Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
D85
BSA05571401_D85 051 − => 1641 / <=
NOTICE ORIGINALE
BSA05571401_D85
<=
051 −
BSA05571401_D85 BSA05571401_D85
=> 1641 /
051 − 051 −
NUMÉRO DU DOCUMENT
BSA05571401_D85
051 −
Sommaire
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Commandes de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conduite de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Entretien - Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Entretien - Après le premier mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Entretien - Journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Entretien - Hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Entretien - Mensuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Entretien - Semestriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Entretien - Annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Entretien - Tous les 2 ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Entretien - Non périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Fluides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Informations diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Sommaire
055714 8551 0100 00211426 18.05.2017 Somm Bobst Mex SA 2017 3
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Préface
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques des lecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préface
055714 8551 0100 00211427 18.05.2017 A00 01 1 Bobst Mex SA 2017 4
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Généralités
Nous nous réservons tous les droits sur ce document, ainsi Réserve
que sur l’objet y figurant. La partie recevant ce document Certains éléments figurant dans ce document sont livrés en
reconnaît ces droits et elle s’engage à ne pas le rendre option. Seuls font partie de la fourniture les éléments compris
accessible à des tiers, même partiellement, sans notre auto- dans la confirmation de commande de Bobst Mex SA.
risation écrite préalable et à ne pas l’employer à des fins
autres que celles pour lesquelles il lui a été remis. Remarques des lecteurs
Toute remarque ou suggestion nous permettant d’améliorer
Sécurité ce manuel est la bienvenue.
Les prescriptions relatives à la sécurité font l’objet d’un cha- Toute communication écrite ou verbale concernant ce docu-
pitre imprimé sur papier jaune. Les conducteurs, les aides- ment devra faire mention de son numéro.
conducteurs, les mécaniciens, les électriciens, les responsa-
m Faire une photocopie des pages concernées, y ajouter
bles de la machine et de la production ainsi que toute autre
vos remarques ou suggestions.
personne travaillant sur la machine ou entrant en contact
physique avec celle-ci sont impérativement tenus de lire m Envoyer le tout à l’adresse sous-mentionnée.
attentivement ce chapitre avant de travailler sur la machine. Abréviations et symboles
cc Côté conducteur (cc)
coc Côté opposé conducteur (coc)
Sécurité et environnement
Prescriptions générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions et notices d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Règles générales pour tous les utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Armoires électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Equipement fluidique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extrait de la Déclaration CE de Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Précautions contre les champs magnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pictogrammes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pictogrammes d’interdiction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pictogrammes de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pictogrammes d’obligation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pictogrammes de sauvetage et de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection de personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disjoncteur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélecteur à clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00211428 18.05.2017 B00 01 1 Bobst Mex SA 2017 6
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avertisseur acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avertisseurs lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protections mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Protections immatérielles au margeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Axes de verrouillage du châssis supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Butées de l’équipement inférieur de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dispositif de blocage du train de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entraînement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prescriptions pour les conducteurs et les aides-conducteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conditions avant toute intervention depuis l’extérieur de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conditions avant toute intervention à l’intérieur de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prescriptions pour le personnel d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conditions avant toute intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Maintenance à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00211429 18.05.2017 B00 01 2 Bobst Mex SA 2017 7
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00211430 18.05.2017 B00 01 3 Bobst Mex SA 2017 8
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00064305 28.10.1999 B01 01 1 Bobst Mex SA 2017 9
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00104743 12.09.2003 B01 02 1 Bobst Mex SA 2017 10
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Equipement fluidique
Seule une personne habilitée est autorisée à intervenir sur
l’équipement fluidique de la machine.
En fluidique, les conduites souples ont une durée de service
limitée. Un contrôle visuel et régulier, effectué sous la res-
ponsabilité des utilisateurs, permet de déterminer si les
conduites peuvent être maintenues ou non en service.
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00125559 29.04.2005 B01 03 1 Bobst Mex SA 2017 11
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
EDT 01
055714 8551 0100 00189345 03.09.2012 B01 04 1D Bobst Mex SA 2017 12
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00149492 07.02.2008 B01 05 1 Bobst Mex SA 2017 13
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Pictogrammes d’avertissement
Description
Différents pictogrammes sont disposés sur la machine à l’en- Important: Ces pictogrammes existent sous forme d’auto-
droit où un avertissement est nécessaire. Les personnes collants ou de plaques rapportées. Ils ne doivent pas être
intervenant sur la machine doivent prendre garde à ces aver- enlevés. Contrôler qu’ils soient toujours lisibles. Si ce n’est
tissements. Pour cela, il est indispensable de connaître la pas le cas, procéder à leur remplacement.
signification de ces pictogrammes afin de prendre les pré-
cautions d’usage pour éviter tout dommage corporel.
Il existe des pictogrammes standards et des pictogrammes
spécifiques à la machine.
Dans les pictogrammes standards, on distingue:
1. Les pictogrammes d’interdiction.
2. Les pictogrammes de danger.
3. Les pictogrammes d’obligation.
4. Les pictogrammes de sauvetage et de secours.
Les pictogrammes spécifiques à la machine sont un complé-
ment aux pictogrammes standards et désignent générale-
ment la zone de la machine concernée par l’avertissement.
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00199692 20.11.2013 B02 01 1 Bobst Mex SA 2017 14
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Interdiction générale.
Ne pas introduire la main.
Défense de fumer.
Ne pas grimper.
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00204307 17.12.2014 B02 02 1 Bobst Mex SA 2017 15
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00204308 17.12.2014 B02 02 2 Bobst Mex SA 2017 16
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Avertissement général.
Surface à température élevée.
Faisceau laser.
Démarrage automatique.
Champ magnétique.
Obstacle en hauteur.
Sécurité et environnement
EDT 01
055714 8551 0100 00199695 20.11.2013 B02 03 1 Bobst Mex SA 2017 17
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Rayonnement optique.
Risque d’écrasement.
Sécurité et environnement
EDT 01
055714 8551 0100 00199696 20.11.2013 B02 03 2 Bobst Mex SA 2017 18
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00199697 20.11.2013 B02 03 3 Bobst Mex SA 2017 19
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Pictogrammes d’obligation
Porter des chaussures de sécurité.
Ces pictogrammes sont représentés par un disque bleu.
Signification des pictogrammes d’obligation pouvant être
disposés sur la machine:
Porter des gants de protection.
Obligation générale.
Porter un casque.
Porter des protections auditives.
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00199698 20.11.2013 B02 04 1 Bobst Mex SA 2017 20
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00199699 20.11.2013 B02 04 2 Bobst Mex SA 2017 21
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00199700 20.11.2013 B02 05 1 Bobst Mex SA 2017 22
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Protection de personnes
Disjoncteur principal
Avant d’effectuer une réparation, des travaux d’entretien ou
toute autre opération nécessitant l’accès à l’intérieur de la
machine, déclencher le disjoncteur A001D.Q1 et le verrouil-
ler à l’aide du ou des cadenas 1.
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE NON-OBSERVATION DE CETTE PRESCRIPTION.
A001D.Q1
P10979
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00209905 06.12.2016 B03 01 1 Bobst Mex SA 2017 23
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
ON ON
I I
5
D10999
O
OFF
O
OFF
1
D11000 D11001
3 2
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00074832 23.10.2000 B03 01 2 Bobst Mex SA 2017 24
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sélecteur à clé
La machine ne doit pas pouvoir être mise en marche si la clé
du sélecteur S50D n’est pas dans la serrure et tournée sur
pos. 2.
Pour verrouiller les commandes de la machine, tourner la clé
du sélecteur S50D sur pos. 0, la retirer et la garder sur soi.
Important:
1. La clé ne doit pas être attachée à la machine par une
chaîne ou par un autre moyen.
2. Une seule clé doit être utilisée par machine.
S50D
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00206829 19.08.2015 B03 02 1 Bobst Mex SA 2017 25
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Arrêt d’urgence
Le bouton-poussoir d’arrêt d’urgence est un bouton-poussoir
de type champignon avec dispositif d’accrochage. Il y en a
un sur:
m le panneau de commande cc du margeur (S55D).
m le panneau de commande cc de la presse à platine
(S51D).
m le panneau de commande cc à la réception (S52D).
m le panneau de commande coc de la presse à pla-
tine (S53D)
m le panneau de commande coc du convoyeur à palet-
S52D S51D S55D
tes (S54D).
S53D S54D
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00204311 17.12.2014 B03 03 1 Bobst Mex SA 2017 26
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Important
Vérifier que chaque bouton-poussoir d’arrêt d’urgence fonc-
tionne comme décrit ci-dessous.
Fonctionnement
En pressant sur un bouton-poussoir d’arrêt d’urgence, on
arrête immédiatement la machine.
