Sunteți pe pagina 1din 220

Black plate (1,1)

DVD RDS AV RECEIVER


AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
RADIO AV RDS CON DVD

English
Français
Español
AVH-X5600BHS
AVH-X4600BT Owner’s Manual
AVH-X3600BHS Mode d’emploi
Manual de instrucciones
AVH-X2600BT
Important (Serial number)

AVH-X1600DVD The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and
convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.

Important (Numéro de série)


Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre
commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.

Importante (Número de serie)


El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su
propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de
garantía que se adjunta.

<CRD4844-A>1
Black plate (2,1)

Contents Contents

Precautions HD Radio tuner operations 11 Playing DivXâ VOD content 20 Using MIXTRAX
IMPORTANT SAFEGUARDS 4 Storing and recalling stations 12 MIXTRAX operation 29
To ensure safe driving 4 Storing the strongest stations 12 iPod MIXTRAX EZ operation 29
To avoid battery exhaustion 4 Tuning in to strong signals 12 iPod control 20 Starting MIXTRAX EZ operation 29
Using iTunes tagging 12 Sound playback operations 20 Setting MIXTRAX mode 29
Before you start Switching the seek mode 12 Moving images operations 21 Setting the effect 29
Information to User 5 Switching the reception mode 12 Using this unit’s iPod function from your
The Safety of Your Ears is in Your iPod 22 Streaming Pandoraâ
Hands 5 Tuner Shuffle play 22 Pandora operations 30
About this unit 5 Tuner operations 13 Repeating playback 22 Selecting and playing Pandoraâ stations/
DVD video disc region numbers 6 Storing and recalling stations 13 Playing videos from your iPod 22 shuffle 31
About this manual 6 Storing the strongest stations 13 Browsing for a video/music on the
After-sales service for Pioneer Tuning in to strong signals 13 iPod 22 Bluetooth telephone
products 6 Using iTunes tagging 13 Changing audiobook speed 23 Bluetooth telephone operations 32
Use and care of the remote control 6 Displaying lists related to the song currently Calling a number in the phone book 33
Demo mode 6 SiriusXM tuner playing (link search) 23 Selecting a number by alphabet search
Introducing SiriusXM tuner mode 33
What’s what operations 14 AppRadio Mode Inverting names in phone book 33
Head unit 7 Storing and recalling channels 14 AppRadio Mode operation 23 Using the missed, received and dialed call
Home display 7 Selecting a channel from the list Starting procedure 24 lists 33
Turning the source ON/OFF 8 screen 14 Setting the Keyboard 24 Setting automatic answering 33
Selecting a source 8 Switching the list display 15 Adjusting the other party’s listening
Adjusting the volume 8 Selecting a SiriusXM channel directly 15 Smartphone link adaptor operations volume 33
Remote control 8 Replayä 15 Starting procedure 25 Switching the ring tone 33
Using iTunes tagging 15 Using the preset dial lists 34
Common operations Setting Parental Control 15 USB Making a call by entering phone
Common operations for menu settings/ Setting SiriusXM TuneStartä 16 Moving images operations 25 number 34
lists 9 Scan options 16 Sound playback operations 26 Setting the private mode 34
Operating the scroll icon and the scrubber Resetting to default 16 Music browse mode 26 Voice control 34
bar 9 Still image playback operations 27
Activating the touch panel keys 10 Disc (CD/DVD) Switching the media file type 27 Settings
Using the rear view 10 Introducing movie operations 17 Random play (shuffle) 27 Menu operations 35
Using the rear monitor 10 Sound playback operations 18 Repeating playback 27
Using sound retriever 10 Switching the media file type 18 Selecting files from the file name list 27 Audio adjustments
Changing the wide-screen mode 10 Operating the DVD menu 18 Displaying lists related to the song currently Using fader/balance adjustment 35
Random play (shuffle) 19 playing (link search) 27 Using balance adjustment 35
Basic operations Repeating playback 19 Playing DivXâ VOD content 28 Using the equalizer 35
Adjusting the angle of the LCD panel and Searching for the part you want to Capture an image in JPEG files 28 Using the auto-equalizer 36
ejecting media 11 play 19 Using sonic center control 36
Setting the clock 11 Selecting audio output 19 Bluetooth Audio Adjusting loudness 36
PBC playback 19 Sound playback operations 28 Using subwoofer output 36
HD Radioä tuner Selecting tracks from the track title Setting up for Bluetooth audio 28 Boosting the bass 36
About HD Radioä stations 11 list 19 Random play (shuffle) 29 Using the high pass filter 36
Selecting files from the file name list 19 Repeating playback 29 Adjusting source levels 37

2 En

<CRD4844-A>2
Black plate (3,1)

Contents Contents

Setting up the video player Setting the rear view camera (back up
Setting the subtitle language 37 camera) 43 Additional information

English
Setting the audio language 37 Auto EQ (auto-equalizing) 43 Troubleshooting 56
Setting the menu language 37 Setting the video signal 44 Error messages 57
Setting the multi-angle DVD display 38 Understanding auto EQ error
Setting the aspect ratio 38 Favorite menu messages 60
Setting the slideshow interval 38 Using the Favorite menu 45 Understanding messages 61
Setting parental lock 38 Indicator list 61
Setting the DivX subtitle file 39 Bluetooth connection menu Handling guidelines 62
Displaying the DivXâ VOD registration Bluetooth connection menu Audio compatibility (USB) 63
code 39 operations 45 Compressed file compatibility (disc,
Automatic playback of DVDs 39 USB) 64
Theme menu iPod compatibility 64
System settings Selecting the illumination color 46 Sequence of audio files 65
Switching the auxiliary setting 40 Selecting the OSD (on-screen display) Using the display correctly 65
Setting AV input 40 color 46 Bluetooth profiles 66
Setting the navigation system 40 Selecting the background display 46 License, Warranty Disclaimer & Limitation of
Setting the Pandora connect mode 40 Liability 66
Selecting MirrorLink Mode 40 Other functions Language code chart for DVD 68
Updating the firmware for the smartphone Adjusting the response positions of the Specifications 69
link adaptor 40 touch panels (Touch Panel
Displaying the smartphone link adaptor Calibration) 47
firmware version 40 Using an AUX source 47
Updating firmware 41 Resetting the microprocessor 48
Displaying the firmware version 41 Operating the sound mixer 48
Setting MIXTRAX mode 41
Changing the picture adjustment Connection
(Brightness, Contrast, Color, Hue, Dimmer Connecting the power cord 50
and Temperature) 41 When connecting to separately sold power
Selecting the system language 41 amp 51
Setting SiriusXM TuneStartä 42 When connecting the external video
Resetting to default 42 component and the display 51
Setting Demo Mode 42 When connecting with a rear view
Switching sound muting/attenuation 42 camera 52
Setting the rear output and subwoofer iPod with lightning connector 52
controller 42 iPod with 30-pin connector 53
Using the keyboard 42 Optional Smartphone link adaptor (CD-
Setting the ever scroll 42 ML100) connection 53
Setting the Bluetooth audio 42 Optional SiriusXM Tuner connection 54
Clearing Bluetooth memory 43
Updating Bluetooth software 43 Installation
Displaying the Bluetooth software Installation using the screw holes on the
version 43 side of the unit 54
Installing the microphone 55

En 3

<CRD4844-A>3
Black plate (4,1)

Section

01 Precautions Precautions

Thank you for purchasing this PIONEER When you attempt to watch a video image while
product. WARNING driving, the warning “Viewing of front seat WARNING
To ensure proper use, please read through this ! Do not attempt to install or service this video source while driving is strictly prohib- ! SCREEN IMAGE MAY APPEAR RE-
manual before using this product. It is especially product by yourself. Installation or serv- ited.” will appear on the front display. VERSED.
important that you read and observe WARN- icing of this product by persons without To watch a video image on the front display, park ! USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR
INGs and CAUTIONs in this manual. Please training and experience in electronic your vehicle in a safe place and apply the park- MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
keep the manual in a safe and accessible place for equipment and automotive accessories ing brake. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY
future reference. may be dangerous and could expose you OR DAMAGE.
to the risk of electric shock, injury or Parking brake interlock
other hazards.
Certain functions (Video viewing and certain CAUTION
IMPORTANT SAFEGUARDS ! Do not attempt to operate the unit while driv-
touch panel keys) offered by this unit could be ! The rear view camera function is to be used
ing. Make sure to pull off the road and park
Please read all of these instructions regarding dangerous and/or unlawful if used while driving. as an aid to keep an eye on trailers, or while
your vehicle in a safe location before at-
your display and retain them for future refer- To prevent such functions from being used while backing up. Do not use for entertainment
tempting to use the controls on the device.
ence. the vehicle is in motion, there is an interlock sys- purposes.
1 Do not install the display where it may tem that senses when the parking brake is set. If ! Please note that the edges of the rear view
(i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair To ensure safe driving you attempt to use the functions described camera images may differ slightly according
the performance of any of the vehicle’s above while driving, they will become disabled to whether full screen images are displayed
operating systems or safety features, in- until you stop the vehicle in a safe place, and (1) when backing up, and whether the images
WARNING
cluding air bags, hazard lamp buttons or apply the parking brake, (2) release the parking are used for checking the rear when the ve-
! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNEC-
(iii) impair the driver’s ability to safely brake, and then (3) apply the parking brake hicle is moving forward.
TOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED
operate the vehicle. again. Please keep the brake pedal pushed
STATUS AND MUST BE CONNECTED TO
2 Do not operate this display if doing so in down before releasing the parking brake.
THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARK-
any way will divert your attention from
ING BRAKE SWITCH. IMPROPER CON-
To avoid battery exhaustion
the safe operation of your vehicle. Al- When using a display connected
NECTION OR USE OF THIS LEAD MAY Keep the vehicle engine running when using
ways observe safe driving rules and fol-
VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RE- to rear monitor output this unit to avoid draining the battery power.
low all existing traffic regulations. If you
SULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE. The rear monitor output on this unit (V OUT) is ! When no power is supplied to this unit, such
experience difficulty in operating the
! To avoid the risk of damage and injury and the used to connect a rear display that allows pas- as when the vehicle battery is being re-
system or reading the display, park your
potential violation of applicable laws, this unit is sengers in the rear seats to watch videos. placed, the microcomputer of this unit re-
vehicle in a safe location and make nec-
not for use with a video screen that is visible to turns to its initial condition. We recommend
essary adjustments.
the driver. that you transcribe the audio adjustment
3 Please remember to wear your seat belt WARNING
! To avoid the risk of accident and the potential vio- data.
at all times while operating your vehicle. NEVER install the rear display in a location
lation of applicable laws, no viewing of front seat
If you are ever in an accident, your inju- where the driver can watch videos while driving.
video should ever occur while the vehicle is
ries can be considerably more severe if WARNING
being driven.
your seat belt is not properly buckled. Do not use with vehicles that do not feature an
! In some countries or states the viewing of images When using the rear view camera
4 Never use headphones while driving. ACC position.
on a display inside a vehicle even by persons With an optional rear view camera, this unit can
5 To promote safety, certain functions are
other than the driver may be illegal. Where such be used as an aid to keep an eye on trailers, or
disabled unless the parking brake is on,
regulations apply, they must be obeyed and this when backing into a tight parking spot.
and the vehicle is not in motion.
unit’s video features should not be used.
6 Never set the volume of your display so
high that you cannot hear outside traffic
and emergency vehicles.

4 En

<CRD4844-A>4
Black plate (5,1)

Section

Before you start Before you start 02

Information to User Alteration or modifications carried out with- The Safety of Your Ears is in
WARNING
Your Hands

English
out appropriate authorization may invalidate Handling the cord on this product or cords asso-
MODEL NO.: AVH-X5600BHS, AVH-X4600BT, the user’s right to operate the equipment. ciated with accessories sold with the product
Get the most out of your equipment by playing it
AVH-X3600BHS, AVH-X2600BT may expose you to chemicals listed on proposi-
at a safe level—a level that lets the sound come
Contains FCC ID: RKXFC6000S tion 65 known to the State of California and
through clearly without annoying blaring or dis-
Contains/Contient IC: 5119A-FC6000S other governmental entities to cause cancer and
Note tortion and, most importantly, without affecting
This device complies with Part 15 of FCC birth defect or other reproductive harm. Wash
This equipment has been tested and found your sensitive hearing. Sound can be deceiving.
Rules and Industry Canada licence-exempt hands after handling.
to comply with the limits for a Class B digital Over time, your hearing “comfort level” adapts to
RSS standard(s). Operation is subject to the
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. higher volumes of sound, so what sounds “nor-
following two conditions: (1) this device may
These limits are designed to provide reason- mal” can actually be loud and harmful to your
not cause interference, and (2) this device CAUTION:
able protection against harmful interference hearing. Guard against this by setting your
must accept any interference, including inter- USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
in a residential installation. This equipment equipment at a safe level BEFORE your hearing
ference that may cause undesired operation PERFORMANCE OF PROCEDURES
generates, uses and can radiate radio fre- adapts.
of this device. OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
This transmitter must not be co-located or op- quency energy and, if not installed and used
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
erated in conjunction with any other antenna in accordance with the instructions, may ESTABLISH A SAFE LEVEL:
EXPOSURE.
or transmitter. cause harmful interference to radio commu- ! Set your volume control at a low setting.
CAUTION:
The Bluetooth antenna cannot be removed (or nications. However, there is no guarantee ! Slowly increase the sound until you can hear
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
replaced) by user. that interference will not occur in a particu- it comfortably and clearly, without distortion.
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
This equipment complies with FCC/IC radia- lar installation. If this equipment does cause ! Once you have established a comfortable
EYE HAZARD.
tion exposure limits set forth for an uncon- harmful interference to radio or television re- sound level, set the dial and leave it there.
trolled environment and meets the FCC radio ception, which can be determined by turning
frequency (RF) Exposure Guidelines in Sup- the equipment off and on, the user is encour- BE SURE TO OBSERVE THE
aged to try to correct the interference by one FOLLOWING GUIDELINES: CAUTION
plement C to OET65 and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This or more of the following measures: ! Do not turn up the volume so high that you This product is a class 1 laser product classi-
equipment has very low levels of RF energy - Reorient or relocate the receiving antenna. can’t hear what’s around you. fied under the Safety of laser products, IEC
that it deemed to comply without maximum - Increase the separation between the equip- ! Use caution or temporarily discontinue use 60825-1:2007, and contains a class 1M laser
permissive exposure evaluation (MPE). But it ment and receiver. in potentially hazardous situations. module. To ensure continued safety, do not re-
is desirable that it should be installed and op- - Connect the equipment into an outlet on a ! Do not use headphones while operating a move any covers or attempt to gain access to
erated keeping the radiator at least 20 cm or circuit different from that to which the re- motorized vehicle; the use of headphones the inside of the product. Refer all servicing to
more away from person’s body (excluding ex- ceiver is connected. may create a traffic hazard and is illegal in qualified personnel.
tremities: hands, wrists, feet and ankles). - Consult the dealer or an experienced radio/ many areas.
TV technician for help.

About this unit


MODEL NO.: AVH-X1600DVD
The tuner frequencies on this unit are allocated CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
This device complies with Part 15 of the FCC LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
Rules. Operation is subject to the following for use in North America. Use in other areas DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
two conditions: may result in poor reception.
(1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any in-
terference received, including interference
that may cause undesired operation.

En 5

<CRD4844-A>5
Black plate (6,1)

Section

02 Before you start Before you start

CAUTION
After-sales service for Important
! Do not store the remote control in high tem-
! Do not allow this unit to come into contact Pioneer products
peratures or direct sunlight.
with liquids. Electrical shock could result. Please contact the dealer or distributor from ! Do not let the remote control fall onto the
Also, damage to this unit, smoke, and over- where you purchased this unit for after-sales floor, where it may become jammed under
heating could result from contact with service (including warranty conditions) or any the brake or accelerator pedal.
liquids. other information. In case the necessary infor-
! Keep this manual handy for future reference. mation is not available, please contact the com-
! Always keep the volume low enough to hear panies listed below: Demo mode
outside sounds. Please do not ship your unit to the companies at WARNING
! Avoid exposure to moisture. The feature demo automatically starts when you
the addresses listed below for repair without ad- ! Keep the battery out of the reach of children.
! If the battery is disconnected or discharged, select Off for the source and continues while
vance contact. Should the battery be swallowed, consult a
any preset memory will be erased. the ignition switch is set to ACC or ON. To can-
doctor immediately.
cel the feature demo, press and hold MUTE.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
Press and hold MUTE again to restart. Operat-
U.S.A. must not be exposed to excessive heat such
DVD video disc region numbers Pioneer Electronics (USA) Inc. as sunshine, fire or the like.
ing the feature demo while the car engine is
turned off it may drain the battery power.
Only DVD video discs with compatible region CUSTOMER SUPPORT DIVISION
numbers can be played on this player. You can P.O. Box 1760
CAUTION Important
find the region number of the player on the bot- Long Beach, CA 90801-1760
! Remove the battery if the remote control is The red lead (ACC) of this unit should be con-
tom of this unit and in this manual (refer to 800-421-1404
not used for a month or longer. nected to the ignition on/off function. Failure to
Specifications on page 69). CANADA
! There is a danger of explosion if the battery is do so may result in battery drain.
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
incorrectly replaced. Replace only with the
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
About this manual 340 Ferrier Street
same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! This unit features a number of sophisticated Unit 2
! Do not store the battery with metallic ob-
functions to ensure superior reception and Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
jects.
operation. All the functions have been de- 1-877-283-5901
! If the battery leaks, wipe the remote control
signed for the easiest possible use, but many 905-479-4411
completely clean and install a new battery.
are not self-explanatory. This operation man- ! When disposing of used batteries, comply
ual will help you benefit fully from this unit’s with governmental regulations or environ-
For warranty information please see the Limited
potential and to maximize your listening en- mental public institutions’ rules that apply in
Warranty sheet included with this unit.
joyment. your country/area.
! This manual uses diagrams of actual screens ! “Perchlorate Material – special handling may
to describe operations. However, the screens Use and care of the remote apply.
on some units may not match those shown See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
in this manual depending on the model control
perchlorate. (Applicable to California,
used.
Installing the battery U.S.A.)”
Slide the tray on the back of the remote control
out and insert the battery with the plus (+) and Using the remote control
minus (–) poles aligned properly. Point the remote control in the direction of the
! When using for the first time, pull out the front panel to operate.
film protruding from the tray. ! The remote control may not function properly
in direct sunlight.

6 En

<CRD4844-A>6
Black plate (7,1)

Section

What’s what What’s what 03

Head unit 3 +/– (VOLUME/VOL) Notes Source on display


! For details on how to operate a navigation 1

English
AVH-X5600BHS and AVH-X4600BT 4 MUTE system from this unit, refer to its operation
Press to mute. Press again to unmute. manual.
! For details on how to connect an iPod or SiriusXM JAN
AM 12:22
5 Home button
Displaying the home display.
USB storage device to this unit, refer to HD Radio
When connecting with optional CD-IU201V
The display returns to the Launcher screen cable on page 53. Disc
while a 3rd-party application is being used in
AppRadio Mode.
! For details on how to connect a smartphone
with the MirrorLink function to this unit, refer
iPod
Double-clicking the icon on the Launcher to Optional Smartphone link adaptor (CD- Pandora S.Rtrv
DB

screen returns the display to the home dis-


play.
ML100) connection on page 53. Bluetooth Audio Appr
App
ppr
pp

12 3 45 6 7 8
6 MODE Home display 1 Source icon
9 a When RGB input is not used Selecting a favorite source.
Home display When the source icon is not displayed, it can
! Press MODE to turn the display off. Press
MODE again to turn the display on. 1 2 3 4 be displayed by pressing the home key or
When RGB input is used touching .
! Press and hold MODE to turn the display
off. Press MODE again to turn the display 2 Apps/MirrorLink key
on.
HD Radio Disc USB/iPod Pandora Bluetooth Audio Switching to AppRadio Mode/MirrorLink
! When the navigation system is con- Mode.
nected, press MODE to switch to the nav- AUX AV SiriusXM

igation display. 3 Rear view key


! When an iPhone that is running an appli-
OFF Displaying the rear view image.
Apps RearView
AVH-X3600BHS, AVH-X2600BTand AVH-X1600DVD
cation that supports AppRadio Mode is For details refer to Using the rear view on
Settings
page 10.
8 a connected, press MODE to switch to the Video Audio System Theme Favorites Bluetooth

application display. You can use the appli-


1 4 Source off key
cation by touching the display. 7 6 5
Turning the source off.
3 ! When a smartphone work with the Mirror-
Source off display
Link function is connected, press MODE
4 to switch to the application display. You 8 9 5 Bluetooth key
5 can use the application by touching the Displaying the Bluetooth connection menu.
6
OFF
display. 1 JAN
12:12 6 Theme key
AM

7 7 c/d (TRK) Displaying the Theme menu.

