Sunteți pe pagina 1din 36

ESQUEMA MEXICANO DE

NORMALIZACIÓN

La Ley Federal de Metrología y Normalización de México define el Sistema


Mexicano de Evaluación de la Conformidad, que comprende la certificación
obligatoria (Normas Oficiales Mexicanas, NOM) o voluntaria (Normas Mexicanas,
NMX). En el área de productos eléctricos y electrónicos, la Secretaría de Comercio
y Fomento Industrial-SECOFI- ahora Secretaría de Economía – delegó la
acreditación, pruebas y certificación a las siguientes organizaciones:

 Dirección General de Normas (DGN): Acredita a los organismos de


certificación y emite certificados de productos para las cuales no exista un
organismo de certificación.
 Entidad mexicana de Acreditación (EMA): Evalúa y acredita Unidades de
Verificación, Laboratorios de Prueba y/o calibración así como Organismos
de Certificación.
 Asociación de Normalización y Certificación A.C. (ANCE): Responsable
de la emisión de normas y de la certificación de productos eléctricos, tales
como electrodomésticos. Este organismo es también un laboratorio de
pruebas acreditado y aprobado nacionalmente.
 Normalización y Certificación Electrónica A.C. (NYCE): Responsable del
desarrollo de normas y de la certificación de productos electrónicos.
 Cámara Nacional de la Industria Electrónica, de Telecomunicaciones e
Informática (CANIETI): Responsable del desarrollo de normas y de
pruebas de productos eléctricos y electrónicos.

Procedimientos de prueba para productos exportados a México

Los productos sometidos a pruebas pueden agruparse en familias de productos.

Los parámetros que definen una familia de productos se refieren a su


construcción, sus especificaciones eléctricas, así como al uso final del producto.

Las pruebas habitualmente involucran una muestra de un modelo representativo


por familia. Las pruebas para algunas categorías de productos pueden llevarse a
cabo en los laboratorios de UL en los Estados Unidos. Para todas las categorías
de productos, UL de México podrá asistirlo en la coordinación de las pruebas y
ensayos a realizarse en laboratorios mexicanos acreditados nacionalmente y para
realizar la gestión de certificados ante los organismos de certificación
correspondientes. Pruebas y ensayos realizados en los laboratorios de UL en los
EUA UL ha establecido acuerdos de intercambio de resultados de las pruebas y
ensayos con laboratorios mexicanos. Estos acuerdos permiten a UL llevar a cabo
pruebas y ensayos para la marca NOM que pueden ser aceptadas y usadas para
obtener un certificado de cumplimiento con la NOM correspondiente.

El acuerdo de intercambio de resultados de las pruebas aplica a las siguientes


categorías de productos:

 Equipos autónomos de telecomunicaciones.


 Interruptores encapsulados.
 Equipos para tecnología de la información.
 Interruptores de circuito de falla a tierra.
 Enseres operados con motor de uso casero o comercial para elaboración
de alimentos.
 Gabinetes para equipos eléctricos.
 Cafeteras eléctricas para uso doméstico.
 Tableros de distribución.
 Herramientas portátiles.
 Tableros de control y protección.
 Fusibles.
 Contactares y arrancadores.
 Interruptores de caja moldeada.
 Conductores metálicos.
 Centros de control de motores.

Pruebas y ensayos realizados en México Las pruebas sólo pueden ser realizadas
en laboratorios acreditados por EMA (Entidad Mexicana de Acreditación).

¿QUÉ SON LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS?

Las Normas Oficiales Mexicanas ( NOM ) son regulaciones técnicas que sirven
para garantizar que los servicios que contratamos o los productos o servicios que
adquirimos cumplan con parámetros o determinados procesos, con el fin de
proteger la vida, la seguridad y el medio ambiente. Para su elaboración se debe
revisar si existen otras relacionadas, en cuyo caso se coordinan las dependencias
correspondientes para que se elabore de manera conjunta una sola Norma Oficial
Mexicana por sector o materia.

Casi siempre, una norma se mantiene vigente solo por cinco años. No obstante,
un año antes de que se acabe su vigencia, se puede indicar en el DOF que la
norma entra en revisión para su sustitución, cancelación o refrendo, para
posteriormente emitir la declaratoria respectiva en el DOF con un extracto de la
NOM. El uso y observancia de las NOM son de carácter obligatorio.

¿Quiénes conforman las NOM?

Las NOM están conformadas por comités técnicos integrados por todos los
sectores interesados en el tema, no únicamente gobierno sino también por
investigadores, académicos y cámaras industriales o de colegios de
profesionistas.

Existen diferentes tipos de Normas Mexicanas (NOM)

Normas de ventilación

NOM – 018 – STPS – 1993. Requerimientos y características de los servicios de


regaderas, vestidores y casilleros en los centros de trabajo.

NOM-019-STPS-2011 Constitución, integración, organización y funcionamiento de


las comisiones de seguridad e higiene.

NOM-020-STPS-2002 Recipientes sujetos a presión y calderas-Funcionamiento-


Condiciones de seguridad.
NOM-004-STPS-1999, Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la
maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo.

NOM-029-STPS-2005, Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los


centros de trabajo-condiciones de seguridad.

NOM-016-STPS-1993, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los


centros de trabajo referente a ventilaciónNOM-156-SEMARNAT-2012,
Establecimiento y operación de sistemas de monitoreo de la calidad del aire.

NOM-001-STPS-1993, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los


edificios, locales, instalaciones y áreas de los centros de trabajo.

NOM-005-STPS-1998, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los


centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias
químicas peligrosas.

NOM-017-STPS-1993, Relativa al equipo de protección personal para los


trabajadores en los centros de trabajo.

NOM-022-STPS-1993, Relativa a las condiciones de seguridad en los centros de


trabajo en donde la electricidad estática represente un riesgo.

NOM-026-STPS-1998, Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación


de riesgos por fluidos conducidos en tuberías.

Para la correcta aplicación e interpretación de esta Norma Oficial Mexicana deben


consultarse y aplicarse las siguientes normas oficiales mexicanas vigentes o las
que las sustituyan:

NOM-017-STPS-2001 Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en


los centros de trabajo.

NOM-026-STPS-1998 Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación


de riesgos por fluidos conducidos en tuberías.

