Sunteți pe pagina 1din 6

�"

c.,,, ,-, ·t
.l I r--' c:, ,-,
Japanese Technology

·_· ?eRus-Htess ENERtiv·sAviNG


��:� MOTOR USER 'MA.NUAL

MANUAL DE USO DEL MOTOR DE


AHORRO DE ENERGiA SIN ESCOBILLAS
ENERGY SAVING MOTOR ENERGY SAVING MOTOR

3, Display. Mode of Front Panel


1, Preface a : Tw o button s
After po we r on, two rotation cursors wi ll be displayed. When acc essed parameter mode, it
Users are advised to read this manual closely and strictly follow
displa y parameter index or value. After setting parameter, it wi ll back to show rotation cursors

ffi Caution
directions of other sew i ng equipments to ensure correct
partnership bet wee n different equipments.A trained specialist is
expected to install and operate this motor.
automatically.
If parameter N.4 set to ON ," P"will be disp layed on left bar, and di sp lay of right bar
rema ins.
If a warni n g appears , the bar wil l d isp l ay EX.(X means the error code)
This mo to r app lies only to the prescribed sewing equipments, pairin g with other types of
b: Four button s
sew ing equipments is not allowed.
1) After t urn ing on power, ma xi mum speed will be shown on screen. And after enteriri·g
We have the exclusive right to interpret thi s manual.
parameter mode, parameter serial No. or va lue wil l be shown on the screen. After sett i ng
Contact us if you have any doubts , you r suggestions and criticism will be highly
parameters, press " P" key to return or it w il l return automatically after a few seconds.
app reciated.
2) Press,,_ ., key or"+" key to change maximum speed . Pis refer to picture.
Safety not es
3) If a dot appears in the left digit t ube, it means th at motor runs clock w ise; otherwi se,
1. Follow the guidance when installing and tuni ng this motor.
2. Pay attention to the sign &
which marks the particular steps by w hich operators sho uld
motor runs anti-c lockwise. Pi s refer to picture. IJJ lli] lli] [ill
4) If a dot appears in the ri ght digit tube , it me ans th at needle positioning funct ion is
st rictly abide to prevent harm .
turned on; otherwise, needl e positioning function is off. Pis refer to the picture: I}] lli] [Q] [[]
3.Trained specialists are strong ly recommended to handle this motor.
Shining of LED light on the right upper side of keys means upper needle pos ition ;
4.Make sure th at power suppl y is grounded , and vo ltage and technical te rms meet the
otherwise , it m eans lower needle pos ition . ·
required specifications.
5) If there is a wa rning , Err X (Xis error code) wi ll appear on digit tube.
5.When power on, take your feet off the pedal.
6. & power off before the following steps could be taken. 4, How to Se t Parameter
• installing a: Tw o buttons
• connecting any plugs onto the control box or disconnecting the m. Steps Description
• threading and changing the needle and turning machi ne he ad.
-
1 Pres s "-" unti l disp lay N.O
• At the state of id lenes s, under repair, or being adjusted.
2 Press"+" to increa se i nde x, then se lect t he para meter to be modified
7.Fasten all tighteners to prevent vibration and needle pos ition dislocation .
3 Press" -" to show the va lue
8.A space of 30 seconds is ne ed ed bet wee n power off the system and reboot
9.Ma int enance work and parameter-setting of contro l system shou ld be handled by 4 Use "+" or"-" to change the va lu e, then wa it to return

traine d specia lists. 5 After the change, waiting for return


10.AII spa re parts used i n repa ir shou l d be provided o r accredited by us. Note:N6 - NY parameter settings pleas e co ntact y o ur dealer o r manufacturer.
11.Ground lead should be installed with special care.

