Sunteți pe pagina 1din 10

POESÍA SIGLO DE ORO

Canción V
Juan Boscán

¿Qué haré, que por quereros Interrogación (toda la estrofa)


mis extremos son tan claros,
que ni soy para miraros,
ni puedo dejar de veros?

Yo no sé con vuestra ausencia Antítesis (toda la estrofa)


un punto vivir ausente,
ni puedo sufrir presente,
señora, tan gran presencia.

De suerte que, por quereros, Paradoja (toda la estrofa)


mis extremos son tan claros,
que ni soy para miraros,
ni puedo dejar de veros.

Hablante lírico: persona enamorada


Temple de ánimo: melancolía
Actitud lírica: Apostrófica
Motivo lírico: amor nostálgico
Obj. lírico: persona amada

“Soneto LXXIV: ¡Oh dulces prendas,


por mi mal halladas”
Garcilaso de la Vega

¡Oh dulces prendas, por mi mal halladas, hipérbaton


dulces y alegres cuando Dios quería!
Juntas estáis en la memoria mía, hipérbaton
y con ella en mi muerte conjuradas.
¿Quién me dijera, cuando en las pasadas antítesis/interrogación
horas en tanto bien por vos me vía,
que me habíades de ser en algún día
con tan grave dolor representadas?
Pues en un hora junto me llevastes Hipérbaton
todo el bien que por términos me distes, Antítesis
llevadme junto al mal que me dejastes.

Si no, sospecharé que me pusistes


en tantos bienes, porque deseastes
verme morir entre memorias tristes. Metáfora

Hablante lírico: persona triste


Temple de ánimo: melancolía, nostalgia
Actitud lírica: Carmínica
Motivo lírico: infelicidad, lamento
Obj. lírico: los presentes de la persona amada

Soneto LXI: Dulce soñar y dulce


congojarme
Juan Boscán

Dulce soñar y dulce congojarme, Oxímoron


cuando estaba soñando que soñaba;
dulce gozar con lo que me engañaba, Paradoja
si un poco más durara el engañarme;

dulce no estar en mí, que figurarme Hipérbaton (toda la estrofa)


podía cuanto bien yo deseaba;
dulce placer, aunque me importunaba
que alguna vez llegaba a despertarme:

¡oh sueño, cuánto más leve y sabroso Antítesis (toda la estrofa)


me fueras si vinieras tan pesado
que asentaras en mí con más reposo!

Durmiendo, en fin, fui bienaventurado, Antítesis (toda la estrofa)


y es justo en la mentira ser dichoso
quien siempre en la verdad fue
desdichado.

Hablante lírico: persona que gusta del dormir


Temple de ánimo: deseo
Actitud lírica: Carmínica
Motivo lírico: la ensoñación
Obj. lírico: la ilusión del sueño

Las Flores y la Vida del Hombre


Pedro Calderón de la Barca

Éstas que fueron pompa y alegría A lo largo del poema se observa una constante
Despertando al albor de la mañana, metáfora que forman una analogía.
A la tarde serán lástima vana
Durmiendo en brazos de la noche fría.
Este matiz que al cielo desafía,
Iris listado de oro, nieve y grana,
Será escarmiento de la vida humana:
¡Tanto se emprende en término de un
día!
A florecer las rosas madrugaron,
Y para envejecerse florecieron: Antítesis
Cuna y sepulcro en un botón hallaron. Hipérbaton/Antítesis
Tales los hombres sus fortunas vieron:
En un día nacieron y expiraron; Antítesis (en ambos versos)
Que pasados los siglos, horas fueron.

