Sunteți pe pagina 1din 120

Manuel sur

les normes
de qualités

Définissant les pratiques efficaces


minimales pour les programmes
soutenus par Sightsavers.
Version 3.0 - 2019
Contenu

02 Remerciements
03 Avant-propos
04 Abréviations et sigles
06 Introduction
07 Format
08 Évaluation

Gestion du Cycle
du Programme
11 Onchocercose 69

Cataracte 23 Schistosomiase 77

Rétinopathie Helminthes transmis


Diabétique 35 par le sol
85

Basse Vision 43 Trachome 94

Erreur de Réfraction 51 Éducation 108

Filariose Lymphatique 59

1
©Sightsavers2013/Javier Acebal

Absa Kâ au Sénégal reçoit


une dose de Zithromax®
au cours d’une campagne
de traitement du trachome.

Remerciements

Une équipe d’experts et d’examinateurs techniques a contribué au développement de ces


normes de qualité. Merci à Adelaide Addo-Fening, Adidia Amani, Dr Agatha Aboe Dr Andy
Cassels-Brown, Andy Tate, APOC, Dr Benjamin Koudou (LSTM), Dr Charles Mackenzie,
Dr Claire Gilbert, David Murray, Dominic Haslam, Dr Fiona Fleming (SCI), Geordie Woods,
Gertrude Oforiwa Fefoame, Dr Guy le Fanu, Dr Hannah Faal, Dr Haroon Awan, Hasan Minto,
Dr Imran Khan, John Howson, Juliette Myers, Katriona Woollard, Laurène Leclercq, Leah
Wohlgemuth, Dr Louise Hamill, Mousumi Rahman (SCI), Dr Noela Prasad (FHF), Dr Paul
Courtright, Dr Paul Lynch, Dr Philip Downs, Philip Hand, Rashin Choudhry (FHF), Ronnie
Graham, Dr Sandeep Buttan, Simon Bush, Sumrana Yasmin, Dr Susan D'Souza, Taitos Matafeni,
Dr Timothy Finn, Dr Wendy Harrison (SCI) et à tous les bureaux de pays de Sightsavers et aux
partenaires de pilotage.

2 Manuel sur les normes de qualités


Avant-propos

Les objectifs stratégiques de Sightsavers sont clairement exposés dans notre carte SIM,
une version de notre tableau de bord (« balanced scorecard »). Notre carte SIM dirige tout
ce que nous faisons et se trouve sur notre site Web. Un de nos objectifs est d’assurer
une haute qualité programmatique. Ceci est évidemment fondamental, car nous nous
efforçons de démontrer le fonctionnement d’approches adaptables et rentables qui
engendrent un changement systémique. Personne ne reproduira un programme qui ne
peut pas démontrer qu’il est de haute qualité.
Notre travail est axé sur nos bénéficiaires, qui sont en droit d’attendre des services de
haute qualité. Dans le domaine de la santé oculaire, ceci est particulièrement important,
car un manque de qualité peut s’avérer dangereux et même engendrer une cécité
irréversible. Tout notre travail dans les domaines du renforcement des systèmes, du
plaidoyer et du renforcement des capacités, doit aussi être de haute qualité pour être
efficace. Par conséquent, Sightsavers doit absolument répondre à cet engagement de
qualité, et le développement de ces normes fait partie de cet engagement.
Ce manuel présente les normes de qualité que nos
programmes se doivent d’atteindre. Nous évaluerons
nos programmes, nos bureaux de pays et nos partenaires
en fonction de ces normes, et nous développerons
des propositions d’amélioration qui répondent à
cet engagement de qualité.

Dr Caroline Harper OBE


Directrice exécutive, Sightsavers

Septembre 2012

3
Abréviations et sigles

ABV Appareil de basse vision EIG Événements indésirables


graves
ADM Administration de masse
de médicaments EPIREF Déclaration des données
épidémilogiques pour la
AP Alliance de plaidoyer CP (Epidemiological data
reporting form)
APOC Programme Africain de
lutte contre l’onchocercose ESP Établissement de santé de
proximité
CCS Changement du
comportement social GET Élimination globale
du trachome (Global
CDPH Convention des nations elimination of trachoma)
unies relative aux droits
des personnes handicapées GTSE Groupe de travail du
secteur de l’éducation
CEM Comité expert mectizan®
IAPB Agence internationale pour
la prévention de la cécité
DDC Distributeurs dirigés par la
communauté
IEC Information, éducation
DDM Matrice de conception et communication
numeriqué (Digital design
matrix) LIO Lentilles intraoculaires

DDT Outil de diligence MS Ministère de la santé


raisonnable (Due diligence
tool) MTN Maladie tropicale négligée

DPC Développement MPCT Outil sur les critères


professionnel continu minimum de partenariat
(Minimum partnership
ECSAT Outil d’évaluation des criteria tool)
services de soins oculaires
(Eye care services OMS Organisation mondiale de
assessment tool) la santé

EHSA Évaluation des systèmes de OPH Organisations de


santé oculaire (Eye health personnes handicapées
systems assessment)

Lorsqu'un sigle/code global ou organisationnel est bien connu sous sa forme anglaise par les bureaux de Sightsavers,
il est utilisé en anglais. Dans ce cas, une traduction française est fournie dans la liste des sigles et abréviations.

4 Manuel sur les normes de qualités


OPNV Organisations de SAFE Chirurgie, antibiotiques,
personnes non voyantes propreté du visage,
amélioration
OSC Organisations de la environnementale
société civile (Surgery, antibiotics, facial
cleanliness, environmental
PA Protocole d’accord improvement)

PCM Gestion du cycle du SIG Système d’information de


programme (Programme gestion
cycle management)
SMI Santé maternelle et
PDM Plan détaillé de infantile
mise en œuvre
STA Service de traitement
PFP Point focal pour la ambulatoire
protection
TA Trachome actif
PIA Evaluation d'impact sur le
vie privée (privacy impact TAS Évaluation de la
assessment) transmission (Transmission
Assessment Survey)
PIE Plan individuel
d’education
TdR Termes de référence
PoC CA Antigène cathodique
circulant sur le lieu TEMF Formulaire d'élimination
des soins (Point of care et de surveillance du
circulating cathodic trachome (Trachoma
antigen) elimination and
monitoring form)
QSAT Outil d’evaluation de
normes de qualité (Quality TIDC Traitement à l’Ivermectine
standards assessment tool) sous directives
communautaires
RAAB Analyse rapide de
la cécité evitable (Rapid TT Trichiasis trachomateux
assessment of avoidable
blindness)
WASH Eau, assainissement
et hygiène (Water,
RAPLOA Analyse rapide loa loa
sanitation and hygiene)
(Rapid assessment for loa
loa)

REMO Cartographie
epidémiologique rapide
de l’onchocercose (Rapid
epidemiological mapping of
onchocerciasis)

5
© Sightsavers 2017/Allison Joyce

Roni et sa mère Masura


à Manipur au Bangladesh,
lors de la chirurgie de
sa cataracte.

Introduction

Assurer la mise en œuvre de projets de haute qualité est l'un des objectifs1 stratégiques de
Sightsavers. Nous avons donc élaboré des normes de qualité qui sous-tendent l’efficacité
dans la pratique de notre travail.
Sightsavers est tenue de s’assurer que les projets sélectionnés, soutenus, financés et gérés
sont de haute qualité. Ces normes de qualité servent donc de point de référence pour
l'évaluation d'un projet, à la fois pour assurer au personnel que les décisions relatives à la
gestion du programme sont prises conformément aux meilleures pratiques sectorielles, et
pour démontrer que tout est mis en place pour atténuer les dommages
qui pourraient être causés aux bénéficiaires et livrer les meilleurs résultats possibles
selon la vision et la mission de Sightsavers.
Répondre à une norme de qualité signifie atteindre le niveau minimum que tout projet de
Sightsavers doit atteindre. Nous nous efforçons d’assurer la conformité avec ces normes,
incombant à notre responsabilité organisationnelle qui est primordiale pour que le public, les
donateurs, les partenaires et les bénéficiaires avec lesquels et pour lesquels nous travaillons
aient confiance en ce que nous faisons.
Nos normes de qualité sont revues périodiquement pour qu'elles demeurent pertinentes et
cohérentes par rapport aux nouveaux développements
et recommandations.

1 Sightsavers. Strategic Framework 2012-2018: Making the connections [en-ligne]. Disponible ici : http://www.sightsavers.org/wp-content/uploads/2016/03/
Sightsavers-Strategic-Framework-Making-the-connections-2012.pdf [Consulté le 21 November 2016].

6 Manuel sur les normes de qualités


Format

Chaque série de normes de qualité est élaborée par un processus exhaustif de consultation
et d'évaluation. Nous avons développé deux types de normes de qualité - les normes
relatives à la gestion du cycle de programme (PCM) et les normes thématiques (toutes les
autres).

Gestion du cycle de programme (PCM):


Les normes de qualité PCM représentent le cycle d’un projet depuis sa conceptualisation
jusqu’à sa fin, c'est-à-dire qu’elles établissent les attentes minimales relatives à toutes les
étapes de la gestion d'un projet.

Les normes de qualité thématiques:


Les normes de qualité thématiques établissent les attentes minimales en matière de
prestation de services, de personnel, d'infrastructure, etc. Elles ont été élaborées sur la base
des meilleures pratiques internationales dans tous les domaines essentiels de notre travail.
Toutes les normes de qualité (PCM ou thématiques) sont formatées de la même
manière avec un point de référence, un ensemble de conditions requises et un moyen
de vérification:

Point de Référence: L’état ou le niveau désiré qui devrait être atteint pour chaque
norme de qualité.

Conditions requises: Les conditions que chaque programme doit remplir/mettre en


place afin d’atteindre la norme de qualité.

Moyens de vérification: Les preuves requises pour vérifier que chaque condition a été
remplie. Ces moyens de vérification peuvent être une lecture des documents, des visites
de terrain, une observation de la pratique ou des entretiens.

7
Évaluation

Sightsavers a mis en œuvre les normes de qualité à l'aide d'un ensemble d'outils
d'évaluation des normes de qualité (QSATs - Quality standards assessment tools). Un outil
distinct a été développé pour chaque domaine technique. Seuls les bureaux de pays de
Sightsavers sont évalués par rapport aux normes PCM et seuls les projets individuels ou les
partenaires/établissements dans le cadre d’un projet sont évalués par rapport aux normes
thématiques.
Sightsavers effectue ces évaluations pour mieux comprendre comment la gestion et
la performance de ses projets concordent avec les bonnes pratiques reconnues. Les
évaluations sont l'occasion de réfléchir à la performance, de mettre en œuvre des mesures
de renforcement lorsqu'un besoin est identifié et elles constituent une mesure comparative
d'amélioration de la qualité pour la production de rapports sur les projets.

Objectifs QSAT:
• Évaluer de manière critique la gestion des projets par les bureaux de pays de
Sightsavers et la qualité de ce qui est mis en œuvre dans le cadre des projets de
Sightsavers ou par les partenaires/établissements dans le cadre d’un projet.
• Élaborer des plans d'action pour favoriser l’amélioration de la qualité pour les bureaux
de pays de Sightsavers, et pour les projets ou les partenaires/établissements dans le
cadre d’un projet.
• Fournir un moyen d'évaluer l'amélioration de la qualité en établissant des scores
comparables qui peuvent être utilisés comme indicateurs de résultat et d'impact.

Sightsavers comprend et apprécie le fait que de nombreux pays et partenaires ont établi,
ou sont en train d’établir, des normes de qualité pour les domaines thématiques soutenus
par Sightsavers. Par conséquent, dans les pays où Sightsavers travaille, les normes de
qualité thématiques du gouvernement ou des partenaires devraient être privilégiées. Les
normes de qualité de Sightsavers sont conçues pour soutenir le travail avec les partenaires
sans provoquer de conflit ou de concurrence. Dans le cas où les normes de qualité d'un
partenaire proposé ne respecteraient pas le minimum stipulé dans ce manuel, aucun
contrat ne devra être signé et aucune mise en oeuvre ne pourra commencer sans que ces
divergences ne soient résolues.

8 Manuel sur les normes de qualités


Effectuer une évaluation avec le QSAT
Chacune des conditions requises au sein d’une norme de qualité reçoit une note
d’une équipe d’évaluation basée sur l’examen des preuves (moyens de vérification).
Chaque condition requise peut être évaluée comme étant « non satisfaite »,
« partiellement satisfaite », « moyennement satisfaite », « entièrement satisfaite »
ou « pas applicable ».
La classification est reliée à un système de notation qui identifie le besoin
d’amélioration de la qualité pour chaque norme, et pour un domaine technique
dans sa globalité. Le besoin relatif est identifié comme « critique », « important »,
« modéré » ou « faible ».
Suite à l’examen des notes attribuées, un plan d’action pour l’amélioration continue
de la qualité est développé afin de répondre aux défis identifiés. La mise en
application de ce plan d’action est suivie par Sightsavers, et une nouvelle évaluation
est ensuite programmée.
Le personnel de Sightsavers peut accéder à tous les QSAT, les supports et les
consignes depuis le portail des programmes (programme portal).

©Sightsavers2014/Karel Prinsloo

Rachael Nakwawi montre


comment elle se lave les mains
et le visage à l’école primaire
de Kotela, Turkana, Kenya.

9
©Sightsavers2010/Laura Crow

Devilal, âgé de neuf ans, en


classe avec ses camarades à
Galaberi, Rajasthan.

10 Manuel sur les normes de qualités


©Sightsavers2012/Victoria Martin
Suivi du dépistage de proximité, Mukambo, province du Copperbelt, Zambie.

Gestion du cycle de programme (PCM)

Le gestion du cycle de programme (PCM) est un terme utilisé pour décrire les activités de
gestion et les procédures de prise de décision employées au cours de la durée de vie d’une
programme/projet2. L’approche PCM est un moyen efficace d’assurer la bonne conception
des programmes et projets qui répondent à une stratégie préalablement validée et aux
besoins réels des populations ciblées, dont les objectifs sont réalistes et réalisables avec
des bénéfices pérennes.

Notre icône représente le cycle de vie du programme.

2 Commission Européenne., 2004. Aid Delivery Methods. Vol. 1: Programme Cycle Management Guidelines, [en-ligne]
Commission Européenne [Disponible ici : http://ec.europa.eu/europeaid/multimedia/publications/documents/tools/
europeaid_adm_pcm_guidelines_2004_en.pdf [Consulté le 2 juillet 2012]..

11
Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

PCM1 Analyse contextuelle et conceptualisation de projet

PCM2 Conception du projet

PCM3 Mise en œuvre, suivi et compte rendu

PCM4 Évaluations de projets

PCM5 Apprentissage et diffusion

PCM6 Retrait/clôture progressive

PCM7 Gestion des ressources humaines

12
PCM1 Analyse contextuelle et conceptualisation de projet
Référence: La conceptualisation des projets s’effectue sur la base d'une compréhension détaillée
du contexte. Les partenaires répondent aux critères minimum pour travailler avec Sightsavers.

Conditions Requises Moyens de Vérification

PCM 1.1 Une analyse contextuelle thématique • Analyse contextuelle (santé


est effectuée. oculaire = outil d'analyse
contextuelle de la santé
oculaire, EHSA ou ECSAT ;
éducation = outil d'analyse
contextuelle de l'éducation
ou étude exploratoire;
MTNs = analyse de la
situation ; inclusion sociale =
outil d'analyse contextuelle
de l’inclusion sociale ou
étude exploratoire)

PCM 1.2 Un exercice d'identification des • Arbre des problèmes/


problèmes/cartographie de la logique logique d'intervention
d'intervention sont effectués.

PCM 1.3 Les ressources internes de Sightsavers, • Discussion du processus et


y compris les politiques, les analyses, les indication des ressources
évaluations et le matériel d'apprentissage, internes pertinentes
sont rassemblées et examinées. consultées dans la note
conceptuelle du projet

PCM 1.4 Les partenaires du projet sont • Outil sur les critères
sélectionnés et évalués en fonction minimum de partenariat
des critères minimum de partenariat (Minimum partnership criteria
de Sightsavers. tool - MPCT)

PCM 1.5 Une note conceptuelle de projet est • Note conceptuelle du


développée articulant clairement le projet, plan de plaidoyer
problème à résoudre et les principes (le cas échéant)
de sa réussite.

13
PCM2 Conception du projet
Référence: Les projets sont conçus de manière à impliquer les intervenants
représentatifs et reposent sur les meilleures pratiques techniques et un processus clair.
Un cadre détaillé et chiffré est développé pour effectuer le suivi des changements
prévus dans le cadre du projet.

Conditions Requises Moyens de Vérification

PCM 2.1 Les intervenants représentatifs (y compris • Preuve de consultation en


les bénéficiaires et les partenaires) sont temps opportun
impliqués/consultés.

PCM 2.2 Les ressources externes, y compris • Discussion du processus et


les guides et les outils de meilleures indications des ressources
pratiques techniques, sont rassemblées externes pertinentes
et examinées. consultées dans la
proposition de projet

PCM 2.3 Les partenaires du projet sont évalués • Outil de diligence


avec l'outil de diligence raisonnable. raisonnable pour les
projets (Due diligence tool -
DDT)

PCM 2.4 Des étapes clés pour le changement • Outil de planification et de


des politiques (le cas échéant) ont été compte rendu du plaidoyer
identifiées.

PCM 2.5 L'approbation éthique pour les activités • Protocole de recherche


de recherche (le cas échéant) a été reçue.

PCM 2.6 Une évaluation d'impact sur la vie privée • Evaluation d'impact sur
a été réalisée. la vie privée (Privacy impact
assessment - PIA)

PCM 2.7 L’utilisation de la santé mobile (« mHealth ») • Matrice de conception


et des analyses visuelles et spatiales (le cas numérique (Digital Design
échéant) a été dûment prise en compte. Matrix - DDM)

14 Manuel sur les normes de qualités


PCM2 Conception du projet (suite)
Conditions Requises Moyens de Vérification

PCM 2.8 Un document de proposition de projet • Proposition de projet


est développé, en s'appuyant sur la
conceptualisation du projet.

