Sunteți pe pagina 1din 62

TECNOLOGÍA TURÍSTICA TOTAL, A.C.

ESCUELA PENINSULAR DE LENGUAS MODERNAS

LICENCIATURA EN LENGUAS MODERNAS

ETIMOLOGIAS II

ANTOLOGÍA

SEGUNDO SEMESTRE
EXPRESIONES GRIEGAS

Γεια σας /Yasas/ ¡Hola! (Saludo formal)

1
Γεια σου /Yasu/ ¡Hola! (Saludo informal)

Τικάνετε /Ti kánete/ ¿Cómo está?

Τικάνεις /Ti kánis/ ¿Cómo estás


Muy bien, 
Πολὺ καλά,ευχαριστώ /Políkalá, efjaristó/
gracias
Παρακαλώ /Parakaló/ Por favor, de nada

Καλημέρα /Kaliméra/ Buenos días

Καλησπέρα /Kalispéra/ Buenas tardes

Καληνύχτα /Kaliníjta/ Buenas noches

Ναι /Ne/ Sí

Οχι /Óji/ No

Αντίο /Adío/ Adiós

 paron Presente


Απών Apon
ausente
απουσία apusía
ευχαριστώ Efjaristó Gracias

Tha páo stin


Θα πάω στην toualéta Voy al baño
τουαλέτα

Boró na páo
Μπορώ να πάω Puedo pasar

den krasí
δεν κρασί no está

píge sto bánio


πήγε στο μπάνιο se fue al baño

ACTIVIDAD: REPITE, ESCRIBIENDO CINCO VECES LAS EXRESIONES GRIEGAS DEL CUADRO ANTERIOR

2
Unidad I
orígenes
 1. Grecia
1.1Cultura
1.2trascendencia
 2. griego
2.1 características
2.2 lengua indoeuropea
2.3 alfabeto

3
GRECIA
El país que actualmente se denomina Grecia se conocía antiguamente como Hélade, pero
políticamente estaba fragmentado en numerosas polis o ciudades estado independientes entre sí, que
unas veces se aliaban y otras se enfrentaban en guerras sangrientas.
La civilización griega tuvo un fuerte desarrollo en el campo filosófico. Se le suele considerar la
«cuna de la civilización occidental», ya que sus grandes pensadores fueron los que desarrollaron los
primeros conceptos de la filosofía entre los que estaba la concepción de la física del átomo (sin
división) y su arte, sencillo, se caracterizó por la construcción de templos con grandes pilares y techos a
dos aguas; en la música destacaron sus danzas folclóricas y sus cantos se ejecutaban todos los días en
todas sus actividades. Son ellos los que establecen los primeros criterios estéticos basados en la
armonía y el equilibrio de las formas, adoptando este ideal como modelo en su manera de vivir a
través del o equilibrio entre las pasiones y virtudes del hombre.
Entre los monumentos más famosos de esta antigua civilización se encuentran, el Partenón,
el teatro de Epidauro y el Mausoleo de Halicarnaso, entre otros.
Grecia, o la República Helénica, es un país del sur de Europa situado en el extremo sur de la
península de los Balcanes. Limita al norte con Albania, Macedonia, Bulgaria y Turquía, al este con el
mar Egeo y Turquía, al sur con el mar Mediterráneo y al oeste con el mar Mediterráneo y el mar Jónico.
Tiene una superficie de 131.990 km², 1.935 km de fronteras y 13.676 km de costas.
Dos rasgos del país afectaron a sus habitantes: su superficie montañosa y su proximidad al mar.
Lo primero aislaba las comunidades y fue una de las causas del nacimiento del estado-ciudad como una
forma característica de la organización política griego, lo segundo al dificultar la comunicación, obligó a
los griegos a convertirse en marinos, esto nos explica el carácter cosmopolita de griego común.

4
En el mapa adjunto ilustra algunas ciudades importantes de la Grecia antigua

TESALIA, Extensa llanura fértil en la que se encuentra el monte Olimpo el más elevado de Grecia, con 2917 m y
donde se creía vivían los dioses.

ÍTACA Una de las llamadas islas jonias, patria de Ulises protagonista de la Odisea.

PASO DE LAS TERMÓPILAS. Paso de montaña que une Grecia central con Tesalia puerta de entrada hacia el
norte.

FÓCIDA. Se encuentra el monte parnaso, que con sus 2457 m era considerado como la residencia de las musas,
las diosas de la inspiración poética, En Delfos había un importante santuario y oráculo de dios Apolo.

BEOCIA. Era la región más fértil de Grecia, su capital Tebas, disputó a Atenas y a Esparta la hegemonía del
mundo griego en el siglo IV a.c

PENÍNSULA DEL PELOPONESO Estaba unida al continente por el istmo de Corinto, Es una región montañosa, con
el Taigeto como elevación más importante de 2 404m. La región principal es Laconia, donde está situada
Esparta. Famosa también Olimpia por su santuario a Zeus y por los juegos olímpicos que se celebraban en ella
cada cuatro años.

5
ATENAS. Capital de la región de Ática con su puerto de el pirineo, constituyó una de las principales ciudades-
estado del mundo griego y fue rival de Esparta y su lucha por la hegemonía. Era ciudad comercial y donde surgió
la democracia.

MACEDONIA Y TRACIA. Eran entonces regiones fuera del mundo griego, pero con una fuerte influencia griega
cultural. Hoy pertenece a la Grecia moderna.

TROYA. Ciudad fuera del mundo griego fue el escenario dela guerra de Troya que Homero recrea en la Ilíada.

LESBOS. en griego Λέσβος, Lésvos) es una isla griega que forma parte de un gran conjunto de islas
cercanas a la costa de Turquía (en el mar Egeo) fue la patria dela poetisa más conocida de la antigüedad,
safo.

QUÍOS, El mito griego de Cipariso está ambientado en Quíos.Se dice que el poeta Homero y el


matemático Hipócrates nacieron en Quíos.

MILETO, junto con Éfeso, Esmirna o Halicarnaso, era una de las ciudades griegas más importantes de Asia
menor, establecidas allí algunas de ellas en el siglo XV a.c.

CRETA, es la mayor de las islas griegas, con un relieve accidentado y con el monte Ida como mayor elevación. Se
cree que en ella nació Zeus. En Creta floreció la civilización minoica, a la que tanto debía la Grecia antigua.

ACTIVIDADES

Imagina que vas a hacer un viaje turístico por Grecia para admirar sus monumentos antiguos. Propón un
recorrido indicando en cada caso los lugares por los que podrías pasar y algo de su historia. Preséntalo
en forma de tríptico y en plenaria compártelo con tus compañeros.
Redacta un escrito breve acerca de la leyenda de Teseo (reseña)
Investiga acerca de Alejandro magno y destaca sus aportaciones al mundo antiguo.

Preséntalo en un cartel y compártelo en plenaria con tus compañeros.

6
CRONOLOGÍA ARTE

ÉPOCA ARCAICA ARQUITECTURA, Templo, edificio principal. Aparición y desarrollo del


orden dórico. Máximo auge siglos VI y V a.C. columna como fuste
robusto que se apoya directamente en el suelo. Capitel rematado con
un ábaco.

Escultura kouroi jóvenes atletas desnudos y korai muchachas.


Frontalidad y sonrisa arcaica. Dama de Auxerre.
Época clásica ARQUITECTURA, Continúa dórico (Partenón) época de mayor apogeo
del orden jónico S. V. columna con fuste más delgado, apoyada en el
suelo por medio de la basa. Capitel coronado con volutas. Aparición
del orden corintio S.IV. Desarrollo del jónico. Consiste en un capitel
adornado con hojas de acanto.

Escultura. Figuras dotadas de movimiento y naturalidad. Las figuras


reflejan el afán de perfección. Preocupación por el realismo y las poses
cotidianas. Discóbolo de Mirón y Afrodita de Gnido de praxteles.
Época helenística. Realismo extremo, las esculturas ganan movimiento con expresión del
patetismo y el sentimiento, fauno barberini y grupo laoconte.

ACTIVIDADES : INVESTIGA E ILUSTRA CON IMÁGENES , COMO MÍNIMO, CINCO EDIFICIOS IMPORTANTES
PARA LOS GRIEGOS DE LA EDAD ANTGUA.

7
LA LENGUA GRIEGA. SUS CARACTERÍSTICAS

Unos pueblos de origen indoeuropeo que se esparcirían después por tierras de Europa, Persia y la india,
3, 000 a.c erraban por un vastísimo territorio de muy difícil localización, dirigiéndose hacia el centro y norte del
continente euroasiático. probablemente hacia el 2000 ac algunos clanes se esparcieron hacia los Balcanes y de
ahí a las islas griegas. Los lugares por donde avanzaban estos helenos que se daban el nombre de aqueos,
estaban habitados por otro pueblo más evolucionado, el de los pelasgos, egeos o cretenses. el núcleo de esta
civilización se hallaba en creta y su capital Cnosos. era este pueblo pacífico y refinado de origen desconocido,
vecinos de Egipto y Mesopotamia.

La penetración aquea duró cuatro o cinco siglos. Los egeos mantuvieron a raya a los pueblos que legaban del
norte, e incluso les impusieron una especie de vasallaje, pero a fines del S: XV a.C. los aqueos se sacudieron de
aquella condición e invadieron Creta, saquearon Cnosos y el palacio del rey Minos, símbolo del poder pelasgo.
Las demás poblaciones autóctonas se asimilaron y de ahí surge la primera mezcla que hizo surgir un pueblo y
una civilización.

Los Egeos no eran indoeuropeos ni semitas, eran un pueblo de artistas, amantes de la belleza y de la vida,
que tenían el culto de la mujer y de la fuerza varonil representada por el minotauro.

Los Aqueos eran nómadas, pastores, rudos e ignorantes del gusto por la vida, acostumbrados a luchar por lo
esencial, venían de estepas azotadas por las heladas de los vientos. El mar desconcertaba a los aqueos, asi como
el sol cálido y la brisa tibia. Tan lejano era el mar para ellos que no tenían palabra para designarlo: THALASSA
( que significa mar) es una palabra cretense.

La nueva civilización se estableció en Micenas, futura capital de Agamenón. Se dedican a la piratería,


aprendiendo a manejar el remo y la vela, a emplear armas de bronce

Menos de un siglo después de la caída de Troya 1200 – 1100 aC. Se presentó un pueblo al norte de Hélade:
los dorios. Este grupo empieza a infiltrarse a mediados del S XII aC repitiéndose la historia anterior. Los aqueos,
enriquecidos y evolucionados, defendieron durante dos siglos sus tierras y sus ciudades contra los invasores del
norte. Los dorios habrían de invadir la Argólida, construirían Micenas y Tirinto, alcanzando Laconia, el
Peloponeso y algunas islas.