1 RESET 8 h (eject) 7 Menu icon


For details refer to Resetting the microproces- Displaying the menu.
sor on page 48. 9 Auto EQ microphone input jack
Use to connect an auto EQ microphone. 8 Source key
2 SRC/OFF Displaying the source menu.
a Disc loading slot

En 7

<CRD4844-A>7
Black plate (8,1)

Section

03 What’s what What’s what

9 Clock key Selecting a source Adjusting the volume Remote control


Switching to clock adjustment display.
% Press +/– (VOLUME/VOL) to adjust the
Available source modes
volume.
Turning the source ON/OFF ! SiriusXM – SiriusXM tuner
(AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) ! HD Radio – HD Radio tuner
(AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
Turning the source on using the buttons ! Radio – Radio tuner
1 Press SRC/OFF to turn the source on. (AVH-X4600BT/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
! Disc – Built-in DVD and CD player
Turning the source off using the buttons
! USB, iPod, or USB MTP – USB/iPod/MTP
1 Press and hold SRC/OFF until the source turns â
! Pandora – Pandora internet radio
off.
! Bluetooth Audio – Built-in Bluetooth audio
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
X3600BHS/AVH-X2600BT)
! AUX – AUX
! AV – AV input

Selecting a source
! Using SRC/OFF
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
1 Press SRC/OFF.
! Using the touch panel keys on the home dis-
play 1 +/– (VOLUME/VOL)
1 Touch the source icon and then touch the
desired source name. 2 MODE
! When the source icon is not displayed, it Turning the information display off.
can be displayed by touching the screen.
! While operating the menu, you cannot se- 3 SRC/OFF
lect a source by touching the source icon. Press to cycle through all the available sour-
ces. Press and hold to turn the source off.
Note
The USB/iPod icon will change as follows: 4 Thumb pad
! USB/iPod is displayed when no device is con- Use to select a menu on the DVD menu.
nected.
! USB is displayed when a USB storage device is 5 RETURN
connected to USB input. Press to display the PBC (playback control)
! iPod is displayed when an iPod is connected to menu during PBC playback.
USB input.
! USB MTP is displayed when an MTP-compatible 6 f
Android device (running Android OS 4.0 or high- Press to pause or resume playback.
er) is connected by MTP connection using a USB m
cable. Press to perform fast reverse.
Press to change the fast reverse speed.

8 En

<CRD4844-A>8
Black plate (9,1)

Section

What’s what Common operations 03

04
n b BAND/ESC Common operations for
DVD-V
1 JAN
Press to perform fast forward. Press to select the tuner band when tuner is PM 12:43
menu settings/lists

English
01 01
Press to change the fast forward speed. selected as a source. Also used to cancel the
o control mode of functions.
Press to return to the previous track (chap- Press to switch between modes when play- (Function of AVH-X5600BHS/
ter). ing the following types of data: AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/
p ! Disc AVH-X2600BT) Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

Press to go to the next track (chapter). Compressed audio and audio data Starting the Bluetooth telephone FULL MENU TOP
MENU 1 1

g (CD-DA) such as with CD-EXTRA and menu. 1/2

Press to stop playback. MIXED-MODE CDs For details refer to Bluetooth tele- 00'20'' -119'51''

If you resume playback, playback will start ! USB storage device phone on page 32.
from the point where you stopped. Touch the Audio data, video data and photo data 3
key again to stop playback completely. Displaying the list menu.
Starting the search function. 1 Scroll icon
Appears when selectable items are hidden.
7 FOLDER/P.CH
Displaying the EQ (Audio func- Touch the scroll icon to view any hidden
Press to select the next or previous disc or
tion menu). items.
folder.
Press to recall radio station frequencies as-
2 Scrubber bar
signed to preset tuning keys.
Displaying the Favorite menu. Appears when items cannot be displayed on
a single page only.
8 MUTE
Drag the scrubber bar to view any hidden
Press to mute. Press again to unmute.
items.
Operating the scroll icon Also, you can drag the list to view any hidden
9 MENU
items.
Press to display the DVD menu during DVD and the scrubber bar
playback.
3 Playback point
TOP MENU 1 Specifying the playback point
Press to return to the top menu during DVD
Drag the playback point on the screen.
playback. Audio

Sonic Center Control L/R 0


a AUDIO
Press to change the audio language during Loudness Low

DVD playback. Subwoofer On


Press to switch audio output for DivX/ Bass Booster 0
MPEG-4.
High Pass Filter 125Hz
SUBTITLE
Press to change the subtitle language during Source Level Adjuster 0

DVD/DivX/MPEG-4 playback.
ANGLE 21
Press to change the viewing angle during
DVD playback.

En 9

<CRD4844-A>9
Black plate (10,1)

Section

04 Common operations Common operations

Activating the touch panel keys Using the rear view key to Notes ! Different settings can be stored for each
display the rear view ! This function is enabled for playback on the video source.
Touch panel keys sources listed below. ! When a video is viewed in a wide screen
— CD-DA mode that does not match its original aspect
Displaying the rear view image by
— MP3/WMA/AAC files on USB MTP storage ratio, it may appear different.

DVD-V
1 JAN
PM 12:43 turning the rear view image on.
01 01 devices ! Remember that using the wide mode feature
When the rear view image is dis-
— MP3/WMA/AAC/WAV files on USB storage of this system for commercial or public view-
played, you can switch to the
devices ing purposes may constitute an infringement
source display by touching the dis-
— MP3/WMA/AAC files on CD media on the author’s rights protected by the Copy-
play. You can operate from the
— iPod right Law.
source display temporarily at this
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
— Pandora (iPod with 30-pin connector only) ! The video image will appear coarser when
MENU TOP time. If you do not perform any op-
FULL MENU 1 1
1/2 ! The sound retriever setting is turned off viewed in ZOOM mode.
erations within a few seconds, the
00'20'' -119'51'' when the MIXTRAX function is used in USB ! This function is enabled for playback on the
display will return to the rear view
source mode. sources listed below.
image.
1 To turn off the rear view image,
— Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
press the home button to return to
L+R 1 Return Changing the wide-screen — USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
2/2 the home display and then press
mode — iPod: Video
07'24'' -112'47'' this key again.
— AV: A/V data
— AUX: A/V data
1 Selecting the appropriate screen

1 Tab key
Using the rear monitor ratio for the playback video.

Switching the touch panel keys on the dis- Connecting a rear monitor, sold separately, to
1 Display the screen mode.
play. this unit allows images and videos to be viewed
from the rear seats.
2 Touch the desired wide mode setting.
Using the rear view Notes
FULL (full screen)
! You cannot use touch panel keys and opera-
A rear view camera sold separately is required The 4:3 picture is enlarged in the horizontal di-
tion screens from the rear monitor.
for using the rear view mode. The below func- rection only, granting viewers a 4:3 TV picture
! Images and video will continue to be dis-
tions are available. (normal picture) without any omissions.
played whether the vehicle is in motion or
! Rear view camera
stopped. ZOOM (zoom)
This unit can be setup to display the rear
view image automatically when you move The 4:3 picture is enlarged in the same propor-
the shift lever to the REVERSE (R) position. tion both vertically and horizontally; ideal for a
Using sound retriever cinema sized picture (wide screen picture).
! Camera for rear view mode
The rear view can be turned on to display at NORMAL (normal)
Automatically enhances com-
all times.
pressed audio and restores rich The 4:3 picture is displayed as is, granting view-
The rear view camera needs to be set to a set-
sound. ers no sense of disparity as the proportions are
ting other than Off to turn on rear view
the same as that of the normal picture.
mode.
Off — —
For details about the settings, refer to Setting the Notes
! is more effective than .
rear view camera (back up camera) on page 43. ! You cannot operate this function while driv-
ing.

10 En

<CRD4844-A>10
Black plate (11,1)

Section

Basic operations HD Radioä tuner 05

06
Adjusting the angle of the Ejecting a disc About HD Radioä stations
LCD panel and ejecting media (Function of AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-

English
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS) â
X1600DVD) HD Radioä stations offer high-quality audio and iTunes Tagging provides you the opportunity to discover
a wide range of content and the means to “tag” that con-
CAUTION data services. HD Radio stations are brought to â
% Press h to eject a disc. tent for later review and purchase from the iTunes Store.
Keep hands and fingers clear of the unit when you by local FM/AM stations.
opening, closing, or adjusting the LCD panel. Be HD Radio stations feature the following:
especially cautious of children’s hands and fin- ! High quality audio
Setting the clock ! FM multicasting Visual information related to content being played on
gers.
! Data services your HD Radio receiver, such as Album Art, historical
1 Touch the Clock key.
photographs, still art from live broadcasts, among other
Adjusting the LCD panel angle The Clock Adjustment screen appears. related content.
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) Refer to Clock key on page 8.
HD Radioä Technology
1 Press h(eject) to display the ejecting 2 Select the item to set.
HD Radio Technology manufactured under li-
menu. cense from iBiquity Digital Corporation. U.S.
3 Touch a or b to set the correct date and
and Foreign Patents. HD Radioä and the HD,
time.
2 Adjust the LCD panel to an easily view- HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trade-
able angle. Notes marks of iBiquity Digital Corp.
! You can select the date format. Touch
dd/mm/yy, yy/mm/dd or mm/dd/yy.
Laying the panel down.
! You can select the time clock format. Touch
HD Radio tuner operations
12hr (12-hour clock) or 24hr (24-hour clock). Touch panel keys
Returning the panel to the upright
position.
Indicates that the display is 1
# As the set angle is saved, the LCD panel will au- closed.

HD Radio
8 AUG
tomatically be adjusted to the same position the next
FM 1 AM PM 12:05
HD8

time the LCD panel is opened. 1 PS Data


Song Data
2
Program Service Data: Contributes to the superior user
Ejecting a disc experience of HD Radio Technology. Presents song name, 3
Artist Data
Album Data
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) artist, station IDs, HD2/HD3 Channel Guide, and other rel- Tag

4
evant data streams. HD DIGITAL

1 Press h(eject) to display the ejecting 5 87.9 MHz

Blending
menu. 6 Local Seek
ALL D/A Auto

Adjacent to traditional main stations are extra local FM


2 Eject a disc. channels. These HD2/HD3 Channels provide new, original 87 65 4 3 2
music as well as deep cuts into traditional genre.
1 Band key
Ejecting a disc.
Selecting a band (FM or AM) by touching the
Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables
band key.
local radio stations to broadcast a clean digital signal. The touch panel key for the selected band is
AM sounds like today’s FM and FM sounds like a CD. highlighted.

En 11

<CRD4844-A>11
Black plate (12,1)

Section

06 HD Radioä tuner HD Radioä tuner

Switching between FM1, FM2, and FM3 by 8 Preset channel key 1 Display the preset channel list screen. # While storing the tag data on this unit, Tag
touching the band key. Select a preset channel. Refer to HD Radio tuner operations on page 11. flashes.
When AM is selected, you cannot switch to The preset channel list appears in the display. # The tag information for up to 50 songs can be
another AM band by touching the band key. Basic operations stored on this unit.
2 Touch BSM to turn BSM on. # Depending on the timing of when the tag infor-
2 Tag key Switching preset channels using the buttons The six strongest broadcast frequencies will be mation is stored, the tag information for the song
Saving song information (tag) from the 1 Press c or d (TRK). stored under preset tuning keys in order of their played before or after the currently playing song may
broadcasting station to your iPod. signal strength. also be stored.
Seek tuning using the buttons # To cancel the storage process, touch Cancel.
3 Reception mode key 1 Press and hold c or d (TRK). 3 When completed, indicator turns
Switching to the analog broadcast of the off and indicator is displayed.
Note Tuning in to strong signals
same frequency.
Touch panel keys not listed under HD Radio
Local seek tuning allows you to tune in to only Storing the tagged information
4 Seek mode key tuner operations may appear on the display.
Refer to Indicator list on page 61. those radio stations with sufficiently strong sig- to your iPod
Switching between Digital broadcasting sta- nals for good reception.
tion seek and normal seek. 1 Connect your iPod.
When your iPod is connected to this unit, your
Storing and recalling stations FM: Off — — — —
5 Local key iPod starts storing the tagged information auto-
Setting the local seek level. You can easily store up to six stations for each AM: Off — — matically.
band as presets. The more there are on the screen, the fewer
6 Tuning key the stations that can be selected. Only stations 2 When completed, indicator turns off
Tuning up or down manually. 1 Display the preset channel list screen. with the strongest signals in your local area can and the tagged information is stored on
Touch and hold down for more than two sec- Refer to HD Radio tuner operations on page 11. your iPod.
be selected.
onds to skip stations. Seek tuning starts as The preset channel list appears in the display. If there are fewer , this unit will be able to re-
soon as you release. Touch again to cancel ceive broadcasts from weaker stations.
seek tuning. 2 Touch and hold down one of the preset Switching the seek mode
When an analog station is received, tuning tuning keys to store the selected frequency There are two seek tuning settings, one is HD
down operation is conducted within the ana- to the memory. Using iTunes tagging (Digital broadcasting stations seek) and the
log broadcasting. (6 d 2) The selected radio station frequency has been Note other is ALL (normal seek).
If a digital broadcast is not yet received, tun- stored in the memory. For more details about iTunes tagging, refer to
ing-up operation tunes in the next analog sta- About iTunes tagging on page 65. ALL—HD
tion. (2 d 6) 3 Touch the appropriate preset tuning key
to select the desired station.
Storing the tag information to
Analog FM 1 Switching the reception mode
this unit
Analog FM 2 Digital FM-1ch 3 If the reception for a digital broadcast becomes
Storing the strongest stations 1 Tune in to the broadcast station.
Digital FM-2ch 4
poor, this unit automatically switches to the ana-
BSM (best stations memory) automatically log broadcast of the same frequency. If this
Digital FM-3ch 5 stores the six strongest stations in the order of 2 Store the tag information to this unit. function is set to D/A AUTO, the tuner switches
Analog FM 6 their signal strength. Refer to HD Radio tuner operations on page 11. between digital broadcast and analog broadcast
Storing broadcast frequencies with BSM may re- You can store the information if the Tag indica- automatically. If this function is set to ANALOG,
place broadcast frequencies you have saved tor is displayed while the desired song is being the tuner will only receive analog broadcasts.
7 List key using the preset tuning keys. broadcast.
Displaying the preset channel list.
D/A AUTO—ANALOG

12 En

<CRD4844-A>12
Black plate (13,1)

Section

Tuner Tuner 07

Tuner operations 6 Preset channel key Storing broadcast frequencies with BSM may re- You can store the information if the Tag indica-
Selecting a preset channel. place broadcast frequencies you have saved tor is displayed while the desired song is being

English
(Function of AVH-X4600BT/AVH-X2600BT/AVH- using the preset tuning keys. broadcast.
X1600DVD) Basic operations # While storing the tag data on this unit, Tag
1 Display the preset screen. flashes.
Touch panel keys Switching preset channels using the buttons Refer to Tuner operations on page 13. # The tag information for up to 50 songs can be
1 Press c or d (TRK). The preset screen appears in the display. stored on this unit.
1 2 # Depending on the timing of when the tag infor-
Seek tuning using the buttons 2 Touch BSM to turn BSM on. mation is stored, the tag information for the song
1 Press and hold c or d (TRK).
Radio 12:05
FM 1 AM 8 AUG
PM The six strongest broadcast frequencies will be played before or after the currently playing song may
stored under preset tuning keys in order of their also be stored.
1 WWWWWWWW Notes
signal strength.
WWWWWWWW ! Listening AM radio while an iPod is charged
2
WWWWWWWW # To cancel the storage process, touch Cancel. 3 When completed, indicator turns
3
from this unit may generate noise. In this off and indicator is displayed.
Text Tag case, disconnect the iPod from this unit.
4
! Touch panel keys not listed under Tuner oper- Tuning in to strong signals Storing the tagged information
5 87.9 MHz ations may appear on the display.
6 Local
Refer to Indicator list on page 61. Local seek tuning allows you to tune in to only to your iPod
those radio stations with sufficiently strong sig-
nals for good reception. 1 Connect your iPod.
65 43 Storing and recalling stations When your iPod is connected to this unit, your
FM: Off — — — — iPod starts storing the tagged information auto-
1 Band key You can easily store up to six stations for each matically.
Selecting a band (FM1, FM2 or FM3) by band as presets. AM: Off — —
touching the left icon. Switching to the AM 2 When completed, indicator turns off
The more there are on the screen, the fewer
band by touching the right icon. 1 Display the preset screen. and the tagged information is stored on
the stations that can be selected. Only stations
The icon for the selected band is highlighted. Refer to Tuner operations on page 13. your iPod.
with the strongest signals in your local area can
The preset screen appears in the display. be selected.
2 Tag key
If there are fewer , this unit will be able to re-
Saving song information (tag) from the 2 Touch and hold down one of the preset ceive broadcasts from weaker stations.
broadcasting station to your iPod. tuning keys to store the selected frequency
to the memory.
3 Local key The selected radio station frequency has been Using iTunes tagging
Setting the local seek level. stored in the memory. Note
For more details about iTunes tagging, refer to
4 Tuning key 3 Touch the appropriate preset tuning key About iTunes tagging on page 65.
Tuning up or down manually. to select the desired station.
Touch and hold down for more than two sec-
Storing the tag information to
onds to skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release. Touch again to cancel Storing the strongest stations this unit
seek tuning. BSM (best stations memory) automatically 1 Tune in to the broadcast station.
stores the six strongest stations in the order of
5 List key their signal strength. 2 Store the tag information to this unit.
Displaying the preset channel list. Refer to Tuner operations on page 13.

En 13

<CRD4844-A>13
Black plate (14,1)

Section

08 SiriusXM tuner SiriusXM tuner

Introducing SiriusXM tuner For Canadian Subscriptions: 5 Search key Note


! Visit www.xmradio.ca and click on “ACTIVATE Selecting a channel from the list screen. Touch panel keys not listed under Introducing
operations RADIO” in the top right corner SiriusXM tuner operations may appear on the dis-
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS) ! Call 1-877-438-9677 6 Parental control key play.
You can use this unit to control SiriusXM Con- # The SiriusXM satellites will send an activation The Parental Control screen appears. Refer to Indicator list on page 61.
nect Vehicle Tuner, which is sold separately. message to your tuner. When the tuner has received
For more information on how to install SiriusXM the message, “Subscription Updated” is displayed. 7 Live key
Connect Vehicle Tuner, consult the installation Press any key to clear the activation message. Use to return to the live broadcast while in Storing and recalling channels
guide included with the tuner. The activation process usually takes 10 minutes to Instant Replay mode. You can easily store up to six channels for each
Everything worth listening to is on SiriusXM. 15 minutes but may take up to an hour in some band as presets.
You’ll find channels and channels of program- cases. Do not turn off the unit until you clear the ac- 8 Direct key
ming, including commercial-free music, plus tivation message by pressing any key. A numeric keypad appears, allowing you to 1 Display the preset channel list screen.
the best sports, news, talk and exclusive enter- enter SiriusXM channel numbers directly. Refer to Introducing SiriusXM tuner operations on
tainment. A SiriusXM Vehicle Tuner and Sub- Touch panel keys page 14.
scription are required. For more information, 9 Pause and play key The preset channel list appears in the display.
visit www.siriusxm.com in the US or www.sir- 1 2 3 4 5 Use while in Instant Replay mode.
iusxm.ca in Canada. 2 Touch and hold down one of the preset

SiriusXM SXM 1 22 JAN


AM 12:22 a Forward/Backward key tuning keys to store the selected channel to
To subscribe to the SiriusXM While in Instant Replay mode, use to skip up the memory.
Satellite Radio service 1 CH Channel Name or down or press and hold to fast forward or The selected channel has been stored in the
2 Category Name fast rewind. memory.
Artist Name / Content Info
1 Select SiriusXM as a source. 3 Song Title / -
You should be able to tune in to Channel 1. If Tag
b Tuning key
4 3 Touch the appropriate preset channel key
you cannot get Channel 1, make sure that your Tuning up or down manually.
888 to select the desired station.
SiriusXM Connect Vehicle Tuner is installed cor- 5 CH DB
Touch and hold down for more than two sec-
Live
rectly as described in the tuner installation 6 -01’ 00” onds to skip stations. Seek tuning starts as
guide. soon as you release. Touch again to cancel Selecting a channel from the
c ba 9 87 6 seek tuning.
list screen
2 Switch to Channel 0 and check the Radio
ID. 1 List key c Preset channel key Selecting a channel from the all
The SiriusXM Radio ID can be found by tuning Displaying the preset channel list. Recalling the preset channels by touching
to Channel 0. In addition, the Radio ID is located
channel list
the key.
on the bottom of the SiriusXM Connect Vehicle 2 Information key Storing the current station in the preset You can select a channel from any of the avail-
Tuner. Switching the SiriusXM information. channel list by touching and holding the key. able channels.
Please note that the SiriusXM Radio ID does not Category name—Content information
include the letters I, O, S or F. 1 Touch the search key to open the list
Basic operations
You will need this number to activate your sub- 3 Band key screen.
scription. Selecting a band from SXM1, SXM2 or Manual tuning (step by step) using the buttons
SXM3. 2 Select the all channels.
1 Press c or d (TRK).
3 Activate the SiriusXM service online or
by phone. â Seek tuning using the buttons 3 Select the desired channel.
4 iTunes song tagging key
For US Subscriptions: ® 1 Press and hold c or d (TRK).
Saving iTunes song tagging from the broad-
! Visit www.siriusxm.com/activatenow casting station to your iPod.
! Call SiriusXM Listener Care at 1-866-635-2349

