Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Read Instruction Manual thoroughly before Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
use and follow all safety precautions – de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
improper use can cause serious or fatal injury. incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 60
Manual de instrucciones
61 - 125
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Ordering Spare Parts 57 Allow only persons who fully understand
this manual to operate your chain saw.
Safety Precautions and Working Maintenance and Repairs 57
Techniques 3 Disposal 57 To receive maximum performance and
Cutting Attachment 26 satisfaction from your STIHL chain saw,
Original Instruction Manual
Sprocket 47
Maintaining and Sharpening the
0458-573-8621-C. VA0.M15.
Saw Chain 48
Maintenance and Care 52
0000002865_010_GB
Main Parts 54
Specifications 56
{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
MS 261 1
English
2 MS 261
English
MS 261 3
English
4 MS 261
English
001BA275 KN
Chain saw noise may always check that it is in good condition
damage your hearing. before continuing work. Check in
Wear sound barriers (ear particular that the fuel system is tight (no
plugs or ear mufflers) to leaks) and that the controls and safety By hand: When transporting your chain
help protect your hearing. devices are working properly. Do not saw by hand, the engine must be shut
Continual and regular continue operating this chain saw if it is off and the chain saw must be in the
users should have their damaged. In case of doubt, have it proper position, i.e., grip the top handle
hearing checked checked by your STIHL servicing dealer. and place the muffler away from the
regularly.
body; the chain guard (scabbard) should
Be particularly alert and cautious when THE USE OF THE CHAIN SAW be over the saw chain and guide bar,
wearing hearing protection because which should point backwards, away
your ability to hear warnings (shouts, Transporting the Chain Saw from the direction in which you are
alarms, etc.) is restricted. walking.
MS 261 5
English
Fuel
WARNING
Your STIHL chain saw uses an oil-
gasoline mixture for fuel (see the 2
Check for fuel leakage
chapter on "Fuel" of your instruction while refueling and during
manual). operation. If fuel leakage
0000-GXX-0908-A0
1 is found, do not start or
WARNING run the engine until the
leak is fixed and any
Gasoline is an extremely spilled fuel has been
flammable fuel. If spilled Flip up the lever and slowly turn left (1) wiped away. Take care
and ignited by a spark or to the vent position of the cap at about not to get fuel on your
other ignition source, it 1/8 turn where the cap is held in place by clothing. If this happens,
can cause fire and seri- the thread. Once the fumes have been change your clothing
ous burn injury or relieved, turn (2) the cap further to the immediately.
property damage. Use 1/4 turn position where the tool-less cap Different models may be equipped with
extreme caution when can be removed from the tank thread. different fuel caps.
handling gasoline or fuel
mix. Do not smoke or Never remove the fuel filler cap by Toolless cap with grip
bring any fire or flame quickly turning it to the full 1/4 open
near the fuel or the chain position without letting it vent out any
vapor/pressure build-up at the WARNING
saw. Note that combus-
tible fuel vapor may 1/8 position. In order to reduce the risk of fuel spillage
escape from the fuel Never remove the fuel filler cap while the and fire from an improperly tightened
system. engine is running. fuel cap, correctly position and tighten
the fuel cap in the fuel tank opening.
Fueling Instructions Select bare ground for fueling and move
at least 10 feet (3 m) from the fueling
WARNING spot before starting the engine. Wipe off
any spilled fuel before starting your
Fuel your chain saw in well-ventilated chain saw.
areas, outdoors. Always shut off the
engine and allow it to cool before
001BA234 KN
refueling. Gasoline vapor pressure may
build up inside the fuel tank depending
on the fuel used, the weather conditions
and the tank venting system.
To do this with this STIHL cap, raise the
In order to reduce the risk of burns and grip on the top of the cap until it is upright
other personal injury from escaping gas at a 90° angle. Insert the cap in the fuel
vapor and fumes, remove the fuel filler tank with the positioning mark on the
cap on your chain saw carefully so as to grip of the cap and the "open" mark on
allow any pressure build-up in the tank the fuel tank opening lining up. Using the
to release slowly. grip, press the cap down firmly while
turning it clockwise as far as it will go
6 MS 261
English
(approx. 1/4 turn). The positioning mark See also the "Fueling" chapter in your
on the cap should now line up with the Instruction Manual for additional
"closed" mark on the tank. information.
Fold the grip flush with Before Operation
the top of the cap. Grip 1 Take off the chain guard (scabbard) and
the cap and check for
001BA238 KN
inspect the chain saw for proper
tightness. If the grip does condition and operation. (See the
not lie completely flush maintenance chart near the end of the
with the cap and the instruction manual.)
detent on the grip does Left: Bottom of cap in closed posi-
not fit in the correspond- tion – inner mark (1) in line
ing recess in the filler with outer mark. WARNING
opening, or if the cap is Right: Bottom of cap in correct posi- Always check your chain saw for proper
loose in the filler opening, tion for installation – inner condition and operation before starting,
the cap is not properly mark is under the grip and particularly the throttle trigger, throttle
seated and tightened and not in line with the outer trigger lockout, stop switch and cutting
you must repeat the mark. attachment. The throttle trigger must
above steps. move freely and always spring back to
Misaligned, damaged or broken cap the idle position. The Master Control
Lever / stop switch must move easily to
N If the cap does not drop fully into the STOP, 0 or †. Never attempt to modify
opening when the positioning marks the controls or safety devices.
line up and/or if the cap does not
tighten properly when twisted, the
001BA239 KN
base of the cap may be prematurely WARNING
rotated (in relation to the top) to the Check fuel system for leaks, especially
closed position. Such misalignment the visible parts, e.g., filler cap, hose
can result from handling, cleaning N To return the cap to the open connections, manual fuel pump (only for
or an improper attempt at position for installation, turn the cap chain saws equipped with a manual fuel
tightening. (with the grip up) until it drops fully pump). Do not start the engine if there
into the tank opening. Next, twist the are leaks or damage – risk of fire! Have
cap counterclockwise as far as it will the chain saw repaired by a STIHL
go (approx. 1/4 turn) – this will twist servicing dealer before using it.
the base of the cap into the correct
position for installation. Then, twist WARNING
the cap clockwise, closing it
normally. Check that the spark plug boot is
securely mounted on the spark plug – a
N If your cap still does not tighten loose boot may cause arcing that could
properly, it may be damaged or ignite combustible fumes and cause a
broken; immediately stop use of the fire.
unit and take it to your authorized
STIHL dealer for repair.
MS 261 7
English
For proper assembly of the bar and saw Keep the handles clean and dry at all engage that brake only for starting,
chain follow the procedure described in times; it is particularly important to keep because the saw chain may begin to
the chapter "Mounting the Bar and them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, rotate at high speed when the throttle
Chain" of your instruction manual. grease or resin in order for you to trigger lockout is depressed (releasing
STIHL Oilomatic saw chain, guide bar maintain a firm grip and properly control the brake) in order to blip the throttle
and sprocket must match each other in your chain saw . trigger after starting.
gauge and pitch. Before replacing any
bar and chain, see the chapter entitled WARNING WARNING
"Specifications" in the instruction
manual and the chapter "Reactive Be sure that the guide bar and saw chain Do not drop start. This method is very
Forces including Kickback". are clear of you and all other dangerous because you may lose
obstructions and objects, including the control of the chain saw.
Since longer bars add weight and may ground. If the upper quadrant of the tip of
be more difficult to control, select the There are two recommended methods
the bar touches any object, it may cause
shortest bar that will meet your cutting for starting your chain saw.
kickback to occur (see section on
needs. reactive forces). Never attempt to start
the chain saw when the guide bar is in a
WARNING cut or kerf.
Proper tension of the chain is extremely For specific starting instructions, see the
important. In order to avoid improper appropriate section of your instruction
setting, the tensioning procedure must manual.
001BA113 KN
be followed as described in your
Starting
manual. Always make sure the
hexagonal nut(s) for the sprocket cover
is (are) tightened securely after WARNING With the first recommended method, the
tensioning the saw chain in order to To reduce the risk of fire and burn chain saw is started on the ground.
secure the bar. Never start the chain injuries, start the engine at least 10 feet Make sure the chain brake is engaged
saw with the sprocket cover loose. (3 m) from the fueling spot, outdoors (see "Chain Brake" chapter in your
Check chain tension once more after only. instruction manual) and place the chain
having tightened the nut(s) and saw on firm ground or other solid surface
thereafter at regular intervals (whenever Start and operate your chain saw in an open area. Maintain good balance
the saw is shut off). If the saw chain without assistance. For specific starting and secure footing.
becomes loose while cutting, shut off the instructions, see the appropriate section
of the instruction manual. Proper starting Grip the front handlebar of the saw firmly
engine and then tighten. Never try to
methods reduce the risk of injury. with your left hand and press down. For
adjust the saw chain while the engine is
saws with a rear handle level with the
running!
ground, put the toe of your right foot into
WARNING the rear handle and press down. With
WARNING To reduce the risk of injury from saw your right hand pull out the starter grip
After adjusting a saw chain, start the chain contact and / or reactive forces, slowly until you feel a definite resistance
chain saw, let the engine run for a while, the chain brake must be engaged when and then give it a brisk, strong pull.
then switch engine off and recheck saw starting the chain saw. If your chain saw
chain tension. Proper saw chain tension is equipped with the Quickstop Plus
is very important at all times. chain brake system, it is not sufficient to
8 MS 261
English
Once the engine has started, Holding and Controlling the Chain Saw
immediately blip the throttle trigger,
Always hold the chain saw firmly with
which should release the Master Control
both hands when the engine is running.
lever to the run position and allow the
Place your left hand on the front handle
engine to slow down to idle.
bar and your right hand on the rear
Always disengage chain brake before handle and throttle trigger.
001BA114 KN
accelerating engine and before starting
cutting work. The only exception to this
rule is when you check operation of the
The second recommended method for chain brake. High revs with the chain
starting your chain saw allows you to brake engaged (chain locked) will
start the saw without placing it on the quickly damage the powerhead and
001BA087 LÄ
ground. Make sure the chain brake is chain drive (clutch, chain brake).
engaged, grip the front handle of the
chain saw firmly with your left hand. WARNING
Keep your arm on the front handle in a
locked (straight) position. Hold the rear When you pull the starter grip, do not Left-handers should follow these
handle of the saw tightly between your wrap the starter rope around your hand. instructions too. Wrap your fingers
legs just above the knees. Maintain Do not let the grip snap back, but guide tightly around the handles, keeping the
good balance and secure footing. Pull the starter rope to rewind it properly. handles cradled between your thumb
the starting grip slowly with your right Failure to follow this procedure may and forefinger. With your hands in this
hand until you feel a definite resistance result in injury to your hand or fingers position, you can best oppose and
and then give it a brisk, strong pull. and may damage the starter absorb the push, pull and kickback
mechanism. forces of your saw without losing control
WARNING Important Adjustments (see section on reactive forces).
MS 261 9
English
001BA031 KN
hidden obstacles such as tree stumps, Operate it under good visibility and
roots, rocks, holes and ditches to avoid daylight conditions only. Work carefully.
stumbling. There is increased danger of
slipping on freshly debarked logs. For
better footing, clear away fallen WARNING
WARNING
branches, scrub and cuttings. Use Your chain saw is a one-person
extreme caution when cutting small-size To reduce the risk of injury from loss of machine. Do not allow other persons in
brush, branches and saplings because control, never work on a ladder or any the general work area, even when
slender material may catch the saw other insecure support. Never hold the starting. Stop the engine immediately if
chain and be whipped toward you or pull machine above shoulder height. Do not you are approached.
you off balance. overreach.
WARNING
WARNING
Even though bystanders should be kept
Take extreme care in wet and freezing away from the running chain saw, never
weather (rain, snow, ice). Put off the work alone. Keep within calling distance
work when the weather is windy, stormy of others in case help is needed.
or rainfall is heavy.
001BA082 KN
WARNING
To reduce the risk of injury to bystanders
Position the chain saw in such a way and damage to property, never let your
that your body is clear of the cutting chain saw run unattended. When it is not
attachment whenever the engine is in use (e. g. during a work break), shut it
running. Stand to the left of cut while off and make sure that unauthorized
bucking. persons do not use it.
10 MS 261
English
MS 261 11
English
removed. To reduce the risk of personal and the like. Such objects may be flung
WARNING injury, do not operate a chain saw with a off, damage the saw chain or cause the
Never touch a saw chain with your hand damaged or missing chain catcher. chain saw to kickback.
or any part of your body when the engine
is running, even when the chain is not WARNING WARNING
rotating.
Inspect antivibration elements If the rotating saw chain strikes a rock or
In the event of an emergency, switch off periodically. Replace damaged, broken other hard object, sparks may be
the engine immediately – move the or excessively worn antivibration created, which can ignite flammabale
Master Control Lever to STOP, 0 or †. elements immediately, since they may materials under certain circumstances.
result in loss of control of the saw. A Flammable materials can include dry
WARNING "sponginess" in the feel of the saw, vegetation and brush, particularly when
increased vibration or increased weather conditions are hot and dry. Do
Always stop the engine before putting "bottoming" during normal operation not use your chain saw around
the chain saw down. may indicate damage, breakage or flammable materials or around dry
excessive wear. Antivibration elements vegetation or brush when there is a risk
WARNING should always be replaced in sets. If you of fire or wildfire. Contact your local fire
have any questions as to whether the authorities or the U.S. Forestry Service if
The saw chain continues to move for a antivibration elements should be you have any question about whether
short period after the throttle trigger is replaced, consult your STIHL servicing vegetation and weather conditions are
released (flywheel effect). dealer. suitable for the use of a chain saw.
Accelerating the engine while the saw If this chain saw is subjected to
chain is blocked increases the load and unusually high loads for which it was not WARNING
will cause the clutch to slip continuously. designed (e. g. heavy impact or a fall),
This may occur if the throttle is Take special care when cutting
always check that it is in good condition shattered wood because of the risk of
depressed for more than a few seconds before continuing work. Check in
when the saw chain is pinched in the cut injury from slivers being caught and
particular that the fuel system is tight (no thrown in your direction.
or the chain brake is engaged. It can leaks) and that the controls and safety
result in overheating and damage to devices are working properly. Do not
important components (e. g. clutch, continue operating this chain saw if it is WARNING
polymer housing components) – which damaged. In case of doubt, have it Never modify your muffler. Any
can then increase the risk of injury, e. g., checked by your STIHL servicing dealer. modification could cause an increase in
from the saw chain moving while the
Your chain saw is not designed for heat radiation, sparks or sound level,
engine is idling.
prying or shoveling away limbs, roots or thereby increasing the risk of fire, burn
other objects. Such use could damage injury or hearing loss. You may also
WARNING permanently damage the engine. Have
the cutting attachment or AV system.
Your chain saw is equipped with a chain your muffler serviced and repaired by
catcher. It is designed to reduce the risk your STIHL servicing dealer only.
WARNING
of personal injury in the event of a
thrown or broken saw chain. From time When sawing, make sure that the saw WARNING
to time, the catcher may be damaged or chain does not touch any foreign
materials such as rocks, fences, nails The muffler and other parts of the engine
(e.g. fins of the cylinder, spark plug)
become hot during operation and remain
12 MS 261
English
001BA257 KN
dealer. Some state or federal laws or
regulations may require a properly
maintained spark arrester for certain
uses. See the "Maintenance, Repair and The powerful force used to cut wood can
Storing" section of these Safety be reversed and work against the
Precautions. Remember that the risk of operator. If the rotating saw chain is
a brush or forest fire is greater in hot or suddenly and significantly slowed or
dry conditions.
MS 261 13
English
stopped by contact with any solid object Chain Saw Kickback Standard
such as a log or branch or is pinched, the
reactive forces may occur instantly.
These reactive forces may result in loss The following standard apply with
of control, which, in turn, may cause respect to kickback:
serious or fatal injury. An understanding – § 5.11 of ANSI B175.1- 2000
of the causes of these reactive forces
This standard, in the following referred
may help you avoid the element of
to as "the chain saw kickback standard"
surprise and loss of control. Surprise
sets certain performance and design
contributes to accidents.
criteria related to chain saw kickback.
The most common reactive forces are:
To comply with the chain saw kickback
– kickback, standard:
– pushback, a) Chain saws with a displacement of
– pull-in. less than 3.8 cubic inches (62 cm³)
001BA035 KN
– must, in their original condition,
WARNING meet a 45° computer derived
kickback angle when equipped with
Kickback: certain cutting attachments,
Kickback may occur, for example, when
Kickback may occur the saw chain near the upper quadrant – and must be equipped with at least
when the moving saw of the bar nose contacts the wood or is two devices to reduce the risk of
chain near the upper pinched during limbing or when it is kickback injury, such as a chain
quadrant of the bar nose incorrectly used to begin a plunge or brake, low kickback saw chain,
contacts a solid object or boring cut. reduced kickback bar, etc.
is pinched.