PCM 2.9 Un cadre de projet est élaboré avec des • Cadre du projet (cadre
indicateurs de performance et un plan de logique et plan de mise
mise en œuvre détaillé. en oeuvre)

PCM 2.10 Un budget basé sur les activités est • Modèle de budgétisation
développé. organisationnelle

PCM 2.11 Un plan d'approvisionnement du projet • Plan d'approvisionnement


est développé. du projet

PCM 2.12 La liste de contrôle relative à la • Formulaire de validation


conception du projet et le processus du projet
de validation sont terminés, avec
l'approbation de tous les acteurs
concernés.

15
PCM3 Mise en œuvre, suivi et rapports
Référence: La mise en œuvre des projets est guidée par un processus de démarrage clair
et détaillé. Les données de suivi sont systématiquement récoltées, vérifiées, analysées et
utilisées pour renseigner et modifier le projet en cours.

Conditions Requises Moyens de Vérification

PCM 3.1 Le processus de lancement (start-up) • Liste de contrôle


d’un projet de Sightsavers est terminé au de lancement
cours des trois premiers mois (ou selon le
cas) à partir de la date de commencement
du projet.

PCM 3.2 Le processus de démarrage de • Rapport de processus de


Sightsavers (inception) est terminé au démarrage (y compris les
bout des six premiers mois (ou selon le actions relatives à la gestion
cas) de la mise en oeuvre du projet. des données)

PCM 3.3 Un processus interne fonctionnel de • Réunions de supervision


supervision de la gestion de projet est en dans le cadre de la gestion
place. du projet - discussion
concernant la pratique et
examen des procès-verbaux

PCM 3.4 La capacité des partenaires est renforcée • Plans d'action issus de la
sur la base d'un process d'examen diligence raisonnable et des
continu et de mesures de renforcement. évaluations connexes

PCM 3.5 Les actions d'amélioration issues des • Plans d'action de QSAT
QSAT thématiques sont suivies, mises en thématiques
œuvre et validées dans les délais impartis.

PCM 3.6 Le personnel utilise un calendrier et des • Calendrier des visites de


modèles pour les visites de suivi des suivi et rapports
partenaires/visites de suivi d'ADM.

PCM 3.7 La soumission des données du partenaire • Rapports de données


répond aux critères minimum de la des partenaires
qualité de Sightsavers.

16 Manuel sur les normes de qualités


PCM3 Mise en œuvre, suivi et rapports (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

PCM 3.8 Les données des partenaires sont • Historique complet des
systématiquement examinées et tout rapports et preuves des
commentaire partagé de façon claire et commentaires partagés
rapide.

PCM 3.9 Toutes les données et la documentation • Statistiques de soumission


requises sont saisies/téléchargées dans des données au Portal/
Portal/MyCLAIMS dans les délais de MyCLAIMS
soumission.

PCM 3.10 Les données sont systématiquement • Vérification croisée des


référencées entre les systèmes et formats données et preuve de
de génération de rapports. rapprochement (le cas
échéant)

PCM 3.11 Les activités annuelles d'établissement • Outils de ciblage/feuilles


d'objectifs/de mise en phase sont de travail (le cas échéant) et
conformes aux recommandations de rapports continus sur Portal/
Sightsavers. MyCLAIMS

PCM 3.12 La performance du projet se conforme • Données du Portal/Rapport


aux cibles et aux activités établies. de performance de pays
(budget illimité) et rapports
de supervision des donateurs
et des programmes (budget
resteint)

PCM 3.13 La planification des enquêtes de • Demandes d'assistance pour


(MTN seule)
routine est effectuée dans des délais les enquêtes et discussion
organisationnels acceptables. sur la pratique

PCM 3.14 Un calendrier annuel d'élimination est • Analyse des enquêtes par
(MTN seule)
tenu et actualisé en fonction des activités maladie, avec données de
d'enquête. confirmation envoyées à
l'OMS par EPIREF/plan
national modifié selon les
besoins

PCM 3.14 La stratégie de retrait/pérennisation du • Proposition du projet et


projet est passée en revue et adaptée en discussion
fonction des besoins pendant la mise en
oeuvre du projet.

17
PCM4 Évaluations de projets
Référence: Les évaluations sont bien conçues et s’assurent de l’implication active des
intervenants concernés. Les résultats sont largement partagés. Une réponse de gestion et un
plan d’action réfléchi sont développés.

Conditions Requises Moyens de Vérification

PCM 4.1 Lorsqu'une évaluation externe/interne • TdR et documentation à


finale ou un examen à mi-parcours est l’appui
effectué, des termes de référence (TdR)
sont établis pour le projet en utilisant le
modèle de TdR et les consignes adaptées.

PCM 4.2 Les partenaires du projet et les • Rapport d'évaluation/


bénéficiaires participent au preuve d'implication et de
processus d'évaluation et sont diffusion
informés des résultats.

PCM 4.3 Le personnel du bureau de pays participe • Preuves d'examen critique


activement à un examen critique des
rapports d'évaluation de fin de projet et à
mi-parcours.

PCM 4.4 Une réponse de la direction et un plan • Réponse de la direction


d’action relatif aux recommandations et plan d'action relatif aux
sont produits. recommandations

PCM 4.5 Les recommandations issues de • Discussion de la pratique et


la réponse de la direction ont été examen du plan d'action
activement suivies et mises en œuvre.

18 Manuel sur les normes de qualités


PCM5 Apprentissage et diffusion
Référence: Les bureaux de pays mettent en œuvre les recommandations de l'évaluation
et partagent activement l'apprentissage en interne et à l’extérieur par des voies officielles
et informelles.

Conditions Requises Moyens de Vérification

PCM 5.1 Les enseignements tirés des activités de • Preuve de la manière


projet sont appliqués pour orienter la dont un projet a appliqué
mise en œuvre continue du projet. l'apprentissage pour parvenir
au changement

PCM 5.2 Les équipes des bureaux de pays • Preuve d'engagement


s'engagent activement dans avec l'apprentissage
l'apprentissage et le partage des preuves organisationnel
par le biais d'initiatives d'apprentissage
organisationnel.

PCM 5.3 Les équipes des bureaux de pays • Preuve de contribution


contribuent activement à l'apprentissage à l'apprentissage
et au partage des preuves par le organisationnel
biais d'initiatives d'apprentissage
organisationnel.

PCM 5.4 L’apprentissage acquis lors d'événements • Preuve de la diffusion


externes est diffusé en interne (au sein de l'apprentissage
du bureau de pays) et à l'ensemble de
l'organisation.

19
PCM6 Retrait/clôture progressive
Référence: Une bonne stratégie de retrait est suivie, avec tous les acteurs pleinement
informés et impliqués. Les apprentissages du projet sont documentés et partagés. Toutes
les obligations du projet sont satisfaites et validées.

Conditions Requises Moyens de Vérification

PCM 6.1 La planification dans le cadre du retrait • Plan de retrait du


d’un projet est amorcée au moins huit projet (vérification de la
mois avant la date de clôture prévue. proposition de projet)
• Évaluation des risques et
preuves du suivi

PCM 6.2 Les intervenants concernés sont • Preuve de communication


pleinement informés et impliqués dans le en temps opportun avec les
processus de retrait. intervenants du projet

PCM 6.3 Un rapport final du projet est rédigé dans • Rapport final du projet
le format qui convient.

PCM 6.4 Toutes les données du projet et la • Liste de contrôle de la


documentation concernant le retrait sont documentation de retrait
complétées et les obligations financières du projet et examen des
satisfaites. documents

PCM 6.5 Les leçons tirées des partenariats dans • Récapitulatif des résultats
le cadre du projet sont documentées d’enquêtes relatives aux
pour éclairer les initiatives et approches partenariats/résumé de
futures. l’apprentissage

20 Manuel sur les normes de qualités


PCM7 Gestion des ressources humaines
Référence: Le personnel est capable d’expliquer la stratégie de Sightsavers, et a une
compréhension claire des exigences relatives à leur fonction. Le personnel reçoit le soutien
nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Conditions Requises Moyens de Vérification


PCM 7.1 Le personnel connaît les stratégies de • Entretiens avec le personnel
Sightsavers au niveau organisationnel et et documentation
thématique.

PCM 7.2 Un point focal pour la protection (PFP) • Entretien avec le PFP
est en place.

PCM 7.3 Un groupe de référence sur la protection • Analyse du plan de


se réunit pour élaborer et réviser le plan protection du pays et preuve
de protection des personnes du pays. de son maintien

PCM 7.4 Les politiques locales en matière de RH • Manuel du personnel


sont mises en oeuvre et mises à jour.

PCM 7.5 Tous les membres du personnel ont un • Disponibilité des contrats
contrat de travail actualisé ou un accord de personnel/contrats de
de consultation. consultants

PCM 7.6 Tous les membres du personnel ont une • Description de poste/TdR
description de poste ou un plan de travail pour les consultants
actualisés.

PCM 7.7 Tout les membres du personnel se • Preuves d’interaction


réunissent régulièrement avec leur régulière entre les membres
supérieur hiérarchique. du personnel et leur
supérieur hiérarchique

21
Maria Muwawa du Malawi est
assise avec son enseignant
Maxwell pour apprendre le
braille

©Sightsavers 2015Peter Nicholls

22 Manuel sur les normes de qualités


© Sightsavers 2017/ Tommy Trenchard
Dr Paul Nyaluke a réalisé une l'opération de la cataracte à l’hôpital Mnazi Mmoja de Zanzibar.

Cataracte (CAT)

La cataracte est due au développement d’opacités sur le cristallin de l’œil qui


obstruent le passage de la lumière. Bien que principalement liée à la vieillesse,
la cataracte peut être présente dès la naissance (cataracte congénitale) ou peut
se développer après une blessure oculaire, inflammation ou autres maladies
oculaires. Le traitement chirurgical de la cataracte obtient souvent de très bons
résultats, et consiste à enlever le cristallin devenu opaque et le remplacer avec
une lentille artificielle intraoculaire (LIO)3.

Notre icône représente un oeil qui est affecté par la cataracte.

3 Cf. OMS, 2016. Prevention of Blindness and Visual Impairment: Priority Eye Diseases - Cataract [en-ligne]. Disponible ici :
http://www. who.int/blindness/causes/priority/en/index1.html [Consulté le 28 Novembre 2016 ]. 23
Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

CAT1 Prestation de services

CAT2 Personnel de santé (et autres)

CAT3 Infrastructure et technologie

CAT4 Produits médicaux et équipement

CAT5 Sécurité des patients et des prestataires

CAT6 Efficacité du programme

Sightsavers apporte son soutien aux projets de lutte contre la cataracte chez les
adultes et les enfants. Toute exigence ou condition spécifique ciblant les enfants est
indiquée en italique dans ce document et ne concerne que l’évaluation des projets de
lutte contre la cataracte chez l’adulte/l’enfant

24
CAT1 Prestation de services
Référence: Il existe un protocole standardisé pour la chirurgie de la cataracte et un
système d’évaluation de la satisfaction des patients quant aux soins non-cliniques reçus.

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 1.1 Un protocole complet sur les normes cliniques • Protocole clinique et
et anesthésie pédiatrique (y compris un plan de d'anesthésie
cheminement clinique), conforme aux normes
en vigueur, est en place et respecté.

CAT 1.2 Tous les patients atteints de cataracte passent • Dossiers des patients
un test à la lampe fente avant leur opération.
Les enfants atteints de cataracte subissent une
évaluation préopératoire du segment antérieur
et postérieur et une biométrie (sous anesthésie si
nécessaire).

CAT 1.3 La chirurgie n’est effectuée que par un • Protocole clinique


chirurgien bien formé et compétent, ou par • Entretien avec le
des stagiaires sous surveillance. Les chirurgiens/ Chef de l’unité
stagiaires pratiquant une chirurgie de la ophtalmologique
cataracte de l'enfant doivent être expérimentés
dans ce domaine et maîtriser les techniques de
capsulorrhexis postérieur.

CAT 1.4 Des LIO d’une puissance correcte (calculée) • Protocole clinique/
sont insérées (dépend de l'âge de l'enfant selon le dossiers des patients
protocole convenu). Une vitrectomie antérieure • Observation de la
et des verres de rechange sont disponibles chirurgie
pour gérer la perte du corps vitré et des larmes
capsulaires.

CAT 1.5 La chirurgie bilatérale n’est pas effectuée en • Dossiers des patients/
même temps, sauf dans des circonstances résultats de la
exceptionnelles (qui sont documentées). En cas chirurgie et des
de cataracte congénitale bilatérale, il existe des rapports d’audit
indications claires de chirurgie et celles-ci sont
respectées.

25
CAT1 Prestation de services (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT1.6 Un examen postopératoire immédiat est • Dossiers des patients/


assuré par un membre qualifié et compétent résultats de la
de l’équipe de soins oculaires. Pour les enfants, chirurgie et des
le rétablissement peropératoire et postopératoire rapports d’audit
est contrôlé par un anesthésiste qualifié (ou un(e)
infirmier(e) qualifié(e) compétent(e) pour le faire,
conformément au protocole).

CAT 1.7 Les acuités visuelles postopératoires sont • Dossiers des patients/
régulièrement contrôlées. Pour les enfants, une résultats de la
correction réfractive (bifocale) et un traitement chirurgie et des
de l'amblyopie sont fournis selon les besoins pour rapports d’audit
tous les cas opérés.

CAT 1.8 La réfraction et la correction postopératoire • Dossiers des patients/


sont effectuées pour la myopie et dossiers de conseil
l’hypermétropie, si nécessaire. Pour les enfants,
des suivis postopératoires sont régulièrement
programmés pour effectuer un examen de la
réfraction et éviter les complications. Les enfants,
les parents (ou les aidants familiaux) sont
efficacement conseillés pour assurer un niveau
élevé conformité à ces normes.

CAT 1.9 On intervient dans le cas d’opacification • Entretien avec


visuellement significative de la capsule chirurgien
postérieur, et une prise en charge de la basse
vision (pour les enfants) afin d’assurer un
développement optimal.

CAT 1.10 L’hôpital a une politique visant l’intégration de • Enquêtes/suggestions


l’opinion des patients (tuteur/aidant familial) récoltés auprès des
dans la prise de décision quant aux aspects patients et preuve de
non cliniques des soins. mise en œuvre

26 Manuel sur les normes de qualités


CAT2 Personnel de santé (et autres)
Référence: Il y a suffisamment de personnel et de cadres motivés, compétents et productifs
pour fournir le service de manière efficace en fonction des besoins anticipés des personnes
atteintes de cataracte au sein de la population.

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 2.1 Il y a suffisamment de personnel ayant reçu • Plans ou rapports de


une formation validée au niveau national dans programmes/services
le domaine du dépistage des troubles visuels
et de l’orientation des patients, y compris les
anesthésistes pédiatriques, le cas échéant.

CAT 2.2 Les cadres concernés ont accès au • Dossiers DPC


développement professionnelle continue (DPC),
post-formation.

CAT 2.3 Le personnel hospitalier et les cadres • Dossiers de formation/


supérieurs sont régulièrement sensibilisés au Dossiers de suivi et
handicap et à l'équité entre les genres et font d'évaluation/Dossiers
preuve de connaissances et d'une attitude de satisfaction des
positive à l'égard des personnes handicapées patients.
et des femmes.

CAT 2.4 Chaque membre de l’équipe a une fiche de • Fiches de poste.


poste, avec une description claire des rôles et
responsabilités.

CAT 2.5 Un/des cadre(s) supérieur(s) ont été identifié(s) • Fiches de poste/
par pour l'organisation/installation pour entretien avec le
assumer la responsabilité globale de la personnel
protection de l'enfance.

27
CAT3 Infrastructure et technologie
Référence: Les services de cataracte sont fournis dans les installations construites et
entretenues de façon appropriée, en utilisant une technologie adaptée.

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 3.1 Une clinique ophtalmologique ambulatoire est • Inspection du site


disponible, adapté aux enfants, et suffisamment
grande pour gérer le volume normal de
consultations externes et permettre un niveau
de confidentialité raisonnable entre le praticien
et le patient.

CAT 3.2 Tous les domaines pertinents (services • Inspection du site


ambulatoires, blocs opératoires, services
d'hospitalisation, etc.) sont sûrs et accessibles
pour les patients (y compris les patients
handicapés), disposent de voies de circulation
logiques et permettent un accès facile aux
dossiers d'hospitalisation, aux examens et à la
pharmacie.

CAT 3.3 Le STA est bien aéré, avec une salle d’attente • Inspection du site
qui possède suffisamment de places assises • Cahiers et consignes
pour les patients et leurs accompagnateurs et de nettoyage
un niveau acceptable de propreté et d’hygiène.
Des dispositions ont été prises pour que la salle
d’attente soit adaptée aux mères et aux enfants,
p. ex. avec un espace de jeux pour enfants, un
espace pour l'allaitement, etc.

CAT 3.4 Toutes les zones concernées disposent de • Inspection du site


suffisamment d'installations de lavage des • Cahiers et consignes
mains, d'installations sanitaires appropriées de nettoyage
pour le personnel, les patients et leurs
accompagnateurs, ainsi que des housses anti-
poussière pour tout l'équipement médical.

CAT 3.5 Tout le matériel ambulatoire est disponible et • Inspection du site


utilisable en fonction du protocole clinique, • Registres de
avec une alimentation de secours et un maintenance des
dispositif de protection contre les surtensions. équipements

CAT 3.6 La conception du bloc opératoire et le • Inspection du site


mouvement/flux des patients atteint un niveau
acceptable de protection contre les infections.

28 Manuel sur les normes de qualités


CAT3 Infrastructure et technologie (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 3.7 Les surfaces et les accessoires du bloc • Inspection du site


opératoire sont faits de matériaux appropriés • Cahiers et consignes
qui minimisent la rétention de la saleté et de la de nettoyage
poussière, et permettent un nettoyage et une
désinfection adéquats.

CAT 3.8 Le bloc opératoire est convenablement équipé • Inspection du site


de tables pour les interventions chirurgicales, • Registres de
et comprend un microscope coaxial de bonne maintenance des
qualité, un autoclave et une alimentation de équipements
secours pour les coupures de courant.

CAT4 Produits médicaux et équipement


Référence: Il y a suffisamment de kits de cataracte, au moins un stérilisateur et des
produits médicaux.

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 4.1 Au moins trois kits de cataracte complets sont • Inspection de


disponibles pour chaque chirurgien, y compris l’équipement
les kits de cataracte pédiatriques, le cas échéant
(pince capsulaire, micro-ciseaux +/-), et au
moins un stérilisateur qui fonctionne avec une
capacité suffisante pour l’unité.

