Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
GHID
VALORIZAREA PATRIMONIULUI PE PIAȚA MUNCII
DIN UNIUNEA EUROPEANĂ
Realizat,
Expert științific valorizarea patrimoniului
Dr. Bogdan Lucian Jora
1
METODOLOGIE DE CERCETARE
Studiul implica:
Documentare: baze de date on line, pagini si siteuri web din Uniunea Europeana (se vor specifica
punctual in raportul de cercetare).
Realizare interviuri: cu persoane din mediul academic, potentiali angajatori, studenti (se vor
specifica punctual numele, pozitia, persoanlor, tipul intrebarilor deschise in raportul de cercetare)
Aplicarea si interpretarea datelor din C1 (aplicat angajatorilor potentiali) si C2 (Aplicat
studentilor).
Se vor cauta referinte cu privire la respectivul program (de preferat din surse independente)
In afara acestor informatii Raportul de studiu va mai face referinta la:
2
3
Impactul probabil
Impactul probabil poate fi dedus din indicatorii care reflectă situaţia actuală a programelor şi din
analiza evoluţiei unor parcuri similare în România.
1. Creşterea numărului de societăţi comerciale active în România in domeniul valorizării
patrimoniului.
2. Creşterea calităţii procesului de invatamant la nivelul Buc-Ifov, printr-un grad mai mare de
ocupare a forţei de muncă.
ARGUMENT
Breasla istoricilor si a expertilor implicati in valorizarea si promovarea patrimoniului
(arheologi, muzeografi, arhitecti, jurnalisti, experti in marketing si promovarea imaginii, oameni
de curlutra) în general are şansa de a-şi promova interesele profesionale şi sociale specifice
ataşănd cercetarea şi reprezentarea istoriei, valorizarea patrimoniului de o agendă europeană a
dezvoltarii. Domeniul culturii caruia îi este aferentă şi valorizarea patrimoniului este recunoscut
ca factor în realizarea de obiective esenţiale ale UE precum “ocuparea forţei de muncă”,
“coeziune socială”, “dezvoltare regională”, “societate informaţională”, “turism cultural”,
“dezvoltare sustinută”, “societate a cunoasterii” etc. Este un indicator în plus a calităţii
transversale a culturii, de interconectare cu aproape orice aspect al vieţii contemporane.
4
Ce esteValorizarea patrimoniului?
directă între atenţia acordată patrimoniului istoric şi dezvoltarea economică aferentă unei zone.
Investiţiile culturale inclusiv cele în valorizarea patrimoniului istoric sunt aducatoare de prestigiu
si îmbunătăţesc climatul general de afaceri şi fluxul investiţiilor fiind metoda curentă aplicată în
mari oraşe ca Paris, Barcelona, Frankfurt, Bilbao. Afirmarea externă a valorilor patrimoniale
locale se poate face fie prin participarea la evenimentele cultural naţionale şi internaţionale fie
prin înscrierea patrimoniului cultural-istoric al regiunii într-un circuit de factură academică sau
comercială (turistică). Toate exemplele de success in domeniu au presupus comunicarea activa şi
deschidere reciprocă între practicienii din domeniu (funcţionari publici, oameni de afaceri etc) cu
mediul academic, în acest trend înscriindu-se şi proiectul. Legătura dintre aceste proiecte
aferente portofoliului de expertiză al absolventului de istorie şi dezvoltarea regională este
evidentă: infrastructura culturală va atrage nu doar vizitatori dar va determina şi creşterea
calitaţii vieţii făcând o anumită alocaţie mai atractivă pentru investiţii care la randul lor vor crea
locuri de muncă şi vor stimula dinamica economică a unei zone.
Tot în ultimii ani avem de-a face şi cu un nou trend de măsurare a dezvoltarii regiunilor, o grila
în virtutea căreia PIB-ul nu mai este indicator esenţial ci alături de acesta, anumiţi indicatori ai
calităţii vieţii, in care viaţa culturală (aici incluzând valorizarea patrimoniului istoric), este unul
dintre ele. Legatura dintre valorizarea patrimoniului/calitatea vieţii/dezvoltare
economică/coeziune socială permite experţilor ce ştiu sa argumenteze credibil acest algoritm al
dezvoltării, un acces crescut pentru proiectele de valorizare a patrimoniului la finanţare din
fonduri structurale ce constituie 80% din asistenţa UE pentru dezvoltare pentru noile state
membre. Astfel cultura iar in cadrul ei patrimoniul cultural ce include reprezentarea istoriei poate
să fie finanţată ca parte integrantă a unui proiect de dezvoltare locală sau regională, iar modul de
argumentare/structurare al unui asemenea proiect face parte din structura programului masteral
in pregătire.
6
- regiunile şi oraşele, care deţin competenţe în domeniul culturii, şi-au asumat această
schimbare de paradigmă politică a UE.
1
The Economy of Culture in Europe, Study prepared for the European Commission (Directorate-General for
Education and Culture),October 2006 diponibil http://www.keanet.eu/ecoculture/studynew.pdf
7
Scopul multor initiative și programe academice din ultimii ani este de a forma
profesioniştii în măsură să opereze în sectorul turismului cultural printr-o abordare în care
patrimoniul cultural face parte dintr-o strategie integrată de sprijinire a proceselor de creştere
socială iar o valoare istorică devine o valoare economica, creatoare de resurse nu doar
consumatoare de resurse. Manifestări gen TIF Transilvania Interantional Flim Festival din Cluj
sau Festivalul de Jazz de la Sibiu dezvoltă an de an profilul international al comunitatilor locale
repective iar acest lucru se vede în numarul crescut de turiști și relativa prosperitate economică
chiar în condiții de criză. Reorientarea spre turismul cultural prin ridicarea Muzeului
Guggenheim, de catre arhitectul Frank O. Gehry, a avut rolul său în revitalizarea economică a
capitalei Tarii Basce respectiv este unul din motivele principale ce determină 2 din 3 turisti să
aleagă această destinație. Exemplele spaniole sunt cel mai adesea citate în exemplele de sucess
ale strategiei de culturalizare a economeiei și economizare a culturii.
8
Modernizarea inteligent promovată celor mai renumite muzee din Madrid si a altor
muzee de interes mondial - Muzeul Picasso din Malaga si Muzeul de Arte Contemporane Es
Baluard din Palma de Mallorca - au atras un număr record de turiști. Experiența celorlalte orașe
culturale europene , precum Graz (2003), Lille (2004) sau Sibiu și Luxemburg (2007) adaugă noi
argumente pentru conștientizarea rolului economico-social al valorizării patrimoniului cultural
istoric. Sibiul apare în topul celor mai vizitate oraşe pentru turismul cultural, devansând locaţii
mult mai sonore, ca Bruxelles, Stockholm, Liverpool şi Copenhaga. Topul este dominat în
continuare de capitala Italiei, Roma. Unul dintre cele mai vechi portaluri de ştiri de călătorie din
lume, Travel Daily News, a dat publicităţii un top al celor mai vizitate oraşe pentru turismul
cultural. Sibiul figurează pe un onorant loc 19, într-un clasament în care primele 5 locuri sunt
ocupate, în ordine, de Roma, Paris, Florenţa, Atena şi Londra.Clasamentul a fost realizat pe baza
unui sondaj efectuat în 8 ţări, iar cifrele arată o creştere a turismului cultural, de la 17% în urmă
cu 10 ani, la 31%, în 2007. Parisul şi Roma şi-au consolidat poziţiile în top, fiind declarate de
majoritatea respondenţilor destinaţii culturale favorite. Potrivit portalului de călătorie, "Sibiu, din
România, a cunoscut o creştere a notorietăţii datorită statutului de Capitală Culturală Europeană
2007". Niciun alt oraş din România nu mai figurează în top. Un studiu efectuat pe mai mult de
5.000 de turişti veniţi la Sibiu în ultimii zece ani relevă faptul că aproape trei sferturi din
musafirii oraşului au studii superioare2.
2
Studiul a fost coordonat de profesorul Ilie Rotariu, din cadrul Universităţii "Lucian Blaga" din Sibiu,
principiile de bază ale cercetării fiind implementate de britanicul Greg Richards, de la Asociaţia ATLAS
(European Association for Leisure and Tourism Studies).
9
10
regretabile (fie s-a dat unor clădiri patrimoniale o destinație improprie, fie renovarea, restaurarea
a însemnat de fapt distrugerea artefactelor originale, fie datorită lipsei implicării specialistilor s-a
ajuns la soluții kitch ce transformă turismul cultural prin valorizarea istoriei într-un fel de
mascaradă. Produsul de turism cultural integrat și de calitate este esențial pentru succesul acestei
strategii. În cazul Italiei avem experiența de success din ultimii ani a centrelor minore foarte bine
conservate, deşi au fost abandonate mult timp, după aplicarea unor programe de restaurare,
amenajare profesională și valorizare multi atrag mulți turişti care vor traiască experiența unui
burg medieval european (un numar mare de turisti asiatici mai ales). Un exemplu de iniţiativă în
burguri istorice este Sextantio, unde casele ţărăneşti au devenit hoteluri care ofera tot confortul
în accepțiunea actuală dar fără a afecta patina rustică și originalitatea, ceea ce desigur nu este la
îndemâna oricui. În Italia privatizarea clădirilor de patrimoniu se face în baza unor contracte în
care se pun condiţii clare, clauze severe care sunt în general respectate, garanții respectarii
acestor clauze fiind oameni calificaţi care urmăresc cum se desfăşoară intervenţiile de reabilitare
la aceste clădiri. Chiar și așa expertul italian citat consideră că Italia nu e cel mai bun exemplu în
acest domeniu intervențiile invazive nefind deloc puține.
Contrar opiniei expertului italian care consideră că în România există o cultură a protejării
bunului istoric dar lipsesc banii, noi considerăm că dimpotrivă, bani s-ar mai găsi dar, lipsește o
cultură a protejării și valorizării bunului de patrimoniu, expertiza în domeniu etc. În ultimii 20 de
ani la nivel național au fost reabilitate profesionist doar câteva clădiri, și acelea cu experți aduși
din afară. Nu avem de pildă școli sau ofertanți de cursuri de calificare pentru meserii esențiale
(tâmplar restaurator, pietrar restaurator, zidar restaurator, deși în ultimii ani au apărut câteva
cursuri de specializare...dar, care nu pot sa ofere o calificare completă).
Când vorbim de dimensiune economică automat trebuie să avem pus la punct si un sistem de
quantificare a beneficiilor economice ale industriilor culturale, ori aceasta este una din marile
provocări atunci când avem de-a face cu orice act de cultura autentic. Indicatori specifici pentru
turismul cultural prin valorizarea patrimoniului istoric ar fi: numărul de vizitatori anual, existenţa
muzeelor de sit, numărul de evenimente, numărul vizitelor educaţionale şi de acţiuni, care să
poată cuantifica nivelul de implicare al comunităţii. La acestea se pot adăuga în ultimii ani mai
ales indicatori specifici diplomației culturale și dimensiunii de “conflict prevention” mai ales în
cazul unor proiecte de valorizare a patrimoniului cu valențe multietnice în zone post conflict.
Cazul Clujului este binecunoscut și poate fi considerat un exemplu școala în acest sens.
12
4
Milton C. Cummings, Jr. Cultural Diplomacy and the United States Government: A Survey, Washington,
D.C: Center for Arts and Culture, 2003, 1 citat în, Cultural Diplomacy The Linchpin of Public Diplomacy,
Report of the Advisory Committee on Cultural Diplomacy U.S. Department of State, September 2005.
13
Un motiv în plus l-ar reprezenta și faptul că prin branding cultural și diplomație culturală
se pot recupera anumite decalaje și arde etape ale dezvoltarii. Dacă din punct de vedere
economic se pot delimita ţările bogate de cele sărace, din punct de vedere cultural, raportul
energiilor creative este diferit, echilibrul fiind deplasat în favoarea ţărilor din aşa zisa "lume a
treia", literatura sud-americană fiind un caz exemplar în acest sens.
14
Noţiunea este de dată recentă şi desemnează afacerile legate de: arta spectacolului, artele
vizuale, promovarea patrimoniului cultural istoric, industria cinematografică, televiziune şi
radio, publicaţii, noile mijloace media, muzică, jocurile video, arhitectură şi design, creaţia de
modă şi publicitate. Industriile culturale şi creative au luat o amploare deosebită în societatea
post industrială, a cărei putere este dată de tehnologiile informaţionale şi de comunicare, dar şi
de sectorul serviciilor. Sub impactul IT&C, vechea industrie a loisir-ului, a timpului liber s-a
diversificat şi s-a democratizat, ieşind tot mai mult de sub dominaţia marilor companii, pentru a
fi acaparată de IMM-uri. Procesul a condus la eliberarea creativităţii şi ingeniozităţii, la
spargerea multor tipare, la naşterea de afaceri noi, legate de interesele culturale, de cunoaştere,
informare şi de timp liber ale indivizilor umani. Potrivit Comisiei Europene, industriile culturale
şi creative contribuie, la competitivitatea şi coeziunea socială a oraşelor şi regiunilor comunitare.
Exemplul capitalelor culturale europene arată că investiţiile în acest sector creează locuri de
muncă şi contribuie la transformarea imaginii oraşelor.
Industriile culturale şi creative contribuie într-o mare măsură la dezvoltarea locală, regională şi
urbană, deoarece fac mai atractive oraşele şi regiunile europene, favorizând dezvoltarea
turismului durabil şi creând posibilităţi noi de ocupare a forţei de muncă. Aceste industrii capătă
o importanţă crucială pentru o economie de piaţă competitivă şi inovatoare în Europa5; Studiul
privind economia culturii în Europene, elaborat în 2006 de Societatea KEA European Affairs la
cererea Comisiei Europene, arată că industria culturală este în sine foarte dinamică în ceea ce
priveşte activitatea economică şi de creare a locurilor de muncă în UE. În 2004, numărul
persoanelor angajate în acest sector se ridica la 5,8 milioane, adică 3,1% din totalul populaţiei
active a UE-25. În plus, în 2003, industria culturală a contribuit cu 2,6% la PIB-ul UE, iar între
5
Concluziile Consiliului privin contribuţia culturii la dezvoltarea locală şi regională, 10 mai 2010.
15
1999 şi 2003 creşterea a fost sensibil mai accentuată decât în alte sectoare economice. Unul
dintre principalele obiective ale preşedinţiei spaniole a Consiliului UE în domeniul culturii este
tocmai întărirea rolului industriilor culturale şi creative drept surse de locuri de muncă,
dezvoltând totodată identitatea culturală europeană, mai ales în ceea ce priveşte conţinutul
digital, circulaţia culturii pe internet, cinematografia şi accesul la patrimoniul cultural european.
Reuniunea celui de al II-lea For european al industriilor culturale, organizat de Ministerul
spaniol al Culturii, în colaborare cu Camera de comerţ din Barcelona. Aici s-a atras atenţia
asupra locurilor de muncă pe care le generează industria culturală în UE - 5 milioane, 2,6% din
PIB-ul tuturor ţărilor Uniunii.
Acelasi studiu pentru prima data, forta economica a culturii si a sectoarelor creative (design,
arhitectura si creatie in marketing), la solicitarea Directoratului General pentru Educatie si
Cultura. Concluziile raportului The Economy of Culture in Europe contureaz a realitatea a 30 de
state europene prin evaluarea impactului economic si social al culturii. Ignoranta manifestata de
decidentii politicieni romani fata de aceste sectoare poate fi surmontata de cateva cifre relevante
la nivel european:• Sectoarele creative si culturale au generat o cifra de afaceri de peste 650
miliarde de euro, in anul 2003 , de peste doua ori mai mult decat industria de automobile; cele
mai mari cinci tari europene - Marea Britanie, Germania, Franta, Italia si Spania - cumuleaza
aproape 3 sferturi din productia sectoarelor culturale si creative la nivel european, similar insa
fortei lor economice totale de 74% din PIB-ul UE-25. • Contributia acestora la PIB-ul Uniunii
Europene a fost de 2,6% in acelasi an, comparativ cu 2,3% in cazul industriei chimice, de
cauciuc si plastic, 2,1% in cazul sectorului imobiliar, 1,9% in cazul industriei alimentare,
bauturilor si tutunului sau 0,5% in cazul industriei textile; • Viteza de dezvoltare a sectoarelor
creative si culturale a fost de aproape 20% in termenii valorii adaugate, intre 1999-2003 , adica
de peste 12 ori mai mare decat cea a intregii economii europene; • Nu in ultimul rand, 5,8
milioane persoane erau angajate in anul 2004 in aceste sectoare , adica 3,1% din totalul fortei de
munca active in UE-25.Am evidentiat, asadar, doar cateva efecte directe si cuantificabile ale
rolului culturii in dezvoltarea unei economii competitive, rezultate in urma unor eforturi de apro-
ximativ zece ani de tentative fragmentare de cuantificare statistica la nivel european.Asupra
efectelor indirecte - precum interdependentele cu sectorul tehnologiei informatiilor si
comunicatiilor, cu atragerea investitiilor si dezvoltarea turismului - s-au aplecat si rapoarte
16
recente ale OECD, pe care nu le voi prezenta insa in detaliu:• Culture and Local Development -
elaborat in cadrul Programului LEED (2006), de catre profesor Xavier Greffe (Universitatea
Sorbona), profesor Sylvie Pflieger (Universitatea "René Descartes"), in colaborare cu Antonella
Noya (specialist al OECD);• International Measurement of the Economic and Social Importance
of Culture - publicat la sfarsitul anului 2006 de catre John C. Gordon si Helen Beilby-Orrin, in
cadrul Directoratului de Statistica al OECD (Paris); In acest peisaj nu lipsesc, desigur, rapoartele
anuale ale UNESCO, precum World Report on cultural diversity sau cele din cadrul
Departamentului de Statistica Culturala si Comunicare si al Diviziei de Politici Culturale si
Dialog Intercultural.
E domeniul în care pe de o parte mediul academic iar pe de alta operatorii fie se ignoră
reciproc fie intră în conflict aceştia din urmă fiind interesaţi în primul rând de aspectele
comerciale ale culturii. E genul de evoluţie afiliată trendului general de tranziţie de la o uniune
17
economică la o uniune politică fiind în mod special legată de aspectele ce ţin de “integrare”
propriu zisă. Un alt aspect legat de politica culturală dar motivat economic a fost stabilirea de
politici şi strategii cu referinţă la “bunuri şi servicii culturale” în cadrul pieţei comune. În ambele
aspecte dezbaterile şi argumentaţia se axează pe idea promovării şi păstrării “diversităţii
culturale” în UE principii susţinute de o varietate de documente. Dintre iniţiativele de remarcat
ale statelor membre se numără cele din domeniul fiscalităţii. Comitetul cultural al Euro-oraselor
în 2002 susţinea: “cultura şi industriile creative sunt recunoscute ca bază a societăţii cunoaşterii
pentru că încurajează inovaţia, participarea şi dezvoltarea a ceea ce ar putea fi definit ca
acceptare a riscului”6. Procedura de întocmire a unora dintre aceste rapoarte în unele cazuri este
discutabilă.
Hibridizarea structurilor este un alt fenomen de remarcat: în Olanda multe muzee au devenit
fundaţii în acelaşi timp colecţiile păstrându-şi statutul de proprietate publică. Acest gen de
structuri hibride lipsesc în ţările din sud estul Europei în mare parte din motive obiective. Orice
evoluţii în domeniu presupun în primul rând o relaxare a cadrului legislativ existent. O altă
tehnică de dinamizare a instituţiilor culturale ar presupune împărţirea responsabilităţilor,
respectiv administrarea în comun de către diferite structuri de stat şi private, fiecare având
atribuţii clar definite, măsurate şi evaluate. Sunt scheme care nu funcţionează însă la aceeaşi
parametrii în orice societate, contează foarte mult cultura locală, eficienţa sistemelor
administrative etc.
Organizaţiile din sectorul cultural ar trebui să se considere eligibile pentru suportul financiar
acordat în general micilor oportunităţi de afaceri prin studierea posibilităţii de a converti o
anumită activitate culturală în activitate generatoare de profit. În acest sens se impune ajustarea
programelor de pregătire ale facultăţilor de profil cu direcţii de pregătire managerială specifică.
Finanţare hibridă a instituţiilor culturale prezintă dificultăţi de aplicare practică în orice societate,
izvorâte în primul rând din conflictul de interese generat de natura compozită a finanţatorilor
(sponsori publici sau privaţi, corporaţii, etc). Există pericolul de monopolizare a unei instituţii
culturale de anumite interese private de natură politică sau comercială. Modalitatea de aplicare
ideală pentru fiecare caz în parte trebuie să fie studiată din punct de vedere administrativ şi legal
6
Legătura dintre promovarea culturii şi dezvoltare nu a fost înca studiată pe măsura potenţialului; Delgano (2001) şi
Mercer (2002) au pus la punct fundamentul unei agende de cercetare pe acest subiect.
18
Bunurile culturale în contextul proiectului Clio includ toate bunurile mobile și imobile cu
valoare istorică după cum urmează:
Patrimoniu material Patrimoniu istoric Evenimente de reprezentare a
imaterial patrimoniului istoric
• Monumente ;
• Ansambluri • Obiceiuri • Festivaluri
• Situri • Tradiţii • Galerii
• Muzee • Legende • Parcuri, grădini, peisaje
• Case • Gastronomie • Manifestari de tip “living history”
memoriale • Manifestari de arheologie
experimentala
19
Turism Cultural
Siturile istorice, arhitecturale și arheologice stau la baza unui anumit tip de turism, turismul
cultural sau de patrimoniu, un segment al pieţei turistice în plin avânt în Europa, dar şi locul
unde există o acerbă concurenţă și care poate să degenereze cu ușurință în kitch cu efecte
regretabile nu doar în plan economic. Ca și caracteristică a perioadei postmoderne patrimoniul
istoric reprezentat si promovat corespunzător de profesioniști devine o resursă considerabilă
căreia multe zone și orașe în declin din Europa, îi datorează revirimentul economic. Față de
abrutizarea prin muncă de la începuturile erei industriale, postindustrialul reduce programatic
timpul de muncă și expandează timpul liber care nu mai poate fi valorificat superior și
recuperator decât prin loisir7. Creșterea speranței medii de viață în paralel cu diversificarea si
ieftinirea mijloacelor de transport internațional (nemaivorbind de libera circulație a persoanelor,
abolirea controalelor la frontieră, moneda unică etc) facilitează creșterea numărului de turiști în
căutare de noi experiențe cu precădere culturale. În egală măsură cu precadere în Europa
destinațiile turistice estivale nu pot sa concureze din punctul de vedere al raportului preț calitate
locațiile sud mediteraneene si nord africane (Maroc, Tunisia, Egipt) și se axeaza într-o masură
mai mare pe oferte în care motivația experienței culturale de calitate devine esențială.
Numărul în creștere de pensionari din SUA, Canada, Israel si alte tari occidentale molți
dintre ei plecați sau cu radăcini în Europa Centrală și de Est, sunt potențial interesați de
experiențe turistice culturale de calitate ce le permit să-și descopere rădăcinile într-un mod
autentic, subtil și discret.
Peste tot în țările dezvoltate prosperă produsele de turism cultural ce valorifică vechi rute
comerciale, trasee de pelerinaj, vechi obiceiuri, vechi rețete culinare, un anumit mod de
organizare a timpului și stil de viață. Prin produsele turismului cultural/turismului de patrimoniu
prin reprezentarea istoriei este posibilă reimplantarea unor imagini urbane și configurații
arhitecturale, care să ofere noi experiențe de viață apreciate de consumatorul actual de turism. În
7
Idee exprimată de Mircea Moldovan în articolul Turismul cultural evreiesc finanțat din proiectul Crearea unui
sistem modern multimedia de inventariere și informatizare privind patrimoniul cultural al comunităților
evreiești din România, în contextul european al multietnicității și diversității patrimoniale
http://www.jewish-romania.ro/turism.php/turismul-cultural-evreiesc/ accesat 28.09.2012.
20
Uniunea Europeană sectorul industriilor și serviciilor culturale (incluzând turismul cultural sau
de patrimoniu) a avut o creștere de peste 60% în ultimul deceniu cu un potențial de creștere
dublu față de cel al altor sectoare8. Domeniul industriilor culturale este nou și încă deficitar nu
doar în România, ci în întreaga Uniune Europeană, unde se estimează ca acest sector de servicii
beneficiază de un potențial de creștere superior altor sectoare9. Într-o “Economie a cunoașterii”
pentru România ca stat membru al Uniunii Europene se deschid oportunități de dezvoltare și
investiții deosebite și în acest sector, care poate să contribuie la îmbunătățirea imaginii de țară a
României în ansamblul ei și sporirea atractivității acesteia ca destinație de investiții. Până în
prezent în România nu au existat decât puţine premise de dezvoltare a turismului cultural şi
industriilor culturale în varianta lor autentica și nevulgarizantă. Există de mult timp agenţii de
turism care includ în ofertele lor circuite, vizite ghidate la monumente şi situri istorice cum sunt
bisericile pictate din nordul Moldovei, ansamblul sculpturilor lui Brâncuşi de la Târgu-Jiu sau
ruinele dacice de la Sarmisegetuza, dar acestea nu sunt proiecte culturale veritabile, ci servicii.
Serviciile turistice în sine pot fi de calitate dar tot rămân la stadiul unui produs comercial gol de
substanță culturală autentică. Pentru ca prudusul de turism cultural să facă saltul calitativ de la
serviciu la cel de experiență culturală autentică de calitate, el trebuie rafinat prin intervenția
profesionistului cu studii academice de specialitate menite să ofere valoare adaugată acestui gen
de produse. La ora actuală serviciile de turism cultural cu tangență penru valorificarea
patrimoniului istoric nu generează decât în mică măsură valori adăugate economice iar sociale
sau cultural/academice cu atât mai puțin pentru ca nu provoacă schimbări de atitudine în spaţiul
colectivităţilor locale și nu au consecinţe directe în dezvoltarea unui posibil dialog cultural.
Turismul cultural ca initiativă și în România are nevoie de instituționalizarea unui dialog
permanent al mediului academic cu mediul privat. Acest lucru implică mai întâi depășirea a
numeroase obstacole mentale de ambele părți. Sunt obstacole generate de prăpastia care separă
în general cultura și mentalul mediului academic de cultura și mentalul anteprenorial cu intenția
de a găsi compromisul necesar între dimensiunea economică și dimensiunea științifică,
academică a reprezentării patrimoniului și a integrării sale prin acțiuni și intervenții profesionale
de bun gust care să-i asigure la un nivel corespunzător sustenabilitatea pentru generațiile viitoare.
8
EC GREEN PAPER Unlocking the potential of cultural and creative industries Brussels,
COM(2010) 183, pp 1-16.
9
ibidem
21
http://www.heinrich-schickhardt-kulturstrasse.de/
22
23
24
10
MKW Wirtschaftsforschung GmbH, Exploitation and development of the job potential in the cultural sector in the age of digitalisation
(Brussels: Directorate-General for Employment and Social Affairs – European Commission, 2001).
11
Dintre
subiectele
de
rezonanţă
pentru
patrimoniul
istoric
european
comun
un
subiect
interesant
cel
al
arhitecturii
fortificate
a
fost
ales
de
pildă
de
Franta
şi
Luxemburg
ca
modalitate
ideală
a
cooperării
transfrontaliere
în
domeniu.
Subiectul
se
pretează
şi
unei
reprezentări
a
istoriei
în
care
faptul
istoric
este
prezentat
nu
doar
în
autenticitate
istorică
nu
de
puţine
ori
dramatică
ci
şi
în
termenii
contribuţiei
la
identitatea
unei
regiuni
europene
şi
europenilor
în
general.
Un
alt
exemplu
de
bun
augur
este
oferit
de
cooperarea
pentru
menţinerea
şi
interpretarea
fortificaţiilor
dintre
municipalităţile
oraşelor
europene:
Strasbourg,
Brussels,
Bois-‐le-‐Duc,
Lucques,
Sibiu
si
Alba-‐Iulia;
seminariile
on
site
pentru
interpretarea
rutelor
urbane
medievale
Wenzel
si
Vauban
organizate
de
municipalitatea
orasului
Luxembourg.
25
europeana a culturii în anul 2003. Organizatorii nu şi-au propus a face în 2003 din Gratz “cel mai
bun program”, “cel mai frumos oraş din Austria”, sau “cel mai frumos oraş al Europei” ci un de
a oferi un exemplu de loc specific pentru civilizaţia europeană, şi o poartă a Europei occidentale
spre Europa de sud est.
Si la acest capitol ţările Europei centrale şi de est se prezintă cu propria specificitate.
Majoritatea operatorilor non-guvernamentali acţioneaza pe scheme orientate evenimenţial fără o
viziune de termen mediu sau lung, prea dependente de finanţare bugetară şi stăngace în
generarea propriilor venituri. In ţările occidentale o soluţie practică a fost crearea de profesionişti
prin intermediul unor programe speciale în cadrul curiculelor universitare în facultăţile cu profil
umanist şi în facultăţile cu profil socio-economic (ştiinţe politice, economie). In condiţiile în care
într-o ţară ca Romania pentru absolvenţii facultăţilor de istorie cariera didactica în prezent şi în
viitorul pe termen mediu devine opţiune pentru un procent din ce în ce mai redus de absolvenţi
iar cercetarea în institute sau muzee nu acoperă cererea de locuri de muncă, industriile culturale
reprezintă o opţiune alternativă. Este domeniul cel mai dinamic în Europa occidentala cu
potenţialul de a oferi soluţii alternative viabile şi din punct de vedere economic si din punct de
vedere profesional. Se vorbeste de o apropiere si adaptare a cercetării şi programelor academice
de spiritul şi strategia cerută de industriile culturale pe de o parte iar pe de alta o apropiere a
acestora de spiritul reprezentării academice ne-vulgarizatoare a istoriei. Aceasta presupune însă
existenta de programe specifice de pregatire în sectoarele aferente fiecarui domeniu în parte,
legislaţii şi indicatori precişi pentru fiecare produs cultural (de factura academica sau
comercială) şi o structură institutională capabilă să implementeze la modul real aceste criterii. E
o evolutie necesară în condiţiile în care cel mai adesea această “hibridizare” a tematicii culturale
aferente mediului academic cu mediul comercial este producătoare de khitch, care explică
reţinerea profesionistilor de a se implica.
26
27
Alt proiect intitulat Europa de sud est- ca regiune istorica si semnificatia ei reflectata in
lucrarile didactice occidentale si din europa de sud est-dimensiune comparata e un proiect in
desfasurare ce si propune documentarea situatiei curente, si formularea de propuneri
28
documentate pentru reglementarea situatiei curente mai ales al modului in care aceasta regiune
apare in materialele de factura didactica din Germania. Andreas Helmedach este responsabil
pentru acest proiect in cadrul Institutului Georg Eckert. Am putea deduce de aici o atitudine noua
si realista a Consiliului Europei car in ultimii ani comanda prin institutii specializate gen
Euroclio sau Georg Eckert Institute, studii regionale in masura sa-i permita schitarea de
recomandari si politici specifice fiecarei regiuni avuta in vedere, intrucat o anumita situatie cere
si masuri specifice.
• Cat spatiu (pagini si ilustratii) este atribuit subiectului stat – natiune in manualele de
scoala respectiv in curricula ca atare? Care este relatia intre istoria nationala si istoria
universala. In ce masura termenul natiune este definit si revizuit critic?
• In ce masura factori precum etnicitatea, limba, religia sunt considerate preconditii ale
formarii si definirii natiunii
• Este conceptul de natiune istoricizat (analizat in contextul de epoca) sau notiunea in
acceptiune actuala este proiectata in trecut
• In ce masura asa numitele nationes medievale si natiunile moderne sunt distinse
• Sunt tematizate perioadele pre-nationale? La ce punct este teritoriu definit etnic
• In ce masura autorii incearca sa explice realizarile istorice ale statului national
• Este statul natiune judecat moral, demonizat sau admirat?
• In ce masura construirea statului national este vazuta in context european sau
international?
• In ce masura formarea statului natiune este vazuta ca o evolutie ce urmeaza o anumita
tipologie prestabilita.
• In ce masura statul national este percepput in termeni biologici organicisti (ca sens al
unui proces natural)
• Este contributia statului natiune la cultura globala vazuta intr-o manierea legitimizatoare
(darwiniana)?
• Sunt indivizii din anumite preioade istorice integrati unor sabloane prestabilite de si acest
lucru nu se justifica dintr-un punct de vedere istoric obiectiv?
29
• Sunt tendintele exclusiviste ale statului natiune discutate? Sunt ele vazute ca elemente
constitutive esentiale si inevitabile sau ca evitabile si regretabile?
• Sunt punctele de vedere ale minoritatilor descrise si explicate?
• Este purificarea etnica vazuta ca si consecinta logica a ideologiei nationale
• Ce tip de auto-stereotipe si stereotipe sunt utilizate?
• In ce masura natiunea este asociata cu un discurs al victimizarii si martirajului?
• Cum este construita simbolistica statului natiune?
• In ce masura memorialele sunt descrise si /sau analizate critic in texte?
• In ce consta si cum este construita iconografia statului natiune?
• Ce fel de mituri sunt uzate?
• In ce masura formele alternative de identificare sunt incluse, chiar daca acestea intra in
conflict cu modelul national?
• In ce masura autori folosesc pronume precum “noi” sau “nostru” exclusiv in sens
national?
Se concluzioneaza intr-o maniera interesanta si am spune noi realista. “Germaniii si cehii isi
percep propria natiune ca urmare a unei experiente istorice proprii distincte. Punctele de vedere
divregente trebuie sa fie respectate, nefiind in sine un deficit, atata timp cat sunt mutual
cunoscute si discutate”14.
Recomandarea din 2001 adaugă mai multe precizari concrete cu privire la “dimensiunea
europeana a predarii istoriei” spre deosebire de Recomandarea 1283 care se limiteaza la cateva
declaratii. Dimensiunea europeana ca imbinare dintre o realitate istorica si o decizie liber
consimtita a cetatenilor; promovarea pozitiv discriminatorie a evolutiilor a căror dimensiune
europeană este evidentă, folosirea mijloacelor de comunicare puse la dispozitie de evolutia
tehnologiei informaţiei din ultimii ani pentru promovarea cooperarii si schimbului de proiecte
intre scoli din tari diferite, pe teme istorice cu relevanţă pentru istoria regionala şi europeană.
Element de noutate sunt şi măsurile privind diseminarea si implementarea recomandarilor
14
www.gei.de/english/projekte/projekte.shtml
30
prezente. Spre deosebire de recomandarea din 1996 acum sunt identificate zonele in care
implementarea recomandărilor trebuie asistată cu prioritate (ţările din Balcani, Caucaz, Bazinul
Mării Negre, Federaţia Rusă). In ce priveşte conţinutul programelor şcolare noua recomandare
subliniază necesitatea unei metodologii a predarii care faciliteză analiza critica individuală şi
prin aceasta rezistenţa la manipulare; prezentarea in continutul programelor a unor studii de caz
privind deformarea, prezentarea trunchiata a evenimentelor istorice pentru scopuri
propagandistice, cu un accent pe metodologia folosita (omisiune, trunchiere, falsificare etc);
studiul unor probelele controversate prin prezentarea in spirit neutru a diferitelor fapte si puncte
de vedere. Remarcăm un capitol special cu privire la metodologia de predare in functie de
specificitatea fiecarei zone. Pentru Europa centrala si de est se pune in vedere importanta
folosirii constructive a informatiei provenite din deschiderea unor fonduri de arhiva la care pana
acum nu s-a avut acces.
