Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Contenido
Nomenclatura ................................................................................................................................................ 6
2. Descripción de equipos ............................................................................................................................. 7
Descripción ................................................................................................................................................ 7
Capacidades y Características.................................................................................................................... 7
Guías Generales De Seguridad .................................................................................................................. 7
Símbolos De La Seguridad ......................................................................................................................... 8
Advertencia................................................................................................................................................ 9
Ecogreen .................................................................................................................................................. 10
Ecogreen Unidad Condensadora ............................................................................................................ 10
Diseño Alto Performance ........................................................................................................................ 11
Diseño Robusto y Compacto ................................................................................................................... 12
Fácil de Operar ........................................................................................................................................ 12
Instalación Amigable ............................................................................................................................... 12
Controles de seguridad............................................................................................................................ 13
Monitoreo modelos 090 a 1200 .............................................................................................................. 13
Para Cualquier Ambiente......................................................................................................................... 13
Facilidad de Mantenimiento.................................................................................................................... 14
Bajo Costo de Instalación ........................................................................................................................ 14
Pruebas de Fábrica .................................................................................................................................. 14
3. Especificaciones Generales...................................................................................................................... 15
Compresor Scroll ..................................................................................................................................... 15
Compresor semi herméticos ................................................................................................................... 15
Compresor semi hermético tipo Tornillo ................................................................................................ 15
Condensadores Enfriados por agua......................................................................................................... 15
Intercambiador de placas soldado .......................................................................................................... 15
La Unidad condensadora se puede conectar a ....................................................................................... 16
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Suministro de Energía.............................................................................................................................. 27
Servicios de Mantenimiento.................................................................................................................... 28
Mantenimiento .................................................................................................................................... 29
Volumen de Agua en el Sistema .............................................................................................................. 29
Recomendaciones Para Antes del Arranque: .......................................................................................... 33
Inspección ................................................................................................................................................ 33
Otras Instrucciones para el uso de Compresors ...................................................................................... 34
Sistema Cerrado vs. Sistema Abierto ...................................................................................................... 35
Controles de seguridad........................................................................................................................ 35
Control ..................................................................................................................................................... 36
Operación Amigable Serie 012 a 060 (opcional instalado en campo) ................................................. 36
Serie 090 a 1200 (opcional instalado en campo) ................................................................................ 36
7. Fallas y su solución en Ecogreen Compresors ......................................................................................... 37
Controladores Modelos EKC .................................................................................................................... 40
Controladores Modelos MS4 ................................................................................................................... 41
8. Operación ................................................................................................................................................ 42
Tuberías de agua para el condensador ......................................................................................... 42
Elementos de protección y control. ........................................................................................................ 43
En equipos con refrigerante R-507. ..................................................................................................... 43
Equipos con refrigerante R-410. .......................................................................................................... 43
Control de Presión de Aceite (CPA). ........................................................................................................ 44
Sensor de protección por temperatura ambiente exterior ..................................................................... 45
Protector de Sobrecarga Motocompresor hermético (PSMC). ............................................................... 45
9. Diagrama de ciclo de refrigeración.......................................................................................................... 46
Evaporador tipo placas ............................................................................................................................ 46
Evaporador tipo casco y tubo .................................................................................................................. 47
10. Verificación de Parámetros ................................................................................................................... 48
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Nomenclatura
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
2. Descripción de equipos
MODELOS: ECCUW
Descripción
Las unidades Ecogreen Modelo ECCUW, de la serié compresor- condensador-Compresor
con o sin sistema de bombeo, son diseñadas para satisfacer las demandas de aire
acondicionado en un rango de 1 a 50 toneladas con refrigerante R-507C, R-407C y
R-410.
Capacidades y Características
ECCUW 1 solo circuito
Los 2 tipos cuentan con todos los elementos de protección y control necesarios para una
operación automática y segura. Dichos elementos van colocados y alambrados dentro
de una caja de controles, localizada en la parte frontal de la unidad, que facilita las
revisiones de servicio y los resguarda contra daños o el mal uso. Todos los componentes
de la unidad se ensamblan completamente en la fábrica sobre una rígida base de acero
de grueso calibre.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Este documento se piensa para uso del funcionamiento de personales de servicio y dueño-
autorizados. Se espera que este Técnico de Servicio u Operador posea el entrenamiento
independiente que le permitirá a ellos, para realizar sus tareas asignadas correctamente
y con seguridad. Es esencial que, antes de realizar cualquier tarea en este equipo, este
Técnico de Servicio u Operador habrá leído y habrá entendido este documento y cuales
quiera materiales requeridos. Este técnico de Servicio u Operador también estará
familiarizado con todos los estándares y reglamentos gubernamentales aplicables del
registro y referente a la tarea.
Símbolos De La Seguridad
Los símbolos siguientes se utilizan en este documento para alertar al lector de las áreas
del peligro potencial:
El PELIGRO indica una situación inminente peligrosa que, si no es evitado, dará lugar a
muerte o a lesión seria.
La NOTA se utiliza para destacar la información adicional que puede serle provechosa.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Es la responsabilidad del personal de servicio por parte del dueño del compresor verificar
la aplicabilidad de estos documentos al equipo, antes y después del trabajo en el equipo,
deben verificar con el dueño si se haya modificado el equipo y si la literatura actual está
disponible.
Precaución
Advertencia
Los bordes y superficies del serpentín son un riesgo de herida potencial. Evite tener
contacto con ellos.