14 En

<CRD4844-A>14
Black plate (15,1)

Section

SiriusXM tuner SiriusXM tuner 08

4 Touch the close key to close the list Selecting a SiriusXM iTunes tagging of SiriusXM songs 2 Use the numeric keypad to enter the
screen. four-digit passcode and then touch the Enter
channel directly

English
1 Tune in to the broadcast station. key.
You can select a SiriusXM channel directly by â
Display is closed. entering the desired channel number. 2 Touch the iTunes song tagging key.
Store the tag information to this unit. Touch to confirm the passcode.
1 Touch the direct key to switch to direct You can store the information if the Tag indica-
input display. tor is displayed while the desired song is being
Selecting a channel from the broadcast. The default passcode is 0000.
category list 2 Touch 0 to 9 to input the desired channel # While storing the tag data on this unit, Tag If a valid passcode is entered, the channel list
You can select a channel from the available cat- number. flashes. appears on the Parental Control screen together
egories. # To cancel the input numbers, touch C. # The tag information for up to 50 songs can be with a lock or unlock icon.
The types of categories available will depend on stored on this unit.
the types of channels available. 3 Select the SiriusXM channel of the en- # Depending on the timing of when the tag infor- 3 The below operations can be completed
tered number. mation is stored, the tag information for the song from the Parental Control screen.
1 Touch the search key to open the list The SiriusXM channel of the entered number is played before or after the currently playing song may
screen. selected. also be stored. Locking channels
Access to the current broadcast channel can be
2 Select a category from the list. 3 When completed, indicator turns
Selecting the SiriusXM channel locked. You will need to input your passcode
off and indicator is displayed.
of the entered number. later on to listen to a locked channel.
3 Select the desired channel.
Storing the tagged information % To lock a specific channel, touch the
4 Touch the close key to close the list to your iPod name of the desired channel on the list.
screen. Replayä A locked lock icon will appear next to the name
1 Connect your iPod.
You can pause, rewind and replay the current When your iPod is connected to this unit, your of a locked channel.
live channel as well as when you tune to one of iPod starts storing the tagged information auto- Touch the name of a locked channel a second
Display is closed.
your channels stored on the current band of pre- matically. time to unlock the channel.
sets.
! Touch Pause/Play key to pause or play. 2 When completed, indicator turns off Clear All (clearing the locks
! Touch Forward or Backward keys to skip and the tagged information is stored on from all channels)
Switching the list display through content. Press and hold the Forward your iPod. You can clear the locks from all locked channels
You can switch between list types while a list is or Backwards keys to fast scan through the at the same time.
showing. content.
! Touch Live key to exit Replay mode and go to Setting Parental Control % Touch Clear All to unlock all locked chan-
% Touch Info while a list is showing to the live point in the broadcast. The Parental Control feature allows you to limit nels at the same time.
switch between list types. access to any SiriusXM channels, including
The list displayed will switch between the below those with mature content. Edit Code (changing the passcode)
types in the order given. Using iTunes tagging When enabled, the Parental Control feature re-
Note You can change your passcode.
Channel Name—Artist Name—Song Title—Con- quires you to enter a passcode to tune to the
tent Info For more details about iTunes tagging, refer to locked channels. 1 Touch Edit Code to switch to the pass-
About iTunes tagging on page 65.
code edit screen.
1 Touch the parental control key to open
the passcode confirmation screen.

En 15

<CRD4844-A>15
Black plate (16,1)

Section

08 SiriusXM tuner SiriusXM tuner

2 Use the numeric keypad to enter a new TuneScanä Scan play operations 3 Touch the system key to open the system
four-digit passcode and then touch the Enter Scan through short previews of songs you may menu.
key. have missed on music channels stored on the
SiriusXM
22 JAN
SXM 1 AM 12:22 4 Touch SiriusXM Reset on the system
current band of presets.
1 CH WWWWWWWWWWWWW
menu.
Touch to confirm the passcode.
1 Touch the list key to display the preset 2 WWWWWWWWWWWWWWWW

channel list.
WWWWWWWWWWWWWWWW 5 Touch Reset.
3 WWWWWWWWWWWWWWWW
A Completed message will appear once the set-
Scanning
Once the new passcode is set, the Parental Con- 4 tings have been reset.
2 Touch Tune Scan.
trol screen will open. 5 CH 888 DB # If you do not want to reset, touch Cancel.
Scan Scan Scan Scan
6
Note Each song in the current channel
Play Back Next Esc

If Check Tuner displays instead, refer to plays for eight seconds at a time.
SiriusXM Satellite Radio on page 57. 1 2 3 4
Refer to Scan play operations on page 16 for a 1 Scan play key
Setting SiriusXM TuneStartä list of functions that can be used during scan Selecting the channel or song playing
play.
When tuning using the preset channel buttons,
2 Scan back key
songs can play from the beginning if TuneStart Note
Switching to the previous song during the Tu-
is enabled. TuneScan is compatible with SXV200 or later neScan.
tuner models. Not compatible with SXV100. Switching to the previous channel during the
1 Press the home button to switch to the
category scan.
home display. Category scan
Scan through each channel in a category. 3 Scan next key
2 Touch the system key to open the system
Switching to the next song during the TuneS-
menu.
1 Touch the search key. can
Switching to the next channel during the cat-
3 Touch SiriusXM Tune Start on the system
2 Touch the desired category. egory scan
menu to turn SiriusXM Tune Start on or off.
On: The current broadcast audio song is played
3 Touch Scan. 4 Scan escape key
back from the start of the song.
Quitting scan play
Off: The live broadcast is played for the current
The live broadcast for each chan-
audio channel.
nel in the current category plays
for five seconds at a time.
Resetting to default
Scan options The SiriusXM settings will be reset to the default
Refer to Scan play operations on page 16 for a settings.
Channels and songs can be played back on this
list of functions that can be used during scan
unit by scan play.
play. 1 Turn the source off.
TuneStart may take a few minutes to operate
Refer to Turning the source ON/OFF on page 8.
after a power cycle or after changing to another
preset band.
2 Press the home button to switch to the
home display.

16 En

<CRD4844-A>16
Black plate (17,1)

Section

Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD) 09

Introducing movie operations Touch to change the fast forward and reverse 9 Screen mode key g Audio output key
speed. Changing the screen mode. Switching the audio output, when playing

English
You can use this unit to view DVD/DVD-R/DVD- Refer to Changing the wide-screen mode on video discs recorded with LPCM audio.
RW/CD/CD-R/CD-RW movie files. 2 Search key page 10.
Starting the search function. h Slow key
Touch panel keys a Pause and play key Speeding down the playback speed in four
DVD video 3 Switch subtitle language key Pausing playback. steps, during slow motion playback on Video
With DVDs/DivX files featuring multi-subtitle Returning to normal playback during CD.
1 2 recordings, you can switch between subtitle paused, stopped, slow motion, or frame-by- ! There is no sound during slow motion
languages during playback. frame playback. playback.

DVD-V
1 JAN
PM 12:43 ! Images during slow motion playback may
01 01
4 Switch audio language key b Return key be unclear for some discs.
With DVDs/DivX files that provides audio Returning to the specified scene to which ! Reverse slow motion playback is not avail-
playback in different languages and different the DVD currently being played has been pre- able.
â
audio systems (Dolby Digital, DTS, etc.), programmed to return.
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
you can switch between languages/audio This function cannot be used if a specified i Media key
FULL MENU TOP
MENU 1 1 systems during playback. scene has not been preprogrammed on the Switching between media file types to play
1/2
Depending on the setting, the video may not DVD disc. on DVD/CD.
00'20'' -119'51''
be played back with the audio system used
to record the DVD. c Bookmark key Basic operations
a 987654 3 During playback, touch the point at which
L+R 1 Return 5 TOP MENU key you want to resume playback the next time Playing back videos
2/2
Returning to the top menu during DVD play- the disc is loaded. 1 Insert the disc into the disc loading slot with
07'24'' -112'47''
back. ! You can set one bookmark per DVD video. the label side up.
You can set up to five bookmarks total.
g f e d cb 6 MENU key ! To clear the bookmark on a disc, touch
Playback will automatically start.
! If you are playing a DVD or Video CD, a menu
Displaying the DVD menu during DVD play- and hold the key during playback. may appear. Refer to Operating the DVD menu
Video CD
back. ! The oldest bookmark is replaced by the on page 18 and PBC playback on page 19.
FULL L+R Return
new one. ! When the automatic playback function is on,
00'20'' -119'51''
7 Slow-motion playback key the unit will skip the DVD menu and automati-
Moving the selection ahead one frame at a d Arrow key cally start playback from the first chapter of
98h7 eg b time during playback. Displaying arrow keys to operate the DVD the first title. Refer to Automatic playback of
Touch and hold down the key for more than menu. DVDs on page 39.
When playing a disc containing a mixture of vari- two seconds to slow down playback speed. ! When the source icon is not displayed, it can
ous media file types y y
Touching the key increases the playback e Repeat key be displayed by touching the screen.
FULL 1 OFF speed over four incremental settings during Selecting the repeat range. ! If a message is displayed after loading a disc
Media slow motion playback from DVD video/Video containing DivX VOD content, touch Play.
00'15'' -00'59''
CD. f Viewing angle key â
Refer to Playing DivX VOD content on page
With DVDs featuring multi-angle (scenes
9 87 e 4 i3 8 Stop key shot from multiple angles) recordings, you
20.

Stopping playback. can switch among viewing angles during Ejecting a disc
1 Fast forward key/Reverse key ! Refer to Ejecting a disc on page 11.
If you resume playback, playback will start playback.
Fast forwarding or reversing
from the point where you stopped. Touch the
key again to stop playback completely.

En 17

<CRD4844-A>17
Black plate (18,1)

Section

09 Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD)

! You can also switch between subtitle lan- 2 Search key Operating the DVD menu
Selecting a chapter using the buttons
guages using Video Setup menu. For de- Displaying a list of track titles/file names to
1 Press c or d (TRK). (Function for DVD video)
tails, refer to Setting the subtitle language on select songs on a CD.
Fast forwarding or reversing using the buttons page 37. Displaying the file name list to select the Some DVDs allow you to make a selection from
1 Press and hold c or d (TRK). ! This unit will return to normal playback if you files. the disc contents using a menu.
! Fast forward/fast reverse may not always be change the subtitle language during fast for-
possible on some discs. In such cases, normal ward/fast reverse, pause or slow motion play- 3 Media key Using the arrow keys
playback will automatically resume. back. Switching between media file types on a 1 Display arrow keys to operate the DVD
! The fast forward/fast reverse speed depends ! During playback of a scene shot from multi- DVD or CD. menu.
on the length of time you press and hold down ple angles, the angle icon is displayed. Use
c or d (TRK). This function is not available for the Video Setup menu to turn the angle 4 Sound retriever key 2 Select the desired menu item.
Video CD. icon display on or off. For details, refer to Set- Refer to Using sound retriever on page 10.
ting the multi-angle DVD display on page 38.
Notes ! You will return to normal playback if you 5 Random key
! This DVD player can play back a DivX file re- change the viewing angle during fast for- Playing songs in random order.
corded on CD-R/RW, DVD-R/RW, or MPEG-1/ ward/fast reverse, pause or slow motion play-
MPEG-2/MPEG-4. (Please see the following back. 6 Repeat key
section for files that can be played back. Selecting the repeat range.
Selecting the desired menu item.
Refer to DivX video files on page 63.)
! Do not insert anything other than a DVD-R/ Sound playback operations 7 Previous folder key/Next folder key
RW or CD-R/RW into the disc loading slot. You can use this unit to listen to DVD-R/DVD- Selecting a folder.
! Some operations may not be available while RW/CD/CD-R/CD-RW sound files.
watching a media due to the programming 8 Pause and play key
of the disc. In such cases, the icon ap- Pausing and starting playback.
Touch panel keys
pears on the screen.
Starting playback from the se-
! There may be touch panel keys not listed
under Introducing movie operations on page
1 2 Switching the media file type lected menu item.

17 that appear on the screen. When playing a digital media containing a mix-
ROM
1 JAN
Refer to Indicator list on page 61. PM 12:43 Operating the DVD menu by di-
1 1 ture of various media file types, such as DivX, rectly touching the menu item.
! With some DVDs, switching between lan- MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 and MP3, you can
guages/audio systems may only be possible Abcdefghi
Abcdefghi switch between media file types to play.
using a menu display. Abcdefghi
Back to previous display.
Abcdefghi
! You can also switch between languages/ % Touch Media to switch media file types.
audio systems using Video Setup menu. For CD-DA (audio data)—Music/ROM (compressed
S.Rtrv
details, refer to Setting the audio language on audio)—Video (DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 # When operating the DVD menu by directly touch-
page 37. 00'37'' -08'43''
Media

video files) ing the menu item, touch the icon to operate.
! This unit will return to normal playback if you
change the audio language during fast for- 8 7 654 3 Note
ward/fast reverse, pause or slow motion play- Audio data (CD-DA) files on DVD-R/RW/ROM Returning to the normal DVD
back. 1 Information key cannot be played back on this unit. video display.
! With some DVDs, switching between subtitle Switching the text information to display on
languages may only be possible using a this unit when playing MP3/WMA/AAC files.
Displaying arrow keys.
menu display.

18 En

<CRD4844-A>18
Black plate (19,1)

Section

Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD) 09

# Ways to display the menu will differ depending ! If you perform title/chapter search or fast for- Refer to Introducing movie operations on page 4 Start playback from the selected part.
on the disc. ward/reverse during Chapter, the repeat play 17.

English
# Depending on the contents of the DVD disc, this is set to off automatically.
Registering the numbers and
function may not work properly. In such cases, use ! If you perform track search or fast forward/
the touch panel keys to operate the DVD menu. reverse during Track, the repeat play range Selecting audio output starting playback.

changes to Disc. When playing DVD video discs recorded with


! When Folder is selected, it is not possible to LPCM audio, you can switch the audio output. Notes
Random play (shuffle) play back a subfolder of that folder. When playing video CDs, you can switch be- ! You can display the menu by touching
% Touch the random key. tween stereo and monaural audio output. Return during PBC playback. For details,
! On – Play back files in random order within ! This function is not available when disc play- refer to the instructions provided with the
the repeat range, Folder and Disc.
Searching for the part you back is stopped. disc.
! Off – Cancel random play. want to play ! PBC playback of a Video CD cannot be can-
% Touch the audio output key to switch celed.
You can use the search function to find the part
audio output types. ! During playback of Video CDs featuring PBC
you want to play.
Repeating playback For DVD videos, you can select Title (title), ! L+R – Left and right (playback control), you cannot select the re-
Chapter (chapter) or 10key (numeric keypad). ! Left – Left peat play range or use the search function.
% Touch the repeat key.
For video CDs, you can select Track (track) or ! Right – Right
! Disc – Play through the current disc
10key (numeric keypad). ! Mix – Mixing left and right
! Chapter – Repeat the current chapter Selecting tracks from the
! Title – Repeat the current title ! Chapter search is not available when disc Note
! Track – Repeat the current track playback is stopped. track title list
You may not be able to select or use this func-
! File – Repeat the current file ! This function cannot be operated during You can select tracks to playback using the track
tion depending on the disc and the playback lo-
! Folder – Repeat the current folder some DVD videos or Video CD playback fea- title list which is a list of the tracks recorded on
cation.
! Disc/All – Repeat all files in the current disc turing PBC (playback control). a disc.
! All – Repeat all files
1 Start the search function. PBC playback 1 Display the track title list.
Notes Refer to Introducing movie operations on page Refer to Sound playback operations on page 18.
! This function cannot be operated during 17. (Function for Video CDs)
Video CD playback featuring PBC (playback During playback of Video CDs featuring PBC
2 Touch your favorite track title.
control). 2 Touch the desired search option (e.g., (playback control), PBC On is displayed.
Playback begins.
! If you perform chapter search, fast forward/ Chapter).
reverse, frame-by-frame playback or slow mo- 1 Start the search function.
tion playback, the repeat play will stop. 3 Touch 0 to 9 to input the desired number. Refer to Introducing movie operations on page Selecting files from the file
! When playing discs with compressed audio 17.
# To cancel the entered numbers, touch C. name list
and audio data (CD-DA), playback is re-
peated within the type of data currently play- 4 Start playback from the selected part. 2 Touch 10key to display the numeric key- (Function for compressed audio/DivX/MPEG-1/
ing even if Disc is selected. pad. MPEG-2/MPEG-4)
! If you select another folder during repeat File name list is a list of file names (or folder
Registering the numbers and 3 Touch 0 to 9 corresponding to a menu names) from which you can select a file (or fold-
play, the repeat play range changes to
starting playback. number. er) to play back.
Disc/All.
! If you perform track search or fast forward/
reverse during File, the repeat play range Note 1 Touch the search key to display the file
changes to Folder. (or folder) name list.
With discs featuring a menu, you can also use
the DVD menu to make your selection.

En 19

<CRD4844-A>19
Black plate (20,1)

Section

09 Disc (CD/DVD) iPod

10
2 Touch your favorite file (or folder) name. % If a message is displayed after loading a iPod control Touch panel keys
# When you have selected a folder, a list of the disc containing DivX VOD content, touch
names of the files (or the folders) in it can be viewed. Play. This manual applies to the following iPod mod- iPod audio (Control Audio)
Repeat this operation to select the desired file name. Playback of the DivX VOD content will start. els. 1 2 3 4 5
# If folder 1 (ROOT) contains no files, playback # To skip to the next file, touch Next Play. iPod with 30-pin connector
starts from folder 2. — iPod touch 4th generation 1 JAN
# If you do not want to play the DivX VOD content, 12:43
Note
If part of the recorded information does not dis-
touch Stop. — iPod touch 3rd generation
— iPod touch 2nd generation
— iPod touch 1st generation
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM

play, a scroll key appears on the right side of list. — iPod classic 160GB Abcdefghi
Touch the scroll key to scroll. — iPod classic 120GB Abcdefghi
— iPod classic
— iPod with video x 12 All
S.Rtrv

Playing DivXâ VOD content — iPod nano 6th generation Appr


App
ppr
pp

01'17'' -05'29''

Some DivX video on demand (VOD) content may — iPod nano 5th generation
— iPod nano 4th generation
only be playable a fixed number of times. When
— iPod nano 3rd generation
d cb a 98 7 6
you load a disc containing this type of content,
the number of times it has been played will be — iPod nano 2nd generation iPod audio (App Mode)
shown on-screen. You can then decide whether — iPod nano 1st generation
or not to play the disc. — iPhone 4S FULL

! For DivX VOD content without this restriction, — iPhone 4


you can load the disc into your player and — iPhone 3GS
play the content as often as you like, with no — iPhone 3G f e
message displayed. — iPhone
iPod with lightning connector 1 Song title
! You can confirm the number of times that
— iPod touch 5th generation Displaying the Songs list on the iPod.
the content can be played by checking the
message, This DivX rental has used — iPod nano 7th generation The application name is displayed when you
out of views.. — iPhone 5 listen to music other than iPod music.
(Except for Pandora)
Important
Sound playback operations 2 Artist name
! In order to play DivX VOD contents on this
Displaying the Artists list on the iPod.
unit, you first need to register the unit with You can use the unit to listen iPod sound files.
The song title is displayed when you listen to
your DivX VOD contents provider. For details
Notes music other than iPod music.
on your registration code, refer to Displaying
â ! The play time may not display correctly. (Except for Pandora)
the DivX VOD registration code on page 39.
! Display is changed when you listen to music
! DivX VOD content is protected by a DRM
other than iPod music. 3 MIXTRAX EZ key
(Digital Rights Management) system. This re-
(Except for Pandora) Starting MIXTRAX EZ.
stricts playback of content to specific, regis-
Refer to MIXTRAX EZ operation on page 29.
tered devices.
4 Artwork
Starting link search on your iPod when you
touch the artwork display.

20 En

<CRD4844-A>20
Black plate (21,1)

Section

iPod iPod 10

5 Search key Sound playback operations for ! To play movie files in iPod with this unit, con- 6 Screen mode key
Displaying iPod menus. Bluetooth nect a CD-IV203 (sold separately) and Light- Changing the screen mode.

English
ning Digital AV Adapter (Apple Inc. products) Refer to Changing the wide-screen mode on
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
6 Sound retriever key (sold separately) and install the CarMedia- page 10.
X3600BHS/AVH-X2600BT)
Refer to Using sound retriever on page 10. Player app on your iPod. Refer to the CarMe-
When all of the following settings are made,
diaPlayer manual for more information. 7 Pause and play key
audio can be enjoyed on this unit using a
7 iPod control mode key Refer to AppRadio Mode operation on page Pausing playback.
Bluetooth connection.
Conducting operation from your iPod and lis- 23. Returning to normal playback during
tening to it using your car’s speakers. paused, slow motion, or frame-by-frame play-
1 Set Device connection.
Device connection can be set when all of the
Touch panel keys back.
8 Shuffle key
following conditions are met.
Playing songs on the iPod in random order.
— The iPhone is not connected.
1 2 Basic operations
— No Bluetooth connection.
9 Repeat key

iPod
1 JAN
— The source is turned off. PM 12:43 Playing back videos
Selecting the repeat range. 2/3 1 Touch the search key to pull up the iPod
1 Turn the source off. 2
Refer to Source off key on page 7. menus.
a Change speed key 2 Select a movie to play.
2 Press the home button to switch to the home
Changing the speed of audiobook playback Refer to Playing videos from your iPod on page
display.
on the iPod. 22.
3 Touch the system key to open the system
menu. ! When the source icon is not displayed, it
b Genre FULL 1

can be displayed by touching the screen.


