Sunteți pe pagina 1din 15

PLUS

PERFRISA
PANEL ARQUITECTONICO
PLUS
PERFRISA
PANEL ARQUITECTONICO

DESCRIPCION DESCRIPTION

Por medio de la aplicación The implementation of state-


de las últimas técnicas de conforma- of-the-art cold forming techniques
ción en frío Aceralia Construcción has enabled Aceralia Construcción
ha conseguido obtener un panel que to manufacture a panel that surpass
reúne dos características fundamen- other materials in two basic proper-
tales: Resistencia y Planicidad. ties: Strength and Flatness.

El Panel Plus Perfrisa® que The new Perfrisa® Plus


presentamos recoge las últimas y Panel here presented is the respon-
más avanzadas tendencias arquitec- se to the latest and most advanced
tónicas en el diseño de fachadas architectonic trends in the design of
industriales y urbanas. La simplici- façades for industrial buildings and
dad de sus líneas, la posibilidad de dwellings. Using this material,
integrar carpinterías metálicas, su designers can create new functional
modulación variable así como sus and aesthetically-pleasing forms
soluciones de encuentros curvos o thanks to its simple lines, its ability
en arista viva permite al proyectista to integrate metal carpentry, its
crear nuevas formas funcionales y variable modularity and the possibi-
estéticamente atractivas. lities it offers for using curve joints
or square edges.
El Panel Plus Perfrisa® es
un elemento aislante, autoportante y The Perfrisa® Plus Panel is
estanco utilizado para cerramientos a self-supporting and leak-proof
de todo tipo de fachadas arquitectó- insulating wall panel used for all
nicas. kinds of façades.

Consta de un perfil exterior It has a completely smooth


completamente liso en aluminio de exterior skin made of 0.8 mm thick
0,8 mm. de espesor o en acero de aluminium or 0.7 mm steel and a
0,7 mm., un alma de poliuretano rigid polyurethane core; its interior

2
PANEL DE FACHADA

DESCRIPCION DESCRIPTION

rígido y un perfil interior de compo- skin is identical or - for those insta-


sición idéntica al perfil exterior o llations where it is hidden - can be
bien, para los casos en que esta made of 0.5 mm steel and shaped as
cara vaya oculta en acero de 0,5 shown in the figure.
mm.
The panel can be supplied in
La posibilidad de modular two different modular units (600 and
con dos pasos distintos (600 y 900 900 mm); this, together with the ori-
mm.) unido al original diseño de su ginal design of its ventilated joint
junta ventilada, permiten realizar permits pleasing combinations which
combinaciones estéticas que logren differentiate these façades from
una diferenciación de las fachadas those constructed with other mate-
construidas con otros materiales. rials.

Este panel cumple la Norma This panel complies with


UNE-41-950 "Paneles de poliuretano UNE-41-950-94 Standard
con capas de cobertura metálica". "Polyurethane panels with metal
sheaths".

3
PLUS
PERFRISA
PANEL ARQUITECTONICO

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

COMPOSICIÓN COMPOSITION:

1.- CARAS 1.- SKINS

Cara exterior: Exterior skin:


Está formada por un perfil de This is made of a 0,8 mm. lacque-
Aluminio de 0,8 mm. lacado conformado en red cold-formed aluminium sheet, providing
frío, presentando una resistencia excelente excellent corrosion resistance and medium
a la corrosión y una resistencia mecánica mechanical strength; it is especially desig-
media especialmente indicada para su utili- ned for use in façades. The material com-
zación en fachadas. Este material cumple plies with the values established by the
con los valores dictados por la Aluminium Aluminium Association (AA), Afnor and UNE
Association (AA), Afnor y UNE 38-381. 38-381.
También se puede fabricar este perfil en
acero prelacado de 0,7 mm. This profile can also be produced in 0.7 mm
thick steel.
Cara interior:
Del mismo acabado que la cara Interior skin:
exterior, para los casos en que éste sea visi- It has the same finish as the exte-
ble desde el interior. En el caso en que vaya rior one, where it can be seen from inside. If
oculto, estará formado por una chapa de this side is not visible, it is made of 0.5 mm,
acero de 0,5 mm. de espesor, galvanizada hot-dip galvanized and lacquered steel
y lacada. sheet.

4
PANEL DE FACHADA

UNION GRAPA EN HORIZONTAL UNION OMEGA EN VERTICAL

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

2.- AISLAMIENTO 2.- INSULATION


El espacio comprendido entre The space between the inner and
ambos perfiles es rellenado completamente outer sheets is completely filled with rigid
por inyección de espuma rígida de poliure- polyurethane (density 50 kg/m³) injected
tano (Densidad 50 Kg./m3). foam.

