Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Avantpropos
___________________
Guide de la documentation 1
Nouvelles
___________________
caractéristiques/fonctions 2
SIMATIC ___________________
Présentation du système 3
___________________
Planification de l'utilisation 4
ET 200SP
Système de périphérie ___________________
Montage 5
décentralisée ___________________ 6
Raccordement
02/2018
A5E03576850-AH
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des
dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de
danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.
DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
PRUDENCE
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.
IMPORTANT
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour
chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes
de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience,
en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:
ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des
produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une
utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement
admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.
Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations
dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les
droits de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité
intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les
corrections nécessaires dès la prochaine édition.
Avantpropos
Validité de la documentation
Cette documentation est valable pour le système de périphérie décentralisée ET 200SP.
Définition
Dans le présent document, l'appellation "départs-moteurs " recouvre systématiquement les
départs-moteurs ET 200SP.
Conventions
Tenez compte des remarques repérées de la façon suivante :
Remarque
Une remarque donne des informations importantes sur le produit, sur l'utilisation du produit
ou sur une partie de la documentation qui doit faire l'objet d'une attention particulière.
Normes
Vous trouverez une référence datée aux différentes normes ou à la déclaration CE de
conformité sur Internet (https://support.industry.siemens.com).
Informations particulières
ATTENTION
Tension dangereuse
Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels importants.
Utilisation conforme de produits matériels
L'appareil ne doit être utilisé que pour les cas d'utilisation prévus dans le catalogue et dans
le descriptif technique et uniquement en association avec les appareils et les composants
externes recommandés ou homologués par Siemens.
L'exploitation sûre et sans restriction du produit impose au préalable un transport correct,
un entreposage, une installation et un montage corrects ainsi qu'une commande et un
entretien soigneux.
Mention UE : La mise en service est interdite tant qu'il n'a pas été vérifié que la machine
dans laquelle ce composant doit être intégré est bien conforme aux dispositions de la
directive 2006/42/CE.
Remarque
Remarque importante pour le maintien de la sûreté de fonctionnement dans votre installation
Les installations à caractère de sécurité imposent à l'exploitant des exigences particulières
en matière de sûreté du fonctionnement. Le sous-traitant est également tenu de prendre des
mesures particulières pour la surveillance de produit. C'est pourquoi nous publions des
informations sous forme de notifications personnelles relatives au développement et aux
propriétés des produits, qui sont ou peuvent s'avérer importants pour l'exploitation
d'installations du point de vue de la sécurité.
Pour vous tenir toujours informé et pouvoir le cas échéant procéder à des modifications de
votre installation, il est donc nécessaire que vous vous abonniez à ces notifications.
Inscrivez-vous auprès du Industry Online Support. Suivez les liens suivants et cliquez à
droite sur la page "E-Mail en cas de mise à jour" :
• SIMATIC S7-300/S7-300F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13751)
• SIMATIC S7-400/S7-400H/S7-400F/FH
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13828)
• SIMATIC WinAC RTX (F) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13915)
• SIMATIC S7-1500/SIMATIC S7-1500F
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13716)
• SIMATIC S7-1200/SIMATIC S7-1200F
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13683)
• Périphérie décentralisée (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14029)
• STEP 7 (TIA Portal) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14667)
Remarque
En cas d'utilisation de CPU de sécurité en mode de sécurité et de modules de sécurité,
tenez compte de la description du système de sécurité SIMATIC Safety - Manuel de
programmation et d'utilisation SIMATIC Safety - Configuration et programmation
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126).
Recyclage et élimination
Adressez-vous à une entreprise certifiée dans la mise au rebut de déchets électroniques
pour un recyclage et une mise au rebut de votre appareil dans le respect de l'environnement
et de la législation de votre pays.
Industry Mall
L'Industry Mall est le catalogue et le système de commande de Siemens AG pour les
solutions d'automatisation et d'entraînements sur la base de Totally Integrated Automation
(TIA) et Totally Integrated Power (TIP).
Vous trouverez les catalogues de tous les produits des techniques d'automatisation et
d'entraînement sur Internet.
Voir aussi
Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)
Avantpropos............................................................................................................................................ 3
1 Guide de la documentation ................................................................................................................... 12
2 Nouvelles caractéristiques/fonctions...................................................................................................... 17
3 Présentation du système ....................................................................................................................... 19
3.1 Qu'est-ce que le système de périphérie décentralisé SIMATIC ET 200SP ? ........................19
3.2 Comment définir les systèmes d'automatisation de sécurité et les modules de
sécurité ? ................................................................................................................................22
3.3 Comment les systèmes F SIMATIC Safety avec ET 200SP sont-ils montés ? ......................23
3.4 Composants ............................................................................................................................27
4 Planification de l'utilisation..................................................................................................................... 37
4.1 Sélection des BaseUnit pour modules de périphérie..............................................................42
4.1.1 Modules TOR, de sécurité, de communication, technologiques ou analogiques sans
mesure de température...........................................................................................................42
4.1.2 Modules analogiques avec mesure de température ...............................................................43
4.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate ........................................................44
4.2.1 Sélection des BaseUnit pour départs-moteurs .......................................................................44
4.2.2 Sélection du départ-moteur ....................................................................................................45
4.2.3 Sélection des accessoires pour départs-moteurs ...................................................................46
4.3 Sélectionner des modules distributeurs de potentiel ..............................................................47
4.3.1 Sélectionner une BaseUnit PotDis ..........................................................................................47
4.3.2 Sélectionner une embase PotDis ...........................................................................................48
4.4 Configuration matérielle ..........................................................................................................50
4.5 Constitution de groupes de potentiel ......................................................................................52
4.5.1 Notions fondamentales ...........................................................................................................52
4.5.2 Former des groupes de potentiel avec une BaseUnit de type B1 ..........................................57
4.5.3 Former des groupes de potentiel avec des modules de sécurité ...........................................58
4.5.4 Formation de groupes de potentiel avec des départs-moteurs ..............................................60
4.6 Exemples de configuration de groupes de potentiel ...............................................................62
4.6.1 Exemples de configuration avec des BaseUnits ....................................................................62
4.6.2 Exemples de configuration avec des modules distributeurs de potentiel ...............................63
5 Montage ............................................................................................................................................... 66
5.1 Notions fondamentales ...........................................................................................................66
5.2 Conditions de montage pour les départs-moteurs ..................................................................70
5.3 Montage de la CPU/du module d'interface .............................................................................72
5.4 Montage du module de communication CM DP .....................................................................74
5.5 Montage des BaseUnit pour modules de périphérie ..............................................................76
13.8 Réaction aux défauts des modules de sécurité et des départs-moteurs de sécurité ...........273
13.9 Maintenance et réparation ....................................................................................................275
13.10 Garantie ................................................................................................................................275
14 Fonctions de test et suppression des défauts ...................................................................................... 276
14.1 Fonctions de test...................................................................................................................276
14.2 Lire/enregistrer les données de maintenance ......................................................................283
15 Caractéristiques techniques ................................................................................................................ 285
15.1 Normes, homologations et consignes de sécurité ................................................................285
15.2 Compatibilité électromagnétique ..........................................................................................292
15.3 Compatibilité électromagnétique des modules de sécurité ..................................................295
15.4 Conditions de transport et de stockage ................................................................................298
15.5 Conditions ambiantes mécaniques et climatiques ................................................................299
15.6 Isolation, classe de protection, indice de protection et tension nominale.............................301
15.7 Utilisation de l'ET 200SP dans des environnements à atmosphère explosible de zone
2 ............................................................................................................................................302
A Schémas cotés ................................................................................................................................... 303
A.1 Connexion du blindage .........................................................................................................303
A.2 Bande de repérage ...............................................................................................................303
A.3 Etiquettes de repérage..........................................................................................................304
B Accessoires/pièces de rechange ......................................................................................................... 305
B.1 Protection contre la foudre et protection contre les surtensions des modules de
sécurité .................................................................................................................................309
C Calcul de la résistance de fuite ............................................................................................................ 310
D Symboles de sécurité .......................................................................................................................... 312
D.1 Symboles de sécurité pour les appareils sans protection Ex ...............................................312
D.2 Symboles de sécurité pour les appareils avec protection Ex ...............................................313
Glossaire ............................................................................................................................................ 315
Index................................................................................................................................................... 332
Informations de base
Le manuel système décrit en détail la configuration, le montage, le câblage et la mise en
service du système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP. L'aide en ligne de
STEP 7 vous assiste dans la configuration et la programmation.
Informations générales
Vous trouverez dans les descriptions fonctionnelles des descriptions détaillées sur des
thèmes transversaux relatifs au système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP, p.
ex. diagnostic, communication, serveur Web, Motion Control et OPC UA.
Vous pouvez télécharger gratuitement la documentation sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109742709).
Les modifications et compléments apportés aux manuels sont documentés dans une
information produit.
Vous pouvez télécharger gratuitement l'information produit Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/73021864).
"mySupport"
"mySupport", votre espace de travail personnel, vous permet de tirer au mieux profit de votre
Industry Online Support.
Dans "mySupport", vous pouvez créer des filtres, des favoris et des tags, demander des
"données CAx" et compiler votre bibliothèque personnelle dans le volet "Documentation". De
même, les champs sont déjà renseignés avec vos données dans les demandes d'assistance
et vous disposez à tout moment d'une vue d'ensemble de vos requêtes en cours.
Pour utiliser la fonctionnalité complète de "mySupport", il suffit de vous enregistrer une seule
fois.
Vous trouverez "mySupport" sur Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/fr).
"mySupport" - Documentation
Le volet Documentation dans "mySupport" vous permet de créer votre propre manuel avec
les manuels entiers ou uniquement des parties de ceux-ci.
Vous pouvez exporter le manuel sous forme de fichier PDF ou dans un format similaire.
Vous trouverez la "mySupport" - Documentation sur Internet
(http://support.industry.siemens.com/My/ww/fr/documentation).
Exemples d'application
Les exemples d'application mettent à votre disposition différents outils et exemples pour la
résolution de vos tâches d'automatisation. Les solutions sont représentées en interaction
avec plusieurs composants dans le système - sans se focaliser sur des produits individuels.
Vous trouverez les exemples d'application sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/sc/ww/fr/sc/2054).
PRONETA
Avec SIEMENS PRONETA (analyse réseau PROFINET), vous analysez le réseau de
l'installation dans le cadre de la mise en service. PRONETA dispose de deux fonctions
centrales :
● la vue d'ensemble de la topologie, qui scanne automatiquement PROFINET et affiche
tous les composants raccordés,
● le contrôle d'E/S (IO Check), qui teste rapidement le câblage et la configuration des
modules de l'installation.
Vous trouverez SIEMENS PRONETA sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/67460624).
SINETPLAN
SINETPLAN, le planificateur de réseau de Siemens, vous assiste lorsque vous planifiez des
installations et des réseaux d'automatisation sur la base de PROFINET. Dès la phase de
planification, cet outil facilite le dimensionnement professionnel et prévisionnel de votre
installation PROFINET. Il vous aide en outre à optimiser le réseau, à en exploiter les
ressources au maximum et à prévoir les réserves nécessaires. Vous évitez ainsi, dès la
planification, des problèmes lors de la mise en service ou des défaillances en mode de
production. Cela augmente la disponibilité de la production et contribue à l'amélioration de la
sécurité de fonctionnement.
Les avantages en bref
● Optimisation du réseau grâce au calcul de la charge du réseau pour chaque port
● Disponibilité accrue en production par une analyse en ligne et une vérification des
installations existantes
● Transparence avant la mise en service grâce à l'importation et à la simulation de projets
STEP 7 existants
● Efficacité par sauvegarde à long terme des investissements existants et exploitation
optimale des ressources
Vous trouverez SINETPLAN sur Internet (https://www.siemens.com/sinetplan).
Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informations ?
Nouveaux Modules distributeurs de Les modules répartiteurs de potentiel permet- À partir du chapitre
contenus potentiel tent de remplacer à moindre encombrement les Présentation du système
répartiteurs de potentiel et les bornes de distri- (Page 19)
bution de potentiel du commerce. Vous pouvez
réaliser des groupes de potentiel plus compacts
beaucoup plus rapidement et avec moins de
composants qu'il n'est possible avec les sys-
tèmes de distribution de potentiel traditionnels.
Les modules distributeurs de potentiel peuvent,
par exemple, être utilisés dans la configuration
de modules d'entrées TOR à 16 voies en mon-
tage 3 fils. Grâce à eux, vous réservez les
lignes de signaux inutilisées des capteurs anti-
valents.
Une autre utilisation des modules distributeurs
de potentiel consiste à mettre à disposition des
potentiels pour l'alimentation de composants
externes.
Fournisseur de mots de Plutôt que saisir les mots de passe manuelle- Chapitre Protection Know-How
passe ment, vous pouvez associer un fournisseur de (Page 169)
mots de passe à STEP 7. Un fournisseur de
mots de passe offre les avantages suivants :
• Utilisation confortable des mots de passe.
STEP 7 lit automatiquement le mot de
passe pour les blocs, ce qui vous fait ga-
gner du temps.
• Protection optimale des blocs, puisque
même les utilisateurs ne connaissent pas le
mot de passe.
Instruction GetSMCinfo Avec l'instruction GetSMCinfo, vous pouvez Chapitre Carte mémoire
réagir dans le programme utilisateur à des SIMATIC - vue d'ensemble
informations fournies par la carte mémoire et, si (Page 243)
nécessaire, remplacer la carte mémoire à titre
préventif. C'est tout particulièrement utile si
votre application réalise de fréquentes opéra-
tions d'écriture sur la carte, par exemple en cas
d'utilisation de journaux de données.
Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informations ?
Test avec points d'arrêt Lors du test avec points d'arrêt, vous exécutez Chapitre Fonctions de test
un programme de point d'arrêt en point d'arrêt. (Page 276)
Le test avec points d'arrêt offre les avantages
suivants :
• Test de code de programme SCL et LIST à
l'aide de points d'arrêt
• Restriction des erreurs logiques à chaque
étape
• Analyse simple et rapide de programmes
complexes avant la mise en service
effective
• Acquisition de valeurs actuelles dans les
différents passages de boucle
• Possibilité d'utiliser des points d'arrêt pour
valider le programme même dans des
réseaux SCL/LIST à l'intérieur de blocs
CONT/LOG
Contenus Lecture des données L'instruction Get_IM_Data permet de program- Chapitre Lecture et saisie des
modifiés d'identification et de mer facilement la lecture des données d'identi- données I&M (Page 228)
maintenance par l'ins- fication et de maintenance des modules.
truction Get_IM_Data L'instruction Get_IM_Data permet d'accéder
aux données d'identification et de maintenance
(I&M) dans le programme utilisateur d'un mo-
dule. Les données I&M sont des informations
enregistrées dans un module. Elles vous per-
mettent :
• de vérifier les configurations d'installations,
• de réagir aux modifications matérielles,
• de réagir aux défauts matériels dans le
programme utilisateur.
La localisation et la résolution des défauts ma-
tériels sont facilitées.
Synchronisation de Pour toutes les applications exigeant l'heure Chapitre Synchronisation de
l'heure exacte, vous actualisez l'heure de la CPU par le l'heure (Page 237)
procédé NTP. Ainsi, l'heure de la CPU est ré-
glée automatiquement même par-delà les li-
mites de sous-réseau.
Mise à jour du firmware Vous obtenez des informations sur la mise à Chapitre Mise à jour du firmware
via les abonnés acces- jour rapide du firmware via tous les abonnées (Page 260)
sibles accessibles sur le réseau.
SIMATIC ET 200SP
SIMATIC ET 200SP est un système de périphérie décentralisée modulable et très souple
permettant de coupler les signaux du processus à un automate de niveau supérieur via un
bus de terrain.
Figure 3-1 Système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP - avantages pour le client
Domaine d'utilisation
Par sa multifonctionnalité, le système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP
convient à l'utilisation dans différents domaines d'application. Sa structure modulable vous
permet d'adapter le montage avec précision au besoin réel sur site. Vous disposez de
différents modèles de CPU/module d'interface pour le raccordement à PROFINET IO ou
PROFIBUS DP.
SIMATIC ET 200SP avec CPU permet un prétraitement intelligent qui déleste l'automate de
niveau supérieur. La CPU est utilisable aussi en mode autonome.
Vous pouvez réaliser des applications pour la technique de sécurité grâce à l'utilisation de
CPU de sécurité. Vous procédez à la configuration et à la programmation de votre
programme de sécurité tout comme vous le faites pour vos CPU standard.
Cette offre est complétée par un large éventail de modules de périphérie.
SIMATIC ET 200SP est réalisé avec l'indice de protection IP 20 et prévu pour le montage
encastré dans une armoire électrique.
Montage
Vous montez le système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP sur un profilé
support. Il se compose de :
● CPU/module d'interface
● Jusqu'à 64 modules de périphérie enfichables sur des BaseUnits dans la combinaison de
votre choix
● Jusqu'à 31 départs-moteurs
● Un module serveur qui termine le montage de l'ET 200SP.
Exemple de configuration
① CPU/module d'interface
② BaseUnit BU..D claire avec arrivée de l'alimentation
③ BaseUnits BU..B foncées pour le prolongement du groupe de potentiel
④ BaseUnit pour départs-moteurs
⑤ Module serveur (compris dans la fourniture de la CPU/du module d'interface)
⑥ Départ-moteur ET 200SP
⑦ Module de périphérie
⑧ BusAdapter
⑨ Profilé support
⑩ Etiquette de repérage
Figure 3-2 Exemple de configuration de l'ET 200SP
Safety Integrated
Safety Integrated est le concept de sécurité global de Siemens pour l'automatisation et la
technique d'entraînement.
Les technologies et les systèmes éprouvés en automatisation sont mis en œuvre pour la
technique de sécurité. Safety Integrated implique la chaîne de sécurité complète depuis le
capteur et l'actionneur jusqu'à l'automate en passant par les modules de sécurité, y compris
la communication de sécurité via bus de terrain standard. Les entraînements et les
automates assument des tâches de sécurité en plus de leurs tâches fonctionnelles.
Modules de sécurité
Les modules de sécurité (modules F) se distinguent pour l'essentiel des modules non de
sécurité du fait de leur structure interne à deux voies. Cela signifie que les deux processeurs
intégrés se surveillent mutuellement et testent automatiquement le circuit d'entrée ou de
sortie. En cas d'erreur, ils mettent le module de sécurité à l'état de sécurité.
La CPU F communique avec un module de sécurité via le profil de bus de sécurité
PROFIsafe.
Départs-moteurs de sécurité
Les départs-moteurs de sécurité autorisent une coupure de sécurité de charges entraînées
par moteur. Les départs-moteurs de sécurité ne sont pas des abonnés PROFIsafe. Les
départs-moteurs travaillent en liaison avec les modules de sécurité du système ET 200SP.
① Module d'interface
② BaseUnit BU..D claire avec arrivée de la tension d'alimentation
③ BaseUnits BU..B foncées pour le prolongement du groupe de potentiel
④ Module de périphérie
⑤ Module serveur (fourni avec le module d'interface)
⑥ Modules de périphérie de sécurité
⑦ BusAdapter
⑧ Profilé support
⑨ Etiquette de repérage
Figure 3-4 Exemple de configuration de l'ET 200SP avec modules de périphérie de sécurité
Les départs-moteurs de sécurité ET 200SP sont pris en charge par des modules d'interface
IM155-6PN BA à partir du firmware V3.2, IM155-6PN ST à partir du firmware V3.1, IM155-
6PN HF à partir du firmware V3.1 et IM155-6DP HF à partir du firmware V3.0.
Pour la configuration et la programmation des départs-moteurs de sécurité ET 200SP, vous
avez besoin de SIMATIC Step 7 à partir de V14. Pour la configuration et la programmation
du départ-moteur de sécurité ET 200SP, vous n'avez pas besoin du pack de configuration
de sécurité.
Remarque
La configuration des départs-moteurs ET 200SP à partir de SIMATIC Step 7 V13 est
possible avec un fichier GSD (GSDML).
Tableau 3- 1 Classes de sécurité pouvant être obtenues en mode de sécurité avec l'ET 200SP
3.4 Composants
1) Remarque : La description suivante contient, sans engagement de notre part, des informations sur des produits com-
plémentaires fabriqués et commercialisés non pas par Siemens mais par des tiers (sociétés externes) ne faisant pas
partie du groupe Siemens. Ces sociétés externes organisent la fabrication, la vente et la livraison de leurs produits en
toute autonomie. Les conditions de vente et de livraison applicables sont les leurs.
La responsabilité pour ces produits complémentaires ainsi que pour les informations ici présentées incombe donc exclu-
sivement aux sociétés externes respectives. Sauf obligation légale impérative, Siemens décline toute responsabilité et
n'accorde aucune garantie concernant les produits complémentaires de sociétés externes. Veuillez également tenir
compte de la remarque concernant "l'exclusion de responsabilité/Utilisation des hyperliens".
2) Exclusion de responsabilité/Utilisation des hyperliens : Siemens a conçu la présente description avec le plus grand soin.
Siemens n'est toutefois pas en mesure de contrôler l'exhaustivité, l'exactitude et l'actualité des données fournies par les
sociétés externes. Il n'est donc pas exclu que certaines données soient incorrectes, incomplètes ou obsolètes. Siemens
décline toute responsabilité à ce sujet, de même qu'en ce qui concerne la possibilité d'utilisation des données ou du pro-
duit pour l'utilisateur, sauf en cas d'obligation légale impérative.
Cette contribution contient des adresses de sites de tiers. Siemens décline toute responsabilité relative au contenu de
ces sites Internet et ne s'approprie en aucun cas leur contenu. En effet, Siemens ne contrôle pas les informations four-
nies par ces liens et ne peut donc en aucun cas être tenu pour responsable de leur contenu ou information. Leur exploi-
tation s'effectue aux risques de l'utilisateur.
Remarque
Vous trouverez une vue d'ensemble complète des possibilités de combinaison entre
BaseUnit et modules de périphérie / départs-moteurs dans l'information produit relative à la
documentation du système de périphérie décentralisée ET 200SP
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/73021864).
* Pour compenser la température de soudure froide pour les thermocouples. Le type de BU A1 est
nécessaire pour la mesure de température de soudure froide avec un capteur de température in-
terne ou lorsque vous avez besoin des bornes supplémentaires 2×5.
** Les modules analogiques avec mesure de température sont aussi enfichables sur le type de BU
A0.
Sélection de la BaseUnit
BU-30-MS1 BU-30-MS2 BU-30-MS3 BU-30-MS4 BU-30-MS5 BU-30-MS6
Alimentation 24 V x x
Alimentation 500 V x x x
Bornes F-DI x x
Départs-moteurs
DS 0,3 - 1A HF 3RK1308-0AB00-0CP0 x x x x x* x*
DS 0,9 - 3A HF 3RK1308-0AC00-0CP0 x x x x x* x*
DS 2,8 - 9A HF 3RK1308-0AD00-0CP0 x x x x x* x*
DS 4,0 - 12A HF 3RK1308-0AE00-0CP0 x x x x x* x*
RS 0,3 - 1A HF 3RK1308-0BB00-0CP0 x x x x x* x*
RS 0,9 - 3A HF 3RK1308-0BC00-0CP0 x x x x x* x*
RS 2,8 - 9A HF 3RK1308-0BD00-0CP0 x x x x x* x*
RS 4,0 - 12A HF 3RK1308-0BE00-0CP0 x x x x x* x*
F-DS 0,3 - 1A HF 3RK1308-0CB00-0CP0 x x x x x x
F-DS 0,9 - 3A HF 3RK1308-0CC00-0CP0 x x x x x x
F-DS 2,8 - 9A HF 3RK1308-0CD00-0CP0 x x x x x x
F-DS 4,0 - 12A HF 3RK1308-0CE00-0CP0 x x x x x x
F-RS 0,3 - 1A HF 3RK1308-0DB00-0CP0 x x x x x x
F-RS 0,9 - 3A HF 3RK1308-0DC00-0CP0 x x x x x x
F-RS 2,8 - 9A HF 3RK1308-0DD00-0CP0 x x x x x x
F-RS 4,0 - 12A HF 3RK1308-0DE00-0CP0 x x x x x x
① BaseUnit claire : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel, séparation galvanique avec le
module voisin de gauche. La première BaseUnit de l'ET 200SP est généralement une
BaseUnit claire pour l'arrivée de la tension d'alimentation L+.
Exception : si vous enfichez un module de périphérie CA ou un AI Energy Meter comme pre-
mier module de périphérie, la première BaseUnit dans le montage de l'ET 200SP peut être une
BaseUnit foncée. Vous devez alors utiliser une CPU ou un IM 155-6 (à partir de V3.0).
BaseUnit foncée : prolongement des barres d'alimentation et AUX internes du module voisin
de gauche.
② Borne AUX : 10 bornes pontées en interne pour une utilisation individuelle jusqu'à 24 V
CC/10 A ou comme conducteur de protection.
Exemple : connexion multi-fils pour DI 8×24VDC ST
① BaseUnit claire : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel, séparation galvanique avec le
module voisin de gauche. La première BaseUnit de l'ET 200SP est généralement une Ba-
seUnit claire pour l'arrivée de la tension d'alimentation L+.
BaseUnit foncée : prolongement des barres d'alimentation et AUX internes du module voisin
de gauche.
② Bornes supplémentaires : 2x5 bornes pontées en interne pour une utilisation individuelle
jusqu'à 24 V CC/2 A
Exemple : alimentation du capteur avec AI 4×U/I 2-wire ST
Plage de tension
La plage de tension de l'alimentation CA est comprise entre 48 V CA et 500 V CA.