NOM-001-SEDE-1999 Instalaciones eléctricas (utilización).


Maquinas Hidráulicas y Térmicas

Normas de instalación y operación de:

* Bombas Hidráulicas

* Ventiladores

* Compresores de aire

* Turbina

* Motores de combustión interna

1._Normas de instalación y operación de bombas hidráulicas

Normas Sanitarias y de seguridad

(Instalación)

Las bombas e instalaciones de bombeo son componentes esenciales y

vulnerables en casi todos los sistemas de agua. El diseño, operación y

mantenimiento inadecuados de los sistemas de bombeo pueden representar

riesgos sanitarios graves, incluida la pérdida completa del suministro de agua.

Para evaluar la seguridad, suficiencia y confiabilidad del sistema de agua, el

inspector debe incluir a las bombas e instalaciones de bombeo como parte integral

de la inspección sanitaria.

El inspector debe evaluar las instalaciones de los sistemas de bombeo, es decir,

las casetas de los pozos y las estaciones de

las bombas reforzadoras, de agua tratada y cruda.


1.1 Seguridad adecuada

Las instalaciones de bombeo se deben proteger contra el vandalismo y el ingreso

de personas no autorizadas. El perímetro de la propiedad debe estar cercado y las

puertas y ventanas del exterior del edificio se deben cerrar con candado. Verifique

la presencia de paneles eléctricos, interruptores y válvulas en los alrededores del

edificio. Asegúrese de que el público no tenga acceso a ellos. Asimismo, los

orificios de drenaje y ventilación en el edificio se deben proteger con mallas para

prevenir el ingreso de animales.

1.2 Edificio protegido contra inundaciones

La estación de bombeo se debe ubicar por lo menos a 30

cm por encima del nivel más alto de inundación. La escorrentía superficial debe

drenar lejos de la estación de bombeo. Las estaciones de bombeo se deben

diseñar con drenajes adecuados para que el equipo no se inunde en caso de que

se rompa una tubería. Los compartimentos que están por debajo del nivel del piso,

tales como los pozos de agua y fosas secas, se deben sellar para prevenir la

entrada de agua indeseable, ya sea por las paredes o por la escorrentía

superficial. Las fosas secas deben incluir un sumidero y una bomba de sumidero.

Asegúrese de que los controles eléctricos y motores no estén expuestos a

inundaciones.

1.3 Condiciones del edificio

El inspector debe verificar las condiciones de las paredes, techos, ventanas y

puertas para asegurarse de que la lluvia no entre al edificio. Debe verificar que los

pisos de concreto y las paredes de mampostería

no tengan grietas. Las grietas alrededor de la tubería de las bombas son

un indicador de las condiciones del golpe de ariete durante el inicio y final del
funcionamiento de la bomba. Esto puede incrementar la presión y ocasionar

fisuras en el sistema de distribución.

1.4 Calefacción, ventilación y alumbrado.

En climas fríos, el edifico se deberá calentar para prevenir la congelación de las

tuberías. La ventilación es necesaria en todos los climas a fin de reducir el calor, la

humedad y la corrosión. El interior del edificio debe tener alumbrado permanente

para facilitar la inspección y el mantenimiento durante la noche

1.5 Limpieza y orden

El inspector debe observar el orden y limpieza de las instalaciones de bombeo. El

polvo se puede combinar con lubricantes y reducir la duración de los engranajes.

Asimismo, el polvo y la humedad forman un revestimiento aislante en el bobinado

del motor, lo cual puede producir calentamiento. En la mayoría de casos, la falta

de orden y limpieza reflejan una operación y mantenimiento deficiente. Sin

embargo, no suponga que debido a que una habitación se mantiene ordenada y

limpia, se están siguiendo buenas prácticas de O&M.

1.6 Caseta exclusiva para el bombeo

La caseta del equipo de bombeo no se debe usar para almacenar materiales

peligrosos, inflamables ni corrosivos. Las sustancias químicas (cloro, hipoclorito,

fluoruro e hidróxido de sodio) se deben almacenar en una sala separada del

equipo de bombeo y de los controles eléctricos.

1.7 Equipo de seguridad

El inspector debe verificar que se hayan identificado todos los espacios confinados

del sistema de agua y que cuenten con una ventilación adecuada. El operador

deberá prender los ventiladores antes de ingresar. Se deben tomar todas las
precauciones de seguridad antes de ingresar a espacios confinados. Las

escaleras de acceso deben estar sujetadas firmemente.

Cada estación de bombeo se debe equipar con un extinguidor de incendios de

clase B (líquidos inflamables) y clase C (equipo eléctrico).

Finalizando, el inspector debe evaluar el equipo de bombeo y sus accesorios. Ello

incluye a las bombas, motores, transmisiones, válvulas, tuberías, caudalímetros,

calibradores, controles eléctricos y sistemas de alarma.

Normas de operación

1.1_Número y tipo de bombas trabajando

Cada aplicación debe tener por lo menos una unidad alterna de bombeo, excepto

en el caso de bombas para pozos donde otro sistema completo proporciona la

reserva apropiada. Es importante identificar la bomba adecuada para cada

aplicación. Por ejemplo, las bombas centrífugas (de desplazamiento variable) no

se deben usar para dosificar sustancias líquidas cuando se requiere una

dosificación precisa respecto a un desplazamiento variable. El operador y una

revisión de los diagramas de la planta pueden proporcionar esa información.

1.2_Capacidad real de la estación

Las bombas deben tener amplia capacidad para satisfacer las demandas

máximas. La capacidad de reserva necesaria para las bombas puede variar de un

estado a otro; sin embargo, una regla general para la aplicación de bombas

múltiples y velocidad constante para

el abastecimiento de agua es: Si la bomba más grande no funciona, las otras

disponibles deben satisfacer la demanda promedio diaria en un tiempo máximo de

bombeo combinado de 18 horas. La información se puede obtener de los registros

de operación del sistema de bombeo.


