Sunteți pe pagina 1din 58

a) Numero 4

b) Usualmente se prefieren los estranguladores hidráulicos para trabajo con


altas presiones.
Para las operaciones en que se tengan fluidos abrasivos, se anticipa el
taponamiento y el congelamiento, se requieren un mínimo de dos
estranguladores con líneas separadas.
c) Deben usarse válvulas de esclusa o válvulas de tapón, cañería de acero
rígido y conexiones de brida o de tipo WECO, en el equipo de superficie
expuesto a los fluidos del pozo.
d) La válvula lateral del árbol de surgencia y su línea, deben usarse solamente
para el propósito de matar el pozo en una emergencia.
1. Lnko
2. Mk
3. Jk
4. El fluido para matar el pozo debe mantenerse en locación en caso de que se
necesite para altas presiones y trabajos de importancia crítica.
5. La longitud de los carretes de espaciamiento debe(n) ser suficientes para
contener la longitud de cualquier componente de pesca, de la sarta de tubería
o del conjunto de fondo de pozo (BHA) que se bajará o sacará bajo presión.
6. Stripper / anular:
a) Las unidades de stripper anular se limitan a presiones de pozo
menores a las 3000 psi (206.85 bar) en cañería que no tenga
collares. Las presiones por encima de las 1500 psi (103.5 bar),
disminuirán rápidamente la vida del elemento del stripper. El stripper
deberá estar equipado con una válvula de purgado. Durante la
extracción de ariete a ariete, esta válvula generalmente se halla en la
posición de abierta.
b) Puede(n) usarse preventores anulares para presiones mayores a las
3000 psi (206.85 bar), para tamaños desiguales de tubería, collares
de perforación, cañería con recalque (external upset) o para las
operaciones de rotado, fresado y perforación. Los arietes de vástago
son más seguros para usarlos con cañería estándar.
c) Si se usa un anular, deberá instalarse un botellón chico de
acumulador, adyacente a la abertura de cierre sobre el anular, para
compensar la entrada de la unión de la herramienta y su paso a
través del preventor.
Los arietes de cuña generalmente se diseñan para agarrar
solamente en una dirección.
Para aplicaciones que requieren un agarre contra la torsión, la ranura
de la cuña tendrá que modificarse.
7. Arietes:
a) Los arietes de corte pueden requerir de una presión de operación de
3000 psi (206.85 bar), un pistón de operación grande, un pistón
impulsor (booster) y un preventor de tamaño mayor para cortar
sartas de cañería específicas. Generalmente no se diseñan arietes
de corte de diámetros menores (4 1/16 de pulgada) para sellar
después del corte.
Los arietes de cuña generalmente se diseñan para agarrar
solamente en una dirección.
Para aplicaciones que requieren un agarre contra la torsión, la ranura
de la cuña tendrá que modificarse.
8. Verifique que el diámetro de la columna de los preventores de reventones, sea
suficientemente grande como para que pasen todas las herramientas que se
correrán durante la operación.
9. Los bloques de arietes podrían no centrar cañería de diámetros menores en
preventores de reventones de diámetro mayor. Los procedimientos de
operación tendrían que ser alterados para ayudar a centrar la cañería.
10. Cuando se hace crítica la posibilidad de que la cañería de diámetro menor se
pandee, un carrete espaciador de pequeño diámetro interno no podría evitar este
daño.
11. No se recomienda la operación en locación de las bridas, alojamientos de
anillos o alojamiento de pernos.
Herramientas de fondo de pozo
El trabajo a presión requiere el uso de equipo adicional y a menudo especial en la
sarta. La consideración principal es la de evitar que la presión fluya
descontroladamente subiendo por la sarta.
Válvulas de contra presión (válvulas de retención)
La válvula de contra presión evita el flujo hacia arriba por el interior de la sarta.
Permitirá que haya flujo hacia abajo, siempre que la presión de la bomba exceda la
presión del pozo, más la fuerza que toma abrir la válvula de retención. Los dos tipos
más comunes de válvulas de retención son las de bola y asiento y las de aleta (charnela).
La válvula de bola y asiento consiste en una bola sujeta en un asiento de sellado por
un resorte.
La presión hacia abajo empuja la bola, separándola del asiento para permitir la
circulación. Cuando cesa la presión hacia abajo, la bola es empujada de nuevo
contra el asiento, y se logra el efecto de sello. El sellado es también ayudado por la
presión del pozo. El trabajo con líneas de cable no puede hacerse pasada la
ubicación de este tipo de válvula. La válvula de aleta o flotadora consiste en una
aleta sostenida en un asiento de sello por un resorte. La apertura y cierre de este tipo
de válvula es lo mismo que la de bola y asiento. Si es necesario, el trabajo con líneas de
cable puede efectuarse con este tipo de válvula de contra presión.
Niples
Debe colocarse un niple de asiento por encima de la válvula de contra presión.
Este niple tiene un perfil que aceptará un dardo o tapón para sellar la sarta, en caso
de que la válvula de contra presión fallara. Esto permite que la sarta pueda extraerse
para re- emplazar las válvulas de contra presión que fallen. El perfil de estos niples de
fijación puede también aceptar los dardos del tipo para válvula de contrapresión, de
manera que el trabajo puede continuar si es necesario. Otra forma de describir esto
es que, si es necesario forzar la cañería dentro del pozo, eso es inserción. Si es que cae
por su propio peso, eso es deslizamiento. El punto de equilibrio es la profundidad a la
que se ha corrido suficiente cantidad de cañería, para pasar de deslizamiento a
inserción. También se usan los términos de cañería pesada (stripping) o liviana
(snubbing) para las situaciones explicadas líneas arriba.
Snubbing vs. Stripping
No obstante que la palabra inserción (snubbing) se utiliza en este manual, hay otro
término que pueda que usted escuche en conexión con este tipo de operación, que es el
deslizamiento (stripping). La diferencia es simple:

Inserción (SNUBBING)
La presión que se ejercerá sobre la superficie de la cañería es mayor que el peso de
la tubería. La tubería tendrá que ser forzada hacia abajo, dentro del pozo y
deberá sostenérsela mecánicamente.
Deslizamiento (STRIPPING)
La presión que se ejercerá sobre el área de la tubería es menor que el peso de la
tubería. El peso de la cañería es suficiente para vencer la fuerza del pozo.

Información previa a iniciar el trabajo


La parte crucial de cualquier operación es la planificación y luego la implementación.
Antes de que comiencen las operaciones deben hallarse disponibles la información
sobre el pozo y los lineamientos de las operaciones planificadas. Debe sostenerse una
reunión sobre seguridad, previa al trabajo, con todo el personal involucrado. La
operación que se realizará deberá discutirse con el personal involucrado. Deben asignarse
instrucciones paso por paso y deberes de tareas específicas. Debe tenerse disponible la
información general y específica sobre el pozo. Esta información deberá ser registrada en
formularios provistos por la compañía o contratista, y deberán ser firmadas por el
representante de la compañía y el supervisor de inserción.
La información previa al trabajo incluye lo siguiente:
HISTorIAL deL Pozo
Historial general como la fecha en que se perforó y completó, fechas de los
trabajos de rehabilitación o reparación, trabajo con líneas de cable, etc.
Características del reservorio, permeabilidad, etc.
Historial de la producción de arena / agua
Problemas de la zona / campo / pozo / plataforma.
Erosión, herrumbre, parafina, problemas de corrosión
Historial de la producción

Información de fondo pozo es importante para la planificación de una operación de snubbing

Pozo y estado del mismo


Longitud de la tubería, tamaños; diámetro máximo externo y mínimo
interno, peso y grado de cada sarta; tipos de conexiones o accesorios.
Tubería de revestimiento: Longitud, tamaños, diámetro exterior máximo y
diámetro interior mínimo de cada sarta, peso y grado de cada sarta, tipos
de conexiones o uniones.
Tipo y tamaño de todas las conexiones del cabezal de pozo.
Tipo de SCSSV (válvula de seguridad de subsuelo), presión de cierre /
apertura, diámetro interno mínimo y profundidad.
¿Están todas las válvulas de seguridad desbloqueadas?
Tipo, profundidad y diámetro interior mínimo de todas las herramientas y
niples.
Profundidad del pozo, tanto la medida como la vertical verdadera. En los
pozos dirigidos, el perfil del pozo debe estar incluido, (punto de partida de la
desviación, ángulo de desviación, etc.)
Ubicación del nivel cero, desde donde se inician todas las mediciones
(Usualmente es la Elevación del Buje Kelly).
Altura desde el cabezal del pozo a cada componente del árbol, columnas
de preventores, ventana, gato y canasta.
Tipo de terminación del pozo.
¿Se aplica al pozo elevación por gas?
Profundidades de punzados.
Profundidad del relleno o arena (se es aplicable).
¿Cuál es la máxima presión de superficie? ¿La tubería de revestimiento y
la cañería, van a salirse de especificaciones?
Los límites máximos de presión de la tubería de revestimiento (casing) y de la
cañería (tubing; tubería), deben ser establecidos para poder hacer la inserción y
todo el personal presente debe ser informado de esos límites.
¿Cuál es la presión de flujo de fondo de pozo?
¿Cuál es la presión estática de fondo de pozo?
¿Cuáles son las presiones de flujo en la cañería?
¿Cuáles son las presiones de cierre en la cañería? y ¿Cuáles son las
presiones de cierre en la tubería de revestimiento?
¿Qué tipo de fluido de terminación se halla en la tubería de
revestimiento?
¿Se sabe de la existencia de obstrucciones o problemas?
¿Qué tipo de fluidos se produjeron? ¿Hubo producción de fluidos corrosivos
(CO2, H2S, etc.)?
Profundidades de todas las zonas capaces de producir, presiones y tipos de
fluidos de esas zonas.
Información de las grúas.
Antigüedad, extensión, capacidad, etc.
Longitud de la pesca, longitud de las herramientas.
Seguridad
La seguridad de todo el personal involucrado en la operación es de principal
importancia. Deberá sostenerse una reunión previa al trabajo, para asegurarse que
todos conocen exactamente qué es lo que se supone que deben hacer, que ropa
deben usar, y los peligros a los que estará expuestos. La seguridad, el entrenamiento y
las discusiones, deben incluir:
Una explicación de la ropa adecuada, guantes, protección ocular, protección de
la cabeza, protección auditiva, protección contra salpicaduras, protección para los
pies y equipos respiratorios si es que se hallaran presentes gases tóxicos.
Dispóngase del equipo de manera que el operador pueda ver al operador
de bombas y a todos los involucrados.
Ubicación y funciones del sistema de paro de emergencia (ESD). Uno debe
estar ubicado en la canasta y otro en el área del supervisor.
Explicación sobre el manejo seguro de productos químicos. Acciones de
contingencia si ocurre un derrame.
Evacuación de emergencia del sitio y/o de la plataforma.
Evacuación de emergencia de un trabajador lesionado.
Comunicaciones. A menudo la unidad de inserción se halla armada a una
altura considerable del suelo. Esto significa que la comunicación puede
hacerse dificultosa.
Dispóngase del equipo de manera que el operador pueda ver al operador de
bombas y a todos los involucrados. Un sistema primario (walkietalkie,
intercomunicador, teléfono, etc.) y uno de respaldo (señales con las manos, etc.) deben
ser ambos funcionales y conocidos por todo el personal involucrado.
Manejo seguro de todo el equipo, especialmente durante el transporte descarga,
armado
Probado del equipo y manejo seguro de la presión.
Procedimientos de cierre de pozo, y planes de contingencia para contener la
presión.
Todo el personal debe estar apercibido de las áreas y equipos peligrosos.
Establecer al menos dos vías de escape de la cesta.