Une fois pressé, il rend toutes les commandes inopérantes.
Remise en marche
Après avoir pressé sur un bouton-poussoir d’arrêt d’urgence,
procéder de la façon suivante pour remettre la machine en
marche:
m Remédier à la cause de l’arrêt d’urgence.
m Déverrouiller le bouton-poussoir pressé. Pour cela, le
tourner dans le sens de la flèche.
m Procéder à la remise en marche de la machine.
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00074835 23.10.2000 B03 03 2 Bobst Mex SA 2017 27
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00204312 17.12.2014 B03 04 1 Bobst Mex SA 2017 28
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Protections mobiles
La machine est équipée des protections mobiles suivantes:
m Une protection transparente 1 à l’entrée de la presse à
platine.
m Une protection transparente 2 cc de la presse à platine.
m Une protection transparente 3 cc de la station d’éjection.
m Une protection transparente 4 cc de la réception.
m Une protection transparente 5 cc de l’évacuateur du
déchet résiduel. 2
m Une porte 6 à l’encarteur.
3
4
5
m Une protection transparente 7 coc de la station d’éjec-
6
tion.
m Une protection transparente 8 coc de la réception.
m Une porte 9 coc de la station d’éjection.
m Une porte automatique 10 coc de la réception.
m Une porte 11 coc sous la table de marge.
7 10 8
9
1
11
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00204313 17.12.2014 B03 05 1 Bobst Mex SA 2017 29
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S122D S123D
S124D
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00209906 06.12.2016 B03 05 2 Bobst Mex SA 2017 30
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Notifications ÓÓÓÓ
S31D S75D
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00209907 06.12.2016 B03 06 1 Bobst Mex SA 2017 31
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
210
212 1 211
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00209908 06.12.2016 B03 09 1 Bobst Mex SA 2017 32
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00204317 17.12.2014 B03 10 1 Bobst Mex SA 2017 33
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entraînement manuel
Lorsque l’axe d’entraînement manuel 1 est engrené, le HMI
signale un dérangement. Dans ce cas, la machine ne peut
HMI
pas être mise en marche. Notifications
Important: Arrêter le moteur principal et attendre l’immobili-
sation complète du volant du moteur avant d’engrener l’axe
d’entraînement.
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00209909 06.12.2016 B03 11 1 Bobst Mex SA 2017 34
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S30D S29D
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00205257 31.03.2015 B04 01 1 Bobst Mex SA 2017 35
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00204320 17.12.2014 B04 01 2 Bobst Mex SA 2017 36
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00205258 31.03.2015 B04 02 1 Bobst Mex SA 2017 37
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
A001D.Q1
P10979
S50D
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00209910 06.12.2016 B04 02 2 Bobst Mex SA 2017 38
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S30D S29D
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00205259 31.03.2015 B05 01 1 Bobst Mex SA 2017 39
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
HMI
S50D
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00209911 06.12.2016 B05 01 2 Bobst Mex SA 2017 40
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
215
P18836
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00209912 06.12.2016 B05 01 3 Bobst Mex SA 2017 41
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Maintenance à distance
La maintenance à distance consiste à faire du dépannage, Il est important, pour autant que cela soit possible, de fermer
des changements de paramètres ou des contrôles depuis un toutes les protections mobiles de la machine avant d’inter-
endroit autre que celui où se trouve la machine. Ces opéra- venir à distance sur celle-ci. De plus, il faut respecter les
tions s’effectuent par les techniciens Bobst. prescriptions de sécurité se trouvant dans le chapitre ”Sécu-
Avant d’effectuer une opération de maintenance à distance, rité et environnement” de la documentation technique de la
les techniciens doivent avoir l’autorisation d’une personne machine.
responsable se trouvant sur le site de production. Cette per- La maintenance à distance est une situation inopinée néces-
sonne prend l’entière responsabilité de la sécurité sur et sitant une grande prudence de la part des intervenants car
autour de la machine. Elle devra se trouver physiquement il est impossible de définir toutes les conditions d’observa-
proche de la machine et avoir celle-ci dans son champ de tions permettant d’établir les limites contextuelles.
vision.
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00160115 09.02.2009 B05 02 1 Bobst Mex SA 2017 42
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Protection de l’environnement
Introduction Réflexe environnemental lors de la conception de nos
L’industrie de l’emballage que nous servons se doit d’être machines
sensible aux questions environnementales. A cet effet, nous Lors de la conception déjà, un effort particulier est porté sur
l’invitons à s’engager dans une politique volontaire de pro- le choix des matières et des composants utilisés pour la
tection de l’environnement, conformément à la législation en construction de nos machines. Dans la mesure du possible,
vigueur et à l’esprit de la norme ISO 14001. ceux-ci sont choisis en fonction de leur faible impact environ-
Dans cette optique, Bobst a publié une charte sur sa politique nemental, tant lors de leur fabrication, que lors de leur utilisa-
en matière de santé, de sécurité au travail et de protection de tion et de leur élimination.
l’environnement (http://www.bobst.com). Les diverses Les questions relatives à l’ergonomie et aux économies
actions entreprises ainsi que les résultats déjà obtenus figu- d’énergie font également partie de nos réflexions. De plus,
rent dans le rapport de gestion. une attention particulière est portée afin de réduire les inter-
ventions d’entretien, souvent génératrices de déchets les
Reconditionnement aisé des matériaux travaillés plus divers.
Les emballages produits par nos machines sont fabriqués à
partir de papier, de matériaux flexibles, de carton compact et
de carton ondulé. Tous ces matériaux sont aisément récupé-
rables afin d’être recyclés et revalorisés.
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00189350 03.09.2012 B98 01 1B Bobst Mex SA 2017 43
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00105870 08.12.2003 B98 02 1 Bobst Mex SA 2017 44
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00105871 08.12.2003 B98 03 1 Bobst Mex SA 2017 45
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Niveaux de bruit
Grandeur physique
Le niveau de bruit mesuré ci-après est le niveau de pression
acoustique d’émission pondéré A (LpA) exprimé en dB(A).
Conditions
Les mesures du niveau de pression acoustique d’émission
pondéré A ont été effectuées conformément aux normes ISO
11202 et EN 13023. Elles ont été réalisées dans un environ-
nement en champ libre, sans réflexion sonore.
En cas de réflexions sur des parois proches et/ou sur le pla-
fond, le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A
est plus élevé que celui mesuré en champ libre.
Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A peut
varier selon la cadence horaire de la machine, le type, le for-
mat et la qualité du matériau.
Protections individuelles
Si le niveau de bruit mesuré est supérieur aux normes en
vigueur dans le pays d’utilisation de la machine, l’employeur
doit fournir des protections individuelles adéquates à son
personnel.
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00169282 13.01.2010 B99 00 1A Bobst Mex SA 2017 46
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
0,42
ment la cadence horaire à laquelle ces mesures ont été effec-
tuées.
Résultats des mesures 700
Fig. 2. Ce tableau indique les niveaux de pression acousti-
que continus équivalents pondérés A en dB(A) et les posi-
tions auxquelles ces mesures ont été effectuées. Nombre de clichés 20
Force d’estampage 1,1 MN
P Q R S T U
1 Cadence horaire 8800 feuilles/heure
F G
D C B
N M L K J I
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
2 85 81 80 80 84 81 85 83 78 80 79 79 78 77 83 79 83 84 81 83 82
Sécurité et environnement
055714 8551 0100 00209913 06.12.2016 B99 00 2 Bobst Mex SA 2017 47
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Généralités
Dénomination des parties de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Généralités
055714 8551 0100 00211431 18.05.2017 C00 01 1 Bobst Mex SA 2017 48
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
6
5
4
3
2
1
Généralités
055714 8551 0100 00204327 17.12.2014 C01 00 1 Bobst Mex SA 2017 49
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
101
51
98
77
63
53
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211432 18.05.2017 D00 01 1 Bobst Mex SA 2017 50
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Armoire électrique
A001D.Q1
P10979
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209916 06.12.2016 D01 00 1 Bobst Mex SA 2017 51
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209917 06.12.2016 D01 00 2 Bobst Mex SA 2017 52
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Margeur
54
60
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211433 18.05.2017 D02 00 1 Bobst Mex SA 2017 53
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Panneaux de commande
S38D S81D
S96D S7D
S92D S91D
S9D S8D
H16D S33D
S12D
S75D S74D
S73D S57D
S55D
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00208423 02.02.2016 D02 01 1 Bobst Mex SA 2017 54
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205264 31.03.2015 D02 01 2 Bobst Mex SA 2017 55
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211434 18.05.2017 D02 01 3 Bobst Mex SA 2017 56
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211435 18.05.2017 D02 01 4 Bobst Mex SA 2017 57
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S75D Reset
Une impulsion sur ce bouton-poussoir:
m réarme les circuits de commande.
m annule la signalisation des dérangements dans le HMI après que ceux-ci ont été élimi-
nés.
m annule les fonctions de l’arrêt programmé et de contrôle du façonnage.
m réarme les protections immatérielles du margeur.