1.3_Condición del equipo

1.3.1_ TODAS las unidades funcionan

Todas las bombas deben funcionar. Si sólo una de las dos bombas para agua

cruda funciona, representa un grave riesgo para la salud. El inspector debe

averiguar cómo operan las bombas. Pregunte con qué frecuencia se prueban las

unidades de reserva. Si no ocasionan ninguna interrupción en la operación, el

inspector debe pedir que se opere cada unidad, una a la vez, para poder hacer las

observaciones. Cuando la bomba esté en operación, el inspector debe observar

cualquier ruido, vibración, calor u olor excesivo y fugas de agua o lubricante. El

inspector también debe buscar signos de humedad y polvo alrededor de los

orificios de ventilación del motor.

1.3.2_ Ruido, vibración, calor y olor excesivos

Mientras está en funcionamiento, el motor de la bomba debe tener un sonido

suave y no debe calentarse excesivamente. El ruido, vibración y calor excesivos

indican problemas graves, como falla en los rodamientos, falta de alineación del

eje, cavitación de la bomba, desgaste del impulsor o avería del motor. El calor, el

olor del ozono o de la quema de la empaquetadura representan problemas que

incluyen fallas en las bobinas del motor, energía deficiente o excesiva, conexiones

flojas y deficiencias en el sistema de control del

motor. Todos los aspectos enumerados indican que es necesario un

mantenimiento inmediato.

1.3.3_ Fugas de agua

Si bien la caja de empaquetadura de la bomba requiere un goteo constante a

través del casquillo, este no debe ser excesivo, no debe generar humedad

alrededor del motor, no debe crear condiciones inseguras alrededor de la caseta ni


facilitar el ingreso de contaminantes al agua cuando se paraliza la bomba y se

puedan crear vacíos en la caja de empaquetadura.

1.3.4_ Polvo y suciedad

El inspector deber buscar huellas de polvo alrededor de las aspas de ventilación

del motor y en las entradas de aire. El polvo inhibe el flujo de aire necesario para

enfriar las bobinas del motor.

1.4_ Lubricante

Las bombas y motores no se deben lubricar en exceso, ya que pueden producir

fallas en los rodamientos y calentar el motor. Los signos de lubricación excesiva e

inapropiada son la grasa que sale de los sellos de los rodamientos y la

acumulación de grasa o aceite alrededor de la bomba o motor.

Se deben usar lubricantes aprobados siempre que exista contacto con el

suministro de agua (por ejemplo, en la caja de empaquetadura, rodamiento de los

ejes del pozo, válvulas de retención). No es necesario usar lubricantes aprobados

en componentes que no tienen contacto directo con el agua (rodamientos del

motor, ejes y rodamientos externos de la bomba). Todos los lubricantes usados

deben cumplir con las recomendaciones del fabricante del equipo.

El inspector debe observar el nivel y apariencia del aceite en los depósitos de

lubricante de la bomba y del

motor para determinar si la lubricación es adecuada. Si el aceite presenta una

apariencia lechosa significa que está contaminado con humedad. En el caso de

bombas para pozos, el tipo y cantidad de lubricación son sumamente importantes.

Algunos sistemas de bombeo con turbinas verticales se diseñan con ejes de

rodamiento lubricados con aceite. Si el tubo de sellado se avería alrededor de uno

de esos rodamientos, se producirá la entrada de aceite al agua. El inspector debe


averiguar la cantidad de aceite que el operador agrega regularmente y compararla

con la cantidad utilizada cuando el equipo estaba nuevo.

Un aumento significativo de aceite es un signo claro de que el sello está roto.

Para rodamientos lubricados, una señal de que no siguen los procedimientos de

lubricación adecuados es pintura intacta sobre las copas o dispositivos de grasa y

los tapones de salida.

Un plan de mantenimiento preventivo debe incluir un programa de lubricación.

1.5_ Accesorios

1.5.1_ Válvulas de retención

Cada bomba debe tener una válvula de retención en los sistemas de bomba

centrifuga. Durante la inspección sanitaria, mientras observa la operación de cada

unidad de bombeo, se debe prestar atención al comportamiento de la válvula de

retención durante el encendido y apagado de las unidades. La válvula de retención

no se debe abrir ni cerrar bruscamente. Si esto sucede, se puede producir un

golpe de ariete o carga de presión en el sistema de distribución, lo cual podría

ocasionar rupturas en la tubería matriz o en la de servicio.

1.5.2_ Válvulas de aislamiento

Cada bomba debe tener una válvula de aislamiento en la tubería de descarga. En

sistemas donde el nivel de captación de agua está por encima del impulsor de la

bomba (aplicación de “succión inundada” o “carga de succión”), también se

requiere una válvula de aislamiento en la entrada de cada bomba. Las válvulas de

aislamiento facilitan la remoción de la bomba para su mantenimiento. La existencia

de una válvula no implica necesariamente que esté en operación. El inspector


debe preguntar con qué frecuencia se utilizan las válvulas y debe solicitar al

operador que abra y cierre una o más válvulas.

1.5.3_ Manómetros

Cada bomba debe tener un manómetro en la descarga para medir las condiciones

reales de la carga durante la operación. El manómetro y caudalímetro son

importantes para determinar la capacidad de la bomba y detectar cambios en las

condiciones de operación. Las bombas reforzadoras del sistema de distribución se

deben equipar no sólo con manómetros en la descarga, sino también con

caudalímetros compuestos ubicados en la entrada de la bomba. Los caudalímtros

compuestos miden las presiones positivas y negativas.

La presión en la entrada de las bombas reforzadoras de distribución no debe estar

por debajo de las 20 libras por pulgada cuadrada, ya que las presiones más bajas

pueden causar problemas de contracorriente en el sistema de distribución aguas

arriba de la bomba reforzadora.

1.5.4_ Caudalímetro

El inspector debe observar si la bomba tiene un caudalímetro y si funciona

adecuadamente. Además de proporcionar la cantidad exacta de agua

bombeada, el medidor puede ayudar al operador a detectar cambios en el sistema

y tomar medidas correctivas antes de que se produzca un problema grave. Los

caudalímetros se deben equipar con totalizadores para registrar la cantidad total

de agua bombeada durante un período dado.

1.5.5_ Tubería de descarga

Los sistemas de bombeo, especialmente las bombas para pozo y agua cruda, se

deben equipar con válvulas de aislamiento y tuberías para permitir la descarga

libre y no a la tubería de suministro de agua. Esto facilita la limpieza de la fuente


de agua más próxima así como la prueba de la bomba.