ffi
b: Fo ur butt o n s
The controller shou l d be correctly grounded, otherwise, may lead
Caution Step s De scription
to controller failure or being shocked.
1 Pres s " P" and "S" keys together, then NO shows up;
2 Press"- " o r "+" to se l ect you r serial No.;
2 , F ro nt P a nel
3 Press "S" key to enter parameter. And parameter value is sho w n on screen;
Four buttons
4 Press"-" or"+" to change parameter ;
SPEED(r.p.m) Na m e De scription 5 Press "S" key to return seria l no page and change other parameters;
Two buttons 11
-11-ij
0 0
Disp lay
area
Disp lay para meter
or operating mode
6 Afte r setting, press "P" key to exit or wait a few seconds to exist au t omatica ll y.
BiUl1HL:SS ENEitGY SAYING MOTOR
5, Pa r amet er Tab le

. D +(t)
Para m eter se lect
~
-t'IJ
0 + or set
Parameter se lect Inde x Range Default Descr iption
SPEEO(r.p.m) t2] - or set N .1 30-90 35 Start up speed. Speed = value x 10 (spm)

From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC


ENERGY SAVING MOTOR
When m otdr stop
El Check the AC power.
N.2 05-45 30 Max speed. Speed = va l ue x 100 (spm) vo ltage is too high

N.3 0-1 0 Needle stop position. 0: down; l:up E2 Voltage is too lo w Check the AC power.
Synchron izer funct ion . OF : close, ON : open E3 O v er current Check motor connector, or re p la ce contro l box
N.4 OF-ON OF
Note: Do not onen the oarameter if not connected to svnc hronizer.
E4 Peda l fau lt Ch eck peda l connector
N.5 OF-ON OF Motor reve rse rotation funct ion. O F: close , ON: open
ES Sy n ch ronizer fault Check Sy nchroni zer connector and pos i tion signal
Incre ase time from Oto 4500 (spm). A value
N.6 10-60 30
bigger means acce l eration is quicker. E6 H a ll fault Che ck motor connector, or rep la ce motor
Decrease time fro m 4 50 0{spm ) to 0. A va l ue E7 Lo ck rotor fau lt Che ck motor connector, or machine head
N .7 10-60 30
big g e r means deceleration is quicker.
W h e n moto r run
EC Check the AC power.
N .8 0- 6 * Motor braking intensity. vo lta ge is t oo high
N .9 1-24 10 Up position adjustment , only effect whe n N.D is 1 EE Power down fau lt Check the po w er plug
Nl0 (N.A) .1-24 10 Down position adjustment , onl y effect w h en N.D is 1 EF Data storage fault Power off, re start motor
Nll (N.B ) OF-ON OF Speed-lock function. OF: close , ON : open EG Cur r ent loop fau lt Power off, restart motor
When it is ON , the motor will mo ve to up EH O verspeed fault Po w er off, restart motor
Nl 2(N.C) OF-ON OF

Nl3 (N.D) 1- 2 . position and stop automatical ly as power on .


Sy nchronizer type . 1: sing le signa l , 2: double signa l
El

EJ
Motor re ve rse fault

Motor over l o a d
Power off, re start m o tor
Check whether the m o tor lo ad is o v erw ei g h t or
Peda l backward fu nction. OF: close, ON : open. When value is ON , if motor
Nl 4( N.E ) OF - ON OF overloa d operat ion
stop at down po si tion, ped al anti-step wi ll move motor to up position .
Nl S(N.F) :ON
0: OFF 1_ 0 sw itch for di spl ay ing re a l- time speed
7, Check Function
When va l ue is ON, turn on the power again , af ter twinklin g
Nl 6(N.G ) OF-ON OF Pr ess "- " can enter th e check function , use"- "to switch the i n dex.
of "I N" fin ished , all parameters w ill be re stored
Nl7 (N.H) 0-9 . Motor t y p e( ma y not be modifi ed ) N o. Item Method
Nl 8(N.l) . Software ver sion
. Peda l
* A Press peda l, ·from back to front , it wi ll be sho w n: B, S, L, 1 - 9.
Nl9 (N.J ) . Th e rese r ved parameters B Synch ron ize r Turn the hand w h ee l, vertica l bar of l eft and ri ght sh own signa l .
N20 (N.K) 0-9 0 Soft start fu n cti o n and pin number C H all Rotate motor to display ha ll va lu e 1 - 6
N2l(N.L) 10-90 40 Soft start max spee d
Syste m speed limit ation, motor speed never exceeds 8, Spec ia l F u ncti on
N22 (N.M) 05-45 45
thi s para met e r. Speed= va lu e x 100 (s pm )
N23 (N.N ) . . The reserved pa ramete r s
So ft ware Restart
I n the ch eck condition or fault condition , press the"+ " to allow the contro l box reset .
N24 (N.O) . . Th e rese r ved parame t ers Quick Recovery Parameter