① BaseUnit PotDis claire : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel, séparation galvanique
avec le module voisin de gauche. La première BaseUnit de l'ET 200SP est généralement une
BaseUnit claire pour l'arrivée de la tension d'alimentation.
② Borne P1 : 16 bornes pontées en interne pour une utilisation individuelle jusqu'à 48 V CC/10 A
Exemple : Connexion multiconducteur pour DI 16×24VDC ST
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations sur les modules distributeurs de potentiel (BaseUnits et embases
PotDis), voir le manuel BaseUnits
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59753521).
Embases PotDis
Embase Explications Application
PotDis-TB-P1-R Embase à 18 bornes à ressorts de libération Fourniture de 18 x potentiel P1, par exemple pour
rouges avec connexion à la tension d'alimentation l'alimentation de capteur P1 en montage 3 fils pour
P1 de la BaseUnit PotDis avec tension modules d'entrées TOR à 16 voies
TBTS/TBTP.
PotDis-TB-P2-B Embase à 18 bornes à ressorts de libération Fourniture de 18 x potentiel P2, par exemple pour
bleus avec connexion à la masse (P2) de la Ba- la masse de l'alimentation de capteur en montage
seUnit PotDis 2 fils pour modules de sorties TOR à 16 voies
Embases PotDis
PotDis-TB-n.c.-G Embase à 18 bornes à ressorts de libération gris Fourniture de 18 x n.c. (non connecté), pour la
sans connexion entre elles ni à la barre de poten- réservation de signaux/lignes inutilisés, par
tiel de la BaseUnit PotDis exemple pour capteurs antivalents du même
groupe de potentiel
PotDis-TB-BR-W Embase à 18 bornes reliées entre elles à ressorts Fourniture de 17 bornes à potentiel commun (la
de libération blancs sans connexion à une barre 18ème borne est nécessaire pour l'alimentation),
de potentiel de la BaseUnit PotDis pour l'alimentation de consommateurs externes
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations sur les modules distributeurs de potentiel (BaseUnits et embases
PotDis), voir le manuel BaseUnits
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59753521).
Propriétés Règle
Nombre de modules max. 12/30/32/64 modules de périphérie (selon la CPU utili-
sée/le module d'interface utilisé, voir manuel de la CPU
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/90466439
/133300) et le manuel du module d'interface
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55683316
/133300))
Pour 6 modules F F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A (6ES7136-
6RA00-0BF0), l'extension maximale se réduit d'un module.
Choix des départs-moteurs max. 31 départs-moteurs
Longueur du bus interne de Largeur de montage de 1 m maximum (sans CPU/module
l'ET 200SP d'interface, module serveur inclus)
Extension électrique maximale pour départs-moteurs avec bus d'énergie (24 V CC)
Pour déterminer les besoins en courant d'un départ-moteur via le bus d'énergie, tenez
compte des paramètres suivants :
● Consommation via l'alimentation CC à l'état MARCHE
● Consommation via l'alimentation CC au démarrage (charge de pointe 40 ms)
● Consommation augmentée par le fonctionnement du ventilateur
● Besoins en courant via l'alimentation des capteurs du module DI enfiché
Le courant maximal permanent admissible du groupe de potentiel 24 V est de 7 A sur
l'ensemble de la plage de température admissible.
Extension électrique maximale pour départs-moteurs avec bus d'alimentation (500 V CA)
Pour déterminer les besoins de courant d'un départ-moteur via le bus d'alimentation, tenez
compte des paramètres suivants :
Calculez le courant nécessaire via les circuits principaux des différents départs-moteurs.
Tenez compte du paramètre Ie (courant de service assigné du départ-moteur). Le
comportement sur surcharge admissible du départ-moteur est déterminé avec le modèle de
moteur thermique. Calculez le courant (Ibus d'alimentation) pour le bus d'alimentation du système
ET 200SP selon la formule suivante :
Ibus d'alimentation = ∑n(Ie * 1,125)
n = nombre de départs-moteurs d'un groupe de potentiel sur le bus d'alimentation
Pour le paramétrage du paramètre de base Courant assigné d'emploi Ie, reportez-vous au
manuel (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479973).
Les valeurs suivantes s'appliquent au groupe de potentiel de l'alimentation CA :
● Le courant maximal permanent admissible est de 32 A pour une température ambiante
jusqu'à 50 °C.
● Le courant maximal permanent admissible est de 27 A pour une température ambiante
jusqu'à 60 °C.
● Le courant maximal permanent admissible pour les applications conformes aux
exigences UL est de 24 A pour une température ambiante jusqu'à 60 °C.
Plage d'adresses
La plage d'adresses dépend de la CPU utilisée (voir le manuel de la CPU
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/90466439/133300)) et du module
d'interface utilisé (voir le manuel du module d'interface
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55683316/133300)) :
● Pour PROFINET IO : selon le contrôleur IO/périphérique IO utilisé
● Pour PROFIBUS DP : selon le maître DP utilisé
Introduction
Dans le système de périphérie décentralisée ET 200SP, vous constituez les groupes de
potentiel par la disposition systématique des BaseUnits.
Conditions
Pour la formation de groupes de potentiel, le ET 200SP fait la distinction entre les BaseUnit
suivantes :
● les BaseUnits BU...D (reconnaissables à la boîte à bornes claire et au déverrouillage clair
du profilé support) :
– Ouverture d'un nouveau groupe de potentiel (les barres d'alimentation et la barre AUX
sont interrompues vers la gauche)
– arrivée de la tension d'alimentation L+ jusqu'à un courant d'alimentation de 10 A
● les BaseUnits BU...B (reconnaissables à la boîte à bornes foncée et au déverrouillage
foncé du profilé support) :
– Prolongement du groupe de potentiel (barres d'alimentation et barre AUX
ininterrompues)
– reprise de l'alimentation L+ pour des composants externes ou pour raccordement en
chaînage avec un courant total maximal de 10 A
● BaseUnit BU30-MSx (BaseUnit uniquement pour les départs-moteurs)
Selon l'exécution, les BaseUnit de la série "BU30-MSx" présentent les propriétés
suivantes :
– Ouverture ou prolongation d'un nouveau groupe de potentiel
– Alimentation de la tension d'alimentation L+ jusqu'à un courant d'alimentation de
7 A CC
– Ouverture ou prolongation d'un nouveau groupe de potentiel au moyen du bus
d'alimentation 500 V CA
– Alimentation de la tension réseau jusqu'à un courant d'alimentation de 32 A CA
Remarque
Toutes les BaseUnits placées dans un groupe de charge doivent correspondre au potentiel
d'alimentation de la BaseUnit claire associée.
Remarque
Tensions identiques pour les modules répartiteurs de potentiel
Vous ne pouvez raccorder que des tensions d'alimentation identiques aux bornes d'un
module répartiteur de potentiel ou d'un groupe de potentiel PotDis. Exemple : vous
raccordez uniquement 24 V CC.
ATTENTION
Tension dangereuse
Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels importants.
Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des
dommages matériels.
Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux de
montage.
IMPORTANT
Barre AUX comme barre de conducteur de protection
Si vous utilisez la barre AUX comme barre de conducteur de protection, vous devez monter
les étiquettes de repérage couleur jaune-vert sur les bornes AUX et établir une liaison vers
le raccordement de conducteur de protection central de manière conforme à cette fonction.
Si vous n'utilisez plus la barre AUX comme barre de conducteur de protection, vous devez
retirer les étiquettes de repérage couleur jaune-vert et éliminer la liaison avec le
raccordement de conducteur de protection central.
Fonctionnement
Remarque
Si à l'intérieur d'une station ET 200SP, vous appliquez des potentiels différents sur la barre
d'alimentation ou sur la barre AUX, vous devez séparer les groupes de potentiel par une
BaseUnit BU...D.
Introduction
Pour raccorder des capteurs et actionneurs à une tension alternative de 24 à 230 V CA,
vous avez besoin des modules de périphérie CA de l'ET 200SP.
Conditions
BaseUnit BU20-P12+A0+4B (BU de type B1) et
● Module d'entrée TOR DI 4x120..230VAC ST
● Module de sortie TOR DQ 4x24..230VAC/2A ST
Fonctionnement
Vous raccordez la tension alternative requise pour les modules de périphérie CA
directement aux BaseUnits BU20-P12+A0+4B (bornes 1L, 2L/1N, 2N). Vous enfichez les
modules de périphérie CA sur les BaseUnits.
Remarque
Placement des BaseUnits pour modules de périphérie CA
Lorsque le premier module de l'ET 200SP est un module de périphérie CA, vous pouvez
monter une BaseUnit BU20-P12+A0+4B comme première BaseUnit à droite de la CPU/du
module d'inteface.
Vous devez alors utiliser une CPU ou un IM 155-6 (à partir de V3.0).
• Les BaseUnits BU20-P12+A0+4B ne surveillent pas la tension alternative raccordée.
Observez les indications concernant la limitation de la surtension et de la puissance dans
les manuels des modules de périphérie CA.
• Tenez compte du type de la BaseUnit lors de la configuration.
① CPU/module d'interface
② Groupe de potentiel 24 V CC
③ BaseUnits avec modules de périphérie CC
④ BaseUnits BU 20-P12+A0+4B avec modules de périphérie CA
⑤ Tension continue
⑥ Tension alternative
Introduction
Vous pouvez configurer des systèmes de périphérie décentralisée ET 200SP avec des
modules de sécurité et des modules non de sécurité. Dans ce chapitre, la configuration
mixte avec des modules de sécurité et non de sécurité est illustrée par un exemple.
ATTENTION
Choc électrique en cas de fonctionnement du bus d'alimentation sans capot de protection
contre les contacts
Si vous n'avez pas monté de capot de protection contre les contacts sur le côté droit du
bus d'alimentation, il existe un risque de choc électrique en cas de contact accidentel avec
le bus d'alimentation.
Montez systématiquement un cache de protection contre les contacts sur le côté droit du
bus d'alimentation (numéro d'article : 3RK1908-1DA00-2BP0).
ATTENTION
Choc électrique en cas d'utilisation d'une BaseUnit sans départ-moteur enfiché.
Si vous montez une BaseUnit pour départ-moteur sans cache de protection (p. ex. pour le
traitement des options), il existe un risque de choc électrique en cas de contact accidentel
avec la BaseUnit.
Montez systématiquement un cache sur les BaseUnit (numéro d'article : 3RK1908-1CA00-
0BP0).
Condition
Utilisez les appareils suivants pour former des groupes de potentiel avec départs-moteurs :
● BaseUnit BU30-MSx
● Départ-moteur 3RK1308-0xx00-0CP0
Principe de fonctionnement
Raccordez la tension d'alimentation L+ via la BaseUnit BU30-MS1 et BU30-MS3 aux bornes
24 V CC et M.
Vous pouvez faire fonctionner les départs-moteurs sur un réseau à tension alternative
monophasé (L1, N, PE) ou triphasé (L1, L2, L3, PE). Raccordez la tension alternative
nécessaire directement aux BaseUnit BU30-MSx (bornes L1, L2(N), L3, PE). Enfichez le
départ-moteur sur les BaseUnit.
Remarque
L'alimentation en tension alternative des départs-moteurs n'est pas reliée à l'alimentation en
tension alternative pour les modules de périphérie CA (voir chapitre "Former des groupes de
potentiel avec une BaseUnit de type B1 (Page 57)").
BaseUnit Configuration
BU15-P16+A0+2D
BU15-P16+A0+2B
BU15-P16+A0+2D
BU15-P16+A0+2B
BU20-P12+A0+0B
BaseUnit Configuration
BU15-P16+A10+2D
BU15-P16+A10+2B
Montage 3 fils
Les modules distributeurs de potentiel permettent de gagner de la place. Vous pouvez, par
exemple, remplacer dans un montage 3 fils deux modules d'entrées TOR à 8 voies
respectivement sur une BaseUnit de 141 mm de long par un module d'entrées TOR à 16
voies et un module répartiteur de potentiel, soit respectivement 117 mm de long seulement.
Remarque
Vous ne pouvez pas placer de BaseUnit pour modules de périphérie dans un groupe de
potentiel PotDis formé par une BaseUnit PotDis claire.
Introduction
Tous les modules du système de périphérie décentralisée ET 200SP sont des équipements
ouverts. En d'autres termes, le système de périphérie décentralisée ET 200SP doit
uniquement être monté dans des boîtiers, des armoires ou des locaux électriques et dans un
environnement sec (indice de protection IP20). Les boîtiers, armoires ou locaux électriques
doivent garantir une protection contre les chocs électriques et la propagation des incendies.
Il convient également de respecter les dispositions relatives à la résistance mécanique. Les
boîtiers, armoires ou locaux électriques ne doivent être accessibles qu'avec une clé ou un
outil. L'accès ne doit être possible que pour le personnel formé ou autorisé.
Lieu de montage
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP doit être monté dans une
enveloppe/armoire appropriée avec une résistance mécanique et une protection contre le
feu suffisantes et au moins l'indice de protection IP54 selon EN 60529. Les conditions
ambiantes pour l'exploitation des appareils doivent être prises en considération.
Position de montage
Vous pouvez monter le système de périphérie décentralisée ET 200SP dans les positions de
votre choix. Le montage privilégié est le montage à l'horizontale contre un mur vertical.
Dans certaines positions de montage, des restrictions de la température ambiante sont
possibles. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conditions ambiantes
mécaniques et climatiques (Page 299).
Lors de l'utilisation de départs-moteurs, tenez compte des indications du chapitre
"Conditions de montage pour les départs-moteurs (Page 70)".
Profilé support
Montez le système de périphérie décentralisée ET 200SP sur un profilé support selon
EN 60715 (35 × 7,5 mm ou 35 × 15 mm).
Vous devez mettre le profilé support à la terre séparément dans l'armoire électrique.
Exception : si le profilé support est monté sur des plaques de montage mises à la terre et
galvanisées, il n'est pas nécessaire d'effectuer une mise à la terre séparée du profilé
support.
Remarque
Si le système de périphérie décentralisée ET 200SP est soumis à des contraintes de chocs
et de vibrations pendant son utilisation, montez une fixation mécanique sur le profilé support
(par ex. borne de mise à la terre 8WA1010-1PH01) aux deux extrémités de l'ET 200SP.
Cette mesure permet d'éviter un glissement latéral du système de périphérie décentralisée
ET 200SP.
Remarque
Si le système de périphérie décentralisée ET 200SP est fortement exposé aux vibrations et
aux chocs, nous recommandons de visser le profilé support à la surface de fixation tous les
200 mm.
Remarque
Si vous utilisez des profilés supports d'autres fabricants, veillez à ce qu'ils possèdent les
propriétés requises par vos conditions ambiantes.
Distances minimales
La figure suivante montre les distances minimales à respecter lors du montage ou du
démontage du système de périphérie décentralisée ET 200SP.
ATTENTION
Tension dangereuse
Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels importants.
Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des
dommages matériels.
Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux de
montage.
Remarque
Montez le système de périphérie décentralisée ET 200SP uniquement après avoir coupé la
tension d'alimentation.
ATTENTION
Protection contre les salissures conductrices
Compte tenu des conditions ambiantes, il faut protéger les appareils contre les salissures
conductrices.
Pour ce faire, vous pouvez entre autres encastrer les appareils dans une armoire électrique
à indice de protection approprié.
En cas d'utilisation de la station ET 200SP avec une BaseUnit non équipée, vous devez
prévoir un recouvrement des contacts ouverts des connecteurs de la BaseUnit (connecteur
d'énergie, connecteur du bus d'énergie et connecteur du bus interne).
Le cache garantit aux contacts des connecteurs une protection contre la pollution. Le cache
BU peut être commandé en tant qu'accessoire.
IMPORTANT
Garantie de l'immunité aux perturbations
Vous ne devez pas enficher d'autre module sur la BaseUnit du module vide sans quoi
l'immunité aux perturbations n'est plus garantie.
Introduction
La CPU/le module d'interface relie le système de périphérie décentralisée ET 200SP
au bus de terrain et échange les données entre l'automate et les modules de
périphérie / les départs-moteurs.
Condition
Le profilé support est monté.
Outil nécessaire
Tournevis 3 à 3,5 mm (seulement pour monter ou démonter l'adaptateur de bus)
Remarque
Il n'est pas nécessaire de démonter le BusAdapter de la CPU/du module d'interface.
Introduction
Pour utiliser la CPU avec maître DP ou esclave DP, vous aurez besoin du module de
communication CM DP.
Conditions
● Le profilé support est monté.
● La CPU est montée.
Démontage du CM DP
La CPU et le CM DP sont câblés et des BaseUnits se trouvent à leur droite.
Procédez de la manière suivante pour démonter le module de communication CM DP :
1. Coupez la tension d'alimentation sur la CPU.
2. Actionnez le déverrouillage du profilé support sur la première BaseUnit et poussez
simultanément la CPU et le CM DP parallèlement vers la gauche jusqu'à ce qu'ils se
détachent du reste de l'assemblage de modules (espace libre env. 16 mm).
3. Actionnez le déverrouillage du profilé support sur le CM DP et poussez-le vers la droite
jusqu'à ce qu'il se détache de la CPU (espace libre env. 8 mm).
4. Tout en maintenant le déverrouillage du profilé support enfoncé sur le CM DP, faites
pivoter le CM DP pour le dégager du profilé support.
Remarque
Il n'est pas nécessaire de démonter le connecteur de bus du CM DP, sauf si vous devez
remplacer le CM DP.
Introduction
Les BaseUnits servent à la connexion électromécanique des différents composants
ET 200SP. Elles fournissent en outre les bornes pour le raccordement de capteurs,
actionneurs et autres appareils externes.
Conditions
Le profilé support est monté.
Outil nécessaire
Tournevis 3 à 3,5 mm (seulement pour le démontage de la boîte à bornes et de l'élément de
codage)
Montage de la BaseUnit
Consultez la séquence vidéo "Montage de la structure"
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218)
Procédez de la manière suivante pour monter une BaseUnit :
1. Accrochez la BaseUnit sur le profilé support.
2. Faites pivoter la BaseUnit vers l'arrière jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher sur
le profilé support.
3. Poussez la BaseUnit parallèlement vers la gauche jusqu'à ce que vous l'entendiez
s'enclencher sur la CPU/le module d'interface précédent(e) ou la BaseUnit.
Démontage de la BaseUnit
ATTENTION
Tension dangereuse
Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des
dommages matériels.
Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux de
montage.
Remarque
Vous pouvez remplacer la boîte à bornes sans démonter la BaseUnit. Voir chapitre
Remplacement de la boîte à bornes sur la BaseUnit (Page 258).
Condition
● Le profilé support est monté.
● En cas d'utilisation d'un profilé support de 15 mm, montez la fixation mécanique
supplémentaire (3RK1908-1EA00-1BP0).
Remarque
Fixation mécanique supplémentaire pour BaseUnit
Le montage de la fixation mécanique supplémentaire pour BaseUnit est décrit au chapitre
"Montage de la fixation mécanique supplémentaire pour BaseUnit (Page 86)".
PRUDENCE
Protection contre les charges électrostatiques
Lors de la manipulation et du montage des départs-moteurs SIMATIC ET 200SP, veillez à
la protection contre les charges électrostatiques des composants. Des modifications de
l'architecture du système et du câblage sont uniquement autorisées lorsque la tension est
coupée.
3. Poussez les différentes BaseUnits vers la gauche contre la BaseUnit précédente, jusqu'à
ce que vous les entendiez s'enclencher.
Montez les BaseUnits uniquement sur le rail DIN symétrique.
Remarque
Des BaseUnit pour départs-moteurs peuvent être assemblées avec des BaseUnit pour
modules de périphérie.
Démontage de la BaseUnit
ATTENTION
Tension dangereuse
Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des
dommages matériels.
Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux de
montage.
Introduction
Vous utilisez le module répartiteur de potentiel pour distribuer différents potentiels (P1, P2).
Conditions
Le profilé support est monté.
Montage
Enfichez l'embase PotDis sur la BaseUnit PotDis. Procédez ce faisant comme décrit au
paragraphe Enfichage des modules de périphérie / départs-moteurs et des caches BU
(Page 121).
Démontage
Procédez comme suit pour débrocher une embase PotDis :
1. Coupez la tension d'alimentation sur la BaseUnit PotDis.
2. Appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage situés au-dessus et en
dessous de l'embase PotDis.
3. Extrayez l'embase PotDis de la BaseUnit PotDis en la tirant parallèlement vers l'avant.
Introduction
Le module serveur à l'extrémité droite du montage ou de la rangée termine le système de
périphérie décentralisée ET 200SP.
Condition
La dernière BaseUnit est installée.
Introduction
Le bus d'alimentation 500 V relie tous les départs-moteurs SIMATIC ET 200SP. Vous devez
utiliser le capot pour terminer le bus d'alimentation avec une protection contre les contacts
avec les doigts.
DANGER
Tension dangereuse
Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels importants.
Une tension électrique dangereuse provoque une électrocution, des brûlures et des
dommages matériels.
Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux de
montage.
DANGER
Bus d'alimentation - choc électrique
Vous devez munir le bus d'alimentation d'un cache de protection contre les contacts sur le
côté droit (numéro d'article : 3RK1308-1DA00-2BP0).
En cas de non-respect, il y a un risque de choc électrique.
ATTENTION
Dommages corporels possibles.
Posez un cache sur les ouvertures des contacts du bus d'alimentation sur la dernière
BaseUnit enfichée d'un départ-moteur.
Marche à suivre
Procédez comme suit pour monter le cache du bus d'alimentation sur un départ-moteur
SIMATIC ET 200SP :
1. Enfoncez le cache à droite sur l'ouverture de la BaseUnit, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de
manière audible.
Introduction
Pour une meilleure stabilité, vous pouvez utiliser une fixation supplémentaire dans le cas de
profilés supports de 7,5 mm et de 15 mm.
Vous devez utiliser une fixation supplémentaire dans les cas suivants :
● En cas d'utilisation d'un profilé support de 15 mm
● En cas de montage vertical
● Pour les applications conformes aux normes de construction navale dans toutes les
positions de montage avec des profilés supports de 7,5 mm et de 15 mm
Pour plus d'informations sur la fixation mécanique supplémentaire, reportez-vous au chapitre
"Conditions de montage pour les départs-moteurs (Page 70)".
Marche à suivre
Pour monter la fixation supplémentaire, procédez comme suit :
1. Insérez la fixation supplémentaire dans l'ouverture au bas de la BaseUnit.
Vous devez utiliser la même fixation supplémentaire pour les deux profilés supports en la
tournant de 180 °.
Les figures suivantes montrent la fixation supplémentaire après montage sur un profilé
support de 7,5 mm ou 15 mm.
Introduction
Les caches BU se montent sur des BaseUnit dont les emplacements sont réservés (comme
emplacements vides) pour une extension future. Les caches BU pour départs-moteurs
servent de protection contre les contacts accidentels pour les emplacements non occupés.
DANGER
Tension dangereuse
Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels importants.
Une tension électrique dangereuse provoque une électrocution, des brûlures et des
dommages matériels.
Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux de
montage.
DANGER
BaseUnit sans départ-moteur - choc électrique
Si vous installez une BaseUnit sans départ-moteur dans le système ET 200SP (p. ex.
gestion des options), vous devez munir la BaseUnit d'un cache (numéro d'article :
3RK1908-1CA00-0BP0).
En cas de non-respect, il y a un risque de choc électrique.
Marche à suivre
Pour monter le cache BU sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP, enfichez le cache BU
parallèlement dans la BaseUnit jusqu'à ce que les deux verrouillages s'enclenchent de
manière audible.
Introduction
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP faisant partie intégrante d'installations ou
systèmes, il est nécessaire de respecter les règles et instructions particulières au domaine
d'application.
Ce chapitre donne un aperçu des règles les plus importantes que vous devez observer pour
intégrer le système de périphérie décentralisée ET 200SP dans une installation ou un
système.
Tension réseau
Les points à observer pour la tension réseau sont décrits ci-après (voir chapitre Isolation,
classe de protection, indice de protection et tension nominale (Page 301)) :
● Pour les installations ou les systèmes fixes sans sectionneur omnipolaire, il faut que
l'installation du bâtiment comporte un dispositif de sectionnement d'alimentation
(omnipolaire).
● Pour les unités d'alimentation externes, la plage de tension nominale réglée doit
correspondre à la tension secteur locale.
● Pour tous les circuits électriques du système de périphérie décentralisée ET 200SP,
les fluctuations/écarts de la tension secteur par rapport à la valeur nominale doivent
se trouver à l'intérieur de la tolérance admissible.
Alimentation 24 V CC
Les points suivants sont à respecter concernant l'alimentation 24 V CC :
● Pour les bâtiments : s'il existe un danger de surtension, vous devez prévoir des mesures
de protection extérieure contre la foudre (par ex. des éléments parafoudre).
● Pour les câbles d'alimentation 24 V CC et les lignes de signaux : s'il existe un danger de
surtension, vous devez prévoir des mesures de protection intérieure contre la foudre (par
ex. des éléments parafoudre, voir chapitre Accessoires/pièces de rechange (Page 305)).
● Pour l'alimentation CC 24 V : Veillez à garantir une séparation (électrique) sûre et un
guidage séparé des câbles ou une isolation accrue de la très basse tension
(TBTS/TBTP) vers les circuits de courant présentant des potentiels dangereux selon
CEI IEC61131-2 ou CEI 61010-2-201.