Advertencia
Advertencia
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecogreen
Durante más de una década, Ecogreen de Ecogreen Inc. ahora American Compresor
diseña la Unidad Condensadora que ha ganado la confianza de nuestros clientes para
proveer a la industria de la refrigeración de la más alta calidad y avanzada tecnología.
Hoy en día, nos enorgullece presentar la nueva generación de Mini Unidad Condensadora
Series
ECCUW La nueva serie Ecogreen fue diseñada tratando de satisfacer los más altos
estándares de Eficiencia, regulaciones Ambientales como refrigerantes Ecogreen lógicos
de USA, Canadá y La Unión Europea.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Cada diseño de la unidad ha pasado muchas horas de pruebas rigurosas para asegurar la
confiabilidad, la durabilidad y la calidad de todo el equipo, así también el proceso de
pintura exterior del gabinete ha sido probado en cámara salina a 500 horas de
prueba. El compresor Scroll Copeland y Danfoss es de alta eficiencia. El intercambiador
de calor de alta eficiencia tipo de placas de acero Inoxidable asegura la capacidad del
equipo. La bomba de agua especialmente diseñada en los mini unidad Condensadora
funciona adecuadamente y con una mínima vibración y ruido.
Los Ecogreen Unidad Condensadora fueron diseñados para acoplarse entre ellos y ser
combinados para satisfacer las diferentes variaciones de carga. Se pueden combinar
hasta 20 módulos; estas combinaciones pueden llevarse a cabo con unidad Condensadora
de diferentes capacidades de 1 a 50 toneladas.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Fácil de Operar
Las unidades 012 a 060 cuentan con controles de temperatura electrónicos que proveen
el máximo Performance o ahorro de energía, opcionalmente se ofrece la serie FX
de microprocesadores inteligentes y sensores de temperatura.
Las unidades 090 a 1200 cuentan con controles electrónicos y tarjetas electrónicas de
proceso inteligentes que proveen el máximo Performance o ahorro de energía, de
microprocesadores inteligentes y sensores de temperatura.
Instalación Amigable
Las unidades han sido diseñadas para realizar una instalación amigable en campo de
modo que no se requiere de una carga de refrigerante extra o de realizar algún tipo de
unión (soldar) de tubos de cobre en el interior de la unidad.
Y tipo tuerca unión proporcionan una fácil instalación de las tuberías de agua. Están
conexiones de entrada y salida de agua están localizadas a los lados de la unidad.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Se recomienda que el cliente final instale válvula de alivio de presión y filtro de 1mm o
1mesh en la entrada del agua de torre del condensador esto para asegurar la máxima
eficiencia y la operación segura del equipo.
Controles de seguridad
Los accesorios de protección tales como control de alta presión, baja presión y protección
de sobrecarga eléctrica en cada uno de los compresores, se suministran para la seguridad
del equipo durante la operación. El sistema de control de temperatura controla
directamente la opción de paro y arranque por medio de la temperatura de retorno del
agua del compresor. Si la temperatura del agua cae por debajo de un valor menor al
deseado, el control contra congelamiento automáticamente parara el sistema (en equipos
012 al 240) para prevenir la congelación dentro del sistema y así garantizar la seguridad
del equipo.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Facilidad de Mantenimiento
La simplicidad en el diseño de cada unidad permite al máximo la facilidad en el servicio
de mantenimiento abriendo el panel de servicio. Si una emergencia de paro ocurriera, la
tarjeta electrónica indicara la causa de la falla para acelerar y facilitar su solución.
Pruebas de Fábrica
Cada unidad es probada a presión, evacuada y cargada con el refrigerante necesario para
su correcta operación a diferentes temperaturas ambientales. Somos el único fabricante
de Unidad Condensadora en Latinoamérica con Sistemas de Pruebas Test Room para
Unidad Condensadora de 1 a 300 toneladas, probándose en operación a plena Carga con
flujo de agua, carga térmica, voltaje de línea a las condiciones reales en que trabajara
su Equipo y a temperaturas de aplicación dependiendo del diseño particular desde -40oC
hasta 30oC, Aun así la Garantía requiere que el arranque se efectué por personal
calificado y autorizado por nuestro departamento de Servicio de Ecogreen Compresor.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
3. Especificaciones Generales
Compresor Scroll
Los unidad Condensadora modelo 012 A 1200 cuentan con 1, 2, 4, 6 y 8 compresores
Scroll de alta eficiencia, confiables y silenciosos.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Circuito Refrigerante
Para asegurar una óptima operación, el circuito de refrigerante es cargado con
refrigerante R-410ª o R507 de fábrica con su respectiva prueba de fugas. Cada circuito
refrigerante, es equipado con válvula de expansión termostática cuidadosamente
seleccionado para asegurar una operación continua y un flujo adecuado de refrigerante.
Switch de flujo
El interruptor de flujo se suministra para proteger a la unidad contra daños por
alta presión y daños a la bomba de agua para detectar un flujo mínimo y dar la señal de
arranque al compresor, si el flujo es bajo puede desactivarse y tener bajo flujo. Esto nos
da una condición de paro por protección.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Hay que recordar que es solo un interruptor, no verifica el galonaje de salida del
condensador, es solo una protección para el trabajo del compresor.
Si la bomba falla o esta cavitando, este se desactiva y no deja operar el compresor, este
accesorio es preventivo pero es responsabilidad del instalador y usuario final el verificar
una correcta instalación que prevenga la interrupción, corte o disminución del flujo del
agua para evitar daños por alta presión.