N25( N.P) . . The reser v ed parameters After power switc h on, pre ss " + " and " - " t ogether more th a n three seconds w ill

N26 (N.Q) . . The reserved pa ra meter s


autom atica ll y res t ore t he paramet ers and re set .

N27 (N.R) . . The rese r v ed parameters


9 , D isp lay Characters T a ble
N28 (N.5) . The reserved parameters
2i 3 : JJ
N2 9(N.T) . *
. Th e reserved pa r ameters
0 :, U
1"\ 1 : I I 2 :
, , I , ! ,
·7
I 8 '8 Arabic
N30(N.U) . . The re se rved pa ramete rs
. . :b,_C .:, G :: ru
D :d E
.•,:F :H
,
Th e reser v ed pa ram ete rs
N3l(N.V)
. Th e reserved parameters
A :R B
:L
-
:E F H I I J :u
I

.
N32(N.W)
*
. M:·nI I N:n
; I ' English
l ;: L T :r
I
N33(N .X)
N34(N.Y) 10-90 60
The reser ved parameters
Stop speed. Speed= value x 10 (spm) Effected by connect to synchron izer.
K : t: 0:0 p.
:P a :9 R :• s :I Alphabet
:u V;u ,.
6, E rror Co d e Ta bl e
u ;U w; 8 ; ii
X, II Y;~ z' -
-
'

Code Caus e Measurement

4
3

From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC


_ . ENERGYSAVINGMOTOR MOTOR AHORRADOR DE ENERGiA

O'PERATION MANUAL 1. Prefasio

fOR BRUSHLESS ENERGY SAVING MOTOR Se aconseja a las usuarios leer este manual de cerca y seguir estrictamente las

1.ILLUSTRATIO N ABOUT SYNCHRONIZER


& PrecauciOn
instrucciones de otros equipos de costura para asegurar la asociaci6 n correcta
entre los diferentes equ ipos. Se espera que un especiali sta entrenado instale y
opere este motor.

Este motor sOlo se aplica a los equipos de costura prescritos, nose permite emparejar con otros tipos de equipos
de costura.
Tenemos el derecho exclusivo de interpretar este manual.
Contcictenos si tiene alguna duda, sus sugerencias y criticas seran muy apreciadas.

Notas de seguridad
1.Siga la gufa al instalar y sintonizar este motor.
2. Prestar atenci6n al signo que marca las pasos particulares par las cuales los operadores deben respetar estrictamente
para prevenir el daiio.
3. Se recomienda encarecidarnente a las especia listas capacitados pa ra ma neja r este motor.
4.AsegUrese de que la fu ente de alimentaci6n este conectada a tierra y que las termi nos tecnicos y de voltaje cum p lan

(D. MAIN SHAFT ADAPTOR @. MAIN SHAFT CONNECTING SCREW con las especiftcaciones req ueridas.
S.When la energia encendido, torna sus pies del pedal.
Q). BOLT MS & M6 @). DOUBL E-HOLED CONNECTING BAR
6. Apague antes de gue se oueda n to mar las siguientes medida s.
®· L-SHAPED SUPPORTING BAR @. SYNCHRONIZER (?). COUPLING
e lnsta laci6n