Remarque
Pour respecter la norme CEI 61131-2 et la recommandation NAMUR NE 21, utilisez
exclusivement des blocs secteur/blocs d'alimentation (230 V CA → 24 V CC) équipés d'un
système de maintien du courant d'au moins 20 ms. Tenez compte des différentes exigences
de vos normes produit (p. ex. 30 ms pour "brûleurs" selon la norme EN 298) en ce qui
concerne les interruptions de la tension. Des informations sur les alimentations sont en
permanence actualisées sur Internet (https://mall.industry.siemens.com).
Ces exigences s'appliquent bien entendu également aux blocs secteur/blocs d'alimentation
qui ne sont pas fabriqués en technologie modulaire ET 200SP ou S7-300-/400-/1500.
Renvoi
Vous trouverez plus d'informations dans la description fonctionnelle Montage sans
perturbation des automates (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566).
6.2.1 Très basse tension de de sécurité (TBTS, TBTP) pour modules de sécurité et
départs-moteurs de sécurité
ATTENTION
Les modules de sécurité doivent être utilisés avec une très basse tension de sécurité
(TBTS, TBTP).
Vous trouverez de plus amples informations sur la très basse tension de sécurité (TBTS,
TBTP) notamment dans les fiches techniques des alimentations mises en œuvre.
Les modules de sécurité fonctionnent avec la tension nominale de 24 V CC. La plage de
tolérance est de 19,2 V CC à 28,8 V CC.
Les départs-moteurs de sécurité fonctionnent avec la tension nominale de 24 V CC. La
plage de tolérance est de 20,4 V CC à 28,8 V CC.
Dans la plage de surtension de 32 V CC à 36 V CC, les modules F réagissent de façon
sécurisée et les entrées et les sorties sont passivées. En cas de surtension supérieure à
36 V CC les modules F sont en permanence hors tension.
Utilisez un bloc secteur qui ne dépasse pas Um = 36 V CC en cas de défaillance. Tenez
compte des informations dans les données techniques relatives à la protection contre les
surtensions dans le cas d'un défaut interne. Ou prenez les mesures nécessaires de
limitation de la tension, par ex. l'utilisation d'un appareil de protection contre les
surtensions.
Tous les composants du système qui sont en mesure de fournir une énergie électrique
sous une forme quelconque doivent remplir cette condition.
Tout autre circuit utilisé dans le système (24 V CC) doit posséder une très basse tension de
sécurité (TBTS, TBTP). Veuillez vous reporter aux fiches techniques correspondantes ou
contacter le fabricant.
Tenez également compte du fait que des capteurs et actionneurs à alimentation externe
peuvent être connectés aux modules F. Vérifiez ici aussi que leur alimentation soit en très
basse tension de sécurité (TBTS, TBTP). Même en cas de défaut, le signal de processus
d'un module TOR 24 V CC ne doit pas dépasser une tension de défaut de Um.
ATTENTION
ATTENTION
Tenez compte du fait qu'une importante responsabilité de sécurité pèse sur la mise en
œuvre des capteurs et actionneurs. Sachez également qu'en règle générale, les capteurs
et actionneurs ne peuvent pas supporter des intervalles de test de 20 ans conformément à
la norme CEI 61508:2010 sans perdre nettement en sécurité.
La probabilité de défauts dangereux ou le taux de défauts dangereux d'une fonction de
sécurité doit respecter une limite supérieure dépendante du niveau SIL. Les valeurs
atteintes pour les modules F sont données sous "Grandeurs caractéristiques de sécurité"
dans les caractéristiques techniques des modules F.
Pour atteindre la classe de sécurité correcte, vous devez utiliser des capteurs et
actionneurs de la catégorie correspondante.
ATTENTION
Pour les modules d'entrée de sécurité, la valeur "0" est transmise à la F-CPU après la
détection d'erreurs. Vous devez donc veiller à ce que les capteurs soient réalisés de telle
sorte que la réaction de sécurité du programme de sécurité soit atteinte avec l'état "0" du
capteur.
Exemple : un capteur d'arrêt d'urgence doit produire dans son programme de sécurité
l'arrêt de l'actionneur concerné avec l'état "0" (bouton d'arrêt d'urgence enfoncé).
ATTENTION
ATTENTION
Si les actionneurs commutent des tensions supérieures à 24 V CC (p. ex. 230 V CC), il
faut garantir une séparation galvanique sûre entre les sorties d'un module de sorties de
sécurité et les pièces véhiculant une tension plus élevée (selon la norme CEI 60664-1).
C'est en général le cas avec les relais et les contacteurs. Ce point est particulièrement
important dans le cas des dispositifs de commutation à semi-conducteurs.
ATTENTION
Tension dangereuse au niveau du moteur
Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
Après un court-circuit, le départ-moteur SIMATIC ET 200SP est défectueux. Remplacez le
départ-moteur après un court-circuit.
Introduction
Vous trouverez ci-après des informations sur la structure générale d'un système de
périphérie décentralisée ET 200SP raccordé à une alimentation mise à la terre (réseau TN-S
par ex.). Les sujets abordés ici sont les suivants :
● Organes d'arrêt, protection contre les courts-circuits et les surcharges selon CEI 60364
(correspond à DIN VDE 0100) et CEI 60204 (correspond à DIN VDE 0113).
● Alimentations externes et circuits de charge.
Référence à la figure CEI 60364 (DIN VDE 0100) CEI 60204 (DIN VDE 0113)
Organe de coupure pour automate, ① Interrupteur général Sectionneur
capteurs et actionneurs
Protection contre les courts-circuits et ② Protection unipolaire des Si circuit de courant secon-
les surcharges : circuits daire mis à la terre :
Par groupes pour capteurs de si- protection unipolaire ;
gnaux et actionneurs sinon : protection omnipo-
laire
③
Alimentation externe pour circuits de ② Séparation galvanique par Séparation galvanique par
charge CA avec plus de cinq appa- transformateur conseillée transformateur conseillée
reils électromagnétiques
Remarque
Limite de la température maximum de câble
Lorsque vous choisissez le câble, sachez que la température du câble en service peut être
jusqu'à 30 °C supérieure à la température ambiante du système ET 200SP (exemple : Pour
une température ambiante de 60 °C, un conducteur de raccordement doit être dimensionnée
pour une plage de température d'au moins 90 °C).
D'autres types de raccordement et exigences imposées aux matériaux doivent être définis
sur la base des caractéristiques électriques des circuits que vous utilisez et de
l'environnement de l'installation.
① Interrupteur général
② Protection contre les courts-circuits et les surcharges
③ Alimentation externe (séparation galvanique)
Figure 6-1 ET 200SP dans la structure d'ensemble
Séparation galvanique
Relations de potentiel
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP présente une séparation galvanique entre
:
● les circuits de charge / le processus et toutes les autres parties du montage du système
de périphérie décentralisée ET 200SP
● les interfaces de communication de la CPU (PROFINET) ou du module d'interface
(PROFINET/PROFIBUS) et toutes les autres parties du montage
Les figures ci-après montrent les relations de potentiel entre le système de périphérie
décentralisée ET 200SP et la CPU et le module d'interface. Les figures ne représentent
que les composants les plus importants.
Figure 6-3 Relations de potentiel entre ET 200SP et module d'interface (en prenant l'IM 155-6 PN ST pour exemple)
Règles de câblage pour la CPU/le module d'interface et les BaseUnit pour modules de périphérie
Remarque
Embouts
Pour obtenir une liaison électrique durable, de qualité élevée et pouvant être soumises à des
forces de traction maximales, utilisez des sertissages à surface lisse, tels que les
sertissages à section rectangulaires ou trapézoïdales.
Les formes de sertissage à nervures prononcées ne sont pas adaptées.
Embouts TWIN pour les câbles des bornes push in des modules de périphérie
En raison de l'encombrement des embouts TWIN avec une section de 0,75 mm2, veillez à ce
que l'angle de disposition des conducteurs soit correct lors du sertissage de l'embout TWIN
afin que les câbles soient disposés de façon optimale.
Règles de câblage pour ... L1(L), L2(N), L3, T1, T2, T3, PE, 24 V CC, F-DI, DI1 ... DI3, LC, M, 24 V
PE M OUT
Sections de conducteur raccordables 1 à 6 mm2 0,5 à 2,5 mm2 0,2 à 1,5 mm2
pour câbles massifs (Cu) AWG : 18 à 10 AWG : 20 à 12 AWG : 24 à 16
Sections de con- Sans embout 1 à 6 mm2 0,5 à 2,5 mm2 0,2 à 1,5 mm2
ducteur raccor- AWG : 18 à 10 AWG : 20 à 12 AWG : 24 à 16
dables pour câbles
souples (Cu) Avec embout 1à6 mm2 0,5 à 2,5 mm2 0,25 à 1,5 mm2
AWG : 18 à 10 AWG : 20 à 12 AWG : 24 à 16
Avec embout 1à4 mm2 0,5 à 1,5 mm2 0,25 à 0,75 mm2
(avec gaine plas- AWG : 18 à 11 AWG : 20 à 16 AWG : 24 à 18
tique)
Longueur de dénudage des câbles 15 mm 10 mm 8 mm
Embouts selon DIN 46228 avec gaine 15 mm de long 10 mm de long 8 mm de long
plastique
Remarque
Limite de la température maximum de câble
Lorsque vous choisissez le câble, sachez que la température du câble en service peut être
jusqu'à 30 °C supérieure à la température ambiante du système ET 200SP (exemple : pour
une température ambiante de 60 °C, un conducteur de raccordement doit être dimensionné
pour une plage de température d'au moins 90 °C).
Vous devez définir d'autres types de raccordement éventuels ainsi que les exigences
concernant les matériaux sur la base des caractéristiques électriques des circuits que vous
utilisez et de l'environnement de votre installation.
Introduction
Les BaseUnits relient le système de périphérie décentralisée ET 200SP au processus. Les
versions de BaseUnits suivantes sont disponibles :
● BaseUnits (avec boîte à bornes claire) pour ouvrir un groupe de potentiel : BU..D
● BaseUnits (avec boîte à bornes foncée) pour prolonger le groupe de potentiel : BU..B
● BaseUnits avec bornes AUX supplémentaires ou bornes supplémentaires : BU..+10..
● BaseUnits avec thermomètre à résistance intégré pour compenser la température de
soudure froide en cas de raccordement de thermocouples : BU..T
● BaseUnits PotDis (avec boîte à bornes claire) pour ouvrir un groupe de potentiel : BU..D
PotDis
● BaseUnits PotDis (avec boîte à bornes foncée) pour prolonger le groupe de potentiel :
BU..B PotDis
① Borne push-in
② Ressort de libération
③ Prise de mesure (pointe d'essai appropriée : diamètre 1 mm, longueur ≥ 10 mm, conforme
à la catégorie de tension autorisée)
④ Support pour le raccordement du blindage
Figure 6-5 Vue de la BaseUnit
Remarque
Le brochage de la BaseUnit dépend du module de périphérie enfiché. Vous trouverez
des informations sur les BaseUnit et les modules de périphérie dans les manuels
correspondants de ces appareils.
Le remplacement de la boîte à bornes sur la BaseUnit est décrit au paragraphe
Remplacement de la boîte à bornes sur la BaseUnit (Page 258).
Remarque
Désignations particulières des bornes dans les schémas de connexion et de principe des
modules de périphérie/BaseUnits
• RES : réserve. Ces bornes doivent rester non connectées en prévision d'extensions
futures.
• n.c. : non connectée. Ces bornes n'ont pas de fonction. Il est toutefois possible d'y
appliquer des potentiels spécifiques aux modules, par ex. pour le montage de
conducteurs non utilisés.
Conditions
● Les tensions d'alimentation sont désactivées.
● Respectez les règles de câblage.
● Des étiquettes de repérage couleur (Page 133) (en option) sont montées.
Outil nécessaire
Tournevis 3 à 3,5 mm
Raccordement de conducteurs sans outil : unifilaire sans embout, multifils (âme à brins fins) avec
embout ou scellé par ultrasons
Regarder la séquence vidéo (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218)
Procédez comme suit pour raccorder un câble sans outil :
1. Dénudez les câbles sur une longueur de 8 à 10 mm.
2. Seulement pour les câbles multifils (sauf 2,5 mm²) :
scellez ou sertissez le câble avec des embouts.
3. Introduisez le câble dans la borne Push-in jusqu'à la butée.
Raccordement de conducteurs : multifils (âme à brins fins) sans embout, non confectionnés
Procédez comme suit pour raccorder un câble sans embout :
1. Dénudez les câbles sur une longueur de 8 à 10 mm.
2. Appuyez avec le tournevis dans le ressort de libération.
3. Introduisez le câble dans la borne Push-In jusqu'à la butée.
4. Retirez le tournevis du ressort de libération
Remarque
Ne tirez pas sur le fil/câble en même temps que vous appuyez sur le ressort de libération.
Vous éviterez ainsi d'endommager la borne.
Introduction
● Le raccordement du blindage sert à poser les blindages de cage (par ex. pour les
modules analogiques). Le raccordement de blindage conduit les courants parasites du
blindage du câble à la terre via le profilé support. Le raccordement des blindages à
l'entrée du câble dans l'armoire électrique n'est pas nécessaire.
● Vous fixez le raccordement du blindage à la BaseUnit.
● Le raccordement du blindage se compose d'un étrier de blindage et d'une borne de
blindage.
● Une fois monté, le raccordement du blindage est relié automatiquement à la terre
fonctionnelle FE du profilé support.
Conditions
● BaseUnit avec une largeur de 15 mm
● La borne de blindage est adaptée aux câbles de ∅ 7 mm max.
Outil nécessaire
● Outil de dénudage
Marche à suivre
Consultez la séquence vidéo "Câblage des BaseUnits"
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218)
Procédez comme suit pour raccorder le blindage de câble :
1. Si c'est nécessaire, raccordez la tension d'alimentation L+ et M de la BaseUnit.
2. Enfoncez l'étrier de blindage par le haut dans le support jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Retirez le matériau d'isolation du câble au voisinage de la borne de blindage.
Raccordez le câble à la BaseUnit et placez le câble dans l'étrier de blindage.
4. Insérez la borne de blindage dans l'étrier de blindage.
5. Serrez la borne de blindage à 0,5 Nm environ.
Introduction
Les versions de BaseUnits suivantes sont utilisables :
● BU30-MS1 (avec alimentation 500 V et 24 V)
● BU30-MS2 (avec alimentation 500 V et transfert 24 V)
● BU30-MS3 (avec alimentation 24 V et transfert 500 V)
● BU30-MS4 (avec transfert 500 V et 24 V)
● BU30-MS5 (avec alimentation 500 V, transfert 24 V et F-DI)
● BU30-MS6 (avec transfert 500 V, 24 V et F-DI)
La figure suivante présente à titre d'exemple une BaseUnit BU30-MS1 (avec le nombre
maximal de raccordements) :
① Borne push in
② Ressort de libération
La figure suivante présente à titre d'exemple une BaseUnit BU30-MS5 (avec le nombre
maximal de raccordements) :
① Borne push in
② Ressort de libération
DANGER
Tension dangereuse
Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des
dommages matériels.
Il est impératif de mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les
travaux.
Condition
● Les tension d'alimentation sont désactivées
● Respectez les règles de câblage
IMPORTANT
Circuit de protection de l'entrée F-DI des BaseUnits BU-30-MS5 et BU-30-MS6 au
moyen de filtres Surge
Si votre installation requiert une protection contre les surtensions, prévoyez un circuit de
protection de l'entrée F-DI des BaseUnits BU-30-MS5 et BU-30-MS6 en ayant recours à
des filtres de surtension !
Tenez compte à ce sujet des caractéristiques techniques du chapitre "Compatibilité
électromagnétique".
Outillage requis
Utilisez le tournevis "SZF 1-0,6x3,5" (Uniquement pour conducteurs souples).
Raccordement de conducteurs : âme rigide sans embout, multibrins (âme toronnée) avec embout
Procédez comme suit pour raccorder un conducteur :
1. Dénudez les conducteurs conformément au tableau du chapitre "Compatibilité
électromagnétique des modules de sécurité (Page 295)".
2. Uniquement pour les conducteur multibrins :
Sertissez un embout sur le conducteur.
3. Enfoncez le conducteur jusqu'en butée dans la borne push in.
4. Vérifiez que le conducteur est correctement serré en tirant dessus.
Videoséquence
Le lien Internet suivant donne accès à une vidéo illustrant le raccordement des conducteurs :
Câblage des BaseUnits (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218)
Retrait de conducteurs
Procédez comme suit pour retirer un conducteur :
1. Enfoncez le tournevis jusqu'en butée dans le ressort de libération de la borne.
2. Retirez le conducteur.
Remarque
Ne tirez pas sur le fil/câble en même temps que vous appuyez sur le ressort de libération.
Ceci évite d'endommager la borne.
Marche à suivre
La figure suivante représente les connexions du module 3DI/LC.
① Entrée TOR 3
② Entrée TOR 2
③ Entrée TOR 1
④ Commande locale (mode manuel local)
⑤ Masse
⑥ Sortie 24 V CC / 100 mA
Remarque
Les entrées TOR (1 à 4) ne sont pas à séparation galvanique. Le potentiel de référence est
la masse (5). Ne commandez les entrées TOR que par une unité alimentée par la sortie
24 V CC (6).
Ne raccordez au module 3DI/LC que des câbles d'une longueur maximale de 30 m.
L'alimentation (5 et 6) est protégée contre les courts-circuits
Introduction
La tension d'alimentation de la CPU/du module d'interface est appliquée au moyen d'un
connecteur 4 points se trouvant à l'avant de la CPU/du module d'interface.
Alimentation
Vous ne devez utiliser que des alimentations de type TBTS/SELV/PELV à très basse tension
de sécurité (≤ 28,8 V CC).
La section de raccordement maximale est de 2,5 mm2 sans embout ou 1,5 mm2 avec
embout. Il n'y a pas de décharge de traction. Les connecteurs vous offrent la possibilité de
raccorder en chaînage la tension d'alimentation sans interruption même à l'état débroché.
Conditions
● Ne câblez les connecteurs qu'après avoir coupé la tension d'alimentation.
● Respectez les règles de câblage (Page 102).
Outil nécessaire
Tournevis 3 à 3,5 mm
Raccordement de conducteurs sans outil : unifilaire sans embout, multifils (âme à brins fins) avec
embout ou scellé par ultrasons
Consultez la séquence vidéo "Raccordement de l'adaptateur de bus au module d'interface"
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218)
Procédez comme suit pour raccorder un câble sans outil :
1. Dénudez les câbles sur une longueur de 8 à 10 mm.
2. Seulement pour les câbles multifils :
scellez ou sertissez le câble avec des embouts.
3. Introduisez le câble dans la borne Push-in jusqu'à la butée.
4. Enfoncez le connecteur câblé dans le connecteur femelle du module d'interface.
Raccordement de conducteurs : multifils (âme à brins fins) sans embout, non confectionnés
Procédez comme suit pour raccorder un câble sans embout :
1. Dénudez les câbles sur une longueur de 8 à 10 mm.
2. Appuyez avec le tournevis dans le ressort de libération et introduisez le câble jusqu'à la
butée dans la borne Push-in.
3. Retirez le tournevis du ressort de libération
4. Insérez le connecteur câblé dans le connecteur femelle du module d'interface.
Retrait du câble
Appuyez avec le tournevis sur le ressort de libération jusqu'à la butée et retirez le câble.
Introduction
Vous raccordez PROFINET IO (port P3) à la CPU directement au moyen du connecteur de
bus RJ45.
Accessoires nécessaires
● Attache-câble de largeur standard 2,5 mm ou 3,6 mm pour la décharge de traction
● Respectez les prescriptions du Guide d'installation PROFINET (http://www.profibus.com).
Marche à suivre
Enfichez le connecteur de bus RJ45 dans la connexion PROFINET (port P3) de la CPU.
Remarque
Support de câble et décharge de traction
Si vous utilisez un connecteur de bus RJ45 FastConnect avec départ de câble coudé à 90°
(6GK1901-1BB20-2AA0), nous recommandons d'effectuer une décharge de traction pour le
câble de raccordement PROFINET. Vous aurez besoin pour cela d'un attache-câble de
largeur standard 2,5 mm ou 3,6 mm.
Utilisez-le pour fixer le câble de raccordement PROFINET, juste après sa sortie du
connecteur de bus, au support de câble prévu sur la CPU (en face avant, juste sous
l'interface PROFINET X1P3).
① CPU
② Câble de raccordement PROFINET
③ Décharge de traction (attache-câble)
④ Support de câble
⑤ Connecteur de bus RJ45 FastConnect avec départ de câble coudé à 90°
⑥ Connexion PROFINET (port P3)
Introduction
Vous raccordez PROFIBUS DP au module d'interface/au module de communication CM DP
au moyen du connecteur de bus (RS485).
Outil nécessaire
Tournevis 3 à 3,5 mm
Marche à suivre
Procédez comme suit pour raccorder l'interface PROFIBUS DP au module d'interface/au
module de communication CM DP :
1. Branchez le câble PROFIBUS sur le connecteur de bus.
2. Enfichez le connecteur de bus dans la connexion PROFIBUS DP.
3. Serrez les vis de fixation du connecteur de bus (0,3 Nm).
① Module d'interface
② Connecteur de bus PROFIBUS FastConnect
③ Câble de raccordement PROFIBUS
④ Module de communication CM DP
Figure 6-13 Raccordement de PROFIBUS DP au module d'interface/au module de
communication CM DP
Renvoi
Pour plus d'informations sur le connecteur de bus PROFIBUS FastConnect, veuillez vous
référer à l'information produit correspondante sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/58648998).
Introduction
● Vous enfichez les modules de périphérie sur les BaseUnits. Les modules de périphérie
procèdent à un codage automatique et présentent un code de type.
● Vous enfichez les embases PotDis sur les BaseUnits PotDis.
● Vous placez des caches BU sur les BaseUnits dont les emplacements ne sont pas
pourvus de modules de périphérie.
● Vous mettez également des caches BU sur les BaseUnits dont les emplacements sont
réservés (comme emplacements vides) pour une extension future.
● Les caches BU pour départs-moteurs servent de protection contre les contacts
accidentels pour les emplacements non occupés.
Les caches BU possèdent un support pour l'étiquette de repérage sur leur face intérieure.
Lors d'une future extension de l'ET 200SP, retirez l'étiquette de repérage du support et
insérez-la sur le module de périphérie définitif.
Il n'est pas possible d'insérer une étiquette de repérage sur le cache BU.
Il existe trois variantes :
– Cache BU de 15 mm de largeur
– Cache BU de 20 mm de largeur
– Cache BU de 30 mm de large (pour départs-moteurs)
Condition
Tenez compte des indications du chapitre "Planification de l'utilisation (Page 37)".
Figure 6-14 Enfichage des modules de périphérie ou des caches BU (module de périphérie pour
exemple)
Marche à suivre
Procédez comme suit pour monter un ventilateur sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP :
1. Poussez le ventilateur contre le module départ-moteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche de
manière audible.
Lors du montage, tenez compte de la direction de soufflage du ventilateur ! Le flux d'air
doit être dirigé vers l'intérieur du départ-moteur. La direction de soufflage correcte est
indiquée par des flèches sur le dessous du ventilateur.
2. Insérez le connecteur dans l'ouverture au-dessus du ventilateur.
3. Fixez le câble du ventilateur aux œillets de fixation sur le côté droit du couvercle du
ventilateur.
Remarque
Si le ventilateur est incorrectement monté, les températures ambiantes spécifiées ne seront
pas atteintes.
Si vous ne tenez pas compte de la direction de soufflage du ventilateur lors du montage, les
températures ambiantes spécifiées ne seront pas atteintes. L'appareil effectue une coupure
en cas de température excessive.
Marche à suivre
PRUDENCE
Protection contre les charges électrostatiques
Lors de la manipulation et du montage des départs-moteurs SIMATIC ET 200SP, veillez à
la protection contre les charges électrostatiques des composants. Des modifications de
l'architecture du système et du câblage sont uniquement autorisées lorsque la tension est
coupée.
① Position de fonctionnement/READY
Le départ-moteur est verrouillé dans la BaseUnit et tous les contacts électriques sont connec-
tés.
② Position de montage / démontage
Tous les contacts électriques sont ouverts et vous pouvez poser le départ-moteur SIMATIC
ET 200SP dans la BaseUnit ou le retirer de la BaseUnit.
③ Position de stationnement/ARRÊT
Dans cette position, vous ne pouvez pas retirer le départ-moteur SIMATIC
ET 200SP de la BaseUnit, mais tous les contacts électriques sont ouverts.
De plus, dans cette position, vous pouvez ouvrir le levier de verrouillage du
verrouillage mécanique et fixer cette position à l'aide d'un cadenas (dia-
mètre de l'anse 3 mm). La fonction de sectionnement selon CEI 60947-1
est ainsi garantie.
En position de stationnement, le départ-moteur pour le module de tête est
considéré comme un élément débroché. En cours de fonctionnement, la
position de stationnement indique donc un état de remplacement à chaud.
Voir aussi à ce sujet Débrochage et enfichage des modules de périphé-
rie/départs-moteurs (remplacement à chaud) (Page 250)
Remarque
Position de stationnement/ARRÊT
Cette position est réservée à des fins de maintenance et n'est pas autorisée pour le service
continu. Cette position ne garantit aucune protection contre la poussière et aucune
endurance mécanique.
Si vous n'utilisez pas le départ-moteur pendant une durée prolongée, retirez le départ-
moteur et posez un cache CU (3RK1908-1CA00-0BP0).
Montez le cache de protection contre les contacts pour le bus d'alimentation sur la dernière
BaseUnit.