CAT 4.2 Approvisionnement régulier en médicaments • Dossiers cliniques


et produits recommandés (de préférence lentilles et registres
pliables hydrophobes). d’approvisionnement
en médicaments

CAT 4.3 Un équipement d’anesthésie pédiatrique adéquat • Inspection du matériel,


et des médicaments appropriés (isoflurane, des dossiers cliniques
sévoflurane) sont disponibles. et du journal des
fournitures

CAT 4.4 Il existe un système fonctionnel et contrôlé • Registre des stocks/


de commande, de stockage, de suivi et de contrôle de l’inventaire
distribution des médicaments et produits
medicaux.

29
CAT5 Sécurité des patients et des prestataires

Référence: Des protocoles de sécurité pour les patients et prestataires conformes aux
normes reconnues sont en place et respectés, y compris une liste de contrôle préopératoire
pour réduire les risques, une politique de contrôle des infections, et une politique de
sécurité et de protection du personnel.

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 5.1 Le consentement éclairé est obtenu pour • Dossiers des patients
tous les cas de chirurgie de la cataracte (des • Observation de la
parents/tuteurs), y compris en informant les pratique chirurgicale
patients des conséquences négatives, le cas
échéant. Pour les enfants, les risques spécifiques
de l'anesthésie générale sont détaillés, le cas
échéant, et les parents/tuteurs sont informés
des risques et des avantages de la procédure,
de la nécessité d'un suivi à long terme et de la
prise en charge de l'amblyopie. Tous les patients
ont la possibilité de poser des questions et d’être
soutenus dans leur prise de décision.

CAT 5.2 Avant de subir une intervention chirurgicale, • Observation de la


l’oeil concerné est clairement démarqué, et le pratique chirurgicale
patient a confirmé qu’il s’agit de l’oeil atteint.

CAT 5.3 La pression artérielle et le taux de glycémie • Dossiers des patients


sont est contrôlés avant l’inscription sur la liste • Observation de la
chirurgicale. Tous les enfants atteints de cataracte pratique chirurgicale
subissent une évaluation systémique préopératoire
et les analyses nécessaires pour garantir qu'ils sont
prêts à subir une intervention chirurgicale sous
anesthésie générale.

CAT 5.4 Une unité de soins intensifs pédiatriques (USIP) • Protocole clinique et
est disponible si nécessaire. entretien avec l'USIP en
charge

4 Une politique de contrôle des infections doit comprendre la conception du bloc opératoire et du flux des patients, les procédures and technologies de
stérilisation, et le contrôle des infections au sein du service et du département ambulatoire. OMS., 2004. Practical Guidelines for Infection Control in
Health Care Facilities [en ligne]. Disponible ici : http://www.searo.who.int/LinkFiles/Publications_PracticalguidelinSEAROpub-41.pdf [Consulté le 28
Novembre 2016].

30 Manuel sur les normes de qualités


CAT5 Sécurité des patients et des prestataires (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 5.5 L’hôpital a une politique de contrôle • Politique de contrôle


des infections conforme aux normes des infections
internationales/nationales4. (s’assurer qu’il s’agit
d’un processus
continu qui explique
clairement la
procédure à suivre
dans le cas d’un
incident critique/
quasi accident)

CAT 5.6 Il y un taux élevé de respect de la politique de • Rapports de suivi des


contrôle de l’infection parmi le personnel et un politiques de contrôle
suivi régulier. des infections
• Observation de la
pratique chirurgicale

CAT 5.7 Il existe une politique de sécurité et de • Politique de sécurité


protection du personnel qui comprend et de protection
l’élimination des objets potentiellement du personnel
contaminés (par exemple, dans le cas où un
patient est séropositif), et une politique sur les
piqûres accidentelles conforme aux normes
internationales/nationales5.

CAT 5.8 Il y un taux élevé de respect de la politique de • Rapports de suivi de la


sécurité et de protection parmi le personnel et politique de sécurité
un suivi régulier. et de protection
• Observation de la
pratique chirurgicale

CAT5.9 Une politique de protection des personnes est • Politiques de


en place pour identifient des systèmes clairs protection disponibles
et complets pour répondre aux problèmes en et comprises
matière de protection. • Entretien avec la
direction

5 Cf. OMS, 2005. Protecting Healthcare Workers: Preventing Needlestick Injuries Toolkit [en ligne]. Disponible ici : http://www.who.int/occupational_health/
activities/pnitoolkit/en/index.html [Consulté le 28 Novembre 2016].

31
CAT5 Sécurité des patients et des prestataires (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 5.10 Un processus formel est en place pour signaler • Système de compte
et résoudre les problèmes ou préoccupations rendu sur les questions
en matière de protection. en matière de
protection

CAT 5.11 Des dispositions adéquates sont prises dans les • Rapport d'analyse
services afin de garantir la sécurité des enfants de risques
qui y seront hospitalisés, pendant et avant leur
séjour dans l'établissement.

CAT6 Efficacité du programme


Référence: Les programmes de lutte contre la cataracte devraient être conformes aux
besoins de la population, répondre aux besoins des groupes marginalisés, employer un
mécanisme efficace de détection des cas, et examiner les résultats du programme en
fonction de données précises sur la population.

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 6.1 Des mécanismes sont en place pour garantir • Proposition de projet/
que les personnes ne voient pas refuser plan de mise en œuvre
d’accès aux services cataracte détaillé (PDM)
(p. ex., sur le genre, la sexualité,
la pauvreté, l'origine ethnique, la religion,
le handicap, mode de vie nomade ou
déplacement interne).

CAT 6.2 Le programme dispose d’estimations du nombre • Rapport d’analyse


de cas de cataracte dans sa zone d’intervention de la situation
sur la base d’enquêtes/RAAB/autres sources,
qui comprennent une estimation du nombre de
personnes rendues aveugles par la cataracte qui
pourraient être marginalisées.

CAT 6.3 Un système d’information de gestion (SIG) est • SIG et rapports


en place et fournit des informations nécessaires de suivi
et en temps voulu.

32 Manuel sur les normes de qualités


CAT6 Efficacité du programme (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

CAT 6.4 Les orientations de personnes atteintes de • Proposition de projet/


cataracte sont faites à partir de la composante plan de mise en
de santé oculaire des soins de santé primaires. oeuvre détaillé (PDM)
Pour les enfants, le programme a une stratégie
spécifique (ou des stratégies) centrées sur la
détection des cas de cataracte pédiatrique
dans la communauté. Ces stratégies disposent
de ressources suffisantes et leur efficacité est
contrôlée.

CAT 6.5 Des stratégies spécifiques sont en place et • Plan de mise en œuvre
font l'objet d'un suivi régulier pour garantir un du projet et rapports
niveau élevé de conformité s'agissant du suivi
des cas opérés. Des liens avec les systèmes
communautaires (SMI, vaccination, etc.) ont été
établis pour assurer l'acceptation des services au
niveau de la communauté.

CAT 6.6 Des liens sont établis avec les services de soutien • Plan de mise en œuvre
(soins de basse vision, formation à l’orientation et du projet et rapports
à la mobilité et services d’éducation inclusive) afin
d’assurer le développement optimal de l’enfant.

33
©Sightsavers 2017/Jamsheyd Masued

L'œil de Murtaza Ghulum


est marqué avant sa
deuxième opération de
la cataracte au Pendjab,
au Pakistan.

34 Manuel sur les normes de qualités


©Sightsavers2012/Zul Mukhida
Dépistage oculaire à l'Hôpital d'ophtalmologie de Sankara, Tamil Nadu, Inde.

Rétinopathie Diabétique (DR)

La rétinopathie diabétique est corrélée avec un niveau constamment élevé de sucre


dans le sang qui entraîne des lésions de la rétine chez les personnes atteintes de
diabète sucré depuis plusieurs années. Il se manifeste d’abord par des blocages
et des dilatations vasculaires, conduisant à une rétinopathie proliférante avec la
croissance de nouveaux vaisseaux sanguins qui sont fragiles et saignent facilement.
Avec l’augmentation de l'écoulement de sang de ces vaisseaux, l'acuité visuelle
est considérablement diminuée. Sans intervention médicale, telle qu'une chirurgie
au laser ou une vitrectomie, la rétinopathie diabétique peut entraîner des lésions
oculaires permanentes6.

Notre icône représente un oeil et un test sanguin.

6 OMS, 2016. Prevention of Blindness and Visual Impairment: Priority Eye Diseases – Diabetic retinopathy. [en-ligne].
Disponible ici : http://www.who.int/blindness/causes/priority/en/index5.html [Consulté le 28 Novembre 2016]. 35
Nos normes de qualité sur la rétinopathie diabétique ont été développées en collaboration avec
le Dr Noela Prasad Rashin Choudhry de la Fred Hollows Foundation.

Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

DR1 Prestation de services

DR2 Personnel de santé (et autres)

DR3 Infrastructure et technologie

DR4 Produits et équipements médicaux

DR5 Efficacité du programme

36
DR1 Prestation de services
Référence: Le service de rétinopathie diabétique est sûr, fournit des soins efficaces et répond
aux besoins des personnes atteintes de rétinopathie diabétique.

Conditions Requises Moyens de Vérification

DR 1.1 Un protocole clinique standard complet (y • Protocole clinique


compris un organigramme du parcours de et dossiers de suivi
soins) conforme aux normes reconnues existe
et est respecté.

DR 1.2 Tous les diabétiques connus/diabétiques • Politique d’orientation


nouvellement détectés font le test de et documentation
dépistage de la rétinopathie diabétique à de la pratique
travers une unité de dépistage dédiée.

DR 1.3 Il existe un lien de référence formel entre • Dossiers des patients


l'unité d'ophtalmologie et le département de
médecine interne/diabétologie/endocrinologie
pour assurer une prise en charge complète du
diabète et de la rétinopathie.

DR 1.4 Tous les renseignements pertinents concernant • Dossiers des patients


les patients et leurs yeux sont documentés et
classés méthodiquement à chaque étape du
parcours clinique.

DR 1.5 Les patients reçoivent un soutien et des • Protocole de


conseils personnalisés tout au long du consultation
processus de consultation et de dépistage. et dossiers

DR 1.6 Des efforts sont faits pour assurer que les • Dossiers des patients/
patients se conforment le plus possible aux rapports de conformité
directives, avec un suivi régulier selon les (suivi et respect
directives cliniques. du traitement)

37
DR2 Personnel de santé (et autres)
Référence: Il y a suffisamment de professionnels de tous les niveaux qui sont qualifiés,
motivés, productifs et compétents pour fournir des services de rétinopathie diabétique
d’une manière efficace et efficiente.

Conditions Requises Moyens de Vérification

DR 2.1 Toutes les composantes du dépistage sont • Programmes de


effectuées par des professionnels bien formation et dossiers
formés, en fonction des directives disponibles d'évaluation
localement.

DR 2.2 Les cadres concernés ont accès au • Dossiers DPC


développement professionnelle continu (DPC),
post-formation.

DR 2.3 Tout le personnel (clinique et non-clinique) a • Registres de


été sensibilisé aux questions de genre et de sensibilisation/
handicap. formations

DR 2.4 Chaque membre de l’équipe a une fiche de • Fiches de poste


poste, avec une description claire des rôles et
responsabilités.

DR 2.5 Un/des cadre(s) supérieur(s) ont été identifié(s) • Fiches de poste/


par pour l'organisation/installation pour entretien avec le
assumer la responsabilité globale de la personnel
protection de l'enfance.

38 Manuel sur les normes de qualités


DR3 Infrastructure et technologie
Référence: Le service de rétinopathie diabétique est délivré dans un endroit adapté et
accessible, avec la technologie appropriée.

Conditions Requises Moyens de Vérification

DR 3.1 Une clinique consacrée à la rétinopathie • Visite de site


diabétique (dans un établissement de santé)/
une zone de dépistage (dans une structure
communautaire/de soins primaires) est
disponible, ayant pris les dispositions
suffisantes pour accueillir le nombre
attendu de diabétiques.

DR 3.2 Des mesures nécessaires sont établies • Registre de suivi


pour assurer la qualité et la continuité des des patients
données dans le processus de prise en charge
des patients au cours de leur dépistage
(mécanismes de suivi manuels ou logiciels).

DR 3.3 L'espace dédié aux services de rétinopathie • Visite de site


diabétique offre un accès facile aux
patients, y compris l'accessibilité physique
pour les personnes handicapées et les
personnes malvoyantes.

DR 3.4 L'espace dédié aux services de rétinopathie • Visite de site


diabétique est maintenu à un niveau
acceptable de propreté et d'hygiène.

39
DR4 Produits et équipements médicaux
Référence: Le matériel de rétinopathie diabétique est aux normes internationales/
nationales acceptées et en bon état de fonctionnement.

Conditions Requises Moyens de Vérification

DR 4.1 Tout le matériel nécessaire au dépistage et à • Vérification de


la prise en charge des patients diabétiques est l'équipement
disponible et opérationnel selon le protocole
clinique.

DR 4.2 Le matériel est régulièrement entretenu/ • Vérification de


évalué. Un système fonctionnel est en place l'équipement
pour le remplacer si nécessaire.

DR 4.3 Il y a un mécanisme (manuel ou automatisé) de • Système d'images


catalogage et d'archivage de toutes les images rétiniennes/dossiers
rétiniennes (lorsque celles-ci sont prises), des patients
comprenant toutes les informations concernant
le patient et les données cliniques. Lorsqu’il n’y
a pas d’images, des notes cliniques détaillées/
des dessins rétiniens sont disponibles pour
effectuer le suivi.

40 Manuel sur les normes de qualités


DR5 Efficacité du programme
Référence: Le service de rétinopathie diabétique est complet et collabore de manière
efficace avec d’autres services de santé.

Conditions Requises Moyens de Vérification

DR 5.1 Des mécanismes existent pour s'assurer • Proposition de projet/


qu'aucune personne n’est empêchée d'accéder plan détaillé de mise
aux services de rétinopathie diabétique (p. en œuvre (PDM)
ex., en raison du genre, de la sexualité, de la
pauvreté, de l'origine ethnique, de la religion,
du handicap, du mode de vie nomade ou du
déplacement interne).

DR 5.2 Il existe un mécanisme d’orientation donnant • Dossiers de référence


accès aux services de santé oculaire, y compris
la réfraction, le traitement médical, la chirurgie
de la cataracte, la basse vision, etc.

DR 5.3 Un système d’information de gestion (SIG) est • SIG et rapports


en place et fournit des informations nécessaires
et en temps voulu.

DR 5.4 Le service de rétinopathie diabétique est intégré • Plans ou rapports de


aux services de santé existants. programmes/services

DR 5.5 Les services de rétinopathie diabétique sont • Système de


abordables et accessibles aux personnes qui soutien financier
en ont besoin.

DR 5.6 Une politique de protection des personnes est • Politiques de


en place pour identifient des systèmes clairs protection disponibles
et complets pour répondre aux problèmes en et comprises
matière de protection. • Entretien avec la
direction

DR 5.7 Un processus formel est en place pour signaler • Système de compte


et résoudre les problèmes ou préoccupations rendu sur les questions
en matière de protection. en matière de
protection

41
©Sightsavers2015

Après avoir perdu la vue


il y a 14 ans, mère Jlopleh
Barney voit de nouveau
suite à une opération à
Grand Kru, Liberia.

42 Manuel sur les normes de qualités


©Sightsavers2012/Andy Weekes
Saukat et Liakat portent des lunettes et travaillent avec un enseignant spécialisé dans
une clinique de basse vision à Bikaner, Rajasthan, Inde.

Basse Vision (LV)

La basse vision est un terme qui décrit une acuité visuelle chez un individu de moins
de 6/18, égale à ou mieux que 3/60 dans son meilleur œil, même après avoir reçu un
traitement et/ou une correction réfractive7. Les personnes atteintes de basse vision
sont souvent considérées comme aveugles par manque de diagnostique adapté.
Cependant, avec des soins appropriés tels que des appareils de basse vision et des
services d’appui-conseil pour la gestion de la basse vision en général, les personnes
atteintes de basse vision peuvent surmonter leur déficience visuelle.

Notre icône représente un oeil qui est partiellement obscurci.

7 OMS, 2016. Prevention of Blindness and Visual Impairment: Priority Eye Diseases - Refractive errors and low vision. [en-ligne]. Disponible ici :
http://www.who.int/blindness/causes/priority/en/index4.html [Consulté le 28 Novembre 2016].

43
Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

LV1 Prestation de services

LV2 Personnel de santé (et autres)

LV3 Infrastructure

LV4 Équipements et appareils de basse vision

LV5 Efficacité des programmes

44
LV1 Prestation de services
Référence: Le service de basse vision est sûr, offre des soins efficaces et efficients et
répond aux besoins des personnes malvoyantes.

Conditions Requises Moyens de Vérification

LV 1.1 Des protocoles standardisés d’évaluation • Formulaires


clinique et fonctionnelle sont respectés; d’évaluation clinique
les services fournis prennent en compte et fonctionnelle
l’historique du patient, les mesures de l’acuité • Entretien avec le
visuelle, et l’évaluation avec des appareils de fournisseur de service
basse vision.

LV 1.2 Les patients atteints de maladies oculaires • Dossiers des patients


chroniques (ou autres) qui peuvent avoir (contenant les notes
besoin de traitement, continuent d’avoir des des consultations
évaluations régulières et pertinentes, p. ex., antérieures et à venir)
pour le glaucome, la rétinopathie diabétique, • Entretien avec le
ou les handicaps multiples. fournisseur de service

LV 1.3 Les cliniques tertiaires de basse vision • Registres et


fournissent des services à au moins trois cents rapports cliniques
nouveaux clients par an. Pour une clinique
secondaire de basse vision, ceci devrait être au
minimum cent clients.

LV 1.4 Des programmes de formation en aptitudes • Dossiers de


visuelles et en utilisation d’appareils de basse formation/registre
vision (ABV) sont en place. • Entretien avec le
fournisseur de service

45
LV2 Personnel de santé (et autres)
Référence: Il y a suffisamment de professionnels de tous les niveaux qui sont
qualifiés, motivés, productifs et compétents pour fournir des services de basse vision
d’une manière efficace et efficiente.

