Sunteți pe pagina 1din 5

LIBRO POPOL VUH

 ASPECTOS IMPORTANTES DEL POPOL VUH

Traducciones
1. Existen diversas traducciones del Popol Vuh, estas
son algunas: Las historias del origen de los indios de
esta provincia de Guatemala, Scherzer (1857);
Popol Vuh: El libro sagrado y los mitos de la
antigüedad americana, Brasseur (1861); Popol Vuh:
El libro sagrado de los indios kichés de Guatemala,
Schultze Jena (1944); Las antiguas historias del
Quiché, Recinos (1947); El libro del consejo: El Popol Vuh de los Maya
Quiché de Guatemala, Edmonson (1971); POP-WUJ: Poema Mito-histórico
Kí-ché, Chávez (1981), y Popol Wuj, Enrique Sam Colop (2009).
¿Por qué el nombre?
2. El nombre Popol Vuh se lo da el sacerdote francés Charles Etienne Brasseur
de Bourbourg, en 1861. Es una transcripción exacta de la palabra que
encuentra en el texto de Francisco Ximénez, quien lo traduce por primera vez
a principios del siglo XVIII. El libro de Ximénez se titulaba Cómo empiezan
las historias del origen de los indios de esta provincia de Guatemala traduzido
(sic) de la lengua quiche en la castellana para mas commodidad (sic) de los
ministros del Sto evangelio.
La palabra
3. Aunque aparentemente la palabra popol no existe en los idiomas mayas, si
es usada por los indígenas yucatecos, la cual significa consejo o junta. En
quiché, cuando se le une a la palabra Ja, se podría traducir como casa,
cabildo o casa del consejo, y la palabra wuj se traduce como libro.
¿Cómo se dice?
4. Hay diversas propuestas para nombrar el libro y todas son aceptadas.
Brasseur le llama Popol Vuh; Adrián Inés Chávez le llama Pop Wuj, y Enrique
Sam Colop, Popol Wuj. Cada investigador sostiene su teoría y en la
actualidad es muy común que se escuche nombrar de cualquiera de las
formas sin que alguna esté equivocada.
Historia
5. El Popol Vuh alberga la historia del pueblo maya que no solo se circunscribe
a Guatemala. Es un texto con influencia mesoamericana que narra la
cosmovisión de los pueblos originarios, desde su creación mitológica hasta la
llegada de los españoles.
 PERSONAJES PRINCIPALES

 Tepeu – Dios Creadorfuerte y poderoso.


 Gucumatz – Primer serpiente emplumada.
 Hunahpú – Héroe, cazador con cerbatana.
 Ixbalanque – Hermano de Hunahpú, que luchan contra los demonios.
 Ixpiyacoc e Ixmucane – Los viejos sabios que ayudan a vencer al
orgulloso.
 Vucub Caquix – El representante de la soberbia. Hombre prepotente.
 Hun Hunahpú – Era el hijo de Ixpiyacoc e Ixmucane
 Los señores de Xibalbá – Los demonios de la corrupción.
 Huracán : Dios poderoso
 Los quiché – Son el primer pueblo, los sabios.
 Balam Quitze – Uno de los primeros hombres , inteligente, fuerte,
dedicado, agradecido y considerado.
 Balam Acab : Podía hablar con Tojil uno de los dioses más importantes
para ellos.
 Mahucutam– hombre inteligente, agradecido y fuerte.
 Iqui Balam – agradecido e inteligente de mucha fortaleza.
 Ixquic– Madre de los gemelos, virgen y pura los concibió gracias a los
espíritus de los Ahpù.
 Hunbatz – Hermano de los gemelos, hijo también de uno de los Ahpù, malo
y envidioso.
 Hunchouèn– Hermano de los gemelos, hijo también de uno de los Ahpù.
Malo envidioso de malas intenciones.
 Zipznà– Hijo de Vacub Caquis, igual de vanidoso, antipático y mentiroso;
ademas creia que era el hombre más fuerte del mundo.
 Vacub Caquis– Hombre prepotente, engañoso, vanidoso, sentía que su
poder era igual o mayor que el de los mismo9s dioses.
 Caprakàn – Hijo de Vacub Caquis, – El creía que podía sacar luz de los
montes, otro mentiroso y odioso.
 Hun Camè – Señor de Xibalbà, malo, perverso y despiadado.
 Vucub Camè . señor de Xibalbà, malo despiadado , cruel , le gustaba
torturar a la gente para disfrutarlo y reirse.
 Ixmucanè – Señor de Xibalbà, malo , despiadado, cruel, injusto, corrupto
y convencionario.
 DATOS DE EL POPOL VUH
Conoce algunos datos que te podrían parecer interesantes del texto más importante
de la literatura indígena, mismo que posee un gran valor histórico para Guatemala,
se trata del manuscrito de El Popol Vuh.
A través de una serie de narraciones míticas, El Popol Vuh trata de explicar el origen
del mundo, la creación del hombre y su civilización, así como algunos fenómenos
que ocurren en la naturaleza. Estos son algunos datos que podrían parecerte
interesantes:
 La palabra Popol Vuh significa literalmente “libro de la estera” y en contexto
con los pueblos mesoamericanos se traduce como libro del consejo. – Con
información del Museo Popol Vuh
 Fue declarado como Patrimonio Cultural Intangible de la Nación el 27 de
agosto de 2012. – Con información del Ministerio de Cultura y Deportes.
 El 30 de mayo de 1972 se estableció al Popol Vuh como Libro Nacional y
desde ese entonces se celebra esa misma fecha el Día Nacional del Popol
Vuh. – Con información del Ministerio de Cultura y Deportes.
 La versión original del Popol Vuh se perdió, únicamente se sabe que estaba
escrito en idioma quiché. – Con información del Museo Popol Vuh
 Lo más antiguo que aún se conserva del Popol Vuh es una traducción del
manuscrito original hecha en el siglo XVIII por Fray Francisco Ximénez. –
Con información del Museo Popol Vuh
 Fray Francisco Ximénez transcribió y tradujo el texto en columnas paralelas
de quiché y español. – Con información del Museo Popol Vuh.
 En el año 2012, fue la primera vez que la copia del manuscrito original estuvo
en exhibición en Guatemala, actualmente se encuentra en la Universidad de
Newberry, Chicago. – Con información del Museo Popol Vuh
 Se desconoce el autor del Popol Vuh, sin embargo, algunas de las versiones
más aceptadas están la de Adrián Recinos, quien afirmó que los autores eran
miembros de la nobleza quiché. Otros historiadores indican que fue Diego de
Reinoso y por último, el investigador Ruud van Akkeren lo atribuye al linaje
de los Nim Chocoj. – Con información del Museo Popol Vuh
 Hay una versión en japonés del Popol Vuh. – Según el diario Prensa Libre.
 COSMOGONÍA Y TEOGONÍA DEL POPOL VUH