Protector de voltaje
En modelos 090 a 1200 se instala un control electrónico de estado sólido para protección
de alto y bajo voltaje, desbalance de fase, perdida de fase y fase inversa, este control va
conectado en serie en el circuito de control del termostato.
Es para la protección del equipo por problemas eléctricos, si el cliente desactiva esta
protección se dañara el compresor invalidando la garantía del mismo.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
exista un congelamiento dentro del intercambiador de calor y cause una falla grave en el
equipo compresor.
Las unidades son diseñadas con un control de seguridad para asegurar una operación
continua segura. Los interruptores de alta presión se suministran para prevenir daños al
compresor como resultado de altas presiones de descargas anormales.
Las unidades son diseñadas con un control de seguridad inteligente para asegurar una
operación continua segura. Los interruptores de alta y baja presión se suministran para
prevenir daños al compresor como resultado de altas presiones de descargas anormales
o bajas presiones debido a la falta de gas refrigerante.
Notas:
1.-Todas las especificaciones están sujetas a cambios por Ecogreen Inc. ahora en la
Unidad Condensadora sin previo aviso.
2.- Las capacidades de enfriamiento nominal están basadas en una temperatura del agua
de entrada / salida de 24 °C / 29°C a una temperatura del aire ambiente de no mayor a
45 °C (95 °F).
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Fórmulas para ser usadas con las curvas de corrección de capacidad y potencia de
entrada:
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
4. Capacidades y características
Ecogreen Compresors
Notas:
1.-Todas las especificaciones están sujetas a cambios por Ecogreen Compresor sin previo
aviso.
2.-Las capacidades de enfriamiento nominal están basadas a condiciones ARI.
3.-Para otras condiciones, se pueden determinar aplicando los factores de corrección de
las gráficas siguientes. Basándonos en la temperatura ambiente y en la capacidad d
enfriamiento actual y la energía de entrada pueden ser determinadas usando las formulas
citadas con anterioridad.
Datos técnicos Compresor (Ver manual de equipos referenciado por modelo en la sección final)
5. Datos Técnicos
EJEMPLOS:
Se desea un enfriar una condensadora de 10 toneladas con una temperatura del agua de
entrada de 80 °F y de salida 90 °F
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Dimensiones
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
6. Instalación
Diagrama eléctrico
Instalación adecuada
Localización
1) El lugar debe estar ventilando, de tal forma que el aire puede circular y mantenga un
ambiente de entre 15 y 45oC.
2) Instalar la unidad de tal motivo que la descarga del aire caliente no regrese
nuevamente hacia la unidad y/o otras unidades
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Instalaciones erróneas
5) Si no se puede garantizar una buena ventilación cuando la unidad sea instalada en
interiores, es recomendable colocarle extractores de aire o ductos deben ser lo más cortos
posibles para que el aire salga al exterior, consulte a un especialista en ventilación
y al departamento de ingeniería de Ecogreen Inc. Ecogreen compresors.
6) Fije la unidad a nivel con la base o techo a una altura de 15cm o 20cm para evitar
una inundación y el correcto drenaje, dicha base debe ser adecuada para soportar el
peso de la unidad.
7) El aire de instalación no debe ser susceptible al polvo o aceite para evitar que el
serpentín del condensador se bloquee. Como precaución general, ser Ecogreen
recomienda que la unidad no se encuentre cerca de gases flamables.
8) Se recomienda que la unidad cuente con suficiente espacio a su alrededor para una
adecuada succión y descarga del aire y para facilitar el acceso para los servicios de
mantenimiento.
Localización e Instalación
Dibujo con separaciones de servicio refiérase al manual por modelo
1.- Inspección
Todos las Unidad Condensadoras son embarcados sin golpes. Cada compresor ha sido
cuidadosamente revisado.
Tan pronto como se reciba el equipo, se debe de inspeccionar por cualquier daño que
pudiera haber sufrido durante la transportación.
Si los equipos no se instalaran a los pocos días de haberse recibido, quedan estrictamente
prohibidos estibar uno sobre otro, siendo responsabilidad del cliente si sufriese un daño.
3.1 No instale los equipos en salidas en aire contaminado, y/o en otros lugares de espacio
limitado. Con esto, se evitara al máximo la resonancia y vibración de paredes y otros
obstáculos.
3.2 Se debe contar con espacio suficiente para tener acceso frontal y lateral a los equipos
para un fácil mantenimiento y/o servicio futuro y así evitar la obstrucción de la succión y
descarga del aire condensado (caliente) de la unidad.
3.3 Instale los equipos de tal forma que el calor descargado por ellos no se regrese
nuevamente. Mantenga suficiente espacio entre los equipos y las paredes más próximas
para una mayor comodidad de servicio y/o mantenimiento.
3.4 Asegúrese de que no exista ningún tipo de obstáculo en las succiones y descarga del
aire. Elimine cualquier obstáculo que pudiera bloquear las succiones y descargas del aire.
3.5 La localización final del equipo debe asegurar una adecuada ventilación del modo que,
los equipos operen a temperaturas y presiones de condensación moderadas.
Los equipos deben ser instalados sobre una base de concreto plana y a nivel. También
pueden instalar en techos y/o en alguna otra área apropiada. También, se recomienda
instalar sobre viguetas tipo I capaz e soportar un peso de al menos 400Kg. /m2. Asimismo,
se recomienda fijar la unidad a la base de concreto o vigueta tipo I con gomas de
neopreno de un espesor de al menos 20 milímetros.