1.6_ Control de la bomba (circuito eléctrico)

1.6.1_ Diseño y seguridad

La mayoría de los sistemas de agua están equipados con sistemas automáticos

para controlar los ciclos de bombeo. El inspector debe evaluar el sistema de

control y determinar si es apropiado para la aplicación, si funciona adecuadamente

y si está equipado con un interruptor manual de invalidación. Las bombas que

suministran agua al sistema de distribución se deben controlar automáticamente

de acuerdo con la presión del sistema. Las bombas para agua tratada controlada

sólo por relojes son un ejemplo de aplicación inapropiada del sistema de control.

En ese caso, las bombas no suministrarán agua adicional si existe una demanda

excepcionalmente alta por ruptura de una tubería principal o para el control de

incendios. Esto podría causar baja presión o pérdida total del suministro de agua.

Una pregunta que el inspector debe hacer al operador es: ¿con qué frecuencia se

reconectan automáticamente

los controles del motor u opera las bombas manualmente para mantener la

presión del sistema?

1.6.2_ Alarmas

El sistema de control de bombas debe estar equipado con sistemas de alarma en

caso de fallas. Si la bomba no se activa o se detiene por cualquier motivo que no

sea el apagado normal del ciclo automático, se debe activar un sistema de alarma.

También se debe considerar el tipo de alarma. Muchas estaciones de bombeo

están equipadas con alarmas de luces intermitentes o bocinas ubicadas fuera del

edificio que se activan en caso haya fallas en el sistema. Este tipo de sistema

requiere que alguien observe y escuche la alarma para que luego llame al
operador del sistema de agua. Desde luego, éste no es un sistema infalible. Un

sistema más confiable consta de una alarma conectada a una línea telefónica que

marca automáticamente números programados hasta que conteste quien pueda

solucionar el problema.

1c Normas de Operación (punto de vista programático)

1. Número y capacitación del personal

La evaluación del personal administrativo y de operación se debe realizar. Se

debe capacitar al personal responsable para que solucione las fallas de los

sistemas de bombeo y mantenimiento de los sistemas eléctricos y mecánicos. Si

no hay personal competente en esas áreas, el mantenimiento debe estar a cargo

de contratistas.

2. Registros de operación para las estaciones de bombeo

Cada unidad de bombeo incluiría, pero no se limitaría a: presiones de succión y

descarga, horas de operación, lecturas del caudalímetro y lecturas de amperaje y

voltaje.

3. Los procedimientos estandarizados de operación por escrito

Se debe proporcionar instrucciones de operación por escrito a todos los

operadores. Los procedimientos pueden ser tan complejos como un manual de

operaciones o tan sencillos como una página de instrucciones. Deben considerar

aspectos tales como la operación e inspección diaria (lista de verificación),

procedimientos de encendido y apagado y respuesta a fallas del equipo y otras

condiciones de emergencia (planes de contingencia).

4. programa documentado de Mantenimiento preventivo (MP)


Las prácticas inadecuadas de mantenimiento pueden producir fallas en el sistema

y deficiencias sanitarias. Se debe establecer y seguir un programa escrito de MP

para cada equipo de la instalación de bombeo. Este programa debe estar basado

en las tareas de mantenimiento recomendadas por el fabricante y se deben

mantener los registros correspondientes. En general, los pequeños sistemas de

agua necesitan programas de MP menos sofisticados; sin embargo, todos los

sistemas de agua deben tener un programa, aunque sea básico. El inspector debe

determinar si existen componentes específicos de un programa de MP y debe

solicitarlos.

Los componentes esenciales de un programa de MP incluyen:

* Inventario del equipo Registro con datos como: números de modelo y serie,

registros de los fabricantes y especificaciones del rendimiento.

* Información técnica de los fabricantes: Los fabricantes incluyen datos técnicos

sobre el equipo, tales como especificaciones de O&M, diagramas y listas de

repuestos.

* Tareas y cronograma del MP por escrito

* Incluye una lista de tareas de MP (de los manuales de O&M), un cronograma e

instrucciones para cumplir las tareas. Pueden estar computarizados o, en sistemas

más pequeños, se pueden registrar simplemente en tarjetas.

* Registros del mantenimiento En sistemas pequeños se pueden registrar en

tarjetas. El inspector debe buscar las más recientes y compararlas con la lista de

tareas.

* Lista de recursos técnicos Debe incluir representantes de servicios y fabricantes

de repuestos, especialistas locales para mantenimiento de instrumentos,

electricistas, mecánicos especialistas y contratistas de construcción.


* Herramientas El operador debe tener un equipo completo de herramientas para

el mantenimiento básico.

* Inventario de repuestos Las piezas importantes y de reemplazo frecuente se

deben incluir en el inventario del sistema de agua. Los materiales que no estén en

el almacén se deben obtener de proveedores locales o representantes

autorizados.

2._ Normas de Instalación y Operación de Ventiladores

2.1 Modos de instalación

* Sobre pared

Los ventiladores deben ser instalados sobre una superficie perfectamente plana o

utilizar un marco metálico de empotramiento que cumpla con esta condición, de

no ser así, al fijar el ventilador se puede torcer y provocar rozamiento o vibración.

* Sobre techo

Estos ventiladores deben ser instalados sobre bases planas y niveladas,

adaptadas al tipo de techo y sellados debidamente para evitar filtraciones de

agua.

* En ductos

El soporte

estructural debe ser independiente de los ductos y lo suficientemente rígido para

asegurar la alineación del ventilador con el ducto y, diseñada para soportar las

fuerzas dinámica y estáticas sin problemas. Se recomienda usar juntas flexibles

entre el ducto y el ventilador para eliminar la transmisión de vibración a la ductería

y facilitar el montaje y el mantenimiento. Use aisladores donde sea aplicable.

* Portátiles
Los ventiladores de este tipo se entregan completamente armados y normalmente

solo requieren de conectarlos eléctricamente, para lo que se recomienda lo

siguiente.

1. Verifique la tensión de las líneas de alimentación.

2. Utilice un interruptor termomagnético adecuado a la potencia del motor.

3. Aterrice el motor físicamente.

4. Use cables del calibre adecuado a la potencia del motor.

Siga apropiadamente las instrucciones de manejo dadas anteriormente.

