Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
www.dafco.be
CONVERSION CHART
TO CONVERT TO MILLIMETERS: MULTIPLY INCHES X 25.4
TO CONVERT TO INCHES: MULTIPLY MILLIMETERS X 0.03937*
*
for slightly greater accuracy when converting to inches: divide millimeters by 25.4
F Dafco est une société spécialisée dans l’outillage de sécurité pour l’industrie et les marchés de
niche. En nous appuyant sur nos produits, nous nous efforçons d’aider les utilisateurs finaux à
exécuter leurs travaux manuels dans un souci d’efficacité et d’ergonomie, tout en minimisant les
risques pour la santé.
1
“Accidents at work and professional deseases
cause a loss of 35 mio working days/year
or an average of 2 days/year per person”
INRS-France
UK Dafco safety tools are backed by a 20 years warranty. If a Dafco tool breaks or fails to
perform under normal service, it will be repaired or replaced without charge. Normal service
wear or breakage, due to abuse or misuse, is not covered by the warranty.
F Les outils de sécurité Dafco jouissent d’une garantie de 20 ans. Si un outil Dafco venait
à faire défaut ou à se casser dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien,
il sera réparé ou remplacé sans frais. Cette garantie ne couvre pas les défaillances
imputables à un emploi incorrect ou inadapté à la tâche ou résultant d’un usage abusif.
L’usure normale de service de l’outil n’est pas non plus couverte par cette garantie.
NL Dafco producten hebben een garantie van 20 jaar. Wanneer een product faalt of breekt
tijdens normaal gebruik, garanderen we een kostenloze herstelling of vervanging.
Normale gebruiksslijtage, of faling door abnormaal misbruik of verkeerd gebruik valt niet
onder de garantievoorwaarden.
ES Las herramientas de seguridad Dafco están respaldadas por una garantia de 20 años.
De romperse o dejar de functionar una herramienta Dafco en condiciones normales de
uso o servicio, será reparada o reemplazada sin cargo, salvo en caso de falla por uso
incorrecto, maltrato o desgaste normal en servicio.
Copying this catalogue, even partially, can only be permitted after a prior and written agreement of Dafco. Dafco is continuously adapting its products to the needs of the users and to the technical evolutions,
therefore the models and compositions (representations, pictures, characteristics, dimensions and volumes) can be changed or deleted without prior notice, and without any obligation on our side to modify the
previously sold products.
Toute reproduction de ce catalogue, même partielle, ne peut avoir lieu qu’avec l’accord préalable et écrit de Dafco. Dafco adapte en permanence ses produits aux besoins des utilisateurs et à l’évolution des
techniques, c’est pourquoi les modèles présentés dans ce catalogue ainsi que les compositions (représentations, photographies, caractéristiques, dimensions et masses) peuvent être modifiés voire supprimés
sans préavis, et sans obligation de notre part d’effectuer les modifications sur les produits vendus antérieurement.
Het kopiëren van deze cataloog, ook al is het slechts gedeeltelijk, kan enkel worden toegestaan na voorafgaandelijk en schriftelijk akkoord van Dafco. Dafco past regelmatig zijn producten aan aan de behoeften
van de gebruiker en aan de technische evoluties. Daarom kunnen modellen en samenstellingen (vertegenwoordigingen, foto’s, eigenschappen, afmetingen en gewichten) aangepast of verwijderd worden zonder
enige voorafgaande verwittiging en zonder enige verplichting van onze kant om eerder verkochte producten aan te passen.
Toda reproducción o copia, total o parcial de este catálogo deberá ser autorizada por escrito por Dafco. Dafco adapta constatemente sus productos a las necesidades de los utilizadores y a la evolución de la
tecnología, es por esto que los modelos presentados en este catálogo así como las composiciones (gráficos, caracteristicas, dimensiones y masas) pueden ser modificadas o suprimidas sin previo aviso y sin
obligación de uestra parte de efectuar las modificaciones sobre los productos que han sido vendidos con anterioridad.
2
INDUSTRY - STRIKING & DIGGING
Pages 5 - 15
Pages 17 - 25
Pages 27 - 33
Pages 35 - 39
Pages 41 - 47
3
“Over 85% of striking tools failure
is the result of handle breakage“
Natick report
UK Classic TCP (Tension-Conitinuous-Parallel) Nuplaglas handles exceed all Federal standards and are
made of pultruded structural fiberglass that is composed of millions of continuous parallel fiberglass
strands cured under tension in a thermosetting resin through a microwave procedure (US patent).
F Les manches en fibres de verre TCP Nupla dépassent tous les ‘US Standards’ fédéraux.
Des millions de fibres de verre continues et parallèles sont mises dans une résine selon un procédé
unique d’extrusion continue sous tension et unidirectionnelle. Puis elles passent dans un four
à micro-ondes de haute fréquence pour durcir (brevet USA).