Entrega y Maniobra
Cuando transporte la unidad, es recomendable usar un montacargas o grúa para
levantarla. Consulte a Servicio para unidad Condensadora capacidades de 50 a 100
toneladas, debe utilizar barras espaciadoras en la parte superior.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Cuando levante la unidad, por favor mantenga la unidad estable y sin inclinarla, mientras
tanto, asegúrela de tal forma que evite el contacto de las cuerdas a cadenas con el panel,
guardas, etc.
Montaje
Cuando se realice el montaje, se recomienda usar tornillos de expansión u otro tipo para
soportar la unidad a la base. Cuando se instale en interiores o azoteas, se reco mienda
colocar en los puntos de apoyos de la unidad tacones de neopreno o algún otro tipo de
amortiguador (absolvedor de vibraciones).
Tubería de Agua
Para garantizar la calidad del agua fría, debe ser instalado un filtro de agua en la tubería
de agua fría.
Cuando conecte las tuberías de agua, use abrazaderas para fijar las conexiones.
La válvula de purga de aire debe ser instalada en un punto más alto del sistema de
tuberías de agua fría, ver información detallada en “Diagramas de instalación de sistemas
de torre de enfriamiento o agua de condensación”. Una vez terminada la instalación de
tuberías de agua fría, realice pruebas contra fugas y pruebe a una presión de 0.4 MPa
(58 Psig) para asegurarse de que no exista falla, después llene de agua el sistema, abra
la válvula de venteo, purgue todo el aire atrapado en la tubería y cierre la válvula de
purga de aire. Una válvula de drene debe ser instalada en el punto más bajo del sistema
de tuberías de agua fría.
Con el fin de obtener una operación duradera es remendable usar tuberías de agua de
plástico, tales como PVC, nunca use tubería galvanizada.
Precaución
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Precaución
Si el compresor es operado con agua aceitosa, salada, con cloro o agua acida, estas
sustancias pueden llevar provocar la pérdida de capacidad calorífica. Asegúrese de usar
agua limpia cuando llene el sistema para evitar la corrosión y obstrucción del sistema.
Precaución
No use la bomba de agua del Compresor para limpiar el sistema (tuberías). Si emplea la
bomba para llenar la tubería deberá llenar con agua limpia el sistema mientras opera la
bomba por un tiempo de 30 minutos y posteriormente limpie el filtro.
Nota
El diseño, construcción y chequeo de aceptación del sistema hidráulico debe cumplir con
las normas y códigos correspondientes de las buenas prácticas de instalación de ASHRAE.
Precaución
Suministro de Energía
Por favor use el calibre del conductor adecuado para alimentar a la unidad. Las conexiones
deben ser hechas de modo que evite la tensión en las
terminales. Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por el técnico en apego a
los códigos o regulaciones locales y a las instrucciones proporcionadas en este manual.
La unidad debe ser conectada a tierra física. No conecte el conductor de tierra física a la
tubería de gas, a la tubería de agua de la ciudad, o ductos de teléfono, una inadecuada
conexión a tierra física puede originar un choque eléctrico. Por favor instale interruptor
de protección para evitar un choque eléctrico. Asegúrese de la secuencia de las fases,
para equipos trifásicos identifique L1, L2 y L3 y conéctelas a él block de terminales en el
tablero eléctrico, para equipos monofásicos EEC012 a 060 (1 a 5 Ton.) alimente en la
parte inferior del contactor, en el tablero de control de la unidad, o de lo contrario el
sistema no arrancara y el controlador no encenderá. Cada conductor eléctrico debe ser
firmemente conectado sin tensión a las terminales. Ningún cable de alimentación de
fuerza debe estar en contacto con las tuberías de refrigerante y componentes móviles
tales como compresor y moto ventiladores.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Antes de conectar la energía, asegúrese que el voltaje suministrado está acorde a la placa
de datos de la unidad.
Precaución
En caso de emergencia (si el equipo sufre de una quemadura por incendio) pare la
unidad y desconecte la energía switch OFF, consulte las instrucciones del fabricante. No
tape con sus manos u otras piezas extrañas la descarga del aire de la unidad, o de lo
contrario la unidad se dañara o Usted sufrirá algún daño.
Servicios de Mantenimiento
Las leyes y Normas regulatorias concernientes a los trabajos de conexión eléctrica varían
del país y ciudad, por lo que los trabajos deben ser realizados en apego a la Normas y
Regulaciones de cada país. Antes de conectar la energía, asegúrese que el voltaje
suministrado está acorde a la placa de datos de la unidad.
Los servicios y mantenimientos deben ser realizados únicamente por personal altamente
calificado quienes estén familiarizados con el producto. Antes de volver a operar la unidad,
haga un nuevo chequeo de los controles de seguridad de la unidad. El adecuado diseño
de sistema hidráulico o de agua helada eliminará la posibilidad de problemas que puedan
ocurrir durante la operación normal. No hay necesidad de realizar mantenimiento a las
tuberías de refrigeración mientras la unidad esté operando adecuadamente.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Mantenimiento
Para mantener la adecuada eficiencia y la segura durabilidad del equipo siempre lleve a
cabo regularmente el mantenimiento de la unidad. Durante un periodo largo de
operación, el condensador o intercambiador de calor se ensuciará y disminuirá la
capacidad de enfriamiento del sistema. Consulte con su distribuidor y/o al departamento
de ingeniería, ventas, y servicio sobre la adecuada limpieza del condensador o
intercambiador de calor.
razón que se recomienda instalara tanques de agua con una capacidad suficiente para
evitar problemas de funcionamiento y capacidad del equipo.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
1.- Para una mayor durabilidad y eficiencia, el agua debe ser limpia y desmineralizada,
recomendamos
2.- El instalador debe proveer una bomba de agua de tamaño adecuada para su
circulación.