Dispóngase del equipo de manera que el Establecer al menos dos vías de escape de la
cesta operador pueda ver
al operador de bombas y a todos los
involucrados
Preparación de la locación
Las locaciones varían bastante. Deberán efectuarse modificaciones a los
procedimientos de la disposición general del equipo. Condiciones tales como el tamaño,
peso, tipo de estructura, la contaminación y las restricciones de la vida silvestre en el
medio ambiente natural, la reducción de ruido junto con la regulaciones estatales y
gubernamentales, podrían dictar que se use un procedimiento diferente al normal para
armar el equipo.
A continuación, se muestra un procedimiento general:
1. Obtener los permisos necesarios, etc.
2. El personal de producción deberá haber probado y cerrado la válvula de
seguridad SCSSV (donde sea aplicable). Registrar los datos de presiones de
flujo y cierre.
3. Debe considerarse la necesidad de proveer sujeciones estructurales para resistir
las cargas dinámicas del equipo de inserción sobre el cabezal de pozo y/o la
tubería de revestimiento de superficie. Como regla práctica: La carga y la
torsión sobre el árbol usualmente hasta las 200000 lbs (90719 kg) no hay
ningún problema; por encima de estos valores, deben efectuarse cálculos.
Ante cualquier duda, usar la subestructura.
4. Posicione el equipo de manera que permita la realización del trabajo.
5. No bloquee las rutas de escape existentes. Provea rutas de escape para el
personal de inserción.
6. Restrinja las áreas donde se esté usando tubería con alta presión y conjuntos
de mangueras hidráulicas.
7. Posicione el equipo de control del preventor de reventones secunda- rio, basado
en tierra, a una distan- cia segura del cabezal del pozo, de manera que permita
una vista ple- na del área de la canasta de trabajo.
8. Posicione el equipo de control del preventor de reventones terciario, detrás de
una pared cortafuego, si es posible.
9. Alinee el sistema de estrangulado- res, con el mínimo de cambios de dirección.
10. Posicione los sistemas de la bomba de lodos para permitir una vista sin
obstrucciones de la canasta de trabajo.
11. Posicione los motores para dirigir los escapes lejos de las líneas de flujo o áreas
que contengan fluidos de pozo.
12. Podrían requerirse procedimientos especiales donde el arbolito y la envoltura
del conjunto del colgador de tubing tengan que retirarse antes de conectar
la columna de inserción.
13. Deberían conocerse la dirección y velocidad de los vientos prevalecientes.
El espacio a menudo es un problema. La ubicación debe ser
cuidadosamente evaluada para lograr un óptimo armado del equipo.
14. Los motores y las unidades de potencia hidráulica deben posicionarse
lejos del pozo, y también lejos de las líneas de flujo y líneas de alivio de
presión. Cuando sea posible, coloque estos y cualquier otra posible fuente
de ignición, por debajo y a sotavento del pozo o las líneas de flujo. La
colocación de estas líneas, no deber interferir con las operaciones de
control del pozo.
15. Anote y marque la colocación de los tableros de control remoto del operador
y las estaciones de paro de emergencia.
16. Localice los puntos más adecuados para el anclaje del equipo.
17. Disponga el equipo de manera que se pueda aprovechar la grúa de la
mejor manera posible.
18. Anote y marque la ubicación de los pozos adyacentes.
Deberían discutirse los procedimientos de armado y desarmado
equipo, especialmente si no es una secuencia estándar

equipamiento
Debería proveerse una lista de todo el equipamiento que se podría usar y la función
de tal equipamiento. El equipo debe estar dispuesto de tal manera que sea accesible.
Esto podría requerir pensar adicionalmente como disponer los diversos componentes,
especialmente en plataformas pequeñas, donde el espacio es limitado. Considere los
siguientes puntos:
Deberían discutirse los procedimientos de armado y desarmado del equipo,
especialmente si no es una secuencia estándar.
Como armar y bajar el conjunto de fondo de pozo.
Capacidades de los equipos (Presiones y cortes con gas agrio).
Las estaciones de control de los preventores y la unidad de cierre, deberían estar
ubicadas lejos del pozo.
Cuando se esté armando el equipo de snubbing:
1. Deberían instalarse los manómetros de presión y/o los registradores gráficos
para controlar las presiones anulares de la cañería y la tubería de
revestimiento.
2. Inspeccione todo el equipo de inserción para verificar si no se han producido
daños durante el transporte y para ver su condición general. Haga una doble
verificación de los siguientes componentes, según se indica (como mínimo):
a. Gato/Carrera Larga: la configuración apropiada y la instalación del tubo
guía de cuñas y stripper.
b. Canasta de trabajo: Afloje la válvula del indicador de peso del
insertador (si está puesta). Revise las cuñas viajeras para verificar su
configuración apropiada, la de las inserciones de dados y sistema de
plato guía. Revise la condición del cable del guinche y la guía de
elevación o tocones, coloque algunos.
c. Sistemas de preventores de reventones, tuberías y múltiples: Revise
las áreas desellado para ver si tienen picaduras de corrosión, cortes
por flujo, raya- duras, etc.
Limpie la grasa, pintura, etc. de las ranuras de los anillos. No se
recomienda hacer en el sitio la reparación de bridas, roscado de
alojamientos de pernos, o ranuras de anillos dañadas, Inspeccione las
cuñas de ariete en sus características de sujeción direccional (arriba,
abajo, torsión o sus combinaciones). Verifique el diámetro interior del
equipamiento de preventores de reventones, calíbrelo si es necesario.
d. Ventana de trabajo: Se requiere una plataforma de trabajo. Inspeccione
el sistema del tubo guía, (requerido para el trabajo a presión) para
verificar la configuración e instalación apropiadas.
e. Sarta de trabajo y componentes: Verifique los grados de du- reza de la
cañería, la condición del material tubular para las operaciones de
introducción y extracción de tubería a presión y revise los certificados de
inspección. Los requerimientos de inspección de la sarta de trabajo
varían según los operadores. En general, el trabajo a baja presión (3000
psi ó 206.85 bar) requiere por lo menos las siguientes inspecciones,
como mínimo:
 Inspección visual.
 Medida y condición de los hi- los de roscas
 Calibre A.P.I. total Usualmente, el trabajo de alta presión
también requerirá las siguientes inspecciones:
1. Prueba de presión con el fluido recomendado: agua o gas,
para anticipar las presiones máximas.
2. EMI (interferencia electromagnética) usando prueba de
detección longitudinal y transversal del 10%, para la
calibración de la unidad (difícil para tubulares de diámetros
menores).
3. Área Especial del Extremo (para trabajos de importancia
crítica considere magnetismo en húmedo [Wet mag] o
inspección con tintura penetrante).
Armado del equipo

