Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Otra posible traducción de más amplio significado seria influencia divina, ya que רוח
(lit. aire en movimiento, aliento, soplo, viento) esencialmente describe en lenguaje
concreto el modo en que el Creador influye en el universo, manifestándose en acción,
escritura o palabra. Debido a que la frase ruaj hakódesh se usa en diferentes contextos
en escritos judíos, el lector debe tener presente que el significado preciso de dicha
expresión no es sistemático sino que depende del contexto.
Ejemplos:
“Ruaj hakódesh proclama” (רוח הקודש מבשרת, Mejilta de Rabi Shimon Bar-Yojai
15:2; Midrash Lekaj Tov, Kohelet, 2:16),
“Ruaj hakódesh grita” (רוח הקדש צו ַוחַת, Mejilta de Rabi Ishmael 15:1; Shemot Raba
36:3; Bemidbar Raba 15:21).
* RUAJ HAKÓDESH *
Lc 1:35
Ruaj hakódesh vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra.
Mt 12:28
Pero si yo por el Espíritu de Elohim echo fuera los poderes, entonces el reino de
Elohim ha llegado a ustedes.
El Creador mismo, por metonimia (Hch 5:3,9; 20:23; 20:28)
Figura de retórica que consiste en designar una cosa con el nombre de otra, cuando
ambas están reunidas por alguna relación. No es la sustitución de un sinónimo por
otro basado en la similitud de significado. Más bien, es la sustitución de un término
por otro como si fueran sinónimos, aun cuando cada término conserva su significado
distinto.
Hch 5:3
Jananiá, ¿por qué el mal deseo1 te dominó2 para mentir al Todopoderoso (lit. a la
influencia divina),3 reservando parte del precio del terreno?
Hch 5:9
¿Por qué se pusieron de acuerdo para provocar el poder del Eterno (lit. el Espíritu
del Eterno)?4
Hch 15:28
A la luz de las Escrituras,5 y nuestra comprensión,6 nos ha parecido bien no
imponerles más carga7 que estas cosas necesarias:8 Abstenerse de lo sacrificado a
los ídolos, de la sangre, de lo que ha sido estrangulado, y de uniones ilícitas.
1 el mal deseo: lit. el satán = hebraísmo ()שטן, personificación del mal → Satán.
2 te dominó: lit. llenó tu corazón = hebraísmo (Est 7:5; Ecl 8:11).
3 mentir al Todopoderoso: lit. mentir a la influencia divina = metonimia; véase Hch 5:4,9, donde claramente se
identifica al Todopoderoso. → Metonimia.
4 el poder del Eterno: lit. espíritu del Eterno ( = )רוח יהוהhebraísmo.
5 A la luz de las Escrituras: lit. la influencia divina (πνεύματι τῷ ἁγίῳ / = )רוח הקודשhebraísmo a través del cual la
influencia divina personifica los escritos sagrados (la inspiración divina, Hch 1:16). La referencia puede ser Amós
9:11-12 (citado en Hch 15:15-18), o Lv 17 y 18 (la fuente de los cuatro requisitos). → Ruaj hakódesh.
6 y nuestra comprensión: lit. y nosotros. La referencia es a la comprensión de los hechos narrados por Kefa, Bar-
Nejba y Shaul (Hch 15:7-12).
7 no imponerles más cargas: Para ser miembros de comunidad israelita donde se practicaba el gobierno teocrático no
se les requirió la circuncisión de adultos (Hch 15:10), porque estos israelitas helenistas incircuncisos vivían en la
Diáspora y no viajaban a Jerusalén para celebrar Pesaj, por ende, la circuncisión no les era un requisito, a menos que
fuesen a comer el cordero de Pesaj (Éx 12:43-48).
8 estas cosas necesarias: no son una versión de las “7 leyes de Noaj”.
9 se ató las manos y los pies: Era común que los profetas realizaran acciones emblemáticas de los eventos que
predecían con el objetivo de que fueran más impresionantes ante los presentes (Jer 13:4; 18:4; 27:2-3; Is 20: 3-4; Ez
4:12).
10 dice el Eterno: lit. dice la influencia Divina = metonimia. → Ruaj hakódesh.
gente del exterior.11
11 bajo el control de gente del exterior: εἰς χεῖρας ἐθνῶν (eis jeiras ethnon), lit. en las manos de otra gente, en
contraste a la gente de Judea.