3.- El flujo de agua no debe ser menor que el flujo nominal requerido
por el equipo.
1.00
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Se requiere instalar los siguientes accesorios (vea diseños sugeridos en las páginas 59 a
65)
15.Termómetro 0 a 100 °C
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Recomendaciones
Asegúrese de que el agua este limpia antes de llenar el circuito y evite la corrosión y
obstrucción de la tubería del sistema. Si el equipo es instalado operado en ambientes
sucios, salitrosos o ácidos, estas sustancias pueden conducir a una pérdida de la eficiencia
y vida del equipo y sobre todo pueden conducir a la falla prematura del mismo.
1.- Cierre las válvulas de entrada y salida y abra la válvula del Bypass instalada en el
exterior del compresor.
2.- Opere la bomba para hacer circular agua en el sistema por un tiempo.
4.- Limpie el filtro si es necesario para evitar algún tipo de obstrucción de la tubería del
sistema.
5.- Cierre la válvula del Bypass y abra las válvulas de entrada y salida de agua.
6.- Con estas recomendaciones, el sistema estará listo para realizarse el arranque por
parte de personal calificado de Ecogreen Inc.
Inspección
Al momento de recibir la unidad, Usted debe de revisarla por cualquier daño que hubiera
tenido durante la transportación. Si un daño es evidente, debe de reportarlo al
transportista. Un formato de verificación de materia debe llevarse a cabo por el
transportista. La cancelación del equipo pro daño debe de reportase en un tiempo
máximo de 15 días a partir de haber recibido el equipo. Cheque el embarque de acuerdo
al Check list de planta para cerciorarse de que todos los componentes fueron
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Los Ecogreen Unidad Condensadora han sido diseñados para instalarse en ambas
opciones o sistemas de tuberías de agua cerrado y sistema de tubería de agua abierto
por medio de tanques de agua, es responsabilidad del instalador el seleccionar el sistema
más adecuado de acuerdo a la instalación en sitio, Ecogreen recomienda el sistema abierto
con Tanques para lo cual ofrecemos la serie Process (ver sistema de instalación opción
Process en el manual por modelo).
Controles de seguridad
Los accesorios de protección tales como control de alta presión, baja presión y
protección de sobrecarga eléctrica en cada uno de los compresores, se suministran para
la seguridad del equipo durante la operación. El sistema de control de temperatura
controla directamente la opción de paro y arranque por medio de la temperatura de
retorno del agua del compresor. Si la temperatura del agua cae por debajo de un valor
menor al deseado, el control contra congelamiento automáticamente parara el sistema
(en equipos 012 al 240) para prevenir la congelación dentro del sistema y así garantizar
la seguridad del equipo.
En los modelos 300 a 1200 el control Contra congelamiento opcionalmente energizara los
solenoides de bypass de gas caliente, no permitiendo que la temperatura dentro del
intercambiador caiga por debajo del parámetro de 5oC
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
por lo que los compresores operaran pero no bajaran más la temperatura, una vez que la
temperatura de salida del agua suba de 5oC el by pass se desactivara permitiendo de
nuevo el ciclo de refrigeración al 100% de su capacidad.
Control
Los Ecogreen Unidad Condensadora pueden ser conectados con un Controlador de
Temperatura Electrónico. Danfoss EKC102A modelos 012 a 090, EKC102B o Johnson
Controls MS4PM24T-11C Modelos 120 a 1200 Están programado para proporcionar el
adecuado control de las temperaturas del aire o sistema enfriado. Las temperaturas de
ajuste estándar son de 18°C de temperatura de Aire o 12oC entrada del agua y de 7°C
de temperatura del agua de salida. No se remienda cambiar el ajuste de estos valores a
menos que el proceso requiera de otras temperaturas de operación. Cualquier cambio
erróneo en estos parámetros afectará la adecuada operación del equipo de refrigeración
y en consecuencia la anulación total de la garantía del producto. Si por requerimientos
del proceso, fuese necesario cambiar el ajuste de fábrica de los parámetros de
temperatura de entrada y salida, favor de contactar al Departamento de Ingeniería de
Aplicación y Servicios y/o Gerente Regional de Ventas. Después de quitar la tapa del
tablero de control, Usted encontrará el control.
refrigerante o a la unidad total si se detectará a algún tipo de falla. La causa del paro del
equipo se desplegara en el display y se guardara en la memoria para su revisión por parte
del técnico. Esto, es una herramienta muy útil para localizar rápidamente la falla del
equipo.
Solución De Fallas
Falla Posible Causa Solución
EL COMPRESOR NO ENCIENDE. INTERRUPTOR TERMICO DESERNEGIZA ENERGIZAR INTERRUPTOR.
DO.
VOLTAJE INADECUADO VERIFICAR EL VOLTAJE Y CORREGIRLO.
EL FLUJO ES INADECUADO NO ENCEN VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA
DIENDO EL LED VERDE. DEL CHILLER PARA QUE HAYA FLUJO.
NO HAN TRANSCURRIDO LOS 7 MINU ESPERAR EL TIEMPO DE VERIFICACION
TOS DE VERIFICACION DE DATOS.