Armado del equip

1.Antes de efectuar el armado sobre un árbol de producción, deberá reemplazarse


los adaptadores ros- cados o de unión rápida, con una válvula de seguridad a
bridas.
2.Conecte los manómetros de presión y dispositivos registradores a las sartas de
tubería de revestimiento y la(s) línea(s) de control de la válvula de seguridad
SCSSV.
3.Prepare el árbol de producción para conectarlo. Registre las vueltas para el
cerrado total de las válvulas del árbol.
Enroscar (cerrar) la corona.
Enroscar la válvula maestra inferior
Enroscar la válvula maestra superior
Enroscar la lateral
Revise el manual para conocer la operación apropiada. Trabe en posición
de abierto con los tapones fusibles.
4.Cuando se monta encima de tubería de perforación con una válvula esclusa
adaptadora, se deberá sujetar la válvula a la mesa rotatoria.
5.Ventee cuidadosamente la presión debajo de la tapa del árbol y retírela. Esto
podría lograrse desenroscando cuidadosamente el vástago del manómetro.
Una vez que la presión empieza a ventearse, de- tenga el desenroscado hasta
que la presión se purgue. Maniobre balanceando el vástago, para ver si se
alivia algo más de presión.
6.Conecte el sistema de preventores de reventones, según el programa de
trabajo. Inspecciones las empaquetaduras de anillo y limpie las ranuras de los
anillos. Use solamente empaquetaduras NUEVAS, de un diseño compatible
con los fluidos del pozo. Debe usarse equipo hidráulico de enroscado para los
trabajos de importancia crítica
7.Instale cables adicionales de rienda o anclaje, por cada 15’ (10.67 m) de altura
de la columna.
8.En sitios costa fuera, asegure lateral- mente el sistema de preventores de
reventones en la cubierta principal. Cuando se esté instalando el equipo dentro
de una torre de perforación/ terminación, las cuñas del equipo pueden ajustarse
en el carretel del riser para lograr soporte adicional.
9.Arme el conjunto del marco del gato según el programa de trabajo. Los cables
de rienda DEBEN estar asegurados y la unidad nivelada antes de
desenganchar la grúa de las arandelas. Las mangueras de alimentación del
gato, usualmente se conectan antes de levantar el marco del gato. Asegure
los ganchos de carga con soga o cable de seguridad o su equivalente.
a. Deberán usarse un mínimo de cuatro (4) cables guía por cada 30’ (9.14
m), para sujetar la unidad de inserción.
b. Debería considerarse poner cables guía adicionales cuando la altura total
a la canasta de trabajo es más de unos 35 pies (10.67 m) y / o donde los
vientos pudieran ser un factor adverso.
c. Los vientos de anclaje deben ser probados a la tracción según las
especificaciones API, o conectar los vientos a riostras de la torre de
perforación o puntos de anclaje estructural.
d. Para ubicaciones en tierra, de- ben marcarse los vientos (y la cabeza del
poste grúa) con cinta reflectante.
10. Asegúrese que los métodos de es- cape estén instalados y en condi- ción
operativa antes de comenzar la operación de snubbing.
11. Se requerirá una unidad de venta- na cuando los componentes de la sarta
de trabajo no pasen a través de la abertura o las cuñas de la unidad de
snubbing.
12. Debe instalarse firmemente un tubo guía (tubing) para centrar la tubería en
la ventana, para proveer soporte lateral a la tubería de diámetros exteriores
menores. Se requiere una plataforma de trabajo y barandas de seguridad
cuando se maneja equipo en la ventana.
13. Arme la cesta de trabajo, el guin- che, el poste grúa o pluma, el sistema de
control de los preventores y otros equipamientos.
14. Efectúe una revisión visual para localizar fugas y repararlas.
15. Asegure todos los recipientes y la tubería que llevará presión, tales como
los múltiples, líneas de flujo y tuberías Chicksan con cables, cadenas u otro
dispositivo restrictivo.
16. Revise los lubricantes de los motores. Deben disponerse pailas de goteo u
otros métodos adecuados para recoger y contener fluidos, alrededor de la
base de la columna de inserción, las bombas y los motores. Provéase un
método de manejo, almacenaje y disposición de aceites, productos químicos,
etc.
17. Abra los desvíos hidráulicos (bypass) y arranque el motor (obtenga
permisos para trabajo en caliente). Revise para ver si hay fugas y repárelas.
18. Revise los manómetros y medido- res del motor y el nivel del depósito de
fluido hidráulico.
19. Regule el sistema de presión para permitir la prueba de funciona- miento.
20. Pruebe el funcionamiento de todos los sistemas. Pruebe todas las líneas
hidráulicas a la máxima presión de trabajo especificada (sin exceder las 3000
psi o 206.85 bar).
21. Ajuste los sistemas hidráulicos según el programa de operación. Registre
las lecturas.
22. Regule la presión y la fuerza del gato (a un máximo del 70% de la carga de
pandeo para tubería liviana, 80% de la carga de tracción para tubería
Pesada).
23. Regule la presión de contrapeso (normalmente 1500 psi [103.43 bar]).
24. Regule la presión de rotación y la torsión (la torsión recomendada de
roscado, corregida por la tracción y compresión tubular, la presión del pozo y
la presión interna.
25. Regular la fuerza de presión / torsión a las torsiones recomendadas para el
enroscado.
26. Regule la presión de operación del preventor de reventones a los valores
especificados.
27. Regule la presión de las cuñas.
28. Regule la presión del circuito auxiliar.
29. Enjuague internamente el sistema de preventores de reventones, tuberías,
bomba y múltiples, con flui- do de prueba.
30. Instale los tramos de tubería de prueba con un “zapato de mula” o un
protector de roscas metálicas para proteger la conexión.
31. Pruebe a presión (baja, alta) los preventores, las cuñas de inserción y el
equipo de múltiples, según el procedimiento escrito. Los pre- ventores podrían
operarse a contrapresión para asegurar su buen funcionamiento. (NOTA: La
presión interna de la columna aumentará durante esta prueba; controle
cuidadosamente la presión de la columna de los preventores de reventones,
para evitar que se exceda la presión especificada de trabajo).
32. Pruebe a presión las válvulas de contrapresión (BPV), los conjuntos de
acoples, válvulas de seguridad, y otro equipamiento. Los strippers anulares y
los preventores anulares deben como mínimo, probarse a 1.25 veces la
presión de uso anticipada en el pozo, sin llegar a exceder la presión de trabajo
especificada. Las subsiguientes pruebas de pre- ventores deben ser
realizadas por lo menos una vez por semana. Durante la introducción y
extracción de tubería, debe probarse el funcionamiento de los arietes de
seguridad, para revisar si no hay formación de hidratos en la zona superior (en
pozos de gas).
33. Instale una “línea de bajada”, si es que los tubulares que van a manejarse
son mayores a 2 1/16 de pulgada (52.39 mm) de diámetro externo.
34. Instale equipo de seguridad adicional según sea necesario para manejar
fluidos de pozo cáusticos, ambiente de H2S, etc., (duchas, lava ojos, sistema
de lluvia contra incendio, etc.)
35. Calibre las válvulas de seguridad, reducciones, conjunto de fondo de pozo,
y componentes de trabajo de la sarta, según se requiera.
36. Revise el funcionamiento del sistema de comunicaciones y revea las
señales de mano o comunicación alternativa.
37. Localice y pruebe el funcionamiento de los sistemas de control de
incendios.
38. Instale el conjunto de fondo de pozo en la columna de los pre- ventores.
Efectúe pruebas de flujo (donde sea aplicable).
39. Posicione el conjunto de fondo de pozo 6 pulgadas (152.5 mm) por encima
de la válvula de corona / ariete ciego del árbol de producción. La válvula de
seguridad SCSSV deberá estar trabada en posición abierta y la presión de
línea de control monitoreada durante esta operación. Restablezca los
preventores de reventones según la Prueba Shell.
40. Configure los preventores y las válvulas para ingresar a pozo, use el ariete
de deslizamiento (stripper) para contener la presión de la columna. Instale las
cuñas de tubería Liviana y de inserción y presurice el sistema de preventores
a la presión de cierre del cabezal de pozo.
41. Ingrese al pozo con la sarta de trabajo y efectúe el trabajo según el
programa de trabajo. Téngase cuidado al deslizar el conjunto de fondo de
pozo a través del equipo de superficie, la válvula de seguridad SCSSV, los
niples de perfil, y otros componentes de la sarta de producción. Calibre,
cuente y lave la tubería según se requiera. Revise el peso de la sarta de
trabajo cada 1000 pies (304.8 m) (levántese un tramo entero).
42. Efectúe el trabajo según la especificación. Moviendo tuberías bajo presión.
Debe probarse el sistema de comunicaciones de la cesta de trabajo con el
piso.
43. Restablezca la regulación del gato hidráulico cuando:
a La sarta de trabajo pase a cañería pesada (o Cañería Liviana, se es
aplicable).
b Al cambiar el área efectiva del Gato de snubbing (cambiando de 2 a 4
patas, cambiando la re- generación ingreso / salida).
Procedimiento general de snubbing
1. Instale la(s) válvula(s) de contrapresión, conectores y/o la válvula de
retención.
2. Instale un niple de diámetro liso en- cima de las válvulas de los
preventores de reventones.
3. Instale una válvula de seguridad de apertura plena.
4. Asegúrese que la válvula de seguridad esté abierta antes de que ingrese
al pozo.
5. Conecte preventores y carretes adicionales, según se necesite para
permitir que la unión ingrese entre arietes.
6. Provea un preventor más del tipo de ariete (que se encuentre en
excelentes condiciones) de los que se requieran y colóquelo en el fondo de
la columna de preventores de reventones, para seguridad adicional.
7. Instale las líneas igualadoras de presión, en el carrete entre los arietes
hasta la salida # 2 permitiendo una fuente perfecta de igualado.
8. Instale un dispositivo regulador de presión en el acumulador, de manera
que la presión del acumulador sobre los arietes pueda ser disminuida,
según la recomendación del fabricante del preventor de ariete. Esta es una
medida crítica para prolongar la vida de los arietes.
9. Pinte una marca de deslizamiento en la tubería a insertar. Esta debería
medirse desde el macho de la unión. La distancia de la marca, dependerá
de la distancia desde el medio de los arietes deslizantes # 1 y # 2. hasta la
mesa rotatoria en el área de trabajo.
10. Circule o lubrique, sacando todo el gas y reemplácelo con lodo. Este paso
es opcional, pero es razonablemente fácil de hacer, y permite que el
control del pozo sea mucho más preciso si es que puede lograr- se antes
de que comience la operación de inserción en sí.
11. Con el ariete de deslizamiento inferior (#2) cerrado, baje la rosca de unión
hasta 1 pie (0.3 m) del ariete. 12 Cierre el ariete superior (# 1) por encima
de la rosca de unión.
12. Iguale el carrete entre los arietes superior (# 1) e inferior (# 2).
13. Abra el ariete (# 2) debajo de la rosca de unión.
14. Deslice o empuje la cañería en el pozo siendo cuidadoso de no deslizar
porciones muy largas, que pueden doblar la cañería. Pare con la siguiente
rosca de unión justo encima (1 pie o 0.3 m) del juego de arietes
superiores. NUNCA toque el preventor con la rosca de unión.
15. Cambie de nuevo al ariete # 2. listo para la siguiente rosca de unión.
Purgue el gas / lodo por encima del ariete # 2
16. Al bajar un tramo nuevo de cañería en el pozo, es necesario purgar un
volumen de fluido, igual al volumen del tubo de acero. También resulta
deseable lubricar el exterior de la cañería con un buen lodo de gel, aceite,
o una mezcla de aceite con grafito o grasa de buena calidad.
Esté atento a los siguientes puntos:
Si se fijan las cuñas en una rosca de unión en el modo de cañería
liviana, la cañería puede salir despedida del pozo.
Pueden ocurrir fluctuaciones en el peso efectivo de la cañería cuando
una rosca de unión pasa a través del deslizador/ preventor anular. El
área incrementada puede cambiar bruscamente de cañería pesada a
tubería liviana.
Algunas empresas de servicios, insertan la tubería vacía hasta que
empieza a flotar. Luego se fijan las cuñas pesadas y se llena la
cañería. Las cuñas de inserción pueden entonces se continúa el viaje.
Falla de equipamiento de superficie
Durante cualquier operación de snubbing, debe siempre recordarse que pueden
ocurrir complicaciones y fallas. Pocas operaciones se completan sin incidentes.
Pueden tenerse con- secuencias desastrosas si es que no se han trazado y discutido
planes de contingencia, o si el personal no está familiarizado con las posibles
soluciones a los problemas. Cuando se presenta un problema, generalmente
prevalece un curso de acción de sentido común. Sin embargo, la experiencia, la
planificación y los procedimientos de la compañía, podrían dictar las soluciones
necesarias. Este es el razonamiento sobre el que se basan las reuniones previas al
trabajo y las de seguridad.
Los sistemas de inserción de hoy en día están bien equipados para recuperar o retener
el control en la eventualidad de una falla de equipo, debido a su capacidad de inyectar
tubulares dentro de un pozo presurizado. No obstante que se hacen todos los
esfuerzos posibles para minimizar las fuentes de falla, algunas fallas como la rotura
de una goma de stripper, de una esclusa deslizante y de un dado de cuña, pue- den
considerarse como algo que va a pasar. Si ocurre una falla, se requiere una inmediata
y calificada acción para minimizar o eliminar efectos secundarios o condiciones peligrosas.
Si ocurre una falla, uno o más preventores de reventones deben cerrarse. Mientras
haga funcionar más de un preventor, ciérrelos i n d i v i d u a l m e n t e (no haga funcionar
dos a la vez). Si la unidad tiene una unidad de cierre separada (no un circuito separado),
los preventores podrán cerrarse en una rápida secuencia. En todas las situaciones, la
pérdida o desconecta- do parcial de los sistemas de control secundario o terciario, debe
ser in- mediatamente reportada al representante del operador. Las fallas pueden tener
consecuencia sobre operaciones simultáneas, desconocidas para la cuadrilla de snubbing.
Algunas complicaciones y fallas, así como las soluciones generales se dan líneas abajo. El
personal a cargo del equipo y el representante del operador, deben darle el tratamiento
adecuado a cada falla / complicación, sobre una base de caso por caso, fundamentada en
los hechos reales, llegando a la solución del problema que sea la más segura, y más
factible.
Durante cualquier operación de snubbing, debe siempre recordarse
que pueden ocurrir complicaciones y fallas
Falla de la unidad de potencia
Deberían tenerse dos unidades de potencia (power packs) hidráulicas disponibles,
especialmente en pozos de alta o extrema presión. Como con cualquier operación, se
requieren planes de contingencia, y a determinado personal debería asignársele
responsabilidades particulares. Si ocurre un paro total de la unidad de potencia en uso,
el personal de la canasta de trabajo y el personal de tierra deben desempeñar sus
responsabilidades asignadas. Estas incluyen:
Grupo a (personal de la cesta de trabajo, mínimo dos personas)
1. Posicione la rosca de unión con el extremo hembra (box) al nivel de la
canasta (si es posible).
2. Cierre tanto las cuñas estacionarias como las viajeras, según se requiera
para sujetar la sarta de trabajo.
3. Instale la válvula de conexión en la posición de abierta.
4. Cierre el ariete de seguridad superior (cañería).
5. Cierre los dos arietes deslizantes.
6. Asegure las cargas soportadas por el guinche del contrapeso con una
grampa.
Grupo b (personal de tierra normalmente tres personas)
1. Trabar el ariete superior de seguridad.
2. Trabar los dos arietes deslizantes.
3. Transferir las mangueras del sistema a la unidad de potencia de respaldo.
4. Arrancar la unidad de potencia de respaldo.
5. Confirmar que todos los circuitos hidráulicos están en condiciones
operativas.
6. Regular los sistemas de seguridad y las presiones, según se necesite.
7. Detectar fallas y reparar la unidad de potencia fallada, si es posible.
Cuando se cambia el sistema de mangueras y se completan las tareas de
rearrancado del motor, el representante del operador y supervisor de snubbing
que tenga mayor rango, deben evaluar la capacidad operativa de la unidad
para continuar con las actividades de inserción usando o sin usar el equipo de
potencia de respaldo. El mal funcionamiento o falla de un sub-sistema de la
unidad de potencia, que no dé por resultado un paro del equipo, deberá ser
evaluado sobre una base individual.

