Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................307-01A-1
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Descripción de la transmisión ............................................................................................307-01A-6
Etiquetas de identificación..................................................................................................307-01A-6
Selección de rango.............................................................................................................307-01A-6
Patrones de cambio ...........................................................................................................307-01A-8
Vistas desensambladas......................................................................................................307-01A-9
Localizador de bujes, rodamientos y roldanas de empuje ..............................................307-01A-18
Localizador de sellos, anillos y juntas..............................................................................307-01A-20
Componentes principales y funciones .............................................................................307-01A-22
Convertidor de torsión ......................................................................................................307-01A-23
Tren de engranes .............................................................................................................307-01A-24
Componentes de aplicación .............................................................................................307-01A-30
Sistema de control electrónico de la transmisión ............................................................307-01A-33
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Estrategia de diagnóstico .................................................................................................307-01A-36
Diagrama de flujo de diagnóstico.....................................................................................307-01A-37
Inspección preliminar........................................................................................................307-01A-38
Prueba del vehı́culo en el camino....................................................................................307-01A-40
Pruebas de puntos de cambio en el camino ...................................................................307-01A-40
Diagnóstico del convertidor de torsión.............................................................................307-01A-44
Inspección visual ..............................................................................................................307-01A-45
Diagnóstico .......................................................................................................................307-01A-45
Modo de control del estado de salida (OSC) ..................................................................307-01A-47
Prueba cı́clica de conducción de la transmisión .............................................................307-01A-51
Tablas de códigos de diagnóstico de falla ......................................................................307-01A-52
Configuraciones del conector de la transmisión ..............................................................307-01A-63
Pruebas precisas — Vehı́culos equipados con OSC ......................................................307-01A-66
Procedimientos especiales de comprobación..................................................................307-01A-97
Inspección de fugas .......................................................................................................307-01A-102
Enfriador del lı́quido de la transmisión...........................................................................307-01A-107
Diagnóstico por sı́ntoma.................................................................................................307-01A-108
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Enfriador del lı́quido de la transmisión — Retrolavado y limpieza................................307-01A-152
Vaciado y llenado del lı́quido de la transmisión ............................................................307-01A-153
Ajuste del sensor del rango de la transmisión ..............................................................307-01A-160
REPARACIÓN DEL VEHÍCULO
Tubo de llenado de la transmisión.................................................................................307-01A-161
Cuerpo principal de válvulas de control — Cuerpo del acumulador, cuerpo del
solenoide .....................................................................................................................307-01A-162
Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) y sensor de velocidad de la
flecha de salida (OSS)................................................................................................307-01A-171
Sello y buje de la carcasa de extensión........................................................................307-01A-173
Junta de la carcasa de extensión — 4x2 ......................................................................307-01A-176
CONTENIDO PÁGINA
Junta de la carcasa de extensión — 4x4 ......................................................................307-01A-179
Flecha de la palanca de control manual y sello ............................................................307-01A-181
Válvula de derivación del enfriador................................................................................307-01A-187
Sensor digital de rango de la transmisión (TR).............................................................307-01A-189
Servo intermedio.............................................................................................................307-01A-192
Sistema de estacionamiento ..........................................................................................307-01A-193
Retén y aislador de la transmisión.................................................................................307-01A-194
DESMONTAJE
Transmisión — 4x4.........................................................................................................307-01A-195
Transmisión — 4x2.........................................................................................................307-01A-199
DESENSAMBLAJE
Transmisión ....................................................................................................................307-01A-203
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES
Cuerpo principal de válvulas de control — Desensamblado y
ensamblado.................................................................................................................307-01A-218
Cuerpo principal de válvulas de control — Comprobación del cuerpo del
solenoide .....................................................................................................................307-01A-225
Cuerpo principal de válvulas de control — Comprobación del cuerpo del
acumulador..................................................................................................................307-01A-226
Ensamble de la bomba ..................................................................................................307-01A-227
Bujes de la caja delantera..............................................................................................307-01A-237
Bujes de la caja trasera .................................................................................................307-01A-239
Ensamble de válvula de derivación del enfriador..........................................................307-01A-241
Ensamble del embrague de inercia ...............................................................................307-01A-244
Ensamble de corona de sobremarcha y flecha central .................................................307-01A-247
Ensamble de cilindro de sobremarcha/intermedio.........................................................307-01A-252
Soporte central ...............................................................................................................307-01A-256
Maza hacia adelante y corona .......................................................................................307-01A-257
Ensamble de embrague de directa y tambor de freno intermedio................................307-01A-257
Ensamble de embrague hacia adelante ........................................................................307-01A-264
Flecha de salida — Verificación.....................................................................................307-01A-271
Ensamble planetario hacia adelante ..............................................................................307-01A-272
Campana de entrada......................................................................................................307-01A-273
Ensamble planetario hacia atrás....................................................................................307-01A-274
Ensamble de embrague de baja de un solo sentido.....................................................307-01A-275
Pistón de embrague de reversa.....................................................................................307-01A-276
Convertidor de torsión ....................................................................................................307-01A-277
Inspección y limpieza del convertidor de torsión ...........................................................307-01A-278
Lavado del convertidor de torsión..................................................................................307-01A-279
Comprobación de fugas del convertidor de torsión .......................................................307-01A-279
Comprobación de rozamiento de la bomba/estátor al impulsor del convertidor de
torsión..........................................................................................................................307-01A-281
Comprobación de juego axial de convertidor de torsión ...............................................307-01A-282
Comprobación del convertidor de torsión del embrague de un solo
sentido.........................................................................................................................307-01A-283
Comprobación de rozamiento de la bomba/estátor a la turbina del convertidor de
torsión..........................................................................................................................307-01A-283
CONTENIDO PÁGINA
ENSAMBLE
Transmisión ....................................................................................................................307-01A-285
INSTALACIÓN
Transmisión — 4x4.........................................................................................................307-01A-314
Transmisión — 4x2.........................................................................................................307-01A-319
ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Grasa de silicón del ESE-M1C171-A
Ref. Especificación cáliper del freno y
Lı́quidoa compuesto dieléctrico
D7AZ-19A331-A
Lı́quido de la transmisión MERCON (Motorcraft WA-10)
(ATF) Motorcraft
MERCON Multi- Grasa multiusos ESB-M1C93-B
Purpose XT-2-QDX D0AZ-19584-AA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Tabla A de aplicación de banda/embrague (Continuación)
Elementos de fricción
Banda Hacia
Mecanismo intermedia Inercia SobremarchaIntermedia Directa adelante Reversa
2 aplicar aplicar - aplicar - aplicar -
Reversa - aplicar - - aplicar - aplicar
a En el rango (D) , se presiona el interruptor del control de la transmisión, el embrague de inercia se aplica y se
deriva el embrague de un solo sentido de sobremarcha.
b En algunas aplicaciones en rango (D) , el solenoide del embrague de inercia y el embrague se controlan por el
PCM.
a En el rango (D) , se presiona el interruptor del control de la transmisión, se aplica el embrague de inercia y se
deriva el embrague de un solo sentido de la sobremarcha.
b En algunas aplicaciones en rango (D) , el solenoide del embrague de inercia y el embrague se controlan por el
PCM.
O/R - Sobregiro
CC - Aplicado de embrague de fricción de inercia
BA - Banda aplicada
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Velocidad de paro
Motor Mı́nima Máxima
5.4L 2V 2,248 2,631
5.4L 4V 2,274 2,736
6.8L 1,894 2,252
Diesel DI 7.3L 2,049 2,381
1 Se muestra la velocidad de cambio nominal al nivel del mar. La velocidad de cambio real dependerá del tamaño de
la llanta, marca y altitud.
a Más un resorte de amortiguación de acero ondulado instalado entre el plato de presión delantero y la placa
separadora de acero.
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Paquete del embrague de directa
Anillos de expansión selectivos
Holgura mm Número de
Embrague Acero Fricción (pulgadas) parte Espesor
Todos 4 4 2.06-1.14 (0.081- 377128-S 2.20-2.10 (0.087-
0.045) 0.083)
377127-S 1.18-1.87 (0.078-
0.074)
377126-S 1.75-1.65 (0.069-
0.065)
377437 15.24-1.42 (0.600
-0.056)
a Más un resorte de amortiguación de acero ondulado instalado entre el pistón del embargue de reversa y una placa
separadora de acero.
b Un anillo de expansión no selectivo.