EN EQUIPÒS DE 7.5 TONELADAS HACIA SOLUCIONAR LA ALARMA EN EL MONITOR DE VOL
ARRIBA VERIFICAR ALARMAS EN EL TAJE.( CAIDA,DESBALANCE, INVERSION DE FASES)
MONITOR DE VOLTAJE.
EL CHILLER ENCIENDE PERO NO ENFRIA LA TEMPERATURA DEL AGUA ES INFE ESPERAR A QUE AUMENTE LA TEMPERATURA DEL
RIOR AL SET-POINT. AGUA.
EL TIEMPO ENTRE PARO Y ARRANQUE ESPERAR EL TIEMPO DE ESPERA QUE ES DE 5 MINU
DEL COMPRESOR NO HA TRANSCURRI TOS.
DO.
TARJETA SIMPLICITY ALARMADA VERIFICAR ALARMA Y REESTABLECER ALARMA.
(TARJETA VERDE ELECTRONICA.)
BAJA CARGA DE REFRIGERANTE. VERIFICAR PRESIONES DE REFRIGERANTE Y LLAMAR
A PLANTA DE SERVICIO.
EQUIPO CON FALTA DE MANTENIMIEN LLAMAR A PLANTA PARA SOLICITAR EL SERVICIO.
TO.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
TARJETA ELECTRONICA ALARMADA. ALTA PRESION ( 3 FLASH EN LED ROJO) REESTABLECER TARJETA PRESIONANDO EN CONJUN
TO LOS BOTONES LAST ERROR Y TEST RESET POR UN
ESPACIO DE 5 SEGUNDOS, SOLTAR LOS BOTONES Y
VOLVERLOS A PRESIONAR POR OTROS 5 SEGUNDOS.
SERPENTIN CONDENSADOR SUCIO. REALIZAR MANTENIMIENTO A EL EQUIPO.
MOTORES CONDENSADORES NO VERIFICAR CONTACTOR DE MOTORES.
TRABAJAN VERFICAR FUSIBLES EN EQUIPOS TRIFASICOS.
BAJA PRESION ( 5 FLASH EN LED ROJO) REESTABLECER TARJETA PRESIONANDO EN CONJUN
TO LOS BOTONES LAST ERROR Y TEST RESET POR UN
ESPACIO DE 5 SEGUNDOS, SOLTAR LOS BOTONES Y
VOLVERLOS A PRESIONAR POR OTROS 5 SEGUNDOS.
VERIFICAR PRESIONES CON MANOMETROS Y LLA
MAR A SOPORTE TECNICO.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
CONTROLADOR OPERANDO
S0 CORRECTAMENTE SIN AJUSTES
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
AI La entrada binaria (SI) Opción 1 La salida de control está apagada, muestra mensajes de
entrada seleccionada y binario abierto alarma. Correcto estado para reiniciar. Utiliza la opción de
durante más de tiempo de retardo arranque suave.
(id).
DF Entrada binaria (SI) Opción 3 entrada La salida de control está apagada. Cerca de la entrada
seleccionada y binario abierto. binaria para reiniciar. No utilizar la opción de arranque
suave.
LO La temperatura ha descendido hasta o por Indicación de mensajes de alarma. Correcto estado para
debajo (consigna - AL). reiniciar.
Nota: Cuando aparezca en la pantalla del control estos códigos u algún otro, favor de
contactar al departamento de Ingeniería y/o Servicios Ecogreen Inc.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
8. Operación
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Baja presión
Alta presión
Se activa a 480 psig y se abre a los 300 psig con un +/- 10%
Esto es solo para cuando sube la presión de descarga y se active el segundo ventilador
para enfriar el refrigerante y poder condensarlo.
Baja presión:
Alta presión:
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Se activa a los 480 psig y se abre a los 300 psig con un +/- 10%
Esto es solo para cuando sube la presión se active el segundo ventilador y pueda enfriar
el refrigerante y poder condensar el refrigerante.
El interruptor de presión sirve para censar cualquier variación en la presión del aceite,
mientras que el relevador actúa como retardador del tiempo acción del interruptor de
presión.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Se abre a los 40°F (4.4°C) y se restablece a los 50°F (10°C) con un +/- 3%
Refacciones del modelo y Lista de Partes, dibujo explosionado ver manual por modelo.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Valor Ajuste de
Valor Min En el
Código Max Ecogreen
equipo
Función Inc.
Funcionamiento normal
Temperatura de corte (set Point) -- -55°C 99°C 10°C
Termostato --
Diferencial de termostato r0 0,1 K 20 K 2
Límite máximo al ajustar la temperatura de corte 1
r0 -49°C 99°C 50
Límite mínimo al ajustar la temperatura de corte 2
r0 -50°C 99°C 7
Corrección de la temperatura del display 3
r0 -20 K 20 K 0
Unidades de temperatura (°C / °F) 4
r0 °C °F °C
Calibración de la sonda Saire 5
r0 -10 K 10 K 0
Marcha / paro Interno 9
-1 1
r1
1
-1=modo manual, 0=EKC parado, 1=en Marcha 2
Compresor
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Códigos de alarma
A45 EKC parado (ya sea por "r12" o por DI)
Códigos de fallos
E1 Fallo del controlador
E29 Error en la sonda Saire
Códigos de estado
S0 Enfriando
S2 Compresor min. Tiempo en marcha
S3 Compr, min tiempo arranques consecutivos
S11 Refrig. Parada (se ha alcanzado el corte)
S14 Desescarchando
S20 Refrigeración en emergencia
S32 Retraso inicial al dar tensión al equipo
non No se puede mostrar la temp. De desescarche
-d- Se está realizando un desescarche
PS PS: introduzca contraseña (código de acceso)
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ajuste de En el
Valor Valor
Función Código EcoChillers equipo
Min Max
Inc.
