Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
For my parents
and for Yiorgos
Romantic ‘anglo-italians’
Configurations of Identity in Byron,
the Shelleys, and the Pisan Circle
maRia schoina
Aristotle University of Thessaloniki, Greece
First published 2009 by Ashgate Publishing
Notice:
Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are
used only for identification and explanation without intent to infringe.
PR457.S38 2009
820.9’007—dc22
2008055040
ISBN 9780754662921 (hbk)
Contents
List of Illustrations vi
General Editors’ Preface vii
Acknowledgements viii
Abbreviations and Short Titles ix
Bibliography 169
Index 183
List of Illustrations
1.3 Antonio Joli, Capriccio with St. Paul’s and Old London
Bridge, c. 1746, Oil on canvas, 42 x 47 in. (106.7 x 119.4 cm),
The Metropolitan Museum of Art, Bequest of Alice Bradford
Woolsey, 1970 (1970.212.2) Image © The Metropolitan
Museum of Art. 43
Vincent Newey
Joanne Shattock
University of Leicester
Acknowledgements
BLJ Byron’s Letters and Journals, ed. Leslie Marchand, 12 vols. (London:
John Murray, 1973-1982).
BP Lord Byron: The Complete Poetical Works, ed. Jerome J. McGann,
7 vols. (Oxford: Oxford University Press, 1980–1993).
EI ‘The English in Italy’, The Mary Shelley Reader, ed. Betty T. Bennett
and Charles Robinson (New York: Oxford University Press, 1990).
L The Liberal: Verse and Prose from the South, 2 vols., 4 issues
(London: John Hunt, 1822–1823. Salzburg: Institut für Englische
Sprache und Literatur Universität Salzburg, 1978).
MI ‘Modern Italy’, The Mary Shelley Reader, ed. Betty T. Bennett and
Charles Robinson (New York: Oxford University Press, 1990).
MWSJ The Journals of Mary Shelley 1814–1844, ed. Paula Feldman and
Diana Scott-Kilvert, 2 vols. (Oxford: Oxford University Press, 1987).
MWSL The Letters of Mary Wollstonecraft Shelley, ed. Betty T. Bennett,
3 vols. (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980).
PBSL The Letters of Percy Bysshe Shelley, ed. Frederic L. Jones, 2 vols.
(Oxford: Oxford University Press, 1964).
Poems Shelley: Poetical Works, ed. Thomas Hutchinson (Oxford: Oxford
University Press, 1971).
Prose Shelley’s Prose or the Trumpet of a Prophesy, ed. David Lee Clark
(Albuquerque: University of New Mexico Press, 1954).
Rambles Rambles in Germany and Italy in 1840, 1842, and 1843, The Novels
and Selected Works of Mary Shelley, gen. ed. Nora Crook with Pamela
Clemit, 8 vols. (London: William Pickering, 1996), vol. 8: Travel
Writing, Index, ed. Jeanne Moskal.
RI ‘Recollections of Italy’, The Mary Shelley Reader, ed. Betty T.
Bennett and Charles Robinson (New York: Oxford University Press,
1990).
TC ‘The Choice’, The Journals of Mary Shelley 1814–1844, vol. 2,
pp. 490–94.
VB ‘A Visit to Brighton’, The Novels and Selected Works of Mary Shelley,
gen. ed. Nora Crook with Pamela Clemit, 8 vols. (London: William
Pickering, 1996), vol. 2: Matilda, Dramas, Reviews & Essays,
Prefaces and Notes, ed. Pamela Clemit.
This page intentionally left blank
Introduction
Roots, Routes and Hyphens:
Reconsidering Romantic Identity
‘A well-informed, clever, and active race’
Fu nel piu alto stile della poesia tragica, ed ellettrizzava il Teatro. … In questo
talento, e tutto pur d’Italia – l’imaginazione fa, fra di noi, in un momento l’opra
che l’intelletto consomma fra gli altri in lungo tempo, o dopo molte tentative, e
questo dono e il pregio del nostro presente destino, ed il pegno del futuro.
Taken from P.M. Dawson, ‘Shelley and the Improvvisatore Sgricci: An Unpublished
Review,’ Keats-Shelley Memorial Bulletin Rome XXXII (1981): 19–29. ‘[It] was in the
highest style of tragic poetry and electrified the theatre…In this ability, is the most distinctive
characteristic of Italy – among us the imagination performs in an instant the work which the
reason accomplishes among others in a long period of time, or after many attempts, and this
gift is the glory of our present destiny, and the pledge of our future’ (Translated by Dawson
28–9). Shelley’s review is discussed in detail in Chapter 4.
2 Romantic ‘Anglo-Italians’
to the Italian way of life and his versatile identification with the Italian society of
his day remain challenging and open-ended chapters in the legendary (hi)story
of the Regency aristocrat’s six-year sojourn in the peninsula (1816–1822). The
portrait of Byron as an Italianized Briton occurred frequently in both the English
and Italian cultural discourses of the time, a result of the poet’s popularity in both
countries and of his own efforts to promote a bicultural image of himself through
his letters and poems. Thus, it is not surprising that in 1832 Mary Shelley would
cite her husband’s famous Italianized friend and co-expatriate in a review of a book
with an Italian theme, James Fenimore Cooper’s The Bravo: a Venetian Story.2
Mary Shelley’s skillfully rendered portrait of Byron as an exemplary ‘insider’ in
Italian society has profound and far-reaching effects. Thus, on the one hand, the
sketch pits the book’s author against Byron’s ‘authentic’ Italianisation, and, on the
other hand, establishes Byron’s insider knowledge as a pattern of acculturation.
By instancing Byron’s ‘amalgamation’ – to use Mary Shelley’s arresting term
– into Italian society as a paradigm of second culture acquisition, the reviewer of
The Bravo exemplifies and theorizes acculturation, mapping the intricate rites and
logistics which pertain to the experience of crossing over cultures and of adapting
foreign elements as one’s own.
Having been a participant-observer in the culture of Italy, and a member of
the notorious Pisan circle, Mary Shelley would often engage with the subjects
of acculturation and authentic knowledge of other places in her works. More
particularly, after her return to England in 1823, her reviews of literary or artistic
works about Italy offered suitable space for vigorous comparative portraits of
Italy and England and for the exploration of ‘betweenness’ as ‘the place of the
subject, as the issuing point of the subjective or subjectifying utterance’ (Saglia,
Poetic Castles 144). Mary Shelley’s discussions engage with cultural matters
crucial to her contemporaries but they also raise modern issues about identity
construction, intercultural perception and representation. To return to her portrait
of Byron, the ideas expressed in this review originate in her 1826 essay ‘The
English in Italy’, where Mary Shelley labels Byron the initiator of an intercultural
2
Originally published in the Westminster Review, Mary Shelley’s review essay is
reprinted in The Novels and Selected Works of Mary Shelley, gen. ed. Nora Crook with
Pamela Clemit, 8 vols. (London: William Pickering 1996), vol. 2: Matilda, Dramas, Reviews
& Essays. Prefaces and Notes, ed. Pamela Clemit, 218–29. The excerpt I am referring to
is the following: ‘Lord Byron was one of the few strangers who was admitted, or would
choose to be admitted, behind the scenes of that singular stage [of Venetian society]. The
money he was willing to squander there, the extreme ease with which he acquired and used
the idiom of language, and the facility with which he amalgamated himself with, and gave
a zest to their customs, by an openness of practice which transcended even their liberality of
sentiment, all tended to initiate him into the very arcana of Venice…Mr Cooper has visited
Venice, we imagine; he has probably dwelt there some time, but he has not Italianized
himself, nor is he in the slightest degree familiar with the language;…nor does he attempt
to lead us into the interior of families, nor to dwell upon the forms of life belonging to the
æra he has undertaken to describe’ (220–21).
Introduction 3
literary movement: ‘Lord Byron may be considered the father of the Anglo-Italian
literature, and Beppo as being the first product of that school.’3 However, as we go
on to read, the qualification ‘Anglo-Italian’ departs from the standard dictionary
meaning of the compound form, that is, English in connection with something else.
Instead, the term is used to designate the literature which derives from ‘Italianized’
English proper:
This preference accorded to Italy by the greater part of the emigrant English
has given rise to a new race or sect among our countrymen, who have lately
been dubbed Anglo-Italians…The Anglo-Italians may be pronounced a well-
informed, clever, and active race. (EI 343)
The repeated use of a term as complicated and loaded as ‘race’ in Mary Shelley’s
elaborate portrait of the Anglo-Italian calls for a brief look into the history of
its use in the late eighteenth and early nineteenth century. According to the
Oxford English Dictionary (OED),4 ‘race’ denotes, in its broadest sense, common
biological descent or origin as regards a group of persons, animals or plants. The
term was also used at the time to describe ‘a tribe, nation, or people regarded as
of common stock’ and the example dated 1827 reads ‘the worst race of people
inhabiting that part.’ The OED also registers the meaning of race as ‘a set or class
of persons’ without any explicit reference to blood ties, as in ‘Race of Coxcombs’
(dated 1712), ‘The race of learned men, Still at their books’ (1748) and in ‘The
Two Races of Men, the Men who borrow, and the men who lend’ (1821), a phrase
used by the poet and essayist Charles Lamb in his Essays of Elia.