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Paquete del embrague de sobremarcha
Anillos de expansión selectivos
Holgura mm Número de
Embrague Acero Fricción (pulgadas) parte Espesor
Todos 3 3 E9TP-7B421-CA 2.59-2.48 (0.102-
0.098)
1.50-.84 (0.059- E9TP-7B421-BA 2.057-1.95 (0.081
0.033) -0.077)
E9TP-7B421-AA 1.54-1.44 (0.061-
0.057)
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de apriete (Continuación) Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in Descripción Nm lb-ft lb-in
Travesaño del soporte 90 66 - Soporte del cable de 35 26 -
de la transmisión al cambios
bastidor Soporte del tubo de 12 9 -
Tornillo del sensor de 9 7 - llenado
velocidad de la flecha Soporte del suspensor 40 30 -
de salida (OSS) de escape
Tornillo del sensor de 9 7 - Soporte de la tuberı́a 25 18 -
velocidad de la flecha de combustible
de la turbina (TSS)
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Descripción de la transmisión
Las caracterı́sticas de 4R100 incluyen:
• cuatro velocidades.
• completamente automática.
• controlada electrónicamente.
Los componentes de funcionamiento principales
incluyen:
• Embrague del convertidor de torsión.
• Seis embragues de fricción de discos múltiples.
Ref. Descripción
• Una banda.
1 Prefijo y sufijo del número de parte del
• Un embrague de trinquete de un solo sentido. ensamble
• Dos embragues de rodillos de una vı́a que 2 Modelo de la transmisión
permiten la función deseada de tres juegos de
3 Serie
engranes planetarios.
4 Fecha de construcción (año, mes y dı́a).
Selección de rango
La transmisión tiene seis posiciones de rango: P, R,
N, (D) , 2 y 1.
Etiquetas de identificación
Una etiqueta de identificación se localiza en el lado
izquierdo de la transmisión, hacia atrás del sensor
digital del rango de la transmisión (TR).
Sobremarcha
La sobremarcha es la posición normal para la mayor
parte de la conducción hacia adelante.
La posición de OVERDRIVE proporciona:
• cambios automáticos.
• aplicación y liberación del embrague del
convertidor de torsión.
• economı́a máxima de combustible durante el
funcionamiento correcto.
Convertidor de torsión
El convertidor de torsión transmite y multiplica la
torsión. El convertidor de torsión es un mecanismo
de cuatro elementos:
• Ensamble del impulsor.
• Ensamble de la turbina.
• Ensamble del reactor.
• Ensamble del amortiguador y embrague.
Los componentes estándar del convertidor de torsión
funcionan como sigue:
• La rotación del alojamiento del convertidor y el
impulsor establecen el lı́quido en movimiento.
• La turbina reacciona al movimiento del lı́quido
desde el impulsor, transfiriendo la rotación al tren
de engranes a través de la flecha de entrada.
• El reactor vuelve a dirigir el lı́quido que regresa
al impulsor, proporcionando multiplicación de
torsión.
• El ensamble de amortiguador y embrague
amortigua la vibración de torsión de tren motriz y
proporciona una conexión mecánica directa para
obtener un aumento en la eficiencia.
• La potencia es transmitida desde el convertidor de Ref. N° de parte Descripción
torsión al juego del tren de engranes planetarios y 1 — Embrague del
a otros componentes a través de la flecha de convertidor y
entrada. amortiguador (parte de
7902)
2 — Reactor (parte de 7902)
3 — Turbina (parte de 7902)
4 — Impulsor (parte de 7902)
5 — Movimiento del lı́quido
6 — Rotación de entrada de
la transmisión
7 — Flecha de entrada
8 — Rotación del motor
Solenoide del control electrónico de presión Interruptor de la posición del pedal de freno
(EPC) (BPP)
PRECAUCIÓN: La salida de presión del El interruptor de posición del pedal del freno (BPP)
solenoide de control electrónico de presión (EPC) le dice al módulo de control del tren motriz (PCM)
del solenoide de fuerza variable no es ajustable. cuando están aplicados los frenos. El embrague del
Cualquier modificación al solenoide de control convertidor de torsión (TCC) se desacopla cuando
electrónico de presión puede invalidar la garantı́a los frenos son aplicados. El interruptor de BPP se
de la transmisión. cierra cuando se aplican los frenos y se abre cuando
se liberan.
El solenoide EPC es un solenoide de fuerza
variable. El solenoide de tipo de fuerza variable es Sistema de encendido electrónico (EI)
un actuador electrohidráulico combinando un
La ignición electrónica consiste en un sensor de
solenoide y una válvula reguladora. Suministra
posición del cigüeñal, dos bobinas de ignición de
control de presión electrónica que regula la presión
cuatro torres y el módulo de control del tren motriz
de tuberı́a de la transmisión y presión de tuberı́a del
(PCM). El módulo de control del encendido
modulador. Esto se hace produciendo fuerzas de
funciona enviando la información de la posición del
resistencia hacia el regulador principal y a los
cigüeñal desde el sensor de posición del cigüeñal al
circuitos del modulador de tuberı́a. Estas dos
módulo de control del encendido. El módulo de
presiones controlan las presiones de aplicación del
control del encendido genera una señal del captador
embrague.
del perfil de encendido (PIP) (las rpm del motor) y
Solenoides de cambios SSA y SSB la envı́a al PCM. El PIP es una de las entradas que
el PCM utiliza para determinar la estrategia de la
Los solenoides de cambios SSA y SSB
transmisión, control de cambio con acelerador
proporcionan una selección de engrane de primera a
completamente abierto (WOT), control del
cuarta velocidades controlando la presión a las tres
embrague del convertidor de torsión y presión EPC.
válvulas de cambios.
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Inspección preliminar
Estrategia de diagnóstico • Conozca y entienda el problema del cliente.
NOTA: No tome atajos o asuma que ya se han • Verifique el nivel y la condición del lı́quido.
realizado las verificaciones o ajustes importantes.
• Verifique el problema haciendo funcionar el
La detección, diagnóstico y corrección de un vehı́culo.
problema de la transmisión automática controlada
• Verifique para detectar artı́culos agregados que no
electrónicamente se simplifica por medio del uso de
son de fábrica.
un método probado de diagnóstico. Una de las
cosas más importantes a recordar es que hay un • Revise los varillajes de cambios para detectar el
procedimiento definido a seguir. ajuste correcto.
Siga los procedimientos según lo escrito para evitar • Verifique los BTS y los mensajes de OASIS
olvidar componentes o pasos crı́ticos. relacionados con el problema.
Para diagnosticar correctamente un problema, el Diagnóstico
técnico debe tener disponibles las siguientes
publicaciones: • Realice procedimientos de diagnósticos a bordo
con la llave puesta y el motor apagado (KOEO) y
• Manual de referencia de la transmisión. con la llave puesta y el motor encendido (KOER).
• Manual de diagnóstico de emisiones (PC/ED) y • Registre todos los códigos de diagnóstico de falla
control del tren motriz . (DTC).
• Mensajes OASIS. • En primer lugar, repare todos los códigos no
• Boletines de servicio técnico (BTS). relacionados con la transmisión.
• Diagrama de cableado. • En segundo lugar, repare todos los códigos
Estas publicaciones le proporcionan la información relacionados con la transmisión.
necesaria al diagnosticar problemas de la • Borre todos los códigos continuos e intente
transmisión. repetirlos.
Usando la tabla de flujo del diagnóstico como una • Repare todos los códigos continuos cuando
guı́a, siga los pasos como se indica. reaparezcan.
• Si solo se obtienen códigos de paso, proceda a
Diagnóstico por sı́ntoma en esta sección para
mayor información y diagnóstico.
2003 Expedition/Navigator, 6/2002
307-01A-37 Transmisión automática — 4R100 307-01A-37
• Conozca y entienda los problemas Sı́ • Repare todos los códigos de falla
del cliente. permanentes. Siga las Pruebas
• Verifique el nivel y la condición precisas. Refiérase a Manual de
del lı́quido. diagnóstico de emisiones (PC/ED)
• Verifique el problema al hacer y control del tren motriz primero,
funcionar el vehı́culo. luego este Manual de taller.
• Verifique si hay artı́culos instalados
incorrectamente y verifique su
correcta instalación.
• Verifique los ajustes de fuga de
cambios.
• Verifique los mensajes OASIS y
BTS respecto a los problemas del
vehı́culo.
• Realice ambas pruebas rápidas,
KOER y KOEO.
• Registre todos los códigos.
1) ¿Registró todos los códigos de
falla?
NO • Vaya al paso 4.
3) ¿Aparecieron nuevamente los Sı́ • Repare todos los códigos de
códigos de memoria de prueba memoria de prueba continuos. Siga
continuos? las Pruebas precisas. Refiérase a
Manual de diagnóstico de
emisiones (PC/ED) y control del
tren motriz luego al Manual de
referencia de la transmisión, luego
al Manual de taller, luego vaya al
paso 4.
No • Vaya al paso 4.
4) ¿Se reparó el problema? Sı́ • Realice la prueba rápida final para
verificar que no hay presentes
Códigos de falla. Borre los códigos
de memoria.