Funcionamiento normal
Temperatura de corte (Set Point) ------ -55°C 99° C 10°C
Termostato
Diferencial del termostato r01 0,1 K 20 K 2
Límite máximo al ajustar la
r02 -49°C 99°C 50
temperatura de corte
Límite mínimo al ajustar la
r03 -50°C 99°C 7
temperatura de corte
Corrección de la temperatura del
r04 -20 K 20 K 0
display
Unidades de temperatura (°C / °F) r05 °C °F °C
Calibración de la sonda Saire r09 -10 K 10 K 0
Marcha / Paro interno r12 -1 1 1
-1=modo manual
0 =EKC parado
1 =en marcha
Desplazamiento de la temperatura de r13 -10K 10K 0.00
corte durante la noche
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Alarma
Retardo de alarma de temperatura A03 0 min 240 min 0
(estándar)
Retardo de alarma de puerta A040 0 min 240 min 0
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Varios
Retardo de activación de salida al dar o01 0s 600 s 300 s
tensión al equipo
Función de la entrada DI o02 0 4 0
0=no utilizada
1=alarma de puerta
2=pulso para iniciar un desescarche
3=interruptor principal
4=operación nocturna
Código 1 de acceso a todos los o05 0 100 0
parámetros
0=código desactivado
Tipo de todas las sondas o06 Pt Ntc NTC
utilizadas(Pt/PTC/NTC)
Precisión del valor del display: o15 No Yes No
YES=0.5
NO=0.1
Código 2 de acceso a parte de los O64 0 100 0
parámetros
0=desactivado código
Guardar la programación de un EKC en O65 0 25 0
una “Copy key”
Sustituir los ajustes de fábrica por la O67 Off On Off
programación actual
Función de la sonda Saux o69 0 2 0
0=no usada
1=producto
2=alarma condensador
Función de la sonda S5: O70 0 1 0
0=fin de desescarche
1=producto
Función del relé 2: O71 1 2 1
EKC 102B 1=2do compresor, 2=alarma
EKC 102C 1=desescarche, 2=Alarma
Parámetros informativos( servicio)
Temperatura medida con la sonda U03
Saux
Temperatura medida con la sonda S5 U09
Estado de la entrada DI U10
OFF=contacto abierto
ON=contacto cerrado
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Cooling or
Heating Mode of (No range) – (Cooling Mode) is displayed
when the Jump1 jumper is removed. Cooling Cooling
(Heating Mode) is displayed when the Mode Mode
Jump1 jumper is installed.
The sum of the Setpoint and Differential values must be within the Setpoint range, or the control may not
function properly
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Los controles de la serie MS tienen una pantalla fácil de leer, esta pantalla de diodos
emisores de luz rojos (LED). Estos controles compactos están disponibles para montaje
en panel y montaje en carril DIN. La serie MS utiliza el Sensores de temperatura A99B,
que permiten el montaje a distancia de la unidad de visualización.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Funciones programable
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
2. Pulse el botón hacia arriba o abajo hasta que tenga el punto de corte
deseado. (Setpoint)
4d = Directo (frío),
4r = inversa (calor)
4b = banda muerta,
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
2. Pulse el botón hacia arriba o abajo hasta llegar al nuevo punto de ajuste.
(setpoint)
Nota: Si no presiona la tecla Enter después de seleccionar el nuevo punto de corte (setpoint),
no se guarda. El control vuelve al punto de corte (setpoint) anterior
Para programar otras configuraciones (b, d, r) o sólo programara los puntos de corte
(setpoint) y configuraciones (modelo i solamente)
2. Pulse el botón hacia arriba o abajo hasta que obtenga el punto de corte deseada.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Al pulsar el botón una vez Select se muestran los voltajes de carga del lado del contactor.
(Es la opción del lado de carga conectado)
A medida que rEcogreen rre los parámetros, el parámetro seleccionado parpadea. Utilice
las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor de funcionamiento
deseado.
Voltaje de la línea
Voltaje de carga
Punto de ajuste de voltaje
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Modo de control
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
(ON AUTO OFF parpadea) El valor puede ser ajustado en OFF (carga no se enciende), ON
(la carga se encenderá cada vez que no hay fallas y que el cronometro se terminó) y
AUTO (carga se encenderá cuando hay un control de entrada) el ajuste será de (AUTO)
Para borrar la memoria, presione y sostenga las teclas arriba y abajo hasta que la pantalla
se borrada.
Notas:
Si pulsa SELECT y no cambiar un parámetro presionando las teclas de flecha arriba y
abajo, el DPT-3 vuelve automáticamente a la visualización del voltaje de línea en pocos
segundos.
Para evitar tropezar con un cambio de 1 voltio, el DTP-3 calcula automáticamente los
voltajes en condiciones normales para regresar de las condiciones de bajo voltaje. El
voltaje de corte se basa siempre en el voltaje del usuario y la configuración de la
tolerancia, mientras que el corte del voltaje es del 3% más que el ajuste del voltaje
nominal. Esta cualidad se refiere a veces como histéresis. Esto es para ayudar a reducir
la oscilación que puede ocurrir en la debilidad del sistema de distribución de energía.
