un ejemplo. Frente a su tradicciones. Tomemos un ejemplo. Frente a su
mayor problema, aquel que impedía cualquier mayor problema, aquel que impedía cualquier mayor problema, aquel que impedía cualquier
planificación seria, basada en la realidad geográ- planificación seria, basada en la realidad geográ- planificación seria, basada en la realidad geográ-
fica, social, económica y étnica, mi país de ori- fica, social, económica y étnica, mi país de ori- fica, social, económica y étnica, mi país de ori-
gen, Ecuador, acaba de cerrar el capítulo más im- gen, Ecuador, acaba de cerrar el capítulo más im- gen, Ecuador, acaba de cerrar el capítulo más im-
portante y conflictivo de su historia republicana. portante y conflictivo de su historia republicana. portante y conflictivo de su historia republicana.
Por primera vez el Ecuador definió su contorno y Por primera vez el Ecuador definió su contorno y Por primera vez el Ecuador definió su contorno y
está en proceso de demarcar definitivamente su está en proceso de demarcar definitivamente su está en proceso de demarcar definitivamente su
frontera con el Perú. Los resultados finales de es- frontera con el Perú. Los resultados finales de es- frontera con el Perú. Los resultados finales de es-
te proceso, largo y difícil, de negociaciones y en- te proceso, largo y difícil, de negociaciones y en- te proceso, largo y difícil, de negociaciones y en-
frentamientos, aunque no satisficieron a todos, frentamientos, aunque no satisficieron a todos, frentamientos, aunque no satisficieron a todos,
trajeron una sensación positiva para la mayoría trajeron una sensación positiva para la mayoría trajeron una sensación positiva para la mayoría
de la población de ambos países. de la población de ambos países. de la población de ambos países.

42 42 42
Malentendido el conflicto entre Atahualpa y Malentendido el conflicto entre Atahualpa y Malentendido el conflicto entre Atahualpa y
1 1 1
Huáscar y fundados ambos países sobre fronte- Huáscar y fundados ambos países sobre fronte- Huáscar y fundados ambos países sobre fronte-
2 2 2
ras artificiales , ecuatorianos y peruanos hemos ras artificiales , ecuatorianos y peruanos hemos ras artificiales , ecuatorianos y peruanos hemos
vivido por largos años como verdaderos enemi- vivido por largos años como verdaderos enemi- vivido por largos años como verdaderos enemi-
gos. No hemos sido capaces de entender que las gos. No hemos sido capaces de entender que las gos. No hemos sido capaces de entender que las
diferencias existentes entre nosotros, más que un diferencias existentes entre nosotros, más que un diferencias existentes entre nosotros, más que un
problema podrían ser una inmensa fuente de problema podrían ser una inmensa fuente de problema podrían ser una inmensa fuente de
complementariedad. Una diferencia muy obvia complementariedad. Una diferencia muy obvia complementariedad. Una diferencia muy obvia
corresponde a la división de los Andes, en Andes corresponde a la división de los Andes, en Andes corresponde a la división de los Andes, en Andes
de páramo y Andes de puna. La consecuente in- de páramo y Andes de puna. La consecuente in- de páramo y Andes de puna. La consecuente in-
fluencia en el modo de ser de la gente y la distin- fluencia en el modo de ser de la gente y la distin- fluencia en el modo de ser de la gente y la distin-
ta organización política a que ha dado origen, fue ta organización política a que ha dado origen, fue ta organización política a que ha dado origen, fue
una realidad ya notada por Cieza de León (Sa- una realidad ya notada por Cieza de León (Sa- una realidad ya notada por Cieza de León (Sa-
lomon Native Lords 21). Cuatrocientos años más lomon Native Lords 21). Cuatrocientos años más lomon Native Lords 21). Cuatrocientos años más
tarde, algunos investigadores como Troll y Rei- tarde, algunos investigadores como Troll y Rei- tarde, algunos investigadores como Troll y Rei-
chel-Dormatoff, a los cuales ha seguido Salomon chel-Dormatoff, a los cuales ha seguido Salomon chel-Dormatoff, a los cuales ha seguido Salomon
(Native Lords 22-26), se plantean la misma pre- (Native Lords 22-26), se plantean la misma pre- (Native Lords 22-26), se plantean la misma pre-
gunta ¿por qué las partes más hospitalarias de los gunta ¿por qué las partes más hospitalarias de los gunta ¿por qué las partes más hospitalarias de los
Andes han generado sociedades sin estado mien- Andes han generado sociedades sin estado mien- Andes han generado sociedades sin estado mien-
tras que las menos hospitalarias han dado lugar a tras que las menos hospitalarias han dado lugar a tras que las menos hospitalarias han dado lugar a
estados e imperios? Las respuestas a esta pregun- estados e imperios? Las respuestas a esta pregun- estados e imperios? Las respuestas a esta pregun-
ta han variado según los enfoques teóricos e, in- ta han variado según los enfoques teóricos e, in- ta han variado según los enfoques teóricos e, in-
3 3 3
cluso, los intereses políticos . cluso, los intereses políticos . cluso, los intereses políticos .
Los más afectados por estos enfrentamientos Los más afectados por estos enfrentamientos Los más afectados por estos enfrentamientos
entre nuestros países han sido los pueblos indí- entre nuestros países han sido los pueblos indí- entre nuestros países han sido los pueblos indí-
genas en general (Quechuas en su mayoría) y los genas en general (Quechuas en su mayoría) y los genas en general (Quechuas en su mayoría) y los
indígenas amazónicos (Shuar, Achuar, Ahuaruna indígenas amazónicos (Shuar, Achuar, Ahuaruna indígenas amazónicos (Shuar, Achuar, Ahuaruna
Huambiza), en especial. Enfrentados a la fuerza a Huambiza), en especial. Enfrentados a la fuerza a Huambiza), en especial. Enfrentados a la fuerza a
título de una supuesta lealtad nacional, han sido título de una supuesta lealtad nacional, han sido título de una supuesta lealtad nacional, han sido
obligados a forjar su memoria colectiva en base a obligados a forjar su memoria colectiva en base a obligados a forjar su memoria colectiva en base a
referentes nacionales impuestos, dejando de lado referentes nacionales impuestos, dejando de lado referentes nacionales impuestos, dejando de lado
su propia memoria. su propia memoria. su propia memoria.
Como era de esperarse, en sociedades múlti- Como era de esperarse, en sociedades múlti- Como era de esperarse, en sociedades múlti-
ples como las nuestras, los conflictos no se han ples como las nuestras, los conflictos no se han ples como las nuestras, los conflictos no se han
circunscrito a las fronteras internacionales. Al in- circunscrito a las fronteras internacionales. Al in- circunscrito a las fronteras internacionales. Al in-
terior de cada país las pugnas y enfrentamientos terior de cada país las pugnas y enfrentamientos terior de cada país las pugnas y enfrentamientos

43 43 43
de clase y de etnia son comunes. Dentro de la de clase y de etnia son comunes. Dentro de la de clase y de etnia son comunes. Dentro de la
gran diversidad de realidades en contradicción y gran diversidad de realidades en contradicción y gran diversidad de realidades en contradicción y
de movimientos sociales del Ecuador, por ejem- de movimientos sociales del Ecuador, por ejem- de movimientos sociales del Ecuador, por ejem-
plo, que luchan por sus derechos es, sin duda, el plo, que luchan por sus derechos es, sin duda, el plo, que luchan por sus derechos es, sin duda, el
movimiento indígena el que ha cuestionado de movimiento indígena el que ha cuestionado de movimiento indígena el que ha cuestionado de
mejor manera el tipo de sociedad en que hemos mejor manera el tipo de sociedad en que hemos mejor manera el tipo de sociedad en que hemos
vivido: una sociedad racista y discriminadora. La vivido: una sociedad racista y discriminadora. La vivido: una sociedad racista y discriminadora. La
organización indígena más grande, la Confedera- organización indígena más grande, la Confedera- organización indígena más grande, la Confedera-
ción de Nacionalidades Indígenas del Ecuador ción de Nacionalidades Indígenas del Ecuador ción de Nacionalidades Indígenas del Ecuador
(CONAIE), fundada en 1986, obtuvo gran renom- (CONAIE), fundada en 1986, obtuvo gran renom- (CONAIE), fundada en 1986, obtuvo gran renom-
bre internacional al partir de mayo de 1991, año bre internacional al partir de mayo de 1991, año bre internacional al partir de mayo de 1991, año
de la marcha hacia la capital en demanda de edu- de la marcha hacia la capital en demanda de edu- de la marcha hacia la capital en demanda de edu-
cación intercultural, tierra/territorio y mejores cación intercultural, tierra/territorio y mejores cación intercultural, tierra/territorio y mejores
servicios. A partir de su lucha y de su propuesta servicios. A partir de su lucha y de su propuesta servicios. A partir de su lucha y de su propuesta
fundamental de que el país se autoreconozca ofi- fundamental de que el país se autoreconozca ofi- fundamental de que el país se autoreconozca ofi-
cialmente como multinacional, posiblemente sea cialmente como multinacional, posiblemente sea cialmente como multinacional, posiblemente sea
menos difícil ser indio en el Ecuador y sea más menos difícil ser indio en el Ecuador y sea más menos difícil ser indio en el Ecuador y sea más
viable que “los mestizos estén perdiendo esos viable que “los mestizos estén perdiendo esos viable que “los mestizos estén perdiendo esos
complejos que impedían reconocer su ascen- complejos que impedían reconocer su ascen- complejos que impedían reconocer su ascen-
diente indígena y el contenido quichua de su ba- diente indígena y el contenido quichua de su ba- diente indígena y el contenido quichua de su ba-
4 4 4
gaje cultural genuino” (Espinosa 18) . gaje cultural genuino” (Espinosa 18) . gaje cultural genuino” (Espinosa 18) .
El enfrentamiento étnico tal como lo vivimos El enfrentamiento étnico tal como lo vivimos El enfrentamiento étnico tal como lo vivimos
hoy, arranca desde la constitución de dos repúbli- hoy, arranca desde la constitución de dos repúbli- hoy, arranca desde la constitución de dos repúbli-
cas al interior de las colonias: la república de es- cas al interior de las colonias: la república de es- cas al interior de las colonias: la república de es-
pañoles y la república de indios (Araníbar 145). pañoles y la república de indios (Araníbar 145). pañoles y la república de indios (Araníbar 145).
Desde esos tiempos, la división persiste. La leal- Desde esos tiempos, la división persiste. La leal- Desde esos tiempos, la división persiste. La leal-
tad étnica hacia cada grupo varía de acuerdo a la tad étnica hacia cada grupo varía de acuerdo a la tad étnica hacia cada grupo varía de acuerdo a la
circunstancia y a la región. Aunque el bagaje cul- circunstancia y a la región. Aunque el bagaje cul- circunstancia y a la región. Aunque el bagaje cul-
tural de los dos pueblos es bastante similar, por tural de los dos pueblos es bastante similar, por tural de los dos pueblos es bastante similar, por
su comunidad de origen y experiencia, hay aún su comunidad de origen y experiencia, hay aún su comunidad de origen y experiencia, hay aún
mucha desconfianza y desconocimiento mutuos. mucha desconfianza y desconocimiento mutuos. mucha desconfianza y desconocimiento mutuos.
Estas luchas, de causas complejas, han enfrenta- Estas luchas, de causas complejas, han enfrenta- Estas luchas, de causas complejas, han enfrenta-
do, según Espinosa, inútilmente a los dos grupos do, según Espinosa, inútilmente a los dos grupos do, según Espinosa, inútilmente a los dos grupos
como influencia, entre otras causas, de la antro- como influencia, entre otras causas, de la antro- como influencia, entre otras causas, de la antro-
pología anglosajona, basada en las experiencias pología anglosajona, basada en las experiencias pología anglosajona, basada en las experiencias

44 44 44
personales de los antropólogos provenientes de personales de los antropólogos provenientes de personales de los antropólogos provenientes de
“sociedades segregacionistas” (17). “sociedades segregacionistas” (17). “sociedades segregacionistas” (17).
Herederos de una ideología de sistemas bina- Herederos de una ideología de sistemas bina- Herederos de una ideología de sistemas bina-
5 5 5
rios para la construcción cultural de la realidad rios para la construcción cultural de la realidad rios para la construcción cultural de la realidad
no hemos podido entender la realidad de mosai- no hemos podido entender la realidad de mosai- no hemos podido entender la realidad de mosai-
co en que vivimos. Y no hablamos solamente de co en que vivimos. Y no hablamos solamente de co en que vivimos. Y no hablamos solamente de
realidades como las nuestras. Inclusive para so- realidades como las nuestras. Inclusive para so- realidades como las nuestras. Inclusive para so-
ciedades consideradas más segregacionistas co- ciedades consideradas más segregacionistas co- ciedades consideradas más segregacionistas co-
mo la estadounidense, Krupat (14-15) plantea mo la estadounidense, Krupat (14-15) plantea mo la estadounidense, Krupat (14-15) plantea
que la oposición entre la visión occidental - “cien- que la oposición entre la visión occidental - “cien- que la oposición entre la visión occidental - “cien-
tífica”, “racional”, “histórica”-, y las poblaciones tífica”, “racional”, “histórica”-, y las poblaciones tífica”, “racional”, “histórica”-, y las poblaciones
indígenas - “religiosas” y ”míticas”- es del todo indígenas - “religiosas” y ”míticas”- es del todo indígenas - “religiosas” y ”míticas”- es del todo
inútil: “This insistence upon what Frantz Fanon inútil: “This insistence upon what Frantz Fanon inútil: “This insistence upon what Frantz Fanon
years ago called a 'manichean allegory... is as lar- years ago called a 'manichean allegory... is as lar- years ago called a 'manichean allegory... is as lar-
gely useless as a framework for understanding spe- gely useless as a framework for understanding spe- gely useless as a framework for understanding spe-
cific ethnograpic, historical, and literary instances cific ethnograpic, historical, and literary instances cific ethnograpic, historical, and literary instances
as it is to my mind, politically dangerous”, dice as it is to my mind, politically dangerous”, dice as it is to my mind, politically dangerous”, dice
6 6 6
textualmente (14-15). “Esta insistencia sobre lo textualmente (14-15). “Esta insistencia sobre lo textualmente (14-15). “Esta insistencia sobre lo
que Frantz Fanon hace algunos años llamó la ale- que Frantz Fanon hace algunos años llamó la ale- que Frantz Fanon hace algunos años llamó la ale-
goría maniquea... es tan inútil como marco de re- goría maniquea... es tan inútil como marco de re- goría maniquea... es tan inútil como marco de re-
ferencia para entender las instancias etnográfi- ferencia para entender las instancias etnográfi- ferencia para entender las instancias etnográfi-
cas, históricas y literarias específicas como lo es, cas, históricas y literarias específicas como lo es, cas, históricas y literarias específicas como lo es,
según mi opinión, peligrosa políticamente”. según mi opinión, peligrosa políticamente”. según mi opinión, peligrosa políticamente”.
Afortunadamente la percepción está cam- Afortunadamente la percepción está cam- Afortunadamente la percepción está cam-
biando. Numerosos estudios antropológicos (Sa- biando. Numerosos estudios antropológicos (Sa- biando. Numerosos estudios antropológicos (Sa-
lomon Transformaciones) dan cuenta de la repro- lomon Transformaciones) dan cuenta de la repro- lomon Transformaciones) dan cuenta de la repro-
ducción y transformación de las sociedades andi- ducción y transformación de las sociedades andi- ducción y transformación de las sociedades andi-
nas y su capacidad de interacción y constante nas y su capacidad de interacción y constante nas y su capacidad de interacción y constante
diálogo entre pueblos diferentes. Los pueblos in- diálogo entre pueblos diferentes. Los pueblos in- diálogo entre pueblos diferentes. Los pueblos in-
dígenas son tenidos cada vez más en cuenta en dígenas son tenidos cada vez más en cuenta en dígenas son tenidos cada vez más en cuenta en
los planes de desarrollo y en los foros sobre la de- los planes de desarrollo y en los foros sobre la de- los planes de desarrollo y en los foros sobre la de-
mocracia (Cárdenas). El número de publicacio- mocracia (Cárdenas). El número de publicacio- mocracia (Cárdenas). El número de publicacio-
nes sobre su historia y literatura aumentan día a nes sobre su historia y literatura aumentan día a nes sobre su historia y literatura aumentan día a
día y las lenguas indígenas siguen vivas y muchos día y las lenguas indígenas siguen vivas y muchos día y las lenguas indígenas siguen vivas y muchos
programas de educación bilingüe, con grados di- programas de educación bilingüe, con grados di- programas de educación bilingüe, con grados di-

45 45 45
versos de eficiencia, están vigentes (López y Mo- versos de eficiencia, están vigentes (López y Mo- versos de eficiencia, están vigentes (López y Mo-
ya). ya). ya).
Sin embargo, a pesar de los avances, nuestras Sin embargo, a pesar de los avances, nuestras Sin embargo, a pesar de los avances, nuestras
realidades multiétnicas, multiregionales, multi- realidades multiétnicas, multiregionales, multi- realidades multiétnicas, multiregionales, multi-
clasistas, tienen un problema de identidad y de clasistas, tienen un problema de identidad y de clasistas, tienen un problema de identidad y de
integración sin resolverse. El racismo, el regiona- integración sin resolverse. El racismo, el regiona- integración sin resolverse. El racismo, el regiona-
lismo y los problemas limítrofes son cuestiones lismo y los problemas limítrofes son cuestiones lismo y los problemas limítrofes son cuestiones
relacionadas. La periodista ecuatoriana, Elena relacionadas. La periodista ecuatoriana, Elena relacionadas. La periodista ecuatoriana, Elena
Carrión, al ver a su país dividido en dos, la costa y Carrión, al ver a su país dividido en dos, la costa y Carrión, al ver a su país dividido en dos, la costa y
la sierra, clama por “la necesidad de crear o in- la sierra, clama por “la necesidad de crear o in- la sierra, clama por “la necesidad de crear o in-
ventar mitos que nos den a todos un sentimiento ventar mitos que nos den a todos un sentimiento ventar mitos que nos den a todos un sentimiento
de mayor unidad”. Al igual que ella y a una escala de mayor unidad”. Al igual que ella y a una escala de mayor unidad”. Al igual que ella y a una escala
mayor, todos los andinos clamamos por un mito mayor, todos los andinos clamamos por un mito mayor, todos los andinos clamamos por un mito
unificador. Por la coyuntura favorable que vivi- unificador. Por la coyuntura favorable que vivi- unificador. Por la coyuntura favorable que vivi-
mos, posiblemente sea ésta la hora en que, poda- mos, posiblemente sea ésta la hora en que, poda- mos, posiblemente sea ésta la hora en que, poda-
mos presentarnos como un todo múltiple, capa- mos presentarnos como un todo múltiple, capa- mos presentarnos como un todo múltiple, capa-
ces de recuperar nuestra memoria trunca y obs- ces de recuperar nuestra memoria trunca y obs- ces de recuperar nuestra memoria trunca y obs-
taculizada. Asistimos al momento apasionante taculizada. Asistimos al momento apasionante taculizada. Asistimos al momento apasionante
de reescribir la historia oficial y más precisamen- de reescribir la historia oficial y más precisamen- de reescribir la historia oficial y más precisamen-
te aún de “reinterpretarla a la luz de su tiempo” te aún de “reinterpretarla a la luz de su tiempo” te aún de “reinterpretarla a la luz de su tiempo”
(Gangotena 64). ¿Será posible aún proponer algu- (Gangotena 64). ¿Será posible aún proponer algu- (Gangotena 64). ¿Será posible aún proponer algu-
nos rasgos de identidad panandina bajo el refe- nos rasgos de identidad panandina bajo el refe- nos rasgos de identidad panandina bajo el refe-
rente de aquellos que un día nos dieron cierta rente de aquellos que un día nos dieron cierta rente de aquellos que un día nos dieron cierta
unidad: los Incas, el Inca reinterpretado, el nuevo unidad: los Incas, el Inca reinterpretado, el nuevo unidad: los Incas, el Inca reinterpretado, el nuevo
Incarrí? ¿Será posible jugar con diferentes nubes Incarrí? ¿Será posible jugar con diferentes nubes Incarrí? ¿Será posible jugar con diferentes nubes
bajo el mismo Inti, el mismo sol? bajo el mismo Inti, el mismo sol? bajo el mismo Inti, el mismo sol?