2 . HOW TO INSTALL SYNCHRO NI ZE R • Conecta r CL1alqLlier enchL1fe a la caja de control o desconecta rl os.
• Roscar y cambiar la aguja y gira r la cabeza de la mciquina.
(1) INSTALL MAIN SHAFT ADAPTOR@ TO CONNECT SEWING MACHINE SHAFT • En estado de ociosidad, repa raci6 n o ajuste.
AND SYNCHRONIZER;
7.Apriete todos los tensores para evitar la vibraci6n y la dislocaci6n de la posici6n de la aguja.
INSTALLATION : FI X MA IN SHAFT ADAPTOR TO SEWING MACHINE MAIN SHAFT WITH 8.Un espacio de 30 segundos es necesa rio entre el apagado de! sistema y el re inicio
CONNECTING SCREW @ .TRY HARD TO KEEP THE ADAPTOR CONCENTRIC WITH SEWING 9. El trabajo de mantenimiento y parametrizaci6n del sistema de control debe ser manejado per
MACHINE SHAFT SO AS TO MAKE THE SYNCHRONIZER, WHILE IN OPERATION, STABLE AND Especialistas capacitado s.
STEAD Y AN D PREVENT SHAKING; 10. Todas la s piezas de recambio usadas en la reparaci6n deben ser proporcionadas o acreditadas por nosotros.
(2) INSTALL BOLTS MS AND MG TO PREVENT SYNCHRONIZER FROM SHAKING. 11. El cab le de red se debe instalar co n cu id ado especial.

&
INSTALLATION : APPLY THE SUITABLE SIDE OF BOLTS MS AND M6 TO FI X THEM ON
SEWING MACHINE WITH S PANNER. El conuolador debe estar correctamente conectado a tierra, de lo contrario,
(3) INSTALLATION OF SYNCHRONIZER (FIX ALL PARTS AS INDICATED IN THE Precaucion puede conduci r a un fa llo del controlador o ser electrocutado
PICTURE)
INSTALLATION :
A: FIX THE SYNCHRONIZER COUPLING (?) WITH MAIN SHAFT ADAPTOR@; l 2. Panel Frontal
B: HOLD SEWING MACHINE WHEEL WHEN NEEDLE BAR IS IN ITS UPPER POSITION;
THEN TURN THE COUPLING(?) UNTIL BLUE LED LIGHTS ; FINALLY, FASTEN COUPLING (?) 1 Cuatro botones

ONTO MAIN SHAFT ADAPTOR (D BY A HE XA GON SPANNER


SPEED(r.p.m) Nombre DescripciOn
C: FIT THE SCREW THREAD SIDE OF L-SHAPED SUPPORTING BAR @ INTO
Dos botones
SYNCHRONIZER ' S @ SCREW HOLE, THEN CONNECT ONE END DF L-SHAPED SUPPORTING jiu.u
:11::1] Area d e
pantalla
Para metro en pan tall a
o mode de operaci6n
BAR @ WITH BOLTS MS AND M6 FIXED ON SEWING MACHINE HEAD WITH DOUBLE-HOLED BRUSkLESS ENERGY SAVING YOTOR

CONNECTING BAR@).
D : FINALLY, TIGHTEN TWO HE XA GON SCREWS ON THE DOUBLE-HOLED
~0:1 L0J +
Selecci6n de parametro
o config uraci6n

CONNECTING BAR. SPEEO(r.p.m)