The greater the force of the kickback b) Chain saws with a displacement of
When this occurs, the energy driving the reaction, the more difficult it becomes for 3.8 cubic inches (62 cm³) and
saw chain can create a force that moves the operator to control the chain saw. above
the chain saw in a direction opposite to Many factors influence the occurrence – must be equipped with at least one
the saw chain movement at the point and force of the kickback reaction. device designed to reduce the risk
where the saw chain is slowed or These include saw chain speed, the of kickback injury, such as a chain
stopped. This may fling the bar up and speed at which the bar and saw chain brake, low kickback saw chain,
back in a lightning fast reaction mainly in contact the object, the angle of contact, reduced kickback bar, etc.
the plane of the bar and can cause the condition of the saw chain and other
severe or fatal injury to the operator. factors. The computer derived angles for chain
saws below 3.8 cubic inches (62 cm³)
The type of bar and saw chain you use displacement are measured by applying
is an important factor in the occurrence a computer program to test results from
and force of the kickback reaction. Some a kickback test machine.
STIHL bar and saw chain types are
designed to reduce kickback forces.
STIHL recommends the use of reduced
kickback bars and low kickback chains.
14 MS 261
English
001BA174 KN
saw chain will rotate at most 45°.
has been rectified.
In order for chain saws below 3.8 cubic STIHL has developed a saw chain There are two mechanisms for activating
inches (62 cm³) displacement to comply stopping system designed to reduce the the chain brake if it is in a properly
with the computed kickback angle risk of injury in certain kickback maintained condition:
requirements of the chain saw kickback situations. It is called a Quickstop chain
brake. – manual activation: If a kickback
standard use only the following cutting occurs, the chain saw moves
attachments: upwards towards the user in a
– bar and saw chain combinations rotating motion around the front
listed as complying in the handle. The brake is designed to
"Specifications" section of the engage if the left hand contacts the
instruction manual or front guard, which is the activation
lever for the brake, and pushes it
– other replacement bar and saw forward.
chain combinations marked in
accordance with the standard for – inertia activation: All STIHL chain
use on the chain saw or saws are equipped with an interia
Quickstop chain brake. If the
– replacement saw chain designated kickback impulse is strong enough,
"low kickback saw chain."
this alone is sufficient to engage the
See the section on "Low Kickback Saw brake even without contacting the
chain and reduced kickback bars." front hand guard.
MS 261 15
English
16 MS 261
English
eliminate the risk of injury by kickback. Reduced Kickback Bars 7. Cut only one log at a time.
Therefore, always observe all safety
STIHL green labeled reduced kickback 8. Use extreme caution when
precautions to avoid kickback situations.
bars are designed to reduce the risk of reentering a previous cut.
Low Kickback Saw Chain kickback injury when used with STIHL
9. Do not attempt to plunge cut if you
green labeled low kickback saw chains.
Some types of saw chains have are not experienced with these
specially designed components to cutting techniques.
reduce the force of nose contact WARNING
10. Be alert for shifting of the log or
kickback. STIHL has developed low When used with other, more aggressive other forces that may cause the cut
kickback saw chain for your chain saw. saw chains, these bars may be less to close and pinch the saw chain.
A "low kickback saw chain" is a saw effective in reducing kickback.
11. Maintain saw chain properly. Cut
chain that has met the kickback
with a correctly sharpened, properly
performance requirements of ANSI WARNING tensioned saw chain at all times.
B175.1-2000 when tested according to
the provisions specified in ANSI For a properly balanced saw and in 12. Stand to the side of the cutting path
B175.1-2000. order to comply with the chain saw of the chain saw.
standard, use only bar lengths listed in
the specifications chapter of the Bow Guides
WARNING instruction manual for your chain saw.
There are potential chain saw and bar To avoid kickback
combinations with which low kickback
saw chains can be used which have not The best protection from personal injury WARNING
been specifically certified to comply with that may result from kickback is to avoid Do not mount a bow guide on any STIHL
the 45° computer derived kickback kickback situations: chain saw. Any chain saw equipped with
angle of the chain saw standard. Some 1. Hold the chain saw firmly with both a bow guide is potentially very
low kickback saw chains have not been hands and maintain a secure grip. dangerous. The risk of kickback is
tested with all chain saw and bar Don’t let go. increased with a bow guide because of
combinations. the increased kickback contact area.
2. Be aware of the location of the guide Low kickback saw chain will not
bar nose at all times. significantly reduce the risk of kickback
WARNING
3. Never let the nose of the guide bar injury when used on a bow guide.
A blunt or incorrectly sharpened saw contact any object. Do not cut limbs
chain may reduce or negate the effects with the nose of the guide bar. Be
of the design features intended to especially careful near wire fences
reduce kickback energy. Improper and when cutting small, tough
lowering or sharpening of the depth limbs, small size brush and saplings
gauges as well as changing the shape of which may easily catch the saw
the cutters may increase the risk and the chain.
energy of kickback. Always cut with a
properly sharpened saw chain. 4. Don't overreach.
5. Don't cut above shoulder height.
6. Begin cutting and continue at full
throttle.
MS 261 17
English
A = Pull-in B = Pushback
WARNING
There is an extreme danger of kickback
during the limbing operation. Do not
work with the nose of the bar. Be
extremely cautious and avoid contacting
the log or other limbs with the nose of the
guide bar.
001BA038 KN
001BA037 KN
Do not stand on a log while limbing it –
A B you may slip or the log may roll.
Start limbing by leaving the lower limbs
Pull-in occurs when the saw chain on the Pushback occurs when the saw chain on to support the log off the ground. When
bottom of the bar is suddenly stopped the top of the bar is suddenly stopped underbucking freely hanging limbs, a
when it is pinched, caught or encounters when it is pinched, caught or encounters pinch may result or the limb may fall,
a foreign object in the wood. The a foreign object in the wood. The causing loss of control. If a pinch occurs,
reaction of the saw chain pulls the chain reaction of the saw chain may drive the stop the engine and remove the saw by
saw forward and may cause the chain saw rapidly straight back toward lifting the limb.
operator to lose control. the operator and may cause loss of
chain saw control, which, in turn, may
Pull-in frequently occurs when the WARNING
cause serious or fatal injury. Pushback
bumper spike of the chain saw is not
frequently occurs when the top of the bar Be extremely cautious when cutting
held securely against the tree or limb
is used for cutting. limbs or logs under tension (spring
and when the saw chain is not rotating at
poles). The limbs or logs could spring
full speed before it contacts the wood. To avoid pushback
back toward the operator and cause loss
1. Be alert to forces or situations that of control of the saw and severe or fatal
WARNING may cause material to pinch the top injury to the operator.
Use extreme caution when cutting small of the saw chain.
size brush and saplings which may 2. Do not cut more than one log at a
easily catch the saw chain, be whipped time.
towards you or pull you off balance.
3. Do not twist the chain saw when
To avoid pull-in withdrawing the bar from a plunge
1. Always start a cut with the saw cut or underbuck cut because the
chain rotating at full speed and the saw chain can pinch.
bumper spike in contact with the
wood. Limbing
2. The risk of pull-in may also be
reduced by using wedges to open Limbing is removing the branches from a
the kerf or cut. fallen tree.
18 MS 261
English
Bucking
001BA151 KN
2
001BA152 KN
001BA051 LÄ
001BA033 KN
MS 261 19
English
B
of fall, e.g. wind direction and speed,
lean of tree, surrounding trees and
obstacles, sloping ground, one-sided
001BA088 LÄ
limb structure, wood structure, decay,
snow load, etc. To reduce the risk of 1 1/ 2 1 45°
severe or fatal injury to yourself or 21/2
others, look for these conditions prior to A
beginning the cut, and be alert for a When felling, maintain a distance of at
change in direction while the tree is least 2 1/2 tree lengths from the nearest 45°
falling. person.
When felling in the vicinity of roads,
WARNING railways and power lines, etc., take extra
precautions. Inform the police, utility
Always observe the general condition of
001BA040 KN
B
company or railway authority before
the tree. Inexperienced users should
beginning to cut.
never attempt to cut trees that are
decayed or rotted inside or that are
leaning or otherwise under tension. WARNING First clear the tree base and work area
There is an increased risk that such The noise of your engine may drown any from interfering limbs and brush and
trees could snap or split while being cut warning call. clean its lower portion with an ax.
and cause serious or fatal injury to the Then, establish two paths of escape (B)
operator or bystanders. Also look for and remove all obstacles. These paths
broken or dead branches which could should be generally opposite to the
vibrate loose and fall on the operator. planned direction of the fall of the tree
When felling on a slope, the operator (A) and about at a 45° angle. Place all
should stand on the uphill side if tools and equipment a safe distance
possible. away from the tree, but not on the
escape paths.
20 MS 261
English
001BA146 KN
If the tree has large buttress roots, cut
into the largest buttress vertically first
(horizontally next) and remove the
resulting piece.
C
Gunning Sight
001BA143 KN
Felling notch (C) – determines the Felling notch (C) – determines the
direction of the fall direction of the fall
001BA153 KN
MS 261 21
English
D E
001BA150 KN
001BA144 KN
001BA145 KN
N For medium sized or larger trees Conventional and open-face technique: N Helps control the falling tree.
make cuts at both sides of the trunk,
N Begin 1 to 2 inches (2,5 to 5 cm) N Do not cut through the hinge – you
at same height as subsequent
higher than center of felling notch. could lose control of the direction of
felling cut.
the fall.
N Cut horizontally towards the felling
N Cut to no more than width of guide
notch.
bar.
N Leave approx.1/10 of diameter
This is especially important in softwood
uncut. This is the hinge.
in summer – it helps prevent sapwood
splintering when the tree falls. N Do not cut through the hinge – you
could lose control of the direction of
the fall.
Drive wedges into the felling cut where
necessary to control the fall.
WARNING
If the tip of the bar contacts a wedge, it
may cause kickback. Wedges should be
of wood or plastic – never steel, which
can damage the chain.
22 MS 261
English
Felling Cut for Small Diameter Trees: Felling Cut for Large Diameter Trees
Simple Fan Cut
2
1 4
001BA148 KN
001BA147 KN
MS 261 23
English
WARNING WARNING
In order to reduce the risk of personal Use only identical STIHL replacement
injury, never stand directly behind the parts for maintenance and repair. Use of
tree when it is about to fall, since part of non-STIHL parts may cause serious or
the trunk may split and come back fatal injury.
towards the operator (barber-chairing),
Strictly follow the maintenance and
or the tree may jump backwards off the
repair instructions in the appropriate
stump. Always keep to the side of the
section of your instruction manual.
The plunge cut is made with the guide falling tree. When the tree starts to fall,
Please refer to the maintenance chart in
bar nose. Begin the plunge cut by withdraw the bar, shut off the engine and
this manual.
applying the lower portion of the guide walk away on the preplanned escape
bar nose to the tree at an angle. Cut until path. Watch out for falling limbs.
the depth of the kerf is about the same WARNING
as the width of the guide bar. Next, align WARNING Always stop the engine and make sure
the saw in the direction in which the that the cutting tool is stopped before
recess is to be cut. Be extremely careful with partially fallen
doing any maintenance or repair work or
trees which are poorly supported. When
With the saw at full throttle, insert the cleaning the power tool.
the tree hangs or for some other reason
guide bar in the trunk. does not fall completely, set the saw
aside and pull the tree down with a cable WARNING
winch, block and tackle or tractor. If you Do not attempt any maintenance or
try to cut it down with your saw, you may repair work not described in your
be injured. instruction manual. Have such work
performed by your STIHL servicing
MAINTENANCE, REPAIR AND dealer only. For example, if improper
STORING tools are used to remove the flywheel or
if an improper tool is used to hold the
flywheel in order to remove the clutch,
Maintenance, replacement, or repair of
structural damage to the flywheel could
Enlarge the plunge cut as shown in the the emission control devices and
occur and could subsequently cause the
illustration. systems may be performed by any
flywheel to burst.
nonroad engine repair establishment or
individual. However, if you make a Wear gloves when handling or
WARNING
warranty claim for a component which performing maintenance on saw chains.
There is an extreme danger of kickback has not been serviced or maintained
at this point. Extra caution must be taken properly or if nonapproved replacement WARNING
to maintain control of the saw. To make parts were used, STIHL may deny
the felling cut, follow the sectioning coverage. Use the specified spark plug and make
method described previously. sure it and the ignition lead are always
clean and in good condition. Always
If you are inexperienced with a chain
press spark plug boot snugly onto spark
saw, plunge-cutting should not be
plug terminal of the proper size. (Note: If
attempted. Seek the help of a
terminal has detachable SAE adapter
professional.
24 MS 261
English
nut, it must be securely attached.) A Keep the chain, bar and sprocket clean; The chain saw should also be returned
loose connection between spark plug replace worn sprockets or chains. Keep immediately for maintenance whenever
terminal and the ignition wire connector the chain sharp. You can spot a dull the brake system cannot be thoroughly
in the boot may create arcing that could chain when easy-to-cut wood becomes cleaned or there is a change in its
ignite combustible fumes and cause a hard to cut and burn marks appear on operating characteristics.
fire. the wood. Keep the chain at proper
For any maintenance of the emission
tension.
control system please refer to the
WARNING Tighten all nuts, bolts and screws except maintenance chart and to the limited
Never test the ignition system with the the carburetor adjustment screws after warranty statement near the end of the
spark plug boot removed from the spark each use. instruction manual.
plug or with a removed spark plug, since Do not clean your machine with a
uncontained sparking may cause a fire. WARNING pressure washer. The solid jet of water
In order for the chain brake on your may damage parts of the machine.
WARNING STIHL chain saw to properly perform its Store chain saw in a dry place and away
Do not operate your power tool if the function of reducing the risk of kickback from children. Before storing for longer
muffler is damaged, missing or modified. and other injuries, it must be properly than a few days, always empty the fuel
An improperly maintained muffler will maintained. Like an automobile brake, a tank (see chapter "Storing the Machine"
increase the risk of fire and hearing loss. chain saw chain brake incurs wear each in the instruction manual).
Your muffler is equipped with a spark- time it is engaged.
arresting screen to reduce the risk of The amount of wear will vary depending
fire; never operate your power tool if the upon usage, conditions under which the
screen is missing, damaged or clogged. saw is used and other factors. Excessive
Remember that the risk of a brush or wear will reduce the effectiveness of the
forest fire is greater in hot or dry chain brake and can render it
weather. inoperable.
In California, it is a violation of § 4442 or For the proper and effective operation of
§ 4443 of the Public Resources Code to the chain brake, the brake band and
use or operate gasoline-powered tools clutch drum must be kept free of dirt,
on forest-covered, brush-covered or grease and other foreign matter which
grass-covered land unless the engine’s may reduce friction of the band on the
exhaust system is equipped with a drum.
complying spark arrester that is
maintained in effective working order. For these reasons, each STIHL chain
The owner/operator of this product is saw should be returned to trained
responsible for properly maintaining the personnel such as your STIHL servicing
spark arrester. Other states or dealer for periodic inspection and
governmental entities/agencies, such as servicing of the brake system according
the U.S. Forest Service, may have to the following schedule:
similar requirements. Contact your local Heavy usage – every three months,
fire agency or forest service for the laws Moderate usage – twice a year,
or regulations relating to fire protection Occasional usage – annually.
requirements.
MS 261 25
English
001BA244 KN
001BA249 KN
3
1
2 Your saw comes standard with a chain N Push the chain scabbard
scabbard that matches the cutting extension (1) and chain
001BA248 KN attachment. scabbard (2) together, making sure
the locking tabs (3) engage in the
a 3 If you use guide bars of different lengths
chain scabbard
on the saw, the length of the chain
scabbard must be matched to the guide
The pitch (t) of the saw chain (1), bar to reduce the risk of injury. It should
–
cover the full length of the guide bar.
3
chain sprocket and the nose
sprocket of the Rollomatic guide bar The length of the matching guide bars is
must match. marked on the side of the chain
scabbard.
001BA250 KN
– The drive link gauge (2) of the saw
chain (1) must match the groove Chain scabbard extensions 3
width of the guide bar (3).
One chain scabbard extension is
If non-matching components are used, required for guide bars longer than N If more than one chain scabbard
the cutting attachment may be damaged 35.4 in (90 cm). Two extensions are extension is required, push the
beyond repair after a short period of required for guide bars longer than second chain scabbard extension
operation. 47.2 in (120 cm). and the first chain scabbard
extension together, making sure the
Depending on original equipment, the
locking tabs (3) engage in the first
chain scabbard extension either comes
chain scabbard extension
with the machine or is available as a
special accessory.
26 MS 261
English
3 1 1
Removing the chain sprocket cover
2 4
001BA187 KN
001BA186 KN
N Fit the guide bar over the studs (1) –
the cutting edges on the top of the
bar must point to the right.