According to Raymond Williams, the difficulties of the term race begin ‘when
it is used to denote a group within a species’ (248), and when the old senses of
blood and stock extend to the classification of wider social, cultural and national
groups (249). In the Romantic period, racial difference was explained in terms
of environmental modification of human physiology, a belief deriving from
Enlightenment sources. Although the age witnessed the beginnings of a shift in
the way race was related to nationality and culture, it was in the mid-nineteenth
century and onwards that scientific work in the field of anthropology and biology
was systematically implemented by political and social thought. These discourses
capitalized on the precept of a hierarchy of races, justifying theories of imperialism,
the slave-trade, and racial superiority (Kitson 19).
In her definition of the Anglo-Italian, Mary Shelley maps a community of
cultured, sophisticated, emigrant British in Italy with a distinct standard of taste,
3
Originally published in Westminster Review 6 (October 1826): 325–41. ‘The
English in Italy’ is reprinted in The Mary Shelley Reader, ed. Betty T. Bennett and Charles
Robinson (New York: Oxford University Press, 1990) 341–57. All subsequent references
are to this edition and is henceforth quoted as EI.
4
The Oxford English Dictionary, being a corrected re-issue with an introduction,
supplement, and bibliography of A New English Dictionary on Historical Principles.
Oxford: Clarendon Press, 1933. Rpt. 1961 and is henceforth quoted as OED.
4 Romantic ‘Anglo-Italians’
5
Though limited in its scope, Smith’s approach is valuable, as she is the only critic
who attempts to trace the figure of the Anglo-Italian through Mary Shelley’s writings,
raising interesting questions about its function and meaning.
6 Romantic ‘Anglo-Italians’
what the processes involved in the creation and assertion of identities are. It also
enquires into the political stakes involved in the formation of alternative identity
positions and the intriguing relationship between place and self. In addition, the
contextualisation of the self through places and cultures in the works of Byron,
Mary Shelley, Percy Shelley and Leigh Hunt poses a number of questions about
the theoretical conceptualisation of Romantic identity. Indeed, one of the central
concerns of this study is to explore not only the generative role of place, culture
and travel in the formation of the Romantic identity, but also the configuration of
the self as inhabiting a qualitative ‘betweenness’, oscillating between essentialism
(roots) and relationality (routes), between the familiar (English) and the foreign
(Italian). Thus, the section that follows will also consider contemporary critical
discussions of Romantic subjectivity, which in recent years have removed Romantic
identity from the ‘depth model’ and its traditional, idealistic illustrations, and have
attempted to redefine it according to the ‘contextualist’ paradigm.
6
See, for instance, The Location of Culture (London: Routledge, 1994) esp. pp. 1–18,
66–84, where Bhabha argues for a much more complicated (psychoanalytically informed)
relationship between coloniser and colonised. The notion of ‘third space’ is thoroughly
discussed in ‘The Third Space: Interview with Homi Bhabha,’ Identity: Community, Culture,
Difference, ed. Jonathan Rutherford (London: Lawrence and Wishart, 1990) 207–21.
8 Romantic ‘Anglo-Italians’
7
Two important studies in the field of Romanticism have explicitly drawn on this
approach in order to assess the import of place in Romantic definitions of the self. Diego
saglia’s Poetic Castles of Spain: British Romanticism and Figurations of Iberia (2000)
focuses on representations of Spain in British literature (poetry) of the 1810s and 1820s,
investigating the discursive materials employed in these fictional representations. Drawing
mainly on Foucault’s notion of discourse and on postcolonial theory, the author attempts
to address ‘models of identity shaped within and by the Spanish text’ by delineating ‘a
Romantic topography of the self, that is a writing in terms of culture-specific places’ (148).
The second book, which is more akin to the content of my study, is Stephen Cheeke’s
Byron and Place: History, Translation, Nostalgia (2003). Cheeke draws substantially on
geography and history in order to analyze the palimpsests produced by Byron’s situatedness.
Cheeke examines the way in which the notion of ‘being there’ becomes the central claim
and shaping force in Byron’s poetry up to 1818, and investigates Byron’s self-imposed
exile in Italy and the gradual process of translation and acculturation which marks the
period 1818–1821. The author considers a number of poems of the Italian period placing
them in the context of Byron’s paradoxical ‘double Anglo-Italian cast’ (145). Although
Cheeke makes some original points, especially in the close readings of poems, he does not
place much emphasis on the political hold of Byron’s positioning among different kinds of
‘insider knowledge and outsider estrangement’ (145).
Introduction 9
human sciences, cultural theory and literary criticism that has characterized the
study of literature in the last decades. What has been broadly called ‘cultural
geography’ or ‘new geography’8 seeks to recover an essentially geographical
dimension, namely, to explore the intimate relationship between people and their
environmental setting. This rethinking of the connection between human subject
and geography has renewed interest in philosophical questions of space and place
and has created various strands of thought, such as the poetic/phenomenological
and the social/ideological (emerging from Marxist cultural analysis).9 Central to
the cultural-geographical approach is the intersection of locality, spatiality, and
historical subjectivity. According to Stephen Cheeke, this re-emphasis on ‘situated
embodiment…inscribes the human subject with the reality of their physical
environment, as it conversely marks that environment with human experience and
culture at a deep level’ (‘Geo-History: Byron’s Beginnings’ 132).
The term ‘place-identity’ acquires rich nuances and becomes particularly
meaningful in the context of these two ‘antagonistic’ theoretical approaches
– the phenomenological and the ideological. On the one hand, environmental
psychologists have been using the term to define an individual’s strong emotional
attachment to particular places or settings. They largely concur with humanistic
geographers such as Yi-Fu Tuan and Edward Relph in that places may engender a
sense of belonging and rootedness and they may also serve as contextual markers
for establishing one’s social identity. However, according to the psychologists,
place-identity is influenced by a wide range of experiences and relationships based
on a variety of physical contexts. The psychologist Theodore Sarbin highlights the
aspect of place-identity as a cognitive construction by drawing on the ‘emplotment’
of self in literature. He argues that ‘people engage in epistemic actions to fashion
their place identities – they do not come ready-made’ (339) and adds that ‘human
beings are guided in their acts by the particular emplotments they create in the
service of maintaining an acceptable personal narrative…People assign to place
8
According to Caroline Mills, cultural geography draws on two sources: one, firmly
anchored in geographical soil, is the Berkeley tradition which maps out the texture of material
artifacts in the landscape and traces their association to ways of life, the second is rooted
in cultural history and literary theory and alerts geographers to the politics of landscape
and the instability of meanings assigned to a world of material objects. See her article
‘Myths and Meanings of Gentrification,’ Place/Culture/Representation, ed. James Duncan
and David Ley (London: Routledge, 1993) 149–70. For an articulate introduction to the
new cultural geography, see Peter Jackson, Maps of Meaning (London: Routledge, 1989;
rpt. 1999). After offering a critical review of the Berkeley School of cultural geography,
Jackson develops a materialist approach to the geographical study of culture, considering
the work of such cultural theorists as Raymond Williams, Clifford Geertz and Stuart Hall.
9
The poetic/phenomenological approach has been closely associated with the name
of Gaston Bachelard and his book The Poetics of Space, trans. Maria Jolas (Boston: Beacon
Press, 1964), as well as with the humanistic geographers Yi-Fu Tuan and Edward Relph.
The social/Marxist strand has emerged from the work of Henri Lefebvre, Edward Soja and
David Harvey.
10 Romantic ‘Anglo-Italians’
metaphorical qualities (rather than spatial dimensions) that appear in answer to the
place-identity question: “where am I?”’ (341).
On the other hand, a series of more sociological understandings of place
introduce notions of power relations into the way of understanding localities.
‘Senses of place’ are thus identified as part of the politics of identity, because such
subjective renderings of place often work to establish differences between one
group and another. As Gillian Rose points out, ‘the politics of claiming to be an
insider are also often the politics of claiming power’ (116). Similar interpretations
also emphasize the qualitative construction of places and argue that the politics lie
not just in particular characterizations assigned to places but in the very way in
which the image of place is constructed.
The approaches so far discussed outline two ways of understanding place
– which I view as complementary rather than as oppositional – both of which
pertain to the logistics of place in this study. The special significance that a local
sense of place acquired in British Romantic literature and sensibility due to the
historical circumstances of the age becomes meaningful in the context of what
humanistic geographers describe as place-identity. More specifically, in reaction
to a burgeoning international economy and to Enlightenment cosmopolitanism, an
inclination towards localism or place-attachment arises. Thus, for instance, in my
chapter on Percy Shelley, I explore the poet’s naturalising metaphors in his poetry
and prose which mark an act of identification with the place of Pisa. Conversely,
for a Romantic cosmopolite such as Byron, a location is an itinerary rather than a
bounded site – a series of encounters and translations. As I argue in the relevant
chapter, despite claiming natural attachment to Italy, Byron’s conception of place
(stability, safety) is mediated by his conception of space (mobility, insecurity).
However, as I hope to show, the Anglo-Italians construe their identities at
the nexus of bounded sites and itineraries, of roots and routes, and this complex
positioning calls for a more power-laden, ‘situated’ consideration of place. Their
identities are place-based rather than place-bound, meaning that place serves as
a point of reference, and not necessarily as ‘the central reference point of human
existence’ (Relph 20). Considering that the expatriated Romantics claim cultural
power through configuring particular meanings of Italy’s place and systems of
culture, I argue that Italy is systematically deployed in the articulation of their
identity politics. For example, Mary Shelley carefully utilizes Italy and Italianness
in the construction of a new personality, a new cultural model with which she
identifies, the Anglo-Italian, which she wishes to prescribe as a standard of taste,
learning and aesthetic competency. In addition, she exploits the dynamics of
this discursive configuration in order to construct a distinct literary and political
identity as a woman writer of her age.