Conditions Requises Moyens de Vérification

LV 2.1 Un programme d’études standardisé est utilisé • Programme


dans la formation de cadres compétents, à de formation
savoir ophtalmologistes, optométristes, • Entretien avec le chef
techniciens en optométrie, conseillers, de département/
agents de rééducation et enseignants. gestionnaire

LV 2.2 Les cadres concernés ont accès au • Dossiers DPC


développement professionnel continu (DPC),
post-formation.

LV 2.3 Tout le personnel (clinique et non-clinique) a • Registres de


été sensibilisé aux questions de genre et de sensibilisation/
handicap. formations

LV 2.4 Chaque membre de l’équipe a une fiche de • Fiches de poste


poste, avec une description claire des rôles et
responsabilités.

LV 2.5 Un/des cadre(s) supérieur(s) ont été identifié(s) • Fiches de poste/


par pour l'organisation/installation pour entretien avec le
assumer la responsabilité globale de la personnel
protection de l'enfance.

46 Manuel sur les normes de qualités


LV3 Infrastructure
Référence: Les services de basse vision ont lieu dans un endroit adapté et accessible en
fonction du niveau de service dispensé.

Conditions Requises Moyens de Vérification

LV 3.1 Un espace suffisant est assigné en fonction du • Inspection du site


volume anticipé de patients p. ex. une clinique
de basse vision ou un centre de ressources sur
la basse vision (au niveau secondaire, celui-ci
peut être adjoint aux services de réfraction).

LV 3.2 L’espace dédié aux services de basse vision • Inspection du site


permet un accès facile aux personnes atteintes
de basse vision, soit en termes d’aménagement
physique, d’éclairage, d’utilisation de
contrastes etc. y compris l’accessibilité pour les
personnes handicapées.

LV 3.3 L’espace dédié aux services de basse vision est • Inspection du site
entretenu et le niveau de propreté et d’hygiène
est acceptable.

47
LV4 Équipment et appareils de basse vision
Référence: Le matériel et les appareils de basse vision sont aux normes internationales/
nationales, et sont en bon état de fonctionnement. Les appareils de basse vision sont
abordables et accessibles aux personnes à basse vision.

Conditions Requises Moyens de Vérification

LV 4.1 L’équipement (en plus de ce qui est requis • Inventaire de


pour un service de réfraction normal, p. ex. l’équipement
des tableaux de basse vision et un éclairage (comparaison
adapté), et l’inventaire des appareils de basse avec la liste des
vision, sont conforme à la liste standardisée équipements l'IAPB)
des équipements de l'IAPB.

LV 4.2 L’équipement est en bon état de • Inspection de


fonctionnement, et régulièrement entretenu/ l’équipement
évalué. Un système est en place pour le • Livret de service
remplacement si nécessaire. • Rapports
d’approvisionnement

LV 4.3 Un inventaire approprié des appareils de basse • Dossiers et des


vision est disponible répondant aux besoins fiches de stock
des personnes atteintes de basse vision. • Examen de l’inventaire

LV 4.4 Les appareils de basse vision sont abordables • Système de


et accessibles aux personnes atteintes de soutien financier
basse vision. • Dossiers cliniques

48 Manuel sur les normes de qualités


LV5 Efficacité des programmes
Référence: Le service de basse vision est complet et pluridisciplinaire, et entretient des
liens efficaces avec les secteurs de la santé, de l’éducation et de la rééducation.

Conditions Requises Moyens de Vérification

LV 5.1 Des mécanismes sont en place pour garantir • Proposition de projet/


que les personnes ne se voient pas refuser plan détaillé de mise
l’accès aux services de basse vision (p. ex., en œuvre (PDM)
en raison du genre, de la sexualité, de la
pauvreté, de l'origine ethnique, de la religion,
du handicap, du mode de vie nomade ou du
déplacement interne).

LV 5.2 Il existe des mécanismes bien développés pour • Registre des


fournir l’accès au soutien/services sociaux, de patients orientés
réadaptation communautaire et d’éducation vers d’autres services
(pour les enfants).

LV 5.3 Un système d’information de gestion (SIG) est • SIG et rapports


en place et fournit des informations nécessaires de suivi
et en temps voulu (c.-à-d. la date des examens
de basse vision, les visites de suivi des progrès,
et les ordonnances délivrées et/ou les lunettes
et appareils de basse vision octroyés).

LV 5.4 Le service basse vision est intégré aux services • Plans ou rapports de
existants de santé oculaire. programmes/services

LV 5.5 Une politique de protection des personnes est • Politiques de


en place pour identifient des systèmes clairs protection disponibles
et complets pour répondre aux problèmes en et comprises
matière de protection. • Entretien avec la
direction

LV 5.6 Un processus formel est en place pour signaler • Système de compte


et résoudre les problèmes ou préoccupations rendu sur les questions
en matière de protection. en matière de
protection

49
©Sightsavers2012

Une enfant vient d’être


examinée dans un centre
spécialisé de Sunderbans,
Bengale occidental, Inde.

50 Manuel sur les normes de qualités


©Sightsavers2015/Peter Caton
Enfant dans un service de correction des erreurs de réfraction, Hôpital
gouvernemental de Kenema, Sierra Leone.

Erreur de Réfraction (RE)

L’erreur de réfraction (y compris la myopie, l’hypermétropie, l’astigmatisme et la


presbytie), est un problème qui survient lorsque le système de mise au point de l’œil ne
fonctionne pas correctement, ce qui occasionne une image floue. Elle est la principale
cause de déficience visuelle, ayant un impact négatif sur les possibilités d’éducation et
d’emploi et entraînant une faible productivité et une diminution de la qualité de vie.
Cependant, elle peut être simplement diagnostiquée et corrigée avec des lunettes. Les
services dans ce domaine doivent être intégrés à tous les niveaux de la prestation de
soins oculaires, et les rectifications prévues doivent être abordables, de bonne qualité
et culturellement appropriées8.

Notre icône représente une paire de lunettes.

8 OMS, 2016. Prevention of Blindness and Visual Impairment: Priority Eye Diseases - Refractive errors and low vision. [en-ligne]. Disponible ici :
http://www.who.int/blindness/causes/priority/en/index4.html [Consulté le 28 November 2016].

51
Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

RE1 Prestation de services

RE2 Personnel de santé (et autres)

RE3 Infrastructure

RE4 Matériel et lunettes

RE5 Efficacité du programme

52
RE1 Prestation de services
Référence: Le service de correction des erreurs de réfraction est sûr, fournit des soins
efficaces et répond aux besoins des personnes ayant une erreur de réfraction.

Conditions Requises Moyens de Vérification

RE 1.1 Des protocoles standardisés d’évaluation • Formulaires


clinique et fonctionnelle sont respectés; les d’évaluation clinique et
services proposés comprennent l’acuité visuelle, fonctionnelle
la réfraction (objective et subjective), l’examen • Entretien avec le
oculaire (segment antérieur de l’oeil) et la fournisseur de service
consultation.

RE 1.2 Il existe un service de distribution de • Plans ou rapports de


lunettes au sein du service d’erreur de programmes/services
réfraction ou par le biais d’un accord • Accord avec le
avec des prestataires externes. prestataire de
service extérieur
(le cas échéant)

RE 1.3 La réfraction n’est entreprise que par une • Protocole clinique


personne formée et compétente, ou par des • Entretien avec le
stagiaires sous surveillance. directeur de
clinique

RE 1.4 Un audit de l’exactitude des ordonnances • Le résultat de la


devrait être entrepris. réfraction d’acuité
visuelle du patient
est rapporté dans le
dossier du patient
• Observation
de la pratique

53
RE2 Personnel de santé (et autres)
Référence: Il y a suffisamment de professionnels de tous les niveaux qui sont qualifiés,
motivés, productifs et compétents pour fournir des services de basse vision d’une manière
efficace et efficiente.

Conditions Requises Moyens de Vérification

RE 2.1 Il y a suffisamment de personnel de santé • Plans ou rapports de


primaire ayant reçu une formation standardisé programmes/services
dans le domaine du contrôle de la vue et de
l’orientation des patients.

RE 2.2 Les cadres concernés ont accès au • Dossiers DPC


développement professionnel continu (DPC),
post-formation.

RE 2.3 Tout le personnel (clinique et non-clinique) a • Registres des activités


été sensibilisé aux questions de genre et de de sensibilisation/
handicap. formations

RE 2.4 Chaque membre de l’équipe a une fiche de • Fiches de poste


poste, avec une description claire des rôles
et responsabilités.

RE 2.5 Un/des cadre(s) supérieur(s) ont été identifié(s) • Fiches de poste/


par pour l'organisation/installation pour entretien avec le
assumer la responsabilité globale de la personnel
protection de l'enfance.

54 Manuel sur les normes de qualités


RE3 Infrastructure
Référence: Les services dédiés à l’erreur de réfraction ont lieu dans un endroit adapté
et accessible en fonction du niveau de service dispensé.

Les services dédiés à l’erreur de réfraction peuvent être menés dans les écoles ou dans
une clinique spécialisée. Les normes suivantes doivent être respectées si le service est
fournit dans une école :

Conditions Requises Moyens de Vérification

RE 3.1 Un espace acceptable est réservé au dépistage • Inspection du site


dans l’école.

RE 3.2 L’espace réservé est propre avec une possibilité • Inspection du site
de réglage approprié de l’éclairage.

Lorsque les services de réfraction sont fournis dans une clinique spécialisée, les normes
suivantes doivent être respectées :

Conditions Requises Moyens de Vérification

RE 3.3 Un espace dédié suffisamment grand pour • Inspection du site


accueillir le volume anticipé de patients ayant
une erreur de réfraction est disponible, et
assure une confidentialité raisonnable des
consultations entre le praticien et le patient.

RE 3.4 L’espace consacré aux services d’erreur de • Inspection du site


réfraction offre un accès facile aux patients,
y compris l’accessibilité pour les personnes
handicapées et les personnes atteints de
basse vision.

RE 3.5 Le niveau de propreté et d’hygiène de l’espace • Inspection du site


consacré aux services d’erreur de réfraction
est acceptable.

55
RE4 Matériel et lunettes
Référence: Le matériel de correction des erreurs de réfraction est aux normes
internationales/nationales reconnues et en bon état de fonctionnement. Les lunettes
fournies sont aux normes de sécurité internationales/nationales reconnues, sont
abordables et acceptables pour des personnes d'âges et de genres différents.

Conditions Requises Moyens de Vérification

RE 4.1 L’équipement est conforme à la liste • Inventaire de


standardisée des équipements de l’IAPB. l’équipement
(comparaison
avec la liste des
équipements de
l'IAPB)

RE 4.2 L’équipement est en bon état de • Inspection de


fonctionnement, et régulièrement entretenu/ l’équipement
évalué. Un système est en place pour le • Livret de service
remplacement si nécessaire. • Rapports
d’approvisionnement

RE 4.3 Différents modèles de lunettes sont • Inspection des


disponibles en fonction du genre et de modèles et des
l’âge du patient (adultes, enfants d’âge stocks disponibles
scolaire, enfants d’âge préscolaire et
nourrissons).

RE 4.4 Les lunettes sont abordables pour les • Système de


personnes aux revenus les plus faibles. soutien financier
• Dossiers cliniques

56 Manuel sur les normes de qualités


RE5 Efficacité du programme
Référence: Le service doit répondre aux volumes de pratique minimale nécessaires et se
conformer aux normes cliniques appropriées pour la prestation de tels services.

Conditions Requises Moyens de Vérification

RE 5.1 Des mécanismes sont en place pour garantir • Proposition de projet/


que les personnes ne se voient pas refuser plan détaillé de mise
l’accès aux services dédiés aux erreurs de en œuvre (PDM)
réfraction (p. ex., en raison du genre, de la
sexualité, de la pauvreté, de l'origine ethnique,
de la religion, du handicap, du mode de vie
nomade ou du déplacement interne).

RE 5.2 Il existe des mécanismes de contre-orientation • Registre des patients


pour détecter et orienter les patients atteints orientés vers d’autres
de pathologies oculaires, si nécessaire. services
• Protocoles
cliniques/consignes
d’orientation

RE 5.3 Un système d’information de gestion (SIG) est • SIG et rapports


en place et fournit des informations nécessaires de suivi
et en temps voulu. (c.-à.-d. la date des cas
de réfraction traités, les ordonnances et les
lunettes fournies).

RE 5.4 Il existe des systèmes pour assurer la • Plan commercial/


durabilité, avec un plan commercial/ opérationnel
opérationnel adapté. • Plans ou rapports de
programmes/services

RE 5.5 Une politique de protection des personnes est • Politiques de


en place pour identifient des systèmes clairs protection disponibles
et complets pour répondre aux problèmes en et comprises
matière de protection. • Entretien avec la
direction

RE 5.6 Un processus formel est en place pour signaler • Système de compte


et résoudre les problèmes ou préoccupations rendu sur les questions
en matière de protection. en matière de
protection

57
© Sightsavers 2016/Peter Nicholls

GTMP et études de cas dans la


zone de Gurage, en Éthiopie,
avec Sightsavers et son
partenaire Orbis. 14-16
Janvier 2016

58 Manuel sur les normes de qualités


©Sightsavers2012
Evodia Njah est un distributeur dirigé par la communauté, distribuant des médicaments
chez l’habitant pour la filariose lymphatique à Wum, Cameroun.

Filariose Lymphatique (LF)

La filariose lymphatique est une infection chronique causée principalement par


le parasite filaire Wuchereria bancrofti, transmise par une piqûre de moustique.
La maladie est le plus souvent reconnue lors de sa manifestation la plus grave,
l’éléphantiasis. La filariose lymphatique se manifeste de différentes façons. Certaines
personnes peuvent être asymptomatiques sans signe extérieur d’infection mais
leur système lymphatique, leurs reins et leur système immunitaire seront touchés.
D’autres souffrent d’une inflammation aiguë de la peau, des ganglions et vaisseaux
lymphatiques, c.-à.-d. testicule hydrocèle, lymphoedème et, dans certains cas,
éléphantiasis (environ quarante pour cent des personnes atteintes). Bien que ces
symptômes inflammatoires ne soient pas souvent mortels, ils sont une des principales
causes d’invalidité permanente ou à long terme, et les personnes atteintes peuvent
subir des problèmes psychologiques du à l’isolement et à la stigmatisation9.
La transmission de la filariose lymphatique peut être interrompue grâce à
l’administration en masse de médicaments anthelminthiques et aux interventions de
contrôle du vecteur de transmission, telles que les moustiquaires imprégnées
à longue durée.

Notre image représente un moustique qui est l’agent de transmission


de la maladie.

9 Hoetz, P.J., 2013. Forgotten People, Forgotten Diseases: The Neglected Tropical Diseases

59
and their Impact on Global Health and Development. 3rd ed. Washington: ASM Press.
Nos normes de qualité sur la filariose lymphatique furent développées en collaboration
avec le Dr Benjamin Koudou de la Liverpool School of Tropical Medicine.

Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

LF1 Prestation de services

LF2 Personnel de santé

LF3 Efficacité du programme

LF4 Eau, assainissement et hygiene (WASH)

60
LF1 Prestation de services
Référence: Le traitement dirigé par la communauté est soutenu par des mécanismes
efficaces et pérennes d’approvisionnement et de livraison des médicaments aux aux
établissements de santé de proximité (ESP), et aux communautés elles-mêmes.

Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 1.1 Des médicaments sont commandés en temps • Plans ou rapports de


voulu et en quantité suffisante, dédouanés programmes/services
au niveau du pays, et stockés, contrôlés et • Registres des stocks
distribués de manière efficace avant leur date • Moins de 5 %
d'expiration dans le système gouvernemental. des médicaments
stockés sont arrivés à
expiration

LF 1.2 Des distributeurs dirigés par la communauté • Registre des stocks/


(DDC) ou membres de la communauté inventaire (indication
collectent les médicaments auprès de de la collecte par les
l’établissement de santé le plus proche. Ceci DDC/membres de la
figure dans la tenue de registres clairs. communauté)

LF 1.3 Le traitement s’effectue selon le mode de • Plan directeur MTN/


distribution et au moment indiqués par le plan annuel ou rapport
programme national et la communauté. ADM
• Entretien avec les
responsables de la
santé et/ou membres
de la communauté

LF 1.4 Les membres de la communauté et les décideurs • Registres


se sont engagés à suivre un programme de communautaires
traitement à long terme. • Entretien avec les
responsables de la
santé et/ou membres
de la communauté

61
LF1 Prestation de services (Suite)
Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 1.5 Les interventions de traitement de la filariose • Plan annuel intégré


lymphatique sont mises en oeuvre avec ADM
d’autres interventions p. ex. autres traitements • Entretien avec les
contre les MTN, les campagnes de santé responsables sanitaires
ciblant les enfants et « WASH » en fonction du et/ou membres de la
contexte et des besoins. communauté

LF 1.6 Les besoins des patients en matière de • Plan de soins FL


soins pour la gestion du lymphoedème et • Entretien avec les
de l'hydrocèle ont été évalués dans chaque responsables sanitaires
unité de mise en œuvre conformément et/ou membres de la
aux directives nationales et de l'OMS. Les communauté
besoins en soins sont satisfaits, surveillés et
communiqués chaque année.

LF2 Professionnels de santé


Référence: Il y a suffisamment de professionnels de tous les niveaux qui sont qualifiés,
motivés, productifs et compétents, déployés en fonction des besoins sanitaires de la
population et de la demande de services.

Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 2.1 Au moins un DDC a été formé/remis à • Plans ou rapports de


niveau en stratégie de traitement dirigé par programmes/services
la communauté, aux mesures préventives, • Dossiers de formation
événements indésirables graves (EIG) et • Entretien avec les
gestion de la morbidité et prévention des responsables de la
invalidités par communauté de 300 membres, santé et/ou membres
selon les directives du Ministère de la Santé, de la communauté
ainsi qu’à l’utilisation des bâtons de dosage et
des registres de traitement.

62 Manuel sur les normes de qualités


LF2 Professionnels de santé (suite)
Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 2.2 Des membres du personnel ESP dans les zones • Plans ou rapports de
de traitement dirigé par la communauté ont été programmes/services
formés en tant que superviseurs afin de vérifier • Registres des
le dosage, la distribution et l’enregistrement formations, y compris
de la couverture, les dates d’expiration des les résultats pré et
médicaments, EIG etc. post test
• Rapport/liste
de vérification
postsupervision

LF 2.3 Il existe un nombre suffisant d'agents de • Plans ou rapports de


santé de première ligne et communautaires programmes/services
assurant la promotion de l'hygiène et
de l'assainissement - changement du
comportement social (CCS) par district.