Hablante lírico: persona que compara elementos


de la naturaleza
Temple de ánimo: reflexión
Actitud lírica: Carmínica
Motivo lírico: la angustia por el transcurrir de la
vida
Obj. lírico: las flores y la vida juvenil

A una nariz
Francisco de Quevedo

Érase un hombre a una nariz pegado, Hipérbole


érase una nariz superlativa, Anáfora
érase una nariz sayón y escriba, (cada verso que repite “érase)
érase un peje espada muy barbado.
Era un reloj de sol mal encarado, Metáfora
érase una alquitara pensativa, Metáfora
érase un elefante boca arriba, Metáfora
era Ovidio Nasón más narizado.
Érase un espolón de una galera, Hipérbole (ambos versos)
érase una pirámide de Egipto,
las doce Tribus de narices era. Metonimia (se refiere a que la persona es judía)
Érase un naricísimo infinito,
muchísimo nariz, nariz tan fiera
que en la cara de Anás fuera Hipérbole
delito. Personificación

Hablante lírico: hombre burlesco


Temple de ánimo: jocosidad
Actitud lírica: Enunciativa
Motivo lírico: ironía y burla
Obj. lírico: la nariz haciendo referencia a la persona

Definiendo el amor
Francisco de Quevedo

Es hielo abrasador, es fuego helado, Oxímoron


es herida que duele y no se siente, Antítesis
es un soñado bien, un mal presente, Antítesis
es un breve descanso muy cansado. Oxímoron

Es un descuido que nos da cuidado, Paradoja


un cobarde con nombre de valiente, Antítesis
un andar solitario entre la gente, Imagen
un amar solamente ser amado. Aliteración

Es una libertad encarcelada, Oxímoron


que dura hasta el postrero parasismo, Oxímoron
enfermedad que crece si es curada. Paradoja

Éste es el niño Amor, éste es tu abismo: Metáfora


mirad cuál amistad tendrá con nada Paradoja
el que en todo es contrario de sí mismo. Paradoja

Hablante lírico: persona que describe el amor


Temple de ánimo: confusión, enamoramiento
Actitud lírica: Carmínica
Motivo lírico: amor nostálgico
Obj. lírico: persona amada

¿Qué tengo yo, que mi amistad procuras?


Féliz Lope de Vega

¿Qué tengo yo, que mi amistad procuras? Interrogación


¿Qué interés se te sigue, Jesús mío, Imagen/Interrogación
que a mi puerta, cubierto de rocío,
pasas las noches del invierno oscuras?
¡Oh, cuánto fueron mis entrañas duras, Metáfora
pues no te abrí! ¡Qué extraño desvarío,
si de mi ingratitud el hielo frío Metáfora
secó las llagas de tus plantas puras!
¡Cuántas veces el ángel me decía:
«Alma, asómate ahora a la ventana, Métafora
verás con cuánto amor llamar porfía»!
¡Y cuántas, hermosura soberana, Epifonema (tres últimos versos)
«Mañana le abriremos», respondía,
para lo mismo responder mañana! Hipérbaton

Hablante lírico: persona religiosa arrepentida


e indecisa
Temple de ánimo: reflexivo
Actitud lírica: Apostrófica
Motivo lírico: voluntad religiosa
Obj. lírico: Jesús o la religiosidad
Oda a la vida retirada
Fray Luis de León

¡Qué descansada vida


la del que huye el mundanal ruido
y sigue la escondida Metáfora
senda por donde han ido Metáfora
los pocos sabios que en el mundo han sido! Hipérbaton

Que no le enturbia el pecho Metáfora


de los soberbios grandes el estado,
ni del dorado techo Metáfora
se admira, fabricado Metáfora
del sabio moro, en jaspes sustentado.

No cura si la fama Personificación


canta con voz su nombre pregonera, Personificación
ni cura si encarama
la lengua lisonjera
lo que condena la verdad sincera. Epíteto

¿Qué presta a mi contento, Interrogación (toda la estrofa)


si soy del vano dedo señalado, Anáfora (donde se repite “si”)
si en busca de este viento
ando desalentado
con ansias vivas, con mortal cuidado? Asíndeton

¡Oh monte, oh fuente, oh río! Anáfora (por cada “oh”)/Asíndeton


¡Oh secreto seguro, deleitoso!
Roto casi el navío Alegoría (metáfora en los tres
a vuestro almo reposo versos)
huyo de aqueste mar tempestuoso.

Un no rompido sueño, Epíteto


un día puro, alegre, libre quiero; Asíndeton
no quiero ver el ceño Metáfora (en los tres versos)
vanamente severo
de quien la sangre ensalza o el dinero.

Despiértenme las aves


con su cantar sabroso no aprendido, Sinestesia
no los cuidados graves Hipérbaton (en los tres versos)
de que es siempre seguido
el que al ajeno arbitrio está atenido.