As a concept, ‘identity politics’ has been made central to a number of theoretical
debates and political problems nowadays, however it requires further investigation
in the theoretical context of cultural studies. Despite the deconstructive and anti-
essentialist critiques of ethnic, racial and national conceptions of cultural identity,
‘we live in a world where identity matters’ (Gilroy 301). As Stuart Hall succinctly
Introduction
puts it, identity is ‘an idea which cannot be thought in the old way, but without
which certain key questions cannot be thought at all’ (‘Who Needs “Identity”?’
2). Principally, identity provides a way of understanding the interplay between
our subjective experience of the world, and the cultural and historical settings in
which subjectivity is formed. Our identities are shaped by social structures such
as gender, class and culture, but we also participate in forming our own identities.
This interrelationship between the personal and the social can also be expressed as
a tension between structure and agency.
More specifically, Hall rejects the transparent notion of the subject as the
centred agent of social practice (‘transcendental consciousness’), while he equally
challenges essentialist, unified views of identity grounded in some essential,
‘true’ quality, such as race, kinship ties, or tradition and argues for identity as the
product of history. Yet, at the same time he makes a case for the ‘irreducibility’
of the concept of identity (2). Following the direction indicated by Foucault’s
work, Hall adopts the discursive approach, arguing that what the decentring
of the subject requires ‘is not an abandonment or abolition of the subject but a
reconceptualisation – thinking it in its new, displaced or decentred position within
the paradigm. It seems to be in the attempt to rearticulate the relationship between
subjects and discursive practices that the question of identity recurs’ (2). In his
own effort to reformulate this debatable relationship, the culture critic uses the
term ‘identification’ instead of identity, further arguing that despite the material
and symbolic resources required to sustain it, identification is ultimately ‘a
construction…conditional, and lodged in contingency’ (2‒3). In other words,
identification is seen as the product of an intersection of different components, of
political and cultural discourses and particular histories. Hall sums up this central
point in the following way: ‘Cultural identities are the points of identification…
which are made, within the discourses of history and culture. Not an essence but a
positioning. Hence, there is always a politics of identity, a politics of position…’
(‘Cultural Identity and Diaspora’ 226).
The models of identity narrated through the ‘Italianized’ texts of Byron, the
Shelleys and their circle in the 1820s are contextual rather than essentialist. On
the one hand, the figure of the Anglo-Italian per se raises the issue of identity
construction, as it destabilizes the traditionally Romantic idea of culture being
rooted in one place and thus revolutionizes the notion of identity, which is now
figured as the product of cultural interrelation and connection. On the other hand,
however, we see the self being imaginatively grounded in fixed qualities, when
Mary Shelley wishes to essentialize cultural traits by appealing to the solidarity of
those who belong to the ‘race’ of Anglo-Italians. In my opinion, this contradiction
is due to the fact that the Romantic expatriates’ politics of identity, that is, their
conditional, shifting identification with Italy and Italianness does not cancel their
propensity to create an illusion of unity and of a unified subjectivity via the cultural
systems of their adopted country.
The Romantics’ positioning into the Italian scene of their day by means of
a rhetoric of Anglo-Italianness suggests fresh perspectives on intercultural
12 Romantic ‘Anglo-Italians’
10
As Andrea Henderson claims in her important study Romantic Identities: Varieties
of Subjectivity 1774–1830 (1996), the depth model which traditional criticism has canonized
as the Romantic view of subjectivity, was only one available model among many during
the Romantic period (2). Henderson argues that ‘the character of Romanticism, like the
characters within many Romantic works, has no deep truth. It is the creature of surfaces,
of context, and of varying forms; and when it appears most self-consistent, it may be least
so’ (5). Henderson is right in emphasizing the plurality of identities competing for cultural
validity in Romantic discourse, and thus in multiplying the number of ‘places’ where
subjectivity is discursively elaborated.
See, for instance, Giovanna Foa, Lord Byron, poeta e Carbonaro (Florence, 1935),
Piero Rebora, Civiltà italiana e civiltà inglese: studi e ricerche (Firenze, 1936), Nazzareno
Meneghetti, Lord Byron a Venezia (Venice, 1910), A. McMahan, Con Byron in Italia (1929),
B. Bini, Shelley nel Risorgimento Italiano (1930).
Introduction 13
studies draw on archival material and other contemporary Italian sources and
have thus provided Anglo-Italian scholarship with valuable historical information
on the various incidents that marked the Italian experience of Byron, Shelley,
Coleridge, Keats and others. The problem with these monographs, however, is
the often indiscriminate mixture of historical facts with idealized, story-bound
accounts of the Romantics’ life in Italy, a result of the authors’ own enthusiasm
and admiration for the British expatriates who had achieved extraordinary fame in
the late nineteenth century.
Recent scholarship has attempted a more in-depth reading of the complex
historical, political and cultural contexts which have informed the British
Romantics’ Italian experience. Within a climate of Romantic studies currently
attuned to themes of travel, imperialism, politics and feminism, the studies
which engage with the Romantics’ relations to Italy consider more carefully the
problematics inherent in the encounter of the two cultures, re-examining key issues
such as national and cultural identity, place, translation, representation. Thus, in
their evaluations of these poets’ works, these critical investigations attempt to
remove Italy from the sphere of unmarked space to a culturally resonant locale,
to a place overwritten with stories and histories, to a place structured by historical
subjectivity.12
Pursuing the path indicated by these works, one of the principal aims of this
study is to attempt a revisionist reading of Byron, Shelley, Mary Shelley and
Leigh Hunt’s ‘italianità’, moving it away from the idea of a purely aesthetic or
poetic attachment to Italy to re-place it in its ‘situatedness’, that is, in its complex
ideological prescriptions.13 In my opinion, the varied degrees of identification these
writers display with Italy’s geo-history – that is, with its culture, politics, language
and community – are part of a complex and qualitative attempt to configure a
bicultural identity. My use of the verb ‘configure’ in the context of their identity
12
Without overlooking their diversities and distinct methodological approaches, five
characteristic instances of such scholarship are: Mario Curreli and Anthony L. Johnson’s
edited volume Paradise of Exiles: Shelley and Byron in Pisa (1988), Alan Weinberg’s
Shelley’s Italian Experience (1991), Edoardo Zuccato’s Coleridge in Italy (1996), Lilla
Maria Crisafulli’s edited volume Shelley e l’Italia (1998), and Daryl Ogden’s ‘Byron,
Italy and the Poetics of Liberal Imperialism’ (2000) in the Keats-Shelley Journal. Drawing
mostly on cultural theory, these studies investigate, more or less extensively, the Romantics’
apprehension of the Italian immaginario as ‘alterità e identità’ [alterity and identity] in their
poems and works (Crisafulli, ‘Introduzione’ 2).
13
Although many British Romantic poets and writers travelled to Italy and were
inspired by the country’s landscape, culture, or history, this has not been my major criterion
for including them in this study. As I argue in the following chapters, the pairing of these
particular Romantics – and hence the exclusion of others – is not based on scholarly habit,
nor does it adhere to any form of ‘canon.’ What brings the Shelleys, Byron, and Leigh
Hunt together in this work is their temporal and spatial contiguity/coexistence in Italy, their
designation by Mary Shelley as a ‘race’, and their systematic figuration (re-presentation)
and configuration (plotting, shaping) of a qualitative, ambivalent bicultural identity through
place, in different yet subtly related ways.
14 Romantic ‘Anglo-Italians’
formation is deliberate, and the volatility and interpenetration of the two meanings
of ‘figure’ (a rhetorical expression and the act of shaping) wishes to suggest that
the narrativisation of the self does not undermine its discursive efficacy . In other
terms, even though the identification to Italian systems of meaning is constructed
in the imagination, it is essentially grounded in time- space-bound actions. My
study also seeks to recover the Romantics’ own discourse of acculturation, as well
as to highlight the ways this discourse is mediated by wider historical contexts.
In this respect, Mary Shelley’s role in the conceptualisation of this project has
been instrumental. Despite being the least well-known for her association with the
Italians among this company of expatriates, ‘the author of Frankenstein’ carried
further, in a sense, Percy Shelley’s plans for an ideal community of Italianised
British by designating a subject position for them, by retrospectively constructing
the group of acculturated Romantics, calling them into critical being, and theorizing
their intentions and social conduct. As a result, the ‘Anglo-Italian’ paradigm may
serve as a key to interpreting the various meanings which Percy Shelley, Byron,
and the other expatriates considered here attach to their conflictive identifications
with Italianness. Nonetheless, Mary Shelley’s texts and the premises they profess
are meant to expand, not limit, our understanding of this cultural phenomenon,
as my work recognizes that her perspective is largely conditioned by a number of
cultural, societal, political and economic coordinates, and is therefore contestable
and qualitative.
