Sunteți pe pagina 1din 1

a- “Casados y con la mayor felicidad nació una niña a la que llamaron Clara, y esto ocurrió en el año 1769.

La hija del
matrimonio Encinas no heredó el cabello rojizo de su madre ni su porte exquisito. Sin embargo, no carecía de cierta
elegancia y de/dé un estilo sobrio que la hizo aparentar mas/más edad de la que tenía. Con el/él tiempo, algo
mas/más la diferenciaría de su madre: la dicha matrimonial.”

b- “María lo aprendió de los negros viejos, que le enseñaron cuándo y cómo solicitarla. Por ellos sabe que, si/sí a
algo huele el amor, es a canela. Miel y canela para Oxum.”

c- “Las viejas heridas de/dé Fausto hablan por él/el.”

d- “—Tú/tu conociste una mitad de nuestra madre y yo otra. ¿Por qué/Porque no me cuentas cómo era ella de
joven? Y yo te/té contaré cómo pasó sus últimos años.”

e- “—Nana, ¿tu/tú le provocaste ese dolor?”

f- “Un rato mas/más tarde, en el jardín, Fausto ve a Fátima acercarse con paso rápido. Y sabe que tiene algo para
el/él. Fausto tiene en las manos algo valioso y grave. Y sin embargo, por mucho que su cabeza componga
posibilidades, no llega a imaginar que se/sé trata de un ovillo que acabará de desenvolverse casi dos años mas/más
tarde, un 25 de mayo lluvioso.”

g- “—Voy a visitar a un caballo enfermo. A despedirme de él/el, en verdad.” —¿No hay remedio para aliviarlo? —Ni
él/el lo querría. Conociéndolo se/sé que prefiere una buena muerte.”

h- “Don Eugenio Montesinos mira a Fausto con interés o, mas/más bien, como quien intenta determinar qué clase
de persona tiene frente a sí/si.”

i- “—Duerme en las barracas del fondo, pero no se/sé si/sí está aquí, suele marcharse a la estancia sin dar aviso.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

a- “Casados y con la mayor felicidad nació una niña a la que llamaron Clara, y esto ocurrió en el año 1769. La hija del
matrimonio Encinas no heredó el cabello rojizo de su madre ni su porte exquisito. Sin embargo, no carecía de cierta
elegancia y de/dé un estilo sobrio que la hizo aparentar mas/más edad de la que tenía. Con el/él tiempo, algo
mas/más la diferenciaría de su madre: la dicha matrimonial.”

b- “María lo aprendió de los negros viejos, que le enseñaron cuándo y cómo solicitarla. Por ellos sabe que, si/sí a
algo huele el amor, es a canela. Miel y canela para Oxum.”

c- “Las viejas heridas de/dé Fausto hablan por él/el.”

d- “—Tú/tu conociste una mitad de nuestra madre y yo otra. ¿Por qué/Porque no me cuentas cómo era ella de
joven? Y yo te/té contaré cómo pasó sus últimos años.”

e- “—Nana, ¿tu/tú le provocaste ese dolor?”

f- “Un rato mas/más tarde, en el jardín, Fausto ve a Fátima acercarse con paso rápido. Y sabe que tiene algo para
el/él. Fausto tiene en las manos algo valioso y grave. Y sin embargo, por mucho que su cabeza componga
posibilidades, no llega a imaginar que se/sé trata de un ovillo que acabará de desenvolverse casi dos años mas/más
tarde, un 25 de mayo lluvioso.”

g- “—Voy a visitar a un caballo enfermo. A despedirme de él/el, en verdad.” —¿No hay remedio para aliviarlo? —Ni
él/el lo querría. Conociéndolo se/sé que prefiere una buena muerte.”

h- “Don Eugenio Montesinos mira a Fausto con interés o, mas/más bien, como quien intenta determinar qué clase
de persona tiene frente a sí/si.”

i- “—Duerme en las barracas del fondo, pero no se/sé si/sí está aquí, suele marcharse a la estancia sin dar aviso.”

S-ar putea să vă placă și