4 Touch Device connection on the system Appr
App
ppr
pp
Displaying the Genres list on the iPod. 02'35'' -21'54'' ! Disconnect headphones from the iPod be-
menu.
The album title is displayed when you listen fore connecting it to this unit.
5 Touch iPhone via Bluetooth to select.
to music other than iPod music. 7 654 3 ! Depending on the iPod model and the
(Except for Pandora) amount of data stored in the iPod, it may
2 Connect the iPhone and this unit via
1 Fast forward key/Reverse key take some time for playback to begin.
Bluetooth connection.
c Album title Fast forwarding or reversing ! Use the touch panel keys to select the iPod
Refer to Bluetooth connection menu on page 45.
Displaying the Albums list on the iPod. Touch to change the fast forward and reverse after connecting it to this unit.
The artist name is displayed when you listen Note speed. ! No Device is displayed when disconnect-
to music other than iPod music. Artwork will not be displayed when sound play- ing the iPod.
(Except for Pandora) back operations are performed using a 2 Search key
Fast forwarding or reversing using the buttons
Bluetooth connection. Displaying iPod menus.
d Pause and play key 1 Press and hold c or d (TRK).
Pausing and starting playback. 3 iPod control mode key Notes
Moving images operations Conducting operation from your iPod and lis-
! To ensure proper operation, connect the
e Unit operation key tening to it using your car’s speakers.
For iPod with 30-pin connector users dock connector cable from the iPod directly
Performing operations from this unit and lis-
You can use the unit to view iPod movie files. to this unit.
tening to the music on your iPod using your 4 Shuffle key
! Depending on your iPod, there may not be ! While the iPod is connected to this unit, the
car’s speakers. Playing the video on your iPod in a random
any output unless you use CD-IU201S/CD- iPod cannot be turned on or off.
order.
IU201V (sold separately). Be sure to use CD- ! Touch panel keys not listed under Moving im-
f Screen mode key
IU201S/CD-IU201V to connect your iPod. ages operations may appear on the display.
Changing the screen mode. 5 Repeat key
For iPod with lightning connector users Refer to Indicator list on page 61.
Selecting the repeat range.

En 21

<CRD4844-A>21
Black plate (22,1)

Section

10 iPod iPod

Using this unit’s iPod — iPod nano 5th generation 2 Switch to iPod video mode. Note
— iPod nano 4th generation Video-related functions are not available to iPod
function from your iPod — iPod nano 3rd generation ROOT
with lightning connector users.
You can listen to sound from applications on — iPod nano 2nd generation Playlists

your iPod using the car’s speakers when — iPhone 4S Artists


Searching for a video/music by
App Mode is selected. — iPhone 4 Albums
category
This function is not compatible with the follow- — iPhone 3GS Songs

ing iPod models. — iPhone 3G Podcasts 1 Touch the search key to pull up the iPod
! iPod nano 1st generation — iPhone Genres menus.
! iPod with video Refer to Search key on page 21.

Notes Shuffle play # If you want to switch to iPod video mode, touch
2 Touch one of the categories in which you
the icon.
! Video-related functions are not available to % Touch the shuffle key. want to search for a video/music.
iPod with lightning connector users. ! Songs – Play back videos/songs in the se- Category lists (for video)
! While this function is in use, the iPod will not lected list in random order. ! Video Playlists (video playlists)
Switching to iPod video mode.
turn off even if the ignition key is turned off. ! Albums – Play back videos/songs from a ran- ! Movies (movies)
Operate the iPod to turn off the power. domly selected album in order. ! Music Videos (music videos)
! Off – Turn off shuffle play. ! TV Shows (TV shows)
1 Touch the iPod control mode key to 3 Play the video from the iPod. ! Video Podcasts (video podcasts)
switch to App Mode. ! Rented Movies (rented movies)
Repeating playback ROOT
! Video ITunesU (video ITunesU)
Video Playlists
2 Operate the connected iPod to select a Category lists (for music)
% Touch the repeat key. Movies Playlists (playlists)
video/song and play. !
! One – Repeat just the current video/song Music Videos ! Artists (artists)
Notes ! All – Repeat all videos/songs in the selected TV Shows ! Albums (albums)
! The following functions are still accessible list on the iPod Video Podcasts ! Songs (songs)
from the unit even if the control mode is set Rented Movies ! Podcasts (podcasts)
to App Mode. ! Genres (genres)
However, the operation will depend on your
Playing videos from your iPod ! Composers (composers)
# If you want to switch to iPod music mode, touch
applications. Videos can be played on this unit if an iPod with the icon. ! Audiobooks (audiobooks)
— Playing/pausing video capabilities is connected.
— Fast forwarding/reversing ! This unit can play back “Movies”, “Music vid- 3 Touch the title of the list that you want
— Tracking up/down eos”, “TV show”, “Video Podcast” and “Rent- Switching to iPod music mode. to play.
— Moving to a chapter up/down ed Movies” which are downloaded from the Repeat this operation until you find the desired
! App Mode is compatible with the following iTunes store. video/music.
iPod models.
— iPod touch 4th generation Note Notes
— iPod touch 3rd generation
Browsing for a video/music ! Depending on the generation or version of
This function is not available to iPod with light-
— iPod touch 2nd generation ning connector users. on the iPod the iPod, some functions may not be avail-
— iPod touch 1st generation able.
To make operating and searching easy, opera-
— iPod classic 160GB 1 Touch Search to display iPod menus. ! You can play playlists created with the com-
tions to control an iPod with this unit are de-
— iPod classic 120GB Refer to Search key on page 21. puter application (MusicSphere). The appli-
signed to be as similar to the iPod as possible.
— iPod classic cation will be available on our website.
— iPod nano 6th generation

22 En

<CRD4844-A>22
Black plate (23,1)

Section

iPod AppRadio Mode 10

11
! Playlists that you created with the computer Changing audiobook speed AppRadio Mode operation ! Pioneer is not liable for any issues that
application (MusicSphere) are displayed in

English
% Touch the change speed key to change This system can switch to the AppRadio Mode, may arise from incorrect or flawed app-
abbreviated form.
the speed. which you can display and operate the applica- based content.
tion for iPhone on the screen. ! The content and functionality of the sup-
Searching the list by alphabet ported applications are the responsibility
In AppRadio Mode, you can operate applica-
1 Select a category.
Refer to Searching for a video/music by category
2 Playback at a speed faster than
normal
tions with finger gestures such as tapping, drag-
ging, scrolling or flicking on the screen of the
of the App providers.
! In AppRadio Mode, functionality through
on page 22. system. the product is limited while driving, with

2 Switch to alphabet search mode. 1 Playback at normal speed


Install the AppRadio app on your iPhone.
available functions determined by the App
providers.
! Availability of AppRadio Mode functional-
Playback at a speed slower than ity is determined by the App provider, and
Switching to alphabet search
mode.
1/2 normal
WARNING not determined by Pioneer.
Certain uses of an iPhone or smartphone ! AppRadio Mode allows access to applica-
may not be legal while driving in your juris- tions other than those listed (subject to
Alphabet search mode is displayed. diction, so you must be aware of and obey limitations while driving), but the extent to
Displaying lists related to any such restrictions. which content can be used is determined
3 Touch the first letter of the title of the If in doubt as to a particular function, only by the App providers.
the song currently playing perform it while the car is parked.
video/song you are looking for.
While searching, touch panel key operation is
(link search) No feature should be used unless it is safe
not available. Touch the artwork to open a list of the names of to do so under the driving conditions you Important
# To refine the search with a different letter, touch songs on the album currently playing. Touch the are experiencing. ! When listening to music and sounds from appli-
Cancel. name of the song you want to play to start play- cation simultaneously, see the following section.
ing that song. Refer to Operating the sound mixer on page 48.
CAUTION
4 Touch the title of the list that you want
Note While driving, you cannot enter text on your Notes
to play.
If part of the recorded information does not dis- iPod. ! Applications operable by switching this sys-
Repeat this operation until you find the desired
song/video. play, a scroll key appears on the right side of list. tem to AppRadio Mode are only those avail-
Touch the scroll key to scroll. able for AppRadio Mode.
! Please check iPhone applications supported
AppRadio Mode at
http://www.pioneerelectronics.com/
AppRadioMode
in Canada
http://www.pioneerelectronics.ca/
AppRadioMode

iPhone compatibility
AppRadio Mode is compatible with the follow-
ing iPod models.
! iPod touch 5th generation (only with AVH-
X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/
AVH-X2600BT)

En 23

<CRD4844-A>23
Black plate (24,1)

Section

11 AppRadio Mode AppRadio Mode

! iPod touch 4th generation # For iPod with 30-pin connector users ! The language preference for the keyboard of
! iPhone 5 (only with AVH-X5600BHS/AVH- — Use the CD-IU201S (sold separately) when this system should be same as the setting on
X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT) you use this function. your iPhone.
! iPhone 4S — Refer to When connecting with optional CD- If the settings for this product and the
! iPhone 4 IU201S cable on page 53. iPhone are different, you may not be able to
enter characters properly.
4 Start an application available for
Starting procedure AppRadio Mode from the iPhone. 1 Press the home button twice to switch
An image of the application is displayed on the from the AppRadio Mode display to the
1 Install the AppRadio app on your iPhone.
screen of this system. home display.
! You can start an application available for
2 Set Device connection.
AppRadio Mode also from a launcher appli- 2 Touch the system key to open the system
Device connection can be set when all of the
following conditions are met.
cation. menu.
— The iPhone is not connected.
5 Press MODE. 3 Touch Keyboard on the System menu to
— No Bluetooth connection.
— The source is turned off.
# Press the home button to switch to the home dis- select desired language.
play and then touch the Apps key to start the launch-
1 Turn the source off.
Refer to Source off key on page 7.
er application. 4 Touch the desired language.
2 Press the home button to switch to the home
French (French)—German (German)—Greek
6 Operate the application. (Greek)—Russian (Russian)—English (US Eng-
display.
3 Touch the system key to open the system
lish)—English (UK) (UK English)—Dutch
menu.
(Dutch)—Italian (Italian)—Norwegian (Norwe-
Setting the Keyboard gian)—Swedish (Swedish)—Finnish (Finnish)
4 Touch Device connection on the system
menu.
—Spanish (Spanish)—Portuguese (Portu-
CAUTION guese)—Chinese(Simplified) (Simplified Chi-
5 Touch the desired setting.
For your safety, the keyboard functionality is only nese)—Chinese(Traditional) (Traditional
— iPhone via Bluetooth (for iPod with light-
available when the vehicle is stopped and the Chinese)—Arabic (Arabic)—Hebrew (Hebrew)
ning connector users)
— iPhone via USB (for iPod with 30-pin con-
parking brake is engaged. —Thai (Thai)
nector users)
Depending on the application, you can input 5 Tap the text input area on the application
text on the display. In order to input text correctly screen of the iPhone.
3 After configuring Device connection, con-
using keyboard which appears on this unit, you Touch to hide the keyboard.
nect the iPhone to this unit.
need to set the language setting in this function.
# For iPod with lightning connector users
When the AppRadio Mode is used, the lan-
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
guage setting for the keyboard set for the func-
X3600BHS/AVH-X2600BT)
tion and the language setting for the iPhone
— A Bluetooth connection is required for iPod
keyboard need to be the same.
with lightning connector. Refer to Bluetooth
! Keyboard is available only in AppRadio
connection menu on page 45.
Mode.
— Use the CD-IV203 (sold separately) and Light-
When you tap a text input area of an application
ning to VGA adapter (Apple Inc. products)
for iPhone, a keyboard will be displayed on-
(sold separately) when you use this function.
screen. You can input the desired text directly
— Refer to When connecting with optional CD-
from this system.
IV203 cable on page 52.

24 En

<CRD4844-A>24
Black plate (25,1)

Section

Smartphone link adaptor operations USB 12

13
You can operate your smartphone on the unit’s ! You must agree to obey the above rule on the This unit is compliant with USB MSC (Mass Touch panel keys
display by using this function. caution screen. Be sure to follow the on- Storage Class) and USB MTP (Media Transfer

English
Only compatible smartphones work with the screen instructions. Protocol). 1 2
MirrorLink function. You can also use USB MTP (connecting to MTP-
— For details on how to connect with smart- compatible Android devices using a USB cable);

USB
1 JAN
PM 12:43
phone link adaptor (CD-ML100) (sold sepa- however some functions are not supported for 01 01
rately), refer to Optional Smartphone link MTP connection.
adaptor (CD-ML100) connection on page 53.
— For details about MirrorLink setting, refer to USB MSC USB MTP
Selecting MirrorLink Mode on page 40.
— For details about the sound mixer, refer to MP3 1 1 Multi ch Dolby D

1 1
Operating the sound mixer on page 48. WMA 1 1
FULL

Media
00'20'' -119'51''
WAV 1 —
Starting procedure AAC 1 1 a 987 6 5 4 3
1 Connect your smartphone to the smart- DivX 1 —
phone link adaptor (CD-ML100) (sold sepa- 1 Fast forward key/Reverse key
rately) with the RGB input. MPEG-1 1 — Fast forwarding or reversing
Touch to change the fast forward and reverse
MPEG-2 1 —
2 Press MODE. speed.
# Press the home button to switch to the home dis- MPEG-4 1 —
play and then touch the MirrorLink key to start the 2 Search key
JPEG 1 —
launcher application. Displaying the file name list to select the
# The smartphone’s screen appears on the unit’s Music browse mode 1 — files.
display when you select MirrorLink and you can then MIXTRAX EZ 1 —
operate your smartphone on the display. 3 Switch subtitle language key
With DivX files featuring multi-subtitle re-
3 Operate the application. cordings, you can switch between subtitle
— Press home button: Displays the home Moving images operations languages during playback.
screen for MirrorLink. (Function of USB MSC)
— Press home button twice: Displays the home You can use this unit to view USB storage device 4 Media key
screen for the unit. files. Switching between media file types to play
— Press d (TRK): Displays the menu screen for on Music/Video/Photo.
MirrorLink.
— Press c (TRK): Displays the previous screen 5 Switch audio language key
for MirrorLink. With DivX files that provides audio playback
For details, refer to Head unit on page 7. in different languages and different audio
# You can operate the applications on the touch systems (Dolby Digital, DTS, etc.), you can
panel screen as well as on your smartphone screen. switch between languages/audio systems
during playback.
CAUTION
6 Repeat key
! Do not operate your smartphone while driv- Selecting the repeat range.
ing. Obey all relevant laws in your area.

En 25

<CRD4844-A>25
Black plate (26,1)

Section

13 USB USB

Refer to Repeating playback on page 27. ! You can also switch between languages/ ! Text information may not be correctly dis- 5 Sound retriever key
audio systems using Video Setup menu. For played depending on the recorded environ- Refer to Using sound retriever on page 10.
7 Slow-motion playback key details, refer to Setting the audio language on ment.
(Function for DivX file/MPEG-1/MPEG-2/ page 37. ! Disconnect the USB portable audio player/ 6 Random key
MPEG-4) ! This unit will return to normal playback if you USB memory when you are done using it. Playing songs in random order.
Moving the selection ahead one frame at a change the audio language during fast for- ! When you select Speana on Selecting the
time during playback. ward/fast reverse, pause or slow motion play- background display on page 46, the artwork is 7 Repeat key
Touch and hold down the key for more than back. not displayed. Selecting the repeat range.
two seconds to slow down playback speed. ! You can also switch between subtitle lan-
guages using Video Setup menu. For de- Touch panel keys 8 DB key
8 Stop key tails, refer to Setting the subtitle language on Creating a database that enables searches
Stopping playback. page 37. 1 2 3 by artist name, genre, and other options.
If you resume playback, playback will start ! This unit will return to normal playback if you Refer to Music browse mode on page 26.
from the point where you stopped. Touch the change the subtitle language during fast for- JAN
12:43
key again to stop playback completely.

9 Screen mode key


ward/fast reverse, pause or slow motion play-
back. USB Abcdefghi
6 1
PM

9 Previous folder key/Next folder key


Selecting a folder.
Abcdefghi
Changing the screen mode. Abcdefghi a Pause and play key
Refer to Changing the wide-screen mode on Sound playback operations Abcdefghi
Pausing and starting playback.
page 10. You can use this unit to listen to USB audio files. S.Rtrv
All
Basic operations
a Pause and play key MTP connection 00'01'' -00'03''
Media

Pausing playback. Playing back tracks


USB MTP (connecting to MTP-compatible
Returning to normal playback during
Android devices using a USB cable) is sup- a 9 8 7 65 4 1 Connect the USB device.
paused, slow motion, or frame-by-frame play- Playback will automatically start.
ported only for MP3/WMA/AAC files in this func-
back. 1 MIXTRAX EZ key When the source icon is not displayed, it can
tion.
Starting MIXTRAX EZ. be displayed by touching the screen.
Basic operations Notes (Except for USB MTP)
Fast forwarding or reversing using the buttons
! The play time may not display correctly.
2 Information key 1 Press and hold c or d (TRK).
Playing back videos ! When playing back files recorded as VBR
1 Connect the USB device. (variable bit rate) files, the play time will not Switching the text information to display on
Playback will automatically start. be correctly displayed if fast forward or re- this unit when playing MP3/WMA/AAC/WAV
When the source icon is not displayed, it can verse operations are used. files. Music browse mode
be displayed by touching the screen. ! To ensure proper operation, connect the (Function for USB MSC)
dock connector cable from the iPod directly 3 Search key
Fast forwarding or reversing using the buttons This unit creates an index in order to facilitate
to this unit. Displaying the file name list to select the
1 Press and hold c or d (TRK). browsing for a song. You can search by the cate-
! While the iPod is connected to this unit, the files.
gories such as albums and artists.
Notes iPod cannot be turned on or off.
! If the characters recorded on the USB stor- 4 Media key
! Touch panel keys not listed under Moving im-
age device are not compatible with this unit, Switching between media file types to play CAUTION
ages operations may appear on the display.
those characters will not be displayed. on USB. ! This function is not available when the USB
Refer to Indicator list on page 61.
storage device is locked.

26 En

<CRD4844-A>26
Black plate (27,1)

Section

USB USB 13

! This function is not available when the free Touch panel keys 8 Previous folder key/Next folder key Random play (shuffle)
space of USB storage device is less than Selecting a folder.

English
5 MB. 1 2 % Touch the random key.
! While this unit creates an index, do not turn 9 Screen mode key ! On – Play back files in random order within
the unit off. It may cause loss of data on your Changing the screen mode. the repeat range, Folder and Media.

USB
1 JAN
PM 12:43 ! Off – Cancel random play.
USB storage device. 4 4 Refer to Changing the wide-screen mode on
! If you switch to video or JPEG image display page 10.
while a database is being created, or when a
database could not be created, a message a Pause and play key Repeating playback
appears and database creation stops. Starting or pausing the slideshow. % Touch the repeat key.
! Folder – Repeat the current folder
1 Touch DB to create a database in Music NORMAL All
Basic operations ! All – Repeat all files
browse mode. Media
! When Folder is selected, it is not possible to
Refer to Sound playback operations on page 26. Playing still images play back a subfolder of that folder.
a 9 8 76 5 4 3 1 Connect the USB device. ! If you select USB source, the repeat play
2 When “Save the Database to memory?” Playback will automatically start. range changes to All.
is displayed, touch “Yes”. 1 Fast forward key/Reverse key ! When the source icon is not displayed, it can
Saving of the database is completed. If you do Selecting a picture. be displayed by touching the screen.
not save it, touch “No”. Selecting files from the file
When the saving is completed, “Completed Selecting a file using the buttons
2 Search key
1 Press c or d (TRK).
name list
saving Database to memory.” appears. Displaying the file name list to select the
Music browse mode will start. files. (Function for compressed audio/DivX/MPEG-1/
Fast file searching
MPEG-2/MPEG-4)
1 Press and hold c or d (TRK).
3 Display a list and touch the tag key. 3 Capture key Operation is the same as that for Disc.
! You can search 10 JPEG files at a time.
Capturing an image in JPEG files. Refer to Selecting files from the file name list on
If there are fewer than 10 files, the search will
4 Select a file. page 19.
cover the first or last file.
4 Media key
Switching between media file types when Notes
Still image playback operations ! Files are played back in file number order
Displaying lists related to
there is more than one media file type saved
(Function for USB MSC) to the USB device. This key does not appear and folders are skipped if they contain no the song currently playing
You can use this unit to view still images saved if there is only one media file type saved to files. (If folder 1 (ROOT) contains no files, (link search)
on a USB storage device. the USB device. playback commences with folder 2.)
Touch the artwork to open a list of the names of
! Touch panel keys not listed under Still image
songs on the album currently playing. Touch the
5 Random key playback operations may appear on the dis-
name of the song you want to play to start play-
Playing files in a random order. play.
ing that song.
Refer to Indicator list on page 61.
6 Repeat key Notes
Selecting the repeat range. ! If part of the recorded information does not
Switching the media file type display, a scroll key appears on the right side
7 Rotate key % Touch Media to switch between media of list. Touch the scroll key to scroll.
Rotating the displayed picture 90° clockwise. file types. ! This function is available for USB devices in
Music browse mode.