1 Se muestra la velocidad de cambio nominal al nivel del mar. La velocidad de cambio real dependerá del tamaño de
la llanta, marca y altitud.
Aplicaciones de las velocidades de cambio del motor de 5.4L 2V - aproximadamente* Km/h (mph)
NOTA: D es igual que (D) con el interruptor de control de la transmisión actuado (luz
encendida).
Velocidad del vehı́culo (1) Km/h (mph)1
Abertura
Relación del eje
de la
mariposa Rango Cambio 4.1 3.73 3.55 3.3
Mariposa (D) 4-3 53 (33) 58 (36) 61 (38) 66 (41)
cerrada
(D) , D 3-2 21 (13) 23 (14) 24 (15) 26 (16)
(D) , D 2-1 11 (7) 13 (8) 13 (8) 14 (9)
Acelerador (D) , D 1-2 27 (17) 31 (19) 32 (20) 34 (21)
ligero
Voltaje (D) , D 2-3 53 (33) 58 (36) 61 (38) 66 (41)
TP
1.25 (D) 3-4 72 (45) 80 (50) 84 (52) 90 (56)
voltios
(D) 4-3 53 (33) 58 (36) 61 (38) 66 (41)
(D) , D 3-2 23 (14) 24 (15) 26 (16) 27 (17)
1 Se muestra la velocidad de cambio nominal al nivel del mar. La velocidad de cambio real dependerá del tamaño de
la llanta, marca y altitud.
Para confirmar que la sustitución del OSC ocurrió, 3. Asegúrese de que el nivel del lı́quido de la
mande el valor del OSC y monitoree el valor PID transmisión sea el correcto.
correspondiente. Si no se recibe mensaje de error y 4. Con la transmisión en sobremarcha, acelere
el valor de la PID correspondiente es el mismo que moderadamente desde paro hasta 80 km/h (50
el valor mandado desde el OSC, la sustitución fue mph). Esto permite que la transmisión cambie a
un éxito. cuarta velocidad. Mantenga la velocidad y la
mariposa abierta constantes durante un mı́nimo
Prueba cı́clica de conducción de la de 15 segundos.
transmisión 5. Con la transmisión en sobremarcha, presione el
NOTA: Siempre conduzca el vehı́culo con interruptor de control de la transmisión (TCS)
seguridad y de acuerdo a las condiciones de manejo (la luz del iluminador de control de la
y obedezca todas las leyes de tránsito. transmisión (TCIL) se debe iluminar) y acelere
moderadamente desde cero hasta 64 km/h (40
NOTA: La prueba del ciclo de conducción de la mph). Esto permite a la transmisión cambiar a
transmisión debe seguirse exactamente. Los malos la tercera velocidad. Mantenga constantes la
funcionamientos deben ocurrir cuatro veces velocidad y la mariposa abierta durante un
consecutivas para que se establezca el código DTC mı́nimo de 15 segundos (30 segundos a más de
de error de los cambios y cinco veces consecutivas 4000 pies de altura).
para que se establezca el código del embrague del
convertidor de torsión. 6. Oprima el TCS (se debe apagar la TCIL) y
acelere de 64 kilómetros por hora (40 mph) a
NOTA: Cuando realice la prueba del ciclo de 80 kilómetros por hora (50 mph). Esto permite
conducción de la transmisión refiérase a la tabla de que la transmisión cambie a cuarta velocidad.
funcionamiento de solenoides para el Mantenga la velocidad y la posición de la
funcionamiento correcto del solenoide. mariposa constantes durante un mı́nimo de 15
Después de realizar la prueba rápida, utilice la segundos.
prueba del ciclo de la conducción de la transmisión 7. Con la transmisión en la cuarta velocidad y
para verificar los códigos continuos. manteniendo la velocidad y la abertura de la
1. Registre y después borre los códigos de la mariposa constantes, aplique levemente y libere
prueba rápida. el freno para hacer funcionar las luces de alto.
2. Caliente el motor a temperatura normal de Después mantenga la velocidad y la mariposa
funcionamiento. fija por 5 segundos adicionales (mı́nimo).
Probador de la transmisión
307-F016 (007-00130) o
equivalente
(Continuación)
Posición de la palanca de
velocidades Posición de la palanca de
SSA SIEMPRE
OFF: (D) 2 1 velocidades
SSB/ SIEMPRE
Velocidad Velocidad real OFF: (D) 2 1
ordenada obtenida Velocidad Velocidad real
por el PCM ordenada obtenida
1 4 2 2 por el PCM
2 3 2 2 1 1 2 1
2 1 2 1
(Continuación)
(Continuación)
• Prueba 1
• Registre la resistencia. La resistencia debe estar
aproximadamente en los siguientes rangos:
• Prueba 2
• Verifique para detectar un corto intermitente o abierto.
• Si la resistencia fue entre 0.8k y 100k ohmios, lleve a cabo la
siguiente prueba. Si la transmisión está frı́a, arranque y
conduzca el vehı́culo hasta que el motor alcance su temperatura
de funcionamiento normal. Si la transmisión está caliente,
permita que la transmisión se enfrı́e. Revise de nuevo la
resistencia del sensor de TFT. Compare la resistencia con la
resistencia inicial. La resistencia debe disminuir si la transmisión
se calentó y debe aumentar si se permitió que la transmisión se
enfriara. Si ocurre el cambio correcto de resistencia, repita la
prueba rápida.
• ¿Está la resistencia en el rango especificado?
(Continuación)
(Continuación)
(Continuación)
(Continuación)
(Continuación)
(Continuación)
Verifique el nivel bajo del lı́quido, filtro de entrada Compruebe la válvula del regulador principal, cuerpo de
restringido, cuerpo principal flojo, tornillos del cuerpo de solenoides y arnés del cableado. Realice la prueba rápida
solenoides o cuerpo del acumulador a la caja, fuga a la que se refiere en la parte de diagnósticos de esta
excesiva en la bomba, caja, cuerpos de control, válvula sección.
del regulador principal pegada, ensamble del filtro y sello
dañado, juntas dañadas o placa de separación del cuerpo
de válvulas.
Bajo únicamente en
P R N (D) 2 1
Compruebe los Verifique la Compruebe los Compruebe el Compruebe el Compruebe el
cuerpos de la placa de refuerzo cuerpos de las embrague hacia embrague hacia embrague hacia
válvula 7A100 del separador, válvulas 7A100 adelante. Cuerpos adelante, adelante, el
embrague de de las válvulas embrague de embrague de baja
inercia, embrague 7A100, 7G422 inercia o /reversa o el
de baja/reversa o embrague de embrague de
embrague de intermedia, inercia. Cuerpos
directa. Cuerpos banda, ensamble de válvula
de las válvulas del servo. 7A100, 7G422
7A100, 7G422 Cuerpos de las
válvulas 7A100,
7G422
Si las velocidades de paro fueron demasiado altas, Tabla de diagnóstico de velocidad de paro
refiérase a la tabla de diagnóstico de velocidad de Rango Fuente posible
paro. Si las velocidades de paro fueron demasiado
(D) • Embrague hacia
bajas, verifique la afinación del motor. Si el motor adelante
está bien, desmonte el convertidor de torsión y • Embrague de
verifique el embrague del convertidor de torsión del sobremarcha de un
reactor de un sentido para detectar patinaje. sentido
• Embrague de baja de un
sentido
R • Embrague de directa
• Embrague de
sobremarcha y
embrague de inercia de
un sentido
• Embrague de reversa
Problemas de cambios: No hay primera velocidad en marcha, se acopla en un engrane más alto
Componente posible Referencia o acción
215 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas/salidas eléctricas, arneses del cableado del • Ejecute los diagnósticos a bordo. Refiérase a Manual de
vehı́culo, PCM, SSA, SSB, sensor digital (TR) diagnóstico de emisiones (PC/ED) y control del tren
motriz para el diagnóstico. Vaya a la prueba precisa A
(D) y Vaya a la prueba precisa D utilizando el Probador
de la transmisión, Cable y Cubierta y el Cable TRS-E.
Repare según sea necesario. Borre los códigos, efectúe la
prueba en carretera y vuelva a efectuar los diagnósticos a
bordo.
315 - RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje o cables de cambios (interno/externo),
sensor de rango de transmisión digital (TR)
• Dañado, no conectado, ajustado incorrectamente • Inspeccione y repare según se requiera. Verifique el
ajuste del varillaje. Después de una reparación/ajuste del
varillaje, verifique que el sensor digital TR esté ajustado
correctamente. Para más información, refiérase a Sensor
digital de rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Controles principales
• Los tornillos no están apretados según las • Apriete los tornillos según las especificaciones.
especificaciones
Otros problemas: No hay frenado del motor con sobremarcha cancelada (1a manual y 2a manual
tienen frenado de motor)
Componente posible Referencia o acción
260 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas/salidas eléctricas, arneses del cableado del • Ejecute los diagnósticos a bordo. Refiérase a Manual de
vehı́culo, PCM, CCS diagnóstico de emisiones (PC/ED) y control del tren
motriz para el diagnóstico. Vaya a la prueba precisa G
utilizando el Probador de la transmisión y Cable y
Cubierta. Repare según sea necesario. Borre los códigos,
realice la prueba en carretera y ejecute de nuevo los
diagnósticos a bordo.