Remarque
Cache de protection contre les contacts pour bus d'alimentation
Le montage du cache de protection contre les contacts pour le bus d'alimentation sur un
départ-moteur SIMATIC ET 200SP est décrit au chapitre "Monter le cache du bus
d'alimentation 500 V CA (Page 84)".
Remarque
Module serveur
Vous trouverez la description du montage/démontage du module serveur au chapitre
"Montage du module serveur (Page 83)".
Remarque
Démontage du départ-moteur
Le démontage du départ-moteur est décrit au chapitre "Remplacement d'un départ-moteur
(Page 257)".
Introduction
Le module optionnel 3DI/LC avec trois entrées et une entrée supplémentaire LC est
raccordable au départ-moteur. L'état des entrées du module 3DI/LC est visible dans la
mémoire image des entrées (MIE) du départ-moteur.
Remarque
Le module 3DI/LC est utilisable pour les départ-moteur standard ou de sécurité.
Les actions d'entrée sont paramétrables. Pour une question de sûreté de fonctionnement,
l'entrée LC est paramétrée à demeure sur le mode Manuel local. En paramétrant les entrées
DI1 - DI3 avec Moteur DROITE ou Moteur GAUCHE, vous pouvez, par exemple,
commander le moteur en mode Manuel local.
La figure suivante représente le module 3DI/LC.
Montage
ATTENTION
Risque de blessures en cas de redémarrage automatique
Lors du montage du module 3DI/LC, le départ-moteur risque de s'enclencher de manière
autonome si un ordre de mise en marche (DI1 à DI3) est présent. Ceci peut entraîner des
dommages matériels ou des dommages corporels graves, causés par des appareils
connectés automatiquement mis en marche.
Supprimez les ordres de mise en marche aux entrées DI1 à DI3 avant de monter le module
3DI/LC.
Remarque
Raccordement du module 3DI/LC
Le raccordement du module 3DI/LC est décrit au chapitre "Raccordement du module
3DI/LC pour départs-moteurs (Page 114)".
Démontage
Procédez comme suit pour démonter un module 3DI/LC sur un départ-moteur :
1. Poussez le levier de déverrouillage qui se trouve à l'arrière du module 3DI/LC.
① Levier de déverrouillage
2. Retirez le module 3DI/LC du module départ-moteur tout en appuyant sur le levier de
déverrouillage.
Introduction
Pour une meilleure orientation, l'ET 200SP est équipé de différents repérages dès l'usine qui
vous aident à configurer et raccorder les modules.
Marquages en usine
● Marquage de module
● Code couleur des classes de modules
– Modules d'entrées TOR : blanc
– Modules de sorties TOR : noir
– Modules d'entrées analogiques : bleu clair
– Module de sorties analogiques : bleu foncé
– Module technologique : turquoise
– Module de communication : gris clair
– Module spécial : vert menthe
● Informations sur le module
– Version fonctionnelle du module, par exemple "X/2/3/4" (= version fonctionnelle 1)
– Version de firmware du module à la livraison, par exemple "V1.0.0"
– Code couleur pour l'étiquette de repérage couleur utilisable, par exemple "CC0"
– Type de BaseUnit utilisable, par exemple "BU : A0"
● Code couleur du groupe de potentiel
– Ouverture du groupe de potentiel : boîte de bornes claire et déverrouillage du profilé-
support clair
– Transmission du groupe de potentiel : boîte à bornes foncée et déverrouillage du
profilé-support foncé
① Marquage de module
② Code couleur des classes de modules
③ Informations sur le module
④ Code couleur du groupe de potentiel
⑤ Code couleur de l'ouvreur à ressort (par groupes)
Figure 6-15 Marquages en usine
Introduction
Outre les marquages en usine, il existe également des possibilités optionnelles de marquage
ou de repérage des bornes, des BaseUnit et des modules de périphérie pour le système de
périphérie décentralisée ET 200SP.
Marquages optionnels
Étiquettes de référence
Les étiquettes de référence (selon EN 81346) peuvent être insérées sur chaque
CPU/module d'interface, BusAdapter, BaseUnit, module de périphérie et embase PotDis.
Ainsi, une affectation fixe est possible entre l'étiquette de référence de la BaseUnit et le
module de périphérie/l'embase PotDis.
L'étiquette de repérage est adaptée pour le marquage automatique avec des systèmes E-
CAD grâce au cadre de traçage standard.
Bandes de repérage
Les bandes de repérage peuvent être insérées dans la CPU/le module d'interface, le module
de périphérie et les caches BU et permettent d'identifier le système de périphérie
décentralisée ET 200SP. Les bandes de repérage peuvent être commandées sur rouleau
pour les imprimantes à transfert thermique ou sur feuilles A4 pour les imprimantes laser.
① Etiquettes de repérage
② Bande de repérage
③ Etiquettes de repérage couleur
Figure 6-16 Marquages optionnels
Conditions
Pour monter les étiquettes de repérage couleur, il ne faut pas que les BaseUnit soient
câblées.
Outil nécessaire
Tournevis 3 mm (seulement pour le démontage des étiquettes de repérage couleur)
Remarque
Pour démonter les étiquettes de repérage couleur, vous devez d'abord desserrer le câblage
sur la BaseUnit, puis sortir les étiquettes de repérage couleur prudemment de leur support
en vous aidant d'un tournevis.
① Étiquettes de repérage couleur (15 mm) spécifiques aux modules pour les bornes de proces-
sus. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Module de périphérie
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55679691/133300)
② Étiquettes de repérage couleur (15 mm) pour les 10 bornes AUX
③ Étiquettes de repérage couleur (15 mm) pour les 10 bornes supplémentaires
④ Étiquettes de repérage couleur (20 mm) pour les 4 bornes AUX
⑤ Étiquettes de repérage couleur (20 mm) pour les 2 bornes AUX
IMPORTANT
Barre AUX comme barre pour conducteur de protection
Si vous utilisez la barre AUX comme barre pour conducteur de protection, vous devez
monter les étiquettes de repérage couleur jaune-vert sur les bornes AUX.
Si vous n'utilisez plus les bornes AUX comme barre pour conducteur de protection, vous
devez retirer les étiquettes de repérage couleur jaune-vert et vérifier que la protection de
l'installation est encore assurée.
IMPORTANT
Alimentation d'un potentiel incorrect possible
Vérifiez l'exactitude des étiquettes de repérage couleur/du câblage avant de mettre en
service l'installation.
Marche à suivre
Consultez la séquence vidéo "Repérage"
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218)
Procédez de la manière suivante pour appliquer une bande de repérage :
1. Imprimez ou écrivez la bande.
2. Insérez la bande de repérage dans le module d'interface ou de périphérie.
Marche à suivre
Consultez la séquence vidéo "Repérage"
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218)
Procédez de la manière suivante pour appliquer une étiquette de repérage :
3. Détachez les étiquettes de repérage du rouleau.
4. Insérez les étiquettes de référence dans la fente sur la CPU/le module d'interface,
l'adaptateur de bus, la BaseUnit, le module de périphérie ou l'embase PotDis. La fente
d'insertion se trouve sur la face supérieure de la BaseUnit ou du module de périphérie/de
l'embase PotDis.
Remarque
Etiquette de repérage
Le côté imprimé de l'étiquette de repérage doit être tourné vers l'avant.
① Etiquettes de repérage
② Fente d'insertion
Figure 6-18 Montage des étiquettes de repérage
Introduction
Vous configurez et paramétrez le système de périphérie décentralisée ET 200SP
(CPU/module d'interface, modules de périphérie, départ-moteur et module serveur) à l'aide
de STEP 7 ou du logiciel de configuration d'un autre fabricant (module d'interface, modules
de périphérie, départ-moteur et module serveur).
On entend par "configuration" la disposition, le paramétrage et la mise en réseau d'appareils
et de modules dans la vue des appareils ou la vue de réseau. Les modules et les porte-
modules sont représentés graphiquement par STEP 7. La vue des appareils permet
d'enficher un nombre fixé de modules, comme avec des porte-modules "réels".
Lors de l'enfichage des modules, STEP 7 attribue automatiquement les adresses et une ID
de matériel unique. Vous pourrez modifier les adresses ultérieurement. Les ID de matériel
ne sont pas modifiables.
Au démarrage du système d'automatisation, la CPU/le module d'interface compare la
configuration prévue paramétrée à la configuration sur site de l'installation. Vous pouvez
paramétrer la réaction de la CPU/du module d'interface aux erreurs dans la configuration
matérielle.
Par "paramétrage" des composants utilisés, on entend le réglage de leurs caractéristiques.
Les paramètres du matériel et les réglages pour l'échange de données sont alors
paramétrés :
● Propriétés des modules paramétrables
● Réglages pour l'échange de données entre composants
STEP 7 compile la configuration matérielle (le résultat de la "configuration" et du
"paramétrage") et la charge dans la CPU/le module d'interface. La CPU/le module
d'interface se raccorde ensuite aux composants configurés et transmet leur configuration et
leurs paramètres. Les modules sont facilement remplaçables car, à l'enfichage d'un nouveau
module, STEP 7 retransmet la configuration et les paramètres de ce module.
* TIA Portal prend en charge la spécification GSDML V2.25. Le système de périphérie décentralisée ET 200SP est déjà
livré avec un fichier GSD basé sur la spécification V2.3. Ce fichier GSD peut toutefois être installé et utilisé sans restric-
tion dans TIA Portal.
Remarque
Pour les modules de périphérie que vous enfichez sur une BaseUnit BU..D (BaseUnit claire),
vous devez toujours régler le paramètre "Groupe de potentiel" sur "Permettre un nouveau
groupe de potentiel". Si vous ne réglez pas ce paramètre correctement, la CPU/le module
d'interface passera à l'ARRÊT et générera une erreur de paramétrage.
Remarque
Pour PROFIBUS avec configuration au moyen du fichier GSD
Dans le logiciel de configuration, vous devez indiquer si les caches BU se trouvent sur une
BaseUnit claire ou foncée.
Introduction
Si une liaison à une CPU présente physiquement est établie, la fonction "Détection de
matériel" permet de lire la configuration de cette CPU, y compris des modules centralisés
existants, et de l'appliquer dans votre projet. Grâce à la lecture automatique de la
configuration physique, il n'est plus nécessaire de configurer manuellement la CPU et les
modules centralisés.
La fonction "Charger l'appareil comme nouvelle station" est recommandée si vous avez déjà
configuré une CPU et les modules centralisés et que vous désirez charger la configuration et
les paramètres actuels dans un nouveau projet. Pour plus d'informations sur cette fonction,
voir le chapitre Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU (Page 234).
6. Dans la vue des appareils (ou dans la vue de réseau), choisissez dans le menu "En
ligne" la commande "Détection de matériel".
Vous pouvez aussi double-cliquer sur la CPU et cliquer sur "déterminer" dans le
message.
7. Cliquez sur le bouton "Actualiser" dans la boîte de dialogue "Détection de matériel pour
PLC_x". Sélectionnez ensuite la CPU et l'interface PG/PC et cliquez sur le bouton
"Détection".
STEP 7 charge la configuration matérielle, modules compris, de la CPU dans votre
projet.
STEP 7 attribue un paramétrage par défaut valable à tous les modules. Vous pourrez
modifier ce paramétrage par la suite.
Remarque
Si vous souhaitez commuter en ligne après la détection de matériel, vous devez d'abord
charger la configuration détectée dans la CPU. Sinon, une erreur due à des configurations
incohérentes peut se produire.
Renvoi
Vous trouverez des informations sur les différents réglages dans l'aide en ligne et dans les
manuels des CPU respectives.
7.2.2 Adressage
Introduction
Les composants d'automatisation et les modules de périphérie doivent avoir des adresses
univoques pour pouvoir être adressés. Le paragraphe suivant présente les différentes zones
d'adresses.
Adresse d'E/S
Pour lire des entrées ou mettre à 1 des sorties, le programme utilisateur a besoin d'adresses
d'E/S (adresses d'entrée/sortie).
STEP 7 attribue automatiquement des adresses d'entrée et de sortie lorsque vous enfichez
des modules. Chaque module occupe une plage continue dans les adresses d'entrée et/ou
de sortie, en fonction du volume de ses données d'entrée et de sortie.
STEP 7 affecte par défaut les zones d'adresses des modules à la mémoire image partielle 0
("mise à jour automatique"). Cette mémoire image partielle est mise à jour pendant le cycle
principal de la CPU.
ID de matériel
Pour l'identification et l'adressage de modules et de sous-modules, STEP 7 attribue
automatiquement une identification matérielle (ID de matériel). L'ID de matériel sert à
d'identifier le module défectueux ou le module adressé, par ex. dans le cas de messages de
diagnostic ou d'instructions.
Vous trouverez dans le registre "Constantes système" toutes les identifications matérielles et
leur noms symboliques (l'ID de matériel) pour le module sélectionné.
Ces identifications matérielles et les noms de tous les modules d'un appareil figurent aussi
dans la table des variables standard de l'onglet "Constantes système".
Figure 7-7 Exemple d'extrait d'une table de variables standard dans STEP 7
7.2.3.3 Mise à jour des mémoires images partielles dans le programme utilisateur
Conditions
Au lieu d'une mise à jour automatique des mémoires images partielles, vous pouvez utiliser
l'instruction "UPDAT_PI" ou l'instruction "UPDAT_PO" pour mettre à jour les mémoires
images partielles. Ces instructions sont disponibles dans STEP 7, dans la Task Card
"Instructions" sous "Instructions avancées". Elles peuvent être appelées de n'importe quel
endroit du programme.
Conditions pour la mise à jour de mémoires images partielles avec les instructions
"UPDAT_PI" et "UPDAT_PO" :
● Les mémoires images partielles ne doivent pas être affectées à un OB, c.-à-d. qu'elles
ne doivent pas être mises à jour automatiquement.
Remarque
Mise à jour de la MIP 0
Les instructions "UPDAT_PI" et "UPDAT_PO" ne permettent pas de mettre à jour la MIP 0
(actualisation automatique).
OB d'alarme d'isochronisme
Dans les OB d'alarme d'isochronisme, utilisez les instructions "SYNC_PI" et "SYNC_PO"
pour actualiser les mémoires images partielles. Pour plus d'informations sur les OB d'alarme
d'isochronisme, référez-vous à l'aide en ligne de STEP 7.
Renvoi
Vous trouverez de plus amples informations sur les mémoires images partielles dans la
description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193558).
Configuration
Pour configurer le module d'interface, consultez l'aide en ligne de STEP 7 ou la
documentation du fabricant du logiciel de configuration.
L'adresse cible F est enregistrée de manière permanente sur l'élément de codage des
modules de sécurité ET 200SP. Les départs-moteurs de sécurité n'ont pas besoin d'une
adresse cible F ni d'un élément de codage.
Remarque
La tension d'alimentation L+ doit être appliquée au module F pendant l'attribution de
l'adresse cible F.
Remarque
Tenez compte de ce qui suit si vous utilisez le contrôle de la configuration :
Avant de pouvoir utiliser le contrôle de la configuration avec des modules F, vous devez
affecter l'adresse cible F aux modules F sur les emplacements prévus. Les modules F
doivent pour cela être enfichés sur leur emplacement configuré. Par la suite, le montage
physique peut être différent de celui configuré.
Remarque
Quelques sources d'événement sont également disponibles sans configuration de votre
part, par ex. mise en route, débrochage/enfichage.
Événements de déclenchement
Le tableau suivant présente :
● les sources d'événement possibles
● les valeurs de priorité d'OB possibles
● les numéros d'OB possibles
● la réaction système prédéfinie
● le nombre d'OB
Types de sources d'événement Priorités possibles Numéros d'OB Réaction préré- Nombre d'OB
(priorité par défaut) possibles glée du système 1)
Démarrage 2) 1 100, ≥ 123 Ignorer 0 à 100
Programme cyclique 2) 1 1, ≥ 123 Ignorer 0 à 100
Alarme horaire 2) 2 à 24 (2) 10 à 17, ≥ 123 Non pertinent 0 à 20
Alarme temporisée 2) 2 à 24 (3) 20 à 23, ≥ 123 Non pertinent 0 à 20
Alarme cyclique 2) 2 à 24 (8 à 17, 30 à 38, ≥ 123 Non pertinent 0 à 20
dépend de la fréquence)
Alarme de process 2) 2 à 26 (18) 40 à 47, ≥ 123 Ignorer 0 à 50
Alarme d'état 2 à 24 (4) 55 Ignorer 0 ou 1
Alarme de mise à jour 2 à 24 (4) 56 Ignorer 0 ou 1
Alarme du fabricant ou du profil 2 à 24 (4) 57 Ignorer 0 ou 1
Types de sources d'événement Priorités possibles Numéros d'OB Réaction préré- Nombre d'OB
(priorité par défaut) possibles glée du système 1)
Alarme d'isochronisme 16 à 26 (21) 61 à 64, ≥ 123 Ignorer 0à2
Erreur de temps 3) 22 80 Ignorer 0 ou 1
Temps de surveillance du cycle ARRET
dépassé une fois
Alarme de diagnostic 2 à 26 (5) 82 Ignorer 0 ou 1
Débrochage/enfichage de 2 à 26 (6) 83 Ignorer 0 ou 1
modules
Erreur de châssis 2 à 26 (6) 86 Ignorer 0 ou 1
MC-Servo 4) 17 à 26 (25) 91 Non pertinent 0 ou 1
MC-PreServo 4) 17 à 26 (25) 67 Non pertinent 0 ou 1
MC-PostServo 4) 17 à 26 (25) 95 Non pertinent 0 ou 1
MC-Interpolator 4) 16 à 26 (24) 92 Non pertinent 0 ou 1
Erreur de programmation (uni- 2 à 26 (7) 121 ARRET 0 ou 1
quement pour un traitement d'er-
reur global)
Erreur d'accès à la périphérie 2 à 26 (7) 122 Ignorer 0 ou 1
(uniquement pour un traitement
d'erreur global)
1) Si vous n'avez pas configuré l'OB.
2) Pour ces sources d'événements, vous pouvez affecter - en plus des numéros d'OB fixes (voir colonne : numéros d'OB
possibles) - dans STEP 7 des numéros d'OB de la plage ≥ 123.
3) Si le temps de cycle maximal a été dépassé deux fois au sein d'un cycle, la CPU passe systématiquement en STOP,
que vous ayez configuré ou non l'OB 80.
4) Vous trouverez de plus amples informations sur ces sources d'événements et sur le comportement dans le manuel
S7-1500 Motion Control.
Remarque
Communication
La communication (par ex. fonctions de test avec la PG) fonctionne toujours immuablement
avec la priorité 15. Afin de ne pas prolonger inutilement le temps d'exécution du programme
dans le cas d'applications à temps critique, ces OB ne doivent pas être interrompus par la
communication. Attribuez à ces OB une priorité >15.
Renvoi
Pour plus d'informations sur les blocs d'organisation, voir l'aide en ligne de STEP 7.
Condition
Les scénarios d'événements considérés ci-dessous supposent que vous avez affecté un OB
à chaque source d'événement et que ces OB ont la même priorité. La seconde condition
surtout sert seulement à simplifier la représentation.
Remarque
Le traitement retardé d'événements cycliques n'est pas toujours souhaitable, car il peut
causer une surcharge pour les OB de priorité identique ou inférieure. Il est donc
généralement recommandé de rejeter les événements correspondants et de réagir à la
situation de surcharge lors du prochain traitement régulier de l'OB. Une valeur basse du
paramètre "Nombre d'événements pouvant être mis en attente" garantit qu'une situation de
surcharge ne sera pas aggravée, mais atténuée.
La figure suivante montre le traitement parallèle de deux tâches de l'instruction WRREC. Les
deux instructions sont exécutées en même temps pendant une certaine durée.
Figure 8-3 Paramètres de bloc d'instructions asynchrones avec comme exemple les instructions
WRREC et CREATE_DB
Récapitulatif
Le tableau suivant contient un récapitulatif des faits décrits ci-avant. Il indique en particulier
les valeurs possibles des paramètres de sortie quand l'exécution n'est pas terminée après
un appel.
Remarque
Dans votre programme, vous devez analyser les paramètres de sortie pertinents après
chaque appel.
Relation entre REQ, STATUS/RET_VAL, BUSY et DONE lorsqu'une tâche est "active"
Utilisation de ressources
Les instructions à exécution asynchrone occupent des ressources dans une CPU pendant
leur exécution. Les ressources sont limitées en fonction du type de la CPU et de
l'instruction ; la CPU ne peut traiter simultanément qu'un certain nombre maximal de tâches
d'une instruction asynchrone. Après le traitement avec succès ou avec erreurs de la tâche,
la ressource est à nouveau disponible.
Exemple : Pour l'instruction RDREC, une CPU 1512SP-1 PN peut traiter en parallèle jusqu'à
20 tâches.
Si le nombre maximal de tâches simultanées pour une instruction est dépassé, l'instruction
fournit le code d'erreur 80C3 (manque de ressources) au paramètre de bloc STATUS. La
tâche reste inexécutée jusqu'à ce qu'une ressource soit à nouveau disponible.
Remarque
Instructions asynchrones sous-jacentes
Certaines instructions asynchrones se servent d'une ou plusieurs instructions asynchrones
sous-jacentes pour leur traitement. Ce rapport est décrit dans les tableaux qui suivent.
Nota : en général, dans le cas d'instructions subordonnées multiples à un moment donné,
seule une ressource subordonnée est occupée.
Le tableau ci-après donne le nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à
exécution asynchrone (MODBUS TCP) des différentes CPU.
Le tableau ci-après donne le nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à
exécution asynchrone (communication S7) des différentes CPU. Les instructions de la
communication S7 utilisent un groupe de ressources commun.
Le tableau ci-après donne le nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à
exécution asynchrone (processeurs de communication) des différentes CPU.
Le tableau ci-après indique le nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à
exécution asynchrone (OPC UA) des différentes CPU.
Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur le paramétrage des blocs, voir l'aide en ligne de STEP 7.
Introduction
Ce chapitre décrit les fonctions suivantes pour protéger l'ET 200SP contre l'accès non
autorisé :
● Protection d'accès
● Protection contre le piratage (protection Know-How)
● Protection contre la copie
Introduction
La CPU offre quatre niveaux d'accès permettant de limiter l'accès à des fonctions
déterminées.
En définissant le niveau d'accès et les mots de passe pour une CPU, vous restreignez les
fonctions et les zones de mémoire qui sont accessibles sans saisie de mot de passe. Vous
déterminez les différents niveaux d'accès et les mots de passe correspondants dans les
propriétés de la CPU.
Vous trouverez une liste énumérant les fonctions possibles dans les différents niveaux
d'accès sous l'entrée "Paramétrages possibles pour la protection" dans l'aide en ligne de
STEP 7.
Remarque
La configuration d'un niveau d'accès ne remplace pas la protection Know-How
Le paramétrage de niveaux d'accès offre une protection de qualité supérieure contre les
modifications illégitimes de la CPU puisque vous restreignez les droits de charger la
configuration matérielle et logicielle dans la CPU. Mais les blocs se trouvant sur la carte
mémoire SIMATIC ne sont protégés ni en lecture ni en écriture. Pour protéger le code des
blocs sur la carte mémoire SIMATIC, utilisez la protection Know-How.
3. Activez le niveau d'accès souhaité dans la première colonne du tableau. Les coches
vertes dans les colonnes à droite du niveau d'accès respectif indiquent quelles opérations
sont encore possibles sans saisir le mot de passe. Dans l'exemple (ci-dessus), un accès
en lecture et un accès IHM sont encore possibles sans mot de passe.
4. Dans la colonne "Saisir le mot de passe", attribuez dans la première ligne un mot de
passe pour le niveau d'accès "Accès complet". Pour éviter les erreurs de saisie, répétez
le mot de passe choisi dans la colonne "Confirmer le mot de passe".
Veillez à ce que le mot de passe soit suffisamment sûr, c'est-à-dire qu'il ne contienne pas
de chaîne pouvant être reconnue par une machine !
5. Attribuez au besoin d'autres mots de passe à d'autres niveaux d'accès si le niveau
d'accès choisi le permet.
6. Chargez la configuration matérielle afin que le niveau d'accès soit activé.
La CPU consigne la saisie du bon ou du mauvais mot de passe ainsi que les modifications
apportées à la configuration des niveaux d'accès, par une entrée correspondante dans le
tampon de diagnostic.
Application
Avec la protection Know-how, vous protégez contre l'accès non autorisé un ou plusieurs
blocs de type OB, FB, FC et des blocs de données globaux dans votre programme. Pour
limiter l'accès à un bloc, saisissez un mot de passe. Le mot de passe offre une protection
élevée contre la lecture ou la modification non autorisée du bloc.
Données lisibles
Dans un bloc à protection Know-How, seules les données suivantes sont lisibles sans le mot
de passe correct :
● Titre du bloc, commentaire et propriétés du bloc
● Paramètres du bloc (INPUT, OUTPUT, IN, OUT, RETURN)
● Structure d'appel du programme
● Variables globales sans indication de leur lieu d'utilisation
Autres actions
Autres actions exécutables avec un bloc à protection Know-How :
● Copie et suppression
● Appel dans un programme
● Comparaison en ligne/hors ligne
● Chargement
Figure 9-2 Création d'une protection Know-how pour des blocs (1)
3. Cliquez sur le bouton "Protection" pour afficher la boîte de dialogue "Protection Know-
How".
Figure 9-3 Création d'une protection Know-how pour des blocs (2)
4. Cliquez sur le bouton "Définir" pour afficher la boîte de dialogue "Définir le mot de
passe".