Complicit with the idea of an intertextual dialogue on configurations of
Italianness, the structure of this book itself seeks to facilitate paths of communication
among the texts and contexts examined. In choosing to consider the Romantic
Anglo-Italians in separate chapters, my primary aim has been to highlight the
diversity and variety of their acculturating strategies, as well as the spatial and
temporal specificity which informs the articulation of their Anglo-Italian identity.
Nonetheless, this study draws significantly on the work of Jeffrey Cox, Nicholas
Roe, Greg Kucich and other Romanticists who have attempted in recent years to
locate Romantic culture in the group, in the lived communities within which these
writers worked. As Cox points out in a recent article in The European Romantic
Review, ‘what a focus on the group as a middle ground of culture offers us is a
way of viewing Romanticism not as the achieved vision of isolated geniuses but
as the continually contested project of opposing groups of writers’ (‘Communal
Romanticism’ 332). In placing second generation Romanticism within the circle
around Leigh Hunt known as the Cockney School, Cox’s study challenges
tenacious myths about Romantic isolation, and purports that second generation
English Romantics should be seen in the context of a rich network of writers,
editors, dilettantes, associations and friends who published, read and reviewed
each other’s work.
Thus, even though this study is organized around four individual writers, it
makes a conscious effort to see them all as part of a group – the Pisan circle
– which embodied the ideals and aspirations of a community of expatriate liberal
writers who shared the cultural and political vision of post-Waterloo liberalism,
Introduction 15
and inevitably shared in all the contradictions and ambivalences which beset this
vision. Based on Cox’s premise that the Pisan party was ideologically allied to
the Cockney School, my reading of the Pisan circle is eventually Shelley-centred,
omitting a thorough examination of less well-known members of the community of
expatriates, who deserve to be studied in a separate project relating to the specific
issues they raise. Similarly, The Liberal is considered mainly in relation to Leigh
Hunt’s travelogue on Italy, and not in the full dimension of its Anglo-Italianness,
as it is rendered in the works of the other contributors.
Finally, the primary texts under consideration represent a cross-section of
literary genres and arts – poetry, fiction, periodical review, travelogue, visual
culture – and are intended to suggest that Englishness in relation to its ‘others’ was
an issue at stake in all these domains. As I argue, these texts are spaces in whose
interstices the Romantics figure and configure betweenness and make a case for
their Anglo-Italianness, while at the same time they complicate this positioning by
casting the second half – Italianness – into suspicion. I hold that these texts combine
to create a conflictive, shifting atlas of alternative subjectivities and imaginative
geographies which foreground the problematics of identity and representation.
Byron’s ‘all meridian’ heart, Percy Shelley’s ‘Pisan roots’, Mary Shelley’s ‘Anglo-
Italicus’ self and the ‘Italianized Cockney’ vestiture of The Liberal compel us,
ultimately, to re-chart the map of Romantic identity and to re-examine the role of
roots, routes and hyphens in its construction.
Taking its bearings from the problematics involved in the interaction of
cultures, Chapter 1 attempts to trace affinities between pre-nineteenth-century
Anglo-Italian imaginative geographies and the figure of the Romantic Anglo-
Italian. More specifically, I argue that in the late eighteenth and early nineteenth
century, a significant part of the British cultural discourse registers the Anglo-
Italian encounter in the form of hybridised spaces, identities, and narrative
forms. My suggestion is that the British expatriates’ identity politics in the post-
Napoleonic era draw on a pre-existing cultural geography of Anglo-Italianness.
Thus, the hyphenated identity Mary Shelley invents in the 1820s to legitimize
the young Romantics’ ‘elective affinities’ with the adopted country and its people
is, to a degree, anticipated in the atypical inter-spaces and volatile bicultural
landscapes created in the art and literature of the preceding century. Although I
am not arguing for a continuum between the two constructions of Italianness, I
believe that the demarcation of an alternative geography of cultural identity in
late eighteenth-century Capriccio paintings (by English and Italian artists) and in
Madame de Staël’s Corinne underpins the makeup of the Romantic Anglo-Italian.
At the same time, however, this cultural discourse pre-figures the contradictions,
ambivalences, and modalities which are inherent in this Romantic identity.
Chapter 2 traces the textual origins and evolution of the Anglo-Italian in Mary
Shelley’s writings. Since the most complete sketches and references are made in
her reviews and essays, my discussion focuses on ‘The English in Italy’, ‘A Visit
to Brighton’, and ‘Modern Italy’, but it also utilizes her letters and other subject-
related documents, most of which have received little critical attention. The chapter
16 Romantic ‘Anglo-Italians’
this argument I introduce primary material which clarifies the poet’s response to
the Pisan milieu, such as the lyric poems ‘The Tower of Famine’, ‘Evening: Ponte
al Mare, Pisa’, as well as Shelley’s Italian review of Sgricci’s improvvisazione. I
contend that Shelley’s politics of alliance with the Pisan community are informed
by his identity politics, which are in turn formed by his association with a group
of liberal intellectuals, the Pisan circle, an affiliate to the Cockney School. Hence
I argue that the implementation of Pisa – as a real place and as a topos – in the
construction of an alternative community by the British liberals is deeply embedded
in the politics of their age.
This is a point I set out to exemplify in connection to Leigh Hunt and the
publication of The Liberal. After investigating the logistics of this ambitious
project and its inception as a reformist publication, I focus on Leigh Hunt’s
epistolary travelogue ‘Letters from Abroad.’ What I wish to suggest is that the
historical importance of the Pisan circle and the related periodical work lies not
only in its symbolic significance as an act of communal sensibility and Romantic
contestation, but also in its attempt to give provisional ground – both figurative
and real – to a bicultural social space, identity, and literacy.
As well as an index to the Romantic expatriates’ identity and politics, the
makeup of the Anglo-Italian can offer, in my opinion, an insightful view on
ideas of culture, class, and society of the early decades of the nineteenth century.
Accordingly, one of the central questions that this book poses is to what extent the
Anglo-Italian reflects and illuminates the contradictions and ideological conflicts
that beset early nineteenth-century British society. Ultimately, it enquires how this
discursive operation combines to produce one of the most complex maps in the
history of European culture, namely, that of British Romantic – and even post-
Romantic – Italy.
References
Abrams, M.H. Natural Supernaturalism. Tradition and Revolution in Romantic Literature. New York:
W.W. Norton & Company, 1971.
Addison, Joseph . The Works of the Right Honourable Joseph Addison . ed. Henry G. Bohn . In Six
Volumes. Vol.1. London: George Bell and Sons, 1890.
Alfieri, Vittorio . Vita. Torino: Giulio Einaudi, 1967.
Allen, Brian . Topography or Art: Canaletto and London in the Mid-Eighteenth Century. The Image of
London: Views by Travellers and Emigrs. London: Barbican Art Gallery, 1987.
Ashcroft, Bill , and Pal Ahluwalia , eds. Edward Said: The Paradox of Identity. London: Routledge,
1999.
Bachelard, Gaston . The Poetics of Space. Trans. Maria Jolas . Boston: Beacon Press, 1964.
Bakhtin, Mikhail . Rabelais and his World. 1965. Trans. Helene Iswolsky . Bloomington: Indiana
University Press, 1984.
Baldwin, Elaine , Brian Longhurst , Scott McCracken , Miles Osborn , and Greg Smith . Introducing
Cultural Studies. London: Prentice Hall, 1999.
Bandiera, Laura , and Diego Saglia , eds. British Romanticism and Italian Literature: Translating,
Reviewing, Rewriting. Amsterdam: Rodopi, 2005.
Baretta, A. Le societ segrete in Toscana 18141824. Torino: Torinese, 1912. Ristampa Arnaldo Forni,
1978.
Baretti, Giuseppe . Opere. A Cura di Franco Pido. Milano: Rizzoli, 1967.
Baretti, Giuseppe . Opere Scelte di Giuseppe Baretti. A cura di Bruno Maier. Vol. 2. Torino: Unione
Tipografico Editrice Torinese, 1972.
Barker, Chris . Cultural Studies: Theory and Practice. London: Sage, 2000.
Barnes, Trevor J. , and James S. Duncan . Introduction: Writing Worlds. Writing Worlds: Discourse,
Text and Metaphor in the Representation of Landscape. Ed. Trevor J. Barnes and James S. Duncan .
London: Routledge, 1992.
Battaglia, Debbora , ed. Rhetorics of Self-Making. Berkeley: University of California Press, 1995.
Bauman, Zygmunt . From Pilgrim to Tourist or a Short History of Identity. Questions of Cultural
Identity. Ed. Stuart Hall and Paul du Gay . London: Sage 1997. 1837.
Beaty, Frederick L. Byron the Satirist. Dekalb, Illinois: Northern Illinois University Press, 1985.
Beccaria, Cesare . Dei delitti e delle pene. A cura di Franco Venturi. Torino: Einaudi, 1994.
Bennett, Betty T. Breaking Boundaries: Mary Wollstonecraft Shelleys Re-Vision of Gender in her Life
and Works. Mary versus Mary. A cura di Lilla Maria Crisafulli e Giovanna Silvani. Napoli: Liguori,
2001, (5570).
170 Bennett, Betty T. . Editing Mary Wollstonecraft Shelley: A Bicentenary Review. Keats-Shelley
Journal XLVI (1997): 2328.
Bennett, Betty T. . Newly Uncovered Letters and Poems by Mary Wollstonecraft Shelley: (It was my
birthday and it pleased me to tell the people so ). Keats-Shelley Journal XLVI (1997): 5174.