31
CAPITOL 2
Peisajul istoric urban este zona urbană rezultată din sedimentarea istorică a valorilor şi
caracteristicilor naturale, care depăşeşte noţiunea de „centru istoric” sau „ansamblu”, incluzând
un context urban mai larg, care cuprinde şi vecinătatea sa geografică.
32
echilibrate între mediul urban şi cel natural, între necesităţile generaţiilor prezente şi
viitoare şi moştenirea trecutului.
- Politicile de abordare a peisajului istoric urban subliniază că diversitatea culturală şi
creativitatea sunt valori esenţiale ale dezvoltării sociale şi economice umane, furnizând
mijloacele de gestionare a transformărilor fizice şi sociale şi de asigurare a integrării
armonioase a intervenţiilor contemporane în patrimoniul existent într-o aşezare istorică,
cu respectarea contextelor regionale.
- Politicile în domeniul peisajului istoric urban se inspiră din tradiţiile şi percepţiile
comunităţilor locale, respectând, în acelaşi timp, valorile comunităţilor naţionale şi
internaţionale.
- Recomandările UNESCO existente recunosc rolul important al zonelor istorice în
societăţile moderne. De asemenea, ele identifică o serie de pericole specifice privind
conservarea zonelor istorice, furnizând principiile, politicile şi orientările necesare pentru
a face faţă unor astfel de provocări.
- Abordarea peisajului istoric urban reflectă faptul că disciplina şi practica conservării
patrimoniului urban au evoluat semnificativ în ultimele decenii, permiţând celor care
stabilesc politicile, precum şi managerilor, să se ocupe mai eficient de noile provocări şi
oportunităţi. Aceste politici în domeniul peisajului istoric urban ajută comunităţile în
eforturile lor de dezvoltare şi adaptare, menţinând, în acelaşi timp, caracteristicile şi
valorile legate de istoria şi de memoria lor colectivă, precum şi de mediu.
- În ultimele decenii, datorită creşterii importante a populaţiei mondiale urbane, a
proporţiilor şi vitezei de dezvoltare şi a schimbărilor economice, în numeroase regiuni ale
lumii, aşezările urbane şi zonele istorice ale acestora au devenit centre şi motoare ale
creşterii economice şi şi-au asumat un rol nou în viaţa socială şi culturală.
33
Reprezentanţii Muzeului Astra din Dumbrava Sibiului desfăşoară un program prin care îi sprijină
pe cei care vor să reabiliteze sau să ridice din temelii case tradiţionale. Interiorul caselor
tradiţionale poate fi păstrat întocmai sau poate fi adaptat vieţii moderne, cu geamuri termopan şi
calorifere în cameră.
Casele de poveste de la Muzeul Civilizaţiei Populare Tradiţionale Astra, din Dumbrava Sibiului,
cel mai mare muzeu în aer liber din Europa, pot deveni cu succes locuinţe pentru familiile
moderne. De altfel, mai multe familii din ţară au ales să-şi construiască locuinţele în stil
tradiţional, apelând la specialiştii de la Muzeul Astra pentru consultanţă. De ce? Pentru că o
astfel de casă păstrează elementele tradiţionale, îmbinate însă cu nevoile cetăţeanului de secol
XXI şi este mult mai „sănătoasă“ decât una cu materiale moderne, după cum subliniază Ciprian
Ştefan, directorul Complexului Naţional Muzeal Astra.
„Casa are piatră, lut, paie de cereale tăiate, var şi nisip. Elevaţia este din lemn de diferite
esenţe - brad, stejar, fag, pin, molid şi gorun. Pereţii sunt cercuiţi cu nuiele de alun, acestea sunt
suportul pentru tencuială, dar sunt şi elemente de rezistenţă, iar tencuiala e din pământ galben
amestecat cu var, paie, nisip şi uneori şi cu balegă. Tot ca element de izolaţie avem şi muşchiul
de pădure uscat şi pus între bârne. Podeaua şi tavanul sunt de obicei din dulapi (n.r. –scânduri
late şi groase) de răşinoase sau chiar din pământ bătut pus peste un suport de lemn. Tavanul
este din scândură cu model, iar acoperişul e din şindrilă şi din paie sau stuf, în funcţie de cum
vrea omul. Cele mai eficiente sunt cele din şindrilă“, descrie o astfel de locuinţă Ciprian Ştefan.
Funcţionalitatea spaţiilor e aproximativ similară într-o casă tradiţională şi într-o casă modernă cu
aceeaşi amprentă la sol, spune directorul Astra. „Baza e de două camere, o bucătărie şi o
pivniţă, iar în pivniţă poate fi amenajată fără probleme baia. E OK şi înăuntru, în interiorul
caselor, dar dacă sunt scurgeri, pot degrada lemnul, că duşmanul cel mai mare al lemnului e
34
apa“, precizează Ciprian Ştefan. Dacă iubiţi autenticul până la cele mai mici detalii, puteţi păstra
fără probleme soba tradiţională. Iar aceasta poate fi adaptată, poate fi pus un cazan în interior
care să asigure şi apa caldă de care familia are nevoie. Cu cazan înăuntru pot fi puse inclusiv
calorifere în camere, e practic o centrală tradiţională pe lemne. Iar costurile sunt reduse. La o
casă cu două camere, soba cu cazan costă aproximativ 2.500 de lei cu material şi manoperă.
Dacă acestea sunt mărite, există riscul de a strica oarecum esteticul, şi atunci, pentru iluminat
artificial, merg de minune lămpile cu lanţuri care încă se mai găsesc în magazinele de
specialitate.
În plus, în mobilier vă puteţi pune foarte bine şi un televizor LCD. „Sunt dulapuri în camera
bună care aveau în zona mediană un spaţiu gol, unde sunt stâlpişorii de susţinere a părţii de sus.
Acolo intră foarte bine şi un televizor dacă ai nevoie“, recomandă Ciprian Ştefan.
Un alt element modern care poate fi adaptat stilului tradiţional îl reprezintă ferestrele. Ele pot fi
cu geam termopan, „dar e indicat să fie cu ramă din lemn de esenţă tare şi să respecte tipul de
geam tradiţional cu un singur ochi, cu două ochiuri, cu patru ochiuri, cu şase ochiuri,
depinde“, spune specialistul.
El recomandă ca uşile să fie din lemn, pentru că sunt cele mai eficiente şi mai sănătoase. Iar la
baie, se pot aduce elemente care să amintească de vremurile de demult: chiuveta poate fi făcută
foarte bine într-o troacă de lemn, cada poate fi realizată dintr-o jumătate de butoi, cadă de lemn.
O astfel de casă, în varianta cu amprenta la sol de 60 de metri pătraţi şi care include două
camere, o baie, fără pivniţă, cu varianta de mansardare a podului, costă aproximativ 22.000 de
35
euro. Preţul nu include instalaţiile sanitare şi electrice. Practic, acesta este preţul unei garsoniere
în multe oraşe ale ţării. Una mult mai mare, cu o amprentă la sol de 300 de metri pătraţi, poate
ajunge la 300.000 de euro, preţ care include materialul şi manopera, proiectul la nivel de avizare
pentru autorizaţia de construcţie şi finisajele interioare. O casă cu amprentă la sol de 100 de
metri pătraţi costă între 25.000 şi 29.000 de euro.
Beneficiari posibili
„Beneficiarii pot fi grupaţi în mai multe categorii. Avem, în primul rând, persoane fizice care vor
o casă de vacanţă într-un sat. Pot fi foarte bine construite acolo fără să duci zidării, betoane şi
alte materiale care degradează peisajul natural sau peisajul cultural al zonei respective. E cumva
respectul faţă de locul respectiv, faţă de natură“,
A doua categorie sunt cei care vor să dezvolte afaceri în domeniul turismului, dar ei trebuie
încurajaţi să dezvolte afaceri în domeniul turismului cultural. Orice casă din muzeu poate fi
redimensionată ca să facă faţă şi cerinţelor legislaţiei în vigoare vizavi de o pensiune sau o
agropensiune. Specialiştii de la Muzeul Astra pot oferi consultanţă dezvoltatorilor despre cum
să-şi valorifice programe în aşa fel încât să atragă turiştii culturali.
„Omul trebuie să valorifice resursa pe care o are în sat. Eu identific în sat resursa, îi dau dogarul
care ştie să facă un ciubăr, îi spun cum să facă un atelier cu dogarul respectiv în care să-şi
implice turiştii cazaţi la el la pensiune, turistul să-şi poată face în cele câteva zile în care stă
acolo un ciubăr pe care să îl ia acasă ca suvenir. Pot să identific un tâmplar, un olar, un ţesător, el
trebuie să ştie doar cum să gestioneze toate lucrurile astea“, completează directorul muzeului din
Sibiu.
Al treilea tip de beneficiar sunt tinerii care vor să se mute la 10-15-20 de kilometri de oraş şi vor
o locuinţă pasivă. Ciprian Ştefan spune că acesta este cel mai bun exemplu – costuri reduse
pentru construirea unei case şi punerea ei în funcţiune şi apoi costuri minime pentru întreţinere,
care satisfac nevoile din ziua de astăzi: poţi să-i faci o baie fără probleme, poţi să-i amenajezi
camera copilului şi aşa mai departe.
36
Clienţii de până acum sunt în general oameni de vârsta a doua, persoane care vor să-şi facă o
casă la ţară, au un teren moştenit de la părinţi şi vor să-şi ridice ceva tradiţional, micuţ, modest.
Sunt însă şi tineri care au venit înspre cei de la muzeu şi au solicitat informaţii, au luat broşurile
şi au primit prin e-mail planuri, relevee (schiţe în care sunt reprezentate la scară elementele
construcţiei).
Ideea programului de reabilitare şi de ridicare din temelii a unor case tradiţionale româneşti a
început în anul 2009, odată cu organizarea în Muzeul în Aer Liber din Dumbrava Sibiului a
primului târg de case tradiţionale.
„Nu s-au vândut case sau materiale rezultate din demontarea unor case, ci s-au scos câteva
planuri cu cele mai reprezentative monumente din muzeu, care puteau şi pot deveni oricând
model pentru diverse zone ale ţării. În 2010 proiectul s-a dezvoltat în sensul că a avut şi
participare internaţională, au fost specialişti din Franţa, Ungaria, Rusia, specialişti care vor să
construiască un astfel de program în România prin care să fie salvate monumentele astea de
arhitectură şi valorificate cumva, să devină construcţii trainice, pentru viaţa de zi cu zi. Am
pornit ideea nu numai să salvăm patrimoniul, ci şi să demonstrăm omului de la ţară şi nu numai,
şi celui de la oraş, că o astfel de casă poate aduce şi beneficii financiare“, explică Ciprian Ştefan,
directorul Complexului Naţional Muzeal Astra.
“Casa are piatră, lut, paie de cereale tăiate, var şi nisip. Elevaţia este din lemn de diferite esenţe –
brad, stejar, fag, pin, molid şi gorun“ Ciprian Ştefan, directorul Muzeului Astra
37
Cei care vor fie să ridice, fie să reabiliteze o casă tradiţională primesc de la specialiştii Muzeului
Astra o broşură în care sunt prezentate succint peste 20 de case reprezentative din toate zonele
ţării, construcţii din lemn în special. Primesc, de asemenea, relevee şi, dacă doresc, devize
estimative pe capitole de lucrări. Specialiştii de la muzeu pot recomanda şi echipe de meşteri
pentru care pot garanta că sunt abilitaţi să reconstruiască sau să facă o casă nouă după tehnica
tradiţională, la roşu, fără finisajele interioare care depind de gustul fiecărui client. Fiecare
monument are un dosar întreg cu tot proiectul de arhitectură, pe care doritorii îl primesc contra
unei sume modice, între 200 şi 2.000 de lei, bani care includ proiectul şi consultanţa.
Un exemplu de reabilitare tradiţională făcută cu succes cu ajutorul celor de la Muzeul Astra este
cel al Casei Colda din comuna Bucium, judeţul Alba. Casa era abandonată şi aflată într-o stare
critică, iar reprezentanţii fundaţiei „Rencontres du Patrimoine Europe-Roumanie“ (organizaţie
non-profit care urmăreşte punerea în valoare a patrimoniului cultural şi natural românesc, ca
parte a patrimoniului european) au încheiat un acord cu proprietarii pentru reabilitarea casei pe
locul său.
Pe lângă restaurare, s-a realizat şi o modernizare, în sensul că locuinţa are apă curentă, grup
sanitar în interior şi un sistem de încălzire pe timp de iarnă. Are două camere şi o bucătărie care
vor fi mobilate în mod tradiţional.
38
„Acest lucru se va întâmpla pe parcursul verii. Ulterior, vom discuta cu Primăria Bucium, pentru
că scopul nostru este de a oferi casa pentru amenajarea unui centru de informare turistică şi
pentru includerea sa într-un circuit turistic local“, a încheiat Ştefana Bianu.
La patru kilometri de Tilişca, un sat din Mărginimea Sibiului, în inima muntelui, câţiva ciobani
autentici aşteaptă turişti pentru o vacanţă în colibe vechi de mai bine de 100 de ani, cu mâncare
tradiţională de la stână.
Trăsăturile satului autentic din Mărginimea Sibiului sunt conservate aproape intacte în localitatea
Galeş, aflată la circa 20 de kilometri de Sibiu. O moară de apă funcţionează aici de la 1884, iar
obiceiuri unice în ţară se ţin într-o biserică veche de 300 de ani.
Tezaurul săsesc din podul bisericii de la Brădeni. Comoara unică în România a fost reabilitată de
studenţi nemţi
Brădeniul este o comună aflată la aproximativ 80 de kilometri de Sibiu, cu foarte mulţi oameni
săraci, case vechi şi un primar celebru în toată România după ce, proaspăt ales pe listele PP-DD,
a vopsit în mov, culoarea partidului, o parte din casele din localitate. Tot în Brădeni însă, în
podul bisericii fortificate din localitate, zace nepromovat un tezaur de o uriaşă valoare, unic în
România: 120 de lăzi vechi, săseşti, cele mai vechi datând încă din secolul XV.
39
Prin natura lor problemele conducerii institutiilor culturale, tarâm de intersectie intima a
managementului si culturii, demonstreaza ca aceste unitati, 616f519g dincolo de finalitatile
specifice, sunt în linii mari, asemenea tuturor organizatiilor. Ele au o structura organizatorica
distincta, un proces intern specific, foloseste resurse proprii si atrase (input -uri) realizeaza
"produse" si "servicii" culturale (outout - uri) în promovarea carora sunt ele interesate si
specializate etc.
Asa dar unitatea culturala nu poate ignora, decât cu grave riscuri, conceptele,
paradigmele simbolice si rationamentele calitative care alcatuiesc corpus-ul stiintei
managementului. Într-o cultura organizata institutional managementul devine o cerinta
functionala, o conditie indispensabila pentru ca cel sistem sa poata supravietui si sa poata sa
functioneze.
Iata astazi de ce managementul este reprezentat tot mai adesea, ca un proces complex "de
pilotare" a organizatiei în ansamblul sau catre o finalitate care sa minimalizeze efortul si
maximizeze rezultatul.
40
Rolul sau de vector al actiunii umane si în plan mai larg al dezvoltarii si prosperitatii
generale este astazi pe deplin validat si recunoscut.1
În esenta managementul este conducerea stiintifica în realitate însa, el înseamna mult mai
mult, si de aceea depaseste întelesul restrâns de administrare, de îndrumare, antrenare etc. si
poate chiar suma tuturor acestor notiuni. El a devenit, si va ramâne pentru multa vreme,
evenimentul esential al istoriei omenirii2, institutia dominata care defineste reperele dezvoltarii
economico - sociale viitoare.
Din punct de vedere social, dar si sub aspect managerial, fiecare cultura îsi defineste în
timp, propriul sau mod de structurare institutionala, ea îsi formeaza un ansamblu original de
unelte culturale, legat între ele prin relatii specifice, guvernamentale, legate între ele prin relatii
specifice, guvernate de scopuri si principii organizatorice proprii alcatuind "directii de
valoarizare asa cum le numeste Dimitrie Gusti.
corporatie trannationale (organizatie cu profil economic ce are filiale în alte tari) adica în culturi
diferite, fie în cadrul institutiei culturale (unitate producatoare de valori culturale si sau
specializate în difuzarea acestora).
42
defineste spatiul, în interiorul caruia se pot realiza conditiile creatiei culturale, si îndeosebi,
artistice formele implementarii acesteia si ale receptarii de catre publicul larg.
conceperea sistemului vietii culturale, care pleaca de la o anumita politica culturala, modelarea
organizatorica a sistemului în interiorul unei tari sau a unei comunitati;
43
managementul produsului
Aceste opt obiective ale managerului în domeniul cultural presupune diverse grade de
instruire si competenta ale managerului.
Definirea "dreptului la cultura" ca unul dintre drepturile inalienabile ale omului apare în
câmpul reflectiei teoretice abia dupa cel de-al doilea razboi mondial. În diferitele societati lupta
pentru realizarea dreptului la cultura a dobândit un cu totul alt înteles si o alta forma de a lupta
pentru o educatie general - culturala si dreptul elementar la educatie mai ales pentru femei în
tarile africane si asiatice, continuând cu cea privind crearea posibilitatilor de exprimare în limba
propriului grup etnic si în granitele propriei traditiei culturale pâna la lupta pentru o libera
exprimare creativa, neîngradite de canoane, de bariere ideologice, de idei religioase. Aceasta din
urma se refera mai ales la tarile înca socialiste, în care artisti au fost supusi la cea mai drastica
cenzura si autocenzura. În tarile vestice lupta pentru realizarea dreptului la cultura a presupus
ameliorarea presiunilor exercitate de factori economici, care împiedicau participarea la viata
culturala.
Politica culturala a unei tari trebuie sa tina cont de toate aceste aspecte ale vietii sociale si
sa gaseasca instrumente adecvate care, prin strategii potrivite si o implementare eficienta, sa
asigure dreptul la cultura tuturor cetatenilor. Institutia culturala este principalul agent cultural
care actioneaza în cadrul marilor comunitati socio - umane moderne, este "organismul" ce
materializeaza forma specifica de structurare a unor raporturi sociale de factura deosebita
reprezinta o entitate organizatorica relativ simpla, de regula specializata în combinarea
"factorilor de productie culturala" si are ca principala functie realizarea si /sau propagarea de
bunuri si servicii (valori) destinate satisfacerii necesitatilor de ordin cultural - artistic.
prin prisma teoriilor cunoscute pâna în prezent institutia de cultura ca orice organizatie de altfel
poate fi analizata în diferite variante6:
45
Privita ca agent dat fiind caracterul operativ al activitatilor curente, unitatea de cultura
reprezinta un instrument de realizare a scopurilor social - culturale care îi compun misiunea,
ratiunea, existentei sale. Orientata catre o finalitate, organizatia culturala este profund interesata
în a selecta, prin forul sau decizional si volitiv, managementul, cele mai judicioase si mai
adecvate mijloace pentru atingerea telurilor sale.
Oricare agent cultural este în o "inventie" sociala care permite omului de cultura sa-si
exprime vocatia si creativitatea în mod plenar, contribuind la îmbogatirea patrimoniului de valori
spirituale si la circulatia acestora în societate.
În sens larg toate persoanele sau grupurile de persoane, fie ele oficiale sau nu, cu
existenta recunoscuta si reale contributii de viata culturala a comunitatii pot fi considerati agenti
culturali.
46
Altfel spus agentul cultural reprezinta veriga de baza a macrosistemului cultural existent
în cadrul unei entitati national - statale.
47
Bibliografie
Anii postdecembrişti au pus din ce în ce mai acut problema “rentabilizării” culturii, indiferent de
formele de manifestare ale acesteia. Şi dacă pentru organizaţiile non-guvernamentale, pentru
artiştii independenţi sau pentru micii meşteşugari organizaţi sau nu în forme asociative, aceasta
48
este forma definitorie a existenţei lor, în cazul majorităţii instituţiilor bugetare care îşi primesc,
cel mai adesea, în mod ritmic resursele necesare (prin bugetele aprobate de ordonatorul principal
de credite), ideea de “rentabilizare” a actului cultural şi-a găsit mai greu adepţi. Trecerea de la
finanţarea sigură la căutarea unor resurse alternative alocaţiilor bugetare s-a făcut treptat, sub
acţiunea simultană a trei factori principali:
În acest context, managerii culturali nu mai au în vedere doar ideea de a scoate pe piaţa
culturală un nou produs ori serviciu, indiferent de costurile realizării acestuia. Devin reale
preocupările pentru a găsi răspunsurile la întrebări de tipul: “Produsul sau serviciul cultural pe
15
Marcel
GARRIDOU,
La
Synergie
économie-‐culture
au
delà
du
mécénat,
cent
deux
propositions,
Cépaduès-‐
Éditions,
Toulouse,
1994,
p.
22.
49
care vreau să-l realizez este aşteptat de publicul–ţintă?”, “Cum pot fi reduse termenul şi
cheltuielile de realizare?”, “Se pot îmbunătăţi calitatea, fiabilitatea precum şi promovarea
actului final?”. Răspunzând unor astfel de întrebări, managerii culturali nu fac decât să
“rentabilizeze” actul cultural, înţelegându-se prin aceasta, folosirea de minime resurse
materiale, financiare şi umane pentru realizarea produsului/serviciului final, cu maxim de efect
pozitiv. Cât despre condiţiile pe care produsul final trebuie să le îndeplinescă, acestea diferă de
la caz la caz, existând totuşi trei reguli pe care le socotesc de bază:
Exemplu: Galele anuale UNITER, prezentate de postul de televiziune cu cea mai largă
audienţă, TVR 1, care aduce prestigiu şi credibilitate instituţiei organizatoare. Unei astfel de
instituţii îi va fi apoi mai uşor în atragerea (prin sponsorizare sau mecenat cultural) fondurilor
necesare viitoarelor proiecte;
50
să fie obţinute cu un preţ rezonabil pentru că, în general, cultura este subvenţionată de
stat sau de colectivităţile locale. Chiar şi în cazul proiectelor culturale finanţate de organismele
internaţionale sau de sponsori, analiza bugetului este hotărâtoare. Pentru organizaţiile culturale,
depăşirea unui anumit buget rezonabil, impune identificarea unor surse suplimentare de atragere
de fondurilor necesare. Nici organizaţiilor neguvernamentale, care trebuie să-şi câştige existenţa
pe baza proiectelor sau a sponsorizărilor, ori artiştilor independenţi sau meşteşugarilor, nu le este
deloc indiferent cu ce costuri îşi realizează producţiile, pentru că trebuie să fie competitivi pe o
piaţă aflată în continuă mişcare.
16
Project Management Institute, A guide to the Projects Management Body of Knowledge, 2000 Edition, p. 4.
51
17
Caracteristicile esenţiale ale unui proiect cultural sunt (după Bruno BARJOU) :
are un obiectiv precis, cuantificabil sau precizat sub forma unor caracteristici ale necesităţilor
consumatorului de cultură avut în vedere;
se desfăşoară într-un anumit interval de timp: are un început şi un sfârşit bine precizate, în
funcţie de atingerea obiectivului;
este “singular” în sensul în care niciun proiect nu reprezintă reproducerea exactă a unuia care
există deja;
este o micro-organizare nepermanentă: echipă constituită temporar pentru a realiza
ansamblul de acţiuni necesare atingerii obiectivelor.
17
Bruno
BARJOU,
Manager
par
projet.
Méthodes
et
comportament
pour
animer
hors
statut
hiérarchique,
ESF
Éditeur,
Paris,
1998,
p.
134.
18
Deşi are meritul de a fi printre primele forme de învăţământ postuniversitar în domeniu de după 1989, masteratul în cauză a dispărut deja din
planurile de învăţământ ale Şcolii Naţionale de Studii Politice şi Administrative din Bucureşti;
52
acestea, se mai poate adăuga şi masteratul în turism cultural, organizat de Facultatea de Istorie a
Universităţii Bucureşti.
În mod paradoxal, cursul de managementul proiectelor culturale lipseşte din programa de
studiu a specializării Managementul resurselor culturale (studii aprofundate) din cadrul
Universităţii de Vest Timişoara, Facultatea de Litere şi Istorie19.
53
conform mecanismelor economiei de piaţă, neexistând cerere pentru o astfel de pregătire de înalt
nivel, nu există nici ofertă consistentă.
21
Forma completă a CHESTIONARULUI este prezentată în ANEXA 1 a studiului de faţă, p. 251;
54
55
acest instrument de lucru să studiez mentalităţile, resursele umane folosite, relaţiile între
partenerii de echipă, raporturile ierarhice etc. Or, astfel de informaţii dorite nu apar în format
electronic. Cel puţin, eu nu am reuşit să le identific.
Pentru a evita dezavantajele prezentării numai din punct de vedere statistic a aspectelor
urmărite în cadrul studiului, am simţit nevoia totuşi ca, pe lângă sondajul în cauză, gândit ca
element de susţinere a unor puncte de vedere, să prezint şi unele idei, aspecte, mentalităţi
identificate în bibliografia de specialitate, în special cea franceză, pe care am studiat-o în
original. Am ales spaţiul cultural francez, pentru că, pe de o parte, este cu siguranţă mult mai
bogat în experienţe în acest domeniu decât cel autohton iar pe de altă parte, am avut un motiv
sentimental pentru a o face: graţie unui stagiu de pregătire desfăşurat în Franţa, intitulat
Conducerea proiectelor în biblioteci, am descoperit interesul pentru acest domeniu. Ulterior,
acest interes a fost consolidat prin masteratul în managementul organizaţiilor culturale pe care l-
am urmat la Universitatea Paris IX Dauphine, chiar în perioada cercetării pentru studiul de faţă.
Nu am neglijat nici literatura anglo-saxonă de profil, managementul britanic şi mai cu
seamă cel american fiind de referinţă.
Pe lângă literatura de specialitate în limba franceză şi engleză, am studiat cu atenţie, de
asemenea, şi lucrările în domeniu scrise de specialişti români, dar şi de autori străini, în traducere
românească. Lista completă a documentelor consultate se află în spaţiul destinat Resurselor
Bibliografice, din finalul fiecărui capitol al studiului.
Chiar dacă, prin concluziile studiului au fost spuse anumite adevăruri incomode pentru
unii manageri, care se vor simţi, poate, lezaţi direct de aspectele negative semnalate, este locul să
spun că nu am dorit câtuşi de puţin rănirea sensibilităţii sau a orgoliilor acestora, ci prezentarea
sinceră, deschisă, a realităţii româneşti în domeniul proiectelor culturale, cu faptele bune, dar şi
56
cu cele mai puţin vizibile ale problematicii în cauză. Am omis totuşi, cu bună ştiinţă, să dau
numele managerilor în cauză din simplul motiv că studiul nu îşi propune să critice oameni, ci să
analizeze situaţii cu privire la subiectul specificat prin titlu.
57
De altfel, între toate motivele care îi fac pe oameni să evite orice contact cu lumea
culturii, lipsa de interes pur și simplu este de departe cel mai frecvent invocat, apoi
lipsa de timp, și abia apoi lipsa de bani și lipsa accesului la ”instrumentele” culturale.
Dacă, per ansamblu, apetitul europenilor pentru cultură nu s-a schimbat în ultimii șapte ani,
se abservă limpede o veritabilă crevasă în corpul Europei. Diferențele dintre Nord și Sud sînt
semnificative, mai semnificative decît cele dintre Vest și Est, care par a fi estompate.
Specialiștii Eurobarometrului au sintetizat toate rezultatele studiului într-un indicator
compozit numit ”Index of cultural practice” (ICP) pentru a stabili gradul general de
implicare în activități culturale, indiferent de natura acestora. Astfel, a rezultat
că cetățenii țărilor nordice( Suedia, Finlanda, Olanda, Danemarca) sînt cei mai
”culturali”, în vreme ce cetățenii sudici (Grecia, Cipru, Portugalia, Italia) sînt cel mai
puțin activi din acest punct de vedere, gradul lor de culturalizare și de interes pentru
fneomenul cultural fiind foarte scăzut.
Ca să ilustrez: 90% dintre suedezi și 86% dintre olandezi citiseră măcar o carte (oricare!) pe
parcursul anului anterior; doar 40% dintre portughezi și 50% dintre greci făcuseră același
lucru.
In opinia Ralucai Nagy pentru o introducere “atractiva” a datelor despre patrimoniu, as începe cu
întrebari de tipul: “cat de des merg romanii la muzeu?”. In . Adica la ei acasa. Sau: “care muzee
sunt cele mai vizitate? Ne valorizam monumentele?”. Datele referitoare la interesul locuitorilor
pentru patrimoniul cultural nu sunt neaparat inexistente, cat disparate. Unele muzee au propriile
statistici referitoare la frecventa vizitatorilor, dar date la nivel national/regional sau tipologii ale
vizitatorilor sunt greu de gasit.
58
Inainte de analiza efectiva, trebuie sa clarific notiunea de patrimoniu, asa cum a fost gandita în
aceasta cercetare; fiecare întrebare legata de obiectivele de patrimoniu a facut referire explicita la
monumente, manastiri istorice, situri arheologice si cetati. Muzeele au fost tratate într-o sectiune
separata, pentru o analiza detaliata. Voi prezenta pe rand situatia muzeelor si a obiectivelor de
patrimoniu.
Nu cred ca este o surpriza pentru nimeni faptul ca frecventa de vizitare a muzeelor este
relativ redusa; 65,5% dintre persoanele intervievate au declarat ca nu viziteaza niciodata muzee
si/sau case memoriale. Raportat la regiunile istorice, cel mai putin merg la muzee locuitorii din
Dobrogea, informatie care trebuie însa interpretata în contextul raportarii la si preferintei pentru
obiectivele de patrimoniu cultural, dar la aceasta voi reveni în a doua parte a textului.
In ceea ce priveste tipurile de muzee vizitate, în general sunt preferate muzeele de istorie, urmate
la o distanta considerabila de cele de etnografie si de arta. Daca am face o cartografiere a
preferintelor pe regiuni, muzeele de istorie si cele de stiinte naturale sunt vizitate cel mai mult de
locuitorii Moldovei, cele de arta, etnografice si tehnice de locuitorii Transilvaniei. Dintre cei care
nu au un muzeu în localitate, 20% spun ca au vizitat un muzeu din apropiere.
Cel mai vizitat muzeu din Bucuresti, atat de locuitorii orasului, cat si de cei din afara, este
Muzeul National de Istorie Naturala “Grigore Antipa” (18%), urmat îndeaproape de Muzeul
National de Istorie (16%), Muzeul Satului (16%) si Muzeul Taranului Roman (12%). Cum
spunea Madalina Georgescu, intr-un articol mai vechi din revista Dilema: “Muzeul Satului, al
Taranului Roman sau Antipa... le-ai cam vazut”.
Profilul vizitatorului de muzee este urmatorul: salariata, cu varsta intre 21 si 30 de ani, cu studii
postuniversitare, din mediul urban, procentul cel mai mare fiind din Moldova, urmat de
Transilvania si Bucuresti. Ar mai fi de adaugat ca, in cazul muzeelor etnografice, varsta
“vizitatoarei-tip” creste la 41-50 de ani.
59
Jumatate dintre cei întrebati au vizitat cel putin o data un obiectiv de patrimoniu cultural din
zona, în conditiile în care doar 65% au declarat ca exista asa ceva în vecinatatea lor. O treime
considera acest obiectiv (sit arheologic, monument etc.) potrivit pentru recreere sau divertisment.
Din chestionar reiese ca cele mai multe obiective de patrimoniu cultural “la indemana”, in
vecinatate, se afla în Dobrogea (87%), iar locuitorii de aici sunt si cei care le “apreciaza” cel mai
mult: diferenta dintre cei care au numit un obiectiv din apropiere si cei care l-au si vizitat este de
doar 8 procente. La extrema cealalta se afla regiunea Crisana-Maramures, unde aceeasi diferenta
este de 18 procente, desi obiective ar fi multe (70% dintre cei întrebati sunt aproape de un
monument, manastire etc.). Cele mai putine obiective din vecinatate sunt în Muntenia (43%)
si Banat (47%). Cu toate acestea, aprecierea locuitorilor din Banat este egala cu a celor din
Dobrogea, diferenta de care vorbeam mai sus fiind tot de aproximativ 8 procente. Numarul
obiectivelor si aprecierea acestora nu pot fi deci corelate in nici un fel, cu alte cuvinte, nu putem
spune ca exista o “cultura a aprecierii” monumentelor in zonele in care acestea sunt mai
“abundente” sau, dimpotriva, acolo unde ele sunt mai rare.
60
“atractii” culturale care sunt la dispozitia oamenilor. Daca, in cazul muzeelor, rezultatele sunt
cele pe care le intuiam, cu exceptia diferentierilor regionale, în cazul obiectivelor de patrimoniu,
lucrurile stau mult mai bine decat ne-am fi asteptat.
La diverse foruri internationale a fost reluata o idee mai veche potrivit careia bunurile si
serviciile culturale nu pot sa fie considerate ca o simpla marfa, ca au in plus valente care le
disting de celelalte bunuri si servicii. Aceste valente sunt cele care sunt date de continutul lor, de
semnificatie, de faptul ca ele reprezinta identitati culturale, ca ele reprezinta creatie intelectuala,
efort creator propriu, ca ele reprezinta mod de viata si traditii ale unor grupuri sociale, socio-
profesionale. Ca atare, necesita un tratament diferentiat din punct de vedere al comertului
national si international. Nu exista o opozitie. Creatorul, ca sa poata sa traiasca, trebuie sa
castige. Bunurile pe care el le produce si care au un continut important de semnificatie trebuie sa
fie consumate, trebuie sa intre intr-un circuit, hai sa-i spunem de natura comerciala, care sa-i
permita creatorului sa traiasca de pe urma utilizarii creatiilor sale. Intr-un fel, pana la urma, tot la
bani ajungem. Sigur ca, in foarte multe situatii, la anumite bunuri si servicii nu se pot recupera
sumele investite din consumul de natura comerciala. Sau, intr-o alta varianta, daca ar trebui sa se
recupereze in totalitate sumele investite, atunci pretul acestor bunuri si servicii culturale ar
deveni prohibitiv pentru majoritatea consumatorilor. Si atunci, si asta este foarte important, se
pot imagina diverse scheme care in limbajul european se numesc scheme de ajutor de stat.
Ajutorul de stat in plan european este acceptat pentru serviciile si bunurile culturale tocmai
pentru ca ele reprezinta identitatile noastre culturale si pentru ca au aceasta incarcatura de
semnificatie pe care alte bunuri nu le au. Iar aceste scheme de ajutor de stat vin sa suplineasca
deficientele pietei.
61
62
63
64
PROIECTE RELEVANTE
HITECH Iași
Noiembrie 2011–
Demarat în noiembrie 2011, proiectul urmărește elaborarea și implementarea unei strategii de dezvoltare a Iașului
prin atragerea de investiții în industriile IT&C. O componentă importantă a proiectului este reprezentată de aducerea
la aceeași masă de discuții a tuturor actorilor implicați—mediul de afaceri, universități, autorități locale și
guvernamentale.
Creative Footprints
Octombrie 2011–
În 2012 a fost publicat (în limbile română și engleză) un ghid cu exemple de succes de afaceri creative din
România, scris împreună cu David Parrish, unul dintre cei mai cunoscuți consultanți și traineri din domeniu la nivel
internațional.