5
NL De TCP Nupla-glasvezelstelen overtreffen alle federale ‘US Standards’. Miljoenen ononderbroken
parallelle glasvezels worden door een epoxyhars-bad getrokken en nadien uitgehard met behulp van
een hoogfrequentie microgolfoven (USA patent).
ES Los mangos de fibra de vidrio TCP de Nupla cumplen todas las normas federales de EEUU.
Millones de fibras de vidrio paralelas y sólidas se bañan en resina epoxi y se endurecen mediante
un microondas de alta frecuencia (patentado en EEUU).
6
Steel hammer with Nupla handle • Marteaux acier avec manche Nupla
Staalhamers met Nupla steel • Martillos con mango Nupla
SLEDGEHAMMER WITH NUPLA HANDLE INTRASTAT 82052000 SLEDGEHAMMER WITH NUPLA HANDLE INTRASTAT 82052000
MASSE AVEC MANCHE NUPLA MASSE AVEC MANCHE NUPLA
VOORHAMER MET NUPLA STEEL VOORHAMER MET NUPLA STEEL
MACETA CON MANGO NUPLA DIN 6475 SQUARE MACETA CON MANGO NUPLA DIN 1042A CROSS PEN
7
GERMAN ENGINEER HAMMER INTRASTAT 82052000 FRENCH ENGINEER HAMMER INTRASTAT 82052000
MARTEAU D’AJUSTEUR MARTEAU RIVOIR
BANKHAMER FRANSE BANKHAMER
MARTILLO DE PENA - ALLEMAN DIN 1041 MARTILLO DE PENA - FRANCES
8
CLUB HAMMER INTRASTAT 82052000 SOFT STEEL SAFETY HAMMER INTRASTAT 82052000
MASSETTE MARTEAU ACIER DOUX
MOKER HAMER ZACHT STAAL
MACETA DIN 6475 MARTILLO ACERO SUAVE
9
10
Nupla Softface hammers
Soft steel
Acier doux
Metal
Zacht staal
Acero dulce
Brass
Laiton
Brass
Messing
Latón
SPS200-20T 81.4
SPI206-20T 80.5
SF2C 83.9
11
Super Soft Soft Medium Tough Med Hard Hard Ex Hard Metal Brass
SS S M T MH H XH ST B
12
SOFTFACE HAMMERS - IMPAX NON REBOUND INTRASTAT 82052000 NUPLA HAMMER STRIKE PRO NON REBOUND INTRASTAT 82052000
MAILLETS FACE SOUPLE - IMPAX SANS REBOND NUPLA HAMMER STRIKE PRO SANS REBOND
KUNSTOFHAMERS IMPAX - TERUGSLAGVRIJ NUPLA HAMER STRIKE PRO TERUGSLAGVRIJ
MARTILLOS SYNTHETICOS - IMPAX SIN REBOTE MARTILLO NUPLA STRIKE PRO SIN REBOTE
13
EXTREME POWERDRIVE - NUPLATHANE STRIKING FACE INTRASTAT DRIVE HAMMER 3/8 INTRASTAT 82052000
MAILLET POWERDRIVE - AVEC NUPLATHANE 82052000
KUNSTSTOFHAMER MET NUPLATHANE
MARTILLO ‘POWERDRIVE’ - CON NUPLATHANE
Ref L mm G (g)
WWH05021 C GRIP - LARGE HOOK 350 450
WWH05031 C GRIP - SMALL HOOK 350 450
Ref Ø striking Grip G (g) WWH05022 REPLACEMENT HOOK LARGE - 2 PACK 14
tip mm WWH05026 REPLACEMENT HOOK SMALL - 2 PACK 10
50 CB12H REPLACEMENT TIP BLACK - HARD 21
SDSFS-2SG SG 1000
1 steel face CB12S REPLACEMENT TIP BROWN - SOFT 21
CB12M REPLACEMENT TIP RED - MEDIUM 21
CB12T REPLACEMENT TIP GREEN - TOUGH 21
CB12SN REPLACEMENT TIP CREAM - MEDIUM HARD 21
HANDY HAMMER NON REBOUND INTRASTAT 82052000
HANDY HAMMER NON REBOND
HANDY HAMMER TERUGSLAGVRIJ
HANDY HAMMER SIN REBOTE
Ref G (g)
T105 6 pc 10 oz
T145 6 pc 14 oz
14
THE NUPLA SOFTFACE HAMMERS
AND TIPS ARE ALSO AVAILABLE IN
A NON-SPARKING VERSION
See pag. 28 for more details and information
15
“I find that my officers and firefighters
have a much greater level of confidence
due to care and craftsmanship put into
each individual tool.