Beste, Henry Digby . Four Years in France, or a Narrative of an English Familys Residence there
During that Period, Preceded by Some Account of the Conversion Of the Author to the Catholic Faith.
London: Colburn, 1826.
Bhabha, Homi . The Location of Culture. London: Routledge, 1994.
Bhabha, Homi .. The Third Space: Interview with Homi Bhabha. Identity: Community, Culture,
Difference. Ed. Jonathan Rutherford . London: Lawrence & Wishart, 1990. 207221.
Bianchi, Petra . Daughter of thItalian heaven!: Madame de Stals Corinne in England. Journal of
Anglo-Italian Studies 6 (2001): 233242.
Boulton, James T. Editors Intoduction. A Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of the
Sublime and Beautiful. Ed. James T. Boulton . Rev. ed. Oxford: Basil Blackwell, 1987. viixlviii.
Bourdieu, Pierre . Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice .
London: Routledge, 1984.
Bourdieu, Pierre . Outline of the Theory of Practice. Trans. Richard Nice . Cambridge: Cambridge
University Press, 1977.
Bourdieu, Pierre . Social Space and Symbolic Power. Sociological Theory 7.1 (Spring 1989): 1425.
Brand. C.P. A Bibliography of Travel-Books Describing Italy Published in England 18001850. Italian
Studies XI (1956): 108117.
Brand. C.P. Byron and the Italians. The Byron Journal 1 (1973). 1421.
Brand. C.P. Italy and the English Romantics: The Italianate Fashion in Early Nineteenth-Century
England. Cambridge: Cambridge University Press, 1957.
Bruni, Francesco e Loretta Innocenti . Introduzione. George Byron: La profezia di Dante. A cura di
Francesco Bruni e Loretta Innocenti. Roma: Salerno, 1999.
Burke, Edmund . Introduction on Taste. A Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of the
Sublime and Beautiful. Ed. James T. Boulton . Rev. ed. Oxford: Basil Blackwell, 1987. 1127.
Butler, Marilyn . Cultures Medium: The Role of the Review. The Cambridge Companion to British
Romanticism. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. Rpt. 1998. 120147.
Butler, Marilyn . Repossessing the Past: The Case for an Open Literary History. Rethinking
Historicism: Critical Readings in Romantic History. eds. Marjorie Levinson , Marilyn Butler , Jerome
McGann , and Paul Hamilton . Oxford: Basil Blackwell, 1989. 6484.
Butler, Marilyn . Romantics, Rebels and Reactionaries: English Literature and its Background
17601830. Oxford: Oxford University Press, 1981.
Buzard, James . The Beaten Track: European Tourism, Literature and the Ways to Culture 1800-
1918. Oxford: Clarendon Press, 1993.
171 Byron, George Gordon . Byrons Letters and Journals. Ed. Leslie A. Marchand . 12 vols. London:
John Murray, 19731982.
Byron, George Gordon Lord Byron: The Complete Poetical Works. Ed. Jerome J. McGann . 7 vols.
Oxford: Oxford University Press, 19801993.
Byron, George Gordon Lord Byron: The Major Works. Ed. Jerome J. McGann . Oxford Worlds
Classics. Oxford: Oxford University Press, 2000.
Cambon, Glauco . Ugo Foscolo: Poet of Exile. Princeton, New Jersey: Princeton University Press,
1980.
Canepa, Andrew M. From Degenerate Scoundrel to Noble Savage: The Italian Stereotype in 18th-
Century British Travel Literature. English Miscellany 22 (1971): 107146.
Cardinal, Roger . Romantic Travel. Rewriting the Self: Histories from the Renaissance to the Present.
ed. Roy Porter . London: Routledge, 1997. 135155.
Castle, Terry . Masquerade and Civilization: The Carnivalesque in Eighteenth-Century English
Culture and Fiction. Stanford CA.: Stanford University Press, 1986.
Cavaliero, Roderick . Italia Romantica: English Romantics and Italian Freedom. London: I.B. Tauris,
2005.
Cavaliero, Roderick . A Swoon to Death: Keatss Debt to Italy. Keats-Shelley Review (1997): 4151.
Cerutti, Toni . Absorbing Italy: Note sull Italianit di Shelley. Shelley e lItalia. A cura di Lilla Maria
Crisafulli Jones. Napoli: Liguori, 1998. 299307.
Chapman, Alison , and Jane Stabler , eds. Unfolding the South: Nineteenth-Century British Women
Writers and Artists in Italy. Manchester: Manchester University Press, 2003.
Chard, Chloe . Pleasure and Guilt on the Grand Tour: Travel Writing and Imaginative Geography
1600-1830. Manchester: Manchester University Press, 1999.
Cheeke, Stephen . Byron and Place: History, Translation, Nostalgia. Hampshire: Palgrave Macmillan,
2003.
Cheeke, Stephen . Geo-History: Byrons Beginnings. European Journal of English Studies 6.2 (2002):
131142.
Chernaik, Judith . The Lyrics of Shelley. London: Cleveland, 1972.
Churchill, Kenneth . Italy and English Literature 17641930. London: Macmillan, 1980.
Clifford, James . The Predicament of Culture: Twentieth-Century Ethnography, Literature, and Art.
Cambridge, MA: Harvard University Press, 1988.
Clifford, James . Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge MA:
Harvard University Press, 1997.
Cline, C.L. Byron, Shelley and their Pisan Circle. London: John Murray, 1952.
Cohen, Erik . Authenticity and Commoditization in Tourism. Annals of Tourism Research 15.3 (1988):
371386.
Coleridge, Samuel Taylor . Biographia Literaria. Ed. J. Shawcross . 2 vols. 1907. Oxford: Oxford
University Press, 1979.
172 Coleridge, Samuel Taylor . Lectures 18081819: On Literature. Ed. R.A. Foakes . London:
Routledge & Kegan Paul, 1987.
Colley, Linda . Britishness and Otherness: An Argument. Journal of British Studies 31.4 (1992):
309329.
Colley, Linda . Britons: Forging the Nation 17071837. London: Vintage, 1992.
Coppini, Romano Paolo . Lunivesit di Pisa negli anni venti. Leopardi a Pisa. A cura di Fiorenza
Ceragioli. Milano: Electa, 1997. 222231.
Cox, Jeffrey N. Communal Romanticism. European Romantic Review 15.2 (2004): 329334.
Cox, Jeffrey N. . Leigh Hunts Cockney School: The Lakers Other. Romanticism on the Net 14 (May
1999). 8 July 2004 http://users.ox.ac.uk/scat0385/huntlakers.html.
Cox, Jeffrey N. . Leigh Hunts Foliage: A Cockney Manifesto. Leigh Hunt: Life, Poetics, Politics. Ed.
Nicholas Roe . London: Routledge, 2003. 5877.
Cox, Jeffrey N. . Poetry and Politics in the Cockney School: Keats, Shelley, Hunt and their Circle.
Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
Crisafulli, Lilla Maria . An infernal triangle: Foscolo, Hobhouse, Di Breme and the Italian Context of
the Essay on the Present Literature of Italy . Immaginando lItalia: itinerari letterari del Romanticismo
inglese. A cura di Lilla Maria Crisafulli. Bologna: CLUEB, 2002. 251287.
Crisafulli, Lilla Maria . Introduzione. Shelley e lItalia. A cura di Lilla Maria Crisafulli Jones. Napoli:
Liguori, 1998. 13.
Crisafulli, Lilla Maria . Mary Shelley between Percy and William: A Revisionist Reader. Textus:
English Studies in Italy XI.2 (1998): 307316.
Crisafulli, Lilla Maria . Il viaggio olistico di Shelley in Italia: Milano, la Scala e lincontro con larte di
Salvatore Vigan. Traduzioni, echi, consonanze: dal Rinascimento al Romanticismo. A cura di Roberta
Mulini e Romana Zacchi. Bologna: CLUEB, 2002.
Crook, Keith . Truth and Sense on Italy: Byrons Guidebook. Immaginando lItalia: itinerari letterari del
Romanticismo inglese. A cura di Lilla Maria Crisafulli. Bologna: CLUEB, 2002. 155165.
Crook, Nora . Meek and Bold: Mary Shelleys Support for the Risorgimento. Mary versus Mary. A cura
di Lilla Maria Crisafulli e Giovanna Silvani. Napoli: Liguori, 2001. 7388.
Culler, Jonathan . Framing the Sign: Criticism and its Institutions. Norman, Oklahoma: University of
Oklahoma Press, 1989.
Curran, Stuart . Valperga. The Cambridge Companion to Mary Shelley. ed. Esther Schor .
Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 103115.
Curreli, Mario , and Anthony L. Johnson , eds. Paradise of Exiles: Shelley and Byron in Pisa. Papers
from the International Conference Held in Pisa, 246 May 1985. Salzburg:Institut fr Anglistik und
Amerikanistik, 1988.
Curreli, Mario (a cura di). LUssero: un caff universitario nella vita di Pisa: note fra cronaca, storia e
letteratura. Pisa: Edizioni ETS, 2000.
Dante . The Inferno of Dante. Trans. Robert Pinsky . London: J.M. Dent, 1996.
173 Dart, Gregory . Romantic Cockneyism: Hazlitt and the Periodical Press. Romanticism 6.2 (2000):
143162.