SISTEMAS DE FIJACION JOINT SYSTEMS

Unión horizontal con grapa y vertical con Horizontal Joint with Anchor Plate and verti-
omega: cal joint with omega-shaped piece:

El particular diseño de la junta The special design of the ventila-


ventilada del Panel Plus Perfrisa® ha per- ted joint for the Perfrisa® Plus Panel has led
mitido desarrollar un sistema de amarre que to the development of an anchoring system
garantiza la perfecta sujeción del panel a la which ensures that the panel is perfectly
estructura soporte. fastened to the supporting structure.

Las ventajas que este sistema The advantages provided by this system
reporta se traducen en: are:
-Una perfecta estanqueidad. - Perfect tightness.
-Un sistema de amarre con tornillería oculta - A fastening system with no screws sho-
al exterior. wing on the outside.
-Una reducción del número de operaciones - Reduction in the number of operations
a realizar durante su montaje. needed during assembly.

En líneas generales este sistema Briefly, this system consists of two items:
se compone de dos elementos:

5
PLUS
PERFRISA
PANEL ARQUITECTONICO

DESCRIPCION DESCRIPTION

Grapa horizontal de Amarre: Pieza utiliza- Attachmment Clamp: This piece is used to
da para repartir en el panel la presión de la distribute over the panel the pressure of the
tornillería de amarre a la estructura. screws that fasten it to the structure. It is
Fabricada en acero con un recubrimiento made of steel with an antic-corrosion coa-
contra la corrosión, y provista de tres tala- ting, and has three holes for the screws and
dros donde se alojan los tornillos con aran- washers.
dela prensada.
Vertical Joint: It is an Omega-shaped
Junta Vertical: Se trata de una omega rea- piece, made of aluminium, with a cover
lizada en aluminio y provista de un tapajun- plate of the same material to hide the
tas del mismo material que oculta su torni- screws. This piece, placed vertically, serves
llería. Su montaje vertical permite unir dos to joint two adjacent panels and guarantees
paneles contiguos, garantizando la estan- the tightness of the joint while creating diffe-
queidad de esta unión y a la vez consi- rentiated areas within the façade.
guiendo crea en la misma fachada distintos
planos constructivos.

6
PANEL DE FACHADA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS

900 / 600 mm.

50 mm.

900-600 mm.

10 890-590 mm. 10

Gráfico de utilización del Panel Plus

150

140

Biapoyado
130
E 50 mm
120
Triapoyado

110
E 50 mm

100 Flecha L/180


Panel cara exterior aluminio y cara
interior acero.
90

80

70

60

1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5

Luces en metros

DIMENSIONES Y PESO
Shape, size and weight
Espesor nominal
Nominal thickness 50 mm.
Ancho de panel
Panel width 900 / 600 mm.
Longitud de Panel 8 m.
Panel length (máximo aconsejable)

Pesos 9,77 Kg/m .


2

(Panel standard de 900 mm.) ext. Alum / int. Acer.


Weight 8,4 Kg/m .
2

( Standard Panel 900 mm.) ext. Alum / int. Alum.

AISLAMIENTO TERMICO
Termal insulation
Espesor nominal Transmisión térmica
de panel en mm.
Nominal panel thickness Heat Transmission
in mm
E K en Kcal/m2 h.ºC K en W/m2 ºK
50 0,47 0,55

7
PLUS
PERFRISA
PANEL ARQUITECTONICO

DETALLES DETAILS

Estructura

Panel Plus de 50 mm.

24

10

DETALLE PREMARCO SUPERIOR

10
10 28
Panel Plus de 50 mm.

Omega de aluminio

Estructura

DETALLE PREMARCO VERTICAL

50

Panel Plus de 50 mm. Estructura auxiliar

DETALLE PREMARCO INFERIOR

8
PANEL DE FACHADA
DETALLES DETAILS

Panel Plus de 50 mm. Estructura auxiliar

23
Premarco de aluminio

DETALLE INFERIOR DE FACHADA

Panel Plus de 50 mm. Estructura auxiliar

44

Omega de aluminio

DETALLE JUNTA VERTICAL DE PANELES

9
PLUS
PERFRISA
PANEL ARQUITECTONICO

REMATES CAPS

Longitud variable
R=450 mm.
Longitud variable

ESQUINA DE PANEL EN ARISTA VIVA ESQUINA INYECTADA DE RADIO 450 mm.

10
PANEL DE FACHADA

REMATES CAPS

R=80 mm. 175 mm.


175 mm.
175 mm.

175 mm.
175 mm.