I feel that when you’re risking your life
for free, you should have the best equipment
money can buy. This is so true with Nupla tools”
Jon R. Asper,
Fire Chief Greater Eagle
16
FIREFIGHTING & ENTRY TOOLS
UK Nuplaglas® fibreglass is an excellent product for tools used in the fire fighting brigades. It has a very high resistance
to temperature, is selfdistinguishing, never feels cold, is very strong and lasts “forever”. These are tools that fire
men can rely on. On top of the standard hand tools like Fire axes, sledgehammers and so on, specific fire tools were
developed using the same Nuplaglas® TCP fibreglass, but inserted with a plastic honeycomb core, making these e.g.
pike poles, ceiling hooks, much lighter, but still with the strength comparable to steel. These hooks are available in
different lengths, and with different types of tooling.
Further developments together with Firebrigades resulted in the Nupole system, being the same pike poles, roof
ventilation hooks and so on, but in (standard) lengths of 90cm, or 120cm, that can be joined very easy. The Nupole
system allows the tools to be kept inside of the vehicle, and still to be used as a long tool when needed. Again a range
of strong, safe, durable and ergonomic tools with Nuplaglas®.
F La fibre de verre Nuplaglas® est un produit excellent pour les outils employés dans les brigades de pompiers. Il a une
très haute résistance à la chaleur, il est auto-extinguible, il n’est pas conducteur du froid, il est très solide et il
dure “pour la vie”. Ce sont des outils que les pompiers peuvent utiliser en toute confiance. En plus des outils à main
comme les haches de pompier, les marteaux pilons, etc., nous avons développé des outils de pompiers spécifiques
employant les mêmes fibres de verre Nuplaglas® TCP, mais munis d’un coeur plastique en nid d’abeille, allégeant
beaucoup les gaffes, les crochets de plafond etc., tout en maintenant une solidité comparable à l’acier.
Ces outils sont disponibles en plusieurs longueurs, et avec des différents types d’outillage. Des développements avec
les brigades de pompiers ont produit le système Nupole, consistant des mêmes outils pompiers, mais en longueurs
(standard) de 90cm, ou de 120cm, qui peuvent être assemblés très facilement. Le système Nupole permet de
ranger les outils dans le véhicule, et de les allonger suivant nécessité. Encore une diversité d’outillage solide, sûr et
ergonomique avec Nuplaglas®.
ES La fibra de vidrio Nuplaglas® es un producto excelente para las herramientas utilizadas por las brigadas de
bomberos. Tiene una alta resistencia a la temperatura, sus propias señas de identidad, nunca está frío, es muy
duro y dura “para siempre”. Los bomberos pueden confiar en estas herramientas. Además de las herramientas de
mano más comunes como las hachas contra incendios, mazas y demás, se desarrollan herramientas contra incendios
específicas utilizando la misma fibra de vidrio TCP Nuplaglas®, pero con un núcleo de plástico entrelazado, que hace
que estas lanzas y ganchos sean más ligeros, al tiempo que mantienen la misma fuerza que el acero.
Se dispone de estos ganchos en distintas longitudes y con diferentes tipos de herramientas. Desarrollos posteriores
en colaboración con los bomberos han dado como resultado el sistema Nupole, que engloba los mismas lanzas y
ganchos, pero en medidas estándar de 90cm, o 120cm que se empalman de forma sencilla. El sistema Nupole
permite guardar las herramientas en el propio vehículo, pero actuar como una herramienta larga cuando sea necesario.
Una vez más, se trata de una gama de herramientas con Nuplaglas® duras, seguras, duraderas y ergonómicas.
17
Nupole take apart tools
Ref L mm G (g)
240125 900 2000
18
SHOVEL INTRASTAT 82019000 Push & Pull Stick INTRASTAT 82019000
PELLE
SCHOP
PALA
Ref L mm G (g)
240185 round 600 1800
240165 SQUARE 600 1800
The blade, handle extension and grip sections have mating connectors
that allow quick assembly and disassembly. Longer tools can be
quickly assembled using a center handle extension. The sturdy
connectors are made of aircraft aluminum and have quick-release
buttons for connecting to blade, center extension and grip sections.