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211436 18.05.2017 D02 01 5 Bobst Mex SA 2017 58
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205266 31.03.2015 D02 01 6 Bobst Mex SA 2017 59
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes diverses
102 101
112
111
103 106
104
105
108
110
113
109
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205267 31.03.2015 D02 02 1 Bobst Mex SA 2017 60
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205268 31.03.2015 D02 02 2 Bobst Mex SA 2017 61
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00204340 17.12.2014 D02 02 3 Bobst Mex SA 2017 62
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Presse à platine
64
64
75
71
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211437 18.05.2017 D03 00 1 Bobst Mex SA 2017 63
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Panneaux de commande
H22D H25D
H23D
H21D H24D
S122D S25D
S61D S141D
S53D
S37D S44D
S83D S34D
S31D S28D
S26D S58D
S51D
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205270 31.03.2015 D03 01 1 Bobst Mex SA 2017 64
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206627 03.07.2015 D03 01 2 Bobst Mex SA 2017 65
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211438 18.05.2017 D03 01 3 Bobst Mex SA 2017 66
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S31D Reset
Une impulsion sur ce bouton-poussoir:
m réarme les circuits de commande.
m annule la signalisation des dérangements dans le HMI après que ceux-ci ont été élimi-
nés.
m annule les fonctions de l’arrêt programmé et de contrôle du façonnage.
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211439 18.05.2017 D03 01 4 Bobst Mex SA 2017 67
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211440 18.05.2017 D03 01 5 Bobst Mex SA 2017 68
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206628 03.07.2015 D03 01 6 Bobst Mex SA 2017 69
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S122D Reset
Une impulsion sur ce bouton-poussoir:
m réarme les circuits de commande.
m annule la signalisation des dérangements dans le HMI après que ceux-ci ont été élimi-
nés.
m annule les fonctions de l’arrêt programmé et de contrôle du façonnage.
m reset de la porte coc sous la table de marge.
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211441 18.05.2017 D03 01 7 Bobst Mex SA 2017 70
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes diverses
216
217
215
218
212
211
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209934 06.12.2016 D03 02 1 Bobst Mex SA 2017 71
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209935 06.12.2016 D03 02 2 Bobst Mex SA 2017 72
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209936 06.12.2016 D03 02 3 Bobst Mex SA 2017 73
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205276 31.03.2015 D03 02 4 Bobst Mex SA 2017 74
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Chargeur de châssis
231
230
P15885
P15876
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00204354 17.12.2014 D03 03 1 Bobst Mex SA 2017 75
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00204355 17.12.2014 D03 03 2 Bobst Mex SA 2017 76
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
78
88
92
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211442 18.05.2017 D04 00 1 Bobst Mex SA 2017 77
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Panneaux de commande
S52D
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206630 03.07.2015 D04 01 2 Bobst Mex SA 2017 79
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206631 03.07.2015 D04 01 3 Bobst Mex SA 2017 80
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206632 03.07.2015 D04 01 4 Bobst Mex SA 2017 81
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206633 03.07.2015 D04 01 5 Bobst Mex SA 2017 82
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S32D Reset
Une impulsion sur ce bouton-poussoir:
m réarme les circuits de commande.
m supprime la signalisation des dérangements dans le HMI après que ceux-ci ont été
éliminés.
m annule les fonctions de l’arrêt programmé et de contrôle du façonnage.
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211443 18.05.2017 D04 01 6 Bobst Mex SA 2017 83
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211444 18.05.2017 D04 01 7 Bobst Mex SA 2017 84
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206846 19.08.2015 D04 01 8 Bobst Mex SA 2017 85
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206847 19.08.2015 D04 01 9 Bobst Mex SA 2017 86
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211445 18.05.2017 D04 01 10 Bobst Mex SA 2017 87
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
308
301
P17689
310
325 304
306 307
322
321
328
324
323 330
329
P18837
342 344 341 345
343
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206849 19.08.2015 D04 02 1 Bobst Mex SA 2017 88
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Indicateurs de position
Les indicateurs de position a permettent à l’opérateur de cor- 1 Outil supérieur (forme ou cadre-tiroir).
riger la position des outils en machine. 2 Cadre-tiroir supérieur.
Augmentation de la valeur numérique = déplacement en 3 Cadre-tiroir central.
direction ”+”. Une unité sur le compteur représente un dépla-
4 Cadre-tiroir inférieur.
cement de 0,1 mm. La position médiane se situe à 005,0.
304
1
2
302
a
303 305
307
325
323
324
344
4
342
345
343
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205284 31.03.2015 D04 02 2 Bobst Mex SA 2017 89
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Equipement supérieur
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206635 03.07.2015 D04 02 3 Bobst Mex SA 2017 90
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209945 06.12.2016 D04 02 4 Bobst Mex SA 2017 91
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
401
402
421
413
411
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206637 03.07.2015 D04 03 1 Bobst Mex SA 2017 92
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
436
P19876
431 432
434
436
P19875
433 434
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00204370 17.12.2014 D04 03 2 Bobst Mex SA 2017 93
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Indicateurs de position
Les indicateurs de position a permettent à l’opérateur de cor- 5 Outil supérieur (forme ou cadre-tiroir).
riger la position des outils en machine. 6 Cadre-tiroir supérieur.
Augmentation de la valeur numérique = déplacement en 7 Cadre-tiroir inférieur.
direction ”+”. Une unité sur le compteur représente un dépla-
cement de 0,1 mm. La position médiane se situe à 005,0.
404
5
6
402
a 405
403 407
414
7
412
413
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205287 31.03.2015 D04 03 3 Bobst Mex SA 2017 94
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Equipement supérieur
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206638 03.07.2015 D04 03 4 Bobst Mex SA 2017 95
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Equipement inférieur
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211446 18.05.2017 D04 03 5 Bobst Mex SA 2017 96
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206639 03.07.2015 D04 03 6 Bobst Mex SA 2017 97
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S124D
S46D S20D
504 503
506
P20345 P203353
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205289 31.03.2015 D05 00 1 Bobst Mex SA 2017 98
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209951 06.12.2016 D05 00 2 Bobst Mex SA 2017 99
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00205291 31.03.2015 D05 00 3 Bobst Mex SA 2017 100
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Convoyeur
S72D S78D
H58D S77D
S108D S68D
S76D S22D
S71D S70D
H15
S64D S24D
S69D S60D
S123D
S54D
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00204377 17.12.2014 D06 00 1 Bobst Mex SA 2017 101
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00204378 17.12.2014 D06 00 2 Bobst Mex SA 2017 102
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206640 03.07.2015 D06 00 3 Bobst Mex SA 2017 103
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206641 03.07.2015 D06 00 4 Bobst Mex SA 2017 104
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209954 06.12.2016 D06 00 5 Bobst Mex SA 2017 105
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209955 06.12.2016 D06 00 6 Bobst Mex SA 2017 106
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00206644 03.07.2015 D06 00 7 Bobst Mex SA 2017 107
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00209957 06.12.2016 D06 00 8 Bobst Mex SA 2017 108
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Commandes de la machine
055714 8551 0100 00211447 18.05.2017 D06 00 9 Bobst Mex SA 2017 109
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réglage de la cadence de production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Arrêt de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Arrêt en fin de journée ou arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Contrôle du passage des feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réglage de la sensibilité de détection des photocellules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réglage des photocellules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Entraînement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Machine bloquée en pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Recalage de l’accouplement du train de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Changement de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Margeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dispositif non-stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Groupe suceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Eléments de séparation des feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Format mini 400 x 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211448 18.05.2017 E00 01 1 Bobst Mex SA 2017 110
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211449 18.05.2017 E00 01 2 Bobst Mex SA 2017 111
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Encarteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Convoyeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Mise en place des palettes sur le convoyeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211450 18.05.2017 E00 01 3 Bobst Mex SA 2017 112
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Mise en marche
m Enclencher l’alimentation générale (A001D.Q1).
m Tourner le sélecteur à clé S50D sur pos. 2. Attendre P10788
HMI
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211249 16.05.2017 E01 00 1 Bobst Mex SA 2017 113
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00204388 17.12.2014 E01 00 2 Bobst Mex SA 2017 114
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209965 06.12.2016 E01 01 1 Bobst Mex SA 2017 115
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Arrêt de la machine
Arrêt programmé
En pressant sur le bouton-poussoir ”arrêt programmé” 1, la
machine ralentit et s’arrête dans la position requise pour l’in-
troduction ou le retrait des équipements de façonnage.