Figure 9-4 Création d'une protection Know-how pour des blocs (3)
5. Saisissez le mot de passe dans le champ "Nouveau mot de passe". Répétez le mot de
passe dans "Confirmer".
6. Confirmez la saisie par "OK".
7. Fermez le boîte de dialogue "Protection Know-How" avec "OK".
Résultat : les blocs sélectionnés sont munis d'une protection Know-How. Les blocs avec
protection Know-How sont repérés par un cadenas dans la navigation du projet. Le mot de
passe saisi est valable pour tous les blocs sélectionnés.
Remarque
Fournisseur de mots de passe
Vous pouvez également configurer la protection Know-How de blocs avec un fournisseur de
mots de passe.
Application
La protection contre la copie vous permet de protéger votre programme d'une reproduction
non autorisée. Avec la protection contre la copie, vous associez les blocs à une carte
mémoire SIMATIC ou une CPU déterminée. Par cette association au numéro de série d'une
carte mémoire SIMATIC ou d'une CPU, il n'est possible d'utiliser ce programme ou ce bloc
qu'en liaison avec une carte mémoire SIMATIC ou une CPU déterminée.
3. Dans la zone "Protection contre la copie", sélectionnez dans la liste déroulante soit
l'entrée "Lier au numéro de série de la CPU", soit l'entrée "Lier au numéro de série de la
carte mémoire".
4. Activez l'option "Numéro de série inséré lors du chargement dans un appareil ou une
carte mémoire" si le numéro de série doit être inséré automatiquement lors de la
procédure de chargement (association dynamique). Attribuez un mot de passe via le
bouton "Définir mot de passe" afin de lier l'utilisation d'un bloc en plus à la saisie d'un mot
de passe.
Activez l'option "Entrer le numéro de série" si vous voulez lier le numéro de série de la
CPU ou de la carte mémoire SIMATIC manuellement à un bloc (association statique).
5. Dans la zone "Protection Know-How", vous pouvez maintenant configurer la protection
Know-How pour le bloc.
Remarque
Lorsque vous chargez un bloc avec protection contre la copie dans un appareil ne
coïncidant pas avec le numéro de série défini, l'ensemble de la procédure de chargement
est refusé. Cela signifie que les blocs sans protection contre la copie ne sont pas chargés
non plus.
La figure suivante présente 3 variantes d'une machine de série avec les stations d'option
correspondantes du système de périphérie décentralisée ET 200SP.
Figure 10-1 Différentes variantes d'une machine de série avec les stations d'option correspondantes
du système de périphérie décentralisée ET 200SP
Avantages
● Mise en service et déroulement de projet simples grâce à l'utilisation d'un projet STEP 7
unique pour toutes les options de station.
● Simplicité pour la maintenance, le versionnage et les mises à niveau :
● Economies au niveau du matériel : seuls les modules périphériques nécessaires pour la
station d'option actuelle de la machine sont montés.
● Potentiels d'économie pour la création, la mise en service et la documentation pour les
machines de série
● Extension facile de station grâce à l'utilisation d'emplacements vides précâblés. Lors de
l'extension, il suffit de remplacer le cache BU par le nouveau module.
Marche à suivre
Pour mettre en place le contrôle de configuration, procédez dans l'ordre suivant :
Remarque
Contrôle de configuration pour les départs-moteurs
Si le contrôle de configuration est actif, le mode "Manuel local" est possible pour les départs-
moteurs. Le départ-moteur fonctionne avec les derniers paramètres valides. Ne modifiez pas
le paramétrage pendant que le mode "Manuel local" est actif.
10.1 Configuration
Conditions requises
Avec le système de périphérie décentralisée ET 200SP, le contrôle de configuration est
possible aussi bien avec une CPU ET 200SP qu'avec les modules d'interface via
PROFINET IO et PROFIBUS DP.
De manière centralisée pour CPU ET 200SP :
● STEP 7 Professional à partir de la version V13 Update 3
● CPU 1510SP-1 PN/CPU 1512SP-1 PN
● A partir de la version V1.6 du firmware
● Tous les modules de la CPU doivent pouvoir démarrer également en cas de divergences
par rapport à la configuration :
– Le paramètre de démarrage "Comparaison entre configuration théorique et
configuration réelle" de la CPU est réglé sur "Autoriser un démarrage de la CPU
également en cas de divergences" (paramétrage par défaut) et le paramètre de
module "Comparaison entre module théorique et module réel" est réglé sur "De la
CPU" (paramétrage par défaut)
ou bien
– Le paramètre de module "Comparaison entre module théorique et module réel" pour
le module.a la valeur "Autoriser un démarrage de la CPU également en cas de
divergences"
De manière décentralisée via PROFINET IO :
● Outil d'ingénierie (p. ex. STEP 7)
● IM 155-6 PN BA/ST/HF/HS
● Vous avez affecté le module d'interface à un contrôleur IO
De manière décentralisée via PROFIBUS DP :
● Outil d'ingénierie (p. ex. STEP 7)
● IM 155-6 DP HF
● Vous avez affecté le module d'interface à un maître DP.
● Le paramètre de démarrage est réglé sur "Fonctionnement si configuration prévue diffère
de configuration sur site"
Etapes nécessaires
Lors de la configuration de la CPU / du module d'interface dans STEP 7 (TIA Portal),
activez le paramètre "Autoriser la reconfiguration de l'appareil via le programme utilisateur".
● Pour une CPU ET 200SP, vous trouverez le paramètre "Autoriser la reconfiguration de
l'appareil via le programme utilisateur" dans la zone "Contrôle de la configuration".
● Pour un module d'interface IM 155-6 PN, vous trouverez le paramètre "Autoriser la
reconfiguration de l'appareil via le programme utilisateur" dans la zone "Paramètres
des modules" sous "Général".
10.2.1 Introduction
Etapes nécessaires
Pour créer un enregistrement de commande pour le contrôle de configuration, procédez de
la manière suivante :
1. Créez un type de données API contenant la structure de l'enregistrement de commande.
La figure suivante montre un type de données API "CTR_REC" contenant la structure de
l'enregistrement de commande pour un module d'interface ET 200SP.
4. Indiquez les affectations d'emplacement dans la colonne "Valeur initiale" dans les
enregistrements de commande.
La figure suivante montre le bloc de données global "ConfDB". Le bloc de données
"ConfDB" contient un array [0..5] du type de données API "CTR_REC".
Règles
Tenez compte des règles suivantes :
● La CPU / le module d'interface ne tient pas compte des entrées d'emplacement dans
l'enregistrement de commande en dehors de la station maître.
● L'enregistrement de commande doit contenir les entrées jusqu'au dernier emplacement
de la station d'option.
● Plusieurs emplacements configurés ne doivent pas être affectés au même emplacement
réel, c'est-à-dire que chaque emplacement d'une station d'option ne doit être présent
qu'une seule fois dans l'enregistrement de commande.
Enregistrement de commande
Vous définissez, pour le contrôle de configuration d'une CPU ET 200SP, un enregistrement
de commande 196 V2.0 contenant une affectation des emplacements. Pour cela,
l'emplacement maximal correspond à celui du module serveur.
* Le module serveur doit figurer dans la station d'option et ne doit pas être identifié comme emplacement vide (cache BU).
* Le module serveur doit figurer dans la station d'option et ne doit pas être identifié comme emplacement vide (cache BU).
* Le module serveur doit figurer dans la station d'option et ne doit pas être identifié comme emplacement vide (cache BU).
Remarque
S'il y a un cache BU ou s'il n'y pas de module de périphérie sur une BaseUnit claire, il
convient d'indiquer 1 dans la fonction supplémentaire pour cet emplacement.
La fonction "Diagnostic groupé pour absence de tension d'alimentation L+" nécessite une
affectation correcte des emplacements à une tension d'alimentation L+ commune (groupe de
potentiel). Le module d'interface doit connaître toutes les BaseUnits claires. En indiquant 1
dans la fonction supplémentaire, vous signalez une BaseUnit claire au module d'interface,
même si aucun module de périphérie n'est enfiché.
Principe de fonctionnement
L'enregistrement de retour vous indique si l'affectation de module est correcte, vous offrant
ainsi la possibilité de détecter des erreurs d'affectation dans l'enregistrement de commande.
L'enregistrement en retour est représenté dans un enregistrement 197 V2.0 distinct. Il existe
seulement si le contrôle de la configuration a été configuré.
Enregistrement de retour
Remarque
Les données présentes dans l'enregistrement de retour sont toujours représentées pour tous
les modules. Dans une configuration Shared Device, peu importe à quel contrôleur IO les
modules respectifs sont affectés.
Tant qu'aucun enregistrement de commande n'est envoyé, c'est une affectation de module 1
à 1 (station maître → station d'option) qui est supposée lors de la création de
l'enregistrement 197.
Messages d'erreur
Lors de la lecture de l'enregistrement en retour, l'instruction RDREC fournit les messages
d'erreur suivants via le paramètre de bloc STATUS en cas d'erreur :
Etapes nécessaires
Transférez l'enregistrement de commande 196 créé vers la CPU / le module d'interface avec
l'instruction WRREC (écriture d'enregistrement).
ID ID matériel
• Utilisez l'ID matériel de la CPU pour le contrôle de configuration de modules struc-
turés de manière centralisée.
Si vous avez sélectionné la CPU dans la vue du réseau ou des appareils, vous
trouverez l'ID matériel dans l'onglet Constantes système de la fenêtre d'inspec-
tion.
Utilisez la valeur de la constante système "Local~Configuration".
• Utilisez l'ID matériel du module d'interface pour le contrôle de configuration de la
périphérie décentralisée.
Si vous avez sélectionné le module d'interface dans la vue du réseau ou des ap-
pareils, vous trouverez l'ID matériel dans l'onglet Constantes système de la fe-
nêtre d'inspection. Utilisez la valeur de la constante système "<Nom du module
d'interface>~Head".
INDEX Numéro d'enregistrement : 196 (décimal)
RECORD Enregistrement de commande à transférer.
Pour la structure de l'enregistrement de commande, voir la rubrique Création de
l'enregistrement de commande (Page 180).
Messages d'erreur
En cas d'erreur, l'instruction WRREC fournit les messages d'erreur suivants via le paramètre
de bloc STATUS :
Remarque
Si vous transférez un mauvais enregistrement de commande à la CPU dans l'OB de
démarrage, il se peut que la mise en route de la CPU soit alors entravée.
Dans ce cas, effectuez une réinitialisation aux réglages d'usine pour la CPU et transférez
ensuite un enregistrement de commande valide.
"WRREC_DB"(REQ := "start_config_control",
ID := "Local~Configuration",
INDEX := 196,
LEN := "conf_LEN",
RECORD := "ConfDB".ConfigControl["ConfDB".Option],
END_REPEAT;
Introduction
Ce chapitre vous donne des informations sur les sujets suivants :
● Mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200SP sur PROFINET IO
● Mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200SP sur PROFIBUS DP
● Mise en route du système de périphérie décentralisée ET 200SP avec emplacements
vides
● Retrait/insertion de la carte mémoire SIMATIC
● Etats de fonctionnement de la CPU
● Effacement général de la CPU
● Reparamétrage en cours de fonctionnement
● Données d'identification et de maintenance
Remarque
Effectuer des tests
Vous devez veiller à la sécurité de votre installation. Pour cela, effectuez un test fonctionnel
complet et les tests de sécurité nécessaires avant la mise en service définitive d'une
installation.
Prévoyez aussi dans ces tests des erreurs possibles prévisibles. Vous éviterez que des
personnes ou du matériel soient mis en danger pendant le fonctionnement.
PRONETA
Avec SIEMENS PRONETA (analyse réseau PROFINET), vous analysez le réseau de
l'installation dans le cadre de la mise en service. PRONETA dispose de deux fonctions
centrales :
● la vue d'ensemble de la topologie, qui scanne automatiquement PROFINET et affiche
tous les composants raccordés,
● le contrôle d'E/S (IO Check), qui teste rapidement le câblage et la configuration des
modules de l'installation.
Vous trouverez SIEMENS PRONETA sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/67460624).
Conditions
● La CPU/le module d'interface est à l'état "Paramètres d'usine" ou est réinitialisé aux
paramètres d'usine (voir chapitre Module d'interface
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55683316/133300)).
● Pour la CPU : la carte mémoire SIMATIC est à l'état de livraison ou formatée
Exemple de configuration
Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme contrôleur IO, vous
aurez besoin de la CPU 151xSP-1 PN.
Tableau 11- 1 Marche à suivre pour la mise en service de l'ET 200SP avec CPU comme contrôleur IO
sur PROFINET IO
Exemple de configuration
Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme périphérique I,
vous aurez besoin de la CPU 151xSP-1 PN.
Tableau 11- 2 Marche à suivre pour la mise en service de l'ET 200SP comme périphérique I sur
PROFINET IO
Exemple de configuration
Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme périphérique IO, vous
aurez besoin des modules d'interface IM 155-6 PNxx.
Tableau 11- 3 Marche à suivre pour la mise en service de l'ET 200SP comme périphérique IO sur
PROFINET IO
Conditions
● La CPU/le module d'interface est à l'état "Paramètres d'usine" ou est réinitialisé aux
paramètres d'usine (voir chapitre Module d'interface
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55683316/133300)).
● Pour la CPU : la carte mémoire SIMATIC est à l'état de livraison ou formatée.
Exemple de configuration
Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme maître DP, vous
aurez besoin de la CPU 151xSP-1 PN et du module de communication CM DP.
Tableau 11- 4 Marche à suivre pour la mise en service de l'ET 200SP comme maître DP sur
PROFIBUS DP
Exemple de configuration
Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme esclave I, vous aurez
besoin de la CPU 151xSP-1 PN et du module de communication CM DP.
Tableau 11- 5 Marche à suivre pour la mise en service de l'ET 200SP comme esclave I sur
PROFIBUS DP
Exemple de configuration
Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme esclave DP, vous
aurez besoin de l'IM 155-6 DP HF.
Tableau 11- 6 Marche à suivre pour la mise en service de l'ET 200SP comme esclave DP sur
PROFIBUS DP
Marche à suivre
Vous pouvez monter le système de périphérie décentralisée ET 200SP avec autant
d'emplacements vides que vous le souhaitez :
Procédez comme suit pour monter le système de périphérie décentralisée ET 200SP avec
des emplacements vides :
1. Couvrez tous les emplacements vides avec des caches BU.
2. Terminez le montage avec un module serveur.
Particularité : pour les emplacements vides sur lesquels vous avez configuré un module de
périphérie, la CPU/le module d'interface fournit le diagnostic "Module manquant à
l'emplacement x".
Condition
La CPU ne prend en charge que les cartes SIMATIC préformatées. Avant de l'utiliser,
effacez le cas échéant toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SIMATIC. Vous
trouverez de plus amples informations sur la suppression de contenus de la carte mémoire
SIMATIC au chapitre Carte mémoire SIMATIC - Vue d'ensemble (Page 243).
Afin de travailler avec la carte mémoire SIMATIC, assurez-vous qu'elle n'est pas protégée
en écriture. Déplacez pour cela le verrou en position écriture.
3. Introduisez la carte mémoire SIMATIC avec une légère pression dans la CPU jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Renvoi
Pour plus d'informations sur la carte mémoire SIMATIC, voir le chapitre Carte mémoire
SIMATIC (Page 243).
Introduction
Les états de fonctionnement décrivent l'état de la CPU. Les états de fonctionnement
suivants sont possibles à l'aide du sélecteur de mode :
● MISE EN ROUTE
● MARCHE
● ARRET
Dans ces états de fonctionnement, la CPU peut communiquer, par ex. via l'interface
PROFINET.
Les LED d'état situées sur la face avant de la CPU indiquent l'état de fonctionnement actuel.
Fonction
Avant que la CPU ne commence le traitement du programme utilisateur cyclique, un
programme de mise en route est traité.
Dans le programme de mise en route, vous pouvez définir des variables d'initialisation pour
votre programme cyclique en programmant en conséquence les OB de mise en route. Vous
pouvez programmer au choix un, plusieurs ou aucun OB de mise en route.
Fonction
A l'état de fonctionnement ARRET, la CPU ne traite pas le programme utilisateur.
Toutes les sorties sont désactivées ou réagissent comme vous l'avez paramétré pour le
module de périphérie respectif : elles fournissent une valeur de remplacement paramétrée
ou conservent la dernière valeur transmise et maintiennent ainsi le processus piloté dans un
état de fonctionnement sécurisé.
En STOP, le départ-moteur réagit conformément à son paramétrage pour l'état CPU en
STOP. L'état CPU en STOP peut être contourné par la fonction Manuel local (Local Control).
Si la CPU est désactivée, il est possible d'enclencher un moteur en mode de mise en service
du départ-moteur.
Pour plus d'informations, sur le mode de mise en service, veuillez vous référer au manuel du
départ-moteur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479973).
Fonction
Dans l'état de fonctionnement MARCHE, le traitement de programme cyclique, temporisé et
commandé par alarme est exécuté. Les adresses se trouvant dans la mémoire image
"Actualisation automatique", sont automatiquement actualisées dans chaque cycle de
programme. Voir également le chapitre Mémoires images et mémoires images partielles
(Page 145).
Renvoi
Vous trouverez de plus amples informations sur le temps de cycle et de réaction dans la
description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193558).
② MISE SOUS Après la mise sous tension, la CPU passe à l'état de La CPU efface la mémoire non
TENSION → fonctionnement "ARRET" si : rémanente et réinitialise le conte-
ARRET nu des DB non rémanents aux
• la configuration matérielle et les blocs de pro-
valeurs initiales de la mémoire de
gramme ne sont pas cohérents
chargement. La mémoire réma-
ou nente et le contenu des DB ré-
manents sont conservés.
• le mode de démarrage "Pas de démarrage" est
paramétré Les 500 entrées les plus récentes
de la mémoire tampon de dia-
ou gnostic sont conservées.
• le mode de démarrage "Démarrage à chaud - Mode
avant mise HORS TENSION" est paramétré et la
CPU était à l'ARRÊT avant la mise hors tension.
④ MISE EN ROUTE → La CPU repasse de "MISE EN ROUTE" à l'état de Ces changements d'état de fonc-
ARRET fonctionnement "ARRET" quand : tionnement n'ont aucun effet sur
les données.
• la CPU détecte une erreur pendant la mise en
route ;
• vous mettez la CPU à l'état ARRÊT par le biais de
la console de programmation ou du sélecteur de
mode ;
• la CPU traite une instruction d'arrêt dans l'OB de
démarrage.
Remarque
Effacement général ↔ Réinitialiser aux paramètres d'usine
La manipulation décrite ci-dessous correspond à celle utilisée pour réinitialiser la CPU aux
réglages usine :
• Actionnement du sélecteur avec carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue un
effacement général.
• Actionnement du sélecteur sans carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue une
réinitialisation aux paramètres d'usine.
Introduction
Vous avez la possibilité de reparamétrer les modules de périphérie de l'ET 200SP pendant
le fonctionnement.
Remarque
Si vous écrivez des enregistrements du programme utilisateur sur les modules de la
périphérie décentralisée, veillez à ce que ces modules soient aussi présents et disponibles.
A cet effet, vous pouvez exploiter l'OB83. Après qu'un module a été enfiché, la CPU appelle
l'OB83 seulement après qu'il a été mis en route et paramétré. Vous garantissez ainsi
l'exécution sans erreur des opérations sur enregistrement.
Remarque
Après une MISE HORS TENSION/MISE SOUS TENSION de l'ET 200SP, vous devez
transférer les nouveaux paramètres avec l'instruction "WRREC".
Instruction de paramétrage
Pour paramétrer le module de périphérie dans le programme utilisateur, vous disposez de
l'instruction suivante :
Instruction Application
"WRREC" Transmission des paramètres modifiables au module adressé de l'ET 200SP
Message d'erreur
En cas d'erreur, les valeurs suivantes sont retournées :
Renvoi
Vous trouverez la structure de l'enregistrement de paramètres dans les manuels des
Modules de périphérie
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55679691/133300).
Données I&M
Les données d'identification I&M sont des informations qui sont enregistrées sur le module,
soit en lecture seule (données I), soit en lecture/écriture (données M).
Données d'identification (I&M0) : informations du fabricant sur le module, en lecture seule et
imprimées aussi en partie sur le boîtier du module, par ex. numéro d'article et numéro de
série.
Données de maintenance (I&M1, 2, 3) : informations en lien avec l'installation, par ex. lieu de
montage. Les données de maintenance sont créées pendant la configuration et écrites dans
le module.
Tous les modules du système de périphérie décentralisée ET 200SP prennent en charge les
données d'identification (I&M0 à I&M3).
Les données d'identification I&M vous aident pour les opérations suivantes :
● la vérification de la configuration de l'installation,
● la recherche de modifications matérielles d'une installation,
● la correction d'erreurs dans une installation.
Les données d'identification I&M permettent d'identifier de manière univoque des modules
en ligne.
STEP 7 permet de lire les données d'identification I&M (voir l'aide en ligne de STEP 7).
Remarque
Les BusAdapter et le module d'interface IM 155-6 PN HF prennent en charge les données
d'identification I&M0 à I&M4 (signature).
Voir aussi
Vous trouverez la description des instructions dans l'aide en ligne de STEP 7.
Lire les enregistrements I&M (de manière décentralisée via PROFINET IO)
Avec Lire enregistrement (instruction RDREC), vous accédez de manière ciblée à certaines
données d'identification. Vous trouverez la partie souhaitée des données d'identification
sous l'indice correspondant de l'enregistrement.
Les enregistrements sont structurés selon le principe suivant :
Tableau 11- 10 Structure de principe des enregistrements avec données d'identification I&M
Lire les enregistrements I&M avec l'enregistrement 255 (de manière décentralisée via PROFIBUS
DP)
Les modules supportent l'accès normalisé aux données d'identification via l'enregistrement
255 (indices 65000 à 65003). Pour plus d'informations sur la structure des données de
l'enregistrement 255, référez-vous aux directives des Profile Guidelines, partie 1 :
Identification & Maintenance Functions - Order No. : 3 502, version 2.1 de mai 2016.
Tâche d'automatisation
Vous voulez vérifier si les modules dans votre système d'automatisation disposent du
firmware actuel. La version du firmware des modules se trouve dans les données I&M 0. Les
données I&M 0 constituent les informations de base d'un appareil et contiennent des
informations telles que le code constructeur, le numéro d'article, le numéro de série ou la
version de matériel et de firmware.
Vous utilisez l'instruction "Get_IM_Data" pour lire les données I&M 0. Vous lisez les données
I&M 0 de tous les modules par des instructions "Get_IM_Data" dans le programme utilisateur
et vous les enregistrez dans un bloc de données.
Conditions et paramètres
Vous utilisez les paramètres de bloc suivants de l'instruction "Get_IM_Data" pour lire les
données I&M de la CPU :
● LADDR : inscrivez l'ID de matériel du module dans le paramètre de bloc "LADDR".
● IM_TYPE : inscrivez le numéro des données I&M (par exemple, "0" pour données I&M 0)
dans le paramètre de bloc "IM_TYPE".
● DATA : zone pour l'enregistrement des données I&M lues (dans un bloc de données
global, par exemple). Vous enregistrez les données I&M 0 dans une zone de type de
données "IM0_Data".
Cet exemple montre comment lire les données I&M 0 d'une CPU ET 200SP. Pour lire les
données I&M 0 d'un autre module, il vous suffit d'indiquer l'ID de matériel de ce module dans
le paramètre LADDR.
Solution
Procédez comme suit pour lire les données I&M 0 de la CPU :
1. Créez un bloc de données global pour l'enregistrement des données I&M 0.
2. Créez une structure de type de données "IM0_Data" dans le bloc de données global.
Vous pouvez donner un nom au choix à cette structure (ici "imData").
Résultat
L'instruction "Get_IM_Data" a enregistré les données I&M 0 dans le bloc de données.
Vous pouvez visualiser les données I&M 0 en ligne dans STEP 7, par exemple avec le
bouton "Visualiser tout" dans le bloc de données. Dans l'exemple, la CPU est une CPU
1512SP-1 PN (6ES7512-1DK01-0AK0) avec la version de firmware V2.5.
Ingénierie collaborative
Dans le cadre de l'ingénierie collaborative, plusieurs utilisateurs de différents systèmes
d'ingénierie travaillent parallèlement à un projet et accèdent à une CPU ET 200SP .
Ces utilisateurs peuvent traiter différentes parties d'un projet maître en parallèle et
indépendamment les uns des autres. Lors du chargement de la configuration dans la CPU,
les modifications des autres utilisateurs impliqués sont affichées dans un dialogue de
synchronisation et, dans la mesure du possible, synchronisées automatiquement.
Certaines fonctions en ligne peuvent également être exécutées en parallèle par plusieurs
systèmes d'ingénierie sur une CPU utilisée en commun, par exemple :
● Visualisation de blocs sur la CPU
● Commande de blocs sur la CPU
● Fonctions Trace
Des informations détaillées sur le thème Ingénierie collaborative sont à votre disposition
dans l'aide en ligne de STEP 7.
Voir aussi
Pour plus d'informations sur les différents types de sauvegarde, voir l'aide en ligne de
STEP 7.
Remarque
Taille de la carte mémoire SIMATIC
Si la capacité mémoire nécessaire pour le chargement de projets dépasse la capacité
disponible sur la carte mémoire SIMATIC utilisée, le processus de chargement dans la CPU
est interrompu avec un message de défaut.
Il convient donc de veiller à ce que la capacité mémoire disponible sur votre carte mémoire
SIMATIC soit suffisante pour le chargement de projets.