B - Selecci6n de parametro
o configuraci6n

5 6

From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC


MOTOR AHORRADOR DE ENERGiA MOTOR AHORRADOR DE ENERGiA

3. Panel de Display Frontal N .2 05-45 30 Velocidad maxima. Velocidad = valor x 1OO(spm)


A: Dos botones 0 p osici6n de alto de la aguja. 0: abajo; 1: arri ba
N .3 0-1
Despues de encender. se mostraran dos cu rsores de rotaci6n. Cuando se accede al modo de parcl metro, Funci6n de sincron izaci6n. OF: cerrado, ON : abierto
muestra el ind ice de para metros o e l valor. Oespues de aju star el pariimetro, volvera a mostrar los cursores de N .4 OF-ON OF Neta: No abrir el pariimetro si no esta coneaado al sincro nizador
rotaci6n autom3ticamente.
N .5 OF-ON OF Funci6n de rotaci6n de reversa del motor. OF: cerrado, ON : abierto
Si el pariimetro N.4 se pone en ON, "P" se mostrara en la barra de la izquierda y permanecerii visualizada la Incrementa r el ti empo de O a 4500 (spm). Un va lor m ayor siginifica una
barra de la de recha. aceleraci6n m ayor.
N.6 10 -60 30
Si aparece una advertencia, la barra m ostrara EX (X significa el c6d igo de error)
Reducir el tiempo de 4500 a O (spm). Un va lor m e no r siginifica una
B: Cuatro botones N .7 1 0 - 60 30 acel eraci6n menor
1) Despues de encender, la velocidad miixima se mostrarii en la pantalla. Y despues de entrar en el m odo de
pariimetro, el nllmero de seri e del pa riimetro a el va lor se mostrara en la pantalla. Despues de ajustar los N .8 0- 6 ·• I ntensidad del frenado del motor.
para metros, presione la tecla "P" para regresar o regresara a1.1tomaticamente despues de unos seg1.mdos. l -24 l 0 p osici6n de ajuste superior. SOio es efectiva cua ndo N.0 es 1
N. 9
2) Presione la tecla "-" o la tecla "+" para ca mbiar la velocidad maxima. Pi s refiere a la imagen. p osici6n de aju ste inferior. SOio es efectiva cuando N.D es 1
N l O(N .A) 1-24 10
3) Si aparece un pun to en el tuba de digito izq uierdo, significa que el motor g ira en el sentido de las agujas del
reloj; de otra m anera, N 11 (N .8) OF - ON OF Funci6n de seguro de ve locidad. OF: ce rrado, ON: abierto
El motor gira en sentido an lihora ri o. Rerie ra par favor a la imagen. [1J [QJ ~ [QJ Cuan to esta "O N", el motor se m overa hacia la posici6n superior y se
4) Si aparece un pu n to en el tuba de dlglto derecho, significa que la funci6n de posicio namiento de la aguja N l 2(N .C ) OF-ON OF detendrii automiiticamente cuando este encendido.
esta ence ndida de lo cont rario, la funci6n de posiciona m iento de la aguja esta desactivada. Par favo r refi.€rase
a la imagen : W [QJ [QJ [QJ N 13(N.D) 1- 2 . Tipos de sincronizado. 1: Serial sencilla, 2: Serial doble
Funci6n de peda l hacia atra s. OF: cerrado, ON : abierto. Cuand o el valor
El b rill o de la luz LED en e·I lade superior derecho de las tecla s significa la posici6n superior de la aguja; Si no, es tel en ON, si el motor se detiene en la posici6n inferior, el pedal
N 14( N .E) OF-ON OF
significa la posi ci6n mas baja de la aguj a. anti-pisa do mover.a el motor a la posici6n superior
5) Si hay una advenencia, ErrX (X es c6digo de error) aparecera en el tuba de dfgito NI S(N .F) Cambia de la pantalla a velocidad de tiempo real
O:OFFl:ON 0
Cua ndo el va lo r estcl en ON , vuelva a encender la unidad, d espues de un
N 16(N .G) OF-ON OF parpadeo De "IN" te rminado, ro des los parilm etros seran re staura dos
4. Como establecer para metros
A: Dos botones N l 7(N .HJ 0-9 .• Tipo de moto r (nose debe mod ificar)