Grecia encuentra hacia el año 1000 aC. Un nuevo equilibrio. La pueblan cuatro grupos tribales; los aqueos,
ya amalgamados con los Egeos o Pelasgos, los Dorios, los jonios y los eolios.

No se sabe cuándo llegaron estos últimos. Hablan dialectos afines pero distintos, conocen el hierro y saben
trabajarlo. Cada uno posee costumbres propias, así como tendencias y organización política y religiosa. Esta es
ya Grecia. Con sus incontables peculiaridades, que constituyen su riqueza y fueron también la causa de su
fracaso histórico.

ACTIVIDADES : INVESTIGA E ILUSTRA SOBRE EL ARTE, LA PINTURA Y ESCULTURA DE LOS EGEOS

8
EL GRIEGO COMO LENGUA INDOEUROPEA.

El griego es una lengua indoeuropea, debido a que se utilizó el método comparativo en la reconstrucción
al menos parcialmente de esta lengua a la que se llamó indoeuropea.

División tradicional de las lenguas indoeuropeas

GRUPO OCCIDENTAL

Hitiita

Griego

Grupo itálico: latín, osco-umbro

Grupo celta: galo, gaélico,(Irlanda) bretón (Francia)

Grupo germánico: Inglés, alemán, danés, sueco, noruego, holandés

tocario

GRUPO ORIENTAL

Grupo indoiranio: Sánscrito, védico e iraní

Armenio

9
Grupo eslavo: ruso, polaco, checo, eslovaco, serbocroata, búlgaro

Lenguas bálticas: lituano, y letón.

Los dialectos griegos

la teoría tradicional nos habla de tres migraciones de pueblos griegos:

a. micenos o aqueos de la que formarían parte los jonios.

b: eolios

c: dorios.

El griego de la época histórica se nos presenta dividido en una serie de dialectos

Extensión de los dialectos griegos antiguos


1 a 4: eólico (tesalio,beocio, lesbio)
5: jónico y 6: ático
7 a 14: dórico
15 a 18: noroccidental
19 a 21: arcado-chipriota

De todos estos dialectos, al ático, que se hablaba en Atenas y Ática es el que ha servido de base para la
creación del griego clásico.

10
La división dialectal empieza a desaparecer con el surgimiento a partir del S III aC de la koiné “común” basada
sobre todo el jónico-ático.

En nuestros días se emplea como lengua literaria, denominándose kathareusa y tiene diferencias importantes
con la lengua hablada o demótica que afecta la morfología, sintaxis y el léxico.

ACTIVIDADES

REALIZA UNA INDIGACIÓN DOCUMENTAL , PARA AMPLIAR MAS TUS COOCIMIENTOS , SOBRE LOS
DIALECTOS GRIEGOS (INCLUYE IMÁGENES Y REFERENCAS)

ALFABETO GRIEGO
El primer alfabeto deriva su nombre de alfa y beta que se conoce surgió en la zona de la actual siria y
palestina entre 1700 al 1500 ac. Se le denomina semítico septentrional combinado de la escritura
cuneiforme (Mesopotamia) y jeroglífica (Egipto). Contaba con 22 signos todos ellos consonantes
Los griegos, entre los años 1000- 9000 a,c adoptan alfabeto fenicio y añaden otros dos signos para
vocales creando una escritura alfabética en vez de un silabario. Fueron los rodios lo utilizan por vez
primera vez cerca del año 900. Los nombres de las letras son los semíticos originales casi sin
modificaciones.
El alfabeto anterior es el jónico de Mileto, que adoptó en el año 403 a.C

11
12
OBSERVACIONES SOBRE EL ALFABETO

 se usa al principio y en medio de palabra  (cristos)

 se usa al final de palabra (Seismos)

 pasa al español como z delante de a, o, u, y como c delante de e, i 

 pasa el español como t 

 en las sílabas ti tei, tia, pasa al español como c 

suena fuertepasa al español como 

jpasa al español como c delante de a, o,u y como qu delante de e,


iquirurgicosarcaismos)

pasa como j al inicio de palabra , en medio de palabra pasa como x, al final de palabra pasa como ce, ge,
que(xifoides) (jifias)(ortodoxia)(larigs)

suena suave ga, gue, gui, go, gu ante una letra guturalsuena como n

(gala)(goni)(gelos)(angion)(Encefalos)(encilos)
Ornitorincos)

 dos letras lambdas juntas en una palabra se pronuncian separadamente 

Clasificación de las vocales griegas

• Según su cantidad

Largas 

Breves 

Dicronas 

• Según su cualidad

Ásperas 

Suaves 

Diptongos

• Propios

 =  fenómeno

 = av ante vocal  sequedad

y au ante consonante  tesoro

 = i  veinte

13
= ev ante vocal  evangelio

 ante consonante  Eurípides

 = e  común

 = u  esclavo

= i  hijo

 = eu  yo aumentaba

Diptongos impropios

Consonantes

•  Por el órgano con que se pronuncian las consonantes pueden ser:

1. Labiales   (     )

2. Guturales

Dentales

Linguales

Nasales(

Silbante

Zumbante 

14
Signos ortográficos

Son dos: espíritus y acentos

•  Los espíritus (aspiración, en latín) son dos signos muy peculiares del griego. Todas las palabras que
empiezan por vocal y por ro ( ρ ) los llevan. El espíritu se coloca sobre la letra si ésta es minúscula, y a su
derecha, si es mayúscula.  Los espíritus pueden ser:

Espíritu suave (᾿): no se pronuncia ni se transcribe, sólo puede ir sobre una vocal (ἀνήρ se pronuncia
“anér”).

Espíritu áspero (῾): se pronuncia como una leve aspiración (h inglesa o alemana) puede ir sobre vocal o r
inicial, aunque si es sobre esta consonante no se pronuncia. en español se transcribe como una h (ἵππος
se pronuncia híppos).

15
ACENTOS

 En griego el acento no indica, como en castellano, intensidad de voz, sino elevación o depresión de tono. Esta
elevación o depresión es el llamado acento tónico y se representa por tres signos:

• Acento agudo (´): indica una elevación de tono, aproximadamente en una quinta, de la vocal que lo
lleva. Puede ir sobre las tres últimas sílabas de una palabra, sean largas o breves, pero para recaer en la
antepenúltima sílaba, la última debe ser breve (ἄνθρωπος, ἡμέρα, ἀγαθός).

• Acento grave (`): indica una elevación menor de tono. Puede ir sobre todas las sílabas que no llevan otra
clase de acento, pero sólo se representa cuando sustituye al acento agudo en la sílaba final de una
palabra no seguida de signo de puntuación, pero sí de palabra acentuada (ἁγαθὸς καὶ καλός).

• Acento circunflejo (῀): indica una elevación y una depresión sucesivas del tono. Sólo puede ir en la
última o penúltima sílaba que sean larga por naturaleza de una palabra, pero para que esté en la
penúltima sílaba, la última debe ser breve (τῆς κεφαλῆς, δῆμος > δήμων).

Otros signos

• a) La coma ( , ) este signo realiza las mismas funciones que en el español.


• b) El punto y coma ( ; ) para los griegos equivale a nuestro signo de interrogación.
• c) El punto seguido ( . ), final y aparte realizan la misma función que en el Español.
• d) El punto alto en el griego ( · ), equivale en Español a dos puntos y punto y coma.
• e) En el caso de encontrar un signo de admiración en griego, este equivale lo mismo que en español. ( ¡ ¡
).

16
• f) La diéresis ( ¨ )se usa para adiptongar.

ACTIVIDADES

A) Ahora escribe en español, pero con caracteres griegos, un mensaje de tres renglones y pide a un compañero
que las identifique.

Español Griego

Los hijos son la esperanza de los padres, como los buenos ciudadanos para un país mejor.

B) Practica la trascripción del alfabeto griego al castellano del siguiente mensaje.

Texto Trascripción

Σι του απελλιδο κωμιενζα κον Α, Β, C, D, E, F, G, εσκριβιρας εν καρακτερες γριεγος τρες νομβρες δε


ανιμαλες δομηστικος;

απελλιδος δε λητρα “hache” εν αδελαντη, τρες νομβρες δε ανιμαλες σαλβαχες. Κωνσερβα ελ σηκρητω.

Pronunciación griega.

Para que puedas realizar la lectura de la siguiente fábula, sigue estas instrucciones:

• Reconoce las letras griegas. • Pronuncia palabra por palabra. • Pronuncia renglón por renglón. • Pronuncia
finalmente el texto completo.

Presentamos una fábula original de Esopo.

ΚYΟΝ ΚΑΙ Η ΣΚΙΑ

κυον κρεας εξουσα ποταμον διεβαινε. θεασαμενε δε τεν εαυτεδ σκιαν κατα του υδατος , υπελαβεν ετεραν
κυνα ειναι, μεισον κρεαδ εξουσαν. διοπερ, αφεισα το ιδιον, ορμεθε οσ το εκεινες αφαιρεσομενε. Ζυνεβε δ
αυτε αμφοτερον στερεθεναι, τον μεν με εφικομενε, διοτι μεδε εν, του δ οτι υπο του ποταμον
παρεσυρε. Προς ανδρα πλεονεκτεν ο λογος ευκαιπος.

Traducción:

Cierto perro, que llevaba un pedazo de carne, atravesaba un río. Y habiendo visto su propia imagen en el agua,
creyó que ese otro perro tenía un trozo de carne mayor que la suya. Pero sucedió que al
intentar arrebatarle su carne, perdió ambas, ya que una no era y la otra la soltó en el río.

A los hombres avaros se les aplica esta fábula.

Quien no contento con lo suyo, codicia lo ajeno, pierde hasta lo propio.

Vamos a exprimir este hermoso texto de Sófocles (famoso dramaturgo del s. V a.C.). En una de sus tragedias más
conocidas (Antígona), el coro entona uno de los cantos de admiración más célebres dedicados al ser humano. En
una hoja aparte

17
1.- Escribe el texto griego en letras mayúsculas.

Πολλὰ τὰ δεινὰ, κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει. τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν πόντου χειμερίῳ νότῳ χωρεῖ,
περιβρυχίοισιν περῶν ὑπ᾿ οἴδμασιν. θεῶν τε τὰν ὑπερτάταν, Γᾶν ἄφθιτον, ἀκαμάταν, ἀποτρύεται ἰλλομένων
ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος ἱππείῳ γένει πολεύων. Sófocles, Antígona (vv. 332-341).