Procédé NTP
Toutes les CPU sont équipées d'une horloge interne. L'horloge indique toujours l'heure avec
une précision de 1 milliseconde et la date avec mention du jour de la semaine. Le passage à
l'heure d'été est pris en compte.
Vous pouvez actualiser l'heure des CPU par le procédé NTP avec un serveur NTP (NTP :
Network Time Protocol).
En mode NTP, l'appareil envoie à intervalles réguliers des requêtes horaires (en mode
client) aux serveurs NTP du sous-réseau (LAN). En fonction des réponses des serveurs,
l'heure la plus fiable et la plus précise est déterminée et l'heure de la CPU est synchronisée.
Ce procédé présente l'avantage de permettre la synchronisation de l'heure par-delà les
limites de sous-réseau. Vous pouvez configurer les adresses IP de quatre serveurs NTP au
plus. Comme sources de synchronisation de l'heure, vous adressez, par exemple, un
processeur de communication ou un appareil IHM par le biais des adresses IP.
L'intervalle d'actualisation définit le délai entre les requêtes horaires (en secondes). La plage
de valeurs de cet intervalle est comprise entre 10 secondes et une journée. Dans la
méthode NTP, l'heure est généralement transmise en UTC (Universal Time Coordinated,
Temps Universel Coordonné) qui correspond à l'heure de Greenwich (GMT, Greenwich
Mean Time).
Voir aussi
Pour plus d'informations sur la synchronisation de l'heure dans le domaine de
l'automatisation, voir la FAQ suivante sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/86535497).
Tâche d'automatisation
Vous disposez d'un serveur en propre dans votre réseau. Un tel serveur offre les avantages
suivants :
● Protection contre les accès non autorisés de l'extérieur
● Chaque appareil que vous synchronisez avec votre propre serveur NTP utilise la même
heure.
Vous voulez synchroniser la CPU ET 200SP avec ce serveur NTP.
Conditions et paramètres
Vous disposez dans votre réseau d'un serveur NTP en propre avec l'adresse IP
192.168.1.15.
Vous vous trouvez dans la fenêtre d'inspection de STEP 7, dans les propriétés de l'interface
PROFINET X1.
Solution
1. Naviguez jusqu'à "Propriétés > Général > Interface PROFINET > Synchronisation de
l'heure > Procédé NTP".
2. Dans "Serveur 1", saisissez l'adresse IP du serveur NTP : 192.168.1.15.
Résultat
La CPU ET 200SP synchronise son heure avec le serveur NTP 192.168.1.15.
Tâche d'automatisation
Vous changez de serveur NTP dans votre réseau. Le nouveau serveur a l'adresse
"192.168.1.10".
Vous voulez modifier par le biais du programme utilisateur l'adresse IP du serveur NTP avec
lequel votre CPU ET 200SP se synchronise.
L'exemple montre comment modifier l'adresse IP du serveur NTP en "192.168.1.10" avec
l'instruction "T_CONFIG" dans le programme utilisateur.
Conditions et paramètres
Condition :
● Vous avez activé l'option "Activer la synchronisation de l'heure via le serveur NTP" pour
votre CPU dans STEP 7.
● Vous avez configuré le serveur NTP suivant dans STEP 7 : Serveur 1 "192.168.1.15"
Vous utilisez les paramètres de bloc suivants de l'instruction "T_CONFIG" pour modifier les
adresses IP des serveurs NTP :
● Req : un front montant dans le paramètre de bloc "Req" démarre une tâche de
l'instruction "T_CONFIG".
● Interface : indiquez l'ID matériel de l'interface PROFINET 1 de la CPU dans le paramètre
de bloc "Interface". Dans cet exemple, l'ID matériel est "64".
● Conf_Data : zone dans laquelle vous enregistrez l'adresse IP du serveur NTP. Utilisez le
type de données "IF_CONF_NTP" à cet effet.
Solution
Procédez comme suit pour modifier l'adresse IP du serveur NTP en "192.168.1.10" dans le
programme utilisateur :
1. Créez un bloc de données global sous "Blocs de programme > Ajouter nouveau bloc"
dans le navigateur de projet. Donnez le nom "NTP" à ce bloc de données global.
2. Créez une variable "NTP_Server" de type de données "IF_CONF_NTP" dans le bloc de
données global "NTP".
"NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[2] := 168;
"NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[3] := 1;
"NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[4] := 10;
6. Vous modifiez l'adresse IP du serveur NTP en générant un front montant pour la variable
"change_NTP-Server" dans le programme utilisateur :
"NTP"."change_NTP-Server" := true;
Résultat
La CPU ET 200SP synchronise son heure avec le serveur NTP 192.168.1.10.
Introduction
La CPU utilise une carte mémoire SIMATIC comme mémoire de programme. La carte
mémoire SIMATIC est une carte mémoire préformatée, compatible avec le système de
fichiers Windows. Elle est disponible avec différentes capacités de stockage et utilisable aux
fins suivantes :
● support de données portatif
● carte programme
● carte de mise à jour du firmware
● carte de données de maintenance
Lorsque vous transférez le programme utilisateur dans la CPU par le biais d'une liaison en
ligne, le programme est écrit dans la carte mémoire SIMATIC qui doit, à cet effet, se trouver
dans le logement à cartes de la CPU.
L'écriture sur la carte mémoire SIMATIC est également possible avec la console de
programmation/le PC. Un lecteur de carte SD, en vente dans le commerce, est nécessaire
pour pouvoir accéder en lecture/écriture à la carte mémoire SIMATIC avec la PG/le PC. Il
vous permettra de copier des fichiers directement sur la carte mémoire SIMATIC avec
l'explorateur Windows, par exemple.
La carte mémoire SIMATIC est impérative pour pouvoir utiliser la CPU.
① Numéro d'article
② Numéro de série
③ Version
④ Taille de la mémoire
⑤ Verrou pour régler la protection en écriture :
• verrou en haut : Pas de protection en écriture
• verrou en bas : Protection en écriture
Dossier Description
FWUPDATE.S7S Fichiers de mise à jour du firmware pour la CPU et les modules de
périphérie.
SIMATIC.S7S Programme utilisateur, c'est-à-dire tous les blocs (OB, FC, FB, DB)
et blocs système, données de projet de la CPU
SIMATIC.HMI Données importantes pour l'IHM
DataLogs Fichiers DataLog
Recettes Fichiers de recette
Backups Fichiers pour la sauvegarde et la restauration depuis l'afficheur
Remarque
Si vous formatez la carte sous Windows, vous rendrez la carte mémoire SIMATIC inutilisable
comme support de mémoire pour une CPU.
Ce qui est autorisé, c'est la suppression de fichiers et de dossiers, à l'exception des fichiers
système "__LOG__" et "crdinfo.bin". La CPU a besoin de ces fichiers système. Si vous
supprimez ces fichiers, vous ne pourrez plus utiliser la carte mémoire SIMATIC avec la CPU.
Si vous avez supprimé les fichiers système "__LOG__" et "crdinfo.bin", formatez la carte
mémoire SIMATIC de la manière décrite dans le paragraphe suivant.
Remarque
Vous devez absolument formater la carte mémoire SIMATIC dans la CPU, faute de quoi elle
sera inutilisable dans la CPU.
Si vous souhaitez formater la carte mémoire SIMATIC à l'aide de STEP 7, une connexion en
ligne à la CPU concernée doit avoir été établie. La CPU est à l'état de fonctionnement
ARRET
Procédez comme suit pour formater une carte mémoire SIMATIC enfichée :
1. Ouvrez la vue En ligne & Diagnostic de la CPU (soit à partir du contexte du projet, soit à
partir de la liste "Abonnés accessibles").
2. Dans le dossier "Fonctions", sélectionnez le groupe "Formater la carte mémoire".
3. Cliquez sur le bouton "Formater".
4. Répondez par "Oui" à la demande de confirmation.
Résultats :
● La carte mémoire SIMATIC est formatée pour l'utilisation dans la CPU.
● Les données sur la CPU sont effacées, à l'exception de l'adresse IP.
Vous trouverez des informations sur la manière de réparer une carte incohérente ou
formatée de manière incorrecte dans les FAQ suivantes sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/69063974).
Voir aussi
Vous trouverez des informations sur la durée de vie de la carte mémoire SIMATIC ainsi que
sur l'utilisation de la mémoire et sur les zones de mémoire utilisées dans la Description
fonctionnelle Structure et utilisation de la mémoire de la CPU
(https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/59193101/fr).
Instruction GetSMCinfo
Dans TIA Portal, vous avez la possibilité de lire la carte mémoire SIMATIC enfichée par le
biais de l'instruction GetSMCinfo. Cette instruction permet de lire les informations suivantes :
● Taille de la mémoire en Ko
● Espace mémoire occupé en Ko
● Information de maintenance : pourcentage de la durée de vie utilisé jusqu'à présent
● Pourcentage paramétré de la durée de vie à partir duquel la CPU crée une entrée dans le
tampon de diagnostic et allume la LED Maintenance
Pour plus d'informations sur l'instruction "GetSMCinfo", voir l'aide en ligne de STEP 7.
Introduction
Vous pouvez utiliser la carte mémoire SIMATIC comme carte de programme ou carte de
mise à jour du firmware.
Marche à suivre
1. Pour régler le type de carte, insérez la carte mémoire SIMATIC dans le lecteur de carte
de la console de programmation.
2. Sélectionnez le dossier "SIMATIC Card Reader" dans le navigateur de projet.
3. Vous déterminez le type de carte dans les propriétés de la carte mémoire SIMATIC
sélectionnée :
● Carte programme
Vous utilisez une carte programme comme mémoire de chargement externe pour la
CPU. Elle contient le programme utilisateur complet pour la CPU. La CPU transfère le
programme utilisateur de la mémoire de chargement dans la mémoire de travail. Le
programme utilisateur est exécuté dans la mémoire de travail.
Le dossier suivant est créé sur la carte mémoire SIMATIC : SIMATIC.S7
● Carte de mise à jour du firmware
Vous pouvez enregistrer un firmware pour CPU et pour modules de périphérie sur une
carte mémoire SIMATIC. Cela permet d'effectuer une mise à jour du firmware au moyen
d'une carte mémoire SIMATIC spécialement préparée.
Le dossier suivant est créé sur la carte mémoire SIMATIC : FWUPDATE.S7S
Renvoi
Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne de STEP 7.
Renvoi
Pour plus d'informations sur la carte mémoire SIMATIC, référez-vous à l'aide en ligne de
STEP 7.
Introduction
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP permet le débrochage et l'enfichage de
modules de périphérie et de départs-moteurs (remplacement à chaud) pendant le
fonctionnement (état MARCHE) :
● CPU/module d'interface HF, HS : pendant le fonctionnement, vous pouvez débrocher et
enficher autant de modules de périphérie/départs-moteurs que vous le souhaitez.
● Module d'interface ST, BA : vous pouvez débrocher et enficher uniquement un seul
module de périphérie/départ-moteur.
Pour plus d'informations sur le débrochage et l'enfichage de modules de périphérie/départs-
moteurs, reportez-vous à ce chapitre.
Le débrochage et l'enfichage de modules de périphérie/départs-moteurs en cours de
fonctionnement (état de fonctionnement RUN) n'est pas autorisé en cas d'utilisation en zone
Ex.
Conditions
Le tableau suivant décrit quels modules vous pouvez débrocher et enficher sous quelles
conditions :
Tableau 13- 1 Débrochage et enfichage de modules
IMPORTANT
Etats dangereux de l'installation possibles
Si vous débrochez et enfichez des modules de sortie TOR reliés à une charge active ou
des modules technologiques sous tension d'alimentation, des situations dangereuses
peuvent se produire sur votre installation.
Un dommage matériel du système de périphérie décentralisée ET 200SP ou des capteurs
raccordés peut en être la conséquence.
Pour cette raison, ne débrochez et n'enfichez un module de sortie TOR qu'après avoir
désactivé sa charge ou un module technologique qu'après avoir coupé sa tension
d'alimentation.
IMPORTANT
Etats dangereux de l'installation possibles
Si vous débrochez et enfichez l'AI Energy Meter ST lorsque le primaire du transformateur
de courant est sous tension, des situations dangereuses peuvent se produire sur votre
installation.
Cela peut causer des dommages matériels sur le système de périphérie décentralisée
ET 200SP.
Ainsi, débrochez ou enfichez le module AI Energy Meter ST
• Uniquement si la tension de mesure du côté primaire est coupée ou
• Uniquement en utilisant une borne de transformateur de courant spéciale qui court-
circuite le côté secondaire du transformateur lors du débrochage.
Vous n'êtes autorisé à débrocher ou enficher le module AI Energy Meter ST qu'après avoir
débroché cette borne de transformateur de courant. Avec la borne spéciale, le processus
peut se poursuivre, car le transformateur de courant est séparé de manière sûre. En
revanche, la tension de mesure au module, aux raccordements UL1-UL3 doit tout de même
être coupée.
ATTENTION
Risque de blessures en cas de redémarrage automatique
Lorsque vous enfichez un départ-moteur, des états dangereux peuvent se produire dans
votre installation. Le départ-moteur risque de s'enclencher de manière autonome si un
ordre de mise en marche est présent.
Ceci peut entraîner des dommages corporels graves, causés par des appareils connectés
automatiquement mis en marche.
Le retrait et l'enfichage d'un départ-moteur doivent uniquement être réalisés lorsque la
charge est coupée.
IMPORTANT
Comportement de la CPU lors du débrochage et de l'enfichage du module serveur ET
200SP
Veuillez noter que, lors du débrochage du module serveur, le bus interne est désactivé
indépendamment de l'état de fonctionnement de la CPU. Notez également que les sorties
n'adoptent pas, lors du débrochage du module serveur, la stratégie de valeur de
remplacement paramétrée.
Vous devez donc éviter de débrocher le module serveur lorsque la CPU est à l'état de
fonctionnement MISE EN ROUTE, MARCHE ou ARRÊT. Si vous avez malgré tout
débroché le module serveur, procédez à une mise hors tension/sous tension après avoir
réenfiché le module serveur.
Remarque
Si vous remplacez plusieurs modules de périphérie/départs-moteurs en cours de
fonctionnement, vous devez le faire les uns après les autres.
Remarque
Les modules de périphérie/départs-moteurs que vous avez enfichés sur des
emplacements vides, puis débrochés sont également considérés comme débrochés
pendant le fonctionnement.
3. Après une mise hors tension/sous tension de la tension d'alimentation 1L+ du module
d'interface, tous les modules de périphérie/départs-moteurs présents redémarrent
conformément à la configuration. L'analyse des modules de périphérie/départs-moteurs
débrochés pendant le fonctionnement redémarre (voir 1.).
Débrochage de modules de périphérie
Procédez de la manière suivante pour débrocher un module de périphérie :
1. Appuyez simultanément sur les deux touches de déverrouillage du module de périphérie
situées au-dessus et en-dessous.
2. Tirez le module de périphérie parallèlement vers l'avant pour le sortir de la BaseUnit.
Voir aussi
Modules d'interface (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55683316/133300)
Introduction
L'élément de codage se compose de deux parties. En usine, les deux parties se trouvent
dans le module de périphérie. Lors du premier enfichage d'un module de périphérie, une
partie de l'élément de codage s'enclenche sur la BaseUnit. Ce dispositif mécanique
empêche l'enfichage d'un autre type de module.
Il existe deux versions pour le système de périphérie décentralisée ET 200SP :
● Elément de codage mécanique : garantit le codage mécanique décrit ci-dessus.
● Elément de codage électronique : outre le codage mécanique expliqué ci-dessus, cet
élément dispose également d'une mémoire électronique réinscriptible pour des données
de configuration spécifiques aux modules (par ex. adresse cible F pour modules de
sécurité, données de paramètres pour maître IO-Link).
Condition
Voir chapitre Planification de l'utilisation (Page 37).
IMPORTANT
Ne pas manipuler l'élément de codage
Si vous modifiez l'élément de codage, cela peut générer des situations dangereuses dans
votre installation ou entraîner des dommages aux sorties du système de périphérie
décentralisée ET 200SP.
Ne manipulez pas l'élément de codage pour éviter tout dommage.
① Elément de codage
Figure 13-2 Changement de type d'un module de périphérie
Introduction
Lors du premier enfichage d'un module de périphérie, une partie de l'élément de codage
s'enclenche sur la BaseUnit. Si vous remplacez un module de périphérie par un module de
même type, le bon élément de codage se trouve déjà dans la BaseUnit.
Condition
Voir chapitre Planification de l'utilisation (Page 37).
Remarque
Position de fonctionnement/READY
Ne tournez le verrouillage mécanique hors de la position READY qu'à l'état hors tension
(moteur à l'arrêt).
Remarque
Montage du départ-moteur
Le montage du départ-moteur est décrit au chapitre "Montage / Démontage de départs-
moteurs (Page 123)".
ATTENTION
Risque de blessures en cas de redémarrage automatique
Lors du remplacement du départ-moteur, le départ-moteur risque de s'enclencher de
manière autonome si un ordre de mise en marche est présent. Ceci peut entraîner des
dommages matériels ou des dommages corporels graves, causés par des appareils
connectés automatiquement mis en marche.
Supprimez les ordres de mise en marche sur le départ-moteur avant de remplacer le
départ-moteur.
PRUDENCE
Protection contre les charges électrostatiques
Lors de la manipulation et du montage des départs-moteurs SIMATIC ET 200SP, veillez à
la protection contre les charges électrostatiques des composants. Des modifications de
l'architecture du système et du câblage sont uniquement autorisées lorsque la tension est
coupée.
Introduction
La boîte à bornes fait partie intégrante de la BaseUnit. Si besoin, vous pouvez changer la
boîte à bornes. Il n'est pas nécessaire de démonter la BaseUnit.
Lors du remplacement de la boîte à bornes, les barres d'alimentation et les barres AUX du
groupe de potentiel ne sont pas interrompues.
Conditions
● La BaseUnit est montée, câblée et un module de périphérie y est enfiché.
● Ne remplacez la boîte à bornes qu'après avoir coupé la tension d'alimentation.
Outil nécessaire
Tournevis 3 à 3,5 mm
Marche à suivre
Consultez la séquence vidée "Remplacer la boîte à bornes sur la BaseUnit"
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218)
Procédez de la manière suivante pour remplacer une boîte à bornes sur une BaseUnit :
1. Coupez la tension d'alimentation sur la BaseUnit.
2. Appuyez en même temps sur les touches de déverrouillage du module de périphérie
situées au-dessus et en-dessous et sortez celui-ci de la BaseUnit.
3. Déconnectez le câblage de la BaseUnit.
4. Le déverrouillage de la boîte à bornes se trouve en dessous de la BaseUnit. Enfoncez le
tournevis en biais dans le petit orifice.
5. Faites pivoter le tournevis légèrement vers le haut pour libérer le verrouillage de la boîte
à bornes et faites pivoter en même temps la boîte à bornes vers le haut pour la sortir de
la BaseUnit.
6. Retirez l'élément de codage (partie) de la boîte à bornes et enfoncez-le sur l'élément de
codage (l'autre partie) du module de périphérie que vous avez retiré dans la 2e étape.
7. Insérez la nouvelle boîte à bornes dans la BaseUnit par le haut et faites-la pivoter vers le
bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la BaseUnit.
8. Câblez la BaseUnit.
Introduction
Il peut s'avérer nécessaire de mettre à jour le firmware (par ex. pour des extensions de
fonction) pendant le temps de fonctionnement.
Vous actualisez le firmware de la CPU/du module d'interface et des modules de périphérie à
l'aide de fichiers de firmware. Les données rémanentes sont conservées après l'exécution
de la mise à jour du firmware.
Condition
● Vous avez téléchargé le ou les fichiers de mise à jour du firmware sur le site Internet du
Product Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps).
Sélectionnez sur cette page internet :
– Automation Technology > Systèmes d'automatisation > Systèmes d'automatisation
industrie SIMATIC > Systèmes E/S SIMATIC ET 200 > Systèmes ET 200 pour
armoire >ET 200SP.
Vous pouvez à partir de là naviguer vers le type de module spécial que vous souhaitez
actualiser. Pour continuer, cliquez sur le lien "Téléchargement logiciels (Download)" sous
"Support". Enregistrez les fichiers souhaités pour la mise à jour du firmware.
● Avant d'installer la mise à jour du firmware, assurez-vous que les modules ne sont pas en
cours d'utilisation.
Remarque
Mise à jour du firmware de modules de périphérie
Au démarrage et au cours de la mise à jour du firmware, la tension d'alimentation L+ doit
être appliquée au module.
ATTENTION
Contrôle de la version du firmware
Lorsque vous utilisez une nouvelle version du firmware, vous devez vérifier si cette version
du firmware est autorisée dans le module concerné.
La version de firmware autorisée est indiquée dans les annexes relatives au certificat
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49368678/134200) pour SIMATIC
Safety.
Remarque
Fichiers de firmware de la CPU
Si vous voulez actualiser la CPU avec STEP 7, vous devez disposer au moins de la version
V13 Update 3 de STEP 7 (TIA Portal).
Le tableau ci-après vous indique avec quels supports vous pouvez faire une mise à jour de
quel module.
Remarque
La mise à jour du firmware pour les départs-moteurs de sécurité doit être réalisée dans un
système ET 200SP distinct dans lequel seul le départ-moteur de sécurité à actualiser est
enfiché.
ATTENTION
Possibilité d'états non admissibles de l'installation
Lorsque vous installez la mise à jour du firmware, la CPU passe à l'état de fonctionnement
ARRÊT ou le module d'interface à l'état Défaillance de station. L'ARRÊT ou la défaillance
de station peuvent avoir des conséquences sur le fonctionnement d'un processus en ligne
ou d'une machine.
Le fonctionnement imprévu d'un processus ou d'une machine peut causer des blessures
graves ou mortelles et/ou des dommages matériels.
Avant d'installer la mise à jour du firmware, assurez-vous que la CPU/le module d'interface
n'exécute pas de processus actif.
Remarque
Quand une mise à jour du firmware est interrompue, vous devez débrocher et enficher à
nouveau le module en question avant de recommencer la mise à jour.
Marche à suivre
1. Retirez une éventuelle carte mémoire SIMATIC insérée.
2. Insérez la carte mémoire SIMATIC avec les fichiers de mise à jour du firmware dans la
CPU.
3. La mise à jour du firmware démarre peu de temps après l'insertion de la carte mémoire
SIMATIC.
4. Une fois la mise à jour du firmware terminée, retirez la carte mémoire SIMATIC.
La LED RUN de la CPU est allumée en jaune, la DEL MAINT clignote en jaune.
Si vous utilisez la carte mémoire SIMATIC comme carte programme par la suite, supprimez
manuellement les fichiers de mise à jour du firmware.
Remarque
Si votre configuration matérielle contient plusieurs modules, la CPU actualise tous les
modules concernés dans l'ordre de leur emplacement, c'est-à-dire dans l'ordre croissant de
la position du module dans la configuration des appareils de STEP 7.
Remarque
Taille de la carte mémoire SIMATIC
Si vous effectuez une mise à jour du firmware avec la carte mémoire SIMATIC , vous devez
utiliser une carte suffisamment grande en fonction de la CPU concernée et des modules de
périphérie associés.
Lors du téléchargement, vérifiez la taille des fichiers de mise à jour indiquée sur la page
Internet de l'assistance Product Support. Les tailles de fichier indiquées sont
particulièrement importantes si vous exécutez la mise à jour du firmware non seulement
pour la CPU, mais aussi pour les modules de périphérie, modules de communication, etc.,
associés. La taille totale des fichiers de mise à jour ne doit pas excéder la taille de la
mémoire disponible sur la carte mémoire SIMATIC.
Renvoi
Pour plus d'informations sur la marche à suivre, voir l'aide en ligne de STEP 7.
Fonction
La "Réinitialisation aux réglages d'usine" permet de remettre la CPU à l'état de livraison.
Cette fonction efface toutes les informations qui étaient enregistrées sur la CPU en interne.
Recommandation :
Quand vous démontez une CPU PROFINET et que vous souhaitez l'utiliser à un autre
endroit avec un autre programme ou bien l'entreposer, nous vous recommandons de la
remettre à son état de livraison. Veillez à également effacer les paramètres d'adresse IP
lors de la réinitialisation aux paramètres d'usine.
Remarque
Réinitialiser aux paramètres d'usine ↔ Effacement général
La procédure suivante correspond également à la procédure d'effacement général :
• Actionnement du sélecteur avec carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue un
effacement général.
• Actionnement du sélecteur sans carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue une
réinitialisation aux paramètres d'usine.
Effectuez une réinitialisation aux réglages d'usine sans carte mémoire SIMATIC insérée de
la manière suivante :
1. Mettez le sélecteur de mode sur STOP.
Résultat : la LED RUN/STOP s'allume en jaune.
2. Mettez le sélecteur de mode sur MRES. Maintenez le sélecteur de mode dans cette
position jusqu'à ce que la LED RUN/STOP s'allume pour la seconde fois et reste allumée
(au bout de trois secondes). Relâchez alors le sélecteur.
3. Au cours des trois secondes suivantes, remettez le sélecteur de mode sur MRES, puis
ramenez-le sur STOP.
Résultat : la CPU exécute ensuite la "Réinitialisation aux réglages usine" pendant que la
LED RUN/STOP clignote en jaune. Quand la LED RUN/STOP passe en feu fixe jaune, c'est
que la CPU est réinitialisée aux réglages usine et se trouve à l'état de fonctionnement
ARRÊT. L'événement "Réinitialisation aux réglages usine" est enregistré dans le tampon de
diagnostic.