5902BA020 KN
N Pull the hand guard towards the
front handle until there is an audible N Engage the peg of the tensioner
click – the chain brake is slide in the locating hole (2) –- place
disengaged. the chain over the sprocket (3) at
N Rotate the captive nuts the same time.
counterclockwise until they hang Fitting the chain N Turn the tensioning
loosely in the sprocket cover. screw (4)clockwise until there is
N Remove the sprocket cover with very little chain sag on the
captive nuts. underside of the bar – and the drive
link tangs are engaged in the bar
groove.
1 N Refit the sprocket cover and tighten
the nuts only moderately by hand
143BA003 KN
(they are finally tightened after the
2 saw chain is tensioned).
001BA185 KN
MS 261 27
English
133BA024 KN
cooled engine oil.
143BA007 KN
Use mid-grade unleaded gasoline with a
minimum octane rating of 89 ((R+M)/2)
and no more than 10% ethanol content.
Retensioning during cutting work: N Shut off the engine.
Fuel with a lower octane rating may
N Shut off the engine. N Wear work gloves to protect your increase engine temperatures. This, in
hands. turn, increases the risk of piston seizure
N Loosen the nuts.
N The chain must fit snugly against and damage to the engine.
N Hold the bar nose up.
the underside of the bar and it must The chemical composition of the fuel is
N Use a screwdriver to turn the still be possible to pull the chain also important. Some fuel additives not
tensioning screw (1) clockwise until along the bar by hand. only detrimentally affect elastomers
the chain fits snugly against the
N If necessary, retension the chain. (carburetor diaphragms, oil seals, fuel
underside of the bar.
lines, etc.), but magnesium castings and
A new chain has to be retensioned more
N While still holding the bar nose up, catalytic converters as well. This could
often than one that has been in use for
tighten down the nuts firmly. cause running problems or even
some time.
damage the engine. For this reason
N Go to "Checking Chain Tension".
N Check chain tension frequently – STIHL recommends that you use only
A new chain has to be retensioned more see chapter on "Operating high-quality unleaded gasoline!
often than one that has been in use for Instructions".
Gasoline with an ethanol content of
some time.
more than 10% can cause running
N Check chain tension frequently – problems and major damage in engines
see chapter on "Operating and should not be used.
Instructions".
For further details, see
www.STIHLusa.com/ethanol
The ethanol content in gasoline affects
engine running speed – it may be
necessary to readjust the carburetor if
you use fuels with various ethanol
contents.
28 MS 261
English
MS 261 29
English
001BA224 KN
Preparations
001BA240 KN
N Remove the filler cap.
Refueling
Left: Filler cap without symbols. Take care not to spill fuel while fueling
and do not overfill the tank – leave
Right: Filler cap with markings and
approx. 1/2" (13 mm) air space.
symbols on cap and tank.
001BA229 KN
Closing
Filler cap without symbols
001BA220 KN
the canister before fueling your
machine.
N Position the machine so that the
filler cap is facing up. Handle is in an upright position:
001BA218 KN
N Insert the cap – positioning marks
WARNING on the cap and the fuel tank opening
In order to reduce the risk of fire and N Raise handle. must line up.
other personal injury from escaping gas N The cap should drop fully into the
vapor and fumes, remove the fuel filler opening in this position.
cap carefully so as to allow any pressure
build-up in the tank to release slowly
30 MS 261
English
001BA221 KN
001BA226 KN
001BA225 KN
N Push the filler cap down and twist it N Grip the cap and check for N To correct a misalignment, turn the
clockwise until it engages. tightness. cap (with the grip up) until it drops
fully into the tank opening.
N If the cap can be moved, it is not
properly installed. N Twist the cap counterclockwise as
far as it will go (approx. 1/4 turn) –
Misalignment of the cap parts this will twist the base of the cap into
N If the cap does not drop fully into the the correct position.
opening when the positioning marks N Twist the cap clockwise, closing it
001BA222 KN
line up and/or if the cap does not normally – see the sections
tighten properly when twisted, the "Closing" and "Checking for proper
base of the cap may be rotated out closure."
N Flip the handle down. of position vis-à-vis the top.
N If your cap still does not tighten
N Such misalignment can result from properly, it may be damaged or
Checking for proper closure
handling, cleaning or an improper broken; immediately stop use of the
attempt at tightening. unit and take it to your authorized
STIHL dealer for repair.
Opening
001BA227 KN
001BA236 KN
tioned for installation
N Raise handle.
MS 261 31
English
Closing
001BA232 KN
001BA235 KN
001BA234 KN
N Twist filler cap counterclockwise N Flip the handle down.
(approx. 1/4 turn).
Handle is in an upright position:
N Position filler cap – markings on filler
cap and housing must align.
N Push the filler cap down as far as it
will go.
001BA241 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
tank housing
The base of the filler cap is rotated in
relation to the upper part.
N Push the filler cap down and twist it
N Look at the black alignment marks
clockwise until it engages.
on the top of the filler cap.
001BA237 KN
Refueling
Take care not to spill fuel while fueling
and do not overfill the tank – leave
approx. 1/2" (13 mm) air space. Then the markings on filler cap and
housing will align.
32 MS 261
English
001BA238 KN
chain and bar lubricant. Rapidly
biodegradable STIHL BioPlus is
Preparations
recommended.
Left: Base of filler cap is rotated –
interior marking (1) is aligned NOTICE
with the exterior marking. Biological chain oil must be resistant to
Right: Base of filler cap is in the cor- aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will
rect position – interior otherwise quickly turn to resin. This
marking is below the clip. It results in hard deposits that are difficult
does not align with the exte- to remove, especially in the area of the
001BA158 KN
rior marking. chain drive and chain. It may even cause
the oil pump to seize.
The service life of the chain and guide
bar depends on the quality of the N Thoroughly clean the oil filler cap
lubricant. It is therefore essential to use and the area around it to ensure that
only a specially formulated chain no dirt falls into the tank.
lubricant. N Position the machine so that the
001BA239 KN
MS 261 33
English
143BA024 KN
The saw chain must always throw off a
small amount of oil.
NOTICE
143BA011 KN
Never operate your saw without chain
lubrication. If the chain runs dry, the
whole cutting attachment will be
irretrievably damaged within a very short – in an emergency
time. Always check chain lubrication and – when starting
the oil level in the tank before starting
– at idling speed
work.
The chain is stopped and locked when
Every new chain has to be broken in for
the hand guard is pushed toward the bar
about 2 to 3 minutes.
nose by the left hand – or when brake is
After breaking in the chain, check chain activated by inertia in certain kickback
tension and adjust if necessary – see situations.
"Checking Chain Tension".
34 MS 261
English
Releasing the chain brake felling cut. The chain brake will operate
only if it has been properly maintained Winter Operation
and the hand guard has not been
modified in any way.
5902BA002 KN
wear. It is necessary to have it serviced
and maintained regularly by trained
personnel, such as your STIHL servicing
N Pull the hand guard back toward the dealer, at the following intervals:
front handle. N Use the combination wrench or a
Full-time usage: every 3 screwdriver to ease the shutter out
NOTICE months of the summer position s.
Always disengage chain brake before Part-time usage: every 6
accelerating engine and before starting months
cutting work. The only exception to this Occasional usage: every 12
rule is when you check operation of the months
chain brake.
5902BA003 KN
High revs with the chain brake engaged
(chain locked) will quickly damage the 1
powerhead and chain drive (clutch,
chain brake).
N Refit the shutter the other way round
The chain brake is designed to be
in the winter position – the arrow
activated also by the inertia of the front
points to the symbol r – the shutter
hand guard
must snap into position.
if the forces are sufficiently high. The
The arrowhead (1) is visible in the winter
hand guard is accelerated toward the
position.
bar nose - even if your left hand is not
behind the hand guard, e.g. during a N Install the shroud – see "Shroud".
MS 261 35
English
Heated air is now drawn in from around In the event of engine running problems,
the cylinder to warm the carburetor – this first check that conditions for use of the Starting / Stopping the
helps prevent carburetor icing. cover plate still apply. Engine
At temperatures above +70°F (+20°C): Fitting the cover plate Versions with Easy2Start
N Always return the shutter to the
summer position (s ) to avoid
engine running problems and WARNING
overheating.
This machine is extremely simple and
easy to start, even for children.
At temperatures below 14°F (-10°C)
5902BA004 KN
To reduce the risk of serious or fatal
injury:
It is advisable to fit the "cover plate" kit
(special accessory) if you use your saw – do not allow children or other
in extremely cold conditions N Place the cover plate (1) in position, unauthorized persons to attempt to
(temperatures below 14°F (-10°C), in engage the two tabs (arrows), and start or otherwise use the machine
powder or drifting snow). secure it with the screws (2).
– never allow children or
If idling behavior is erratic or unauthorized persons access to the
acceleration is poor: machine
N Turn the low speed screw (L) 1/4 of – never leave the machine
a turn counterclockwise. unattended while working or during
work breaks
It is usually necessary to change the
setting of the idle speed screw (LA) after – after work, store in a safe, secure
every correction to the low speed location out of the reach of children
screw (L) – see "Adjusting the and other unauthorized persons
Carburetor".
N If your saw is very cold (frost or ice
on machine), start the engine and
keep it at a high idle speed (with
chain brake disengaged) until it
reaches normal operating
temperature.
Cover plate
36 MS 261
English
Positions of Master Control lever trigger at the same time and hold them in Fuel pump
that position – now set the Master
Control lever.
Press the fuel pump bulb several times –
To select the starting throttle even if the bulb is already filled with fuel:
position (n), move the Master Control
lever to choke closed (l) first, then – When starting for the first time.
STOP
push it into the starting throttle – If the fuel tank was run until empty
position (n). (engine stopped).
The Master Control lever must be in the
0 choke closed position (l) before it can Holding the saw
be moved to the starting throttle
position (n). There are two ways of holding the saw
The Master Control lever moves from when starting.
the starting throttle position (n) to the
normal run position (F) when you press
down the throttle trigger lockout and blip
the throttle trigger at the same time.
001BA140 KN
MS 261 37
English
Standard versions
0001BA017 KN
0001BA018 KN
0001BA019 KN
N Place your saw on the ground. N Hold the rear handle tightly between
Make sure you have a firm footing – your legs, just above the knees.
check that the chain is not touching
N Hold the front handle firmly with
any object or the ground. N Pull the starter grip slowly with your
your left hand – your thumb should
right hand until you feel it engage –
N Hold the saw firmly on the ground be under the handle.
and then give it a brisk strong pull
with your left hand on the front
and push down the front handle at
handle – your thumb should be
the same time. Do not pull out the
under the handle.
starter rope to full length – it might
N Put your right foot into the rear otherwise break. Do not let the
handle and press down. starter grip snap back. Guide it
slowly back into the housing so that
the starter rope can rewind properly.
Machines without additional manual fuel
pump: If the engine is new or after a long
out-of-service period, it may be
necessary to pull the starter rope several
times to prime the fuel system.
38 MS 261
English
5902BA006 KN
with Easy2Start: 1 4
N Hold the starter grip with your right
hand and pull it out slowly and
steadily – or – hold the starter grip N Press in the button to open the
with your right hand and give it decompression valve.
several short pulls, using only a The decompression valve closes as
short length of rope for each pull. soon as the engine fires. For this reason 4 2
N Push down the handle while you must press in the button before each
starting attempt.
cranking. Do not pull out the rope to 3
5902BA029 KN
its full length – it might otherwise
Versions with manual fuel pump
break.
N Do not let the starter grip snap back.
Guide it slowly back into the housing N Push the hand guard (1) forward –
so that the starter rope can rewind the chain is locked.
properly. N Press down the throttle trigger
lockout (2) and pull the throttle
5902BA007 KN
Starting the saw trigger (3) at the same time. Set
Master Control lever (4) to:
Choke shutter closed (l)
WARNING
N Press the fuel pump bulb at least – If the engine is cold (also use this
Bystanders must be well clear of the five times – even if the bulb is position if the engine stopped when
general work area of the saw. already filled with fuel. you opened the throttle after
starting)
Starting throttle position (n)
– If the engine is warm, i.e. if it has
been running for about one minute.
N Hold and start your saw as
described.
MS 261 39
English
When the engine begins to fire: If the engine does not start
001BA186 KN
may be flooded.
4 Move the Master Control lever to the
5902BA030 KN
N
stop position (0).
N Pull the hand guard back toward the
front handle. N Remove the spark plug – see
"Spark Plug".
N Set the Master Control lever (4) to The chain brake is now disengaged –
the starting throttle position (n ). your saw is ready for operation. N Dry the spark plug.
N Press the button to open the N Crank the engine several times with
decompression valve (depending
NOTICE the starter to clear the combustion
on model). Always disengage chain brake before chamber.
accelerating the engine. High revs with Refit the spark plug – see "Spark
N Hold and start your saw as N
the chain brake engaged (chain locked) Plug".
described.
will quickly damage the clutch and chain
brake. N Set Master Control lever to the
As soon as the engine runs starting throttle position (n) – even
At very low outside temperatures: if the engine is cold.
N Press the button to open the
N Allow engine to warm up at part decompression valve (depending
throttle. on model).
4 4
N Change over to winter operation if N Now start the engine.
necessary – see “Winter Operation”.
5902BA031 KN
3
Stopping the engine
N Press down the throttle trigger N Move the Master Control lever to the
lockout and the blip the throttle stop position (0).
trigger (3) – the Master Control
lever (4) moves to the run position F If you have moved the Master Control
and the engine settles down to idling lever from the starting throttle
speed. position (n) to the stop position (0) –
press down the throttle trigger lockout
and squeeze the throttle trigger at the
same time.
40 MS 261
English
Chain cold
Operating Instructions NOTICE
Tension is correct when the chain fits
Always slacken off the chain again after
snugly against the underside of the bar
finishing work. The chain contracts as it
but can still be pulled along the bar by
During the break-in period cools down. If it is not slackened off, it
hand. Retension if necessary – see
can damage the crankshaft and
"Tensioning the Saw Chain".
bearings.
A factory new machine should not be run
at high revs (full throttle off load) for the Chain at operating temperature
Short-term storage
first three tank fillings. This avoids The chain stretches and begins to sag.
unnecessarily high loads during the Wait for engine to cool down. Keep the
The drive links must not come out of the
break-in period. As all moving parts machine with a full tank of fuel in a dry
bar groove on the underside of the bar –
have to bed in during the break-in place, well away from sources of
the chain may otherwise jump off the
period, the frictional resistances in the ignition, until you need it again.
bar. Retension the chain – see
shortblock are greater during this period. "Tensioning the Saw Chain".
The engine develops its maximum Long-term storage
power after about 5 to 15 tank fillings. NOTICE See "Storing the machine"
MS 261 41
English
Oil Quantity Control Taking Care of the Guide Bar Chain Chain pitch Minimum
type groove depth
Picco 1/4" P 0.16" (4.0 mm)
Adjustable flow oil pump is a special Rapid 1/4" 0.16" (4.0 mm)
option.
Picco 3/8" P 0.20" (5.0 mm)
Different quantities of oil are required for Rapid 3/8"; 0.325" 0.24" (6.0 mm)
different bar lengths, types of wood and
2 Rapid 0.404" 0.28" (7.0 mm)
cutting techniques.
If groove depth is less than specified:
N Replace the guide bar.
The drive link tangs will otherwise
scrape along the bottom of the groove –
the cutters and tie straps will not ride on
the bar rails.
001BA157 KN
143BA026 KN
Use the adjusting screw (1) (on
underside of machine) to vary the oil 1 3
feed rate as required.
Ematic position (E), medium oil flow rate
– N Turn the guide bar over – every time
you sharpen the chain and every
N turn the adjusting screw to "E" time you replace the chain – this
(Ematic position). helps avoid one-sided wear,
To increase oil feed – especially at the nose and
underside of the bar.
N turn the adjusting screw clockwise.
N Regularly clean the oil inlet hole (1),
Turn reduce oil feed – the oilway (2) and the bar groove
N turn the adjusting screw (3).
counterclockwise. N Measure the groove depth – with the
scale on the filing gauge (special
NOTICE accessory) – in the area used most
The chain must always be wetted with a for cutting.
film of lubricant.
42 MS 261
English
5902BA011 KN
tools for removing and installing the air
5902BA027 KN
1 filter.
1
N Place the air filter in position.
N Open the twist locks (1) by turning
them 1/4 turn counterclockwise with 1.
N Push the air filter in the direction of
the combination wrench. the filter housing and turn it
clockwise at the same time until it
5902BA010 KN
N Remove the shroud (2). 2. engages – the "STIHL" name must
be horizontal.
Installing the shroud
N Install the shroud – see "Shroud".
N Rotate the air filter a 1/4 turn
N Place the shroud in position. counterclockwise and lift it away in
N Close the twist locks by turning the direction of the rear handle.
them a 1/4 turn clockwise. N Always replace damaged filters.