Traducción: Muchas cosas hay admirables, pero nada existe más admirable que el ser humano. El espumoso mar
cruza empujado por el invernal Noto, surcándolo bajo las olas que braman a su alrededor. A la Tierra, la más
excelsa de las deidades, imperecedera, infatigable, agobia con el ir y venir de los arados de año en año,
labrándola con los caballos.

2.- Transcribe el texto al alfabeto latino.

3.- Completa en una tabla con lo que se requiere.

Palabras con espíritu suave

Palabras con espíritu áspero

Palabras con acento agudo

Palabras con acento grave

Palabras con acento circunflejo

Otros signos de los que no hemos hablado

Expresiones griegas de uso coloquial.

• Estas expresiones se practicaban en la antigüedad y perduran actualmente pasando de generación en


generación como parte de un vocabulario de convivencia social.

ACTIVIDAD: Memoriza y ejercita la pronunciación. ΦΡΑΣΕΣ

Español Griego Pronunciación


Buenos días ΚΑΛΗΜЁΡΑ - καλημέρα caleméra
Buenas tardes ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ - καλησπέρα calespéra
Buenas noches καληνύκτα -ΚΑΛΗΝΥΚΤΑ calenicta
Saludos ΧΑΙΡΕΤΕ - χαίρετε Jáirete
Hasta luego ΤΙΠΟΣΤΑΝΤΙΟ - τί ποστ άντίο ti post antio
¿Cómo estás? ΠΩΣ ΕΙΣΤΕ - πώς είστε pos eiste
Quién eres? ¿ ΤΙ ΚΑΝΙΣ - τί-κανις ti cánis
¿Qué haces? ΤΙ ΚΑΝΟΥ - τίκανου ti cánu
¿Qué hay? ΤΙ ΕΧΕΙ - τί έχει ti ejei
Sí gracias ΝΑΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ - ναι nai eujaristo
ευχαριστω
No gracias ΟΧΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ - όχι ocsi eujaristo
εύχαπιετώ
Sí ΝΑΙ - ναί nai
No, nunca ΟΧ-ΟΧΩ - οχ-οχω ux Oxipute
¿Qué hora es? – ΤΙΩΡΑ ΕΙΝΑΙ - τίώρα είναι ti ora einai

18
Ayer ΧΘΗΣ jtes
Hoy ΣΗΜΕΡΟΝ semeron
Mañana ΠPOXTEΣ projtes
Hola XAIPE jaire

Unidad II
Flexión nominal
 1. declinaciones
1.1 Primera
1.2 Segunda
1.3 tercera
 2.Sustantivos
2.1 Contractos
2.2 Irregulares

Declinaciones griegas
En el griego, por ser una lengua de flexión analítico sintética sus sustantivos y adjetivos sufren cambios en sus
terminaciones, los cuales nos indican las diferentes funciones que desempeña el sustantivo, adjetivo y
pronombre. Los casos en el griego son cinco: nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo. Estos casos
existen también en el latín y en el español.

19
El caso sirve para conocer la función de la palabra.

En griego tenemos cinco casos para singular y cinco casos para el plural.

A) Nominativo, indica quien realiza la acción del verbo. Y se localiza fácilmente por las partículas ( el, la, lo) por
ejemplo El alumno es participativo.

B) Genitivo, indica posesión o pertenencia. Y se localiza por la preposición ( de), por ejemplo: La manzana de la
niña es muy roja, se le conoce como complemento determinativo.

C) Dativo, indica a quien recae la acción del verbo, se conoce como complemento objeto indirecto. Y se localiza
con la partícula ( para él, para la, para esto etc.) por ejemplo el regalo es para el amigo.

D) Acusativo, indica lo que va directamente a una persona, se le conoce como el complemento objeto directo. Y
se localiza con la partícula ( a ) por ejemplo el novio ama a su novia.

E) Vocativo, este caso indica una exclamación o se puede llamar a una persona, animal o cosa, puede darse el
caso de admiración. Y se localiza con la partícula ( ¡oh!, ¡ah! etc. ) también se pueden encontrar los signos de
admiración, por ejemplo ¡ oh vida !

Estructura de la declinación griega:

Singular Plural Nominativo


Nominativo

Genitivo Genitivo

Dativo Dativo

Acusativo Acusativo

Vocativo Vocativo o con el genitivo.

No existe el ablativo y puede suplirse con el dativo

La flexión nominal recibe también l nombre de declinación.

Accidentes gramaticales

Número: singular, plural y dual (se refiere a dos objetos que forman parte de un todo o que están relacionados
íntimamente, por ejemplo, ojos, manos, pie, etc)

Género: masculino, femenino y neutro

Caso; nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo

Podemos conocer el género de un sustantivo griego por el artículo determinativo que le acompaña, de la misma
forma que en el español:

20
Los sustantivos griegos se enuncian con el nominativo y genitivo del singular y éste último nos indica a
que declinación pertenecen.

Número de declinaciones griegas: tres, de la primera y segunda que son parisilábicos (mismo número de
sílabas) y los de la tercera que son impar silábicos.

Existen tres declinaciones griegas, primera, segunda y tercera

Un sustantivo griego se enuncia en el caso nominativo y genitivo del singular.

ACTIVIDAD

Responde correctamente

1. ¿Qué es la declinación?
2.
3. ¿Cuáles son las partes declinables de la oración?
4. ¿Qué es el caso?
5. ¿cuáles son los casos en griego?
6. ¿Cuál es el caso que no existe?
7. ¿Con qué caso se suple?
8. ¿Qué es el dual?
9. ¿Cuáles son los géneros gramaticales del sustantivo griego?
10. ¿cómo conocemos el género de un sustantivo griego?
11. ¿indica otro papel que desempeñe el artículo griego?
12. ¿cómo se enuncia un sustantivo griego?
13. ¿Cuántas declinaciones existen en griego?

21
CUADRO DE DECLNACIONES

Primera declinación Segunda declinación Tercera declinación

Femeninos en –  Masculinos en -  Temas consonánticos


Masculinos femeninos
Femeninos en –  Femeninos en -  cualquier letra, o
EJEMPLOS:
Femeninos en – 
Neutros en – 
Primera declinación
Masculinos en - 

Masculinos en 
griego significado

2
1) ἀρτηρία, ἀρτηρίας arteria

2) ἀρχή, ἀρχῆς principio, mando, autoridad

3) βακτηρία, βακτηρίας bastón, bacteria

4) γῆ, γῆς tierra

5) γλῶσσα, γλώσσης
lengua, habla
γλῶττα, γλώττης

6) γραφή, γραφῆς escritura, descripción

7) γωνία, γωνίας ángulo, rincón

8) δόξα, δόξης opinión, creencia, fama

9) ἕδρα, ἕδρας asiento, base

10) εἰρονεία, εἰρονείας simulación, sarcasmo

11) ἡμέρα, ἡμέρας día


22
12) θεραπεία, θεραπείας cuidado, tratamiento, cura
calor, ardor
13) θέρμη, θέρμης 3

14) θήκη, θήκης depósito, caja, cofre

15) ἱστορία, ἱστορίας investigación, relato

16) καρδία, καρδίας corazón

17) κεφαλή, κεφαλῆς cabeza

18) λατρεία, λατρείας culto, adoración, servicio

19) λύρα, λύρας lira, inspiración

20) μανία, μανίας locura, obsesión

21) μαντεία, μαντείας adivinación

22) μέλιττα, μελίττης / abeja, miel


μέλισσα, μελίσσης

23) μορφή, μορφῆς forma, aspecto, especie

24) νάρκη, νάρκης letargo, estupor

25) ὀδύνη, ὀδύνης dolor, pena

26) ῥίζα, ῥίζης raíz

23
28) σκοπιά, σκοπιᾶς observación

29) σοφία, σοφίας sabiduría, habilidad, agudeza

27)
30) σφαῖρα, σφαίρας esfera σελήνη,

31) τέχνη, τέχνης arte, oficio, profesión, manera

32) τομή, τομῆς corte, amputación

33) τροφή, τροφῆς alimentación, alimento

34) ὑστέρα, ὑστέρας matriz

35) φαγή, φαγῆς alimento

36) φιλία, φιλίας amistad, afición, deseo

37) φωνή, φωνῆς sonido, voz

38) χολἠ, χολής bilis

39) ψυχή, ψυχῆς alma, espíritu, inteligencia, mente

40) ᾠδή, ᾠδῆς canto

σελήνης luna

24
Segunda declinación
55) ἔντερον, ἐντέρου intestino

41) ἀγγεῖον, ἀγγείου56) ἔργον, ἔργου vaso trabajo, acción, obra

57) ζῷον, ζᾠου


42) ἄνθρωπος, ἀνθρώπου hombre, humano ser viviente, animal

58) ἤλεκτρον, ἠλέκτρου articulación ámbar, electro


43) ἄρθρον, ἄρθρου
70) μέτρον, μέτρου medida

59) ἥλιος, ἥλιου sol


71)ἀριθμός,
44) ἀριθμοῦ
μίτος, μίτου número
hilo

60) θάνατος, θανάτου muerte


45) ἄστρον, ἄστρου
72) μῦθος, μύθου astro, estrella
cuento, leyenda, rumor

61) θεός, θεοῦ: dios, diosa


73)ἀτμός,
46) ἀτμοῦ
νεῦρον, νεύρου vapor
nervio,
correa
62) ἰατρός, ἰατροῦ médico
47) βίος, βίου vida
74) νεφρός, νεφροῦ riñón
63) ἵππος, ἵππου caballo
48) βλαστός, βλαστοῦ germen, brote
75) νῆσος, νήσου isla
64) καρπός, καρπoῦ fruto, puño, muñeca de la mano
49) βρύον, βρύου Musgo costumbre,
76) νόμος, νόμου derecho, norma,
65) κόσμος, κόσμου fundamento, ley orden, mundo, adorno
50) γάμος, γάμου unión, matrimonio

77) νόσος, νόσου 66) κύκλος, κύκλου enfermedad círculo


51) δάκτυλος, δακτύλου dedo

78) οἶκος, οἴκου 67) λίθος, λίθου casa piedra, cálculo


52) δῆμος, δήμου pueblo

79) ὄργανον, ὀργάνου


68) λόγος, λόγου instrumento, útil, herramienta, órgano
palabra, razón, tratado, narración,
53) δρόμος, δρόμου carrera explicación