Arrêt normal
Pour que la machine s’arrête en dehors de la zone de pression,
il faut presser sur l’un des boutons-poussoirs ”arrêt normal” 2. 1
Arrêt d’urgence
Quand un bouton-poussoir d’arrêt d’urgence ”type champi-
gnon” 3 est actionné, l’arrêt de la machine est immédiat. Cel-
le-ci peut donc rester bloquée en pression. Dans ce cas, si
la marche par à-coups reste sans effet, il faut débloquer la
machine manuellement (voir entraînement manuel).
2
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00189994 26.09.2012 E02 00 1 Bobst Mex SA 2017 116
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S30D S50D
HMI A001D.Q1
P16905 P9630
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211051 12.05.2017 E02 01 1 Bobst Mex SA 2017 117
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209967 06.12.2016 E03 01 1 Bobst Mex SA 2017 118
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209968 06.12.2016 E03 02 1 Bobst Mex SA 2017 119
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entraînement manuel
L’entraînement manuel permet notamment de recaler l’ac-
couplement du train de chaînes, ou de libérer la machine
lorsqu’elle est bloquée en pression.
Marche à suivre
HMI
m Déclencher le moteur principal (HMI), et attendre l’arrêt
complet du volant.
m Ouvrir la protection 1 de la table de marge coc.
Remarque: Toutes les autres protections doivent être
fermées et aucun bouton-poussoir d’arrêt ne doit être
pressé.
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209969 06.12.2016 E04 00 1 Bobst Mex SA 2017 120
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209970 06.12.2016 E04 00 2 Bobst Mex SA 2017 121
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209971 06.12.2016 E04 01 1 Bobst Mex SA 2017 122
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209972 06.12.2016 E04 02 1 Bobst Mex SA 2017 123
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209973 06.12.2016 E04 02 2 Bobst Mex SA 2017 124
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Changement de travail
A = ancien travail
B = nouveau travail
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211451 18.05.2017 E05 00 1 Bobst Mex SA 2017 125
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
A = ancien travail
B = nouveau travail
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211452 18.05.2017 E05 00 2 Bobst Mex SA 2017 126
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
A = ancien travail
B = nouveau travail
B Machine tourne.
S’assurer que les galets et les brosses sont à la bonne place. Les éléments de la
B 142
table de marge doivent toujours être placés au-dessus d’une courroie.
Régler la force de découpage jusqu’à ce qu’elle augmente de façon significative. Si
B le travail a déjà été produit, aligner les contreparties avant de reprendre la force de 147
découpage indiquée sur la feuille de mise.
Passer une feuille dans la presse à platine, puis la prélever à l’éjection ou dans la
B 87
station d’évacuation des déchets.
Contrôler la position des contreparties. Si nécessaire, régler la position de la tôle
B 150
mince .
Contrôler le repérage entre le découpage et l’impression. Si nécessaire corriger les
B D26 / D93
paramètres du Power Register.
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211453 18.05.2017 E05 00 3 Bobst Mex SA 2017 127
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
A = ancien travail
B = nouveau travail
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211454 18.05.2017 E05 00 4 Bobst Mex SA 2017 128
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
A = ancien travail
B = nouveau travail
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211455 18.05.2017 E05 00 5 Bobst Mex SA 2017 129
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Margeur
Généralités
Position de la pile sur la palette
Il est important que les feuilles n’adhèrent pas les unes aux
autres et qu’elles soient bien rangées et centrées sur la
palette.
Il est possible d’utiliser un dispositif de préparation de pile
indépendant de la machine.
Hauteur de la pile sur la palette
La hauteur de pile varie en fonction de la configuration
machine. Veuillez vous référer aux caractéristiques machine
dans le chapitre ”Généralités”.
P15899
= =
10
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00190002 26.09.2012 E06 01 1 Bobst Mex SA 2017 130
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Dispositif non-stop
Non-stop automatique
m Mettre en service le dispositif non-stop à l’aide du HMI.
La grille non-stop se positionne verticalement, en fonction de HMI
l’épaisseur du matériau et de la hauteur du support de pile
Production / Margeur / Non-stop
introduits dans le HMI.
Lorsque la palette arrive à la hauteur d’introduction de la
grille, l’avertisseur acoustique retentit et le cycle non-stop
commence. La grille est centrée latéralement par rapport à
la palette et s’introduit. Le plateau porte-pile descend
jusqu’au sol.
m Retirer la palette vide et introduire une nouvelle pile dans
le margeur.
m Maintenir S91D à gauche pour faire monter la pile.
La nouvelle pile est centrée latéralement par rapport à la pré-
cédente. Lorsque la grille arrive à sa hauteur supérieure, elle
se retire et se repositionne pour le cycle non-stop suivant.
S91D
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209979 06.12.2016 E06 02 1 Bobst Mex SA 2017 131
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Non-stop manuel
m Mettre la barre 1 dans les supports 2.
m Mettre en service le dispositif non-stop à l’aide du HMI.
En production, la barre 1 se trouve en position basse, en
HMI
attente pour le cycle non-stop suivant. Production / Margeur / Non-stop
2 1 2
P19015
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209980 06.12.2016 E06 02 2 Bobst Mex SA 2017 132
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
1
P15909
1 3
D2878 D2870
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00159508 26.01.2009 E06 02 3 Bobst Mex SA 2017 133
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S91D
S8D
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209981 06.12.2016 E06 02 4 Bobst Mex SA 2017 134
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00205307 31.03.2015 E06 02 5 Bobst Mex SA 2017 135
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Groupe suceur
Contrôle du niveau de la pile
Pour une marge correcte des feuilles, il est important que la
pile soit constamment à bonne hauteur par rapport au volet
rangeur 1 et aux courroies d’introduction, à l’entrée de la
table de marge. La position idéale se situe 5 à 15 mm plus
bas que le volet rangeur.
En mode automatique:
La hauteur de la pile est contrôlée par la photocellule 2 à 3
l’avant, et / ou par le pied-de-biche 3 à l’arrière.
2 1 5 - 15 mm 3
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209982 06.12.2016 E06 03 1 Bobst Mex SA 2017 136
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209983 06.12.2016 E06 03 2 Bobst Mex SA 2017 137
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S7D
S91D
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209984 06.12.2016 E06 03 3 Bobst Mex SA 2017 138
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Léger
70-200 g/m 2
3-4 mm
Standard 0,8 mm
200-1000 g/m 2
6-10 mm
Lourd 0,5 mm
1000−2000 g/m 2
Ondulé
0,8-4 mm
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211196 15.05.2017 E06 04 1 Bobst Mex SA 2017 139
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Ventouses 2
Les ventouses souleveuses doivent être parallèles à la
feuille.
Inclinaison dans le sens de marche: Vis moletées 1.
Les ventouses transporteuses doivent être parallèles à la
feuille au moment de la prise et ne pas la frotter au moment
du retour.
Réglage en hauteur des ventouses extérieures: Vis mole- 1
tées 2 / boutons 108.
P???
108
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00206655 03.07.2015 E06 04 2 Bobst Mex SA 2017 140
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
1 1 2 3 4
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209986 06.12.2016 E06 05 1 Bobst Mex SA 2017 141
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Table de marge
Galets d’introduction
Doivent toujours être réglés avec des forces d’appui identi-
ques pour garantir un bon alignement des feuilles sur la table
de marge.
Desserrer les vis 1a et positionner les galets d’introduction
sur l’arbre moleté 1d pour le papier et le carton compact ou
sur les courroies 1e pour la micro-cannelure.
Réglage de la force d’appui:
m Desserrer les vis 1b de façon que les galets reposent sur
l’arbre moleté 1d. Bloquer les contre-écrous en laissant
un jeu de 0,1 mm entre les vis 1b et les leviers.
m Les vis 1c permettent d’ajuster la force d’appui. Vérifier
que les feuilles ne soient pas marquées. Bloquer les
contre-écrous.
1e
1b 1c
1c
1a
1b
0,1 mm
1 1d
1
P16912 P17346
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00190010 26.09.2012 E06 06 1 Bobst Mex SA 2017 142
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209987 06.12.2016 E06 06 2 Bobst Mex SA 2017 143
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Détecteur 2-feuilles
Ce dispositif arrête la machine si deux feuilles se présentent
simultanément dans le Power Register.
Le dérangement est signalé par la LED rouge H23D ainsi que
sur le HMI.
Procédure d’initialisation H23D
m A la fin de la séquence d’apprentissage du système de
détection (voir plus haut), une feuille est dans le pince-
feuille, la machine arrêtée entre 300 et 20_AM. La posi-
tion de la machine est visualisée par la flèche a qui se S37D
trouve au-dessus de l’index b. 2
m Confirmer pour initialiser la distance entre le détecteur
SQ71 et la lame 1 avec feuille.
m Introduire l’épaisseur du carton.