El incarrí El incarrí El incarrí

Si los ancestros de los pueblos llamados Indios hubie- Si los ancestros de los pueblos llamados Indios hubie- Si los ancestros de los pueblos llamados Indios hubie-
ran sabido escribir en los tiempos antiguos su vida no ran sabido escribir en los tiempos antiguos su vida no ran sabido escribir en los tiempos antiguos su vida no
habría tomado el rumbo que ha tomado habría tomado el rumbo que ha tomado habría tomado el rumbo que ha tomado
(Salomon Huarochirí, Prefacio) (Salomon Huarochirí, Prefacio) (Salomon Huarochirí, Prefacio)

Mariátegui es muy claro a la hora de analizar Mariátegui es muy claro a la hora de analizar Mariátegui es muy claro a la hora de analizar
la realidad de su país. “La actual economía, la ac- la realidad de su país. “La actual economía, la ac- la realidad de su país. “La actual economía, la ac-

46 46 46
tual sociedad peruana, tienen el pecado original tual sociedad peruana, tienen el pecado original tual sociedad peruana, tienen el pecado original
de la conquista. El pecado de haber nacido, de de la conquista. El pecado de haber nacido, de de la conquista. El pecado de haber nacido, de
haberse formado sin el indio y contra el indio” haberse formado sin el indio y contra el indio” haberse formado sin el indio y contra el indio”
(Citado por Skirius 154). Este pecado cometido (Citado por Skirius 154). Este pecado cometido (Citado por Skirius 154). Este pecado cometido
desde los tiempos coloniales - recordemos las desde los tiempos coloniales - recordemos las desde los tiempos coloniales - recordemos las
dos repúblicas de que hablábamos antes- no fue dos repúblicas de que hablábamos antes- no fue dos repúblicas de que hablábamos antes- no fue
lavado con la invención de las nuevas repúblicas. lavado con la invención de las nuevas repúblicas. lavado con la invención de las nuevas repúblicas.
A pesar de la posible buena intención de nuestros A pesar de la posible buena intención de nuestros A pesar de la posible buena intención de nuestros
libertadores en el siglo XIX, los países que nacie- libertadores en el siglo XIX, los países que nacie- libertadores en el siglo XIX, los países que nacie-
ron no fueron sino espacios políticos e ideológi- ron no fueron sino espacios políticos e ideológi- ron no fueron sino espacios políticos e ideológi-
7 7 7
cos , expresiones de proyectos nacionales crio- cos , expresiones de proyectos nacionales crio- cos , expresiones de proyectos nacionales crio-
llos, excluyentes de grupos determinados. Esta es llos, excluyentes de grupos determinados. Esta es llos, excluyentes de grupos determinados. Esta es
la tragedia de todo el mundo andino, de todos y la tragedia de todo el mundo andino, de todos y la tragedia de todo el mundo andino, de todos y
cada uno de nuestros países, y posiblemente de cada uno de nuestros países, y posiblemente de cada uno de nuestros países, y posiblemente de
todo nuestro continente indoamericano. todo nuestro continente indoamericano. todo nuestro continente indoamericano.
Para solucionar los problemas se han produ- Para solucionar los problemas se han produ- Para solucionar los problemas se han produ-
cido innumerables luchas y se han inventado cido innumerables luchas y se han inventado cido innumerables luchas y se han inventado
utopías. Se ha idealizado el pasado y se ha clama- utopías. Se ha idealizado el pasado y se ha clama- utopías. Se ha idealizado el pasado y se ha clama-
do por el regreso del Inca. Esta idea se ha ido ges- do por el regreso del Inca. Esta idea se ha ido ges- do por el regreso del Inca. Esta idea se ha ido ges-
tando lentamente. Así nos lo explica Flores Galin- tando lentamente. Así nos lo explica Flores Galin- tando lentamente. Así nos lo explica Flores Galin-
do: do: do:

La idea de un regreso del inca no apareció es- La idea de un regreso del inca no apareció es- La idea de un regreso del inca no apareció es-
pontánea en la cultura andina. No se trató de pontánea en la cultura andina. No se trató de pontánea en la cultura andina. No se trató de
una respuesta mecánica a la dominación colo- una respuesta mecánica a la dominación colo- una respuesta mecánica a la dominación colo-
nial. En la memoria, previamente, se reconstru- nial. En la memoria, previamente, se reconstru- nial. En la memoria, previamente, se reconstru-
yó el pasado andino y se lo transformó para yó el pasado andino y se lo transformó para yó el pasado andino y se lo transformó para
convertirlo en alternativa al presente... La ciu- convertirlo en alternativa al presente... La ciu- convertirlo en alternativa al presente... La ciu-
dad ideal no queda al margen de la historia o re- dad ideal no queda al margen de la historia o re- dad ideal no queda al margen de la historia o re-
motamente al inicio de los tiempos. Por el con- motamente al inicio de los tiempos. Por el con- motamente al inicio de los tiempos. Por el con-
trario, es un acontecimiento histórico... El con- trario, es un acontecimiento histórico... El con- trario, es un acontecimiento histórico... El con-
tenido que guarda esta construcción ha sido tenido que guarda esta construcción ha sido tenido que guarda esta construcción ha sido
cambiado para imaginar un reino sin hambre, cambiado para imaginar un reino sin hambre, cambiado para imaginar un reino sin hambre,
sin explotación y donde los hombres andinos sin explotación y donde los hombres andinos sin explotación y donde los hombres andinos
vuelvan a gobernar. El fin del desorden y la obs- vuelvan a gobernar. El fin del desorden y la obs- vuelvan a gobernar. El fin del desorden y la obs-
curidad. Inca significa idea o principio ordena- curidad. Inca significa idea o principio ordena- curidad. Inca significa idea o principio ordena-
dor (subrayado nuestro) (47) dor (subrayado nuestro) (47) dor (subrayado nuestro) (47)

47 47 47
Aunque existen muchas versiones del mito Aunque existen muchas versiones del mito Aunque existen muchas versiones del mito
de la vuelta del Inca, conocido como el mito del de la vuelta del Inca, conocido como el mito del de la vuelta del Inca, conocido como el mito del
Incarrí, Inca Rey, la más conocida dice que cuan- Incarrí, Inca Rey, la más conocida dice que cuan- Incarrí, Inca Rey, la más conocida dice que cuan-
do el último inca fue asesinado por los europeos, do el último inca fue asesinado por los europeos, do el último inca fue asesinado por los europeos,
éstos separaron la cabeza del cuerpo. Este está éstos separaron la cabeza del cuerpo. Este está éstos separaron la cabeza del cuerpo. Este está
enterrado, no así la cabeza que anda en busca de enterrado, no así la cabeza que anda en busca de enterrado, no así la cabeza que anda en busca de
su cuerpo. Cuando lo encuentre ocurrirá un “pa- su cuerpo. Cuando lo encuentre ocurrirá un “pa- su cuerpo. Cuando lo encuentre ocurrirá un “pa-
chacutic”, una transformación radical para bene- chacutic”, una transformación radical para bene- chacutic”, una transformación radical para bene-
ficio de los descendientes de los incas (Arguedas, ficio de los descendientes de los incas (Arguedas, ficio de los descendientes de los incas (Arguedas,
8 8 8
1981: 72-73) . 1981: 72-73) . 1981: 72-73) .
El mito tiene que ver con la memoria que la El mito tiene que ver con la memoria que la El mito tiene que ver con la memoria que la
gente guarda sobre los incas. Aunque no es una gente guarda sobre los incas. Aunque no es una gente guarda sobre los incas. Aunque no es una
tarea fácil porque los recuerdos varían de perso- tarea fácil porque los recuerdos varían de perso- tarea fácil porque los recuerdos varían de perso-
na a persona, de región a región y de un grupo ét- na a persona, de región a región y de un grupo ét- na a persona, de región a región y de un grupo ét-
nico a otro, analicemos brevemente esta memo- nico a otro, analicemos brevemente esta memo- nico a otro, analicemos brevemente esta memo-
ria en relación con los contenidos del mito. En el ria en relación con los contenidos del mito. En el ria en relación con los contenidos del mito. En el
caso del Ecuador, y según la investigación de Es- caso del Ecuador, y según la investigación de Es- caso del Ecuador, y según la investigación de Es-
pinosa, “la historia oficial juzga al incario en el pinosa, “la historia oficial juzga al incario en el pinosa, “la historia oficial juzga al incario en el
ámbito cultural como un hecho efímero que no ámbito cultural como un hecho efímero que no ámbito cultural como un hecho efímero que no
tuvo mayor incidencia en la fisonomía étnica de tuvo mayor incidencia en la fisonomía étnica de tuvo mayor incidencia en la fisonomía étnica de
las culturas indígenas ecuatoriales” (226). Esta las culturas indígenas ecuatoriales” (226). Esta las culturas indígenas ecuatoriales” (226). Esta
tergiversación de la historia parece deberse fun- tergiversación de la historia parece deberse fun- tergiversación de la historia parece deberse fun-
damentalmente a la necesidad de justificar la ex- damentalmente a la necesidad de justificar la ex- damentalmente a la necesidad de justificar la ex-
poliación colonial presentando a los españoles poliación colonial presentando a los españoles poliación colonial presentando a los españoles
como vencedores de los “crueles e invasores In- como vencedores de los “crueles e invasores In- como vencedores de los “crueles e invasores In-
cas” (Zubritski 75). cas” (Zubritski 75). cas” (Zubritski 75).
Por otra parte, obedece a la reacción del esta- Por otra parte, obedece a la reacción del esta- Por otra parte, obedece a la reacción del esta-
do ecuatoriano frente a “los intereses de las élites do ecuatoriano frente a “los intereses de las élites do ecuatoriano frente a “los intereses de las élites
limeñas que manipulan el pasado incaico y el Vi- limeñas que manipulan el pasado incaico y el Vi- limeñas que manipulan el pasado incaico y el Vi-
rreynato peruano en sus intenciones anexionis- rreynato peruano en sus intenciones anexionis- rreynato peruano en sus intenciones anexionis-
tas de los territorios amazónicos ecuatorianos” tas de los territorios amazónicos ecuatorianos” tas de los territorios amazónicos ecuatorianos”
(Espinosa, 227). En algunos sectores del norte del (Espinosa, 227). En algunos sectores del norte del (Espinosa, 227). En algunos sectores del norte del
Ecuador hay la idea de que “los incas, para huir Ecuador hay la idea de que “los incas, para huir Ecuador hay la idea de que “los incas, para huir
de los españoles, se enterraron vivos, o decapita- de los españoles, se enterraron vivos, o decapita- de los españoles, se enterraron vivos, o decapita-
dos, con todos sus tesoros, con todas sus pailas dos, con todos sus tesoros, con todas sus pailas dos, con todos sus tesoros, con todas sus pailas
9 9 9
de oro” (Yánez del Pozo, Memoria Oral 222) . de oro” (Yánez del Pozo, Memoria Oral 222) . de oro” (Yánez del Pozo, Memoria Oral 222) .

48 48 48
Entre los pobladores comunes, indígenas y Entre los pobladores comunes, indígenas y Entre los pobladores comunes, indígenas y
mestizos pobres, “no hay recuerdos, imágenes ni mestizos pobres, “no hay recuerdos, imágenes ni mestizos pobres, “no hay recuerdos, imágenes ni
sentimientos negativos relacionados con la in- sentimientos negativos relacionados con la in- sentimientos negativos relacionados con la in-
cursión inca. Tanto para los cholos como para los cursión inca. Tanto para los cholos como para los cursión inca. Tanto para los cholos como para los
runas, lo inca está asociado a valores positivos y runas, lo inca está asociado a valores positivos y runas, lo inca está asociado a valores positivos y
especialmente al ideal de libertad y liberación” especialmente al ideal de libertad y liberación” especialmente al ideal de libertad y liberación”
(Espinosa 227). (Espinosa 227). (Espinosa 227).
Como podemos ver, están en juego, por lo me- Como podemos ver, están en juego, por lo me- Como podemos ver, están en juego, por lo me-
nos, dos visiones de la historia, dos tipos de inte- nos, dos visiones de la historia, dos tipos de inte- nos, dos visiones de la historia, dos tipos de inte-
reses. Solamente con los últimos tratados de paz reses. Solamente con los últimos tratados de paz reses. Solamente con los últimos tratados de paz
de los dos países tal vez sea posible que los re- de los dos países tal vez sea posible que los re- de los dos países tal vez sea posible que los re-
cuerdos positivos sobre los Incas, incluso, el de- cuerdos positivos sobre los Incas, incluso, el de- cuerdos positivos sobre los Incas, incluso, el de-
seo de su vuelta, al estilo del mito del Incarrí, se seo de su vuelta, al estilo del mito del Incarrí, se seo de su vuelta, al estilo del mito del Incarrí, se
expresen más libremente. Posiblemente haya expresen más libremente. Posiblemente haya expresen más libremente. Posiblemente haya
más testimonios al estilo del encontrado por Es- más testimonios al estilo del encontrado por Es- más testimonios al estilo del encontrado por Es-
pinoza Fernández de Córdova acerca de la vuelta pinoza Fernández de Córdova acerca de la vuelta pinoza Fernández de Córdova acerca de la vuelta
del inca en la Audiencia de Quito hacia 1660. del inca en la Audiencia de Quito hacia 1660. del inca en la Audiencia de Quito hacia 1660.
En el Perú la situación es diferente. El refe- En el Perú la situación es diferente. El refe- En el Perú la situación es diferente. El refe-
10 10 10
rente incaico está presente en todas partes . Co- rente incaico está presente en todas partes . Co- rente incaico está presente en todas partes . Co-
mo dice Flores Galindo “mencionar a los incas es mo dice Flores Galindo “mencionar a los incas es mo dice Flores Galindo “mencionar a los incas es
un lugar común en cualquier discurso. A nadie un lugar común en cualquier discurso. A nadie un lugar común en cualquier discurso. A nadie
asombra si se proponen ya sea su antigua tecno- asombra si se proponen ya sea su antigua tecno- asombra si se proponen ya sea su antigua tecno-
logía o sus presumibles principios éticos como logía o sus presumibles principios éticos como logía o sus presumibles principios éticos como
respuestas a problemas actuales. El pasado gravi- respuestas a problemas actuales. El pasado gravi- respuestas a problemas actuales. El pasado gravi-
ta sobre el presente y de sus redes no se libran ni ta sobre el presente y de sus redes no se libran ni ta sobre el presente y de sus redes no se libran ni
la derecha... ni la izquierda” (19). En este contex- la derecha... ni la izquierda” (19). En este contex- la derecha... ni la izquierda” (19). En este contex-
to, es fácil entender la recurrencia a utopías como to, es fácil entender la recurrencia a utopías como to, es fácil entender la recurrencia a utopías como
el Incarrí. Flores Galindo descubre que hay 15 re- el Incarrí. Flores Galindo descubre que hay 15 re- el Incarrí. Flores Galindo descubre que hay 15 re-
latos diferentes sobre el Incarrí solamente entre latos diferentes sobre el Incarrí solamente entre latos diferentes sobre el Incarrí solamente entre
1953 y 1972 (23). Según su estudio, este mito se 1953 y 1972 (23). Según su estudio, este mito se 1953 y 1972 (23). Según su estudio, este mito se
relaciona con otras narraciones de contenido si- relaciona con otras narraciones de contenido si- relaciona con otras narraciones de contenido si-
milar. El taki onkoy o enfermedad del baile, por milar. El taki onkoy o enfermedad del baile, por milar. El taki onkoy o enfermedad del baile, por
ejemplo, “se originó a consecuencia de las sacu- ejemplo, “se originó a consecuencia de las sacu- ejemplo, “se originó a consecuencia de las sacu-
didas y convulsiones que experimentaban los se- didas y convulsiones que experimentaban los se- didas y convulsiones que experimentaban los se-
guidores de este movimiento de salvación: recon- guidores de este movimiento de salvación: recon- guidores de este movimiento de salvación: recon-
versos a la cultura andina, decidían reconciliarse versos a la cultura andina, decidían reconciliarse versos a la cultura andina, decidían reconciliarse

49 49 49
con sus dioses, acatar las órdenes de los sacerdo- con sus dioses, acatar las órdenes de los sacerdo- con sus dioses, acatar las órdenes de los sacerdo-
tes indígenas y romper con los usos de los blan- tes indígenas y romper con los usos de los blan- tes indígenas y romper con los usos de los blan-
cos. Estamos en el decenio de 1560” (45). cos. Estamos en el decenio de 1560” (45). cos. Estamos en el decenio de 1560” (45).
Otro relato relacionado con el Incarrí se re- Otro relato relacionado con el Incarrí se re- Otro relato relacionado con el Incarrí se re-
monta a fines del siglo XVII. Se trata de una repre- monta a fines del siglo XVII. Se trata de una repre- monta a fines del siglo XVII. Se trata de una repre-
sentación teatral en Bolivia conocida como La sentación teatral en Bolivia conocida como La sentación teatral en Bolivia conocida como La
tragedia del fin de Atahualpa. La obra termina tragedia del fin de Atahualpa. La obra termina tragedia del fin de Atahualpa. La obra termina
cuando Pizarro le ofrece la cabeza del inca al rey cuando Pizarro le ofrece la cabeza del inca al rey cuando Pizarro le ofrece la cabeza del inca al rey
y éste la rechaza porque el rostro del inca es su y éste la rechaza porque el rostro del inca es su y éste la rechaza porque el rostro del inca es su
mismo rostro, el Incarrí de los Andes. (Flores Ga- mismo rostro, el Incarrí de los Andes. (Flores Ga- mismo rostro, el Incarrí de los Andes. (Flores Ga-
lindo 59). lindo 59). lindo 59).
A pesar de todas las diferencias entre países y A pesar de todas las diferencias entre países y A pesar de todas las diferencias entre países y
regiones, Flores Galindo asegura que hubo una regiones, Flores Galindo asegura que hubo una regiones, Flores Galindo asegura que hubo una
época en que todo el mundo andino se conmovió época en que todo el mundo andino se conmovió época en que todo el mundo andino se conmovió
con la vivencia de la utopía. Dice textualmente con la vivencia de la utopía. Dice textualmente con la vivencia de la utopía. Dice textualmente
“la utopía se vuelve panandina [en el siglo XVIII]. “la utopía se vuelve panandina [en el siglo XVIII]. “la utopía se vuelve panandina [en el siglo XVIII].
Su territorio comprende desde Quito hasta Tucu- Su territorio comprende desde Quito hasta Tucu- Su territorio comprende desde Quito hasta Tucu-
mán, desde pequeños puertos como Huacho mán, desde pequeños puertos como Huacho mán, desde pequeños puertos como Huacho
hasta la frontera amazónica... Pero no creamos hasta la frontera amazónica... Pero no creamos hasta la frontera amazónica... Pero no creamos
que todos están esperando al Inca. Se trata más que todos están esperando al Inca. Se trata más que todos están esperando al Inca. Se trata más
bien de islotes y archipiélagos” (61). Esta idea, bien de islotes y archipiélagos” (61). Esta idea, bien de islotes y archipiélagos” (61). Esta idea,
que no solamente provenía de los indígenas sino que no solamente provenía de los indígenas sino que no solamente provenía de los indígenas sino
también de los mestizos y de algunos españoles, también de los mestizos y de algunos españoles, también de los mestizos y de algunos españoles,
11 11 11
chocó con las ideas “libertarias” de Bolívar y los chocó con las ideas “libertarias” de Bolívar y los chocó con las ideas “libertarias” de Bolívar y los
demás generales. Es revelador saber que algunos demás generales. Es revelador saber que algunos demás generales. Es revelador saber que algunos
sectores de la sociedad como es el caso de la gen- sectores de la sociedad como es el caso de la gen- sectores de la sociedad como es el caso de la gen-
te que apoyaba la revuelta del realista Aguilar en te que apoyaba la revuelta del realista Aguilar en te que apoyaba la revuelta del realista Aguilar en
el Perú hubiera deseado que la coyuntura inde- el Perú hubiera deseado que la coyuntura inde- el Perú hubiera deseado que la coyuntura inde-
pendentista generara otro tipo de sociedades pendentista generara otro tipo de sociedades pendentista generara otro tipo de sociedades
(Flores Galindo 176). (Flores Galindo 176). (Flores Galindo 176).
Ya en el siglo XX, la utopía andina y sus Ya en el siglo XX, la utopía andina y sus Ya en el siglo XX, la utopía andina y sus
detractores han aparecido también en la literatu- detractores han aparecido también en la literatu- detractores han aparecido también en la literatu-
ra y en la política. Vargas Llosa, por ejemplo, ra y en la política. Vargas Llosa, por ejemplo, ra y en la política. Vargas Llosa, por ejemplo,
achaca a José María Arguedas de haber planteado achaca a José María Arguedas de haber planteado achaca a José María Arguedas de haber planteado
una utopía arcaica a lo largo de sus novelas y de- una utopía arcaica a lo largo de sus novelas y de- una utopía arcaica a lo largo de sus novelas y de-
12 12 12
más escritos . En el nivel político baste con citar más escritos . En el nivel político baste con citar más escritos . En el nivel político baste con citar