1. Mueva el ventilador a la posición final de montaje.

2. Coloque el ventilador en la pared o estructura de montaje. Usando calzas, en

caso de requerirlas, para evitar torcimientos. Atornille la unidad.

3. En caso de que el ventilador tenga como accesorio opcional algún tipo de

persiana, revise que exista el espacio adecuado para la correcta operación de la

misma.

4. Continúe con la sección de operación del equipo.

2.3 Operación del ventilador

2.31 Seguridad

Los dispositivos de seguridad comprenden guardas para la transmisión,

protectores de la flecha, rejas de protección para la entrada y la descarga). Si se

requieren protecciones adicionales, deberán

solicitarse con el proveedor. En el caso de ventiladores para trabajo vertical, es

importante que se cuente con alguna protección para evitar la caída de objetos

sobre la hélice. El uso, el abuso, o el no uso de los dispositivos de seguridad es


la responsabilidad del comprador.

Todos los ventiladores se deben accionar a través de interruptores que sean

fácilmente accesibles al personal de servicio del ventilador. Cada interruptor debe

tener la capacidad de ser “apagado y asegurado” por la persona de servicio y la

llave será conservada por esta persona para prevenir el encendido accidental del

ventilador mientras el servicio está en proceso.

En hélices con álabes de ángulo de ataque variable, se recomienda no hacer

cambios del ángulo, la dirección o la posición de las mismas, ya que se puede

generar desalineamiento, desbalance y falla o mala operación del equipo.

Algunos accesorios de seguridad de los ventiladores.

Medidas en operación del ventilador

Antes de hacer funcionar el ventilador comprobar:

1. Que las medidas de seguridad se han seguido correctamente y que el

personal técnico cuenta con la ropa y el equipo de seguridad adecuado.

2. Que el motor del ventilador así como sus accesorios estén desenergizados y

los interruptores asegurados.

3. Que los componentes mecánicos del ventilador estén listos.

a. Que las tuercas, los tornillos y los opresores están apretados.

b. Que las conexiones del sistema estén hechas y apretadas correctamente.

C. Que los rodamientos estén lubricados correctamente.

d. Que la hélice gira libremente y la transmisión y el interior del ventilador estén


limpios y libres de objetos extraños

e. Que las poleas estén colocadas en los ejes correctos.

f. Que el conjunto flecha-hélice, motor y transmisión estén correctamente

alineados.

g. Que las bandas tengan la tensión adecuada.

h. Que las protecciones especificadas estén colocadas y bien soportadas.

i. Que las juntas flexibles estén correctamente instaladas.

4. Que los componentes eléctricos del ventilador estén listos.

a. El motor esté alambrado a un voltaje de alimentación apropiado.

b. El motor esté puesto a tierra correctamente.

c. Todos los cables conductores estén aislados correctamente y sean del calibre

adecuado.

d. Los interruptores termomagnéticos sean de acuerdo a la capacidad del motor.

5. Arranque de prueba

a. Encienda el ventilador solo el tiempo necesario para que el ensamble comience

a girar.

b. Compruebe que la hélice gire en la dirección correcta.

c. Revise que no haya vibraciones o ruidos anormales.

d. Rectifique cualquier problema que pudiera haber sido encontrado.

e. Ponga en operación el ventilador.

f. Compruebe amperajes.

6. Después de una semana de operación:

a. Verifique todas las tuercas, tornillos y opresores, apriételos de ser necesario.

b. Verifique la tensión de las bandas. Recuerde que es necesario volver a ajustar

la tensión de las bandas después de haber trabajado durante algún tiempo, lo cuál
se hace de la siguiente forma:

- De acuerdo al modelo, afloje los tornillos de anclaje del motor o las tuercas y

contratuercas

del tornillo tensor de la base del motor.

- Aumente la tensión de las bandas hasta lograr la tensión requerida (usar

tensómetro)

- Vuelva a apretar los tornillos de anclaje del motor o las tuercas y

contratuercas del tornillo tensor.

- Asegúrese que las poleas estén fijas sobre las flechas del ventilador y el motor.

- Compruebe que las poleas estén correctamente alineadas.

2.4 Lubricación

La relubricación apropiada de las chumaceras ayuda a asegurar una vida máxima

del rodamiento, previniendo la corrosión y ayudando a eliminar contaminantes.

Es difícil establecer una regla para la frecuencia de relubricación puesto que las

necesidades pueden variar considerablemente según las distintas condiciones de

trabajo y aplicaciones. El mejor procedimiento para establecer esta frecuencia, es

aquel que se basa en la experiencia del usuario contando para ello con la ayuda

de un historial de cada uno de los equipos. En la fase experimental se fijará

arbitrariamente un periodo de relubricación observando y anotando las

condiciones que se encuentra la grasa purgada.

Para un tipo de aplicación promedio en donde las chumaceras trabajan en un

ambiente limpio y a una temperatura normal de hasta 71º C (160 °F).


Al inicio de operación de los ventiladores, los rodamientos pueden descargar el

exceso de grasa a través de los sellos por un período de tiempo corto. No

substituya la descarga inicial porque el goteo cesará cuando el exceso de grasa

se haya agotado, el balero tiene a veces una tendencia a funcionar más caliente

durante este período y uno no debe alarmarse a menos que dure más de 48

horas o exceda los 104º C (220 °F) Al relubricar, utilice la suficiente cantidad de

grasa para purgar los sellos. Gire con la mano el eje durante la relubricación

respetando las buenas prácticas de seguridad.

3._ Normas de instalación y operación de Compresores de Aire

3.1 Antes de operar el compresor.

a) Coloque el compresor en un lugar bien ventilado, con temperaturas suaves y

una humedad baja. Si coloca el compresor en un recinto insonorizado, este debe

disponer de suficiente ventilación.

b) Evite zonas húmedas o próximas a tuberías de agua que pudieran mojar o

salpicar el compresor, el suelo o zonas próximas.

c) Debe disponer de un enchufe de corriente eléctrica proximo al compresor, con

la tensión eléctrica adecuada y una toma de tierra eficiente. No utilice

prolongadores para conectar el compresor a una toma alejada.

d) Durante el funcionamiento, las culatas de los motores se calientan

considerablemente. No cubra nunca el compresor con ningún objeto. No coloque

envases ni productos explosivos o inflamables en las proximidades del compresor.