En 27

<CRD4844-A>27
Black plate (28,1)

Section

13 USB Bluetooth Audio

14
Playing DivXâ VOD content Sound playback operations Touch panel keys
Operation is the same as that for Disc. (Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
Refer to Playing DivXâ VOD content on page 20. X3600BHS/AVH-X2600BT)
You can use this unit to listen to Bluetooth audio 22 JAN
12:22
Capture an image in JPEG files
You can capture image data and use it as wall-
files.

Notes
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

! Depending on the Bluetooth audio player Abcdefgh


paper. Images can be stored and recalled easily Abcdefgh
connected to this unit, the available opera- Abcdefgh
in this unit.
tions will be limited to the following two lev-
! Only one image can be stored on this unit.
els:
Old image is overwritten with the new one. DB

— A2DP profile (Advanced Audio Distribution


Profile): You can only playback songs on your 88'88'' -88'88''
1 Touch f to pause the slide show when
audio player.
the desired image is displayed.
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Control 3 21
Profile): You can perform playback, pause
2 Touch Capture to capture the desired 1 Random key
playback, select songs, etc.
image. Playing songs in random order.
! As there is a wide variety of Bluetooth audio
players available on the market, operations
3 When “Do you save this image?” is dis- 2 Repeat key
available with specific models may vary ex-
played, touch Yes. Selecting the repeat range.
tensively. When attempting to run a
While storing the image to this unit, “Saving
Bluetooth audio player using this unit, refer
the image. During the save, please don’t 3 Pause and play key
to the instruction manual that came with the
turn off the engine.” is displayed. When the Pausing and starting playback.
player as well as to this manual for assis-
process is finished, “Image saved.” is dis-
tance.
played.
! As the signal from your cellular phone may
# To cancel the storage process, touch No.
cause noise, avoid using it when you are lis-
Setting up for Bluetooth audio
tening to songs on your Bluetooth audio Before you can use the Bluetooth audio function
player. you must establish a Bluetooth wireless connec-
! The sound from a Bluetooth audio player tion between the unit and your Bluetooth audio
connected to this unit will be muted while a player.
call is in progress on a cellular phone con-
nected to this unit via Bluetooth wireless
1 Connection
technology.
First, you need to connect a Bluetooth audio to
! The play time may not display correctly.
this unit.
! Depending on the type of Bluetooth audio
For detailed instructions on connecting your
player you have connected to this unit, oper-
Bluetooth audio to this unit via Bluetooth wire-
ation and information display may not be
less technology, refer to Bluetooth connection
available for some functions.
menu on page 45.

28 En

<CRD4844-A>28
Black plate (29,1)

Section

Bluetooth Audio Using MIXTRAX 14

15
Notes MIXTRAX operation 2 Touch the system key to open the system
! When playing back files recorded as VBR menu.

English
MIXTRAX is original technology for creating
(variable bit rate) files, the play time will not
non-stop mixes of selections from your audio li- 3 Touch MIXTRAX Setup on the system
be correctly displayed if fast forward or re-
brary, complete with DJ effects that make them menu.
verse operations are used.
sound as if a DJ is right there with you playing MIXTRAX setting items are displayed.
! To ensure proper operation, connect the
the music. ! Short Playback Mode – When turned on, se-
dock connector cable from the iPod directly
to this unit. lect an audio track playback length.
! While the iPod is connected to this unit, the 60s (60 sec.)—90s (90 sec.)—120s (120 sec.)
MIXTRAX EZ operation —150s (150 sec.)—180s (180 sec.)—Random
iPod cannot be turned on or off.
! If the characters recorded on your Bluetooth You can use this unit to play iPod/USB audio (random)—Off (off)
audio player are not compatible with this files. When Random is selected, the playback time
unit, those characters will not be displayed. MIXTRAX EZ is used to add a variety of sound ef- varies between 60 s, 90 s, 120 s, 150 s, and
! Text information may not be correctly dis- fects between songs for arranging the pauses 180 s selected at random when the playback
played depending on the recorded environ- between songs. It allows you to enjoy listening song changes.
ment. to music non-stop. ! Display Effect – When Display Effect is set
! This function is only available when a file on to on, the artwork display can be moved ac-
a USB storage device or a song on an iPod is cording to the music type.
Random play (shuffle) being played. ! Cut-In Effect – When Cut-In Effect is set to
! This function is not available when the con- on, sound effects will play between tracks.
% Touch the random key.
trol mode is set to App Mode. ! Effect Setting – Use Effect Setting to set up
! On – Play back files in random order.
! Depending on the file/song, sound effects the sound effect you want to insert between
! Off – Cancel random play.
may not be available. tracks.
! Depending on the file/song, non-stop play-
Repeating playback back may not be available.
Setting the effect
% Touch the repeat key. Note
You can change the settings for fixed sounds
! One – Repeat the current song only You cannot use this function with USB MTP.
and sound effects.
! All – Repeat all songs There are six different fixed sounds available
Starting MIXTRAX EZ operation that can be inserted for playback between
tracks.
% Touch MIXTRAX EZ. The sound effects are used as effects to signal
Refer to MIXTRAX EZ key on page 20 and 26. the end of a song being played and the begin-
ning of the next song in series.
The fixed sounds and sound effects are set as
Setting MIXTRAX mode combinations as MIXTRAX sounds.
Turn on this function to play back audio files
using MIXTRAX. Fixed sounds
! Phaser – A fixed sound that sounds like surg-
1 Press the home button to switch to the ing waves.
home display. ! Roll – A fixed sound that repeats playback of
a certain sound.

En 29

<CRD4844-A>29
Black plate (30,1)

Section

15 Using MIXTRAX Streaming Pandoraâ

16
! Turntable – A fixed sound that mimics DJ 2 Add a check mark to the desired sound Pandora operations ! Pandora service is subject to change without no-
scratching. effect by touching the option. tice. The service could be affected by any of the
! Flanger2 – A rushing sound that mimics The marked sound effect is registered as a pre- For iPhone users following: firmware versions of iPhone, firmware
that rising and falling sounds of a jet engine. set in Custom. — Connect an iPod to USB input. versions of Pandora application, changes to the
! Reverb – A fixed sound effect that creates a — Set Pandora Connection to iPhone. Pandora music service.
Notes (Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/ ! Certain functions of the Pandora service are not
reverberation effect.
! Echo2 – A fixed sound effect that creates an ! If a sound effect is touched in the selection AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT) available when accessing the service through the
echoing effect. screen for Standard or Simple, the Custom (This setting is not required for AVH- Pioneer car audio/video products. They include,
screen is automatically displayed and the X1600DVD.) but not limited to the following: creating new sta-
Sound effects sound effect is registered to Custom. For smartphone users tions, deleting stations, sending information
! You can listen to fixed sounds to hear exam- (Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH- about current stations, buying tracks from
! Cross Fade – A sound effect that creates a ples by touching the speaker icon. X3600BHS/AVH-X2600BT) iTunes, viewing additional text information, log-
fade in and fade out effect between songs. — Set Pandora Connection to Android. ging in to Pandora, adjusting Cell Network Audio
! Flanger1 – A rushing sound that mimics — A Bluetooth connection is required for Quality.
that rising and falling sounds of a jet engine. Android devices. Refer to Bluetooth connec-
! Echo1 – A sound effect that creates an echo- Pandora internet radio is a music service not af-
tion menu on page 45. filiated with Pioneer. More information is avail-
ing effect.
! Loop – A sound effect that repeats playback able at http://www.pandora.com.
Important The Pandora mobile application is available for
of one section of a song track.
Requirements to access Pandora using the most iPhone and smartphone, please visit
Note Pioneer car audio/video products: www.pandora.com/everywhere/mobile for the
Cross Fade cannot be selected for iPod audio Connect an iPod to USB input or an Android de- latest compatibility information.
files. vice using Bluetooth to play Pandora on this
unit. Setting the Pandora connect mode
Setting sounds and sound effects ! Please update the firmware of the Pandora appli-
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
cation to the latest version before use.
as presets using the preset key X3600BHS/AVH-X2600BT)
! The latest version of the Pandora application can
The Standard and Simple sound effects are set be downloaded on iTunes App Store and Google
already as default presets. Note
Play.
This function is not available when
! Create a free or a paid account online. You can
% Touch Standard or Simple to check the Device connection is set to iPhone via
create the account in the Pandora application
settings. Bluetooth.
from your iPhone or on the website. The URL in
The registered preset sound effect for the key the following:
that was touched is set as a preset. 1 Press the home button to switch to the
http://www.pandora.com/register
home display.
! If the Data Plan for your iPhone does not provide
Registering sounds and sound for unlimited data usage, additional charges
2 Touch the system key to open the system
effects as presets from your carrier may apply for accessing the
menu.
Registers a desired combination of sounds and Pandora service via 3G and/or EDGE networks.
sound effects to Custom. ! You need to connect to the Internet via 3G, EDGE
3 Touch Pandora Connection repeatedly
Touch Custom to easily set the desired sound or or Wi-Fi network to use the service from Pandora.
until the desired setting appears on the
sound effect. screen.
Limitations:
iPhone: An iPhone is connected using an actual
1 Touch Custom. ! Depending on the availability to the Internet, you
cable.
may not be able to receive Pandora service.

30 En

<CRD4844-A>30
Black plate (31,1)

Section

Streaming Pandoraâ Streaming Pandoraâ 16

Android: An Android device is connected using Touch panel keys 7 Pause and play key Selecting and playing
Bluetooth. Pausing and starting playback.
Pandoraâ stations/shuffle

English
1
Basic operations Touch the list for your Pandora stations to select
one of them to play.

Pandora
22 JAN
AM 12:22
Playing tracks
1 Connect an iPhone to USB input. 1 Display the shuffle/station list.
A bcdef ghi
A bcdefghi For an Android device, a Bluetooth connection Refer to Search key on page 31.
A bcdefghi
A bcdefghi is required as well.
Refer to Pandora operations on page 30. 2 Change the sort order.
S.Rtrv
2 Switch the source to Pandora.
DB

Skipping tracks You can sort the items in the list


88'88'' -88'88''
1 Press d (TRK). alphabetically.

7 6 5 43 2 Add station You can sort the items in the list


A new station will be created from the information in order of the dates on which the
1 Search key for the artist or track of the station currently being items were created.
Displays the shuffle/station list. Select the played.
desired station or shuffle mode. 1 Touch the Add station key. You can scroll the titles in the list
2 Touch Track (from track) or Artist (from artist). while you touch and hold down
2 Sound retriever key the scroll icon.
A new station is created.
(Only available on iPod) ! To cancel the Add station, touch Cancel.
Refer to Using sound retriever on page 10. 3 Select shuffle or the desired station.
Deleting stations
1 Display the shuffle/station list.
3 Bookmark key Shuffle mode will play tracks
2 Touch the Delete station key.
Stores track information (Bookmark). from your selected stations. You
3 Touch Yes.
Bookmarks are viewable in your profile. can edit shuffle preferences on
The station will be deleted.
! To cancel, touch No. your mobile device.
4 Thumbs-down key
Giving a “thumbs-down” tells Pandora you do Notes
not like the current track. Pandora will skip to
! Touch panel keys not listed under Pandora op-
Adding a station from the
the next track, and will not play that track on station list
erations may appear on the display.
the station again.
Refer to Indicator list on page 61. 1 Touch Genre in the station list.
! Pandora limits the number of skips allowed
5 Thumbs-up key
on their service. If you attempt to skip tracks 2 Touch the station in the genre list that
Giving a “thumbs-up” tells Pandora that you
beyond the limit, “Skip limit reached.” is dis- you wish to add.
like the current track. Pandora will continue
played. If you have reached the skip limit and
to play that track and tracks like it on the sta-
you give a “thumbs-down”, the current track 3 A new station is created.
tion.
will continue to play, but your feedback will
be registered. Note
6 Add station key
! When the Connect key is displayed, man- Stations indicated by are shared stations.
A new station is created.
ually connect a registered Bluetooth device.

En 31

<CRD4844-A>31
Black plate (32,1)

Section

17 Bluetooth telephone Bluetooth telephone

Bluetooth telephone Touch panel keys 5 Tone key Text information


Turning the ring tone for incoming calls on
operations Telephone standby display or off. e Incoming call notice
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH- d e 1 Indicates that an incoming call has been re-
X3600BHS/AVH-X2600BT) 6 Auto-answer key ceived and has not been checked yet.
13 ARP Turning automatic answering on or off. ! Not displayed for calls made when your
You can use Bluetooth telephone. PM 12:25
cellular phone is disconnected from this
1

Important 7 History key unit.


Abcdefghi
! Leaving the unit on standby to connect to 1234567890123456 Switching to the missed, received and dialed
your phone via Bluetooth while the engine is call lists. Setting up for hands-free phoning
not running can drain the battery.
! Advanced operations that require attention 8 Key pad key 1 Connection
such as dialing numbers on the monitor, Auto
ON
Tone
OFF
Switching the mode to enter the phone num- First, you need to connect a Bluetooth tele-
using the phone book, etc., are prohibited ber directly. phone to this unit.
while driving. Be sure to park your vehicle in For detailed instructions on connecting your
a safe place and apply the parking brake be- 8 7 6 5 4 32 9 On-hook key phone to this unit via Bluetooth wireless tech-
fore proceeding. Ending a call. nology, refer to Pairing from this unit on page
When switching to the entering phone number Rejecting an incoming call.
! Bluetooth connection menu cannot be se- 45.
mode Canceling call waiting.
lected while driving. 2 Volume adjustment
13 APR
! Operations available may be limited depend- PM 12:25 Adjust the earpiece volume of your cellular
ing on the cellular phone connected to this 1
a Volume key phone to your preference. The unit will record
unit. Abcdefghi
Adjusting the other party’s listening volume. the adjusted volume level as the default set-
1 2 3
XXXXXXXXXXXXXXXX
! If you are unable to complete the connection ting.
4 5 6
using this unit, use the device to connect to b Private mode key
7 8 9 Turning private mode on or off.
the unit. Notes
! If you connect more than one device at a * 0 # ! The volume of the caller’s voice and ring
time, connected device may not operate C + Private
ON
Vol c Off-hook key tone may vary depending on the type of cellu-
properly. Connecting one device at a time is Accepting an incoming call. lar phone.
recommended. Making a phone call, when selecting a ! If there is a large volume difference between
c b a 9 phone number. the ring tone and caller’s voice, the overall
Switching between callers on hold. volume level may become unstable.
1 Close key ! Make sure to adjust the volume to a proper
Display is closed. d Voice control key level before disconnecting the cellular phone
Notes from the unit. If the volume is muted (zero
2 Preset dial key level) on your cellular phone, the volume
Displaying the preset dial screen. ! Private mode can only be operated while you
level of your cellular phone remains muted
are talking on the phone.
even after the cellular phone is discon-
3 Phone book key ! To end the call, both you and the other caller
nected.
Switching to the phone book mode. must hang up your phones.
! Touch panel keys not listed under Bluetooth
4 Setting key telephone operations may appear on the dis-
Displaying the Bluetooth connection menu. play.
Refer to Indicator list on page 61.

32 En

<CRD4844-A>32
Black plate (33,1)

Section

Bluetooth telephone Bluetooth telephone 17

Calling a number in the 1 Touch the phone book key to switch to 2 Invert names in phone books. 3 Touch the list number to select a phone
the phone book mode. number.
phone book

English
Name and phone number are displayed in the
The contacts on your phone will normally be 2 Touch ABC to switch to alphabet search Inverting names in phone books. detailed list.
transferred automatically when the phone is mode. # If you want to store the phone number, touch and
connected. If it is not, use your phone menu to hold the list.
transfer the contacts. The visibility of this unit 3 Touch the first letter of the entry you are
3 “Would you like to invert all names?” ap-
should be on when you use the phone menu. looking for. 4 Touch the off-hook key to make the call.
pears. Touch Yes to continue.
Refer to Switching visible unit on page 46. The Phone Book entries starting with that letter
While the names are inverted, is displayed.
After finding the number you want to call in the (e.g. “Ben”, “Brian” and “Burt” when “B” is se- 5 Touch the on-hook key to end the call.
# If the inversion fails, “Invert Name Error” ap-
phone book, you can select the entry and make lected) will be displayed.
pears. In such cases, try again from the beginning.
the call. # The order of the first name and last name may be
different from that of the cellular phone. Note Setting automatic answering
1 Touch the phone book key to switch to Inverting the names of your contacts from this If this function is on, this unit automatically an-
the phone book mode. 4 Touch the list to display the phone num- unit does not affect the data on your Bluetooth swers all incoming calls.
ber list of the selected entry. device.
2 Select the phone number list. # If several phone numbers are included in an % Touch the auto-answer key to turn auto-
The detailed phone number list of the selected entry, select one by touching the list. matic answering on or off.
entry is displayed. # If you want to switch to the call history list, touch Using the missed, received
the icon. and dialed call lists
3 Select the phone number. Adjusting the other party’s
The 80 most recent calls dialed, received, and
# If you want to store the phone number, touch and
missed are stored in the memory. You can listening volume
hold the list. Switching to the call history list.
browse them and call numbers from these lists. To maintain the good sound quality, this unit
4 Touch the off-hook key to make the call. can adjust the other party’s listening volume. If
1 Touch the history key to display the call the volume is not loud enough for the other
5 Touch the off-hook key to make the call. history list. party, use this function.
5 Touch the on-hook key to end the call.

Note 6 Touch the on-hook key to end the call. 2 Select Missed Calls, Dialed Calls or % Touch the volume key to select
The contacts on your phone will normally be Received Calls. Far-End VOL.
transferred automatically when the phone is Inverting names in phone book 1—2—3
connected. If it is not, use your phone menu to # This function can be performed even while talk-
transfer the contacts. The visibility of this unit When your cellular phone is connected to this Displaying the received call list. ing on the phone.
should be on when you use the phone menu. unit, the first and last names of your contacts # Settings can be stored for each device.
Refer to Switching visible unit on page 46. may be registered to the phone book in reverse
order. You can use this function to change the Displaying the dialed call list.
order back. Switching the ring tone
Selecting a number by (Inverting the names in the phone book) You can select whether or not to use this unit’s
alphabet search mode Displaying the missed call list. ring tone. If this function is set to on, the ring
1 Touch the phone book key to switch to tone for this unit will sound.
If a lot of numbers are registered in the phone the phone book mode.
book, you can search for the phone number by
alphabet search mode. 1 Connect your cellular phone to this unit.

En 33

<CRD4844-A>33
Black plate (34,1)

Section

17 Bluetooth telephone Bluetooth telephone

2 Touch the tone key to turn the ring tone Note 2 Start voice control.
on or off. Entering phone number mode cannot be oper-
ated unless a Bluetooth telephone is connected Indicates that continuous calls
to this unit.
Using the preset dial lists can be made uninterrupted.

You can easily store up to six phone numbers as


presets. Setting the private mode Indicates that the display is
closed.
During a conversation, you can switch to private
1 Touch the preset dial key to display the mode (talk directly on your cellular phone).
preset screen. Notes
% Touch the private mode key to turn pri- ! In order for your voice commands to be rec-
2 Touch one of the phone numbers to se- vate mode on or off. ognized and interpreted correctly, ensure
lect. that conditions are suitable for recognition.
# If you want to delete a preset phone number, ! Please note that wind blowing through the
touch and hold the phone number you wish to de- Voice control vehicle windows and noise coming from out-
lete. If your cellular phone is equipped with the voice side the vehicle can interfere with voice com-
control feature, you can use voice commands to mand operation.
3 Touch the off-hook key to make the call. make calls, for example. ! For optimum pick-up, the microphone should
! Operation varies depending on the type of be placed directly in front of the driver at a
4 Touch the on-hook key to end the call. cellular phone. Refer to the instruction man- suitable distance.
ual that came with your cellular phone for de- ! Speaking too soon after the start of the com-
tailed instructions. mand may cause voice recognition to fail.
Making a call by entering ! Speak slowly, deliberately, and clearly.
! When an iPhone running iOS 6.1 or later is
phone number used.
Siri Eyes Free Mode is available with this
13 APR
PM 12:25 product.
1

1 2 3 Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX 1 Touch the voice control key.
4 5 6
The display switches to the voice control screen.
7 8 9
You can also switch to the voice control screen
* 0 #
by pressing and holding down the home button
C + Private Vol
ON
while the source is on.

13 ARP
1 Touch the key pad key to start entering PM 12:25
1
the phone number.
I'm Listening...

2 Touch the number icons to input the


numbers.
# Up to 32 digits can be entered.

3 Touch the off-hook key to make the call.

4 Touch the on-hook key to end the call.

34 En

<CRD4844-A>34
Black plate (35,1)

Section

Settings Audio adjustments 18

19
Menu operations ! You cannot display the Audio function menu Using fader/balance adjustment 3 Touch Balance on the audio function
when the mute function is on or a JPEG file menu.