50 50 50
los ejemplos de Mariátegui (Flores Galindo 327 y los ejemplos de Mariátegui (Flores Galindo 327 y los ejemplos de Mariátegui (Flores Galindo 327 y
ss) y el tan cuestionado Sendero Luminoso (Flo- ss) y el tan cuestionado Sendero Luminoso (Flo- ss) y el tan cuestionado Sendero Luminoso (Flo-
res Galindo 381 y ss). res Galindo 381 y ss). res Galindo 381 y ss).
De todas maneras y sea cual fuere la manifes- De todas maneras y sea cual fuere la manifes- De todas maneras y sea cual fuere la manifes-
tación utópica andina, queremos preguntarnos tación utópica andina, queremos preguntarnos tación utópica andina, queremos preguntarnos
sobre lo que realmente buscaban y buscan los se- sobre lo que realmente buscaban y buscan los se- sobre lo que realmente buscaban y buscan los se-
guidores de la utopía andina. No parece cierto, y guidores de la utopía andina. No parece cierto, y guidores de la utopía andina. No parece cierto, y
para ello basta mirar con un poco de detenimien- para ello basta mirar con un poco de detenimien- para ello basta mirar con un poco de detenimien-
to los mercados de las ciudades, la tecnología de to los mercados de las ciudades, la tecnología de to los mercados de las ciudades, la tecnología de
algunos mercaderes indígenas (Yánez del Pozo, algunos mercaderes indígenas (Yánez del Pozo, algunos mercaderes indígenas (Yánez del Pozo,
Shinchi Runa), que nuestra gente desee volver a Shinchi Runa), que nuestra gente desee volver a Shinchi Runa), que nuestra gente desee volver a
un pasado arcaico o incaico en términos literales. un pasado arcaico o incaico en términos literales. un pasado arcaico o incaico en términos literales.
Como anota Flores Galindo “tal vez se pueda Como anota Flores Galindo “tal vez se pueda Como anota Flores Galindo “tal vez se pueda
avanzar... si dejamos de estar dominados por los avanzar... si dejamos de estar dominados por los avanzar... si dejamos de estar dominados por los
recuerdos. Quizá se trate -dice el autor- precisa- recuerdos. Quizá se trate -dice el autor- precisa- recuerdos. Quizá se trate -dice el autor- precisa-
mente de no buscar un Inca”(117). Y aunque no mente de no buscar un Inca”(117). Y aunque no mente de no buscar un Inca”(117). Y aunque no
creemos que debamos renunciar a nuestros re- creemos que debamos renunciar a nuestros re- creemos que debamos renunciar a nuestros re-
cuerdos y a nuestra memoria, coincidimos con él cuerdos y a nuestra memoria, coincidimos con él cuerdos y a nuestra memoria, coincidimos con él
en la segunda parte. No estamos en la búsqueda en la segunda parte. No estamos en la búsqueda en la segunda parte. No estamos en la búsqueda
del Inca. No planteamos una vuelta imposible al del Inca. No planteamos una vuelta imposible al del Inca. No planteamos una vuelta imposible al
imperio de los Incas. Planteamos una reconcep- imperio de los Incas. Planteamos una reconcep- imperio de los Incas. Planteamos una reconcep-
tualización del mito del Incarrí. tualización del mito del Incarrí. tualización del mito del Incarrí.
Para ello, primero tenemos que pensar regio- Para ello, primero tenemos que pensar regio- Para ello, primero tenemos que pensar regio-
nalmente. La nación andina, como podríamos nalmente. La nación andina, como podríamos nalmente. La nación andina, como podríamos
empezar a llamar a nuestra región, no está res- empezar a llamar a nuestra región, no está res- empezar a llamar a nuestra región, no está res-
tringida ni a los límites de los estados ni se rige tringida ni a los límites de los estados ni se rige tringida ni a los límites de los estados ni se rige
únicamente por la memoria generada en dichos únicamente por la memoria generada en dichos únicamente por la memoria generada en dichos
estados. Hay una herencia regional que debemos estados. Hay una herencia regional que debemos estados. Hay una herencia regional que debemos
recuperar. He aquí una definición interesante de recuperar. He aquí una definición interesante de recuperar. He aquí una definición interesante de
nación: nación: nación:

“A nation is a soul, a spiritual principle. Two “A nation is a soul, a spiritual principle. Two “A nation is a soul, a spiritual principle. Two
things which in truth are but one, constitute this things which in truth are but one, constitute this things which in truth are but one, constitute this
soul or spiritual principle. One lies in the past, soul or spiritual principle. One lies in the past, soul or spiritual principle. One lies in the past,
one in the present. One is the possession in com- one in the present. One is the possession in com- one in the present. One is the possession in com-
mon of a rich legacy of memories; the other is mon of a rich legacy of memories; the other is mon of a rich legacy of memories; the other is

51 51 51
present day consent, the desire to live together, present day consent, the desire to live together, present day consent, the desire to live together,
the will to perpetuate the value of the heritage the will to perpetuate the value of the heritage the will to perpetuate the value of the heritage
that one has received in a undivided form. (Re- that one has received in a undivided form. (Re- that one has received in a undivided form. (Re-
nan 19). (Una nación es un alma, un principio nan 19). (Una nación es un alma, un principio nan 19). (Una nación es un alma, un principio
espiritual. Dos cosas que en realidad son sola- espiritual. Dos cosas que en realidad son sola- espiritual. Dos cosas que en realidad son sola-
mente una, constituyen esta alma o principio es- mente una, constituyen esta alma o principio es- mente una, constituyen esta alma o principio es-
piritual. La una se refiere al pasado y la otra al piritual. La una se refiere al pasado y la otra al piritual. La una se refiere al pasado y la otra al
presente. La una es una posesión en común de presente. La una es una posesión en común de presente. La una es una posesión en común de
un rico legado de memorias; la otra es el conte- un rico legado de memorias; la otra es el conte- un rico legado de memorias; la otra es el conte-
nido presente en nuestros días, el deseo de vivir nido presente en nuestros días, el deseo de vivir nido presente en nuestros días, el deseo de vivir
juntos, la voluntad de perpetuar el valor de la juntos, la voluntad de perpetuar el valor de la juntos, la voluntad de perpetuar el valor de la
herencia que uno ha recibido de una manera herencia que uno ha recibido de una manera herencia que uno ha recibido de una manera
indivisa). indivisa). indivisa).

El reto está planteado precisamente en esta El reto está planteado precisamente en esta El reto está planteado precisamente en esta
región, de grandes concentraciones urbanas y de región, de grandes concentraciones urbanas y de región, de grandes concentraciones urbanas y de
muy grandes poblaciones indígenas o mestizas muy grandes poblaciones indígenas o mestizas muy grandes poblaciones indígenas o mestizas
de reciente ascendencia indígena. Si queremos de reciente ascendencia indígena. Si queremos de reciente ascendencia indígena. Si queremos
soluciones para toda la región, no podemos se- soluciones para toda la región, no podemos se- soluciones para toda la región, no podemos se-
guir hablando de culturas separadas y enfrenta- guir hablando de culturas separadas y enfrenta- guir hablando de culturas separadas y enfrenta-
mientos como lo hemos venido haciendo. mientos como lo hemos venido haciendo. mientos como lo hemos venido haciendo.

Si tanto las culturas hegemónicas como las po- Si tanto las culturas hegemónicas como las po- Si tanto las culturas hegemónicas como las po-
pulares son ahora culturas híbridas, es innega- pulares son ahora culturas híbridas, es innega- pulares son ahora culturas híbridas, es innega-
ble que vivimos en una época postmoderna, ble que vivimos en una época postmoderna, ble que vivimos en una época postmoderna,
tiempo de bricolage donde se cruzan diversas tiempo de bricolage donde se cruzan diversas tiempo de bricolage donde se cruzan diversas
épocas y culturas antes alejadas. La tareas del épocas y culturas antes alejadas. La tareas del épocas y culturas antes alejadas. La tareas del
investigador no puede ser elegir entre tradición investigador no puede ser elegir entre tradición investigador no puede ser elegir entre tradición
y modernidad. Más bien se trata de entender y modernidad. Más bien se trata de entender y modernidad. Más bien se trata de entender
por qué en América Latina somos esa mezcla de por qué en América Latina somos esa mezcla de por qué en América Latina somos esa mezcla de
memorias heterogéneas e innovaciones trun- memorias heterogéneas e innovaciones trun- memorias heterogéneas e innovaciones trun-
cas... una combinación de memorias truncas e cas... una combinación de memorias truncas e cas... una combinación de memorias truncas e
innovaciones heterogéneas. innovaciones heterogéneas. innovaciones heterogéneas.

dice García Canclini (132). dice García Canclini (132). dice García Canclini (132).
La noción de hibridismo está ahora muy tra- La noción de hibridismo está ahora muy tra- La noción de hibridismo está ahora muy tra-
bajada en otras regiones y circunstancias. En el bajada en otras regiones y circunstancias. En el bajada en otras regiones y circunstancias. En el
artículo anterior ya hemos hablado de lo que artículo anterior ya hemos hablado de lo que artículo anterior ya hemos hablado de lo que

52 52 52
Alarcón (36) propone para los Chicanos con el Alarcón (36) propone para los Chicanos con el Alarcón (36) propone para los Chicanos con el
13 13 13
mito de Aztlán . Frente a las diferencias de clase, mito de Aztlán . Frente a las diferencias de clase, mito de Aztlán . Frente a las diferencias de clase,
de género, de región de origen y residencia, de re- de género, de región de origen y residencia, de re- de género, de región de origen y residencia, de re-
laciones con otros grupos como los nativoameri- laciones con otros grupos como los nativoameri- laciones con otros grupos como los nativoameri-
canos, los angloamericanos o los asiáticos, Alar- canos, los angloamericanos o los asiáticos, Alar- canos, los angloamericanos o los asiáticos, Alar-
cón (37) plantea lo siguiente: cón (37) plantea lo siguiente: cón (37) plantea lo siguiente:

Recognizing Aztlán as a palimpsest in order to Recognizing Aztlán as a palimpsest in order to Recognizing Aztlán as a palimpsest in order to
make of it a more sophisticated model that could make of it a more sophisticated model that could make of it a more sophisticated model that could
address the neglected issues oulined above, and address the neglected issues oulined above, and address the neglected issues oulined above, and
to revitalize it in order to create a paradigm for to revitalize it in order to create a paradigm for to revitalize it in order to create a paradigm for
understanding Chicano identity that is at one understanding Chicano identity that is at one understanding Chicano identity that is at one
overlapping, fluid, and inherently provisional, overlapping, fluid, and inherently provisional, overlapping, fluid, and inherently provisional,
and thus one that moves toward a self-conscious and thus one that moves toward a self-conscious and thus one that moves toward a self-conscious
flexibility of identity and political action. (Debe- flexibility of identity and political action. (Debe- flexibility of identity and political action. (Debe-
mos reconocer a Aztlán como un palimpsesto mos reconocer a Aztlán como un palimpsesto mos reconocer a Aztlán como un palimpsesto
para hacer de él un modelo más sofisticado que para hacer de él un modelo más sofisticado que para hacer de él un modelo más sofisticado que
pueda dar cuenta de los asuntos olvidados pueda dar cuenta de los asuntos olvidados pueda dar cuenta de los asuntos olvidados
mencionados anteriormente y para revitalizarlo mencionados anteriormente y para revitalizarlo mencionados anteriormente y para revitalizarlo
a fin de crear un paradigma de comprensión de a fin de crear un paradigma de comprensión de a fin de crear un paradigma de comprensión de
la identidad chicana que sea a la vez superpues- la identidad chicana que sea a la vez superpues- la identidad chicana que sea a la vez superpues-
to, fluido e inherentemente provisional. De esta to, fluido e inherentemente provisional. De esta to, fluido e inherentemente provisional. De esta
manera, el modelo irá hacia una flexibilidad au- manera, el modelo irá hacia una flexibilidad au- manera, el modelo irá hacia una flexibilidad au-
toconsciente de identidad y de acción política). toconsciente de identidad y de acción política). toconsciente de identidad y de acción política).

De modo concreto, Alarcón nos invita a hacer De modo concreto, Alarcón nos invita a hacer De modo concreto, Alarcón nos invita a hacer
una relectura de los textos coloniales antiguos a una relectura de los textos coloniales antiguos a una relectura de los textos coloniales antiguos a
fin de encontrar en ellos las voces que oficial y fin de encontrar en ellos las voces que oficial y fin de encontrar en ellos las voces que oficial y
académicamente no han sido escuchadas (41- académicamente no han sido escuchadas (41- académicamente no han sido escuchadas (41-
44). Se trata de aprovechar los textos más anti- 44). Se trata de aprovechar los textos más anti- 44). Se trata de aprovechar los textos más anti-
guos a fin de encontrar en ellos esta multiplicidad guos a fin de encontrar en ellos esta multiplicidad guos a fin de encontrar en ellos esta multiplicidad
como el principio de sonidos y perspectivas que como el principio de sonidos y perspectivas que como el principio de sonidos y perspectivas que
necesitamos para dar cuenta del hibridismo en necesitamos para dar cuenta del hibridismo en necesitamos para dar cuenta del hibridismo en
que ahora tenemos que vivir y que no es tan nue- que ahora tenemos que vivir y que no es tan nue- que ahora tenemos que vivir y que no es tan nue-
vo como generalmente creemos. vo como generalmente creemos. vo como generalmente creemos.
Para nosotros éste es el nuevo concepto que Para nosotros éste es el nuevo concepto que Para nosotros éste es el nuevo concepto que
le damos al mito del Incarrí. Más que una vuelta le damos al mito del Incarrí. Más que una vuelta le damos al mito del Incarrí. Más que una vuelta

53 53 53
a un incario paradisíaco y monolítico es una a un incario paradisíaco y monolítico es una a un incario paradisíaco y monolítico es una
comprensión de nuestro pasado como un verda- comprensión de nuestro pasado como un verda- comprensión de nuestro pasado como un verda-
14 14 14
dero palimpsesto . La realidad andina, en los dero palimpsesto . La realidad andina, en los dero palimpsesto . La realidad andina, en los
tiempos del incario no fue sino un texto múltiple tiempos del incario no fue sino un texto múltiple tiempos del incario no fue sino un texto múltiple
donde debemos leer entre líneas lo que otros donde debemos leer entre líneas lo que otros donde debemos leer entre líneas lo que otros
pueblos escribieron con su historia a lo largo de pueblos escribieron con su historia a lo largo de pueblos escribieron con su historia a lo largo de
los siglos. Debemos acabar por convencernos de los siglos. Debemos acabar por convencernos de los siglos. Debemos acabar por convencernos de
que la realidad andina al tiempo de los incas fue que la realidad andina al tiempo de los incas fue que la realidad andina al tiempo de los incas fue
una realidad múltiregional y multiétnica, multi- una realidad múltiregional y multiétnica, multi- una realidad múltiregional y multiétnica, multi-
señorial y multisocial. Parafraseando a Rostwo- señorial y multisocial. Parafraseando a Rostwo- señorial y multisocial. Parafraseando a Rostwo-
rowski podemos decir que la historia andina ha rowski podemos decir que la historia andina ha rowski podemos decir que la historia andina ha
sido “la epopeya de un pueblo ágrafo que supo sido “la epopeya de un pueblo ágrafo que supo sido “la epopeya de un pueblo ágrafo que supo
beneficiarse de las experiencias de remotas cul- beneficiarse de las experiencias de remotas cul- beneficiarse de las experiencias de remotas cul-
turas que le precedieron en el tiempo, conoci- turas que le precedieron en el tiempo, conoci- turas que le precedieron en el tiempo, conoci-
mientos logrados por los habitantes de los Andes mientos logrados por los habitantes de los Andes mientos logrados por los habitantes de los Andes
a través de milenios”(57). Desde una perspectiva a través de milenios”(57). Desde una perspectiva a través de milenios”(57). Desde una perspectiva
positiva pues, la sociedad andina al tiempo de los positiva pues, la sociedad andina al tiempo de los positiva pues, la sociedad andina al tiempo de los
incas no debe ser considerada como una especie incas no debe ser considerada como una especie incas no debe ser considerada como una especie
de estado trunco que no tuvo tiempo de incani- de estado trunco que no tuvo tiempo de incani- de estado trunco que no tuvo tiempo de incani-
zarse o que fue derrotado precisamente por su zarse o que fue derrotado precisamente por su zarse o que fue derrotado precisamente por su
carácter múltiple. Esa multiplicidad de actores carácter múltiple. Esa multiplicidad de actores carácter múltiple. Esa multiplicidad de actores
fue y es hoy nuestra mayor riqueza. fue y es hoy nuestra mayor riqueza. fue y es hoy nuestra mayor riqueza.
Si logramos recuperar esta multiplicidad Si logramos recuperar esta multiplicidad Si logramos recuperar esta multiplicidad
como el principio ordenador del que hablaba como el principio ordenador del que hablaba como el principio ordenador del que hablaba
Flores Galindo, podremos afrontar varios proble- Flores Galindo, podremos afrontar varios proble- Flores Galindo, podremos afrontar varios proble-
mas a la vez: por una parte estaremos contribu- mas a la vez: por una parte estaremos contribu- mas a la vez: por una parte estaremos contribu-
yendo a una superación del problema fundacio- yendo a una superación del problema fundacio- yendo a una superación del problema fundacio-
nal, el de los orígenes de nuestros pueblos; por nal, el de los orígenes de nuestros pueblos; por nal, el de los orígenes de nuestros pueblos; por
otra, estaremos mejor equipados para resolver otra, estaremos mejor equipados para resolver otra, estaremos mejor equipados para resolver
los problemas actuales y futuros. los problemas actuales y futuros. los problemas actuales y futuros.
Una vuelta a nuestras raíces andinas y un en- Una vuelta a nuestras raíces andinas y un en- Una vuelta a nuestras raíces andinas y un en-
cuentro con el Incarrí múltiple en cada texto y en cuentro con el Incarrí múltiple en cada texto y en cuentro con el Incarrí múltiple en cada texto y en
cada experiencia y memoria no solamente será cada experiencia y memoria no solamente será cada experiencia y memoria no solamente será
una respuesta a los problemas y necesidades de una respuesta a los problemas y necesidades de una respuesta a los problemas y necesidades de
las poblaciones indígenas en cuanto tales sino las poblaciones indígenas en cuanto tales sino las poblaciones indígenas en cuanto tales sino
que nos servirá a todos como una fuente cons- que nos servirá a todos como una fuente cons- que nos servirá a todos como una fuente cons-

54 54 54
tante de inspiración para nuestro accionar perso- tante de inspiración para nuestro accionar perso- tante de inspiración para nuestro accionar perso-
nal y público. Esta búsqueda y hallazgo no nos nal y público. Esta búsqueda y hallazgo no nos nal y público. Esta búsqueda y hallazgo no nos
eximirán, de ninguna manera, de todos los de- eximirán, de ninguna manera, de todos los de- eximirán, de ninguna manera, de todos los de-
más procesos de relación con el mundo en gene- más procesos de relación con el mundo en gene- más procesos de relación con el mundo en gene-
ral y sus más avanzadas formas de tecnología y ral y sus más avanzadas formas de tecnología y ral y sus más avanzadas formas de tecnología y
comercio. Nada nos librará de la dura batalla por comercio. Nada nos librará de la dura batalla por comercio. Nada nos librará de la dura batalla por
la sobrevivencia en un mundo en el que entra- la sobrevivencia en un mundo en el que entra- la sobrevivencia en un mundo en el que entra-
mos como invitados de segunda clase. Lo que sí mos como invitados de segunda clase. Lo que sí mos como invitados de segunda clase. Lo que sí
podrán nuestros hijos y las generaciones que vie- podrán nuestros hijos y las generaciones que vie- podrán nuestros hijos y las generaciones que vie-
nen detrás de nosotros será enfrentar esos mis- nen detrás de nosotros será enfrentar esos mis- nen detrás de nosotros será enfrentar esos mis-
mos problemas desde un punto de vista más se- mos problemas desde un punto de vista más se- mos problemas desde un punto de vista más se-
guro y con mucho más orgullo de sí mismos. De guro y con mucho más orgullo de sí mismos. De guro y con mucho más orgullo de sí mismos. De
esta manera, la cabeza del incarrí, la letra, la es- esta manera, la cabeza del incarrí, la letra, la es- esta manera, la cabeza del incarrí, la letra, la es-
critura cuya falta echaba de menos el autor del critura cuya falta echaba de menos el autor del critura cuya falta echaba de menos el autor del
manuscrito de Huarochirí, se encontrará con el manuscrito de Huarochirí, se encontrará con el manuscrito de Huarochirí, se encontrará con el
cuerpo y podremos difundir mejor nuestras ideas cuerpo y podremos difundir mejor nuestras ideas cuerpo y podremos difundir mejor nuestras ideas
y haremos una mejor conjunción entre la riqueza y haremos una mejor conjunción entre la riqueza y haremos una mejor conjunción entre la riqueza
inmensa de la oralidad y la funcionalidad de la le- inmensa de la oralidad y la funcionalidad de la le- inmensa de la oralidad y la funcionalidad de la le-
tra. tra. tra.