MS 261 43
English
5902BA036 KN
LA
Preparations
N Check the air filter and clean or N Turn the idle speed screw (LA)
replace if necessary. clockwise until the chain begins to
run – then back it off 1 full turn
N Check the spark arresting screen
(not in all models, country-specific) Saw chain runs while engine is idling
in the muffler and clean or replace if
necessary. N Turn the idle speed screw (LA)
counterclockwise until the chain
stops moving – then turn it another
Standard Setting
1 turn in the same direction.
WARNING
If the chain continues moving when the
engine is idling, have your saw checked
H L
5902BA035 KN
and repaired by your servicing dealer.
44 MS 261
English
0001BA009 KN
N
2 of the spark plug. These factors cause
N Turn high speed screw (H) slightly deposits to form on the insulator nose
clockwise (leaner) – no further than which may result in trouble in operation.
stop.
N Unscrew the screw (1)
Removing the spark plug
NOTICE N Pull out spark arresting screen (2)
After returning from high altitude, reset N Clean the dirty spark arresting N Remove the shroud – see "Shroud".
the carburetor to the standard setting. screen, replace if damaged or
heavily carbonized N Move the Master Control lever to the
If the setting is too lean there is a risk of stop position (0).
engine damage due to insufficient N Refit the spark arresting screen
lubrication and overheating.
N Fit screw
5902BA013 KN
N Pull off the spark plug boot.
N Clean away loose dirt from around
the spark plug.
MS 261 45
English
5902BA014 KN
operating at part load.
5902BA016 KN
N Insert the combination wrench
through the grommet (1) and turn it
as necessary to engage the spark 1
plug's hexagon. N Insert the spark plug through the
grommet and screw it in by hand.
N Push the combination fully home
against the cylinder. N Tighten down the spark plug, fit the
boot and press it down firmly.
N Unscrew the spark plug.
N Install the shroud – see "Shroud".
Checking the Spark Plug
2
000BA071 KN
000BA039 KN
A WARNING
To reduce the risk of fire and burn injury,
N Clean dirty spark plug. use only spark plugs authorized by
N Check electrode gap (A) and STIHL. Always press spark plug boot (1)
readjust if necessary – see snugly onto spark plug terminal (2) of the
"Specifications." proper size. (Note: If terminal has
detachable SAE adapter nut, it must be
N Use only resistor type spark plugs of securely attached.) A loose connection
the approved range. between spark plug boot and ignition
wire connector in the boot may create
arcing that could ignite combustible
fumes and cause a fire.
46 MS 261
English
001BA122 KN
bar, clean them and spray with
corrosion inhibiting oil.
001BA121 KN
N Thoroughly clean the machine – pay
special attention to the cylinder fins N Use a screwdriver to remove the E-
and air filter. clip (1)
– after use of two saw chains or
N If you use a biological chain and bar earlier N Remove the washer (2)
lubricant, e.g. STIHL BioPlus, – if the wear marks (arrows) are N Remove rim sprocket (3) (if so
completely fill the chain oil tank. deeper than 0.02 in (0.5 mm) – equipped), clutch drum (4) and
N Store the machine in a dry, high or otherwise the service life of the saw needle cage (6).
locked location, out of the reach of chain is reduced – use check gauge N Inspect transport profile for rim
children and other unauthorized (special accessory) to test sprocket on the clutch drum (4) – if
persons. Using two saw chains in alternation there are also heavy signs of wear,
helps preserve the chain sprocket. also replace the clutch drum
Use only STIHL original chain sprockets N Remove clutch drum with integrated
to help ensure reliable functioning of the spur chain sprocket (5) (if so
chain brake. equipped) including needle cage (6)
from the crankshaft – for
powerheads with Quickstop Plus
chain brake system, depress
throttle trigger lockout beforehand
MS 261 47
English
689BA027 KN
N After refitting, turn the clutch drum through wood effortlessly even with very
and/or spur chain sprocket approx. little pushing.
1 full turn so that the carrier for the
oil pump drive engages Never use a dull or damaged saw chain
– this leads to increased physical strain, The chain pitch marking (a) is embossed
N Refit the rim sprocket – cavities increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each
toward the outside cutting results and increased wear. cutter.
N Refit washer and E-clip on the N Clean the saw chain Marking (a) Chain pitch
crankshaft
N Check the saw chain for cracks and Inches mm
damaged rivets 7 1/4 P 6.35
N Replace damaged or worn chain 1 or 1/4 1/4 6.35
components and adapt these parts 6, P or PM 3/8 P 9.32
to the remaining parts in terms of
2 or 325 0.325 8.25
shape and level of wear – rework
accordingly 3 or 3/8 3/8 9.32
4 or 404 0.404 10.26
Carbide-tipped (Duro) saw chains are
especially wear-resistant. For an optimal The diameter of file to be used depends
sharpening result, STIHL recommends on the chain pitch – see table
STIHL servicing dealers. "Sharpening tools".
The angles of the cutter must be
WARNING maintained during resharpening.
Compliance with the angles and
dimensions listed below is absolutely
necessary. An improperly sharpened
saw chain – especially depth gauges
that are too low – can lead to increased
kickback tendency of the chain saw –
risk of injury!
48 MS 261
English
689BA025 KN
689BA021 KN
B N To advance the saw chain, pull the
hand guard toward the handlebar:
The chain brake is disengaged.
A Sharpening angle N Use a file holder With the Quickstop Plus chain brake
system, additionally press the
STIHL saw chains are sharpened with a Always use a file holder (special throttle trigger lockout
30° sharpening angle. Ripping chains, accessory, see table "Sharpening tools")
which are sharpened with a 10° when sharpening saw chains by hand. N Sharpen frequently, removing little
sharpening angle, are exceptions. File holders have markings for the material – two or three strokes of the
Ripping chains have an X in the sharpening angle. file are usually sufficient for simple
designation. resharpening
Use only special saw chain files! Other
B Side plate angle files are unsuitable in terms of shape
and type of cutting.
The correct side plate angle results
automatically when the specified file
holder and file diameter are used. To check the angles
689BA018 KN
A B
Micro = semi-chisel tooth, 30 75
e. g., 63 PM3, 26 RM3,
36 RM
Super = full chisel tooth, 30 60 001BA203 KN
689BA043 KN
63 PMX, 36 RMX STIHL filing gauge (special accessory,
The angles must be identical for all see table "Sharpening tools") – a
cutters in the saw chain. Varying angles: universal tool for checking sharpening
Rough, uneven running of the saw and side plate angles, depth gauge
setting, and tooth length, as well as N Guide the file: horizontally (at a right
chain, increased wear – even to the angle to the side surface of the
point of saw chain breakage. cleaning grooves and oil inlet holes.
guide bar) in accordance with the
specified angle – according to the
MS 261 49
English
markings on the file holder – rest the a Required distance between depth Saw chains with humped drive link (2) –
file holder on the tooth head and the gauge and cutting edge upper part of the humped drive link (2)
depth gauge (with service mark) is lowered at the
When cutting softwood outside of the
same time as the depth gauge of the
N File only from the inside outward frost season, the distance can be
cutter.
increased by up to 0.2 mm (0.008").
N The file only sharpens on the
forward stroke – lift the file on the Chain pitch Depth gauge WARNING
backstroke
Distance (a) The rest of the humped drive link must
N Do not file tie straps and drive links Inches (mm) mm (Inches) not be filed; otherwise, this could
N Rotate the file a little periodically in 1/4 P (6.35) 0.45 (0.018) increase the tendency of the chain saw
order to avoid uneven wear 1/4 (6.35) 0.65 (0.026) to kick back.
N To remove file burr, use a piece of 3/8 P (9.32) 0.65 (0.026)
hardwood 0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
N Check angle with file gauge 3/8 (9.32) 0.65 (0.026)
All cutters must be equally long. 0.404 (10.26) 0.80 (0.031)
689BA051 KN
Lowering the depth gauges
heights also vary and cause rough
running of the saw chain and chain
breakage. The depth gauge setting is lowered
when the cutter is sharpened. N Rework the depth gauge so that it is
N All cutters must be filed down equal
to the length of the shortest cutter – N Check the depth gauge setting after flush with the file gauge
ideally, one should have this done each sharpening
by a servicing dealer using an
electric sharpener
689BA044 KN
1 689BA061 KN
and press it against the cutter to be doing this, be careful not to further
checked – if the depth gauge lower the highest point of the depth
protrudes past the file gauge, the gauge
The depth gauge determines the depth depth gauge must be reworked
to which the cutter penetrates the wood
and thus the chip thickness.
50 MS 261
English
689BA052 KN
and oiled condition
Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number
1/4 P (6.35) 3.2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6.35) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9.32) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8.25) 4.8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9.32) 5.2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge
MS 261 51
English
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Function tests X X
Chain brake
1)
Have checked by a specialist dealer X
Check X
Manual fuel pump (if present)
Have repaired by a specialist dealer1) X
Check X
Fuel pick-up body / filter in fuel tank Clean, replace filter insert X X
Replace X X X
Sharpen X
Replace X X
Clean X X
Air filter
Replace X
52 MS 261
English
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Check X X
Anti-vibration elements
Have them replaced by a servicing dealer1) X
Check X
Chain catcher
Replace X
1)
STIHL recommends STIHL servicing dealers
2)
During initial use of professional chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation
MS 261 53
English
Main Parts
1 Shroud Lock
2 Carburetor Adjusting Screws
3 Shutter (Summer and Winter
Operation)
4 Chain Brake
5 Chain Sprocket
6 Chain Sprocket Cover
7 Chain Catcher
2 # 8 Chain Tensioner
3
1 4 9 Bumper Spike
9
10 Guide Bar
5 10 11 Oilomatic Saw Chain
12 Oil Filler Cap
6 8
13 Muffler (with Spark Arresting
11 Screen)
7 14 Front Hand Guard
15 Front Handle (Handlebar)
15 16 Spark Plug Boot
17 Starter Grip
14
18 Fuel Filler Cap
16 19 Master Control Lever
20 Throttle Trigger
1 21 Throttle Trigger Lockout
17 1 19 22 Rear Handle
13 23 Rear Hand Guard
21
# Serial Number
22
12 20
23
18
5902BA025 KN
54 MS 261
English
MS 261 55
English
56 MS 261
English
Please enter your saw model, serial Users of this unit should carry out only Observe all country-specific waste
number as well as the part numbers of the maintenance operations described disposal rules and regulations.
the guide bar and saw chain in the in this manual. STIHL recommends that
spaces provided. This will make re- other repair work be performed only by
ordering simpler. authorized STIHL servicing dealers.
The guide bar and saw chain are subject Warranty claims following repairs can be
to normal wear and tear. When accepted only if the repair has been
purchasing these parts, always quote performed by an authorized STIHL
000BA073 KN
the saw model, the part numbers and servicing dealer using genuine STIHL
names of the parts. replacement parts.
MS 261 57
English
58 MS 261
English
as required maintenance, or which is damages to other engine components Where to make a Claim for Warranty
scheduled only for regular inspection to caused by the failure of a warranted part Service
the effect of "repair or replace as still under warranty.
necessary" will be warranted for the
The following list specifically defines the Bring the product to any authorized
warranty period. Any warranted part
emission-related warranted parts: STIHL servicing dealer and present the
which is scheduled for replacement as
required maintenance will be warranted – Air Filter signed warranty card.
for the period of time up to the first – Carburetor (if applicable)
scheduled replacement point for that Maintenance Requirements
part. – Fuel Pump
– Choke (Cold Start Enrichment The maintenance instructions in this
Diagnosis System) (if applicable) manual are based on the application of
the recommended 2-stroke fuel-oil
– Control Linkages
You, as the owner, shall not be charged mixture (see also instruction "Fuel").
for diagnostic labor which leads to the – Intake Manifold Deviations from this recommendation
determination that a warranted part is regarding quality and mixing ratio of fuel
– Magneto or Electronic Ignition
defective. However, if you claim and oil may require shorter maintenance
System (Ignition Module or
warranty for a component and the intervals.
Electronic Control Unit)
machine is tested as non-defective,
– Fly Wheel Limitations
STIHL Incorporated will charge you for
the cost of the emission test. Mechanical – Spark Plug
diagnostic work will be performed at an This Emission Control Systems
– Injection Valve (if applicable)
authorized STIHL servicing dealer. Warranty shall not cover any of the
Emission test may be performed either – Injection Pump (if applicable) following:
at STIHL Incorporated or at any – Throttle Housing (if applicable)
independent test laboratory. N repair or replacement required
– Cylinder because of misuse, neglect or lack
Warranty Work of required maintenance,
– Muffler
N repairs improperly performed or
– Catalytic Converter (if applicable)
replacements not conforming to
STIHL Incorporated shall remedy
– Fuel Tank STIHL Incorporated specifications
warranty defects at any authorized
that adversely affect performance
STIHL servicing dealer or warranty – Fuel Cap
and/or durability, and alterations or
station. Any such work shall be free of
– Fuel Line modifications not recommended or
charge to the owner if it is determined
approved in writing by STIHL
that a warranted part is defective. – Fuel Line Fittings
Incorporated,
Any manufacturer-approved or – Clamps
and
equivalent replacement part may be
– Fasteners
used for any warranty maintenance or N replacement of parts and other
repairs on emission-related parts and services and adjustments
must be provided without charge to the necessary for required maintenance
owner. STIHL Incorporated is liable for at and after the first scheduled
replacement point.
MS 261 59
English
60 MS 261
español / EE.UU
Contenido
Acerca de este manual de Información para mantenimiento 116 Permita que solamente las personas
instrucciones 62 que comprenden la materia tratada en
Componentes importantes 118
este manual manejen su motosierra.
Medidas de seguridad y técnicas
Manual de instrucciones original
Especificaciones 120
de manejo 63 Para obtener el rendimiento y
Pedido de piezas de repuesto 121
Accesorio de corte 89 satisfacción máximos de la motosierra
Información de reparación 121 STIHL, es importante que lea,
Montaje de la espada y la cadena 90
Desecho 122 comprenda y respete las medidas de
Tensado de la cadena 91 seguridad y las instrucciones de uso y
Declaración de garantía de STIHL
Revisión de tensión de la cadena 91 Incorporated sobre sistemas de mantenimiento dadas en el capítulo
Combustible 92 control de emisiones según normas "Medidas de seguridad y técnicas de
Llenado de combustible 93 Federales 122 uso", antes de usar su motosierra. Para
obtener información adicional, visite
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
Bujía 109
Almacenamiento de la máquina 111
Revisión y sustitución del piñón de
0458-573-8621-C. VA0.M15.
cadena 111
0000002865_010_EA
Mantenimiento y afilado de la
cadena de aserrado 112
{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
MS 261 61
español / EE.UU
62 MS 261
español / EE.UU
MS 261 63
español / EE.UU
El uso seguro de una motosierra atañe a No se conocen todos los factores que – Mantenga la cadena de aserrado
contribuyen a la enfermedad de afilada y en buenas condiciones.
1 el operador
Raynaud, pero se mencionan el clima Una cadena de aserrado sin filo
2 la motosierra frío, el fumar y las enfermedades o prolongará el tiempo de corte y,
3 el uso de la motosierra. condiciones físicas que afectan los cuando se la presione a través de la
vasos sanguíneos y la circulación de la madera, se incrementarán las
sangre, así como los altos niveles de vibraciones transmitidas a las
EL OPERADOR
vibración por períodos prolongados. Por manos.
lo tanto, para reducir el riesgo de la
– Agarre firmemente los mangos en
Condición física enfermedad de dedos blancos y del
todo momento, pero no los apriete
síndrome del túnel carpiano, sírvase
Usted debe estar en buenas con fuerza constante y excesiva.
notar lo siguiente:
condiciones físicas y psíquicas y no Tómese descansos frecuentes.
encontrarse bajo la influencia de – La mayoría de las motosierras de
Todas las precauciones antes
ninguna sustancia (drogas, alcohol, STIHL está equipada con un
mencionadas no le garantizan que va a
etc.) que le pueda restar visibilidad, sistema antivibración ("AV"), cuyo
estar totalmente protegido contra la
destreza o juicio. No maneje esta propósito es reducir la transmisión
enfermedad de Raynaud o el síndrome
motosierra si está fatigado. de las vibraciones creadas por la
del túnel carpiano. Por lo tanto, los
motosierra a las manos del
operadores constantes y regulares
operador. Se recomienda el uso del
ADVERTENCIA deben revisar con frecuencia el estado
sistema AV a aquellas personas
de sus manos y dedos. Si aparece
Esté alerta. Si se cansa, tómese un que utilizan motosierras en forma
alguno de los síntomas arriba
descanso. El cansancio puede provocar constante y regular.
mencionados, consulte inmediatamente
una pérdida del control. El uso de
– Use guantes y mantenga las manos al médico.
cualquier herramienta motorizada es
abrigadas. Para climas fríos se
fatigoso. Si usted padece de alguna
recomienda el uso de mangos ADVERTENCIA
dolencia que pueda ser agravada por la
calefaccionados, opción incluida en
fatiga, consulte a su médico antes de El sistema de encendido de la máquina
algunas de las motosierras de
utilizar esta motosierra. STIHL produce un campo
STIHL.
electromagnético de intensidad muy
ADVERTENCIA – Mantenga el sistema AV en buen baja. El mismo puede interferir con
estado. Si la motosierra posee algunos tipos de marcapasos. Para
El uso prolongado de una motosierra (o componentes flojos o elementos AV reducir el riesgo de lesiones graves o
de otras herramientas motorizadas) dañados o desgastados, mortales, las personas portadoras de
expone al operador a vibraciones que seguramente tendrá niveles más marcapasos deben consultar a sus
pueden provocar el fenómeno de altos de vibración. médicos y al fabricante del marcapasos
Raynaud (dedos blancos) o el síndrome
antes de usar esta motosierra.
del túnel carpiano.
