Sunteți pe pagina 1din 4

Cambios morfosintácticos en los textos castellanos de los siglos xv-XVI-XVII

Por: Julio Reyes

Objetivo

Presentar e ilustrar con ejemplos el cambio morfosintáctico de VOS por OS en el uso de los
pronombres personales de segunda persona, así como pronombres átonos.

EJEMPLOS

Los siguientes ejemplos se encuentran en el material de la clase Morfosintaxis II dictada por el Ph.
D. Alberto Cueva Lobelle.

Carta autógrafa de Don Juan Manuel a Alfonso IV de Aragón

-Que njn lo puedo creer njn puedo bjen f[o]lgar fata que vos vea. Et por esto quiero vos
aperçebjir porque mandedes a vuestros caçaderos que metan mientes en su façienda que con
la merçed de Dios luego sere en Valençia con vusco. Pero si vos queredes que vaya a uos,
sabet que

- Et enbio uos esto decir desde aca porque, si melo [non] otorgades que sepades que non
vos yre ver;

-Señor, si esto me otorgades luego sere con vusco & set seguro que vos & todos vuestros
caçadores de aues & de canes vos veredes en rroydo con el Recabdo que yo uos leuare para
todas las caças; & por que yo querria que en todo tomassedes uos placer,…

CANTAR DE MIO CID, Crestomatía del español medieval, Ramón Menéndez Pida

Non uos oſariemos abrir nin coger por nada:


si non, perderiemos los aueres τ las caſas,
e [aun] demás los oios de las caras.
Çid, en el nueſtro mal uos non ganades nada;
mas el Criador uos uala con todas ſus uertudes ſantas.

Texto poético del S. XIII. Fragmento de La Vida de Santo Domingo de Silos, de Gonzalo de Berceo

132“Abbad, dixo el Rey, quiero que me oyadeſ


uoſ τ uueſtro conuiento, loſ que aquí moradeſ;
porque eſ mi uenida quiero que lo sepadeſ,
aſcuſar non uoſ puedo, quiero que me ualadeſ

Ejemplos tomados de Locuciones prepositivas en español medieval: S. XIII-XV. Tesis doctoral de


Viorica-Codita De 1ª 39 S. XIII; de 40 a 58 S. XIV

25. e faziendo gracias, bendixol e quebrantol e dixol, “Tomat e comet ca este es el mi


cuerpo que sera dado por uos, e esto fazet en remembrança de mi”. (1270)

Ejemplos

3. fazed aquello dond aya ombre gozo e donde uos alegredes (2-Co-13:11)

4. E de redrar toda demanda e mala vos de todos los omnes del mundo vos y fi sieren
demanda. (1345)

39. do todos quantos heredamientos yo he e deuo auer fastal dia de oy en la diche Melgar e
en so termino a uos, don Pero, eleyto del monesterio de triainos, e al conuento desse mismo
logar,… (1299)

El Real Monasterio de Burgos y el hospital del Rey (Escritura de don na Sancha García, Abadesa del
Real Monasterio
con otorgamiento de todo nuestro conuento, damos a uos Johan de uillafarret & a Gomez &
a Bartholome & Johan Aparicio & Dominico Mames & pelayo & Johan & Pedro Terradillos
& Dominico de Marina & Johan Ferrandez & Pedro Ferrandez & dominico del huerto, toda
nuestra heredad que auemos en Terradillos & en Francillos.

y a estas .III. sernas que uos demos nos a las dues pan & uino & a cada uno sennas
dineradas de queso

E esta Heredad sobrescipta que uos damos que fagades della .XII. quinones & que lo
oyades por heredad por uender & por enpennar a tales omes que fagan a nos esta façendera
sobrescripta que uos nos auedes a façer. E por esta façendera sobrescripta que fagades uos a
nos cadanno, que seades quitos de fonsado y de todos los otros pechos que a nos
pertenecen,….

E el prado de Ualdefrancos que sea exido pora uos & pora nuestra casa,…

Et el mannero qui fuere entre uos & passate deste siglo, que nos den sos pariente .V. soldos
& partan toda la su buena cumo el ordenare.

Desarrollo

Menendez-Pidal (1985) describe que este pronombre personal usual en lo antiguo se da de


forma acentuada: vos (y nos). Vos quedó relegado al estilo cancilleresco. También describe
Menendez-Pidal (1985) que se da en forma inacentuada para el caso régimen en plural vos; pero
afirma que vos empezó a generalizarse en forma abreviada os a finales del siglo XV (antes en unión
del imperativo); Menendez-Pidal (1985) se remonta a la obra de Nebrija, quien en 1492 da como
forma única la de v- inicial, vos; también a lo dicho por Juan de Valdés quien en el siglo XVI
enuncia que “ tal v- nunca la veréis usar a los que ahora escriben bien en prosa” (p. 252)

Menendez-Pidal (1985) también afirma que los pronombres enclíticos nos y le antiguamente se
fundían con Vos imperativo mediante metátesis: dandos, yndos (idnos), dezildes. Con (v)os en la
Edad Media se decía indistintamente venidvos o venidos; en la época clásica se usaba esta segunda
forma juntamente con veníos, que es la moderna. (p. 300)

Por otro lado, Ariza M., et al (2005) afirman que os ya era una variante formal de vos especialmente
en posición enclítica tras formas verbales del imperativo o en construcciones reflexivas, pero no
abunda hasta la segunda mitad del siglo XV, momento en que se consuma la transformación. (p.
35). En el caso de “ascusar non uoſ puedo”(132d) y “contaruoſ mi façienda ſerie luenga tardança”
(133a), pronombre átono de segunda persona del plural, fue sustituido por os a finales de la época
medieval.

Bibliografía

Ariza M., et al (2005) Lengua castellana y literatura; oposiciones al Cuerpo de Profesores de


Enseñanza Secundaria. Prueba práctica: comentarios filológicos, lingüísticos y literarios,
supuestos prácticos. Sevilla, España: Editorial MAD

Menéndez-Pidal, R. (1985): Manual de gramática histórica española, Espasa-Calpe, Madrid.

S-ar putea să vă placă și