Sunteți pe pagina 1din 13

MANUAL DE EJEMPLOS AISC 15.

EXAMPLE I.1 COMPOSITE BEAM DESIGN

Given / Dado:
A typical bay of a composite floor system is illustrated in Figure I.1-1. Select an appropriate
ASTM A992 W-shaped beam and determine the required number of 3/4” diameter steel
headed stud anchors. The beam will not be shored during construction.
Un vano típico de un sistema de piso compuesto se ilustra en la Figura I.1-1. Seleccione una
viga ASTM A992 en forma de W apropiada y determine el número requerido de anclajes de
espárragos con cabeza de acero de diámetro 3/4”. La viga no se apuntalará durante la
construcción.

Fig. I.1-1. Composite bay and beam section. / Vano compuesto y sección de viga.

To achieve a two-hour fire rating without the application of spray applied fire protection
material to the composite deck, 4 1/2” of normal weight (145 lb/ft3) concrete will be placed
above the top of the deck. The concrete has a specified compressive strength, f’c= 4 ksi.
Applied loads are given in the following:

Para lograr una clasificación de resistencia al fuego de dos horas sin la aplicación de material
de protección contra incendios aplicado por aspersión a la plataforma compuesta, se colocarán
4.5" de concreto de peso normal (145 lb / ft3) sobre la parte superior de la plataforma. El
concreto tiene una resistencia a la compresión especificada, f’c = 4 ksi.
Las cargas aplicadas se dan a continuación:

Dead Loads: /Cargas muertas:


Pre-composite: / Precompuesto
Slab/Losa = 75 lb/ft = 375 kg/m2 (in accordance with metal deck manufacturer’s data/ de
acuerdo con los datos del fabricante de metal deck)
Self-weight / peso propio = 5 lb/ft2 = 25 kg/m2 (assumed uniform load to account for beam
weight) (carga uniforme supuesta para tener en cuenta el peso de la viga)

Composite (applied after composite action has been achieved):


Compuesto (aplicado después de que se haya logrado la acción compuesta):
Miscellaneous/Varios/Otros = 10 lb/ft2 = 50 kg/m2 (HVAC, ceiling, floor covering, etc.) (HVAC,
techo, revestimiento de pisos, etc.)

Live Loads: /Cargas vivas:


Pre-composite: /Precompuesto:
Construction = 25 lb/ft2 = 125 kg/m2 (temporary loads during concrete placement) / (cargas
temporales durante la colocación del concreto)

Composite (applied after composite action has been achieved):


Compuesto (aplicado después de que se haya logrado la acción compuesta):
Non-reducible = 100 lb/ft2 = 500 kg/m2 (assembly occupancy)

Solución:
From AISC Manual Table 2-4, the material properties are as follows:
De la Tabla 2-4 del Manual AISC, las propiedades del material son las siguientes:
ASTM A992
Fy = 50 ksi
Fu = 65 ksi

Applied Loads/Cargas Aplicadas


For slabs that are to be placed at a constant elevation, AISC Design Guide 3 (West and Fisher,
2003) recommends an additional 10% of the nominal slab weight be applied to account for
concrete ponding due to deflections resulting from the wet weight of the concrete during
placement. For the slab under consideration, this would result in an additional load of 8 lb/ft2;
however, for this design the slab will be placed at a constant thickness, and thus, no additional
weight for concrete ponding is required.
Para las losas que se colocarán a una elevación constante, la Guía de diseño AISC 3 (West y
Fisher, 2003) recomienda aplicar un adicional del 10% del peso nominal de la losa para tener
en cuenta la acumulación de concreto debido a las desviaciones resultantes del peso húmedo
del concreto durante la colocación. Para la losa bajo consideración, esto resultaría en un carga
adicional de 8 lb / ft2 (40 kg/m2); sin embargo, para este diseño, la losa se colocará en un
espesor constante y, por lo tanto, no se requiere un peso adicional para la acumulación de
concreto.

For pre-composite construction live loading, 25 lb/ft2 will be applied in accordance with
recommendations from Design Loads on Structures During Construction, ASCE/SEI 37 (ASCE,
2014), for a light duty operational class that includes concrete transport and placement by
hose and finishing with hand tools.
Para la carga viva de la construcción precompuesta, se aplicarán 25 lb / ft2 de acuerdo con las
recomendaciones de cargas de diseño en estructuras durante la construcción, ASCE / SEI 37
(ASCE, 2014), para una clase operativa de servicio liviano que incluye transporte y colocación
de concreto por manguera y acabado con herramientas manuales.