Alte proiecte
aceștia le pot trăi într-un loc. 365X Iași este un ghid turistic care va prezenta 365 de experiențe care pot fi trăite în
Iași (culturale, sociale, gastronomice etc.) și care va deveni de referință în creșterea turismului în Iași (proiect în curs
de dezvoltare).
Creative Dashboard
2012
Este o aplicație online destinată IMM-urilor creative mici, care analizează parametrii de business (vânzări, facturări,
încasări, situația proiectelor etc.) și oferă posibilitatea înțelegerii mecanismelor și oportunităților de dezvoltare,
similar unui ERP (proiect în curs de dezvoltare).
Cucuteni: Next
2012–2013
Un proiect care își propune să revitalizeze potențialul cultural al ceramicii Cucuteni și să îl transforme într-o
manifestare artistică și economică, care să individualizeze și să promoveze brandul Iași la nivel național și
internațional (proiect în curs de dezvoltare).
- cercetare ( radiografiază piața românească de cultură este Barometrul de Consum Cultural, unul
dintre studiile pe care le realizează)
66
Management Cultural
Cursanți: managerii instituțiilor publice de cultură și cei care își doresc o carieră în
managementul cultural și să cunoască mecanismele acestei industrii a spectacolului și cum poate
deveni una de succes. Cerință: studii superioare
Sylabus (Tematică):
Despre curs
Modulul I
Cursanții vor învăța despre structura politicilor publice în cultură, cum se face comunicarea cu
publicul țintă și ce presupune, care este tipologia managementului cultural. Vor afla cum se
elaborează o strategie în organizațiile culturale, cum se operaționalizează procesele de
67
Evaluare: pe baza celor două lucrări redactate după fiecare modul, lectorii vor da calificative pe
baza cărora se va emite “Atestatul de Manager Cultural”.
Formatori:
Prof. univ. dr. Delia Mucică – este consultant media și cultural și predă la Universitatea
Națională de Artă Teatrală și Film din București. Este și professor asociat la Universitatea de
Arte din Belgrad, Serbia. A fost cercetător științific la Institutul de Economie și expert în cadrul
Comisiei pentru Cultură, Artă și Mass-Media a Camerei Deputaților.
Cursanți: personalul din organizaţiile culturale publice şi private, dar şi persoanelor interesate de
68
Despre
Cursul are o manieră dinamică de desfăşurare, iar discuţiile şi exerciţiile se concentrează pe ofertele
culturale şi contextele organizaţiilor din care provin participanţii.
Tematica
69
- marketingul ţintit
- dezvoltarea surselor de venit
- campanii special
Cursanți: absolvenţii de studii medii finalizate cu diplomă de Bacalaureat care îşi desfăşoară
activitatea în muzee, case memoriale, biblioteci şi au atribuţii privind conservarea preventivă a
bunurilor culturale mobile.
Tematică:
- Legislație;
- Muzeologie generală;
- Noţiuni de chimie generală și conservarea preventivă a bunurilor culturale mobile (factori
de degradare, tipuri de degradări, parametrii microclimatici, rolul investigaţiilor fizico-chimice
în activitatea de conservare-restaurare, modalităţi de protejare a bunurilor culturale mobile
expuse, depozitate sau itinerate, manipularea, ambalarea şi transportarea bunurilor culturale
mobile, documentaţia specifică, fișe de conservare, etc)
70
Despre curs:
Cursul de Conservator bunuri culturale le oferă beneficiarilor șansa de a afla cum este pusă în
practică teoria acumulată. Astfel, vor participa la vizite documentare efectuate în expoziţiile
temporare şi permanente, depozite şi îndeosebi în laboratoarele de conservare-restaurare ale
instituţiilor (muzee, biblioteci) şi atelierelor private partenere contribuie la rândul lor la
conturarea specificului ştiinţific şi interdisciplinar al ştiinţei conservării şi restaurării. Vor afla în
acest mod care este rolul Conservatorului de bunuri culturale ca factor primordial în misiunea
oricărui muzeu şi a oricărei biblioteci deţinătoare de bunuri culturale mobile.
Cursul este autorizat de Autoritatea Naţională pentru Calificări (ANC) şi este recunoscut de către
Ministerul Muncii, Familiei, Protecţiei Sociale şi Persoanelor Vârstnice şi Ministerul Educaţiei
Naţionale.
Evaluare: examen de absolvire (lucrare scrisă și examen oral de susținere a lucrării de absolvire)
Certificat de absolvire program Conservator bunuri culturale și Supliment descriptiv, document
însoţitor în care sunt stipulate competenţele profesionale dobândite pe parcursul programului,
conform Standardului ocupaţional în vigoare.
Formatori: traineri certificaţi ANC (fost CNFPA), conservatori şi/sau restauratori atestati,
experţi ai Ministerului Culturii, specialişti cu o bogată experienţă atât în domeniul conservării-
restaurării, desfășurându-și activitatea în muzee bucureştene de renume şi ateliere private de
restaurare.
71
Organizator de spectacole
--
Cursanți: persoane care provin din lumea spectacolului, dar și cele care doresc să acceadă sau
sunt puşi in situaţia de a-şi forma competenţele în domeniul organizării spectacolelor. Cerințe:
studii medii.
Despre
La finalul cursului, absolvenții vor ști să elaboreze proiectele de spectacol, să încheie contracte
72
Tematică:
73
Abilitati generale
22
COMPETENŢELE NECESARE MANAGERULUI DE PROIECT CULTURAL
Competenţe metodice
- experienţă în domeniul managementului proiectelor
- familiaritate cu instrumentele managementului proiectelor;
- aptitudini organizatorice;
- concentrarea pe obiectiv (gândire strategică);
- concentrarea pe esenţial (nu se pierde în detalii);
- aptitudini didactice;
- experienţă în activitatea pe bază de proiecte.
Competenţe de specialitate
- cunoaşterea aprofundată a specificului întreprinderii şi a unui domeniu de specialitate;
- cunoştinţe generale despre conţinutul specific al proiectului;
- know-how în domeniul economic.
22
Mariana MOCANU şi Carmen SCHUSTER, Managementul proiectelor. Cale spre creşterea competivităţii, Editura ALL BECK, Bucureşti,
2001, pp. 59 - 60.
74
- iniţiativă şi răspundere;
- creativitate şi iscusinţă în soluţionarea problemelor;
- loialitate faţă de persoana care a dat sarcina de lucru.
Competenţe sociale
- experienţă şi capacitate de conducere, de motivare a angajaţilor şi de delegare de
competenţe;
- experienţă şi aptitudini pentru munca în echipă;
- capacitatea de motivare a colaboratorilor;
- capacitatea de soluţionare a conflictelor.
Competenţe comunicaţionale
- experienţă şi aptitudini de negociere şi comunicare;
- siguranţă în prezentare;
- aptitudini de exprimare verbală şi în scris.”
76
Abilitati de stabilirea grupului ţintă şi a canalelor media cele mai potrivite pentru acesta:
În funcţie de grupul ţintă căruia se adreseaza campania de marketing de patrimoniu, se pot
identifica anumite canale de comunicare mai potrivite. Ex: radio comercial pentru tineri
(„Radio ProFM, Radio KissFM, Radio Guerrilla” / radio de stat pentru persoane de vârsta a
treia („Radio România Actualităţi”, „Radio Cultural”), website-uri şi trimiterea de email-uri
(„spamming”, „chain mailing”) pentru oameni de afaceri sau amestecarea acestora, după un
plan bine pus la punct, în cazul unei campanii care vizează o categorie generală (ex: întreaga
societate).
Abilitati intelectuale:
metropole urbane care beneficiaza de afluxuri de turisti si de investitii dar greu aplicabilă
in orasele mici, fantoma dezurbanizate.
- Abilitati de creare si recreare a peisajului istoric urban ca zona urbană rezultată din
sedimentarea istorică a valorilor şi caracteristicilor naturale, care depăşeşte noţiunea de
„centru istoric” sau „ansamblu”, incluzând un context urban mai larg, care cuprinde şi
vecinătatea sa geografică.
78
- Cunoasterea in domeniul peisajului istoric urban a solutiilor care se inspiră din tradiţiile
şi percepţiile comunităţilor locale, respectând, în acelaşi timp, valorile comunităţilor
naţionale şi internaţionale.
23
Peisajul
istoric
urban
este
zona
urbană
rezultată
din
sedimentarea
istorică
a
valorilor
şi
caracteristicilor
naturale,
care
depăşeşte
noţiunea
de
„centru
istoric”
sau
„ansamblu”,
incluzând
un
context
urban
mai
larg,
care
cuprinde
şi
vecinătatea
sa
geografică.
79
In general organizaţiile culturale doresc să deruleze proiecte iar majoritatea repondenţilor declară că au avut în
vedere o politică de dezvoltare a proiectelor culturale menita sa suplimenteze bugetul institutiei, gradul de expertiza,
o serie de activitati pentru care nu exista finantare sau sa cresca gradul de vizibilitate al institutiei, numarul si
calitatea relatiilor externe etc. Daca intentia si poltiica activa exista totusi se observa ca peste jumatate din institutiile
publice romanesti participa totusi rar la competitii pentru proiecte cu finantare nationala sau european
anerambursabila (1-5 participari).
80
a) după domeniul cultural de referinţă (proiecte din zona culturii scrise, a artelor vizuale şi arhitecturii,
artelor spectacolului, proiecte de patrimoniu, muzeale, de turism cultural şi de formare profesională în domeniul
culturii);
b) după aria de interes (programe/proiecte culturale de interes local, regional, naţional şi internaţional);
c) după tipul de produs/serviciu cultural obţinut (proiect de obţinere a unui produs cultural-economic,
proiect de conservare/restaurare);
d) după tipul de finanţare (cu finanţare naţională şi cu finanţare internaţională).
- Cunoasterea surselor definanţare a proiectelor, acestea sunt atât interne, cât şi externe.
Între acestea din urmă, Uniunea Europeană ocupă primul loc, în principal prin programul
CULTURA 2000 şi continuarea acestuia, CULTURA 2007, dar şi prin programele mai vechi,
81
82
83
În relaţia cu Bulgaria, există 4 euroregiuni: « Dunărea 21 » (cuprinzând oraşele Vidin, Montana şi Vrata
din Bulgaria precum şi oraşul Calafat din ţara noastră), « Dunărea de Jos » (regiunile bulgăreşti Dobrici şi
Silistra şi judeţele Constanţa, Călăraşi, Ialomiţa), « Dunărea de Sud » (Svistov – Bulgaria şi Zimnicea –
România), « Euroregiunea Giurgiu- Ruse ».
m) Proiectele finantate de Fundaţia Robert Bosch24 - îşi are sediul în Germania, la Berlin şi
îşi propune să-i sprijine prin burse pe autorii străini care doresc să realizeze o lucrare în
limba germană despre Europa Centrală şi de Est ori una de cercetare asupra aceleiaşi
regiuni. Domeniul avut în vedere de finanţatori este legat mai cu seamă de literatură
(proză literară, eseuri, scenarii), dar sunt eligibile şi reportajele radio sau producţiile
similare.
24
Sursa: http://www.lcb.de/autoren/grenzgaenger/.
84
q) Proiectele finantate prin Programul de granturi mici MATRA – este finanţat de Ministerul
Afacerilor Externe din Olanda şi sprijină procesul de transformare socială din Europa
Centrală şi de Est. În România, programul este implementat prin intermediul Ambasadei
Regatului Ţărilor de Jos la Bucureşti25
De exemplu ARCUB (Centrul de Proiecte Culturale al Municipiului Bucureşti), instituţie publică înfiinţată
în anul 1996 şi aflată în subordinea Consiliului General al Capitalei. Instituţia poate oferi o finanţare de
maxim 40% din valoarea proiectului, restul fiind acoperit de solicitant.
25
www.netherlandsemb.ro.
85
-Cunoasterea tehnicilor care permit punerea la punct a unei echipe de proiect competitive,
viabile, eficiente. Managementul prin proiecte reprezintă o nouă manieră în sistemul conducerii
unei organizaţii culturale, bazată în primul rând pe calităţile profesioniştilor care lucrează în
echipă.
26
www.galapsc.ro.
86
87
88
accesa, a ajunge la fondurile puse la dispoziţie de către organismele interne sau internaţionale în
domeniul culturii iar ulterior pentru a implementa in mod corect activitatile finantate.
89
90
91
92
k. Această lege/politică încalcă Legislația nationala sau UE sau UNSECO sau altă
convenţie internaţională semnată de Romania sau alte state membre UE?
93
- arhivele digitale,
- stocarea pe CD-ROM,
- reprezentarile si reconstructile ideale ale diverselor asezari medievale sau antice,
-colectii de fotografii digitale cu colectii de artefacte stocate in format CD/DVD,
- prezentarile on line,
-hartile interactive,
-fisierele audio/video pe CD/DVD,
-reprezentarile virtuale in 3 D.
Abilitati tehnice:
- WYSIWYG-HTML-editor
- Adobe Dreamweaver
- Programe de stocare si analiza a datelor:
- Structured Query Language-(SQL),
- Extensible Markup Language-(XML).
- GIS Information SystemsGeographic Information Systems
- Platforma SMILE (The Semantic Interoperability of Metadata and Information)
- Sitemul Exhibit
- Sistemul TokenX
94
- Crearea de suporturi de stocare in format digital mai sigure si mai stabile (trecerea prea
brusca de la metode consacrate si relativ eficiente de arhivare media, la pastrarea in
artefactelor in format digital care este adesea instabil, ca format si standard este
considerata de multi riscanta).
- Cresterea capacitatii profesorilor de istorie de a-i ajuta pe elevi in devoltarea de abilitati
analitice si a unui sens al compexitatii propriei istorii. Cu alte cuvinte nu atat capacitatea
de memorare si reproducere cat capacitatea de analiza, capacitatea de a pune intrebari
pertinente in legatura cu propria istorie. Desigur cresterea capacitatilor de analiza merg
mana in mana cu cresterea capacitatilor de memorare a modului de desfasurare a unor
evenimente, intr-un mod mult mai eficient si mai util decat sistemul de memorare
mecanic (tocit) practicat si binecunoscut de elevii și studenții din Romania.
96
A se lua in consideratie :
Într-un studiu din 2009, „Măsurarea Economiei Creative – Studiu de caz România”, autorii
sintetizează o serie decaracteristici ale industriilor creative:-reprezintă un set de activităţi
intensive în cunoştinţe,parte a economiei bazate pe cunoaştere;-includ activităţi de concepere, producţie şi
distribuţie abunurilor şi serviciilor intensive în creativitate artistică sau ştiinţifică, respectiv în active
intangibile culturale sau infor-maţionale / codificabile (ca proprietate intelectuală); -au capacitatea de a genera
venituri din comercializareaproduselor şi a serviciilor creative, precum şi din exploatareadrepturilor de proprietate
intelectuală;- au potenţialul de a genera creştere economică sustena-bilă, promovând incluziunea socială,
diversitatea culturalăşi dezvoltarea umană.
Tinerii absolvenți pot lua în considerare opțiunea de adezvolta o afacere proprie ca galerist, dealer de artă,
propri-etar casă de licitație, prin atragerea unor fonduri care săle sprijine demersul
( ex. în 2010 a apărut primul fond de investiții în artă din România iar în Italia există practica frec-ventă ca
galeriile start-up să finanțate și refinanțate anualde fonduri de investiții specifice).
În acest sens este esențială conectarea tinerilor cu exemple depractică și tutoring /îndrumare din partea
unor specialiștiactivi pe piața de artă din România.
97
Până în 1990, piaţa de artă românească era reglementată de comerţul de stat, prin aşa-
numitele „consignaţii“ respectiv Galarii de Artă cu vanzare. Astăzi există case de licitaţii, galerii,
tîrguri de artă şi anticariate. La 24 de ani de la evenimente încă nu există norme clare ale
funcţionării acestei pieţe. În 2014 în discuţie se află un proiect (înițiat de ACOAR, Asociaţia
Comercianţilor de Opere de Artă din România).
98
Desigur, industriile, culturale sunt parte a valorizarii patrimoniului dar misiunea mediului
academic si al unui program masteral in domeniu este de a mai tempera din avantul
mercantil al genului acesta de intreprinderi cu o serie de abordari vizand arta pentru arta,
valoarea sociala a artei, valoarea educativa a artei, arta ca stil de viață etc.
27
Florin Colonas, Piata de arta in tre eperti si evaluatori, in Observator Cultural nr735 din 17.08.2014, accesabil on line
http://www.observatorcultural.ro/Piata-de-arta-intre-experti-si-evaluatori*articleID_28828-articles_details.html.
99
Abilități intelectuale:
4. Sunt necesare cercetari studii specifice, ... teme de cercetare doctorala ar putea fi alocate
pe cercetarea utilizarii spatiilor industriale dezafectate in Bucuresti si alte orase ale tarii
deoarece nimeni nu stie cu exactitate care le este utilizarea. In cazul celor abandonate,
daca sunt in cladiri cu valoare istorica patrimoniala sunt necesare proiecte de reabilitare
si reconversie in conditii de sustenabilitate economica in domeniul industriilor culturale
(strategie posibila in marile metropole urbane care beneficiaza de afluxuri de turisti si de
investitii dar greu aplicabilă in orasele mici, fantoma dezurbanizate.
100
7. Abilități de caracterizare cât mai exactã a gusturilor culturale pentru cât mai multe dintre
țãrile europene, pentru a „plasa” produsele culturale.
101
7. Trebuie schimbate paradigmele in sine de invatare a limbilor straine, care la ora actuală
sunt axate in sistemele educationale europene pe competentele gramaticale si mai putin
pe competentele conversationale. Sunt multi experti care realizeaza că desi vorbesc fluent
o anumita limba au dificultati de comunicare si relationare cu nativii. Cunoasterii
gramaticii unei limbi straine din perspectiva abilitatilor DP trebuie sa i se adauge
cunoasterea gramaticii culturii singura care asigura interactiunea sociala reala.
9. Un aspect avut in vedere intr-o masura crescanda pentru care inca nu exista nici expertiza
si nici programe de formare specifica se refera la impactul cultural in comunicarea
vizuala. Designul elementelor de identitate culturală ale siteurilor web este un act de
diplomatie publica avand in vedere rolul si importanța pe care comunicarea on line il are
102
12. Abiliati de a integra in discurs perspective diferite (implica o cultura generala solida si
abilitati narative si de comunicare pe masura). Aceasta include abilitati analitice de
documentare pentru cunoaserea diferitelor modele si exemple de bune practici. Desigur,
bune practici aplicatte contextului pentru ca ceea ce este buna practica intr-un anumit
context poate sa fie neinspirată in alt context.
103
15. Cunoastere a metodelor de cercetare si mai ales de interpretare corecta a datelor. Adesea
rezultatele oferite de metodele de cercetare cantitativa (sondaje de opinie publica de
pildă) s-au demonstrat a nu fi viabile aplicate pe o audienta extreme de diversa. Cele mai
multe erori provin nu din modul in care se raspunde la intrebarile dintr-un chestionar ci
de la modul in care sunt formulate intrebarile in sine. Metodologia de cercetare care
implica diplomatia publica de la modul de design pana la modul de colectare si
interpretare a datelor este vulenrabilă în fața filtrelor culturale ale indivizilor.
104
18. Cunoaserea diferitelor modele si exemple de bune practici de diplomatie publica (implica
abilitati de documentare).
105
- Evaluarea punctelor forte şi a punctelor slabe ale imaginii ţării şi consultarea liderilor de
opinie;
- Crearea unei idei centrale, a unei propuneri de brand pe care să se bazeze strategia de
branding.
- Sincronizarea mesajelor pentru a fi adecvate fiecărei audienţe în parte
22. Abilitati de creare echipe de lucru, pe domeniile forţă, vectori de imagine precum:
106
24. Managementul strategic al imaginii unei ţǎri sau a unui oras presupune abilitati de
analizare a următoarele aspecte:
Pentru Advocacy
29. Stăpânirea tehnicilor sugestive (care se încadrează în larga sferă a fenomenelor care au
drept scop schimbarea atitudinală prin influenţarea trăirilor, credinţelor şi
comportamentelor unor persoane.
107
36. Abilitati specifice de Instituțional networking. Instituţiile aflate direct sub controlul UE
(reprezentantele Comisiei Europene şi Centrele Europene de informare) și care au
misiunea de a promova imaginea şi valorile comune UE nu sunt principalii vectori ai
diplomaţiei publice de facto a UE. Diplomaţia publică implică interactivitate şi dialog cu
un interlocutor iar prin natura lor aceste instituţii oficiale doar afişează informaţii şi
promovează structura care le finanţează acţiuni care de regulă din punctul de vedere al
diplomaţiei publice au un efect redus.
108
39. Atenţia pe acţiunile de informare şi promovare este explicabilă prin natura inedită, puţin
cunoscută, complexă şi confuză a instituţiilor sale atât în ochii publicului intra-european
cât şi extra-european.
109
110
111
112
- Este nevoie de experți care să faciliteze utilizarea diasporei pentru acţiunile de diplomaţie
publică a statelor naţionale este cunoscută şi utilizată de mult timp. Se pune întrebarea în
ce măsură diaspora masivă a României creată în ultimii 25 de ani poate să catalizeze
diplomaţia publică a statului român.
113
- Comunicare strategică a unui mesaj identitar nu diferă prea mult de cea din campanile
electorale cu excepția mediului adesea puţin cunoscut. Aceasta presupune dezvoltarea
unui set de mesaje, imagini şi idei simbolice, iar ulterior căutarea de oportunităţi pentru a
le pune în valoare şi repeta. Cum oamenii sunt expuşi zilnic unui număr mare de mesaje
din variate surse, conţinutul mesajului e de preferat a avea o formulă simplă.
114
se organizează prin ambasade, sunt genul de relaţii care se construiesc între intelectuali
cu preocupări aproximativ similare.
- Auditoriul acordă atenţie şi receptează doar ceea ce doreşte să audă, ceea ce reclamă
tehnici mai sofisticate de a compune sau ambala un mesaj vizând o imagine identitară. În
acelaşi timp a spune auditoriului extern doar ceea ce doreşte să audă denotă o doză mare
de oportunism şi caracterizează propaganda. Este de preferat angajarea unui dialog real în
care se expune şi argumentează un punct de vedere, se cunoaşte punctul de vedere al
auditoriului extern şi se găsesc formule de compromis sau măcar de comunicare
civilizată.
acelor formule de limbaj care evită teoretizarea excesivă. O exprimare simplă directă
poate să fie accesibilă şi în acelaşi timp elegantă şi academică.
- În egală măsură trebuie evitate formulele sterile ale discursului oficial pentru că acest
discurs oficial prin monotonia și predictibilul său reduce orice tip de reprezentare
culturală și orice tip de comunicare la un simplu zgomot de fond al cărui efect este
practic nul. Cultura înseamnă provocare, comunicare și dialog iar pentru acest lucru este
nevoie de experți oameni de cultură pe care adesea reprezentanțele diplomatice nu îi au.
Manifestările culturale și de comunicare externe ale Comisiei Europene eșueză adesea în
acel formalism cenușiu colorat cu accese de sentimentalism ce caracterizează îndeobște
funcționărimea (fie ea și europeană).
publice este în creştere, opiniea publică fiind mai informată că niciodată datorită
accesului facil la surse de informative alternative.
- Diplomaţia publică spre deosebire de propagandă fiind un process de dialog mutual, este
esenţială cunoaşterea şi înţelegerea modului de a gândi şi de a percepe lucrurile al
interlocutorului. Mai ales atunci când este vorba de medii culturale diferite (ţările cu o
cultură islamică de pildă) pregătirea culturală și de comunicare specifică a funcţionarilor
implicaţi în acţiuni de diplomaţie publică este o necesitate.
- O altă problemă este legată de mentalitatea păguboasă existentă în unele state membre
din Europa Centrală și de Est mai ales în virtutea căreia arta și cultura de calitate
reprezintă un domeniu elitist (parte o reacție la populismul artei și culturii de stat pre
1989, parte o prelungire a elitismului de secol XIX manifest și în atitudinea față de istoria
națională). În aceste condiții ermetismul limbajului și manifestărilor sunt considerate
virtuți obligatorii ale manifestărilor. În aceleași cercuri popularizarea culturii are în aceste
state membre un rol peiorativ fiind echivalentul vulgarizări, asta în condițiile în care în
Occident (și în SUA America) e complementul superlativ al consacrării.
118
- O altă problemă discutată datorită implicaţiilor sale majore este impactul mega extinderii
UE din 2004-2007. Influenţa politică, culturală şi imagistica a mega extinderii este de
aşteptat să afecteze în timp conţinutul, şi substanţa comunicării pubice externe, a
diplomaţiei culturale şi a diplomaţiei publice în general a Uniunii Europene. Până de
curând UE era de facto un bloc de state occidentale. Cele 13 noi state membre dintre care
11 sunt state din Europa Centrală şi de Est vor afecta imaginea UE de bloc occidental,
reprezentând civilizaţia vestică. Şocul mega extinderii a fost atenuat în parte de dialogul
politic din perioada de preaderare care a contribuit la familiarizarea ţărilor candidate cu
procedurile PESC iar ţările candidate s-au aliniat într-o măsură mai mare poziţiilor
comune ale UE dar şi de fervoarea cu care statele candidate şi au asumat o identitate
culturală de membrii ai clubului occidental.
- Interesele de comunicare publica în Europa pot să fie asigurate mai bine prin intermediul
unor acţiuni mai ieftine mai puţin birocratice şi mai profesionale faţă de scopul propus,
prin stimularea cooperării directe între instituţiile interesate. E un fapt confirmat de
transferul tacit de competenţe şi proceduri de la cele diplomatice bazate pe protocoale
119
bilaterale la cele desfăşurate uzual de diverşi operatori culturali, care confirmă impunerea
spaţiului cultural european comun ca parte a procesului de integrare. Problemele apar în
momentul recunoaşterii efective a statutului şi conţinutului programelor iniţiate de actori
alţii decât cei guvernamentali. Este încurajată de programele UE, munca independentă
de instituţiile guvernamentale a unor reţele bazate pe experienţa cumulată a mii de
organizaţii şi liber profesionişti este subevaluată sau nerecunoscută.
120
- Sunt necesari profesioniști atat in mediul public cat si in mediul privat in masura sa
asigure o exploatare a industriilor culturale (in masura in care exista intr-o anumita
locatie) sau a imaginii generate de o anumită personalitate sau eveniment cultural de
către guverne sau autoritati locale cu scopul obţinerii de avantaje pe piaţa europeană în
contextual unei logici în care interesele economice prevalează. Participarea
profesionistului format prin programe academice solide este esențială întrucât pentru
succesul reprezentării abilitatea de a negocia în structura participării intereselor
economice cu etica profesional academică face diferenta dintre succes si insucces
respectiv dintre valoare si bun gust versus kitch. Este una din principalele provocări
adresate industriilor culturale si valorizarii patrimoniului in scop de promovare externă.
Pentru a evita amatorismul şi degradarea în kitsch este nevoie de profesioniști în domeniu
care pot să fie creaţi doar în timp prin intermediul unor programe academice.
121
122
- Profesionistii in domeniu sunt necesari mai ales pentru ca in Romania avem de-a face cu
o piata dominata de oportunisti fara expertiza necesara iar acest lucru se vede inclusiv din
încurajarea impactului imediat dar adesea fără profunzime reală şi perspective.
Aşteptările de impact imediat mai ales în acest domeniu sunt cel mai adesea nerealiste şi
formale.
123
124
125
acestea există, nu aveam de-a face cu analize propriu zise ci cu o înşiruire de evenimente
sau proiecte derulate sau în derulare. Cu excepţia campaniei derulate în 2004 de Charlotte
Beer pentru SUA care a beneficiat deja de analize ample, de regulă se dau puţine detalii
sau deloc în legătură cu aspectele funcţionale legate de implementarea respectivelor
proiecte, evaluarea efectelor etc. Organizarea evenimentelor de genul Capitala Culturală
Europeană cu un impact aferent deosebit atat economic cat si pentru valorizarea
patrimoniului istoric s-a bucurat în ultimii ani de o atenţie mai mare. În condiţiile în care
statutul în sine de Capitala Culturală Europeană s-a transformat într-o mega afacere cu
precădere pentru oraşele mici (vezi Sibiu) pregătirea candidaturii şi finalizarea
evenimentului a implicat realizarea de studii de impact. Impactul economic al genului
acesta de evenimente exprimat în investiţiile de infrastructură, apariţia de noi ONG-uri,
creşterea uneori de zeci de ori a numărului de evenimente artistice şi a intrărilor de turişti
străini, dezvoltara unităţilor de cazare, explozia preţurilor şi a oportunităţilor de angajare
etc este evident dar inclusiv aici lipsesc datele si studiile de impact efectiv. Pe urmă sa nu
uitam ca in conditiile UE cu 28 de state membre Romania poate desemna o Capitala
culturala Europeana cam o data la 20 de ani, ceea ce face ca acest gen de evenimente sa
aiba un caracte rcu totul exceptional. In aceste conditii trebuie sa stim sau sa avem
profesionisti capabili sa demonstreze si sa quantifice impactul economic al investitiilor in
infrastructura culturala a fiecarui oras, conform unui algoritm credibil si acceptabil. În
ultimii ani au apărut și platforme specializate în domeniu precum Place Branding and
Public Diplomacy, sau publicaţii specializate precum Journal of Place Management and
Developement. Titlul în sine al publicaţiei indică orientarea şi importanța valorizarii si
promovarii patrimoniului pentru problemele dezvoltării locale, respectiv tendinţa de
transfer a atributelor de reprezentare externă ale comunităţilor şi entităţilor locale dinspre
sfera strict guvernamentală în sfera locală care poate să antreneze pentru activităţi de
reprezentare externă şi promovare a intereselor şi imaginii expertiza privată in masura in
care aceasta expertiza există (ideal ar fi sa existe pe plan local cel putin in orasele mari
resedinta de judet).
127
Așa cum imaginea Uniunii Europene utilizată în articularea imaginii sale este constituită
şi din suma capitalului de imagine a statelor membre, imaginea României poate să fie constituită
şi din suma campaniilor de imagine ale regiunilor şi autorităţilor locale, oraşelor cu condiția ca
aceste să dispună de expertiza necesară. Ceea ce într-adevăr lipseşte majorităţii oraşelor din
România este o strategie de brand cu care să iasă în mod individual în lume promovându-şi
identitatea. În România sunt la ora actuală trei oraşe care au reuşit această performanţă (Sibiul în
contextul Capitalei Culturale Europene 2007, Clujul în contextul participării la competiţia pentru
titlul de capitala culturală europeană 2021 dar şi în contextul competiţiei pentru menţinerea
statutului de leader regional, -Festivalul TIFF, Capitala Eurpeană a Tinerilor 2015- și Bucureștiul
cu avantajul de capitală.). Din categoria oraşelor mici probabil că singurul oraş din România care
beneficiază de un brand de facto este Sighişoara, parte datorită Festivalului Medieval, parte
datorită unicităţii cetăţii locuite şi asocierii cu personajul Vlad Ţepeş alias Dracula. Alte oraşe
din România au acest potenţial dar le lipseşte în primul rand know howul – expertiza şi motorul
reprezentat fie de investiţii străine directe masive fie de o viaţă universitară puternică şi de
calitate în care numărul studenţilor şi al diplomelor eliberate să fie dublat de institute de
cercetare performante şi industrii de vârf. Brandurile locale, campaniile de imagine locale mai
uşor de realizat, de gestionat şi de acceptat pot împreună să suplinească cu succes un brand
naţional.
128
129
- Dimensiunea fondurilor disponibile contează dar, o idee bună pusă în aplicare cu bani puţini
are mai multe şanse să aibă succes şi să producă rezultate decât o investiţie mare, într-o idee
extravaganta dar prost concepută şi prost implementată. Pentru o idee bună pusă în aplicare cu
bani puțini profesioniștii dedicați sunt indispensabili.
130
a făcut cea mai răsunătoare reclama posibil a Transfăgărăşeanului definit ca cea mai
spectaculoasă sosea montana din lume.
- Sunt țări necunoscute şi ignorate care trebuie să-şi creeze un brand, după cum sunt
şi ţări cărora le crează alţii brandul. Imaginea unei ţări se formează oricum, cu sau fără
voia celor de la putere sau a oamenilor de rând, atât timp cât informaţiile despre ea sunt vizibile
în spaţiul alterităţii. Se poate însă interveni în aşa fel încât prezenţa în spaţiul public să fie
definită şi de acei markeri identitari care avantajează. Ideea este de a se interveni cu un mesaj
alternativ celui deja disponibil pe piaţa în cazul în care este purtător de conotaţii negative. Toate
cele 4 scenarii implică însă existența expertizei și a personalului specializat daca nu in toate
valentele promovarii patrimoniului istoric si creerii de imagine macar in amorsarea pe un anumit
canal productiv a expertizei oamenilor de cultura din muzee, biblioteci, institute de cercetare etc.
- Legătura dintre tehnologie si expertiza din saptele tehnolociei, formele comunicării si expertiza
specifica si relaţiile internaţionale a fost puţin sau deloc teoretizată. Influenţa opiniei publice în
decizia politică este mai mare ca niciodată. Internetul reprezintă şi o primă formă de mas media
de socializare prin intermediul cărora guvernele au posibilitatea să intre în contact direct cu
publicul străin la nivel de indivizi. Vechile trucuri şi mijloace de manipulare a opiniei publice
interne şi internaţionale prin intermediul mas mediei nu mai funcţionează la fel în mas media on
line, în mas media interactivă. Mai mult chiar, se pot întoarce cu un efect de bumerang împotriva
131
iniţiatorilor. Articole mincinoase care în urmă cu două decenii erau menite şi reuşeau să creeze
un curent de opinie favorabil unei decizii politice, pe internet nu ar mai avea acelaşi succes parte
datorită blogurilor şi comentariilor publicului, parte datorită accesului fără precedent la surse de
informare alternative. Încă de acum 40 de ani guvernul SUA a luat în evoluţia intervenţiei din
Vietnam decizii sub presiunea opiniei publice interne puternic influenţată de reportajele TV nu
întotdeauna sub controlul guvernului. Mediile de informare tradiţionale sunt într-o măsură
crescândă înlocuite de internet în primul rând datorită credibilităţii. Blogurilor moderate sau nu li
s-a u adăugat în ultimul deceniu reţelele de socializare cu un rol esenţial în mobilizare cetăţenilor
din Tunisia, Libia şi Egipt. Creşterea exponenţială a importanței comunicării în mediul virtual
pune problema capacităţii instituţionale a UE şi a statelor membre de a utiliza noile medii de
comunicare în mod transparent şi eficient. Nici Romania si nici UE nu au deocamdată
capacitatea administrativă exprimată în număr de angajaţi cu pregătirea necesară pentru a
participa la o comunicare activă cu cetăţenii statelor membre.
132
Ce este cota artistului și cum crește aceasta –reguli ale pieței de artă.
Oferta actuală de cursuri de nivel licenta sau masterat este forte slab reprezentata teoretic in domeniu
pieței de artă. UNARTE are la Facultatea de Pedagocia artei un curs de un semestru Noțiuni de
ambientare conventionala si neconventionala in spații sociale si culturale și un curs opțional de
Marketing (probabil cultural-nu am avut acces la curs) iar Universitatea din Bucuresti Facultate de
Istorie are de curănd un program masteral Master de Management al bunurilor culturale care se rferă
in mod special la valorizarea patrimoniului prin programe de turism cultural.