80) ὀστέον, ὀστεοῦ hueso


69) μαστός, μαστοῦ
54) ἔμβρυον, ἐμβρύου pecho,
embrión, feto, recién mama
nacido

81) οὖρον, οὔρου orina 5


6
82) ὀφθαλμός, ὀφθαλμοῦ ojo, vista 7

83) ποταμός, ποταμοῦ río


25

84) σεισμός, σεισμοῦ terremoto, sacudida


85) τράγος, τράγου macho cabrío

86) τόπος, τόπου lugar, región

87) ὕπνος, ὕπνου sueño

88) φάρμακον, φαρμάκου medicamento, droga


Tercera declinación

89) φόβος, φόβου terror, miedo

94) αἷμα, αἵματος sangre


90) φύλλον, φύλλου hoja

95) αἴσθησις, αἰσθήσεος sensación, percepción


91) φυτόν, φυτοῦ planta

96) ἄλγος, ἄλγους dolor, tristeza


92) χάρτης, χάρτου carta

97) ἀνήρ, ἀνδρός varón


93) χρόνος, χρόνου tiempo

98) βοῦς, βοός buey, toro

99) γαστήρ, γαστρός estómago, apetito

100) γένος, γενέος nacimiento, origen, linaje 9

101) γυνή, γυναικός mujer

102) δέρμα, δέρματος piel

103) δύναμις, δυνάμεως fuerza, poder

104) ἔθνος, ἔθνους raza

105) εἶδος, εἴδους aspecto, figura, forma

106) ἥπαρ, ἥπατος hígado


26

107) κέρας, κέρατος cuerno


108) κίνημα, κινημάτος
123) παῖς, παιδός movimiento, proceso
niño
κίνησις, κινήσεος

124) πνεύμων, πνεύμονος pulmón


109) κλίμα, κλίματος inclinación, ambiente

125) πόλις, πόλεως ciudad


110) κύστις, κύστεος vejiga

126) πούς, ποδός pie, pata, garra


111) κύτος, κύτους cesto, cavidad, célula

127) πρᾶγμα, πράγματος acción, hecho


112) λέξις, λέξεως dicción, expresión, vocablo

128) πῦρ, πυρός fuego, ardor, relámpago


113) λίπος, λίπου Grasa

129) ῥήτωρ, ῥήτορος


114) μάθημα, μάθηματος orador
conocimiento, enseñanza

130) ῥίς, ῥινός


115) μέρος, μέρους parte nariz

116) μήν, μηνός 131) σπέρμα, σπέρματος mes semilla

117) μῦς, μυός 132) στόμα, στόματος músculo, ratón boca

133) σῶμα, σώματος


118) ὄνομα, ὀνόματος nombre cuerpo

119) ὄνυξ, ὄνυχος


134) ὕδωρ, ὕδατος uña agua

120) ὄρος, ὄρεος135) φλέψ, φλεβός monte, montaña vena

121) οὖς, ὠτός 136) φύσις, φύσεως oído, oreja naturaleza, rasgos, porte

122)
137)πάθος, πάθους
φῶς, φωτός luz
sentimiento, padecimiento,
enfermedad
10
11

27
138) χείρ, χειρός mano

139) χρῶμα, χρώματος color

140) ὤψ, ὀπός vista, cara

ACTIVIDADES;

1.- Clasifica los siguientes sustantivos de acuerdo a la declinación a la que pertenecen escribiendo el
número que le corresponda

αἰτία, -ας (ἡ).- Causa δεσπότης, -ου (ὁ).- Dueño,


señor
δικαιοσύνη, -ης (ἡ).- Justicia . θάλαττα, -ης (ἡ).- Mar
χείρ, χειρός.- mano φιλία, -ας (ἡ).- Amistad
εἰρήνη, -ης (ἡ).- Paz Ἕρμης, -ου (ὁ).- Hermes
χρῶμα, χρώματος.- color ἡδονή, -ῆς (ἡ).- Placer
θεά, -ας (ἡ).- Diosa σεισμός, σεισμοῦ
νεῦρον, νεύρου.- nervio, ἕδρα, ἕδρας.- asiento,
correa base
κόρη, -ης (ἡ).- Muchacha ψυχή, -ῆς (ἡ).- Alma

2.- En hoja aparte escoge del vocabulario proporcionado diez raíces Y realiza un dibujo que lo represente

3.-De la siguiente lista de raíces griegas escribe dos palabras derivadas a partir de ellas anotando la definición de
cada una. ejemplo:

χρῶμα, χρώματος- Color


Cromático; de los colores o relativo a los colores
Dicromático; de dos colores.
γραφή, γραφῆς.- escritura, descripción
γλῶττα, γλώττης γλῶσσα, γλώσσης.- lengua
μορφή, μορφῆς.- forma, aspecto, especie

28
φιλία, φιλίας.- amistad, afición, deseo
ἄνθρωπος, ἀνθρώπου.- hombre, humano
ἄστρον, ἄστρου.- astro, Estrella
φόβος, φόβου.- terror, miedo
αἷμα, αἵματος.- sangre
δέρμα, δέρματος.- piel

Nombres contractos

En algunos nombres, sustantivos y adjetivos, de la segunda declinación la o del tema va


precedida de o o de ε. Las dos vocales en contacto se contraen de la siguiente manera:

- ο + ε, ο + ο, ε + ο contraen en ου.
- ε + α, en los neutros, se contrae en α.
- ο y ε, ante vocal larga o diptongo, desaparecen.

SINGULAR PLURAL
NOMINATIVO -οῦς / -οῦν -οῖ / -ᾶ
VOCATIVO -οῦ / -οῦν -οῖ / -ᾶ
ACUSATIVO -οῧν -οῦς / -ᾶ
GENITIVO -οῦ -ῶν
DATIVO -ῷ -οις

Sobre estos modelos se declinan los adjetivos compuestos de sustantivos contractos, como
εὔνους, ους, ουν benévolo; su terminación οα del neutro plural (εὔνοα) nunca se contrae.

La irregularidad en la tercera declinación consiste, esencialmente, en sustantivos que presentan doble tema (con frecuencia,
uno para nominativo y vocativo, y otro para los demás). Con la ayuda del enunciado no hay problema para interpretar estas
palabras, pues el caso más “anómalo”, el nominativo singular, nos lo da el enunciado, y los demás se construyen a partir del
genitivo, siguiendo el tema que aparezca en este.

29
3ª declinación griega: sustantivos irregulares

    Otro sustantivo que presenta irregularidades es (ὁ)  υίός, -οῦ  = hijo (temas υἱο, υἱε). Con el tema υίο se declina
regularmente como de la segunda declinación, pero con el tema υίε ofrece algunas formas de la tercera declinación: genitivo
singular υἱέος; dativo singular υἱεῖ; nominativo, vocativo y acusativo plural υἱεῖς; genitivo plural υἱέων; dativo plural υἱέσι(ν).

      La irregularidad de otros sustantivos consiste esencialmente en la formación especial del nominativo singular parecidos al
modelo (τό) ὕδωρ, ὔδατος  = agua; aunque también aparecen masculinos y femeninos.

 (ὁ) μάρτυς, μάρτυρος  =  testigo.


 (ὁ) πούς, ποδός  =  pie.
 (ἡ) νύξ, νυκτός  =  noche.
 (ἡ) θρίξ, τριχός  =  cabello.
 (τό) γάλα, γάλακτος  = leche.
 (τό) γόνυ, γόνατος  =  rodilla.
 (τό) δόρυ, δόρατος  =  lanza.
 (τό) οὖς, ὠρός  =  oreja.

Unidad III
Elementos del griego
 1. Adjetivos
1.1 Clasificación
1.2 Comparativo y superlativo
 2.Numerales
 3. Pronombres
 4. verbos
4.1 Conjugación
4.2Clases

30
Adjetivos griegos
Es la palabra que acompaña al sustantivo para determinarlo o calificarlo. Expresa
características o propiedades del sustantivo. Los adjetivos son palabras variables que
expresan cualidades de los sustantivos a los que acompañan y con los que concuerdan en
caso, género y número. Por lo tanto, son palabras que siguen las declinaciones generales.
Los adjetivos se enuncian (generalmente) con todas las formas posibles en nominativo
singular.
ADJETIVOS

EJEMPLOS
PRIMER GRUPO PRIMERA VARIANTE  
Claro, visible,
manifiesto

SEGUNDA VARIANTE  


Malo, a, o

TERCERA VARIANTE  


Conductor

SEGUNDO  


Manifiesto

MIXTOS  


Dulce

IRREGULARES Sólo son tres y  -  mucho


también se  -  grande
llaman   ditemáticos  -  suave

31
1. Αξιος  α  ον Digno 11. Παλαιος  α  ον Viejo

2. Ερυθος  α  ον Rojo 12. Πικρος  α  ον Amargo

3. Μακρος  α  ον Largo,grande 13. Σαπρος  α  ον Podrido

4. ς,  Pequeño 14.  Verde

5.ς Nuevo 15.  Frío

6. Elevado,extremo  Tenue

 primitivo  Justo

 Sagrado  propio

 seco  Gris, ceniciento

 Duro,árido  Encorvado, oblicuo

32
Tercera variante
Ετυμος ον Verdadero Πλανος  ον Errante Aploo, on Simple

Tercera declinación o Segundo grupo


lleno
 manifesto

MIXTOS

Βαρυς, εια, υ Pesado, duro


Βραδυς, εια, υ Lento, tardío
Γλυκυς, εια, υ Dulce
Μελας, αινα, αν Negro
Ταχυς, εια, υ Ligero, rápido
Τραχυς, εια, υ Áspero

IRREGULARES

  πολύς, πολλή, πολύ  =  mucho


 μέγας, μεγάλη, μέγα  =  grande.
 πρᾷος, πραεῖα, πρᾷον  =  manso, suave

ACTIVIDAD; Clasifica los siguientes adjetivos, según el grupo al que pertenecen:

33
SUSTANTIVO DECLINACI SUSTANTIVO DECLINACIO
ÓN N
•                         Único •           lento, a, o

•                            manifie •                         falso, a


sto

•               grande •          rojo, a, o

•                caliente •                                 llen


o, a

•                   verde •                           sagr


ado, a, o
•                   delgad •                             erran
o, a, o te, vagabundo
•                                     pareci •             corto,
do, a, o a, o
•                     mucho,
a, o

 GRADOS DEL ADJETIVO


• Los adjetivos tienen tres grados de significación: el positivo, el comparativo y el superlativo:
• positivo: el adjetivo expresa simplemente una cualidad sin marcar su intensidad: ό sabio.
• comparativo: el adjetivo se expresa con una especial intensidad o en una comparación:  más
sabio. 
• superlativo: el adjetivo expresa una cualidad en grado sumo o en un grado superior a todos los demás:
 muy sabio, el más sabio.

ACTIVIDAD
A continuación, se ofrecen algunos adjetivos con palabras derivadas de los mismos, escribe el
significado de ellas con base a su adjetivo EJEMPLO
Αρχαϊος,α, ον: primitivo

1Arcaico, Palabra o expresión anticuada.