Falla de cuñas
Las cuñas de potencia son actuadas típicamente 4 o 5 veces por tramo de cañería.
Esto puede gastar el filo de los dientes de la cuña. Asimismo, los fluidos de terminación o
el encostramiento de la herrumbre en las inserciones de dado de las cuñas, pueden
ocurrir bastante rápidamente bajo ciertas condiciones. Ambas pueden dar por
resultado que las cuñas no tengan un agarre apropiado de la tubería.
Puesto que las cuñas son parte de un programa de control de pozo en el trabajo de
snubbing, debe darse un cuidado y mantenimientos apropiados a las cuñas,
convirtiéndose en parte de la operación.
Esto incluye el cepillado con cepillos de alambre y el reemplazo de los da- dos
gastados o rotos. Ante la ocurrencia de una falla de cuñas:
1. Cierre inmediatamente las cuñas alternativas o de respaldo (las unidades
de inserción tienen un mínimo de dos tazones para operación liviana).
2. Instale la válvula de inserción en la posición de abierta.
3. Cierre los arietes de inserción.
4. Repare, limpie o reemplace el dado de la cuña y del servicio al tazón,
según se requiera.
5. Pruebe la capacidad de soportar carga del tazón de cuñas, transfiriendo la
carga con el gato de snubbing (los arietes de deslizamiento permanecen
cerrados).
6. Inspeccione el tazón alternativo para ver la condición de los dados de
cuña, puesto que la longitud es usualmente similar.
7. Reanude las operaciones.
Falla de la goma del stripper
Hablando en forma general, la falla de la goma del stripper es progresiva, comenzando
simplemente con una fuga. La presión regulada la goma del stripper, varía de 0 a
3000 psi (0 a 206.85 bar). A medida que la presión de regulación y la del pozo
aumentan, la goma del vástago extractor se gastará y puede esperarse la falla. La
condición de la tubería, las longitudes, la calidad de la goma, las presiones del pozo, y
la composición del fluido de terminación, afectan también la vida de servicio total.
Si la fuga en la goma del stripper es severa, puede alterar la presión / fuerza / área, lo
suficiente como para afectar significativamente el peso de la sarta. Debe entenderse que
la presión que escapa a través de la goma del vástago extractor, puede permitir un
flujo de la formación. En la eventualidad de que ocurra una falla de la goma del
stripper:
1. Cierre el ariete deslizador superior y las cuñas viajeras pesadas y las de
inserción.
2. Posicione la campana (hembra) de la rosca de unión al nivel de la canasta
de trabajo, mediante el lubricado con arietes de deslizamiento.
3. Instale una válvula de apertura ple- na (en posición de abierta), luego
ciérrela.
4. Estabilice la presión del pozo.
5. Si se necesita mantener la contrapresión anular predeterminada, puede
ajustarse la presión con el estrangulador y la bomba.
En este punto, el representante del operador y el supervisor de inserción, deben
determinar la acción de remediación. Téngase en cuenta que el influjo de fluidos
de formación, podría haber ocurrido durante la caída de presión (si es que ha
ocurrido una caída de presión). Dependiendo del modo de peso de la sarta de
trabajo, pueden recomendarse las siguientes acciones de remediación:
Tubería pesada
1. Cambie la(s) goma(s) del stripper.
Tubería liviana, viaje de entrada al pozo
1. Introducir la cañería en el pozo usando deslizamiento de ariete a ariete
hasta que la cañería pase a pesada (si es que no están instala- dos los
arietes de cuñas).
2. Cambie la(s) gomas del stripper.
Tubería liviana, viaje de extracción del pozo
1. Continúe la carrera de extracción (POOH) usando la elevación de ariete a
ariete.
2. Una vez que se haya extraído la cañería del pozo y la válvula ciega o la del
árbol esté cerrada, cambie las gomas del stripper. La(s) goma(s) del stripper,
pueden cambiarse en el modo de cañería liviana. Deben determinarse primero
el modo correcto de peso de sarta (cañería pesada o liviana) y el peso correcto
de la sarta.
El procedimiento siguiente detalla el servicio que se da al ariete de desliza-
miento (stripping):
1. Instale la válvula de seguridad en la posición abierta.
2. Estabilice la presión del pozo. (Advertencia: Toda la presión debe ser venteada
antes de abrir las puertas del ariete deslizador. Las previsiones en el armado
deben permitir la purga de presión hasta cero. La línea de purga debería
también ser controlada durante las operaciones de deslizamiento, por el lavado
de la válvula).
3. Purgue la presión por encima y por debajo de los arietes deslizantes fallados.
4. Abra los arietes deslizantes.
5. Cambie la(s) goma(s) del ariete, según se requiera.
6. Cierre el ariete deslizador.
7. Iguale el área encima del ariete que sostiene la presión del pozo y deba- jo del
ariete deslizador reparado.
8. Controle para ver si hay fugas.
9. Abra los arietes de seguridad y continúe las operaciones.
Fugas en el ariete de seguridad o de tubería
Cuando un ariete empieza a tener fu- gas y amerita una reparación, un ariete inferior
debe cerrarse para detener la fuga. Usual- mente se hará esto con el ariete de
seguridad de posición más alta (superior). Si el ariete de seguridad también falla en sellar,
entonces:
1. Cierre el siguiente ariete de seguridad, en posición inmediatamente inferior.
2. Purgue la presión que pudiera estar atrapada entre el ariete de seguridad de
sellado que está cerrado y el ariete con fuga.
3. Repare el(los) ariete(s) con fuga, según se requiera.
Si ambos arietes de seguridad tienen fuga, y no se tiene otro ariete de seguridad
en la columna de preventores de reventones, entonces:
1. Cierre el preventor anular (si es que se lo tiene instalado).
2. Asegúrese de que no hay una rosca de unión en la cavidad del ariete.
3. Revise los sistemas de cerrado de preventores de la unidad. Asegúrese que hay
presión adecuada en el fluido.
4. Discuta las acciones a seguir.
Si la presión del pozo y los fluidos están todavía con fuga (del sello de la abertura o
empaquetadura de anillo), entonces:
1. Haga operaciones de cierre simultáneas, donde sea aplicable.
2. El Representante del Operador y el Supervisor de Mayor rango del equipo
de Inserción, determinarán la severidad de la fuga y el marco de tiempo para
trabajar. Estímese el tiempo disponible hasta que ocurra la pérdida de control.
Contactar al superintendente de plataforma y la oficina del operador, así como
al contratista del equipo de snubbing.
3. Mantenga contacto por teléfono / radio con la oficina y el superintendente de
plataforma. Dependiendo de la severidad y la ubicación de la fuga:
Bombear fluido de workover de ahogo.
Extraer la sarta del pozo (POOH)
Dejar caer la sarta en el pozo.
Cortar intencionalmente la sarta con la cizalla.
Hacer referencia a los procedimientos de la lista en la sección de Fugas
Externas en el Sistema de Preventores/Cabezal de Pozo, pertinentes a una
fuga por debajo del preventores de reventones inferior.
Fugas en el ariete ciego
Las opciones y soluciones para un ariete ciego con fuga pueden variar. La mejor
solución es la que funciona bajo la circunstancia del momento. Por lo tanto, la falla
debe ser juzgada sobre una base de caso por caso.
Las posibles opciones / soluciones, incluyen:
Ciérrese otro dispositivo de cierre de pozo abierto, si es que se tiene alguno
disponible (por ejemplo, las válvulas del árbol de producción)
Ciérrese la válvula de seguridad (SCSSV).
Ingrésese al pozo con la sarta hasta la profundidad necesaria para circular
fluido con peso de control.
Bájese la sarta en el pozo a la profundidad necesaria. Colocar un tapón de
prueba en la cabeza de la tubería (cuando se retira el árbol de producción).
Si la columna de preventores de reventones está equipada con un ariete de
tubería debajo del ariete ciego con fuga:
1. Correr el pozo con cañería debajo de los arietes de tubería más bajos.
2. Cerrar el ariete de tubería de fondo.
3. Purgar la presión por encima.
4. Abrir y reparar el ariete ciego.
Si es que la columna de los preventores de reventones no está equipada
con arietes de tubería debajo del ariete ciego con fuga, pero se tiene
suficiente longitud (incluyendo los preventores de reventones) por encima
del ariete ciego, para poder acomodar el conjunto de fondo de pozo, u otro
juego de bloques de arietes ciego o ciegos/de cizalla están disponibles:
1. Ingrese al pozo con tubería debajo de los arietes de tubería que estén
más abajo.
2. Cierre dicho ariete de tubería.
3. Purgue la presión por encima.
4. Equipe el cuerpo del ariete de posición extrema superior (el más alto)
con conjuntos de arietes ciegos o ciegos / de corte.
5. Iguale las presiones por encima del ariete de tubería cerrado.
6. Abra los arietes de tubería.
7. Corra el conjunto de fondo de pozo por encima del nuevo ariete ciego.
8. Cierre el nuevo ariete ciego y purgue la presión por encima del mismo.
Efectúe el trabajo de reparación en la columna, según se requiera.
Fuga externa en el sistema de bop / cabeza de pozo
Uno de los peores problemas potenciales que pueden ocurrir, es la falla del preventor
de reventones o del componente del cabezal de pozo, que permite que la presión
escape des- controladamente en la superficie.
Ante la eventualidad de una fuga externa mientras la sarta se halla dentro del pozo, las
decisiones del mejor curso de acción a tomar, deben estar basadas en:
El caudal de la fuga
La composición del fluido, contenido de gas
Peso de la sarta de trabajo y fuerzas de inserción
Impacto sobre las operaciones simultáneas
Posición relativa del conjunto de fondo de pozo en relación con:
1. La válvula de seguridad de bajo superficie: SCSSV
2. La profundidad total
3. El equipamiento de superficie.
El representante del operador y el supervisor de snubbing, deberán determinar la
severidad de las fugas y estimar el tiempo disponible para efectuar la acción de
reparación hasta que sea inaceptable la pérdida de control. Todas las operaciones
de plataforma deben pararse. Deben establecerse comunicaciones por radio o
teléfono con la oficina del operador y si es posible, con la oficina del operador de
snubbing. Las opciones incluyen:
1. Bombear fluido de terminación con densidad de ahogo o material obturante.
a. Inyectar sin purga desde la superficie
b. Circular con la sarta
c. Correr en el pozo a una profundidad aceptable para bombear el
fluido con densidad de ahogo.
Extraer del pozo o posicionar la sarta por encima de la válvula de
seguridad SCSSV y cerrar la válvula de seguridad SCSSV (si
está operable).
Dejar caer la sarta en el pozo.
Cortar la sarta de trabajo con la cizallla.
Nota: Después de consultar con el supervisor de inserción y con la oficina (si es
que las consideraciones de seguridad lo permiten), es de responsabilidad del
representante del operador tomar la decisión de cortar con cizalla y/o dejar caer la
sarta.
Fuga externa durante trabajos con cable a través de la unidad de snubbing
En el caso de que ocurra una fuga externa debajo de la válvula de la línea de cable
instalada en el lubricador, el representante del operador y el supervisor del operador
de línea de cable, deben decidir la línea de acción a tomar. Las opciones son,
básicamente, el sacar la línea de cable o dejarla caer. La decisión generalmente se basa
en la severidad de la fuga, la cantidad de cable que hay en el pozo, los tipos de
herramientas (por ejemplo, radio isótopos) y las políticas de contingencia de la
empresa.
Si se ha tomado la decisión de cortar la línea de cable, la columna de preventores de
snubbing está usualmente equipada con uno o más arietes de corte para respaldar los
arietes de corte de la línea de cable, que podrían estar provistos con la unidad de línea
de cable. Una vez cortada, los arietes ciegos de los preventores de inserción, o las
válvulas del arbolito podrían cerrarse y se discutirán entonces las acciones posteriores.
Falla del sistema de estranguladores
Existen varias causas que llevan a una falla del sistema de estranguladores. La
circulación bajo presión puede eventualmente llevar a una falla de
estranguladores. Las fallas de los sistemas de estranguladores, usualmente
consisten en:
Desgaste de los estranguladores por causa de fluidos abrasivos, altas
presiones, desgaste del equipo, o una combinación de las mismas.
Rotura de línea o fuga del conjunto de preventores de reventones.
Taponamiento de la línea resultante por un contenido excesivo de sólidos o
formación de hielo.
El curso de acción deberá consistir en los siguientes pasos:
1. Posicione la sarta de trabajo abajo, sin tocar el fondo.
2. Continúe circulando a través del estrangulador secundario y/o la línea.
3. Repare él (los) estrangulador(es) o línea, según sea necesario.
4. Reanude la operación normal usando el estrangulador primario y la línea.
Uno de los peores problemas potenciales que pueden ocurrir, es la falla del pre- ventor de
reventones o del componente del cabezal de pozo.