Ref L mm G (g)
240150 900 865
240160 1200 1600
240170 2450 2400
19
Fire tools with featherlight handle
Ref L mm G (g)
240855 1250 7000
Ref L mm G (g)
240420FR 2000 2600
CEILING/WALL HOOK Intrastat 82019000
CROCHET DE DEMOLITION
Fire beater Intrastat 82019000 PLAFOND-EN MUURHAAK
Batte à feu GANCHO DE DEMOLICIÓN
Vlammendemper
Batte a fuegos
20
FIRE RAKE Intrastat 82019000 SHOVEL NUPLA WITH STRAIGHT HANDLE Intrastat 82019000
RATEAU RICHE PELLE NUPLA A MANCHE DROITE
BRANDWEERHARK NUPLA SCHOP MET RECHTE STEEL
RASTRILLO DE BOMBERO PALA NUPLA CON MANGO RECTO
Ref L mm G (g)
SCOOPNS 1200 2500
21
Fire Axes
Ref L mm G (g)
240840 14036CS 900 3100
240841 14032CS 700 3000
Ref Handle L mm G (g)
240810 Nupla classic 900 3800
240810H Nupla hickory 900 3200 PROTECTION COVERS Intrastat 4202918090
Ref G (g)
240801 FOR 240831 250
240802 FOR 240840 400
240803 FOR 240810 70
Ref L mm G (g)
240820 500 1000
22
Entry & Cutting Tools
Ref L mm G (g)
250900 33" Solid Nuplaglas Black Ergo Handle,
® 825 3000
Tapered Steel Ends
250901 38" Solid Nuplaglas®Black Ergo Handle, 950 3220
Tapered Steel Ends
250902 44" Solid Nuplaglas®Black Ergo Handle, 1100 3450
Ref L mm G (g) Tapered Steel Ends
250800 Halligan Tool, steel claw and pry 600 3900 250903 1250 3720
50" Solid Nuplaglas®Black Ergo Handle,
250810 Halligan Tool, steel claw and pry 760 4000 Tapered Steel Ends
250820 Halligan Tool, steel claw and pry 910 4300
250801 Axe/Halligan Marrying strap 150
250840 Set Halligan Tool 91cm and Fire Axe 910 8300
• Curved and point ends
• Drop forged and hardened steel ends
• 35% lighter than steel pry bars
• Light weight advantage • Non- Conductive Nuplaglas® Handles provides insulation from
• Forged steel ends electrical shock
• Solid Non-conductive Nuplagas®Handle • Nuplaglas®Composite has the strenght of steel
• Performs like steel
• Up to 35% less weight
23
BOLT CUTTER Intrastat 82034000
COUPE BOULONS
BOUTENSNIJDER Forcible Entry Tools
CORTAVARILLAS
Ref L mm G (g)
181599 1750 4500
181600 1250 3150
181601 1400 4250
24
HOOLIGAN STANDARD CLAW Intrastat 82019000 BIEL TOOL - SHEATH Intrastat 82019000
Ref L mm G (g)
PRY518 with standard claw & sheath 472 4400
Ref L mm G (g) PRY520 with standard claw 467 3000
HOOL622 762 5900 PRY522 with metal cutting claw 472 3000
HOOL623 914 6400
HOOL624 1067 7300 PRT RESCUE KIT Intrastat 82019000
Ref L mm G (g)
PRT 625 800 13600
Ref L mm G (g) PRT BAR ONLY 750 5900
KELLY560 762 6400 CHISEL 3 INCH 462 1800
KELLY561 914 6800 BULLPOINT 1,4 INCH 406 1800
KELLY562 1067 7300 CHISEL 1 INCH 406 1800
LOCKBREAKER CLAW 267 1300
METAL CUTTING CLAW 320 2300
CARRYING POUCH 828 900
25
26
Non-Sparking
UK The range of tools of ENDRES are non-sparking, antimagnetic and extremely corrosion-resistant. They are
produced out of a non-iron-alloy (special bronze, copper-beryllium), both checked by the necessary official offices
for material research. These tools are used world wide in situations in which sparks can be a potential danger of a fire
and an explosion, like in petrochemistry, chemical plants, pipeline works, refineries, lacquerworks, defence forces, …
The moulds are within DIN specifications, as are the quality checks we perform on these tools. It is due to these quality
assurance programs that ENDRES can maintain our high quality standard.
FR Les outils de la ligne ENDRES sont anti-déflagrants, anti-magnétiques et très résistants à la corrosion. Ils sont
produits d’un alliage non ferreux (bronze spécial, cuivre-béryl), tout les deux contrôlés par les bureaux officiels pour
la recherche des matériaux. Ces outils sont employés à travers le monde en des situations dans lesquels les étincelles
sont un danger potentiel de feu ou d’explosion, comme dans l’industrie pétrochimique, les usines chimiques, les
travaux de pipeline, les raffineries, des usines de peintures, la défense etc. Les moules sont faits en accordance avec
les spécifications DIN, comme le sont les contrôles de qualité que nous performons sur ces outils. C’est grâce à ces
programmes d’assurance de qualité qu’ ENDRES peut maintenir ses normes de qualité élevés.