Un modul de educație in domeniul pieșei de artă poate ajuta la comple-tarea informațiilor academice obtinute in cadrul
unui program masteral in valorizarea patrimoniului și la un avantaj competitiv pe piața de muncă de profil, prin
diminuarea diferențelor socialeși informaționale dintre școală (studiile absolvite) și muncă(activitatea profesională).
- relații profesionale: artist / curator / galerist / art dealer / reprezentan tcasă de licitație / colecționar
133
- TAP – timbrul artelor plastice, colectarea și folosirea taxei artelorplastice pentru desfășurarea proiectelor UAP
134
atelierele de creație ale UAP ca spații culturale creative pentru caretrebuie găsită o politică corectă de arondare
- Combinatul Fondului Artiștilor Plastici, un posibil mall cultural, situat înnordul Bucureștiului, aproape de
Pavilionul Romexpo
- Spațiile de galerii ale UAP și proiectele curatoriale pe care acestea lepot găzdui proiectele de cercetare artistică
și academică și structura lore xpoziționalăun model de spațiu expozițional: Victoria Art Center
- timeline-ul unui proiect cultural; concept, selectare artiști și lucrări,scop, obiective, public țintă, activități,
comunicare și campanii media, eve-nimente de desc idere și networking, follow-up, monitorizare,
evaluare,raportare, sustenabilitate
135
- sinergia domeniilor și genurilor artistice, artele vizuale și noile medii:pictură, sculptură, ar itectură, design,
ilustrație, advertising, artă video,instalație
- falsurile de artă privite ca istorie a receptării unui artist și a operelorsale în epocă și exemplificări
- expertiza și evaluarea ca instrumente de valorizare a operei de artă relația obiectelor de artă cu muzeele și
casele de licitații
- descrierea Asociației Experților și Evaluatorilor de artă din România șia activităților sale
136
- importanța evaluării cu noile instrumente și cote ale pieței de artă apatrimoniului muzeal din România
- recuperare morală și prejudiciile fizice și morale ale obiectelor de artădin perioada modernă din România
- necesitatea alcătuirii unui muzeu de artă modernă românească ca oetapă firească a înțelegerii și conservării
identității naționale
Competenţe metodice
137
- aptitudini didactice;
- experienţă în activitatea pe bază de proiecte.
Competenţe sociale
138
Competenţe comunicaţionale
139
140
Practica de specialitate (pilotarea acestui modul nu se poate finanta din proiect, dar este
necesara pentru dosarul de acreditare ARACIS)
141
- University of St Andrews
- Université Paris-Dauphine
142
- Organizaţiile culturale din sfera publică vs Organizaţiile culturale din sfera privată
143
144
Acest curs expune modalitatile de incorporare a opticii si metodelor specifice de actiune ale
marketingului de catre organizatiile culturale, adaptarea si diferentierea metodelor de marketing
in raport cu problemele specifice pietei serviciilor culturale din diferite domenii de actiune si
adaptate tipologiei specifice a fiecarei institutii.
Este expusa si motivata incrdrarea tehnicilor de marketing a proiectlor culturale intre tehnicile de
marketing social si tehnicile de marketing ale serviciilor.
Cursu expune principalele paradigme ale relatiei dintre marketingul cultural si marketingul
comercial respectiv modul in care la cel din urma produsele sunt realizate dupa nevoile
consumatorilor, astfel marketerii asigurandu-se ca acestea vor fi vandute iar in priml caz ceea ce
priveste artistul, acesta creeaza independent, rolul marketingului fiind nu sa influenteze arta ci
sa-i gaseasca un public tinta adecvat.
Este expusa dezbaterea om legatura cu principiile de marketing in actul cultural modul in care
acestea sunt integrate, daca sau pot sa influenteze procesul creator. Prezentarea diverselor opinii
in legatura cu aceste aspecte este cuciala fiind una din marile dileme si dezbateri ale raportului
dintre economie si cultra. Hirschman (1993) si Colbert (1994) au introdus conceptul de
independenta produsului in arta fata de tendintele pietei, ca trasatura distinctiva a marketingului
cultural. De la aceste considerente marketingul in cultura este un caz special iar marketerii
trebuie sa porneasca cu produsul si sa gaseasca persoane dispuse sa beneficieze de serviciile
culturale, sau in cazul bunurilor sa le cumpere, decat sa reactioneze la cererea pietei.
145
146
147
Cursul descrie modul in care in ultimele decenii marketingul a pãtruns şi în alte domenii situate
dincolo de frontiera activitãţii economice propriu-zise cum ar fi educaţie, sãnãtate sau culturã. În
aceste domenii marketingul are o dublã finalitate: economicã şi socialã, cu accent pe latura
socialã. Cursul descrie sistemul instituţional de promovare a culturii la nivelul colectivitãţilor
umane: bibliotecã, muzee, instituţie teatralã, filarmonicã/operã, casã de culturã, agenţii
specializate în turism cultural. La acestea se adauga prezentarea si descrierea domeniului
comunicaţiilor de masã care împreunã cu mijloacele tehnice de receptare, redactare şi difuzare a
mesajelor: presã scrisã, radio, televiziune, agenţii de presã, studiouri, redacţii, reţele de
difuzare.Cursul descrie si argumenteaza modul de diferentiere al serviciilor culturale dupa
criterii aditionale precum: pieţele, distribuţia, rentabilitatea, inteligibilitatea standardelor
valorice, capacitatea de persuasiune. Sunt de asemenea descrise si argumentate modul in care
difertele institutii prin natura mijloacelor utilizate,oferã informaţii, cunoştinţe, valori, simboluri,
modele şi idealuri menite sã satisfacã o diversitate de nevoi umane: nevoia de cunoaştere/de
informare; nevoia de acţiune şi de participare;nevoia de control asupra contextului; nevoia de
relevare a propriei identitãţi, de afirmare şi prestigiu în societate; nevoia de justiţie;nevoia de
securitate alte nevoi psihice cum sunt nevoia de imaginar, de evadare din mediul cotidian etc.
148
150
152
153
154
Acest modul de curs introduce studentii in imagologie ca ştiinţa, care studiază reprezentarea
mentală a realităţii. Are o componentă de psihologie socială pentru că orice actor social
individual sau colectiv are o reprezentare socială. Despre rolul imaginilor sociale ale
organizaţiilor s-a analizat în contextul prim, în care se consideră că imaginea unei organizaţii
este obiect de patrimoniu. O imagine pozitivă a organizaţiilor conduce la influenţarea reuşitei
lor, cum o imagine negativă poate să diminueze performanţele obţinute, în sensul de
credibilizare a acestora. In contextul specific al valorizarii patrimoniului cursul se va concentra
pe strategiile de Branding ca modalitate de promovare a imaginii. Prin branding se incearca nu
doar o prezentare explicate a chintesentei unei tari dar intr-o anumita masura si reinterpretarea
identitatii nationale in termini vandabili “marketizati”. Ceea ce distinge notiunea de branding de
alte forme de reprezentare incadrabile diplomatie culturale este motivatia sa comerciala, intr-o
logica care transforma spatiul civic intr-un spatiu calculate logistic in fnctie de coorodnate de
marketing. Diplomatia culturala are ca scop reprezentarea natiunii in toata complexistatea ei,
reflectarea complexitatii si a multiplelor fatete si paliere sociale si culturale fiind o adevarata
provocare. Marketingul imaginii de tara sau Brandingul de tara este dimpotriva , o practica ce
presupune simplificarea si schematizarea , restrangerea mesajului imagistic la cateva notiuni de
effect. Intr-o lume postmoderna rorul imaginii este intarit de revolutia informationala, de faptul
ca produsul in sine nu trebuie sa fie ceva tangibil. Experii sustin ca imaginea”valoarea
brandului” reprezinta intre 40 si 60% din valoarea firmei respective. Aceasta logica valabila
pietei internationale este transpusa sistemului international, cu temei am spune noi atata timp cat
se recunosc limitele comparatismului iar transpunerea paradigmei de investigare si analiza in
sina pastreaza regulile decentei in ce priveste flexibilitatea si complexitatea variabilelor ce le
implica imaginea de tara sau prin extrapolare imagine unui oras sau imaginea unei institutii
155
12. Sunt necesare cercetari studii specifice, ... teme de cercetare doctorala ar putea fi
alocate pe cercetarea utilizarii spatiilor industriale dezafectate in Bucuresti si alte
orase ale tarii deoarece nimeni nu stie cu exactitate care le este utilizarea. In cazul
celor abandonate, daca sunt in cladiri cu valoare istorica patrimoniala sunt necesare
proiecte de reabilitare si reconversie in conditii de sustenabilitate economica in
domeniul industriilor culturale (strategie posibila in marile metropole urbane care
beneficiaza de afluxuri de turisti si de investitii dar greu aplicabilă in orasele mici,
fantoma dezurbanizate.
- Abilități de caracterizare cât mai exactã a gusturilor culturale pentru cât mai multe
dintre țãrile europene, pentru a „plasa” produsele culturale.
156
48. Un aspect avut in vedere intr-o masura crescanda pentru care inca nu exista nici
expertiza si nici programe de formare specifica se refera la impactul cultural in
comunicarea vizuala. Designul elementelor de identitate culturală ale siteurilor web
este un act de diplomatie publica avand in vedere rolul si importanța pe care
comunicarea on line il are in era informationala. De exemplu siteurile
guvernamentale ale Australiei, Noii Zeelande pornesc toate de la un discurs vizual
coerent cu elementele de culoare design si artifacte cu care publicul strain identifica
inclusiv la nivelul subconstientului aceste tari. Siteurile guvernamentale ale unor
state membre UE precum si siteurile Comisiei Europene, Parlamentului si
agentiilor tin si ele cont de acest algoritm al comunicarii vizuale.
158
159
- arhivele digitale,
- stocarea pe CD-ROM,
- reprezentarile si reconstructile ideale ale diverselor asezari medievale sau
antice,
-colectii de fotografii digitale cu colectii de artefacte stocate in format CD/DVD,
- prezentarile on line,
-hartile interactive,
-fisierele audio/video pe CD/DVD,
-reprezentarile virtuale in 3 D
Abilitati tehnice:
- WYSIWYG-HTML-editor
- Adobe Dreamweaver
- Programe de stocare si analiza a datelor:
- Structured Query Language-(SQL),
- Extensible Markup Language-(XML).
- GIS Information SystemsGeographic Information Systems
- Platforma SMILE (The Semantic Interoperability of Metadata and
160
Information)
- Sitemul Exhibit
- Sistemul TokenX
- Sistemul TAPoR (Text Analysis Portal for Research)
- Softul Catia
- GENESYS System
- Tehnici de scanare
- Tehnici de comprimare fisiere
- Manipulare fisiere: Principalele formate de fişier utilizate sunt: Imagine:
TIFF, GIF, JPG, JPG-2000, PNG, PDF, Text: HTML, XML, PDF, UTF-8,
ASCII, Audio, Video: WAVE, MPEG, AVI, WMA, OGG, Arhivare: RAR,
ZIP.
realiste si aplicabile).
- Cunoasterea programelor de analiza date si analiza text: Alpheios, ANNISS,
AntConc, AntWordProffiler, Atlas.ti, BITTEXT.
- Cunoasterea programelor de analiza date: 140Bit, Anayse-it,
ANNIS,AnSWR, Arheosurveyor, ANTHROPAC.
- Cunoastera programelor de creare si popularizare colectii on line: 960
GridSystem, Adobe Dreamweaver.
- Abilitati de utilizare a programelor de creare lucrari de cercetare in colective
on line: Annotation Studio, Bamboo HUBzero Work Space, Basecamp,
Dropbox
- Abilități specifice pentru Marketing şi servicii culturale online
a) web 2.0 – tendinţe şi caracteristici în comunicare şi servicii
b) interactivitatea în mediul electronic şi tipurile de public
c) instrumente şi canale de comunicare online
d) campanii online
Acest curs îşi propune să construiască in mintea cursantilor tabloul sinoptic al faţetelor
categoriei economice „valoare” cu aplicabilitate în materia patrimoniului cultural tangibil si
intangibile, din perspectiva unei abordări specifice, în mod tradiţional, economiştilor:
preocuparea pentru sustenabilitatea financiară a oricărei decizii. În acelaşi timp, abordările din
literatura economică privind valenţele conceptului „valoare culturală” demonstrează caducitatea
opiniei comune conform căreia perspectiva economică este preponderent interesată de
măsurători financiare. Deoarece scopul final al demersului ştiinţific îl reprezintă identificarea
celor mai eficiente metode de conservare şi valorificare a patrimoniului cultural, studiul reflectă
şi interferenţa public-privat în domeniu. Opinia comună care tinde să considere că economiştii se
concentrează prea mult pe măsurători financiare, trecând astfel cu vederea adevărata
semnificaţie culturală a activelor de patrimoniu (ce duc cu gândul la percepţia identităţii sau a
continuităţii, fiind o punte între trecut şi prezent), se dovedeşte, în realitate, inadecvată stadiului
actual al abordărilor subiectului în literatura economică. Un examen succint al acestora
demonstrează că există, în fapt, elemente comune între abordările economice şi culturale privind
evaluarea patrimoniului, în condiţiile în care o evaluare economică corectă a unui proiect de
patrimoniu are, sau se cuvine să aibă, un cuvânt greu de spus în luarea deciziilor în acest
162
domeniu. Orice decizie cu privire la restaurarea, renovarea sau reutilizarea, de exemplu, a unei
clădiri vechi, încărcată de simboluri, necesită resurse limitate, trebuind, în consecinţă, să se facă
o ierarhizare a nevoilor de satisfăcut. Odată folosite pentru întreţinerea şi conservarea
patrimoniului, nu mai pot fi folosite pentru alte utilizări, de unde rezultă un cost de oportunitate.
Cine şi ce artă se cumpără în România? Ce pot face factorii de decizie pentru artişti? O parte
dintre aceste teme vor fi prezentare în cadrul cursului. Afacerile cu arta, diferite modele de
business, cunostintele temeinice necesare in domeniu. Se vor aborda relatiile generate de
actele de vanzare-cumparare in domeniul piatei de arta si al pietei de patrimoniu impreuna cu
fenomenele legate de manifestare in timp si spatiu a cererii si ofertei de bunuri in domeniul
artei. Este analizata piata de arta si bunuri culturale ca:
-‐ locul de intalnire a dorintelor cumparatorilor cu dorintele producatorilor
-‐ locul de manifestare a concurentei;
-‐ sfera rivalitatii concurentiale
-‐ piata ca mechanism de reglare in domeniul artei si patrimoniului – diferente fata de
bunurile comerciale-specificul pietei de arta;
-‐ Criterii de rationalitate in alocarea resurselor in piata de arta si piata bunurilor culturale –
economic versus cultural.
-‐ Posibilitati de anticipare a evoluiilor in piata de arta si posibilitati de interventie.
-‐ Mecanismul cerere /oferta – specificitati in cardrul pietei de arta
164
-‐ P r e g ă t i r e a d o c u m e n t a ț i e i ( c e r t i f i c a d e a u t e n t i c i tate,
certificat de expertiză, fișă tehnică, certificat de resta-urare,
contracte de reprezentare, contracte de vânzare-
cumpărare, asigurare, transport, proces verbal de custodieși
predare-primire);
-‐ relații profesionale: artist / curator / galerist / art dealer / reprezentan tcasă de
licitație / colecționar
-‐ cele mai bine vândute opere de artă în 2012 la nivel mondial
-‐ Atelierele de creație ale UAP ca spații culturale creative pentru caretrebuie
găsită o politică corectă de arondare/ spațiile de galerii ale UAP și proiectele
curatoriale pe care acestea lepot găzdui/ proiectele de cercetare artistică și
academică și structura lorexpozițională
166
Tehnici de fundraising/
Identificarea surselor de finantare
Identificarea partenerilor si crearea de retele – Network –Institutional
Design de proiect cu finantare nationala si UE
Implementarea proectelor de patrimoniu/Evaluarea impactului proiectelor de patrimoniu
167
In general organizaţiile culturale doresc să deruleze proiecte iar majoritatea repondenţilor declară că
au avut în vedere o politică de dezvoltare a proiectelor culturale menita sa suplimenteze bugetul
institutiei, gradul de expertiza, o serie de activitati pentru care nu exista finantare sau sa cresca
gradul de vizibilitate al institutiei, numarul si calitatea relatiilor externe etc. Daca intentia si poltiica
activa exista totusi se observa ca peste jumatate din institutiile publice romanesti participa totusi rar
la competitii pentru proiecte cu finantare nationala sau european anerambursabila (1-5 participari)
168
acestea din urmă, Uniunea Europeană ocupă primul loc, în principal prin programul CULTURA 2000 şi
continuarea acestuia, CULTURA 2007, dar şi prin programele mai vechi, încheiate deja (Rafael,
Ariana, Caleidoscop) care au propria arhitectura de continuitate in peropada de alocare financiara 2014-
2021. Programul MEDIA- 2007-2013 si MEDIA 2014-2021, Programul Leonardo da Vinci II, Interreg
şi URBAN. Cea mai importantă sursă internă de finanţare este Fondul Cultural Naţional, prin licitaţiile
anuale organizate de administraţia Fondului. Mai nou, programele Cantemir (al Institutului Cultural
Român), de finanţare a proiectelor şi programelor româneşti derulate în străinătate şi Promocult (al
Ministerului Culturii şi Cultelor) devin alternative viabile şi interesante la cea mai importantă sursă
internă.
169
aa) Diplomatia culturală a Uniunii Europene- ERASMUS Mundus sau programul MEDA
finanteaza proiecte culturale care vizeaza festionarea, valorizarea, schimburile de experti, etc a
patrimoniului cultural istoric comun cu tari sud si est mediteraneene, inclusiv ca parte a
dialogului Occident Islam.
ee) Proiectele Euroregiunilor – sunt constituite, de obicei, pe baza unui acord de cooperare (cu
caracter de lege) între membrii din reţea. De exemplu: euroregiunea Carpatica, ce cuprinde
zone din România, Ungaria, Polonia, Slovacia, Ucraina.
170
ff) Proiectele finantate de Fundaţia Robert Bosch28 - îşi are sediul în Germania, la Berlin şi îşi
propune să-i sprijine prin burse pe autorii străini care doresc să realizeze o lucrare în limba
germană despre Europa Centrală şi de Est ori una de cercetare asupra aceleiaşi regiuni.
Domeniul avut în vedere de finanţatori este legat mai cu seamă de literatură (proză literară,
eseuri, scenarii), dar sunt eligibile şi reportajele radio sau producţiile similare.
hh) Proiectele finantate de KulturKontact Austria – este o asociaţie cu sediul la Viena, având o
experienţă de aproximativ un deceniu în derularea proiectelor şi programelor culturale
internaţionale. programul de rezidenţă Artists-in-residence, pentru artisţi din Europa Centrală
şi de Sud-Est. KulturKontact este, de asemenea, partenerul Henkel Central Eastern Europe
(Henkel CEE) în proiectul: Premiul Henkel CEE pentru Artă, destinat creatorilor de artă
comtemporană (desen, fotografie şi design) din 28 de state, printre care şi România.
ii) Proiectele finantate de Programul Cultural Elveţian Pro Helveţia/SDC – se bazează pe
colaborarea a doi parteneri: Art Council of Swintzerland PRO HELVETIA (o fundaţie de
interes public înfiinţată în 1939) şi Agenţia Elveţiană pentru Dezvoltare şi Cooperare SDC
(face parte din Departamentul Federal pentru Relaţii Externe).
jj) Proiectele finantate prin Programul de granturi mici MATRA – este finanţat de Ministerul
Afacerilor Externe din Olanda şi sprijină procesul de transformare socială din Europa Centrală
şi de Est. În România, programul este implementat prin intermediul Ambasadei Regatului
Ţărilor de Jos la Bucureşti
28
Sursa: http://www.lcb.de/autoren/grenzgaenger/.
171
172
Practica de specialitate (pilotarea acestui modul nu se poate finanta din proiect, dar este
necesara pentru dosarul de acreditare ARACIS)
173
Italia
- Master in Conservazione e Restauro dei Beni Storico-Artistic Firenze Instituto per Arte e
Restauro.
174
Master in Servizi educativi per il patrimonio artistico, dei musei storici e di arti
visive.
- Master universitario in economia e gestione dei beni culturali - Università degli Studi di
Roma Tor Vergata
- Master universitario in conservazione e gestione dei beni culturali Università degli Studi
di Siena
Marea Britanie
175
176
177
Acest curs porneste de la posibila dimensiune economica a patrimoniului istoric parte integranta
a interfeței culturale a economicului în general si a managementului de patrimoniu istoric.
Cursul expune si argumenteaza tendinta instituțiiilor care care gestioneaza patrimoniu istoric
(material si imaterial) de a-si organiza activitatile proprii pe considerente de eficienta. Chiar daca
orientarea de baza a acestor entitati vizeaza realizarea de valori în sens cultural, în plan secund
obtinerea de venituri financiare si gestionarea problematicii proprii, de exemplu, constituie
preocupari pe cât de necesare pe atât de stimulative. Cursul prin tematica si continut expune si
argumenteaza modul in care prin natura lor problemele conducerii institutiilor culturale, tarâm de
intersectie intima a managementului si culturii, aceste unitati, dincolo de finalitatile specifice,
sunt în linii mari, asemenea tuturor organizatiilor. Ele au o structura organizatorica distincta,
un proces intern specific, foloseste resurse proprii si atrase (input -uri) realizeaza "produse" si
"servicii" culturale (outout - uri) în promovarea carora sunt ele interesate si specializate etc. Se
explica si se argumenteaza modul in care sistemul institutional construit si dezvoltat în cultura
constituie un instrument complex, utilizat de catre o comunitate umana data, pentru rezolvarea
unor probleme concrete si specifice, determinate de necesitatile de ordin spiritual. Se
argumenteaza cum si de ce unitatea culturala nu poate ignora, decât cu grave riscuri, conceptele,
paradigmele simbolice si rationamentele calitative care alcatuiesc corpus-ul stiintei
managementului. Într-o cultura organizata institutional managementul devine o cerinta
functionala, o conditie indispensabila pentru ca cel sistem sa poata supravietui si sa poata sa
functioneze.
- Organizaţiile culturale din sfera privată / ONG-uri, Firme implicate in turism cultural,
firme implicate in conservare/restaurare,
179
Acest curs expune modalitatile de incorporare a opticii si metodelor specifice de actiune ale
marketingului de catre organizatiile culturale, adaptarea si diferentierea metodelor de marketing
in raport cu problemele specifice pietei serviciilor culturale din diferite domenii de actiune si
adaptate tipologiei specifice a fiecarei institutii.
Este expusa si motivata incrdrarea tehnicilor de marketing a proiectlor culturale intre tehnicile de
marketing social si tehnicile de marketing ale serviciilor.
Cursu expune principalele paradigme ale relatiei dintre marketingul cultural si marketingul
comercial respectiv modul in care la cel din urma produsele sunt realizate dupa nevoile
consumatorilor, astfel marketerii asigurandu-se ca acestea vor fi vandute iar in priml caz ceea ce
priveste artistul, acesta creeaza independent, rolul marketingului fiind nu sa influenteze arta ci
sa-i gaseasca un public tinta adecvat.
Este expusa dezbaterea om legatura cu principiile de marketing in actul cultural modul in care
acestea sunt integrate, daca sau pot sa influenteze procesul creator. Prezentarea diverselor opinii
in legatura cu aceste aspecte este cuciala fiind una din marile dileme si dezbateri ale raportului
dintre economie si cultra. Hirschman (1993) si Colbert (1994) au introdus conceptul de
independenta produsului in arta fata de tendintele pietei, ca trasatura distinctiva a marketingului
cultural. De la aceste considerente marketingul in cultura este un caz special iar marketerii
trebuie sa porneasca cu produsul si sa gaseasca persoane dispuse sa beneficieze de serviciile
culturale, sau in cazul bunurilor sa le cumpere, decat sa reactioneze la cererea pietei.
180
-‐ Abilitati de gestiune eficientă și eficace a resurselor umane din sectorul culturii,
managerii din administrația culturală, specialiștii din rețeaua instituțiilor și
așezămintelor publice de
cultură, artiștii și creatorii, prin programe specializate;
-‐ Abilitati de susținere și promovarea de studii și cercetări privind tendințele și evoluțiile
actuale ale consumului și ofertei de bunuri și servicii culturale, pentru fundamentarea
politicilor culturale;
-‐ Abilitati de promovare a rolului proactiv al instituțiilor și asezămintelor publice de
cultură în satisfacerea nevoilor culturale ale consumatorului și asumarea de către
acestea a misiunii de centre de acces universal la informație și de educare continuă
pentru toate segmentele de public;
-‐ Abilitatea unei concepţii integratoare privind animarea, punerea în valoare şi reinserţia
monumentelor istorice în spaţiul comunitar.
181
11. Perpetuarea unor mentalităţi depăşite ale autorităţilor locale cu privire la rolul şi
responsabilităţile lor în ce priveşte protejarea monumentelor istorice, precum şi
în susţinerea materială a restaurării, conservării şi revitalizării acestora.
15. Presiunea imobiliară mai ales în zonele centrale sau rezidențiale, combinată cu
lipsa de resurse a foștilor proprietari repuși în drepturi, pe de o parte, și cu
tentația înnavuțirii rapide, prin utilizarea maximală a terenului sau chiar a clădirii
(demolări ale monumentelor, supraetajări, extinderi, modificări ale fațadelor
etc.).
182
185
186
crearea unei relaţii durabile echilibrate între mediul urban şi cel natural,
între necesităţile generaţiilor prezente şi viitoare şi moştenirea trecutului.
187
- Studii de caz: Sibiu Capitala culturala Europeana, Bilbao, Gratz, Liverpool. Bruges,
Istambul,
190
Domeniul diplomatiei culturale este o directie de cercetare inca necunoscuta si prea putin
nedezbatuta. Metodologia de cercetare, conceptele folosite, toate sunt subiecte de dezbatere. Este
un subiect actual legat de problema reprezentarii care este legata la randul ei de imagistica si
circulatia informatiei, toate actuale si prea putin dezbatute. Vorbind de reprezentare ne referim si
la o dimeniune a puterii in relatiile internationale, crearea si promovarea imaginii unei tari sau se
numeste “Soft Power”i (abilitatea de a obtine influenta prin intermediul puterii valorilor culturale
si ideilor)ii.
E un domeniu de studiu dominat de confuzie. Diplomatia Culturala este identificata
adesea cu Propaganda Culturala si integrata ulterior mai ales in conditiile Razboiului Rece
conceptului de “Soft Power” cu o importanta deosebita ca “arma” alternativa conflictului
conventional sau nuclear.
Pornind de la persuasiunea prin cultura legata la randul ei de “Soft Power” unii
cercetatori merg mai departe vorbind de creionarea unui nou concept al identitatii nationale,
natiunea fiind exprimata aici intr-o mai mica masura ca entitate politica si intr-o mai mare
masura ca entitate culturala. Am incercat sa raspundem la doua intrebari in investigatie. Cum se
creaza o prezenta culturala in afara tarii, in diferite medii? Cum se adapteaza aceasta prezenta
culturala mediului si scopului final pentru care este construita?
Diplomatia culturala si propaganda culturala sunt la fel de vechi precum relatiile
internationale. Grecia, Persia sau Roma au utilizat propaganda prin cultura in scopuri politice.
Beneficiile civilizatiei romane, ordinea, arhitectura limba etc, toate au fost folosite ca mijloace
de peruasiune. In democratia ateniana si la Roma propaganda capata insa o conotatie diferita. Ea
nu mai trebuie sa impresioneze prin frica ci prin puterea de convingere si argumentatie.
192
193
alte moduri de a vedea lumea decât propria perspectivă şi că acestea pot fi la fel de valide sau
parţiale. La aceasta se adaugă practica de a te plasa în postura altcuiva şi a încerca să vezi lumea
aşa cum o vede celălalt. Multiperspectivitatea în istorie şi în predarea istoriei a mai fost descrisă
de Ann Low-Beer ca fiind procesul “de analiză a evenimentelor istorice din mai multe
perspective”18.
195
dificil este să ajungi la concluzii ferme atunci când diferitele tabere implicate în conflict percep
acţiunile, obiectivele, motivele şi răspunsurile celorlalte în feluri foarte diferite, chiar
contradictorii, bazate pe interpretări, presupuneri, preconcepţii şi prejudecăţi diferite.
Predarea istoriei poate fi făcută mult mai multiperspectivală şi mai puţin mono-culturală,
exclusivă şi universalistă prin crearea unui conţinut mult mai divers, utilizând o gamă mai largă
de surse, asigurându-ne că elevii au posibilitatea să citească descrieri contradictorii ale
evenimentelor istorice. Multiperspectivitatea nu este numai o problemă de schimbare a
conţinuturilor curriculum-ului de istorie şi de utilizare a unei game mai largi de surse; este
legată de suţinerea elevilor de a gândi în termeni istorici asupra trecutului. În cadrul contextului
specific al educaţiei istorice, multiperspectivitate intenţionează să-i introducă pe elevi în studiul
unui process; un mod de a analiza dovezile (sau interpretările date acestora) relevante pentru un
anumit eveniment sau proces istoric din perspectiva limitelor impuse de factorii fizici, de
fidelităţile surselor din care sunt extrase dovezile, atitudinile şi prejudecăţile acestora,
motivaţiile, logica pe care o aplică, aşteptările şi prejudecăţile cu privire la “celălalt”, cadrul
cultural şi tradiţiile care influenţează percepţiile şi interpretările acestora etc.
Multiperspectivitatea implică şi încercarea de a relaţiona aceste interpretări diferite una de
celelalte.
Multiperspectivitatea mai adaugă o complicaţie. Cu cât sunt introduse mai multe nivele şi
perspective în naraţiunea istorică, cu atât mai complexă devine, iar elevilor le mai greu să
elaboreze judecăţi şi să tragă concluzii, mai ales atunci când au de-a face cu perspective,
interpretări şi concluzii divergente şi contrastante. Aceasta devine chiar mai dificilă dacă
încearcă să descopere diferitele căi prin care diferitele perspective răspund şi interacţionează una
cu alta. Profesorul trebuie să găsească mijloacele prin care să facă conexiunile şi
196
interdependenţele mai tangibile şi mai puţin abstracte pentru studenţi. Aceasta presupune însă
programe speciale de pregătire în cadrul universitatilor, cadre specializate etc, care pot fi create
doar în timp. Dificultatea multiperspectivitatii în reprezentarea istoriei prin programme şcolare
credem ca este mai mult sau mai puţin compensata de informatiile provenite în ultimul deceniu
din alt gen de surse: programe de televiziune, vizionarea canalelor specializate pe istorie (TVR
Cultural, Discovery History, History Channell).
197
198
199
Acest modul de curs introduce studentii in imagologie ca ştiinţa, care studiază reprezentarea
mentală a realităţii. Are o componentă de psihologie socială pentru că orice actor social
individual sau colectiv are o reprezentare socială. Despre rolul imaginilor sociale ale
organizaţiilor s-a analizat în contextul prim, în care se consideră că imaginea unei organizaţii
este obiect de patrimoniu. O imagine pozitivă a organizaţiilor conduce la influenţarea reuşitei
lor, cum o imagine negativă poate să diminueze performanţele obţinute, în sensul de
credibilizare a acestora. In contextul specific al valorizarii patrimoniului cursul se va concentra
pe strategiile de Branding ca modalitate de promovare a imaginii. Prin branding se incearca nu
doar o prezentare explicate a chintesentei unei tari dar intr-o anumita masura si reinterpretarea
identitatii nationale in termini vandabili “marketizati”. Ceea ce distinge notiunea de branding de
alte forme de reprezentare incadrabile diplomatie culturale este motivatia sa comerciala, intr-o
logica care transforma spatiul civic intr-un spatiu calculate logistic in fnctie de coorodnate de
marketing. Diplomatia culturala are ca scop reprezentarea natiunii in toata complexistatea ei,
reflectarea complexitatii si a multiplelor fatete si paliere sociale si culturale fiind o adevarata
provocare. Marketingul imaginii de tara sau Brandingul de tara este dimpotriva , o practica ce
presupune simplificarea si schematizarea , restrangerea mesajului imagistic la cateva notiuni de
effect. Intr-o lume postmoderna rorul imaginii este intarit de revolutia informationala, de faptul
ca produsul in sine nu trebuie sa fie ceva tangibil. Experii sustin ca imaginea”valoarea
brandului” reprezinta intre 40 si 60% din valoarea firmei respective. Aceasta logica valabila
pietei internationale este transpusa sistemului international, cu temei am spune noi atata timp cat
se recunosc limitele comparatismului iar transpunerea paradigmei de investigare si analiza in
sina pastreaza regulile decentei in ce priveste flexibilitatea si complexitatea variabilelor ce le
implica imaginea de tara sau prin extrapolare imagine unui oras sau imaginea unei institutii
15. Sunt necesare cercetari studii specifice, ... teme de cercetare doctorala ar putea fi
alocate pe cercetarea utilizarii spatiilor industriale dezafectate in Bucuresti si alte
orase ale tarii deoarece nimeni nu stie cu exactitate care le este utilizarea. In cazul
celor abandonate, daca sunt in cladiri cu valoare istorica patrimoniala sunt necesare
proiecte de reabilitare si reconversie in conditii de sustenabilitate economica in
domeniul industriilor culturale (strategie posibila in marile metropole urbane care
beneficiaza de afluxuri de turisti si de investitii dar greu aplicabilă in orasele mici,
fantoma dezurbanizate.
201
- Abilități de caracterizare cât mai exactã a gusturilor culturale pentru cât mai multe
dintre țãrile europene, pentru a „plasa” produsele culturale.
202
57. Un aspect avut in vedere intr-o masura crescanda pentru care inca nu exista nici
expertiza si nici programe de formare specifica se refera la impactul cultural in
comunicarea vizuala. Designul elementelor de identitate culturală ale siteurilor web
este un act de diplomatie publica avand in vedere rolul si importanța pe care
comunicarea on line il are in era informationala. De exemplu siteurile
guvernamentale ale Australiei, Noii Zeelande pornesc toate de la un discurs vizual
coerent cu elementele de culoare design si artifacte cu care publicul strain identifica
inclusiv la nivelul subconstientului aceste tari. Siteurile guvernamentale ale unor
state membre UE precum si siteurile Comisiei Europene, Parlamentului si
agentiilor tin si ele cont de acest algoritm al comunicarii vizuale.
- arhivele digitale,
- stocarea pe CD-ROM,
- reprezentarile si reconstructile ideale ale diverselor asezari medievale sau
antice,
-colectii de fotografii digitale cu colectii de artefacte stocate in format CD/DVD,
- prezentarile on line,
-hartile interactive,
-fisierele audio/video pe CD/DVD,
-reprezentarile virtuale in 3 D
Abilitati tehnice:
- WYSIWYG-HTML-editor
205
- Adobe Dreamweaver
- Programe de stocare si analiza a datelor:
- Structured Query Language-(SQL),
- Extensible Markup Language-(XML).
- GIS Information SystemsGeographic Information Systems
- Platforma SMILE (The Semantic Interoperability of Metadata and
Information)
- Sitemul Exhibit
- Sistemul TokenX
- Sistemul TAPoR (Text Analysis Portal for Research)
- Softul Catia
- GENESYS System
- Tehnici de scanare
- Tehnici de comprimare fisiere
- Manipulare fisiere: Principalele formate de fişier utilizate sunt: Imagine:
TIFF, GIF, JPG, JPG-2000, PNG, PDF, Text: HTML, XML, PDF, UTF-8,
ASCII, Audio, Video: WAVE, MPEG, AVI, WMA, OGG, Arhivare: RAR,
ZIP.