360 - RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Controles principales
• Los tornillos no están apretados según las • Apriete los tornillos según las especificaciones.
especificaciones
• Juntas - dañadas • Inspeccione para detectar daños e instale una junta nueva.
• CCS - dañado, atorado • Refiérase a la rutina eléctrica No 260.
• Bolas de retención BS3 faltantes. Asiento de la placa • Inspeccione para detectar daños. Instale nuevos según sea
del separador del cuerpo de válvulas dañado necesario.
• Válvula de cambios de 3-4 - atorada, dañada o mal • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
ensamblada necesario.
• Válvula de cambios del embrague de inercia - dañada • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
o mal ensamblada necesario.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
2. NOTA: Las mangueras de hule deberán
Enfriador del lı́quido de la conectarse a los extremos de los tubos del
transmisión — Retrolavado y limpieza enfriador de lı́quido, para ayudar a conectarlas
al limpiador.
Conecte las tuberı́as de presión del limpiador y
1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el de retorno apropiadamente.
filtro de lı́quido en lı́nea, si ası́ está equipado,
se desmonta para realizar el Enfriador del 1 Conecte la tuberı́a de presión al tubo de
lı́quido de la transmisión — Retrolavado y entrada del enfriador de lı́quido.
limpieza procedimiento. 2 Conecte la tuberı́a de retorno al tubo de
Usando un limpiador adecuado del enfriador de salida del enfriador de lı́quido.
lı́quido/convertidor de torsión, lave el enfriador 3 Coloque el extremo de salida de la tuberı́a
de lı́quido y las tuberı́as. de retorno en el depósito del tanque de
solvente.
Drenado
Rellenado
Rellenado
Herramientas especiales
Indicador de alineación, sensor
TR
307-351 (T97L-70010-A)
Ajuste
Material
2. Instale el tornillo del tubo de llenado de Ref. Especificación
lı́quido. Grasa de silicón del ESE-M1C171A
cáliper del freno y
compuesto dieléctrico
D7AZ-19A331-A
Fluido para transmisión MERCON
(ATF) Motorcraft
MERCON Multi-Purpose
XT-2-QDX
Desmontaje
Desmontaje
(Continuación)
Desmontaje
6. Baje el vehı́culo.
Desmontaje
Desmontaje
Material
4. Instale la caja de transferencia. Para más Ref. Especificación
información, refiérase a la Sección 308-07B.
Fluido para transmisión MERCON
(ATF) Motorcraft
5. Baje el vehı́culo. MERCON Multi-Purpose
XT-2-QDX
6. Vuelva a conectar el cable de tierra de la
baterı́a. Desmontaje
7. Verifique el nivel del lı́quido, llene con lı́quido 1. Coloque el vehı́culo en una rampa. Póngalo en
limpio para transmisión automática. NEUTRAL. Para más información, refiérase a
la Sección 100-02.
8. Compruebe el funcionamiento correcto.
Herramientas especiales
Juego de pasador rolado
211-S060 (T78P-3504-N)
(Continuación)
Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON
(ATF) Motorcraft
MERCON Multi-Purpose
XT-2-QDX
3. Desconecte el conector.
6. Baje el vehı́culo.
Sistema de estacionamiento
Desmontaje
4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de no
2. Instale la placa de guı́a de la varilla de elevar la parte trasera de la transmisión
estacionamiento. demasiado alto, si hace contacto con la parte
1 Instale la placa de guı́a de la varilla de inferior de la carrocerı́a, ocurrirá daño al
estacionamiento. TSS y al OSS.
2 Instale los tornillos. Levante ligeramente la parte trasera de la
transmisión y quite los tornillos. Desmonte el
montaje trasero de la transmisión
4. Baje el vehı́culo.
DESMONTAJE
2. NOTA: Cuando se desconecta y se vuelve a
Transmisión — 4x4 conectar la baterı́a, algunos sı́ntomas de
conducción anormales ocurren mientras el
Herramientas especiales
vehı́culo vuelve a aprender su estrategia
adaptativa. Al cliente se le debe comunicar que
Retenedor, convertidor de ha de experimentar diferentes cambios
torsión ascendentes leves (ya sean suaves o firmes) y
307-346 (T97L-7902-A)
que esta condición es temporal y eventualmente
volverá a su condición normal de
funcionamiento.
Desconecte el cable de tierra del acumulador.
Para más información, refiérase a la Sección
Desmontaje 414-01.
DESMONTAJE (Continuación)
4. Desconecte los tubos de combustible y el sensor 7. Desconecte el cable de cambio de la palanca de
de velocidad de la flecha de salida (OSS). control manual y desmonte el cable de cambio
y soporte de la transmisión.
DESMONTAJE (Continuación)
10. Desmonte los cables de la baterı́a del motor de 13. Quite y deseche las cuatro tuercas del
arranque y desconecte el cable de tierra. convertidor de torsión.
11. Quite los tres tornillos del arrancador y 14. Quite los tornillos y desmonte el protector.
desmonte el motor arrancador.
DESMONTAJE (Continuación)
16. Desconecte la tuberı́a trasera del enfriador de la 20. Quite los tornillos del lado derecho de la
transmisión. transmisión.
DESMONTAJE (Continuación)
25. Realice la limpieza y retrolavado del enfriador 4. Desconecte el soporte del tubo de combustible
de lı́quido de la transmisión si la transmisión ha y el sensor de velocidad de la flecha de salida
sido revisada completamente o instale una (OSS).
transmisión nueva o refabricada. Para más
información, refiérase a Enfriador del lı́quido de
la transmisión — Retrolavado y limpieza en
esta sección.
Transmisión — 4x2
Desmontaje
1. Coloque el vehı́culo en una rampa. Póngalo en 5. Desconecte el conector eléctrico del sensor
NEUTRAL. Para más información, refiérase a digital TR y el arnés de cableado del soporte
la Sección 100-02. del sensor TR.
DESMONTAJE (Continuación)
7. Desconecte el cable de cambio de la palanca de 10. Retire los cables de baterı́a del motor de
control manual y desmonte el cable de cambio arranque y desconecte el cable de tierra.
y soporte de la transmisión.
DESMONTAJE (Continuación)
13. Quite y deseche las cuatro tuercas del 17. Quite el tornillo del protector de calor
convertidor de torsión. izquierdo.
14. Quite los tornillos y desmonte el protector. 18. Quite el tornillo del protector de calor derecho.
15. Instale un gato de la transmisión adecuado. 19. Quite los tornillos del travesaño y el travesaño.
DESMONTAJE (Continuación)
20. Quite el tornillo por el soporte del escape. 23. Desconecte la tuberı́a trasera del enfriador de la
transmisión.
22. Desconecte la tuberı́a delantera del enfriador de 25. Quite los ocho tornillos de la transmisión.
la transmisión.
DESMONTAJE (Continuación)
26. Mantener la transmisión en una posición 27. Baje la transmisión del vehı́culo, una cantidad
horizontal, desliza la transmisión hacia atrás lo pequeña para ganar acceso a la parte superior
suficiente para instalar la herramienta especial. de la transmisión y desconecte el cable de la
parte superior de la transmisión.
DESENSAMBLAJE
Herramientas especiales
Transmisión Martillo deslizable
307-005 (T59L-100-B)
Herramientas especiales
Instalador, ensamble del
embrague delantero de la
transmisión
307-436
Juego de pasador rolado
211-S060 (T78P-3504-N)
Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)
(Continuación)
(Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
Herramientas especiales
2. PRECAUCIÓN: El sensor de velocidad
Desmontador, sello de lı́quido de la flecha de la turbina (TSS) se debe
de la transmisión desmontar u ocurrirán daños a los sensores.
307-048 (T74P-77248-A)
Desmonte el sensor de la flecha de la turbina
(TSS).
1 Desmonte el tornillo.
2 Desmonte el sensor de la flecha de la
Aditamento de carga, embrague turbina (TSS).
307-S383
DESENSAMBLAJE (Continuación)
5. PRECAUCIÓN: La flecha de entrada 7. Desmonte el sensor del rango de la transmisión
y el ensamble planetario de sobremarcha se (TR).
reemplazan como pareja de componentes. 1 Quite los tornillos.