Aluminium-multisubstance-
Material (Endres) Copper-beryllium 2
bronze (special bro. SB)
S C
Analysis Cu Al Ni Fe Mn Be Ni Co Cu
min. in % Rest 9 2 1 - 1.8 0.1 0.1 Rest
max. in % Rest 12 5 3 1.5 2.0 0.6 0.6 Rest
Mechanical properties
Strength N/mm2 750 - 850 1140 - 1310
Yield point N/mm2 450 - 550 840 - 860
Hardness Brinell 200 / 250 310 / 360
Physical properties
Specific weight 8.45 8.26
Magnetic properties 1.3 T 1.0025 T
Heat-extension 20-200 °C 0.000015 % 0.000012 %
Electrical conductivity 8 / 12 S/m 8 / 6 S/m
27
Nupla - Non-sparking
POWERDRIVE DEAD BLOW - NON SPARKING INTRASTAT 82052000 SPI HOLDER NON REBOUND - NON SPARKING INTRASTAT 82052000
POWERDRIVE SANS REBOND - ANTI DEFLAGRANT SPI HOLDER SANS REBOND - ANTI DEFLAGRANT
POWERDRIVE TERUGSLAGVRIJ - VONKVRIJ SPI TERUGSLAGVRIJ - VONKVRIJ HOUDER
MARTILLO ‘POWERDRIVE’ SIN REBOTE - ANTICHISPA MARTILLO CON TACOS SIN REBOTE - ANTICHISPA
EXTREME POWERDRIVES - NON SPARKING INTRASTAT 82052000 SPS HOLDER NON SPARKING INTRASTAT 82052000
MAILLET POWERDRIVE - ANTI-DEFLAGRANT SPS HOLDER ANTI DEFLAGRANT
KUNSTSTOFHAMER EXTREME PORWERDRIVE - VONKVRIJ SPS HOUDER VONKVRIJ
MARTILLO EXTREME ‘POWERDRIVE’ - ANTICHISPA MARTILLO CON TACOS ANTICHISPA
Ø striking Ø striking
Ref Grip G (g) Ref Grip G (g)
tip mm tip mm
SDSFB-2SG 50 SG 1000 SPS105N 25 C 250
1 brass face SPS150N 40 C 450
SPS155N 40 C 300
SPS200N 50 C 700
SPS205N 50 C 1000
SPS250N 65 C 1150
SPS255N 65 C 1950
SPS300N 75 C 1500
SPS305N 75 C 3000
SPS306N 75 C 3400
SPS307N 75 C 3700
28
Super Soft Soft Medium Tough Med Hard Hard Ex Hard Brass
TIPS NON SPARKING Ø 25 mm INTRASTAT 82052000 TIPS NON SPARKING Ø 75 mm INTRASTAT 82052000
EMBOUTS ANTI-DEFLAGRANTS Ø 25 mm EMBOUTS ANTI-DEFLAGRANTS Ø 75 mm
DOPPEN VONKVRIJ Ø 25 mm DOPPEN VONKVRIJ Ø 75 mm For SPS300N, SPS305N,
TACOS ANTICHISPAS Ø 25 mm For SPS105N, SPI106N TACOS ANTICHISPAS Ø 75 mm SPS306N, SPS307N, SPI306N
TIPS NON SPARKING Ø 50 mm INTRASTAT 82052000 HAMMER NON-SPARKING - NUPLA HANDLE INTRASTAT 82052000
EMBOUTS ANTI-DEFLAGRANTS Ø 50 mm MASSETTE ANTI-DEFLAGRANT - MANCHE NUPLA
DOPPEN VONKVRIJ Ø 50 mm VONKVRIJE MOKER - NUPLA STEEL
TACOS ANTICHISPAS Ø 50 mm For SPS200N, SPS205N, SPI206N MARTILLO ANTICHISPA - MANGO NUPLA
Helmet and work light UK3AA eLED CPO - black INTRASTAT 85131000 Helmet and Work light UK4AA EX/ET Xenon - yellow INTRASTAT
Explosion protection class zone 1 Explosion protection class zone 1 85131000
II 2G Ex e ib IIC T6 II 2G Ex e ib IIc T4
II 2D Ex ibD 21 T61°C II 2D Ex ibD 21 T98°C
Ref Batteries Luminance Dimensions Operating Ref Batteries Luminance Dimensions Operating
9222062S tailswitch 3 x AA 110 Lumen 135 x 40 x 35 mm 6-8h 9222020S Frontswitch 4 x AA 38 Lumen 157 x 40 x 34 mm 4-5h
9222068S frontswitch 3 x AA 110 Lumen 135 x 40 x 35 mm 6-8h 9222026S tailswitch 4 x AA 38 Lumen 157 x 40 x 34 mm 4-5h
Torch UK4AA eLED CPO - black INTRASTAT 85131000 Handlamp Responder RA INTRASTAT 85131000
Explosion protection class zone 1 Explosion protection class zone 1
II 2G Ex e ib IIc T4 II 2 G EEx ib e IIB T3
II 2D Ex ibD 21 T98°C
Ref Batteries Luminance Dimensions Operating Torch UK2AAA Penlight Xenon/eLed - yellow INTRASTAT 85131000
9222036S 4 x AA 38 Lumen 175 x 40 x 35 mm 4-5h
Ref Batteries Luminance Dimensions Operating Ref Batteries Luminance Dimensions Operating
9222002S frontswitch 4 x AA 90 Lumen 172 x 40 x 37 mm 10.5 h 9219080S Xenon 2 x AAA 12 Lumen 120 x 17 x 15 mm 1.5 - 2h
9222008S tailswitch 4 x AA 90 Lumen 172 x 40 x 37 mm 10.5 h 9222096S eLED 2 x AAA 35 Lumen 132 x 22 x 22 mm 3h
30
Headlamp UK3AAA LED VIZION - yellow INTRASTAT 85131000 Acculux rechargeable torch FOUR LED INTRASTAT 85131000
Explosion protection class zone 1 Explosion protection class zones 1, 2, 21 and 22 - Rating IP 65