Acest curs îşi propune să construiască in mintea cursantilor tabloul sinoptic al faţetelor
categoriei economice „valoare” cu aplicabilitate în materia patrimoniului cultural tangibil si
intangibile, din perspectiva unei abordări specifice, în mod tradiţional, economiştilor:
preocuparea pentru sustenabilitatea financiară a oricărei decizii. În acelaşi timp, abordările din
207
210
In general organizaţiile culturale doresc să deruleze proiecte iar majoritatea repondenţilor declară că
au avut în vedere o politică de dezvoltare a proiectelor culturale menita sa suplimenteze bugetul
institutiei, gradul de expertiza, o serie de activitati pentru care nu exista finantare sau sa cresca
gradul de vizibilitate al institutiei, numarul si calitatea relatiilor externe etc. Daca intentia si poltiica
activa exista totusi se observa ca peste jumatate din institutiile publice romanesti participa totusi rar
la competitii pentru proiecte cu finantare nationala sau european anerambursabila (1-5 participari)
211
2021. Programul MEDIA- 2007-2013 si MEDIA 2014-2021, Programul Leonardo da Vinci II, Interreg
şi URBAN. Cea mai importantă sursă internă de finanţare este Fondul Cultural Naţional, prin licitaţiile
anuale organizate de administraţia Fondului. Mai nou, programele Cantemir (al Institutului Cultural
Român), de finanţare a proiectelor şi programelor româneşti derulate în străinătate şi Promocult (al
Ministerului Culturii şi Cultelor) devin alternative viabile şi interesante la cea mai importantă sursă
internă.
oo) Dezvoltare IMM-uri- POS CCE- cu precadere institutii implicate in valorizarea patrimoniului
prin industrii culturale (firme de turism, firme de IT care se ocupa cu digitalizarea
patrimoniului, firme din sectorul fashin industy, restautrante cu specific traditional, firme de
restaurarre, firme de arhitecturra si decoratiuni interioare, firme de formare etc, firme de
constructii, agentii imobiliare implicate, firme de consultanta, firme care produc piatra de
constructie, materiale de constructie utilizate in lucrarile de reabilitare si restaurare etc.
212
qq) Diplomatia culturala –Institutul Cultural Roman – este finantator a unor initative si
institutii a caror activitate este relevanta pentru valorizarea patrimoniului cultural istoric
romanesc in lume (la ora actuala exista 19 filiale ICR in Europa, SUA, Orientul Mijlociu si
Asia).
rr) Diplomatia culturală a Uniunii Europene- ERASMUS Mundus sau programul MEDA
finanteaza proiecte culturale care vizeaza festionarea, valorizarea, schimburile de experti, etc a
patrimoniului cultural istoric comun cu tari sud si est mediteraneene, inclusiv ca parte a
dialogului Occident Islam.
vv) Proiectele Euroregiunilor – sunt constituite, de obicei, pe baza unui acord de cooperare (cu
caracter de lege) între membrii din reţea. De exemplu: euroregiunea Carpatica, ce cuprinde
zone din România, Ungaria, Polonia, Slovacia, Ucraina.
213
ww)Proiectele finantate de Fundaţia Robert Bosch29 - îşi are sediul în Germania, la Berlin şi îşi
propune să-i sprijine prin burse pe autorii străini care doresc să realizeze o lucrare în limba
germană despre Europa Centrală şi de Est ori una de cercetare asupra aceleiaşi regiuni.
Domeniul avut în vedere de finanţatori este legat mai cu seamă de literatură (proză literară,
eseuri, scenarii), dar sunt eligibile şi reportajele radio sau producţiile similare.
yy) Proiectele finantate de KulturKontact Austria – este o asociaţie cu sediul la Viena, având o
experienţă de aproximativ un deceniu în derularea proiectelor şi programelor culturale
internaţionale. programul de rezidenţă Artists-in-residence, pentru artisţi din Europa Centrală
şi de Sud-Est. KulturKontact este, de asemenea, partenerul Henkel Central Eastern Europe
(Henkel CEE) în proiectul: Premiul Henkel CEE pentru Artă, destinat creatorilor de artă
comtemporană (desen, fotografie şi design) din 28 de state, printre care şi România.
zz) Proiectele finantate de Programul Cultural Elveţian Pro Helveţia/SDC – se bazează pe
colaborarea a doi parteneri: Art Council of Swintzerland PRO HELVETIA (o fundaţie de
interes public înfiinţată în 1939) şi Agenţia Elveţiană pentru Dezvoltare şi Cooperare SDC
(face parte din Departamentul Federal pentru Relaţii Externe).
aaa) Proiectele finantate prin Programul de granturi mici MATRA – este finanţat de Ministerul
Afacerilor Externe din Olanda şi sprijină procesul de transformare socială din Europa Centrală
şi de Est. În România, programul este implementat prin intermediul Ambasadei Regatului
Ţărilor de Jos la Bucureşti
29
Sursa: http://www.lcb.de/autoren/grenzgaenger/.
214
-‐ Pregatirea unor profesionsiti in comunicare publică externă pornind de la valorizarea patrimoniului nu se
rezumă doar la modalităţile de adresare publicului extern ci şi contribuţia propriului public la formarea
discursului specific comunicarii externe şi mai recent contribuţia publicului ca şi comunitate sau chiar că şi
entităţi individuale la efortul colectiv mai mult sau mai puţin coerent de creare a imaginii externe în ochii
opiniei publice internaţionale în mod direct, neintermediat de filtrele guvernamentale. Crearea unui corp de
specialisti cu pregatire specifica este esenţială în era reţelelor de socializare şi face parte din democratizarea
procesului de politică externă.
-‐ Abilitatile profesionistului in domeniu se reflecta in noile exigente de construire a imaginii externe a unei
entitati fie ca este vorba de o tara fie ca este vorba de un oras, comună sau regiune. La modul general, avem
„povestea” unei naţiuni, transmisă formal prin școală sau informal prin tradiţii la care se adaugă rolul unor
instituții simbolice ale statului, (religia de stat monedă, drapelul, imnul național, elemente de modă şi design
asociate cu tradiția și cultura unei națiuni, gastronomie specifică, sporturi naționale etc). Alteritatea ca mod
de autodefinire prin raportare la naţiunile vecine este și ea importantă. Ideea de vecinătate nu se exprima
neapărat în termeni geografici ci în termeni de interese şi grad de interacţiune (pentru Noua Zeelandă sau
Australia de pildă Marea Britanie este mai aproape, mai vecina cultural decât Indonezia, sau Papua-Noua
Guinee tări vecine geografic).
Întrebări la care trebuie să raspundă profesionistul in comunicare publică externă prin valorizarea
patrimoniului.
Dezbaterea cu privire la identitatea culturală europeană trebuie să facă parte din portofoliul de expertiza
minimal al absolventului unui program masteral in domeniule Stiinte politice, Rellatii internationale, Istorie,
Geografie, Jurnalism care este specializat in comunicare publică externă pornind d ela valorizarea patrimoniului
istoric, a valorilor culturale ale unei comunitati (de la o comunitate rurala locala, la natiune si in cel edin urma la
comunitatea de natiuni reprezentata de Uniunea Europeana).
Va veti da seama daca sunteti pregatiti sau nu pentru un post si o cariera in domeniu răspunzând la întrebări
simple215
dar esenţiale precum:
De ce trebuie noi cetăţenii europeni să trăim împreună într-o comunitate de state, ce se înţelege şi în ce
constă o comunitate a valorilor?
Care sunt aceste valori?
De ce sunt ele europene şi de ce sunt fundamentale pentru UE? De ce este importantă participarea cetăţenilor
la acest proces?
De ce şi în ce mod fiecare cetăţean european poate să fie un ambasador, un factor constitutiv al diplomaţiei
publice naţionale şi europene în spaţiul extra-european?
De ce UE trebuie să aibă o politică culturală externă, în ce constă această, ce costuri şi ce beneficii politice şi
economice implica?
Care este diferenţa dintre această diplomaţie bublică şi diplomaţia publică a statelor membre?
- ONG-urile de calibru au nevoie de experți, de profesioniști. Nu orice ONG ajunge să fie finanţat de Comisia
Europenă pentru acţiuni de comunicare, informare, promovare. Există câteva ONG-uri care au dezvoltat nu
neapărat relaţii privilegiate cu structurile UE (aşa cum sunt acuzate adesea) cât mai ales o infrastructură
instituţională, expertiza şi know how. Un număr mare de ONG-uri care nu ajung la finanţare UE (adesea
fondate cu scopul de a ajunge la această finanţare şi nu pentru obiective idealiste) uită că misiunea UE atât în
activităţi de comunicare cât şi în activităţi sociale etc nu are ca obiectiv finanţarea unor structuri asociative ci
rezolvarea unor probleme. În consecinţă (de regulă) UE va oferi finanţare, acelor structuri pe care le
considera capabile şi cu capacitate administrativă şi experienţa demonstrată de a duce la bun sfârşit proiecte
de promovare, advocacy, comunicare externă etc.
- Comunicarea si crearea de imagine favorabila pe plan extern de facto eficientă şi credibilă ( care este in
masura sa aduca turisti si investitii) se făce adesea prin asociaţii private, fondate de entuziaşti şi finanţate
privat. Recomandările pentru o Agenţie Culturală a Uniunii Europene descentralizată şi nepolitizată nu sunt
uşor de îndeplinit atunci când avem în vedere agenţii finanţate din fonduri publice totuşi există exemple de
bune practici ale unor agenţii în care priorităţile de reprezentare sunt fixate de anteprenori culturali (oameni
de cultură cunoscuţi şi respectaţi în ţara de origine) şi experţi (de asemenea personalităţi recunoscute în
fiecare domeniu).
216
- Majoritatea agenţiilor implicate comunicarea, reprezentarea culturală externă, marketingul de imagine prin
valorizarea patrimoniului considerate a fi de success încearcă să se îndepărteze cât mai mult de aspectele
susceptibile a fi propagandă, de formele de reprezentare percepute a fi artă de stat, sau discurs cultural
cuminte şi corect politic.
- Este nevoie de experți care să faciliteze utilizarea diasporei pentru acţiunile de diplomaţie publică a statelor
naţionale este cunoscută şi utilizată de mult timp. Se pune întrebarea în ce măsură diaspora masivă a
României creată în ultimii 25 de ani poate să catalizeze diplomaţia publică a statului român.
- O bună parte din prezenţa culturală neinstituţionalizată parte integrantă a diplomației publice a fost și este
creată de diaspora (fie prin simpla prezenţă) fie prin activităţi culturale. Oare în ce măsură diplomaţia publică
instituţionalizată a statelor membre este dedicată diasporei şi în ce masură este un export de cultură dedicat
publicului străin?
- Are România suficiente fundamente identitare cunoscute sau marketizabile pentru construirea unei identităţi
competitive văzută ca atare pe plan extern? Diversele aspecte, paliere şi mesaje ale diplomaţiei publice
românești nu formează la ora actuală un mesaj coerent ci mai degrabî contradictoriu? Este necesară crearea
de specialiști care să asigure o anumită coerențî între nivelul local, regional naţional şi cel supranaţional al
diplomaţiei publice în cazul Romăniei.
- Fondurile investite in imagine și diplomație publică asigură o anumită imagine externă şi un mesaj de
diplomaţie publică (dificil de evaluat ca putere și eficiență) dar întrebarea este dacă acest mesaj şi această
imagine este corectă, dacă reflecta imaginea şi interesele tuturor actorilor regiunilor și comunităților locale,
respectiv dacă este pe măsură potenţialului economic, politic şi cultural al Romăniei.
- Majoritatea experților consultați identifică discrepanța dintre ceea ce România este şi a realizat în ultimii ani
şi capacitatea de proiectare a realităţii imaginii sale pe plan extern către opinia publică europeană și
internaţională.
- Diplomaţia publică presupune cunoaşterea realităţilor şi prin ele a orizontului de aşteptare şi nevoilor
societăţii dintr-o anumită căreia trebuie să i se iasă în întâmpinare prin acţiuni şi iniţiative având la baza
interese comune. Cunoasterea constanta a acestor realitati si a acestui orizont de asteptare implica existenta
de experti cu abilitati de documentare constante.
- Diplomaţia publică trebuie să fie actuală, în linie cu cu preocupările intelectuale ale timpului. Chiar dacă
abordează subiecte clasice, modul de reprezentare al acestora trebuie să îmbrace haina contemporaneităţii.
Prezența ataşatului de presă sau a atașatului cultural trebuie înţeleasă azi şi din perspectiva capacităţilor
217
tehnologice de transmitere a informaţiei care este într-o mai mică măsură intermediată de terţi. Unele lucruri
nu s-au schimbat. Şi azi că şi în trecut cel mai mare succes în reprezentare nu îl au expunerile pretenţioase ci
istoriile simple din viaţa de zi cu zi în care auditoriul se regăsește într-un fel sau altul. Arta culinară,
jovialitatea umană, anumite atribute de comportament sau vestimentație au asigurat şi asigură o vizibilitate
mai mare (inclusiv la expoziţiile universale) decât expunerile oficiale (discursuri, comunicate etc).
- Comunicare strategică a unui mesaj identitar nu diferă prea mult de cea din campanile electorale cu excepția
mediului adesea puţin cunoscut. Aceasta presupune dezvoltarea unui set de mesaje, imagini şi idei simbolice,
iar ulterior căutarea de oportunităţi pentru a le pune în valoare şi repeta. Cum oamenii sunt expuşi zilnic unui
număr mare de mesaje din variate surse, conţinutul mesajului e de preferat a avea o formulă simplă.
- În strategiile publicitare comerciale se investeşte mult timp în a decompune în câteva cuvinte sau imagini
simple idei şi mesaje complexe, care apoi sunt repetate obsesiv, mizându-se pe particularităţi ale
subconştientului indivizilor. O tehnică care însă nu poate să fie transpusă în diplomaţia publică decât poate
parţial în condiţiile deoarece complexitatea aspectelor identitare nu poate să fie tratată ca un produs de firmă.
Încercările de a o face s-au soldat toate cu tot atâtea eşecuri (a se vedea campania SUA în perioada post 9/11
destinată ţărilor musulmane care s-a soldat cu un răsunător eşec, tocmai datorită tehnicilor publicitare
utilizate care au fost etichetate de auditoriu drept o propagandă ieftină).
- Auditoriul acordă atenţie şi receptează doar ceea ce doreşte să audă, ceea ce reclamă tehnici mai sofisticate
de a compune sau ambala un mesaj vizând o imagine identitară. În acelaşi timp a spune auditoriului extern
218
doar ceea ce doreşte să audă denotă o doză mare de oportunism şi caracterizează propaganda. Este de
preferat angajarea unui dialog real în care se expune şi argumentează un punct de vedere, se cunoaşte
punctul de vedere al auditoriului extern şi se găsesc formule de compromis sau măcar de comunicare
civilizată.
- Este invocată necesitatea de evitare a senzaţiei de invazie culturală şi a discursului paternalist care crează
instinctiv o audienţă ostilă. Lărgirea audienţei presupune găsirea acelor formule de limbaj care evită
teoretizarea excesivă. O exprimare simplă directă poate să fie accesibilă şi în acelaşi timp elegantă şi
academică.
- În egală măsură trebuie evitate formulele sterile ale discursului oficial pentru că acest discurs oficial prin
monotonia și predictibilul său reduce orice tip de reprezentare culturală și orice tip de comunicare la un
simplu zgomot de fond al cărui efect este practic nul. Cultura înseamnă provocare, comunicare și dialog iar
pentru acest lucru este nevoie de experți oameni de cultură pe care adesea reprezentanțele diplomatice nu îi
au. Manifestările culturale și de comunicare externe ale Comisiei Europene eșueză adesea în acel formalism
cenușiu colorat cu accese de sentimentalism ce caracterizează îndeobște funcționărimea (fie ea și europeană).
- Care ar fi publicul ? În bună măsură mapamondul nu a avut niciodată atăția consumatori de cultură în același
timp și în egală măsură un public atăt de potențial informat cu acces la atât de multe surse alternative de
informare dar și de loisir. Ar fi de dezbătut și ce reprezintă cultura (înaltă sau de divertisment) în tot acest
219
peisaj pentru public, ce fel de cultură și manifestări se transformă în stil de viață și devin element al
socializării într-o anumită țară (cum este cazul multor produse culturale americane).
- Problemele de comunicare ale României în țările din vecinătatea apropiată (Republica Moldova în mod
special) nu constau mereu în lipsa de vizibilitate ci în diferența dintre efectul aspirațional creat de această
prezență și capacitatea de a satisface așteptările generate de acest efect aspirațional.
- În societatea contemporană este important a cui poveste de success câştigă, ce model de devoltare este mai
convingător ca model de urmat iar aici capacitatea de a transmite mesajul şi imaginea corectă prin practici de
diplomaţie publică este importantă. E o întreagă evoluţie în modul în care se ia decizia politică, o evoluţie în
care rolul opiniei publice este în creştere, opiniea publică fiind mai informată că niciodată datorită accesului
facil la surse de informative alternative.
- Adesea diplomația publică va miza nu neapărat pe imaginea reală obținută în urma contactului direct fie cu o
țară și poporul ei fie cu produsele exportate de această țară. Imaginea de țară este un produs creat pe baza
efectului aspirațional identificat de experții în branding, care construiesc si vand o imagine care corespunde
realitatii percepute a autohtonilor despre ei insisi dar mai ales anumitor fantasme dorite de potentialii
cumparatori. Identitatea Romăniei, a unui oras, sau regiuni, sau firme, sau instituții devine un produs care
dacă este necunoscut, sau are o imagine negativa trebuie asociat unor apiratii identificate in mentalul
potentialilor clienti (care nu au intotdeauna legatură cu realitatea materiala ci cu o piață simbolică facilitată
de expansiunea mediului virtual). Imaginile sunt importante într-o lume în care cunoașterea și comunicarea
se bazeaza pe imagini, TV, Internet.
- Diplomaţia publică spre deosebire de propagandă fiind un process de dialog mutual, este esenţială
cunoaşterea şi înţelegerea modului de a gândi şi de a percepe lucrurile al interlocutorului. Mai ales atunci
când este vorba de medii culturale diferite (ţările cu o cultură islamică de pildă) pregătirea culturală și de
comunicare specifică a funcţionarilor implicaţi în acţiuni de diplomaţie publică este o necesitate.
- Dezbaterea în sine a problemei comunicării și reprezentării culturale externe naționale și europene condusă
de intelectuali, universitari sau politicieni și reflectată în documente programatice, nu se poate replica în
adâncime la nivelul aparatului funcționăresc cu rapiditatea și în forma dorită de inițiatori. Redactarea
programelor a regulamentelor de funcționare, a ghidurilor solicitantului pentru programe culturale,
220
evaluarea, selecția și monitorizarea implementării acestor programe este în sarcina funcționărimii care nu se
poate nici schimba și nici adapta peste noapte. Există ca peste tot aspecte procedurale, protocolare,
metodologice care grupează, obstrucționează orice inițiativă entuziastă, aspecte pe care intelectualii și
universitarii inițiatori ai programelor nu le cunosc sau nu le înțeleg. În aceste condiții o soluție ar fi
constituirea des tructuri specializate în diplomașie publică cu personal contractual specializat oferit de
instituții de respectabile în paralel cu o continuare a descentralizării serviciilor de reprezentare culturală si de
comunicare destinate publicului extern.
- O altă problemă este legată de mentalitatea păguboasă existentă în unele state membre din Europa Centrală
și de Est mai ales în virtutea căreia arta și cultura de calitate reprezintă un domeniu elitist (parte o reacție la
populismul artei și culturii de stat pre 1989, parte o prelungire a elitismului de secol XIX manifest și în
atitudinea față de istoria națională). În aceste condiții ermetismul limbajului și manifestărilor sunt
considerate virtuți obligatorii ale manifestărilor. În aceleași cercuri popularizarea culturii are în aceste state
membre un rol peiorativ fiind echivalentul vulgarizări, asta în condițiile în care în Occident (și în SUA
America) e complementul superlativ al consacrării.
- Este la mare preț capacitatea instituțiilor publice,private românești de a amplifica pe plan intern și extern un
discurs de diplomație publică europenizat (popularizarea politicilor Uniunii Europene). Simpla comunicare
externă nu implică existenţa unui mesaj politic sau cultural europenizat (care să promoveze valorile şi
punctul de vedere comun al Uniunii Europene şi identităţii sale politice). La ora actuală Dimensiunea
Europeană (înţeleasă ca nominalizare specifică a Uniunii Europene și instituțiilor sale) este scoasă în
evidenţă şi este vizibilă arareori cu excepţia evenimentelor şi acţiunilor specific finanţate de diverse
programe UE (promovarea legăturilor academice, schimburile de studenţi, lucrări de infrastructură în care
există şi finanţare UE etc). Este relevant şi felul în care arată de regulă acest mesajele europenizate din
discursuri şi materiale destinate informării/comunicării. Adesea în statisticile şi rapoartele experţilor CE este
bifată o acţiune a unui stat membru drept comunicare publică UE dacă pe parcursul sau la sfârşitul unui
discurs sau material de prezentare se specifică faptul că statul membru respectiv susţine prin acţiunile sale
poziţia UE, sau ca UE este finanţator sau cofinanţator al unei anumite acţiuni. Simpla menţionare adesea
într-o formulă de complezenţă şi într-un limbaj de lemn a numelui UE nu înseamnă discurs europenizat de
diplomaţie publică. Inclusiv concentrarea eforturilor de comunicare pe audiența europeană a altor state
membre nu implică neapărat promovarea idealului european şi a obiectivelor sale.
- O altă problemă discutată datorită implicaţiilor sale majore este impactul mega extinderii UE din 2004-2007.
Influenţa politică, culturală şi imagistica a mega extinderii este de aşteptat să afecteze în timp conţinutul, şi
221
substanţa comunicării pubice externe, a diplomaţiei culturale şi a diplomaţiei publice în general a Uniunii
Europene. Până de curând UE era de facto un bloc de state occidentale. Cele 13 noi state membre dintre care
11 sunt state din Europa Centrală şi de Est vor afecta imaginea UE de bloc occidental, reprezentând
civilizaţia vestică. Şocul mega extinderii a fost atenuat în parte de dialogul politic din perioada de preaderare
care a contribuit la familiarizarea ţărilor candidate cu procedurile PESC iar ţările candidate s-au aliniat într-o
măsură mai mare poziţiilor comune ale UE dar şi de fervoarea cu care statele candidate şi au asumat o
identitate culturală de membrii ai clubului occidental.
- La nivel instituţional constatăm că ataşaţii culturali ai ambasadelor odinioară cu rol cheie în relaţiile intra
europene bilaterale în ţările UE au în ultimii 10-15 ani în primul rând funcţii legate de relaţiile cu publicul
decât de intermediere a cooperării interguvernamentale. E un fapt confirmat de transferul tacit de competenţe
şi proceduri de la cele diplomatice bazate pe protocoale bilaterale la cele desfăşurate uzual de diverşi
operatori culturali, care confirmă impunerea spaţiului cultural european comun ca parte a procesului de
integrare menită să asigure substanţa reală pentru comunicarea publică externă a Uniunii Europene. Din
cadrul aceloraşi evoluţii prezenţa culturală și în general de comunicarea externă nu mai este monopol al
guvernelor naţionale şi agenţiilor lor. Are loc frecvent prin intermediul unor acţiuni generate de interese
transnaţionale ale sectorului economic, educaţie, ştiinţa, cultură şi societăţii civile într-o varietate de
schimburi şi forme colaborative ce ocolesc culoarele diplomatice.
- Interesele de comunicare publica în Europa pot să fie asigurate mai bine prin intermediul unor acţiuni mai
ieftine mai puţin birocratice şi mai profesionale faţă de scopul propus, prin stimularea cooperării directe între
instituţiile interesate. E un fapt confirmat de transferul tacit de competenţe şi proceduri de la cele diplomatice
bazate pe protocoale bilaterale la cele desfăşurate uzual de diverşi operatori culturali, care confirmă
impunerea spaţiului cultural european comun ca parte a procesului de integrare. Problemele apar în
momentul recunoaşterii efective a statutului şi conţinutului programelor iniţiate de actori alţii decât cei
guvernamentali. Este încurajată de programele UE, munca independentă de instituţiile guvernamentale a
unor reţele bazate pe experienţa cumulată a mii de organizaţii şi liber profesionişti este subevaluată sau
nerecunoscută.
222
- Se constată şi existenţa unei relaţii de cauzalitate directă între dimensiunea culturală a cooperării
internaţionale, numărul operatorilor independenţi şi amploarea programelor în desfăşurare, cu locul pe care
pregătirea de profil îl are în curricula programelor academice şi a departamentelor ce pregătesc funcţionari
publici, diplomaţi sau experţi contractuali (angajati de regulă pe baza contractuale de ONG-uri sau firme
private care au castigat diverse contracte de prestari servicii specifice Marea Britanie, Finlanda, Germania).
Schimbări în producţia şi distribuţia programelor şi produselor de factură culturală şi oportunităţile extinse
de cooperare internaţională implică un răspuns pe măsură prin organizarea de programe de pregătire a
funcţionarilor publici, corpului diplomatic și absolvenților de știinte socio-umane (care au ca traseu de
carieră potenția reprezentarea externă) în vederea clarificării şi utilizării oportunităţilor rezultate din
interconexiunea dintre acţiuni politice şi acţiuni culturale pe arena internaţională în general şi pe cea
europeană în mod particular. Acțiunile politice instituționalizate de reprezentare culturală în sine de pe plan
intern a Uniunii Europene (teoretic) ar putea să devină în Europa unită inutile în momentul prevalării
spaţiului cultural european comun în care organizaţiile de resort ajung să-şi integreze activităţile într-o
structură complementară pan-europeană ce ţine de rutină si pentru care exista experti de specialitate pregatiti
prin programe ca atare.
- În România exista foarte putin experti in management cultural (valorizarea economică a patrimoniului
cultura istoric in diverse domenii). Crearea acestora prin programe de pregătire universitara si post-
universitara este o necesitate deoarece s-a demonstrat faptic că discursul academic de promovare a acţiunilor
în domeniul culturii trebuie conectat cu discursul aferent economicului, politicului şi mass-mediei altminteri
riscă să fie ignorat de cei care iau decizii. La nivelul tuturor statelor membre UE se constată o relaţie de
dependenţă între atenţia acordată capacităților de comunicare, reprezentare culturală externă şi dezvoltarea
economică aferentă unei anumite zone (această evoluţie de la scopuri politice spre scopuri de factură
promoţional economică are ca efect o diluare a liniei de demarcaţie dintre cooperare şi promovare).
- Sunt necesari profesioniști atat in mediul public cat si in mediul privat in masura sa asigure o exploatare a
industriilor culturale (in masura in care exista intr-o anumita locatie) sau a imaginii generate de o anumită
personalitate sau eveniment cultural de către guverne sau autoritati locale cu scopul obţinerii de avantaje pe
piaţa europeană în contextual unei logici în care interesele economice prevalează. Participarea
223
profesionistului format prin programe academice solide este esențială întrucât pentru succesul reprezentării
abilitatea de a negocia în structura participării intereselor economice cu etica profesional academică face
diferenta dintre succes si insucces respectiv dintre valoare si bun gust versus kitch. Este una din principalele
provocări adresate industriilor culturale si valorizarii patrimoniului in scop de promovare externă. Pentru a
evita amatorismul şi degradarea în kitsch este nevoie de profesioniști în domeniu care pot să fie creaţi doar în
timp prin intermediul unor programe academice.
- Existența fizică a operatorilor de comunicare, creare si marketizare imagine viabili nu rezolvă însă în sine
problema cooperării și comunicării internaționale. Guvernele ţărilor A şi B pot să aibă un interes politic
reciproc de a se angaja în acțiuni de cooperare culturală bilaterală dar operatorii publici sau privati din
respectivele ţări să rămână indiferenţi unii faţă de alţii datorită diferenţelor de percepţie de preocupări, de
sisteme de organizare sau simplu dintr-o confortabilă ignoranţă. De aici putem deduce că necesităţile
cooperării pentru acţiuni de reprezentare și diplomație publică în Europa nu sunt asigurate de acţiunile
interguvernamentale, de către UE sau de către actori privaţi în mod separat, ci de către acţiunea concertată a
acestora care este direct proporțională cu existența resurselor umane necesare cu expertiza in ceea ce s-ar
numi Instituțional Networking, creare de rețele de informare si comunicare trans-europene in fiecare
domeniu în parte.
- Continuarea procesului de inegrare europeană în sine implică o definire mai exactă a raportului dintre
interesul naţional şi cel european şi o popularizare pe măsură a răspunsului în rândul cetăţenilor care implica
insa existenta insa a unei infrastructuri organizationale deservita de comunicatori profesioniști și de
formatori de opinie cu expertiza necesară (jurnalisti, cadre didactice etc).
- S-a constatat in ultimii ani ca “social media”, in evaluarea occidentala ar trebui sa reprezinte o suma si o
chintesenta a tuturor insrumentelor de soft power folosite anterior, Twitter si Facebook trebuind tina loc de
vector de influenta precum Radio Europa Libera sau Vocea Americii. Diferenta dintre cele doua tipuri de
instrumente utilizate larg in public diplomacy si soft power este aceea ca Twitter scoate informatii din zona
de conflict (informeaza in timp real media occidentala fara costuri prea mari), ori mobilizeaza intr-o oarecare
masura si cu anumite limite fortele combatante care in cele mai multe cazuri nu au alte mijloace de
comunicare si coordonare, in vreme ce vectorii conventionali (precum posturile de radio sau tv internationale
si transnationale functioneaza in regim bidirectional (adica pot introduce in astfel de spatii inputuri de tipul
celor transmise de radiourile amintite in perioada Razboiului Rece). In mod cert, cunoscandu-se deja
deznodamantul actiunilor din Republica Moldova si mai recent din Ucraina, cele doua categorii de vectori de
soft power nu se exclud, ci mai mult, se completeaza – lipsa uneia dintre aceste categorii provocand
disfunctiuni si costuri de toate tipurile.
224
- Profesionistii in domeniu sunt necesari mai ales pentru ca in Romania avem de-a face cu o piata dominata de
oportunisti fara expertiza necesara iar acest lucru se vede inclusiv din încurajarea impactului imediat dar
adesea fără profunzime reală şi perspective. Aşteptările de impact imediat mai ales în acest domeniu sunt cel
mai adesea nerealiste şi formale.
- Este necesara crearea de expertiza pe plan național si local si pentru ca importul de expertiza de pe plan
extern necesită resurse financiare suplimentare adesea exorbitante in conditiile in care efectele şi eficacitatea
campaniei de branding este greu sau imposibil de evaluat iar opinia publică de regulă cere rezultate imediate.
- Este necesara crearea de expertiza pe plan național și local și pentru că în cazul importului de expertiză
externă pe lângă prețurile exorbitante se mai pot adăuga și alte neajusuri. Partea de design de campanie de
branding importata din exterior este făcută de consultanţi în birouri din Londra sau NY, iar partea de
implementare propriu zisă lăsată la îndemâna autorităţilor naţionale, cu toate sincopele care provin de aici.
Lipsa de înţelegere, dificultăţi sau imposibilitatea de aplicare în practică a strategiei propuse.
- A se avea in vedere nevoia de profesionisti cu portofoliu de expertiza specific pentru fiecare domeniu al
valorizarii patrimoniului, care sa aiba abilități de a lucra în colective de lucru trans si inter-dsciplinare. Multi
experții in branding sunt absolventi de marketing nu de științe socio-umane (calificarea potrivită pentru
valorizarea patrimoniului). Brandingul este legat de ideea de a vinde, ori nu se poate vinde chiar orice,
aplicarea mecanică a unor tehnici de marketing pe concepte sofisticate precum identitatea naţională,
specificul naţional etc poate să ducă la pierderea credibilităţii şi demonetizarea, devalorizarea imaginii, adică
225
efecte opuse celor scontate. Marketizarea identităţii naţionale precum un bun de consum, şi construirea
întregului discurs pe principii mercantile calculate prezintă riscuri de imagine. Aspectele manipulative ale
discursului şi tehnicilor de marketing sunt uşor identificabile chiar şi de publicul neavizat, se simt, şi adesea
sunt instinctiv respinse.
- Brandingul si in general comunicarea externă politizată implică schematizarea şi ultra simplificarea a ceea ce
s-ar putea numi specific naţional. Nu toţi cetăţenii se pot regăsi într-un slogan sau câteva simboluri grafice
cu excepția notabilă a puținelor situații cand acestea sunt create de profesioniști ai domeniului care lucrează
fie individual (beneficiind si de un talent respectiv de o inspiratie ieșită din comun) fie de colective de
experți.
- Brandingul realizat neprofesionist pentru o comunitate înseamnă publicitate care adesea se reduce la
vânzarea de iluzii. A vinde o imagine, sau un slogan şi nu o realitate efectivă poate să aibă ca rezultat efecte
contraproductive pe termen lung inclusiv afectarea imaginii de ţara şi a credibilităţii.
- O campanie de branding neprofesionist făcută, prea strident sau adresând mesaje nepotrivite unui anumit
context cultural poate să fie percepută ca propagandă si in cel mai bun caz ignorată (de regulă creaza reacții
contrare de ostilitate, cel mai cunoscut caz fiind al campaniei de brand Shared Values cumpărata de cuvernul
SUA pentru ameliorarea imaginii si ostilitatii visavis de valorile SUA in tarile cu populatie majoritar
islamică).
- Lipsa de continuitate guvernamentală face ca adesea odată cu schimbarea guvernelor noile guverne să îşi
dorească o schimbare a ideii de brand şi modului de prezentare a markerilor identitari, ceea ce crează
probleme de coerenta şi credibilitate. O serie de campanii de branding naţional/branding de ţară fac o
campanie mai mult sau mai puţin mascata partidelor din arcul guvernamental care a asigurat finanţarea
acestor campanii, fapt care le afectează credibilitatea atât în ochii publicului extern cât şi ai publicului intern.
226
de media, grupuri de presiune sau chiar actori privaţi pot să aibă efecte răsunătoare şi nu neapărat plăcute sau
dorite de guvernele naţionale. Filmul Borat, pt Kazahstan, filmul 7 ani în Tibet pt China, remarci mai puţin
flatante din seriale cu succes răsunător, în materie de imagine pot să aibă în ochii publicului extern efecte
nebănuite şi mult amplificate faţă de campaniile de branding guvernamentale. Publicitatea inclusiv negativă,
nu este neapărat un lucru rău deoarece stârneşte curiozitatea şi atenţia. Kazahstanul s-a bucurat de o creştere
fără precedent a numărului de turişti străini dar şi a atentei faţă de patrimoniul sau cultural după difuzarea
filmului Borat (filmat nu într-un decor de studio ci într-o colonie de romi de lângă Bucureşti, capitală de stat
membru UE).