Composite Deck and Anchor Requirements / Cubierta compuesta y requisitos de anclaje


Check composite deck and anchor requirements stipulated in AISC Specification Sections I1.3,
I3.2c and I8.
Verifique los requisitos de la losa compuesta y el anclaje estipulados en las secciones de las
especificaciones AISC I1.3, I3.2c e I8.
1. Concrete Strength/Resistencia del concreto: 3 ksi < f’c<10 ksi (for normal weight concrete)
(Spec. Section I1.3)
f’c =4 ksi o.k.
2. Rib height/ Altura de la costilla: hr < 3 in. (Spec. Section I3.2c)
hr = 3 in. o.k.
3. Average rib width/ Ancho medio de la costilla: wr > 2 in. (Spec. Section I3.2c)
wr = 6 in. (from deck manufacturer’s literature) o.k.

4. Use steel headed stud anchors 3/4 in. or less in diameter. (Spec. Section I8.1) / Use anclajes
de espárragos con cabeza de acero de 3/4 pulg. o menor de diámetro.
Use 3/4” diameter steel anchors per problem statement. o.k.
Utilice anclajes de acero de diámetro 3/4” por enunciado del problema

5. Steel headed stud anchor diameter: dsa < 2.5tf (Spec. Section I8.1) Diámetro de anclaje de
espárragos con cabeza de acero: dsa <2.5tf (Espec. Sección I8.1)

In accordance with AISC Specification Section I8.1, this limit only applies if steel headed stud
anchors are not welded to the flange directly over the web. The w-in.-diameter anchors will be
placed in pairs transverse to the web in some locations, thus this limit must be satisfied. Select
a beam size with a minimum flange thickness of 0.300 in., as determined in the following:
tf > dsa/2.5 = (3/4”)/2.5 = 0.30 in
De acuerdo con la Sección I8.1 de la especificación AISC, este límite solo se aplica si los anclajes
de espárragos con cabeza de acero no están soldados a la brida directamente sobre el ala. Los
anclajes de diámetro interno se colocarán en pares transversales a la banda en algunos
lugares, por lo tanto, este límite debe cumplirse. Seleccione un tamaño de viga con un grosor
mínimo de brida de 0.300 pulg., Como se determina a continuación:
tf> dsa / 2.5 = (3/4 ") / 2.5 = 0.30 in

6. In accordance with AISC Specification I3.2c, steel headed stud anchors, after installation,
shall extend not less than 1 ½” above the top of the steel deck. A minimum anchor length of 4
½” is required to meet this requirement for 3 in. deep deck. From steel headed stud anchor
manufacturer’s data, a standard stock length of 4 7/8” is selected. Using a 3/8” length
reduction to account for burn off during anchor installation through the deck yields a final
installed length of 4 ½”.
6. In accordance with AISC Specification I3.2c, steel headed stud anchors, after installation,
shall extend not less than 1 ½ ”above the top of the steel deck. A minimum anchor length of 4
½ ”is required to meet this requirement for 3 in. deep deck From steel headed stud anchor
manufacturer’s data, a standard stock length of 4 7/8 ”is selected. Using a 3/8 ”length
reduction to account for burn off during anchor installation through the deck yields a final
installed length of 4 ½”.
7. Minimum length of stud anchors = 4dsa (Spec. Section I8.2)
4 1/2 in > 4(3/4 in) = 3.00 in o.k.
8. In accordance with AISC Specification Section I3.2c, there shall be at least 1/2”of specified
concrete cover above the top of the headed stud anchors.
As discussed in AISC Specification Commentary to Section I3.2c, it is advisable to provide
greater than 2” minimum cover to assure anchors are not exposed in the final condition,
particularly for intentionally cambered beams.
8. De acuerdo con la Sección I3.2c de la Especificación AISC, debe haber al menos 1/2”de
cubierta de concreto especificada encima de la parte superior de los anclajes de espárragos
con cabeza.
Como se discutió en el Comentario de la especificación de AISC a la Sección I3.2c, es
aconsejable proporcionar una cubierta mínima de más de 2”para asegurar que los anclajes no
estén expuestos en la condición final, particularmente para vigas dobladas intencionalmente.
7 ½” - 4 ½” = 3.00” > 1/2” o.k.