Vestimenta adecuada
Estas condiciones reducen la capacidad
de las manos de sentir y regular la
temperatura, producen entumecimiento ADVERTENCIA
y ardor y pueden provocar trastornos Para reducir el riesgo de lesiones el
nerviosos y circulatorios, así como operador debe usar el equipo protector
necrosis de los tejidos. adecuado.
64 MS 261
español / EE.UU
MS 261 65
español / EE.UU
0000-GXX-0908-A0
cuando manipule gaso- 1
lina o la mezcla de
combustible. No fume
001BA275 KN
66 MS 261
español / EE.UU
Nunca quite la tapa de llenado de Tapa sin herramientas con empuñadura Doble la empuñadura
combustible girándola rápidamente a la dejándola a ras con la
posición de 1/4 de vuelta, ADVERTENCIA parte superior de la tapa.
completamente abierta, sin dejar que se Sujete la tapa y com-
ventile cualquier vapor / acumulación de Para reducir el riesgo de derramar pruebe que esté bien
presión en la posición de 1/8 de vuelta. combustible y provocar un incendio apretada. Si la empuña-
debido a una tapa de combustible mal dura no queda
Nunca quite la tapa de llenado de apretada, coloque la tapa en la posición
combustible mientras el motor esté completamente a ras con
correcta y apriétela en la boca de la tapa y el tope de la
funcionando. llenado del tanque. empuñadura no encaja
Elija una superficie despejada para en la hendidura corres-
llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) pondiente de la abertura
por lo menos del lugar en que lo haya de llenado, o si la tapa
llenado antes de arrancar el motor. está suelta en la boca de
Limpie todo el combustible derramado llenado, la tapa no está
antes de arrancar la motosierra. debidamente asentada ni
001BA234 KN
apretada y es necesario
ADVERTENCIA repetir los pasos previa-
mente descritos.
Compruebe que no exis-
ten fugas de combustible Para hacer esto con esta tapa STIHL, Tapa desalineada, dañada o rota
mientras llena el tanque y levante la empuñadura en la parte N Si la tapa no encaja completamente
durante el funciona- superior de la tapa hasta dejarla vertical en la abertura cuando se alinean las
miento de la máquina. Si a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la marcas de posición y/o si la tapa no
detecta alguna fuga de boca de llenado del tanque, alineando se aprieta debidamente al girarla, la
combustible, no arran- las marcas de posición en la base de la tapa puede haber girado
que el motor ni lo haga empuñadura de la tapa con la marca de prematuramente (con relación a la
funcionar sin antes repa- "abierto" en la boca del tanque. Utilice la parte superior) hasta la posición
rar la fuga y limpiar el empuñadura para oprimir la tapa cerrada. Tal desalineación puede
combustible derramado. firmemente hacia abajo mientras la gira ser resultado de la manipulación,
Tenga cuidado de no en sentido horario hasta que tope limpieza o un intento incorrecto de
mancharse la ropa con (aprox. un cuarto de vuelta). La marca apriete.
combustible. Si la man- de posición de la tapa ahora deberá
cha, cámbiesela estar alineada con la marca de "cerrado"
inmediatamente. en el tanque.
El tipo de tapa de llenado difiere con los
distintos modelos.
MS 261 67
español / EE.UU
001BA238 KN
máquina fuera de servicio de bomba de combustible manual
inmediato y llévela a un (únicamente para motosierras
concesionario STIHL autorizado equipadas con una bomba de
A Parte inferior de tapa en para repararla. combustible de mano). No arranque el
izquierda: posición cerrada – la marca motor si se observan fugas o daños –
Consulte también el capítulo ¡Riesgo de incendios! Solicite al
interior (1) está alineada "Combustible" del Manual de
con la exterior. concesionario STIHL que repare la
instrucciones para obtener información motosierra antes de usarla.
A Parte inferior de tapa en adicional.
derecha: posición correcta para la
Antes de usar ADVERTENCIA
instalación – la marca inte-
rior está bajo el mango y no Quite el protector de la cadena (la Asegúrese de que el casquillo de la
alineada con la marca funda) e inspeccione la motosierra para bujía esté firmemente colocado – un
exterior. verificar que está en buenas casquillo suelto puede crear un arco
condiciones de funcionamiento. voltaico y encender los vapores del
(Consulte la tabla de mantenimiento combustible, provocando un incendio.
cerca del final de este manual de
instrucciones.) Para el armado de la espada y la
cadena de aserrado, siga el
procedimiento descrito en el capítulo
ADVERTENCIA "Montaje de la espada y la cadena" del
001BA239 KN
68 MS 261
español / EE.UU
001BA113 KN
funcionando! y lesiones por quemaduras, arranque el
motor al aire libre, por lo menos 3 m
(10 pies) del lugar en que lo haya
ADVERTENCIA llenado. Con el primer método recomendado, la
Después de ajustar la cadena de Arrancar y usar su motosierra sin ayuda motosierra se arranca apoyada en el
aserrado, arranque la motosierra, deje de otra persona. Para las instrucciones suelo. Asegúrese que el freno de la
que el motor funcione por un rato y específicas de arranque, vea la sección cadena esté aplicado (vea el capítulo
después apáguelo y vuelva a comprobar correspondiente del manual de "Freno de la cadena" en el manual de
la tensión de la cadena de aserrado. Es instrucciones. Los métodos correctos de instrucciones) y apoye la motosierra
importante mantener la cadena de arranque reducen el riesgo de sufrir sobre terreno firme u otra superficie
aserrado correctamente tensada. lesiones. sólida en un lugar abierto. Mantenga el
Mantenga los mangos limpios y secos equilibrio y elija un buen punto de apoyo
en todo momento; es particularmente para los pies.
ADVERTENCIA
importante mantenerlos libres de Agarre el mango delantero firmemente
humedad, aceite, combustible, grasa o Para reducir el riesgo de sufrir lesiones con la mano izquierda y haga presión
resinas para garantizar que la debido a las fuerzas de reacción y/o al hacia abajo. Para las sierras con mango
motosierra pueda empuñarse contacto con la cadena de aserrado, trasero que queda a nivel del suelo,
firmemente para mantenerla bajo aplique el freno de la cadena antes de ponga la punta del pie derecho dentro
control seguro. arrancar la motosierra. Si la motosierra del mango trasero y haga presión hacia
tiene el sistema de freno de cadena abajo. Con la mano derecha tire
Quickstop Plus, no bastará con aplicar
MS 261 69
español / EE.UU
lentamente del mango de arranque superior de la punta de la espada choca Ajustes importantes
hasta que sienta una resistencia contra algún objeto, se puede producir
definitiva y en seguida dele un tirón un contragolpe (vea la sección sobre ADVERTENCIA
fuerte y rápido. fuerzas reactivas). Para reducir el
riesgo, siempre active el freno de la Para reducir el riesgo de lesiones
cadena antes de arrancar el motor. personales debido a la pérdida de
Nunca intente arrancar la motosierra control y / o al contacto con la
mientras la espada está dentro de una herramienta de corte en movimiento, no
ranura de corte o entalla. use una motosierra cuyo régimen de
marcha en vacío está mal regulado.
Tan pronto arranque, accione Cuando el marcha en vacío está
001BA114 KN
inmediatamente por un breve momento correctamente regulado, la herramienta
el gatillo de aceleración para desplazar de corte no debe moverse. Para
la palanca de control maestro a la instrucciones acerca de cómo ajustar el
posición de marcha y permitir que el régimen de marcha en vacío, vea la
El segundo método recomendado para
motor se desacelere a marcha en vacío. sección correspondiente del manual de
arrancar la motosierra le permite hacerlo
sin colocarla en el suelo. Asegúrese que Siempre desconecte el freno de la instrucciones.
el freno de la cadena esté aplicado, cadena antes de acelerar el motor y Si no puede regular correctamente el
sujete la manija delantera de la antes de iniciar el trabajo de corte. La ralentí, pida a su concesionario STIHL
motosierra firmemente con la mano única excepción a esta regla es cuando que revise la motosierra y haga los
izquierda. Mantenga el brazo sobre el se está probando el funcionamiento del ajustes o reparaciones
mango delantero en posición firme freno de la cadena. El funcionamiento a correspondientes.
(recta). Sujete el mango trasero de la velocidad alta con el freno de la cadena
motosierra bien apretado entre las aplicado (cadena trabada) dañará Sujeción y control de la motosierra
piernas un poco más arriba de las rápidamente el motor y el mando de la Siempre sujete la motosierra
rodillas. Mantenga el equilibrio y elija un cadena (embrague, freno de la cadena). firmemente con ambas manos mientras
buen punto de apoyo para los pies. Con el motor está en marcha. Coloque la
la mano derecha tire lentamente del ADVERTENCIA mano izquierda en el mango delantero y
mango de arranque hasta que sienta la derecha sobre el mango trasero y el
una resistencia definitiva y en seguida Cuando tire del mango de arranque, no
gatillo de aceleración.
dele un tirón fuerte y rápido. enrolle la cuerda de arranque alrededor
de la mano. No deje que el mango
retroceda bruscamente, sino guíe la
ADVERTENCIA cuerda de arranque para que se enrolle
Asegúrese que la espada y la cadena de debidamente. Si no ejecuta este
aserrado estén alejadas de su persona y procedimiento puede lastimarse la
de las demás obstrucciones y objetos, mano o los dedos y también dañar el
001BA087 LÄ
incluyendo el suelo. Después del mecanismo de arranque.
arranque, el motor alcanzará, con el
bloqueo de aceleración de arranque
activado, la velocidad necesaria para
Las personas que trabajan con la mano
embragar el piñón y, si el freno de la
izquierda (zurdos) también deben seguir
cadena no está activado, hacer que gire
estas instrucciones. Envuelva los dedos
la cadena de aserrado. Si el cuadrante
firmemente en los mangos,
70 MS 261
español / EE.UU
001BA031 KN
cerca del lugar de tra-
bajo, nunca maneje la Proceda con sumo cuidado cuando
motosierra con una sola trabaje en condiciones climáticas
mano. Es más difícil con- húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).
trolar las fuerzas Interrumpa el trabajo cuando hay
reactivas y evitar el pati- condiciones de mucho viento, tormenta ADVERTENCIA
naje o rebote de la o lluvia intensa. Para reducir el riesgo de lesiones
espada y la cadena sobre causadas por la pérdida del control,
la rama o tronco. nunca trabaje sobre una escalera o
cualquier otra superficie de soporte
ADVERTENCIA poco seguro. Nunca mantenga la
máquina a una altura más arriba de los
Para reducir el riesgo de lesionarse, hombros. No trate de alcanzar más lejos
mantenga las manos y los pies alejados de lo debido.
de la herramienta de corte. No toque
nunca con las manos ni con cualquier
parte del cuerpo una herramienta de
corte en movimiento.
ADVERTENCIA
Mantenga los pies bien apoyados y
equilibrados en todo momento. Se debe
tener cuidado especial cuando las
condiciones del suelo son resbaladizas
(suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil
y con mucha vegetación. Sea
sumamente precavido cuando trabaje
MS 261 71
español / EE.UU
001BA082 KN
Si bien es necesario asegurarse de que
no haya nadie cerca de la motosierra en micos (tales como
marcha, nunca trabaje solo. hidrocarburos sin quemar
Manténgase a una distancia que le y monóxido del carbono,
Coloque la motosierra en una posición permita comunicarse con otras incluyendo el benceno)
tal que el cuerpo esté lejos del accesorio personas en caso de necesitar ayuda. considerados como cau-
de corte cuando el motor está santes de enfermedades
funcionando. Sitúese a la izquierda del respiratorias, cáncer,
corte mientras está tronzando. ADVERTENCIA defectos de nacimiento u
Para reducir el riesgo de ocasionar otra toxicidad reproduc-
Nunca ejerza presión sobre la
lesiones a las personas en la cercanía y tora. Algunos de estos
motosierra cuando llegue al final del
daños a la propiedad, nunca deje la gases (por ej., monóxido
corte. La presión puede hacer que la
motosierra en marcha desatendida. de carbono) pueden ser
espada y la cadena de aserrado en
Cuando no está en uso (por ejemplo incoloros e inodoros.
movimiento salten fuera de la ranura de
durante el descanso), apáguela y Para reducir el riesgo de
corte o entalla, se pierda el control de la
asegúrese que las personas no sufrir lesiones graves o
máquina y esta golpee al operador o
autorizadas no puedan usarla. mortales por respirar
algún otro objeto. Si la cadena de
gases tóxicos, nunca
aserrado en movimiento hace impacto
haga funcionar la
en otro objeto, una fuerza reactiva
máquina puertas adentro
puede hacer que la cadena golpee al
o en lugares mal ventila-
operador.
dos. Si, debido a la falta
STIHL recomienda que los usuarios de ventilación adecuada,
inexpertos realicen los cortes de troncos los gases de escape se
sobre un caballete de aserrar (vea concentran, elimine los
"Corte de troncos pequeños"). obstáculos de la zona de
trabajo para obtener ven-
Condiciones de trabajo
tilación adecuada antes
Maneje y arranque la motosierra de proceder y/o tome
solamente al aire libre, en un lugar bien descansos frecuentes
ventilado. Manéjela solamente en para permitir la disipación
condiciones de buena visibilidad y a la de los gases antes de
luz del día. Trabaje con mucho cuidado. que se puedan
concentrarse.
ADVERTENCIA
La motosierra es una máquina para una
sola persona. No deje que otras
personas estén en el lugar de trabajo,
72 MS 261
español / EE.UU
La inhalación de ciertos polvos, La aspiración del polvo de asbesto es En caso de emergencia, apague el
especialmente los polvos orgánicos, peligrosa y puede causar lesiones motor inmediatamente: mueva la
tales como el moho o polen, puede graves o mortales, enfermedades de las palanca de control maestro a STOP
provocar reacciones alérgicas o vías respiratorias o cáncer. El uso y la (parada), 0 o †.
asmáticas en las personas sensibles. La eliminación de los productos que
inhalación repetida o de grandes contienen asbesto están estrictamente ADVERTENCIA
cantidades de polvo u otros reglamentados por OSHA y el
Organismo para la Protección del Medio Siempre apague el motor antes de
contaminantes del aire, especialmente apoyar la motosierra en el suelo.
los de partículas pequeñas puede Ambiente (EPA) de los EE.UU. No
causar enfermedades respiratorias o de utilice la motosierra para cortar ni alterar
otro tipo. Esto incluye el polvo, productos de asbesto o que contengan
especialmente de las maderas duras, asbesto. Si por cualquier motivo cree
pero también de algunas maderas que está cortando asbesto, suspenda el
MS 261 73
español / EE.UU
74 MS 261
español / EE.UU
MS 261 75
español / EE.UU
El contragolpe puede
PELIGRO ocurrir cuando la cadena
No confíe en el aisla- en movimiento cerca del
miento de la motosierra cuadrante superior de la
contra choques eléctri- punta de la espada toca
cos. Para reducir el un objeto sólido o queda
001BA257 KN
riesgo de electrocución, aprisionada.
nunca opere la motosie- Cuando esto sucede, la energía que
rra cerca de cables impulsa a la cadena puede crear una
(eléctricos, etc.) que pue- La gran fuerza utilizada para cortar fuerza que mueve a la motosierra en
dan conducir corriente madera puede cambiar de sentido y sentido opuesto al movimiento de la
eléctrica, y tome medidas actuar contra el operador. Si la cadena cadena, en el punto en el cual ésta
de precaución adiciona- de aserrado en movimiento se detiene reduce su velocidad o se detiene. Esto
les al realizar cortes repentinamente al tocar un objeto puede lanzar la espada hacia arriba y
cerca de cables eléctri- sólido, como un tronco o rama, o bien hacia atrás de manera instantánea,
cos. Pida que se corte la queda aprisionada, las fuerzas reactivas mayormente en el mismo plano de la
energía eléctrica antes podrían generarse de inmediato. Esas espada, posiblemente causando
de empezar a trabajar fuerzas reactivas pueden causar la lesiones graves o mortales al operador.
cerca de líneas pérdida del control, lo que a su vez
eléctricas. puede causar lesiones graves o
mortales. Una buena comprensión de
FUERZAS REACTIVAS, INCLUIDO EL las causas de estas fuerzas reactivas
CONTRAGOLPE puede ayudarle a evitar el elemento de
sorpresa y la pérdida del control. Las
sorpresas repentinas contribuyen a los
ADVERTENCIA accidentes.
Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en Las fuerzas reactivas más comunes
cualquier momento mientras la cadena son:
está girando. Las fuerzas reactivas – contragolpe,
pueden causar lesiones graves.
– rechazo,
– tirón.
001BA035 KN
ADVERTENCIA
Contragolpe:
76 MS 261
español / EE.UU
MS 261 77
español / EE.UU
001BA174 KN
dispositivo de freno de la cadena impide
parada de la cadena de aserrado para el contragolpe. Estos dispositivos están
reducir el riesgo de lesiones en ciertas diseñados para reducir el riesgo de
situaciones de contragolpe. Se llama lesiones por contragolpe, si se activan,
freno rápido de la cadena Quickstop. En una máquina debidamente
mantenida, hay dos mecanismos que en ciertas situaciones de contragolpe.
activan el freno de la cadena: Para que el freno QuickStop reduzca el
riesgo de lesiones por contragolpe,
– Activación manual: Si se produce debe estar bien cuidado y en buenas
un contragolpe, la motosierra se condiciones de funcionamiento. Vea el
moverá hacia arriba en dirección al capítulo del manual de instrucciones
operador, en un movimiento de intitulado "Freno de la cadena" y la
rotación alrededor del mango sección "Mantenimiento, reparación y
delantero. El freno se aplica cuando almacenamiento" al final de estas
la mano izquierda toca el protector precauciones de seguridad. Además,
delantero, que es la palanca de debe haber distancia suficiente entre la
activación del freno, y lo empuja espada y el operador para que el freno
hacia delante. Quickstop tenga tiempo suficiente para
– Activación por inercia: Todas las activarse y detener la cadena antes del
motosierras de STIHL están posible contacto con el operador.
equipadas con un freno de cadena
QuickStop de activación por inercia. ADVERTENCIA
Un impulso de contragolpe lo
Si el freno de cadena no recibe un
suficientemente fuerte bastará para
mantenimiento adecuado, la cadena de
aplicar el freno, incluso sin tocar el
aserrado podría demorar más en
protector delantero de la mano.
detenerse después de la activación o no
activarse en absoluto.
78 MS 261
español / EE.UU
MS 261 79
español / EE.UU
contragolpe por contacto de la punta. lesiones por contragolpe, cuando se las 4. No extienda los brazos más allá de
STIHL ha desarrollado una cadena de utiliza con las cadenas de aserrado de lo necesario.
aserrado de bajo contragolpe para su bajo contragolpe de STIHL con etiqueta
5. No corte más arriba de la altura de
motosierra. verde.
los hombros.
Una "cadena de aserrado de bajo
ADVERTENCIA 6. Empiece a cortar y continúe
contragolpe" es aquella que satisface
trabajando a máxima aceleración.
los requisitos de rendimiento de la Cuando se usan con otras cadenas de
norma ANSI B175.1-2000 al ser aserrado más agresivas, estas espadas 7. Corte solamente un tronco a la vez.
sometida a prueba según las pueden ser menos eficaces para reducir 8. Tenga sumo cuidado cuando
disposiciones de esa norma. el contragolpe. vuelva a entrar a un corte
previamente iniciado.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA 9. No intente cortar por penetración de
Existen posibles combinaciones de Para tener una motosierra debidamente la sierra si no tiene experiencia en
motosierra y espada con las que se equilibrada y cumplir con la norma sobre ese tipo de corte.
puede usar cadenas de aserrado de motosierras, solo debería utilizar 10. Esté atento al desplazamiento del
bajo contragolpe, que no han sido espadas con las longitudes indicadas en tronco o a la intervención de otras
específicamente certificadas como el capítulo de especificaciones del fuerzas que puedan causar el cierre
satisfactorias con respecto al ángulo de manual de instrucciones de la del corte y el aprisionamiento de la
contragolpe de 45° calculado por motosierra. cadena de aserrado.
computadora que estipula la norma
sobre motosierras. Algunas cadenas de Para evitar el contragolpe 11. Cuide bien la cadena de la sierra.
aserrado de bajo contragolpe no han La mejor protección contra lesiones Siempre corte con una cadena de
sido probadas con todas las personales como resultado de un aserrado bien afilada y
combinaciones de motosierra y espada. contragolpe es evitar las situaciones de correctamente tensada.
contragolpe: 12. Sitúese a un lado de la trayectoria
ADVERTENCIA 1. Sujete la motosierra firmemente de corte de la motosierra.
Una cadena de aserrado desafilada o con ambas manos. No la suelte.
mal afilada puede reducir o anular los Guías en forma de arco
2. Sea consciente de la ubicación de
efectos de las características de diseño la punta de la espada en todo
destinadas a reducir la energía de los momento.
contragolpes. Una reducción o afilado ADVERTENCIA
incorrecto de los calibradores de 3. Nunca deje que la punta de la
profundidad o la alteración de la forma espada haga contacto con ningún No instale una guía en forma de arco en
de las cuchillas puede aumentar la objeto. No corte ramas con la punta ninguna de las motosierras de STIHL.
posibilidad y la fuerza potencial de un de la espada. Preste especial Toda motosierra equipada con una guía
contragolpe. Utilice siempre una cadena atención al trabajar cerca de vallas en forma de arco es potencialmente una
de aserrado bien afilada. de alambre y al cortar ramas herramienta muy peligrosa. El riesgo de
pequeñas y duras, matorrales contragolpe aumenta con una guía en
Espadas de contragolpe reducido pequeños y arbolitos que puedan forma de arco debido a la mayor
Las espadas de contragolpe reducido quedar enredados fácilmente en la superficie de contacto de contragolpe.
de STIHL con etiqueta verde están cadena de aserrado. El uso de una guía en forma de arco con
diseñadas para reducir el riesgo de una cadena de aserrado de bajo
80 MS 261
español / EE.UU
001BA037 KN
Desrame
A
El tirón se produce cuando la cadena de El desrame consiste en cortar las ramas
aserrado en la parte inferior de la de un árbol caído.
espada se detiene repentinamente por
001BA038 KN
estar aprisionada, quedar atrapada o ADVERTENCIA
entrar en contacto con algún objeto B
extraño en la madera. Como reacción, la Durante la operación de desrame existe
cadena de aserrado tira de la motosierra El rechazo se produce cuando la gran peligro de contragolpe. No corte
hacia adelante y el operador corre el cadena de aserrado en la parte superior con la punta de la espada. Sea
riesgo de perder el control de la de la espada se detiene repentinamente precavido y evite tocar el tronco o las
máquina. por estar aprisionada, quedar atrapada ramas con la punta de la espada.
o entrar en contacto con algún objeto No se suba a un tronco mientras le está
El tirón suele producirse cuando la púa
extraño en la madera. La reacción de la cortando las ramas; puede resbalarse o
de tope de la motosierra no está
cadena de aserrado puede hacer que la el tronco puede rodar.
firmemente sujeta contra el árbol o la
motosierra se mueva rápidamente hacia
rama, y cuando la cadena de aserrado Empiece a desramar dejando las ramas
atrás en dirección al operador, y podría
no gira a velocidad máxima antes de inferiores para que sostengan el tronco
causar la pérdida de control de la
hacer contacto con la madera. elevado del suelo. Cuando corte de
motosierra, lo cual, a su vez, podría
ocasionar lesiones graves o mortales. El abajo hacia arriba las ramas que están
ADVERTENCIA rechazo frecuentemente ocurre cuando en el aire, la sierra puede quedar
se utiliza la parte superior de la espada aprisionada o la rama puede caerse,
Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y causando la pérdida del control de la
matorrales pequeños que puedan para hacer los cortes.
máquina. Si la sierra queda aprisionada,
enredarse fácilmente en la cadena de apague el motor y levante la rama para
aserrado, salir despedidos en dirección poder retirar la sierra.
a usted o hacerle perder el equilibrio.
MS 261 81
español / EE.UU
001BA151 KN
causar la pérdida de control de la sierra
y lesiones graves o mortales.
Tronzado
001BA152 KN
Troncos bajo tensión:
001BA051 LÄ
¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre
comience con un corte de distensión (1)
en el lado de compresión. Después
Cuando corte troncos pequeños, haga un corte de tronzado (2) en el lado
colóquelos en soportes en forma de "V" de tensión. Si la sierra queda
encima de un caballete. No permita que aprisionada, apague el motor y retírela
otra persona sujete el tronco. No sujete del tronco.
001BA033 KN
82 MS 261
español / EE.UU
B
ADVERTENCIA
Existen varios factores que pueden
afectar y cambiar el sentido previsto de
001BA088 LÄ
caída, por ej., el sentido y la velocidad 1 1/ 2 1 45°
del viento, la inclinación natural del 21/2
árbol, los árboles y obstáculos
adyacentes, el terreno en declive, la
A
Durante la tala, mantenga una distancia
estructura de ramas de un solo lado, la de por lo menos 2 veces y media de lo
estructura de la madera, la pudrición, el 45°
largo del árbol con respecto a la persona
peso de la nieve, etc. Para reducir el más cercana.
riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales, tanto para usted como para Cuando esté talando cerca de caminos,
los demás, examine en busca de estas vías férreas, cables eléctricos, etc.,
001BA040 KN
B
condiciones antes de comenzar el tome medidas de precaución
trabajo y manténgase alerta a cualquier adicionales. Antes de comenzar los
cambio en el sentido durante la caída trabajos de corte, avise a la policía,
del árbol. empresas de servicios públicos o
Primero, despeje todas las ramas y
autoridades del ferrocarril.
matorrales de la base del árbol y lugar
ADVERTENCIA de trabajo y limpie la parte inferior con
ADVERTENCIA un hacha.
Siempre observe la condición general
del árbol. Los usuarios sin experiencia El ruido del motor puede apagar las Después, establezca dos rutas de
jamás deberán intentar cortar árboles llamadas de advertencia. escape (B) y retire todos los obstáculos.
que tengan el interior podrido, que estén Estas rutas por lo general deben ser en
inclinados o bajo tensión. Existe un gran sentido contrario a la dirección prevista
riesgo de que estos árboles se partan o de la caída del árbol (A) y en un ángulo
rasguen durante el corte y causen aproximado de 45°. Coloque todas las
lesiones graves o mortales al operador u herramientas y equipo a una distancia
otras personas en las inmediaciones. segura lejos del árbol, pero no en las
Siempre busque las ramas quebradas o rutas de escape.
muertas que puedan soltarse con la
vibración y caerle encima. Cuando esté
talando en una ladera, siempre que sea
posible sitúese en el lado cuesta arriba.
MS 261 83
español / EE.UU
001BA146 KN
Si el árbol tiene raíces de zancos
grandes, corte primero en el zanco más
grande verticalmente (después
horizontalmente) y retire el trozo
cortado. C
Mira
001BA143 KN
Entalla de tala (C) – determina el sentido Entalla de tala (C) – determina el sentido
de caída del árbol de caída del árbol
Para un corte convencional: Para un corte de cara libre:
001BA153 KN
84 MS 261
español / EE.UU
D E
001BA150 KN
001BA144 KN
001BA145 KN
N En árboles de tamaño mediano o Técnica convencional y de cara libre: N Ayuda a controlar la caída del árbol.
más grandes, haga cortes a ambos
N Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) N No corte a través del eje – podría
lados del tronco, a la misma altura
más arriba del centro de la entalla perder el control del sentido de la
que el corte de tala subsiguiente.
de tala. caída.
N Corte no más del ancho de la
N Corte horizontalmente hacia la
espada.
entalla de tala.
Esto es especialmente importante en los
N Deje aprox. 1/10 del diámetro sin
casos de la madera blanda durante el
cortar. Este es el eje de inclinación.
verano; ayuda a evitar que se astille la
albura al caer el árbol. N No corte a través del eje – podría
perder el control del sentido de la
caída.
Inserte cuñas en el corte de tala donde
sea necesario para controlar la caída.
ADVERTENCIA
Si la punta de la espada hace contacto
con una cuña, puede producirse un
contragolpe. Las cuñas deben ser de
madera o de plástico, pero jamás de
acero porque se dañaría la cadena.
MS 261 85
español / EE.UU
Corte de tala para árboles de diámetro Corte de tala para árboles de diámetro
pequeño: Corte en abanico sencillo grande
4
1
001BA147 KN
001BA148 KN
Evite reposicionar la sierra más de lo
necesario. Cuando cambie de posición
para el próximo corte, mantenga la
Enganche las púas de tope de la
ADVERTENCIA espada totalmente dentro de la entalla
motosierra directamente detrás del eje
para mantener un corte de tala recto. Si
de inclinación del árbol previsto y haga Para talar un árbol cuyo diámetro es la sierra empieza a quedar aprisionada,
girar la sierra alrededor de ese punto mayor que el largo de la espada es inserte una cuña para abrir el corte. En
solamente hasta el eje. La púa de tope necesario emplear el método de corte el último corte, no corte el eje de
rueda contra el tronco. de tala por secciones o de corte por inclinación del árbol.
penetración. Estos métodos son
extremadamente peligrosos porque Método de corte por penetración
implican el uso de la punta de la espada La madera cuyo diámetro es más del
y pueden causar contragolpe. Estas doble del largo de la espada requiere el
técnicas deben ser empleadas uso del método de corte por penetración
únicamente por profesionales antes de hacer el corte de tala.
competentes.
Primero, corte una entalla de tala
Método de corte por secciones grande y ancha. Haga un corte por
Para el método de corte por secciones penetración en el centro de la entalla.
haga la primera parte del corte de tala
moviendo la espada en abanico hacia el
eje de inclinación. Después, usando la
púa de tope como pivote, cambie de
posición la sierra para el próximo corte.
86 MS 261
español / EE.UU
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lastimarse, no Utilice solamente piezas de repuesto de
se sitúe nunca directamente detrás del STIHL para el mantenimiento y la
árbol cuando está listo para caer, ya que reparación. El uso de piezas no
El corte por penetración se hace con la parte del tronco puede rajarse y caer en fabricadas por STIHL puede causar
punta de la espada. Comience el corte dirección del operador, o el árbol puede lesiones graves o mortales.
aplicando la parte inferior de la punta de saltar hacia atrás desprendiéndose del
la espada contra el árbol en un ángulo. Siga precisamente las instrucciones de
tocón. Siempre sitúese a un lado del
Corte hasta que la profundidad de la mantenimiento y reparación dadas en la
árbol que va a caer. Cuando el árbol
entalla sea casi igual que el ancho de la sección correspondiente del manual de
empiece a caer, retire la espada,
espada. En seguida, alinee la sierra en instrucciones. Consulte la tabla de
apague el motor y aléjese por la ruta de
el sentido en que se va a cortar el mantenimiento en este manual.
escape prevista. Esté atento a las ramas
rebajo. que caen.
Con la sierra acelerada a fondo, inserte ADVERTENCIA
la espada en el tronco. ADVERTENCIA Siempre apague el motor y asegúrese
que la herramienta de corte está
Tenga sumo cuidado con los árboles
detenida antes de hacer cualquier
parcialmente caídos que no tiene
trabajo de mantenimiento, reparación o
buenos puntos de apoyo. Cuando el
limpieza de la herramienta motorizada.
árbol por alguna razón no se cae
completamente, deje a un lado la sierra
y tire el árbol abajo con un cabrestante ADVERTENCIA
de cable, un polipasto y aparejo o un No intente hacer ningún trabajo de
tractor. Si trata de cortarlo con la sierra, mantenimiento o reparación que no esté
podría lesionarse. descrito en su manual de instrucciones.
Agrande el corte por penetración como Este tipo de trabajo debe ser realizado
se muestra en la ilustración. MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y únicamente por el concesionario de
ALMACENAMIENTO servicio de STIHL. Por ejemplo, si se
utilizan herramientas inadecuadas para
ADVERTENCIA
retirar el volante del motor o para sujetar
Los trabajos de mantenimiento,
En este momento existe un gran peligro el volante para retirar el embrague, se
reemplazo o reparación de los
de que ocurra contragolpe. Preocúpese puede causar daños estructurales en el
dispositivos y sistemas de control de
de mantener el control de la sierra. Para volante y, como consecuencia, el mismo
emisiones de escape pueden ser
hacer el corte de tala, emplee el método puede romperse durante el uso.
realizados por cualquier taller o técnico
de corte por secciones descrito
de motores no diseñados para Use guantes para manipular o mantener
anteriormente.
vehículos. Sin embargo, si usted está las cadenas de aserrado.
reclamando cobertura de garantía para
algún componente que no ha sido
MS 261 87
español / EE.UU
88 MS 261
español / EE.UU
001BA244 KN
con esta motosierra.