3.2 Durante la operación del compresor

a) No conecte aún ningún tubo ni aparato a la salida de aire. Mantenga el grifo de

salida abierto.

b) Abra la válvula de purgado situado en la parte inferior del depósito y ponga el

regulador de aire de salida totalmente abierto.

c) Enchufe el compresor a la corriente eléctrica y accione el interruptor del

presostado para su puesta en funcionamiento.

d) El compresor soltará

aire por la salida y por la válvula de purgado. Manténgalo en funcionamiento

durante 2 minutos para que puedan salir las impurezas que pudieran haber

quedado en el interior del depósito.

e) Detenga el compresor accionando el interruptor del presostato y desconecte de

la corriente eléctrica. Vuelva a cerrar la válvula de purgado y cierre totalmente el

regulador de aire de salida.

3.3 Conexión del aire:

a) El compresor se suministra a su salida de aire con una llave de paso con rosca

de 1/4 de pulgada hembra. En función de su instalación de aire, tendrá que utilizar

un adaptador o acoplador adecuado.


b) Utilice teflón para sellar las roscas y evitar pérdidas de aire.

c) No apriete en exceso la conexión a la llave de paso, puede producir su rotura.

3.4 Prueba de funcionamiento:

a) Una vez realizada la conexión de aire, conecte nuevamente el compresor a la

corriente eléctrica y póngalo en funcionamiento.

b) Espere hasta que se cargue el deposito completamente y verifique que se

detiene al llegar a la presión máximo (8 Bar aprox.).

c) Estire de la anilla de la válvula de seguridad, situada en un lateral del

presostato, para verificar su correcto funcionamiento. Se producirá un fuerte

soplido de salida de aire. Evite exponerse al aire comprimido.

d) Verifique periódicamente (al menos una 1 vez al mes) el correcto

funcionamiento de la valvula de seguridad.

e) Ajuste el regulador de presión de salida a sus necesidades.

f) Compruebe que el compresor vuelve a ponerse en funcionamiento al bajar la

presión en el deposito (5

o 6 Bar aprox.).

3.5 Mantenimiento

a) Con el deposito sin presión, purgar el agua condensada en el deposito

diariamente abriendo la válvula situada en la parte inferior del depósito.


b) Verifique al menos 1 vez al mes el buen funcionamiento de la válvula de

seguridad.

c) Si se requiere, vaciar el agua condensada en filtros de salida.

d) Si se requiere, sustituir filtros de entrada de aire.

e) Con el deposito sin presión, limpiar la válvula anti retorno al menos 1 vez cada

tres meses.

4._ Normas de operación de Turbina en general

Entre los equipos más complejos y costosos que se utilizan en la generación de

energía se encuentran las turbo máquinas, particularmente las turbinas. Su

operación debe vigilarse de manera continua tanto para detectar fallas potenciales

o incipientes como para programar su mantenimiento, a fin de aumentar su

confiabilidad, disponibilidad y vida útil. También resulta crucial que las tares de

mantenimiento de este tipo de equipos se efectúen con rapidez para reanudar lo

antes posibles la generación de energía.

El sistema de eléctrico de un país cuanto con varias plantas de generación de

generación de energía de diferentes tipos y capacidades. Cada una de ellas

incluye una gran cantidad de equipos rotatorios, que enfrentan diversos problemas

que hacen necesario mejorar las prácticas de operación y mantenimiento. Algunos

problemas que se pueden mencionar son la reducción de los recursos necesarios


para el mantenimiento de las plantas existentes y para la construcción de nuevas,

la vida útil de diseño de

los equipos principales, deterioro de las turbinas debido al fenómeno de

cavitación y la demanda de energía.

4.1 Recepción de la máquina

Los ensayos de recepción de la maquina tiene como fin verificar el cumplimiento

de las condiciones contractuales que atañen a los equipos, turbina – alternador en

este caso, así como determinar la presencia de daños, defectos o vicios ocultos

que puedan afectar la unidad desde el momento de su puesta en servicio.

Consiste básicamente en verificar el comportamiento dinámico de una serie de

parámetros, ligados al funcionamiento de la unidad y que definen las condiciones

del conjunto turbina – alternador.

Las pruebas de vibraciones a realizar dentro de los ensayos de comportamiento

dinámico son conformes a la norma IEC 994 “Guide for field measurement of

vibratrions and pulsations in hydraulic machines (turbines, storage pumps and

pump – turbines)”. El ensayo comprende una serie de pruebas en régimen

estabilizado con porcentajes de carga de 25%, 50%, 75% y 100%, adicionalmente

pruebas de la maquina girando en vació y excitada sin acoplar. También régimen

transitorio donde se incluyen disparo con los porcentajes citados y los transitorios

de arranque, parada y cambios de carga.

4.2 Equilibrado de generadores

El desequilibrio de un rotor es el resultado de una distribución másica desigual en


el mismo, lo cual produce vibraciones. Estas vibraciones, que se deben a la

interacción entre la componente másica desequilibrada y la aceleración radial

debida al giro, las cuales conjuntamente generan una fuerza

centrípeta, se transmiten a los cojinetes del rotor, de tal forma que cualquier punto

de los mismos experimenta una fuerza radial por revolución.

En un grupo hidroeléctrico los componentes susceptibles de presentar

desequilibrio másico son: el rodete de la turbina hidráulica, el rotor del alternador y

el cuerpo de la excitatriz. El desequilibrio puede deberse a posibles defectos en la

construcción, fabricación, montaje y operación del grupo hidroeléctrico.

El equilibrado es de aplicación tanto en turbinas de acción como de reacción, así

como en turbinas-bombas y bombas acopladas a un generador o motor eléctrico.

Se basa en los criterios que permiten la realización del equilibrado dinámico in situ

del rotor de un grupo turbina-generador por el método de los coeficientes de

influencia.