En la Teogonía Maya, dos Dioses intervienen en la Creación: uno que da la vida y


la forma al hombre, y otro que le da la Conciencia. El Tercer Logos hace fecundas
las Aguas de la Vida y cuando éstas han sido fecundadas, interviene el Segundo
Logos infundiendo Conciencia en todos los organismos. Los vehículos de acción de
todas las Fuerzas Logoicas son los Dioses Inefables. así como en la Biblia
encontramos al Pdre, al Hijo y al Espíritu Santo. En el Popol Vuh encontramos al
corazón del cielo formado por: Calculhá-Huracán, Chipe-Calculha y Roxa-Calculhá.
Ah Mun: dios del maíz. Se le representa como un joven que lleva una mazorca de
maíz. A continuación se muestran los principales Dioses mayas enfocados en el
popol vuh:

 Ahau Kin: dios del sol. Se le representa como un viejo de ojos cuadrados.

 Ah Muzenkab: dios de las abejas y la miel.

 Bolon Dzacab: dios relacionado con los linajes reales.

 Buluc Chabtan: dios de la guerra y de los sacrificios humanos.

 Chac: dios de la lluvia. Se le representa como un anciano con un ojo de reptil,


una nariz larga enrollada y dos colmillos. Aparece con frecuencia en la
decoración, debido a la importancia de la lluvia para las cosechas.

 Chac Bolay: dios jaguar del inframundo.

 Ek Chuach: dios de los mercados. Se le suele representar, entre otras cosas,


con una bolsa a la espalda.

 Itzamná: dios del cielo.


 Ix Chel: diosa luna.
Desde el inicio se presenta la creación de la tierra, dándonos a conocer que los
dioses fueron quienes lo crearon. Tepeu y Gucumatz quienes hacen al hombre, son
los que le encontraban en el agua y además eran grandes sabios y grandes
pensadores de la naturaleza, siendo así para los Quichés lo más importante, sus
dioses, debido a que cada vez que se les presentaba una batalla ellos le pedían a
sus dioses que los ayudaran y les pedían consejos para que todo saliera bien.
La génesis cosmogónica del Popol Vuh se encuentra en las génesis sagradas y
mitológicas de otras culturas ocupadas también de la Cosmovisión humana. Hay
indisolublemente una conexión permanente, en estas expresiones simbólicas entre
la Divinidad y la Humanidad. Según el Popol Vuh, el mundo era nada hasta que los
dioses, el Gran Padre (creador) y la Gran Madre (hacedora de formas) decidieron
generar la vida. La intención de ambos era ser adorados por sus propias creaciones.
Primero crearon la Tierra, después los animales y, finalmente, los hombres. Éstos
fueron inicialmente hechos de barro, pero como el intento fracasó, el Gran Padre
decidió extraerlos de la madera. No obstante, los nuevos hombres eran altivos,
vanidosos y frívolos, por lo que el Gran Padre los aniquiló por medio de un diluvio.
Pese a este suceso, los dioses no desistieron y, en una última tentativa, crearon a
los hombres a partir de granos de maíz molidos y, de los cuerpos de aquéllos, a
cuatro mujeres. Una vez constituidas otras tantas familias, los dioses, temerosos de
que a sus criaturas pudiera tentarlas la idea de suplantarlos en sabiduría,
disminuyeron la vista e inteligencia de los ocho. El Popol Vuh también relata las
hazañas de dos hermanos gemelos, Hunahpú e Ixbalanqué, vencedores de las
fuerzas malignas e hijos de una de aquellas mujeres que, pese a su virginidad, los
concibió de manera milagrosa.

 COMENTARIO PERSONAL:
Desde el punto de vista mitológico el Popol Vuh presenta una explicación de hechos
naturales por medio de relatos míticos, más que históricos. Esta obra presenta una
base mitológica y cosmogónica en donde los elementos naturales: sol, tierra, agua,
animales, plantas, juegan un papel importante en la vida y destino del hombre.
Los personajes a lo largo del libro demuestran sensaciones de felicidad,
inconformidad, desventura, Huracán – Forma el corazón de los cielos preocupación,
o tristeza, además de la ira; ejemplo de esto es cuando Hunahpu e Ixbalamque
juegan a la pelota, o cuando la abuela de estos se entristece por que los creía
muertos, otro caso es cuando Zipacna busca venganza contra los 400 jóvenes que
se convierten en las estrellas.

S-ar putea să vă placă și