Cuando la carga se apaga debido a bajo voltaje, el voltaje de línea se incrementara. Sin
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Este interruptor de flujo es de conexión NPT de ½”, este debe ser instalado a 5
diámetros antes y dos diámetros después del interruptor, estas medidas son antes de
algún codo, TEE, válvula de cierre, válvula reguladora de flujo, etc.
Este está diseñado para aguas industriales, para agua pura, agua de mar, agua de torre
de enfriamiento, soluciones de glicol, etc.
Muy baja caída de presión, menos de 1 psig a flujo normal. Soporta hasta 250 psig.
Temperatura máxima de 200°F (93.33°C)
El interruptor trabaja de 5 VDC hasta 240 VAC.
Características del sensor de temperatura NTC
Resistencia a 25°C = 5000 ohm Coeficiente de temperatura a 25°C = 4.4
Ejemplo del número del interruptor
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Instalación
Verifica el modelo en la etiqueta
Probar el funcionamiento con la bomba, que este abierto apagada la bomba y cerrado
con la bomba encendida.
Diagrama de conexión
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Figura 2
Montaje
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
• Utilizar una tuerca unión a cada lado del tubo donde será instalado el interruptor de
flujo para permitir una fácil extracción o sustitución.
Montar el interruptor de flujo en una tubería horizontal o vertical, con una tubería de flujo
de fluido hacia arriba. No utilizar en una tubería vertical con flujo descendente. Cuando
se monta en un tubo vertical con flujo ascendente, se dispara el interruptor en un flujo
ligeramente mayor que el indicado en la Tabla 3 a través de la Tabla 6, debido al efecto
de la gravedad sobre el mecanismo del interruptor.
Montar el interruptor de flujo en una sección de tubo cuando hay un tramo recto de al
menos cinco diámetros de tubería en cada lado del interruptor de flujo desde el más
cercano codo, válvula o restricción otro tubo. Ver la Figura 5
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
3. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para aumentar el caudal. Gire el tornillo de
ajuste en sentido anti-horario para reducir la tasa de flujo. Ver la Figura 8
Nota: No reducir la velocidad de flujo a menos que haya sido levantado de entre los
ajustes de fábrica
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Datos técnicos
Tensión de control
230 V o 115 V CA o CC
Variación admisible de tensión
+10 → −15 %
Presión de funcionamiento máx.
PB = 17 bar
Presión de prueba máx.
p’ = 22 bar
Compensación de temperatura
El relé de tiempo se compensa por temperatura en el rango de −40 a +60 °C
Entrada de cable trenzado
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Pg. 13,5
Diámetro del cable
6 → 14 mm
Temperatura máx. del fuelle
100 °C
Grado de protección
IP 20 a EN 60529 / IEC 529
Cargas de contacto
Tipo A:
En los contactos de salida de relé de tiempo M-S:
CA15: 2 A, 250 V CC13: 0,2 A, 250 V
Tipo B sin relé de tiempo
CA15: 0,1 A, 250 V CC13: 12 W, 125 V
Propiedades según EN 60947:
Dimensiones del cable
Sólido / trenzado 0,2-1,5 mm2
flexible, sin tapa de contacto 0,2-1,5 mm2
flexible, con tapa de contacto 0,2-1 mm2
Par de apriete máx. 1,2 Nm
Tensión nominal de impulsos 4 kV
Grado de contaminación 3
Protección contra cortocircuito, fusible 2 Amp
Aislamiento 250 V
IP 20
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Terminología
Gama diferencial
Diferencial de presión entre las conexiones LP (baja presión) y OIL (aceite) dentro del
cual el presostato diferencial puede ser ajustado para funcionar.
Valor de escala
Gama de funcionamiento
La gama de presión de la conexión LP (baja presión) dentro de los límites en los que el
presostato diferencial puede funcionar.
Diferencial de contactos
El aumento de presión por encima del diferencial de presión de ajuste (valor de escala)
que es necesario para desconectar la alimentación del relé temporizador.
Tiempo de apertura
Homologaciones
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Los MP 55 y 55A pueden ser ajustados para distintas presiones diferenciales mediante el
disco de ajuste (3). El ajuste del diferencial de presión puede ser leído en la escala interior.
Los MP 55 y 55A pueden ser ajustados para distintas presiones diferenciales mediante el
disco de ajuste (3). El ajuste del diferencial de presión puede ser leído en la escala interior.
Diseño
Los MP 55 y 55A pueden ser ajustados para distintas presiones diferenciales mediante el
disco de ajuste (3). El ajuste del diferencial de presión puede ser leído en la escala interior.
El MP 54 tiene un diferencial fijo y no está dotado de disco de ajuste. El diferencial de
presión ajustado en fábrica está estampado sobre la placa frontal del aparato.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com
WATER COOLED CONDENSING UNITS
ECCUW Model SERIES A, MANUAL
Garantía
Los equipos ofrecidos por Ecochillers Inc son solo bajo las características referidas
en la presente cotización. En caso de no cumplir con lo solicitado se debe solicitar a
Ecochillers Inc la verificación de la cotización, Ecochillers INC. se reserva el derecho
de cambiar las especificaciones y diseños ofrecidos en esta cotización como parte
de las mejoras y rediseños de la línea de Compresores, sin que esto cause un
cargo o penalización para Ecochillers Inc.
Ecochillers Inc.
Ramón Corona 645 B USA, Canada and Europe
Santa Anita, Tlaquepaque 515 Congress Avenue Suite 2300
Jalisco, México C.P. 45580 Austin, TX. 78701
ecochillers.net ecochillers.com