El manuscrito de Huarochirí El manuscrito de Huarochirí El manuscrito de Huarochirí

El manuscrito que analizamos es un ejemplo El manuscrito que analizamos es un ejemplo El manuscrito que analizamos es un ejemplo
de esa conjunción de vertientes y tipos de textos. de esa conjunción de vertientes y tipos de textos. de esa conjunción de vertientes y tipos de textos.
Pensado como un instrumento de destrucción y Pensado como un instrumento de destrucción y Pensado como un instrumento de destrucción y
15 15 15
eliminación puede ser ahora el libro que, una eliminación puede ser ahora el libro que, una eliminación puede ser ahora el libro que, una
vez conocido y amado, nos encamine adecuada- vez conocido y amado, nos encamine adecuada- vez conocido y amado, nos encamine adecuada-
mente. Por este motivo es que le proponemos al mente. Por este motivo es que le proponemos al mente. Por este motivo es que le proponemos al
lector un viaje imaginario hacia los mitos y ritos lector un viaje imaginario hacia los mitos y ritos lector un viaje imaginario hacia los mitos y ritos
de las poblaciones de Huarochirí, en el centro del de las poblaciones de Huarochirí, en el centro del de las poblaciones de Huarochirí, en el centro del
Perú, departamento de Lima. Trataremos de en- Perú, departamento de Lima. Trataremos de en- Perú, departamento de Lima. Trataremos de en-
contrar en estas tradiciones, recogidas hacia fines contrar en estas tradiciones, recogidas hacia fines contrar en estas tradiciones, recogidas hacia fines
del siglo XVI, algunos fundamentos de la realidad del siglo XVI, algunos fundamentos de la realidad del siglo XVI, algunos fundamentos de la realidad
andina, no en la pureza casi aséptica de un labo- andina, no en la pureza casi aséptica de un labo- andina, no en la pureza casi aséptica de un labo-
ratorio, sino en condiciones de encuentro y su- ratorio, sino en condiciones de encuentro y su- ratorio, sino en condiciones de encuentro y su-
perposición de por lo menos tres concepciones perposición de por lo menos tres concepciones perposición de por lo menos tres concepciones

55 55 55
distintas: la suya propia, la incaica y la europea. distintas: la suya propia, la incaica y la europea. distintas: la suya propia, la incaica y la europea.
Ubicados relativamente lejos de la región del Ubicados relativamente lejos de la región del Ubicados relativamente lejos de la región del
Cuzco, centro del Incario, los pobladores de Hua- Cuzco, centro del Incario, los pobladores de Hua- Cuzco, centro del Incario, los pobladores de Hua-
rochirí fueron conquistados por los Incas, y acep- rochirí fueron conquistados por los Incas, y acep- rochirí fueron conquistados por los Incas, y acep-
taron, por ejemplo, a Viracocha, sin renunciar a taron, por ejemplo, a Viracocha, sin renunciar a taron, por ejemplo, a Viracocha, sin renunciar a
sus propios dioses, a su propia concepción de la sus propios dioses, a su propia concepción de la sus propios dioses, a su propia concepción de la
vida, sus orígenes y misterios. Conquistados tam- vida, sus orígenes y misterios. Conquistados tam- vida, sus orígenes y misterios. Conquistados tam-
bién por los españoles e influenciados igualmen- bién por los españoles e influenciados igualmen- bién por los españoles e influenciados igualmen-
te por ellos, su visión y recuerdo se acomoda a la te por ellos, su visión y recuerdo se acomoda a la te por ellos, su visión y recuerdo se acomoda a la
nueva circunstancia. E l narrador es consciente nueva circunstancia. E l narrador es consciente nueva circunstancia. E l narrador es consciente
del contexto de colonización en el que presenta del contexto de colonización en el que presenta del contexto de colonización en el que presenta
su historia. “The way people recalled their ancient su historia. “The way people recalled their ancient su historia. “The way people recalled their ancient
tradition and the occasion of their recalling it we- tradition and the occasion of their recalling it we- tradition and the occasion of their recalling it we-
re themselves facets of a colonial situation the te- re themselves facets of a colonial situation the te- re themselves facets of a colonial situation the te-
llers had already endured throughout their whole llers had already endured throughout their whole llers had already endured throughout their whole
lives”, dice Salomon (Huarochirí 1). (“La manera lives”, dice Salomon (Huarochirí 1). (“La manera lives”, dice Salomon (Huarochirí 1). (“La manera
en que el pueblo recordaba su antigua tradición y en que el pueblo recordaba su antigua tradición y en que el pueblo recordaba su antigua tradición y
la ocasión en que sucedía este recuerdo fueron la ocasión en que sucedía este recuerdo fueron la ocasión en que sucedía este recuerdo fueron
por sí mismas facetas de una situación colonial por sí mismas facetas de una situación colonial por sí mismas facetas de una situación colonial
que los contadores de historias ya habían experi- que los contadores de historias ya habían experi- que los contadores de historias ya habían experi-
mentado a lo largo de sus vidas”). mentado a lo largo de sus vidas”). mentado a lo largo de sus vidas”).
El manuscrito en lengua quechua narra una El manuscrito en lengua quechua narra una El manuscrito en lengua quechua narra una
serie de mitos y ritos en torno a la complementa- serie de mitos y ritos en torno a la complementa- serie de mitos y ritos en torno a la complementa-
riedad entre una huaca o diosa principal de los riedad entre una huaca o diosa principal de los riedad entre una huaca o diosa principal de los
valles costeños, de nombre Chaupi Ñamca, y una valles costeños, de nombre Chaupi Ñamca, y una valles costeños, de nombre Chaupi Ñamca, y una
huaca o dios masculino de las alturas, Paria Caca. huaca o dios masculino de las alturas, Paria Caca. huaca o dios masculino de las alturas, Paria Caca.
Paria Caca, asociado con las alturas -de hecho es- Paria Caca, asociado con las alturas -de hecho es- Paria Caca, asociado con las alturas -de hecho es-
taba concretizado en la montaña de doble pico taba concretizado en la montaña de doble pico taba concretizado en la montaña de doble pico
del mismo nombre- y con el agua, y sus linajes del mismo nombre- y con el agua, y sus linajes del mismo nombre- y con el agua, y sus linajes
vencen a los linajes asociados con Chaupi Ñam- vencen a los linajes asociados con Chaupi Ñam- vencen a los linajes asociados con Chaupi Ñam-
ca, habitantes de los valles y poseedores de la tie- ca, habitantes de los valles y poseedores de la tie- ca, habitantes de los valles y poseedores de la tie-
rra y los cocales. Sin embargo, especialmente las rra y los cocales. Sin embargo, especialmente las rra y los cocales. Sin embargo, especialmente las
mujeres de los valles, mediante la manipulación mujeres de los valles, mediante la manipulación mujeres de los valles, mediante la manipulación
sexual, vencen también a los linajes serranos, lo- sexual, vencen también a los linajes serranos, lo- sexual, vencen también a los linajes serranos, lo-
grando así un sistema de convivencia biétnica grando así un sistema de convivencia biétnica grando así un sistema de convivencia biétnica
(entre Yauyos serranos y Yuncas costeños) capaz (entre Yauyos serranos y Yuncas costeños) capaz (entre Yauyos serranos y Yuncas costeños) capaz

56 56 56
de controlar tanto las diferentes islas de esta es- de controlar tanto las diferentes islas de esta es- de controlar tanto las diferentes islas de esta es-
16 16 16
pecie de “archipiélago vertical” cuanto las mani- pecie de “archipiélago vertical” cuanto las mani- pecie de “archipiélago vertical” cuanto las mani-
festaciones culturales y simbólicas procedentes festaciones culturales y simbólicas procedentes festaciones culturales y simbólicas procedentes
de diferentes pueblos (Salomon Huarochirí 1). En de diferentes pueblos (Salomon Huarochirí 1). En de diferentes pueblos (Salomon Huarochirí 1). En
el texto encontramos una gran cantidad de per- el texto encontramos una gran cantidad de per- el texto encontramos una gran cantidad de per-
sonajes actantes. Para dar un resumen “socio-lit- sonajes actantes. Para dar un resumen “socio-lit- sonajes actantes. Para dar un resumen “socio-lit-
erario” de la trama proponemos el siguiente es- erario” de la trama proponemos el siguiente es- erario” de la trama proponemos el siguiente es-
quema inicial de agrupamiento de actantes prin- quema inicial de agrupamiento de actantes prin- quema inicial de agrupamiento de actantes prin-
cipales siguiendo el modelo de Greimás (Garrido cipales siguiendo el modelo de Greimás (Garrido cipales siguiendo el modelo de Greimás (Garrido
50): 50): 50):

Destinador Objeto Destinatario Destinador Objeto Destinatario Destinador Objeto Destinatario


Paria Caca agua Chaupi Ñamca Paria Caca agua Chaupi Ñamca Paria Caca agua Chaupi Ñamca
Chaupi Ñamca tierra Paria Caca Chaupi Ñamca tierra Paria Caca Chaupi Ñamca tierra Paria Caca

Ayudante Sujeto Oponente Ayudante Sujeto Oponente Ayudante Sujeto Oponente


Huacas linajes Huacas Huacas linajes Huacas Huacas linajes Huacas
En una relación de reciprocidad andina ha- En una relación de reciprocidad andina ha- En una relación de reciprocidad andina ha-
brá dos destinadores (emisarios) y dos destinata- brá dos destinadores (emisarios) y dos destinata- brá dos destinadores (emisarios) y dos destinata-
rios según sea el punto de partida que tomemos. rios según sea el punto de partida que tomemos. rios según sea el punto de partida que tomemos.
Tradicionalmente se ha tomado a Paria Caca co- Tradicionalmente se ha tomado a Paria Caca co- Tradicionalmente se ha tomado a Paria Caca co-
mo el destinador y a Chaupi Ñamca como la des- mo el destinador y a Chaupi Ñamca como la des- mo el destinador y a Chaupi Ñamca como la des-
tinataria. Enfoques feministas sin embargo, to- tinataria. Enfoques feministas sin embargo, to- tinataria. Enfoques feministas sin embargo, to-
marán como destinador a Chaupi Ñamca. Los li- marán como destinador a Chaupi Ñamca. Los li- marán como destinador a Chaupi Ñamca. Los li-
najes son el sujeto colectivo de la historia, simbo- najes son el sujeto colectivo de la historia, simbo- najes son el sujeto colectivo de la historia, simbo-
lizados por sus huacas respectivas y ubicados en- lizados por sus huacas respectivas y ubicados en- lizados por sus huacas respectivas y ubicados en-
tre los ayudantes y los oponentes en lo que po- tre los ayudantes y los oponentes en lo que po- tre los ayudantes y los oponentes en lo que po-
dríamos llamar las peleas rituales por el control dríamos llamar las peleas rituales por el control dríamos llamar las peleas rituales por el control
de los recursos y el prestigio. de los recursos y el prestigio. de los recursos y el prestigio.
De acuerdo a Salomon parece erróneo atri- De acuerdo a Salomon parece erróneo atri- De acuerdo a Salomon parece erróneo atri-
buir el texto a Avila, aunque para entender el con- buir el texto a Avila, aunque para entender el con- buir el texto a Avila, aunque para entender el con-
tenido hay que aceptar definitivamente el papel tenido hay que aceptar definitivamente el papel tenido hay que aceptar definitivamente el papel
central suyo en la orientación del manuscrito central suyo en la orientación del manuscrito central suyo en la orientación del manuscrito
(Huarochirí 24). La persona que escribió el texto (Huarochirí 24). La persona que escribió el texto (Huarochirí 24). La persona que escribió el texto
parece un cristiano convencido. No por ello, sin parece un cristiano convencido. No por ello, sin parece un cristiano convencido. No por ello, sin

57 57 57
embargo, deja de presentarnos un sistema reli- embargo, deja de presentarnos un sistema reli- embargo, deja de presentarnos un sistema reli-
gioso que, según ahora podemos leer, puede gioso que, según ahora podemos leer, puede gioso que, según ahora podemos leer, puede
equipararse a cualquier otro sistema religioso. equipararse a cualquier otro sistema religioso. equipararse a cualquier otro sistema religioso.
Entre líneas podemos adivinar un conflicto de Entre líneas podemos adivinar un conflicto de Entre líneas podemos adivinar un conflicto de
lealtades: a los invasores cristianos y a su fe en el lealtades: a los invasores cristianos y a su fe en el lealtades: a los invasores cristianos y a su fe en el
poder, extirpadores de las creencias andinas; y a poder, extirpadores de las creencias andinas; y a poder, extirpadores de las creencias andinas; y a
su mismo pueblo, heredero de una tradición mi- su mismo pueblo, heredero de una tradición mi- su mismo pueblo, heredero de una tradición mi-
lenaria, suficientemente sólida hasta esos días. lenaria, suficientemente sólida hasta esos días. lenaria, suficientemente sólida hasta esos días.
Así lo cree también Salomon (Huarochiri 1): “The Así lo cree también Salomon (Huarochiri 1): “The Así lo cree también Salomon (Huarochiri 1): “The
process of capturing their culture as text in the process of capturing their culture as text in the process of capturing their culture as text in the
alphabet of the padres and bureaucrats was inex- alphabet of the padres and bureaucrats was inex- alphabet of the padres and bureaucrats was inex-
tricably bound up with forced conversion and per- tricably bound up with forced conversion and per- tricably bound up with forced conversion and per-
secution , even when the actual authors were secution , even when the actual authors were secution , even when the actual authors were
themselves Andean and the actual narrators at themselves Andean and the actual narrators at themselves Andean and the actual narrators at
least part faithful to the old huacas”. (El proceso least part faithful to the old huacas”. (El proceso least part faithful to the old huacas”. (El proceso
de entender su cultura como texto en el alfabeto de entender su cultura como texto en el alfabeto de entender su cultura como texto en el alfabeto
de los padres y burócratas estaba inextricable- de los padres y burócratas estaba inextricable- de los padres y burócratas estaba inextricable-
mente ligado a la conversión forzada y a la perse- mente ligado a la conversión forzada y a la perse- mente ligado a la conversión forzada y a la perse-
cusión, aún cuando los autores reales fueron cusión, aún cuando los autores reales fueron cusión, aún cuando los autores reales fueron
ellos mismos andinos, y los narradores, al menos ellos mismos andinos, y los narradores, al menos ellos mismos andinos, y los narradores, al menos
en parte, fieles a las antiguas huacas). en parte, fieles a las antiguas huacas). en parte, fieles a las antiguas huacas).
Además del autor o autores, tenemos al na- Además del autor o autores, tenemos al na- Además del autor o autores, tenemos al na-
rrador. No podemos confundir al autor con el na- rrador. No podemos confundir al autor con el na- rrador. No podemos confundir al autor con el na-
rrador. Para evitar esta confusión contamos con rrador. Para evitar esta confusión contamos con rrador. Para evitar esta confusión contamos con
la noción de autor implícito (Garrido 115-117). El la noción de autor implícito (Garrido 115-117). El la noción de autor implícito (Garrido 115-117). El
autor implícito se distingue tanto del autor real autor implícito se distingue tanto del autor real autor implícito se distingue tanto del autor real
como del narrador. Es la imagen que el autor real como del narrador. Es la imagen que el autor real como del narrador. Es la imagen que el autor real
proyecta de sí mismo dentro del texto. Es una rea- proyecta de sí mismo dentro del texto. Es una rea- proyecta de sí mismo dentro del texto. Es una rea-
lidad intratextual que como lectores podemos lidad intratextual que como lectores podemos lidad intratextual que como lectores podemos
elaborar a través del proceso de lectura. Esta no- elaborar a través del proceso de lectura. Esta no- elaborar a través del proceso de lectura. Esta no-
ción nos elimina, por ahora, la discusión sobre el ción nos elimina, por ahora, la discusión sobre el ción nos elimina, por ahora, la discusión sobre el
verdadero autor del manuscrito. Como lectores verdadero autor del manuscrito. Como lectores verdadero autor del manuscrito. Como lectores
podemos descubrir, por ejemplo, al autor implí- podemos descubrir, por ejemplo, al autor implí- podemos descubrir, por ejemplo, al autor implí-
cito -no extirpador de idolatrías- que trata de pre- cito -no extirpador de idolatrías- que trata de pre- cito -no extirpador de idolatrías- que trata de pre-
sentarnos una visión positiva de su sistema de sentarnos una visión positiva de su sistema de sentarnos una visión positiva de su sistema de
creencias. creencias. creencias.

58 58 58
La noción de autor implícito, además, nos La noción de autor implícito, además, nos La noción de autor implícito, además, nos
ayuda a entender las normas de carácter moral ayuda a entender las normas de carácter moral ayuda a entender las normas de carácter moral
que rigen el relato y su interpretación. En esta ta- que rigen el relato y su interpretación. En esta ta- que rigen el relato y su interpretación. En esta ta-
rea nos ayuda también el narrador. El narrador es rea nos ayuda también el narrador. El narrador es rea nos ayuda también el narrador. El narrador es
un papel que asume el autor para convertirse en un papel que asume el autor para convertirse en un papel que asume el autor para convertirse en
locutor, responsable del mensaje narrativo (Ga- locutor, responsable del mensaje narrativo (Ga- locutor, responsable del mensaje narrativo (Ga-
rrido 117), en este caso, del manuscrito. Este rrido 117), en este caso, del manuscrito. Este rrido 117), en este caso, del manuscrito. Este
mensaje está dirigido a un narratario o destinata- mensaje está dirigido a un narratario o destinata- mensaje está dirigido a un narratario o destinata-
rio del mensaje narrativo. En nuestro caso descu- rio del mensaje narrativo. En nuestro caso descu- rio del mensaje narrativo. En nuestro caso descu-
brimos más de un narratario. Por una parte está brimos más de un narratario. Por una parte está brimos más de un narratario. Por una parte está
la autoridad eclesiástica de la época, a quien se la autoridad eclesiástica de la época, a quien se la autoridad eclesiástica de la época, a quien se
quería convencer de algo. Por otra parte, está el quería convencer de algo. Por otra parte, está el quería convencer de algo. Por otra parte, está el
mismo Avila, que supuestamente habría pedido mismo Avila, que supuestamente habría pedido mismo Avila, que supuestamente habría pedido
escribir el texto para sus fines. Están los intelec- escribir el texto para sus fines. Están los intelec- escribir el texto para sus fines. Están los intelec-
tuales indígenas que podían leer en su lengua; y, tuales indígenas que podían leer en su lengua; y, tuales indígenas que podían leer en su lengua; y,
por fin, estamos nosotros, los actuales narrata- por fin, estamos nosotros, los actuales narrata- por fin, estamos nosotros, los actuales narrata-
rios que como lectores implícitos recibimos y rios que como lectores implícitos recibimos y rios que como lectores implícitos recibimos y
contribuímos a la construcción del mensaje so- contribuímos a la construcción del mensaje so- contribuímos a la construcción del mensaje so-
bre la base de lo escrito. bre la base de lo escrito. bre la base de lo escrito.
El relato está escrito en lo que se conocía co- El relato está escrito en lo que se conocía co- El relato está escrito en lo que se conocía co-
mo el Quechua general (Salomon Huarochirí 30). mo el Quechua general (Salomon Huarochirí 30). mo el Quechua general (Salomon Huarochirí 30).
Esta variedad, una de las muchas del idioma de Esta variedad, una de las muchas del idioma de Esta variedad, una de las muchas del idioma de
los Andes (Torero), era ampliamente utilizada ha- los Andes (Torero), era ampliamente utilizada ha- los Andes (Torero), era ampliamente utilizada ha-
cia 1600 por los clérigos españoles y los jefes indí- cia 1600 por los clérigos españoles y los jefes indí- cia 1600 por los clérigos españoles y los jefes indí-
genas. Sin embargo, el mismo texto nos habla de genas. Sin embargo, el mismo texto nos habla de genas. Sin embargo, el mismo texto nos habla de
la presencia de otras lenguas. Según la mayoría la presencia de otras lenguas. Según la mayoría la presencia de otras lenguas. Según la mayoría
de las investigaciones es posible que en la zona de las investigaciones es posible que en la zona de las investigaciones es posible que en la zona
no hablasen el quechua solamente sino otras len- no hablasen el quechua solamente sino otras len- no hablasen el quechua solamente sino otras len-
guas nativas (Aymara y otras), además del caste- guas nativas (Aymara y otras), además del caste- guas nativas (Aymara y otras), además del caste-
llano (Salomon Huarochirí 31). Toda esta varie- llano (Salomon Huarochirí 31). Toda esta varie- llano (Salomon Huarochirí 31). Toda esta varie-
dad de lenguas y dialectos, presentes en el ma- dad de lenguas y dialectos, presentes en el ma- dad de lenguas y dialectos, presentes en el ma-
nuscrito, refuerzan nuestra hipótesis de tomarlo nuscrito, refuerzan nuestra hipótesis de tomarlo nuscrito, refuerzan nuestra hipótesis de tomarlo
literalmente como un verdadero palimpsesto. Es- literalmente como un verdadero palimpsesto. Es- literalmente como un verdadero palimpsesto. Es-
tá escrito en una lengua y refleja la cultura de un tá escrito en una lengua y refleja la cultura de un tá escrito en una lengua y refleja la cultura de un
pueblo, pero están también las huellas inequívo- pueblo, pero están también las huellas inequívo- pueblo, pero están también las huellas inequívo-

59 59 59
cas de otras lenguas y de otras culturas en una cas de otras lenguas y de otras culturas en una cas de otras lenguas y de otras culturas en una
muestra de verdadera intertextualidad. muestra de verdadera intertextualidad. muestra de verdadera intertextualidad.
En una nueva aproximación al manuscrito En una nueva aproximación al manuscrito En una nueva aproximación al manuscrito
tendremos ocasión de profundizar sobre el texto tendremos ocasión de profundizar sobre el texto tendremos ocasión de profundizar sobre el texto
quechua y de convenir o disentir de lo propuesto quechua y de convenir o disentir de lo propuesto quechua y de convenir o disentir de lo propuesto
por otros autores en cuanto a las traducciones y a por otros autores en cuanto a las traducciones y a por otros autores en cuanto a las traducciones y a
las interpretaciones dadas. Lo más rico de un tex- las interpretaciones dadas. Lo más rico de un tex- las interpretaciones dadas. Lo más rico de un tex-
to como éste es que es el único que está escrito en to como éste es que es el único que está escrito en to como éste es que es el único que está escrito en
una lengua nativa de los Andes y sobre un pueblo una lengua nativa de los Andes y sobre un pueblo una lengua nativa de los Andes y sobre un pueblo
andino lejano al Cuzco. Con reverencia nos acer- andino lejano al Cuzco. Con reverencia nos acer- andino lejano al Cuzco. Con reverencia nos acer-
camos a este verdadero testamento andino, no camos a este verdadero testamento andino, no camos a este verdadero testamento andino, no
precisamente como un ejercicio de erudición si- precisamente como un ejercicio de erudición si- precisamente como un ejercicio de erudición si-
no para encontrar en él nuestra fuente de inspira- no para encontrar en él nuestra fuente de inspira- no para encontrar en él nuestra fuente de inspira-
ción en cuanto prueba de la riqueza múltiple que ción en cuanto prueba de la riqueza múltiple que ción en cuanto prueba de la riqueza múltiple que
hasta ahora nuestros pueblos tienen. hasta ahora nuestros pueblos tienen. hasta ahora nuestros pueblos tienen.