veentón interno
Un reventón interno de la sarta puede deberse a varias razones, tales como: la sarta que
se parte por debajo de la columna de preventores de reventones, falla de la válvula de
contrapresión, falla de la válvula de seguridad, o un agujero en la sarta. Los pasos para
recuperar el control de un reventón interno son:
1. Tan rápidamente como sea posible:
a. Posicione la caja (o hembra) de una rosca de unión en el canasto de
trabajo.
b. Cierre el tazón de cuñas viajeras pesadas y de inserción.
c. Cierre un ariete de inserción.
d. Instale y cierre la válvula de seguridad.
2. Si no puede instalar la válvula de seguridad, se tienen disponibles otras
opciones, dependiendo de:
a. La velocidad del flujo del fluido b La composición del fluido (peligro de
incendio, corte por arena).
b. Operaciones simultáneas.
c. Factor tiempo
3. Asegure la sarta de trabajo en la columna. Si el conjunto de preventores de
reventones está equipado con un ariete de tubería debajo de un ariete
ciego, puede implementarse el siguiente procedimiento:
a. Seleccione la rosca de unión para librar (backoff) y posiciónela al nivel
de la cesta de trabajo.
b. Afloje la torsión con una llave hidráulica y vuelva a aplicarse torsión a
mano.
c. Cuelgue la sarta en el ariete de tubería debajo del ariete ciego. Si la
tubería está “liviana”, debe usarse un ariete de cuñas (posicionado
también debajo del ariete ciego).
d. Asegúrse que las cuñas viajeras pesadas y las de inserción, estén
fijadas en el tramo de sujeción. (Advertencia: Después de desenroscar
la sarta, el (los) restante(s) tramo(s) estarán “livianos” y el sistema de
cuñas de la unidad de snubbing debe hallarse en la modalidad de
inserción para evitar la expulsión de la tubería).
e. Enganche la mesa rotatoria y desenrosque la unión de asentada.
(Véase la advertencia en D).
f. Suba, para despejar el ariete ciego. g Corte el flujo cerrando el ariete
ciego.
g. Instale y cierre una válvula de seguridad encima del nuevo tramo de
sujeción.
h. Posicione el tramo de sujeción en la columna de preventores de
reventones, encima de los arietes ciegos, cierre el ariete de
deslizamiento, iguale las presiones.
i. Abra el ariete ciego.
j. Atorníllelo en la sarta de trabajo en la columna bajo presión, con el
tramo de sujeción.
k. Reanude las operaciones normales.
Falla de equipo subsuperficial
Falla de la válvula de contrapresión
Normalmente se usan dos conjuntos de válvulas de contra presión para las
operaciones de snubbing, para controlar la presión dentro de la cañería. La más
común es la válvula de contrapresión de tipo de bola y asiento. La falla de estas
válvulas ocurrirá después de un período prolongado de bombeo y uso. Por esta
razón, deben incluirse niples para línea de cable en los conjuntos de fondo de pozo.
Esto permitirá el fijado de obturadores o bombear a través de tapones si es que falla la
válvula de contrapresión.
La presión dentro de la sarta de tubería puede ser una indicación de una válvula de
contrapresión que tiene fuga, especialmente cuando el peso de la sarta es el correcto y
es improbable que haya tubería partida. Ante la eventualidad de que hubiera presión y
flujo a través de la válvula de contrapresión, pueden usarse los siguientes
procedimientos.
1. Posicione la conexión hembra de la sarta a nivel de la canasta de trabajo e
instale la válvula de seguridad en la posición de abierta.
2. Cierre la válvula de seguridad.
3. Verifique el peso de la sarta.
4. Conecte la línea de circulación.
5. Trate de eliminar la basura del asiento de la válvula de contrapresión,
abriendo la válvula de seguridad y alternativamente bombear a través de la
misma y purgar la contrapresión varias veces.
6. Baje la última rosca de unión de tramo que se corrió en el pozo hasta el
área de la ventana del gato y revise si hay fugas. Si la pérdida no es
evidente en la unión, posicione la sarta de nuevo a nivel de la cesta de
trabajo. Prepare como para fijar el primer tapón usando bombeo o línea de
cable.
7. Bombee el tapón, o córralo con cable.
8. Una vez que el tapón está fijado, purgue la tubería.
9. Si la presión indica que el tapón no está sellando, repita el paso anterior
con el segundo tapón.
10. 10 Si el segundo tapón no se asienta y sella, deben buscarse otras fuentes
de falla y procedimientos de reparación.
Los procedimientos alternativos incluyen lo siguiente:
Bombeo de fluido de ahogo.
Puede instalarse una Inside BOP (Válvula Gray) en la sarta de trabajo,
abrir la válvula de seguridad de apertura plena y la sarta ser corrida
hasta el fondo para bombear fluido de ahogo.
Sarta partida
El corte de la sarta debajo del conjunto de preventores puede ser causado por varios
factores. Entre estos se incluyen el arrastre o falla de una rosca de unión, tubería
defectuosa, cortes en la tubería durante el fresado de obstrucciones pozo abajo y fuerzas
de tracción o torsión que excedan los valores de trabajo especificados para la sarta.
Es probable que el corte esté por encima de los niples de asiento de la sarta. Matar el
pozo es una muy buena solución, pero si la tubería se parte a poca profundidad, o no
se desea ahogar la sarta, podrá considerarse el siguiente procedimiento:
Instale y cierre la válvula de seguridad.
Fije las cuñas viajeras pesadas, y las de inserción.
Cierre los arietes de inserción.
Arme la línea de registros eléctricos u otras herramientas, establezca el
extremo de la tubería y el centrado de la tubería.
Instale por lo menos dos tapones puente en el último tramo.
Purgue la tubería, baje la línea de registros eléctricos.
Saque la sarta del pozo.

Lavadura de una unión


Cuando se produce una lavadura de una unión en la sarta, pueden considerarse los
siguientes procedimientos:
1. Estime la profundidad y la severidad de la lavadura usando los sistemas de
línea de cable, si están disponibles.
2. Bombee fluido de ahogo, o con material de obturante.
3. Si no es posible el bombeo con densidad de ahogo o no se desea hacerlo,
entonces puede considerarse el uso de los sistemas de líneas de cable
para:
a. Coloque empaquetadores en tandem de aislamiento sobre el orificio de
la tubería, permitiendo la reanudación de la circulación.
b. Coloque tapones puente en la tubería por encima de la lavadura.
Una vez que se ha sellado el orificio, la sarta puede extraerse hasta que el agujero
o lavadura esté un poco debajo de la columna de preventores de reventones.
[Advertencia: Se requiere conocer la ubicación exacta del (los) tapón(es) y las
profundidades en el pozo].
El personal de la cesta de trabajo podría estar expuesto a presión atrapada en la
sarta de trabajo, si es que se cometen errores en la cuenta de longitud de la
tubería. Si se tienen asentados dos tapones, recuérdese que la presión atrapada
entre los tapones podría ser igual o exceder la fuerza hidrostática a las
profundidades donde se encontraban los tapones. Cuando se usan dos tapones,
el método de agujereado a presión puede usarse para purgar la presión atrapada
de manera segura.
Para retirar el tramo fallado:
1. Continúe sacando cañería del pozo hasta se ubique la lavadura entre
arietes de snubbing.
2. Cierre el ariete de inserción inferior.
3. Purgue la presión interna de la sarta, hasta un valor cero (asumiendo que la
válvula de contrapresión en la sarta está reteniendo apropiadamente).
4. Suba la lavadura a la zona de la canasta de trabajo.
5. Reemplace el(los) tramo(s) lavado(s) y reanude las operaciones.
Falla de equipamiento y responsabilidad del personal
Cierre accidental de los arietes ciegos o de tamaño menor
Puede causarse daño a la tubería si el ariete ciego, o un ariete de cañería de diámetro
menor, se cierra alrededor de la tubería. La tubería de este modo aplastada o dividida,
puede llevar a que la sarta se parta y/o se establece comunicación con el espacio anular.
Si esto ocurriera:
1. Fije inmediatamente las cuñas de snubbing
2. Instale y cierre la válvula de seguridad.
3. Fije los arietes de cuña (si están en el equipo).
4. Cierre ambos arietes de inserción.
5. Informe al representante del operador
a. Convoque a una reunión de emergencia para determinar el curso de acción.
Entre los criterios de decisión, se incluyen:
a. Presiones de pozo–espacio anular/ sarta de trabajo.
b. Posibilidad de ingresar con línea de cable a través de la sarta.
c. Posibilidad de circular.
d. Posibilidad de sostener el peso de la sarta.
e. Longitud de inserción a través de la columna de preventores.
f. Factores de pandeo si la tubería está “liviana”.

Caída accidental de la sarta


La mayoría de los sistemas de snubbing, están equipados con un mínimo de dos
tazones de cuñas para el modo de cañería “pesada” y tres tazones de cuñas para
la modalidad de tubería “liviana”. El sistema de control de las cuñas deberá estar
trabado con sistemas de trabado cruzado. Si una falla de cuñas o un error del
personal provoca que se pierda la sarta, la acción de reparación es la siguiente:
1. Cierre los arietes ciegos para detener el flujo y contener la presión.
2. Cierre la válvula de pistoneo del arbolito de producción (si es aplicable).
3. Pesque la sarta perdida, según se requiera.
4. Suelta de la sarta de trabajo
Suelta de la sarta de trabajo
Algunos procedimientos de contingencia requieren de la suelta intencional de la
sarta. Se asume que se dan tolerancias para que la sarta de trabajo tenga
suficiente holgura para caer en el pozo, desalojando el equipo de superficie.
Líneas abajo, se explican estos procedimientos. El procedimiento está divido en
dos secciones, para modalidad de tubería “pesada” o “liviana”.
Tuberia “pesada”
1. Si es posible, instale una válvula de seguridad abierta.
2. Posicione la unión a desenroscar a nivel de la cesta de trabajo, abra con las
llaves, luego reajuste a mano.
3. Baje la conexión sin torque y cuélguela por encima de los arietes de cuña,
el ariete de inserción inferior o un ariete de tubería de seguridad.
4. Cierre la válvula de seguridad (si es que está instalada).
5. Cierre las cuñas viajeras pesadas y las cuñas viajeras de inserción.
PRECAUCIÓN: después de desenroscar la sarta, los restantes tramos
serán tubería liviana y el sistema de la unidad de cuñas de snubbing debe
hallarse en la modalidad de inserción, para evitar la expulsión de la tubería.
6. Use la mesa rotaria y desenrosque la conexión aflojada previamente.
7. Recoja la sarta de trabajo para despejar (1 a 3 pies o 0,3 a 0,91 m).
8. Abra todos los arietes debajo del ariete usado para colgar la sarta.
9. Abra los arietes de colgado y suelte la sarta.
10. Después que la sarta ha pasado el sistema de preventores de reventones y
el árbol de producción, cierre los arietes ciegos, luego cierre las válvulas del
árbol.
Tuberia “liviana”
La decisión de dejar caer la sarta en la modalidad de cañería liviana, debe tomar en
cuenta la velocidad de flujo y el volumen de la fuga. El procedimiento de dejar caer la
tubería, es el mismo que el descrito líneas arriba, con la excepción que después del
desenrosque, podría requerirse bombear fluido dentro del área entre los dos arietes de
inserción (o alimentarlo a través de la línea de igualado de presiones). Esto igualará
las presiones y cancelará las fuerzas de inserción en la sección que se dejará caer. En
algunas circunstancias la velocidad de flujo superficial a través de una fuga, puede en
realidad evitar que la sarta caiga después del desenrosque, debido a la presión
diferencial desarrollada por el flujo.
Corte de la sarta de trabajo
El cortado de la tubería o sarta de trabajo, solamente debe realizarse después de haber
considerado medios alternativos, diferentes de activar el sistema de ariete de corte.
Dependiendo de las circunstancias, podría ser que no sea posible seguir todos los pasos de
la lista antes de efectuar el corte. Un procedimiento para cortar la tubería:
1. Si es posible, instale y cierre la válvula de seguridad.
2. La sarta debe estar libre de todo el equipo de superficie cuando se esté
3. cortando la tubería. Retrocédase del fondo lo suficiente como para permitir que
la sarta suelta pase sin tocar el equipo de superficie.
4. Confirme la ubicación de la rosca de unión en el conjunto de preventores de
reventones, para asegurarse que no se halla en el camino de los arietes de
cañería.
5. Cierre uno de los arietes de inserción.
6. Fije tanto las cuñas viajeras pesadas como las de inserción. Recuerde que una
vez que la tubería está cortada, en los restantes tramos serán tuberías livianas.
Esto requiere que el sistema de cuñas de la unidad de snubbing se halle en la
modalidad de inserción, para evitar que la tubería sea expulsada del pozo.
7. Cierre los arietes de corte y corte la cañería.
8. Si los arietes de corte no sellan, los arietes ciegos deben cerrarse. Para esto
puede requerir recoger el tramo superior para liberar los arietes ciegos.
9. Purgue la presión por encima del ariete de corte o el ariete ciego para confirmar
el sellado exitoso.
10. Cierre y cuente las vueltas en las válvulas del arbolito de producción, para
confirmar que la sarta de trabajo ha caído.
operaciones en plataforma
Al trabajar sobre un pozo en una plataforma, debe recordarse que hay otros pozos
produciendo mientras usted está haciendo su trabajo. Si es que tendría que ocurrir una
secuencia de cierre de pozo por alguna razón, (por ejemplo, por fuga en la línea, falla
de pluma o grúa, incendio, derrame de petróleo cualquier otro líquido inflamable
sobre la cubierta, etc.) se requiere una reacción rápida de la cuadrilla de inserción
para asegurar y cerrar la unidad de inserción. Esto se hace para prevenir o reducir que
la acción del sistema de snubbing contribuya a los peligros consecuentes.
Los simulacros de cierre de emergencia y los procedimientos deben practicarse. Como
mínimo, deben consistir en las siguientes acciones:
1. Posicione la unión hembra de la tubería al nivel de la canasta de trabajo.
Esto podría no ser posible si un peligro de incendio aconseja el inmediato
cierre de la unidad de potencia.
2. Asegura inmediatamente la cañería, fijando las cuñas. Las cuñas deben
asegurar la sarta tanto en la modalidad de tubería pesada como liviana.
3. Instale la válvula de seguridad abierta, luego ciérrela. Si se está
circulando, detenga la circulación, a menos que esto vaya a causar
complicaciones.
4. Cierre las válvulas ecualizadoras y de purga.
5. Cierre los arietes de inserción y el ariete superior de seguridad/ parcial.
6. Trabe el ariete superior y los arietes de inserción.
7. Asegure el contrapeso y las cargas colgantes.
8. Apague los motores.
9. Cierre las válvulas a esclusa en el conjunto de preventores de reventones
y el manifold del estrangulador.
10. Informe al representante del operador y pida instrucciones posteriores.
Cálculos de snubbing
Presión área y fuerza
La presión, ya sea la de una bomba, la hidrostática, de formación, de fricción,
diferencial o mecánica, ejerce una fuerza sobre una superficie o área. Para hallar
la fuerza ejercida sobre una superficie, multiplique la presión por la superficie.
Este cálculo es importan- te para el deslizamiento / inserción. La tubería se
mueve dentro del pozo contra la presión.
Para que la tubería sea deslizada / insertada (stripping/snubbing) contra esta
fuerza, deberá ejercerse una fuerza mayor (peso de la tubería, fuerza de
inserción). Los cálculos siguientes pueden ayudar a entender las relaciones entre
presión / fuerza / área.