Vivir quiero conmigo, Asíndeton (toda la estrofa)


gozar quiero del bien que debo al cielo
a solas, sin testigo,
libre de amor, de celo,
de odio, de esperanzas, de recelo.

Del monte en la ladera Hipérbaton (toda la estrofa)


por mi mano plantado tengo un huerto,
que con la primavera,
de bella flor cubierto,
ya muestra en esperanza el fruto cierto.

Y como codiciosa Hipérbaton/Alegoría


por ver y acrecentar su hermosura, (en toda la estrofa)
desde la cumbre airosa
una fontana pura
hasta llegar corriendo se apresura.
Y luego sosegada,
el paso entre los árboles torciendo, Hipérbole
el suelo de pasada
de verdura vistiendo, Personificación
y con diversas flores va esparciendo.

El aire el huerto orea


y ofrece mil olores al sentido, Hipérbole
los árboles menea
con un manso rüido Hipérbaton (ambos versos)
que del oro y del cetro pone olvido.

Ténganse su tesoro Hipérbaton (toda la estrofa)


los que de un falso leño se confían:
no es mío ver el lloro
de los que desconfían
cuando el cierzo y el ábrego porfían. Personificación

La combatida antena
cruje, y en ciega noche el claro día Epíteto
se torna, al cielo suena
confusa vocería,
y la mar enriquecen a porfía. Metáfora

A mí una pobrecilla
mesa de amable paz bien abastada
me basta, y la vajilla
de fino oro labrada
sea de quien la mar no teme airada.

Y mientras miserable Calambur (ambos versos)


mente se están los otros abrasando
con sed insacïable Hipérbole
del no durable mando, Epíteto
tendido yo a la sombra esté cantando.

A la sombra tendido, Hipérbole (toda la estrofa)


de hiedra y lauro eterno coronado,
puesto el atento oído
al son dulce, acordado
del plectro sabiamente meneado.

Hablante lírico: Hombre


Temple de ánimo: añoranza de la
vida del campo
Actitud lírica: Carmínica
Motivo lírico: La vida retirada
Obj. lírico: el campo

SONETO XXIII
Garcilaso de la Vega

En tanto que de rosa y azucena Metáfora (ambos versos)


se muestra la color en vuestro gesto,
y que vuestro mirar ardiente, honesto, Antítesis
enciende al corazón y lo refrena;

y en tanto que el cabello, que en la vena Metáfora


del oro se escogió, con vuelo presto, Epíteto
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena;
coged de vuestra alegre primavera Enumeración
el dulce fruto, antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre. Alegoría (cada verso es una
Marchitará la rosa el viento helado, metáfora)
todo lo mudará la edad ligera,
por no hacer mudanza en su costumbre.

Hablante lírico: persona de edad


Temple de ánimo: melancolía
Actitud lírica: Carmínica
Motivo lírico: la fragilidad de la
juventud
Obj. lírico: mujer joven y hermosa

Vivo sin vivir en mí


Santa Teresa de Ávila

Vivo sin vivir en mí Paradoja


y tan alta vida espero Metáfora
que muero porque no muero. Paradoja
Vivo ya fuera de mí,
después que muero de amor, Hipérbole
porque vivo en el Señor, Metonimia
que me quiso para sí;
cuando el corazón le di puso en mí Metáfora
este letrero:
«Que muero porque no muero». Paradoja
Esta divina unión, Epíteto
y el amor con que yo vivo,
hace a mi Dios mi cautivo Metáfora
y libre mi corazón; Antítesis (en los tres versos)
y causa en mí tal pasión
ver a mi Dios prisionero,
que muero porque no muero. Paradoja
¡Ay, qué larga es esta vida!
¡Qué duros estos destierros, Metáfora (en los cuatro versos)
esta cárcel y estos hierros
en que está el alma metida!
Sólo esperar la salida
me causa un dolor tan fiero, Hipérbole
que muero porque no muero. Paradoja
Acaba ya de dejarme,
vida, no me seas molesta;
porque muriendo, ¿qué resta, Interrogación
sino vivir y gozarme?
No dejes de consolarme, Personificación
muerte, que ansía te requiero: Hipérbaton
que muero porque no muero. Paradoja