9. In accordance with AISC Specification Section I3.2c, slab thickness above steel deck shall not
be less than 2 in.
De acuerdo con la Sección I3.2c de la especificación AISC, el espesor de la losa sobre la
plataforma de acero no debe ser inferior a 2 pulg.
4 ½” > 2” o.k.

Design for Pre-Composite Condition / Diseño para condición precompuesta


Construction (Pre-Composite) Loads / Cargas de construcción (precompuestas)
The beam is uniformly loaded by its tributary width as follows:
La viga se carga uniformemente por su ancho tributario de la siguiente manera:
wD = 10’*(75 lb/ft2 + 5 lb/ft2)* (1 kip/1000 lb) = 0.800 kip/ft
wL = 10 ft*(25 lb/ft2) *(1 kip /1000 lb) = 0.250 kip/ft

Construction (Pre-Composite) Flexural Strength/Construcción (precompuesto) Resist. a la


flexión
From ASCE/SEI 7, Chapter 2, the required flexural strength is:
De ASCE / SEI 7, Capítulo 2, la resistencia a la flexión requerida es:
Wu = 1.2(0.800 kip/ft) + 1.6(0.250 kip/ft) = 1.36 kip/ft
Mu = Wu*L2/8 = (1.36kip/ft)*(45ft)2 /8 = 344 kip-ft

Beam Selection / Selección de viga


Assume that attachment of the deck perpendicular to the beam provides adequate bracing to
the compression flange during construction, thus the beam can develop its full plastic moment
capacity. The required plastic section modulus, Zx, is determined as follows, from AISC
Specification Equation F2-1:
Suponga que la fijación de la placa perpendicular a la viga proporciona un refuerzo adecuado a
al ala de compresión durante la construcción, por lo que la viga puede desarrollar su capacidad
de momento de plástico completo. El módulo de sección de plástico requerido, Zx, se
determina de la siguiente manera, a partir de la ecuación de especificación AISC F2-1:
Zx= Mu/(øFy) = (344 kip-ft)(12 in/ft) / (0.9*50 ksi) = 91.7 in 3
Seleccionamos W21x50 (A=14.7 in2, tf=0.535in, h/tf=49.4, Ix=984 in4

Deflección Pre-Compuesta
AISC Design Guide 3 (West and Fisher, 2003) recommends deflections due to concrete plus
self-weight not exceed the minimum of L/360 or 1.0 in.
La Guía de diseño AISC 3 (West y Fisher, 2003) recomienda que las deflexiones debidas al
concreto más el peso propio no excedan el mínimo de L / 360 o 1.0 pulg.
ΔD= 5WDL4/(384*EI) = 5* (0.800 kip/ft) (1 ft/12 in)(45ft*12in/ft) 4/(384*29000 ksi*984in4) =
2.59”
> L/360 = 45’*12”/360 = 1.5” (require contraflecha)

Pre-composite deflections exceed the recommended limit. One possible solution is to increase
the member size. A second solution is to induce camber into the member. For this example,
the second solution is selected, and the beam will be cambered to reduce the net pre-
composite deflections.
Las deflexiones precompuestas exceden el límite recomendado. Una posible solución es
aumentar el tamaño del miembro. Una segunda solución es inducir la comba en el miembro.
Para este ejemplo, se selecciona la segunda solución y la viga se doblará para reducir las
desviaciones netas precompuestas.

Reducing the estimated simple span deflections to 80% of the calculated value to reflect the
partial restraint of the end connections as recommended in AISC Design Guide 3 yields a
camber of:
La reducción de las desviaciones estimadas del tramo simple al 80% del valor calculado para
reflejar la restricción parcial de las conexiones finales como se recomienda en la Guía de
diseño AISC 3 produce una curvatura de:
Camber / contraflecha = 0.80(2.59 in) = 2.07”

Rounding down to the nearest 1/4” increment yields a specified camber of 2”. Select a W21x50
with 2” of camber.
Redondeando al incremento de 1/4" más cercano se obtiene una curvatura especificada de 2".
Seleccione un W21x50 con 2"de inclinación/contraflecha.