- Sunt necesari profesioniști cu abilitati de documentare și evaluare a eficienței programelor de comunicare
externă și promovare a imaginii prin intermediul expunerii/valorizării patrimoniului. Majoritatea studiilor
din domeniu suferă de generalizare, analizele documentare efective şi studiile de caz sunt încă rare. Atunci
când acestea există, nu aveam de-a face cu analize propriu zise ci cu o înşiruire de evenimente sau proiecte
derulate sau în derulare. Cu excepţia campaniei derulate în 2004 de Charlotte Beer pentru SUA care a
beneficiat deja de analize ample, de regulă se dau puţine detalii sau deloc în legătură cu aspectele funcţionale
legate de implementarea respectivelor proiecte, evaluarea efectelor etc. Organizarea evenimentelor de genul
Capitala Culturală Europeană cu un impact aferent deosebit atat economic cat si pentru valorizarea
patrimoniului istoric s-a bucurat în ultimii ani de o atenţie mai mare. În condiţiile în care statutul în sine de
Capitala Culturală Europeană s-a transformat într-o mega afacere cu precădere pentru oraşele mici (vezi
Sibiu) pregătirea candidaturii şi finalizarea evenimentului a implicat realizarea de studii de impact. Impactul
economic al genului acesta de evenimente exprimat în investiţiile de infrastructură, apariţia de noi ONG-uri,
creşterea uneori de zeci de ori a numărului de evenimente artistice şi a intrărilor de turişti străini, dezvoltara
unităţilor de cazare, explozia preţurilor şi a oportunităţilor de angajare etc este evident dar inclusiv aici
lipsesc datele si studiile de impact efectiv. Pe urmă sa nu uitam ca in conditiile UE cu 28 de state membre
Romania poate desemna o Capitala culturala Europeana cam o data la 20 de ani, ceea ce face ca acest gen de
evenimente sa aiba un caracte rcu totul exceptional. In aceste conditii trebuie sa stim sau sa avem
profesionisti capabili sa demonstreze si sa quantifice impactul economic al investitiilor in infrastructura
culturala a fiecarui oras, conform unui algoritm credibil si acceptabil. În ultimii ani au apărut și platforme
specializate în domeniu precum Place Branding and Public Diplomacy, sau publicaţii specializate precum
Journal of Place Management and Developement. Titlul în sine al publicaţiei indică orientarea şi importanța
valorizarii si promovarii patrimoniului pentru problemele dezvoltării locale, respectiv tendinţa de transfer a
atributelor de reprezentare externă ale comunităţilor şi entităţilor locale dinspre sfera strict guvernamentală
în sfera locală care poate să antreneze pentru activităţi de reprezentare externă şi promovare a intereselor şi
imaginii expertiza privată in masura in care aceasta expertiza există (ideal ar fi sa existe pe plan local cel
227
- Specialistii din domeniu inclusiv Ollins insita pe nevoia de profesioniști capabili să ilustreze prin programe
de promovare specifice multiplele faţete ale personalităţii şi modului de definire şi exprimare a ceea ce s-ar
numi „stil naţional” care să fie utilizat de diferite comunităţi interesate în dezvoltarea unei strategii de
comunicare cu mediul extern. Este important ca acest mod de definire şi exprimare a identităţii naţionale sau
locale să fie consonant cu nevoile audienței cărora li se adresează (comunitatea de afaceri va reacţiona altfel
decât comunitatea de artişti, sau amatorii de turism la rândul lor de diverse categorii). Pentru România cel
observăm că majoritatea experţilor angajaţi să realizeze brandul naţional nu sunt mari şi erudiţi cunoscători
ai ţării. Adesea nu au decât cunoştinţe vagi despre ţara al cărui brand sunt plătiţi să îl creeze. Aplică studii
sociologice bazate pe chestionare menite să identifice efectul aspiraţional la nivelul sursei (cetăţenii ţării
respective) şi al destinatarilor finali, publicul extern. Rezultatul este o combinaţie mai mult sau mai puţin
inspirată între ceea ce crede publicul autohton că este şi ceea ce îşi imaginează publicul străin despre o
anumită țară, oamenii şi cultura sa.
- Este nevoie de experți care prin abordare și expertiză să contribuie la depasirea Etnocentrismul imagologic
de care sufera majoritatea programelor de promovare a valorilor patrimoniale istorice (nu doar din România).
Acest etnocentrism este confirmat de Eurobarometre care ne arată că cetăţenii statelor Uniunii Europene sunt
centrați pe propria ţară şi încă ştiu puţin despre noile state membre si cu atat mai putin de elementele care ii
leaga si le sunt comune cu acestia. Bulgarii, maltezii, slovenii, slovacii, lituanienii, estonienii identifica ca
problemă majoră vizibilitatea scăzută şi distorsionată a ţării lor în Europa de Vest. Poziţionarea pe harta în
imaginarul europeanului de rând este esenţială în condiţiile în care poziţionarea noilor state membre este o
cvasi necunoscută pentru majoritatea acestora. Confuzia des întâlnită intre Budapest şi Bucharest (inclusiv la
nivelul însoţitorilor de zbor ai companiilor aeriene) este de notorietate confirmată şi de episodul comic din
2012 când 400 de suporteri ai echipei Atletico de Bilbao au confundat Budapesta cu Bucureştiul aterizând în
capitala Ungariei deşi finala campionatului European de Fotbal la care participa echipa favorită avea loc în
România.
Atenția de care se bucură in ultimii ani aspectele de imagine si promovare este demonstrată și de implicarea
mediului privat în acest algoritm mai ales odata cu existenta unor oportunitati de finantare nerambursabila fie
națională fie din fonduri structurale ale Uniunii Europene (POR mai ales). Aici este interesant de urmărit modul in
care mediul privat, mas media şi diverse fundaţii în România s-au alăturat efortului de definire/redefinire a brandului
România. Este de amintit Campania „De ce iubesc România” derulată de Pro Tv, Gândul, Pro sport, Ziarul Financiar,
Agenţia Mediafax prin care romanii erau invitaţi să enunţe şi să descrie on line (dar şi la emisiunea de ştiri a ProTv)
228
motivele pentru care îşi iubesc şi apreciază ţară. Campania Visit România Small Country, Great People derulată de
Asociaţia De ce iubesc România s-a axat în mediul on line pe promovarea personalităţilor romaneşti din ştiinţa,
tehnică, arte, sport. O altă campanie interesantă a fost „Romanii sunt deştepţi” legată de un produs alimentar apreciat
de mai multe generaţii ale perioadei ante 1989, şi anume ciocolata Rom. Nu în ultimul rând este demnă de amintit
campania desfăşurată de postul de televiziune Antena 3 „Romandria” (pornind de la investigarea motivelor de
bucurie pentru calitatea de a fi român), campania „10 pentru România” (axată pe cunoaşterea personalităţilor) sau
campania „Dear World/Dear România (axată pe publicarea de fotografii relevante).
Așa cum imaginea Uniunii Europene utilizată în articularea imaginii sale este constituită şi din suma
capitalului de imagine a statelor membre, imaginea României poate să fie constituită şi din suma campaniilor de
imagine ale regiunilor şi autorităţilor locale, oraşelor cu condiția ca aceste să dispună de expertiza necesară. Ceea ce
într-adevăr lipseşte majorităţii oraşelor din România este o strategie de brand cu care să iasă în mod individual în
lume promovându-şi identitatea. În România sunt la ora actuală trei oraşe care au reuşit această performanţă (Sibiul
în contextul Capitalei Culturale Europene 2007, Clujul în contextul participării la competiţia pentru titlul de capitala
culturală europeană 2021 dar şi în contextul competiţiei pentru menţinerea statutului de leader regional, -Festivalul
TIFF, Capitala Eurpeană a Tinerilor 2015- și Bucureștiul cu avantajul de capitală.). Din categoria oraşelor mici
probabil că singurul oraş din România care beneficiază de un brand de facto este Sighişoara, parte datorită
Festivalului Medieval, parte datorită unicităţii cetăţii locuite şi asocierii cu personajul Vlad Ţepeş alias Dracula. Alte
oraşe din România au acest potenţial dar le lipseşte în primul rand know howul – expertiza şi motorul reprezentat
fie de investiţii străine directe masive fie de o viaţă universitară puternică şi de calitate în care numărul studenţilor şi
al diplomelor eliberate să fie dublat de institute de cercetare performante şi industrii de vârf. Brandurile locale,
campaniile de imagine locale mai uşor de realizat, de gestionat şi de acceptat pot împreună să suplinească cu succes
un brand naţional.
Aplicarea tehnicilor şi strategiilor de comunicare publică internaţională şi branding ale marilor corporaţii
internaţionale pentru statele naţionale sau structuri politice supranaţionale este tentantă, dar a cunoscut şi numeroase
eşecuri. Creativitatea, flexibilitatea viteza, succesul imediat şi capacitatea de reinventare continuă pe care îl
înregistrează în materie de imagine o serie de mari corporaţii nu poate să nu stârnească admiraţia şi dorinţa de imitare
din partea instituţiilor publice. Transferul de competenţe şi tehnici din mediul privat în mediul public în general nu se
poate face însă mecanic având în vedere diferenţele fundamentale dintre serviciul public şi instituţiile private.
Firmele private nu sunt democraţii, iar nivelul de protecţie al angajaţilor din corporaţii nu este termen de comparaţie
cu statutul funcţionarilor publici. Nivelul de presiune şi motivaţie existent la nivelul corporaţiilor care se lupta zilnic
229
să supravieţuiască pe o piaţă concurenţială nu este termen de comparaţie cu confortul unei poziţii în sistemul public.
În ultimele decenii peisajului corporatist în domeniul promovarii de imagine prin valorizarea patrimoniului cultural
istoric i s-a adăugat organizaţiile non guvernamentale, multe dintre acestea cu o activitatea transnaţională activă.
Lipsa de resurse în cazul ONG-urilor redutabile a fost compensată de ataşament faţă de ideile promovate, activitate
intensă, apel la voluntariat şi angajaţi sau voluntari foarte activi şi talentaţi în promovarea mesajelor cheie în mas
media sau chiar de la o persoană la alta. De aici ar rezulta rolul și importanța voluntariatului ca prim pas spre o
viitoare carieră intr-un domeniu relevant pentru valorizarea patrimoniului.
Nevoia de profesioniști în domeniu este demonstrată și de încercările naive și stângace ale unor guverne de a
promova imaginea de țară și brandul național prin tehnici de marketing comercial primitive și fără efectul scontat,
prin raportare la costuri. Concluzionăm că noile forme de valorizare a patrimoniului prinpractici de comunicare
publică externă și modalități mai sofisticate de transmitere a mesajului de reprezentare pot să ajute deopotrivă
competitivitatea economică și relațiile internaționale.
- Dimensiunea fondurilor disponibile contează dar, o idee bună pusă în aplicare cu bani puţini are mai multe şanse
să aibă succes şi să producă rezultate decât o investiţie mare, într-o idee extravaganta dar prost concepută şi prost
implementată. Pentru o idee bună pusă în aplicare cu bani puțini profesioniștii dedicați sunt indispensabili.
- Mesajul de brand trebuie conceput şi aplicat pe diverse paliere de sofisticare, în conformitate cu efectul
aspiraţional şi fantasmele publicului țintă căruia i se adresează.
- Media externă si angajarea ca experti in trusturile de presa internationale este a unor preofesionisti
romani este esenţială în crearea si mentinerea brandului romanesc de nivel national regional sau
local. Acest lucru este posibil in Uniunea Europeana in contitiile pietei muncii liberalizate.
Participarea constantă a unor experti romani la crearea editorilelor de specialitate ar elimina
senzationalul de regulă negativ din presa externă. Cel mai adesea imaginea preluată şi promovată de
mas media media nu este echilibrată căutând să surprindă doar aspectele senzaţionale (în sens
pozitiv sau negativ). Publicitatea negativă mai ales în anumite ţări este gustata de public. Clişeele
negative, informaţiile distorsionate şi stereotipurile fac parte din ingredientele limbajului cinic
rezervat de ziarişti anumitor tari şi zone. În situaţii de criză imagini de genul “se poate şi mai rău
230
- Pentru România o serie de personalităţi sau vedete de emisiuni TV au făcut probabil mai mult
decât fondurile alocate de statul roman. Prin extrapolare acelasi rol il pot avea cateva sute de
profesionistii cu activitate constantă în domeniul promovarii si valorizării patrimoniului. Prinţul
Charles a fost fermecat de pitorescul satelor transilvane, trezind şi în rândul publicului britanic o
curiozitate suficient de mare încât să justifice documentare BBC despre Transilvania. Emisiunea
Top Gear a făcut cea mai răsunătoare reclama posibil a Transfăgărăşeanului definit ca cea mai
spectaculoasă sosea montana din lume.
- Sunt țări necunoscute şi ignorate care trebuie să-şi creeze un brand, după cum sunt şi ţări cărora le
crează alţii brandul. Imaginea unei ţări se formează oricum, cu sau fără voia celor de la putere sau a oamenilor de
rând, atât timp cât informaţiile despre ea sunt vizibile în spaţiul alterităţii. Se poate însă interveni în aşa fel încât
prezenţa în spaţiul public să fie definită şi de acei markeri identitari care avantajează. Ideea este de a se interveni cu
un mesaj alternativ celui deja disponibil pe piaţa în cazul în care este purtător de conotaţii negative. Toate cele 4
scenarii implică însă existența expertizei și a personalului specializat daca nu in toate valentele promovarii
patrimoniului istoric si creerii de imagine macar in amorsarea pe un anumit canal productiv a expertizei oamenilor de
cultura din muzee, biblioteci, institute de cercetare etc.
- Mass-media digitală schimba paradigmele tradiţionale de comunicare cu publicul caracterizate prin asimetrie si
ceaza necesitatea unor noi abordari pentru care este nevoie de profesionisti cu expertiza specifică. Accesul la surse
alternative de informaţie, multiplicarea fără precedent a surselor (multe reprezentate de persoane fizice a căror
activitate concurează agenţiile publice ca audienţă şi credibilitate) şi mai ales interactivitatea au schimbat radical
datele problemei in c epriveste comunicarea publică externă, crearea de imagine, promovarea unor locații ca
destinații de investiții etc. Înainte de apariţia forumurilor, a blogurilor şi a platformelor de socializare globale
Facebook şi Flickr în 2004), YouTube în 2005, Twitter în 2006 (împreună cu tehnologia necesară amplificării
fenomenului, tableta şi smartphonul) transmiterea ideilor era filtrată de un editor, de o redacţie, de un producător.
Interacţiunii intermediate i s-a adăugat interacţiunea directă a diverselor agenţii guvernamentale şi/sau ONG-urilor
(mai mult sau mai puţin sponsorizate de acestea) cu publicul din diverse zone ale lumii.
- Legătura dintre tehnologie si expertiza din saptele tehnolociei, formele comunicării si expertiza specifica si
relaţiile internaţionale a fost puţin sau deloc teoretizată. Influenţa opiniei publice în decizia politică este mai mare ca
niciodată. Internetul reprezintă şi o primă formă de mas media de socializare prin intermediul cărora guvernele au
posibilitatea să intre în contact direct cu publicul străin la nivel de indivizi. Vechile trucuri şi mijloace de manipulare
a opiniei publice interne şi internaţionale prin intermediul mas mediei nu mai funcţionează la fel în mas media on
line, în mas media interactivă. Mai mult chiar, se pot întoarce cu un efect de bumerang împotriva iniţiatorilor.
231
Articole mincinoase care în urmă cu două decenii erau menite şi reuşeau să creeze un curent de opinie favorabil unei
decizii politice, pe internet nu ar mai avea acelaşi succes parte datorită blogurilor şi comentariilor publicului, parte
datorită accesului fără precedent la surse de informare alternative. Încă de acum 40 de ani guvernul SUA a luat în
evoluţia intervenţiei din Vietnam decizii sub presiunea opiniei publice interne puternic influenţată de reportajele TV
nu întotdeauna sub controlul guvernului. Mediile de informare tradiţionale sunt într-o măsură crescândă înlocuite de
internet în primul rând datorită credibilităţii. Blogurilor moderate sau nu li s-a u adăugat în ultimul deceniu reţelele
de socializare cu un rol esenţial în mobilizare cetăţenilor din Tunisia, Libia şi Egipt. Creşterea exponenţială a
importanței comunicării în mediul virtual pune problema capacităţii instituţionale a UE şi a statelor membre de a
utiliza noile medii de comunicare în mod transparent şi eficient. Nici Romania si nici UE nu au deocamdată
capacitatea administrativă exprimată în număr de angajaţi cu pregătirea necesară pentru a participa la o comunicare
activă cu cetăţenii statelor membre.
232
Ce este cota artistului și cum crește aceasta –reguli ale pieței de artă.
Oferta actuală de cursuri de nivel licenta sau masterat este forte slab reprezentata teoretic in domeniu
pieței de artă. UNARTE are la Facultatea de Pedagocia artei un curs de un semestru Noțiuni de
ambientare conventionala si neconventionala in spații sociale si culturale și un curs opțional de
Marketing (probabil cultural-nu am avut acces la curs) iar Universitatea din Bucuresti Facultate de
Istorie are de curănd un program masteral Master de Management al bunurilor culturale care se rferă
in mod special la valorizarea patrimoniului prin programe de turism cultural.
Un modul de educație in domeniul pieșei de artă poate ajuta la comple-tarea informațiilor academice obtinute in cadrul
unui program masteral in valorizarea patrimoniului și la un avantaj competitiv pe piața de muncă de profil, prin
diminuarea diferențelor socialeși informaționale dintre școală (studiile absolvite) și muncă(activitatea profesională).
- relații profesionale: artist / curator / galerist / art dealer / reprezentan tcasă de licitație / colecționar
233
- TAP – timbrul artelor plastice, colectarea și folosirea taxei artelorplastice pentru desfășurarea proiectelor UAP
atelierele de creație ale UAP ca spații culturale creative pentru caretrebuie găsită o politică corectă de arondare
234
- Combinatul Fondului Artiștilor Plastici, un posibil mall cultural, situat înnordul Bucureștiului, aproape de
Pavilionul Romexpo
- Spațiile de galerii ale UAP și proiectele curatoriale pe care acestea lepot găzdui proiectele de cercetare artistică
și academică și structura lore xpoziționalăun model de spațiu expozițional: Victoria Art Center
- timeline-ul unui proiect cultural; concept, selectare artiști și lucrări,scop, obiective, public țintă, activități,
comunicare și campanii media, eve-nimente de desc idere și networking, follow-up, monitorizare,
evaluare,raportare, sustenabilitate
- sinergia domeniilor și genurilor artistice, artele vizuale și noile medii:pictură, sculptură, ar itectură, design,
235
- falsurile de artă privite ca istorie a receptării unui artist și a operelorsale în epocă și exemplificări
- expertiza și evaluarea ca instrumente de valorizare a operei de artă relația obiectelor de artă cu muzeele și
casele de licitații
- descrierea Asociației Experților și Evaluatorilor de artă din România șia activităților sale
- importanța evaluării cu noile instrumente și cote ale pieței de artă apatrimoniului muzeal din România
236
- recuperare morală și prejudiciile fizice și morale ale obiectelor de artădin perioada modernă din România
- necesitatea alcătuirii unui muzeu de artă modernă românească ca oetapă firească a înțelegerii și conservării
identității național
237
30
Au
fost
publicate
doua
editii:
Frederic
Delouche,
Histoire
de
l'Europe,
Hachette,
Paris
1992.
Frederic
Delouche,
Illustrated
History
of
Europe,
George
Weidenfeld
and
Nicolsen
Ltd,
London
1993.
238
se plang de faptul ca “Traducerile succesive au modificat textul initial sau au omis sau
adaugat animite capitole pentru prezentarea propriului punct de vedere”31.
31
citate din raport sunt publicate pe: www.gei.de
239
este inca creionata in manuale imaginea inamicului traditional formata in contextul crearii
natiunii. Punctul de vedere etnocentric este central. Luptele antiotomane au un element central in
dezbateri, sunt pomenite sporadic, momentele de coperare a sa cum a fost cazul dupa cucerirea
independentei in 1877. Imperiul Habsburgic este in general tratat din acelasi punct de vedere
angajat.
Alt proiect intitulat Europa de sud est- ca regiune istorica si semnificatia ei reflectata in
lucrarile didactice occidentale si din europa de sud est-dimensiune comparata e un proiect in
desfasurare ce si propune documentarea situatiei curente, si formularea de propuneri
documentate pentru reglementarea situatiei curente mai ales al modului in care aceasta regiune
apare in materialele de factura didactica din Germania. Andreas Helmedach este responsabil
pentru acest proiect in cadrul Institutului Georg Eckert. Am putea deduce de aici o atitudine noua
si realista a Consiliului Europei car in ultimii ani comanda prin institutii specializate gen
Euroclio sau Georg Eckert Institute, studii regionale in masura sa-i permita schitarea de
recomandari si politici specifice fiecarei regiuni avuta in vedere, intrucat o anumita situatie cere
si masuri specifice.
• Cat spatiu (pagini si ilustratii) este atribuit subiectului stat – natiune in manualele de
scoala respectiv in curricula ca atare? Care este relatia intre istoria nationala si istoria
universala. In ce masura termenul natiune este definit si revizuit critic?
• In ce masura factori precum etnicitatea, limba, religia sunt considerate preconditii ale
formarii si definirii natiunii
• Este conceptul de natiune istoricizat (analizat in contextul de epoca) sau notiunea in
acceptiune actuala este proiectata in trecut
• In ce masura asa numitele nationes medievale si natiunile moderne sunt distinse
• Sunt tematizate perioadele pre-nationale? La ce punct este teritoriu definit etnic
• In ce masura autorii incearca sa explice realizarile istorice ale statului national
• Este statul natiune judecat moral, demonizat sau admirat?
240
Se concluzioneaza intr-o maniera interesanta si am spune noi realista. “Germaniii si cehii isi
percep propria natiune ca urmare a unei experiente istorice proprii distincte. Punctele de vedere
241
divregente trebuie sa fie respectate, nefiind in sine un deficit, atata timp cat sunt mutual
cunoscute si discutate”32.
Recomandarea din 2001 adaugă mai multe precizari concrete cu privire la “dimensiunea
europeana a predarii istoriei” spre deosebire de Recomandarea 1283 care se limiteaza la cateva
declaratii. Dimensiunea europeana ca imbinare dintre o realitate istorica si o decizie liber
consimtita a cetatenilor; promovarea pozitiv discriminatorie a evolutiilor a căror dimensiune
europeană este evidentă, folosirea mijloacelor de comunicare puse la dispozitie de evolutia
tehnologiei informaţiei din ultimii ani pentru promovarea cooperarii si schimbului de proiecte
intre scoli din tari diferite, pe teme istorice cu relevanţă pentru istoria regionala şi europeană.
Element de noutate sunt şi măsurile privind diseminarea si implementarea recomandarilor
prezente. Spre deosebire de recomandarea din 1996 acum sunt identificate zonele in care
implementarea recomandărilor trebuie asistată cu prioritate (ţările din Balcani, Caucaz, Bazinul
Mării Negre, Federaţia Rusă). In ce priveşte conţinutul programelor şcolare noua recomandare
subliniază necesitatea unei metodologii a predarii care faciliteză analiza critica individuală şi
prin aceasta rezistenţa la manipulare; prezentarea in continutul programelor a unor studii de caz
privind deformarea, prezentarea trunchiata a evenimentelor istorice pentru scopuri
propagandistice, cu un accent pe metodologia folosita (omisiune, trunchiere, falsificare etc);
studiul unor probelele controversate prin prezentarea in spirit neutru a diferitelor fapte si puncte
de vedere. Remarcăm un capitol special cu privire la metodologia de predare in functie de
specificitatea fiecarei zone. Pentru Europa centrala si de est se pune in vedere importanta
folosirii constructive a informatiei provenite din deschiderea unor fonduri de arhiva la care pana
acum nu s-a avut acces.
identitatea
unei
regiuni
europene
şi
europenilor
în
general.
Un
alt
exemplu
de
bun
augur
este
oferit
de
cooperarea
pentru
menţinerea
şi
interpretarea
fortificaţiilor
dintre
municipalităţile
oraşelor
europene:
Strasbourg,
Brussels,
Bois-‐le-‐Duc,
Lucques,
Sibiu
si
Alba-‐Iulia;
seminariile
on
site
pentru
interpretarea
rutelor
urbane
medievale
Wenzel
si
Vauban
organizate
de
municipalitatea
orasului
Luxembourg.
243
245
academică. Este una din principalele provocari adresate industriilor culturale. Pentru a evita
amatorismul şi degradarea în kitch este nevoie de profesionisti în domeniu care pot să fie creaţi
doar in timp prin intermediul unor progame academice.
Bibliografie
-Dr. Antonio Zapatero Vicente, Derecho comunitario de la cultura y política cultural de la
Comunidad
Europea, PhD thesis (Madrid: 2002, nepublicat
-Fischer, Joschka (2000), Cultural Relations Policy - Concept 2000, Federal Government
Foreign Ministry
-Studiu Nr DG EAC/08/00: Professor Olivier Audéoud Mobility and free movement of people
and products in the cultural sector, pregatit pentru Directoratul General pentru Educatie si
Cultural al Comisiei Europene in parteneriat cu CEJEC - Université PARIS X-EAEA
-Léonce Bekemans si Mr Kristof Van Quathem, Study on cultural projects eligible for assistance
from the European Union Structural Funds Working document "Education and Culture" Series
EDUC 101 EN European Parliament Directorate-General for Research, nov. 1997
-L. Bekemans and A. Balodimos, Étude concernant les modifications apportées par le Traité sur
l'Union
politique en ce qui concerne l'éducation, la formation professionnelle et la culture, Bruges,
Collège
d'Europe, 1992
-Cosmin Tupa “Institutul cu picioarele de lut” articol din Evenimentu Zilei, Bucuresti, 14
Martie 2004
-J.A. McMahon, Education and culture in European Community Law, London, 1995
Problema de absorptie a fondurilor UE -Policy Warning Report editat de Societatea Academica
din Romania, Bucuresti – 2001
Surse web
Therese Kaufmann/Gerald Raunig, Position Paper on European Cultural Policies eipcp 2003, p. 7
http://www.eipcp.net
Documente
246
policy and
culture:a contribution to employment', rapporteur. L. Vecchio, p.8, PE 222.345
-COM(96) 512, 20.11.1996, Commission communication 'Cohesion policy and culture: a
contribution to
employment'
-Interarts and EFAH Study on Cultural Cooperation in Europe –– June 2003
-MKW Wirtschaftsforschung GmbH, Exploitation and development of the job potential in the
cultural
sector in the age of digitalisation (Brussels: Directorate-General for Employment and Social
Affairs Œ
European Commission, 2001).
-COMMISSION WORKING DOCUMENT Application of Article 151(4) of the EC Treaty: use
of the
-Structural Funds in the field of culture during the period 1994-1999
-SEC(94) 219, 24.9.1994, Manual of operational procedures
-OJ C 305/1, 7.10.1997, Council
Anexa capitol
Studiu de caz
PROIECTE RELEVANTE
HITECH Iași
Noiembrie 2011–
Demarat în noiembrie 2011, proiectul urmărește elaborarea și implementarea unei strategii de dezvoltare a Iașului
prin atragerea de investiții în industriile IT&C. O componentă importantă a proiectului este reprezentată de aducerea
la aceeași masă de discuții a tuturor actorilor implicați—mediul de afaceri, universități, autorități locale și
guvernamentale.
Creative Footprints
Octombrie 2011–
247
În 2012 a fost publicat (în limbile română și engleză) un ghid cu exemple de succes de afaceri creative din
România, scris împreună cu David Parrish, unul dintre cei mai cunoscuți consultanți și traineri din domeniu la nivel
internațional.
Alte proiecte
Creative Dashboard
2012
Este o aplicație online destinată IMM-urilor creative mici, care analizează parametrii de business (vânzări, facturări,
încasări, situația proiectelor etc.) și oferă posibilitatea înțelegerii mecanismelor și oportunităților de dezvoltare,
similar unui ERP (proiect în curs de dezvoltare).
Cucuteni: Next
2012–2013
Un proiect care își propune să revitalizeze potențialul cultural al ceramicii Cucuteni și să îl transforme într-o
manifestare artistică și economică, care să individualizeze și să promoveze brandul Iași la nivel național și
internațional (proiect în curs de dezvoltare).
248
Consiliul Europei a fost creat în1949 pentru a realiza o uniune strânsă între membrii săi
cu rostul să salveze şi să promoveze idealurile şi principiile care sunt patrimoniul lor comun şi
pentru a favoriza progresul lor economic şi social.
Din 1960, Consiliul Europei se ocupă în mare măsură de protecţia şi punerea în valoarea
a patrimoniului cultural european. O serie de convenţii jalonează etapele lucrărilor sale, şi
anume Conventia culturală europeană (Paris, 1954), Convenţia europeană pentru protecţia
patrimoniului arheologic (Londra 1969), Convenţia pentru salvarea patrimoniului arhitectural al
Europei (Granada, 1985), Convenţia europeană asupra infracţiunilor privind bunurile culturale
(Delphi, 1985), Convenţia europeană pentru protecţia patrimoniului arheologic (revizuită, La
Valetta, 1992).
249
patrimoniului cultural aprobate la Malta în 1992, unul dintre ele fiind în mod special axat pe
arheologie urbană. Acest program a început cu un raport ce privea situaţia arheologiei urbane în
diferite ţări europene, care la rândul său a condus la eleborarea prezentului cod de bună practică.
Tranziţia urbană s-a desăvârşit în toată Europa de mai multe decenii. Urbanizarea şi
creşterea populaţiei citadine au transformat profund trama urbană a oraşelor create înainte de
revoluţia industrială. Această transformarea care s-a produs sub diferite forme şi în ritmuri
variate după zone, a fost însoţită aproape întotdeauna de distrugerea masivă şi fără consideraşie a
vestigiilor istoriei urbane.
Intr-o epocă în care există tot mai mult tendinţa să se regândească politicile urbane în
sensul de a se corecta greşelile trecutului şi de a termiuna “crisa urbană” şi în care cei care
fasonează tesătura urbană axează din nou intervenţiile lor asupra centrelor istorice, este mai mult
ca niciodată necesar să se recunoască importanţa trecutului în crearea oraşului de mâine.
- arhitecţii şi iniţiatorii
- arheologi
Doar o cooperare voluntară, strânsă şi permanentă între toţi actorii aceştia permite
obţinerea unor rezultate bune. Oraşul de mâine trebuie să mărturisească bogăţia sa istorică.
250
Arheologia urbană ne arată în ce fel s-a dezvoltat oraşul pe tot parcursul istoriei sale şi
pune în lumină noţiuni ca gol şi plin, înăuntru-înafară, bogat-sărac, monumental-vernacular,
planificat-spontan dens-dispersat, etc, care sunt tot atâea concepte comune arheologilor
urbanoştilor, arhitecţilor şi iniţiatorilor.
Prima relevă topografia urbană şi socială şi dezvoltarea lui până în zilele noastre.
Cea de a doua este de ordin economic şi acoperă examinarea tehnicilor antice, precum şi
dezvoltarea cercetării aplicate şi experimentale asupra materialelor şi conservării lor. Această
cercetare, strâns legată de progresul tehnicilor de restaurare are un impact direct asupra pieţii
muncii, special pentru tineri.
Statutul codului de bună prectică . Codul de bună practică a fost stabilit de un grup de
experţi de pe lângă Comitetul Patrimoniului Cultural al Consiliului Europei, investit cu un rol de
consilier în ceea ce priveşte nevoile arheologiei urbane. Codul a fost aprobat de Comitetul
251
Patrimoniului Cultural, în timpul celei de a 15 sedinţe plenare din 8-10 martie 2000.
Autorităţile publice şi urbaniştii vor nota că pasajele cele mai semnificative ale
Convenţiei europene pentru protecţia patrimoniului arheologic (revizuită) sunt:
Valoarea patrimoniului arheologic urban pentru pentru societate 1 patrimoniul arheologic urban
are valoarea pentru ansamblul societăţii. Acest patrimoniu este important în acelaşi timp pentru
locuitorii comunităţii şi pentru vizitatori (Convenţia pentru protecţia patrimoniului arheologic
(revizuită) Preambul si Articol 1).
Mărturiede neînlocuit a trecutului oraşului 5 deciziile urbaniştilor pot avea efecte iremediabile
asupra patrimoniului arheologic. Odată distruse, vestigiile arheologice sunt pierdute pentru
totdeauna (Preambul)
252
Litigii 8 măsuri potrivite ar trebui să fie luate pentru a concilia nevoile proprii arheologiei
şi amenajării (Art.5II-IV)
253
Litigii
(...) să încerce să reglementeze orice litigiu prin negociere, prin intermediar, si dacă este posibil
printr-un organ de arbitraj naţional sau regional.
Acoperire mediatică
(...) să promoveze o acoperire mediatică prin communicate de presă comune despre descoperirile
şi tipul de susţinere obţinit; să reamintească, atunci când prezintă proiectul de amenajare,
contextul său arheologic şi istoric şi să menţioneze cum vor expune descoperirile arheologice în
construcţie sau în vecinătate.
Echipa profesională
(...) să considere arheologul ca membru al echipei profesionale, să-îi permită să stea pe site în
măsura în care consideră că este necesar,şi să-I deie informaţiile necesare asupra tuturor
modificărilor de concepţie si de program, în aşa fel ca prin contribuţia sa arheologul să se
integreze deplin în procesul de amenajare.
254
Rolul arheologului
Arheologul trebuie:
Informare şi evaluare
Principiul Conservării
Valoarea adăugată
Durată şi costuri
(...) să asigure ca lucrările arheologice, fie ele săpături arheologice sau de redactare a rapoartelor
să fie alcătuite conform cu convenţiile scrise fixând condiţiile, calendarul şi costurile.
255
Structuri arheologice
Publicitate şi expunere
(...) să acompanieze în expoziţii sau în orice altă formă de publicitate, autorităţile însărcinate cu
amenajarea, sau după caz iniţiatorul.
Arhivare şi stocare
Litigii
(...) să încerce să rezolve orice litigiu cu iniţiatorul prin negociere, prin intermediar şi dacă este
posibil printr-un organ naţional sau regional.
(...) să discute fără întârziere şi în întregime cu autorităţile şi cu iniţiatorul după caz, consecinţele
oricărei descoperiri întâmplătoare din timpul săpăturilor. Să facă orice declaraţie de presă
împreună sau în acord cu echipa profesională. Să informeze echipa profesională de potenţialul
mediatic şi de consecinţele oricărei descoperiri.
256
38
A se vedea - Fischer, Joschka (2000), Cultural Relations Policy - Concept 2000, Federal Government Foreign
Ministry
39
Între prioritatiile guvernamentale europene cooperarea culturală în general şi cea în domeniul patrimoniului
cultural istoric în particular nu s-a aflat şi nu se afla pe primul loc. Majoritatea ţărilor europene sunt interconectate
în domeniu de o retea de acorduri bi şi multilaterale unele datand din anii 30’ ai secolului trecut. Raportul
Consiliului Europei a identificat nu mai puţin de 300 acorduri bilaterale în domeniul culturii valabile astăzi între cele
31 de state europene supuse analizei (din care o parte au fost mostenite de noile state aparute dupa 1990 iar altele
întrerupte timp de zeci de ani din motive politice au fost reluate- de pildă “Acordul de cooperare spirituala dintre
Finlanda şi Estonia”)
40
Importanţa concentrării eforturilor pentru crearea de baze de date comune, materiale informative, siteuri web este
ilustrată de de Association des Musées de la Grande Région, ce a luat fiinţă în 1998. Aceasta asociaţie de
colaborare transfrontalieră care implică autorităţiile din patru state Belgia, Franţa, Germania şi Luxemburg şi-a
extins aria de operare iniţială exclusiv muzeistică spre o varietate de agenţi şi siteuri incluzând monumente
comemorative, fundaţii culturale, ONG-uri angajate în activităţi de patrimoniu etc. Aceleiaşi asociaţii i se datorează
şi apariţia în cursul anului 2003 a unui ghid informativ al rutelor culturale în Grande Region finanţat de landurile
germane şi autorităţile locale belgiene aferente aceste-i zone transfrontaliere.