II 2G Ex e ib IIc T4 II 2 G Ex ib IIC T4 / II 2 D Ex ibD 21 T 135°C
II 2D Ex ibD 21 T55°C
Ref Batteries Luminance Dimensions Operating Ref Batteries Luminance Dimensions Operating
9219569S 3 x AAA 42 Lumen 74 x 37 x 46 mm Ca. 150h 9417222S rechargeable NiMH 4x30.000 mcd 135 x 48 x 48 mm 12 h
Headlamp UK300 - yellow INTRASTAT 85131000 Acculux flexible-head safety lamp HL25EX INTRASTAT 85131000
Explosion protection class zone 1 Explosion protection class zones 1, 2, 21 and 22 - Rating IP 67
II 2G Ex e ib IIB T5 II 2 G Ex ib II C T4 / II 2D Ex ibD 21 T 135°C
For close-up 10 h
range: 1 W
Cree LED
(with 100 lumen)
31
NON-CORROSION - Stainless Steel Tools
• Can be used in very low temperatures • Kan gebruikt worden bij erg lage temperaturen
• Extreme Intergranular corrosion and oxidation • Corrosie- en oxidatie bestendig
resistance • Zeer duurzaam
• Extreme durability • Autoclaveerbaar
Application areas: Pharmaceutical Industry - Medical Technology - Food Industry - Vehicle Construction
Chemical Industry - Maritime Applications - …
32
NON-MAGNETIC - Titanium tools
33
34
Cold work solutions
UK A recently developed grinding and paint preparation tool system has been developed in close co-operation with Statoil
in Norway. It is currently being used in different ATEX zones, on platforms and oil tanks all over the world, without the
requirements for ‘Hot Work Permission”. It has the benefits of increased safety, reducing time and saving operational
costs.
• No sparks
• Noise level below limits for ear protection (<85 dBA)
• Cold grinding producing not more then 60/70°C on normal grinding of steel
• Roughness profile from 40 - 75 micron
• No sharp splinters
• No dust during grinding
• No vibration from equipment
F Un système d’outils de meulage et préparation de peinture a récemment été développé et conçu en coopération étroite
avec Statoil en Norvège. Pour le moment, le système est utilisé en différentes zones Atex dans le monde, sur des
plateformes et des navires-citernes, sans besoin des conditions requises pour ‘Permission d’utilisation à chaud’. Le
système à l’avantage d’une sécurité améliorée, tout en réduisant le temps et les coûts opérationnels.
• Pas d’étincelles
• Niveau du bruit en dessous des limites de protection (<85 dBA).
• Le meulage à froid ne produit pas plus que 60/70° C en cas de meulage normal de l’acier
• Grain du profil entre 40 et 70 microns
• Pas d’éclats tranchants
• Pas de poussière pendant le meulage
• Pas de vibration provenant de l’équipement
NL De recent op de markt gebrachte schuur- en freesmachine werd ontwikkeld in nauwe samenwerking met Statoil
in Noorwegen. Het systeem is reeds in gebruik in verscheidene ATEX zones, op boorplatformen en dergelijke, in de
Noordzee en erbuiten, zonder rekening te moeten houden met de eisen voor ‘Hot Work Permission’. Het laat toe veilig,
sneller en goedkoper te werken.
• Geen vonken
• Geluidsniveau onder de norm voor oor bescherming (<85dBA)
• Koud schuren op staal produceert minder dan 60-70°C
• Ruwheid van geschuurde ondergrond van 40-75 micron
• Geen scherpe splinters
• Geen ontwikkeling van fijn stof
• Geen vibraties door gereedschappen
ES Recientemente se ha desarrollado, en colaboración con Statoil de Noruega, una máquina para pulir y preparar los
materiales para pintura. Se ha utilizado en plataformas petrolíferas y buques petroleros, sin necesidad de “Autorización
para trabajos encaliente”. Se ha empleado ya ampliamente en plataformas petrolíferas noruegas en el Mar del Norte
y buques petroleros, con mejora de las condiciones de seguridad, reducción de plazos de ejecución y ahorro en los
costes de funcionamiento.