2.Arqueología Estudio de la antigüedad.

Ακρος, α, ον: Elevado, altura, extremo.

1.Acrofobia 2. Acróstico 3. Acrópolis

Αξιος,α,ον:digno, valioso.

1.Axioma 2.Axiómetro

34
Δίχαιος, α, ον: justo

1.Sindicato 2.Síndico

Έρυθρός, ά, όν: rojo.

1.Eritema 2.Eritrina 3.Eritrosis

Ίδιος, α, ον: propio.

1.Idiógrafo 2.Idioma

Καθαρός, ά, όν: puro.

1.Catarsis 2.Catártico

Μακρός, ά, όν: largo, grande

1.Macrobio 2. Macrocéfalo

35
NUMERALES GRIEGOS

• El griego, como el latín, se sirvió de las letras del alfabeto como cifras para indicar los números. Los
adjetivos numerales pueden ser:

• Cardinales: indican cantidad precisa. A partir del doscientos en adelante se declinan como los adjetivos
de la primera clase en plural (διακόσιοι, -αι, -α  =  doscientos;  τριακόσιοι, -αι, -α  =  trescientos…), los
demás cardinales son indeclinables, excepto los cuatro primeros.

• Ordinales: indican orden. Se declinan como adjetivos de la primera clase  (πρῶττος, -η, -ον  =  primero;
δεύτερος, -α, -ον  =  segundo; τρίτος, -η, -ον  =  tercero…).

36
37
Vocabulario de algunos numerales griegos

-uno, único

1.       Monologo(l-palabra)
a)      Soliloquio, cuando habla de un solo personaje

, dos veces

1.       Diedro (-cara, lado)


a)      De dos caras o lados

2.       Díptero (-ala)
a)      De dos alas

-segundo, secundario

1.       Deuteronomio (-ley)
a)      Segunda ley, nombre de un libro sagrado

s – primero

1.       Protágoras (-plaza pública)

38
a)      El primero en la ágora o plaza pública

2.       Protomártir (-testigo)
a)      El primer testigo

1.       Trípode (-pie)
a)      Mueble de tres pies

2.       Tricotomía corte)
a)      Corte o división en tres partes

T – cuatro

1.       Tetrarquía (- gobierno, poder)


a)      Gobierno ejercido por cuatro personas

2.       Tetraedro ( –cara, lado)


a)      De cuatro caras o lados

-cinco

1.       Pentaedro (- cara, lado)


a)      De cinco lados o caras

2.       Pentagrama (-raya, línea)


a)      Conjunto de cinco líneas para escribir música
,
 –seis

1.       Hexaedro (-cara, lado)


a)      De seis caras o lados

2.       Hexágono (-angulo)
a)      De seis angulos
,
- siete

1.       Heptaedro (-cara, lado)


a)       De siete caras o lados

2.       Heptasílabo ( - silaba)


a)      De siete silabas

39
 – ocho

1.       Octosílabo (- silaba )


a)      De ocho silabas

2.       Octaedro (-cara, lado)


a)      De ocho caras o lados

 –nueve

1.       Eneágono ( – Angulo)


a)      De nueve ángulos

2.       Eneasílabo (- silaba)


a)      De nueve silabas

- diez

1.       Decálogo (- palabra)


a)      Los diez mandamientos

2.       Decamerón (,- día)


a)      Periodo de diez días

- doce

1.       Dodecadactilo ( – dedo)


a)      De doce dedos (parte del duodeno)

2.       Dodecaedro ( – cara, lado)


a)      De doce lados

 – veinte

1.       Isodecaedro (- cara, lado)


a)      De veinte caras o lados
,
 – cien

1.       Hecatombe ( –buey)


a)      Sacrificio de cien bueyes; matanza, masacre

40
PRONOMBRE GRIEGOS
• Muy pocos pronombres griegos han dejado huella en el español
• Existen los pronombres personales, reflexivos, posesivos, recíprocos,etc.
PERSONALES

GRIEGO ESPAÑOL

εγώ Yo

εσύ Tú

αυτός, -ή, -ό Él, ella, ello

εμείς Nosotros

εσείς Vosotros

αυτοί, -ές, -ά Ellos, ellas, ellas (cosas)

41
Pronombre Reflexivo
El pronombre reflexivo indica que el sujeto de la oración realiza y recibe la acción del verbo. Los reflexivos en griego se
forman a partir del pronombre personal y αὐτός-αὐτή-αὐτό. No tienen nominativo, pues remiten al sujeto. Su traducción es a
mí mismo, a ti mismo, etc.

:YO MISMO
AUTODIDACTA, AUTÓMATA, AUTOBIOGRAFÍA, AUTÓNOMO

pronombre recíproco

 uno de otro


Paralelo: Para junto a, líneas y planos equidistantes entre sí, nunca se encuentran por mucho que se
prolonguen
Paralelismo: Para junto a, calidad de paralelo o continuada igualdad de distancia entre líneas y planos

: Otro

Alegoría:  hablar en asamblea Figura o dicción por lo que se dice otra cosa de lo que expresan
las palabras materiales.

:OTRO
HETERODOXO, HETERÓNOMO, HETEROCICLO.
VERBOS GRIEGOS
Tiene seis Categorías gramaticales:

• VOZ: ACTIVA (el sujeto realiza la acción), PASIVA (el sujeto sufre la acción), MEDIA (el sujeto realiza y “sufre” o
es afectado por la acción).

• TIEMPO: Presente, indica un hecho o suceso.

Pretérito imperfecto. Expresa una acción en el pasado durativo o repetida

Futuro indica acción futura a veces con valor de obligación

Aoristo. Como el indefinido o pretérito simple del español. Indica acción en el pasado.

Pretérito perfecto, Suele expresar una acción resultante de otra. Muchas veces puede aparecer traducido como
presente.

Pluscuamperfecto. Indica una acción pasada con respecto a otra acción también n pasado.

• Modo: cuatro personales (indicativo, imperativo, subjuntivo, optativo), y dos nominales (infinitivo, participio).

Indicativo, expresa una acción real.

42
Imperativo, Indica mandato.

Subjuntivo, expresa subjetividad o subordinación.

Optativo, Expresa deseo o subordinación. En español este modo no existe y se expresacon el subjuntivo.

Infinitivo, Es el sustantivo verbal.

Participio, es el adjetivo verbal.

• Número (singular, plural, dual). El dual es muy poco usado, e indica que la acción es realizada por dos sujetos.

• Desinencia: desinencias de dual: 2ª y 3ª activa: -; secundaria 3ª: -; 3ª pl. imper. -; medio-pasivas:
-; secundaria 3ª: -; 3ª pl. imper. -.

La clasificación de los verbos griegos se funda en la terminación de la primera persona del singular del presente
indicativo.

Ello da lugar a dos clases fundamentales:

- Verbos terminados en ( ω ). Ej.: λύειυ-λύω desatar. (λυειν)

- Verbos terminados en ( μι ). Ej.: ιστημι, poner. (τηαι)

A su vez, los verbos en ω se subdividen en:

• vocálicos.

• Consonánticos.

Según que la ω vaya precedida de una vocal o de una consonante. Los vocálicos se llaman contractos o
contraíbles. Cuando la ω vaya precedida de α, ε, ο; de lo contrario, se denominan puros.

198) βαίνω andar, caminar, ir

199) βάλλω lanzar, disparar

200) γεννάω producir, engendrar

201) γιγνώσκω conocer

202) δείκνυμι mostrar, exponer

203) ἵστημι poner, establecer

204) κρίνω juzgar, distinguir

205) κρύπτω ocultar

206) μισέω odiar

207) πλάσσω formar, modelar, simular

208) πνέω respirar

209) ῥήγνυμι romper

43
210) ῥέω fluir

211) σκοπέω observar, examinar

212) στέλλω enviar, preparar

213) τίθημι poner, colocar

214) τρέφω nutrir, alimentar

215) φαίνω brillar, mostrar

216) φέρω llevar, producir, transportar

217) φημί decir, manifestar

218) φιλέω amar, querer, gustar de

219) φύω brotar, crecer

Transcribe en la segunda columna. Completa las derivadas o compuestas, colocando el radical que corresponda.

Verbo Trascripción Significado Derivadas o compuestas

Aγω Conducir Protagonista pedagogo y dem____gia

Γιγνωσκω GINOSCO Conocer Diagnóstico incó ____to

Γραϕω Escribir Serigrafía _____ica oro_____ía

Διδωμι DIDOMI Dar Antídoto

κρινω CRINO Juzgar, discernir separar Endocrino ____ica hipó______a

κρυπτω Ocultar Criptógama _______a _______ón

Μυω MIO Cerrar Misterio ______ope

Οριζω ORIZO Definir, limitar Aforismo ________onte

Στελλω STELLO Enviar Diástole apó_______ epi________ar

φαινω FENO, FAN Mostrar, brillar Epifanía

φερω FER, FOR Llevar Periférico ______etro semá______o

realiza una indagación documentada y encuentra dos palabras derivadas de 10 verbos (puedes
escogerlos del vocabulario proporcionado) escribe sus raíces y la definición de las mismas.

Unidad IV.
Composición
 1. Palabras sin flexión

44
1.1 Pseudoprefijos
1.2 Pseudodesinencias
 2. Composición
2.1 primera declinación
2.2segunda declinación
2.3 tercera declinación
 3. Adjetivos, numerales, pronombres y verbos griegos.

PREFIJOS DE ORIGEN GRIEGO


Los prefijos griegos son las partículas que se anteponen a la raíz, y que modifican su significado dando uno
nuevo. Estos prefijos han llegado a nuestro idioma sin modificaciones en su forma, ni significado. Los prefijos
más usuales son:

Prefijo Traducción Prefijo Traducción


A, αν Privación Aνα Relación
 Alrededor Aντι anti Contra
Aπο Alejamiento Κάτα Hacia abajo
Δία A través Δις Dificultad
Eχ Fuera Eπι Sobre
Eύ Bien ,bueno ‘Εμί Mitad
‘Ιπηρ Exceso ‘Ιπός Debajo
Πήρι Alrededo Μητά Más allá
Πάρα Al lado Pρο Delante

Actividad: Investiga tres ejemplos de cada palabra que contengan el mismo prefijo.

Prefijo Investiga Significado

Afonía

Anabólico

Anfiteatro

Antídoto

Aporía

Catalizador

Diagonal

Disfagia

Exogamia

45
Epílogo

Eufonía

Hemiciclo

Hipertensión

Hipotermia

Metáfora

Paraplejia

Perímetro

Protección

Síncope

Síntesis

Adverbios de origen griego.