Desmonte la flecha de entrada. 2 Desmonte el sensor del rango de la
transmisión (TR).
DESENSAMBLAJE (Continuación)
9. PRECAUCIÓN: Si el sello permanece 11. NOTA: No quite los tornillos del ensamble del
en el barreno de la bomba, retı́relo cuerpo de válvulas del control principal inferior
cuidadosamente con un desarmador pequeño al superior. Mantenga unidos los cuerpos de
de manera que no raspe o dañe el barreno válvulas del control principal como un
de aluminio. ensamble.
NOTA: Después del desmontaje, deseche el Desmonte el cuerpo de válvulas del control
ensamble del filtro y sello. principal.
Desmonte el ensamble del filtro y sello jalando 1 No quite los dos tornillos del ensamble del
y girando cuidadosamente el filtro como sea cuerpo de válvulas del control principal
necesario. inferior al superior.
10. Retire los tornillos, tuercas y el cuerpo del 12. Quite los tornillos, tuercas y el ensamble del
acumulador. cuerpo del solenoide, empujando el conector del
cuerpo del solenoide hacia arriba para ayudar a
separar el ensamble del barreno de la caja.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
13. Desmonte el ensamble de la malla del solenoide 15. NOTA: La bola de cierre de acero del EPC
girando y jalando. tiene 0.5 mm (0.02 pulgadas) de diámetro y es
más pequeña que las otras bolas de cierre.
Retire la bola de retención de acero EPC y el
resorte.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
16. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no 17. Utilizando un martillo con cabeza de hule o
dañar la bolas de retención de hule. plástico, golpee suavemente sobre el pistón del
Problemas de cambio con la transmisión ensamble del servo de la banda de intermedia.
pueden ocurrir. La fuerza hacia abajo comprimirá el resorte. El
momento hacia arriba del resorte forzará el
Usando un desarmador pequeño, desmonte
ensamble para ser liberado del barreno de la
cuidadosamente las ocho bolas de retención de
caja.
hule.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
18. PRECAUCIÓN: Después de 20. NOTA: Las herramientas especiales deben ser
desmontar, deseche los tornillos de instaladas en los orificios con rosca de la
alimentación. Los tornillos no cumplirán con bomba como se muestra.
el apriete necesario según especificaciones si Utilizando las herramientas especiales desmonte
se reutilizan. la bomba.
Quite y deseche los tornillos de alimentación.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
22. PRECAUCIÓN: El embrague de 24. Desmonte el anillo de expansión del retén de la
inercia, el engrane del anillo de sobremarcha, placa de presión del embrague de sobremarcha.
el ensamble de la flecha central se deben
desmontar como un ensamble, usando la
herramienta especial de servicio o pueden
ocurrir daños al embrague de un sentido de
sobremarcha.
Usando la herramienta especial desmonte el
embrague de inercia, corona de sobremarcha y
ensamble de la flecha central.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
31. NOTA: Etiquete las partes para identificarlas 33. NOTA: Cuando instale la herramienta especial,
durante la instalación. cada pierna de la herramienta debe ser girada
Desmonte la placa de presión trasera del separadamente para acoplar las muescas en la
embrague de intermedia. concha de entrada, antes de apretar la barra
transversal superior.
1 Desmonte la placa de aplicación de presión
del embrague de intermedia. Utilizando la herramienta especial, desmonte el
embrague de directa, embrague hacia adelante y
2 Desmonte el paquete del embrague la concha de entrada como un ensamble.
intermedio.
3 Desmonte la placa de presión trasera del
embrague de intermedia.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
35. Desmonte el ensamble del planetario de reversa, 37. Desmonte el ensamble de la corona de la flecha
No 10B, y las roldanas de empuje del portador de salida y maza.
del planetario de reversa No 11.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
39. Utilizando las herramientas especiales, quite el 42. NOTA: Asegúrese de no dañar la rueda del
sello de la carcasa de la extensión. sensor de la rueda dentada de impulso de la
flecha de salida o el engrane de
estacionamiento.
NOTA: El engrane de estacionamiento y la
rueda del sensor de velocidad de la rueda
dentada de impulso de la flecha de salida están
ajustados a presión en la flecha de salida.
Desmonte la flecha de salida.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
44. Desmonte el tapón de lubricación del orificio de 47. Para desmontar el pistón del embrague de
plástico de la parte posterior de la caja y reversa, reinstale el plato opresor del embrague
deséchelo. de reversa y el anillo de expansión del
retenedor del plato opresor del embrague de
reversa para retener el pistón del embrague de
reversa.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
49. Desmonte el anillo de expansión retenedor de la 51. Si se requiere, desmonte el trinquete de
placa de presión del embrague de reversa, la estacionamiento.
placa de presión del embrague de reversa y el 1 Desmonte el resorte de retorno del trinquete
pistón del embrague de reversa. de estacionamiento.
2 Retire el trinquete de estacionamiento.
3 Desmonte la flecha del trinquete de
estacionamiento.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
53. NOTA: Una broca de taladro No 53 (1/16- 54. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no
pulgadas) puede usarse en lugar para capturar y dañar el barreno de la palanca de control
desmontar el broche de retención de la flecha manual.
de la palanca manual.
NOTA: La palanca de control manual y la
Utilizando la herramienta especial, desmonte el flecha de la palanca de control manual son una
pasador de retención de la flecha de la palanca pieza.
manual.
Desmonte el ensamble de la flecha de la
palanca del control manual.
1 NOTA: Use una llave de media luna en la
palanca de control manual o planicies
exteriores del ensamble de la flecha de la
palanca de control manual cuando quite la
tuerca de la palanca de detención de la
válvula manual interior.
Quite la tuerca. La palanca de detención de
la válvula manual interna y la varilla de
actuación del trinquete de estacionamiento.
2 Desmonte el ensamble de la flecha de la
palanca del control manual.
3 Quite el tornillo y el resorte de la palanca
de detención de la válvula de control
manual.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
55. Utilizando la herramienta especial, desmonte el 57. Inspeccione el ensamble de la caja para detectar
sello de la palanca de control manual. fracturas y roscas dañadas. Inspeccione las
superficies de la junta y las superficies de
contacto para detectar rebabas. Verifique el
ensamble del respiradero de la caja para
detectar obstrucciones y verifique todos los
conductos de lı́quido para detectar
obstrucciones.
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Cuerpo principal de válvulas de
control — Desensamblado y
ensamblado
Herramientas especiales
Alineador, cuerpo de válvulas
307-359
Desensamblaje
Desensamblaje
2. Inspeccione todas las válvulas, camisas de 3. Inspeccione todos los resortes en busca de
válvula y orificios de válvulas en busca de deformaciones. Compruebe que todas las
excoriaciones, picadura o rebabas. Compruebe válvulas y émbolos se mueven libremente en
todos los conductos de lı́quido en busca de sus respectivos orificios. Cuando sequen todos
obstrucciones. Inspeccione todas las superficies los componentes deben caer en sus respectivos
de contacto en busca de rebabas y orificios por su propio peso.
excoriaciones.
Herramientas especiales
Ensamble de la bomba
Desmontador, buje
Herramientas especiales 307-001 (herramienta-1175-AC)
o equivalente
Instalador, sello de lı́quido de la
bomba delantera
307-014 (T63L-77837-A)
Micrómetro de profundidad
303-D026 (D80P-4201-A) o
equivalente
Martillo deslizable
307-005 (T59L-100-B)
Material
Ref. Especificación
Herramienta de cincho, bomba
de la transmisión Fluido para transmisión MERCON
307-D004 (D89L-77000-A) o (ATF) Motorcraft
equivalente MERCON Multi-Purpose
XT-2-QDX
(Continuación)
Ensamble
Herramientas especiales
Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)
(Continuación)
Desensamblaje
Desmontador, buje
307-001 (herramienta-1175-AC)
4. Sostenga la herramienta especial mientras gira o equivalente
la tuerca hasta que el buje delantero de la caja
esté completamente asentado. Retire las
herramientas.
Desensamblaje
Desensamblaje
Ensamble
1. PRECAUCIÓN: De no instalar
correctamente las roldanas nuevas de sellado
recubiertas de hule resultará en fugas de
lı́quido de la transmisión.
Instale roldanas nuevas de sellado recubiertas
9. Desconecte la tuberı́a de presión del limpiador de hule.
del conector del convertidor de la caja.
Desmonte la roldana de 0.5 pulgadas.
Herramientas especiales
Aditamento de carga, embrague
307-S383
Ensamble
Desensamblaje
6. PRECAUCIÓN: No comprima
completamente los resortes de retorno ya que
puede ocurrir daño al resorte.
Utilizando la herramienta especial, instale el
anillo de retención del resorte de retorno del
embrague de directa. Retire la herramienta.