Dawson, P.M.S. Shelley and Class. The New Shelley: Later Twentieth-Century Views. Ed. G. Kim
Blank . Hampshire: Palgrave, 1991. 3441.
Dawson, P.M.S. . Shelley and the Improvvisatore Sgricci: An Unpublished Review. Keats-Shelley
Memorial Bulletin Rome XXXII (1981): 1929.
Dazzi, Cristina . Humor inglese: un singolare manoscritto di Mary Shelley sull universit di Pisa.
Bollettino Storico Pisano LXVIII (1999): 113120.
De Stal, Madame . Corinne, or Italy. Trans. Sylvia Raphael . Oxford: Oxford University Press, 1998.
De Stal, Madame . Politics, Literature and National Character. Trans. and ed. Morroe Berger .
London: Transaction Publishers, 2000.
Deleuze, Gilles , and Felix Guattari . A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans.
Brian Massumi . London: Continuum, 1988.
Dickens, Charles . Pictures from Italy. 1846. Ed. Kate Flint . London: Penguin, 1998.
Duggan, Christopher . A Concise History of Italy. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Duncan, James , and Derek Gregory . Introduction. Writes of Passage: Reading Travel Writing. Ed.
James Duncan and Derek Gregory . London: Routledge, 1999. 113.
Edwards, Catharine . The Roads to Rome. Imagining Rome: British Artists and Rome in the
Nineteenth Century. Ed. Michael Liversidge and Catharine Edwards . London: Merrell Holberton
Publishers, 1996. 820.
Eglin, John . Venice Transfigured: The Myth of Venice in British Culture, 16601797. New York:
Palgrave, 2001.
Ellul-Micallef, Patricia . Italian Pride and English Prejudice: The Reception of Otherness in the
Renaissance. Journal of Anglo-Italian Studies 6 (2001): 87101.
Esterhammer, Angela . The Cosmopolitan Improvvisatore: Spontaneity and Performance in Romantic
Poetics. European Romantic Review 16.2 (2005): 153165.
Esterhammer, Angela . Improvisational Aesthetics: Byron, the Shelley Circle, and Tommaso Sgricci.
Romanticism on the Net 43 (2006).
The Examiner: On Politics, Domestic Economy and Theatricals 385 (14 May 1815).
Fink, Z.S. Venice and English Political Thought in the Seventeenth Century. Modern Philology
XXXVIII.2 (1940): 155172.
Forman, Buxton H. The Improvvisatore Sgricci in relation to Shelley. Gentlemans Magazine. CCXIVI
(1880): 115123.
Foscolo, Ugo . Lettere scritte dall Inghilterra (Gazzettino del bel mondo). A cura di Edoardo
Sanguineti. Milano: Mursia, 1978.
Foucault, Michel . Of Other Spaces. Trans. Jay Miskowiec . Diacritics 16 (1986): 2227.
174 Galinou, Mireille , and John Hayes , eds. London in Paint: Oil Paintings in the Collection at the
Museum of London. London: Museum of London, 1996.
Gennette, Gerard . Introduction to the Paratext. New Literary History 22 (1991): 261272. JSTOR. 17
May 2004 http://links.jstor.org.
Gilbert, Sandra M. From Patria to Matria: Elizabeth Barrett Brownings Risorgimento. Victorian
Woman Poets: A Critical Reader. Ed. Angela Leighton . Oxford: Blackwell, 1996. 2453.
Gilroy, Amanda . Introduction. Romantic Geographies: Discourses of Travel 17751844. ed. Amanda
Gilroy . Manchester: Manchester University Press, 2000. 115.
Gilroy, Paul . Diaspora and the Detours of Identity. Identity and Difference. Ed. Kathryn Woodward .
London: Sage, 1997. 301340.
Gonda, Caroline . The Rise and Fall of the Improvisatore. Romanticism 6.2 (2000): 195210.
Grossberg, Lawrence . Identity and Cultural Studies Is That All There Is? Questions of Cultural
Identity. Ed. Stuart Hall and Paul du Gay . London: Sage, 1997. 87108.
Guerrazzi, F.D. Memorie: scritte da lui medesimo. Livorno: Poligrafia Italiana, 1848.
Guiccioli, Teresa . Lord Byrons Life in Italy (Vie de Lord Byron en Italie). Trans. Michael Rees . Ed.
Peter Cochran . Newark: University of Delaware Press, 2005.
Gupta, Akhil , and James Ferguson . Culture, Power, Place: Ethnography at the end of an Era.
Culture, Power, Place: Explorations in Critical Anthropology. Ed. Akhil Gupta and James Ferguson .
Durham and London: Duke University Press, 1997. 129.
Hall, Stuart . Cultural Identity and Diaspora. Identity: Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan
Rutherford . London: Lawrence & Wishart, 1990.
Hall, Stuart . Introduction: Who Needs Identity? Questions of Cultural Identity. Ed. Stuart Hall and
Paul du Gay . London: Sage, 1997. 118.
Hall, Stuart . New Cultures for Old. A Place in the World? Places, Cultures and Globalization. Ed.
Doreen Massey and Pat Jess . Oxford: The Open University, 1995. 175215.
Hayman, John G. Notions on National Character in the Eighteenth Century. The Huntington Library
Quarterly XXXV.1 (1971): 117.
Hazlitt, William . The Complete Works of William Hazlitt. Ed. P.P. Howe . After the Edition of A.R.
Waller and Arnold Glover. Vol. 10: Sketches of the Principal Picture Galleries in England and Notes of
a Journey through France and Italy. New York: AMS Press, 1967.
Henderson, Andrea K. Romantic Identities: Varieties of Subjectivity 17741830. Cambridge:
Cambridge University Press, 1996.
Hogg, James . Contemporary Reception of The Liberal. The Byron Journal 7 (1979): 6175.
Holmes, Richard . Shelley: The Pursuit. London: Flamingo, 1995.
175 Hunt, Leigh . The Autobiography of Leigh Hunt. Ed. J.E. Morpurgo . London: The Cresset Press,
1948.
Hunt, Leigh . The Correspondence of Leigh Hunt. Edited By his Eldest Son. 2 vols. Ed. Thorton Hunt .
London: Smith Elder, 1862.
Hunt, Leigh . The Poetical Works of Leigh Hunt. Ed. H.S. Milford . Oxford: Oxford University Press,
1923.
Hunt, Margaret . Racism, Imperialism, and the Travelers Gaze in Eighteenth Century England.
Journal of British Studies 32 (October 1993): 333357.
Indigenous Peoples and Theories of Race. An Oxford Companion to the Romantic Age: British
Culture 17761832. Gen. ed. Iain McCalman . Oxford: Oxford University Press, 1999.
Isbell, John . Introduction. Corinne, or Italy. Madame de Stal. Trans. Sylvia Raphael . Oxford: Oxford
University Press, 1998. viivxx.
Iser, Wolfgang . On Translatability: Variables of Interpretation. The European English Messenger IV.1
(1995): 3038.
Jackson, Peter . Maps of Meaning: An Introduction to Cultural Geography. London: Routledge, 1989;
rpt. 1999.
Jeffrey, Francis . Corinne, ou lItalie. The Edinburgh Review, or Critical Journal 11 (21) (1807):
183195.
Johnson, R. Brimley , ed. Shelley Leigh Hunt: How Friendship Made History. Being Reviews and
Leaders from The Examiner, etc; with Intimate Letters between the Shelleys and Leigh Hunt, partly
from Unpublished Manuscripts. London: Ingpen and Grant, 1928.
Kabitoglou Douka, Ekaterini . Blood Sisters: Mary Shelley, Liz Lochhead, and the Monster. Mary
Shelley in Her Times. Ed. Betty T. Bennet and Stuart Curran . Baltimore: Johns Hopkins University
Press, 2000. 214232.
Kelly, Gary . From Avant-Gard to Vanguardism: The Shelleys Romantic Feminism in Laon and
Cythna and Frankenstein . Shelley: Poet and Legislator of the World. Ed. Betty T. Bennett and Stuart
Curran . Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1996. 7387.
Kelsall, Malcolm . The Sense of Place and the Romantic Cosmopolite. Litteraria Pragensia 3.5
(1993): 2841.
Kipperman, Mark . Shelley and the Ideology of the Nation: The Authority of the Poet. Shelley: Poet
and Legislator of the World. Ed. Betty T. Bennett and Stuart Curran . Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1996. 4962.
Kitson, Peter J. Romanticism and Colonialism: Races, Places, Peoples, 17501800 Romanticism and
Colonialism: Writing and Empire, 17801830. Ed. Tim Fulford and Peter J. Kitson . Cambridge:
Cambridge University Press, 1998. 1334.
Kucich, Greg . Keats, Shelley, Byron, and the Hunt Circle. The Cambridge Companion to English
Literature 17401830. Ed. Thomas Keymer and Jon Mee . Cambridge: Cambridge University Press,
2004.
Lady Morgan . Italy. Third Edition. In 3 Volumes. Vol. 1. London: Henry Colburn and Co. 1821.
176 Lefebvre, Henri . The Production of Space. Trans. Donald Nicholson Smith . Oxford: Blackwell,
1994.
Leontis, Artemis . Topographies of Hellenism: Mapping the Homeland. Ithaca & London: Cornell
University Press, 1995.
The Liberal: Verse and Prose from the South. 2 vols. (4 Issues). London: John Hunt, 18221823.