LF 2.4 Les professionnels de la santé, les distributeurs • Le matériel, la


de médicaments, les superviseurs et les technologie et les
agents de santé concernés ont reçu le matériel produits relatifs à la
nécessaire pour mener des activités de CCS communication pour
et de mobilisation sociale visant à améliorer le changement de
les connaissances, et à promouvoir les comportement (CCC)
comportements de prévention et le recours au • Entretiens avec le
traitement. personnel du projet
La technologie pour les enquêtes et les distributeurs de
entomologiques et sérologiques a été reçue. médicaments

LF 2.5 La capacité technique nationale avec les • Plan directeur MTN,


compétences requises pour les enquêtes plans ou rapports de
entomologiques et épidémiologiques est programme/service
disponible et soutenue lorsque cela est
nécessaire.

LF 2.6 Les chirurgiens opérant les hydrocèles ont • Registres de formation


accompli un module de formation standardisé • Entretien avec le chef
dans le domaine de la chirurgie des hydrocèles de département/
et sont certifiés. gestionnaire

63
LF2 Professionnels de santé (suite)
Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 2.7 Les chirurgiens opérant les hydrocèles sont • Rapports de


régulièrement supervisés par un chirurgien supervision et des
expérimenté/formateur et prennent part à des cours
cours de remise à niveau à intervalles réguliers.

LF 2.8 Les établissements de santé de première • Registres de formation


ligne ont reçu une formation complète dans • Entretien avec le chef
les pratiques de gestion des lymphoedèmes de département/
approuvées par l’OMS. gestionnaire

LF3 Efficacité du programme


Référence: Les programmes atteignent les taux annuels de couverture géographique et
épidémiologique, tel que recommandé par le gouvernement national et l’OMS.

Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 3.1 Des mécanismes sont en place pour garantir • Proposition de projet/


que les personnes ne se voient pas refuser plan détaillé de mise
l’accès aux services de filariose lymphatique en oeuvre (PDM)
(p. ex., en raison du genre, de la sexualité, de la • Rapport de traitement
pauvreté, de l'origine ethnique, de la religion, au niveau de l’État ou
du handicap, du mode de vie nomade ou du à un autre niveau
déplacement interne).

LF 3.2 Des activités de cartographie ont été • Rapport de la


effectuées en utilisant les outils de diagnostic cartographie
et les enquêtes communautaires appropriés • Protocoles de
avant le traitement pour identifier les cartographie/outils de
communautés à cibler. diagnostique utilisés

64 Manuel sur les normes de qualités


LF3 Efficacité du programme (suite)
Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 3.3 Une évaluation rapide de la Loa loa • La cartographie de la


(RAPLOA) a été réalisée dans les zones où la filariose lymphatique
filariose lymphatique et la Loa loa sont co- et les cartes RAPLOA
endémiques avant l’avènement du traitement (déterminer les zones
médicamenteux, en accord avec les directives de de chevauchement)
l’OMS/TDR RAPLOA.
L'ADM n’est pas appliquée comme d’habitude
dans les zones de loase hyperendémique. La
diéthlcarbamazine n’est pas administrée dans les
régions où l’onchocercose est co-endémique.

LF 3.4 Fonctionnement efficace des mécanismes • Preuves de la


de gouvernance/de coordination en matière coordination de
de MTN, p. ex. groupes de travail ou comités réunions
directeurs existe à tous les niveaux administratifs. • Procès verbaux/
rapport de réunions

LF 3.5 Existence d’un système d’information de • SIG et rapports


gestion (SIG) adapté et compatible avec de suivi
l’OMS/les formats nationaux en matière de
MTN qui fournit les informations nécessaires
en temps opportun, et avise la réquisition des
médicaments à tous les niveaux.

LF 3.6 Il a été vérifié que le traitement • Rapport annuel du


médicamenteux annuel a été mis en oeuvre projet/rapports et
conformément aux taux de couverture fiches de suivi SIG
géographique et épidémiologique annuels • Rapport d'enquête de
recommandés par l'OMS. couverture post-ADM
Dans les districts où la filariose lymphatique et mise en oeuvre des
est co-endémique avec Loa loa (moins de recommandations
20 %), le traitement à l'albendazole seul est
entrepris deux fois par an.
Dans les districts où la filariose lymphatique
est co-endémique avec l'onchocercose,
l'ivermectine est administrée avec
l'albendazole. La diéthlcarbamazine n'est
pas utilisée dans les zones endémiques à
l'onchocercose.

65
LF3 Efficacité du programme (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 3.7 Le traitement médicamenteux et les soins aux • Document de politique


patients sont gratuits pour les populations ou déclaration
éligibles dans les zones endémiques. • Drug combination
given

LF 3.8 Une politique de protection des personnes • Politique de protection


est suivie et identifie des systèmes clairs et disponible et comprise
complets pour répondre aux problèmes de
protection.

LF 3.9 Un processus formel est en place pour signaler • Système de compte


et résoudre les problèmes ou préoccupations rendu sur les questions
en matière de protection. en matière de
protection

LF 3.10 Une politique et un protocole sont suivis en • Politique et protocole


ce qui concerne l’information des patients/la sur les effets négatifs
gestion des effets secondaires du traitement des médicaments sont
et/ou les EIGs selon les directives du Ministère disponibles et compris
de la Santé et de l’OMS.

LF 3.11 Des enquêtes sur la couverture des • Rapport d'enquête de


programmes d’ADM sont effectuées pour couverture post-ADM
comparer le taux de couverture du programme.

LF 3.12 Une planification et une prévision à l'échelle • Preuve d'activité de


nationale pour les enquêtes d'évaluation planification et de
d'impact avant et après les pre-TAS et TAS prévision
sont effectuées par le programme, afin
d'identifier les besoins en formation et en
approvisionnement et de commencer à acheter
des articles qui ont des délais longs.

LF 3.13 Une enquête d’évaluation de l’impact suivant • Rapport/enquête


est effectuée pour mesurer la réduction de d’évaluation d’impact
la prévalence et l’intensité de l’infection dans • Prévalence d’une
les zones traitées après les campagnes de infection à haute
traitement. intensité

66 Manuel sur les normes de qualités


LF3 Efficacité du programme (suite)
Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 3.14 Une évaluation de la transmission a était • Évaluation de la


mener dans les districts, le cas échéant, pour transmission
vérifier que l'ADM devrait être arrêter.

LF 3.15 LLes besoins en suivi de la filariose • Plan national


lymphatique post-traitement soit intégrée dans stratégique/Plan
les plans stratégiques de santé/MTN. directeur MTN/
Système national de
surveillance

LF4 Eau, assainissement et hygiène (WASH)

Référence: Les programmes garantissent que les bénéficiaires ont accès à des services
d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène propres, fonctionnels et
efficaces.

Conditions Requises Moyens de Vérification

LF 4.1 De l’eau potable exempte de contamination • Inspection du site


fécale et de substances chimiques prioritaires • Plans ou rapports de
est disponible lorsque cela est nécessaire, programmes/services
grâce à une source d’eau améliorée.

LF 4.2 De meilleures installations sanitaires • Inspection du site


fonctionnelles et privées, dotées d’un • Plans ou rapports de
mécanisme efficace d’élimination des programmes/services
excréments en toute sécurité, sont disponibles.

LF 4.3 Des installations de lavage des mains avec un • Inspection du site


approvisionnement constant en savon et en • Plans ou rapports de
eau sont disponibles. programmes/services

67
© Sightsavers 2012

Morijo Olemasiaya a été


examiné avant d'être
soumis à l’intervention
chirurgicale contre le
trachome près d'Orinie
dans le district de
Kajiado, au Kenya.

68 Manuel sur les normes de qualités


© Sightsavers 2016/Tommy Trenchard
Afin d’éliminer la cécité des rivières en Ouganda les membres du projet ont pulvérisé un
larvicide (le Temephon) dans la rivière Agongo.

Onchocercose (ONC)

L’onchocercose est une maladie parasitaire causée par le nématode Onchocerca


volvulus, transmis par la piqûre de différentes espèces de simulies. En Afrique
ce sont surtout les membres de l’espèce Simulium damnosum. La maladie est
généralement connue sous le nom de cécité des rivières, car ce sont des mouches
noires vectrices du parasite qui infestent les zones riveraines fertiles. Elle est le
résultat d’une infection par les vers femelles adultes, qui produisent un nombre élevé
de microfilaires (larves de premier stade) qui causent des démangeaisons intenses10.
Lorsque ces microfilaires meurent, la réaction du système immunitaire de la personne
infectée provoque une inflammation. Lorsque elle se produit dans l’œil, elle peut
provoquer la cécité.
Sightsavers adopte les stratégies et les normes de qualité du Programme africain
de lutte contre l’onchocercose (APOC), et soutient l’approche de traitement à
l’ivermectine sous directives communautaires (TIDC)11.

Notre icône représente un simulie - le vecteur de transmission


de la maladie.

10 OMS, 2016. Prevention of Blindness and Visual Impairment: Priority Eye Diseases - Onchocerciasis (river blindness) [en ligne]. Disponible ici :
http://www.who.int/blindness/causes/priority/en/index2.html [Consulté le 28 Novembre 2016].
11 Sightsavers, 2011, Elimination of onchocerciasis: Ten-year strategic fast tracking plan in Sightsavers supported countries 2011-2021 [en
ligne]. Disponible ici : http://www.sightsavers.org/wp-content/uploads/2016/03/Ten_Year_Strategic_Fast_Track_Initiative-Elimination_of_
onchocerciasis.pdf [Consulté le 28 Novembre 2016].
69
Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

ONC1 Prestation de services

ONC2 Personnel de santé

ONC3 Efficacité du programme

70
ONC1 Prestation de services
Référence: Les programmes de traitement à l’Ivermectine sous directives communautaires
(TIDC) sont soutenus par des mécanismes efficaces et pérennes d’approvisionnement de
médicaments et de livraison aux établissements de santé de proximité (ESP), et aux
communautés elles-mêmes.

Conditions Requises Moyens de Vérification

ONC 1.1 Des médicaments sont commandés en temps • Plans ou rapports de


voulu et en quantité suffisante, dédouanés programmes/services
au niveau du pays, et stockés, contrôlés et • Registres des stocks
distribués de manière efficace avant leur date • Moins de 5 %
d'expiration dans le système gouvernemental. des médicaments
stockés sont arrivés à
expiration

ONC 1.2 Des distributeurs dirigés par la communauté • Registre des stocks/
(DDC) ou membres de la communauté inventaire (indication
collectent les médicaments auprès de de la collecte par les
l’établissement de santé le plus proche. Ceci DDC/membres de la
figure dans la tenue de registres clairs. communauté)

ONC 1.3 Le traitement s’effectue selon le mode de • Plan directeur MTN/


distribution et au moment indiqués par le plan annuel ou rapport
programme national et la communauté. ADM
• Entretien avec les
responsables de la
santé et/ou membres
de la communauté

ONC 1.4 Les membres de la communauté et les • Registres


décideurs se sont engagés à suivre un communautaires
programme de traitement à long terme. • Entretien avec les
responsables de la
santé et/ou membres
de la communauté

ONC 1.5 Les interventions de traitement de onchocercose • Plan annuel intégré


sont mises en oeuvre avec d’autres interventions ADM
p. ex. autres traitements contre les MTN, les • Entretien avec les
campagnes de santé ciblant les enfants et « responsables sanitaires
WASH » en fonction du contexte et des besoins. et/ou membres de la
communauté

71
ONC2 Personnel de santé
Référence: Il y a suffisamment de professionnels de tous les niveaux qui sont
qualifiés, motivés, productifs et compétents, déployés en fonction des besoins
sanitaires de la population et de la demande de services.

Conditions Requises Moyens de Vérification

ONC 2.1 Deux/trois DDC ont été formés/re-formés • Plans ou rapports de


aux stratégies de traitement dirigé par la programmes/services
communauté, aux mesures préventives • Dossiers de formation
et événements indésirables graves (EIG) • Entretien avec les
par communauté de deux cent cinquante responsables de la
membres selon le programme de formation santé et/ou membres
TIDC d l'APOC, ainsi qu’à l’utilisation de la communauté
des bâtons de dosage et des registres de
traitement.

ONC 2.2 Des membres du personnel ESP dans • Plans ou rapports de


les zones de traitement dirigé par la programmes/services
communauté ont été formés en tant que • Registres des
superviseurs afin de vérifier le dosage, formations, y compris
la distribution et l’enregistrement de la les résultats pré et
couverture, les dates d’expiration des post test
médicaments, EIG etc. • Rapport/liste
de vérification
postsupervision

ONC 2.3 Les professionnels de la santé, les • Le matériel, la


distributeurs de médicaments, les technologie et les
superviseurs et les agents de santé produits relatifs à la
concernés ont reçu le matériel nécessaire communication pour
pour mener des activités de CCS et de le changement de
mobilisation sociale visant à améliorer comportement (CCC)
les connaissances, et à promouvoir les • Entretiens avec le
comportements de prévention et le personnel du projet
recours au traitement. et les distributeurs de
La technologie pour les enquêtes médicaments
entomologiques et sérologiques a été reçue.

ONC 2.4 La capacité technique nationale avec les • Plan directeur MTN,
compétences requises pour les enquêtes plans ou rapports de
entomologiques et épidémiologiques est programme/service
disponible et soutenue lorsque cela est
nécessaire.

72 Manuel sur les normes de qualités


ONC3 Efficacité du programme
Référence: Les programmes atteignent les taux annuels de couverture géographique et
épidémiologique, tel que recommandé par l’APOC.

Conditions Requises Moyens de Vérification

ONC 3.1 Des mécanismes sont en place pour garantir • Proposition de projet/
que les personnes ne se voient pas refuser plan détaillé de mise
l’accès aux services d'onchocercose (p. ex., en oeuvre (PDM)
en raison du genre, de la sexualité, de la • Rapport de traitement
pauvreté, de l'origine ethnique, de la religion, au niveau de l’État ou
du handicap, du mode de vie nomade ou du à un autre niveau
déplacement interne).

ONC 3.2 La cartographie épidémiologique rapide de • Cartographie de


l’onchocercose (REMO) ou de l’élimination REMO/mises à jour ou
de l’onchocercose a été achevée et des recensements annuels
recensements communautaires ont été
effectués avant le traitement pour identifier les
communautés à cibler.

ONC 3.3 Une évaluation rapide de la Loa loa (RAPLOA) • Cartographie de


a été réalisée dans les zones où l’onchocercose REMO et RAPLOA
et la Loa loa sont co-endémiques avant (déterminer les zones
l’avènement du traitement médicamenteux, de chevauchement)
en accord avec les directives de l’OMS/TDR
RAPLOA.
L'ADM n’est pas appliquée comme d’habitude
dans les zones de loase hyperendémique.

ONC 3.4 Fonctionnement efficace des mécanismes • Preuves de la


de gouvernance/de coordination en matière coordination de
de MTN, p. ex. groupes de travail ou réunions
comités directeurs existe à tous les niveaux • Procès verbaux/
administratifs. rapport de réunions

73
ONC3 Efficacité du programme (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

ONC 3.5 Existence d’un système d’information de • SIG et rapports


gestion (SIG) adapté et compatible avec de suivi
l’OMS/les formats nationaux en matière de
MTN qui fournit les informations nécessaires
en temps opportun, et avise la réquisition des
médicaments à tous les niveaux.

ONC 3.6 Il a été vérifié que le traitement • Rapport annuel du


médicamenteux annuel a été mis en oeuvre projet/rapports et
conformément aux taux de couverture fiches de suivi SIG
géographique et épidémiologique annuels • Rapport d'enquête de
recommandés par l'OMS. couverture post-ADM
et mise en oeuvre des
recommandations

ONC 3.7 Le traitement médicamenteux et les soins aux • Document de politique


patients sont gratuits pour les populations ou déclaration
éligibles dans les zones endémiques.

ONC 3.8 Une politique de protection des personnes • Politique de protection


est suivie et identifie des systèmes clairs et disponible et comprise
complets pour répondre aux problèmes de
protection.

ONC 3.9 Un processus formel est en place pour signaler • Système de compte
et résoudre les problèmes ou préoccupations rendu sur les questions
en matière de protection. en matière de
protection

ONC 3.10 Une politique et un protocole sont suivis en • Politique et protocole


ce qui concerne l’information des patients/la sur les effets négatifs
gestion des effets secondaires du traitement des médicaments sont
et/ou les EIGs selon les directives du Ministère disponibles et compris
de la Santé et de l’OMS.

ONC 3.11 Des enquêtes sur la couverture des • Rapport d'enquête de


programmes d’ADM sont effectuées pour couverture post-ADM
comparer le taux de couverture du programme.

74 Manuel sur les normes de qualités


ONC3 Efficacité du programme (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

ONC 3.12 Une planification et une prévision à l'échelle • Preuve d'activité de


nationale pour les enquêtes d'évaluation planification et de
d'impact avant et après les pre-TAS et TAS prévision
sont effectuées par le programme, afin
d'identifier les besoins en formation et en
approvisionnement et de commencer à acheter
des articles qui ont des délais longs.

ONC 3.13 Une enquête d’évaluation de l’impact suivant • Rapport/enquête


est effectuée pour mesurer la réduction de d’évaluation d’impact
la prévalence et l’intensité de l’infection dans • Prévalence d’une
les zones traitées après les campagnes de infection à haute
traitement au moins tous les 3 à 5 ans. intensité

ONC 3.14 Une évaluation de la transmission a était • Évaluation de la


mener dans les districts, le cas échéant, pour transmission
vérifier que l'ADM devrait être arrêter.

ONC 3.15 Les besoins en suivi de l’onchocercose • Plan national


post-traitement soit intégrée dans les plans stratégique/Plan
stratégiques de santé/MTN. directeur MTN/
Système national de
surveillance

75
© Sightsavers 2012/Peter NIcholls

Aminata du Sénégal à
l'école

76 Manuel sur les normes de qualités


©Sightsavers2012/Kate Holt
Les cours d’eau douce comme à Kaduna au Nigeria, sont la principale source de
transmission de la schistosomiase.