R=80 mm.

ESQUINA INYECTADA DE RADIO 80 mm. CASQUETE ESFERICO.

11
PLUS
PERFRISA
PANEL ARQUITECTONICO

REMATES CAPS

REMATE DE CORONACION CON PANEL COMPLETO REMATE DE ZOCALO

12
PANEL DE FACHADA
REMATES CAPS

SECCIÓN VERTICAL

SECCIÓN HORIZONTAL

PREMARCO DE CARPINTERÍA EN ALUMINIO

13
PLUS
PERFRISA
PANEL ARQUITECTONICO

CALIDAD DE PRODUCTO QUALITY CONTROL

CONTROLES DE CALIDAD QUALITY CONTROLS

En nuestros propios laboratorios The following controls are carried


se realizan los siguientes controles: out in our own laboratories:

Materias primas: Raw materials:


Del acero galvanizado se reali- Galvanized steel: chemical com-
zan pruebas de composición química, position and zinc-coating thickness tests;
espesor del galvanizado, pruebas de ple- bend, elongation and zinc-steel adhesion
gado y alargamiento, así como adheren- tests.
cia del zinc al acero. Pre-lacquered steel (Polyester, Plastisol,
Del acero prelacado (Poliéster, Plastisol PVF 2): tests of colour, appearance, hard-
PVF 2) se realizan pruebas de color, ness, adhesion, salt spray resistance, per-
aspecto adherencia, resistencia a la nie- formance when exposed to UV rays.
bla salina, comportamiento ante rayos
ultravioletas, etc. Control during the manufacturing process:
The manufacturing process is
Control durante el proceso de fabricación: continuously monitored visually and sam-
Existe un control ocular perma- ples are taken periodically to evaluate
nente y un muestro periódico en el que se reaction times, concentrations, temperatu-
miden el tiempo de reacción, concentra- res, foaming speed, curing time, etc.
ciones, temperaturas, velocidad de espu-
mado, tiempo de curación, etc. Control of the finished product:
Samples are taken periodically at
Control producto acabado: the production line exit to test mechanical
Se realiza un muestreo periódico strength, adhesion and density, and verify
a la salida de la línea en el que se miden dimensional tolerances and physical pro-
la resistencia mecánica, adherencia y perties at different temperatures.
densidad, control dimensional y físico a
diferentes temperaturas.

14
Zona Noroeste
(Galicia, Asturias, León, Palencia y Zamora)
Alfredo Truan, 9 - 1º izda
33205 · Gijón · Asturias
ACERALIA CONSTRUCCIÓN T. 985 351 161 · Fax 985 351 048
ORGANIZACIÓN COMERCIAL asturias.construccion@arcelor.com

WWW.ACERALIACONSTRUCCION.COM Zona Norte


(País Vasco, Cantabría, Navarra, Burgos, La
Central Rioja, Soria y Aragón)
Ctra de Guipuzcoa Km. 7,5 Luchana 6 - 3º D
31195 Berrioplano · Navarra · España 48008 Bilbao · Vizcaya
Tfno. 948 138 600 T. 944 155 455 · Fax. 944 153 212
Fax. 948 138 686 bilbao.construccion@arcelor.com
E-mail marketing.construccion@arcelor.com
Zona Este
(Cataluña, Comunidad Valenciana, Baleares,
Murcia y Andorra)
Avda. Meridiana, 350 - 12º C-D
08027 Barcelona
T. 932 742 193 · Fax. 933 466 557
barcelona.construccion@arcelor.com

Zona Centro
(Madrid, Castilla la Mancha, Avila, Segovia
Salamanca y Valladolid)
C/ Albacete 3, planta 3ª
28027 Madrid
T. 915 969 544 · Fax 915 969 515
madrid.construccion@arcelor.com

Zona Sur
(Andalucía, Extremadura Ceuta y Melilla)
Virgen de Luján 51 - 1º
41011 · Sevilla
T. 954 281 444 - Fax 954 450 129
sevilla.construccion@arcelor.com

Exportación & Canarias


Ctra. Guipúzcoa km. 7,5
31195 · Berrioplano · Navarra · Spain
T. +34 948 138 670 +34 948 138 684
Fax. +34 948 138 686
pablo.zalba@arcelor.com

ACERALIA CONSTRUCCIÓN no asume la responsabili-


dad por errores o malas interpretaciones de la información
contenida en este catálogo o en su uso. También se reser-
va el derecho a modificar, sin previo aviso, las especifica-
ciones que considere necesarias. Los datos recogidos en
este catálogo no representan unas condiciones de garan-
tía contractual.

S-ar putea să vă placă și