Salzburg: Institut fr Englische Sprache und Literatur Universitt Salzburg, 1978.
Liversidge, Michael , and Jane Farrington , eds. Canaletto and England. London: Merrell Holberton,
1993.
Lowe, Lisa . Critical Terrains: French and British Orientalisms. Ithaca: Cornell University Press, 1991.
Luzzi, Joseph . Italy without Italians: Literary Origins of a Romantic Myth. MLN 117 (2002): 4883.
MacCannell, Dean . Staged Authenticity: Arrangement of Social Space in Tourist Settings. American
Journal of Sociology 79.3 (1973): 589603.
MacCannell, Dean . The Tourist: A New Theory of the Leisure Class. London: Macmillan, 1976.
Malkki, Liisa H. National Geographic: The Rooting of Peoples and the Territorialization of National
Identity among Scholars and Refugees. Culture, Power, Place: Explorations in Critical Anthropology.
Ed. Akhil Gupta and James Ferguson . Durham and London: Duke University Press, 1997.
Manzoni, Alessandro . Poesie e tragedie di Alessandro Manzoni. A cura di Valter Boggione. Torino:
Unione Topografico Editrice Torinese, 2002.
Marchini, Marco . Il caff dellUssero a Pisa. Caff letterari. Vol. 2. A cura di Enrico Falqui. Roma:
Canesi, 1962.
Marin, Louis . Frontiers of Utopia: Past and Present. Critical Inquiry 19.3 (1993): 397420.
Marin, Louis . Utopics: Spatial Play. Trans. Robert A. Vollrath . New Jersey: Humanities Press, 1984.
Marshall, William H. Byron, Shelley, Hunt and the Liberal. Philadelphia: University of Pennsylvania
Press, 1960.
Massey, Doreen , and Pat Jess , eds. A Place in the World? Places, Cultures and Globalization.
Oxford: The Open University, 1995.
McGann, Jerome J. The Book of Byron and the Book of a World. The Beauty of Inflections: Literary
Investigations in Historical Method and Theory. Oxford: Clarendon Press, 1985. Rpt. 1998. 255293.
McGann, Jerome J. . Byron to Guiccioli. Shelley and his Circle 17731822. The Carl H. Pforzheimer
Library. Vol. VII. Ed. Donald H. Reiman and Doucet Devin Fischer . Cambridge: Harvard University
Press, 1986. 553560.
McGann, Jerome J. . Don Juan in Context. London: John Murray, 1976.
McGann, Jerome J. . The Poetics of Sensibility: A Revolution in Literary Style. Oxford: Clarendon
Press, 1996
McGann, Jerome J. . The Romantic Ideology: A Critical Investigation. Chicago and London: The
University of Chicago Press, 1983.
177 McGann, Jerome J. . Rome and its Romantic Significance. The Beauty of Inflections: Literary
Investigations in Historical Method and Theory. Oxford: Clarendon Press, 1985. Rpt. 1998. 313333.
Mellor, Anne K. A Criticism of Their Own: Romantic Women Literary Critics. Questioning
Romanticism. Ed. John Beer . Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1995. 2948.
Mellor, Anne K. . Romanticism and Gender. New York: Routledge, 1993.
Michel, Ersilio . Maestri e scolari delluniversit di Pisa nel Risorgimento Nazionale 18151870. Firenze:
G.C. Sansoni, 1949.
Mills, Caroline . Myths and Meaning of Gentrification. Place/Culture/Representation. Ed. James
Duncan and David Ley . London: Routledge, 1993. 149170.
Moers, Ellen . Literary Women: The Great Writers. New York: Anchor Press, 1977.
Morton, Timothy . Mary Shelley as Cultural Critic. The Cambridge Companion to Mary Shelley. Ed.
Esther Schor . Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 259273.
Moskal, Jeanne . Gender and Italian Nationalism in Mary Shelleys Rambles in Germany and Italy.
Romanticism 5.2 (1999): 188202.
Moskal, Jeanne . Travel Writing. The Cambridge Companion to Mary Shelley. Ed. Esther Schor .
Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 242258.
Murray, John . The Letters of John Murray to Lord Byron. Ed. Andrew Nicholson . Liverpool: Liverpool
University Press, 2007.
Newman, Gerald . The Rise of English Nationalism: A Cultural History. Hampshire: Macmillan, 1997.
Ning, Wang . Orientalism versus Occidentalism. New Literary History 28.1 (1997): 5767.
Nisbet, Peter . Poetick Fields: The Grand Tourists View of Italy in the Eighteenth Century. Classic
Ground: British Artists and the Landscape of Italy (17401830). Ed. Duncan Bull . New Haven: Yale
Centre for British Art, 1981. 1016.
Nitchie, Elizabeth . Mary Shelley, Traveler. Keats-Shelley Journal 10 (Winter 1961): 2942.
Notes and Notions from Italy. Blackwoods Edinburgh Magazine XCVII. (Jan.June 1865): 659674.
Nuovo giornale dei letterati 9 (1823): 5559.
OConnor, Maura . The Romance of Italy and the English Political Imagination. London: Macmillan,
1998.
ONeill, Michael . Percy Bysshe Shelley: A Literary Life. London: Palgrave, 1989.
Ogden, Daryl S. Byron, Italy and the Poetics of Liberal Imperialism. Keats-Shelley Journal 49 (2000):
114138.
Origo, Iris . The Last Attachment: The Story of Byron and Teresa Guiccioli as Told in their
Unpublished Letters and Other Family Papers. London: Jonathan Cape & John Murray, 1949.
178 Parks, George B. The First Italianate Englishman. Studies in the Renaissance VIII (1961):
197216.
Peckham, Robert Shannan . The Exoticism of the Familiar and the Familiarity of the Exotic: Fin-de-
sicle Travellers to Greece. Writes of Passage: Reading Travel Writing. Ed. James Duncan and Derek
Gregory . London: Routledge, 1999. 164184.
Pemble, John . The Mediterranean Passion: Victorians and Edwardians in the South. Oxford:
Clarendon Press, 1987.
Pertici, Roberto . Il mensile anglo-pisano The Ausonian (1830) e la prima traduzione inglese di
unopera leopardiana. Leopardi a Pisa. A cura di Fiorenza Ceragioli. Milano: Electa, 1997. 262271.
Pfister, Manfred , ed. The Fatal Gift of Beauty: The Italies of British Travellers. An Annotated
Anthology. Amsterdam: Rodopi, 1996.
Poovey, Mary . The Proper Lady and the Woman Writer: Ideology as Style in the Works of Mary
Wollstonecraft, Mary Shelley and Jane Austen. chicago: The University of Chicago Press, 1984.
Porter, Dennis . Haunted Journeys: Desire and Transgression in European Travel Writing. New
Jersey: Princeton University Press, 1991.
Pratt, Mary Louise . Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London: Routledge, 1992.
Praz, Mario . The Flaming Heart: Essays on Crashaw, Macchiavelli, and Other Studies in the
Relations between Italian and English Literature from Chaucer to T.S. Eliot. Gloucester, MA: Peter
Smith, 1966.
Procacci Giuliano . History of the Italian People. Trans. Anthony Paul . Harmondsworth: Penguin
Books, 1973.
Proshansky, Harold M. , Abbe K. Fabbian , and Robert Kaminoff . Place-Identity: Physical World
Socialization of the Self. Journal of Environmental Psychology 3 (1983): 5783.
Ptz, Peter . The Renaissance to the Romantic Movement An Outline of Ideas. Neoclassicism and
Romanticism: Architecture. Sculpture, Painting, Drawings 17501848. Ed. Rolf Toman . Cologne:
Knemann, 2000. 614.
Reiman, Donald H. Byron in Italy: the Return of Augustus. Byron: Augustan and Romantic. Ed.
Andrew Rutherford . London: Macmillan, 1990. 181198.
Reiman, Donald H. . Romantic Texts and Contexts. Columbia: University of Missouri Press, 1987.
Relph, E. Place and Placelessness. London: Pion, 1976.
Rev. of Italy and the Italians. The Edinburgh Review, or Critical Journal lXXii (18401841): 159178.
Rev. of Rome in the Nineteenth Century. The Westminster Review 6 (1825): 358385.
Roberson, Susan L. Defining Travel: An Introduction. Defining Travel: Diverse Visions. Ed. Susan L.
Roberson . Jackson: University Press of Mississippi, 2001.
179 Robinson, Mary . From A Letter to the Women of England, on the Injustice of Mental
Subordination, 1799. Women in the Eighteenth Century: Constructions of Femininity. Ed. Vivien
Jones . London: Routledge, 1990. 238243.
Roe, Nicholas . Keats and the Circle of Dissent. Oxford: Clarendon Press, 1997.
Rogers, Neville . Shelley at Work: A Critical Inquiry. Oxford: Clarendon Press, 1956.
Rosa, Alberto Asor . Storia della letteratura italiana. Firenze: La Nuova Italia, 1985.
Rose, Gillian . Place and Identity: A Sense of Place. A Place in the World? Places, Cultures and
Globalization. Ed. Doreen Massey and Pat Jess . Oxford: The Open University, 1995. 88132.
Ross, Janet . Byron at Pisa. The Nineteenth Century XXX (1891): 753763.
Rossetti Angeli, Helen . Shelley and his Friends in Italy. London: Methuen, 1911.