DESIGN FOR COMPOSITE CONDITION / DISEÑO PARA CONDICIONES COMPUESTAS

Required Flexural Strength / Fuerza flexural requerida


Using tributary area calculations, the total uniform loads (including pre-composite dead loads
in addition to dead and live loads applied after composite action has been achieved) are
determined as:
Utilizando cálculos de área tributaria, las cargas uniformes totales (incluidas las cargas muertas
precompuestas además de las cargas vivas y muertas aplicadas después de que se haya
logrado la acción compuesta) se determinan como:
wD = 10’*(75 lb/ft2 + 5 lb/ft2 + 10 lb/ft2)* (1 kip/1000 lb) = 0.900 kip/ft
wL = 10 ft*(100 lb/ft2) *(1 kip /1000 lb) = 1.00 kip/ft

From ASCE/SEI 7, Chapter 2, the required flexural strength is:


De ASCE / SEI 7, Capítulo 2, la resistencia a la flexión requerida es:
Wu = 1.2(0.900 kip/ft) + 1.6(1.00 kip/ft) = 2.68 kip/ft
Mu = Wu*L2/8 = (2.68kip/ft)*(45ft)2 /8 = 678 kip-ft

Determine effective width, b / Determine el ancho efectivo, b


The effective width of the concrete slab is the sum of the effective widths to each side of the
beam centerline as determined by the minimum value of the three widths set forth in AISC
Specification Section I3.1a:
El ancho efectivo de la losa de concreto es la suma de los anchos efectivos a cada lado de la
línea central de la viga, según lo determinado por el valor mínimo de los tres anchos
establecidos en la Sección I3.1a de la Especificación AISC:

1. one-eighth of the beam span, center-to-center of supports: (L/8) (2 sides) = 45’/4=11.3’ / un


octavo del tramo de la viga, centro a centro de los soportes: (L / 8) (2 lados) = 45 '/ 4 = 11.3'
2. one-half the distance to the centerline of the adjacent beam (S/2) (2 sides) = 10’ / la mitad
de la distancia a la línea central de la viga adyacente (S / 2) (2 lados) = 10 '
3. distance to the edge of the slab. / distancia al borde de la losa.

The latter is not applicable for an interior member. Este último no es aplicable para un
miembro interior.
Available Flexural Strength / Resistencia a flexion disponible
According to AISC Specification Section I3.2a, the nominal flexural strength shall be determined
from the plastic stress distribution on the composite section when h / tw ≤ 3.76 √(E/Fy)
De acuerdo con la Sección I3.2a de la Especificación AISC, la resistencia a la flexión nominal se
determinará a partir de la distribución de tensiones plásticas en la sección compuesta cuando h
/ tw ≤ 3.76 √ (E / Fy)
49.4 ≤ 3.76 √(29000 ksi/50 ksi) = 90.6

Therefore, use the plastic stress distribution to determine the nominal flexural strength. Por lo
tanto, use la distribución de tensión plástica para determinar la resistencia a la flexión
nominal.

According to the User Note in AISC Specification Section I3.2a, this check is generally
unnecessary as all current W-shapes satisfy this limit for Fy<70 ksi
De acuerdo con la Nota de la Sección I3.2a de la especificación AISC, esta verificación
generalmente es innecesaria ya que todas las formas W actuales satisfacen este límite para Fy
<70 ksi
Flexural strength can be determined using AISC Manual Table 3-19 or calculated directly using
the provisions of AISC Specification Chapter I. This design example illustrates the use of the
Manual table only. For an illustration of the direct calculation procedure, refer to Design
Example I.2.
La resistencia a la flexión puede determinarse utilizando la Tabla 3-19 del Manual AISC o
calcularse directamente utilizando las disposiciones del Capítulo I de la Especificación AISC.
Este ejemplo de diseño ilustra el uso de la tabla Manual únicamente. Para una ilustración del
procedimiento de cálculo directo, consulte el Ejemplo de diseño I.2.

To utilize AISC Manual Table 3-19, the distance from the compressive concrete flange force to
beam top flange, Y2, must first be determined as illustrated by Manual Figure 3-3. Fifty
percent composite action [ΣQn ≈ 0.50(AsFy)] is used to calculate a trial value of the
compression block depth, a trial, for determining Y2 as follows:
Para utilizar la Tabla 3-19 del Manual AISC, primero debe determinarse la distancia desde la
fuerza del ala de concreto en compresión hasta el ala superior de la viga, Y2, como se ilustra en
la Figura 3-3 del Manual. El cincuenta por ciento de acción compuesta [ΣQn ≈ 0.50 (AsFy)] se
usa para calcular un valor de prueba de la profundidad del bloque de compresión, como
prueba/tanteo, para determinar Y2 de la siguiente manera:

atrial = ΣQn / (0.85f’c*b) = 0.5(AsFy) / (0.85f’ c*b) = 0.5*14.7in2 (50 ksi)/ (0.85*4ksi*10’*12”/ft) =
0.90 in  say 1”

Note that a trial value of a = 1” is a common starting point in many design problems.
Tenga en cuenta que un valor de prueba de a = 1 "es un punto de partida común en
muchos problemas de diseño.