English
Touch panel keys is playing. Fader/Balance displays when Rear Speaker is
set to Full on the System Menu. 4 Touch or to adjust the left/right
12 3 1 Press the home button to switch to the You can change the fader/balance setting to pro- speaker balance.
home display. vide an ideal listening environment for all of the Range: L 15 to R 15
Audio
occupied seats.
2 Touch any of the following touch panel Note
Sonic Center Control L/R 0
keys to select the menu to be adjusted. 1 Press the home button to switch to the You can also set the balance by dragging the dot
Loudness Low home display. on the displayed table.
Subwoofer On
Settings
2 Touch the audio function key to open the
Bass Booster 0 Video Audio System Theme Favorites Bluetooth
audio menu. Using the equalizer
High Pass Filter 125Hz
You can adjust the equalization to match the
Source Level Adjuster 0 3 Touch Fader/Balance on the audio func- car’s interior acoustic characteristics as de-
tion menu. sired.
54 4 Touch or to adjust the front/rear Recalling equalizer curves
1 Video setup key speaker balance.
There are seven stored equalizer curves which
Refer to Setting up the video player on page Range: F 15 L/R 0 to R 15 L/R 0
you can easily recall at any time. Here is a list of
# Select F/R 0 L/R 0 when only using two speak-
37. the equalizer curves.
ers.
2 Audio function key Display Equalizer curve
Refer to Audio adjustments on page 35. 5 Touch or to adjust the left/right
speaker balance. S.Bass Super bass
3 Close key Range: F/R 0 L 15 to F/R 0 R 15
Powerful Powerful
Returning to the current source display. Note
Natural Natural
You can also set the fader/balance by dragging
4 System key the dot on the displayed table. Vocal Vocal
Refer to System settings on page 40.
Flat Flat
5 Favorite key Using balance adjustment Custom1 Custom 1
You can choose menus within each menu
Balance displays when Rear Speaker is set to Custom2 Custom 2
(Audio function menu, etc.) and register
Subwoofer on the System Menu. This setting
them to this favorite menu.
will allow you to adjust the balance between ! The equalizer curves for Custom1 and
Refer to Favorite menu on page 45.
right/left sound output. Custom2 can be adjusted.
Notes ! You cannot select Custom1 and Custom2
1 Press the home button to switch to the when using the auto-equalizer.
! You can display the Video Setup menu
home display. ! When Flat, no changes are made to the
when a Disc or USB source is selected.
! If you start the Video Setup menu, playback sound. You can check the effects of the
2 Touch the audio function key to open the equalizer curves by switching alternatively
is stopped.
audio menu. between Flat and another equalizer curve.

En 35

<CRD4844-A>35
Black plate (36,1)

Section

19 Audio adjustments Audio adjustments

1 Press the home button to switch to the 5 Touch the table to adjust the level of the Adjusting loudness 7 Touch c or d next to Frequency to select
home display. equalizer band. the cut-off frequency.
Range: +12dB to –12dB Loudness compensates for deficiencies in the 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
2 Touch the audio function key to open the low-frequency and high-frequency ranges at low Only frequencies lower than those in the se-
audio menu. volume. lected range are outputted from the subwoofer.
Using the auto-equalizer
3 Touch Graphic EQ on the audio function 1 Press the home button to switch to the
The auto-equalizer is an equalizer curve created
menu. by auto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on
home display. Boosting the bass
# You cannot select or adjust the equalizer curves page 43). You can boost the bass level.
of Custom1 and Custom2 when using the auto- 2 Touch the audio function key to open the
You can turn the auto-equalizer on or off.
equalizer. audio menu.
If you connect an optional microphone to this 1 Press the home button to switch to the
unit, you can use this function. home display.
4 Touch the desired setting. 3 Touch c or d to select a desired level for
S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat— loudness.
1 Press the home button to switch to the 2 Touch the audio function key to open the
Custom1—Custom2 Off (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high)
home display. audio menu.

Adjusting the 8-band graphic 2 Touch the audio function key to open the Using subwoofer output 3 Touch c or d to select a desired level.
equalizer audio menu. Range: 0 to +6
This unit is equipped with a subwoofer output
You can adjust the level of each band for the
3 Touch Auto EQ to turn the auto-equalizer which can be turned on or off.
equalizer curves.
! A separate Custom1 curve can be created on or off. ! The cut-off frequency and output level can be Using the high pass filter
# You cannot use this function if auto EQ has not adjusted when the subwoofer output is on.
for each source. If you make adjustments Use this function when wanting to listen only to
when a curve other than Custom2 is se- been carried out. high-frequency sounds. Only frequencies higher
1 Press the home button to switch to the
lected, the equalizer curve settings will be than the high-pass filter (HPF) cutoff are output
home display.
stored in Custom1. from the speakers.
! A Custom2 curve that is common for all
Using sonic center control
2 Touch the audio function key to open the
sources can be created. If you make adjust- Sound that is suited for the listening position 1 Press the home button to switch to the
audio menu.
ments when the Custom2 curve is selected, can easily be created with this function. home display.
the Custom2 curve will be updated.
3 Touch Subwoofer on the audio function
1 Press the home button to switch to the 2 Touch the audio function key to open the
menu.
1 Press the home button to switch to the home display. audio menu.
home display.
4 Touch On or Off next to Subwoofer to
2 Touch the audio function key to open the 3 Touch c or d next to High Pass Filter to
turn the subwoofer output on or off.
2 Touch the audio function key to open the audio menu. select cut-off frequency.
audio menu. Off (off)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—
5 Touch Normal or Reverse next to Phase
3 Touch Sonic Center Control on the audio 125Hz
to select the phase of subwoofer output.
3 Touch Graphic EQ on the audio function function menu. Only frequencies higher than those in the se-
menu. lected range are output from the front or rear
6 Touch c or d next to Level to adjust the
4 Touch or to select a listening position. speakers.
output level of the subwoofer.
4 Touch the desired setting. Range: Left 7 to Right 7
Range: +6 to –24
S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat—
Custom1—Custom2

36 En

<CRD4844-A>36
Black plate (37,1)

Section

Audio adjustments Setting up the video player 19

20
Adjusting source levels Setting the subtitle language
Registering the code.

English
With SLA (source level adjustment), the volume You can set a desired subtitle language. When
levels of each source can be adjusted to prevent available, the subtitles will be displayed in the
significant differences between sources. selected language.
! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged. 1 Press the home button to switch to the Setting the audio language
home display. You can set the preferred audio language.
1 Press the home button to switch to the
home display. 2 Touch the video setup key to open the 1 Press the home button to switch to the
video setup menu. home display.
2 Touch the audio function key to open the
audio menu. 3 Touch Subtitle Language on the 2 Touch the video setup key to open the
Video Setup menu. video setup menu.
3 Compare the FM volume level with the A subtitle language menu is displayed.
level of the source you wish to adjust. 3 Touch Audio Language on the Video
4 Touch the desired language. Setup menu.
4 Touch Source Level Adjuster on the audio The subtitle language is set. An audio language menu is displayed.
function menu. # If you have selected Others, refer to When you se-
lect Others on page 37. 4 Touch the desired language.
5 Touch or to adjust the source vol- The audio language is set.
ume. Notes
# If you have selected Others, refer to When you se-
Range: +4 to –4 ! If the selected language is not available, the
lect Others on page 37.
language specified on the disc is displayed.
Notes ! You can also switch the subtitle language by Notes
! Source Level Adjuster is not available when touching the switch subtitle languages key ! If the selected language is not available, the
FM is selected as the source. during playback. language specified on the disc is used.
! The AM volume level can also be adjusted ! The setting made here will not be affected ! You can also switch the audio language by
with this function. even if the subtitle language is switched dur- touching the switch audio languages key
! Video CD, CD, compressed audio, DivX, ing playback using the switch subtitle lan- during playback.
MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 are automati- guages key. ! The setting made here will not be affected
cally set to the same source level adjustment even if the audio language is switched dur-
volume. When you select Others ing playback using the switch audio lan-
A language code input display is shown when guages key.
Others is selected. Refer to Language code chart
for DVD on page 68.
Setting the menu language
% Touch 0 to 9 to input the language code. You can set the preferred language in which the
# To cancel the entered numbers, touch C. menus recorded on a disc are displayed.
# To register the code, touch the following touch
panel key. 1 Press the home button to switch to the
home display.

En 37

<CRD4844-A>37
Black plate (38,1)

Section

20 Setting up the video player Setting up the video player

2 Touch the video setup key to open the 1 Press the home button to switch to the 3 Touch Time Per Photo Slide on the
video setup menu. home display. Video Setup menu to select the slideshow in- Registering the code.
terval.
3 Touch Menu Language on the 2 Touch the video setup key to open the Touch Time Per Photo Slide repeatedly until the
Video Setup menu. video setup menu. desired setting appears. The code number is set, and the level can now be
A menu language menu is displayed. ! 5sec – JPEG images switch at intervals of 5
set.
3 Touch TV Aspect on the Video Setup seconds
4 Touch the desired language. menu to select the TV aspect ratio. ! 10sec – JPEG images switch at intervals of 10
5 Touch 1 to 8 to select the desired level.
The menu language is set. Touch TV Aspect repeatedly until the desired as- seconds
# If you have selected Others, refer to When you se- pect ratio appears. ! 15sec – JPEG images switch at intervals of 15
6 Touch Enter.
lect Others on page 37. ! 16:9 – Wide screen picture (16:9) is displayed seconds
The parental lock level is set.
as is (initial setting) ! Manual – JPEG images can be switched
Note ! 8 – Playback of the entire disc is possible (ini-
! Letter Box – The picture is the shape of a let- manually
tial setting)
If the selected language is not available, the lan- terbox with black bands on the top and bot-
guage specified on the disc is displayed. ! 7 to 2 – Playback of discs for children and
tom of the screen
non-adult-oriented discs is possible
! Pan Scan – The picture is cut short on the Setting parental lock
! 1 – Playback of discs for children only is pos-
right and left sides of the screen Some DVD video discs let you use parental lock
Setting the multi-angle DVD sible
to restrict children from viewing violent and
display Notes
adult-oriented scenes. You can set parental lock Notes
! When playing discs that do not specify ! We recommend to keep a record of your
The angle icon can be set so it appears on to the desired level.
Pan Scan, the disc is played back in code number in case you forget it.
scenes where the angle can be switched. ! When you have a parental lock level set and
Letter Box display even if you select the ! The parental lock level is stored on the disc.
play a disc featuring parental lock, code
Pan Scan setting. Confirm whether the disc Look for the level indication written on the
1 Press the home button to switch to the number input indications may be displayed.
package bears the 16 : 9 LB mark. disc package, included literature or on the
home display. In such cases, playback will begin when the
! The TV aspect ratio cannot be changed for disc itself. Parental lock of this unit is not
correct code number is entered.
some discs. For details, refer to the disc’s in- possible if a parental lock level is not stored
2 Touch the video setup key to open the
structions. on the disc.
video setup menu. Setting the code number and level
! With some discs, the parental lock may be
A code number must be registered in order to
3 Touch Multi Angle on the Video Setup Setting the slideshow interval active only for certain levels of scenes. The
play back discs with parental lock.
menu to turn angle icon display on or off. playback of those scenes will be skipped. For
JPEG files can be viewed as a slideshow on this details, refer to the instruction manual that
unit. In this setting, the interval between each 1 Press the home button to switch to the
came with the disc.
home display.
Setting the aspect ratio image can be set.
There are two kinds of display: a wide screen dis- 2 Touch the video setup key to open the Changing the level
1 Press the home button to switch to the
play that has a width-to-height ratio (TV aspect video setup menu. You can change the set parental lock level.
home display.
ratio) of 16:9, and regular display that has a TV
aspect of 4:3. Be sure to select the correct TV as- 3 Touch Parental on the Video Setup menu. 1 Press the home button to switch to the
2 Touch the video setup key to open the
pect for the display connected to V OUT. home display.
video setup menu.
! When using regular display, select either 4 Touch 0 to 9 to input a four digit code
Letter Box or Pan Scan. Selecting 16:9 may number. 2 Touch the video setup key to open the
result in an unnatural picture. # To cancel the entered numbers, touch C. video setup menu.
! If you select the TV aspect ratio, the unit’s # To register the code, touch the following touch
display will change to the same setting. panel key. 3 Touch Parental on the Video Setup menu.

38 En

<CRD4844-A>38
Black plate (39,1)

Section

Setting up the video player Setting up the video player 20

4 Touch 0 to 9 to input the registered code Notes 2 Touch the video setup key to open the
number. ! Up to 42 characters can be displayed on one video setup menu.

English
line. If more than 42 characters are set, the
5 Registering the code. line breaks and the characters are displayed 3 Touch DivX® VOD on the Video Setup
on the next line. menu.
! Up to 126 characters can be displayed on
Registering the code. one screen. If more than 126 characters are 4 Touch Deregistration Code.
set, the excess characters will not be dis- # To cancel deregistration, touch Cancel.
played.
This sets the code number, and the level can 5 Touch OK.
now be changed. The deregistration is complete.
# If you enter an incorrect code number, the Displaying the DivXâ VOD
icon is displayed. Touch C and enter the correct code registration code Automatic playback of DVDs
number.
# If you forget your code number, refer to If you for- In order to play DivX VOD (video on demand)
When a DVD disc with a DVD menu is inserted,
get your code number on page 39. contents on this unit, the unit must first be reg-
this unit will cancel the menu automatically and
istered with a DivX VOD contents provider. For
start playback from the first chapter of the first
6 Touch 1 to 8 to select the desired level. registration, generate a DivX VOD registration
title.
code and submit it to your provider.
! Some DVDs may not operate properly. If this
7 Touch Enter. ! Keep a record of the code as you will need it
function is not fully operable, turn this func-
The new parental lock level is set. when you register your unit to the DivX VOD
tion off and start playback.
provider.
If you forget your code number 1 Press the home button to switch to the
1 Press the home button to switch to the
home display.
% Press RESET. home display.
2 Touch the video setup key to open the
2 Touch the video setup key to open the
Setting the DivX subtitle file video setup menu.
video setup menu.

You can select whether or not to display DivX ex- 3 Touch DVD Auto Play to turn automatic
ternal subtitles. 3 Touch DivX® VOD on the Video Setup
playback on.
! The DivX subtitles will be displayed even menu.
# To turn automatic playback off, touch
when Custom is selected if no DivX external Registration Code and Deregistration Code
DVD Auto Play again.
subtitle files exist. appear.

1 Press the home button to switch to the 4 Touch Registration Code.


home display. Your registration code is displayed.

2 Touch the video setup key to open the Displaying the deregistration code
video setup menu. If your device is already registered, deregister it
by entering the deregistration code.
3 Touch DivX® Subtitle on the Video Setup
menu to select the desired subtitle setting. 1 Press the home button to switch to the
! Original – Display the DivX subtitles home display.
! Custom – Display the DivX external subtitles

En 39

<CRD4844-A>39
Black plate (40,1)

Section

21 System settings System settings

Switching the auxiliary setting 3 Touch the system key to open the system For about smartphone link adaptor firmware 8 Touch Continue to display the update
menu. and updating, refer to our website. mode.
Activate this setting when using an auxiliary de- You can update only when smartphone link Follow the on-screen instructions to finish up-
vice connected to this unit. 4 Touch Device connection on the system adaptor is available. dating the smartphone link adaptor.
menu.
1 Press the home button to switch to the Important 9 Remove the USB storage device from the
home display. 5 Touch NAVI to select. smartphone link adaptor.
! The USB storage device for updating must
NAVI – Navigation system contain only the correct update file. If the
2 Touch the system key to open the system 10 Turn the ignition switch OFF and then to
USB storage device contains multiple files,
menu. ACC or ON.
the update will fail.
Setting the Pandora connect ! Never turn the unit off and never disconnect
3 Touch AUX Input on the system menu to Notes
mode the USB storage device while the firmware is
turn AUX Input on or off. ! If update failed, please consult your dealer or
Refer to Setting the Pandora connect mode on being updated.
the nearest authorized PIONEER Service Sta-
page 30. ! You can only start the firmware update when
tion.
Setting AV input the vehicle is stopped and the parking brake
! You cannot update while connected to
is engaged.
Activate this setting when using an external Bluetooth.
Selecting MirrorLink Mode
video component connected to this unit. 1 Downloading the firmware update files.
You can select the MirrorLink Mode setting
1 Press the home button to switch to the whether you use third party applications in your Displaying the smartphone
2 Connect a blank (formatted) USB storage
home display. smartphone or not. device to your computer, and then locate link adaptor firmware version
and copy the correct update file onto the If smartphone link adaptor fails to operate prop-
2 Touch the system key to open the system 1 Press the home button to switch to the USB storage device. erly, you may need to consult your dealer for re-
menu. home display.
pair. In such cases, you may be asked to specify
3 Turn the source off. the firmware version. Perform the following pro-
3 Touch AV Input on the system menu to 2 Touch the system key to open the system Refer to Turning the source ON/OFF on page 8. cedure to check the version on smartphone link
turn AV Input on or off. menu.
adaptor.
4 Press the home button to switch to the
3 Touch the desired setting next to home display. 1 Turn the source off.
Setting the navigation system CD-ML100 Setting.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 8.
! Car Mode – You can use the launcher appli-
Activate this setting when connecting a Pioneer 5 Touch the system key to open the system
cations in your smartphone on the unit’s
Add-on Navigation system (sold separately). menu. 2 Press the home button to switch to the
screen.
Device connection can be set when all of the home display.
! App List Mode – You can use the third party
following conditions are met. 6 Touch CD-ML100 Update on the system
applications in your smartphone on the unit’s
— The iPhone is not connected. menu. 3 Touch the system key to open the system
screen.
— No Bluetooth connection. menu.
— The source is turned off. 7 Connect the USB storage device to the
Updating the firmware for smartphone link adaptor. 4 Touch CD-ML100 Firmware Info to display
1 Turn the source off. Refer to Connection for updating Smartphone to the version of the firmware of smart-
Refer to Source off key on page 7. the smartphone link adaptor link adaptor firmware on page 53. phone link adaptor.
This function is used to update the smartphone
2 Press the home button to switch to the link adaptor firmware with the latest firmware.
home display.

40 En

<CRD4844-A>40
Black plate (41,1)

Section

System settings System settings 21

Updating firmware 7 Connect the USB storage device accord- Setting MIXTRAX mode
ing to the on-screen messages. Adjusting the Picture Adjust-

English
This function is used to update this unit with the Refer to Setting MIXTRAX mode on page 29. ment for the rear view camera.
latest firmware. 8 Touch Continue to display the read file
For about firmware and updating, refer to our mode. Adjusting the Picture Adjust-
website. Check any messages if warning screens appear
Changing the picture Source
ment for the source.
on the display. adjustment (Brightness,
Important
Contrast, Color, Hue,
! The USB storage device for updating must 9 Touch Start to display the data transfer 4 Touch any of the following touch panel
contain only the correct update file. If the mode.
Dimmer and Temperature) keys to select the function to be adjusted.
USB storage device contains multiple files, # Follow the on-screen instructions to finish updat- You can adjust the Brightness (brightness), Picture Adjustment items are displayed.
the update will fail. ing the firmware. Contrast (contrast), Color (color) , Hue (hue), ! Brightness – Adjusts the black intensity
! Never turn the unit off and never disconnect # This unit will reset automatically after the firm- Dimmer (dimmer), and Temperature (tempera- ! Contrast – Adjusts the contrast
the USB storage device while the firmware is ware update is completed if the update is success- ture) for each source and rear view camera. ! Color – Adjusts the color saturation
being updated. ful. ! You cannot adjust Color and Hue for the ! Hue – Adjusts the tone of color (red or green
! You can only start the firmware update when audio source. is emphasized)
the vehicle is stopped and the parking brake Note ! You cannot adjust Color and Hue for NAVI, ! Dimmer – Adjusts the brightness of the dis-
is engaged. If “Update Failed!” appears on the screen, turn Apps and MirrorLink. play
the ignition switch to OFF, then turn the ignition ! Temperature – Adjusts the color tempera-
1 Downloading the firmware update files. switch to the ACC position to proceed and start 1 Press the home button to switch to the ture, resulting in a better white balance
the recovery sequence. home display. # You can adjust Hue only when the color system
2 Connect a blank (formatted) USB storage is set to NTSC.
device to your computer, and then locate 2 Touch the system key to open the system # With some rear view cameras, picture adjust-
and copy the correct update file onto the Displaying the firmware menu. ment may not be possible.
USB storage device. version
If this unit fails to operate properly, you may 3 If you are adjusting the 5 Touch c or d to adjust the selected item.
3 Turn the source off. Picture Adjustment, select the unit. Each time you touch c or d, the level of the se-
need to consult your dealer for repair. In such
Refer to Turning the source ON/OFF on page 8. lected item increases or decreases.
cases, you may be asked to specify the firmware
version. Perform the following procedure to Completing Picture Adjust- # Brightness, Contrast, Color, and Hue can be ad-
4 Press the home button to switch to the ment for the Navigation system justed from +24 to -24.
home display.
check the version on this unit. NAVI
when Device connection is set # Dimmer can be adjusted from +1 to +48.
1 Turn the source off. to NAVI. # Temperature can be adjusted from +3 to –3.
5 Touch the system key to open the system
Refer to Turning the source ON/OFF on page 8. Completing Picture Adjust- Notes
menu.
You can check the current version of your unit’s ment for the AppRadio Mode ! You cannot operate this function while driv-
firmware. Touch Firmware Information on the
2 Press the home button to switch to the Apps when Device connection is set ing.
home display. to iPhone via USB or iPhone
system menu to open the ! Different Brightness/Contrast/Dimmer set-
Firmware Information screen. via Bluetooth. tings can be set for when the illumination
3 Touch the system key to open the system
Completing Picture Adjust- switch is on and when it is off.
menu.
6 Touch Firmware Update on the system MirrorLink ment for the MirrorLink
menu. Mode.
The confirmation screen appears on the display.
4 Touch Firmware Information to display to Selecting the system language
the version of the firmware of this unit.
The system language can be selected.