4.3 Plan de mantenimiento

El plan de mantenimiento está previsto para conocer el estado actual y la

evolución futura de los equipos principales de la central, obteniendo la máxima

información de cómo el funcionamiento afecta a la vida de la turbina, del

generador y del transformador, con el objetivo de detectar cualquier anomalía

antes de que origine un grave daño y una parada no programada. Este plan de

mantenimiento, complementado con el ordinario, se ha convertido en una

herramienta fiable para asegurar la disponibilidad de los grupos. Básicamente

consiste en la aplicación de las técnicas siguientes:


 Vibraciones y pulsaciones:

Durante el funcionamiento de una central eléctrica el grupo turbina - generador

está sometido a la acción de diferentes fuerzas perturbadoras; el identificar y

evaluar las vibraciones y pulsaciones presentes en la unidad, separando aquellas

que son propias del funcionamiento de la misma, de aquellas otras que tienen su

origen en el funcionamiento anómalo de alguno de sus elementos se realiza

mediante el estudio y el análisis de dichas vibraciones y pulsaciones.

El proceso de seguimiento y diagnóstico se realiza en las fases siguientes:

Documentación: Se incluye el espectro base como punto de partida para

determinar la aparición de problemas en el grupo, así como los planos y una hoja

con los datos más significativos de la unidad.

Conocimiento de la maquina: Las caracte- rísticas constructivas y de

funcionamiento determinan el tipo de posibles defectos y la vibración resultante de

los mismos, lo cual hace necesario el conocimiento profundo de la máquina, de

sus condiciones de funcionamiento y de los fenómenos asociados al mismo.

Criterios de valoración: Una vez que un defecto ha sido localizado e identificado,

se determina su grado de importancia; para la valoración se considera tanto el

nivel como las características del mismo. El criterio para la evaluación se basa en

la existencia de un banco de datos representativo así como en las medidas

históricas de la unidad.

Análisis de aceites: El análisis del aceite lubricante o del aceite de regulación

complementa el diagnóstico mecánico del estado de la unidad, los análisis que se

realizan sobre la muestra del aceite incluyen las determinaciones de viscosidad

cinemática, oxidación, acidez, contenido en agua,aditivos y contenido en metales


de desgaste y de contaminación.

El análisis de los resultados obtenidos de los ensayos realizados sobre una

muestra del aceite, tomada según un procedimiento adecuado, sobre la base de la

experiencia y la existencia de un banco de datos amplio y representativo, conduce

al diagnóstico del estado del mismo, detectando la existencia o no de un defecto,

identificando el mismo y evaluando su importancia.

Descripción del funcionamiento

La operación y control de una turbina se realiza por medio de un control

electrónico que se divide en las siguientes partes: abastecimiento de energía

(protecciones de sobrecarga y distribución), controles y señales de supervisión de

la bomba de aceite, botones de modo operacional, controles de apagado de

emergencia y válvulas de seguridad, controles manuales y conexiones de

seguridad para la válvula esférica y válvulas principales, así como para freno de

emergencia y apagado del generador, y comandos y señales del generador de las

bombas de aceite.

4.4 Mantenimiento de la turbina

 Trabajos de lubricación

Las partes móviles de una turbina son muchas y por eso algunas necesitan

lubricación para disminuir su desgaste, entre ellas están las toberas y la válvula de

tobera de freno son lubricados por la operación y no requieren lubricación

adicional, los cojinetes articulados del varillaje de regulación y el pistón de guía del

servomotor del deflector deben engrasarse una ves por mes, y los órganos de

cierre si es necesario deben engrasare trimestralmente. Los deflectores están


guiados en cojinetes de teflón reforzados con fibra de vidrio exentos de

mantenimiento y no requieren lubricación.

 Controles funcionales

Mensualmente deben controlarse el funcionamiento de los sistemas de seguridad,

como interruptores limites, presostatos, medición de velocidad,

etc. Trimestralmente se debe controlar el funcionamiento de los empaques por

medio del caudal de aceite y de agua de fuga. Anualmente debe controlarse el

funcionamiento y el hermetismo de todas las válvulas y grifos.

 Trabajo de mantenimiento resultante del servicio

Con el fin de eliminar sedimentos de arena en la tubería anular se debe lavar la

tubería abriendo la válvula de vaciado. La limpieza de cilindro de agua del

servomotor del deflector de cuerpos extraños se realiza cerrando la alimentación

de agua, retirar el tornillo de vaciado del cilindro de agua y lavar la tubería y el

cilindro abriendo la válvula. La manutención de los filtros de los filtros de aceite y

de agua debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, la frecuencia

de estos trabajos de mantenimiento se rige de acuerdo al grado de ensuciamiento

de cada componente.

 Controles periódicos en el rodete

Desde el momento de la puesta en servicio de un rodete debe controlarse a

fisuras y desgastes en los periodos indicados a continuación:

24 horas de servicio Control visual

450 horas de servicio Control visual


900 horas de servicio Control a fisuras superficiales en

los cangilones y en la raíz de los mismos.

1800 horas de servicio Control visual

4000 horas de servicio Control a fisuras superficiales en

todo el rodete. Este control debe

repetirse cada 4000 horas.

Ejemplo de NORMAS para la QUEMA DE GAS DEL MOTOR DE COMBUSTION

INTERNA

INSTALACIONES

Normas para la Certificación

Normas para la Certificación (anteriormente Notas de certificación) son las

publicaciones que contienen los principios, criterios de aceptación y información

práctica relacionada con la consideración de la Sociedad de objetos, personal,

organizaciones, servicios y operaciones.

Normas para la certificación se aplican también como base para la expedición de

certificados y / o declaraciones que no necesariamente pueden ser relacionado

con la clasificación.

Una lista de normas para la certificación se encuentra en la última edición de los

folletos de introducción a las reglas "para la clasificación de Los buques ", el"

Reglamento para la Clasificación de las unidades móviles mar adentro "y el"
Reglamento para la Clasificación de alta velocidad y de la Luz Las embarcaciones

". En "Normas para la clasificación de las instalaciones fijas en alta mar", sólo

aquellas normas para la certificación de que son relevantes para este tipo de

estructura, se han enumerado.

La lista de normas para la certificación también se incluye en el actual

"Servicios de Clasificación - Publicaciones", emitido por el

La sociedad, que está disponible a petición. Todas las publicaciones se pueden

pedir a http://exchange.dnv.com de la Sociedad del sitio web.