001BA248 KN
a 3 espadas de largos diferentes en la
misma motosierra, asegúrese que el
largo de la funda sea apropiado para la
– El paso (t) de la cadena de espada. Deberá cubrir toda la longitud
aserrado (1), el piñón impulsor y el de la espada.
piñón de la espada Rollomatic La longitud de las espadas guía
deben corresponder entre sí. correspondientes se marca en el
– El grueso del eslabón impulsor (2) costado de la funda.
de la cadena de aserrado (1) debe Extensiones de funda de cadena
corresponder con el ancho de la
ranura de la espada (3). Se requiere una extensión de funda de
cadena para las espadas de más de
El uso de componentes no apareados 90 cm (35,4 pulg) de largo. Se requieren
puede resultar en daños permanentes dos extensiones para las espadas de
del accesorio de corte dentro de poco más de 120 cm (47,2 pulg).
tiempo de uso.
Según el equipo original, la extensión de
la funda de la cadena se incluirá con la
máquina o se ofrecerá como accesorio
especial.
MS 261 89
español / EE.UU
001BA186 KN
001BA249 KN
3
N Tire del protector de la mano hacia
Empuje la extensión (1) para unirla el mango delantero hasta que se
5902BA020 KN
N
con la funda de la cadena (2), escuche el "clic" – el freno de la
asegurándose que las lengüetas de cadena ahora está suelto.
traba (3) se enganchen en la funda
de la cadena N Gire las tuercas cautivas en sentido Instalación de la cadena
contrahorario hasta que cuelguen
libremente en la cubierta del piñón.
3 N Quite la cubierta del piñón con las
tuercas cautivas.
001BA250 KN
143BA003 KN
3
90 MS 261
español / EE.UU
001BA187 KN
1
133BA024 KN
143BA007 KN
N Coloque la espada sobre los
espárragos (1) – los bordes de corte
en la parte superior de la espada
deben quedar apuntando hacia la Tensado durante el trabajo de corte: N Apague el motor.
derecha.
N Apague el motor. N Use guantes de trabajo para
N Enganche la espiga del tensor
protegerse las manos.
deslizante en el agujero N Afloje las tuercas.
localizador (2) -- coloque la cadena N La cadena debe quedar ajustada
N Sostenga la punta de la espada
sobre el piñón (3) al mismo tiempo. contra el lado inferior de la espada,
hacia arriba.
pero debe ser posible tirar de la
N Gire el tornillo tensor (4) en sentido Utilice un destornillador para girar el
N cadena a lo largo de la espada con
horario hasta que la cadena tenga tornillo tensor (1) en sentido horario la mano.
muy poco huelgo por el lado inferior hasta que la cadena quede
de la espada – y las pestañas de los N De ser necesario, vuelva a tensar la
ajustada contra el lado inferior de la
eslabones impulsores se cadena.
espada.
enganchen en la ranura de la Es necesario volver a tensar las
espada. N Mientras aún sujeta la punta de la
cadenas nuevas con mayor frecuencia
espada hacia arriba, apriete
N Vuelva a colocar la cubierta de que las que han estado en uso por algún
firmemente las tuercas.
piñón y apriete las tuercas tiempo.
moderadamente con la mano (se N Pase a "Revisión de la tensión de la
N Revise la tensión de la cadena
aprieten completamente cuando la cadena".
frecuentemente – vea el capítulo
cadena de aserrado está tensada). Es necesario volver a tensar las "Instrucciones de manejo".
N Pase al capítulo "Tensado de la cadenas nuevas con mayor frecuencia
cadena de aserrado" que las que han estado en uso por algún
tiempo.
N Revise la tensión de la cadena
frecuentemente – vea el capítulo
"Instrucciones de manejo".
MS 261 91
español / EE.UU
92 MS 261
español / EE.UU
001BA240 KN
que se mezclen bien el aceite y la
gasolina.
001BA229 KN
Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
lina de alta calidad equivalente) A izquierda: Tapa de llenado sin
símbolos.
gal oz fl N Antes de llenar la máquina con
EE.UU. EE.UU. combustible, limpie a fondo la tapa A derecha: Tanque de combustible y
de llenado y la zona alrededor del tapa con marcas y
1 2,6
mismo para evitar la entrada de símbolos.
2 1/2 6,4
tierra al tanque.
5 12,8 Tapa de llenado sin símbolos
Siempre agite bien la mezcla en el
Deseche los envases vacíos usados
recipiente antes de llenar la máquina
para mezclar el aceite únicamente en
con combustible. Apertura
vertederos autorizados para ello.
N Coloque la máquina de modo que la
tapa de llenado quede orientada
hacia arriba.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios y de
001BA218 KN
lesiones corporales ocasionadas por los
escapes de vapor de gasolina y otras
emanaciones, quite la tapa de llenado
de combustible cuidadosamente de N Levante la manija.
modo que la presión que se pueda
haber acumulado en el tanque se disipe
lentamente.
MS 261 93
español / EE.UU
001BA219 KN
esta posición.
001BA223 KN
N Gire la tapa en sentido
contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta).
N La orejeta de la empuñadura
deberá encajar completamente en
la hendidura (flecha) y la
001BA221 KN
empuñadura debe quedar
completamente a ras con la parte
superior de la tapa.
Mantenga presionada la tapa de
001BA224 KN
N
llenado y gírela en sentido horario
hasta que se enganche
Carga de combustible
001BA225 KN
Tenga cuidado de no derramar el
combustible y no llene en exceso el
001BA222 KN
tanque. - deje un espacio de aire de N Sujete la tapa y compruebe que
aproximadamente 13 mm (1/2 pulg). esté bien apretada.
Cierre N Si es posible mover la tapa, no se
N Gire la manija hacia abajo. encuentra debidamente instalada.
Desalineación de la tapa
N Si la tapa no encaja completamente
en la abertura cuando se alinean las
marcas de posición y/o si la tapa no
se aprieta debidamente al girarla, la
001BA220 KN
94 MS 261
español / EE.UU
001BA234 KN
apriete. estar averiada o rota; ponga la
máquina fuera de servicio de
inmediato y llévela a un
concesionario STIHL autorizado Las marcas de la tapa deben quedar
para repararla. alineadas con las de la caja.
Apertura
001BA237 KN
mente alineada (con
espacio vacío)
A derecha: Base de la tapa correcta-
N Quite la tapa de llenado.
mente colocada para la
001BA236 KN
instalación Carga de combustible
Tenga cuidado de no derramar el
combustible y no llene en exceso el
N Levante la manija. tanque. - deje un espacio de aire de
aproximadamente 13 mm (1/2 pulg).
Cierre
001BA226 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
tanque. N Gire la tapa en sentido
contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta).
N Gire la tapa en sentido
contrahorario hasta donde sea La manija está en posición vertical:
posible (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
gira la base de la tapa a la posición
correcta.
MS 261 95
español / EE.UU
001BA239 KN
001BA241 KN
La tapa de llenado ahora está cerrada. N Con la tapa de llenado colocada en
el cuello de llenado, gírela en
Si no es posible enganchar la tapa de sentido contrahorario hasta que
llenado en la caja del tanque descienda a su asiento.
001BA233 KN La base de la tapa de llenado está N Siga girando la tapa de llenado en
inclinada con respecto a la parte sentido contrahorario (aprox. 1/4 de
superior. vuelta) – con este movimiento se
N Mantenga presionada la tapa de
gira la base de la tapa a la posición
llenado y gírela en sentido horario N Observe las marcas de alineación
correcta
hasta que se enganche negras en la parte superior de la
tapa de llenado. N Mientras empuja la tapa hacia
abajo, gírela en sentido horario y
ciérrela – consulte la sección
"Cierre."
1
001BA231 KN
001BA238 KN
Entonces las marcas de la tapa
quedarán alineadas con las de la caja. A izquierda: La base de la tapa de lle-
nado se ha girado – la
marca interior (1) está
alineada con la exterior.
A derecha: La base de la tapa de lle-
nado está en posición
correcta – la marca inte-
001BA235 KN
96 MS 261
español / EE.UU
001BA158 KN
contrario se convertiría rápidamente en
resina. Esto produce como resultado
depósitos sólidos difíciles de quitar,
especialmente en las zonas del mando N Limpie a fondo la tapa de llenado de
de la cadena y la cadena misma. Hasta aceite y la zona alrededor de la
puede causar el agarrotamiento de la misma para evitar la entrada de
bomba de aceite. suciedad al tanque.
La vida útil de la cadena y de la espada N Coloque la máquina de modo que la
depende de la calidad del lubricante. tapa de llenado quede orientada
Por lo tanto, es esencial usar un hacia arriba.
lubricante de cadena de formulación
N Abra la tapa de llenado.
especial.
MS 261 97
español / EE.UU
143BA012 KN
143BA024 KN
143BA011 KN
Nunca haga funcionar la sierra si la cadena antes de acelerar el motor y
cadena no está lubricada. Si la cadena antes de iniciar el trabajo de corte. La
funciona sin lubricación, todo el única excepción a esta regla es cuando
accesorio de corte sufrirá daños se está probando el funcionamiento del
permanentes en un lapso muy breve. – en caso de emergencia
freno de la cadena.
Siempre revise la lubricación de la – durante el arranque
cadena y el nivel de aceite en el tanque El funcionamiento a velocidad alta con
– a velocidad de ralentí el freno de la cadena aplicado (cadena
antes de empezar a trabajar.
La cadena está parada y bloqueada trabada) dañará rápidamente el motor y
Es necesario someter las cadenas el mando de la cadena (embrague, freno
cuando la mano izquierda del operador
nuevas a un período de rodaje por 2 a 3 de la cadena).
empuja el protector de mano hacia la
minutos.
punta de la espada – o cuando el freno El freno de la cadena también ha sido
Después del rodaje inicial de la cadena, se activa por inercia en ciertas diseñado para activarse por la inercia
revise su tensión y ajústela de ser situaciones de contragolpe. del protector delantero de la mano
necesario – vea el capítulo "Revisión de
la tensión de la cadena".
98 MS 261
español / EE.UU
5902BA002 KN
Acelere a fondo por no más de 3 motosierra en condiciones
segundos – la cadena no debe girar. El extremadamente frías (temperaturas
protector de la mano debe estar limpio y bajo 10°C [14°F], con nieve fina o nieve
moverse libremente. N Use la llave combinada o un desplazada por el viento).
destornillador para desplazar el Si la velocidad de marcha en vacío es
Mantenimiento del freno de la cadena obturador de la posición de verano errática, o la aceleración es débil
(s).
N Gire el tornillo de velocidad baja (L)
El freno de la cadena está expuesto a
1/4 de vuelta en sentido
desgaste normal. Es necesario hacerlo
contrahorario.
revisar en un lugar con personal
competente, como el concesionario Normalmente es necesario cambiar el
STIHL, cada vez que se cumplan los ajuste del tornillo de ajuste de marcha
siguientes intervalos: en vacío (LA) después de ajustar el
5902BA003 KN
MS 261 99
español / EE.UU
001BA140 KN
la máquina.
– Nunca deje la máquina funcionando
5902BA004 KN
100 MS 261
español / EE.UU
0001BA017 KN
La palanca de control maestro debe vez:
estar en la posición de estrangulador
cerrado (l) para poder moverla a la – Si se ha dejado que se agote el
posición de aceleración de combustible (el motor se para).
arranque (n). N Coloque la motosierra sobre el
Sujeción de la motosierra suelo. Asegúrese de tener los pies
La palanca de control maestro se mueve bien apoyados – verifique que la
de la posición de aceleración de cadena no esté en contacto con
arranque (n) a la posición de marcha Hay dos maneras de posicionar la ningún objeto ni con el suelo.
normal (F) cuando se opriman motosierra para el arranque.
simultáneamente el bloqueo del gatillo N Sujete firmemente la sierra en el
de aceleración y el gatillo de suelo con la mano izquierda en el
aceleración. mango delantero – el pulgar debe
quedar debajo del mango.
Apara apagar el motor, mueva la
palanca de control maestro a Stop 0. N Ponga el pie derecho en el mango
trasero y presione hacia abajo.
Obturador de estrangulador
cerrado (l)
– Si el motor está frío
– Si el motor se apaga al accionar el
acelerador después del arranque.
– Si se ha dejado que se agote el
combustible (el motor se para).
MS 261 101
español / EE.UU
Entre las rodillas o los muslos Arranque uso, puede ser necesario tirar de la
cuerda de arranque varias veces para
cebar el sistema de combustible.
Versiones estándar
Versiones con Easy2Start
El sistema Easy2Start almacena la
energía requerida para arrancar la
motosierra. Por esta razón, es posible
que haya un intervalo de varios
segundos en el proceso de arranque del
motor.
Hay dos maneras de arrancar las
máquinas con Easy2Start:
N Agarre el mango de arranque con la
mano derecha y tírelo lenta y
continuamente – o – agarre el
0001BA018 KN
0001BA019 KN
un tramo corto de cuerda en cada
N Sujete el mango trasero bien tirón.
apretado entre las piernas un poco
más arriba de las rodillas. N Empuje el mango hacia abajo al
N Con la mano derecha tire hacer girar el motor. No tire de la
N Agarre firmemente el mango cuerda totalmente hasta afuera – se
lentamente del mango de arranque
delantero con la mano izquierda – el podría romper.
hasta que sienta una resistencia
pulgar debe quedar debajo del
definitiva y en seguida dele un tirón N No deje que el mango de arranque
mango.
fuerte y rápido y, al mismo tiempo, salte bruscamente hacia atrás.
empuje hacia abajo el mango Guíelo lentamente hacia el interior
delantero. No tire de la cuerda de de la caja para que la cuerda de
arranque totalmente hasta afuera, arranque se enrolle correctamente.
se podría romper. No deje que el
mango de arranque salte Arranque de la motosierra
bruscamente hacia atrás. Guíelo
lentamente hacia el interior de la
caja para que la cuerda de arranque
se enrolle correctamente. ADVERTENCIA
102 MS 261
español / EE.UU
4
1
5902BA006 KN
4
4
5902BA030 KN
N Presione el botón para abrir la
válvula de descompresión. N Ponga la palanca de control
2 maestro (4) en la posición de
La válvula de descompresión se cierra 4 aceleración de arranque (n ).
tan pronto el motor se enciende. Por
esta razón se debe oprimir el botón N Pulse el botón para abrir la válvula
3
5902BA029 KN
antes de cada intento de arranque. de descompresión (depende del
modelo).
Versiones con bomba de combustible
N Sujete y arranque la motosierra de
manual
N Empuje hacia adelante el protector la manera descrita.
de la mano (1) – la cadena está
bloqueada. Tan pronto arranca
N Oprima el bloqueo del gatillo (2) y
tire del gatillo de aceleración (3) al
mismo tiempo. Coloque la palanca
5902BA007 KN
5902BA031 KN
N Oprima el bulbo de la bomba de – Si el motor está frío (utilice esta 3
combustible por lo menos cinco posición también si el motor se
veces, aunque el bulbo esté lleno apaga al accionar el acelerador
de combustible. después del arranque)
N Pulse el bloqueo del gatillo y
Posición de arranque (n) accione momentáneamente el
– Si el motor está caliente, es decir ha gatillo de aceleración (3) – la
estado en marcha durante aprox. palanca de control maestro (4) se
un minuto. mueve a la posición de marcha F y
el motor se estabiliza a la velocidad
N Sujete y arranque la motosierra de de marcha en vacío.
la manera descrita.
MS 261 103
español / EE.UU
Si el motor no arranca
Instrucciones para el uso
Si no se mueve la palanca de control
maestro de la posición de obturador de Durante el período de rodaje
estrangulador cerrado (l) a la posición
de aceleración de arranque (n) en un
001BA186 KN
tiempo suficiente, el motor puede Una máquina nueva no debe hacerse
quedar "ahogado". funcionar a velocidad alta (aceleración
máxima sin carga) por el lapso que tome
N Mueva la palanca de control
N Tire del protector de la mano hacia llenar el tanque tres veces. Esto evita la
maestro a la posición de parada (0).
el mango delantero. imposición de cargas innecesariamente
N Quite la bujía – vea "Bujía". altas durante el período de rodaje. Ya
El freno de la cadena está desactivado –
que todas las piezas móviles deben
la motosierra está lista para trabajar. N Seque la bujía.
asentarse durante el período de rodaje
N Haga girar el motor varias veces inicial, durante este tiempo la resistencia
INDICACIÓN con el arrancador para despejar la causada por fricción en el bloque de
Siempre suelte el freno de la cadena cámara de combustión. motor es más elevada. El motor
antes de acelerar el motor. El N Vuelva a colocar la bujía – vea desarrolla su potencia máxima después
funcionamiento a velocidad alta con el "Bujía". de haber llenado el tanque de 5 a 15
freno de la cadena aplicado (cadena veces.
bloqueada) dañará rápidamente el N Coloque la palanca de control
embrague y el freno de la cadena. maestro en la posición de Durante el trabajo
aceleración de arranque (n) –
A temperaturas ambiente muy bajas: aunque el motor esté frío.