Au passage de chaque feuille cette distance est contrôlée.
La machine s’arrête si cette distance équivaut à deux feuilles SQ71
ou plus. Presser sur le bouton-poussoir S37D pour libérer les
feuilles dans le Power Register. HMI
Remarque: Un support métallisé peut provoquer un arrêt de Production / Presse à platine / Feuille
production alors qu’il n’y a qu’une feuille dans le Power
Register. Répéter la procédure d’initialisation en mettant
deux feuilles dans le pince-feuilles.
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209988 06.12.2016 E07 01 1 Bobst Mex SA 2017 144
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Tablettes de freinage
Ces dispositifs placés à l’entrée de la station d’éjection et de
la réception permettent de:
m maintenir la feuille bien à plat durant le transport par un
effet vacuum.
m créer un pont entre la sortie presse à platine et la planche
centrale d’éjection, puis entre la sortie de la station
d’éjection et l’outil inférieur de séparation de poses.
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211456 18.05.2017 E08 00 1 Bobst Mex SA 2017 145
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209990 06.12.2016 E08 00 2 Bobst Mex SA 2017 146
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Presse à platine
Force de découpage
Régler la force de découpage dans le HMI.
Lorsque la machine tourne, on peut ramener la force de
découpage à sa valeur neutre (position des clavettes qui cor-
respond à une force théorique de découpage nulle dans des
conditions standard de découpe) en activant l’icône 1.
La force de découpage 2 s’affiche dans l’en-tête du HMI. On
peut alors augmenter la force de découpage 3. 2
HMI
Un dispositif de sécurité arrête la machine en cas de
Production / Presse à platine / Force de découpage
surcharge. Il doit être réglé 0,1 MN au-dessus de la force de
découpage nécessaire pour le travail en cours 4.
Exemple: Si la force nécessaire est de 1,40 MN, régler le
déclenchement à 1,50 MN. 3 4
Remarque: La force maximale de découpage de la machine
est de 2,6 MN (260 t).
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209991 06.12.2016 E10 01 1 Bobst Mex SA 2017 147
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Châssis supérieur
Fixation de la forme à découper
Le châssis permet de serrer les formes à découper dont les
dimensions sont les suivantes:
1. Format 106 (1070 x 770)
2. Format 104 (plein format 1050 x 744)
3. Format standard IIIB (1040 x 725)
m Positionner la forme sous les plaquettes 4 et dans le plot
4
1070
Centerline 5.
m Serrer la forme dans le sens de marche en tournant les
vis 6 cc/coc avec la clé appropriée. Le repère des vis doit 1 770
se trouver entre les deux marques. 6
m Visser la forme dans la tôle de fond du châssis (voir guide
D34).
Selon les genres de travaux, il est possible d’ajouter des ser-
rages additionnels. 5
Remarque: Pour les formes à découper plein format 104 et
1050
standard IIIB, il faut modifier la position des blocs de serrage
dans le sens de marche.
2 744
3 725
1040
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00206662 03.07.2015 E10 02 1 Bobst Mex SA 2017 148
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
1
(contreparties: env. 0,8 mm d’épaisseur)
4
Plaque-support avec:
0,8
17
12
m Plaque de compensation de 4 mm d’épaisseur
1
m Tôle mince de 1 mm d’épaisseur
5
Plaque-support avec:
17
m Plaque à découper de 5 mm d’épaisseur
12
2
3
(contreparties: env. 2,8 mm d’épaisseur)
Plaque à gaufrer de 3 mm d’épaisseur
15
12
3 2,8
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00190014 26.09.2012 E10 03 1 Bobst Mex SA 2017 149
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
3 2
P18824
1
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00190015 26.09.2012 E10 03 2 Bobst Mex SA 2017 150
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Centrages réglables
Les centrages réglables permettent de modifier la position de
la plaque-support dans la machine de manière à aligner avec
précision les contreparties par rapport à la forme à découper.
Plage de réglage: ± 0,9 mm (1 graduation = 0,05 mm). Il est
possible de se positionner entre deux graduations. Après P15841
+/− 0,9
+/− 0,9 P15832
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00190016 26.09.2012 E10 03 3 Bobst Mex SA 2017 151
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
A
SP 104 SP 103 SP 102-E/SE/C
1 1 1
A
A A
A
A
A
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00190017 26.09.2012 E10 03 4 Bobst Mex SA 2017 152
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
22 118
228
346
456
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00190059 27.09.2012 E11 01 1 Bobst Mex SA 2017 153
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Station d’éjection
Cadre-tiroir supérieur
Le cadre-tiroir supérieur peut être monté dans le dispositif à
serrage rapide de la station d’éjection ou de la réception a
conformément aux indications de la plaquette.
m Positionner le cadre avec les rainures orientées en fonc-
tion de son utilisation.
m Si nécessaire, desserrer les vis a et tourner la barre fron-
tale b de 180°.
b
1
2
2
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00204405 17.12.2014 E12 01 1 Bobst Mex SA 2017 154
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
Centerline pour positionner et verrouiller la planche latérale-
ment.
Il est donc nécessaire d’utiliser un doigt de centrage 1 sur la ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
barre avant du cadre.
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00206663 03.07.2015 E12 02 1 Bobst Mex SA 2017 155
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Montage
Outils d’éjection hors machine.
Le doigt de centrage 1 et la vis de fixation M6 sont stockés
sur le cadre coc. Il est recommandé de les remettre à cet
endroit après utilisation.
Démonter le verrouillage Centerline 2 (deux vis M6).
Introduire la planche et la centrer.
Fixer le doigt de centrage 1 sous la barre avant, d’après la
position de l’encoche de centrage.
2 1
1
P18993
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00206664 03.07.2015 E12 02 2 Bobst Mex SA 2017 156
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Réception
Equipement inférieur
Fixation de l’outil inférieur sur le cadre-tiroir
m Fig. 1 Poser l’outil 1 sur le cadre-tiroir 2.
m Fig. 2 Centrage latéral de l’outil.
m Fig. 3 Cc et coc. Positionnement et fixation de l’outil dans
le sens de marche.
m Fig. 4 Cc et coc. Fixation arrière de l’outil. 2
Remarque: Veuillez vous référer au guide D23 ”Conception
et fabrication” des outils de séparation des poses pour des
informations détaillées sur la réalisation de ces outils.
3 1 2
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00206665 03.07.2015 E13 01 1 Bobst Mex SA 2017 157
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00205319 31.03.2015 E13 01 2 Bobst Mex SA 2017 158
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
HMI
Production / Réception / Feuille
415
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209992 06.12.2016 E13 01 3 Bobst Mex SA 2017 159
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
3
506 1
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211197 15.05.2017 E13 01 4 Bobst Mex SA 2017 160
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Mise en service:
m Amener une feuille dans l’outils en marche par à coups
S29D (pour rangeur vibrant: arrêter la machine entre 43
et 63°AM ).
m Ouvrir la protection.
m Aligner le rangeur avant a du dispositif cc et coc avec les
contre-pinces b à l’aide des indicateurs de position 413
et 414.
m Fermer la protection et amener une feuille dans la
réception.
m Ouvrir la protection et régler les rangeurs latéraux et
arrière (manivelles 433 et 432).
m Contrôler le passage des barres non-stop.
m Fermer la protection.
S29D
414
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209994 06.12.2016 E13 02 1 Bobst Mex SA 2017 162
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Grille non-stop
La fonction de la grille non-stop est de réceptionner les poses
au début du tirage, pendant l’encartage ou pendant le chan-
gement de palette.
La machine peut-être équipée d’une grille non-stop:
m à deux positions.
m à hauteur variable.
Remarque: La machine est livrée avec des barres non-stop
standard a. Pour les poses inférieures à 140 mm, comme les
emballages ”flip-top” par exemple, des barres non-stop spé- P2345
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00205322 31.03.2015 E13 03 1 Bobst Mex SA 2017 163
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Guides-rangeurs
Suivant les travaux, il est nécessaire de concevoir l’outil infé-
rieur avec des guides-rangeurs dont la longueur est fonction
du matériau travaillé.
Il existe trois types de guides-rangeurs de différentes lon-
gueurs:
m Fig. 1. Guide-rangeur télescopique court (outil court)
pour du carton compact.
m Fig. 2. Guide-rangeur non télescopique long (outil long)
76
pour de la microcannelure.
m Fig. 3. Guide-rangeur non télescopique extra-long (outil 151
251
extra-long) pour du carton ondulé.
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00205323 31.03.2015 E13 03 2 Bobst Mex SA 2017 164
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
max. 151
max. 100
P20352
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00205324 31.03.2015 E13 03 3 Bobst Mex SA 2017 165
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00211198 15.05.2017 E13 03 4 Bobst Mex SA 2017 166
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
marche de la machine.