En 41

<CRD4844-A>41
Black plate (42,1)

Section

21 System settings System settings

If text information such as the title name, artist Resetting to default 3 Touch Mute/ATT until the desired setting 4 Touch Rear Speaker on the system menu
name or a comment is embedded in a European appears. to switch the subwoofer output or full-range
language, they can also be displayed on this Refer to Resetting to default on page 16. Touch Mute/ATT until the desired setting ap- speaker.
unit. pears in the display. # When no subwoofer is connected to the rear out-
! The language can be changed for the follow- ! Mute – Muting put, select Full (full-range speaker).
ing:
Setting Demo Mode ! ATT –20dB – Attenuation (ATT –20dB has a # When a subwoofer is connected to the rear out-
— Audio menu Once Demo Mode is turned on, the Demo stronger effect than ATT –10dB) put, select Subwoofer (subwoofer).
— System menu screen appears. ! ATT –10dB – Attenuation
Notes
— Video Setup menu Refer to Demo mode on page 6. ! Off – Turns the sound muting/attenuation off
— Bluetooth menu ! Even if you change this setting, there will be
— Language for cautions 1 Press the home button to switch to the Notes no output unless you turn the subwoofer out-
Some operations on this unit are prohib- home display. ! When Mute is displayed, the sound is turned put on (refer to Using subwoofer output on
ited from use while driving or require off and no audio adjustments can be made. page 36).
careful attention when operated. In such 2 Touch the system key to open the system ! When ATT is displayed, the sound is attenu- ! Both rear speaker lead outputs and RCA rear
cases, a caution will appear on the dis- menu. ated and only the volume can be adjusted. output are switched simultaneously in this
play. You can change the language for (No other audio adjustments can be made.) setting.
caution messages with this setting. 3 Touch Demo Mode on the system menu ! Operation returns to normal when the phone
! If the embedded language and the selected to turn Demo Mode on or off. connection is ended.
language setting are not the same, text infor- ! On – The Demo screen appears.
Using the keyboard
mation may not display properly. ! Off – The Demo screen does not appear. Keyboard is available only in AppRadio Mode.
! Some characters may not be displayed prop-
Setting the rear output and Refer to Setting the Keyboard on page 24.
erly. subwoofer controller
Switching sound muting/
This unit’s rear output (rear speaker leads out-
1 Press the home button to switch to the attenuation Setting the ever scroll
put and RCA rear output) can be used for full-
home display. range speaker (Full) or subwoofer (Subwoofer) When ever scroll is set to On, recorded text infor-
In order to use this function, the unit’s yellow/
black lead must be connected to equipment connection. If you switch the rear output setting mation scrolls continuously in the display. Set to
2 Touch the system key to open the system to Subwoofer, you can connect a rear speaker Off if you prefer the information to scroll just
with a mute function.
menu. lead directly to a subwoofer without using an once.
Refer to Connecting the power cord on page 50.
Sound from this system is automatically muted auxiliary amp.
3 Touch System Language on the system Initially, the unit is set for a rear full-range speak- 1 Press the home button to switch to the
or attenuated when a signal from equipment
menu to select the desired language. er connection (Full). home display.
with a mute function is received.
! Sound from this system returns to normal
4 Touch the desired language. 1 Turn the source off. 2 Touch the system key to open the system
when the muting or attenuation is canceled.
English (English)—Français (French)—Español Refer to Turning the source ON/OFF on page 8. menu.
(Spanish)—Português (Portuguese)—中文
1 Press the home button to switch to the
(Simplified Chinese) 2 Press the home button to switch to the 3 Touch Ever Scroll on the system menu to
home display.
home display. turn ever scroll on or off.
Setting SiriusXM TuneStartä 2 Touch the system key to open the system
menu. 3 Touch the system key to open the system
Refer to Setting SiriusXM TuneStartä on page 16. menu. Setting the Bluetooth audio
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
X3600BHS/AVH-X2600BT)

42 En

<CRD4844-A>42
Black plate (43,1)

Section

System settings System settings 21

You need to activate the Bluetooth Audio Important Setting the rear view 3 Touch Camera Polarity on the system
source in order to use a Bluetooth audio player. Never turn the unit off and never disconnect the menu to select the appropriate setting.
camera (back up camera)

English
phone while the software is being updated. ! Battery – When the polarity of the connected
1 Press the home button to switch to the lead is positive while the shift lever is in RE-
CAUTION VERSE (R) position
home display. 1 Turn the source off. Pioneer recommends the use of a camera ! Ground – When the polarity of the connected
Refer to Turning the source ON/OFF on page 8. which outputs mirror-reversed images. Oth-
2 Touch the system key to open the system lead is negative while the shift lever is in RE-
erwise, the screen image will appear re- VERSE (R) position
menu. 2 Press the home button to switch to the versed. ! Off – When a rear view camera is not con-
home display.
nected to this unit
3 Touch Bluetooth Audio on the system This unit features a function that automatically ! The rear view key setting also turns off on the
menu to turn Bluetooth audio on or off. 3 Touch the system key to open the system switches to the rear view camera video (R.C IN) home display screen.
menu. when a rear view camera is installed on your car
and the shift lever is moved to the REVERSE
Clearing Bluetooth memory 4 Touch BT Software Update. (R) position. (For more details, consult your Auto EQ (auto-equalizing)
Important dealer.) The auto-equalizer automatically measures the
Never turn the unit off while the Bluetooth mem- 5 Touch Start to display the data transfer car’s interior acoustic characteristics, and then
You can also switch the rear view image by
ory is being cleared. mode. creates an auto-equalizer curve based on that in-
pressing the touch panel key.
# Follow the on-screen instructions to finish updat- formation.
For details refer to Using the rear view on page
1 Turn the source off. ing the Bluetooth software. ! To perform this function, dedicated micro-
10.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 8. phone (e.g. CD-MC20) is required.
! After you set up the rear view camera setting,
move the shift lever to REVERSE (R) and
2 Press the home button to switch to the
Displaying the Bluetooth confirm that the rear view camera video is WARNING
home display. software version shown on the display. As a loud tone (noise) may be emitted from the
! Change this setting if the display switches to speakers when measuring the car’s interior
If this unit fails to operate properly, you may
3 Touch the system key to open the system the rear view camera video by error while you acoustic characteristics, never perform auto EQ
need to consult your dealer for repair. In such
menu. are driving forward. while driving.
cases, you may be asked to specify the software
! To stop watching the rear view camera video
version. Perform the following procedure to and return to the source display, press and
4 Touch Bluetooth Memory Clear on the check the version on this unit. hold MUTE. CAUTION
system menu.
! Touch the RearView source icon to display ! Thoroughly check the conditions before per-
1 Turn the source off. the rear view camera image while driving. forming auto EQ as the speakers may be
5 Touch Clear. Refer to Turning the source ON/OFF on page 8. Touch the source icon again to turn the rear damaged if these functions are performed
After selecting a desired item, a confirmation when:
view camera off. For details, refer to Selecting
display appears. Touch OK to delete the memo- 2 Press the home button to switch to the — The speakers are incorrectly connected. (For
a source on page 8.
ry. home display. example, when a rear speaker is connected
# If you do not want to clear the memory, touch 1 Press the home button to switch to the as a subwoofer output.)
Cancel. 3 Touch the system key to open the system home display. — A speaker is connected to a power amp deliv-
menu. ering output higher than the speaker’s maxi-
2 Touch the system key to open the system mum input power capability.
Updating Bluetooth software 4 Touch Bluetooth Version Information to
menu.
This function is used to update this unit with the display to the version of the Bluetooth mod-
latest Bluetooth software. For about Bluetooth ule of this unit.
software and updating, refer to our website.

En 43

<CRD4844-A>43
Black plate (44,1)

Section

21 System settings System settings

! If the microphone is placed in an unsuitable — The fader/balance settings return to the 4 Press the home button to switch to the When auto EQ is completed, The measurement
position the measurement tone may become center position. (Refer to Using fader/bal- home display. has finished. Please disconnect the micro-
loud and measurement may take a long ance adjustment on page 35.) phone and then push HOME key. is displayed.
time, resulting in battery drainage. Be sure — The equalizer curve switches to Flat. 5 Touch the system key to open the system When the car’s interior acoustic characteristics
to place the microphone in the specified lo- (Refer to Recalling equalizer curves on menu. cannot be measured correctly, an error message
cation. page 35.) will be displayed. (Refer to Understanding auto
— The front, center and rear speakers will 6 Touch Auto EQ Measurement to enter EQ error messages on page 60.)
automatically be adjusted to a high pass auto EQ measurement mode.
Before operating the auto EQ # It takes about nine minutes for auto EQ measure-
filter setting. ment to be completed when all the speakers are con-
function 7 Plug the microphone into the micro-
! Previous settings for auto EQ will be overwrit- nected.
! Carry out auto EQ in as quiet a place as pos- phone input jack on this unit.
ten. # To stop auto EQ, touch Stop.
sible, with the car engine and air condition- ! If using an AVH-X3600BHS, AVH-X2600BT, or AVH-X5600BHS and AVH-X4600BT
ing switched off. Also cut power to car AVH-X1600DVD, connect a microphone ex- 10 Store the microphone carefully in the
phones or portable telephones in the car, or tension cable (sold separately) to the AUX glove compartment or another safe place.
remove them from the car before carrying input in advance. If the microphone is subjected to direct sunlight
out auto EQ. Sounds other than the measure- for an extended period, high temperatures may
ment tone (surrounding sounds, engine cause distortion, color change or malfunction.
sound, telephones ringing etc.) may prevent
Performing auto EQ
correct measurement of the car interior 1 Stop the car in a place that is quiet, close
acoustic characteristics. all the doors, windows and sun roof, and
Setting the video signal
! Be sure to carry out auto EQ using the op- then turn the engine off. When you connect this unit to an AV equipment
tional microphone. Using another micro- If the engine is left running, engine noise may to this unit, select the suitable video signal set-
phone may prevent measurement, or result prevent correct auto EQ. AVH-X3600BHS, AVH-X2600BTand AVH- ting.
in incorrect measurement of the car interior X1600DVD ! As this function is initially set to Auto, the
acoustic characteristics. 2 Fix the optional microphone in the center Microphone unit will automatically adjust the video signal
Extension Cable
! In order to perform auto EQ, the front speak- of the headrest of the driver’s seat, facing (Sold separately) setting.
er must be connected. forward. ! You can operate this function only for the
! When this unit is connected to a power amp The auto EQ may differ depending on where you video signal input into the AV input.
with input level control, auto EQ may not be place the microphone. If desired, place the mi-
possible if the power amp’s input level is set crophone on the front passenger seat to carry 1 Press the home button to switch to the
below the standard level. out auto EQ. home display.
! When this unit is connected to a power amp
with an LPF, turn this LPF off before perform- 2 Touch the system key to open the system
ing auto EQ. Also set the cut-off frequency menu.
for the built-in LPF of an active subwoofer to
AUX input 3 Touch Video Signal Setting on the system
the highest frequency. (AUX)
! The distance has been calculated by com- menu.
puter to be the optimum delay to give accu- Video Signal Setting items are displayed.
8 Touch Start to start auto EQ. ! AV – Adjusts the AV video signal
rate results for the circumstances, so please
continue to use this value. ! AUX – Adjusts the AUX video signal
9 When the 10-second countdown starts,
— The reflected sound within the car is ! Camera – Adjusts the rear view camera video
get out of the car and close the door within
strong and delays occur. signal
10 seconds.
— The LPF on active subwoofers or external 3 Turn the ignition switch to ON or ACC. A measurement tone (noise) is emitted from the 4 Touch c or d to select the desired video
amps delay the lower sounds. If the car’s air conditioner or heater is turned on, speakers, and auto EQ measurement begins. signal appears.
! Auto EQ changes the audio settings as fol- turn it off. Noise from the fan in the air condi- Auto—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—SECAM
lows: tioner or heater may prevent correct auto EQ.

44 En

<CRD4844-A>44
Black plate (45,1)

Section

Favorite menu Bluetooth connection menu 22

23
Using the Favorite menu Bluetooth connection menu Switching between the device
operations

English
names and Bluetooth device ad-
1 Display menu columns to register.
dresses.
Refer to Menu operations on page 35. (Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
# You can customize menus except Video Setup X3600BHS/AVH-X2600BT)
menu. # To cancel searching, touch Stop.
Note # If three devices are already paired, Memory Full
2 Touch the star icon in the menu column If you are using a cellular phone that can be is displayed and pairing cannot be performed. In
for the desired menu to register the menu. connected via Bluetooth wireless technology, we such cases, delete a paired device first. Refer to
The star icon for the selected menu is filled in. recommend that you use your phone to search page 45.
# To cancel the registration, touch the star icon in for this unit and establish a connection between # If no device can be found, Not Found is dis-
the menu column again. it and your phone. The PIN code is set to 0000 played. In such cases, check the status of the
as default. The product name for this unit will Bluetooth device and search again.
3 Display the favorite menu and choose a display on your phone as the device name. For
registered menu. details, refer to Entering PIN code for Bluetooth 5 Touch a device name to select the device
Refer to Menu operations on page 35. wireless connection on page 46. For further de- you want to connect to.
tails concerning the procedures for establishing While connecting, Pairing is displayed. If the
Note Bluetooth wireless connections, refer to the in- connection is established, Paired is displayed.
You can register up to 12 columns. struction manual for the phone. # If your device support SSP (Secure Simple Pair-
ing), six-digit number appears on the display of this
Pairing from this unit unit. Once the connection is established, this num-
ber disappears.
1 Press the home button to switch to the # If the connection fails, Error is displayed. In such
home display. cases, try again from the beginning.
# The PIN code is set to 0000 as the default, but
2 Touch the Bluetooth key to open the can be changed. Refer to Entering PIN code for
Bluetooth connection menu. Bluetooth wireless connection on page 46.
# Once the connection is established, the device
3 Touch Connection to select a device. name is displayed.
Touch the device name to disconnect.
4 Start to search. # If you want to delete a paired Bluetooth tele-
phone, display Delete OK?. Touch Yes to delete the
device.
Starting to search.

While searching, is displayed and when avail-


able devices are found, the device names or Deleting a paired device.
Bluetooth device addresses (if names cannot be
obtained) are displayed.
# If you want to switch between the device names # Never turn the unit off while the paired Bluetooth
and Bluetooth device addresses, touch the icon. telephone is being deleted.

En 45

<CRD4844-A>45
Black plate (46,1)

Section

23 Bluetooth connection menu Theme menu

24
Connecting to a Bluetooth Entering PIN code for Bluetooth Selecting the illumination color 6 Touch c or d to fine-tune the color.
device automatically wireless connection This unit is equipped with multiple-color illumi- 7 Touch and hold the icon to store the cus-
If this function is set to on, a connection be- To connect your Bluetooth device to this unit via nation. tomized color in the memory.
tween your Bluetooth device and this unit will Bluetooth wireless technology, you need to enter
take place automatically as soon as the two devi- a PIN code on your Bluetooth device to verify the Direct selection from preset
ces are less than a few meters apart. connection. The default code is 0000, but you Storing the customized color in
illumination colors Memo
Initially, this function is set to on. can change it with this function. the memory.
You can select an illumination color from the
1 Press the home button to switch to the 1 Press the home button to switch to the color list.
The customized color has been stored in the
home display. home display. memory.
1 Press the home button to switch to the
home display. The set color will be recalled from the memory
2 Touch the Bluetooth key to open the 2 Touch the Bluetooth key to open the the next time you touch the same icon.
Bluetooth connection menu. Bluetooth connection menu.
2 Touch the theme key to open the theme
settings.
3 Touch Auto Connect to turn automatic 3 Touch PIN Code Input to select Selecting the OSD (on-screen
connection on. PIN Code Input.
If your Bluetooth device is ready for a Bluetooth 3 Touch Illumination and then touch a color display) color
wireless connection, a connection to this unit 4 Touch 0 to 9 to input pin code. on the list. The OSD color can be changed.
will automatically be established. Red—Amber—Green—Blue—White—
# To turn automatic connection off, touch 5 After inputting PIN code (up to 8 digits), Custom—Rainbow 1 Press the home button to switch to the
Auto Connect again. store in this unit. # When Rainbow is selected, the illumination home display.
If connection fails, “Auto connection failed. color automatically changes.
Retry?” appears. Touch Yes to reconnect. 2 Touch the theme key to open the theme
Storing the PIN code in this unit. Customizing the illumination color settings.
4 Once you turn your vehicle’s ACC switch 1 Press the home button to switch to the
on again, a connection is established auto- home display. 3 Touch Screen.
matically.
Displaying Bluetooth Device 4 Touch one of the colors on the list.
address 2 Touch the theme key to open the theme
Switching visible unit settings.
This function sets whether or not to make this This unit displays its Bluetooth device address.
Selecting the background
unit visible to the other device. 3 Touch Illumination and then touch
Initially, this function is set to on. 1 Press the home button to switch to the Custom. display
home display.
You can switch the background that is displayed
1 Press the home button to switch to the 4 Display the customizing menu. when listening to a source.
home display. 2 Touch the Bluetooth key to open the
Bluetooth connection menu.
Displaying the customizing 1 Press the home button to switch to the
2 Touch the Bluetooth key to open the home display.
3 Touch Device Information to display de- menu.
Bluetooth connection menu.
vice information.
2 Touch the theme key to open the theme
3 Touch Visibility to select visibility off. The Bluetooth device address is displayed.
5 Touch the color bar to customize the settings.
# To turn visibility on, touch Visibility again.
color.
3 Touch Background.

46 En

<CRD4844-A>46
Black plate (47,1)

Section

Theme menu Other functions 24

25
4 Touch the desired setting. Adjusting the response 5 Press the home button to proceed to 16-
# You can view the hidden settings by flicking the point adjustment.
positions of the touch panels

English
display. The 16-point touch panel adjustment screen ap-
# If no JPEG images are stored in this unit, you (Touch Panel Calibration) pears.
cannot select photo. To store a JPEG image to this # To cancel the adjustment, press and hold the
If you feel that the touch panel keys on the
unit, refer to Capture an image in JPEG files on page home button.
screen deviate from the actual positions that re-
28. spond to your touch, adjust the response posi- 6 Gently touch the center of the + mark dis-
# If you want to delete the captured JPEG image, tions of the touch panel. There are two played on the screen.
touch and hold the key of the JPEG image. adjustment methods: four-point adjustment, in After you touch all the marks, the data for the
which you touch four corners of the screen; and adjusted position is saved.
16-point adjustment, in which you make fine-ad- # Do not turn off the engine while the data is being
justments on the entire screen. saved.
! Park your car in a safe place and use this
function. Do not operate it while driving. 7 Press and hold the home button to com-
! Touch the screen gently for adjustment. plete the adjustment.
Forcefully pressing the touch panel may
damage the touch panel. Do not use a sharp
pointed tool such as a ballpoint pen or me- Using an AUX source
chanical pen. Doing so may damage the An auxiliary device or portable device sold sepa-
screen. rately can be connected to this unit.
! If the touch panel cannot be adjusted prop-
erly, consult your local Pioneer dealer. About AUX connection methods
1 Turn the source off. You can connect auxiliary devices to this unit.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 8.
Mini pin plug cable (AUX)
2 Press and hold the home button to start When connecting an auxiliary device using a
Touch Panel Calibration. mini plug cable
The four-point touch panel adjustment screen iPods and portable audio/video players can be
appears. When two-point appears at once, connected to this unit via mini plug cable.
touch both. ! If an iPod with video capabilities is con-
nected to this unit via 3.5 mm plug (four
3 Touch each of the arrows on the four cor-
pole) cable (such as the CD-V150M), you can
ners of the screen.
enjoy the video contents of the connected
# To cancel the adjustment, press and hold the
iPod.
home button.
! A portable audio/video player can be con-
4 Press the home button to complete four- nected by using a 3.5 mm plug (four pole)
point adjustment. with an RCA cable (sold separately). How-
Data for the adjusted position is saved. ever, depending on the cable, a reverse con-
# Do not turn off the engine while the data is being nection between the red (right side audio)
saved. cable and yellow (video) cable may be re-
quired in order for the sound and video
image to be reproduced correctly.

