Sunteți pe pagina 1din 2

Preposiciones de tiempo y lugar en inglés: AT, ON, IN

Preposiciones de tiempo
At: usamos la preposición at para indicar puntos temporales concretos, momentos en particular. Por ejemplo, las horas
del día: I play football at five o’clock. I start school at nine. Además de las horas del día, usamos at para indicar momentos
precisos de una jornada, como la hora de comer, at lunchtime, at breakfast, en el desayuno. También usamos at para
festividades como At Christmas (en navidad), y expresiones como at the weekend (en el fin de semana, on the weekend
en US) o at the moment (ahora mismo, por el momento). Un último ejemplo con el que muchos alumnos suelen fallar es
at night (decimos In the morning, in the evening, pero at night), at midnight (a medianoche), at noon/midday (a mediodía),
at dawn (al amanecer) y at sunset (al atardecer).

On: usamos la preposición on para días concretos. Por ejemplo, On Mondays, on Saturday, on Christmas (el día de navidad,
25), on my birthday (el día de mi cumpleaños), on 25th July (el veinticinco de Julio), o con expresiones como on the first
day of the trip (el primer día del viaje).

In: si usamos at para momentos particulares, y on para días en concreto, when do we use in? In se utiliza cuando el punto
temporal no es concreto, o tiene una duración indefinida, no constante. Por ejemplo, usamos in con los meses del año
(pues si decimos en Julio no sabemos a qué día hacemos referencia), in July, in August, in December. También con los
años, in 1999, in 2001, así como con expresiones que designan momentos o fracciones de un día, in the morning (la
mañana), in the afternoon, in the evening. También para estaciones: in winter, in summer, y para in the holidays (puesto
que las vacaciones pueden durar más o menos, we don’t know!). Finalmente, para mencionar siglos: in the 21st century
(en el siglo 21).

Preposiciones de lugar
At: usamos at cuando intentamos dar un punto espacial concreto o una coordenada, es decir, cuando indicamos la
posición de un objeto o persona. Where are you? I’m at the bus stop (estoy en la parada del bus). My father is at work
(está en el trabajo, en el lugar de trabajo), the children study at school (en el colegio), at university, at home (en casa), etc.
También en puntos muy concretos: at the door, at the traffic light (en el semáforo).

On: usamos on para 1) superficies, tanto verticales como horizontales. On the wall (en la pared), on the table (en la mesa),
on the chair, on the roof (en el tejado), on the ceiling (en el cielorraso), on the floor (en el suelo), on the screen (en una
pantalla). También para hablar de las distintas plantas de un edificio, pues no dejan de ser superficies: on the first floor,
on the second floor, etc. Por otro lado, también usamos la preposición on para 2) todo tipo de tecnología. Siempre que
hablemos de algún gadget tecnológico o medio de telecomunicación usamos la preposición on: we speak on the phone,
we play on the computer, on the tablet, on your smartphone, on the radio, on television. Por último, se utiliza la
preposición on para 3) líneas o bordes, como por ejemplo una línea fronteriza (on the borderline) la costa (on the coast)
o una carretera o calle: I live on Santomera Street, we drive on a road, etc. También con algunos medios de transporte:
on the boat, on the train. Como excepción final, decimos on the beach.
In: por último, usamos in para referirnos a un espacio cerrado o delimitado, cuando el objeto o persona se encuentran
dentro de ese espacio. Por ejemplo, I work in an academy (dentro de la academia), you sleep in your room (en tu
habitación), we play in the park/in the garden/in the street (aunque sean espacios abiertos, lo entendemos como
separados e independientes), I work in a hospital, he is in the kitchen, she works in an office. Igual ocurre con las fronteras
(espacios teóricos e invisibles) we live in Spain, in Ireland, in Murcia, Barcelona, etc. Para lecturas, también decimos in the
book, in the paper (en el trabajo/ensayo), in the newspaper (en el periódico). Finalmente, con algunos medios de
transporte: in a car, in a taxi.

** Se pueden utilizar dos preposiciones de lugar al mismo tiempo, dependiendo del lugar donde nos encontremos:

- In a museum (estoy dentro del museo)


- At the museum (estoy en el museo, pero no especifico si dentro o fuera, sólo llegué al museo, quizás era nuestro
punto de encuentro)

** Home (hogar) y Work (trabajo) son conceptos, por lo que se utiliza “at” a lo que consideras que es tu hogar (una casa,
una mansión, debajo de un puente, etc.) o trabajo (de oficinista, de vendedor ambulante, etc.): at home, at work. Si dices
in the house, quieres transmitir que estás dentro de una estructura. Lo mismo ocurre con in the office, para transmitir que
estás dentro de un lugar cerrado.

** School, University, Church. Si quieres decir que estás dentro de un colegio, universidad o iglesia, cumpliendo lo que
está previsto allí (ej: estudiar o rezar) entonces dices: at school, at university, at church. En cambio, si vas a hacer algún
trámite o de visita, entonces dices: in the school (quizás seas el papá de un niño y estás en el colegio hablando con el
director), in the univeristy (quizás estás visitando una reconocida universidad), in the church (quizás estás tomando fotos
dentro de alguna catedral).

** Hospital. Pueden ocurrir tres cosas:

- At the hospital: Trabajas allí como personal de salud, administrativo, guardia, etc. o vas de paciente a una consulta
médica o procedimiento que no requiere hospitalización (ej. curación, radiografía, etc).
- In the hospital: Si vas a visitar a alguien.
- In hospital: Si eres tú quien está hospitalizado/internado.

** Cárcel. Pasa algo similar que con el hospital:

- At the prison: Eres gendarme y trabajas allí.


- In the prison: Si estás visitando a un prisionero.
- In prison: Si eres tú el prisionero.

** Palabras que siempre van con “at”:

- At the table (estás en la mesa, sentado comiendo o esperando comer). Si dices on the table quiere decir que estás
encima de la mesa (lo cual es posible si es que enloqueciste en una fiesta y te subiste a bailar) o si dices in the
table es que estás dentro y por lo tanto te convertiste en un bicho que come madera (¿una termita?).
- At the door (junto a una puerta). Puedes decir on the door solo si eres un loro que se posó allí arriba o in the door
si nuevamente estás diciendo que eres una termita.

S-ar putea să vă placă și