Schistosomiase (SCH)

La schistosomiase - parfois appelée bilharziose - est une infection transmise par


les larves (cercaires) de vers parasites de la classe des trématodes qui vivent en eau
douce ; les escargots d’eau douce sont l’agent intermédiaire de la transmission. La
schistosomiase est contractée par l’exposition aux cercaires dans les eaux infestées.
Les populations rurales pauvres qui utilisent des points d’eau douce pour la pêche, la
baignade, la natation ou l’agriculture sont donc plus à risque d’infection, en particulier
les enfants. Les vers adultes vivent dans le sang - leurs œufs se forent un passage à
travers les vaisseaux sanguins jusqu’aux voies urinaires ou les intestins (selon les sous-
espèces de parasites) où ils causent des infections graves, l’anémie, la malnutrition et
affectent la croissance physique et la performance scolaire des enfants12.
La schistosomiase est soignée par le biais de l’administration de masse de
médicaments anthelminthiques.

Notre icône représente un escargot d’eau douce, agent de


transmission de la schistosomiase.

12 Hoetz, P.J., 2013. Forgotten People, Forgotten Diseases: The Neglected Tropical Diseases and
their Impact on Global Health and Development. 3rd ed. Washington: ASM Press.

77
Nos normes de qualité pour la schistosomiase ont été élaborées en collaboration avec le
Dr Fiona Flemng et le Dr Wendy Harrison de la Schistosomiasis Control Initiative.

Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

SCH1 Prestation de services

SCH2 Professionnels de santé

SCH3 Efficacité du programme

SCH4 Eau, assainissement et hygiène (WASH)

78
SCH1 Prestation de services
Référence: Les campagnes de traitement de la SCH dans les écoles et communautés, sont
soutenues par des mécanismes efficaces et durables d’approvisionnement en médicaments
au niveau des districts, établissements de santé de proximité (ESP), écoles et communautés.
elles-mêmes.

Conditions Requises Moyens de Vérification

SCH 1.1 Des médicaments sont commandés en temps • Plans ou rapports de


voulu et en quantité suffisante, dédouanés programmes/services
au niveau du pays, et stockés, contrôlés et • Registres des stocks
distribués de manière efficace avant leur date • Moins de 5 %
d'expiration dans le système gouvernemental. des médicaments
stockés sont arrivés à
expiration

SCH 1.2 Des distributeurs dirigés par la communauté • Registre des stocks/
(DDC), enseignants des écoles ou membres de la inventaire (indication
communauté collectent les médicaments auprès de la collecte par les
du centre de santé le plus proche. Ceci figure DDC/membres de la
dans la tenue de registres clairs. communauté)

SCH 1.3 Le traitement s’effectue selon le mode de • Plan directeur MTN/


distribution et au moment choisis plan annuel/rapports
par le programme national, les écoles de programme
et la communauté. • Entretien avec
les responsables
de l’éducation et/
ou membres de la
communauté

SCH 1.4 Des médicaments sont commandés en temps • Registres


voulu et en quantité suffisante, dédouanés communautaires
au niveau du pays, et stockés, contrôlés et • Entretien avec les
distribués de manière efficace avant leur date responsables de la
d'expiration dans le système gouvernemental. santé et/ou membres
de la communauté

SCH 1.5 Les interventions de traitement de la • Plan annuel intégré


schistosomiase sont mises en œuvre avec ADM
d’autres interventions, p. ex. MTN, les • Entretien avec les
campagnes de santé ciblant les enfants et responsables de la
« WASH » en fonction du contexte et des santé et/ou membres
besoins. de la communauté

79
SCH2 Professionnels de santé
Référence: Il y a suffisamment de professionnels de tous les niveaux qui sont qualifiés,
motivés, productifs et compétents, déployés en fonction des besoins sanitaires de la
population et de la demande de services.

Conditions Requises Moyens de Vérification

SCH 2.1 Au moins deux distributeurs de médicaments par • Plans ou rapports de


école/communauté (enseignants et DDC) ont été programmes/services
formés/re-formés aux stratégies de traitement
• Dossiers de formation
dirigé par la communauté, aux mesures
préventives et événements indésirables graves • Entretien avec les
(EIG) par communauté, selon les directives du responsables de la
Ministère de la Santé, et l’utilisation des bâtons santé et/ou membres
de dosage et des registres de traitement. de la communauté

SCH 2.2 Des membres du personnel ESP dans les zones • Plans ou rapports de
de traitement dirigé par la communauté ont été programmes/services
formés en tant que superviseurs DDC selon le • Registres des
programme de formation TIDC, afin de vérifier formations, y compris
le dosage, la distribution et l’enregistrement les résultats pré et
de la couverture, les dates d’expiration des post test
médicaments, EIG etc. • Rapport/liste de
vérification post-
supervision

SCH 2.3 Il existe un nombre suffisant d'agents de • Plans ou rapports de


santé de première ligne et communautaires programmes/services
assurant la promotion de l'hygiène et
de l'assainissement - changement du
comportement social (CCS) par district.

SCH 2.4 Les professionnels de la santé, les distributeurs • Le matériel, la


de médicaments, les superviseurs et les technologie et les
agents de santé concernés ont reçu le matériel produits relatifs à la
nécessaire pour mener des activités de CCS communication pour
et de mobilisation sociale visant à améliorer le changement de
les connaissances, et à promouvoir les comportement (CCC)
comportements de prévention et le recours • Entretiens avec le
au traitement. personnel du projet
et les distributeurs de
médicaments

SCH 2.5 La capacité technique nationale avec les • Plan directeur MTN,
compétences requises pour les enquêtes plans ou rapports de
épidémiologiques est disponible et soutenue programme/service
lorsque cela est nécessaire.

80 Manuel sur les normes de qualités


SCH3 Efficacité du programme
Référence: Les programmes atteignent les taux annuels de couverture géographique et
épidémiologique, tel que recommandé par le gouvernement national et l’OMS.

Conditions Requises Moyens de Vérification

SCH 3.1 Des mécanismes sont en place pour garantir • Proposition de projet/
que les personnes ne se voient pas refuser plan détaillé de mise
l’accès aux services de schistosomiase (p. en oeuvre (PDM
ex., en raison du genre, de la sexualité, sans • Rapport de traitement
inscription scolaire, genre d’école, de la au niveau de l’État ou
pauvreté, de l'origine ethnique, de la religion, à un autre niveau
du handicap, du mode de vie nomade ou du
déplacement interne).

SCH 3.2 Des activités de cartographie ont été • Rapport de la


effectuées en utilisant les outils de diagnostic cartographie
appropriés avant le traitement pour identifier • Protocoles de
les communautés à cibler. cartographie/outils
de diagnostic utilisés
p. ex. Kato Katz,
diagnostic rapide de
l’antigène cathodique
circulant sur le lieu
des soins (PoC CA), la
filtration de l’urine, le
questionnaire sur le
sang dans l’urine

SCH 3.3 Fonctionnement efficace des mécanismes • Preuves de la


de gouvernance/de coordination en matière coordination de
de MTN, p. ex. groupes de travail ou réunions
comités directeurs existe à tous les niveaux • Procès verbaux/
administratifs. rapport de réunions

SCH 3.4 Existence d’un système d’information de • SIG et rapports


gestion (SIG) adapté et compatible avec de suivi
l’OMS/les formats nationaux en matière de
MTN qui fournit les informations nécessaires
en temps opportun, et avise la réquisition des
médicaments à tous les niveaux.

81
SCH3 Efficacité du programme (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

SCH 3.5 Il a été vérifié que le traitement médicamenteux • Rapport annuel du


annuel (ou bisannuel) a été réalisé conformément projet/rapports et
à un taux de couverture du programme de 75 % fiches de suivi SIG
(enfants inscrits et non inscrits), et qu’au moins • Rapport d'enquête de
90 % des écoles de la zone cible y participent couverture post-ADM
comme recommandé par l'OMS. et mise en oeuvre des
recommandations

SCH 3.6 Le traitement médicamenteux et les soins aux • Document de politique


patients sont gratuits pour les populations ou déclaration
éligibles dans les zones endémiques.

SCH 3.7 Une politique de protection des personnes est • Politique de protection
suivie et identifie des systèmes clairs et complets disponible et comprise
pour répondre aux problèmes de protection.

SCH 3.8 Un processus formel est en place pour signaler • Système de compte
et résoudre les problèmes ou préoccupations en rendu sur les questions
matière de protection. en matière de
protection

SCH 3.9 Une politique et un protocole sont suivis en • Politique et protocole


ce qui concerne l’information des patients/la sur les effets négatifs
gestion des effets secondaires du traitement des médicaments sont
et/ou les EIGs selon les directives du Ministère disponibles et compris
de la Santé et de l’OMS.

SCH 3.10 Des enquêtes sur la couverture des • Rapport d'enquête de


programmes d’ADM sont effectuées pour couverture post-ADM
comparer le taux de couverture du programme.

SCH 3.11 Une enquête d’évaluation de l’impact suivant • Rapport/enquête


est effectuée pour mesurer la réduction de d’évaluation d’impact
la prévalence et l’intensité de l’infection dans • Prévalence d’une
les zones traitées après les campagnes de infection à haute
traitement. intensité

SCH 3.12 Les besoins identifiés en termes de contrôle de • Plan national


la schistosomiase soit intégrée dans les plans stratégique/Plan
stratégiques de santé/MTN. directeur MTN/
Système national de
surveillance

82 Manuel sur les normes de qualités


SCH4 Eau, assainissement et hygiène (WASH)
Référence: Les programmes garantissent que les bénéficiaires ont accès à des services
d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène propres, fonctionnels et
efficaces.

Conditions Requises Moyens de Vérification

SCH 4.1 De l’eau potable exempte de contamination • Inspection du site


fécale et de substances chimiques prioritaires • Plans ou rapports de
est disponible lorsque cela est nécessaire,
programmes/services
grâce à une source d’eau améliorée.

SCH 4.2 De meilleures installations sanitaires • Inspection du site


fonctionnelles et privées, dotées d’un • Plans ou rapports de
mécanisme efficace d’élimination des
programmes/services
excréments en toute sécurité, sont disponibles.

SCH 4.3 Des installations de lavage des mains avec un • Inspection du site
approvisionnement constant en savon et en • Plans ou rapports de
eau sont disponibles. programmes/services

83
Dr Mandela avec, en arrière-plan,
des patients en attente de dépistage
ophtalmologique à l'Hôpital Nacala.,
Mozambique.

©Sightsavers 2012/ Riccardo Gangale

84 Manuel sur les normes de qualités


©Sightsavers2013/Zul Mukhida
Des enfants recevant des médicaments lors d’une administration de masse de
médicaments à Tulani-Mkindo, Morogoro, Tanzanie.

Helminthes transmis par le sol (STH)

Les helminthes transmissibles par les sols sont des vers intestinaux de la catégorie
des nématodes, principalement transmis par le contact avec de la terre contaminée
par des œufs de parasites ou des larves immatures. D’après les taux de prévalence
et l’impact global de la maladie, l’ascaris (Ascaris lumbricoides), l’ankylostome
(Necator americanus et Ancylostoma duodenale) et les trichures (Trichuris trichiura)
sont considérées comme les infections les plus répandues. L’infection due aux STH
entraîne la malnutrition chez les personnes infectées à cause de la perte de sang au
niveau intestinal, qui provoque à son tour l’anémie ferriprive. Ce sont les enfants
qui souffrent généralement d’infections sévères qui ralentissent leur croissance
physique, affectent leurs capacités cognitives et leur mémoire et, par conséquent,
leur performance scolaire13.
Les cas de STH sont traités par l’administration de masse de médicaments
anthelminthiques. Comme les écoliers sont particulièrement sensibles à l’infection,
le déparasitage en milieu scolaire est souvent préconisé.

Notre icône représente un ver.

85
13 Hoetz, P.J., 2013. Forgotten People, Forgotten Diseases: The Neglected Tropical Diseases and
their Impact on Global Health and Development. 3rd ed. Washington: ASM Press.
Nos normes de qualité pour la schistosomiase ont été élaborées en collaboration avec le
Dr Fiona Flemng et le Dr Wendy Harrison de la Schistosomiasis Control Initiative.

Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

STH1 Prestation de services

STH2 Personnel de santé

STH3 Efficacité du programme

STH4 Eau, assainissement et hygiène (WASH)

86
STH1 Prestation de services
Référence: Les campagnes de traitement des STH dans les écoles et communautés, sont
soutenues par des mécanismes efficaces et durables d’approvisionnement en médicaments
des districts, établissements de santé de proximité (ESP), écoles et communautés elles-
mêmes.

Conditions Requises Moyens de Vérification

STH 1.1 Des médicaments sont commandés en temps • Plans ou rapports de


voulu et en quantité suffisante, dédouanés programmes/services
au niveau du pays, et stockés, contrôlés et • Registres des stocks
distribués de manière efficace avant leur date • Moins de 5 %
d'expiration dans le système gouvernemental. des médicaments
stockés sont arrivés à
expiration

STH 1.2 Des distributeurs dirigés par la communauté • Registres


(DDC), enseignants des écoles ou membres de la communautaires
communauté collectent les médicaments auprès • Entretien avec les
du centre de santé le plus proche. Ceci figure responsables de la
dans la tenue de registres clairs. santé et/ou membres
de la communauté

STH 1.3 Le traitement s’effectue selon le mode de • Plan directeur MTN/


distribution et au moment indiqués par le plan annuel ou rapport
programme national et la communauté. ADM
• Entretien avec les
responsables de la
santé et/ou membres
de la communauté

STH 1.4 Les membres de la communauté et les • Registres


décideurs se sont engagés à suivre un communautaires
programme de traitement à long terme. • Entretien avec les
responsables de la
santé et/ou membres
de la communauté

STH 1.5 Les interventions de traitement des STH sont • Plan annuel intégré
mises en oeuvre avec d’autres interventions ADM
p. ex. autres traitements contre les MTN, les • Entretien avec les
campagnes de santé ciblant les enfants et « responsables sanitaires
WASH » en fonction du contexte et des besoins. et/ou membres de la
communauté

87
STH2 Personnel de santé
Référence: Il y a suffisamment de professionnels de tous les niveaux qui sont qualifiés,
motivés, productifs et compétents, déployés en fonction des besoins sanitaires de la
population et de la demande de services.

Conditions Requises Moyens de Vérification

STH 2.1 'Au moins deux distributeurs de médicaments • Plans ou rapports de


par école/communauté (enseignants et DDC) programmes/services
ont été formés/re-formés aux stratégies • Dossiers de formation
de traitement dirigé par la communauté, • Entretien avec les
aux mesures préventives et événements responsables de la
indésirables graves (EIG) par communauté, santé et/ou membres
selon les directives du Ministère de la Santé, de la communauté
et l’utilisation des bâtons de dosage et des
registres de traitement.

STH 2.2 Des membres du personnel ESP dans les zones • Plans ou rapports de
de traitement dirigé par la communauté ont été programmes/services
formés en tant que superviseurs afin de vérifier • Registres des
le dosage, la distribution et l’enregistrement formations, y compris
de la couverture, les dates d’expiration des les résultats pré et
médicaments, EIG etc. post test
• Rapport/liste
de vérification
postsupervision

STH 2.3 Il existe un nombre suffisant d'agents de • Plans ou rapports de


santé de première ligne et communautaires programmes/services
assurant la promotion de l'hygiène et
de l'assainissement - changement du
comportement social (CCS) par district.

STH 2.4 Les professionnels de la santé, les distributeurs • Le matériel, la


de médicaments, les superviseurs et les technologie et les
agents de santé concernés ont reçu le matériel produits relatifs à la
nécessaire pour mener des activités de CCS • communication pour
et de mobilisation sociale visant à améliorer le changement de
les connaissances, et à promouvoir les comportement (CCC)
comportements de prévention et le recours au Entretiens avec le
traitement. personnel du projet
et les distributeurs de
médicaments

88 Manuel sur les normes de qualités


STH2 Personnel de santé (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

STH 2.5 La capacité technique nationale avec les • Plan directeur MTN,
compétences requises pour les enquêtes plans ou rapports de
épidémiologiques est disponible et soutenue programme/service
lorsque cela est nécessaire.

STH3 Efficacité du programme


Référence: Les programmes atteignent les taux annuels de couverture géographique et
épidémiologique, tel que recommandé par le gouvernement national et l’OMS.

Conditions Requises Moyens de Vérification

STH 3.1 Des mécanismes sont en place pour garantir • Proposition de projet/
que les personnes ne se voient pas refuser plan détaillé de mise
l’accès aux services des STH (p. ex., en raison en oeuvre (PDM
du genre, de la sexualité, sans inscription • Rapport de traitement
scolaire, genre d’école, de la pauvreté, de au niveau de l’État ou
l'origine ethnique, de la religion, du handicap, à un autre niveau
du mode de vie nomade ou du déplacement
interne).

STH 3.2 Des activités de cartographie ont été • Rapport de la


effectuées en utilisant les outils de diagnostic cartographie
appropriés avant le traitement pour identifier • Protocoles de
les communautés à cibler. cartographie/outils
de diagnostic utilisés
p. ex. Kato Katz,
diagnostic rapide de
l’antigène cathodique
circulant sur le lieu
des soins (PoC CA), la
filtration de l’urine, le
questionnaire sur le
sang dans l’urine

89
STH3 Efficacité du programme (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

STH 3.3 Fonctionnement efficace des mécanismes • Preuves de la


de gouvernance/de coordination en matière coordination de
de MTN, p. ex. groupes de travail ou réunions
comités directeurs existe à tous les niveaux • Procès verbaux/
administratifs. rapport de réunions

STH 3.4 Existence d’un système d’information de • SIG et rapports


gestion (SIG) adapté et compatible avec de suivi
l’OMS/les formats nationaux en matière de
MTN qui fournit les informations nécessaires
en temps opportun, et avise la réquisition des
médicaments à tous les niveaux.

STH 3.5 Il a été vérifié que le traitement • Rapport annuel du


médicamenteux annuel (ou bisannuel) a été projet/rapports et
réalisé conformément à un taux de couverture fiches de suivi SIG
du programme de 75 % (enfants inscrits et non • Rapport d'enquête de
inscrits), et qu’au moins 90 % des écoles de la couverture post-ADM
zone cible y participent comme recommandé et mise en oeuvre des
par l'OMS. recommandations

STH 3.6 Le traitement médicamenteux et les soins aux • Document de politique


patients sont gratuits pour les populations ou déclaration
éligibles dans les zones endémiques.