Ycon = 7.5” (distance from top of steel beam to top of slab, in.) (Distancia desde la parte
superior de la viga de acero hasta la parte superior de la losa, pulg.)
Y2 = Ycon - atrial/2 = 7.5” – 1”/2 = 7.0”

Enter AISC Manual Table 3-19 with the required strength and Y2 = 7.00 in. to select a
plastic neutral axis location for the W21x50 that provides sufficient available strength.
Ingrese la Tabla 3-19 del Manual AISC con la resistencia requerida y Y2 = 7.00 pulg.
Para seleccionar una ubicación de eje neutro de plástico para el W21x50 que
proporcione suficiente resistencia disponible.

Selecting PNA location 5 (BFL) with ΣQn = 386 kips provides a flexural strength of:
Seleccionar la ubicación 5 de PNA (BFL) con ΣQn = 386 kips proporciona una
resistencia a la flexión de:
øbMn = 769 kip-ft > 678 kip-ft o.k.

Based on the available flexural strength provided in Table 3-19, the required PNA
location for ASD and LRFD design methodologies differ. This discrepancy is due to the
live to dead load ratio in this example, which is not equal to the ratio of 3 at which ASD
and LRFD design methodologies produce equivalent results as discussed in AISC
Specification Commentary Section B3.2. The selected PNA location 5 is acceptable for
ASD design, and more conservative for LRFD design.
Según la resistencia a la flexión disponible proporcionada en la Tabla 3-19, la
ubicación de PNA requerida para las metodologías de diseño ASD y LRFD difiere.
Esta discrepancia se debe a la relación de carga viva con carga muerta en este
ejemplo, que no es igual a la relación de 3 en la cual las metodologías de diseño ASD
y LRFD producen resultados equivalentes como se discutió en la Sección B3.2 del
Comentario de especificaciones de AISC. La ubicación 5 de PNA seleccionada es
aceptable para el diseño de ASD, y más conservadora para el diseño de LRFD.

The actual value for the compression block depth, a, is determined as follows:
El valor real para la profundidad del bloque de compresión, a, se determina de la
siguiente manera:
atrial = ΣQn / (0.85f’c*b) = 386 kips / (0.85*4ksi*10ft*1”/ft) = 0.946” < atrial = 1.0” o.k.

Live Load Deflection


Deflections due to live load applied after composite action has been achieved will be
limited to L / 360 under the design live load as required by Table 1604.3 of the
International Building Code (IBC) (ICC, 2015), or 1 in. using a 50% reduction in design
live load as recommended by AISC Design Guide 3.
Las desviaciones debidas a la carga viva aplicada después de que se haya logrado la
acción compuesta se limitarán a L / 360 bajo la carga viva de diseño como lo requiere
la Tabla 1604.3 del Código Internacional de Construcción (IBC) (ICC, 2015), o 1 pulg.
Utilizando un 50 % de reducción en la carga viva de diseño según lo recomendado por
la Guía de diseño AISC 3.

Deflections for composite members may be determined using the lower bound moment
of inertia provided by Specification Commentary Equation C-I3-1 and tabulated in AISC
Manual Table 3-20. The Specification Commentary also provides an alternate method
for determining deflections of a composite member through the calculation of an
effective moment of inertia. This design example illustrates the use of the Manual table.
For an
illustration of the direct calculation procedure for each method, refer to Design Example
I.2.
Las desviaciones para miembros compuestos pueden determinarse utilizando el
momento límite inferior de inercia proporcionado por la Ecuación de comentario de
especificación C-I3-1 y tabulada en la Tabla 3-20 del Manual AISC. El Comentario de
especificación también proporciona un método alternativo para determinar las
desviaciones de un miembro compuesto a través del cálculo de un momento efectivo
de inercia. Este ejemplo de diseño ilustra el uso de la tabla Manual. Por un
Ilustración del procedimiento de cálculo directo para cada método, consulte el Ejemplo
de diseño I.2.
Entering Table 3-20, for a W21x50 with PNA location 5 and Y2 = 7.00”, provides a
lower bound moment of inertia of ILB = 2520 in4.
Ingresando a la Tabla 3-20, para un W21x50 con ubicación de PNA 5 e Y2 = 7.00 ”,
proporciona un momento de inercia límite inferior de ILB = 2520 in4.