257
obţinerea unor fonduri de la buget iar mai recent fonduri UE. În domeniul editorial, fondurile
pentru traduceri şi restaurari de monumente sunt un exemplu41. Proiectele în sine pot sa nu fie la
modul direct subiect al acordurilor bilaterale dar sunt realizate ca o consecinţă a acestora.
Statele UE mari şi bogate sunt angajate în diplomaţia culturală într-o formulă ce nu îşi poate
găsi reciprocitatea din partea statelor mai mici sau mai sarace42. Exista la nivel european
aproximativ 430 de insititute culturale naţionale operand peste hotare ca instituţii distincte de
ataşaţii culturali ai ambasadelor. Majoritatea sunt localizate în Londra, Paris, Berlin, Brussels şi
Roma. În termeni numerici Franţa dispune de peste 150 de oficii ale Institutului Francez,
Germania -53 de oficii ale Gothe Institut în 24 de ţări, Marea Britanie – 48 de oficii ale British
Council în 26 de ţări, Italia – 42 de oficii ale Instituiti Italiani di Cultura în 25 de ţări). Exista şi
exceptii de la aceasta regulă. O ţară relativ mică, Austria are nu mai puţin de 28 de oficii ale
Forumului Cultural Austriac în 15 ţări, adică mai multe decăt Spania cu 21 de oficii ale Instituto
Cervantes în 13 ţări.
La începutul anului 2000 România era reprezentată în străinătate de şapte centre culturale
care erau arondate administrativ consulatelor româneşti din ţara respectivă. După înfiinţarea
Institutului Cultural Român (înfiinţat în august 2003 prin transformarea Fundatiei Culturale
Române), programele acestor centre culturale au fost preluate de către acesta partea lor
administrativă, cheltuielile legate de întreţinere, chirii şi salariile personalului ramânând în aria
de competenţă a Ministerului Afacerilor Externe. În prezent funcţionează şapte institute culturale
româneşti. Cel mai cunoscut dintre acestea este Academia di România, care a fost redeschisa în
1969, după ce, în perioada interbelică, aici funcţionase, în cadrul Scolii Române din Roma, una
dintre cele mai mari biblioteci de epigrafie greacă şi latină din capitala Italiei. În acest loc
41
Restaurarea Casei Baroc în Mica Place – Sibiu (România) de către guvernul Luxemburgului în contextual unei
conventii dintre cele două ţări şi biserica evanghelista care este proprietara monumentului (buget 800000 euro).
Respectivul monument urmează sa devina sediu pentru activitati academice, oficiu turistic şi centru de informare
privitor la rutele culturale. A se avea în considerare faptul că în această parte a României mai traiesc încă
aproximativ 6000 de germani vorbitori ai dialectului Luxemburghez (rezultati ai două valuri de emigrare din Marele
Ducat al Luxemburgului în secolul 12 şi 18). Tot guvernului Luxemburgului a sponsorizat două programe privind
interpretarea patrimoniului cultural-istoric în Sibiu (buget 90000 euro) şi Alba-Iulia (85000 euro).
42
Coopearea interguvernamentala Study on Cultural Cooperation în Europe – Interarts and EFAH – iunie 2003, p.
1-100
258
lucrează şapte persoane care se ocupă de funcţionarea instituţiei, dar dintre acestea numai trei
sunt de specialitate. Restul angajatilor sunt personal administrativ, clădirea Academiei fiind unul
dintre cele mai mari sedii de care dispun institutele române din străinătate. La cealaltă extremă a
acoperirii cu personal a activităţilor din institut se află Institutul Cultural Român de la Viena,
unde era înregistrată în 2003 o singură persoana angajată, directorul Ildiko Schaffauser, care are
şi funcţia de ataşat cultural în cadrul Ambasadei României din capitala Austriei. În anul 2003,
centrul cultural al României din Viena s-a mutat intr-un sediu nou, după ce ani întregi a
funcţionat într-un spaţiu pus la dispoziţie gratuit de Fundaţia Elias. La Veneţia este deschis
Institutul de Cultură şi Cercetare Umanistă, înfiinţat în 1991, în Casa “Nicolae Iorga”, o clădire
care este în proprietatea statului român. Aici lucrează patru persoane, dintre care un director, un
director-adjunct, o contabilă şi un administrator-şofer. De la sfirsitul anului 1992, functionează la
Budapesta un Institut Cultural al României în care patru angajaţi se ocupă de derularea
proiectelor. Sanda Vişan (director) şi Bedros Horasangian (director adjunct), ajutaţi de un
bibliotecar şi o secretară, ţin în functiune, la New York, Centrul Cultural Român din SUA.
Institutul Român de Cultură “Titu Maiorescu” de la Berlin este condus de Adriana Popescu, care
îi are în subordinea sa doar pe directorul adjunct Gheorghe Pascu şi un intendent. La Paris,
Institutul Cultural Român este condus de Virgil Tanase, scriitor aflat în Franţa încă de la
începutul anilor '70. În condiţiile în care aceste instituţii funcţionează mai mult pe baza relaţiilor
pe care le au cei numiţi în funcţia de directori, este de mirare ca la 2-3 zile fiecare dintre acestea
organizează (sau pretind ca organizează) cîte un eveniment. În anul 2000, cheltuielile
administrative (deci separat de costurile programelor desfăşurate aici) s-au ridicat, pentru toate
cele şapte centre culturale, la un total de 800.000 de euro, din bugetul MAE. Pentru a face o
comparaţie, este de ajuns să spunem ca la Institutul Polonez din România exista un director şi un
coordonator de programe din Polonia şi nu mai puţin de trei referenţi români. Asta în afăra celui
care conduce serviciul tehnic. Situaţia personalului insuficient nu a fost clarificată, ministerul a
anunţat că, în perioada imediat urmatoare, se preconizează deschiderea unor institute române la
Londra, Varsovia, Moscova, Beijing, Istanbul, Lisabona, Madrid, Praga şi Tel Aviv. Pentru a
compensa lipsa personalului a fost formulat un proiect de hotărâre guvernamentală, prin care să
se precizeze un număr minim de opt angajaţi pentru fiecare centru cultural românesc din
259
străinătate. Prin aceasta, numai cheltuielile administrative ar trebui să crească la aproximativ trei
milioane de euro43. Ne este greu a face o apreciere a impactului efectiv în viaţa culturală a ţării
în care activeaza al programelor acestor institute. Pentru aceasta ar fi nevoie de urmărirea
principalelor cotidiene locale, care înregistrează pulsul vietii culturale din oraşul sau ţara
respectivă pentru cel puţin un deceniu, ceea ce nu face neaparat obiectul cercetării noastre. Din
evenimentele la care am participat personal şi din investigaţiile făcute printre organizatorii de
expoziţii şi conferinţe în cadrul Institutului din Venetţa de pildă am ajuns la concluzia că ceea ce
adesea lipseşte este nu calitatea conferinţei, expoziţiei sau a evenimentului în sine ci publicitatea
aferentă în mediile culturale ale oraşului respectiv calitatea auditoriului.
Ce-a mai reprezentativă manifestare în acest sens a ultimilor ani a avut loc pe 18 ianuarie
1996, când în prezenţa a peste 1 000 de diplomaţi (membri ai misiunilor diplomatice româneşti
din capitala Italiei şi familiile acestora, diplomaţi străini acreditaţi la Roma şi pe lângă Sfântul
Scaun, profesori şi oameni de cultură, gazetari şi studenţi, specialişti în istoria creştinismului
etc.) s-a deschis Epoziţia Monumenta Romaniae Vaticana. Epoziţia documentarã, prezentatã
pentru prima oarã în Salonul Sixtin al Bibliotecii Apostolice a Vaticanului, itineratã apoi prin
principalele oraşe ale României, între care şi Cluj-Napoca, conţine dovezi istorice – manuscrise,
documente şi hãrti – pãstrate în colecţiile vaticane din Biblioteca Apostolicã şi din Arhiva
Secretã a Vaticanului44. Cele 152 de documente rare sau necunoscute celor mai mulţi au fost
selectate de profesorul Snagov dupã criteriul contribuţiei lor la punerea în luminã a relaţiilor
dintre Sfîntul Scaun şi poporul român, adicã cu o naţiune creştinã ale cãrei origini şi tradiţii,
limbã şi culturã se leagã de Roma.
Noutatea remarcabilă a acţiunii constă în faptul că expoziţia în sine a fost doar începutul,
primul act dîntr-o suită de manifestări. Epoziţia gazduită de Salonul Sixtin al Bibliotecii
Apostolice a fost conectată timp de patru luni (18 ianuarie 2 mai 1996) la circuitul Muzeelor
Vaticanului, fiind vizitată de peste două milioane de turisti din toate colţurile lumii. Iar catalogul
acestei expoziţii, cuprinzând imagini color şi explicaţii despre piesele expuse, a devenit un
43
Cosmin Tupa “Institutul cu picioarele de lut” articol din Evenimentu Zilei, Bucureşti, 14 Martie 2004
44
Biblioteca Apostolica este celebra prin colecţia sa de codexuri şi manuscrise de cel mai înalt interes
istoric şi cultural. Aceasta cuprinde la ora actuală circa 60000 de volume manuscrise, 100000 de autografe, 700000
de tipărituri şi 100000 de imprimate şi hărţi geografice. Arhiva Secreta a Vaticanului cuprinde arhivele organismelor
Sfântului Scaun şi ale diferitelor nuntiaturi. În 1881, prin concesia papei Leon al XIII-lea, arhivele au fost deschise
publicului şi posibilitatea de a consulta documentele care se gasesc aici a facut din acestea un centru mondial de
cercetări istorice.
260
instrument de cunoaştere pe care specialiştii, şi nu numai ei, îl vor întâlni de-acum în mari
biblioteci ale lumii. Îmbucurător este faptul că acest catalog a fost editat în două limbi de
circulaţie italiană şi engleză, beneficiind şi de condiţii grafice cu totul deosebite45.
Politica internă în domeniu se va reflecta direct asupra acţiunilor pe plan extern. Un
guvern cu o politică internă relaxată descentralizată, şi pe plan extern va lăsa mână liberă
operatorilor autonomi sau independenţi. În general ţara care posedă expertiză deosebită în
restaurare de monumente istorice sau în management de colecţii muzeale va căuta să valorifice
această expertiză şi în acordurile internaţionale pe care le semnează, aştepandu-se ca aceasta
expertiză să contribuie la sporirea prestigiului sau internaţional46.
45
Marian Stefan articol preluat de pe: http//MONUMENTA ROMANIAE VATICANA.htm
46
A se vedea în acest sens programul inaugurat în 2002 de către Franţa şi România confirmat recent de un accord la nivel ministerial (În timpul
vizitei în România, Ungaria şi Polonia în aprilie 2003 ministrul francez al culturii Jean-Jaques Aillagon a semnat acorduri importante
privind asistenta partii franceze în domeniul patrimoniului cultural istoric, incluzand arhivele).
261
(reprezentarea istoriei) finantate prin fonduri structurale in tarile UE. Cei trei ani scursi din
derularea programului Cultura 2000 nu permit o analiza substantaila a continutului proiectelor
tipologiei si implementarii acestora, ci doar anumite consideratii personale pe marginea
derularii programului si a rapoartelor oficiale cu privire la derulare. Ca studiu de caz pentru
tipologia operatorilor independenti in domeniul reprezentarii istoriei (esentiali pentru
derularea tururor programelor) am ales un un NGO din Marea Britanie (tara in care se
estimeaza ca aproximativ 80% din finantarea UE pentru proiecte cu continut cultural provine
din fonduri structurale) si un NGO din Romania (Transilvania Trust).
Interreg,Urbis,Leader
Prezenta culturala externa nu mai este monopol al guvernelor nationale si agentiilor lor.
Are loc fregvent prin intermediul unor actiuni generate de interese transnationale ale sectorului
economic, educatie, stiinta, cultura si societatii civile intr-o varietate de schimburi si forme
262
initiativelor locale. In momentul in care un anumit proiect atinge stadiul final de pregatire si are
asigurata macar o parte din finantare partenerii privati sau locali din cadrul acordului de incearca
sa implice autoritatiile de stat si asta nu doar din motive financiare ci si pentru ca succesul
proiectelor de asemena natura depinde de asigurarea cooperarii dintre diferite nivele decizionale.
In analiza motivatiei care sta in spatele acestor evolutii trebuie avut in vedere si faptul ca
resursele alocate cooperararii interguvernamentale culturale in Europa s-au diminuat
considerabil dupa sfarsitul razboiului rece, fapt ce a afectat in primul rand bugetele atasatilor
culturali si institutelor culturale din afara frontierelor, si prin urmare se cauta pur si simplu solutii
mai ieftine. Ne-a surprins situatia contrastantă de la un caz la altul intre bugetele si personalul
aferent domeniului cultural inainte si dupa 1989 in diferite tari central si est europene. Tarile
balitice ofera un procent consistent din PIB patrimoniului cultural istoric (biserici, castele,
parcuri istorice) din considerente evidente unor natiuni ce si-au recastigat recent suveranitatea.
Prin contrast Bulgaria din cei 2000 de angajati in sectorul patrimoniului inainte de 1989 au fost
mentinuti doar 200 (Raportul EFAH)49. Aparent nu mai mult de 1% din bugetele alocate culturii
si patrimoniului national istoric este alocat cooperarii intra-europene respective reprezentarii
patrimoniului istoric pe plan extern (expozitii, conferinte, centre culturale).
Prezenta operatorilor independenti este vizibila intr-o masura crescanda parte a efortului
de cercetare si valorizare global, alaturi de institutiile consacrate care au in spate traditii si bugete
asigurate. In acest sens cu precadere in domeniul patrimoniului architectural-istoric formele de
cooperare transfrontaliera de ultima ora nu sunt cele initiate de guvernele nationale iar
autoritatiile locale si regionale in tarile UE si-au intensificat actiunile comune in baza unor
decizii de natura profesionala autonoma fara legatura cu aparatul diplomatic guvernamental.
Initiativele UE si ale Consiliului Europei de incurajare a formarii unor retele de operatori
independenti in domeniu a caror activitate sa fie complementara institutelor consacrate nu
rezolva insa problema acuta a mijloacelor financiare. Sumele alocate de UE prin programe gen
Cultura 2000 sunt mici, putand rezolva cel mult finantarea unor initiative pilot50.
Existenta fizica a operatorilor culturali viabili nu rezolva in sine problema cooperarii
culturale. Guvernele tarilor A si B pot sa aiba un interes politic reciproc de a se angaja in
49
Franta acorda culturii o suma record cea mai mare suma de la buget aprox 20% din PIB. A se avea in vedere si contributia patrimoniului
cultural francez la buget prin exploatare turistica.
50
0,1% din bugetul UE.
264
cooperare culturala bilaterala dar operatorii culturali din respectivele tari sa ramana indiferenti
unii fata de altii datorita diferentelor de perceptie de preocupari, de sisteme de organizare sau pur
si simplu confortabila ignoranta.
51
Programul
Rutele
Culturale
lansat
de
Consiliul
Europei
in
1987
si-‐a
a
sumat
o
importanta
crescanda
in
cooperarea
practica
in
domeniul
patrimoniului
istoric.
Programe
si
intitiative
integrate
precum
Itinerarii
europene
trans-‐frontaliere
(European
cross-‐border
cultural
routes)
au
contribuit
la
o
schimbare
de
atitudine
in
ceea
ce
priveste
cooperarea
europeana
in
domeniul
patrimoniului
cultural
istoric.
Perspectiva
pare
a
fi
intr-‐o
mai
mica
masura
de
cooperare
in
acelasi
domeniu
(de
pilda
aceeasi
categorie
de
monumente,
siteuri,
materiale
etc)
ci
de
a
lucra
pe
ansamble
teritoriale
sau
urbane
prin
intermediul
unei
anumite
diviziuni
a
muncii
in
functie
de
profilul
expertizei
de
care
dispune
fiecare
dintre
membrii
consortiului.
Aceste
evolutii
sunt
reflectate
si
de
continutul
din
ce
in
ce
mai
ambitios
al
proiectelor.
O
tematica
larga
de
factura
europeana
de
la
baroc
pana
la
patrimonial
cultural
transfrontalier
ofera
un
spatiu
de
miscare
si
manifestare
vast
pentru
o
multitudine
de
operatori
(muzee,
biblioteci,
universitati,
arhive,
industrii
locale,
agentii
de
turism,
edituri
etc).
Ruta
Textila
este
acum
sponsorizata
de
Consortiul
European
al
industriei
textile
cu
actiuni
in
31
de
tari
membre
sau
associate
UE
la
care
se
adauga
alte
17
tari
parte
a
Conventiei
Culturale
Europene.
Cazul
Rutei
Baroc
este
reprezentativ
ca
exemplu
de
cooperare
extinsa
ce
dupa
1991
s-‐a
extins
in
Eueropa
Centrala
cuprinzand
Italia,
Slovenia,
Croatia,
Ungaria
si
Romania
fiind
extinsa
la
Lituania
in
1996.
265
Ruta
culturala
“Luminile
Nordului”
ce
a
primit
certificarea
in
1997
s-‐a
dezvoltat
si
este
inca
implementata
prin
cooperarea
dintre
un
sistem
de
biblioteci
si
universitati
din
statele
nordice
in
legatura
cu
Consiliul
Barents–Euro-‐Arctic.
Proiectul
itinerarii
culturale
ale
sud
estului
Europei
a
fost
lansat
de
ICOMOS
Bulgaria
in
1999.
Unul
din
principalele
rezultate
consta
in
elaboraea
a
5
itinerarii
culturale
structurate
pe
urmatoarea
tematica:
-‐
antichitate-‐
zone
cu
vestigii
arheologice;
fortificatii;
center
religioase
si
manastiri;
arhitectura
vernaculara;
patrimoniu
mondial.
52
Dintre
subiectele
de
rezonanta
pentru
patrimoniul
istoric
european
comun
un
subiect
interesant
cel
al
arhitecturii
fortificate
a
fost
ales
de
pilda
de
Franta
si
Luxemburg
ca
modalitate
ideala
a
cooperarii
transfrontaliere
in
domeniu.
Subiectul
se
preteaza
si
unei
reprezentari
a
istoriei
in
care
faptul
istoric
este
prezentat
nu
doar
in
autenticitate
istorica
nu
de
putine
ori
dramatica
ci
si
in
termenii
contributiei
la
identitatea
unei
regiuni
europene
si
europenilor
in
general.
Un
alt
exemplu
de
bun
augur
este
oferit
de
de
cooperarea
pentru
mentinerea
si
interpretarea
fortificatiilor
dintre
municipalitatile
oraselor
europene:
Strasbourg,
Brussels,
Bois-‐le-‐Duc,
Lucques,
Sibiu
si
Alba-‐Iulia;
seminariile
on
site
pentru
interpretarea
rutelor
urbane
medievale
Wenzel
si
Vauban
organizate
de
municipalitatea
orasului
Luxembourg.
In
aces
caz
interpretarea
de
factura
“europeana”
o
constitutie
dezbaterea
si
interpretarea
comuna
a
partrimoniului
cultural
istoric
al
unor
orase
ce
au
fost
obiect
de
cooperare
si
conflict
pe
parcursul
istoriei
respectivei
parti
din
Europa.
266
centrale si de est si nu numai. Infrastructura necesara in general exista sub forma de cladiri
publice sau reteaua fostelor case de cultura din perioada pre 89’ ca pot sa fie revitalizate. E o
strategie ce poate fi implementata doar in paralel si in cadrul strategiei generale de
descentralizare a instituţiilor şi serviciilor. Aceeaşi agendă a descentralizării institutionale in
domeniu nu poate prin ea insasi sa compenseze rutina, ineficienta planificarii datorata in parte
permanentei posturilor bugetate din aceste institutii. Descentralizarea la randul ei nu este o
solutie in sine. In Europa de est nu a oferit pana acum rezultatele asteptate datorita lipsei
generalizate de resurse finaciare. Este nevoie ca inaintea delegarii unor noi responsabilitati
autoritatilor locale acestora sa le fie asigurate si posibilitatile logistice (incluzand aici fie
personal calificat fie recalificarea personalului existent) de asumare a lor.
Politica institutiilor locale lasa de dorit parte datorita lipsei de expertiza si pregatire specifica.
Cu rare excepti totul este atasat zonelor metropolitane. Bunuri si caldiri de patrimoniu ajung
pe mana unor comercianti care le modifica structura si functia sub ochii autoritatilor locale
care fie ca nu pot fie ca nu vreau sa intervina fiind castigate adesea prin metode notorii de
267
53
Baltic Rococo – Tehnologia faiantei in zona Balticii. O expozitie itineranta prezentand in evolutie
ifaianta si contextul istoric civilizational in care a fost produsa provenita in diferite manufacturi din jurul marii
Baltice junie 2003-august 2004 www.schloss-gottorf.de
Al
VI
lea
congres
mondial
al
popoarelor
fino-‐ugrice
(Tallinn)
-‐
Eveniment
organizat
incepand
cu
1992
la
fiecare
4
ani
incluzand
manifestari
specifice,
intalniri
ale
istoricilor
etnografilor,
lingvistilor
etc.
www.suri.ee/kongress
Saptamana
medievala
in
Gotland.
Un
evenment
desfasurat
pet
imp
de
o
saptamana
in
cadrul
carei
a
se
pot
organiza
manifestari
specificed
pentru
repreznetare
a
istoriei
(expozitii,
conferinte,
lansari
de
carte
,de
programe
etc)
in
ambientul
ahitecturii
medievale
de
secol
XIV.www.medeltidsveckan.com
54
MKW Wirtschaftsforschung GmbH, Exploitation and development of the job potential in the cultural sector in the age of digitalisation
(Brussels: Directorate-General for Employment and Social Affairs – European Commission, 2001).
269
Fondurile Structurale55
Situatia difera de la caz la caz, din pacate in stadiul actual al cercetarii nu am gasit date
pentru toate tarile membre. De pilda in Marea Britanie 80% din banii comunitari destinati
proiectelor culturale se deruleaza prin fondurile structurale. Si aici evaluarea este aproximativa
avand in vedere definitile diferite ce se dau de la un stat membru la altul “dimensiunii culturale”
a unui proiect56.
55
35%
–
din
fonduri
structurale
nedestinate
nominal
dimensiunii
culturale
1%
–
cultura,
pregatire,
tineret,
audio-‐visual,
media,
informare
si
alte
operatiuni,
incluzand:
0.1%
–
Cultura
2000
singurul
program
destinat
nominal
actiunilor
culturale
cu
valoare
adaugata
europena.
56
Pentru
perioada
avuta
in
vedere
obiectivele
Fondurilor
Structurale
au
fost
urmatoarele:
Obiectiv
1:
promovarea
dezvolatarii
si
restructurarii
regiunilor
a
caror
nivel
de
dezvoltare
este
ramas
in
urma;
Obiectiv
2:
restructurarea
regiunilor
sau
anumitor
zone
din
aceste
regiuni
afectate
de
declin
industrial
masiv
(industrie
grea,
siderurgie,
zone
miniere).
Obiectiv
3:
combaterea
somajului
de
lunga
durata.
Obiectiv
4:
facilizarea
integrării
ocupationale
a
tineretului:
Obiectiv
5:
contributie
la
ajustarea
structurilor
agricole.
Obiectiv
6:
promovarea
dezvoltarii
zonelor
rurale,
promovarea
dezvoltarii
zonelor
cu
densitate
foarte
redusa
(
zone
din
Finlada
si
Suedia
)
La
modul
general
pentru
sectorul
cultural
(
reprezentarea
istoriei
)
masurile
eligibile
pot
sa
includa
finantare
directa
de
facilitati
culturale,
support
pentru
exploatarea
punerea
in
valoare
a
patrimoniului
cultural
istoric;
masuri
menite
a
a
facilita
recalificarea
profesionala,
produse
turistice,
adaugarea
de
plus
valoare
si
expertiza
industriilor
si
produselor
traditionale
tipice
pentru
regiunile
avute
in
vedere,
revitalizare
urbana
prin
masuri
si
actiuni
culturale
menite
a
avea
un
impact
asupra
rutelor
turistice.
Fondul
European
de
Dezvoltare
Regionala
Ofera
support
pentru
investiti
productive,
crearea
sau
modernizarea
infrastructurii
presupusa
de
restructurarea
economica
a
regiunilor
eligibile.
Ofera
suport
si
pentru
studii
sau
proiecte
pilot
pentru
initiative
la
nivel
comunitar
de
exemplu
in
zonele
de
frontiera
a
statelor
membre
(programul
Interreg).
In
domeniul
cultural
masurile
pot
sa
includa
finantare
directa
de
facilitati
culturale,
support
pentru
exploatarea
patrimoniului
cultural,
masuri
menite
sa
contribuie
la
valorizarea
potentialului
cultural
local,
sau
a
produselor
tipice
unei
anumite
regiuni,
regenerare
urbana,
masuri
cu
imact
asupra
rutelor
de
turism
cultural.
270
57
Fondurile
transnationale
(Cultura
2000,
Media
Plus,
Leonardo
da
Vinci,
Socrates,
Youth,
Life
III,
New
Technologies
and
Research:
- se
adreseaza
proiectelor
pan-‐europene
- participarea
mai
multor
parteneri
din
tari
diferite
este
esentiala
- decizia
de
finantare
(scopuri,
criterii)
se
ia
la
Brussel
- sumele
alocate
sunt
in
general
mici
sau
medii
- se
adreseaza
proiectelor
ce
trebuie
implementate
in
1-‐3
ani,
in
general
ne
generatoare
de
profit
Programul
Phare
destinat
pregatirii
statelor
candidate
pentru
accesarea
fondurilor
structurale
in
momentul
aderarii
va
fi
inlocuit
de
catre
acestea,
care
la
randul
lor
sunt
planificate
sa
dispară
in
momentul
in
care
toate
regiunile
UE
vor
atinge
un
nivel
economic
minim
acceptat
pentru
coeziunea
internă.
271
58
Chiar
daca
grosul
fondurilor
structurale
sunt
alocate
direct
autoritatilor
regionale
vizate
aproximativ
5,35%
sunt
dedicate
initiativelor
comunitare
prin
intermendiul
urmatoarelor
programe.
–
INTERREG
–
finantare
proiectelor
de
cooperare
transfrontaliera
–
URBAN
–
sprijin
pentru
revitalizarea
zonelor
urbane
afectate
de
restructurare
economica
–
LEADER
–
sprijin
pentru
dezvoltare
in
mediul
rural
-‐
EQUAL
–
sprijin
pentru
activitati
ce
urmaresc
eliminarea
discriminarii
in
ceea
ce
priveste
accesul
la
piata
locurilor
de
munca.
59
In
acest
sens
s-‐a
pus
problema
stabilirii
unui
observator
cultural
ca
parte
integranta
a
unui
portal
pan-‐
european
destinat
exclusiv
programelor
fenomenului
cultural
european.
Rezultatul
este
Observatorul
cultural
Paneuropean
din
Budapesta
la
care
se
adauga
EUCLID’s
Culture
Tracker
service,
Ericats
etc,
desi
pana
acum
se
recunoaste
ca
dificila
asigurarea
la
zi
a
informatiei,
calitatea
si
acuratetea
acesteia.
272
avem evidente in ceea ce priveste impactul regional sau capacitatea concreta de a crea un
parteneriat real intre societatea civila si sectorul privat. Din rapoartele oficale lipsesc referirile la
climatul de neincredere si suspiciune motivat sau nu, in expertiza regionala.
Trebuie avut in vedere faptul ca adesea alte sectoare au interesul de a introduce o
dimensiune culturala propriilor proiecte si prioritati, fara a intalni acelasi interes din partea
mediului profesionist de profil.
Lipsa politicilor concrete de adresare a rolului culturii – reprezentării istoriei în proiectele
de dezvoltare urbană a fostelor centre industriale este observabila in numeroase tari dintre care
Romania nu face exceptie.
In cursul documentarii am intalnit nu odata din partea diversilor operatori potentiali de
stat sau privati o explicatie interesanta: de pilda initiative culturale preiau infrastructura
industriala aflata in ruina transformand-o in centre culturale, sali de expozitie, centre de
conferinte etc). Datorita acestor initiative zonele abandonate devin, datorita facilitatilor fiscale si
costurilor reduse de inchiriere atractive pentru investitorii potentiali. Ca o ironie a sortii
initiativele de success ale acestor operatori culturali genereaza un reviriment al respectivelor
zone iar odata cu acesta o crestere a costurilor care uneori este atat de mare (în docurile Londrei
de pildă) încăt, va determina retragerea iniţiatorilor procesului însăşi care nu isi vor mai permite
achitarea chiriilor.
E o problema rezolvabila printr-o serie de protocoale initaile cu proprietarii zonelor
dezafectate intr-o faza initiala.
In identificarea oportunitatilor de finantarea a proiecteler culturale din fonduri structurale
una dintre dificultati consta in definirea in sine a acestora avand in vedere faptul ca de la caz la
caz in functie de tara “cultura” sau “actiune culturala” poate sa insemne altceva. Aceasta face
statisticile pe baza chestionarelor completate de diversele departamente si ministere de resort din
statelele membre inutilizabile, trebuind a se merge de la caz la caz, ori informatie de prima mana
in legatura cu continutul concret al fiecarui proiect e dificil de gasit si necesita o perioada de
documentare mai indelungata. Spre deosebire de fondurile transnationale in care sunt
gospodarite selectate si pentru care se tine o evidneta stricta de catre Comisie in Brusselles,
fondurile structurale fiind distribuite prin intermediul organismelor regionale sau locale sunt
greu de urmarit. Nu exista o baza legala stricta care sa faca eligibile cultura ca obiect de finantare
prin fondurile structurale. Cultura iar in cadrul ei patrimoniul cultural ce include reprezentarea
273
istoriei poate sa fie finantata ca parte integranta a unui proiect de dezvoltare locala sau regionala.
Totusi decizia de stabilire a criteriilor de finantare a proiectelor prin fondurile structurale se ia la
trei nivele ale administratiei regionale inainte de a se ajunge la faza de implementare propriu zisa
a programului. UE, si organismele administrative nationale, regionale si locale au un cuvant de
spus fiecare inainte ca organizatiile culturale sa aiba posibilitatea de a aplica. Inutil de adaugat
faptul ca sunt situatii in care de la nivel regional in jos nu se dispune de expertiza necesara
eligibila pentru proiecte cu caracter cultural rezultatele fiind nu de putine ori regretabile. A se
avea in vedere si diferentele de perspectiva care exista la nivelul administratiilor regionale in
functie de gradul de pregatire specifica a personalului de care se dispune. In Franta de pilda
exista 26 de regiuni cu diferente mari de abordare a continutului proiectelor eligibile la finantare
din fondurile structurale. De mentionat ca presedintele republicii franceze a contactat personal
administratiile regionale insistand asupra eligibilitatii de finantare a priectelor cu continut
cultural. Legatura dintre aceste proiecte si dezvoltarea regionala este evidenta: infrastructura
culturala va atrage vizitatori care la randul lor vor crea locuri de munca si vor stimula dinamica
economica a unui oras. E mai putin clara tehnica de monitorizare a acestor evolutii (vizibile
uneori doar in termen lung)60. Direct legat de perspectivele de finantare a proiectelor culturale
prin fonduri structurale este conceptul de turism cultural. Notiunea de turism cultural a aparut
relativ recent fiind deja folosita pe scara larga in context UE. Comparat cu turismul de masa,
turismul cultural reprezinta elita. Turismul cultural pentru a deveni auto-suficient si a produce
profit are nevoie de un sprijin la inceput, sprijin financiar care poate sa vină prin intermediul
fondurilor structurale. Al 5-lea program cadru comunitar poate sa reprezinte o alta sursa de
finantare in conditiile in care nu este greu de demonstrat eligibilitatea acestor proiecte la
dezvoltarea unui oras prin cultivarea identitatii acestuia, restaurari si reamenajari de cladiri etc.
Practic se constata intr-o masura crescanda o inlocuire a turismului de tip SSS (Sun, Sand and
Sea) cu un programe de turism cultural cu rolul lor in procesul de integrare. Potentialul
economic al acestui tip de turism este suficient de mare pentru a motiva angrenarea unor sume
importante care in general se acorda dezvoltarii urbane. Ceea ce este important pentru cercetarea
de fata este atragerea si implicarea muzeelor si institutelor de cercetare in toate aceste evolutii,
60
In acest sens raportul Ruffolo cere stabilirea unui observator european pentru studierea oportunitatilor de finantare concrete a culturii din
fondurile structurale.
274
fiind singurele in masura sa asigure expertiza necesara din punctul de vedere al continutului
efectiv al programelor.
Exista operatori care sustin ca fiecare euro investit in turism cultural in Germania are
potentialul de a fi multiplicat de sapte ori.
Documentul program unic de la Hainaut (1994-1999) ofera cateva exemple. Unul dintre
proiectele propuse constă în exploatarea potenţialului siturilor şi monumentelor considerate a fi
de o calitate exceptională. Printre criteriile de selecţie se află impactul visual al siteului, calitatea
arhitecturala si contributia acesteia la calitatea mediului rural sau urban in care se afla, respectiv
demonstrarea valorii istorice, arhitecturale, si sociale.
Se estimeaza ca suportul comunitar in contextul Obiectivului.1 de actiune, prin 11
programe operationale reprezentand 12 % din bugetul alocat acestui obiectiv (ECU
1.995.306.000 pentru 1997) contin o componenta culturala relevanta inclusiv reprezentarii
istoriei. Nu este definita insa suma exacta cheltuita pentru fiecare proiect61.
Pentru Obiectivul. 2 (regiuni) contributia fondurilor structurale la proiecte cu continut
cultural este estimata la 4% (pe 1997 ECU 118 796 000).
Obiectivul 5.b a primit 227 m ECU (poportie din buget nefiind specificta) pentru turism
(aici incluzand si turism cultural) si dezvoltare locala (cu o componenta culturala evidenta,
muzee, biblioteci, arhive, monografii etc)62.
Dezvoltarea culturala a unei regiuni afectate de declin industrial poate sa fie asigurata
prin actiuni de promovarea a turismului focalizat pe patrimoniu industrial. In acest sens se cer
programe de pregatire specifice pentru tipul de industrie si pentru regiunea avuta in vedere.
De exemplu, programul Rechar isi propune stimularea conversiunii economice a zonelor
carbonifere cu un buget de (400 milioane ECU pe perioada 1994-1997). Prin intermediul acestui
61
Mr
Léonce
Bekemans
si
Mr
Kristof
Van
Quathem,
Study
on
cultural
projects
eligible
for
assistance
from
the
European
Union
Structural
Funds
Working
document
"Education
and
Culture"
Series
EDUC
101
EN
European
Parliament
Directorate-‐General
for
Research,
nov.
1997,
p.7-‐11
62
ibid, p.11-15
275
63
ibid, p.16-22
64
idem
276
Proportia fondurilor structurale alocate proiectelor culturale este mica la prima vedere asa
cum apare in datele din Raportul Comisiei. Dar avand in vedere faptul ca acest raport nu include
programele Leader si Urban (ambele cu potential cultural si cu un buget de o jumatate de
milliard de ECU) in fiecare an procentul poate sa fie in realitate mult mai mare.
In raport se estimeaza ca aproximativ 6% din cheltuieli au fost alocate proiectelor cu un
continut cultural.