Pasos Oescripci6n N l 8( N .I) . . Versi6 n de so ftware

l Pre sione "-" hasta que se muestre N.O. N l 9(N .J) . . Parametros reservados

2 N 20 (N .K l 0-9 0 Inicio suave y nUmero de pin


Presione "+" para mostra r el indice, luego seleccio nes las parametros que quiere modificar
Inicio suave a maxima ve locidad
3 Presione "-" para mostrar el va lor N2l(N .L) l 0-90 40
Limite de ve locidad del sistema, velocidad del motor nunca excede estE-
4 Use"+" o "-" para cambiar las va lores, ll1ego espere para regresar 45
N ll(N.M) 05-45 para m etro. Velocidad = va lo r x 1OO(spm)
5 Lu ego del cambio espere para regresa r
N23(N.N) . . Parametros rese rvados
Nata: Para ed itar las parametro s N6 - NY co ntacte a su proveedor o fab ricante
Nl4(N.0 ) . . Parilmetros rese rvados

B: Cuatro botones NlS(N.P ) . .• Parametros re servados

Pasos Oescripci6n
N26 (N .Q) . . Parametros reservados

Nl7(N.R) . . Para m etros reservados


1 Presione "P" y "S" al mismo tiempo, luego NO said rel en la pan ta Ila
Nl8(N.S ) . . Pa rametros reservados
2 Use"+ " o "-" para seleccionar su numero de seri e

Presione "S" para ingresa r un par ii met ro y su va lor se mostrarci en la pantalla


N29 (N.T) . . Pa rametros reservados
3
N30(N .U) * . Parametros reservados
4

5
Use"+" o "-" para cambiar las va lores

Presione "S" para regresa r a la pclgina de nllmero de serie y cambiar otros para m etros
N 31 (N .V) . . Parametros reservados

Despues de eleg ir, precione "P" para sa lir o espere algunos segundos para sa lir automiiticamente.
N 32(N.W) . . Parametros reservados
6
N33(N.X) * . Parametros reservados
Detener la ve locida d Velocidad = va lor x l O(spm) Efectuada par el conecto r
5. Tabla de Parametro s N34(N.Y) l 0-90 60 del sincronizador
fnd icie Range Prestablecido Descripci6n 6. Tabla de codigos de error
N .1 30-90 35 Startups p eed.S peed =v a l uex l O(spm )
Cod igo Causa Procedimiento

7
8

From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC


MOTOR AHORRADOR DE ENERGIA MOTOR AHORRADOR DE ENERGiA

E1
Cuando el m otor se detiene
el vo ltaje es demasiado alto
Revisa r la corriente
Revisar el conecto r del oed al
MANUAL DE OPERACION
E2 Vo ltaj e es demasiado bajo Revisar la corriente PARA MOTOR AHORRADOR DE ENERGIA SIN ESCOBILLAS
E3 Sabre corriente Revisa r el conector del motor o remplaza r la caja de controles

E4 Falla del pedal Revisar el conector del pedal


1. ILUSTRACION DEL SINCRONIZADOR
ES Falla del sincronizado r Revisa r el conector del sincronizador y la seria l d e posici6n

E6 Falla de la camara Revisar el conector del motor o remplaza r el moto r

E7 Fallo del b loqueo del rotor Revi sar el conecto r del motor o la cabeza de la milquina
Cuando el voltage del funciona-
EC miento del motor es muy alto Rev isa r la corr iente
I
EE Fa lla de encendido Rev isa r el conecto r de la corriente (i) (2)
EF Falla de almacenamiento de datos Apaga r y re in iciar el motor

EG Error de lazo d e co rriente Apagar y reiniciar el motor

EH Fa lla de exceso de ve locidad Apagar y reiniciar el moto r

El Fa lla de la reversa del motor Apagar y reini cia r el motor

Resisa r si la ca rga del m otor no esta revasada o la operaci6n


EJ Sabre ca rga del motor
sabre saturada
Q). ADAPTADOR DE EJE PRINCIPAL @. TORNILLO DE CONEXION DEL EJE PRINCI PAL
7. Revisar fun ci6n @. TORNILLO MS &M6 @. BARRA DE CO NEXIO N DE DOBLE PERFORACI O N
Presione "-" pL1ed e ingresar la funci6n , use"-" para ca mbiar al indke ®· BARRA DE SOPORTE EN FORMA EN L @. SINCRONIZADOR (Z). ACO PLAMIE NTO