N Pulse el botón para abrir la válvula INDICACIÓN
N Deje que el motor se caliente a de descompresión (depende del No empobrezca la mezcla para obtener
aceleración parcial. modelo). un aumento aparente de potencia – esto
N De ser necesario, cambie al ajuste N Ahora arranque el motor. puede dañar el motor – vea "Ajuste del
para uso durante el invierno – vea carburador" -
"Manejo durante el invierno".
INDICACIÓN
Parada del motor Abra el acelerador sólo cuando el freno
de la cadena está suelto. El
funcionamiento del motor a velocidad
N Mueva la palanca de control alta con el freno de la cadena aplicado
maestro a la posición de parada (0). (cadena bloqueada) dañará
Si la palanca de control maestro ha sido rápidamente el bloque de motor y el
desplazada de la posición de mando de la cadena (embrague, freno
aceleración de arranque (n) a la de de la cadena).
parada (0) – pulse el bloqueo del gatillo
y apriete simultáneamente el gatillo de
aceleración.
104 MS 261
español / EE.UU
001BA157 KN
Cadena a temperatura de Espere que el motor se enfríe. Guarde la 1
funcionamiento máquina con el tanque de combustible
lleno en un lugar seco, alejada de
La cadena se estira y empieza a colgar fuentes de encendido, hasta que la Use el tornillo de ajuste (1) (en la parte
con soltura. Los eslabones impulsores vuelva a utilizar. inferior de la máquina) para variar el
no deben salirse de la ranura en la parte
ritmo de alimentación de aceite según
inferior de la espada – de lo contrario la Almacenamiento por largo tiempo
sea necesario.
cadena puede saltarse de la espada.
Consulte "Almacenamiento de la
Vuelva a tensar la cadena – Vea posición Ematic (E), caudal de aceite
máquina".
"Tensado de la cadena de aserrado". mediano –
N gire el tornillo de ajuste a "E"
INDICACIÓN
(posición Ematic).
La cadena se contrae al enfriarse. Si no
Para aumentar el suministro de aceite –
se suelta la tensión, se podría dañar el
cigüeñal y los cojinetes. N gire el tornillo de ajuste en sentido
horario.
Después de un período prolongado a
Para reducir el suministro de aceite –
aceleración máxima
N gire el tornillo de ajuste en sentido
Después de un período largo de
contrahorario.
funcionamiento con el acelerador a
fondo, deje funcionar el motor por un
INDICACIÓN
rato en ralentí de modo que el calor en
el motor sea disipado por la corriente de La cadena siempre debe estar
aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar humedecida con una capa delgada de
que los componentes montados en el lubricante.
motor (encendido, carburador) sufran
sobrecargas térmicas.
MS 261 105
español / EE.UU
5902BA027 KN
1
143BA026 KN
106 MS 261
español / EE.UU
INDICACIÓN
Para evitar dañar el filtro, retírelo e
instálelo sin usar herramientas. 1.
2.
5902BA011 KN
1. N Coloque el filtro de aire en su lugar.
N Pulse el filtro de aire en el sentido
5902BA010 KN
MS 261 107
español / EE.UU
Ajuste estándar
Ajuste del carburador
Información general
5902BA036 KN
H
El carburador se ajusta en la fábrica al L LA
ajuste estándar.
5902BA035 KN
Este ajuste provee una mezcla óptima
de combustible y aire bajo la mayoría de El motor se para durante el
las condiciones de funcionamiento. funcionamiento a marcha en vacío
N Gire el tornillo de ajuste de N Gire el tornillo de ajuste de marcha
Preparaciones velocidad alta (H) en sentido en vacío (LA) en sentido horario
contrahorario hasta su tope (no más hasta que la cadena comience a
que 3/4 de vuelta). funcionar, y después gírelo una
N Apague el motor.
N Gire el tornillo de velocidad baja (L) vuelta en sentido contrario.
N Revise el filtro de aire y límpielo o en sentido horario hasta que tope, y
sustitúyalo de ser necesario. después gírelo en sentido contrario La cadena funciona mientras el motor
N Revise el chispero del silenciador 1/4 de vuelta. está a marcha en vacío
(no se usa en todos los modelos, se N Gire el tornillo de marcha en
usa sólo en ciertos países) y Ajuste de marcha en vacío vacío (LA) en sentido contrahorario
límpielo o sustitúyalo de ser hasta que la cadena se detenga y
necesario. luego 1 vuelta adicional en el
N Lleve a cabo el ajuste normal.
mismo sentido.
N Arranque el motor y caliente.
ADVERTENCIA
Si la cadena sigue en marcha cuando el
motor está funcionando a marcha en
vacío, pida a su concesionario de
servicio que revise y repare la
motosierra.
108 MS 261
español / EE.UU
0001BA009 KN
2 gasolina), el filtro de aire está sucio, y
las condiciones de trabajo no son
Una corrección muy leve puede ser favorables (especialmente a
necesaria si el motor no funciona aceleraciones intermedias) se afecta la
N Desenrosque el tornillo (1)
correctamente: condición de la bujía. Estos factores
N Quite el chispero (2). permiten la formación de depósitos en la
N Lleve a cabo el ajuste normal.
N Limpie el chispero si está sucio; si punta aislante, los cuales pueden
N Caliente el motor. perjudicar el rendimiento.
está dañado o recubierto de carbón,
N Gire el tornillo de ajuste de instale uno nuevo
velocidad alta (H) en sentido Retiro de la bujía
N Vuelva a instalar el chispero
horario (mezcla más pobre), pero
no más allá del tope. N Instale el tornillo N Retire la envuelta – vea "Envuelta".
INDICACIÓN N Mueva la palanca de control
maestro a la posición de parada (0).
Después de que la máquina haya
regresado del punto a altura grande,
devuelva el carburador al ajuste normal.
Si el ajuste es demasiado pobre existe
el riesgo de dañar el motor debido a una
lubricación insuficiente y calor excesivo.
5902BA013 KN
N Quite el casquillo de la bujía.
N Limpie toda la suciedad de
alrededor de la bujía.
MS 261 109
español / EE.UU
Corrija los problemas que hayan un arco voltaico y encender los vapores
1 causado la contaminación de la bujía: del combustible, provocando un
incendio.
– demasiado aceite en la mezcla de
combustible,
Instalación de la bujía
– filtro de aire sucio,
5902BA014 KN
– condiciones desfavorables de
funcionamiento, por ejemplo,
funcionando bajo carga parcial.
N Introduzca la llave combinada a
través del ojal (1) y gírelo según sea
necesario para enganchar la parte
5902BA016 KN
hexagonal de la bujía.
N Empuje la llave combinada hasta 1
fondo contra el cilindro.
N Destornille la bujía. N Introduzca la bujía a través del ojal
y atorníllelo con la mano.
Revisión de la bujía N Apriete completamente la bujía,
coloque el casquillo y empújelo
firmemente en su lugar.
2 N Instale la envuelta – vea "Envuelta".
000BA071 KN
000BA039 KN
110 MS 261
español / EE.UU
001BA122 KN
N Quite la cadena y la espada,
límpielas y rocíelas con aceite
inhibidor de corrosión.
001BA121 KN
N Limpie la máquina a fondo - preste N Utilice un destornillador para quitar
atención especial a las aletas del la pinza en "E" (1)
cilindro y al filtro de aire. – después de cambiar dos cadenas N Quite la arandela (2)
N Si se usa lubricante biodegradable de aserrado o más temprano N Quite el piñón flotante (3) (si existe),
para cadenas y espadas, tal como – si las marcas de desgaste (flechas) el tambor del embrague (4) y la
STIHL BioPlus, llene tienen una profundidad mayor que jaula de agujas (6).
completamente el tanque de aceite aproximadamente 0,5 mm
de la cadena. N Examine la superficie de contacto
(0,02 pulg) – ya que esta condición del piñón flotante en el tambor del
N Guarde la máquina en un lugar seco acorta la vida útil de la cadena – embrague (4) – si hay indicaciones
y elevado, o bajo llave, fuera del utilice un calibrador (accesorio de desgaste excesivo, reemplace
alcance de los niños y de otras especial) para comprobar también el tambor del embrague.
personas no autorizadas. Al usar dos cadenas de aserrado en N Quite del cigüeñal el tambor del
forma alternada se ayuda a conservar el embrague con el piñón de dientes
piñón. rectos integrado (5) (si existe)
Para ayudar a asegurar el incluyendo la jaula de agujas (6) –
funcionamiento correcto del freno de la para unidades motrices con el
cadena, use únicamente piñones para sistema de freno de la cadena
cadenas originales de STIHL. Quickstop Plus, pulse primero el
bloqueo del gatillo de aceleración
MS 261 111
español / EE.UU
689BA027 KN
completa para que se encaje el
aumento en el esfuerzo físico, un
portador impulsor de la bomba de
aumento en las vibraciones, cortes no
aceite
satisfactorios y un aumento en el
N Vuelva a colocar el piñón flotante – desgaste. La marca (a) de paso de la cadena está
con las cavidades hacia afuera trabada en la zona del calibrador de
N Limpie la cadena de aserrado
N Vuelva a colocar la arandela y la profundidad de cada cortador.
N Revise la cadena de aserrado en
pinza en "E" en el cigüeñal
busca de roturas y daños en sus Marca (a) Paso de cadena
remaches pulg mm
N Sustituya los componentes 7 1/4 P 6,35
dañados o averiados de la cadena y 1 ó 1/4 1/4 6,35
adapte estas piezas a las piezas 6, P o PM 3/8 P 9,32
restantes en lo que respecta a la
forma y nivel del desgaste – 2 ó 325 0,325 8,25
modifique según corresponda 3 ó 3/8 3/8 9,32
Las cadenas de aserrado con picas de 4 ó 404 0,404 10,26
carburo (Duro) son particularmente El diámetro de la lima a utilizarse
resistentes al desgaste. Para obtener depende del paso de la cadena – vea la
los mejores resultados en el afilado, tabla de "Herramientas de afilado".
STIHL recomienda acudir a los
Es necesario mantener los ángulos de
concesionarios de servicio STIHL.
los cortadores durante el afilado.
ADVERTENCIA
El cumplimiento con los ángulos y
dimensiones que se indican a
continuación es absolutamente
necesario. Una cadena de aserrado mal
afilada – especialmente si tiene
calibradores de profundidad muy bajos –
112 MS 261
español / EE.UU
A Afilado correcto
689BA025 KN
689BA021 KN
B N Fije la espada en un tornillo de
banco de ser necesario
N Bloquee la cadena de aserrado –
A Angulo de afilado N Use un portalima
empuje el protector hacia delante
Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio
N Para avanzar la cadena de
afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas
aserrado, tire del protector hacia el
cadenas desgarradoras, que se afilan de afilado") al afilar las cadenas de
manillar: Esto suelta el freno de la
con un ángulo de 10°, son la excepción. aserrado a mano. Los portalimas tienen
cadena. Con el freno de cadena
las cadenas desgarradoras tienen una X marcas que designan el ángulo de
Quickstop Plus, también hay que
en su designación. afilado.
oprimir el bloqueo del gatillo de
B Ángulo de placa lateral ¡Utilice únicamente las limas especiales aceleración
para cadenas de aserrado! Los otros
El ángulo correcto de la placa lateral se N Afile con frecuencia, quitando poco
tipos de limas no son adecuados para
obtiene automáticamente cuando se material – dos o tres pasadas de la
dar la forma y el tipo de corte.
utilizan el portalima y la lima correctos. lima usualmente son suficientes
para un afilado sencillo
Formas de dientes Ángulo (°) Comprobación de los ángulos
A B
Micro = Dientes semicince 30
- 75
lados, por ejemplo:
63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Micro = Dientes cincelados, 30 60
por ejemplo: 63 PS3,
26 RS, 36 RS3
001BA203 KN
MS 261 113
español / EE.UU
689BA018 KN
1/4 (6,35) 0,65 (0,026)
N Todos los cortadores deberán
3/8 P (9,32) 0,65 (0,026)
limarse a una longitud igual a la del
cortador más corto – en el caso 0,325 (8,25) 0,65 (0,026)
ideal, se solicita a un concesionario 3/8 (9,32) 0,65 (0,026)
que haga este trabajo con un 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
afilador eléctrico
Reducción de calibradores de
689BA043 KN Ajuste de calibrador de profundidad profundidad
689BA023 KN
según las marcas del portalima –
apoye el portalima en la cabeza de
la pica y en el calibrador de
profundidad El calibrador determina la profundidad a 2
la cual el cortador penetra la madera, y 1
689BA061 KN
N Lime únicamente de dentro hacia
fuera por lo tanto regula el grosor de las
astillas.
N La lima afila únicamente en la
pasada de ida – levante la lima para a Distancia especificada entre el
N Coloque el calibrador de afilado (1)
la pasada de retorno. calibrador de profundidad y el borde
adecuado para el paso en la cadena
cortante
N No lime las tiras ni los eslabones de aserrado y presiónelo contra el
impulsores Cuando se cortan maderas blandas en cortador que se desea revisar – si el
temporada no helada, la distancia calibrador de profundidad sobresale
N Gire la lima levemente con puede aumentarse por hasta 0,2 mm más allá del calibrador de afilado,
regularidad para evitar desgastarla (0,008 pulg). será necesario modificar el
de modo desigual calibrador de profundidad
N Para eliminar las rebabas de Cadenas de aserrado con eslabón
afilado, utilice un trozo de madera impulsor con saliente (2) – la parte
maciza superior del eslabón impulsor con
N Revise el ángulo con un calibrador
114 MS 261
español / EE.UU
ADVERTENCIA
689BA044 KN
689BA052 KN
El resto del eslabón impulsor con
saliente no debe limarse; de lo contrario
esto puede aumentar la propensidad de
culatazos con la motosierra.
N Después rectifique el borde anterior N Coloque el calibrador de afilado
del calibrador de profundidad hasta sobre la cadena de aserrado – el
dejarlo paralelo con respecto a la punto más alto del calibrador de
marca de servicio (vea la flecha) – al profundidad deberá estar a aras
hacer esto, tenga cuidado de no con el calibrador de afilado
bajar el punto más alto del
N Después del afilado, limpie la
calibrador de profundidad
cadena de aserrado
689BA051 KN
MS 261 115
español / EE.UU
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Inspección visual (condición general, fugas) X X
Máquina completa
Limpiar X
Pruebas de función X X
Freno de la cadena Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su
X
reparación1)
Revisar X
Recogedor de combustible/filtro en el tanque de
Limpie, cambie el inserto de filtro X X
combustible
Reemplazar X X X
Afilar X
Limpiar e invertir X
Espada
Quitar las rebabas X
Reemplazar X X
116 MS 261
español / EE.UU
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X
Revisar X X
Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la
X
sustitución1)
1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio
2)
Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20
horas de funcionamiento
MS 261 117
español / EE.UU
Componentes importantes
1 Bloqueo de envuelta
2 Tornillos de ajuste del carburador
3 Obturador (para marcha en verano
e invierno)
4 Freno de la cadena
5 Piñón de la cadena
6 Cubierta del piñón de la cadena
7 Gancho retenedor de la cadena
2 # 8 Tensor de cadena
3
1 4 9 Púa de tope
9
10 Espada
5 10 11 Cadena de aserrado Oilomatic
12 Tapa de llenado de aceite
6 8
13 Silenciador (con chispero)
11 14 Protector delantero de la mano
7
15 Mango delantero (manillar)
16 Casquillo de bujía
15 17 Mango de arranque
14 18 Tapa de llenado de combustible
19 Palanca de control maestro
16 20 Gatillo de aceleración
21 Bloqueo de gatillo de aceleración
1 22 Mango trasero
17 1 19 23 Protector trasero de la mano
13 # Número de serie
21
22
12 20
23
18
5902BA025 KN
118 MS 261
español / EE.UU
MS 261 119
español / EE.UU
120 MS 261
español / EE.UU
MS 261 121
español / EE.UU
122 MS 261
español / EE.UU
MS 261 123
español / EE.UU
La lista siguiente define Dónde presentar el reclamo para N la sustitución de piezas y otros
específicamente las piezas servicio bajo garantía servicios y ajustes necesarios para
garantizadas y relacionadas con las el mantenimiento requerido en y
emisiones: después del primer punto de
Lleve el producto a cualquier centro de reemplazo programado.
– Filtro de aire servicio autorizado por STIHL y
– Carburador (si corresponde) presente la tarjeta de garantía firmada.
124 MS 261
español / EE.UU
MS 261 125
WARNING ADVERTENCIA
This product contains chemicals Este producto contiene sustancias químicas
known to the State of California to cause consideradas por el Estado de California como
cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora.
WARNING ADVERTENCIA
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.
0458-573-8621-C
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
G U
U
www.stihl.com
*04585738621C*
0458-573-8621-C