Inserting ILB into AISC Manual Table 3-23, Case 1, to determine the live load deflection
under the full design live load for comparison to the IBC limit yields:
Inserción de ILB en la Tabla 3-23 del Manual AISC, Caso 1, para determinar la
desviación de la carga viva bajo la carga viva de diseño completo para la comparación
con los rendimientos límite de IBC:

ΔD= 5WLL4/(384*EILB) = 5* (1.0 kip/ft) (1 ft/12 in)(45ft*12in/ft) 4/(384*29000 ksi*2520in4) =


1.26”
< L/360 = 45’*12”/360 = 1.5” (ok)

Performing the same check with 50% of the design live load for comparison to the
AISC Design Guide 3 limit yields:
Realizando la misma verificación con el 50% de la carga viva de diseño para comparar
con los rendimientos límite de la Guía de diseño AISC 3:
Δc = 0.50(1.26 in) = 0.630 in < 1 in (o.k.)

Steel Anchor Strength / Resistencia de anclaje de acero


Steel headed stud anchor strengths are tabulated in AISC Manual Table 3-21 for
typical conditions. Conservatively assuming that all anchors are placed in the weak
position, the strength for ¾” diameter anchors in normal weight concrete with f’c= 4 ksi
and deck oriented perpendicular to the beam is:
Las fuerzas de anclaje de espárragos con cabeza de acero están tabuladas en la
Tabla 3-21 del Manual AISC para condiciones típicas. Suponiendo conservadoramente
que todos los anclajes se colocan en la posición débil, la resistencia para anclajes de
¾ "de diámetro en concreto de peso normal con f’c = 4 ksi y la plataforma orientada
perpendicular a la viga es:

1 anchor per rib: Qn = 17.2 kips/anchor Perno por nervadura


2 anchors per rib: Qn = 14.6 kips/anchor

Number and Spacing of Anchors / Número y espaciado de conectores


Deck flutes are spaced at 12” on center according to the deck manufacturer’s literature.
The minimum number of deck flutes along each half of the 45’ long beam, assuming
the first flute begins a maximum of 12” from the support line at each end, is:
Las flautas de la plataforma están espaciadas a 12" en el centro según la literatura del
fabricante de la plataforma. El número mínimo de flautas de cubierta a lo largo de cada
mitad de la viga de 45' de largo, suponiendo que la primera flauta comience a un
máximo de 12 " desde la línea de soporte en cada extremo, es:
nflutes = nspaces + 1 = (45’ - 2(12”)(1ft/12”))/(2*1ft per space) =
+ 1 = 22.50  say 22 flutes / decir 22 valles

According to AISC Specification Section I8.2c, the number of steel headed stud
anchors required between the section of maximum bending moment and the nearest
point of zero moment is determined by dividing the required horizontal shear, ΣQn, by
the nominal shear strength per anchor, Qn. Assuming one anchor per flute:
De acuerdo con la Sección I8.2c de la Especificación AISC, el número de anclajes de
espárragos con cabeza de acero requeridos entre la sección de momento de flexión
máximo y el punto de momento cero más cercano se determina dividiendo la cizalla
horizontal requerida, ΣQn, por la resistencia a la cizalla nominal por anclaje, Qn.
Suponiendo un conector por valle:

nanchors = ΣQn / Qn = 386 kips / 17.2 kips/anchor = 22.4  place 23 anchors on each
side of the beam centerline.  coloque 23 anclajes a cada lado de la línea central de
la viga.

As the number of anchors exceeds the number of available flutes by one, place two
anchors in the first flute. The revised horizontal shear capacity of the anchors taking
into account the reduced strength for two anchors in one flute is:
Como el número de anclajes excede el número de valles disponibles en uno, coloque
dos anclajes en el primer valle. La capacidad de corte horizontal revisada de los
anclajes teniendo en cuenta la resistencia reducida para dos anclajes en un valle es:
ΣQn = 2*14.6 kips + 21*17.2 kips = 390 kips > 386 kips (ok)