F=P x A
Donde:
F = Fuerza (lbs ó kg)
P = Presión (psi ó bar)
A = Área (pulgadas cuadradas [pul- gadas²] ó mm²)
Los arietes ciegos están cerrados, y el diámetro de la columna y los arietes es de
10” (254 mm). Se tiene una presión de 40 psi (2.76 bar) en la columna.
¿Cuánta fuerza representan éstas condiciones?
La solución es primero calcular el área. Esto se hace usando la ecuación:

A=d ² x 0.7854
Donde:
A = Área (pulgadas²) [mm²]
D = Diámetro de la columna (pulgadas) [mm]
0.7854 = Factor de conversión, obtenido de resolver A = D² × p ÷ 4 (p = 3.14159),
la relación de la circunferencia al diámetro de un círculo). Si tomamos p y lo
dividimos por 4. obtenemos 0.7854.
Área=d 2 x 0.7854
A=(10)2 x 0.7854
A=100 x 0.7854
A=78.5 pulgadas 2
Ahora podemos resolver la ecuación de la fuerza:
Fuerza=P x A
F=40 x 78.54
F=3142lbs . de fuerza
¡Imagine que hubiera pasado si el conjunto se abriera sin revisar por presión
atrapada!
Hidráulica del campo petrolero
En hidráulica usamos el término de fuerzas opuestas. Para ilustrar esto, junte sus
puños al frente de su pecho. Cuando usted aplica igual fuerza en cada puño, usted no
mueve nada. El movimiento ocurre cuando una fuerza es mayor que la otra. Esto se
llama diferencial de fuerza. La fuerza diferencial puede provenir de diferentes
presiones actuando en la misma área en pulgadas², o puede ser la misma presión
actuando en áreas de diferentes pulgadas². Si la fuerza diferencial para mover el objeto,
causará tensión o compresión en el mismo.
Para ilustrar esto: Todos percibimos que nuestros automóviles están sus- pendidos
sobre la presión de aire de los neumáticos. Asumamos que un automóvil pesa 3000
lbs (1360.8 kg) y que la presión de aire en los neumáticos es de 30 psi (2.07 bar). La
fuerza de la presión de aire de 30 psi (2.07 bar) actúa en el área de pulgadas² de
las ruedas que tocan el suelo y resisten el peso del automóvil.
En este ejemplo la fuerza de 30 psi (2.07 bar) tendría que ejercerse sobre 100
pulgadas² de área de neumático al suelo para lograr esto. Podemos hacer los cálculos:

F=P × A
Para resolver en A (área):
Área=F/ P
A=3000/30
A=100 pulgadas 2 de superficie de neumáticos

Si el peso se dividiera igualmente entre los cuatro neumáticos el requerimiento


necesario para resistir este auto sería de 25 psi en los neumáticos. Obviamente
que, si la presión en los neumáticos subiera, el número de pulgadas cuadradas)
que tocan el suelo, bajaría y viceversa. La fuerza, la presión y el área forman la
base de la hidráulica.

1 LADO A - 10 LADO B - 10 2 LADO A - 10 LADO B - 5 3 LADO A - 10 LADO B -5


pig2 pig2 pig2 pig2 pig2 pig2

1000 1000 500 1000 450 1000


psi 123 psi psi psi psi psi

En la figura 1, existe la misma presión en ambos lados. Puesto que las áreas son
las mismas y las presiones son las mismas, no habrá ningún movimiento neto.
En la figura 2. la fuerza en el lado A es la mitad de la del lado B. El área del lado A
es el doble de la del lado B. La Fuerza-Área en ambos lados es igual, de manera
que no hay movimiento neto.
En la figura 3. ¿habría algún movimiento?; y si es así, ¿en cuál dirección?

EJEMPLO 2
Aplicación práctica: Un packer de producción fue fijado en una cañería de
revestimiento de 7” de diámetro externo, y 6” de diámetro interno, a 10000’. Se
tiene una tubería de tipo EUE (tubo con extremos exteriores de mayor es- pesor)
de 2 7/8”, (6.5 libras por pie des- de el árbol hasta el packer. El espacio anular
está lleno con agua salada de 9.5 libras por galón La presión de formación se
estimó en 5500 psi.
¿Cuál es la fuerza diferencial justo en el packer, y en qué dirección?
Usando las ecuaciones de Fuerza-Área, podemos calcular la fuerza arriba y la
fuerza abajo.
Primero resolvamos la presión hidrostática.
Presión hidrostática=Profundidad pvv x densidas ppg x 0.05
Presión hidrostática=1000 x 9.5 x 0.052
Presión hidrostática=4940 psi

Utilizando las ecuaciones de Fuerza / Area, se pueden calcular las fuerzas arriba y
abajo. Segundo, resolvemos por el área hidráulica en la que se está ejerciendo la
fuerza:
Área=d 2 x 0.7854
A={(dI csg )2−de tbg ¿2 }x 0.7854
A={6 x 6 ¿−(27/8 x 27 / 8)}x 0.7854
A={36−8.26 ¿ x 0.7854
A=27.74 x 0.7854
A=21.77 pulgadas 2
Siguiendo, resolvamos por la fuerza hacia abajo:
Fuerza=P x A
F=4940 x 21.77
F=197543 libras de fuerza haciaabajo
Use los mismos pasos para calcular la fuerza hacia arriba. La presión de la
formación es de 5500 psi.
P = 5500 psi
El área hidráulica es la misma.
A = 21.77 pulgadas cuadradas
Ahora, resolvamos para la fuerza hacia arriba:
Fuerza=P x A
F=5500 x 21.77
F=119735 lbs de fuerza haciaarriba
La fuerza diferencial (hacia abajo, hacia arriba) es:
Fuerza diferencial=Fuerza haciaarriba−Fuerza hacia abajo
F=119735 . 107534
F=12192lbs hacia arriba

Cálculos de la fuerza de snubbing


Puesto que ahora podemos calcular la fuerza hacia arriba y hacia abajo, podemos calcular
qué peso de tubería y que cantidad de fuerza de inserción se requeriría para insertarla
dentro del pozo.
Para calcular el peso de la tubería a insertar en el pozo contra la presión del pozo,
use los cálculos de presión y área.

A=d ² x 0.7854 y F=P x A

Estos cálculos pueden combinarse, como:

F=P x d ² x 0.7854

EJEMPLO 3
Si el pozo tiene una presión de 450 psi, ¿cuánto peso de tubería sería necesario para
que la tubería permanezca estática contra las fuerzas del pozo? Asumamos tubería de
2 7/8” de diámetro, con peso de 6.5 libras por pie. El preventor tiene un diámetro
interior de 10”.

Fuerza=P x d 2 x 0.785
F=450 x (27 /8 x 27/8) x 0.785
F=450 x 8.26 x 0.785
F=2918 lbs de peso

Con un peso de 6.5 libras por pi), esto representa más de 448 pies de tubería.
Resulta obvio ver que la sarta no tiene el peso necesario para penetrar y debe ser
insertada dentro del pozo. En este ejemplo una fuerza de inserción de por lo
menos 2918 lbs debe ser generada para vencer las presiones del pozo.
Deben tomarse en cuenta otros factores, al calcular la fuerza de inserción. Estos
factores son el factor de fricción de la cañería en movimiento a través del
preventor, la fricción en el pozo, y la flotabilidad de la cañería en el fluido.
Además de la presión del pozo que tiene que vencer, se requiere también fuerza
para superar la resistencia por fricción del preventor de reventones, o gomas de
snubbing. La magnitud de la resistencia por fricción que debe superarse, depende
mucho del tamaño de la cañería, los preventores de reventones que se estén
usando, y la presión del pozo. La presión del pozo es quizá el factor de
importancia más crítica. A medida que la presión del pozo aumenta, toma mayor
fuerza deslizar la cañería a través de la columna de los preventores de
reventones. La mayor parte de los preventores que se hallan en uso, están
energizados por el propio pozo. Una vez cerrados, la presión del pozo los sella
aún más fuertemente.
Otra resistencia por fricción que debe considerarse es la fricción que tiene que
vencerse a lo largo de la cañería en contacto con la pared del pozo. Los pozos con
alto grado de desviación, podrían tener una magnitud de fricción considerable que
debe superarse.
Bajo condiciones normales (sin presión de pozo), el peso de la cañería dentro del
fluido es más que adecua- da para hundirla en el fluido. En situaciones de presión,
la flotabilidad de la cañería, es compensada por la presión del pozo. Esta es la
razón fundamental de hacer la inserción. Cuando el peso “flotado” de la cañería
iguala a la fuerza de presión / área del pozo, la cañería alcanza el punto neutro
donde deja de requerir fuerza de empuje para penetrar al pozo.
Calcule el peso “flotado” de la sarta, si la cañería se halla vacía (omita el peso del
aire, ignore la fricción de los preventores y acoplamientos).
W =L x ( Pesolineal−{(de )2 x 00408 x densidad })
Donde:
W = Cantidad de peso efectivo (lbs)
L = Longitud de cañería dentro del fluido en el pozo (pies)
Peso lineal = el peso por pie (m) de la cañería en el aire (lbs/pie
0.0408 = Factor de conversión de capacidad para obtener galones por pie
Densidad = densidad del fluido en el pozo (libras por galón)

EJEMPLO 4
¿Cuál es el peso efectivo de la sarta (lbs) con 279 pies de cañería de 2 7/8”), con
peso de 6.5 lbs/ pie (en un fluido con una densidad de 13.2 libras por galón.