El rostro cambiante y múltiple de la divinidad El rostro cambiante y múltiple de la divinidad El rostro cambiante y múltiple de la divinidad

Ah Uirancochanticcicapac Ah Uirancochanticcicapac Ah Uirancochanticcicapac


Cay Caricachon Cay Caricachon Cay Caricachon
Cay huarmicachon. Cay huarmicachon. Cay huarmicachon.

Oh Viracocha, Hacedor del Universo. Oh Viracocha, Hacedor del Universo. Oh Viracocha, Hacedor del Universo.
Sea hombre, sea mujer. Sea hombre, sea mujer. Sea hombre, sea mujer.
(Salcamayhua 148). (Salcamayhua 148). (Salcamayhua 148).

El manuscrito se presta para estudiar muchí- El manuscrito se presta para estudiar muchí- El manuscrito se presta para estudiar muchí-
simos temas desde una perspectiva de palimp- simos temas desde una perspectiva de palimp- simos temas desde una perspectiva de palimp-
sesto y con una metodología que intente descu- sesto y con una metodología que intente descu- sesto y con una metodología que intente descu-
brir la confluencia de textos o intertextualidad. brir la confluencia de textos o intertextualidad. brir la confluencia de textos o intertextualidad.
No sería muy difícil, por ejemplo, encontrar las No sería muy difícil, por ejemplo, encontrar las No sería muy difícil, por ejemplo, encontrar las
relaciones entre estas tradiciones y las incásicas; relaciones entre estas tradiciones y las incásicas; relaciones entre estas tradiciones y las incásicas;
o entre estos mitos y los de otras regiones andi- o entre estos mitos y los de otras regiones andi- o entre estos mitos y los de otras regiones andi-
nas, en el pasado. Frank Salomon ya lo plantea nas, en el pasado. Frank Salomon ya lo plantea nas, en el pasado. Frank Salomon ya lo plantea
con mucha razón: “while it is mistaken to take the con mucha razón: “while it is mistaken to take the con mucha razón: “while it is mistaken to take the
Huarochirí myths as expressions of a pan-Andean Huarochirí myths as expressions of a pan-Andean Huarochirí myths as expressions of a pan-Andean

60 60 60
religion, one may take them as representative of religion, one may take them as representative of religion, one may take them as representative of
broader Andean cultural premises and tendencies broader Andean cultural premises and tendencies broader Andean cultural premises and tendencies
that are manifest even in apical Inca cults” (Hua- that are manifest even in apical Inca cults” (Hua- that are manifest even in apical Inca cults” (Hua-
rochirí 5). (Mientras es erróneo tomar a los mitos rochirí 5). (Mientras es erróneo tomar a los mitos rochirí 5). (Mientras es erróneo tomar a los mitos
de Huarochirí como expresiones de una religión de Huarochirí como expresiones de una religión de Huarochirí como expresiones de una religión
panandina, uno puede tomarlos como represen- panandina, uno puede tomarlos como represen- panandina, uno puede tomarlos como represen-
tativos de premisas y tendencias culturales más tativos de premisas y tendencias culturales más tativos de premisas y tendencias culturales más
amplias que se manifiestan aún en los cultos in- amplias que se manifiestan aún en los cultos in- amplias que se manifiestan aún en los cultos in-
caicos más importantes). caicos más importantes). caicos más importantes).
Tampoco sería imposible determinar las rela- Tampoco sería imposible determinar las rela- Tampoco sería imposible determinar las rela-
ciones entre estas tradiciones y otras del mundo ciones entre estas tradiciones y otras del mundo ciones entre estas tradiciones y otras del mundo
andino en el presente. De ser así, estaríamos fren- andino en el presente. De ser así, estaríamos fren- andino en el presente. De ser así, estaríamos fren-
te a un texto antiguo capaz de darnos muchas lu- te a un texto antiguo capaz de darnos muchas lu- te a un texto antiguo capaz de darnos muchas lu-
ces sobre algunos de los problemas y realidades ces sobre algunos de los problemas y realidades ces sobre algunos de los problemas y realidades
que ahora vivimos en el mundo andino. “The sha- que ahora vivimos en el mundo andino. “The sha- que ahora vivimos en el mundo andino. “The sha-
ring of underlying concepts makes possible ethnic ring of underlying concepts makes possible ethnic ring of underlying concepts makes possible ethnic
comparisons with societies beyond the bounds of comparisons with societies beyond the bounds of comparisons with societies beyond the bounds of
Huarochirí province, both as seen in past times... Huarochirí province, both as seen in past times... Huarochirí province, both as seen in past times...
and as witnessed by modern ethnographers...” nos and as witnessed by modern ethnographers...” nos and as witnessed by modern ethnographers...” nos
dice Salomon (Huarochirí 5). (La similitud de los dice Salomon (Huarochirí 5). (La similitud de los dice Salomon (Huarochirí 5). (La similitud de los
conceptos subyacentes posibilitan comparacio- conceptos subyacentes posibilitan comparacio- conceptos subyacentes posibilitan comparacio-
nes étnicas con sociedades que están fuera de los nes étnicas con sociedades que están fuera de los nes étnicas con sociedades que están fuera de los
límites de la provincia de Huarochirí, no sola- límites de la provincia de Huarochirí, no sola- límites de la provincia de Huarochirí, no sola-
mente en los tiempos pasados sino también aho- mente en los tiempos pasados sino también aho- mente en los tiempos pasados sino también aho-
ra, según lo observado por los etnógrafos moder- ra, según lo observado por los etnógrafos moder- ra, según lo observado por los etnógrafos moder-
nos). nos). nos).
Para los efectos de este trabajo, solamente Para los efectos de este trabajo, solamente Para los efectos de este trabajo, solamente
presentamos un esbozo de un concepto que con- presentamos un esbozo de un concepto que con- presentamos un esbozo de un concepto que con-
sideramos crucial en el mundo andino: el de la sideramos crucial en el mundo andino: el de la sideramos crucial en el mundo andino: el de la
divinidad con rostros múltiples. En primer lugar divinidad con rostros múltiples. En primer lugar divinidad con rostros múltiples. En primer lugar
hagamos un deslinde con lo que Salomon afirma hagamos un deslinde con lo que Salomon afirma hagamos un deslinde con lo que Salomon afirma
de que la mayoría de las naciones del Tahuantin- de que la mayoría de las naciones del Tahuantin- de que la mayoría de las naciones del Tahuantin-
suyo “had little to do with abstract or universali- suyo “had little to do with abstract or universali- suyo “had little to do with abstract or universali-
zing expressions... worship focused on sacred zing expressions... worship focused on sacred zing expressions... worship focused on sacred
beings peculiar to particular kin groups, villages, beings peculiar to particular kin groups, villages, beings peculiar to particular kin groups, villages,
mountains, canals, and so forth” (Huarochirí 40). mountains, canals, and so forth” (Huarochirí 40). mountains, canals, and so forth” (Huarochirí 40).

61 61 61
([La mayoría de naciones del Tahuantinsuyo] te- ([La mayoría de naciones del Tahuantinsuyo] te- ([La mayoría de naciones del Tahuantinsuyo] te-
nían poco que ver con las expresiones abstractas nían poco que ver con las expresiones abstractas nían poco que ver con las expresiones abstractas
o universalizantes... el culto se centraba en los se- o universalizantes... el culto se centraba en los se- o universalizantes... el culto se centraba en los se-
res sagrados peculiares a grupos de parentesco res sagrados peculiares a grupos de parentesco res sagrados peculiares a grupos de parentesco
particulares, pueblos, montañas, canales, etc.). particulares, pueblos, montañas, canales, etc.). particulares, pueblos, montañas, canales, etc.).
No estamos de acuerdo con este enfoque dema- No estamos de acuerdo con este enfoque dema- No estamos de acuerdo con este enfoque dema-
siado unilineal. Tampoco estamos interesados siado unilineal. Tampoco estamos interesados siado unilineal. Tampoco estamos interesados
realmente en demostrar el grado de conciencia realmente en demostrar el grado de conciencia realmente en demostrar el grado de conciencia
sobre una divinidad superior a las otras. Si lee- sobre una divinidad superior a las otras. Si lee- sobre una divinidad superior a las otras. Si lee-
mos el texto vemos que la presencia de Cuni-Ra- mos el texto vemos que la presencia de Cuni-Ra- mos el texto vemos que la presencia de Cuni-Ra-
ya Viracocha empieza pronto en el capítulo 2. Es- ya Viracocha empieza pronto en el capítulo 2. Es- ya Viracocha empieza pronto en el capítulo 2. Es-
ta presencia es una prueba de la concepción bus- ta presencia es una prueba de la concepción bus- ta presencia es una prueba de la concepción bus-
cada por Salomón y debida a la influencia incaica cada por Salomón y debida a la influencia incaica cada por Salomón y debida a la influencia incaica
y a la concepción cristiana de Dios, hacedor de y a la concepción cristiana de Dios, hacedor de y a la concepción cristiana de Dios, hacedor de
todo. El texto reúne en sí los tres puntos de vista todo. El texto reúne en sí los tres puntos de vista todo. El texto reúne en sí los tres puntos de vista
presentes en aquel momento en la población de presentes en aquel momento en la población de presentes en aquel momento en la población de
Huarochirí. Como hemos dicho, no parece muy Huarochirí. Como hemos dicho, no parece muy Huarochirí. Como hemos dicho, no parece muy
relevante querer descubrir con absoluta exacti- relevante querer descubrir con absoluta exacti- relevante querer descubrir con absoluta exacti-
tud lo que corresponde a cada fuente de cultura y tud lo que corresponde a cada fuente de cultura y tud lo que corresponde a cada fuente de cultura y
pensamiento. El pueblo de Huarochirí, en su rea- pensamiento. El pueblo de Huarochirí, en su rea- pensamiento. El pueblo de Huarochirí, en su rea-
lidad diaria probablemente vivía bajo el prisma lidad diaria probablemente vivía bajo el prisma lidad diaria probablemente vivía bajo el prisma
de esta multiplicidad. Aunque Salomon (Huaro- de esta multiplicidad. Aunque Salomon (Huaro- de esta multiplicidad. Aunque Salomon (Huaro-
chirí 4) insista en que las invocaciones a un Dios chirí 4) insista en que las invocaciones a un Dios chirí 4) insista en que las invocaciones a un Dios
invisible, fuente de orden y de belleza, citadas por invisible, fuente de orden y de belleza, citadas por invisible, fuente de orden y de belleza, citadas por
Joan de Santacruz Pachacuti Yamqui Salcamay- Joan de Santacruz Pachacuti Yamqui Salcamay- Joan de Santacruz Pachacuti Yamqui Salcamay-
hua (148) no pueden aplicarse a la región de Hua- hua (148) no pueden aplicarse a la región de Hua- hua (148) no pueden aplicarse a la región de Hua-
rochirí, nosotros creemos que ésto sí es posible rochirí, nosotros creemos que ésto sí es posible rochirí, nosotros creemos que ésto sí es posible
dadas las relaciones de los huarochiranos, esta- dadas las relaciones de los huarochiranos, esta- dadas las relaciones de los huarochiranos, esta-
blecidas por más de cien años con los Incas, y por blecidas por más de cien años con los Incas, y por blecidas por más de cien años con los Incas, y por
más de cincuenta años, con los cristianos. Estos más de cincuenta años, con los cristianos. Estos más de cincuenta años, con los cristianos. Estos
tres rostros de Dios, el huarochirano, el incaico y tres rostros de Dios, el huarochirano, el incaico y tres rostros de Dios, el huarochirano, el incaico y
el cristiano estaban presentes por efectos de con- el cristiano estaban presentes por efectos de con- el cristiano estaban presentes por efectos de con-
quistas y expansiones. quistas y expansiones. quistas y expansiones.
Aparte de eso, la concepción de la divinidad Aparte de eso, la concepción de la divinidad Aparte de eso, la concepción de la divinidad
era también múltiple por la vivencia misma de era también múltiple por la vivencia misma de era también múltiple por la vivencia misma de
los huarochiranos, ubicados en varios niveles di- los huarochiranos, ubicados en varios niveles di- los huarochiranos, ubicados en varios niveles di-

62 62 62
ferentes del archipiélago vertical y necesitados de ferentes del archipiélago vertical y necesitados de ferentes del archipiélago vertical y necesitados de
dar a su convivencia interétnica y al uso de los dar a su convivencia interétnica y al uso de los dar a su convivencia interétnica y al uso de los
distintos recursos una explicación adecuada. Los distintos recursos una explicación adecuada. Los distintos recursos una explicación adecuada. Los
dos principales protagonistas del relato, Paria Ca- dos principales protagonistas del relato, Paria Ca- dos principales protagonistas del relato, Paria Ca-
ca y Chaupi Ñamca, son también dos nuevos ros- ca y Chaupi Ñamca, son también dos nuevos ros- ca y Chaupi Ñamca, son también dos nuevos ros-
tros de Dios, uno masculino y otro femenino. Los tros de Dios, uno masculino y otro femenino. Los tros de Dios, uno masculino y otro femenino. Los
dos rostros son el origen de dos linajes diferentes dos rostros son el origen de dos linajes diferentes dos rostros son el origen de dos linajes diferentes
pero interdependientes que necesitan probar su pero interdependientes que necesitan probar su pero interdependientes que necesitan probar su
diferencia a la vez que sus derechos al uso de los diferencia a la vez que sus derechos al uso de los diferencia a la vez que sus derechos al uso de los
recursos y la cultura en una relación de mutua recursos y la cultura en una relación de mutua recursos y la cultura en una relación de mutua
dependencia. Entre los autores que han tratado el dependencia. Entre los autores que han tratado el dependencia. Entre los autores que han tratado el
tema de la multiplicidad sexual del rostro divino tema de la multiplicidad sexual del rostro divino tema de la multiplicidad sexual del rostro divino
está Regina Harrison. Ella hace un extenso análi- está Regina Harrison. Ella hace un extenso análi- está Regina Harrison. Ella hace un extenso análi-
sis del texto de Salcamayhua. Para esta autora, no sis del texto de Salcamayhua. Para esta autora, no sis del texto de Salcamayhua. Para esta autora, no
hay duda que “debemos dirigirnos a Viracocha [y hay duda que “debemos dirigirnos a Viracocha [y hay duda que “debemos dirigirnos a Viracocha [y
a Cuni Raya Viracocha podríamos añadir noso- a Cuni Raya Viracocha podríamos añadir noso- a Cuni Raya Viracocha podríamos añadir noso-
tros] como un andrógino... una deidad macho y tros] como un andrógino... una deidad macho y tros] como un andrógino... una deidad macho y
hembra” (124). Esta constación no solamente es hembra” (124). Esta constación no solamente es hembra” (124). Esta constación no solamente es
importante para entender la concepción andina importante para entender la concepción andina importante para entender la concepción andina
de la divinidad sino también para explicar que de la divinidad sino también para explicar que de la divinidad sino también para explicar que
“en contraste con el cristianismo, el hombre y la “en contraste con el cristianismo, el hombre y la “en contraste con el cristianismo, el hombre y la
mujer son creados iguales en el mismo momento, mujer son creados iguales en el mismo momento, mujer son creados iguales en el mismo momento,
aunque gratuitamente el hombre es mencionado aunque gratuitamente el hombre es mencionado aunque gratuitamente el hombre es mencionado
primero” (Harrison 125). primero” (Harrison 125). primero” (Harrison 125).
Sobre este sentido de preeminencia “gratuita” Sobre este sentido de preeminencia “gratuita” Sobre este sentido de preeminencia “gratuita”
del hombre sobre la mujer es interesante anotar del hombre sobre la mujer es interesante anotar del hombre sobre la mujer es interesante anotar
los cuestionamientos hechos por Billie Jean Isbell los cuestionamientos hechos por Billie Jean Isbell los cuestionamientos hechos por Billie Jean Isbell
a algunas de las afirmaciones de Salomon y a algunas de las afirmaciones de Salomon y a algunas de las afirmaciones de Salomon y
Urioste (Huarochirí). Isbell trata de resaltar - a di- Urioste (Huarochirí). Isbell trata de resaltar - a di- Urioste (Huarochirí). Isbell trata de resaltar - a di-
ferencia de lo que la mayoría de autores hombres, ferencia de lo que la mayoría de autores hombres, ferencia de lo que la mayoría de autores hombres,
según ella, ha hecho- la simbólica femenina en el según ella, ha hecho- la simbólica femenina en el según ella, ha hecho- la simbólica femenina en el
esquema de género en los Andes. Concretamente esquema de género en los Andes. Concretamente esquema de género en los Andes. Concretamente
cuestiona la afirmación de que sean los invasores cuestiona la afirmación de que sean los invasores cuestiona la afirmación de que sean los invasores
Yauyos, hijos de Paria Caca y relacionados con el Yauyos, hijos de Paria Caca y relacionados con el Yauyos, hijos de Paria Caca y relacionados con el
agua los que dominen a los Yunca, hijos de Chau- agua los que dominen a los Yunca, hijos de Chau- agua los que dominen a los Yunca, hijos de Chau-
pi Ñamca, relacionados con la tierra. A diferencia pi Ñamca, relacionados con la tierra. A diferencia pi Ñamca, relacionados con la tierra. A diferencia