Ruskin, John . The Stones of Venice. Ed. J.G. Links . London: Penguin, 2001.
Rutherford, Andrew . Byron: A Critical Study. Edinburgh and London: Oliver & Boyd, 1965.
Saglia, Diego . Introduction: Cultural Geographies and the Romantic Vision. European Journal of
English Studies 6.2 (2002): 123129.
Saglia, Diego . Romantic Heterographies: Travel Writing and Writing the Self. Marble Wilderness:
Motivi e relazioni di viaggio di Inglesi in Italia. A cura di Mauro Pala. Cagliari: CUEC Editrice, 2002.
Saglia, Diego . Poetic Castles in Spain: British Romanticism and Figurations of Iberia. Amsterdam:
Rodopi, 2000.
Said, Edward . Culture and Imperialism. London: Vintage, 1994.
Said, Edward . Invention, Memory, and Place. Critical Enquiry 26:2 (2000): 175192.
Said, Edward . Orientalism: Western Conceptions of the Orient. 1978. London: Penguin, 1995.
Said, Edward . The World, the Text and the Critic. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1983.
Sarbin, Theodore R. Place Identity as a Component of Self: An Addendum. Journal of Environmental
Psychology 3 (1983): 337342.
Schoina, Maria . Revisiting Byrons Italian Style. The Byron Journal 36.1 (2008): 1927.
Schoina, Maria . Sites, Signs and Citations: Shelleys Topographies of Italy. La Questione Romantica
15/16 (200304): 8192.
Schor, Esther , ed. The Cambridge Companion to Mary Shelley. Cambridge: Cambridge University
Press, 2003.
Schor, Esther Mary Shelley in Transit. The Other Mary Shelley: Beyond Frankenstein. Ed. Audrey A.
Fisch , Anne K. Mellor , and Esther H. Schor . New York: Oxford University Press, 1993. 235257.
Seymour, Miranda . Mary Shelley. London: Picador, 2001.
Shakespeare, William . King Richard II. 1597. Ed. Peter Ure . The Arden Edition. London: Routledge,
1989.
Shelley, Mary . The Bravo. The Novels and Selected Works of Mary Shelley. Gen. ed. Nora Crook
with Pamela Clemit . 8 vols. London: William Pickering, 1996. 180Vol. 2: Matilda, Dramas, Reviews &
Essays, Prefaces and Notes. Ed. Pamela Clemit. 21829.
Shelley, Mary . The English in Italy. The Mary Shelley Reader. Ed. Betty T. Bennett and Charles
Robinson . Oxford: Oxford University Press, 1990. 341357.
Shelley, Mary . Frankenstein, or the Modern Prometheus. 1818. Ed. Maurice Hindle . London:
Penguin 1985.
Shelley, Mary . The Journals of Mary Shelley, 18141844. Ed. Paula R. Feldman and Diana Scott-
Kilvert . 2 vols. Oxford: Oxford University Press, 1987.
Shelley, Mary . The Letters of Mary Wollstonecraft Shelley. Ed. Betty T. Bennett . 3 vols. Baltimore
and London: Johns Hopkins University Press, 1980.
Shelley, Mary . Mary Shelley: Collected Tales and Stories. With Original Engravings. Ed. Charles E.
Robinson . Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976.
Shelley, Mary . Modern Italy. The Mary Shelley Reader. Ed. Betty T. Bennett and Charles Robinson .
Oxford: Oxford University Press, 1990. 358364.
Shelley, Mary . Rambles in Germany and Italy in 1840, 1842, and 1843. The Novels and Selected
Works of Mary Shelley. Gen. ed. Nora Crook with Pamela Clemit . 8 vols. London: William Pickering,
1996. Vol. 8: Travel Writings, Index. Ed. Jeanne Moskal.
Shelley, Mary . Recollections of Italy. The Mary Shelley Reader. Ed. Betty T. Bennett and Charles
Robinson . Oxford: Oxford University Press, 1990. 255262.
Shelley, Mary . A Visit to Brighton. The Novels and Selected Works of Mary Shelley. Gen. ed. Nora
Crook with Pamela Clemit . 8 vols. London: William Pickering, 1996. Vol. 2: Matilda, Dramas,
Reviews & Essays, Prefaces and Notes. Ed. Pamela Clemit. 16471.
Shelley, Percy Bysshe . The Letters of Percy Bysshe Shelley. Ed. Frederick Jones . 2 vols. Oxford:
Oxford University Press, 1964.
Shelley, Mary . Shelley: Poetical Works. Ed. Thomas Hutchinson . Oxford: Oxford University Press,
1971.
Shelley, Mary . Shelleys Prose or the Trumpet of a Prophesy. Ed. David Lee Clark . Albuquerque:
University of New Mexico Press, 1954.
Sime, Jonathan D. Creating Places or Designing Spaces? Journal of Environmental Psychology 6
(1986): 4963.
Simpson, David . The Limits of Cosmopolitanism and the Case for Translation. European Romantic
Review 16.2 (2005): 141152.
Simpson, Erik . The Minstrels of Modern Italy: Improvisation Comes to Britain. European Romantic
Review 14.3 (2003): 345369.
Smith, Johanna M. Mary Shelley. New York: Twayne, 1996.
Soja, Edward W. Thirdspace: Journeys to Los Angeles and Other Real-and-Imagined Places.
Cambridge MA: Blackwell, 1996.
Stabler, Jane . Devotion and Diversion: Early Nineteenth-Century British Women Travellers in Italy
and the Catholic Church. Unfolding the South: Nineteenth-Century British Women Writers and Artists
in Italy. Ed. Alison Chapman and Jane Stabler . Manchester: Manchester University Press, 2003.
1534.
181 Succi, Dario . Larte dellarte: I capricci Veneziani del settecento. Capricci Veneziani del
Settecento. Catalogo della Mostra. A cura di Dario Succi. Gorizia: Umberto Allemandi, 1988. 1538.
Tanner, Tony . Venice Desired. Cambridge MA.: Harvard University Press, 1992.
Taylor, Beverly . Byrons Use of Dante in The Prophecy of Dante . Keats-Shelley Journal XXVIII
(1979): 102119.
Terpitz Dorothea . Giovanni Antonio Canal, Known as Canaletto 16971768. Kln: Knemann, 1998.
Thorslev, Peter L. Jr . Post-Waterloo Liberalism: The Second Generation. Studies in Romanticism
28.3 (1989): 437461.
Tillett, Nettie S. The Unholy Alliance of Pisa: A Literary Episode. South Atlantic Quarterly 28 (1929):
2944.
Tuan, Yi-Fu . Space and Place: The Perspective of Experience. Minneapolis: University of Minnesota
Press, 1977.
Vassallo, Peter . Byron: The Italian Literary Influence. London: Macmillan Press, 1984.
Vassallo, Peter .. Milord Byron and the Venetian Satirist Pietro Buratti. Byron e la Cultura Veneziana:
Atti del Congresso Mirra/Venezia 1922 Settembre 1986. Ed. Giulio Marra e Angelo Righetti . Venice:
Universit degli Studi di Venezia, 1986.
Venturi, Franco . The End of the Old Regime in Europe, 17681776: The First Crisis. trans. R. Burr
Litchfield . Princeton: Princeton University Press, 1989.
Venturi, Franco . LItalia fuori dItalia. Storia dItalia. Volume terzo: dal primo Settecento all Unit. Torino:
Einaudi, 1973. 11871273.
Watson, F.J.B. Baudin, Canaletto and Marlow. Burlington Magazine XCVII (1955): 391.
Webb, Timothy . City of the Soul: English Romantic Travellers in Rome. Imagining Rome: British
Artists and Rome in the Nineteenth Century. Ed. Michael Liversidge and Catharine Edwards .
London: Merrell Holberton, 1996. 2037.
Webb, Timothy . The Violet in the Crucible: Shelley and Translation. Oxford: Clarendon Press, 1976.
West, Shearer . Introduction: Visual Culture, Performance Culture and the Italian Diaspora in the
Long Eighteenth Century. Italian Culture in Northern Europe in the Eighteenth Century. Ed. Shearer
West . Cambridge: Cambridge University Press, 1999. 119.
Wiley, Michael . Romantic Geography: Wordsworth and Anglo-European Spaces. Hampshire:
Palgrave, 1998.
Wilkes, Joanne . Lord Byron and Madame de Stal: Born for Opposition. Aldershot: Ashgate, 1999.
Williams, Edward . Journal of Edward Ellerker Williams. Companion of Shelley and Byron in 1821 and
1822. Intr. R. Garnett . London: Elkin Matthews, 1902.
Williams, Raymond . Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. 1976. London: Harper Collins
Publishers-Fontana Press, 1983.
182 Wilton, Andrew , and Ilaria Bignamini , eds. Grand Tour: The Lure of Italy in the Eighteenth
Century. London: Tate Gallery Publishing, 1996.
Wollstonecraft, Mary . A Vindication of the Rights of Woman. Ed. Carol Poston . 2nd ed. New York:
W.W. Norton, 1988.
The Wordsworth Dictionary of Phrase and Fable. Hertforshire: Wordsworth Editions, 1995.
Wordsworth, William . The Poetical Works of Wordsworth. ed. Thomas Hutchinson . A new edition,
revised by Ernest de Selincourt . London: Oxford University Press, 1953.