Herramientas especiales
Desmontador, sello de anillo
‘‘O’’
100-010 (T71P-19703-C)
11. Utilizando la herramienta especial, desmonte el 17. Revise las superficies de empuje de la maza del
sello interno del pistón del embrague hacia embrague para detectar excoriaciones y el
adelante. estriado de la maza del embrague para detectar
desgaste. Instale partes nuevas que estén
gastadas.
Ensamble
Desensamblaje
1. PRECAUCIÓN: La acumulación de
contaminación puede bloquear el flujo del
lubricante atrás del tapón de copa y
ocasionar daños al ensamble de la 5. NOTA: Únicamente se deberán retirar o
transmisión. reemplazar el engrane de estacionado y la rueda
del sensor de velocidad del engrane impulsor de
NOTA: El sello contra la humedad sólo es para
la flecha de salida si están dañados.
efectos de envı́o. No es necesario desmontar y
volver a usar este sello cuando instale una Usando una prensa de árbol, desmonte el
nueva flecha de salida. engrane de estacionamiento.
NOTA: La flecha de salida no puede ser
desensamblada. Una nueva flecha de salida
debe instalarse si esta dañada.
Inspeccione el desgaste de la flecha de salida.
Asegúrese de que el orificio del tapón de taza y
los conductos de lubricante a través de la flecha
de salida están limpios y libres de rebaba.
Instale nuevos según sea necesario.
Desensamblaje
Ensamble
NOTA: Las partes individuales de los ensambles
del planetario no son reparables.
1. NOTA: Si se encuentra algún desgaste en la
rueda del sensor de velocidad de la rueda
1. Desmonte el rodamiento de empuje del
dentada de impulso de la flecha de salida,
embrague hacia adelante No 9B.
necesitará ser instalada una nueva rueda del
sensor de velocidad de la rueda dentada de
impulso de la flecha de salida.
Si se desmontó, use una prensa de árbol y la
herramienta especial para instalar el engrane de
estacionamiento. Presione el engrane de
estacionamiento en la flecha de salida hasta que
se detenga en la protuberancia de la flecha de
salida.
Ensamble
Ensamble planetario hacia atrás • Verifique el giro libre de los engranes del
piñón.
Desensamblaje • Verifique para detectar daños en el ensamble
planetario de sobremarcha.
NOTA: Las partes individuales de los ensambles
del planetario no son reparables.
Ensamble
Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON
(ATF) Motorcraft
MERCON Multi-Purpose
XT-2-QDX
Comprobación de rozamiento de la
bomba/estátor a la turbina del
convertidor de torsión
ENSAMBLE
Herramientas especiales
Transmisión Alineador, bomba de lı́quido de
la transmisión
307-222 (T89T-70010-B)
Herramientas especiales
Micrómetro de profundidad
303-D026 (D80P-4201-A) o
equivalente
(Continuación)
ENSAMBLE (Continuación)
Material
3. PRECAUCIÓN: Si ası́ está equipado,
Ref. Especificación tenga cuidado de no desalinear el pistón del
Fluido para transmisión MERCON embrague de reversa en el barreno de la
(ATF) Motorcraft caja.
MERCON Multi-Purpose
XT-2-QDX NOTA: Cubra los sellos del pistón del
embrague de reversa con vaselina.
NOTA: Sumerja todas las placas de fricción del Instale e pistón del embrague de reversa en la
embrague en lı́quido limpio para transmisión caja hasta que esté completamente asentado en
automática. la caja.
NOTA: Antes de instalar, lubrique ligeramente
todos los sellos de anillo ‘‘O’’ con lı́quido limpio
para transmisión automática.
ENSAMBLE (Continuación)
4. PRECAUCIÓN: La pista interior del 6. Instale tres de los tornillos de la pista interna
embrague de baja/reversa es depende del del embrague de un sentido y quite los dos
vehı́culo. Refiérase al catálogo de partes para tornillos de 5/16-24 x 3.
las partes correctas.
NOTA: La posición de las horas se ve mirando
en el alojamiento del convertidor con la parte
superior de la transmisión en la posición de las
12 en punto.
Instale el ensamble del resorte de retorno del
embrague de reversa.
1 Instale el ensamble del resorte de retorno
del embrague de reversa.
2 Instale la pista interna del embrague de un
sentido de baja/reversa.
3 Asegúrese de que el orificio de lubricación
en la cara esté en la posición de las 5 en 7. NOTA: Apriete de manera alterna los tornillos
punto. de un lado al otro (no en cı́rculo).
Instale los tornillos restantes que retienen la
pista interior del embrague de un sentido de
baja/reversa en la caja.
ENSAMBLE (Continuación)
ENSAMBLE (Continuación)
10. NOTA: Aplique vaselina al rodamiento del 12. NOTA: Lubrique el rodamiento de empuje con
engrane de estacionamiento No 13 para vaselina para mantenerlo en su lugar durante el
mantenerlo en su lugar. ensamble.
Instale el rodamiento del engrane de Instale el rodamiento de empuje No 12 en la
estacionamiento No 13. superficie trasera del ensamble de la maza.
ENSAMBLE (Continuación)
14. ADVERTENCIA: No sobre extienda el 15. Instale el ensamble planetario de reversa.
anillo de retención de la flecha de salida 1 Instale la roldana de empuje No 11.
durante la instalación. Asegúrese de que el 2 Instale el planetario de reversa.
anillo de retención de la flecha de salida esté
seguramente asentado en la ranura. Si no se 3 Instale la roldana de empuje No 10B.
siguen estas instrucciones se puede sufrir una
lesión personal.
Instale el nuevo anillo de retención de la flecha
de salida en la flecha de salida.
ENSAMBLE (Continuación)
17. NOTA: El radio del diámetro exterior grande 19. NOTA: Lubrique ligeramente el rodamiento de
del rodamiento de aguja debe instalarse mirando empuje con vaselina para mantenerlo en su
hacia adentro. lugar durante el ensamble.
NOTA: Lubrique ligeramente el rodamiento de Verifique que el rodamiento de empuje No 9A
aguja con vaselina para mantenerlo en su lugar del embrague hacia adelante esté instalado (con
durante el ensamble. el lado negro mirando hacia arriba).
Verifique que el rodamiento de aguja No 8B
del embrague hacia adelante esté instalado.
ENSAMBLE (Continuación)
21. Coloque el ensamble de maza hacia adelante y 23. Coloque el ensamble de planetario hacia
corona en el tambor de freno de intermedia y adelante en el ensamble de maza hacia adelante
los ensambles de cilindro de embrague hacia y corona.
adelante.
ENSAMBLE (Continuación)
25. Alinee las muescas con las lengüetas y coloque 27. Instale la banda de intermedia con la oreja
la concha de entrada en el tambor de freno de descansando sobre el perno de ancla.
intermedia. Gire la concha de entrada hasta que
esté completamente asentada.
ENSAMBLE (Continuación)
29. NOTA: La posición del reloj es considerada 30. NOTA: La siguiente medición de verificación
mirando en el alojamiento del convertidor con de lentitud indica no sólo la cantidad de espacio
la parte superior de la transmisión en la existente entre el ensamble del soporte central y
posición de las 12 horas. el tambor de freno de intermedia, también
Instale el empaque del embrague intermedio. indicará si la unidad ha sido correctamente
construida hasta este punto.
1 Instale la placa de presión del embrague
intermedio. Mida la lentitud.
2 Instale el paquete de embragues de 1 Sostenga la roldana de empuje contra el
intermedia empezando con una placa de ensamble de soporte central.
estriado interno y alternando con las placas 2 Extienda la sonda de la herramienta especial
de estriado externo. dentro del orificio hasta que esté al ras con
3 Instale la placa de aplicación de presión del la superficie de la roldana de empuje No 6
embrague de intermedia con área en blanco del soporte central.
(sin dientes) en las posiciones del reloj de 3 Registre esto como lectura 1.
las 6 y 12 en punto.
ENSAMBLE (Continuación)
31. PRECAUCIÓN: No desalinee el 32. Haga una segunda medición después de instalar
soporte central en el barreno de la caja. Esto el soporte central.
puede ocasionar daño al barreno. 1 Extienda la sonda de la herramienta especial
NOTA: Asegúrese de que la roldana de empuje dentro del orificio en el ensamble de
del soporte central No 6 está en el soporte soporte central hasta que esté al ras con la
central antes de instalar. roldana de empuje No 6 del soporte central.
Instale el ensamble de soporte central con los 2 Registre esto como lectura 2.
orificios de alimentación alineados en la caja.
ENSAMBLE (Continuación)
33. Reste la lectura 1 de la lectura 2. Registre esto 34. PRECAUCIÓN: No apriete los
como lectura 3. Si la dimensión final está fuera tornillos en este momento. Esto podrı́a
de los limites especificados, esto indica que la ocasionar fallas en la transmisión.
transmisión ha sido ensamblada
Instale dejando flojos los dos nuevos tornillos
incorrectamente.
de alimentación.