63 63 63
de una lectura freudiana de los mitos en que los de una lectura freudiana de los mitos en que los de una lectura freudiana de los mitos en que los
hombres tienen que controlar el deseo sexual de hombres tienen que controlar el deseo sexual de hombres tienen que controlar el deseo sexual de
las mujeres, Isbell propone una lectura diferente. las mujeres, Isbell propone una lectura diferente. las mujeres, Isbell propone una lectura diferente.
Son las mujeres las que deben controlar los de- Son las mujeres las que deben controlar los de- Son las mujeres las que deben controlar los de-
seos sexuales de los hombres, expresados en la seos sexuales de los hombres, expresados en la seos sexuales de los hombres, expresados en la
posibilidad de inundaciones. Una manera de posibilidad de inundaciones. Una manera de posibilidad de inundaciones. Una manera de
control del hombre por la mujer aparece ejempli- control del hombre por la mujer aparece ejempli- control del hombre por la mujer aparece ejempli-
ficada en el mito de Cuni Raya y Caui Llaca, el pri- ficada en el mito de Cuni Raya y Caui Llaca, el pri- ficada en el mito de Cuni Raya y Caui Llaca, el pri-
mero de los cuales insemina a Caui Llaca, sin que mero de los cuales insemina a Caui Llaca, sin que mero de los cuales insemina a Caui Llaca, sin que
ésta se dé cuenta (con su semen en una lúcuma). ésta se dé cuenta (con su semen en una lúcuma). ésta se dé cuenta (con su semen en una lúcuma).
Cuando nace el niño la madre quiere saber quien Cuando nace el niño la madre quiere saber quien Cuando nace el niño la madre quiere saber quien
es el padre. Al enterarse de que es Cuni Raya, pre- es el padre. Al enterarse de que es Cuni Raya, pre- es el padre. Al enterarse de que es Cuni Raya, pre-
sentado en andrajos, lo rechaza y no le hace más sentado en andrajos, lo rechaza y no le hace más sentado en andrajos, lo rechaza y no le hace más
caso por más que él la busca. Para Isbell “this is caso por más que él la busca. Para Isbell “this is caso por más que él la busca. Para Isbell “this is
not a straight forward symbolic structure invol- not a straight forward symbolic structure invol- not a straight forward symbolic structure invol-
ving female/land and male/water huacas in these ving female/land and male/water huacas in these ving female/land and male/water huacas in these
tales, but rather one of dynamic transformation tales, but rather one of dynamic transformation tales, but rather one of dynamic transformation
from the world of the huacas into the world of the from the world of the huacas into the world of the from the world of the huacas into the world of the
living with female actors playing a major role in living with female actors playing a major role in living with female actors playing a major role in
animating these transformations, actualized ge- animating these transformations, actualized ge- animating these transformations, actualized ge-
nerally through symbolic sex” (20). (Esta no es una nerally through symbolic sex” (20). (Esta no es una nerally through symbolic sex” (20). (Esta no es una
estructura simbólica rígida que involucre a las estructura simbólica rígida que involucre a las estructura simbólica rígida que involucre a las
huacas femeninas en relación a la tierra y las hua- huacas femeninas en relación a la tierra y las hua- huacas femeninas en relación a la tierra y las hua-
cas masculinas en relación al agua. Es más bien cas masculinas en relación al agua. Es más bien cas masculinas en relación al agua. Es más bien
una transformación dinámica que va del mundo una transformación dinámica que va del mundo una transformación dinámica que va del mundo
de las huacas al mundo de los seres vivos en don- de las huacas al mundo de los seres vivos en don- de las huacas al mundo de los seres vivos en don-
de las huacas femeninas juegan el rol principal en de las huacas femeninas juegan el rol principal en de las huacas femeninas juegan el rol principal en
la animación de estas transformaciones, actuali- la animación de estas transformaciones, actuali- la animación de estas transformaciones, actuali-
zadas generalmente a través del sexo simbólico). zadas generalmente a través del sexo simbólico). zadas generalmente a través del sexo simbólico).
Otro tema interesante lo presenta Salomon Otro tema interesante lo presenta Salomon Otro tema interesante lo presenta Salomon
(Huacas) al tratar de determinar “the being and (Huacas) al tratar de determinar “the being and (Huacas) al tratar de determinar “the being and
substance and transformation of beings as we substance and transformation of beings as we substance and transformation of beings as we
know them from the one and only available text know them from the one and only available text know them from the one and only available text
that presents an Andean belief system in an An- that presents an Andean belief system in an An- that presents an Andean belief system in an An-
dean language, namely the anonimous Quechua dean language, namely the anonimous Quechua dean language, namely the anonimous Quechua
manuscript of Huarochirí... (7). (El ser, la sustan- manuscript of Huarochirí... (7). (El ser, la sustan- manuscript of Huarochirí... (7). (El ser, la sustan-

64 64 64
cia y la transformación de los seres según los co- cia y la transformación de los seres según los co- cia y la transformación de los seres según los co-
nocemos a partir del único texto disponible que nocemos a partir del único texto disponible que nocemos a partir del único texto disponible que
presenta un sistema andino de creencias en una presenta un sistema andino de creencias en una presenta un sistema andino de creencias en una
lengua andina, ésto es el manuscrito anónimo lengua andina, ésto es el manuscrito anónimo lengua andina, ésto es el manuscrito anónimo
quechua de Huarochirí). Mediante un minucioso quechua de Huarochirí). Mediante un minucioso quechua de Huarochirí). Mediante un minucioso
análisis de los verbos quechuas cana, tiana y tu- análisis de los verbos quechuas cana, tiana y tu- análisis de los verbos quechuas cana, tiana y tu-
cuna intenta probar las diferencias manifestadas cuna intenta probar las diferencias manifestadas cuna intenta probar las diferencias manifestadas
por los personajes del manuscrito entre la sus- por los personajes del manuscrito entre la sus- por los personajes del manuscrito entre la sus-
tancia, el evento y la transformación. tancia, el evento y la transformación. tancia, el evento y la transformación.
Aunque parecen muy útiles la aproximación Aunque parecen muy útiles la aproximación Aunque parecen muy útiles la aproximación
feminista de Isbell y el estudio sobre el ser de Sa- feminista de Isbell y el estudio sobre el ser de Sa- feminista de Isbell y el estudio sobre el ser de Sa-
lomon me queda la sensación de que aún prima lomon me queda la sensación de que aún prima lomon me queda la sensación de que aún prima
en estos estudios un esquema oposicional (feme- en estos estudios un esquema oposicional (feme- en estos estudios un esquema oposicional (feme-
nino vs masculino; ser vs estar, etc.) que precisa- nino vs masculino; ser vs estar, etc.) que precisa- nino vs masculino; ser vs estar, etc.) que precisa-
mente estamos tratando de evitar en nuestro tra- mente estamos tratando de evitar en nuestro tra- mente estamos tratando de evitar en nuestro tra-
bajo. Como dijo Franlklin Pease, al ser pregunta- bajo. Como dijo Franlklin Pease, al ser pregunta- bajo. Como dijo Franlklin Pease, al ser pregunta-
do sobre los conceptos hanan (arriba) y urin do sobre los conceptos hanan (arriba) y urin do sobre los conceptos hanan (arriba) y urin
(abajo), “no debemos tomar ni estos ni otros con- (abajo), “no debemos tomar ni estos ni otros con- (abajo), “no debemos tomar ni estos ni otros con-
ceptos andinos como algo fijo y territorial. Lo que ceptos andinos como algo fijo y territorial. Lo que ceptos andinos como algo fijo y territorial. Lo que
ahora es urin mañana puede ser hanan y vicever- ahora es urin mañana puede ser hanan y vicever- ahora es urin mañana puede ser hanan y vicever-
sa”. Probablemente una concepción del manus- sa”. Probablemente una concepción del manus- sa”. Probablemente una concepción del manus-
crito y de todo el mundo andino, antiguo y ac- crito y de todo el mundo andino, antiguo y ac- crito y de todo el mundo andino, antiguo y ac-
tual., como algo siempre cambiante y como un tual., como algo siempre cambiante y como un tual., como algo siempre cambiante y como un
palimpsesto de muchos significados pueda ayu- palimpsesto de muchos significados pueda ayu- palimpsesto de muchos significados pueda ayu-
darnos a entender mejor nuestro propio pasado y darnos a entender mejor nuestro propio pasado y darnos a entender mejor nuestro propio pasado y
presente. El principio ordenador andino, el nue- presente. El principio ordenador andino, el nue- presente. El principio ordenador andino, el nue-
vo Incarrí que buscamos, puede ser precisamen- vo Incarrí que buscamos, puede ser precisamen- vo Incarrí que buscamos, puede ser precisamen-
te aquel que nos dé las pistas para aceptar la rea- te aquel que nos dé las pistas para aceptar la rea- te aquel que nos dé las pistas para aceptar la rea-
lidad múltiple, presente desde siempre en nues- lidad múltiple, presente desde siempre en nues- lidad múltiple, presente desde siempre en nues-
tro mundo. tro mundo. tro mundo.

Notas Notas Notas

1 El historiador peruano Franklin Pease habla de las 1 El historiador peruano Franklin Pease habla de las 1 El historiador peruano Franklin Pease habla de las
pugnas rituales entre hermanos en el Incario. Este pugnas rituales entre hermanos en el Incario. Este pugnas rituales entre hermanos en el Incario. Este

65 65 65
sería el caso del enfrentamiento entre Huáscar y sería el caso del enfrentamiento entre Huáscar y sería el caso del enfrentamiento entre Huáscar y
Atahualpa, que en ningún caso quería decir luchas Atahualpa, que en ningún caso quería decir luchas Atahualpa, que en ningún caso quería decir luchas
por la sucesión territorial, sino una manera no eu- por la sucesión territorial, sino una manera no eu- por la sucesión territorial, sino una manera no eu-
ropea -en mitades complementarias y móviles- de ropea -en mitades complementarias y móviles- de ropea -en mitades complementarias y móviles- de
entender la organización social y política de los An- entender la organización social y política de los An- entender la organización social y política de los An-
des. des. des.

2 El padre Juan de Velasco contribuyó, tal vez a su pe- 2 El padre Juan de Velasco contribuyó, tal vez a su pe- 2 El padre Juan de Velasco contribuyó, tal vez a su pe-
sar, a la consolidación del estado nacional criollo sar, a la consolidación del estado nacional criollo sar, a la consolidación del estado nacional criollo
ecuatoriano. A este propósito, Espinosa Tamayo ecuatoriano. A este propósito, Espinosa Tamayo ecuatoriano. A este propósito, Espinosa Tamayo
anota lo siguiente: “La leyenda del Reino de Quito, anota lo siguiente: “La leyenda del Reino de Quito, anota lo siguiente: “La leyenda del Reino de Quito,
sobre la que el mismo Juan de Velasco advirtiera sobre la que el mismo Juan de Velasco advirtiera sobre la que el mismo Juan de Velasco advirtiera
que se trata 'más de una leyenda que de historia ya que se trata 'más de una leyenda que de historia ya que se trata 'más de una leyenda que de historia ya
que ésta última se inaugura propiamente con que ésta última se inaugura propiamente con que ésta última se inaugura propiamente con
Huayna Capac en el año de 1478' (1978, t II:34) se Huayna Capac en el año de 1478' (1978, t II:34) se Huayna Capac en el año de 1478' (1978, t II:34) se
utiliza en función de dos propósitos: explícitamen- utiliza en función de dos propósitos: explícitamen- utiliza en función de dos propósitos: explícitamen-
te sirve para evidenciar y demostrar el pasado re- te sirve para evidenciar y demostrar el pasado re- te sirve para evidenciar y demostrar el pasado re-
moto del estado ecuatoriano , así como el inmemo- moto del estado ecuatoriano , así como el inmemo- moto del estado ecuatoriano , así como el inmemo-
rial carácter expansionista peruano y la capacidad rial carácter expansionista peruano y la capacidad rial carácter expansionista peruano y la capacidad
de resistencia y resurgimiento ecuatoriano; y 2) im- de resistencia y resurgimiento ecuatoriano; y 2) im- de resistencia y resurgimiento ecuatoriano; y 2) im-
plícitamente se utiliza para evidenciar un supuesto plícitamente se utiliza para evidenciar un supuesto plícitamente se utiliza para evidenciar un supuesto
divorcio etnocultural entre ecuatorianos y perua- divorcio etnocultural entre ecuatorianos y perua- divorcio etnocultural entre ecuatorianos y perua-
nos“ (223). nos“ (223). nos“ (223).

3 El mismo Frank Salomon (Native Lords) escribe to- 3 El mismo Frank Salomon (Native Lords) escribe to- 3 El mismo Frank Salomon (Native Lords) escribe to-
do un tratado sobre los señoríos étnicos de Quito al do un tratado sobre los señoríos étnicos de Quito al do un tratado sobre los señoríos étnicos de Quito al
tiempo de los Incas para demostrar el tipo de orga- tiempo de los Incas para demostrar el tipo de orga- tiempo de los Incas para demostrar el tipo de orga-
nización social y política en lo que se conoce como nización social y política en lo que se conoce como nización social y política en lo que se conoce como
los Andes de páramo. Según Alba Moya (29 y ss- los Andes de páramo. Según Alba Moya (29 y ss- los Andes de páramo. Según Alba Moya (29 y ss-
)"hay muchas diferencias entre los Andes de pára- )"hay muchas diferencias entre los Andes de pára- )"hay muchas diferencias entre los Andes de pára-
mo y los Andes de puna, pero las más importantes mo y los Andes de puna, pero las más importantes mo y los Andes de puna, pero las más importantes
son: 1. La simetría del paisaje de páramo frente a la son: 1. La simetría del paisaje de páramo frente a la son: 1. La simetría del paisaje de páramo frente a la
asimetría del paisaje de los Andes de puna; 2. La asimetría del paisaje de los Andes de puna; 2. La asimetría del paisaje de los Andes de puna; 2. La
humedad y la frecuencia de lluvias; 3. Los cambios humedad y la frecuencia de lluvias; 3. Los cambios humedad y la frecuencia de lluvias; 3. Los cambios
de temperatura y de irradiación solar, y 4. Las dis- de temperatura y de irradiación solar, y 4. Las dis- de temperatura y de irradiación solar, y 4. Las dis-
tancias que separan a un piso ecológico de otro". tancias que separan a un piso ecológico de otro". tancias que separan a un piso ecológico de otro".
Sobre el tema de sociedades más avanzadas o me- Sobre el tema de sociedades más avanzadas o me- Sobre el tema de sociedades más avanzadas o me-
nos avanzadas, Franklin Pease cree que no se pue- nos avanzadas, Franklin Pease cree que no se pue- nos avanzadas, Franklin Pease cree que no se pue-
de hablar de sociedades centrales y periféricas en de hablar de sociedades centrales y periféricas en de hablar de sociedades centrales y periféricas en

66 66 66
los Andes y que más bien habría que entender el los Andes y que más bien habría que entender el los Andes y que más bien habría que entender el
avance de la organización incaica como una expan- avance de la organización incaica como una expan- avance de la organización incaica como una expan-
sión sobre la base de un patrón poblacional: la ex- sión sobre la base de un patrón poblacional: la ex- sión sobre la base de un patrón poblacional: la ex-
pansión se detuvo donde bajaba la densidad de la pansión se detuvo donde bajaba la densidad de la pansión se detuvo donde bajaba la densidad de la
población. población. población.

4 Espinosa Tamayo plantea que los mestizos ecuato- 4 Espinosa Tamayo plantea que los mestizos ecuato- 4 Espinosa Tamayo plantea que los mestizos ecuato-
rianos “viven un doble sistema de normas de com- rianos “viven un doble sistema de normas de com- rianos “viven un doble sistema de normas de com-
portamiento: en el ámbito privado se expresa la vi- portamiento: en el ámbito privado se expresa la vi- portamiento: en el ámbito privado se expresa la vi-
gencia de una cultura de rasgos indígenas que, in- gencia de una cultura de rasgos indígenas que, in- gencia de una cultura de rasgos indígenas que, in-
cluso en algunas ocasiones es reconocida de forma cluso en algunas ocasiones es reconocida de forma cluso en algunas ocasiones es reconocida de forma
explícita; mientras que en el ámbito público los explícita; mientras que en el ámbito público los explícita; mientras que en el ámbito público los
mestizos asumen formas culturales occidentales mestizos asumen formas culturales occidentales mestizos asumen formas culturales occidentales
dando lugar a un simulacro...”(19). dando lugar a un simulacro...”(19). dando lugar a un simulacro...”(19).

5 Es muy interesante reflexionar sobre el origen de 5 Es muy interesante reflexionar sobre el origen de 5 Es muy interesante reflexionar sobre el origen de
este binarismo desde una perspectiva postcolonial. este binarismo desde una perspectiva postcolonial. este binarismo desde una perspectiva postcolonial.
Ashcroft, Griffiths y Tiffin (23) hacen una definición Ashcroft, Griffiths y Tiffin (23) hacen una definición Ashcroft, Griffiths y Tiffin (23) hacen una definición
del binarismo en el sentido de Saussure y demues- del binarismo en el sentido de Saussure y demues- del binarismo en el sentido de Saussure y demues-
tran cómo esta posición ideológica solamente per- tran cómo esta posición ideológica solamente per- tran cómo esta posición ideológica solamente per-
petúa una violenta jerarquía donde el un lado de la petúa una violenta jerarquía donde el un lado de la petúa una violenta jerarquía donde el un lado de la
oposición es siempre el dominante. oposición es siempre el dominante. oposición es siempre el dominante.

6 A este respecto es sumamente interesante el estu- 6 A este respecto es sumamente interesante el estu- 6 A este respecto es sumamente interesante el estu-
dio de Doris Sommer en que una por una va anali- dio de Doris Sommer en que una por una va anali- dio de Doris Sommer en que una por una va anali-
zando las principales novelas fundacionales de zando las principales novelas fundacionales de zando las principales novelas fundacionales de
América Latina como justificadoras ideológicas de América Latina como justificadoras ideológicas de América Latina como justificadoras ideológicas de
los proyectos nacionales criollos. los proyectos nacionales criollos. los proyectos nacionales criollos.

7 En un estudio sobre la relación entre el código icó- 7 En un estudio sobre la relación entre el código icó- 7 En un estudio sobre la relación entre el código icó-
nico y el código lingüístico en la obra de Guamán nico y el código lingüístico en la obra de Guamán nico y el código lingüístico en la obra de Guamán
Poma de Ayala, la investigadora Mercedes López- Poma de Ayala, la investigadora Mercedes López- Poma de Ayala, la investigadora Mercedes López-
Bralt (471) asegura que el lamento quechua que Bralt (471) asegura que el lamento quechua que Bralt (471) asegura que el lamento quechua que
aparece junto a la figura 26 es “la primera expresión aparece junto a la figura 26 es “la primera expresión aparece junto a la figura 26 es “la primera expresión
del dolor ante la decapitación del inca que se con- del dolor ante la decapitación del inca que se con- del dolor ante la decapitación del inca que se con-
serva por escrito y que constituye la fase germinal serva por escrito y que constituye la fase germinal serva por escrito y que constituye la fase germinal
del mito del Incarrí". del mito del Incarrí". del mito del Incarrí".

67 67 67
8 En la investigación aparece con bastante claridad 8 En la investigación aparece con bastante claridad 8 En la investigación aparece con bastante claridad
que la memoria de los autodenominados “blancos“ que la memoria de los autodenominados “blancos“ que la memoria de los autodenominados “blancos“
no coincide con la de los indígenas. Mientras para no coincide con la de los indígenas. Mientras para no coincide con la de los indígenas. Mientras para
los primeros el énfasis está puesto en la huida de los primeros el énfasis está puesto en la huida de los primeros el énfasis está puesto en la huida de
los incas y sus grandes tesoros escondidos, para los los incas y sus grandes tesoros escondidos, para los los incas y sus grandes tesoros escondidos, para los
indígenas su recuerdo se refiere a la valentía y orga- indígenas su recuerdo se refiere a la valentía y orga- indígenas su recuerdo se refiere a la valentía y orga-
nización social incaicas. nización social incaicas. nización social incaicas.

9 La narrativa incaica tal como ha llegado a nuestros 9 La narrativa incaica tal como ha llegado a nuestros 9 La narrativa incaica tal como ha llegado a nuestros
días, recién empieza a manifestar su carácter múl- días, recién empieza a manifestar su carácter múl- días, recién empieza a manifestar su carácter múl-
tiple. Un ejemplo de esta multiplicidad son las dife- tiple. Un ejemplo de esta multiplicidad son las dife- tiple. Un ejemplo de esta multiplicidad son las dife-
rentes versiones sobre el origen de los Incas, dadas rentes versiones sobre el origen de los Incas, dadas rentes versiones sobre el origen de los Incas, dadas
por Garcilazo de la Vega y Guamán Poma de Ayala. por Garcilazo de la Vega y Guamán Poma de Ayala. por Garcilazo de la Vega y Guamán Poma de Ayala.
Más que discutir sobre la versión más pura, es ne- Más que discutir sobre la versión más pura, es ne- Más que discutir sobre la versión más pura, es ne-
cesario aceptar el hecho de la existencia de varias cesario aceptar el hecho de la existencia de varias cesario aceptar el hecho de la existencia de varias
versiones sobre el mismo tema. versiones sobre el mismo tema. versiones sobre el mismo tema.