Peso=L x (Peso lineal−{(de) 2 x 0.0408 x densidad )}


W =279 x [65−{(2.875 x 2.875) x 0.0408 x 13.2}]
W =279 x [65−{8.26 x 0.0408 x 13.2}]
W =279 x [ 65−4.45]
W =279 x 2.05
W =572lbs “ flotadas ”

Si la tubería tiene fluido dentro, pesará efectivamente más que la tubería vacía.
Este aumento en peso efectivo de la sarta (la del último cálculo), puede
calcularse como:
Wi= L x (dI )² x 0.048 x densidad
Donde:
Wi = Aumento efectivo del peso de la sarta (lbs) [kg], por el llenado de la
cañería.
L = Longitud de la cañería con fluido adentro (pies) [m]
DI = Diámetro interior de la cañería (pulgadas) [mm]
0.0408 = Factor de conversión de capacidad para obtener galones
cilíndricos por pie [.000000785]
Densidad = Peso del fluido en la cañería (libras por galón)

EJEMPLO 5
¿Cuál es el aumento en el peso efectivo de la sarta (lbs) [kg], para 279 pies)
de tubería de 2 7/8” de diámetro ex- terno, y 2.441” de diámetro interno, con
peso de 6.5 lbs/ pie, lleno con un fluido con una densidad de 13.2 libras por
galón?
Aumento de peso=L x (dI )2 x 0.0408 x densidad
Aumento de peso=279 x (2.441)2 x 0.0408 x 13.2
Aumento de peso=279 x (2.441 x 2.441) x 0.0408 x 13.2
Aumento de peso=279 x 5.95 x 0.0408
Aumento de peso=894 lbs
Cuando la sarta está llena con un flui- do de diferente densidad que la del fluido
del interior del pozo, el peso efectivo puede calcularse por la siguiente ecuación:

Wd= L x [Pesolineal −{(de) ² x 0.0408 x densidad 1}+{(dI )² x 0.0408 x densidad 2 }]

Donde:
Wd = Peso “flotado” de cañería en el pozo (lbs) con contenido interno de fluido
diferente
L = longitud de cañería dentro del fluido del pozo (pies)
Pesolineal = El peso de la cañería por pie (lbs/ft)
0.0408 = Factor de conversión de capacidad para obtener galones cilíndricos por
pie]
Densidad1 = Densidad del fluido que hay dentro del pozo (libras por galón)
DI = Diámetro interno de la cañería (pulgadas)
Densidad2 = Densidad del fluido dentro de la cañería (libras por galón)
EJEMPLO 6
¿Cuál es el peso efectivo (lbs) para 560 pies de tubería de 3 1⁄2” de diámetro
externo, 2.602” de diámetro interno, con peso de 15.5? lbs/pie, en un pozo con el
espacio anular lleno de un fluido de 9.6 libras por galón, teniendo la sarta de
tubería llena de un fluido de 10.2 libras por galón?

Wd= L x [Pesolineal −{(de) ² x 0.0408 x densidad 1}+{(dI )² x 0.0408 x densidad 2 }]


Wd=560 x [15.5−{(3.5)2 x 0.0408 x 9.6 }+ {( 2.602)2 x 0.0408 x 10.2}]
Wd=560 x [15.5−{(3.5 x 3.5) x 0.0408 x 9.6 }+{(2.602 x 2.602) x 0.0408 x 10.2}]
Wd=560 x [15.5−{(12.25) x 0.0408 x 9.6 }+{(6.77) x 0.0408 x 10.2}]
Wd=560 x [15.5−{12.25 x 0.0408 x 9.6 }+{6.77 x 0.0408 x 10.2}]
Wd=560 x [15.5−{4.79+2.8 }]
Wd=560 x [15.5−4.79+2.8]
Wd=560 x 13.51
Wd=7565.6lbs
Estos cálculos de flotabilidad son necesarios para estimar el punto de equilibrio.
Calculo del punto de equilibrio
El punto de equilibrio es el punto donde el peso de la sarta es suficientemente
grande como para igualar la fuerza de la presión de área. Este es el punto de
transición entre tubería liviana y tubería pesada. El cálculo de este punto
depende de la presión, el área, el peso de la tubería y del fluido en el pozo, así
como el fluido dentro de la cañería. Al realizar una inserción, es común correr la
tubería seca dentro del pozo, hasta pasar el punto de equilibrio. La tubería se
llena entonces con un fluido, y se desliza a la profundidad deseada.
Partiendo de las discusiones de Presión / fuerza / área y los cálculos de
flotabilidad (una vez más, ignorando la fricción, las desigualdades de la cañería
[Upset] y las roscas de unión), podemos calcular este punto mediante:

BP=(P X d ² X 0.785)/{( 65.4−densidad del fluidoppg )/65.4 ¿ }/ Pesolineal


Donde:
BP = Punto de equilibrio (pies) P = Presión del pozo (psi
D = Diámetro de la cañería (pulgadas)
Pesolineal = Peso de la cañería por pie (lbs/pie
65.4 = Peso de un galón de acero

EJEMPLO 7
Se estima que el fluido en el pozo sea de 7.3 libras por galón ¿Cuántos pies de
tubería seca de 2 7/8” con peso de 6.5 libras por pie tendrían que insertarse dentro de
un pozo con una presión de cierre en superficie de 650 psi), para alcanzar el punto de
equilibrio?
BP=(P X d ² X 0.785)/{( 65.4−densidad del fluidoppg )/65.4 ¿ }/ Pesolineal
BP=650 x (2.785) 2 x 0.7854 ¿ /{(65.4−7.3)/65.4 }/6.5
BP=650 x (8.26)x 0.7854 ¿/{(58.1)/65.4 }/6.5
BP=(4217)/0.89/6.5
BP=729 pies
Cálculos de la presión hidráulica
La magnitud de la presión hidráulica que debe ser generada para insertar la
tubería en el pozo, depende de la cantidad de gatos que se estén usando, (el
total de fuerza / área hidráulica). Generalmente, cuando se está insertando, los
gatos se presurizan del lado del vástago. Al extraer la cañería, los cilindros están
presurizados opuestamente al lado del vástago.
Para calcular el área presurizada del gato parar insertar, y el área presurizada
para elevar la tubería, se usan las siguientes ecuaciones:
ÁREA DEL GATO PARA INSERCIÓN:

Aj=(diámetro delCilindro) ²−(diámetro del vástago)² x Nº de cilindros x 0.7854


Donde:
Aj = El área total presurizada del(los) gato(s) (pulgadas cuadradas
Diámetro del cilindro = El diámetro interno del gato (pulgadas)
Diámetro del vástago = El diámetro exterior del vástago dentro del cilindro
(pulgadas)
Nº de cilindros = El número de gatos hidráulicos en uso
0.7854 = Factor de conversión
AREA DEL GATO PARA SACAR TUBERIA

Aj=(diámetro del Cilindro) ²× No. Cylinders∈use × 0.7854


Donde:
Aj = El área total presurizada del(los) gato(s) (pulgadas cuadradas
Diámetro del cilindro = El diámetro interno del gato (pulgadas)
Nº de cilindros = El número de gatos hidráulicos en uso
0.7854 = Factor de conversión
Una vez que se conoce el área hidráulica del gato, puede calcularse la presión
hidráulica necesaria para elevar o insertar cañería. Para calcular la presión
hidráulica requerida:
Phy=F / A
Donde:
Phy = La presión hidráulica requerida, que se necesita para elevar o insertar (psi)
F = Fuerza área a ser vencida (lbs). Esta podría ser fuerza de inserción o fuerza
de elevación.
A = Área del gato (pulgadas cuadradas)

EJEMPLO 8
Con una presión de pozo de 6000 psi), ¿Cuánta presión hidráulica se requerirá
en cuatro cilindros de gatos con vástagos de 4”) de diámetro, para insertar
tubería de 1 1⁄4” cuyo diámetro exterior es de 1.66” en el pozo? Asumir 3000 lbs
de fricción que debe vencer- se para deslizar la sarta a través de los preventores
de ariete.
Primero, resuelva el valor de la fuerza (lbs)
F=P x A
Donde:
F = Fuerza que hay que vencer (lbs)
P = Presión del pozo
A = Área de la sección transversal a ser insertada (pulgadas)
De manera que: A=d ² x 0.7854 F=P x A
Entonces:
Fuerza=P x {( d)2 x 0.7854 }
F=6000 x {(166) 2 x 0.7854 }
F¿ 6000 x {2.755 x 0.7854 }
F=6000 x 2.16
F=12960 lbsde fuerza requerida

Se requerirán 12979 lbs de fuerza de inserción, más la fuerza para vencer la


resistencia de fricción del preventor a la inserción de la cañería en el pozo. Dado
que la fuerza de fricción que hay que vencer en el preventor es de 3000 lbs, esta
fuerza se agrega a la fuerza requerida. El cálculo de la fuerza total requerida es:
Ft =F + Fb
Donde:
Ft = fuerza total requerida (lbs)
F = fuerza que debe vencerse (lbs)
Fb = fuerza de fricción en la BOP, que debe vencerse para mover la tubería a
través del preventor.
De manera que:
Ft =F + Fb
Ft =12960+ 3000
Ft =15960lbs de fuerza total requerida para insertar tubería
Ft =F + Fb
Ft =5885.42+1360.8
Ft =7246.22kg de fuerza total requerida parainsertar la cañería en el pozo .
Ahora, resuelva para el área hidráulica disponible en los gatos:

Aj=( diámetro del cilindro ) 2−(diámetro del vástago)2 x Nº de cilindros x 0.7854


Aj=( 4)2−(3) 2 x 4 x 0.7854
Aj=16−9 x 4 x 0.7854
Aj=7 x 4 x 0.7854
Aj=21.99 pulgadas cuadradas de área de gatos
Ahora, resuelva para la presión hidráulica requerida:
Phy=F / A
Phy=15.960+2199
Phy=726 pside presión hidráulica necesaria

Cálculos de pandeo de tubería


Después que se ha calculado la fuerza de inserción necesaria, debe comparársela con la
carga de compresión para la tubería, para asegurarse que la tubería no vaya a
pandearse. El pandeo de la tubería ocurre cuando la fuerza de compresión ejercida en
la cañería excede la resistencia a la compresión de la cañería. El pandeo ocurre
primero en la longitud máxima de tubería no apoyada de la sarta. Esta debería estar
en el área de la ventana de la unidad de inserción si es que no se usa una guía de
ventana.
Existen dos tipos de pandeo que pueden ocurrir, el pandeo elástico y el pandeo
inelástico. El pandeo elástico o de columna larga (ver la ilustración debajo), no excede
la fluencia de la tubería y la tubería no se deforma permanentemente. El pandeo
inelástico excede la fluencia y deforma permanentemente la tubería.
Hay dos tipos de pandeo inelástico: intermedio y local.

Normal pandeo sobre el eje pandeo local


El tipo de pandeo que ocurrirá, puede ser determinado por cálculos para
comparar la relación de pandeo de la columna (C c) a la relación de pandeo
efectiva (S r) de la tubería considerada. Si la relación de esbeltez efectiva (S r) es
mayor que la relación de pandeo de columna (C c), ocurrirá el pandeo elástico
sobre el eje principal. Cuando la relación de pandeo z efectiva S r es menor que
la relación de pandeo de columna (C c), entonces ocurrirá el pandeo inelástico
local.
Una vez que se ha calculado el tipo de pandeo que ocurrirá, puede entonces
calcularse la carga de compresión que producirá el pandeo. La relación de
esbeltez de columna (que separa el pandeo elástico del inelástico), se calcula
por:

C C =π∗
(√ 2∗E
F )
y

Donde:
Cc = Relación de pandeo de columna
E = Módulo de elasticidad (29 x 106 para el acero)
F y = Tensión de fluencia de la tubería (psi) = El número detrás de la letra del
grado de la tubería, representa la tensión de fluencia.
Por ejemplo: J55= 55 x 103. N80 = 80 x 103.
P105 = 105 x 103 psi, etc.
Para calcular la relación de pandeo efectiva, primero debe calcularse el Radio de
Giro de la tubería. Esto se hace con:

r=
(√ AI )
S
r = Radio de Giro
I = Momento de Inercia = (DE)4- (DI)4 x 0.049 [mm4]
A s = Área del acero = (DE)² - (DI)² x 0.7854 [mm²]
Una vez que se ha calculado el Radio de Giro, la relación de esbeltez efectiva es
el mayor valor resultante del cálculo de las dos operaciones siguientes:
Srl=Lu/r
Donde:
S rl = Relación pandeo de efectiva.
L u = Longitud máxima sin apoyo (pulgadas)
R = Radio de Giro
Y la otra:
S r 2=√ {(r /t)} x ¿ }
Donde:
S r2 = Relación de esbeltez efectiva
R = El radio promedio de la cañería (pulgadas)
t = El espesor de la pared de la cañería (pulgadas)

EJEMPLO 9
¿Cuál tipo de pandeo ocurrirá en una tubería N80? de diámetro exterior de 2 3/8”,
1.867” de diámetro interno, con peso de 5.95 libras por pie, con un espesor de
pared de 0.254”. Se tiene una ventana de 36”.
Cc=π √(2 E/ F y )
Cc=π √ ¿
Cc=π √(5.80 x 107)/{80 x 103 }
Cc=π √ 725
Cc=π x 26.92
Cc=84.58
Enseguida, resuelva para St (tanto el cálculo 1 como el 2
Sr 1 =lu/ √ ¿ ¿