P20349
1 2 1 2
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00206669 03.07.2015 E13 03 5 Bobst Mex SA 2017 167
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
S20D P20352
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00205327 31.03.2015 E13 03 6 Bobst Mex SA 2017 168
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
P20347
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00205328 31.03.2015 E13 03 7 Bobst Mex SA 2017 169
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Encarteur
m Déverrouiller le tiroir en le poussant et le sortir.
m Centrer latéralement les encarts avec le volant 501.
Pousser les encarts en butée puis revenir un quart de
tour en arrière afin de laisser un peu de jeu.
m Appuyer légèrement le rangeur arrière 502 contre les
encarts.
Remarque: Une photocellule contrôle la présence d’encarts
dans le tiroir, car il est très important qu’il y ait toujours des
encarts en cours de production. Si le tiroir est vide, le
dérangement est signalé sur le HMI et la machine s’arrête au
moment de l’encartage. 505
m Régler la force d’aspiration avec le robinet 505 en
fonction de l’épaisseur des encarts.
m Des buses diffusent de l’air entre les encarts pour
favoriser leur séparation. Régler la pression avec le 504 503
bouton 503 et le débit d’air avec le robinet 504. 502
P18838
HMI
P20353
501
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00209999 06.12.2016 E13 04 1 Bobst Mex SA 2017 170
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00205330 31.03.2015 E13 04 2 Bobst Mex SA 2017 171
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Convoyeur
Mise en place des palettes sur le convoyeur Remarques:
Un plateau se trouve dans la réception, l’autre sous le 1. Un fonctionnement perturbé du convoyeur de palettes
podium. provient généralement d’un décalage des plateaux dû à
m Donner une impulsion à droite sur le sélecteur S78D pour des traces d’huile, déchets de carton, poussière exces-
sortir le premier plateau. sive entre les plateaux et les rouleaux. Il est important de
le nettoyer régulièrement.
Le témoin lumineux rouge H58D clignote.
2. Les palettes de dimension max. doivent être centrés
m Poser une palette sur le plateau et centrer celle-ci par
avec une grande précision. Se repérer par rapport aux
rapport au plateau.
encoches du plateau.
m Maintenir à gauche sur le sélecteur S78D pour envoyer
les plateaux à leur position respective:
le premier dans la réception en position haute sous la
grille non-stop, le second en position d’attente sous le
podium.
m Maintenir le bouton-poussoir S77D pressé pour sortir le H58D S78D
second plateau.
m Poser une palette sur le plateau et centrer celle-ci par
rapport au plateau.
m Donner une impulsion sur le bouton-poussoir S76D pour S76D S77D
renvoyer le second plateau sous le podium.
Conduite de la machine
055714 8551 0100 00204410 17.12.2014 E14 01 1 Bobst Mex SA 2017 172
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Généralités
Mode d’emploi du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Explication des intervalles d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Eléments du commerce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Entretien des moteurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Fournitures externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Produits d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Tension des courroies et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00211458 18.05.2017 M00 01 1 Bobst Mex SA 2017 173
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
Où 4 x cc
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00185364 24.11.2011 M01 00 1A Bobst Mex SA 2017 174
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00204412 17.12.2014 M01 01 1 Bobst Mex SA 2017 175
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Contrôle et nettoyage
Photocellules
Toutes les photocellules et catadioptres de la machine doi-
vent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon sec et
doux.
Remarque: Une photocellule sale peut entraîner l’arrêt de la
machine.
Dispositifs d’assistance électrostatique
Se référer à la documentation du fournisseur pour effectuer
la maintenance des dispositifs.
Avertissement
Matière plastique
Tous les éléments nécessitant un contrôle ou un nettoyage
Les éléments en matière plastique, tels que voyants et pro-
spécifique sont mentionnés périodiquement dans ce
tections transparentes, doivent être nettoyés avec un chiffon
manuel. Pour tous les autres, procéder selon les indications
doux imbibé d’eau et de détergent.
ci-dessous. A cet effet, il est impératif de respecter les consi-
gnes de sécurité se trouvant dans la documentation. Tapis et courroies de transport
Déchets Les tapis et courroies de transport doivent être nettoyés à
l’aide d’une brosse.
Il est nécessaire de retirer périodiquement tous les déchets
pouvant nuire au bon fonctionnement de la machine.
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00189346 03.09.2012 M02 00 1B Bobst Mex SA 2017 176
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00151508 16.05.2008 M02 00 2B Bobst Mex SA 2017 177
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Lubrification
Graisseurs et huileurs
Lors de la lubrification, les points suivants sont à respecter:
❍ Nettoyer d’abord le graisseur / huileur avec un chiffon
pour éviter de faire pénétrer des impuretés.
❍ Lubrifier modérément.
❍ Nettoyer le graisseur / huileur ainsi que le surplus de
graisse ou d’huile.
Avertissement Important: Un excédent de graisse, particulièrement dans
Tous les éléments nécessitant une lubrification spécifique les paliers, peut entraîner un échauffement.
sont mentionnés périodiquement dans ce manuel. Pour tous Glissières et vis de déplacement
les autres, procéder selon les indications ci-dessous. A cet Les glissières et les vis doivent être entretenues de façon
effet, il est impératif de respecter les prescriptions de sécurité que le déplacement des éléments se fasse aisément.
décrites dans le chapitre ”Sécurité et environnement”. Pour les éléments avec contre-pièce en plastique:
Réducteurs, boîtes d’angle et réservoirs d’huile ❍ Nettoyer avec un chiffon sans lubrifier.
Les éléments lubrifiés à vie ne nécessitent aucun entretien. Pour les éléments avec contre-pièce en bronze, en laiton ou
Ils ne sont pas mentionnés dans ce manuel. En cas de dys- en acier:
fonctionnement d’un de ces éléments, se référer aux pres-
❍ Nettoyer avec un chiffon et huiler légèrement.
criptions du fabricant.
Surfaces d’appui des galets
En règle générale, les surfaces d’appui des galets de roule-
ment doivent être nettoyées avec un chiffon, sans lubrifier.
Les éléments devant être lubrifiés sont traités séparément
dans ce manuel.
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00119497 30.09.2004 M03 00 1A Bobst Mex SA 2017 178
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Crémaillères
Les crémaillères doivent être nettoyées et légèrement hui-
lées.
Plaquettes et attaches des ressorts de traction
Les plaquettes et attaches des ressorts de traction doivent
être vérifiées et huilées régulièrement.
Bacs de récupération d’huile
Les bacs de récupération d’huile doivent être régulièrement
vidés et nettoyés.
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00119511 30.09.2004 M03 00 2A Bobst Mex SA 2017 179
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00076519 08.01.2001 M04 00 1 Bobst Mex SA 2017 180
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Fournitures externes
Avertissement
La machine est équipée de différents éléments provenant
d’autres fabricants. Seules les opérations d’entretien cou-
rantes de ces éléments sont décrites dans le présent
manuel. D’autres opérations plus spécifiques peuvent être
préconisées par le fabricant. Dans ce cas, se référer à la
documentation du produit pour avoir les informations néces-
saires. Cette documentation n’est pas sous la responsabilité
de Bobst.
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00210767 05.04.2017 M05 00 1 Bobst Mex SA 2017 181
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Produits d’entretien
Avertissement
Certains produits utilisés pour l’entretien de nos machines
nécessitent des précautions particulières. Pour cela, lire
attentivement la fiche de données de sécurité du produit.
Cette fiche contient des informations sur les probabilités de
danger, les précautions à prendre, les mesures de premiers
secours, les effets sur l’environnement et sur l’élimination du
produit usé.
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00210769 05.04.2017 M06 00 1 Bobst Mex SA 2017 182
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Cas 1:
Pour obtenir une tension correcte d’une courroie ou d’un
tapis, procéder comme suit:
❍ Détendre la courroie ou le tapis.
❍ Tracer sur la courroie ou le tapis deux traits distants de
1000 mm (ou selon la longueur de la courroie ou du tapis,
de 500 mm ou 250 mm).
❍ Au moyen du tendeur, tendre la courroie ou le tapis selon
la tension désirée (nl en %). 1000 mm
1020 mm
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00205956 28.04.2015 M07 00 1 Bobst Mex SA 2017 183
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Cas 2 Cas 3
A l’aide d’un appareil de mesure 1, vérifier la tension des A l’aide d’un appareil de mesure 2, vérifier la tension des
courroies. Pour cela, appliquer une force F et mesurer la flè- courroies. Pour cela, exercer une traction F et mesurer la flè-
che x. che y.
1 2
F (N)
F (N)
x (mm)
P13196
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00205957 28.04.2015 M07 00 2 Bobst Mex SA 2017 184
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Cas 4
Il est également possible de vérifier la tension des courroies
à l’aide d’un appareil 3 de mesure de fréquence f (Hz).