In general este dificil de apreciat ce procent din fondurile structurale sunt alocate
proiectelor cu o dimensiune culturala. Printre cauze se numara golurile din informatii si
neexistentei unei definitii precise a ceea ce presupune proiect cu valente culturale din punctual
de vedere al continutului sau personalului participant, definitiilor diferite care se dau notiunii in
sine in diferitele tari membre. Si mai greu este de estimat impactul si valoarea reala pentru
cercetare sau impact social al proiectelor. Se poate face insa o estimare calitativa pe baza unor
variabile precum: Aprecierile criticii de specialitate in presa de circulatie si in cea academica
(conferinta), calitatea profesionala a personalului implicat, calitatea produselor rezultate
(monografie, volum de documente, ghid, muzeu etc). In unele state membre ca de pilda Marea
Britanie se estimeaza ca aproximativ 80% din sumele alocate de UE sectorului cultural provin
din programe din fondurile structurale respective iprograme care nu sunt nominal culturale de
unde rezulta si importanta care trebuie sa li se acorde. Estimarea difera mult in functie de
variabilele incluse. Estimarea de 80% (reprezentand de pilda intre 1989-1993, 400 m ECU) nu
include proiectele avand ca obiect de activitate sectorul turistic a carui includere ar putea mari
cifra de pana la 10 ori (infrastructura, programe expozii, restaurari de hoteluri, monografii,
santiere arheologice in aer liber, arheologie experimentala, restaurare de patrimoniu industrial,
introducerea in circuit a unor noi muzee sau noi expozitii, expertise privind produse culturale
locale, costume, traditii, arta culinara etc)65.
In ce priveste criteriul de eligibilitate se constata un factor constant care primeaza in fata
continutului academic al proiectelor si anume: contributia la coeziunea social economica a
comunitatii66. In consecinta pentru ca proiectele sa fie din punctul de vedere al continutului
65
European
Parliament,
opinion
on
the
communication
from
the
Commission
entitled
'Cohesion
policy
and
culture:a
contribution
to
employment',
rapporteur.
L.
Vecchio,
p.8,
PE
222.345
66
COM(96)
512,
20.11.1996,
Commission
communication
'Cohesion
policy
and
culture:
a
contribution
to
277
reprezentative stiintific este necesara implicarea si expertiza din partea mediului academic
respectiv abilitatea tehnica de a realiza proiect eligibil de finantare si acceptabil ca si continut
pentru comunitatea academica. Aceste proiecte finantate de fondurile structurale sunt rar si parte
a politici comunitare de sprijinire a culturii. Legatura dintre cultura – reprezentarea istoriei este
cel mai evidenta in sectorul turistic si intr-o anumita masura in cel audio-vizual. In Parlamentul
UE s-au inregistrat de-a lungul ultimilor anii opinii in virtutea carora acest sector este deja prea
dominant cultura ca domeniu vast oferind si alte posibilitati. Dar si aici problema consta in
evaluare si stabilirea de criterii precise, o misiune dificila datorita caracterului vag si nu de
putine ori diferit in continut al criteriilor si definitilor. O definire clara a criteriilor si metodelor
de evaluare poate clarifica potentialul fondurilor structurale la dezvoltarea sectorului cultural.
Programul LIFE este conceput ca instrument financiar menit sa contribuie la dezvoltarea
si implementarea politicilor UE in materie de mediu. Programul a fost adoptat in 1992 si
modificat in 1996 avand doua parti principale: imbunatatirea calitatii mediului si protejarea
habitatului si a naturii. In perioada 1996-1999 aproximativ 450 m ECU au fost alocate acestu-i
program. Comisa estimeaza ca intre 1992-1995, 15 % din fondurile LIFE au fost investite in
“proiecte culturale”. Potentialul cultural este gasit in mod special in prima parte, care isi propune
integrarea armonioasa si adegvata a mediului cu activitatile socio economice. Proiectele eligibile
pentru finantare in general acopera domeniul dezvoltarii rurale si turismului aici putand fi
eligibile proiecte a caror obiect este protejarea si restaurarea de site-uri istorice si arheologice.
De exemplu proiectul de integrarea intr-un circuit turism cultural un sat sasesc cu arhitectura de
secol 16 presupune si o componenta de restaurare valorizare profesionala, documentare istorica,
realizare de monografi67.
employment',
p.
13.
67
Léonce Bekemans si Mr Kristof Van Quathem, Study on cultural projects eligible for assistance from the European Union Structural Funds
Working document "Education and Culture" Series EDUC 101 EN European Parliament Directorate-General for Research, nov. 1997,
p.34
278
comunitare nominal destinate culturii. Prin fondurile structurale pot sa fie accesate linii de
finantare consistente pentru amenajari de centre culturale, reparatii, renovari chiar studii de
specialitate si documentare cu privire la modul de restaurare care poate sa fie potential
reprezentativa pentru cercetarea istorica academica, dar in general continutul cultural efectiv al
acestor actiuni nu este de competenta programelor structurale68 (vezi Anexa 1).
Bade-Wurt
FEDR
Bavaria
Berlin
Brandebourg
Brême
9 14 4 7 31 Meck.-Pom
31 RNW
Rh.-Palatinat
79 Sarre
33
35 15 5 Saxe
Saxe-Anhalt
Schleswig-H
Thuringe
68
ibid, p.45-52
69
Preluat
din
Raportul
Germaniei
p.19.
Raportul
apare
ca
anexa
in
lucrarea:
Mr
Léonce
Bekemans
si
Mr
Kristof
Van
Quathem,
Study
on
cultural
projects
eligible
for
assistance
from
the
European
Union
Structural
Funds
Working
document
"Education
and
Culture"
Series
EDUC
101
EN
European
Parliament
Directorate-‐
General
for
Research,
nov.
1997
279
finantare din fonduri structurale si caracterului de frontiera al acestora care le face eligibile la
finantare din programe dedicate cooperari transfrontaliere “Interreg”.
In cadrul Germaniei Bavaria este o zona agricola avand frontiera comuna cu Austria si
Cehia. Tipologia proiectelor reflecta acest lucru. Cea mai mare parte a sumelor si proiectelor
provin din FEDA in cadrul caruia se adauga proiectele finantate prin programele Interreg II
(cooperare transfrontaliera cu Austria si Cehia) respective Leader II70 (dezvoltare rurala prin
initiative locale, reconvertire a infrastructurii rurale dezafectate).
70
Documentare privind istoria panificatiei- programe demonstrative a tehnicilor traditionale-27,737 DM
71
Pe
baza
datelor
din
Raportul
Germaniei
prezentat
in
limba
franceza
Donnes
par
etat
membre
sur
l’utilisation
des
fonds
dans
le
domaine
de
la
culture
sur
la
base
des
informations
fournies
par
les
Etats
members
p.19-‐67
280
0 Meck.-Pom.
Fig. 4
(Bavaria-Austria-Bavaria -R Ceha)72
72
idem
281
DM scopul finantarii
Obiectul finanatarii si beneficiar
Fig. 5
282
18
20
10 3 4 1 1
0
1 2 3 4 5
Din Fig 4 si Fig 5 de mai sus rezulta ca in cadrul fondurilor structurale programul
Interreg ofera proiectele cele mai elaborate consistente ca subiect si structura privind
reprezentarea istoriei. Remarcam priectele privind cercetarea si publicarea de documente pentru
o anumita perioada istorica, cooperarea institutionala de profil, structura inedita a muzeelor.
Fig. 6 Proportia proiectelor implicand reprezentarea istoriei din totalul de proiecte de factura
culturala finantate prin fondurile structurale in Bavaria
100% 41
50% 128
0%
1 2 3 4
Bade-Wurt
7
40 Bavière
37
Berlin
2
Brandebourg
81
Brême
Meck.-Pom.
Fig. 9
283
Bade-Wurt
Berlin
Brandebourg
16,130
Brême
Meck.-Pom.
Fig. 10
t a b e l
s u m a r
p r i v i n d
t i p o l o g i a
p r o i e c t e l o r
i m p l i c a n d
r e p r e z e n t a r e a
i s t o r i e i
i n
B av aria
6 7
5
2% 2%
2%
4
1 0%
1
3 2
1 0%
3
4
5
1 6
2 62% 7
1 2%
284
In cadrul FEDCA un proiect identic celui finantat in cadrul FEDR sau FSE este eligibil.
Difera tipologia argumentatiei si zonele eligibile –sonele rurale– cu accent pe renovarea
patrimoniului rural traditional, mentinerea traditiilor, punerea in valoare a traditiilor locale
(muzee expozitii cu caracter etnografic-isotria pescuitului, oieritului, mestesugurilor etc).
Baden Wurt
Fig. 10
p r o c e n t a j u l
p r o i e c t e l o r
e l i g i b i l e
p e n t r u
r e p r e z e n t a r e a
i s t o r i e i
d i n
c a d r u l
p r o i e c t e l o r
c u
c o n t i n u t
c u l t u r a l
17
75
285
Fig 13 (Fondul european de garantie si coeziune agricola Programul Leader II; Interreg)
286
Renovarea unei sali pentru amenajarea acesteia ca muzeu, 7500 punerea in valoare a
in Hohenhole partimonului istoric local
287
t i p o l o g i a p o r o i e c t e l o r p r i v i n d r e p r e z e n t a r e a i s t o r i e i i n l a n d u l B a d e n Wu r t
6 6
1
1
2
1
Fig. 14
Spania
288
istoric
Ameliorarea infrastructurii Amenajarea unui nou spatiu si reorganizarea arhivelor provinciei 4.344.975,01
arhivelor si Santa Cruz din Tenerife; amenajarea unei noi biblioteci
bibliotecilor publice
Castilia restaurare, Restaurarea catedralei din Ciudad Real si a celei din 4.997.516
Siguetza, redactarea proiectului pentru catedrala din
conservare, punere
Albacente; restaurarea colegiului din Torrijos; a
in valoare a
capelei Luis Lucena si frescelor din Atienza, catedrala
patrimoniului din Cuenca, castelului Molina-Aragon, palatul ducilor
cultural istoric Meedinaceli etc
Restaurarea si amenajarea Casei de San Quirce pentru
instalarea arhivei istorice a provinciei Segovia; 8.452.735,68
Ameliorarea
restaurarea palatului De Vivero pentru amenajarea
infrastructurii arhivelor
arhivelor istorice ale provinciei de Valladolid;
si bibliotecilor
restaurarea cladirii istorice a conventului Camel pentru
amenajarea arhivei istorice a provinciei Avila;
construirea unui nou sediu pentru arhiva istorica a
provinciei Zamora
Valencia restaurare, conservare, Restaurarea palatului fortareata Albaida; catedralele 5.898.202,82
punere in valaoare a Orihuela si Segorbe, castelul Villena etc
(oras)
patrimoniului cultural
istoric
Estremadure restaurare, conservare, Restaurarea catedralelor din Coria, Caceres si 1.889.411,45
punere in valaoare a Badajoz; a doua manastiri, instalatii de aclimatizare in
patrimoniului cultural muzeul de arta romana din Merida
istoric
289
Spre deosebire de Germania se remarca numarul mai mic de proiecte finantate cu sume
mult mai mari, ca si tipologia mai restransa a actiunilor. Altminteri este greu sa ne dam seama cu
exactitate in ce constau actiunile de restaurare sau punere in valoare, pentru ca nu se precizeaza
in rapoarte. Nu se specifica suma exacta pentru fiecare proiect ci suma totala a actiunii care
inglobeaza mai multe proiecte. Remarcam ca specific pentru Spania la acest capitol atentia
prioritara acordata conservarii, reamenajarii, reorganizarii arhivelor istorice. Din 16 proiecte
aferente subiectului cercetarii noastre - 9 sunt destinate arhivelor. Altminteri cele 7 proiecte
destinate restaurarii si amenajarii de cladiri de patrimoniu nu reprezinta actiuni unice, ci fiecare
actiune din cele 7 cuprinde interventii la mai multe obiective (nu se dau detalii exacte in raport).
7
1
9 2
Fig . 16
1. Arhive; 2. Alte actiuni (restaurare caldiri, amenajari muzee)
290
Finlanda
Ca si alte tari scandinave, aceasta tara a aderat la UE in 1995, surprinde numarul foarte
mare (1141) si diversitatea proiectelor culturale finantate din fonduri structurale UE.
In cazul Finlandei autoritatea care a gestionat aceste fonduri este ministerul
educatiei, fapt care se releva partial din continutul programelor si proiectelor eligibile. Din
pacate nici acest raport nu doar ca nu detaliaza dar nici nu specifica continutul concret al
actiunilor.
73
Desi
s-‐au
facut
progrese
in
domeniu
si
este
in
incurajata
de
programele
UE,
munca
independenta
de
institutiile
guvernamentale
a
unor
retele
bazata
pe
experienta
cumulata
a
mii
de
organizatii
si
liber
profesionisti
este
subevaluata
sau
chiar
nerecunoscuta.
Exceptie
sunt
acele
institutii
la
formarea
carora
institutile
guvernamentale
intr-‐un
fel
sau
altul
si-‐au
adus
aportul
sau
in
anumite
cazuri
le
tuteleaza
din
umbra.
Prezenta
acestora
este
vizibila
intr-‐o
masura
crescanda
parte
a
efortului
de
cercetare
si
valorizare
global,
alaturi
de
institutiile
consacrate
care
au
inspate
traditii
si
bugete
asigurate.
291
cinema 18 1 1
patrimoniu cultural 263 20 135
altele 105 43
11% 2
18% 4% 3
3%
1%
2% 4
12% 5
6
3%
7
46%
8
9
Fig 18 ( proporti finantarii proiectelor avand ca obiectiv patrimoniul cultural - 8. patrimoniu cultural)
292
Danemarca ofera un caz de tara in care nici un proiect cultural finantat din forndui
structurale nu este in mod particular reprezentativ pentru reprezentarea istoriei. Danemarca nu
raporteaza nici un proiect finantat din Fondul Social European.
Franta
Nici pentru Franta nu ni se ofera o detaliere a tipologiei proiectelor culturale finantate prin
fonduri structurale. Pe baza datelor avute la dispozitie Departamentul Regional al Afacerilor
Cultural efrancez care a administrat aceste fonduri raporteaza pentru perioada menitionata 1994-
1999 nu mai putin 1990 de proiecte cu continut cultural finantate cu 220 milioane euro. E
interesant de mentionat faptul ca presedintele republicii franceze a contactat personal
administratiile regionale insistand asupra eligibilitatii la finantare a proiectelor cu continut
cultural. Legatura dintre aceste proiecte si dezvoltarea regionala este evidenta: infrastructura
culturala va atrage vizitatori care la randul lor vor crea noi locuri de munca si oportunitati de
dezvoltare.
Gasim relevant faptul ca rapoartele franceze mentioneaza importanta fondurilor
structurale pentru mobilizarea de fonduri interne in scopuri culturale. Astfel din raportul francez
rezulta ca fiecare 0,30 euro din credite comunitare a permis mobilizarea a 0,45 euro din credite
nationale.
Grecia
Daca in Spania institutiilor privlegiate din punctual de vedre al acordarii de finantare din
fonduri structurale au fist arhivele in cazul Greciei aporximativ 90% din proiectele finantate din
aceste fonduri au avut ca obiect santierele arheologice si lucrari de restaurare monumentelor.
Este vorba de 280 de proiecte cu un buget impresionant 480 milioane euro (dublu fata de cel al
Frantei, aporape triplu fata de cel al Germaniei). In acelasi timp sunt de remarcat sumele
investite in fiecare proiect. Daca pentru Franta jumatate din suma acordata Greciei a fost
distribuita finantari a 1990 proiecte respective suma este distribuita la doar 280 proiecte.
Pentru cazul specific al Greciei este de remarcat aprobarea unui program operational
special din fonduirle structurale “Turism-Cultura”(Å (95) 2201/30-11-1995). Continutul
principal al acestui program este specific obiectivelor de actiune ale fondurilor structurale in
general, respective ameliorarea infrastructurii turistice (respective produsele de turism cultural)
293
Italia
Fig. 20
Arheologie Biblioteci Formare muzee Promovare Laboratoare Patrimoniu Servicii si Servicii
si arhive profesionala turistica si activitati istoric si echipamente didactice
de cercetare arhitectural specifice si de
specifice expolatare
1,9% 2,5% 35% 1,6% 2,7% 0,2% 29,6% 8,5% 13,3%
Arheologie 378.682
Biblioteci si 10.641.627
arhive
Formare 323.450.555
investitii
profesionala
nationale
294
26.425.644
contributie
UE
Laboratoare
si activitati
de cercetare
Promovare 1.013.805 1.147.051 2.177.135 2.509.281 1.701.788
turistica
Patrimoniu 36.703.954
istoric si
arhitectural
Servicii 499.930 10.279.740 6.997.084 5.248.438 461.431
didactice
Sisteme 317.529
informatice
Muzee -
FEOGA 50.888.000
Procentajul 1,0% 1,2% 10,9% 71,0% 0,0% 0,0% 13,3% 2,4% 0,3%
cofinanatarii UE
295
Friuli Venetia Aosta Basilicata Lombardia Piemonte Puglia Sardinia Sicilia Toscana Veneto
Suedia
296
Proiectele dedicate turismului representative cercetarii noastre sunt in general cele care se
axeaza pe valorificarea unei anumite identitati istorice locale prin restaurare de patrimoniu,
documentare pentru pliante, brosuri, monografi, ghid, expozitii, sau produse de tip”turism
cultural”. Alte proiecte intra in categoria interventilor in favoarea promovarii de noi directii de
recalificare sau “dezvoltare de initiative si noi actori economici” sau “tehnologia informatiei”.
Domeniul dezvoltarii accesului si tehnologiei informatiei este eligibil proiectelor ce
vizeaza creare de baze de date istorice, accesul la arhive, rconstituiri ideale pentru arheologie etc.
Fig. 22
FEDER Numar
proiecte
Se poate remarca orientativ din Fig. 21, majoritatea consistenta a proiectelor pe care le
putem considera ca avand un continut relevant pentru reprezentarea istoriei sunt in cadrul
Obiectivului 6 legat de conservarea, restaurarea, punerea in valoare a patrimoniului cultural.
Este posibil ca o parte importanta a proiectelor finantate prin programele aferente celorlalte doua
fonduri structurale (fondul social european si FEOGA) dar in lipsa nominalizarii concrete a
continutului acestor proiecte din raport nu dorim sa speculam. Gasim insa relevant faptul ca
Oficiului suedez al patrimoniului istoric in colaborare cu arhivele nationale suedeze li s-a cerut
sa faca un studiu asupra importantei fondurilor structurale comunitare pentru cultura suedeza
297
Concluzii:
Sub aspect general din studiile de caz prezentate constatam pentru anumite state membre
o specificitate mai pronuntata a finantarii unui anumit tip de proiecte aferent probabil unor
prioritati si specificitati nationale:
Fig. 2374
74
Date preluate din Anexa la lucrarea lui Léonce Bekemans si Mr Kristof Van Quathem, Study on cultural projects eligible for assistance from
the European Union Structural Funds Working document "Education and Culture" Series EDUC 101 EN European Parliament
Directorate-General for Research, nov. 1997
298
trecut ca proiect relevant ce a beneficiat de finantare,in cazul altor tari cade pilda Grecia si Italia
se pare ca au fost eligibile la finatare doar proiectele de restaurare si punere in valoare a
partimoniului massive, mai putine la numar dar mai consistente. *
Contributia fondurilor structurale pentru reprezentarea istoriei este cel mai evidenta in
dezvoltarea facilitatilor si infrastructurii in sine (noi cladiri arhive etc, tehnologie, laboratoare)
dar care se reflecta direct sau indirect si in volumul si calitatea cercetarii.
Alocarea de fonduri nu este solutie in sine. Este esentiala conceperea de proiecte eligibile
existenta operatorilor capabili sa le impelementeze.
299
Bibliografie
Raquel Fernández, 2008. "culture and economics." The New Palgrave Dictionary of
Economics, 2nd Edition. Abstract and pre-publication copy.
Luigi Guiso, Paola Sapienza, and Luigi Zingales, 2006. "Does Culture Affect Economic
Outcomes?," Journal of Economic Perspectives, 20(2), pp. 23-48.
Victor A. Ginsburgh & David Throsby ed., 2006, Handbook of the Economics of Art and Culture, v. 1:
Mark Casson. "Culture and Economic Performance," Chapter 12, pp. 359-397. Abstract.
Paul Streeten. "Culture and Economic Development," Chapter 13, pp. 399-412. Abstract.
Jeanette D. Snowball, 2008. Measuring the Value of Culture, Springer. Description and Arrow-page
searchable chapter links.
Joseph Henrich et al., 2005. "'Economic Man' in Cross-Cultural Perspective: Behavioral Experiments in 15
Small-scale Societies," Behavioral and Brain Sciences, 28(6), pp. 795-815.
Samuel Bowles, 1998. "Endogenous Preferences: The Cultural Consequences of Markets and Other
Economic Institutions," Journal of Economic Literature, 36(1), pp. 75–111.
Guido Tabellini, 2008. "Institutions and Culture," Journal of the European Economic Association,
6(2/3),2008), pp. 255-294.
Laurence R. Iannaccone and Eli Berman, 2008. "religion, economics of," The New Palgrave Dictionary of
Economics, 2nd Edition. Abstract.
H. Peyton Young, 2008. "social norms." The New Palgrave Dictionary of Economics, 2nd
Edition. Abstract
Kenneth G. Binmore and Larry Samuelson, 1994. "An Economist's Perspective on the Evolution of
Norms," Journal of Institutional and Theoretical Economics, 150(1), pp. 45-63.Abstract.
Richard A. Posner, 1997. "Social Norms and the Law: An Economic Approach," American Economic
Review, 87(2), p p. 365-369
Gary S. Becker and Kevin M. Murphy, 2001, Social Economics: Market Behavior in a Social
300
Environment, ch. 10, "The Formation of Norms and Values." Description and table ofcontents. Harvard
University Press.
Jess Benhabib, Alberto Bisin, and Matthew Jackson, ed., 2011. Handbook of Social Economics, Elsevier.
Vol. 1A: Part 1. Social Preferences, ch. 1-11; Part 2. Social Actions, ch. 12-17. Description &
Contents links and chapter-preview links.
Arthur J. Robson, 2008. "group selection," The New Palgrave Dictionary of Economics, 2nd
Edition. Abstract.
George A. Akerlof and Rachel E. Kranton, 2000. "Economics and Identity," Quarterly Journal of
Economics, 115(3), pp. 715–53.
2005. "Identity and the Economics of Organizations," Journal of Economic Perspectives, 19(1), pp. 9–32.
2010. Identity Economics: How Our Identities Shape Our Work, Wages, and Well-Being, Princeton
University Press. Description & TOC, "Introduction," pp. 3-8, andpreview.
Raquel Fernández and Alessandra Fogli, 2006. "Fertility: The Role of Culture and Family
Experience," Journal of the European Economic Association, 4(2/3), p p. 552-561.
Roland Bénabou and Jean Tirole, 2006. "Belief in a Just World and Redistributive Politics," Quarterly
Journal of Economics, 121(2), pp
Roland Bénabou, 2008. "Ideology," Journal of the European Economic Association, 6(2-3), pp. 321-352..
Joseph P. Kalt and Mark A. Zupan, 1984. "Capture and Ideology in the Economic Theory of
Politics," American Economic Review, 74(3), p p. 279-300. Reprinted in C. Grafton and A. Permaloff, ed.,
2005, The Behavioral Study of Political Ideology and Public Policy Formation, ch. 4, pp. 65-104.
Alberto Bisina and Thierry Verdier, 2000. "A Model of Cultural Transmission, Voting and Political
Ideology," European Journal of Political Economy, 16(1), pp. 5-29. Abstract.
D. Andrew Austin and Nathaniel T. Wilcox, 2007. "Believing in Economic Theories: Sex, Lies, Evidence,
Trust, and Ideology," Economic Inquiry 45(3), pp. 502–518.
Timur Kuran, 1995. Private Truths, Public Lies: The Social Consequences of Preference Falsification.
Harvard University Press. Description and scroll to chapter-preview links.
Edward L. Glaeser, 2005. "The Political Economy Of Hatred," Quarterly Journal of Economics, 120(1),
pp. 45-86.
301
S. Brock Blomberg and Gregory D. Hess,`2008. "terrorism, economics of," The New Palgrave Dictionary
of Economics, 2nd Edition. Abstract.
Alan B. Krueger, 2008. What Makes a Terrorist: Economics and the Roots of Terrorism,
Princeton. Description, Introduction, and ch. 1 preview.
Joyce Berg, John Dickhaut, and Kevin McCabe, 1995. "Trust, Reciprocity, and Social History," Games
and Economic Behavior, 10(1), pp. 122-142. Abstract.
• Raymond Fismana and Tarun Khanna, 1999. "Is Trust a Historical Residue? Information Flows and
Trust Levels." Journal of Economic Behavior & Organization, 38(1), pp. 79-92.Abstract.
Nava Ashraf, Iris Bohnet, and Nikita Piankov, 2006. "Decomposing Trust and
Trustworthiness," Experimental Economics, 9(3), p p. 193-208.
Paul J. Zak and Stephen Knack, 2001. "Trust and Growth," Economic Journal, 111(470), p p. 295-321.
Patrick Francois and Jan Zabojnik, 2005. "Trust, Social Capital, and Economic Development," Journal of
the European Economic Association, 3(1), p p. 51-94.
Sjoerd Beugelsdijk, 2006. "A Note on the Theory and Measurement of Trust in Explaining Differences in
Economic Growth," Cambridge Journal of Economics, 30(3), pp. 371–387.
Swee-Hoon Chuah et al., 2007. "Do Cultures Clash? Evidence from Cross-national Ultimatum Game
Experiments," Journal of Economic Behavior & Organization, 64(1), pp. 35-48.Abstract.
Melvin W. Reder, 1999. Economics: The Culture of a Controversial Science, Description and
chapter links.
Yuval Yonay and Daniel Breslau, 2006. "Marketing Models: The Culture of Mathematical
Economics," Sociological Forum, 21(3), p p. 345-386. HTMl
Partha Dasgupta, 2008. "social capital," The New Palgrave Dictionary of Economics, 2nd
Edition. Abstract.
Joel Sobel, 2002. "Can We Trust Social Capital?" Journal of Economic Literature, 40(1), pp. 139-
154 (close Bookmarks tab).
302
James Moody and Martina Morris. "social networks, economic relevance of," The New Palgrave
Dictionary of Economics, 2nd Edition Abstract.
Paul Seabright, 2008. "hunters, gatherers, cities and evolution," The New Palgrave Dictionary of
Economics, 2nd Edition. Abstract.
Alberto Bisin and Thierry Verdier, 2008. "cultural transmission," The New Palgrave Dictionary of
Economics, 2nd Edition. Abstract.
Joel M. Guttman, 2003. "Repeated Interaction and the Evolution of Preferences for
Reciprocity," Economic Journal, 113(489), p p. 631-656.
Alberto Bisin et al., 2004. "Cooperation as a Transmitted Cultural Trait," Rationality and Society, 16(4),
477-507. Abstract.
Sushil Bikhchandani, David Hirshleifer, and Ivo Welch, 1992. "A Theory of Fads, Fashion, Custom, and
Cultural Change as Informational Cascades." Journal of Political Economy, 100(5), pp. 992-1026.
Sushil Bikhchandani, David Hirshleifer, and Ivo Welch, 1998. "Learning from the Behavior of Others:
Conformity, Fads, and Informational Cascades," Journal of Economic Perspectives, 12(3), pp. 151-170.
Sushil Bikhchandani, David Hirshleifer, and Ivo Welch, 2008. "information cascades," The New Palgrave
Dictionary of Economics, 2nd Edition. Abstract.
Alberto Bisin and Thierry Verdier, 2008. "cultural transmission. The New Palgrave Dictionary of
Economics, 2nd Edition. Abstract.
Rob Boyd, 2008. "cross-cultural experiments." The New Palgrave Dictionary of Economics, 2nd
Edition. Abstract.
José A. Scheinkman, 2008. "social interactions (theory)," The New Palgrave Dictionary of Economics, 2nd
Edition.Abstract.
Charles F. Manski, 2000. "Economic Analysis of Social Interactions," Journal of Economic Perspectives,
14(3), pp.115-36 here or here or with linked citations.
Edward P. Lazear, 1999. "Culture and Language," Journal of Political Economy, 107(6), Part 2, p p. S95-
S126. Complete
Dr. Antonio Zapatero Vicente, Derecho comunitario de la cultura y política cultural de la Comunidad Europea,
303
Fischer, Joschka (2000), Cultural Relations Policy - Concept 2000, Federal Government Foreign Ministry
Studiu Nr DG EAC/08/00: Professor Olivier Audéoud Mobility and free movement of people and products in the
cultural sector, pregatit pentru Directoratul General pentru Educatie si Cultural al Comisiei Europene in parteneriat
cu CEJEC - Université PARIS X-EAEA
Léonce Bekemans si Mr Kristof Van Quathem, Study on cultural projects eligible for assistance from the European
Union Structural Funds Working document "Education and Culture" Series EDUC 101 EN European Parliament
Directorate-General for Research, nov. 1997
L. Bekemans and A. Balodimos, Étude concernant les modifications apportées par le Traité sur l'Union politique en
ce qui concerne l'éducation, la formation professionnelle et la culture, Bruges, Collège d'Europe, 1992
Cosmin Tupa “Institutul cu picioarele de lut” articol din Evenimentu Zilei, Bucuresti, 14 Martie 2004
J.A. McMahon, Education and culture in European Community Law, London, 1995
Problema de absorptie a fondurilor UE -Policy Warning Report editat de Societatea Academica din Romania,
Bucuresti- 2001
Working papers
-Dr Lee Rotherham, EU Constitution Briefing Paper # 05 Health and the Nation
-Rt Hon. Oliver Letwin MP EU Constitution Briefing Paper # 04 Criminal Justice and the draft
Constitution
-John Bercow MP EU Constitution Briefing Paper # 03 Subsidiarity and the Illusion of Democratic
Control
-Bill Jamieson EU Constitution Briefing Paper # 02 A Constitution to destroy Europe
-Leolin Price EU Constitution Briefing Paper # 01 Giscard d'Estaing's "Constitution": Muddle and Danger
Presented in Absurd Prolixity
-Dr Brian Hindley Paper No. 46 Free Speech: The EU Version
-Martin Ball Robert Oulds ,Dr Lee Rotherham Paper No. 45 Federalist Thought Control: The Brussels
Propaganda Machine
-Nigel Farage MEP Paper No. 44, Democracy in Crisis: The White Paper on European Governance
-Dr Cris Shore Paper No. 43 European Union and the Politics of Culture
-Christopher Booker Paper No. 42 Britain and Europe: The Culture of Deceit
-Thomas Teodorczuk Paper No. 41 Ultimate Vindication: The Spectator and Europe 1966-79
304
-Mark Baimbridge ,Brian Burkitt , Philip Whyman Paper No. 37 The Bank that rules Europe? The ECB and
Central Bank Independence
-Martin Ball ,Jonathan Collett Paper No. 36 Conservative MEPs and the European People's Party: Time for
Divorce
-Dr Martin Holmes Paper No. 35 Franco–German Friendship and the Destination of Federalism
-The Rt Hon. Mrs Margaret Thatcher MP, FRS Paper No. 34 Bruges Revisited
-John Bercow MP ,Paper No. 33 Aiming for the Heart of Europe: A Misguided Venture
-Sir Michael Edwardes Paper No. 32 Britain's Economic Destiny: A Business Perspective
-Mark Baimbridge ,Brian Burkitt , Philip Whyman Paper No. 31 Is Europe Ready for EMU? Theory,
Evidence and Consequences
-Dr Martin Holmes Paper No. 28 John Major and Europe: The Failure of a Policy 1990-7
Therese Kaufmann/Gerald Raunig, Position Paper on European Cultural Policies eipcp 2003, p. 7
http://www.eipcp.net
Marian Stefan articol preluat de pe: http//MONUMENTA ROMANIAE VATICANA.htm
Documente
Report on cultural cooperation in the European Union (2000/2323(INI)), Committee on Culture, Youth, Education,
the Media and Sport, Rapporteur: Giorgio Ruffolo, 2001
Study on the mobility and free movement of fpeople and products in the cultural sector, carried out for the European
Commission, DG EAC by Olivier Audéoud/Université de Paris X, April 2002. Study No DGEAC/08/00
European Parliament, opinion on the communication from the Commission entitled 'Cohesion policy and culture:a
contribution to employment', rapporteur. L. Vecchio, p.8, PE 222.345
COM(96) 512, 20.11.1996, Commission communication 'Cohesion policy and culture: a contribution to
employment'
Interarts and EFAH Study on Cultural Cooperation in Europe –– June 2003
MKW Wirtschaftsforschung GmbH, Exploitation and development of the job potential in the cultural sector in the
age of digitalisation (Brussels: Directorate-General for Employment and Social Affairs – European
Commission, 2001).
COMMISSION WORKING DOCUMENT Application of Article 151(4) of the EC Treaty: use of the Structural
Funds in the field of culture during the period 1994-1999
OJ C 305/1, 7.10.1997, Council Decision regarding the future of European cultural action
305
Alte documente
1. Centrul de Informare al Comisiei Europene în România, Cum să obţii finanţare de la Uniunea
Europeană 2003, Bucureşti, 2003.
Hotărârea de Guvern nr. 49 din 2003, publicată în Monitorul Oficial nr. 103 din 19 februarie
2003, pentru aprobarea Normelor metodologice privind stabilirea criteriilor de acordare a unor
2. subvenţii asociaţiilor şi fundaţiilor române cu personalitate juridică, precum şi alte organizaţii
neguvernamentale fără scop lucrativ, care iniţiază şi organizează programe şi proiecte culturale.
3. Legea nr. 182 din 25 octombrie 2000, privind protejarea patrimoniului cultural naţional mobil,
publicată în Monitorul Oficial nr. 530 din 27 octombrie 2000.
4. Ordinul Ministerului Culturii şi Cultelor nr.2625/2007.
Ordonanţa Guvernului României nr. 77 din 30 august 2001, privind reabilitarea şi revitalizarea
5. Centrului Istoric Bucureşti, publicată în Monitorul Oficial nr. 541 din 1 septembrie 2001;
6. htpp://www.aradbiennale.org/proiect_ro.htm;
7. http://biblioteca.vaslui.ro/;
8. http://www.cultura2000.ro./rapoarte;
9. http:// www.euromonitor.com;
10. http://europa.eu.int;
11. http://www.galapsc.ro;
12. htpp://www.galasocietatiicivile.ro;
13. http://www.lcb.de/autoren/grenzgaenger (în limba germană);
14. http://www.litere.uvt.ro/studii_spec_management_cultural.htm;
15. http://www.ministerulculturii.ro;
16. http://www.nord-vest.ro;
17. http://www.socrates.ro;
i
Joseph Nye, Soft Power: the means for success in world politics (New York; Public Affairs, 2004), p.111
ii
Simon Jenkins: Russia’s assault of the British Council reveals the true nature of diplomacy: In Guardian Weekly,
25.01.2008, p. 24
iii
Gita Steiner-Khamsi, History, democratic values and tolerance în Europe: the experience of countries în
democratic transition, simpozion organizat de Consiliul Europei, Sofia 1994.
iv
Bodo von Borries, “Multiperspectivity” – Utopian Pretensions or Feasible Fundament of Historicăl Learning în
Europe?, în Joke van der Leeuw-Roord (ed.), History for Today and for Tomorrow: What Does Europe mean for
School History?, Körber Stiftung, Hamburg 2001
306