Sr 1 =36/ √ ¿ ¿

Sr 1 =36/ √ ( ( 31.81−12.5 )∗0.049∗( 5.64−3.84 )∗0.7854 )=47.68

O también:

Sr 2 = (√ Rt )∗[ 4.8+{ 225R ∗t }]


Sr 2 = (√ 1.061
0.254 [
)∗ 4.8+ {
1.061
225
∗0.254 }
]
Sr 2 =√( 4.17 )∗[ 4.8+ {0.018 } ] =4.48

La solución de S rl es mayor y debería ser usada para compararla con Cc


Por lo tanto, Cc = 84.58 y S r = 47.68 S r es menor que Cc, lo cual significa que
ocurrirá el pandeo inelástico.
EJEMPLO 10
Con una ventana de 36”, ¿cuál es la mínima carga (lbs) [kg] que se necesitaría
para pandear una tubería N80. de 2 3/8”, diámetro interno de 1.867”, con peso de
5.95 libras por pie (8.85 kg/m), con un espesor de pared de 0.254”?
P b=F y x A s x [1−{( S r )² /2 x (C c) ² }]
P b=(80 x 103) x {[(DE )2−( DI )2] x 0.7854 }x ¿ ²/2 x (8458) ² }
P b=(80 x 103) x {1669 }x [1−{2279.10/1430755}]
P b=1.335 x 105 x [1−0.15 ]
P b=1.335 x 105 x 0.85
P b=113475 lbs(5151765 kg)
Con el pandeo inelástico, la carga de pandeo puede ser aumentada sin pandear la
cañería, si es que se reduce la longitud no apoyada. Pueden también aplicarse
cargas de compresión mayores, aumentando el tamaño de la sarta, el peso o el
grado de la cañería (tensión a la fluencia).
B. Pandeo Elástico
Con el pandeo elástico, la carga de pandeo puede ser aumentada, reduciendo la
longitud no apoyada o aumentando el tamaño de la sarta. Aumentando el grado
(tensión de fluencia), no se aumentará la carga de pandeo con el pandeo del eje
principal, puesto que la variable Fy no está presente en la ecuación.
La ecuación para determinar el pandeo elástico es:
P b= A s x {286 x 106 ¿ /(S r)² }
EJEMPLO 11
Con la misma información del Ejemplo 9. podemos ver cuanta fuerza se
necesitaría para pandear la tubería sin apoyo.
P b= A s x {286 x 106 ¿ /(S r)² }
P b=1.689 x {(286 x 106)/(4774 )2 }
P b=209.439lbs

6 Barreras para intervención


de pozo
Una barrera se define como un medio para contener la presión anular asi como la
de los fluidos de formación.
Para las operaciones de intervención de pozos se requieren como mínimo dos
barreras efectivas. Es importante considerar cuando una barrera será efectiva o no
y como respaldar una barrera para hacerla segura.
Una barrera debe tener la capacidad de soportar la máxima presión anticipada a
ser encontrada.
Barrera comunes
Columna de fluido de control (no solamente una columna de fluido), la que
debe ser monitoreada y probada.
Ram de tubería, cuando se tiene tubería en el pozo
Ram ciego/corte cuando no se tiene tubería en el pozo
Válvulas flapper de Coiled Tubing (flapper doble = una barrera)
Stuffing box / Stripper Rubber
Tapones de fondo pozo
Grasa sello / ram para wireline (braided line), ambos son una barrera.

Válvula de fractura 4 1/16” – 10 M

Válvula maestra 4 1/16” - 10 M


Válvulas de acceso del casing

Instaladas bajo el árbol de producción

Preventor anular 5M

Rams de tubería 15 M

Rams ciegos 15 M

Rams de tubería 15 M

Válvula maestra 4 1/16” - 10 M

Línea de choke
Válvula manual 2 1/16”
Válvula HCR 2 1/16”
Kill Line dos válvulas
manuales 2 1/16”

Válvulas de acceso al casing 1- 13/16”

Instalados sobre el BOP


1. Conectar y probar Choke/Kill Lines 2. Probar el conjunto

BOP anular
5M

Ram de
tubería 5M

2 ⅜ Rams
de tubería 5M

Línea de
Ram ciego prueba
5M

Línea de Chocke 1½ y 2
pruebaChoke/Ki Che
ck válvulas tipo aguja
ll Line 10K
Bull
Plug
4 1/16” 10 M válvulas
maestras

11” 10K x 4 1/16” 10K


Cabezal de tubing (Tubing
Head)

Cabezal de casing (Casing


Head)
Lodo de control
Peso lodo control = presion de formacion/0.052/Tvd cañoneo
El peso de lodo de control debe ocuparán tanto el espacio anular como el tubing sin
vacíos u otros fluidos que se involucren. Si la densidad y el nivel del fluido no son
monitoreados, el fluido no es una barrera efectiva.
diferencia entre barreras superficiales y barreras de fondo
Una barrera superficial evita el escape de fluidos del pozo a la superficie
Una barrera de fondo puede evitar además el flujo entre formaciones

Multiples barreras
La barrera durante la perforación es una barrera de control de pozo que
tenga tanto puntos de control
hidrostático como mecánicos.
Una columna de fluido, monitoreada y probada, es una barrera activa
Barreras dobles
Durante labores de intervención de pozos con wireline, el método de control es la
presión de control de dos o más barreras.

BOPs
barrera
pasiva

Presión
hidrostática
(barrera
activa)
Las barreras para labores con wireline incluyen:
1. Sello de grasa o aceite en el cable (para sello dinámico)
2. Prensa estopa (Packoff) para aplicaciones estáticas
3. Ram ciego/corte
4. Válvula maestra (puede cortar el cable, pero se corre el riesgo de dañar la
válvula).

control de pozos (intervención de pozos)

Equipo de control de presión (barrera activa)

Árbol de producción (barrera positiva)


Barreras para intervención con Coiled Tubing

Las barreras incluyen:

1. Prensa Estofa (Stuffin Box)

2. BOP de Coiled Tubing

3. Preventor anular (para sellar


alrededor de la sarta de BHA)

4. Ram de tubería por


debajo de la cruz o
T de circulación

5. Válvulas maestras: cuando el


CT y BHA están por encima de
la válvula maestra

Barrera para pozos en producción


Las barreras para pozos productores, son usualmente una barrera para varias
áreas que incluyen:
1. Todas las líneas de flujo y recolección, separadores
2. La T (Cruz) de flujo, choke y otras áreas por encima del colgador de tubing
(tubing hanger)
3. Barreras por debajo de las válvulas de gas ligt
4. Zapato de casing abierto con instalación de gas lift
5. Casing no cementado por debajo del packer.

operaciones de workover en pozos vivos


Tapón superior (Wireline o Coiled Tubing) asentado a nivel del pacer o por debajo del
packer, aísla la parte superior del pozo.
Utilizado para:
Pruebas de presión
Limpiezas
Reemplazo de tubing
Descarga de fluido
Tapón ecualizador
Barreras tipicas condicionales
Consideradas una barrera durante ciertas operaciones, pero no en todo momento.

Ejemplos:
Rams de tubería: Barrera sólo cuando la tubería está en el pozo.
Ram ciego (blind ram), válvula maestra, stripper rubber: Barrera solamente
cuando la tubería esta fuera del pozo.
Rams para braided line (wire line trenzado): Barrera solamente con
inyección de grasa.

Ciego (blind)

Corte (Shear)

Cuña (Slip)

Tubería (pipe)

Configuración de

Bloques de cuña bloques de sello


Preventores (bops) de Coiled Tubing con puerto de matado de pozo (Kill Port)

¿Cómo afecta el aplicar un exceso de grasa a un BoP tipo ram?

Sección de ram con exceso de grasa Ram abierto


antes del trabajo

Los rams de Coiled Tubing:


1. Centralizar el Coiled Tubing en el cuerp del BOP
2. Centralizar el Coiled Tubing en el elemento ram.

Acumulador para BoPs de Coiled Tubing


Precarga de los acumuladores
La presión de precarga en el sistema hidráulico de acumuladores sirve para impulsar el
fluido hidráulico almacenado para el funcionamiento de las funciones de los sistemas
hidráulicos. La cantidad de precarga es una variable que depende de los
requerimientos específicos de funcionamiento de los componentes y el
medio de trabajo.
Debido a la presencia de componentes combustibles en los fluidos hidráulicos, los
acumuladores se deben precargar solamente con nitrógeno. Aire comprimido u
oxígeno no se deben utilizar como precarga en los acumuladores.

Acumulador para Unidad de Coiled Tubing


Las presiones de precarga recomen- dadas para las condiciones especificadas se
deben indicar con una placa permentemente colocada en el acumulador. La presión
de precarga no debe exceder la presión de trabajo del acumulador.
requerimientos volumétricos del acumulador
El sistema hidráulico de los componentes de control de pozos debe tener un
volumen mínimo con las bombas apagadas, de tal manera que la presión sea lo
suficiente para cerrar–abrir–cerrar los ciclos operativos siguientes:
a. Cerrar ram de cuña
b. Cerrar ram de tubería
c. Cerrar ram de corte y cortar el coiled tubing
d. Cerrar todos los componentes del conjunto de rams
e. Abrir todos los componentes del conjunto de rams
f. Cerrar todo el conjunto de rams
En una situación de emergencia la activación de los componentes de control de
pozos, el orden de los rams a ser cerrados será dictado por la situación específica.
Sin embargo, para evaluar la mínima presión de acumulador requerida el orden de
la selección de activación es la siguiente:
a. Ram de cuña
b. Ram de tuberia
c. Ram de corte
d. Ram ciego
¿Qué hacer si una (cruz ) de flujo falla? ¿Cuál es el punto de control?
No existe control secundario por debajo de la T (Cruz) de flujo. Si la T (Cruz) de
flujo se encuentra por debajo de los BOPs. ¿Es esto un posible problema?

Fuga

Control

Una opción para logar el control: Aumentar un BOP tipo Combi tubería/ cuña por
debajo de la T (Cruz) de flujo.
Un armado efectivo de un conjunto de BOPs, como el que se muestra en la figura
(derecha) tiene dos válvulas de control de flujo por debajo de la T (Cruz) de flujo.
El arreglo podría ser practico para trabajo en pozos de alta presión.
Co
m
bi
Vál Tu
vul be
a ría
/C
un
a

Casos inusuales
Cuando se baja un BHA que no se puede sellar con un ram de tubería o
cortarse con un ram blind/shear. ¿Se requiere en este caso una barrera
especial para el BHA?
¿Cuándo se cambian los elementos de un ram o un stripper rubber, se
necesita una segunda barrera?
La regla de las dos barreras
Las barreras deben ser capaces de controlar la máxima presión esperada
en el pozo
Otras barreras adicionales son condicionales y el criterio de redundancia
dependerá la labor a realizar y de las normas y procedimientos de la
empresa operadora y de servicios.
Casos especiales
Las unidades de snubbing o de Workover Hidraúlico (HWO): Los dos ram
de tubería (como mínimo) son barrera, pero se requiere un ram blind/ shear
como barrera secundaria cuando la tuberia está en el pozo.
¿Qué es lo que se necesita cuando un elemento de un ram de tubería será
cambiado?
Se requiere un segundo ram ciego (blind) o ram ciegop/ corte (blind/shear)
o válvula maestra cuando la tubería está fuera del pozo.
Unidad de Snubbing 340 K 7 1/16” - 10 M BOPs
Configurada para workstring 2⅞ L 80 PH6

Stripper Bowl BOP Anular


Línea de llenado

Choke manual Línea de alivio

Línea de ecualización 2⅞” Stripper Rams

Choke manual Línea de llenado

2⅞” Stripper Rams


Ram de tubería variable Ram Ciego

Choke Line

Ram de tuber 2⅞”

Ram Ciego/Corte (Blind/shear)

Conexión al árbol de producción

Unidad hidráulica de Snubbing (HWO)

Elementos de sello de tub


En la fotografía se muestra una Unidad Hidráulica de Snubbing para workover
(HWO) con una desviación de gas (gas bypass) entre los ram de tubería.
estabilidad de una barrera
Para que una barrera debe ser estable se debe analizar si la barrera se debilita o
falla en las siguientes situaciones:
falla del elemento de sello
altas o bajas temperaturas
a la corrosión
a la erosión
a picos de alta o baja presión
a altas o bajas cargas de tensión

S-ar putea să vă placă și