3
P20336
Entretien - Généralités
055714 8551 0100 00205958 28.04.2015 M07 00 3 Bobst Mex SA 2017 185
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Contrôle général
Réservoirs à huile
Entretien - Journalier
Châssis supérieur et équipement inférieur de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Entretien - Journalier
055714 8551 0100 00211460 18.05.2017 O00 01 1 Bobst Mex SA 2017 189
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Journalier
EDT 01
055714 8551 0100 00113299 06.04.2004 O01 00 1 Bobst Mex SA 2017 190
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Hebdomadaire
Réservoirs à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Lubrification centralisée du train de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Filtres à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sommiers supérieur et mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Capteurs optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Capteurs optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Entretien - Hebdomadaire
055714 8551 0100 00211461 18.05.2017 P00 01 1 Bobst Mex SA 2017 191
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Réservoirs à huile
A
A1
1 x coc
2
A
1/
Entretien - Hebdomadaire
055714 8551 0100 00205336 31.03.2015 P01 00 1 Bobst Mex SA 2017 192
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
3
2/
B
P000
1 x cc / 1 x coc
Entretien - Hebdomadaire
055714 8551 0100 00130794 14.11.2005 P01 00 2 Bobst Mex SA 2017 193
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
1 x coc
C4
En cas de manque d’huile dans le réservoir, le HMI signale
un dérangement.
max.
min.
HMI A
Entretien - Hebdomadaire
055714 8551 0100 00211199 15.05.2017 P02 00 1 Bobst Mex SA 2017 194
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Filtres à air
C
A
1
❍ Sortir les filtres 1 et les nettoyer à l’air comprimé. Souffler A
depuis l’intérieur vers l’extérieur. P14890
B C P10602
P14847
2
2 1
Entretien - Hebdomadaire
055714 8551 0100 00205338 31.03.2015 P03 00 1 Bobst Mex SA 2017 195
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Hebdomadaire
055714 8551 0100 00101886 06.05.2003 P04 00 1 Bobst Mex SA 2017 196
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Capteurs optiques
Entretien - Hebdomadaire
055714 8551 0100 00172419 31.05.2010 P06 00 1 Bobst Mex SA 2017 197
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Capteurs optiques
4
2
3
4
Entretien - Hebdomadaire
055714 8551 0100 00172420 31.05.2010 P06 00 2 Bobst Mex SA 2017 198
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Mensuel
Lubrification centralisée du Power Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Filtres à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Réservoirs à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Graisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Entretien - Mensuel
055714 8551 0100 00211462 18.05.2017 Q00 01 1 Bobst Mex SA 2017 199
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E8
max.
Compléter le niveau de graisse du Power Register afin d’être
toujours au niveau maximum. min.
A
En cas de manque de graisse dans le réservoir, le HMI
signale un dérangement.
Contrôler que la graisse arrive bien aux glissières (9 tuyaux
transparents 1).
HMI
1 B
Entretien - Mensuel
055714 8551 0100 00211200 15.05.2017 Q01 00 1 Bobst Mex SA 2017 200
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Filtres à air
# x coc
A
Entretien - Mensuel
055714 8551 0100 00210010 06.12.2016 Q02 00 1 Bobst Mex SA 2017 201
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Réservoirs à eau
1 x coc
❍ Compléter le réservoir avec une solution de 2/ d’eau
3
déminéralisée ou distillée et 1/3 de Glattol 9244
(4 l: BSA1162000700 / 20 l: BSA1162000800).
min.
Entretien - Mensuel
055714 8551 0100 00210788 05.04.2017 Q03 00 1 Bobst Mex SA 2017 202
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
A B
Power Register
A
P18356
B B
P16879 P17548
Entretien - Mensuel
055714 8551 0100 00211201 15.05.2017 Q03 00 2 Bobst Mex SA 2017 203
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
Graisseurs
B 2 x cc / 2 x coc
A
1 x cc 1 x coc
B B A
Entretien - Mensuel
055714 8551 0100 00205342 31.03.2015 Q04 00 1 Bobst Mex SA 2017 204
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Semestriel
Conduites hydrauliques souples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Lubrification centralisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Lubrification centralisée du Power Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Rotor du groupe suceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Courroies crantées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Courroies trapézoïdales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Graisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Barres de pinces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Tablettes de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00211463 18.05.2017 R00 01 1 Bobst Mex SA 2017 205
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00125812 11.05.2005 R01 00 1 Bobst Mex SA 2017 206
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Lubrification centralisée
A
P17377
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210013 06.12.2016 R02 00 1 Bobst Mex SA 2017 207
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
4
5 6
P15479
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00100480 18.03.2003 R02 00 2 Bobst Mex SA 2017 208
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Purge
Lors d’un remplacement d’un tuyau, d’un distributeur ou d’un
doseur, effectuer la purge du circuit concerné. Procéder
comme suit:
❍ Dévisser le bouchon 7 du distributeur le plus éloigné du
circuit concerné.
7
❍ Commander quelques cycles de lubrification (HMI) et
contrôler si de l’huile s’écoule par l’ouverture du bou- P10776
HMI
Réglage / Test
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210014 06.12.2016 R02 00 3 Bobst Mex SA 2017 209
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
2
A
E8
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00211202 15.05.2017 R03 00 1 Bobst Mex SA 2017 210
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
A
3 1x
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00171379 21.04.2010 R04 00 1 Bobst Mex SA 2017 211
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Courroies crantées
1 x coc 1 x coc
A B
P16857 P16857
1x 1x
A B
C D
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210016 06.12.2016 R05 00 1 Bobst Mex SA 2017 212
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
1 x cc
E F
E
P16857
1 x cc
E F
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00211203 15.05.2017 R05 00 2 Bobst Mex SA 2017 213
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00211204 15.05.2017 R05 00 3 Bobst Mex SA 2017 214
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Chaînes
B A 2 x coc 1 x cc / 1 x coc
D
A C
P16857
1 x coc 1 x coc
B
A
B D
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00205346 31.03.2015 R06 00 1 Bobst Mex SA 2017 215
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
1 x coc / 1 x cc
E F
1 x coc / 1 x cc
E
P17701
1 x cc
F
P17702
G
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00205347 31.03.2015 R06 00 2 Bobst Mex SA 2017 216
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
1 x cc
H I
H
1 x cc
2-3 mm
I
P17703
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210019 06.12.2016 R06 00 3 Bobst Mex SA 2017 217
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Courroies trapézoïdales
2
P15546
1
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210020 06.12.2016 R07 00 1 Bobst Mex SA 2017 218
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
3
F = 35 N
5
6
F
4 x = 7 mm
P15547 P13196
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00100491 18.03.2003 R07 00 2 Bobst Mex SA 2017 219
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
2
P15546
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210021 06.12.2016 R07 00 3 Bobst Mex SA 2017 220
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
3 4 3
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210022 06.12.2016 R07 00 4 Bobst Mex SA 2017 221
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210023 06.12.2016 R07 00 5 Bobst Mex SA 2017 222
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
Graisseurs
B
A
1 x cc 2 x coc 3x
A A B
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210024 06.12.2016 R08 00 1 Bobst Mex SA 2017 223
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
C D
C
1 x cc 1 x cc 1 x coc
C C D
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210025 06.12.2016 R08 00 2 Bobst Mex SA 2017 224
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
F F F
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00205353 31.03.2015 R08 00 3 Bobst Mex SA 2017 225
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
G 3 x cc / 3 x coc 3 x cc / 3 x coc
I H
H I
1 x cc 1 x cc 1 x coc 1 x coc
G G G G
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00205354 31.03.2015 R08 00 4 Bobst Mex SA 2017 226
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
L K
J M
L K J M
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210026 06.12.2016 R08 00 5 Bobst Mex SA 2017 227
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
P O
1 x coc 1 x coc
P O
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00204439 17.12.2014 R08 00 6 Bobst Mex SA 2017 228
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
R Q
4 x cc / 4 x coc
5 x cc / 5 x coc
R Q
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00205356 31.03.2015 R08 00 7 Bobst Mex SA 2017 229
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
E4
S T
2 x cc / 2 x coc 4 x cc / 4 x coc
S T
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210027 06.12.2016 R08 00 8 Bobst Mex SA 2017 230
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210028 06.12.2016 R09 00 1 Bobst Mex SA 2017 231
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Tablettes de freinage
2x
HMI
Réglage / Test
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00210029 06.12.2016 R10 00 1 Bobst Mex SA 2017 232
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Procédure de nettoyage
Cette opération de nettoyage se fait avec les protections cc
et coc ouvertes.
❍ Nettoyer chaque trou 1 à l’air comprimé.
❍ Passer la main au-dessus des tablettes pour repérer les
trous 1 qui refoulent l’air.