Steel Anchor Ductility Check / Comprobación de ductilidad del conector de


acero

As discussed in AISC Specification Commentary to Section I3.2d, beams are not


susceptible to connector failure due to insufficient deformation capacity if they meet
one or more of the following conditions:
Como se discutió en el Comentario de la especificación AISC a la Sección I3.2d, las
vigas no son susceptibles a fallas en el conector debido a una capacidad de
deformación insuficiente si cumplen una o más de las siguientes condiciones:
1. Beams with span not exceeding 30 ft; Vigas con luz que no exceda los 30 pies;
2. Beams with a degree of composite action of at least 50%; or / Vigas con un grado de
acción compuesta de al menos 50%; o
3. Beams with an average nominal shear connector capacity of at least 16 kips per foot
along their span, corresponding to a ¾” diameter steel headed stud anchor placed at
12” spacing on average. / Vigas con una capacidad de conector de corte nominal
promedio de al menos 16 kips por pie a lo largo de su envergadura, correspondiente a
un anclaje de espárrago con cabeza de acero de ¾ "de diámetro colocado a una
separación de 12" en promedio.

The span is 45 ft, which exceeds the 30 ft limit. The percent composite action is:
El tramo es de 45 pies, que excede el límite de 30 pies. El porcentaje de acción
compuesta es:

ΣQn / mín{0.85f’c*Ac; Fy*As }=390 kips / mín{0.85*4ksi*10ft*12”/ft*4.5”;


50ksi*14.7in2}= 390 kips / 735 kips= 0.531 = 53.1 %

which exceeds the minimum degree of composite action of 50%. The average shear
connector capacity is:
que excede el grado mínimo de acción compuesta del 50%. La capacidad media del
conector de corte es:
42 anchor*(17.2 kips/anchor) + 4anchors*(14.6 kips/anchor) = 17.4 kip/ft

which exceeds the minimum capacity of 16 kips per foot. Since at least one of the
conditions has been met (in fact, two have been met), the shear connectors meet the
ductility requirements. The final anchor pattern chosen is illustrated in Figure I.1-2.
que excede la capacidad mínima de 16 kips por pie. Dado que al menos una de las
condiciones se ha cumplido (de hecho, se han cumplido dos), los conectores de corte
cumplen con los requisitos de ductilidad. El patrón de anclaje final elegido se ilustra en
la Figura I.1-2.

Review steel headed stud anchor spacing requirements of AISC Specification Sections
I8.2d and I3.2c.
Revise los requisitos de espacio de anclaje de espárragos con cabeza de acero de las
secciones de especificaciones AISC I8.2d e I3.2c.

1. Maximum anchor spacing along beam [Section I8.2d(e)]: 8*t slab= 8*7.50”= 60”
or 36”. The maximum anchor spacing permitted is 36”. 36”>12” (o.k.) /
Distancia máxima de anclaje a lo largo de la viga [Sección I8.2d (e)]: 8 * tslab =
8 * 7.50 ”= 60” o 36 ”. El espacio de anclaje máximo permitido es de 36 ". 36 ">
12" (o.k.)
2. Minimum anchor spacing along beam [Section I8.2d(d)]: 4 dsa=4*(3/4”) = 3” <
12” (o.k.) / Distancia mínima de anclaje a lo largo de la viga [Sección I8.2d (d)]:
4 dsa = 4 * (3/4 ”) = 3” <12 ”(o.k.)
3. Minimum transverse spacing between anchor pairs [Section I8.2d(d)]:
4dsa=4*(3/4”) = 3” ≤ 3” (o.k.) / Separación transversal mínima entre pares de
anclaje [Sección I8.2d (d)]: 4dsa = 4 * (3/4 ”) = 3” ≤ 3 ”(o.k.)
4. Minimum distance to free edge in the direction of the horizontal shear force: /
Distancia mínima al borde libre en la dirección de la fuerza de corte horizontal:

AISC Specification Section I8.2d requires that the distance from the center of an
anchor to a free edge in the direction of the shear force be a minimum of 8 in. for
normal weight concrete slabs.
La sección I8.2d de la especificación AISC requiere que la distancia desde el centro de
un anclaje hasta un borde libre en la dirección de la fuerza de corte sea de un mínimo
de 8 pulgadas para losas de concreto de peso normal.
Fig. I.1-2. Steel headed stud anchor layout. / Diseño de anclaje de espárragos con
cabeza de acero.