• No produce chispas
• Nivel de ruido bajo (<85dBA)
• El lijado en frío no genera temperaturas de más de 60/70 °C en el lijado normal de aceros
• Perfil de rugosidad entre 40 y 75 micras
• No se producen esquirlas cortantes
• No se produce polvo durante el lijado
• El equipo no vibra
35
II 2Gc T3 / T4 II 2Dc T185°C
2G/D «2» : category 2 means a high level of protection in case of failure, G = Gas / D = Dust
«2» : catégorie 2 signifie un niveau de protection élevé en cas de défaut, G = Gaz / D = Poussière
«2» : categorie 2 betekent een hoge beschermingsgraad bij defect, G = Gas / D = Stof
«2» : clase 2 significa un grado de proteccion alto en caso de falta, G = Gas / D = Polvo
Ref G (g)
STA A-0009S 340
Ref G (g)
Ref Speed G (g)
STA A-0001 76
STA A-0105 1000 rpm FCD 10X50 2400
STA A-0002 114
GRINDING DISC INTRASTAT 84671100
STA A-0003 110 MEULE
SCHUURSCHIJF
STA A-0004 182 DISCO DE LIJAR FOR STA A-0105
STA A-0006 78
Ref G (g)
STA A-0060 724
Ref G (g)
STA A-0080 4100
38
CUTTING SYSTEM INTRASTAT 84671100 CUTTING disc INTRASTAT 84671100
DISQUE à COUPER
SNIJSCHIJF
DISCO DE CORTE
RENTAL
References/Users
- Statoil Hydro’s offshore facilities in the North Sea
- BP/Amoco, ConocoPhillips, Shell, Exxon Mobil, Total, Solvay, Oiltanking, PGS
- Aker Maritime, Seadrill, Maersk, Fabricom, Aibel
39
40
Insulated Tools
Tools that the professionals trust. The facts speak for themselves:
UK
• Injection moulded Nylon 11 as 1 component
• Increased safety, longer life
• Harder and stronger than PVC product
• Flame retardant
• 10.000 Volts for 3minutes submerged in water
• accredited to IEC 60900:2004 including category C
• Operate within temperature range of -40° C tot 82°C
FR
• Nylon 11 injecté, comprimé en 1 component
• Sécurité élevée, durée de vie plus longue
• Beaucoup plus dur et plus puissant qu’un produit en PVC
• Retardant au feu
• Résiste à 10.000 Volt, pour 3 minutes trempés dans l’eau
• IEC 60900:2004 accrédité, categorie C inclus
• Fonctionne en températures de -40° C à 82°C
NL
• Geïnjecteerd met Nylon 11, geperst als 1 geheel
• Verhoogde veiligheid, langere levensduur
• Harder en sterker dan een PVC produkt
• Brandvertragend
• Weerstaat 10.000 Volt, 3 minuten ondergedompeld in water
• IEC 60900:2004 geaccrediteerd, categorie C inbegrepen
• Werkt bij temperaturen tussen -40° C tot 82°C
ES
• Nylon 11 inyectado comprimido en un solo componente
• Alto nivel de seguridad , se alarga la vida útil de la herramienta
• Mucho mas dura y resistente que una herramienta de PVC
• Mucho mas aguante ante la exposición al fuego
• Resistente a 10.000 V probado durante 3 minutos sumergido en agua
• IEC 60900:2004
• Opera en temperaturas entre -40° C y 82°C
41
ITL General Purpose Tool Kit INTRASTAT 82055900 ITL Screwdriver Kit INTRASTAT 82055900
ITL00005 9 tools in tool roll 1600 ITL01890 6” Insulated screwdriver 3/16” (5mm)
ITL01860 3” Terminal screwdriver 1/8” (3mm) ITL01910 8” Insulated Screwdriver 3/16” (5mm)
ITL00051 6” Snipe Nose Pliers ITL01970 10” Insulated Screwdriver 3/8” (10mm)
ITL02010 No 1 Phillips 3” blade ITL02305 3/16” Nut Driver - 1” (5 mm) Stud Clearance
ITL03190 Tool Roll 8 pockets ITL02331 5/16” Nut Driver - 1” (5 mm) Stud Clearance
ITL01830 Cable Jointers Coring Knife 7”
42
Other Insulated Tools available on request
www.dafco.be / +32 9 374 71 50
Ref Length mm Length inch Cable dia. G (g) Ref Handle length Handle G (g)
ITL00136 670 26 30 mm2 2200 PBR4T 1200 mm Classic solid 900
PRB5T 1500 mm Classic solid 930
43
44
working at height
UK
Stopdrop Tooling provides Hand Tools which have been designed to prevent dropping when
working “At Height”. The tooling is designed and modified to enable user freedom and maintain
product functionality but continue to safely control the tool. Dropped objects are one of the major
sources of incidents in heavy industries and construction. By properly securing the Hand Tools to a
fixed point or person with a lanyard and using locking techniques for individual tool parts, dropped
objects incidents can be prevented.