STH 3.7 Une politique de protection des personnes est • Politique de protection
suivie et identifie des systèmes clairs et complets disponible et comprise
pour répondre aux problèmes de protection.

STH 3.8 Un processus formel est en place pour signaler • Système de compte
et résoudre les problèmes ou préoccupations rendu sur les questions
en matière de protection. en matière de
protection

STH 3.9 Une politique et un protocole sont suivis en • Politique et protocole


ce qui concerne l’information des patients/la sur les effets négatifs
gestion des effets secondaires du traitement des médicaments sont
et/ou les EIGs selon les directives du Ministère disponibles et compris
de la Santé et de l’OMS.

90 Manuel sur les normes de qualités


STH3 Efficacité du programme (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

STH 3.10 Des enquêtes sur la couverture des • Rapport d'enquête de


programmes d’ADM sont effectuées pour couverture post-ADM
comparer le taux de couverture du programme.

STH 3.11 Une enquête d’évaluation de l’impact suivant • Rapport/enquête


est effectuée pour mesurer la réduction de d’évaluation d’impact
la prévalence et l’intensité de l’infection dans • Prévalence d’une
les zones traitées après les campagnes de infection à haute
traitement. intensité

STH 3.12 Les besoins identifiés en termes de contrôle • Plan national


des STH soit intégrée dans les plans stratégique/Plan
stratégiques de santé/MTN. directeur MTN/
Système national de
surveillance

STH4 Eau, assainissement et hygiène (WASH)


Référence: Les programmes garantissent que les bénéficiaires ont accès à des services
d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène propres, fonctionnels et
efficaces.

Conditions Requises Moyens de Vérification

STH 4.1 De l’eau potable exempte de contamination • Inspection du site


fécale et de substances chimiques prioritaires • Plans ou rapports de
est disponible lorsque cela est nécessaire, programmes/services
grâce à une source d’eau améliorée.

STH 4.2 De meilleures installations sanitaires • Plans ou rapports de


fonctionnelles et privées, dotées d’un programmes/services
mécanisme efficace d’élimination des • Registres des formations,
excréments en toute sécurité, sont disponibles. y compris les résultats
pré et post test
• Rapport/liste
de vérification
postsupervision

STH 4.3 Des installations de lavage des mains avec un • Inspection du site
approvisionnement constant en savon et en • Plans ou rapports de
eau sont disponibles. programmes/services

91
©Sightsavers 2016/Mike Goldwater

Yacouba Siri, attrapeur


bénévole de mouches
noires au travail dans
le fleuve Comoe au
Burkina Faso

92 Manuel sur les normes de qualités


©Sightsavers2012
Traitement d'un enfant avec des antibiotiques pour le trachome, Kigweri, Ouganda.

Trachome (TRA)

Le trachome est causé par la bactérie chlamydia trachomatis. L’infection provoque des
conjonctivites, irritant les yeux et provoquant des écoulements qui peuvent ensuite
transmettre l’infection à d’autres personnes par contact direct, par le biais de serviettes/
mouchoirs, ou par les mouches qui se posent sur les yeux. Après des années d’infections
répétées, le revêtement intérieur (conjonctive) de la paupière peut être si sévèrement
atteint que la paupière supérieure se tourne vers l’intérieur causant un grattement du
globe oculaire par les cils. Le grattage des cils provoque des cicatrices irréversibles,
entraînant la cécité.
Le trachome est symptomatique de la pauvreté et d’une mauvaise hygiène liées au manque
d’eau pour se laver régulièrement les mains et le visage. Les efforts visant à lutter contre le
trachome font partie des initiatives de l’OMS pour l’élimination mondiale du trachome d’ici
2020 (GET 2020), et des maladies tropicales négligées (MTN), et sont basées sur une stratégie
soutenue par l’OMS connue sous le sigle « SAFE », qui comprend quatre axes d’intervention:
(S - surgery) chirurgie de l’entropion trichiasis, (A - antibiotics) traitement antibiotique, (F -
facial cleanliness) nettoyage du visage et (E - environmental improvement) changement de
l’environnement. Tous les programmes de lutte contre le trachome de Sightsavers sont
conformes aux normes GET 2020 et sont compatibles avec l’approche SAFE 14.

Notre icône représente une paupière, l'objet de l'infection par le trachome.

14 Sightsavers, 2011. Elimination of Blinding Trachoma: Ten year strategic fast tracking plan in 24 countries - November, 2011 [en-ligne].
Disponible ici : http://www.sightsavers.org/wp-content/uploads/2016/03/Ten_Year_Strategic_Fast_Track_Initiative-Elimination_of_
Blinding_Trachoma.pdf [Consulté le 28 Novembre 2016]. 93
Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

TRA1 Prestation de services

TRA2 Personnel de santé 

TRA3 Infrastructure et technologie

TRA4 Produits et équipements médicaux

TRA5 Sécurité du patient et du prestataire

TRA6 Efficacité du programme

TRA7 Eau, assainissement et hygiène (WASH)

94
TRA1 Prestation de services
Référence: Les programmes de traitement communautaires sont soutenus par des
mécanismes efficaces et pérennes d’approvisionnement de médicaments et de livraison
aux établissements de santé de proximité (ESP), et aux communautés elles-mêmes.

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 1.1 Des médicaments sont commandés en temps • Plans ou rapports de


voulu et en quantité suffisante, dédouanés programmes/services
au niveau du pays, et stockés, contrôlés et • Registres des stocks
distribués de manière efficace avant leur date • Moins de 5 %
d'expiration dans le système gouvernemental. des médicaments
stockés sont arrivés à
expiration

TRA 1.2 Travailleurs de la santé/des distributeurs • Registre des stocks/


dirigés par la communauté (DDC) ou membres inventaire (indication
de la communauté collectent les médicaments de la collecte par les
auprès de l’établissement de santé le plus DDC/membres de la
proche. Ceci figure dans la tenue de registres communauté)
clairs.

TRA 1.3 Le traitement s’effectue selon le mode de • Plan directeur MTN/


distribution et au moment indiqués par le plan annuel ou rapport
programme national et la communauté. ADM
• Entretien avec les
responsables de la
santé et/ou membres
de la communauté

TRA 1.4 Les membres de la communauté et les • Registres


décideurs se sont engagés à suivre un communautaires
programme de traitement à long terme. • Entretien avec les
responsables de la
santé et/ou membres
de la communauté

TRA 1.5 Les interventions de trachoma sont mises en • Plan annuel intégré
oeuvre avec d’autres interventions p. ex. autres ADM
traitements contre les MTN, les campagnes • Entretien avec les
de santé ciblant les enfants et « WASH » en responsables sanitaires
fonction du contexte et des besoins. et/ou membres de la
communauté

95
TRA1 Prestation de services (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 1.6 Les programmes s’assurent que les • Plan directeur MTN/
communautés endémiques reçoivent au plan d’action sur le
minimum la série appropriée de traitement trachome (TAP)
antibiotique en fonction de la prévalence de
référence du trachome actif chez les enfants
de 1 à 9 ans.

TRA 1.7 Les activités de détection des cas de trichiasis • Cartes des zones
couvrent toutes les communautés des districts. couvertes/
enregistrements des
cas détectés/rapport
de chirurgie TT

TRA 1.8 Les campagnes de chirurgie du TT sont • Rapports et statistiques


bien planifiées pour les rendre efficaces et de chirurgie du TT
efficientes, débouchant sur au moins dix
opérations du TT (yeux) effectuées par chaque
chirurgien du TT par jour.

TRA 1.9 Chaque patient obtient une dose • Dossier du patient/


d’azithromycine immédiatement après une rapport de chirurgie TT
opération.

TRA 1.10 L'évaluation des résultats est réalisée après une • Dossier du patient/
opération chirurgicale ou une épilation (au 1er rapport de chirurgie TT
jour, au 7e-14e jours et à 3-6 mois).

TRA 1.11 Les patients qui refusent l’opération après • Rapports et


avoir été conseillés peuvent avoir une statistiques de
épilation, reçoivent une paire de pinces à épiler chirurgie du TT
et apprennent à l'utiliser.

TRA 1.12 Tous les patients atteints de trichiasis • Dossiers des patients
postopératoire subissent une évaluation clinique
afin de déterminer la meilleure approche clinique
à suivre, proposée par le professionnel le plus
qualifié. Jusqu'à ce que la prise en charge
chirurgicale soit assurée, le patient doit recevoir
une pince à épiler et apprendre à l'utiliser.

96 Manuel sur les normes de qualités


TRA2 Personnel de santé
Référence: Il y a suffisamment de professionnels de tous les niveaux qui sont qualifiés,
motivés, productifs et compétents, déployés en fonction des besoins sanitaires de la
population et de la demande de services.

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 2.1 Des équipes complètes de traitement • Plans ou rapports de


du trachome sont en place pour couvrir programmes/services
l’enregistrement, le dosage, la distribution et • Dossiers de formation
les registres des programmes de traitement • Entretien avec les
aux antibiotiques. responsables de la
santé et/ou membres
de la communauté

TRA 2.2 Un superviseur est en place pour cinq à dix • Plans ou rapports de
équipes de traitement aux antibiotiques, pour programmes/services
vérifier le dosage, la distribution, la répartition • Registres de formation,
du traitement, les dates d’expiration des y compris les résultats
médicaments, les évènements indésirables pré et post-test
graves (EIG) etc. • Rapport/liste
de vérification
postsupervision

TRA 2.3 Il existe un nombre suffisant d'agents de • Plans ou rapports de


santé de première ligne et communautaires programmes/services
assurant la promotion de l'hygiène et
de l'assainissement - changement du
comportement social (CCS) par district.

TRA 2.4 Les professionnels de la santé, les distributeurs • Le matériel, la


de médicaments, les superviseurs et les technologie et les
agents de santé concernés ont reçu le matériel produits relatifs à la
nécessaire pour mener des activités de CCS communication pour
et de mobilisation sociale visant à améliorer le changement de
les connaissances, et à promouvoir les comportement (CCC)
comportements de prévention et le recours au • Entretiens avec le
traitement. personnel du projet
et les distributeurs de
médicaments

97
TRA2 Personnel de santé  (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 2.5 La capacité technique nationale avec les • Plan directeur MTN/
compétences requises pour les enquêtes plan d’action sur le
épidémiologiques est disponible et soutenue trachome (TAP)
lorsque cela est nécessaire.

TRA 2.6 Les chirurgiens du trichiasis ont été sélectionnés • Rapports de formation
selon les critères standard. Les chirurgiens ont sur la chirurgie du TT
suivi un module de formation standardisé (avec
HEAD START) sur la chirurgie du trichiasis et
sont certifiés selon les directives de l’OMS.

TRA 2.7 Les chirurgiens du trichiasis subissent une • Rapports de


supervision régulière par un chirurgien/ supervision et de
formateur plus expérimenté. formation
• Entretien avec le chef
de département/
gestionnaire

TRA 2.8 Tous les chirurgiens du trichiasis en activité • Rapport de contrôle de


subissent un contrôle de leur pratique. Si un pratique chirurgicale
chirurgien échoue un contrôle, une nouvelle • Entretien avec le chef
formation et une nouvelle certification sont de département/
indiquées (avec un contrôle de suivi environ 6 gestionnaire
à 9 mois après la fin de la nouvelle formation).

TRA 2.9 Les chirurgiens du trichiasis disposent du • Entretien avec les


personnel d’appui nécessaire (au minimum chirurgiens/rapport
deux par chirurgien) pour assurer l’efficacité et sur le travail de
l'efficience de leur travail. proximité

TRA 2.10 Les détecteurs des cas de trichiasis ont reçu une • Entretien avec les
formation suffisante pour diagnostiquer les cas chirurgiens/rapport
de trichiasis et ont les moyens d’apporter les cas sur le travail de
détectés jusqu'aux sites chirurgicaux. proximité

TRA 2.11 Tous les patients atteints de trichiasis • Dossiers des patients
postopératoire devraient faire l'objet d'une
évaluation clinique afin de déterminer la meilleure
approche clinique à suivre. Le professionnel le
plus qualifié devrait assurer la prise en charge
chirurgicale. Jusqu'à ce que la prise en charge
chirurgicale soit assurée, le patient doit recevoir
une pince à épiler et apprendre à l'utiliser.

98 Manuel sur les normes de qualités


TRA3 Infrastructure et technologie
Référence: Les chirurgies du trichiasis ont lieu dans des installations construites et
entretenues de façon appropriée.

La chirurgie du trichiasis peut être effectuée lors de visites communautaires de


proximité, ou dans des installations médicales. S’agissant de la chirurgie effectuée lors
des visites communautaires, les normes suivantes doivent être respectées :

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 3.1 Le block opératoire devrait être situé à une • Inspection du site
distance acceptable pour que les patients • Entretien avec le
puissent s’y rendre (de préférence dans un fournisseur de service
établissement de santé ou autre endroit
approprié dans la communauté).

TRA 3.2 Le block opératoire doit être propre (sanspas • Inspection du site
de poussière niou de toiles d’araignées), bien • Entretien avec le
éclairé et spacieux. fournisseur de service

Lorsque la chirurgie est menée dans un centre de santé, les normes suivantes doivent
être respectées

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 3.3 Le service de traitement ambulatoire (STA) est • Inspection du site


bien ventilé, avec une salle d’attente où les • Cahiers et consignes
patients et leurs accompagnateurs peuvent de nettoyage
s’asseoir, et un niveau acceptable de propreté
et d’hygiène.

TRA 3.4 Le STA contient suffisamment de dispositifs • Inspection du site


de lavage des mains dans chaque clinique • Cahiers et consignes
pour le personnel, des installations sanitaires de nettoyage
adaptées pour le personnel, les patients et leurs
accompagnateurs, et des housses pour tout le
matériel médical.

99
TRA3 Infrastructure et technologie (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 3.5 La conception du bloc opératoire et le • Inspection du site


mouvement/flux des patients atteint un niveau
acceptable de protection contre les infections.

TRA 3.6 Les surfaces et les accessoires du bloc • Inspection du site


opératoire sont faits de matériaux appropriés • Cahiers et consignes
qui minimisent la rétention de la saleté et de la de nettoyage
poussière, et permettent un nettoyage et une
désinfection adéquats.

TRA 3.7 Le bloc opératoire est convenablement équipé • Inspection du site


de tables pour les interventions chirurgicales.

TRA4 Produits et équipements médicaux


Référence: Il y a suffisamment de kits de trichiasis, de stérilisateurs, de produits médicaux,
d’antibiotiques, de technologies de gestion de l’environnement et de modes de transport.

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 4.1 Au moins trois kits de trichiasis complets et un • Inspection de


stérilisateur qui fonctionne sont disponibles l’équipement
pour chaque chirurgien.

TRA 4.2 Approvisionnement régulier en médicaments • Plans et rapports


antibiotiques recommandés. d’approvisionnement

TRA 4.3 L’anesthésique lidocaïne 2 % avec adrénaline • Plans et rapports


est disponible pour les patients. La lidocaïne d’approvisionnement
simple 2 % est disponible pour les patients
ayant une tension artérielle élevée ou
de l’hypertension.

100 Manuel sur les normes de qualités


TRA4 Produits et équipements médicaux (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 4.4 Il existe un système fonctionnel et contrôlé • Registre des stocks/


de commande, de stockage, de suivi et de rapports des entrepôts
distribution des médicaments et produits de médicaments
medicaux.

TRA 4.5 Des motos et véhicules pour le travail de • Inspection du site


terrain sont disponibles, en bon état de • Rapport de service/
fonctionnement protocole de
remplacement

TRA 4.6 L’équipement est en bon état de • Inspection de


fonctionnement et régulièrement entretenu/ l’équipement
évalué. Il existe un système fonctionnel pour le • Livret de service
remplacement si nécessaire.

TRA5 Sécurité des patients et des prestataires


Référence: Des protocoles de sécurité pour les patients et prestataires conformes aux
normes reconnues sont en place et respectés, y compris pour la chirurgie du trichiasis, les
effets indésirables des médicaments et les technologies de gestion de l’environnement.

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 5.1 Le consentement éclairé est obtenu pour • Dossiers des patients
tous les cas de chirurgie du trichiasis. Tous les • Observation de la
cas de chirurgie potentiels sont informés des pratique chirurgicale
risques/complications de la chirurgie et des
conséquences de l'absence de chirurgie.

TRA 5.2 Avant de subir une intervention chirurgicale, • Observation de la


l’œil concerné est clairement démarqué, et le pratique chirurgicale
patient a confirmé qu’il s’agit de l’œil atteint.

TRA 5.3 La pression artérielle est contrôlée avant • Dossiers des patients
l’inscription sur la liste chirurgicale. • Observation de la
pratique chirurgicale

101
TRA5 Sécurité des patients et des prestataires (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 5.4 L’équipe chirurgicale doit avoir une politique de • La politique de


contrôle des infections conforme aux normes contrôle des infections
internationales/nationales15. est disponible et
visible en fiche
laminée (s’assurer
qu’il s’agit d’un
processus continu qui
explique clairement
la procédure à suivre
dans le cas d’un
incident critique/
quasi accident)

TRA 5.5 Il y un taux élevé de respect de la politique de • Rapports de suivi des


contrôle de l’infection parmi le personnel et un politiques de contrôle
suivi régulier. des infections
• Observation de la
pratique chirurgicale

TRA 5.6 Il existe une politique de sécurité et de • La politique de


protection du personnel qui comprend sécurité et de
l’élimination des objets potentiellement protection du
contaminés (par exemple, dans le cas où un personnel est
patient est séropositif), et une politique sur les disponible et visible en
piqûres accidentelles conforme aux normes fiche laminée (s’assurer
internationales/nationales16. qu’il s’agit d’un
processus continu qui
explique clairement
la procédure à suivre
dans le cas d’un
incident critique/
quasi accident)

15 Une politique de contrôle des infections doit comprendre la conception du bloc opératoire et du flux des patients, les procédures and technologies de
stérilisation, et le contrôle des infections au sein du service et du département ambulatoire. OMS., 2004. Practical Guidelines for Infection Control in Health
Care Facilities [en-ligne]. Disponible ici : http://www.wpro.who.int/publications/docs/practical_guidelines_infection_control.pdf [Consulté le 28 November 2016].