5. Maximum spacing of deck attachment: Distancia máxima del accesorio de la


plataforma:

AISC Specification Section I3.2c.1(d) requires that steel deck be anchored to all
supporting members at a maximum spacing of 18 in. The stud anchors are welded
through the metal deck at a maximum spacing of 12 inches in this example, thus this
limit is met without the need for additional puddle welds or mechanical fasteners.
La Sección I3.2c.1 (d) de la Especificación AISC requiere que la plataforma de acero
se ancle a todos los miembros de soporte a una distancia máxima de 18 pulgadas. Los
anclajes de los espárragos se sueldan a través de la plataforma metálica a una
distancia máxima de 12 pulgadas en este ejemplo, Este límite se cumple sin la
necesidad de soldaduras de charcos adicionales o sujetadores mecánicos.

Available Shear Strength / Resistencia disponible al corte


According to AISC Specification Section I4.2, the beam should be assessed for
available shear strength as a bare steel beam using the provisions of Chapter G.
De acuerdo con la Sección I4.2 de la especificación AISC, la viga debe evaluarse para
determinar la resistencia al corte disponible como una viga de acero desnudo
utilizando las disposiciones del Capítulo G.
Applying the loads previously determined for the governing ASCE/SEI 7 load
combinations and using available shear strengths from AISC Manual Table 3-2 for a
W21x50 yields the following:
La aplicación de las cargas previamente determinadas para las combinaciones de
carga ASCE / SEI 7 que rigen y el uso de las resistencias al corte disponibles en la
Tabla 3-2 del Manual AISC para un W21x50 arroja lo siguiente:
Vu = Wu*L/2 = ( 2.68kips/ft )*( 45ft ) / 2 = 60.3 kips
øVn = 237 kips > Vu=60.3 kips (ok)

Serviceability / Utilidad
Depending on the intended use of this bay, vibrations might need to be considered.
Refer to AISC Design Guide 11 (Murray et al., 2016) for additional information.
Dependiendo del uso previsto de esta bahía, las vibraciones pueden necesitar ser
consideradas. Consulte la Guía de diseño AISC 11 (Murray et al., 2016) para obtener
información adicional.

Summary / Resumen
From Figure I.1-2, the total number of stud anchors used is equal to (2)(2 + 21) = 46. A
plan layout illustrating the final beam design is provided in Figure I.1-3. A W21x50 with
2” of camber and 46, ¾” diameter by 4 7/8” long steel headed stud anchors is adequate
to resist the imposed loads.
De la Figura I.1-2, el número total de anclajes de pernos utilizados es igual a (2) (2 +
21) = 46. En la Figura I.1-3 se proporciona un diseño en planta que ilustra el diseño
final de la viga. Un W21x50 con 2 "de inclinación y 46, ¾" de diámetro por 4 7/8 "de
largo con anclajes de espárragos de acero es adecuado para resistir las cargas
impuestas.

Fig. I.1-3. Revised plan. Plan revisado

EXAMPLE I.2 COMPOSITE GIRDER DESIGN / DISEÑO COMPUESTO DE VIGA

Given:
Two typical bays of a composite floor system are illustrated in Figure I.2-1. Select an
appropriate ASTM A992 W shaped girder and determine the required number of steel
headed stud anchors. The girder will not be shored during construction. Use steel
headed stud anchors made from ASTM A108 material, with Fu = 65 ksi.
En la figura I.2-1 se ilustran dos vanos típicos de un sistema de piso compuesto.
Seleccione una viga W ASTM A992 en forma apropiada y determine el número
requerido de anclajes de espárragos con cabeza de acero. La viga no se apuntalará
durante la construcción. Utilice anclajes de espárragos con cabeza de acero hechos
de material ASTM A108, con Fu = 65 ksi.
Fig. I.2-1. Composite bay and girder section. Sección compuesta de viga.

To achieve a two-hour fire rating without the application of spray applied fire protection
material to the composite deck, 42 in. of normal weight (145 lb/ft3) concrete will be
placed above the top of the deck. The concrete has a specified compressive strength,
f’c= 4 ksi.
Para lograr una clasificación de resistencia al fuego de dos horas sin la aplicación de
material de protección contra incendios aplicado por aspersión a la plataforma
compuesta, se colocará 42 pulgadas de concreto de peso normal (145 lb / ft3) sobre la
parte superior de la plataforma. El concreto tiene una resistencia a la compresión
especificada, f’c = 4 ksi.

Applied loads are given in the following:


Las cargas aplicadas se dan a continuación:

S-ar putea să vă placă și