FR
Stopdrop Tooling fournit une gamme d’outils à main, qui sont conçus afin de prévenir qu’ils
tombent pendant des travaux en hauteur. Les outils sont élaborés et adaptés d’une manière
qu’ils deviennent plus ergonomique et qu’ils gardent leur fonctionnalité, mais en meme temps ils
permettent de travailler sans risqué. Objets tombants sont les causes prcincipales d’accidents dans
l’industrie et dans la construction. En fixant tous les outils à un point fixe ou à une personne portant
un lanyard, et en utilisant des techniques de fermeture, on élimine les incidents causes par des
objets tombants.
NL
Stopdrop Tooling levert een gamma handgereedschappen die speciaal ontworpen zijn om vallen
te voorkomen bij werken op hoogte. De gereedschappen zijn ontworpen en aangepast zodat ze
gebruiksvriendelijker zijn en hun functionaliteit behouden maar tegelijkertijd laten zij toe veilig te
werken. Vallende voorwerpen zijn één van de belangrijkste oorzaken van ongevallen in industrie
en constructie. Door alle handgereedschappen te bevestigen aan een vast punt of aan een
persoon met een lanyard, en door het gebruik van sluittechnieken, kunnen incidenten met vallende
voorwerpen worden voorkomen.
ES
Stopdrop Tooling “herramientas anticaidas“ presenta una gama de herramientas concebidas
para prevenir la caída de las mismas en trabajos de altura. Las herramientas están construidas y
adaptadas ergonómicamente, guardan su funcionalidad y permiten trabajar sin riesgos.
Los objetos que caen son la principal causa de accidentes en la construcción de edificios o de
estructuras grandes y pesadas; Sujetando todas las herramientas a un punto fijo o a una persona
que lleva un “Lanyard” y utilizando las técnicas de cierre se eliminan los incidentes causados por
las herramientas que caen.
45
MOBILE STOPDROP TOOLS KIT INTRASTAT 82055900 WEB LANYARD INTRASTAT 82055900
for use with Stopdrop Tooling only
Ref L mm G (g)
SDLANWEB 1000 80
Ref Content G (g)
SDSET05I 29 tools and accessories 6000
WRIST STRAP AND LANYARD COMPLETE INTRASTAT 82055900
4lb x 12” handle sledge hamme
24oz single piece ball pein hammer
10” pipe wrench
Flat screwdriver 0.8 x 100 mm
Flat screwdriver 1.6 x 200 mm
Philips screwdriver nr 2 x 100 mm
Philips screwdriver nr 2 x 200 mm
Imperial Hex Set
Metric Hex Set
Combination plier 7 ¼” 185 mm
Diagonal cutter 6”
Reversible Wire Twister 285 mm length
2 x 18” Adjustable wrench
2 x 10” Adjustable wrench Ref L mm G (g)
4 x 1 m web lanyard SDWSCOM1 1000 51
2 x 1.5 m coil lanyard
2 x 1.5 m wire lanyard WIRE LANYARDS INTRASTAT 82055900
Waist & shoulder bag with screwgate carabiner
46
LANYARD HEAVY DUTY INTRASTAT 82055900 WATER BOTTLE HOLDER INTRASTAT 82055900
recommended for sledge hammers
Ref G (g)
SDBAG2 Open top waist and shoulder tool pouch 750
SDBAG3 Waist and shoulder tool bag 722
SDBAGRA5 9 l round bag with internal attachment points 750
SDBAGRA6 11 l round bag with intarnal attachment points 850
Application areas: Chemical Plants - Oil & Gas Industry - Building & Construction - Offshore Platforms - ...
47
ATEX
EX
Manufacturers Employers
Safe tools/equipment for use in Explosive dangerous environments Safe work environment
Category of Material used Protection level Safety guaranteed in Zone Gas (Dust) Explosive dangerous atmosphere
extraordinary failure
CAT 1 Very High Zone 0 (20) > 1000 hr/year
of equipment
regular failure
CAT 2 High Zone 1 (21) > 10 ... < 1000 hr/year
of equipment
normal use
CAT 3 Normal Zone 2 (22) < 10 hr/year
of equipment
ZONE
GAS DUST
0 20
1 21
2 22
48
Professional Safety Tools
Cold Work Solutions
for Industry & Firefighting
www.dafco.be