Hablante lírico: mujer enamorada de


Dios
Temple de ánimo: desesperación
Actitud Lirica: Apostrófica
Motivo lírico: amor fatal
Obj. lírico: La muerte (para alcanzar a
Dios)

A una calavera de mujer


Lope de Vega

Esta cabeza, cuando viva, tuvo Hipérbaton


sobre la arquitectura de estos huesos Enumeración
carne y cabellos, por quien fueron Hipérbole
presos Hipérbole
los ojos que mirándola detuvo. Metáfora
Aquí la rosa de la boca estuvo, Metáfora
marchita ya con tan helados besos; Metáfora
aquí los ojos, de esmeralda impresos, Metonimia
color que tantas almas entretuvo;
aquí la estimativa, en quien tenía
el principio de todo movimiento; Hipérbaton
aquí de las potencias la armonía. Epíteto
¡Oh hermosura mortal, cometa al viento! Interrogación
¿En donde tanta presunción vivía
desprecian los gusanos aposento?
vos me guardo en esto. Anáfora
Pensé, mas fue engañoso pensamiento
Fernando de Herrera Anáfora
Pensé, mas fue engañoso pensamiento, Alegoría (Metáfora continua en los
armar de puro hielo el pecho mío; siguientes ocho versos)
porque el fuego de Amor al grave frío
no desatase en nuevo encendimiento.
Procuré no rendirme al mal que siento,
y fue todo mi esfuerzo desvarío;
perdí mi libertad, perdí mi brío,
cobré un perpetuo mal, cobré un tormento. Metáfora
El fuego al hielo destempló, en tal suerte,
que, gastando su humor, quedó ardor hecho; Asíndeton
y es llama, es fuego, todo cuanto espiro. Metáfora
Este incendio no puede darme muerte; Calambur
que, cuando de su fuerza más deshecho, Hipérbaton
tanto más de su eterno afán respiro.
Hablante lírico: Hombre reflexionando
sobre el amor que siente
Temple de ánimo: Atormentado
Actitud lírica: Carmínica
Motivo lírico: Lamento y obsesión de
amor
Obj. lírico: una mujer

Coloquio amoroso
Santa Teresa de Jesús

Si el amor que me tenéis, Hipérbaton


Dios mío, es como el que os tengo,
Decidme: ¿en qué me detengo? Interrogación
O Vos, ¿en qué os detenéis? Interrogación

- Alma, ¿qué quieres de mí? Interrogación


- Dios mío, no más que verte. Sujeción
- Y ¿qué temes más de ti? Interrogación
- Lo que más temo es perderte. Sujeción

Un alma en Dios escondida Metonimia


¿qué tiene que desear, Interrogación (en la estrofa)
sino amar y más amar, Repetición (en los tres versos con “amar”)
y en amor toda escondida
tornarte de nuevo a amar?

Un amor que ocupe os pido,


Dios mío, mi alma os tenga, Metáfora (ambos versos)
para hacer un dulce nido Epíteto
adonde más la convenga.

Hablante lírico: persona enamorada de Dios


Temple de ánimo: fervorosidad
Actitud lírica: Apostrófica
Motivo lírico: amor, devoción religiosa
Obj. lírico: Dios

BODA DE NEGROS
ROMANCE
FRANCISCO DE QUEVEDO

Vi, debe haber tres días, Hipérbaton


En las gradas de San Pedro,
Una tenebrosa boda, Hipérbole (ambos versos)
Porque era toda de Negros.

Parecía Matrimonio Comparación


Concertado en el infierno: Hipérbole/Antítesis
Negro esposo y negra esposa Anáfora
Y negro acompañamiento. Anáfora

Sospecho yo que acostados


Parecerán sus dos cuerpos, Personificación (a los tres versos)
Junto el uno con el otro,
Algodones y tintero.

Hundíase de estornudos Hipérbole


La calle por do volvieron:
Que una boda semejante
Hace dar más que un pimiento. Metáfora

Iban los dos de las manos Comparación (la estrofa completa)


Como pudieran dos cuervos,
Otros dicen como grajos,
Porque a grajos van oliendo.