Los adverbios griegos que ingresan en palabras compuestas de nuestra lengua, suelen utilizarse en compuestos
científicos. Es importante que todo estudiante conozca, qué es un adverbio griego para poder comprender la
terminología técnica y científica en donde intervienen.

Los adverbios de origen griego tienen una gran repercusión en el español, porque comúnmente se usan como
prefijos. A continuación, observa los ejemplos:

Adverbio Griego Significado Ejemplo

Έξω Fuera Exogamia Exodonte Exógeno Exorcismo Exotermo

Τήλη Distancia Teléfono Telepatía Telequinesis Telegrama Televisión

Ενδυ Dentro Endogénesis Endocrino Endofito Endodoncia Endolinfa

Εύ Bien, bueno Eucaristía Eufemismo Eufonía Euforia Eugenesia

Εσο Dentro Esotérico Esotermo Esotropismo Esógeno Esoterapia

Άηω Arriba Anodo Anobio Anopsia Anocarpo

Actividad: investiga tres palabras que tengan el mismo adverbio y escribe su significado.

Exonerar

Teléfono

Endodoncia

46
Eugenio

Mesopotamia

Extemporáneo

Exógeno

Exdirector

Extranjero

Televisión

Teléfono

Telepatía

Telégrafo

Endodoncia

Endocrino

Endogamia

Endometrio

Eufonía

Eutanasia

Eugenio

Eucaristía

Esotérico

47
Une las palabras de la columna de la izquierda con sus antónimos de la
derecha:
Anabolismo Posponer
Exotérmico Simpático
Prólogo Catabolismo
Apático Seguro
Inseguro Probiótico
Antibiótico Endotérmico
Anteponer Epílogo

48
SUFIJOS DE ORIGEN GRIEGO
Los sufijos griegos de mayor uso en español, son partículas que intervienen en combinación con otras palabras,
posponiéndose para obtener vocablos derivados. Las más usadas son:

Griego Significado Griego Significado


Ικα Arte, ciencia, lo Ιστα Ocupación, oficio,
referente a, relativo hábito, práctica de
a.
Ισμο Sistema, doctrina, Ιτα añadido a palabras
conformidad relacionadas con
piedra.
Ιτις inflamación, Μα resultado de la
irritación. acción, o bien ( en
medicina) tumor.
Σις acción formación, Τηριο lugar, sitio dedicado
generalización, a.
operación

Actividad: Investiga el significado de las palabras y escríbelo en la columna correspondiente.

Sufijo Ejemplo Significa

ICA 1 mecánica 2 hidráulica 3


térmica

ISTA 1 especialista 2
automovilista 3 dentista

ISMO 1 mecanismo 2
anglicismo 3 ausentismo

ITA 1 estalactita 2
estalagmita

ITIS flebitis 2 colitis 3


dermatitis

MA 1 glaucoma 2 carcinoma

SIS 1 cirrosis 2 neurosis 3


litiasis

49
TERIO- 1 magisterio 2 bautisterio
EO 3 museo

Actividad: Investiga qué otras palabras se derivan del ejemplo y agrega su significado. Ejemplo Investiga
Significado

Mecánica

123

Especialista

123

Anglicismo

123

Flebitis

123

Neurosis

123

50
Magisterio

123

DESINENCIAS GRIEGAS

Las desinencias griegas son palabras con significado propio y se dividen en dos: seudoprefijos y
seudodesinencias.

A) Pseudoprefijos.- Se llaman también (falsos prefijos) vocablos que, siendo palabras completas, a veces forman
parte de algunos compuestos como su primer elemento.

• Aero. (del sustantivo άήρ, άέρος, aire). De ahí: aeródromo, aerofagia, aerolito, aeronauta, aerobio,
aeropuerto, aerostato, aeroterapia, aerobia.

• Iso. (ισος = igual) Isómero, isomorfo, isósceles, isótopo.

• Auto. (αυτος = uno mismo) Autobiografía, autoclave, autodidáctico, autóctono, autógena, autogiro,
automotor, autógrafo, autopsia.

• Crono. (κρονος = tiempo) Cronología, cronoscopio, cronómetro, cronógrafo.

• Micro. (μικρος = pequeño) Microfono, Microbus, Micromania.

B) Pseudodesinencias.- ( o falsas desinencias) son aquellas palabras que tienen de por sí existencia propia, pero
en ocasiones entran a formar parte de los compuestos, como último elemento.

 Algia Del sustantivo άλγος, dolor.

1. Cardialgia 2. Cefalalgia 3. Gastralgia 4. Glosalgía 5. Neuralgia 6. Nostalgia 7. Odontalgia

Dolor que oprime el corazón. Dolor de cabeza. Dolor del estómago. Dolor de la lengua. Dolor nervioso. Dolor
por no regresar. Dolor de diente.

 Arquia, αρχη Del sustantivo Gobernar

1.Monarquía 2. Oligarquía 3. Patriarca 4. Sinarquía

Estado gobernado por un soberano. Gobierno ejercido por unos pocos. El padre es quien gobierna Gobierno o
poder compartido.

 χράτος, autoridad, gobierno. 1.Aristocracia 2. Autocracia 3. Democracia 4. Ginecocracia 5. Plutocracia

Predominio la nobleza. Gobernarse así mismo. Gobierno del pueblo. Gobierno regido por mujeres gobierno de
los ricos

 φαγή, comida. En la forma fago significa devorar

1.Antropofagia 2. Disfagia 3. Fitófago 4. Hematófago

51
Costumbre de comer carne humana. Dificultad o imposibilidad de tragar. Que se alimenta de vegetales. Que se
alimenta de sangre

 φωνή, sonido, voz.

1.Afonía 2. Audífono 3. Cacofonía 4. Eufonía 5. Micrófono 6. Sinfonía 7. Teléfono

Falta de voz. Aparato para oír mejor. Malsonancia Cadencia de los sonidos. Aparato que aumenta la intensidad
de los sonidos Concierto o acuerdo de instrumentos o voces. Aparato para trasmitir a distancia la palabra.

 γενος origen, raza

1. Abiogénesis 2. Criogenia 4. Eugenesia 5. Filogénesis 6. Patógeno

Generación espontánea. Generación de carne Mejoramiento de la especie humana. Estudio de las especies.
Que produce enfermedades.

 γραφή, escritura o descripción.

1.Anemografía 2. Arteriografía 3. Autobiografía 4. Bibliografía 5. Caligrafía 6. Cardiografía 7. Demografía 8.


Etnografía 9. Fotografía 10. Geografía 11. Hidrografía 12. Litografía 13. Monografía 14. Ortografía 15.
Pornografía 16. Telegrafía

Descripción del viento. Descripción de las arterias Descripción de uno mismo. Descripción de libros. Especialista
en escritura de calidad. Descripción del corazón. Descripción de los habitantes de un país. Descripción de las
razas. Descripción de imagen por luz. Descripción de la tierra. Descripción de mares y ríos Escritura en piedra.
Descripción de un asunto. Correcta escritura. Descripción obscena. Escritura a distancia.

 λατρεία, culto, adoración.

1.Egolatría 2. Idolatría 3. Necrolatría 4. Ofiolatría

Adoración así mismo. Adoración a los ídolos. Adoración a los muertos. Adoración a las serpientes.

 λόγος, tratado, estudio, ciencia, colección:

1.Antología 2. Antropología 3. Arqueología 4. Axiología 5. Cosmología 6. Cronología 7. Ecología 8. Etnología


9.Farmacología 10.Ginecología 11.Hidrografía 12.Histología 13.Mitología. 14.Teología

Colección de trozos literarios. Estudio del hombre. Ciencia que estudia todo lo antiguo. Estudio de los valores.
Estudio del mundo. Estudio de las fechas históricas (Tiempo). Estudio del medio ambiente. Estudio de las
costumbres de las diferentes razas. Estudio de los diferentes remedios. Estudio de las enfermedades propias de
la mujer. Estudio del agua y sus propiedades. Estudio de los tejidos orgánicos. Colección de narraciones
fabulosas de dioses y héroes (mentira, imaginación) Estudio de Dios.

 μανία, Afición, locura, pasión, tendencia.

1.Bibliomanía 2.Cleptomanía 3.Dipsomanía 4.Erotomanía 5.Mitomanía

Pasión por los libros. Afición por tomar las cosas. Afición irresistible a la bebida. Locura de Amor. Tendencia por
inventar cuentos no reales.

52
 μέτρον, medida, proporción.

1.Antropometría 2. Barómetro 3. Biometría 4.Fotometría 5.Hidrometría 6.Megámetro 7.Micrómetro


8.Termómetro

Proporciones del cuerpo humano. Aparato para medir la presión atmosférica. Proporción globular de la sangre,
cálculo de vida. Medida de la intensidad de la luz. Medida de la velocidad y fuerza del agua. Aparato para medir
grandes distancias. Aparato para medir pequeñas distancias. Aparato para medir el calor.

 νόμος, ley, ciencia, regla, norma.

1. Agronomía. 2.Astronomía 3.Ergonomía 4.Gastronomía 5.Taxonomía

Ciencia que estudia lo relacionado al cultivo de la tierra. Ciencia que estudia las estrellas y planetas. Ciencia que
estudia los espacios de manera equitativa. Es el conocimiento de los alimentos y su preparación. Regla o norma
para clasificar.

ειδης, ες, semejante a, parecido a.

1.solenoide 2. Ovoide 3. Espermatozoide 4. Asteroide

Semejante a una hélice. Semejante a un Huevo. Semejante a una semilla. Semejante a una estrella.

 πούς, ποδός, pie.

1.Bípedo 2. Cefalópodo 3. Decápodo

Dos pies. Animal de cuya cabeza se desprenden los pies. Animal de diez pies.

 πόλις, ciudad.

1.Acrópolis 2.Metrópoli 3.Necrópolis

Ciudad situada en lo alto. Gran ciudad o Ciudad madre respecto a sus colonias. Ciudad de los muertos.

 σχοπέω, ver, observar, examinar, explorar.

1.Aeroscopia 2.Calidoscopio 3.Estetoscopio 4. Horóscopo 5.Microscopio 6.Telescopio

Observación del aire. Observación de imágenes bellas. Aparato para examinar el pecho. Observación de todos
los fenómenos relacionados a la hora de nacimiento. Aparato que sirve para ver objetos muy pequeños. Aparato
para ver objetos muy lejanos.

 τέχνη, arte, conocimiento, ciencia

1.Bibliotecnia 2. Nemotecnia 3. Pirotecnia

53
Arte de imprimir y encuadernar libros. Arte de recordar. Arte de trabajar el fuego.

 τύπος, figura, modelo, imagen, reproducción.