ENSAMBLE (Continuación)
35. NOTA: La posición de las horas se ve mirando 36. PRECAUCIÓN: No desajuste el
en el alojamiento del convertidor con la parte ensamble del cilindro de intermedia/
superior de la transmisión en la posición de las sobremarcha. Esto puede dañar el barreno
12 en punto. de la caja.
Instale el resorte de retorno del embrague de Instale el ensamble del cilindro de intermedia/
intermedia con la superficie cóncava hacia sobremarcha con los orificios de alimentación
adentro y una pierna del resorte en la posición alineados con los orificios en la caja.
del reloj de las 6 en punto.
ENSAMBLE (Continuación)
37. NOTA: La posición de las horas se ve mirando 39. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el
en el alojamiento del convertidor con la parte anillo de expansión esté completamente
superior de la transmisión en la posición de las asentado en la caja. Podrı́an ocurrir fallas en
12 en punto. la transmisión.
Instale el anillo de retención del cilindro de NOTA: La posición de las horas se ve mirando
intermedia/sobremarcha sobre el cilindro de en el alojamiento del convertidor con la parte
intermedia/sobremarcha con la abertura del superior de la transmisión en la posición de las
anillo en la posición del reloj de las 6 en punto 12 en punto.
para permitir en correcto retrodrenado del
Asiente el anillo de retención del cilindro de
lı́quido.
intermedia/sobremarcha en la ranura del anillo
de la caja con la abertura del anillo en posición
de las 6 en punto.
ENSAMBLE (Continuación)
40. PRECAUCIÓN: No apriete los 42. NOTA: Debe usarse la herramienta especial
tornillos en este momento. Podrı́an ocurrir para instalar el ensamble del embrague de
fallas en la transmisión. inercia o pueden ocurrir daños al embrague de
sobremarcha de un sentido.
Instale dejando flojo un nuevo tornillo de
alimentación del cilindro de intermedia/ NOTA: Use vaselina para mantener el
sobremarcha. rodamiento de empuje No 5 en la flecha central
durante el ensamble.
Usando la herramienta especial, instale el
embrague de inercia y el ensamble del
rodamiento de empuje No 5.
1 Instale el rodamiento de empuje No 5.
2 Instale el ensamble del embrague de inercia.
ENSAMBLE (Continuación)
43. NOTA: El número de placas del paquete del 45. Verifique el juego acumulado.
embrague depende del vehı́culo. • Usando un calibrador de hojas, verifique el
NOTA: La posición de las horas se ve mirando juego acumulado en tres lugares, con
en el alojamiento del convertidor con la parte distancia de 120 grados.
superior de la transmisión en la posición de las • Si el juego no está según las
12 en punto. especificaciones, instale el anillo de
Instale el paquete del embrague de expansión del retén de la placa de presión
sobremarcha. del embrague selectivo de sobremarcha y
1 Instale el paquete del embrague de vuelva a verificar el juego. Refiérase a la
sobremarcha empezando con una placa de tabla de uso de la placa del embrague y a
acero y alternando con placas de fricción. las especificaciones de juego para el espesor
selectivo del anillo de expansión y números
2 Instale la placa de presión del embrague de de parte.
sobremarcha con el punto mirando hacia
afuera y en la posición de reloj de las 12 en
punto.
ENSAMBLE (Continuación)
47. Instale la flecha de entrada con el extremo 49. PRECAUCIÓN: Los ensambles de la
estriado largo primero e instale la herramienta bomba dependen del vehı́culo. Usar la bomba
especial. equivocada ocasionará fallas en la
transmisión.
PRECAUCIÓN: Asiente
completamente el ensamble delantero de la
bomba usando únicamente presión manual.
No use tornillos para acoplar el ensamble
delantero de la bomba en la caja.
PRECAUCIÓN: Apriete los tornillos
de manera alterna para evitar un posible
daño.
NOTA: La posición de las horas se ve mirando
en el alojamiento del convertidor con la parte
superior de la transmisión en la posición de las
48. NOTA: Lubrique ligeramente la roldana de 12 en punto.
empuje y el rodamiento con vaselina para Instale el ensamble de bomba delantera con el
mantenerlos en su lugar durante el ensamble. barreno del tubo de entrada del filtro en la
Instale la roldana de empuje de la bomba No 1 posición del reloj de las 6 en punto. Asiente
y el rodamiento de empuje del engrane solar de completamente el ensamble de bomba delantera
sobremarcha No 2A. utilizando sólo la presión de la mano. Cuando
la bomba esté completamente asentada,
desmonte la herramienta especial.
ENSAMBLE (Continuación)
50. PRECAUCIÓN: Deseche las roldanas 52. Utilizando la herramienta especial, instale el
usadas. sello de la palanca de control manual.
Instale los tornillos con roldanas recubiertas de
hule nuevas. Apriete los tornillos de manera
alterna en un patrón cruzado.
ENSAMBLE (Continuación)
53. Instale el ensamble de la flecha de la palanca
de control manual.
1 Instale el ensamble de la flecha de la
palanca de control manual.
2 Instale y asiente el broche de retención de
la flecha de la palanca manual bajo la
superficie de la caja.
3 NOTA: Use una llave de media luna en la
palanca de control manual o planicies
exteriores del ensamble de la flecha de la
palanca de control manual cuando quite la
tuerca de la palanca de detención de la
válvula manual interior.
Instale la varilla de actuación del trinquete
de estacionamiento, la palanca interna de
detención de la válvula manual y la tuerca
en el ensamble de la flecha de la palanca de
control manual.
4 NOTA: El resorte de la palanca de
detención de la válvula de control manual
deberá estar en la palanca de detención de
la válvula manual interior y el tornillo de la
palanca de detención deberá alinearse con la
válvula manual de cambios.
Instale el resorte y el tornillo de la palanca
54. Instale el trinquete de estacionamiento.
de detención de la válvula del control
manual. 1 Instale la flecha del trinquete de
estacionamiento.
2 Instale el trinquete de estacionamiento.
3 Instale el resorte de retorno del trinquete de
estacionamiento.
ENSAMBLE (Continuación)
55. PRECAUCIÓN: El tornillo Torx 57. Instale un tapón de lubricación del orificio
tiene un compuesto fijador de cuerda. Si se nuevo en la parte trasera de la caja. Usando un
retira el tornillo, se deberá desechar e casquillo de 12mm (0.48 pulgadas) terraje el
instalar uno nuevo. tapón del orificio de lubricación dentro de la
parte de atrás de la transmisión.
Si se retiró, instale el apoyo del trinquete de
estacionamiento con un tornillo Torx nuevo.
ENSAMBLE (Continuación)
ENSAMBLE (Continuación)
62. PRECAUCIÓN: Antes de instalar el 64. NOTA: El sello de la extensión depende del
buje de la carcasa de extensión, inspeccione vehı́culo. Refiérase al catálogo de partes par la
el barreno de la carcasa de extensión para parte correcta.
detectar rebabas. Si es necesario, quite las Utilizando la herramienta especial, instale un
rebabas con una piedra de afilar. Puede sello nuevo de la carcasa de la extensión.
ocurrir daño al buje nuevo.
NOTA: El buje de la carcasa de extensión
depende del vehı́culo. Refiérase al catálogo de
partes para la parte correcta.
Alinee el buje de la carcasa de extensión con la
carcasa de extensión de manera que las ranuras
estén en posiciones de las 2 y las 7 en punto.
ENSAMBLE (Continuación)
66. NOTA: La bola de retención de acero del EPC Ref. N° de parte Descripción
tiene 6.35 mm (0.25 pulgadas) de diámetro y es 1 CB7 Bola de retención
más pequeña que las demás bolas de cierre.
2 CB9 Bola de retención
Instale el resorte y la bola de retención EPC de 3 CB14 Bola de retención
acero.
4 CB1 Bola de retención
5 BS3 Lanzadera de bola
6 CB8 Bola de retención
7 CB6 Bola de retención
8 BS1 Lanzadera de bola
ENSAMBLE (Continuación)
70. Instale la placa separadora placa de refuerzo, 72. Instale el ensamble de la malla del solenoide
con la palabra estampada UP visible, e instale jalándolo hacia adentro y girándolo para
los tornillos. asegurarlo.
71. PRECAUCIÓN: Refiérase al catálogo 73. NOTA: Antes de instalar el ensamble del
de partes para la junta correcta. Utilizando cuerpo de solenoides, cubra el barreno del
la junta incorrecta ocasionará daños a la conector de la caja con vaselina o equivalente.
transmisión. Instale el ensamble del cuerpo del solenoide
Instale una nueva junta del control principal a con la tuerca y los tornillos Torx apretados
la placa separadora. con los dedos.