No . Parte Metodo 2. COMO INT ALAR EL SINCRON IZADOR


A Ped al Pise el pedal, de atras hacia adelante, mostrara: 8, S, L, 1-9.
(1) INST ALE EL ADAPT A DOR DEL EJE PRINCIPAL (!) PARA CONECTAR EL EJE DE LA MAQUINA DE COSERY
B Sincro ni zador Gire la manija, la barra vertical a la derecha e izquierda muestra las senates
SINCRONIZADOR
C Camara Rote el m qtor para mostrar la vii lvu la de la cama ra con los va lo re s 1-6 INSTALACION: FIJAR EL ADAPTAOOR DEL EJE PRINCIPAL AL EJE PRINCIPAL DE LA MAQUINA DE COS ER CON EL
TORNILLO DE CONEXION @. PROCURE MANTENER EL ADAPTADOR DEL CONCENTRADOR ALINEADO CON EL EJE DE
8. Funci6n Especial LA MAQU INA DE COS ER PARA HACER QUE EL SINCRONIZADOR, EN FU NCIONAMIENTO, EST ABLE Y EVITAR QUE SE
Rei nicio del so ftwa re AGITE.
En la cond ici6n de comprobaci6 n o condici6n de averfa, presione el "+" para permitir el reinicio de la caja de
contro l.
(2) INST ALAR LOS PERNOS MS Y M6 PARA EVITAR QUE EL SINCRON IZADOR SE AGITE.
Para metro de recupe raci6n rilpld a INSTALACION: APLIQUE EL LADO ADECUADO DE LOS TORNILLOS MS Y M6 PARA FIJARLOS EN LA MAQUINA DE (OSER
Oespu es de encender, presione "+n y "-" juntas mas de tres segundos, restaurara automaticarnente las
pariimetros y restablecer. CON LA LLAVE.

9. Pantalla de la tabla de caracteres (3) INSTALACION DEL SINCRONIZADOR (FIJAR TO DAS LAS PARTES QUE SE INDICA N EN LA I MAGEN)
INSTALACION:
7:7
' I 8 '8 Arab igo A: FIJE EL ACOPLAMI ENTO DEL SINCRONI ZADOR (Z) CON EL ADAPTADOR DEL EJE PRINCIPAL Q);
B: SOSTENER LA RUEDA DE LA MAQU INA DE COSER CUANDO LA BARRA DE LA AGUJA ESTA EN SU POSICION
SUPERIOR; ENTONCES GIRA EL ACOPLAMIENTO (Z) HASTA LAS LUCES LED AZULES; FINALMENTE, AJUSTE EL
:R B jb C :r G:r H jH
!

;L D :d E jE F }
A I J I
·- : u -- , [
:u ACOPLAMIENTO (Z) AL ADAPTADOR DE EJE PRINCI PAL Q) CON UNA LLAVE HEXAGONAL.
,.
·- ' M:·-1i · ·- ,.. _ ·- , - ··- ,
Alfabeto en C: COLOQUE EL TORNILLO POR EL LADO DE LA ROSCA EN LA BARRA DE SOPORTE EN FORMA "L" EN EL
K jt L :L :I
IN : n o:o p :P o!9 R :r
: II
s ~ T !r ingles SINCRONIZADOR@ ENTONCES CONECTE UN EXTREMO DE LA BARRA DE SOPORTE EN FORMA "L" ® CON LOS
I ;
PERNOS MS Y M6 FIJADOS EN LA CABEZA DE MAQUINA DE COSER CO N BARRA DE CONEXION DOBLE CAiDA@.
,-
'II
u :V V :u 1wl8 X :, 1I II y :~ z' I

-
~
'
'
'
I
D: FINALMENTE, APRIETE LOS TORNI LLOS HEXAGONALES EN LA BARRA DE CONEXION DOBLE.

'
9 10

From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC

S-ar putea să vă placă și