Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
FIȘĂ DE SEMINAR
art. 2, alin. (3) din Carta ONU: „Toți Membrii Organizației vor rezolva diferendele
lor internaționale prin mijloace pașnice, în așa fel încât pacea și securitatea
internațională, precum și justiția să nu fie puse în primejdie”;
1/6
împrejurări, la natura diferendului și la interesele părților);
Diferend ≠ Situație
diferend = o neînțelegere sau un dezacord declarat între două sau, uneori, mai multe
state, cu privire la un drept, o pretenție sau un interes3;
situație = o stare de fapt care ar putea da naștere unui diferend și care, de regulă,
privește mai multe state4;
distincția dintre cele două noțiuni este importantă, mai ales din perspectiva
calificării elementelor de fapt și de drept supuse reglementării pașnice, ambele
fiind supuse principiului soluționării pașnice;
3) organisme sau acorduri regionale – at. 33 din Carta ONU5; în această categorie intră,
de regulă, procedurile desfășurate în cadrul unor organizații internaționale, mai ales
a celor cu competențe regionale, ori cele care sunt prevăzute în tratate multilaterale,
3
Curtea Permanentă de Justiție, Hotărârea în cazul Concesiunilor Mavrommatis: „diferendul este un dezacord
asupra unei probleme de drept sau de fapt, o opoziție de teze juridice sau de interese între state”, CPJI Recueil, 1924,
Seria A, nr. 2, p.11;
4
Carta ONU, art. 34: o stare de fapt „care ar putea duce la fricțiuni internaționale sau ar putea da naștere unui
diferend”;
5
Carta ONU, art. 33: „1. Părțile la orice diferend a cărui prelungire ar putea pune în primejdie menținerea păcii și
securității internaționale trebuie să caute să-l rezolve, înainte de toate, prin tratative, anchetă, mediație, conciliere,
arbitraj, pe cale judiciară, recurgere la organizații sau acorduri regionale sau prin alte mijloace pașnice, la
alegerea lor. 2. Consiliul de Securitate, când socotește necesar, invită părțile să-și rezolve diferendul prin
asemenea mijloace”;
2/6
în domenii strict determinate.
Frecvența cu care se recurge la acestea rezidă în convingerea părților că, prin acestea,
suveranitatea lor este cel mai bine apărată, deoarece: (i) negocierile directe dintre părți
sunt confidențiale iar, dacă se apelează la un terț, părțile pot accepta sau refuza soluția
propusă de acesta; (ii) se deosebesc de mijloacele jurisdicționale, unde părțile sunt
obligate să respecte soluția judecătorului sau arbitrului internațional;
Caracteristici:
soluția propusă de terț nu este obligatorie pentru părți (în cazul mijloacelor
diplomatice desfășurate prin intermediul unui terț);
părțile pot decide să angajeze negocieri directe, între ele ori pot să recurgă la
intervenția unui terț, prin (i) bunele oficii, (ii) anchetă ori (iii) conciliere.
2.1. Negocierile
3/6
prezintă avantajul că se pot desfășura alternativ cu alte mijloace de soluționare
pașnică ori se pot relua la nivele diferite de reprezentare (datorită lipsei de
formalism);
reprezintă acțiunea amicală a unui terț – care poate fi una sau mai multe
persoane, unul sau mai multe state sau una sau mai multe organizații
internaționale – terț care intervine pentru a facilita contactele directe între părțile
la un diferend și a le determina să negocieze ori să reia negocieri întrerupte;
pentru a se angaja la acțiuni de bune oficii, terțul are nevoie de acceptarea părților;
2.3. Medierea
6
Curtea Permanentă de Justiție, Hotărârea în cazul Concesiunilor Mavrommatis: „înainte ca un diferend să ajungă
în fața justiției, se impune ca obiectul său să fie clar definit prin intermediul negocierilor diplomatice”, CPJI Recueil,
1924, Seria A, nr. 2, p.15. în același sens, a se vedea și CIJ, cauza Dreptul de trecere prin teritoriul Indian (ICJ
Reports, 1957, pp. 146-147);
7
Curtea Permanentă de Justiție, Hotărârea în cazul Platoul continental din Marea Nordului, ICJ Reports, 1969, p.
47. As e vedea, în același sens, Declarația de la Manilla, Secțiunea I, alin. (10);
8
De exemplu, bunele oficii oferite de Franța Statelor Unite, Vietnamului de Nord și Vietnamului de Sud pentru
încetarea ostilităților militare; sau cele oferite de Elveția, în cursul anilor 1960-1961 pentru realizarea acordurilor
dintre Franța și Guvernul provizoriu al Republicii Algeria, cu privire la independența acestei foste colonii franceze;
4/6
încercarea de soluționare a diferendului;
mediatorul este o persoană aleasă ținând seama de calitățile sale personale ori de
funcțiile pe care le îndeplinește. Mediator poate fi chiar un stat sau de mai multe
state ori de o organizație internațională;
asemănător bunelor oficii, mediatorul trebuie să fie acceptat de părți, care îi definesc
și mandatul;
este o tehnică tradițională, cutumiară, folosită în cazurile în care între părțile unui
diferend apar divergențe asupra unei situații de fapt, apelând la terți care nu sunt
implicați în litigiu;
9
Un exemplu de mediere internațională reușită este aceea îndeplinită de Președintele Băncii Internaționale
pentru reconstrucție și Dezvoltare, în diferendul dintre India și Pakistan, pentru realizarea unui partaj al
utilizării apelor fluviului Indus, 1960;
10
Art. 9-37 din Convenția de la Haga din 1907 pentru aplanarea conflictelor internaționale. Potrivit acestor dispoziții,
ancheta internațională este eficientă, în special, în situațiile care nu implică nici onoarea, nici interesele vitale
ale părților, ci în acele situații care s-au creat în jurul unui dezacord asupra unor situații de fapt, ori anumite
evenimente izolate care pot fi detensionate „printr-o investigație imparțială și conștiincioasă”.
5/6
audierea de martori și experți, constatări directe prin deplasări pe teren, etc.);
Rezoluția 2329 (XXII) din 1967 a Adunării Generale a ONU – statele membre să
recurgă mai des la metode pentru stabilirea faptelor și la anchete (fact-finding and
enquiry methods).
are un caracter nou, fiind mai larg utilizată după Primul Război Mondial;
6/6