Con humos van de vengarse


(Que siempre van de humos llenos)
De los que, por afrentarlos,
Hacen los labios traseros.

Iba afeitada la novia Metáfora (toda la estrofa)


Todo el tapetado gesto
Con hollín y con carbón,
Y con tinta de sombreros.

Tan pobres son que una blanca Antítesis (toda la estrofa)


No se halla entre todos ellos,
Y por tener un cornado
Casaron a este moreno.

Él se llamaba Tomé,
Y ella, Francisca del Puerto,
Ella esclava, y él es clavo Calambur
Que quiere hincársele en medio. Metáfora

Llegaron al negro patio Anáfora (toda la estrofa)


Donde está el negro aposento,
En donde la negra boda
Ha de tener negro efecto.

Era una caballeriza, Alegoría (toda estrofa, por el


Y estaban todos inquietos, matrimonio y sus bailes)
Que los abrasaban pulgas
Por perrengues o por perros.

A la mesa se sentaron,
Donde también les pusieron
Negros manteles y platos, Anáfora
Negra sopa y manjar negro. Anáfora

Echóles la bendición Hipérbaton


Un negro veintidoseno,
Con un rostro de azabache Metáfora
Y manos de terciopelo. Metáfora

Diéronles el vino tinto, Sinonimia (todas las veces que hace


Pan, entre mulato y prieto, referencia a los negros en la estrofa)
Carbonada hubo, por ser Hipérbaton (toda la estrofa)
Tizones los que comieron.

Hubo jetas en la mesa Metonimia


Y en la boca de los dueños, Sarcasmo (en los tres versos)
Y hongos, por ser la boda
De hongos, según sospecho.

Trajeron muchas morcillas, Sarcasmo (toda la estrofa)


Y hubo algunos que de miedo
No las comieron, pensando
Se comían a sí mismos.

Cuál por morder del mondongo, Sarcasmo (toda la estrofa)


Se atarazaba algún dedo,
Pues sólo diferenciaban
En la uña de lo negro.

Mas cuando llegó el tocino Sarcasmo (toda la estrofa)


Hubo grandes sentimientos,
Y pringados con pringadas
Un rato se enternecieron.

Acabaron de comer
Y entró un ministro Guineo,
Para darles aguamanos
Con un coco y un caldero.

Por toalla trujo al hombro Sarcasmo (toda la estrofa)


Las bayetas de un entierro,
Laváronse y quedó el agua
Para ensuciar todo un Reino.

Negros de ellos se sentaron Anáfora/Descripción (toda la estrofa)


Sobre unos negros asientos,
Y en voces negras cantaron Sinestesia
También denegridos versos: Calambur
«Negra es la ventura Metáfora
De aquel casado
Cuya Novia es Negra Antítesis con intención sarcástica en
Y el dote en Blanco». estos últimos versos.

Hablante lírico: Hombre blanco


Temple de ánimo: desprecio, burla
Actitud lírica: Enunciativa
Motivo lírico: Sarcasmo
Obj. lírico: Boda de gente negra

Soneto V

Garcilaso de la Vega

Escrito está en mi alma vuestro gesto, Metáfora


y cuanto yo escribir de vos deseo; Hipérbaton (los tres versos)
vos sola lo escribisteis, yo lo leo
tan solo, que aun de vos me guardo en esto.

estaré siempre puesto; Hipérbaton (hasta el segundo verso)


que aunque no cabe en mí cuanto en vos veo, Hipérbole
de tanto bien lo que no entiendo creo, Paradoja
tomando ya la fe por presupuesto.

Yo no nací sino para quereros; Hipérbole


mi alma os ha cortado a su medida; Metonimia
por hábito del alma mismo os quiero.

Cuando tengo confieso yo deberos; Hipérbaton


por vos nací, por vos tengo la vida, Hipérbole
por vos he de morir, y por vos muero. Antítesis

Hablante lírico: Hombre enamorado


Temple de ánimo: excitación y amor
Actitud lírica: Apostrófica
Motivo lírico: Amor pasional
Obj. lírico: mujer amada

S-ar putea să vă placă și