ENSAMBLE (Continuación)
74. Instale el cuerpo de la válvula de control 76. Apriete todas las tuercas y tornillos del cuerpo
principal, alineando la válvula del cambio del acumulador, cuerpo de control superior e
manual con la palanca de detención interna de inferior y del cuerpo de solenoides.
la válvula manual. Instale las tuercas y los
tornillos apretados con los dedos.
ENSAMBLE (Continuación)
ENSAMBLE (Continuación)
80. PRECAUCIÓN: Mezclando los filtros 82. Utilizando la herramienta especial, alinee el
para lı́quido de transmisión estilo-4x2 y estilo sensor TR.
-4x4 y los componentes del ensamble del
cárter de la transmisión pueden ocasionar
daños a la transmisión.
Instale el cárter correcto con la junta para esta
aplicación. Apriete alternadamente los tornillos.
ENSAMBLE (Continuación)
ENSAMBLE (Continuación)
89. NOTA: La flecha de entrada depende del 91. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al
vehı́culo. Refiérase al catálogo de partes para la instalar el convertidor de torsión para evitar
parte correcta. dañar el sello del soporte del estator de la
Con el cárter del lı́quido hacia abajo, instale la bomba delantera.
flecha de entrada con el primer extremo de NOTA: Verifique el piloto del cigüeñal del
estriado largo. convertidor para detectar picaduras o superficies
dañadas que pueden ocasionar interferencia al
instalar la transmisión al motor. Verifique la
maza del propulsor del convertidor para detectar
picaduras o bordes afilados que puedan dañar el
sello de la bomba.
NOTA: Transporte el convertidor de torsión
con las manijas del convertidor de torsión
sujetas en las posiciones del reloj de las 6 y 12
en punto.
Usando las herramientas principales, instale el
convertidor de torsión. Empuje y gire el
convertidor en el ensamble de la bomba
delantera hasta que asiente.
90. PRECAUCIÓN: No dañe el anillo ‘‘O’’
del engrane de la bomba del lı́quido cuando
instale el convertidor de torsión.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
maza del convertidor acople completamente
en el apoyo de la bomba delantera y el
engrane y que gire libremente. No dañe el
sello de la maza.
PRECAUCIÓN: Si el convertidor de
torsión se suelta, puede dañarse el sello de la
maza.
Lubrique la maza del convertidor de torsión con
lı́quido limpio para transmisión automática.
ENSAMBLE (Continuación)
92. Verifique el asentamiento del convertidor de
torsión.
1 Coloque la regla a través del alojamiento
del convertidor.
2 Asegurándose de que exista un claro entre
la cara del piloto del convertidor y el borde
vertical.
3 Desmonte las herramientas especiales.
INSTALACIÓN
Material
Transmisión — 4x4 Ref. Especificación
Lı́quido para transmisión MERCON
Herramientas especiales (ATF) Motorcraft
MERCON Multi-Purpose
Retenedor, convertidor de XT-2-QDX
torsión Grasa Multi-Purpose ESR-M1C159-A
307-346 (T97T-7902-A) XG-4
INSTALACIÓN (Continuación)
Instalación 5. Con la transmisión en posición horizontal,
desmonte la herramienta especial.
1. Lubrique la maza del piloto del convertidor de
torsión con grasa multipropósito.
INSTALACIÓN (Continuación)
10. Conecte el conector del arnés de la transmisión. 13. Instale el protector e instale los tornillos.
11. Conecte la tuberı́a trasera del enfriador de la 14. Instale las cuatro tuercas del convertidor de
transmisión. torsión nuevas.
12. Conecte la tuberı́a delantera del enfriador de la 15. Instale la cubierta de acceso del convertidor de
transmisión y el conector HO2S. torsión.
INSTALACIÓN (Continuación)
16. Instale el motor de arranque y los tres tornillos 19. Conecte el conector del sensor de velocidad de
de arranque. la flecha de turbina (TSS).
17. Instale los cables de la baterı́a al motor de 20. Instale el cable de cambio y el soporte
arranque y conecte el cable de tierra. transmisión y conecte el cable de cambio a la
palanca de control manual.
INSTALACIÓN (Continuación)
22. Conecte el HO2S izquierdo. 24. NOTA: Utilice la siguiente guı́a para el filtro
de lı́quido de la transmisión en lı́nea:
• Si la transmisión fue revisada por completo y
el vehı́culo fue equipado con un filtro de
lı́quido en lı́nea, instale un filtro de lı́quido en
lı́nea nuevo.
• Si la transmisión fue revisada por completo y
el vehı́culo no fue equipado con un filtro de
lı́quido en lı́nea, instale un equipo de filtro de
lı́quido en lı́nea.
• Si se instala la transmisión por una reparación
no interna, no instale un filtro en lı́nea or
equipo de filtro.
23. Instale el soporte del tubo de combustible y • Si se instala una transmisión reconstruida y
conecte el conector del sensor de velocidad de autorizada por Ford, instale un filtro de
la flecha de salida (OSS). lı́quido de la transmisión en lı́nea que se
suministra.
Instale a un filtro de la transmisión en lı́nea
nuevo o un equipo de filtro.
INSTALACIÓN (Continuación)
27. PRECAUCIÓN: El uso de cualquier Instalación
otro lı́quido puede resultar en fallo de la
transmisión para hacer funcionar de manera 1. Lubrique la maza piloto del convertidor de
normal o falla completa. torsión con grasa multiusos.
Llene la transmisión.
• Agregue 6.2 litros (6.5 cuartos) de lı́quido
limpio de la transmisión a la transmisión a
través del tubo de llenado de lı́quido.
Transmisión — 4x2
Herramientas especiales
Retenedor, convertidor de
torsión
307-346 (T97T-7902-A)
INSTALACIÓN (Continuación)
5. Coloque la transmisión en la parte trasera del 8. Conecte la tuberı́a delantera del enfriador de la
motor e instale los tornillos. transmisión.
6. Conecte el conector del arnés de la transmisión. 9. Instale el suspensor trasero del escape, soporte
de la transmisión y los tornillos.
INSTALACIÓN (Continuación)
11. Instale el travesaño y los tornillos. 14. Instale las tuercas del soporte trasero de la
transmisión.
INSTALACIÓN (Continuación)
18. Instale la cubierta de acceso del convertidor de 21. Instale la cubierta de plástico al conector
torsión. eléctrico del motor de arranque.
19. Instale el motor de arranque y los tres tornillos 22. Conecte el conector del sensor de velocidad de
de arranque. la flecha de la turbina (TSS).
20. Instale los cables de la baterı́a al motor de 23. Instale el cable de cambio y soporte a la
arranque y conecte el cable de tierra. transmisión y conecte el cable de cambio a la
palanca de control manual.
INSTALACIÓN (Continuación)
24. Conecte el conector del sensor del monitor del 28. NOTA: Utilice la siguiente guı́a para el filtro
catalizador LH al soporte del cable de cambio. de lı́quido de la transmisión en lı́nea:
• Si la transmisión fue revisada completamente
y el vehı́culo fue equipado con un filtro de
lı́quido en lı́nea, instale un filtro de lı́quido en
lı́nea nuevo.
• Si la transmisión fue revisada completamente
y el vehı́culo no fue equipado con un filtro de
lı́quido en lı́nea, instale un equipo de filtro de
lı́quido en lı́nea nuevo.
• Si la transmisión se está instalando para una
reparación interna, no se instale un filtro en
lı́nea o equipo de filtro.
• Si se instala una transmisión reconstruida
25. Conecte el arnés de cableado al soporte del autorizada por Ford, instale el filtro de
sensor TR y conecte el conector del sensor lı́quido de la transmisión en lı́nea que es
digital TR. suministrado.
Instale un filtro de lı́quido de la transmisión en
lı́nea nuevo o un equipo de filtro.
INSTALACIÓN (Continuación)
31. PRECAUCIÓN: El uso de cualquier 33. Con el motor funcionando y la transmisión a la
otro lı́quido puede resultar en fallo de la temperatura normal de funcionamiento 66-77°C
transmisión para hacer funcionar de manera (150-170°F), compruebe y ajuste el nivel de
normal o falla completa. lı́quido de la transmisión y compruebe en busca
de fugas. Si se necesita lı́quido, agregue
Llene la transmisión.
lı́quido en incrementos de 0.24-litro (0.5-pinta)
• Agregue 6.2 litros (6.5 cuartos) de lı́quido hasta que se alcance el nivel correcto (el lı́quido
para transmisión automática limpio a la debe estar en el área de patrón cruzado del
transmisión a través del tubo de llenado de indicador de nivel de lı́quido)
lı́quido.