Cambios:

- Esta norma para la certificación de reemplazo de Certificación Toma nota de 2,11

en mayo de 1995

- Una referencia a la Nota de Clasificación 42.1 ha sido añadido en el punto 2.3.6.

1. General

1.1 Ámbito de aplicación

Esta Norma de Certificación se aplica al gasóleo de combustible dual motores que

utilizan la inyección de gas a alta presión (en forma gaseosa o licuado estado)

simultáneamente con la inyección del líquido de combustible, motores de baja

presión de combustible dual o baja presión de gas de sólo motores de combustión

interna.

1.2 Ámbito de aplicación

Sección 2 de esta norma da los requisitos para el combustible de doble o gas de

sólo propio motor adecuado para uso a bordo de los buques o en instalaciones en

tierra con salas de motores de gas de seguridad que cumplan con Sección

4. Estos requisitos son complementarios a la requisitos de las Normas para la


clasificación de los buques Pt.4 Ch.2.

Sección 3 de esta norma da los requisitos para el gas-sólo o baja presión del

motor de doble combustible por sí apta para su instalación en espacios

potencialmente peligrosos de gas en la tierra cumpliendo con

Sección 5

Norma para la certificación

Sección 3 de esta norma da los requisitos para el gas-sólo o baja presión del

motor de doble combustible por sí apta para su instalación en espacios

potencialmente peligrosos de

gas en la tierra cumpliendo con Sección 5.

1.3 Certificación

1.3.1

De combustible dual o de gas, sólo la satisfacción de la Sección 2 del presente

estándar, así como las Reglas Pt.4 Ch.2 pueden ser certificados para la utilizar

bordo de los buques o para el uso en instalaciones desarrollan en tierra. Para el

equipo de instrumentación y de control cubierto por el certificación, los requisitos

de las Reglas se aplican Pt.4 Ch.5.

1.3.2

La baja presión de combustible diesel de doble o gas de sólo motores que

cumplan los requisitos de la Sección 3 de esta norma puede ser certificado para

su uso en instalaciones desarrollan en tierra con potencial habitaciones de motor

de gasolina peligrosas sujetas a los requisitos de Sección 5.


1.4 Planes y particulares

1.4.1

Los planes e indicaciones siguientes deberán presentarse a

aprobación:

- Los requisitos de documentación para el motor como se especifica en las Reglas

Pt.4 Ch.2

- La tubería de gas

- Recipientes a presión e intercambiadores de calor

- Compresión de gas e instalaciones de tratamiento de gas

- Control y sistemas de instrumentación

- El encendido y el sistema de arranque para el motor.

1.4.2

La siguiente información se presentará como referencia:

- Plan de arreglo de la sala de máquinas

- Descripción de las funciones de control en forma de lógica diagramas

- Descripción del sistema, software de computadora (si procede)

- Modo de fallo / error efecto de análisis (AMFE) en relación con gas de operación

del motor.

2. Requisitos para los motores adecuados para el utilizar en Gas

Habitaciones Caja de seguridad

2.1 Los requisitos funcionales para el combustible diesel de doble motores

2.1.1

Inicio, parada normal y bajo consumo de energía va a ser en el petróleo

combustible solamente.
La inyección de gas no es posible sin el correspondiente piloto de inyección de

aceite.

2.1.2

El cambio a partir de la operación y el gas combustible es sólo para ser posible a

un nivel de potencia en el que se puede hacer con fiabilidad aceptable como se ha

demostrado a través de pruebas

Al término de los preparados para el cambio a gas operación, incluyendo el control

de las condiciones esenciales para cambiar a lo largo, el cambio en proceso es en

sí mismo a ser automático.

En la reducción de potencia el cambio a combustible líquido ha de ser automático

(compresor y auxiliares puede continuar funcionando sin carga).

2.2 Los requisitos funcionales para el gas de sólo motores

2.2.1

La secuencia de partida debe ser tal que el gas combustible no es admitido a los

cilindros hasta ignición se activa y el motor ha alcanzado una velocidad de

rotación mínima.

2.2.2

Si la inflamación no ha sido detectado por el control del motor sistema dentro de

10 s después de la apertura de la válvula de inyección de gas del suministro de

gas es que se cierra automáticamente e iniciar el secuencia terminada.

2.2.3

Al volver a arrancar después de un intento fallido de inicio de la admisión de

combustible de gas a los cilindros es de no ser posible antes de que el escape

sistema de gas ha sido purgado con un volumen de aire por lo menos igual a 3
veces el volumen del sistema de gas de escape antes el turbocompresor

(s). Purgar puede llevarse a cabo a través de por ejemplo el funcionamiento del

motor en el aire de partida para un predeterminado número de revoluciones.

2.3 Diseño de las tuberías de gas en los motores

2.3.1

Las líneas de gas combustible debe estar completamente encamisado, es decir,

cerrado en un conducto estanco a los gases. Los conductos deben tener suficiente

resistencia para resistir la presión encontrada en caso de ruptura de la tubería de

gas a la presión máxima.

2.3.2

La conexión de las líneas de presión de gas con conductos para el Las válvulas de

inyección de gas debe ser tan completa como para proporcionar caja por el

conducto. La disposición debe facilitar sustitución / revisión de las válvulas de

inyección, las tapas de cilindros y componentes en el sistema de suministro de

gas.

2.3.3

El gas es para ser alimentado directamente a cada cilindro a través de un gas

especial la válvula. Para la alimentación de pequeños motores de gas a un

colector común puede ser considerada.

2.4 Vigilancia

2.4.1

Un modo de fallo y análisis de los efectos (FMEA) examinar todos los posibles

fallos que afectan el proceso de combustión será presentado.

Detalles de la vigilancia requerida se determina con base en

el resultado del análisis.


Bibliografía

1. http://todoingenieriaindustrial.wordpress.com/metrologia-y-normalizacion/1-
3-esquema-mexicano-de-normalizacion/

2. http://prezi.com/x0hr0p5pnmdw/normas-mexicanas-para-maquinas-
hidraulicas-y-termicas/
3. http://es.scribd.com/doc/114395631/Normas-de-Instalcion-y-Operacion-de-
Turbomaquinas

S-ar putea să vă placă și