Remarque: L’air ne doit en aucun cas s’échapper par les
trous 1. Si c’est le cas, passer la curette 2 dans le trou 1 et
le canal 3 afin de dégager la poussière de ce dernier.
P10775
P2931
1 2
1 1
3 P11103
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00198784 19.09.2013 R10 00 2 Bobst Mex SA 2017 233
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Procédure de contrôle
Poser une feuille de carton sur la tablette et la tirer à la main
pour contrôler l’efficacité du freinage.
Remarque: Le bon fonctionnement des tablettes de freinage
est également lié à la propreté du filtre des compresseurs et
de la tuyauterie.
P11103
Entretien - Semestriel
055714 8551 0100 00112763 22.03.2004 R10 00 3 Bobst Mex SA 2017 234
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Entretien - Annuel
Surfaces métalliques sans revêtement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Courroies plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Réservoirs à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Filtres à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Séparateurs d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Palettes des pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Séparateurs de poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Réducteurs avec contrôle du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Tapis d’évacuation des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Goulottes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00211464 18.05.2017 S00 01 1 Bobst Mex SA 2017 235
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
P15917 P15804
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00210031 06.12.2016 S01 00 1 Bobst Mex SA 2017 236
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Courroies plates
2x
A
P18489
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00190045 26.09.2012 S02 00 1 Bobst Mex SA 2017 237
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Réservoirs à huile
A A
Analyse
L’huile subit dans le temps une dégradation. Cette dégrada- 2
tion dépend de plusieurs paramètres. Il est possible d’éva-
luer la dégradation de l’huile en pratiquant une analyse. Le
résultat de cette analyse permet de déterminer l’intervalle de
vidange approprié.
Vidange
Pour effectuer la vidange, procéder comme suit:
❍ Déposer et contrôler le filtre du secteur.
❍ Dévisser le bouchon 1 et vidanger le réservoir.
❍ Déposer le carter 2 du secteur. 1
3
❍ Contrôler l’état et la tension de la chaîne 3.
❍ Nettoyer le fond du carter et la cuve 4 avec un chiffon pro-
pre. 4
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00211465 18.05.2017 S03 00 1 Bobst Mex SA 2017 238
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Vidange (suite)
❍ Nettoyer le filtre magnétique 5.
❍ Remettre le bouchon 1.
Remplissage
❍ Remonter le carter 2 du secteur.
❍ Remplir le réservoir.
❍ Contrôler le niveau d’huile avec la machine à l’arrêt et le
moteur principal en marche. Le niveau d’huile doit être au
milieu du voyant.
❍ Compléter si nécessaire.
❍ Remonter le filtre du secteur. A1
75 l
2
1/
1
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00211466 18.05.2017 S03 00 2 Bobst Mex SA 2017 239
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Filtres à huile
A
A 1 x coc
4
5
12
6
Entretien - Annuel
EDT 01
055714 8551 0100 00198738 11.09.2013 S04 01 1 Bobst Mex SA 2017 240
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Séparateurs d’eau
Remontage
A
❍ Procéder dans l’ordre inverse au démontage.
Démontage
❍ Pousser le taquet de verrouillage 1 vers le bas et, simul-
tanément, tourner la cuve 2 et la retirer de l’appareil. 1 4
❍ Dévisser le disque de centrage 3.
❍ Retirer et échanger la cartouche filtrante 4. 2 3
BSA1260037100. P18144
A 5
Nettoyage de la cuve P18146
P18145
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00210039 06.12.2016 S05 00 1 Bobst Mex SA 2017 241
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Chaînes
1 x cc
A
P18148
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00204445 17.12.2014 S06 00 1 Bobst Mex SA 2017 242
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
4 x cc
4 x coc
2 x cc
2 x coc
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00211205 15.05.2017 S06 00 2 Bobst Mex SA 2017 243
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
B A
A
Souffler le cylindre avec de l’air comprimé sec. P14889
P10938
1 x cc VT 4.25
1 x coc VT 4.40 7x
X
B
P14847 P3282
P3106
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00204447 17.12.2014 S07 00 1 Bobst Mex SA 2017 244
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Séparateurs de poussière
1x
KDT 3.80
A
P14890
A
P10935
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00114432 30.04.2004 S08 00 1 Bobst Mex SA 2017 245
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
C B A
A1
A1
B
P16865
A C
P16864
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00190046 26.09.2012 S09 00 1 Bobst Mex SA 2017 246
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
1 x cc / 1 x coc
A
P17699 A
2
Tension du tapis
❍ Au moyen des vis 1, régler les ressorts à 47 mm.
❍ Lors de la remise en marche de la machine, contrôler et
régler si nécessaire le centrage du tapis:
1 x cc / 1 x coc
D Desserrer les vis 2. P17698
P17716
47
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00210791 05.04.2017 S10 01 1 Bobst Mex SA 2017 247
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Goulottes
B A
P18909
1 x cc / 1 x coc 1 x cc / 1 x coc
2 x cc / 2 x coc
A B
P18882
P18883
Entretien - Annuel
055714 8551 0100 00205362 31.03.2015 S11 01 1 Bobst Mex SA 2017 248
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
C B A
A1
0,9 l
1x
A1
1,4 l
2x
B
P16865
A C
P16864
Réservoirs à eau
3 1x
Nettoyage
❍ Dévisser le bouchon 1 et ouvrir la vanne 2 afin de vidan-
ger le réservoir et les tuyaux.
❍ Fermer la vanne 2 et visser le bouchon 1.
❍ Remplir le réservoir avec de l’eau par l’ouverture 3.
A
P19117
1
P19929
Nettoyage (suite)
❍ Mettre en fonction la centrale de refroidissement.
❍ Laisser en fonction la centrale de refroidissement pen-
dant 1 heure afin de rincer le système.
❍ Arrêter la centrale de refroidissement.
1
P19929
Remplissage
❍ Remplir le réservoir avec une solution de 2/3 d’eau démi-
néralisée ou distillée et 1/3 de Glattol 9244 1x
30 l
(4 l: BSA1162000700 / 20 l: BSA1162000800).
P19117
Plaque-support
Ventouses 2
A 9x
B
P17700
Freins et embrayages
Réglage du frein
Contrôle de l’usure des garnitures du frein:
❍ Contrôler la propreté et l’usure des garnitures avant de
procéder au réglage du frein.
❍ Les garnitures 1 sont vissées sur les mâchoires. Il est
nécessaire de procéder à leur remplacement lorsque
l’épaisseur atteint un minimum de 5 mm.
Réglage du piston: P16874
y = 2 - 3 mm
2 3
S25
x x
P18880
110
7 3 x 0,8 mm
Réglage de l’embrayage
La distance entre les armatures 6 est déterminée par les
entretoises 7 et les rondelles 8. La distance minimum est
ÉÉ
ÉÉÉÉ
ÉÉÉÉ
ÉÉ
8
11
P16681
HMI
Fluides
Utilisation des tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Types et quantités nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Fluides
055714 8551 0100 00211472 18.05.2017 Y00 01 1 Bobst Mex SA 2017 264
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
coc A2
1,5 l
A Quantité
d’huile
0,5 l
Réducteurs 0,35 l A2
0,95 l
DocSearch
FTP
Fluides
055714 8551 0100 00209870 01.12.2016 Y01 00 1G Bobst Mex SA 2017 265
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Réservoirs à huile 75 l
1,4 l
A1
Réducteurs 1,4 l
0,9 l
Réservoirs à huile (* ESSO ATF LT 71141) 0,5 l *
Tapis d’évacuation des déchets 3,5 l A2
Unité de lubrification centralisée 2,7 l
C4
Huile pour organes divers ----
Graisse pour organes divers ---- E4
Graisse pour organes divers ---- E11
Unité de lubrification centralisée du Power Register 2,5 l E8
Surfaces métalliques sans revêtement ---- H1
Glattol 9244 (4 l: BSA1162000700 / 20 l: BSA1162000800) ---- ----
Informations diverses
Liste des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Informations diverses
055714 8551 0100 00211474 18.05.2017 Z00 01 1 Bobst Mex SA 2017 267
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Introduire la clé
Contrôler le niveau
2
Essence de nettoyage * Remplir ici
3
Pétrole Vider ici
* Point éclair supérieur à 55°C. Protection contre l’incendie Lubrifier avec un spray pour chaînes
classe FE 3 selon COM. EUR. ASSUR. Ne pas utiliser de
solvant (thinner, trichloréthylène, etc.) ! Ne pas huiler
Informations diverses
055714 8551 0100 00119508 30.09.2004 Z99 00 1E Bobst Mex SA 2017 268
EXPERTCUT 106 PER 3.0 => 1641 / <=
Informations diverses
055714 8551 0100 00076592 08.01.2001 Z99 00 2C Bobst Mex SA 2017 269