Remarque
La réinitialisation de la CPU aux paramètres d'usine avec le sélecteur de mode provoque
également l'effacement de l'adresse IP de la CPU.
Remarque
L'option "Réinitialiser l'adresse IP" efface toutes les adresses IP. Cela s'applique quelle
que soit la méthode que vous avez utilisée pour établir la liaison en ligne.
Si une carte mémoire SIMATIC est enfichée, l'option "Réinitialiser l'adresse IP" efface les
adresses IP et restaure les paramètres d'usine pour la CPU. La configuration enregistrée
sur la carte mémoire SIMATIC (adresse IP incluse) est ensuite transmise à la CPU (voir
ci-dessous). Si vous avez formaté la carte mémoire avant la réinitialisation aux
paramètres d'usine ou si la carte mémoire est vide, aucune adresse IP n'est transmise à
la CPU.
Résultat : la CPU exécute ensuite la "Réinitialisation aux réglages usine" pendant que la
LED RUN/STOP clignote en jaune. Quand la LED RUN/STOP passe en feu fixe jaune, c'est
que la CPU est réinitialisée aux réglages usine et se trouve à l'état de fonctionnement
ARRÊT. L'événement "Réinitialisation aux réglages usine" est enregistré dans le tampon de
diagnostic.
Si une carte mémoire SIMATIC était insérée avant la réinitialisation aux réglages usine, la
CPU charge la configuration (matériel et logiciel) contenue sur la carte mémoire SIMATIC.
Une adresse IP configurée redevient alors valable.
Renvoi
Pour plus d'informations sur le thème "Réinitialisation aux paramètres d'usine", voir la
description fonctionnelle Structure et utilisation de la mémoire CPU
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193101), chapitre Zones de mémoire
et rémanence, et l'aide en ligne de STEP 7.
Fonction
La fonction "Réinitialisation aux réglages usine" rétablit l'état à la livraison du module
d'interface (PROFINET).
Possibilités de réinitialisation
● Via STEP 7 (en ligne via PROFINET IO)
● Au moyen d'un bouton Reset sur le module d'interface (à l'arrière) Exception : Sur l'IM
155-6 PN BA, cette touche Reset n'existe pas. Voir le chapitre Réinitialisation des
réglages d'usine du module d'interface (PROFINET IO) via un bouton RESET
(Page 271).
Propriétés Valeur
Paramètres Valeur par défaut
Adresse IP inexistant
Nom d'appareil inexistant
Adresse MAC existant
Données I&M données d'identification (I&M0) existantes
Données de maintenance (I&M1, 2, 3, 4) réinitialisées *
Version de firmware existant
* sélectionnable à partir de STEP 7 V14 : "Conserver les données I&M"/"Supprimer les données I&M"
Remarque
Défaillance possible des stations en aval
En cas de réinitialisation aux réglages usine d'un module d'interface, les stations suivantes
d'une ligne peuvent également être défaillantes.
Remarque
Comportement des modules de périphérie enfichés en cas de réinitialisation aux paramètres
d'usine
Les modules de périphérie du système de périphérie décentralisée ET 200SP prennent l'état
non paramétré en cas de restauration des paramètres d'usine ; en d'autres termes, aucune
donnée d'entrée n'est acquise et aucune donnée de sortie n'est émise.
Renvoi
Pour plus d'informations sur la marche à suivre, voir l'aide en ligne de STEP 7.
13.7.3 Réinitialisation des réglages d'usine du module d'interface (PROFINET IO) via
un bouton RESET
Condition
Le module d'interface est sous tension.
Outil nécessaire
Tournevis 3 à 3,5 mm (pour la réinitialisation via le bouton RESET)
Marche à suivre
Procédez comme suit pour restaurer les réglages d'usine d'un module d'interface à l'aide de
la touche RESET :
1. Démontez le module d'interface du profilé support (voir Montage de la CPU/du module
d'interface (Page 72)) et faites-le pivoter vers le bas.
2. Le bouton RESET se trouve sur la face arrière du module d'interface, dans un petit
orifice : Appuyez au moins 3 secondes avec le tournevis dans le petit orifice et actionnez
ainsi le bouton RESET.
3. Remontez le module d'interface sur le profilé support (voir Montage de la CPU/du module
d'interface (Page 72)).
4. Reparamétrez le module d'interface.
Remarque
Pour les modules de sécurité TOR, il s'agit de la valeur "0". Ceci s'applique aussi bien aux
capteurs qu'aux actionneurs. Dans le cas des départs-moteurs de sécurité, la charge fait
l'objet d'une coupure de sécurité.
ATTENTION
Pour les voies que vous avez paramétrées dans STEP 7 comme étant "désactivées", on
n'observe aucune réaction de diagnostic ni de traitement des erreurs de voie, même si
l'une de ces voies est touchée indirectement par une erreur groupée de voie (paramètre
"Voie activée/désactivée").
Remarque
Les réparations sur un système SIMATIC ET 200SP doivent être exclusivement exécutées
par le fabricant.
13.10 Garantie
La garantie suppose le respect de informations de sécurité et de mise en service.
Introduction
Vous avez la possibilité de tester l'exécution de votre programme utilisateur sur la CPU.
Vous pouvez visualiser les états logiques et les valeurs des variables et donner des valeurs
aux variables afin de simuler des situations précises pour le déroulement du programme.
Remarque
Utilisation de fonctions de test
L'utilisation de fonctions de test peut influer très légèrement (quelques millisecondes) sur le
temps de traitement du programme et, par suite, sur les temps de cycle et de réaction de
l'automate.
Conditions
● Il y a une liaison en ligne à la CPU correspondante.
● Il y a un programme exécutable dans la CPU.
Possibilités de test
● Test avec l'état du programme
● Test avec points d'arrêt
● Test avec la table de visualisation
● Test avec la table de forçage permanent
● Test avec table des variables API
● Test avec éditeur de blocs de données
● Test avec le test de clignotement de LED
● Test avec fonction Trace
Remarque
Restrictions de la fonction "Etat du programme"
L'observation de boucles permet d'augmenter sensiblement le temps de cycle en fonction du
nombre de variables à observer et du nombre d'exécution de boucles effectif.
ATTENTION
Test avec état du programme
En cas de dysfonctionnements ou d'erreurs du programme, un test avec la fonction "Etat
du programme" peut provoquer de graves dommages matériels et corporels.
Assurez-vous qu'aucun état dangereux ne puisse se produire avant d'exécuter un test avec
la fonction "Etat du programme" !
Remarque
Limitation lors du test avec points d'arrêt
Lors du test avec points d'arrêt, il peut arriver que le temps de cycle de la CPU soit dépassé.
Remarque
Système F SIMATIC Safety
La définition de points d'arrêt dans le programme utilisateur standard peut entraîner des
erreurs dans le
programme de sécurité :
• Expiration de la surveillance du temps de cycle F
• Erreur lors de la communication avec la périphérie F
• Erreur lors de la communication de sécurité CPU-CPU
• Erreur CPU interne
Si vous voulez quand même utiliser des points d'arrêt pour le test, vous devez d'abord
désactiver le mode de sécurité. Les erreurs suivantes se produiront toutefois :
• Erreur lors de la communication avec la périphérie F
• Erreur lors de la communication de sécurité CPU-CPU
Remarque
Régler les valeurs des données pendant la mise en service
Lors de la mise en service d'une installation, les valeurs des données doivent fréquemment
être ajustées pour adapter le programme de manière optimale aux conditions sur place. A
cet effet, la table de déclaration pour les blocs de données propose un certain nombre de
fonctions.
Simulation
Avec STEP 7 vous pouvez exécuter et tester le matériel et le logiciel du projet dans un
environnement simulé. Démarrez la simulation avec la commande de menu "En ligne" >
"Simulation" > "Démarrer".
Renvoi
Pour plus d'informations sur les fonctions de test, voir l'aide en ligne de STEP 7.
Pour plus d'informations sur le test à l'aide des fonctions Trace et analyseur logique, voir
la description fonctionnelle Utilisation de la fonction Trace et analyseur logique
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/64897128).
Données de maintenance
En plus du contenu du tampon de diagnostic, les données de maintenance contiennent de
nombreuses autres informations sur l'état interne de la CPU. Quand un problème impossible
à résoudre apparaît au niveau de la CPU, envoyez les données de maintenance au Service
& Support. Grâce aux données de maintenance, le Service & Support pourra analyser
rapidement les problèmes survenus.
Remarque
Vous ne pouvez pas effectuer de chargement dans l'appareil durant la lecture des données
de maintenance.
4. Enregistrez les données de maintenance localement sur votre PC/PG en cliquant sur
"Save ServiceData".
Résultat : La CPU enregistre les données dans un fichier .dmp avec la convention de nom
suivante : "<Numéro d'article> <Numéro de série> <Horodatage>.dmp". Le nom de fichier
n'est pas modifiable.
Remarque
Si avez défini votre page utilisateur comme page de démarrage du serveur web, un accès
direct aux données de service par saisie de l'adresse IP de la CPU n'est pas possible. Vous
trouverez de plus amples informations sur la lecture de données de service via une page
définie par l'utilisateur dans la description fonctionnelle Serveur web
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193560).
Remarque
Indications sur les composants de l'ET 200SP
Les marquages et homologations actuels en vigueur sont imprimés sur les composants du
système de périphérie décentralisée ET 200SP.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Des dommages corporels et matériels peuvent survenir
Dans les zones à risque d'explosion, le débranchement de connecteurs alors que le
système de périphérie décentralisée ET 200SP est sous tension peut provoquer des
blessures et des dommages matériels.
Lorsque vous envisagez de débrancher des connecteurs dans des zones à risque
d'explosion, mettez toujours le système de périphérie décentralisée ET 200SP hors
tension.
ATTENTION
Risque d'explosion
Si vous remplacez des composants, la conformité à Class I, Div. 2 ou Zone 2 risque de
perdre sa validité.
ATTENTION
Domaine d'application
Cet appareil convient uniquement à une utilisation en Class I, Div. 2, groupe A, B, C, D ;
Class I, Zone 2, groupe IIC ou dans des zones non dangereuses.
Cinq règles de sécurité pour les travaux dans et sur des installations électriques
Pour éviter des accidents dus au courant durant les travaux effectués dans ou sur des
installations électriques, il faut respecter certaines règles qui sont regroupées dans les cinq
règles de sécurité selon la norme DIN VDE 0105 :
1. Mettre hors tension
2. Condamner pour empêcher la remise sous tension
3. Vérifier l'absence de tension
4. Mettre à la terre et court-circuiter
5. Recouvrir les éléments voisins sous tension ou en barrer l'accès
Ces cinq règles de sécurité sont appliquées dans l'ordre cité avant les travaux à effectuer
sur des installations électriques. Les mesures de sécurité sont annulées dans l'ordre inverse
une fois les travaux terminés.
Ces règles sont supposées connues de tout électricien.
Marquage CE
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP est conforme aux exigences et objectifs
de sécurité des directives suivantes ainsi qu'aux normes européennes harmonisées (EN) qui
ont été publiées dans les bulletins officiels de la Communauté européenne pour les
automates programmables :
● 2014/35/CE "Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension"
(directive basse tension)
● 2014/30/CE "Compatibilité électromagnétique" (directive CEM)
● 2014/34/CE "Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère
explosible" (directive de protection contre les explosions).
● 2011/65/UE "Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques" (directive RoHS, Restriction of Hazardous
Substances)
● 2006/42/CE "Directive relative aux machines" (directive Machines) pour modules F
ET 200SP
Les déclarations de conformité à présenter aux autorités compétentes sont disponibles à
l'adresse suivante :
Siemens AG
Digital Factory
Factory Automation
DF FA AS SYS
Postfach 1963
D-92209 Amberg
Vous les trouverez également à télécharger sur le site internet du Siemens Industry Online
Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/), mot clé "déclaration de
conformité".
Homologation cULus
Underwriters Laboratories Inc. selon
● UL 508 (Industrial Control Equipment)
● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
OU
CSA
UL
Homologation FM
Factory Mutual Research (FM) selon
Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810
ANSI/ISA 82.02.01 (IEC 61010-1)
CSA C22.2 No. 213
CSA C22.2 No. 1010.1
HOMOLOGUÉ pour une utilisation conforme à Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;
Class I, Zone 2, Group IIC Tx
Instructions d’installation pour FM
● AVERTISSEMENT - Risque d'explosion - Ne pas déconnecter pendant que le circuit est
sous tension, sauf si la zone est-non dangereuse.
● AVERTISSEMENT – Risque d’explosion – Le remplacement de composants peut
compromettre leur capacité à satisfaire à la Classe I, Division 2 ou Zone 2.
● Cet équipement convient pour une utilisation conforme à la Classe I, Division 2, Groupes
A, B, C, D ; Classe I, Zone 2, Groupe IIC ; ou dans des zones à atmosphère non-
explosible.
AVERTISSEMENT : UNE EXPOSITION À CERTAINS PRODUITS CHIMIQUES PEUT
DÉGRADER LES PROPRIÉTÉS D’ÉTANCHÉITÉ DES MATÉRIAUX UTILISÉS DANS LES
RELAIS.
OU
Homologation ATEX
Selon EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres; Type of
protection "n") et EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres
- Part 0: General Requirements)
OU
Homologation IECEx
selon IEC 60079-15 (Explosive atmospheres - Part 15: Equipment protection by type of
protection "n") et IEC 60079-0 (Explosive atmospheres - Part 0: Equipment - General
requirements)
IEC 61131
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP satisfait aux exigences et aux critères de
la norme IEC 61131-2 (automates programmables, partie 2 : spécifications et essais des
équipements).
IEC 60947
Les départs-moteurs du système d'automatisation SIMOTION ET 200SP satisfont aux
exigences et aux critères de la norme IEC 60947.
Norme PROFINET
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP est basé sur la norme IEC 61158 type
10..
Norme PROFIBUS
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP est basé sur la norme IEC 61158 type 3.
Norme IO-Link
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP est basé sur la norme IEC 61131-9.
Remarque
Système de périphérie décentralisée ET 200SP non prévu pour une utilisation en zone
résidentielle
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP n'est pas conçu pour une utilisation en
environnement résidentiel. Une utilisation du système de périphérie décentralisée ET 200SP
en environnement résidentiel peut entraîner un parasitage de la réception des ondes radio
ou télévisuelles.
Renvoi
Vous trouverez les certificats des marquages et homologations sur Internet sous
Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support).
Définition
La compatibilité électromagnétique (CEM) est la faculté, pour une installation électrique, de
fonctionner de manière satisfaisante dans son environnement électromagnétique sans
influencer cet environnement.
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP satisfait entre autres aux exigences de la
loi sur la CME du marché intérieur européen. Pour ce faire, il faut que le système de
périphérie décentralisée ET 200SP soit conforme aux spécifications et directives en vigueur
en matière d'installation électrique.
Alimentation 24 V :
±1 kV perturbations conduites - conducteur-
terre **)
±0,5 kV perturbations conduites - conducteur-
conducteur **)
**) Un circuit RC de protection n'est pas nécessaire pour les appareils de connexion hybrides.
Si des valeurs plus élevées (2 kV (conducteur - terre) ou 1 kV (conducteur - conducteur) sont re-
quises, un circuit de protection externe supplémentaire est nécessaire (voir la description fonction-
nelle Montage fiable des commandes
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566)).
● Couplage HF
Émission de perturbations par les lignes d'alimentation en courant alternatif selon EN 55016
Tableau 15- 6 Émission de perturbations par les lignes d'alimentation en courant alternatif
Remarque
Pour prendre les mesures de protection adéquates contre les surtensions, il faudra toujours
considérer l'installation dans son ensemble. Une protection pratiquement complète contre
les surtensions ne peut toutefois être atteinte que si le bâtiment environnant a été
globalement conçu pour la protection contre les surtensions. Cela concerne surtout des
mesures de construction du bâtiment dès sa phase de planification.
Si vous voulez vous informer de manière approfondie sur la protection contre les
surtensions, nous vous recommandons par conséquent de vous adresser à votre agence
Siemens ou à une société spécialisée dans la protection contre la foudre.
Figure 15-1 Circuit de protection externe (filtre contre les surtensions) pour ET 200SP avec modules de sécurité
Figure 15-2 Circuit de protection externe (filtre Surge) pour ET 200SP avec modules de sécurité
Introduction
Le système de périphérie décentralisé ET 200SP surpasse les exigences de IEC 61131-2 en
matière de conditions de transport et de stockage. Les indications suivantes sont valables
pour les modules transportés et conservés dans l'emballage d'origine.
Conditions d'exploitation
Le système de périphérie décentralisée ET 200SP est prévu pour la mise en œuvre en poste
fixe à l'abri des intempéries. Les conditions d'exploitation répondent aux exigences de la
norme DIN IEC 60721-3-3 :
● classe 3M3 (exigences mécaniques)
● classe 3K3 (exigences climatiques)
Les conditions ambiantes admissibles pour les départs-moteurs figurent dans les
Caractéristiques techniques du départ-moteur
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21859/td).
Plage de fréquence ET 200SP avec IM 155- ET 200SP avec Bu- ET 200SP avec ET 200SP avec module
6 DP HF, BusAdapter sAdapter BA 2×RJ45, IM 155-6 PN BA de sorties TOR F-RQ
BA 2×FC, BA 2xSCRJ, BA SCRJ/RJ45 et BA 1x24VDC/24..230VAC/5A
BA SCRJ/FC, BA 2xLC LC/RJ45
et BA LC/FC
5 ≤ f ≤ 8,4 Hz Amplitude 3,5 mm
8,4 ≤ f ≤ 150 Hz Accélération constante 1 g
10 ≤ f ≤ 60 Hz Amplitude 0,35 mm --- --- ---
60 ≤ f ≤ 1000 Hz Accélération constante 5
g
Des produits SIPLUS basés sur l'ET 200SP et garantissant un fonctionnement fiable dans
des conditions de mise en oeuvre difficiles à extrêmes sont proposés.
Isolation
L'isolation pour les modules de périphérie est conforme à EN 61131-2:2007. L'isolation pour
les départs-moteur est conforme à IEC 60947-1.
Remarque
Pour les modules à tension d'alimentation 24 V CC (TBTS/TBTP), les séparations
galvaniques sont testées sous 707 V CC (test type).
Remarque
Utiliser un cache BU
Pour satisfaire aux exigences de l'indice de protection "IP20", enfichez un cache BU sur les
BaseUnits inoccupées.
Pour garantir la sécurité contre les contacts, posez un cache sur les ouvertures des contacts
du bus d'alimentation sur la dernière BaseUnit enfichée d'un départ-moteur.
• Gris (bornes 1 à 8), rouge (bornes 9 à 16) ; code cou- 10 pièces 6ES7193-6CP01-2MA0
leur CC01
• Gris (bornes 1 à 8), rouge (bornes 9 à 16) ; code cou- 50 unités 6ES7193-6CP01-4MA0
leur CC01
• Gris (bornes 1 à 8), bleu (bornes 9 à 16) ; code couleur 10 pièces 6ES7193-6CP02-2MA0
CC02
• Gris (bornes 1 à 8), bleu (bornes 9 à 16) ; code couleur 50 unités 6ES7193-6CP02-4MA0
CC02
• Gris (bornes 1 à 8), rouge (bornes 9 à 12), gris (bornes 10 pièces 6ES7193-6CP03-2MA0
13 à 16) ; code couleur CC03
Constituants pour la protection contre la foudre (pour le passage de la zone 0B à la zone 1, de la zone
1 à la zone 2 et de la zone 2 à la zone 3)
Vous devez utiliser des parasurtenseurs pour assurer la protection contre la foudre du
système de périphérie décentralisée ET 200SP. Vous trouverez plus d'informations dans la
description fonctionnelle Montage sans perturbation des automates
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566).
Catalogue en ligne
Vous trouverez d'autres numéros d'articles de l'ET 200SP sur Internet
(http://mall.industry.siemens.com) dans le catalogue et le système de commande en ligne.
Remarque
Ce chapitre énumère seulement les parafoudres que vous êtes autorisé à utiliser pour
protéger les modules de sécurité.
Consultez absolument les informations détaillées sur la protection du système de périphérie
décentralisé ET 200SP contre la foudre et les surtensions sous Compatibilité
électromagnétique des modules de sécurité (Page 295).
Constituants pour la protection contre les surtensions de modules de sécurité (pour le passage de la
zone 0B à la zone 1)
Les parafoudres ne sont nécessaires qu'avec des lignes non blindées. La description
fonctionnelle Montage sans perturbation des automates
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566) énumère les parafoudres
que vous êtes autorisé à utiliser pour les modules de sécurité.
Résistance ohmique
Lorsque vous déterminez la résistance de fuite de l'ET 200SP, vous devez tenir compte de
la résistance ohmique du circuit RC du module correspondant :
Formule
Si vous protégez tous les modules indiqués ci-dessus au moyen d'une surveillance des
défauts à la terre, vous pourrez calculer la résistance de fuite de l'ET 200SP avec la formule
suivante :
RET200SP = Rmodule / N
RET200SP = résistance de fuite de l'ET 200SP
Rmodule = résistance de fuite d'un module
N = nombre de BaseUnits BU15...D et du module d'interface dans
l'ET 200SP
RCPU/IM = RBU15...D = Rmodule = 9,5 MΩ
RCPU/IM = résistance de fuite de la CPU/du module d'interface
RBU15...D = résistance de fuite de la BaseUnit BU15...D
Si vous protégez les modules d'un ET 200SP indiqués ci-dessus par plusieurs systèmes de
protection contre les défauts d'isolement à la terre, vous devez déterminer la résistance de
fuite pour chaque système de protection.
Exemple
La configuration d'un système ET 200SP comprend un IM 155-6 PN ST et deux BaseUnits
BU15...D ainsi que divers modules d'entrées/sorties. Toute la station ET 200SP est protégée
par un système de protection contre les défauts d'isolement à la terre :
Symbole Signification
Symbole de danger général Prudence/Attention
Vous devez tenir compte de la documentation produit. La documentation produit
contient des informations sur la nature des dangers potentiels et permettent à
l'utilisateur de les reconnaître et de prendre les mesures nécessaires.
Tenez compte des informations contenues dans la documentation produit.
ISO 7010 M002
Notez que l'appareil doit être installé uniquement par une personne qualifiée en
électricité.
CEI 60417-6182
Veillez à ce que les câbles raccordés soient conçus de manière à respecter les
températures ambiantes minimales et maximales attendues.
Notez que des tensions électriques dangereuses en cas de contact peuvent être
fournies à un appareil 230 V.
ANSI Z535.2
Notez qu'un appareil de la classe de protection III doit uniquement être alimenté
avec une très basse tension de sécurité, conformément à la norme TBTS/TBTP.
IEC 60417-1-5180 "Class III equipment"
Notez que cet appareil n'est autorisé que pour le secteur industriel et pour une
utilisation en intérieur.
Notez qu'un boîtier est requis pour le montage de l'appareil. Peuvent être utilisés
comme boîtier :
• Armoire électrique sur pied
• Armoire électrique juxtaposable
• Boîte de raccordement
• Boîtier mural
Symbole Signification
Les symboles de sécurité affectés s'appliquent aux appareils avec homologation
Ex.
Vous devez tenir compte de la documentation produit. La documentation produit
contient des informations sur la nature des dangers potentiels et permettent à
l'utilisateur de les reconnaître et de prendre les mesures nécessaires.
Veillez à ce que les câbles raccordés soient conçus de manière à respecter les
températures ambiantes minimales et maximales attendues.
Notez que lorsque l'appareil est sous tension, celui-ci ne doit pas être monté ou
démonté ou enfiché ou débroché.
Notez que des tensions électriques dangereuses en cas de contact peuvent être
fournies à un appareil 230 V.
ANSI Z535.2
Notez qu'un appareil de la classe de protection III doit uniquement être alimenté
avec une très basse tension de sécurité, conformément à la norme TBTS/TBTP.
IEC 60417-1-5180 "Class III equipment"
Notez que cet appareil n'est autorisé que pour le secteur industriel et pour une
utilisation en intérieur.
Symbole Signification
Pour les zones à risque d'explosion 2, veillez à ce que l'appareil ne soit utilisé que
s'il a été monté dans un boîtier avec un indice de protection ≥ IP54.
Pour les zones à risque d'explosion 22, veillez à ce que l'appareil ne soit utilisé
que s'il a été monté dans un boîtier avec un indice de protection ≥ IP6x.
Abonné
Appareil capable d'émettre, recevoir ou amplifier des données via le bus, p. ex. un
périphérique IO via PROFINET IO.
Actionneur
Un actionneur est par exemple un relais de puissance ou un contacteur permettant
l'activation de consommateurs, soit directement un consommateur (par exemple une
électrovanne commandée directement).
Adresse MAC
Identification d'appareil, unique au niveau mondial, attribuée en usine à chaque appareil
PROFINET. Vos 6 octets se répartissent en 3 octets pour l'identification du fabricant et 3
octets pour l'identification de l'appareil (numéro d'ordre). L'adresse MAC est généralement
visible sur l'appareil.
Adresse PROFIsafe
L'adresse PROFIsafe (nom de code conforme à CEI 61784-3-3: 2010) sert à protéger les
mécanismes d'adressage standard come les adresses IP. L'adresse PROFIsafe est
composée de l'adresse source F et de l'adresse cible F. Chaque → module de sécurité a
donc deux composantes d'adresse, l'adresse source F et l'adresse cible F.
Les adresses PROFIsafe doivent être configurées dans l'éditeur de matériels et de réseaux.
Alimentation externe
Alimentation de modules tels que le module d'interface, le module d’alimentation, le module
de périphérie et, le cas échéant, les capteurs et les actionneurs.