10 La historia oficial de nuestros países ha enfatizado 10 La historia oficial de nuestros países ha enfatizado 10 La historia oficial de nuestros países ha enfatizado
tanto en el enfrentamiento entre españoles y pa- tanto en el enfrentamiento entre españoles y pa- tanto en el enfrentamiento entre españoles y pa-
triotas en la época de la independencia que no ha triotas en la época de la independencia que no ha triotas en la época de la independencia que no ha
dado prácticamente ninguna cabida al papel juga- dado prácticamente ninguna cabida al papel juga- dado prácticamente ninguna cabida al papel juga-
do por los indígenas en los proyectos nacionales do por los indígenas en los proyectos nacionales do por los indígenas en los proyectos nacionales
que se iniciaban. No creemos que baste saber que que se iniciaban. No creemos que baste saber que que se iniciaban. No creemos que baste saber que
Bolívar firmó decretos de devolución de la tierras a Bolívar firmó decretos de devolución de la tierras a Bolívar firmó decretos de devolución de la tierras a
los “naturales", para decir que el sector indígena tu- los “naturales", para decir que el sector indígena tu- los “naturales", para decir que el sector indígena tu-
vo un papel protagónico en el proceso. vo un papel protagónico en el proceso. vo un papel protagónico en el proceso.

11 El planteamiento central de Vargas Llosa es de que 11 El planteamiento central de Vargas Llosa es de que 11 El planteamiento central de Vargas Llosa es de que
la utopía planteada por Arguedas, basada en una la utopía planteada por Arguedas, basada en una la utopía planteada por Arguedas, basada en una
vuelta culturalista a la sociedad andina, no es viable vuelta culturalista a la sociedad andina, no es viable vuelta culturalista a la sociedad andina, no es viable
porque va totalmente contra el avance de la moder- porque va totalmente contra el avance de la moder- porque va totalmente contra el avance de la moder-
nidad por la que el Perú ha venido luchando desde nidad por la que el Perú ha venido luchando desde nidad por la que el Perú ha venido luchando desde
hace décadas. Más discutible que este mismo plan- hace décadas. Más discutible que este mismo plan- hace décadas. Más discutible que este mismo plan-
teamiento nos parece la idea de Vargas de que lo in- teamiento nos parece la idea de Vargas de que lo in- teamiento nos parece la idea de Vargas de que lo in-
dio descrito en Arguedas sea “arcaico“ y “bárbaro“ o dio descrito en Arguedas sea “arcaico“ y “bárbaro“ o dio descrito en Arguedas sea “arcaico“ y “bárbaro“ o
simplemente lo “metabolizado y tradicional de la simplemente lo “metabolizado y tradicional de la simplemente lo “metabolizado y tradicional de la
cultura occidental“ (31). Vargas Llosa, tal vez más cultura occidental“ (31). Vargas Llosa, tal vez más cultura occidental“ (31). Vargas Llosa, tal vez más
que el mismo Arguedas, cae en el maniqueísmo pe- que el mismo Arguedas, cae en el maniqueísmo pe- que el mismo Arguedas, cae en el maniqueísmo pe-
ligroso del que hemos hablado antes. ligroso del que hemos hablado antes. ligroso del que hemos hablado antes.

68 68 68
12 El poeta Alurista en 1960 escribió el “ Manifiesto de 12 El poeta Alurista en 1960 escribió el “ Manifiesto de 12 El poeta Alurista en 1960 escribió el “ Manifiesto de
Aztlán“ como una forma de dar coherencia a los di- Aztlán“ como una forma de dar coherencia a los di- Aztlán“ como una forma de dar coherencia a los di-
ferentes sectores del pueblo chicano en plena épo- ferentes sectores del pueblo chicano en plena épo- ferentes sectores del pueblo chicano en plena épo-
ca de la lucha por los derechos civiles en Estados ca de la lucha por los derechos civiles en Estados ca de la lucha por los derechos civiles en Estados
Unidos. En resumen el manifiesto dice que la tierra Unidos. En resumen el manifiesto dice que la tierra Unidos. En resumen el manifiesto dice que la tierra
de Aztlán, que actualmente corresponde a los esta- de Aztlán, que actualmente corresponde a los esta- de Aztlán, que actualmente corresponde a los esta-
dos del suroeste que antiguamente pertenecían a dos del suroeste que antiguamente pertenecían a dos del suroeste que antiguamente pertenecían a
México y que pasaron a poder de los Estados Uni- México y que pasaron a poder de los Estados Uni- México y que pasaron a poder de los Estados Uni-
dos luego de la guerra de 1948, es la tierra de la cual dos luego de la guerra de 1948, es la tierra de la cual dos luego de la guerra de 1948, es la tierra de la cual
partieron los antepasados del pueblo chicano hacia partieron los antepasados del pueblo chicano hacia partieron los antepasados del pueblo chicano hacia
el año 1.200 hacia el centro de México, donde fun- el año 1.200 hacia el centro de México, donde fun- el año 1.200 hacia el centro de México, donde fun-
daron la ciudad de Tenochttitlán. Por este motivo daron la ciudad de Tenochttitlán. Por este motivo daron la ciudad de Tenochttitlán. Por este motivo
esta tierra pertenece al pueblo chicano desde antes esta tierra pertenece al pueblo chicano desde antes esta tierra pertenece al pueblo chicano desde antes
de la invasión europea y desde antes de la domina- de la invasión europea y desde antes de la domina- de la invasión europea y desde antes de la domina-
ción anglosajona. (Yánez del Pozo Aztlán). ción anglosajona. (Yánez del Pozo Aztlán). ción anglosajona. (Yánez del Pozo Aztlán).

13 De acuerdo al Diccionario de la Lengua Española, 13 De acuerdo al Diccionario de la Lengua Española, 13 De acuerdo al Diccionario de la Lengua Española,
el palimpsesto es “un manuscrito antiguo que con- el palimpsesto es “un manuscrito antiguo que con- el palimpsesto es “un manuscrito antiguo que con-
serva huellas de una escritura anterior borrada arti- serva huellas de una escritura anterior borrada arti- serva huellas de una escritura anterior borrada arti-
ficialmente“ (1.069). ficialmente“ (1.069). ficialmente“ (1.069).

14 Según se cree (Salomon Huarochirí 31), el padre 14 Según se cree (Salomon Huarochirí 31), el padre 14 Según se cree (Salomon Huarochirí 31), el padre
Avila mandó escribir el texto para probar la existen- Avila mandó escribir el texto para probar la existen- Avila mandó escribir el texto para probar la existen-
cia de las idolatrías en esta región en una época en cia de las idolatrías en esta región en una época en cia de las idolatrías en esta región en una época en
que era duramente cuestionado por un sector de que era duramente cuestionado por un sector de que era duramente cuestionado por un sector de
sus feligreses. Para mantener sus privilegios socia- sus feligreses. Para mantener sus privilegios socia- sus feligreses. Para mantener sus privilegios socia-
les, religiosos y económicos y para ascender en su les, religiosos y económicos y para ascender en su les, religiosos y económicos y para ascender en su
posición eclesiástica debía probar a las autoridades posición eclesiástica debía probar a las autoridades posición eclesiástica debía probar a las autoridades
de que había sido capaz de extirpar las idolatrías de que había sido capaz de extirpar las idolatrías de que había sido capaz de extirpar las idolatrías
extensamente detalladas en el manuscrito. extensamente detalladas en el manuscrito. extensamente detalladas en el manuscrito.

15 John Murra fue el primero que propuso el modelo 15 John Murra fue el primero que propuso el modelo 15 John Murra fue el primero que propuso el modelo
del control de varios pisos ecológicos por parte de del control de varios pisos ecológicos por parte de del control de varios pisos ecológicos por parte de
una o más etnias en el mundo andino. Salomon lo una o más etnias en el mundo andino. Salomon lo una o más etnias en el mundo andino. Salomon lo
aplica al caso de Huarochirí. aplica al caso de Huarochirí. aplica al caso de Huarochirí.

69 69 69
Bibliografía Bibliografía Bibliografía

ALARCÓN, Daniel ALARCÓN, Daniel ALARCÓN, Daniel


“The Aztec Palimpsest: Toward a new Understan- “The Aztec Palimpsest: Toward a new Understan- “The Aztec Palimpsest: Toward a new Understan-
ding of Aztlán, Cultural Identity and History”. Az- ding of Aztlán, Cultural Identity and History”. Az- ding of Aztlán, Cultural Identity and History”. Az-
tlán. Volume 19, no.2. 33-67, 1988-1990. tlán. Volume 19, no.2. 33-67, 1988-1990. tlán. Volume 19, no.2. 33-67, 1988-1990.

ARANÍBAR, Carlos ARANÍBAR, Carlos ARANÍBAR, Carlos


“El principio de la dominación (1531-1580)”. Lum- “El principio de la dominación (1531-1580)”. Lum- “El principio de la dominación (1531-1580)”. Lum-
breras, L.G. et al. Nueva Visión del Perú. Lima: Ta- breras, L.G. et al. Nueva Visión del Perú. Lima: Ta- breras, L.G. et al. Nueva Visión del Perú. Lima: Ta-
rea, 1988. rea, 1988. rea, 1988.

ARGUEDAS, José María ARGUEDAS, José María ARGUEDAS, José María


Formación de una cultura nacional indoamericana. Formación de una cultura nacional indoamericana. Formación de una cultura nacional indoamericana.
México: Siglo XXI Editores, 1981. México: Siglo XXI Editores, 1981. México: Siglo XXI Editores, 1981.

ASHCROFT, Bill, et al.(Editores) ASHCROFT, Bill, et al.(Editores) ASHCROFT, Bill, et al.(Editores)


Key concepts in post-colonial studies. London and Key concepts in post-colonial studies. London and Key concepts in post-colonial studies. London and
New York, Routledge, 1998. New York, Routledge, 1998. New York, Routledge, 1998.

BETANZOS, Juan de BETANZOS, Juan de BETANZOS, Juan de


Narrative of the Incas. Austin: University of Texas Narrative of the Incas. Austin: University of Texas Narrative of the Incas. Austin: University of Texas
Press, ([1576]), 1996 Press, ([1576]), 1996 Press, ([1576]), 1996

CAIZA, José, et al. CAIZA, José, et al. CAIZA, José, et al.


Huiñai causai 3. Quito: Ministerio de Educación y Huiñai causai 3. Quito: Ministerio de Educación y Huiñai causai 3. Quito: Ministerio de Educación y
Cultura. Dirección Nacional de Educación Intercul- Cultura. Dirección Nacional de Educación Intercul- Cultura. Dirección Nacional de Educación Intercul-
tural Bilingüe, 1994. tural Bilingüe, 1994. tural Bilingüe, 1994.

CÁRDENAS, Victor Hugo CÁRDENAS, Victor Hugo CÁRDENAS, Victor Hugo


Los pueblos indígenas, el desarrollo y la democracia Los pueblos indígenas, el desarrollo y la democracia Los pueblos indígenas, el desarrollo y la democracia
en América Latina, Conferencia. Banco Interameri- en América Latina, Conferencia. Banco Interameri- en América Latina, Conferencia. Banco Interameri-
cano de Desarrollo. Washington, D. C. 4 de Febrero cano de Desarrollo. Washington, D. C. 4 de Febrero cano de Desarrollo. Washington, D. C. 4 de Febrero
de 1997. de 1997. de 1997.

CARRIÓN, Elena CARRIÓN, Elena CARRIÓN, Elena


“Nuevos mitos” (El Comercio. Octubre, 24 1998, “Nuevos mitos” (El Comercio. Octubre, 24 1998, “Nuevos mitos” (El Comercio. Octubre, 24 1998,
D1). D1). D1).

70 70 70
COBO, Bernabé COBO, Bernabé COBO, Bernabé
History of the Inca Empire. [1653] Tr. Ronald Hamil- History of the Inca Empire. [1653] Tr. Ronald Hamil- History of the Inca Empire. [1653] Tr. Ronald Hamil-
ton. Austin: University of Texas Press, 1979. ton. Austin: University of Texas Press, 1979. ton. Austin: University of Texas Press, 1979.

ESPINOZA FERNÁNDEZ DE CÓRDOVA, Carlos ESPINOZA FERNÁNDEZ DE CÓRDOVA, Carlos ESPINOZA FERNÁNDEZ DE CÓRDOVA, Carlos
“La mascarada del Inca: Una investigación del tea- “La mascarada del Inca: Una investigación del tea- “La mascarada del Inca: Una investigación del tea-
tro político de la colonia". Miscelánea histórica tro político de la colonia". Miscelánea histórica tro político de la colonia". Miscelánea histórica
ecuatoriana 2. 1990:8-39. ecuatoriana 2. 1990:8-39. ecuatoriana 2. 1990:8-39.

ESPINOZA TAMAYO, Manuel ESPINOZA TAMAYO, Manuel ESPINOZA TAMAYO, Manuel


Los mestizos ecuatorianos. Quito: Trama Social Edi- Los mestizos ecuatorianos. Quito: Trama Social Edi- Los mestizos ecuatorianos. Quito: Trama Social Edi-
torial, 1995. torial, 1995. torial, 1995.

FAIRLAMB, Orace FAIRLAMB, Orace FAIRLAMB, Orace


Critical Conditions, Postmodernity and the Ques- Critical Conditions, Postmodernity and the Ques- Critical Conditions, Postmodernity and the Ques-
tion of Foundations. Cambridge: University Press, tion of Foundations. Cambridge: University Press, tion of Foundations. Cambridge: University Press,
1994. 1994. 1994.

FLORES GALINDO, Alberto FLORES GALINDO, Alberto FLORES GALINDO, Alberto


Buscando un Inca: Identidad y Utopía en los Andes. Buscando un Inca: Identidad y Utopía en los Andes. Buscando un Inca: Identidad y Utopía en los Andes.
Lima: Instituto de Apoyo Agrario, 1987. Lima: Instituto de Apoyo Agrario, 1987. Lima: Instituto de Apoyo Agrario, 1987.

GANGOTENA, Raúl GANGOTENA, Raúl GANGOTENA, Raúl


“Reescribamos la historia”. El Comercio. Noviem- “Reescribamos la historia”. El Comercio. Noviem- “Reescribamos la historia”. El Comercio. Noviem-
bre, 13 1998 D2). bre, 13 1998 D2). bre, 13 1998 D2).

GARCÍA CANCLINI, Néstor GARCÍA CANCLINI, Néstor GARCÍA CANCLINI, Néstor


“Los estudios culturales de los 80 y los 90: Perspec- “Los estudios culturales de los 80 y los 90: Perspec- “Los estudios culturales de los 80 y los 90: Perspec-
tivas antropológicas y sociológicas en América Lati- tivas antropológicas y sociológicas en América Lati- tivas antropológicas y sociológicas en América Lati-
na”. Hermann Herlinghaus y Monika Walter (Edito- na”. Hermann Herlinghaus y Monika Walter (Edito- na”. Hermann Herlinghaus y Monika Walter (Edito-
res). Posmodernidad en la periferia. Enfoques lati- res). Posmodernidad en la periferia. Enfoques lati- res). Posmodernidad en la periferia. Enfoques lati-
noamericanos de la nueva teoría cultural. S/r. noamericanos de la nueva teoría cultural. S/r. noamericanos de la nueva teoría cultural. S/r.

GARCILASO DE LA VEGA, El Inca GARCILASO DE LA VEGA, El Inca GARCILASO DE LA VEGA, El Inca


Primera Parte de los Comentarios Reales de los Incas Primera Parte de los Comentarios Reales de los Incas Primera Parte de los Comentarios Reales de los Incas
[1609]. Buenos Aires: Angel Rosenblat, 1943. [1609]. Buenos Aires: Angel Rosenblat, 1943. [1609]. Buenos Aires: Angel Rosenblat, 1943.

GARRIDO DOMÍNGUEZ, Antonio GARRIDO DOMÍNGUEZ, Antonio GARRIDO DOMÍNGUEZ, Antonio


El texto narrativo. Madrid: Editorial Síntesis, 1996. El texto narrativo. Madrid: Editorial Síntesis, 1996. El texto narrativo. Madrid: Editorial Síntesis, 1996.

71 71 71
GIBALDI, Joseph GIBALDI, Joseph GIBALDI, Joseph
MLA Handbook For Writers Of Research Papers. New MLA Handbook For Writers Of Research Papers. New MLA Handbook For Writers Of Research Papers. New
York: The Modern Language Association of Ameri- York: The Modern Language Association of Ameri- York: The Modern Language Association of Ameri-
ca, 1995. ca, 1995. ca, 1995.

GUAMÁN POMA DE AYALA, Felipe GUAMÁN POMA DE AYALA, Felipe GUAMÁN POMA DE AYALA, Felipe
Nueva Corónica y Buen Gobierno. [1615] 2 vols, Li- Nueva Corónica y Buen Gobierno. [1615] 2 vols, Li- Nueva Corónica y Buen Gobierno. [1615] 2 vols, Li-
ma: Editorial Cultura, 1956. ma: Editorial Cultura, 1956. ma: Editorial Cultura, 1956.

HARRISON, Regina HARRISON, Regina HARRISON, Regina


Signos, cantos y memoria en los Andes. Cayambe: Signos, cantos y memoria en los Andes. Cayambe: Signos, cantos y memoria en los Andes. Cayambe:
Biblioteca Abya-Yala, 1994. Biblioteca Abya-Yala, 1994. Biblioteca Abya-Yala, 1994.

HARTMANN, Roswith HARTMANN, Roswith HARTMANN, Roswith


“El texto quechua de Huarochiri: una evaluación “El texto quechua de Huarochiri: una evaluación “El texto quechua de Huarochiri: una evaluación
crítica de las ediciones a disposición.” Histórica [Li- crítica de las ediciones a disposición.” Histórica [Li- crítica de las ediciones a disposición.” Histórica [Li-
ma] 5(2):239-251, 1979. ma] 5(2):239-251, 1979. ma] 5(2):239-251, 1979.

ISBELL, Billie Jean ISBELL, Billie Jean ISBELL, Billie Jean


“From Unripe to Petrified: The Feminine Symbolic “From Unripe to Petrified: The Feminine Symbolic “From Unripe to Petrified: The Feminine Symbolic
In Andean Gender Schema”. (Unpublished). Ithaca: In Andean Gender Schema”. (Unpublished). Ithaca: In Andean Gender Schema”. (Unpublished). Ithaca:
Cornell University, 1992. Cornell University, 1992. Cornell University, 1992.

KRUPAT, Arnold. KRUPAT, Arnold. KRUPAT, Arnold.


Ethno-Criticism: Ethnography History Literature. Ethno-Criticism: Ethnography History Literature. Ethno-Criticism: Ethnography History Literature.
Berkeley and Los Angeles: University of California Berkeley and Los Angeles: University of California Berkeley and Los Angeles: University of California
Press, 1992. Press, 1992. Press, 1992.

LAS CASAS, Bartolomé de LAS CASAS, Bartolomé de LAS CASAS, Bartolomé de


Historia de las Indias .Madrid: Biblioteca de Autores Historia de las Indias .Madrid: Biblioteca de Autores Historia de las Indias .Madrid: Biblioteca de Autores
Españoles, 1958. Españoles, 1958. Españoles, 1958.

LÓPEZ-BARALT, Mercedes LÓPEZ-BARALT, Mercedes LÓPEZ-BARALT, Mercedes


“La crónica de Indias como texto cultural: Articula- “La crónica de Indias como texto cultural: Articula- “La crónica de Indias como texto cultural: Articula-
ción de los códigos iónico y linguístico en los dibu- ción de los códigos iónico y linguístico en los dibu- ción de los códigos iónico y linguístico en los dibu-
jos de la ‘Nueua Coronica’” de Guamán Poma de jos de la ‘Nueua Coronica’” de Guamán Poma de jos de la ‘Nueua Coronica’” de Guamán Poma de
Ayala. Revista Iberoamericana. Vol. LXI. Enero-Ju- Ayala. Revista Iberoamericana. Vol. LXI. Enero-Ju- Ayala. Revista Iberoamericana. Vol. LXI. Enero-Ju-
nio. Nos. 170-171: 27-40. nio. Nos. 170-171: 27-40. nio. Nos. 170-171: 27-40.

72 72 72
LÓPEZ Enrique y MOYA Ruth (Editores) LÓPEZ Enrique y MOYA Ruth (Editores) LÓPEZ Enrique y MOYA Ruth (Editores)
Pueblos indios, estados y nación. Puno: Proyecto Pueblos indios, estados y nación. Puno: Proyecto Pueblos indios, estados y nación. Puno: Proyecto
EBI, MEC-GTZ, 1989. EBI, MEC-GTZ, 1989. EBI, MEC-GTZ, 1989.

MALPASS, Michael MALPASS, Michael MALPASS, Michael


The Inca Empire. Iowa City: University of Iowa The Inca Empire. Iowa City: University of Iowa The Inca Empire. Iowa City: University of Iowa
Press, 1996. Press, 1996. Press, 1996.

MIGNOLO, Walter MIGNOLO, Walter MIGNOLO, Walter


“Occidentalización, imperialismo, globalización: “Occidentalización, imperialismo, globalización: “Occidentalización, imperialismo, globalización:
herencias coloniales y teorías postcoloniales” Re- herencias coloniales y teorías postcoloniales” Re- herencias coloniales y teorías postcoloniales” Re-
vista Iberoamericana. Vol. LXI. Enero-Junio. Nos. vista Iberoamericana. Vol. LXI. Enero-Junio. Nos. vista Iberoamericana. Vol. LXI. Enero-Junio. Nos.
170-171: 27-40, 1994. 170-171: 27-40, 1994. 170-171: 27-40, 1994.