1.Estereotipo 2.Prototipo

Arte de imprimir figuras. Primera figura o molde.

 τομή ( precedido, a veces, de la preposición έχ), corte, extirpación.

1.Dicotomía 2. Anatomía Dos cortes o secciones. Sección similar.

20.- Neologismos griegos

Objetivo: Al finalizar este tema el alumno logrará:

• Conocer que es un neologismo. • Como se construye un neologismo. • Construir su propio neologismo a partir
de sus necesidades académicas.

Además del influjo normal que representa el griego para el español, tiene una implicación de alcance universal,
pues sus raíces han intervenido en la formación de nueva terminología especializada de las ciencias, las técnicas
y las artes.

Todos esos términos nuevos que se elaboran a partir de raíces ya existentes y que responden a las necesidades
del lenguaje especializado, reciben el nombre de neologismos. El procedimiento para su elaboración es el
siguiente:

Procedimiento para elaborar un Neologismo. (seis pasos para construir uno)

Ejemplo: Un término que denote: miedo al fuego.

PASOS EJEMPLO 1º Se identifican las palabras que se desean cambiar. Se buscan las palabras griegas que
servirán para componer el término o neologismo

Φοβος (miedo) + πυρ (fuego) 2º Se invierte el orden de los términos. πυρ φοβος 3º Se dejan sólo los
radicales de cada palabra πυρ φοβ 4º Se unen los radicales, a veces con la letra unitiva, que por lo general es la
o Πυρ ο φοβ 5º Se agrega el sufijo correspondiente se transcribe al castellano con los debidos cambios
πυροφοβια 6º Se pronuncia en Español Pirofobia

Se requieren algunos cambios:

A) Cuando el primer componente termina en vocal y el segundo empieza por vocal, se suprime la del primero.
Por ejemplo: ENDO-ODONCIA forma endodoncia.

B) El prefijo * privativa, seguido de otra palabra que inicia con vocal, exige se intercale una n, po eufonía. E. Gr.:
A – AEROBIO forma anaerobia.

54
C) La τ se convierte en c en los grupos τια, τεια. Ejemplo: deχειρομαντεια se obtiene quiromancia, de
αριστοκρατεια se obtiene aristocracia.

Actividad, se requiere un término que signifique: padecimiento o enfermedad de los ojos.

Busca las palabras griegas Enfermedad = Πaθος; y ojos = οϕθaλμος - invierto el orden: οϕθaλμος Πaθος -
Dejo sólo los radicales: οϕθaλμ Πaθ - Uno los radicales (por medio de O) οϕθaλμ οΠaθ - Agrego el
sufijo ** οϕθaλμ Πaθος - Lo trascrito y obtengo el neologismo O f t a l m o p a t í a

ACTIVIDAD:

Guíese por los 6 pasos antes mencionados y forme neologismos con los elementos que se proporcionan en cada
caso:

a) Construya un término que signifique aficionado (o amante) de la sabiduría

1° En este caso, las palabras serán: Ξοϕος (sabiduría) + ϕΙλος (aficionado) 2° Invierte el orden de las palabras
griegas... _________________________________ 3° Deja sólo los radicales de cada
palabra (suprime en cada una la terminación) _________________________________
4° Une los radicales (utilizando la o unitiva) _________________________________
5° Añade el sufijo correspondiente (una simple o)
_________________________________ 6° Transcríbelo.
_________________________________

Desarrolla en tu cuaderno los ejemplos que siguen con sus 6 pasos:

b) Un término que signifique inflamación del musculo del corazón Las palabras requeridas son:
________________________________________

c) Un término que signifique observación de las venas, con σκοΠεω (observar) + ϕλεψ (vena), ϕλεβος (de la
vena) ___________________________________________

d) Un término que signifique el que come hombres, con ϕaγω (comer) + aνθροΠος (hombre)

Glosario Técnico

Área Biológica

Biología. De βιοs y λογια, Estudio de los seres vivos bajo diversos aspectos.

55
Anabolismo. De αναβολή lanzamiento: Proceso químico que utiliza sustancias las combina para producir
otras.

Antibiótico. De αντι, contra y βιοs, vida, sustancias que impiden el desarrollo de los microorganismos.

Arteria. De αρτηρια, conducto. Cada uno de los vasos que conducen la sangre.

Artropodo. De αρτρον, articulación y ποδοs, pie: invertebrado cuyas extremidades están articuladas.

Biosfera. De βιοs, vida y σϕαιρα, esfera. Toda la zona de la tierra con aire y agua, ocupada por seres vivos.

Clorofila. De χλϖροs, verde y ϕιλóν, hoja: pigmento que distingue las hojas de muchos vegetales.

Cromosoma. De χρϖμα, color, y σομα, cuerpo: Cuerpos en forma de bastón en el núcleo, que contiene
los genes.

Embrión. De εν y βρυο ν, germinar: Germen de un ser vivo.

Endocrino. De ενδον, dentro y κρινο, separar. En relación a las hormonas y secreciones internas.

Enzima. De εν, en y ξιμοs, levadura. Proteína producida por un organismo.

Epitelio. De επι, sobre y φηλη, pezón: Capa de tejido, que cubre la superficie externa. Espora. De σπορα,
semilla. Elemento reproductor sexual unicelular.

Estigma. De στιγμα , marca. Señal en su cuerpo.

Estoma. De στμα , boca. Aberturas microscópicas de la epidermis.

Fotosíntesis. De ϕωτοs, luz y συντησιs, proceso de síntesis de carbohidratos.

Gameto. De γαμετο, casarse, célula reproductora, que inicia el desarrollo de un nuevo individuo.

Ganglio. De γαγγλιο, nudo. Masa nudosa de los cuerpos.

Menopausia. De μήν, mes y παυσιs, cesación. Acción de terminar la menstruación, hacia los cincuenta
años.

Metabolismo. De μεταβολή, cambio. Conjunto de transformaciones constantes en las células del


organismo.

Parasito. De παρα, al lado y σιτοs, comida. Planta o animal que vive y se alimenta a expensas de otro ser.

Petalo. De πεταλον, hoja, Cada una de las partes que forman la corola de la flor.

Polipo. De πολι, mucho y πουs, pie, que posee muchos tentáculos.

Progesterona.De προ, antes y GERERE, Lat. Lleva, engendrar. Hormona que regula los ciclos estruales y
menstruales como el embarazo.

Proteína. De πρτοs, primero. Macromoleculas compuestas de carbono hidrógeno y oxígeno.

Simbiosis. De σιν, con y βιοσιs subsistencia. Convivencia de organismos similares.

Tálamo. De Φαλαμοs, lecho. Paredes laterales del encéfalo.

56
Toxina. De τοξικον, veneno. Sustancia venenosa.

Tropismo. De τροποs, vuelta. Movimiento total de los organismos motivado por los agentes físicos y
químicos.

Uréter. De ουρετήρ, orina. Conducto que lleva orina del riñón a la Vejiga.

Área Literatura

Alegoría. De αλλοs, otro y αγορευο, hablar. Figura consistente en Hacer claro y evidente a través de la
metáforas un sentido recto y otro figurado.

Anáfora De αναφορα, repetición. Figura retórica que consiste en repetir un mismo término.

Antitesis. De αντιτηεσιs, posición contraria. Figura que consiste en contraponer una frase o una palabra a
otra.

Apostrofe. De αποστρεφω, volverse. Figura consistente en cortar de repente un discurso para dirigir la
palabra con vehemencia, apostrofar.

Bucólico. De βουκολικόs, pastoril. Clase de composición poética que trata temas pastoriles.

Comedia De κομοδια, canto. Poema dramático de enredo y desenlace agradable y festivo.

Cómico. De κομικόs, referente a la comedia. Que puede divertir o provocar la risa.

Critica. De κρινω, juzgar. Todo lo relacionado con la capacidad de juzgar.

Crónica. De χρονοs, tiempo. Artículo periodístico sobre temas actuales.

Didáctico. De διδασκο, enseñar. Todo lo relacionado con la enseñanza para instruir.

Drama. De δραω, hacer. Obra o poema de asunto triste.

Elegia. De ελεγεια, llanto. Composición poética lírica en la que se lamentan sucesos tristes.

Elipsis. De ελλειπσιs, falta. Figura gramatical consistente en omitir un elemento del enunciado sin que este
pierda su sentido.

Epigrama. De επιγραμμα, incripción. Composición poética que expresa con brevedad un pensamiento festivo.

Epistola. De επιστολή, enviado. Composición literaria en la que se simula mandar una carta a una determinada
persona.

Epíteto. De επιθετον, agregado. Adjetivo que no especifica el nombre pero si lo caracteriza.

Escena. De σκενε, cobertizo de ramas. Lugar en el teatro donde se desarrolla la obra.

Estetica. De αιστηετική, sensación ciencia que trata de percibir la belleza en el arte.

Estilo. De στιλοs, punzón. Dícese de la forma de escribir o de las diversas escuelas en relación a su estilo.

Estrofa. De στροφή, vuelta. Conjunto de tres o más versos que se van repitiendo según unas determinadas
reglas.

57
Eufemismo. De ευ, bien y φεμι decir, hablar. Manera de expresar con suavidad ideas, que dichas de
otra manera resultarían molestas.

Fantastico. De φανταστικόs, imaginario. Todo lo que no es real, que se imagina.

Hipérbole. De υπερ, más allá y βαλλω, lanzar. Figura que consiste en exagerar las hipérboles.

Ironia. De ειρονεια, burla. Figura que trata y quiere dar a entender lo contrario de los que se dice.

Melodrama. De μελοs, canto con música y δραμα ,drama. Drama que se representa con música
exagerando lo patético.

Metáfora. De μετά, más allá y φερω, llevar. Figura que trata de trasladar el sentido de las palabras a
otro figurado.

Metonimia. De μετά, más alla y ονομα, nombre. Figura que designa una cosa con el nombre de otra.

Mistico. De μιστικόs, oculto. Que estudia la vida espiritual y contemplativa. Literatura religiosa.

Oda. De οδή, canto. Composición amplia y de una elevada inspiración.

Parábola. De παραβολή, narración. Figura literaria que aprovecha la narración de acontecimientos fingidos
para sacarles una moraleja.

Paradoja. De παραδοξα, inesperado. Es presentar algo inverosímil con apariencia de verdadero.

Perífrasis. De περί, alrededor y φρασιs, expresión. Rodeo al hablar, para expresar algún pensamiento.

Poesia. De ποιήσιs, acción. Expresar la belleza por medio del verso.

Prosopopeya. De προποποια, rostro y hacer. Atribuir a las cosas o seres inanimados


cualidades de seres animados o personas.