Analyse de discordance
L'analyse de discordance sur l'équivalence / antivalence est utilisée pour les entrées de
sécurité afin de détecter des erreurs du déroulement temporel de deux signaux ayant la
même fonction. L'analyse de discordance est démarrée lorsque des niveaux différents sont
constatés pour deux signaux d'entrée correspondants (dans le cas de la vérification
d'antivalence : niveaux identiques). Ce contrôle vérifie si la différence (dans le cas du
contrôle d'antivalence : la concordance) a disparu après l'écoulement d'un temps
paramétrable, appelé → temps de discordance. Si cela n'est pas le cas, il y a une erreur de
discordance.
L'analyse de discordance est réalisée entre les deux signaux d'entrée de l'exploitation
1oo2 (1de2) du capteur dans le module d'entrées de sécurité.
Barre AUX
Barre auto-assemblée, utilisable individuellement, par ex. comme barre pour conducteur de
protection ou pour une tension supplémentaire nécessaire.
BaseUnit
Les BaseUnit réalisent les connexions électrique et mécanique des modules de périphérie
avec le module d'interface et le module serveur.
Le module de périphérie enfiché définit les signaux aux bornes de la BaseUnit. Selon la
BaseUnit choisie, seules certaines bornes sont disponibles.
BaseUnit, claire
Première BaseUnit enfichée, qui ouvre un nouveau groupe de potentiel avec séparation
galvanique. Les barres d'alimentation et AUX sont séparées du module voisin de gauche. La
BaseUnit achemine la tension d'alimentation.
BaseUnit, foncée
Extension des barres d'alimentation et AUX du module voisin de gauche aux modules
suivants vers la droite.
Borne Push-in
La connectique Push-In est une forme de raccordement à bornes à ressort, permettant un
câblage sans outil des conducteurs rigides ou à embouts.
Bus
Voie de transmission commune reliant toutes les stations d'un système de bus de terrain ;
possède deux extrémités définies.
BusAdapter
Permet de choisir librement la connectique du bus de terrain PROFINET.
Cache BU
Cache recouvrant les emplacements non occupés sur la BaseUnit, ou élément de
réservation pour modules de périphérie prévus. L'étiquette de repérage du module de
périphérie prévu peut y être conservée pour une future extension.
Capteur
Les capteurs servent à l'acquisition précise de courses, positions, vitesses, vitesses de
rotation, masses, etc., sous la forme de signaux TOR et analogiques.
Classe de sécurité
Niveau de sécurité (Safety Integrity Level) SIL selon CEI 61508:2010. Les mesures prises
pour empêcher des erreurs systématiques ainsi que pour maîtriser ces erreurs
systématiques et les défaillances matérielles sont d'autant plus rigoureuses que le niveau de
sécurité Safety Integrity Level est élevé.
En mode de sécurité, les modules de sécurité permettent une mise en œuvre allant jusqu'à
la classe de sécurité SIL3.
Communication sécurisée
Communication servant à l'échange de données de sécurité.
Commutateur M
Dans les modules de sécurité ET 200SP, chaque sortie TOR de sécurité est composée d'un
commutateur P DO-Px et d'un commutateur M DO-Mx. La charge est appliquée entre le
commutateur P et le commutateur M. Pour appliquer la tension à la charge, les deux
commutateurs sont toujours activés.
Commutateur P
→ Commutateur M
Configuration
Disposition systématique de chacun des modules (montage).
Connecteur
Elément physique de raccordement d'une station à un câble.
Contrôle de la configuration
Fonction qui permet une adaptation flexible de la configuration réelle via le programme
utilisateur sur la base d'une configuration maximale paramétrée. Les adresses d'entrée, de
sortie et de diagnostic restent alors inchangées.
Contrôleur PROFINET IO
Appareil via lequel les périphériques IO connectés (tels que les systèmes de périphérie
décentralisés) sont adressés. En d'autres termes : le contrôleur IO échange des signaux
d'entrée et sortie avec des périphériques IO affectés. Le contrôleur IO est souvent la CPU
dans laquelle s'exécute le programme utilisateur.
Coordination de type 1
Après une coupure en court-circuit, il est admis que le départ-moteur ne puisse plus
fonctionner. Un endommagement du départ-moteur est admis.
Courant totalisé
Courant totalisé de toutes les voies de sortie d'un module de sorties TOR.
CPU
La CPU alimente l'électronique des modules installés avec l'alimentation système intégrée
via le bus interne. La CPU contient le système d'exploitation et exécute le programme
utilisateur. Le programme utilisateur se trouve sur la carte mémoire SIMATIC et il est traité
dans la mémoire de travail de la CPU. Les interfaces PROFINET de la CPU établissent une
liaison à l'Ethernet industriel. Les CPU de l'ET 200SP prennent en charge le mode
contrôleur IO, périphérique I et CPU autonome.
CPU F
Une CPU F est une unité centrale de sécurité homologuée pour l'utilisation dans SIMATIC
Safety. Il est également possible d'exécuter un → programme utilisateur standard dans la
CPU F.
CRC
Contrôle de redondance cyclique CRC → valeur de contrôle CRC
Déclassement
Par déclassement, on entend l'abaissement des valeurs assignées d'un appareil dans le but
de permettre son utilisation dans des conditions de fonctionnement sévères. Pour les
départs-moteurs, il s'agit dans la plupart des cas d'un fonctionnement à température
ambiante élevée.
Déclencheur de surcharge
Déclencheur à maximum de courant pour la protection contre les surcharges.
Départ-moteur
Le terme "départ-moteur" est le terme générique pour les démarreurs directs et les
démarreurs inverseurs.
Désignation de référence
Selon EN 81346, un objet spécifique possède une référence unique en rapport avec le
système aux parties duquel l'objet appartient. Il permet de désigner le module sans
équivoque dans l'ensemble du système.
Détecteur antivalent
Un détecteur ou → capteur antivalent est un commutateur inverseur qui, dans les →
systèmes F (à 2 voies), est branché sur deux entrées d'une → périphérie F (en cas
d'exploitation 1oo2 (1de2) des signaux du capteur).
Diagnostic
Fonctions de surveillance servant à la détection, la localisation, la classification, l'affichage et
autre évaluation des erreurs, défauts et alarmes. Elles s'exécutent automatiquement
pendant l'utilisation de l'installation. Ainsi, la disponibilité des installations est accrue car les
temps de mise en service et d'arrêt sont réduits.
Disponibilité
Il s'agit de la probabilité qu'un système soit capable de fonctionner à un instant donné. Elle
peut être accrue par redondance, p.ex. par l'utilisation de -> capteurs multiples sur un même
point de mesure.
Données d'identification
Informations enregistrées dans des modules et qui aident l'utilisateur lors du contrôle de la
configuration de l'installation et la détection de modifications matérielles.
DP
→ Système de périphérie décentralisée
Durée de vie
Temps pendant lequel l'appareil de connexion fonctionne parfaitement dans des conditions
normales. Il est indiqué en nombres de cycles de manœuvre, durée de vie électrique (p. ex.
usure des pièces de contact) et durée de vie mécanique (p. ex. cycles de manœuvre sans
charge).
Embout TWIN
Embout pour deux conducteurs
Erreur de module
Erreur globale du module - Il peut s'agir d'erreurs externes (p. ex. absence de tension de
charge) ou d'erreurs internes (p. ex. défaillance du processeur). Une erreur interne nécessite
toujours le remplacement du module.
Erreur de voie
Erreur survenant sur une voie, par exemple rupture de fil ou court-circuit.
Une fois l'erreur corrigée, la voie est réintégrée automatiquement en cas de passivation par
voie, sinon il faut retirer et enficher le module F.
Etat de sécurité
Le principe du concept de sécurité dans des systèmes F repose sur l'existence d'un état de
sécurité pour toutes les grandeurs du processus. Pour les périphéries F TOR, il s'agit p.ex.
de la valeur "0".
Exploitation du capteur
L'on distingue deux types d'exploitation d'un capteur :
→ Exploitation 1oo1 (1de1) – Le signal du capteur est lu une fois
→ Exploitation 1oo2 (1de2) – Le signal du capteur est lu deux fois par le même module F et
comparé de manière interne au module
Fichier GSD
En tant que Generic Station Description, ce fichier au format XML contient toutes les
propriétés d'un appareil PROFINET ou PROFIBUS requises pour la configuration de ce
dernier.
Fonction de sécurité
Mécanisme de sécurité intégré à la → CPU F et à la → périphérie F, permettant leur mise en
œuvre dans le → système de sécurité SIMATIC Safety.
selon CEI 61508:2010 : fonction mise en œuvre par un dispositif de sécurité afin de
maintenir ou d'amener le système dans un état de sécurité en présence d'une erreur
donnée.
Groupe de potentiel
Groupe de modules de périphérie alimentés par une tension commune.
Groupe de voies
Regroupement des voies d'un module. Parfois, les paramètres de STEP 7 ne peuvent pas
être affectés à des voies, mais seulement à des groupes de voies.
Groupement
Constitution d'un nouveau groupe de potentiel pour lequel la tension d'alimentation est
appliquée.
Interrupteur général
Toute machine industrielle faisant partie du champ d'application de la norme DIN EN 60204
partie 1 (VDE 0113, partie 1) doit être équipée d'un interrupteur général séparant du réseau
l'équipement électrique tout entier pendant les travaux de nettoyage, de maintenance et de
réparation ainsi qu'en cas d'arrêt prolongé. Il s'agit habituellement d'un interrupteur actionné
manuellement prescrit pour la protection contre les risques électriques ou mécaniques. Cet
interrupteur général peut être en même temps le dispositif d'arrêt d'urgence.
L'interrupteur général doit satisfaire aux exigences suivantes :
● Verrouillage mécanique accessible de l'extérieur.
● Une seule position "Arrêt" et une seule position "Marche" avec les butées
correspondantes.
● ces deux positions doivent être repérées par "0" et "I". 4. Position "Arrêt" verrouillable par
clé.
● recouvrement des bornes de raccordement au réseau pour éviter tout contact fortuit.
● pouvoir de coupure correspondant à AC-23 pour les interrupteurs moteur et à AC-22 pour
les interrupteurs de charge (catégorie d'emploi).
● Indication positive de la position de l'interrupteur.
Intervalle de test
Intervalle de temps après lequel un composant doit être mis à l'état de sécurité, c'est-à-dire
est remplacé par un composant inutilisé ou est vérifié afin de garantir qu'il ne présente aucu
défaut.
IO-Link
IO-Link est une liaison point à point vers des capteurs/actionneurs conventionnels et
intelligents, via des câbles standard non blindés en technique 3 fils éprouvée. IO-Link est
rétro-compatible avec tous les capteurs/actionneurs DI/DO. Les voies d'état de commutation
et de données sont réalisées en technique 24 V CC.
Liaison équipotentielle
Liaison électrique (conducteur d'équipotentialité) qui met au même potentiel ou à un
potentiel proche les éléments d'un équipement électrique et les éléments étrangers
conducteurs afin d'empêcher les tensions dangereuses entre ces éléments.
Masse
Ensemble de tous les éléments reliés entre eux par équipotentialité et ne présentant aucune
tension de contact dangereuse, même en cas de défaut.
Mise à la terre
Mettre à la terre signifie relier un élément conducteur au dispositif de mise à la terre, via un
circuit de terre.
Mode de sécurité
Mode de fonctionnement de la → périphérie F dans lequel la → communication sécurisée via
→ des télégrammes de sécurité est possible.
Les → modules de sécurité ET 200SP sont uniquement conçus pour le mode de sécurité.
Mode standard
Mode de fonctionnement de la périphérie F dans lequel aucune → communication sécurisée
via des → télégrammes de sécurité n'est possible mais uniquement une communication
standard.
Les modules de sécurité ET 200SP sont uniquement conçus pour le mode de sécurité.
Module d'interface
Module du système de périphérie décentralisée Le module d'interface relie le système de
périphérie décentralisée à la CPU (contrôleur IO) via un bus de terrain et prépare les
données pour les/des modules de périphérie.
Module serveur
Le module serveur termine la configuration de l'ET 200SP.
Modules de périphérie
Ensemble de tous les modules - à l'exception des départs-moteurs - qui peuvent être utilisés
en liaison avec une CPU ou avec un module d'interface.
Modules de sécurité
Modules ET 200SP avec fonctions de sécurité intégrées pouvant être mis en œuvre pour le
fonctionnement sécurisé (mode de sécurité).
Noms d'appareil
Pour qu'un contrôleur IO puisse accéder à un périphérique IO, celui-ci doit posséder un nom
d'appareil.
A la livraison, le périphérique IO ne possède pas de nom d'appareil. Ce n'est que lorsqu'un
nom d'appareil est affecté avec la PG/le PC ou via la topologie qu'un périphérique IO est
accessible à un contrôleur IO, par ex. pour la transmission des données de configuration
(notamment l'adresse IP) au démarrage ou pour l'échange des données utiles en mode
cyclique.
Numéro de voie
Le numéro de voie désigne de manière univoque les entrées et les sorties d'un module et
sert à l'affectation des messages de diagnostic de voie.
Objet technologique
Un objet technologique vous assiste lors de la configuration et de la mise en service d'une
fonction technologique.
Les propriétés d'objets réels sont représentées dans l'automate par des objets
technologiques. Des objets réels peuvent, par exemple, être des systèmes réglés ou des
entraînements.
L'objet technologique contient toutes les données de l'objet réel nécessaires pour sa
commande ou sa régulation et il renvoie des informations d'état.
Paramétrage
Paramétrer consiste à transmettre des paramètres du contrôleur IO/maître DP au
périphérique IO/esclave DP.
Passivation
Lorsqu'une → périphérie F détecte une erreur, elle commute la voie concernée ou toutes les
voies à l' → état de sécurité ; ceci signifie que les voies de cette périphérie F sont passivées.
La périphérie F signale l'erreur détectée sur la → CPU F.
Pour une périphérie F avec des entrées, le → système de sécurité met à disposition du →
programme de sécurité des valeurs de remplacement au lieu des valeurs de processus
disponibles aux entrées de sécurité lors d'une passivation.
Lors d'une passivation dans le cas d'une périphérie F avec des sorties, le système F
transmet des valeurs de remplacement (0) aux sorties de sécurité au lieu des valeurs de
sortie mises à disposition par le programme de sécurité.
Performance Level
Performance Level (PL) selon ISO 13849-1 ou EN ISO 13849-1
Période de désactivation
Des périodes de désactivation ont lieu durant les tests de désactivation et les tests complets
de configuration binaire. Le module de sorties de sécurité applique des signaux 0 à la sortie
lorsqu'elle est active, en fonction du test. La sortie est alors brièvement désactivée (= "
période de désactivation" ). Un → actionneur possédant une inertie suffisante ne réagit pas
et reste activé.
Périphérie F
Désignation regroupant les entrées et les sorties de sécurité disponibles dans SIMATIC S7
pour l'intégration dans le système F SIMATIC Safety. Sont disponibles :
● Module de périphérie F pour ET 200eco
● Modules de signaux de sécurité S7-300 (SM F)
● Modules de sécurité pour ET 200S
● Modules de sécurité pour ET 200SP
● Modules de sécurité pour ET 200 MP
● Esclaves DP norme de sécurité
● Appareils de terrain PA de sécurité
● Périphériques PROFINET IO de sécurité
Périphérique PROFINET IO
Appareil de terrain décentralisé qui peut être affecté à un ou plusieurs contrôleurs IO (p. ex.
système de périphérie décentralisée, îlot de vannes, inverseurs de fréquence, switches).
Potentiel de référence
Potentiel à partir duquel les tensions des circuits électriques participants sont considérées
et/ou mesurées.
Précâblage
Câblage des éléments électriques sur un profilé support avant que les modules de
périphérie ne soient enfichés.
Principe Provider/Consumer
Principe lors de l'échange de données sur le PROFINET IO : à la différence du PROFIBUS,
les deux partenaires sont des providers autonomes lors de l'envoi de données.
PROFIBUS
PROcess FIeld BUS, norme de bus de terrain et de processus, définie dans la norme
CEI 61158 type 3. Elle définit des propriétés fonctionnelles, électriques et mécaniques pour
un système de bus de terrain série par bit. Il existe des
PROFIBUS avec les protocoles PD (= périphérie décentralisée), FMS (= Fieldbus Message
Specification), AP (= automatisation de processus) ou FT (= fonctions technologiques).
PROFINET
PROcess FIeld NETwork, standard Industrial Ethernet ouvert qui a relayé PROFIBUS et
Industrial Ethernet. Modèle de communication, d'automatisation et d'ingénierie non
propriétaire défini par PROFIBUS International e.V. comme standard d'automatisation.
PROFINET IO
Concept de communication pour la réalisation d'applications modulaires, décentralisées
dans le cadre de PROFINET.
PROFIsafe
Profil de bus de sécurité de PROFINET IO pour la communication entre le → Programme de
sécurité et la → Périphérie F dans un → Système F.
Programme de sécurité
Programme utilisateur de sécurité
Rangée
Ensemble de tous les modules enfichés sur un profilé support.
Réintégration
Une fois une erreur corrigée, la → périphérie F doit être réintégrée (dépassivée). La
réintégration (commutation des valeurs de remplacement aux valeurs de processus)
s'effectue soit automatiquement, soit après un acquittement de l'utilisateur dans le
programme de sécurité.
Après une réintégration, le système de sécurité met, dans le cas d'une périphérie de sécurité
avec des entrées, à nouveau à disposition du → programme de sécurité les valeurs
processus disponibles aux entrées de sécurité. Pour une périphérie F avec des sorties → le
système de sécurité transmet de nouveau les valeurs de sortie mises à disposition dans le
programme de sécurité aux sorties de sécurité.
RIOforFA-Safety
Remote IO for Factory Automation avec PROFIsafe ; profil pour périphérie F
RoHS
La directive CE 2011/65/CE, portant sur la restriction de l'utilisation de certaines matières
dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, règle l'utilisation de matières
dangereuses dans les appareils et leurs constituants. Elle est désignée, avec sa
transposition respective en droit national, par l'abréviation RoHS (en anglais : Restriction of
the use of certain hazardous substances ; en français : "Restriction de l'utilisation de
certaines matières dangereuses").
Sertissage
Procédé selon lequel deux composants assemblés tels qu'un embout et un conducteur sont
reliés l'un à l'autre par déformation plastique.
SNMP
SNMP (Simple Network Management Protocol) est le protocole standardisé permettant de
diagnostiquer et de paramétrer l'infrastructure réseau Ethernet.
En bureautique et en technique d'automatisation, SNMP est pris en charge sur Ethernet par
les appareils des fabricants les plus divers.
Les applications basées sur le SNMP peuvent être utilisées parallèlement à des applications
avec PROFINET sur le même réseau.
Station esclave
Un esclave n'est autorisé à échanger des données avec un maître que sur requête du
maître.
Switch
PROFIBUS est un réseau linéaire. Les abonnés à la communication sont reliés entre eux
par une ligne passive, le bus.
L'Ethernet industriel se compose au contraire de liaisons point à point : Chaque abonné à la
communication est relié directement à un abonné et un seul.
Pour relier un abonné à plusieurs abonnés, il faut le raccorder au port d'un composant de
réseau actif, le switch. Il est alors possible de raccorder d'autres abonnés (également des
switches) aux autres ports du switch. La liaison entre un abonné et le switch reste une
liaison point-à-point.
Un switch a donc pour tâche de regénérer et de distribuer les signaux reçus. Le switch
"apprend" les adresses Ethernet d'un appareil PROFINET raccordé ou d'autres switches et
ne transmet que les signaux destinés à l'appareil PROFINET ou au switch raccordé.
Un switch dispose d'un nombre déterminé de connexions (ports). Ne raccordez à chaque
port qu'un appareil PROFINET ou un autre switch au maximum.
Système d'alimentation
Le système d'alimentation avec les bornes L1(L), L2(N), L3, PE permet l'alimentation de
plusieurs départs-moteurs SIMATIC ET 200SP à partir d'un seul bornier d'arrivée.
Système d'automatisation
Automate programmable pour la régulation et la commande de chaînes de processus dans
l'industrie des procédés et le secteur de la production. Selon la tâche d'automatisation, le
système d'automatisation se compose de différents composants et de fonctions système
intégrées.
Systèmes de sécurité
La particularité des systèmes de sécurité (systèmes F) est qu'ils restent à l'état de sécurité
ou passent immédiatement dans un autre état de sécurité lorsque certaines défaillances se
produisent.
Systèmes F
→ Systèmes de sécurité
TBTP
Protective Extra Low Voltage = très basse tension de protection
TBTS
Safety Extra Low Voltage = très basse tension de sécurité
Télégramme de sécurité
En mode de sécurité, les données sont transmises entre la → CPU F et la → périphérie F
dans un télégramme de sécurité.
Temps d'acquittement
Pendant le temps d'acquittement, la → périphérie F acquitte le signe de vie prédéfini par la →
CPU F. Le temps d'acquittement est utilisé dans le calcul des → temps de surveillance et des
→ temps de réaction de l'ensemble du système F.
Temps de discordance
Temps paramétrable pour I' → analyse de discordance. Si le temps de discordance
paramétré est trop élevé, le temps de détection des erreurs et le → temps de réaction aux
erreurs s'allongent inutilement. Si le temps de discordance paramétré est trop court, la
disponibilité est diminuée de façon inutile, car une erreur de discordance serait détectée en
l'absence d'une erreur réelle.
Temps de surveillance
→ Temps de surveillance PROFIsafe
Temps de surveillance F
→ Temps de surveillance PROFIsafe
Terre
Zone de sol conductrice de l'électricité, dont le potentiel électrique en chaque point peut être
considéré comme égal à zéro.
Terre fonctionnelle
La terre fonctionnelle est un circuit de courant de basse impédance entre des circuits
électriques et la terre, qui n'est pas prévu pour constituer une mesure de protection, mais qui
est destiné par exemple à améliorer la résistance aux perturbations.
TIA Portal
Totally Integrated Automation Portal
TIA Portal est la clé permettant d'atteindre le niveau maximum de performances de Totally
Integrated Automation. Le logiciel optimise l'ensemble des processus d'exploitation, des
séquences machine et de l'exécution des processus.
Types de coordination
La norme CEI 60947-4-1 (VDE 0660 partie 102) distingue deux types de coordination,
désignés par type de coordination "1" et type de coordination "2". Le court-circuit à maîtriser
est coupé sûrement dans un cas comme dans l'autre. Les seules différences concernent le
degré d'endommagement de l'appareil après un court-circuit.
Vitesse de transmission
Vitesse lors de la transmission des données ; elle indique le nombre de bits transmis par
seconde (taux de transfert = nombre de bits).
Enficher, 121
montage, 89
A Capot de bus d'alimentation, 36
Caractéristiques techniques
Abonnés accessibles
Compatibilité électromagnétique (CEM), 292
Mise à jour du firmware, 264
Conditions ambiantes climatiques, 300
Accessoires, 305
Conditions ambiantes mécaniques, 299
Adressage, 142
Conditions de transport et de stockage, 298
Notions de base, 142
Normes et homologations, 285
Alimentation 24 V CC, 91
Carte mémoire SIMATIC, 243, 248, 249
Alimentation de composants externes, 65
Actualiser le firmware, 249
Alimentation, mise à la terre, 97
Carte firmware, 248
Carte programme, 248
Notions de base, 243
B
Possibilités d'utilisation, 249
Bande de repérage, 35 Réparation, 246
Montage, 135 CEM (compatibilité électromagnétique), 292
Schéma coté, 303 Changement de type
Barre AUX (barre AUX(iliary)), 55 Elément de codage, 254
BaseUnit, 30, 37 Module de périphérie, 254
câblage, 110 Classe de protection, 301, 301
Câblage, 105 Compatibilité électromagnétique (CEM), 292
démontage, 257 Comportement de surcharge, 152
Groupe de potentiel, 52, 57 Composants
Modules avec mesure de température, 43 Selon la prescription DIN VDE, 98
Modules sans mesure de température, 42 Vue d'ensemble de l'ET 200SP, 27
montage, 124 Conditions ambiantes
Montage, démontage, 76 climatiques, 300
Règles de câblage, 102 mécaniques, 299
Remplacement de la boîte à bornes, 258 Conditions ambiantes climatiques, 300
Types, 37 Conditions ambiantes mécaniques, 299
BaseUnit - Conditions de stockage, 298
Montage, 79 Conditions de transport, 298
Blindage de câble, 108 Configuration, 137
Bus d'alimentation Notions de base, Error! Bookmark not defined.
Capot, 36 Propriétés des CPU, 142
montage, 85 Connexion du blindage
BusAdapter, 29 Schéma coté, 303
Contrôle de configuration, 175
CPU
C Lire les données de maintenance, 283
Réinitialiser aux réglages usine, 267
Câblage
Sauvegarder/restaurer des contenus, 235
BaseUnit, 110
Synchroniser l'heure, 237
BaseUnits, 105
Règles, 102
Cache BU
D
Description, 33
Débrochage, 250
S
Schéma coté
Bande de repérage, 303
Connexion du blindage, 303
Etiquette de repérage, 304
Séparation électrique sûre, 97
Séparation galvanique, 100
SIMATIC ET 200SP, 19
Structure d'ensemble, 99
Synchroniser l'heure, 237
T
TBTP, 97
temps de cycle maximal, (Temps de surveillance du
cycle)
Tension d'alimentation, 116
Groupe de potentiel, 52, 57
Raccordement, 116
Tension d'essai, 301
Tension nominale, 302
Tension réseau, 91
Traitement des options, (Voir Contrôle de
configuration)