MOYA, Alba MOYA, Alba MOYA, Alba


Atlas de historia andina. De la época prehispánica a Atlas de historia andina. De la época prehispánica a Atlas de historia andina. De la época prehispánica a
los albores del siglo XIX. Cuenca: Universidad de los albores del siglo XIX. Cuenca: Universidad de los albores del siglo XIX. Cuenca: Universidad de
Cuenca, 1995. Cuenca, 1995. Cuenca, 1995.

MURRA, John MURRA, John MURRA, John


Formaciones económicas y políticas del mundo an- Formaciones económicas y políticas del mundo an- Formaciones económicas y políticas del mundo an-
dino. Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1975. dino. Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1975. dino. Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1975.

PEASE, Franklin PEASE, Franklin PEASE, Franklin


Conferencia. Dumbarton Oaks, Washington D.C. 22 Conferencia. Dumbarton Oaks, Washington D.C. 22 Conferencia. Dumbarton Oaks, Washington D.C. 22
de noviembre de 1998. de noviembre de 1998. de noviembre de 1998.

RENÁN, Ernest RENÁN, Ernest RENÁN, Ernest


“What is a nation". Homi K. Bhabha (Editor). Na- “What is a nation". Homi K. Bhabha (Editor). Na- “What is a nation". Homi K. Bhabha (Editor). Na-
tion and Narration. London and New York: Routled- tion and Narration. London and New York: Routled- tion and Narration. London and New York: Routled-
ge, 1990. ge, 1990. ge, 1990.

ROSTWOROWSKY, María ROSTWOROWSKY, María ROSTWOROWSKY, María


“Historia del Tahuantinsuyo". Lumbreras, L. et al. “Historia del Tahuantinsuyo". Lumbreras, L. et al. “Historia del Tahuantinsuyo". Lumbreras, L. et al.
Nueva Visión del Perú I. Lima: Tarea, 1998 Nueva Visión del Perú I. Lima: Tarea, 1998 Nueva Visión del Perú I. Lima: Tarea, 1998

ROWE, John ROWE, John ROWE, John


“Inca Policies and Institutions relating to the Cultu- “Inca Policies and Institutions relating to the Cultu- “Inca Policies and Institutions relating to the Cultu-
ral Unification of the Empire”. in The Inca and Aztec ral Unification of the Empire”. in The Inca and Aztec ral Unification of the Empire”. in The Inca and Aztec

73 73 73
States 1400-1800 (Edited by Collier George A., Rena- States 1400-1800 (Edited by Collier George A., Rena- States 1400-1800 (Edited by Collier George A., Rena-
to I Rosaldo, John D. Wirth), 1946. to I Rosaldo, John D. Wirth), 1946. to I Rosaldo, John D. Wirth), 1946.

SALCAMAYGUA, Pachacuti Yamqui Joan de Santa Cruz. SALCAMAYGUA, Pachacuti Yamqui Joan de Santa Cruz. SALCAMAYGUA, Pachacuti Yamqui Joan de Santa Cruz.
Relación de las Antiguedades de este Reyno del Piru Relación de las Antiguedades de este Reyno del Piru Relación de las Antiguedades de este Reyno del Piru
[1613] eds. Carlos Romero and Horacio Urteaga. [1613] eds. Carlos Romero and Horacio Urteaga. [1613] eds. Carlos Romero and Horacio Urteaga.
Colección de Libros y Documentos referentes a la Colección de Libros y Documentos referentes a la Colección de Libros y Documentos referentes a la
Historia del Perú. Second Series. No. 9 Lima, 1927. Historia del Perú. Second Series. No. 9 Lima, 1927. Historia del Perú. Second Series. No. 9 Lima, 1927.

SALOMON, Frank SALOMON, Frank SALOMON, Frank


Native Lords of Quito in the age of the Incas. The po- Native Lords of Quito in the age of the Incas. The po- Native Lords of Quito in the age of the Incas. The po-
litical economy of north Andean chiefdoms. Cam- litical economy of north Andean chiefdoms. Cam- litical economy of north Andean chiefdoms. Cam-
bridge: University Press, 1986. bridge: University Press, 1986. bridge: University Press, 1986.

SALOMON, Frank and George L.URIOSTE (Translation SALOMON, Frank and George L.URIOSTE (Translation SALOMON, Frank and George L.URIOSTE (Translation
and Transcription). and Transcription). and Transcription).
The Huarochiri Manuscript: A testament of Ancient The Huarochiri Manuscript: A testament of Ancient The Huarochiri Manuscript: A testament of Ancient
and Colonial Andean Religion. University of Texas and Colonial Andean Religion. University of Texas and Colonial Andean Religion. University of Texas
Press, 1989. Press, 1989. Press, 1989.

SALOMON, Frank, et al. SALOMON, Frank, et al. SALOMON, Frank, et al.


Reproducción y transformación de las sociedades Reproducción y transformación de las sociedades Reproducción y transformación de las sociedades
andinas siglos XVI-XX. 2 vols. Quito: Ediciones Ab- andinas siglos XVI-XX. 2 vols. Quito: Ediciones Ab- andinas siglos XVI-XX. 2 vols. Quito: Ediciones Ab-
ya-Yala, 1989. ya-Yala, 1989. ya-Yala, 1989.

SALOMON, Frank SALOMON, Frank SALOMON, Frank


“How the huacas were: the language of substance “How the huacas were: the language of substance “How the huacas were: the language of substance
and transformation in the Huarochirí Quechua ma- and transformation in the Huarochirí Quechua ma- and transformation in the Huarochirí Quechua ma-
nuscript“ s/r. nuscript“ s/r. nuscript“ s/r.

SKIRIUS, Jhon (Comp.) SKIRIUS, Jhon (Comp.) SKIRIUS, Jhon (Comp.)


El ensayo hispanoamericano del siglo XX. México: El ensayo hispanoamericano del siglo XX. México: El ensayo hispanoamericano del siglo XX. México:
Fondo de Cultura Económica. Colección Tierra Fir- Fondo de Cultura Económica. Colección Tierra Fir- Fondo de Cultura Económica. Colección Tierra Fir-
me. Cuarta Edición, 1997 me. Cuarta Edición, 1997 me. Cuarta Edición, 1997

SOMMER, Doris SOMMER, Doris SOMMER, Doris


“Irresistible romance: The foundational fictions of “Irresistible romance: The foundational fictions of “Irresistible romance: The foundational fictions of
Latin America". Homi K. Bhabha (Editor). Nation Latin America". Homi K. Bhabha (Editor). Nation Latin America". Homi K. Bhabha (Editor). Nation

74 74 74
and Narration. Lodon and New York: Routledge, and Narration. Lodon and New York: Routledge, and Narration. Lodon and New York: Routledge,
1990. 1990. 1990.

TAMAYO, Eduardo TAMAYO, Eduardo TAMAYO, Eduardo


Movimientos sociales: La riqueza de la diversidad. Movimientos sociales: La riqueza de la diversidad. Movimientos sociales: La riqueza de la diversidad.
Quito: ALAI, 1996. Quito: ALAI, 1996. Quito: ALAI, 1996.

TORERO, Alfredo TORERO, Alfredo TORERO, Alfredo


El quechua y la historia social andina. Lima: Uni- El quechua y la historia social andina. Lima: Uni- El quechua y la historia social andina. Lima: Uni-
versidad Ricardo Palma, 1974. versidad Ricardo Palma, 1974. versidad Ricardo Palma, 1974.

URIOSTE, George URIOSTE, George URIOSTE, George


Hijos de Pariya Qaca: La tradición oral de Waru Chi- Hijos de Pariya Qaca: La tradición oral de Waru Chi- Hijos de Pariya Qaca: La tradición oral de Waru Chi-
ri (mitología, ritual y costumbres). 2 vols. Foreign ri (mitología, ritual y costumbres). 2 vols. Foreign ri (mitología, ritual y costumbres). 2 vols. Foreign
and Comparative Studies, Latin American Series, and Comparative Studies, Latin American Series, and Comparative Studies, Latin American Series,
no.6. Syracuse: Maxwell School of Citizenship and no.6. Syracuse: Maxwell School of Citizenship and no.6. Syracuse: Maxwell School of Citizenship and
Public Affairs, Syracuse University, 1983. Public Affairs, Syracuse University, 1983. Public Affairs, Syracuse University, 1983.

VARGAS LLOSA, Mario VARGAS LLOSA, Mario VARGAS LLOSA, Mario


La utopía arcaica: José María Arguedas y las ficcio- La utopía arcaica: José María Arguedas y las ficcio- La utopía arcaica: José María Arguedas y las ficcio-
nes del indigenismo. México: Fondo de Cultura Eco- nes del indigenismo. México: Fondo de Cultura Eco- nes del indigenismo. México: Fondo de Cultura Eco-
nómica, 1996. nómica, 1996. nómica, 1996.

WACHTEL, Nathan WACHTEL, Nathan WACHTEL, Nathan


The Vision of the Vanquished: the Spanish Conquest The Vision of the Vanquished: the Spanish Conquest The Vision of the Vanquished: the Spanish Conquest
of Peru through Indian Eyes 1530-1570. Harper and of Peru through Indian Eyes 1530-1570. Harper and of Peru through Indian Eyes 1530-1570. Harper and
Rowe, New York, 1977. Rowe, New York, 1977. Rowe, New York, 1977.

YÁNEZ DEL POZO, José YÁNEZ DEL POZO, José YÁNEZ DEL POZO, José
Yo declaro con franqueza. Cashami causashcanchic. Yo declaro con franqueza. Cashami causashcanchic. Yo declaro con franqueza. Cashami causashcanchic.
Memoria Oral de Pesillo-Cayambe. Quito: Edicio- Memoria Oral de Pesillo-Cayambe. Quito: Edicio- Memoria Oral de Pesillo-Cayambe. Quito: Edicio-
nes Abya-Yala, 1985. nes Abya-Yala, 1985. nes Abya-Yala, 1985.

_________ _________ _________


“ Shinchi runami cani/Soy un hombre fuerte”. “ Shinchi runami cani/Soy un hombre fuerte”. “ Shinchi runami cani/Soy un hombre fuerte”.
Nagy-Zekmi, s. (Edit.). Identidades en transforma- Nagy-Zekmi, s. (Edit.). Identidades en transforma- Nagy-Zekmi, s. (Edit.). Identidades en transforma-
ción. El discurso neoindigenista de los países andi- ción. El discurso neoindigenista de los países andi- ción. El discurso neoindigenista de los países andi-
nos. Quito: Ediciones Abya-Yala, 1994. nos. Quito: Ediciones Abya-Yala, 1994. nos. Quito: Ediciones Abya-Yala, 1994.

75 75 75
_________ _________ _________
“Aztán: Una identidad de memorias, hechos y tex- “Aztán: Una identidad de memorias, hechos y tex- “Aztán: Una identidad de memorias, hechos y tex-
tos”. Breaking Barriers. International Conference. tos”. Breaking Barriers. International Conference. tos”. Breaking Barriers. International Conference.
Crossing Borders and Boundaries of Identity, Gen- Crossing Borders and Boundaries of Identity, Gen- Crossing Borders and Boundaries of Identity, Gen-
der, Modernism, and Postmodernism, Pedagogy, der, Modernism, and Postmodernism, Pedagogy, der, Modernism, and Postmodernism, Pedagogy,
Technology, and Politics. Princess Anne, MD: Uni- Technology, and Politics. Princess Anne, MD: Uni- Technology, and Politics. Princess Anne, MD: Uni-
versity of Maryland Eastern Shore, 1998. versity of Maryland Eastern Shore, 1998. versity of Maryland Eastern Shore, 1998.

ZUBRITSKY, Yuri. ZUBRITSKY, Yuri. ZUBRITSKY, Yuri.


“Los estereotipos etno-socio-psicológicos y su pa- “Los estereotipos etno-socio-psicológicos y su pa- “Los estereotipos etno-socio-psicológicos y su pa-
pel en las relaciones interétnicas en el área Otavalo- pel en las relaciones interétnicas en el área Otavalo- pel en las relaciones interétnicas en el área Otavalo-
Cotacachi", en: Ecuador Indígena, Antropología y Cotacachi", en: Ecuador Indígena, Antropología y Cotacachi", en: Ecuador Indígena, Antropología y
relaciones innterétnicas. Otavalo: IOA, Abya-Yala, relaciones innterétnicas. Otavalo: IOA, Abya-Yala, relaciones innterétnicas. Otavalo: IOA, Abya-Yala,
1990 73-92. 1990 73-92. 1990 73-92.

76 76 76
Títulos publicados en esta colección Títulos publicados en esta colección Títulos publicados en esta colección
- Para entender el concepto de género - Para entender el concepto de género - Para entender el concepto de género
Martha Lamas, Vania Salles, Rodolfo Tuirán, Fernando Flores Martha Lamas, Vania Salles, Rodolfo Tuirán, Fernando Flores Martha Lamas, Vania Salles, Rodolfo Tuirán, Fernando Flores

- Desde su propia palabra - Desde su propia palabra - Desde su propia palabra


Giulio Girardi Giulio Girardi Giulio Girardi

- Las fronteras del cuerpo - Las fronteras del cuerpo - Las fronteras del cuerpo
Arturo Rico Bovio Arturo Rico Bovio Arturo Rico Bovio

- Postmodernidad - Postmodernidad - Postmodernidad


José E. Juncosa (Editor) José E. Juncosa (Editor) José E. Juncosa (Editor)

- Mujeres, poder e identidad - Mujeres, poder e identidad - Mujeres, poder e identidad


Soledad Dueñas, Carmen Gangotena, Mónica Garcés Soledad Dueñas, Carmen Gangotena, Mónica Garcés Soledad Dueñas, Carmen Gangotena, Mónica Garcés

- Contextos y balances de la teología de la liberación - Contextos y balances de la teología de la liberación - Contextos y balances de la teología de la liberación
E. Dussel, J. L Martínez, R. Flores, E. Lara, J. Tonello, P. Morales, L. E. Dussel, J. L Martínez, R. Flores, E. Lara, J. Tonello, P. Morales, L. E. Dussel, J. L Martínez, R. Flores, E. Lara, J. Tonello, P. Morales, L.
Rodríguez Rodríguez Rodríguez

- Teología feminista latinoamericana - Teología feminista latinoamericana - Teología feminista latinoamericana


Ma. Pilar Aquino y Elsa Támez Ma. Pilar Aquino y Elsa Támez Ma. Pilar Aquino y Elsa Támez

- Una minga por la vida - Una minga por la vida - Una minga por la vida
M. Chiriboga, M. Lluco, L. Martínez, R. Flores, E. Lara, J. Tonello, P. M. Chiriboga, M. Lluco, L. Martínez, R. Flores, E. Lara, J. Tonello, P. M. Chiriboga, M. Lluco, L. Martínez, R. Flores, E. Lara, J. Tonello, P.
Morales, L. Rodríguez Morales, L. Rodríguez Morales, L. Rodríguez

- Apuntes sobre fútbol - Apuntes sobre fútbol - Apuntes sobre fútbol


Kintto Lucas Kintto Lucas Kintto Lucas

- Semiótica para principiantes - Semiótica para principiantes - Semiótica para principiantes


Daniel Chandler Daniel Chandler Daniel Chandler

- Es un monstruo grande y pisa fuerte. La minería en el Ecuador y - Es un monstruo grande y pisa fuerte. La minería en el Ecuador y - Es un monstruo grande y pisa fuerte. La minería en el Ecuador y
el mundo. Defensa y conservación ecológica de Intag (DECOIN) el mundo. Defensa y conservación ecológica de Intag (DECOIN) el mundo. Defensa y conservación ecológica de Intag (DECOIN)
Mary Ellen Fieweger Mary Ellen Fieweger Mary Ellen Fieweger

- El pentecostalismo en América Latina - El pentecostalismo en América Latina - El pentecostalismo en América Latina


Angelina Pollak-Eltz y Yolanda Salas Angelina Pollak-Eltz y Yolanda Salas Angelina Pollak-Eltz y Yolanda Salas

- Códigos subterráneos - Códigos subterráneos - Códigos subterráneos


Leonela Cucurella (Compiladora) Leonela Cucurella (Compiladora) Leonela Cucurella (Compiladora)

- El Chamanismo a revisión - El Chamanismo a revisión - El Chamanismo a revisión


Josep Ma. Fericgla Josep Ma. Fericgla Josep Ma. Fericgla

- Buscando raíces. Don Quijote y Simón Bolívar - Buscando raíces. Don Quijote y Simón Bolívar - Buscando raíces. Don Quijote y Simón Bolívar
José Yánez del Pozo José Yánez del Pozo José Yánez del Pozo
- Análisis del discurso social y político - Análisis del discurso social y político - Análisis del discurso social y político
Teun A. Van Dijk e Iván Rodrigo M. Teun A. Van Dijk e Iván Rodrigo M. Teun A. Van Dijk e Iván Rodrigo M.

- El hilo del discurso. Ensayos de análisis conversacional - El hilo del discurso. Ensayos de análisis conversacional - El hilo del discurso. Ensayos de análisis conversacional
Ana María Vígara Tauste Ana María Vígara Tauste Ana María Vígara Tauste

- Conectores contextuales en el discurso - Conectores contextuales en el discurso - Conectores contextuales en el discurso


Joaquín Garrido Joaquín Garrido Joaquín Garrido

- El placer de la representación - El placer de la representación - El placer de la representación


María Angela Cifuentes María Angela Cifuentes María Angela Cifuentes

- Género y desarrollo sostenible - Género y desarrollo sostenible - Género y desarrollo sostenible


Ana María Brasileiro (Editora) Ana María Brasileiro (Editora) Ana María Brasileiro (Editora)

- Desarrollo rural y pueblos indígenas amazónicos - Desarrollo rural y pueblos indígenas amazónicos - Desarrollo rural y pueblos indígenas amazónicos
Jürg Gasche Jürg Gasche Jürg Gasche

- Mujeres e imaginarios. Quito en los inicios de la modernidad - Mujeres e imaginarios. Quito en los inicios de la modernidad - Mujeres e imaginarios. Quito en los inicios de la modernidad
Ana María Goetschel Ana María Goetschel Ana María Goetschel

- El otro saber. Psicología social, psicoanálisis y cultura - El otro saber. Psicología social, psicoanálisis y cultura - El otro saber. Psicología social, psicoanálisis y cultura
Leonela Cucurella (Compiladora) Leonela Cucurella (Compiladora) Leonela Cucurella (Compiladora)

- Comunicación educativa - Comunicación educativa - Comunicación educativa


Leonela Cucurella (Editora) Leonela Cucurella (Editora) Leonela Cucurella (Editora)

- De cisnes dolientes a mujeres ilustradas - De cisnes dolientes a mujeres ilustradas - De cisnes dolientes a mujeres ilustradas
Lucía Moscoso Cordero Lucía Moscoso Cordero Lucía Moscoso Cordero

- Literatura oral. O la literatura de tradición oral - Literatura oral. O la literatura de tradición oral - Literatura oral. O la literatura de tradición oral
Gonzalo Espino Relucé Gonzalo Espino Relucé Gonzalo Espino Relucé

- Desarrollo sustentable. ¿Realidad o retórica? - Desarrollo sustentable. ¿Realidad o retórica? - Desarrollo sustentable. ¿Realidad o retórica?
Dossier de la revista de la Universidad de Guadalajara Dossier de la revista de la Universidad de Guadalajara Dossier de la revista de la Universidad de Guadalajara

- Antropología del ciberespacio - Antropología del ciberespacio - Antropología del ciberespacio


Leonela Cucurella (Compiladora) Leonela Cucurella (Compiladora) Leonela Cucurella (Compiladora)

- Pensar lo cotidiano - Pensar lo cotidiano - Pensar lo cotidiano


Leonela Cucurella (Compiladora) Leonela Cucurella (Compiladora) Leonela Cucurella (Compiladora)

- Crítica de la razón globalizada - Crítica de la razón globalizada - Crítica de la razón globalizada


Leonela Cucurella (Editora) Leonela Cucurella (Editora) Leonela Cucurella (Editora)

- Aztlán y El Incarrí. Dos mitos sobre nuestra América - Aztlán y El Incarrí. Dos mitos sobre nuestra América - Aztlán y El Incarrí. Dos mitos sobre nuestra América
José Yánez del Pozo José Yánez del Pozo José Yánez del Pozo

- Laberintos urbanos en América Latina - Laberintos urbanos en América Latina - Laberintos urbanos en América Latina
David Jiménez (Compilador) David Jiménez (Compilador) David Jiménez (Compilador)

S-ar putea să vă placă și