102 Manuel sur les normes de qualités


TRA5 Sécurité des patients et des prestataires (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 5.7 Il y un taux élevé de respect de la politique de • Rapports de suivi de la


sécurité et de protection parmi le personnel et politique de sécurité
un suivi régulier. et de protection
• Observation de la
pratique chirurgicale

TRA6 Efficacité du programme


Référence: Les programmes sont bien planifiés, complets, de qualité vérifiable, suivis et
répondent aux normes SAFE; ils sont intégrés aux NTD et aux activités de développement
communautaire et de santé scolaire.

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 6.1 Des mécanismes sont en place pour garantir • Proposition de projet/
que les personnes ne se voient pas refuser plan détaillé de mise
l’accès aux services de trachome (p. ex., en oeuvre (PDM
en raison du genre, de la sexualité, de la • Rapport de traitement
pauvreté, de l'origine ethnique, de la religion, au niveau de l’État ou
du handicap, du mode de vie nomade ou du à un autre niveau
déplacement interne).

TRA 6.2 Il existe un plan clair et complet de lutte contre • Plan directeur MTN/
le trachome qui vise à atteindre son élimination plan d’action sur le
à une date fixée à l’aide d’un financement trachome (TAP)
suffisant des éléments SAFE.

TRA 6.3 Fonctionnement efficace des mécanismes • Preuves de la


de gouvernance/de coordination en matière coordination de
de MTN, p. ex. groupes de travail ou réunions
comités directeurs existe à tous les niveaux • Procès verbaux/
administratifs. rapport de réunions

16 See WHO, 2005. Protecting Healthcare Workers: Preventing Needlestick Injuries Toolkit [en-ligne]. Disponible ici :
http://www.who.int/occupational_health/activities/pnitoolkit/en/index.html [Consulté le 28 November 2016].

103
TRA6 Efficacité du programme (suite)
Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 6.4 Existence d’un système d’information de • SIG et rapports


gestion (SIG) adapté et compatible avec de suivi
l’OMS/les formats nationaux en matière de
MTN qui fournit les informations nécessaires
en temps opportun, et avise la réquisition des
médicaments à tous les niveaux.

TRA 6.5 Il a été vérifié que le traitement • Rapport annuel du


médicamenteux annuel a été mis en oeuvre projet/TEMFs et
conformément aux taux de couverture rapports et fiches de
géographique et épidémiologique annuels suivi SIG
recommandés par l'OMS. • Rapport d'enquête de
couverture post-ADM
et mise en oeuvre des
recommandations

TRA 6.6 Le suivi des patients comprend l’enregistrement • Dossiers des patients
de problèmes post-opératoires tels que le TT,
les granulomes, les défauts d’occlusion de la
paupière et les déformations.

TRA 6.7 La survenue d'un trichiasis postopératoire entre 3 • Outcome assessment


et 6 mois ne dépasse pas les normes nationales. reports and audits
Le taux de récidive est inférieur à 15 %.

TRA 6.8 Une politique de protection des personnes est • Politique de protection
suivie et identifie des systèmes clairs et complets disponible et comprise
pour répondre aux problèmes de protection.

TRA 6.9 Un processus formel est en place pour signaler • Système de compte
et résoudre les problèmes ou préoccupations rendu sur les questions
en matière de protection. en matière de
protection

TRA 6.10 Une politique et un protocole sont suivis en • Politique et protocole


ce qui concerne l’information des patients/la sur les effets négatifs
gestion des effets secondaires du traitement des médicaments sont
et/ou les EIGs selon les directives du Ministère disponibles et compris
de la Santé et de l’OMS.

104 Manuel sur les normes de qualités


TRA6 Efficacité du programme (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 6.11 Des enquêtes sur la couverture des • Rapport d'enquête de


programmes d’ADM sont effectuées pour couverture post-ADM
comparer le taux de couverture du programme.

TRA 6.12 Une enquête d’évaluation de l’impact suivant • Enquête/rapport


est effectuée pour mesurer la réduction de la d’évaluation d’impact
prévalence et de l’intensité de l’infection suivant (reports prepared by
le nombre minimum de traitements requis, en Tropical Data)
fonction des objectifs d’élimination suivants:
• TF <5 % chez les enfants âgés 1-9.
• <0.2% TT unknown to the health system
chez les adultes âgés ≥15.

TRA 6.13 Des plans de transition ont été mis en • Plans de transition
place dans tous les districts proches des
seuils d’élimination, qui sont pleinement
opérationnels par le gouvernement.

TRA 6.14 Les besoins en suivi du trachome post- • Plan national


traitement soit intégrée dans les plans stratégique/plan
stratégiques de santé/MTN. directeur MTN/plan
de développement du
secteur de la santé

105
TRA7 Eau, assainissement et hygiène (WASH)
Benchmark: Les programmes garantissent que les bénéficiaires ont accès à des services
d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène propres, fonctionnels et
efficaces.

Conditions Requises Moyens de Vérification

TRA 7.1 De l’eau potable exempte de contamination • Inspection du site


fécale et de substances chimiques prioritaires • Plans ou rapports de
est disponible lorsque cela est nécessaire, grâce programmes/services
à une source d’eau améliorée.

TRA 7.2 De meilleures installations sanitaires • Inspection du site


fonctionnelles et privées, dotées d’un • Plans ou rapports de
mécanisme efficace d’élimination des programmes/services
excréments en toute sécurité, sont disponibles.

TRA 7.3 Des installations de lavage des mains avec un • Inspection du site
approvisionnement constant en savon et en • Plans ou rapports de
eau sont disponibles. programmes/services

106 Manuel sur les normes de qualités


© Zul Mukhida / Sightsavers
Des enfants lisant le braille en classe, district de Narshingdi, Bangladesh.

Éducation (EDU)

Les parents d’enfants atteints d’une déficience visuelle ou d’enfants handicapés ne


réalisent souvent pas que leurs enfants peuvent aller à l’école dans leur communauté
locale. Sightsavers soutient l’éducation inclusive à travers le renforcement des
capacités des systèmes d’éducation, de santé et du système social dans les pays
à faible revenu pour qu’ils puissent fournir un soutien de qualité aux enfants
handicapés et à leurs familles. Cette approche garantit que les enfants apprennent
dès le plus jeune âge qu’ils sont des membres égaux et précieux de la société.
Sightsavers est un membre de la Campagne mondiale pour l’éducation qui milite
pour le droit de chaque enfant à l’éducation.

Notre icône représente un mortier qui est généralement


associé à l'éducation.

107
Ce domaine technique comprend les normes suivantes:

EDU1 Prestation de services

EDU2 Personnel de l’éducation

EDU3 Environnement et ressources scolaires

EDU4 Développement social et sensibilisation

EDU5 Système de développement

EDU6 Développement de politiques

108
EDU1 Prestation de services
Référence: Le projet d’éducation offre un soutien sûr, complet et efficace qui répond aux
besoins des enfants et des étudiants handicapés.

Conditions Requises Moyens de Vérification

EDU 1.1 Les enfants handicapés sont soutenus à • Enquête transversale


domicile et dans la communauté par des
services de bonne qualité dès la petite enfance.

EDU 1.2 Les étudiants handicapés et leurs familles ont • Groupes de discussion
une vision positive de la prestation éducative. avec les familles des
étudiants handicapés

EDU 1.3 Les étudiants handicapés sont inscrits à l’école, • Registre scolaire/
et effectuent la transition entre les différentes dossiers scolaires,
phases de leur éducation. p. ex. données sur
l’éducation au niveau
du district

EDU 1.4 Les étudiants handicapés réussissent leur • Plans individuels


scolarité et obtiennent de bons résultats. d’apprentissage (PIA)

EDU 1.5 Les étudiants handicapés ont accès à un • Des discussions


programme flexible et adapté en fonction de groupe avec les
des besoins. étudiants handicapés,
leurs familles et les
professionnels de
l’éducation

EDU 1.6 Les étudiants handicapés ont pleinement accès • Politique nationale
aux systèmes d’examen et de contrôle, et preuves de mise
y compris les systèmes nationaux d’examen. en oeuvre

EDU 1.7 Les garçons et filles handicapés scolarisés • Discussion de groupe


ont accès à une protection sociale de base et avec les proches des
peuvent réaliser leurs droits. enfants handicapés, les
enseignants itinérants/
spécialisés et les
travailleurs sociaux.

109
EDU1 Prestation de services (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

EDU 1.8 Des mesures appropriées et efficaces en • Politique nationale


matière de protection des enfants sont en place, et preuve de mise en
en particulier lorsque les élèves handicapés œuvre
résident dans les écoles ou les collèges.

EDU 1.9 Les programmes d’enseignement et • Plans et politiques


d’apprentissage sont organisés de manière du gouvernement
systématique, les étudiants handicapés étant
pourvus de PIAs de bonne qualité, le cas
échéant.

EDU 1.10 Les étudiants handicapés ont accès au • Politique nationale


dépistage, aux évaluations cliniques et et preuve de mise en
fonctionnelles, et aux services de suivi œuvre
de bonne qualité.

110 Manuel sur les normes de qualités


EDU2 Personnel de l’éducation
Référence: Le personnel de l’éducation est qualifié, motivé, productif et compétent.

Conditions Requises Moyens de Vérification

EDU 2.1 La formation initiale des enseignants est de • Programme et matériel


haute qualité. de formation

EDU 2.2 Les enseignants recrutés dans les écoles ont • Dossiers DPC
accès au développement professionnel continu
(DPC) qui comprend la protection
des enfants.

EDU 2.3 Le personnel éducatif possède les • Observation dans


compétences, les connaissances et l’orientation les écoles et les
nécessaires pour fournir un soutien de bonne communautés
qualité aux filles et aux garçons handicapés
et à leurs familles. Cela comprend le soutien
spécifique fourni aux élèves aveugles
et malvoyants.

EDU 2.4 Le personnel de l’éducation travaillant avec les • Données en matière


étudiants handicapés et leurs familles est en de ressources
nombre suffisant. humaines

EDU 2.5 Observation dans les écoles et les • Observation dans les
communautés des pratiques entre pairs. écoles, en classe et
dans les communautés

EDU 2.6 Le personnel de l’éducation a accès à un • Matériaux IEC


matériel d’information, d’éducation et de
communication (IEC) de bonne qualité.

EDU 2.7 Le personnel de l’éducation a une fiche • Fiches de poste


de poste, avec une description claire des rôles
et responsabilités.

111
EDU3 Environnement et ressources scolaires
Référence: L’environment scolaire est accessible et propice à l’apprentissage. Les étudiants
handicapés ont accès à tout le matériel et aux ressources pédagogiques nécessaires.

Conditions Requises Moyens de Vérification

EDU 3.1 Le mileu scolaire est accessible aux étudiants • Inspection du site
handicapés à l’intérieur comme de l’extérieur.

EDU 3.2 Le milieu scolaire fournit un environnement • Discussion de groupe


éducatif propice aux étudiants handicapés. avec les étudiants et le
personnel de l’éducation

EDU 3.3 Les étudiants handicapés ont accès à du matériel • Évaluation en milieu
éducatif diversifié, adapté et en quantité scolaire et à la maison
suffisante, et font un usage efficace de ces
ressources.

EDU 3.4 Les élèves aveugles ont accès à du matériel • Évaluation en milieu
d’écriture et de lecture en braille, à l’équipement scolaire et à la maison
pour les mathématiques, et d’autres équipements
nécessaires.

EDU 3.5 Les élèves malvoyants ont accès à la réfraction • Évaluation en milieu
(si nécessaire) et les appareils de basse vision scolaire et à la maison
optiques et non optiques adaptés.

EDU 3.6 Tous les étudiants scolarisés, y compris les EH, • Inspection des
ont accès à des bureaux et des chaises et aux équipements et autres
fournitures de base (p. ex., matériel d’écriture, ressources
livres, cahiers).

EDU 3.7 Les écoles appliquent des politiques de • Politiques de


protection et identifient des systèmes clairs protection disponibles
et complets pour répondre aux problèmes en et comprises
matière de protection.

EDU 3.8 Les écoles ont mis en place des processus • Systèmes de compte
formels pour signaler et répondre aux problèmes rendu sur les questions
ou préoccupations en matière de protection.

EDU 3.9 Un/des cadre(s) supérieur(s) ont été identifié(s) • Entretien avec le
par l’école pour assumer la responsabilité point focal pour la
globale de la protection de l'enfance. protection

112 Manuel sur les normes de qualités


EDU4 Développement social et sensibilisation
Référence: Les membres de la famille et les intervenants locaux soutiennent l’éducation
des enfants handicapés.

Conditions Requises Moyens de Vérification

EDU 4.1 Les proches soutiennent l’apprentissage de • Enquête transversale


tous les enfants handicapés.

EDU 4.2 Les membres de la communauté et les • Groupe de discussion


associations soutiennent activement avec les intervenants
l’inclusion des jeunes handicapés dans les locaux
écoles et les collèges.

EDU 4.3 Du matériel de sensibilisation sur l’éducation • Groupe de discussion


et le handicap sont mis à la disposition des avec les intervenants
membres de la communauté. locaux

EDU 4.4 Les organisations de la société civile (OSC), les • Registres et procès
organisations de personnes handicapées (OPH) verbaux des réunions
et organisations de personnes non voyantes
(OPNV) soutiennent l’éducation inclusive des
jeunes handicapés de manière efficace.

EDU 4.5 Il y a une prise de conscience croissante des • Entretiens avec les
questions relatives au handicap à tous les intervenants clés
niveaux de la société.

113
EDU5 Système de développement
Référence: Les systèmes d’éducation s’assurent que les enfants et les jeunes handicapés
sont scolarisés.

Conditions Requises Moyens de Vérification


EDU 5.1 Il existe un continuum de prestation • Analyses du
éducative pour les étudiants et les étudiantes système éducatif
handicapés, de la petite enfance jusqu’à
l’éducation tertiaire.

EDU 5.2 Il existe des services de dépistage, • Documentation


d’évaluation et de suivi efficaces des systèmes
pour les étudiants handicapés.

EDU 5.3 Il existe une collaboration entre les différentes • Politiques et plans
composantes et les différents niveaux du
système d’éducation.

EDU 5.4 Les services éducatifs sont intégrés aux • Examen des systèmes
services connexes, y compris les services de et structures
santé, de protection sociale et de l’emploi.

EDU 5.5 Les responsables du secteur de l’éducation • Politiques et plans


effectuent un suivi et une évaluation continus
du travail des prestataires éducatifs par le biais
de systèmes de conseil et d’inspection.

EDU 5.6 Les professionnels de l’éducation (à tous • Système de gestion


les niveaux du système éducatif) récoltent, des données et
analysent et utilisent des données ventilées rapports
par genre pour améliorer l’offre éducative pour
les étudiants handicapés.

EDU 5.7 L’allocation budgétaire du gouvernement • Budgets, audits


pour l’éducation des étudiants handicapés et autres données
est suffisante et les fonds sont décaissés de financières
manière efficace/efficiente.

114 Manuel sur les normes de qualités


EDU5 Système de développement (suite)

Conditions Requises Moyens de Vérification

EDU 5.8 Les autorités éducatives s’assurent que tous • Observation à l’école
les élèves handicapés ont accès à et utilisent et en classe
l’équipement et le matériel nécessaires.

EDU 5.9 Les autorités éducatives à tous les niveaux • Politiques, plans et
appliquent le principe de conception données financières
universelle pour la conception et la
modification des infrastructures éducatives.

EDU 5.10 Les membres de la communauté, en particulier • Groupes de discussion


les parents d’étudiants handicapés, participent avec les étudiants et
activement à la gestion et l’administration des autres intervenants
programmes d’éducation. locaux

EDU 5.11 Le Ministère de l’Éducation, plutôt que • Systèmes et structures


le Ministère de la Protection sociale, est des ministères
responsable de l’offre éducative pour les
enfants et les jeunes handicapés.

115
EDU6 Développement de politiques
Référence: La législation et les politiques en matière d’éducation sont en accord avec la
Convention des Nations Unies Relative aux Droits des Personnes Handicapées (CDPH).

Conditions Requises Moyens de Vérification

EDU 6.1 Des cursus scolaires centrés sur l’enfant • Évaluer le programme
ont été développés et sont en place. Les scolaire pour l’adapter
intervenants locaux sont informés/soutiennent et prendre en compte
de ces cursus. différentes approches
d’apprentissage.

EDU 6.2 Les gouvernements nationaux ont signé et • Site web de la


ratifié l'CDPH. Convention et plans/
politiques nationales

EDU 6.3 Les politiques à tous les niveaux (gouvernement, • Politiques nationales,
États, districts, communes) et la législation en y compris le plan
matière d’éducation, y compris le plan sectoriel sectoriel de l’éducation
de l’éducation, se conforment à l'CDPH.

EDU 6.4 Les bureaux des principales agences de • Entretiens avec les
développement international collaborent et cadres supérieurs
coordonnent leurs interventions afin d’assurer des bureaux pays de
l’intégration du handicap dans leurs politiques développement
et programmes.

EDU 6.5 Des groupes de travail du secteur de • Politiques et plans


l’éducation (GTSE) dans les pays font avancer produits par les GTSE
le droit à l’éducation des jeunes handicapés.

EDU 6.6 OPH/OPNV sont actives et efficaces et • Groupes de


participent au secteur de l’éducation, y compris discussions avec les
aux groupes de travail. membres

EDU 6.7 Des alliances de plaidoyer (AP) efficaces • Entretiens avec les
sont formées entre les bureaux de pays de intervenants clés
Sightsavers et les bureaux de pays d’autres
organismes de développement spécialisés dans
le handicap.

EDU 6.8 L’activité politique de Sightsavers au niveau • Entretiens avec le


des pays est alignée avec le travail de personnel pertinent
Sightsavers aux niveaux mondial et régional.

116 Manuel sur les normes de qualités


Nous travaillons dans les pays
en voie de développement pour
éliminer la cécité évitable et
promouvoir l'égalité des chances
pour les personnes handicapéess

www.sightsavers.org

Share SightsaversUK

Follow @Sightsavers

Watch SightsaversTV

2a Halifax Road,
Melksham,
SN12 6YY
UK
+44 (0)1444 446 600
info@sightsavers.org

Numéro d’organisation caritative enregistrée: 207544 et SC038110

S-ar putea să vă placă și