Psicológico. De ψιχή , alma, y λογια, explicación e ICO, relativo a. todo lo referente al espíritu, al alma.

Retorica. De ρετορική , arte de hablar bien. Dar al lenguaje una serie de formas literarias para conseguir la
elocuencia.

Sarcasmo. De σαρκόs, carne. Figura que usa la burla, ironía mordaz y cruel con que se trata de ofender.

Satira. De σατιρΰs, semidiós mitológico. Dicho agudo, picante, que pone en ridículo a las personas.

Sinonimia. De συν, con y όνομα, nombre. El arte de saber utilizar los sinónimos.

Sinecdoque. De σινεκδοΧε , recepción. Alterar el significado de las palabras para designar el todo por la
parte o al revés. Ej. El pan por los alimentos.

Sinopsis. De συν, con y οψιs, vista. Resumen que facilita la visión de conjunto de toda una exposición.

Sinalefa De συν, con y αλειφο, unir. Unir la última vocal de universo con el siguiente para formar un
diptongo.

Teatro. De τήατρον , vista, visión. Lugar donde se representan obras de arte, sean comedias, dramas o
tragedias.

58
Tragedia. De τραγοs, macho cabrío y αδω, cantar. Obra dramática de gran amplitud y desenlace trágico.

Área Física

Física. De ϕισιs, naturaleza e ικα-ικο Ciencia de la naturaleza, y que estudia las propiedades de la
naturaleza y la energía.

Aneroide. De ανά, sin y αεροειδεs, semejante. Barómetr o metálico para medir la presión atmosférica.
Cinemática. De κινεμα , movimiento. Parte de la mecánica que estudia el movimiento y que
prescinde de la idea de fuerza.

Cinética. De κινεσιs, movimiento. Relativo al movimiento, estudio de la energía cinética.

Cromática. De ξρόμα , color. Todo lo relacionado con la escala cromática en la música y en la óptica.

Electrocospio. De ήλεκτρον, ámbar y σκοπεω, mirar. Aparato para destacar si un cuerpo esta
electrizado.

Electrostática. De ελεκτρον, ámbar y στατικόs, fijo. Que estudia los cuerpos electrizados en equilibrio.

Foton. De φώs, luz. Quantum de luz que sirve como elemento básico de la luz.

Hipermetropia. De υπερμετρόs, desmesurado y de οψ, visión. Defecto en la visión.

Mecánica. De μεκανικοs, máquina. Estudio de las diferentes leyes de la física.

Presbicie. De πρεσβυτεs, anciano. Defecto en la vista, llamada vista, llamada vista cansada, propia de los
ancianos.

Hipérbola. De υπέρβολ ή, curva simétrica respecto de dos ejes Perpendiculares entre sí, con dos focos,
dos porciones abiertas.

Hidráulica. De υδορ, agua e IKE, relativo a. parte de la mecánica que estudia el equilibrio y el movimiento de
los fluidos.

Área Química

Química. De Χυμοs, jugo, humor. Ciencia que estudia las transformaciones de la materia y de la energía.

Amoniaco. De αμονιακοs, del país de Ammón. Libia, gas compuesto de ázos y de hidrógeno.

Ánodo. De άνοδοs, camino ascendente. Polo positivo en un generador eléctrico.

Arsénico. De αρσενικον, varonil. Metaloide de color al hierro colado, muy venenoso.

Barómetro. De βαρυs, pesado y μετρον, medida. Aparato para medir la presión atmosférica.

Cátodo. De κάτηοδοs, camino descendente. Polo negativo de un generador eléctrico.

Cloro. De Χλωρόs, verde. Metaolíde verdoso, cáustico y sofocante.

Electrolisis. De ελεκτρο, ámbar y λυσιs, solución. Descomposición de un cuerpo por medio de la


electricidad.

Energía. De ενεργεια, energía. Fuerza capaz de transformarse en trabajo mecánico.

59
Hidrólisis. De ύδορ, agua y λυσιs, descomposición. Desdoblamiento de la molécula de ciertos compuestos
orgánicos.

Homogéneo. De όμοιοs, igual y γεναο, especie. Compuestos de igual naturaleza.

Heterogéneo. De ετεροs, diferente y γεναο, especie. Compuestos de diferente naturaleza.

Isomero. De ίσοs igual, y μέροs, parte. Cuerpos con igual composición química, pero tienen
distintas propiedades físicas.

Isótopo. De ισοs, igual, y τόποs, lugar. Cuerpo que ocupa el mismo lugar que otr, al tener
propiedades iguales.

Metilo. De μετηύ, vino y υλή, madera. Radical hipotético componente del alcohol que esta
compuesto por un átomo de carbono y tres de hidrógeno.

Uranio. De ουρανιοs , celeste. Metal muy enso, radioactivo y fisión continuada.

Bacteria. De βακτερία, bastón- vegetal unicelular sin clorofila ni núcleo.

Glositis. De γλϖσσα, lengua e ιτιs inflamación. Inflamación de la lengua con dolor y escamación de la misma.

Área Zoología

Zoología. De ζϖον, animal, y λογια. Parte de la ciencia biológica que estudia a los animales tanto vivos, como
extinguidos o fósiles.

Anabolismo. De αναβολε, lanzamiento y de ισμο, conocimiento. Fase del Metabolismo en que los
procesos químicos dan el protoplasma.

Anfibio. De ανφι , de dos formas y βιοs, vida. Animal capaz de vivir en tierra y en el agua, como la rana.

Autosma. De αυτόs, el mismo σώμα, cuerpo. Cualquier cromosoma ordinario distinto de los sexuales.

Catabolismo. De κατά, abajo y βαλλω, lanzar. Descomposición de las sustancias más complicadas del
protoplasma.

Diafragma. De διά, a través de, y φραγμα, valla. Membrana divisora entre la cavidad torácica y abdominal
de los mamíferos.

Ecología. De őικοs, casa y λογια, estudio. Relación que tiene un organismo con su ambiente.

Endocrino. De ενδον, dentro y κρινω, separar. Glándulas sin conducto, o sin secreción interna
que es difundida y transportada por la sangre.

Hermafrodita.De Ερμεs, mercurio, y Αφροδιτη, Venus. Ser humano, animal o vegetal que posee los dos
sexos.

Hipertrofia. De υπερ, exceso y τρεφω, alimentar. Aumento desproporcionado y anormal de


una parte u órgano del cuerpo.

Híbrido. De υβριs, injuria. Animal o vegetal, producido por cruzamiento sexual de individuos de
diferente especie.

60
Patogenico. De πάθοs, que sufre, y γένεσιs, origen. Que causa enfermedades.

Pentadáctilo. De πεντε, cinco y δακτυλοs, dedo. Que tiene cinco dedos.

Zoofobia. De ζϖον, animal y φοβοs , miedo. miedo morboso a los animales.

Área Medicina

Abiogenesia o abiogensis. De α, sin y βιοs, vida. Origen de un viviente sin proceder de otro.

Abulia. De α, sin y βουλή , voluntad. Carencia de voluntad y decisión.

Acefalo. De α, sin, ausencia de y κεφαλή , cabeza, Falta de cabeza.

Cromático. De Χρομα , coloración..

Adefagia. De αδεφαγο, comer. Glotonería, comedores convulsivos, voraces.

Aglucemia. De α, sin, γλυκυσ, dulce y ‘αιμα , sangre. Deficiencia de azúcar en la sangre.

Agonia. De α, sin , y γονια, lucha. Agonia, agonizar.

Alergía. De αλλοs, otro, y εργον trabajo. Alteración de las capacidades del cuerpo.

Ambrosia. De αμβροχια, inmortalidad. Voz metafórica: alimento de los dioses, inmortalidad.

Amigdala. De αμιγαδλε, almendra. Angina

Amigdalopatia. . Amnesia. De α, sin y μνεσιs, memoria. Falta de memoria.

Analgesia. De α, sin y αλγοs, dolor. Abolición del dolor.

Anestesia. De α, sin y αισθεσis, privación de la sensibilidad. Anestesiar, anestesista...

Anhídrido. De αν, sin; υδορ, agua. Compuesto donde falta el agua.

Antibiótico. De αντι, contrario u opuesto y βιοσ, vida; Destructor de la vida no necesaria.

Antidoto. De αντι, contrario u opuesto y διδωμι, dar, controlar. Contraveneno.

Antipatia. De αντι, contrario u opuesto y πατοs, sentimiento.

Argon. De αργόν , inerte. El elemnto químico más inerte.

Arquetipo. De αρΧό,el primero y , modelo. Forma principal.

Bacteria. De βακτερία, bastón. Microorganismo unicelular, sin clorofila, que se multiplica por división.

Biblioterapia. De βιβλόσ , libro y θεραπεια, curación. Tratamiento de afecciones nerviosas mediante la


lectura.

Biometría. De βιοs, vida y μετρον, medicion.. calculo de la duración probable de la vida.

Braquicefalo. De βραξυs , redondo y κεφαλή, cabeza. Que tiene la cabeza redonda.

Carcinoma. De καρκινομα, tumor. Tumor epitelial con tendencia a la metástasis o a cambiarse a otro órgano.

61
Catalepsia. De καταλεψιs, sorprender. Accidente nervioso repentino histérico, que suspende el movimiento y
paraliza el cuerpo.

Ginecología. De γινή, mujer, y λογια, . Tratando de las enfermedades, propias de la mujer.

Hematologia. De αιμα, sangre y λογια. Estudio de la sangre en sus distintos aspectos (biológico, químico...).

Histología. De ιστοσ, tejido y λογια, tratado o estudio.

Necrología. De νεχροs, cadáver...

Nefrología. De νεφρος, riñon...

Odontología. De οδους, diente...

Oftamología. De οφθαλμος, ojo...

Osteología. De οστευν, hueso...

Semiología. De σεμειον, signo...

Biogenética. De βιοs, vida y γινε, origen e ικα, ciencia. Ciencia del origen por los genes.

Bibliografía

http://aliso.pntic.mec.es/agalle17/pronombres/pronombres.html
https://griegodesiloe.files.wordpress.com/2013/09/cuadernillogriego_11.pdf

http://www.prepa9.unam.mx/etimologias_interactivas/descargas/Vocabulario%20griego.pdf

https://linguaeantiquae.wordpress.com/2012/11/27/tercera-declinacion-griega-sustantivos-irregulares/

https://linguaeantiquae.wordpress.com/2012/11/29/el-adjetivo-griego/

http://www.iesxunqueira1.com/Departamentos/griego/verbo_griego.pdf

http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/griego/esg114ca1.php#dt94

file:///F:/ETIMO%20II%20MATERIAL/ejercicios%20interesantes.pdf

62

S-ar putea să vă placă și