En 47

<CRD4844-A>47
Black plate (48,1)

Section

25 Other functions Connection

26
% Insert the stereo mini plug into the AUX Refer to Optional Smartphone link adaptor (CD- ! The black cable is ground. When installing
input jack on this unit. ML100) connection on page 53. WARNING this unit or power amp (sold separately),
Refer to Connecting the power cord on page 50. In some countries or states the viewing of im- make sure to connect the ground wire first.
2 Press +/– (VOLUME/VOL) to display the ages on a display inside a vehicle even by per- Make sure that the ground cable is properly
sound mixer control bar. sons other than the driver may be illegal. Where connected to metal parts of the car body
Resetting the microprocessor The sound mixer screen appears. such regulations apply, they must be obeyed using a spade terminal sold commercially.
By pressing RESET, you can reset the microproc- and this unit’s DVD features should not be used. The ground wire of the power amp and the
essor to its initial settings without changing the one of this unit or any other device must be
bookmark information. connected to the car separately with different
1 JAN
CAUTION
The microprocessor must be reset in the follow- 12:43 screws. If the screw for the ground wire loos-
ing situations:
! Before using this unit for the first time after
installation
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM
! Do not drill a hole into the engine compart-
ment to connect the yellow cable of the dis-
play unit to the vehicle battery. Engine
ens or falls out, it could result in fire, genera-
tion of smoke or malfunction.
vibration may eventually cause the insulation Ground wire POWER AMP
! If the unit fails to operate properly Abcdefghi
to fail at the point where the wire passes
! When strange or incorrect messages appear Abcdefghi
from the passenger compartment into the
on the display
x 12 All
S.Rtrv engine compartment. Take extra care in se-
iPod Mix App Sound
1 Turn the ignition switch OFF. Appr
App
ppr
pp
curing the wire at this point.
Vol.12 ON OFF Vol.12
01'17'' -05'29'' ! Make sure that cables will not interfere with
2 Press RESET with a pen tip or other moving parts of the vehicle, such as the shift
pointed instrument. 1 2 3 lever, parking brake or seat sliding mecha- Other devices Metal parts of car’s body
Refer to What’s what on page 7. nism. (Another electronic
1 Source sound – Press +/– (VOLUME/VOL) to device in the car)
Note
adjust the volume of the main sound. The
Switch your engine ON or set the ignition switch WARNING
main sound volume level is displayed on the
to ACC ON before pressing RESET in the follow- ! Use speakers over 50 W (output value) and
Source sound screen. Important
ing situations: between 4 W to 8 W (impedance value). Do
2 Mix – Touch ON or OFF to switch the sound ! This unit cannot be installed in a vehicle
! After completing connections not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
mixer on or off. The sub sound is mute when without ACC (accessory) position on the igni-
! When erasing all stored settings Mix is OFF. tion switch.
! When resetting the unit to its initial (factory) set- Set to ON when you wish to output sound for
tings AppRadio Mode, such as the navigation
F O
sound, from the unit.

OF

N
STAR
Operating the sound mixer Set to OFF when you wish to output sound for T

AppRadio Mode, such as music, as the


You can listen to audio from the unit and your main sound. ACC position No ACC position
iPhone or smartphone simultaneously. The 3 App Sound – Touch + or – on the screen to
main sound is from the unit. The sub sound is ! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
adjust the sub sound volume. The sub sound
from the iPhone or smartphone. You can control tive grounding only. Failure to do so may re-
volume level is displayed on the App Sound
the volume of the sub sound on the screen. sult in a fire or malfunction.
screen.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
1 Connect your iPhone or smartphone to Notes function, be sure to follow the directions
the unit with the RGB input. ! You cannot adjust the volume of the main below.
Refer to When connecting with optional CD-IV203 sound on the screen. — Disconnect the negative terminal of the bat-
cable on page 52. ! The sound mixer control bar is displayed for tery before installation.
Refer to When connecting with optional CD- four seconds. If the screen disappears, press
IU201S cable on page 53. +/– (VOLUME/VOL) again. The screen reap-
pears.

48 En

<CRD4844-A>48
Black plate (49,1)

Section

Connection Connection 26

— Secure the wiring with cable clamps or adhe-


sive tape. Wrap adhesive tape around wiring

English
that comes into contact with metal parts to
protect the wiring.
— Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
— Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
compartment.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with
other devices. The current capacity of the
cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
— Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this
cable to the system remote control of an ex-
ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
na relay control terminal (max. 300 mA
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal
of the auto antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.

En 49

<CRD4844-A>49
Black plate (50,1)

Section

26 Connection Connection

Connecting the power cord


26 pin cable (Supplied with navigation unit)
Pioneer Add-on Insert the 26 pin cable in the direction
Navigation system 4 m (13 ft. 1 in.) Microphone
indicated in the figure. RGB input (Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
(sold separately)
Microphone input
This product (Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
Please contact your dealer to
inquire about the connectable Antenna input Wired remote input
navigation unit. Hard-wired remote control adapter can be connected
(sold separately).
Fuse (10 A)
Violet/white
AUX jack (3.5 ø) Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one
Use a mini plug cable to connect with auxiliary in which the voltage changes when the gear shift is in the
device. REVERSE (R) position. This connection enables the unit to
sense whether the car is moving forwards or backwards.
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal. Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to
the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio
Orange/white
Mute lead free of any connections.
Connect to lighting switch terminal.

Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).

Black (chassis ground)


Connect to a clean, paint-free metal location.

White Gray
Light green
Front speaker Front speaker Used to detect the ON/OFF status of the parking
brake. This lead must be connected to the power
Left White/black Gray/black Right supply side of the parking brake switch.

Green Violet Parking brake


Rear speaker or Rear speaker or Power supply side switch
Subwoofer (4 Ω) Subwoofer (4 Ω)
Green/black Violet/black Ground side
Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit. auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Do not connect anything to Green and Green/black leads.

With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads


Green Violet that are not connected to speakers.
Note:
Not used. Subwoofer (4 Ω) · Change the initial setting of this unit. The
×2 subwoofer output of this unit is monaural.
Green/black Violet/black

50 En

<CRD4844-A>50
Black plate (51,1)

Section

Connection Connection 26

When connecting to separately sold power amp When connecting the external video component and the display

English
Rear output Front output
External video component
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
To front output
Power amp
(sold separately)
To rear output

Subwoofer Power amp


(sold separately)
To video
output To audio outputs output
To subwoofer
This product
output
Connect with RCA cables Audio inputs
(sold separately) This product (R IN, L IN)

RCA cables
(sold separately)
Video input (V IN)

To video
input
Rear monitor output
System remote control (V OUT)

Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
Display with RCA input
terminal (max. 300 mA 12 V DC). Left Right jacks (sold separately)

! It is necessary to change AV Input in the


Subwoofer Subwoofer system menu when connecting the external
video component.
Refer to Setting AV input on page 40.

Rear speaker Rear speaker


This product’s rear video output is for connec-
tion of a display to enable passengers in the rear
seats to watch the DVD, etc.
Front speaker Front speaker
Perform these connections when
using the optional amplifier. WARNING
Never install a rear display in a location that is
visible to the driver while the vehicle is in mo-
tion.

En 51

<CRD4844-A>51
Black plate (52,1)

Section

26 Connection Connection

When connecting with a rear Rear view camera input (R.C IN) iPod with lightning connector When connecting with optional
view camera CD-IV203 cable
When connecting with optional
If you switch the shift lever to REVERSE (R), the CD-IU52 cable This product USB/iPod input
display on this unit will automatically switch to RGB input
the rear view image. You need to set the This product USB/iPod input
Camera Polarity properly in the system unit to
use. For details on settings, refer to Setting the This product

rear view camera (back up camera) on page 43.


You can also switch to the rear view image by RCA cable
pressing the touch panel key. For details, refer to (sold separately)
Using the rear view on page 10.
To video output
USB cable
WARNING (Supplied with this unit)
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIR- Connect to separately sold
ROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER Rear view camera USB device. RGB to VGA Cable
Violet/white (CD-IV203) (sold separately)
USE MAY RESULT IN INJURY OR DAM- (sold separately)
Of the two lead wires
AGE. connected to the back lamp,
connect the one in which the
voltage changes when the
gear shift is in the REVERSE Lightning to USB Cable
CAUTION (R) position. This connection (CD-IU52) (sold separately)
! You must use a camera which outputs enables the unit to
mirror reversed images. sense whether the car is
moving forwards or USB cable
! The screen image may appear reversed. backwards. (Supplied with this unit)
! The rear view camera function is to be used Connect to separately sold
as an aid to keep an eye on trailers, or while USB device.

backing up. Do not use for entertainment Lightning to USB Cable


purposes. (CD-IV203) (sold separately)
! Objects in the rear view may appear closer or
more distant than they actually are.
iPod with lightning
connector
(sold separately) Lightning to VGA Adapter
(Apple Inc. products)
(sold separately)

iPod with lightning connector


(sold separately)

52 En

<CRD4844-A>52
Black plate (53,1)

Section

Connection Connection 26

iPod with 30-pin connector When connecting with optional Optional Smartphone link adaptor (CD-ML100) connection
CD-IU201S cable

English
When connecting with optional RGB input This product
CD-IU201V cable USB/iPod input
USB - micro USB cable (Type USB A
This product - micro USB B) (Supplied with
USB/iPod input USB cable (Supplied Smartphone link adaptor)
This product with Smartphone
This is wired link adaptor)
remote Smartphone with micro
input. USB connector (sold
Please note separately)
that this is
not AUX RGB input Interface cable Black (ground)
input. (Supplied with To vehicle (metal) body
iPod with video Smartphone
AUX input capabilities Yellow
(AUX) link adaptor)
iPod with video (sold separately) To electric terminal controlled by
Smartphone link Fuse (2 A)
capabilities ignition switch (12 V DC) ON/OFF
adaptor
(sold separately) (CD-ML100) (sold Power cord (Supplied with Smartphone link
Dock connector
separately) adaptor)

Dock connector
1.5 m (4 ft. 11 in.) Connection for updating Smartphone link adaptor firmware
1.5 m (4 ft. 11 in.) USB cable Even if music and/or image files are saved on the USB storage device, they cannot be played back.
(Supplied with this unit)
RGB input This product
USB cable Connect to separately sold
(Supplied with this unit) USB device.
Connect to separately sold
USB device.
USB cable (Supplied with
Smartphone link adaptor)
Interface cable USB storage device
(CD-IU201S) (sold separately) (sold separately)
Interface cable
(CD-IU201V) (sold separately)
Interface cable Black (ground)
(Supplied with To vehicle (metal) body
Smartphone
link adaptor) Yellow
To electric terminal controlled by
Smartphone link Fuse (2 A) ignition switch (12 V DC) ON/OFF
adaptor
(CD-ML100) (sold Power cord (Supplied with Smartphone link
separately) adaptor)

En 53

<CRD4844-A>53
Black plate (54,1)

Section

26 Connection Installation

27
Optional SiriusXM Tuner Notes Installation using the screw
! Check all connections and systems before
connection final installation.
holes on the side of the unit
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS) ! Do not use unauthorized parts as this may % Fastening the unit to the factory radio-
cause malfunctions. mounting bracket.
This product ! Consult your dealer if installation requires Position the unit so that its screw holes are
drilling of holes or other modifications to the aligned with the screw holes of the bracket, and
vehicle. tighten the screws at three locations on each
! Do not install this unit where: side.
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
SiriusXM BUS input ! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot
SiriusXM BUS cable
places such as near the heater outlet.
(Supplied with SiriusXM tuner) ! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 30°.

SiriusXM tuner
(sold separately)
2 1

! A maximum of 500 mA can be supplied from


the unit to the SiriusXM tuner. ! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you
leave ample space behind the rear panel and
wrap any loose cables so they are not block-
3
ing the vents.

1 If the pawl gets in the way, bend it down.


Leave ample 2 Factory radio mounting bracket
space 5 cm
3 Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-
5 cm
face (5 mm × 9 mm) screws, depending on
5cm
cm
the kind of screws that the mounting bracket
screw holes will accept.
4 Dashboard or console
! To some types of vehicles, this unit cannot be
properly installed. In such case, use the op-
tional installation kit (ADT-VA133).

54 En

<CRD4844-A>54
Black plate (55,1)

Section

Installation Installation 27

Installing the microphone 2 Install the microphone on the steering


column.

English
(Function of AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
X3600BHS/AVH-X2600BT)
1 1

CAUTION
It is extremely dangerous to allow the micro-
phone lead to become wound around the steer- 2
ing column or shift lever. Be sure to install the
unit in such a way that it will not obstruct driv-
ing.
1 Microphone clip
Notes
! Install the microphone in a position and ori- 1 Double-sided tape
entation that will enable it to pick up the
When installing the microphone 2 Install the microphone on the rear side of the
voice of the person operating the system. on the steering column steering column.
! Use separately sold clamps to secure the 1 Detach the microphone base from the mi-
lead where necessary inside the vehicle. Adjusting the microphone angle
crophone clip.
To detach the microphone base from the micro-
When installing the microphone phone clip, slide the microphone base.
on the sun visor
1
1 Fit the microphone lead into the groove.

2
3

2
1 Microphone
2 Microphone clip
1 Microphone lead
3 Microphone base
2 Groove

2 Install the microphone clip on the sun


visor.
With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
recognition rate.)

En 55

<CRD4844-A>55
Black plate (56,1)

Appendix

Additional information Additional information

Troubleshooting There is no sound. File size and transmission rate are above recom- DVD
The volume level will not rise. mended rates.
Symptoms are written in bold and causes in reg- Playback is not possible.
Cables are not connected correctly. Create a DivX file that is within the
ular, non-indented text. Regular, indented text is recommended size and transmission rate. The loaded disc has a different region number from
Connect the cables correctly.
used to indicate actions to be taken. this unit.
The unit is performing still, slow motion or frame-by- Replace the disc with one featuring the same
The aspect ratio is incorrect and the image is
frame playback. region number as this unit.
Common stretched.
There is no sound during still, slow motion or
frame-by-frame playback. The aspect ratio setting is incorrect for the display.
The power will not turn on. A parental lock message is displayed and play-
Select the appropriate setting for your display.
The unit will not operate. back is not possible.
There is no image displayed. (Page 38)
Leads and connectors are incorrectly connected. Parental lock is activated.
Confirm once more that all connections are The parking brake cable is not connected. Turn parental lock off or change the level. (Page
The motor sounds when the ignition switch is
correct. Connect the parking brake cable, and apply the 38)
turned ON (or is turned to ACC).
parking brake.
The fuse is blown. The unit is confirming whether or not a disc is
Rectify the cause and then replace the fuse. Be The parking brake is not applied. Parental lock cannot be canceled.
loaded.
sure to install a fuse with the same rating. Connect the parking brake cable, and apply the
This is a normal operation. The code number is incorrect.
parking brake.
Noise and/or other factors are causing the built-in Enter the correct code number. (Page 38)
microprocessor to operate incorrectly. Nothing is displayed. You have forgotten your code number.
The icon is displayed, and operation is not
Press RESET. (Page 48) The touch panel keys cannot be used. Press RESET. (Page 48)
possible.
The rear view camera is not connected.
Operation with the remote control is not possi- The operation is prohibited for the disc.
Connect a rear view camera. Dialog language (and subtitle language) cannot
ble. This operation is not possible.
be switched.
Camera Polarity is at incorrect setting.
The unit does not operate correctly even when The operation is not compatible with the configura-
Press the home button to return to the source The DVD being played does not feature multiple lan-
the appropriate remote control buttons are tion of the disc.
display and then select the correct setting for guage recordings.
pressed. This operation is not possible.
Camera Polarity. (Page 43) The language cannot be switched if they are not
Battery power is low. recorded on the disc.
Load a new battery. The image displayed stops (pauses) and the unit
No xxxx appears when a display is changed You can only switch between items indicated in the
cannot be operated.
Some operations are prohibited with certain discs. (No Title, for example). disc menu.
Try operating with another disc. The data could no longer be read during playback. Switch the language using the disc menu.
There is no embedded text information.
Stop playback once, and start playback again.
Switch the display or play another track/file.
Playback is not possible. No subtitles are displayed.
There is no sound.
The disc is dirty. Subfolders cannot be played back. The DVD being played does not feature subtitles.
The volume level is low.
Clean the disc. Folder repeat play has been selected. Subtitles are not displayed if they are not
The volume level is low. recorded on the disc.
The type of disc loaded cannot be played on this Select the repeat range again.
Adjust the volume level.
unit. You can only switch between items indicated in the
Check the disc type. The attenuator is on. The repeat range changes automatically. disc menu.
Turn the attenuator off. Switch the language using the disc menu.
The disc loaded is not compatible with this video sys- Another folder was selected during repeat play.
tem. Select the repeat range again.
The sound and video skip.
Change the disc to one that is compatible with
Track search or fast forward/reverse was performed
your video system. The unit is not firmly secured.
during file repeat play.
Firmly secure the unit.
Select the repeat range again.

56 En

<CRD4844-A>56
Black plate (57,1)

Appendix

Additional information Additional information

Playback is not performed with the audio Repeat play and track/time search are not Error messages SiriusXM Satellite Radio
language and subtitle language settings selected possible.

English
When you contact your dealer or your nearest Check Antenna
in Video Setup menu. The Video CD being played features PBC.
Pioneer Service Center, be sure to note the error The antenna connection is incorrect.
The DVD being played does not feature dialog or sub- This operation is not available for Video CDs that
message. Check the antenna connection. If the message
titles in the selected language. feature PBC.
Error messages are written in bold and causes fails to disappear even after the engine is
The language cannot be switched if the selected
in regular, non-indented text. Regular, indented switched off/on, contact your dealer or an
language is not recorded on the disc.
text is used to indicate actions to be taken. authorized Pioneer Service Station for
iPod assistance.
The viewing angle cannot be switched.
The DVD being played does not feature scenes shot The iPod does not operate correctly. Common
Check Tuner
from multiple angles. The cables are incorrectly connected. AMP Error
Disconnect the cable from the iPod. Once the The SiriusXM Connect Vehicle Tuner connection is
The viewing angle cannot be switched if the DVD
This unit fails to operate or the speaker connection is incorrect or the power failed.
does not feature scenes recorded from multiple iPod’s main menu is displayed, reconnect the
incorrect; the protective circuit is activated. Check the tuner connection and battery voltage.
angles. iPod and reset it.
Check the speaker connection. If the message If the message fails to disappear even after the
You are trying to switch to multi-angle viewing for a The iPod version is old. fails to disappear even after the engine is engine is switched off/on, contact your dealer or
scene that was not recorded from multiple angles. Update the iPod version. switched off/on, contact your dealer or an an authorized Pioneer Service Station for
Switch between multiple angles when watching authorized Pioneer Service Station for assistance.
scenes recorded from multiple angles. Sound from the iPod cannot be heard. assistance.
The audio output direction may switch automatically No Signal
The image is extremely unclear/distorted and when the Bluetooth and USB connections are used
The SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having diffi-
dark during playback. at the same time. Tuner culty receiving the SiriusXM satellite signal.
Some discs feature a signal to prohibit copying. Use the iPod to change the audio output
! Verify that your vehicle is outdoors with a clear
Since this unit is compatible with the analog direction. No Data Provided
view of the southern sky.
copy generation management system, when This unit cannot receive artist name/song title infor- ! Verify that the SiriusXM magnetic mount
playing a disc that has a signal prohibiting mation. antenna is mounted on a metal surface on the
copying, horizontal stripes or other imperfections Bluetooth audio/telephone Move to the desirable location with good outside the vehicle.
may appear when viewed on some displays. This reception. ! Move the SiriusXM antenna away from any
is not a malfunction. The sound from the Bluetooth audio source is
obstructions.
not played back. No Data
There is a call in progress on a Bluetooth connected This unit cannot receive program service name infor- Subscription Updated
Video CD cellular phone. mation. This unit has detected a change in your SiriusXM
The sound will be played back when the call is Move to the desirable location with good
The PBC (playback control) menu cannot be subscription status.
terminated. reception.
called up. Press any key to clear the message.
A Bluetooth connected cellular phone is currently
The Video CD being played does not feature PBC. being operated. Not Available
This operation is not available for Video CDs that Do not use the cellular phone at this time.
do not feature PBC. The channel that you have requested is not a valid
A call was made with a Bluetooth connected cellular SiriusXM channel.
phone and then immediately terminated. As a result, Check the SiriusXM channel lineup.
communication between this unit and the cellular
phone was not terminated properly.
Reconnect the Bluetooth connection between
this unit and the cellular phone.

En 57

<CRD4844-A>57
Black plate (58,1)

Appendix

Additional information Additional information

Channel Not Subscribed. Call SiriusXM to Skipped Format Read Protect


Subscribe. The inserted disc contains DRM protected files. Sometimes there is a delay between the start of play- All the files on the connected USB portable audio
The channel that you have requested is not included Play an audio file not embedded with Windows back and when you start to hear any sound. player/USB memory are protected by Windows
in your SiriusXM subscription package. Mediaä DRM 9/10. Wait until the message disappears and you hear Media DRM 9/10.
Check the content of your SiriusXM subscription sound. Transfer audio files not protected by Windows
package. TEMP Media DRM 9/10 to the USB portable audio
The temperature of the unit is outside the normal op- Video frame rate not supported player/USB memory and connect.
Channel Locked erating range. DivX file’s frame rate is more than 30 fps.
Locked by the radio Parental Control feature. Wait until the unit returns to a temperature Select a file that can be played. Incompatible USB
Release the channel lock. within the normal operating limits. The connected USB device is not supported by this
Audio Format not supported unit.
This DivX rental has expired. This type of file is not supported on this unit. Connect a USB portable audio player or USB
DVD The inserted disc contains expired DivX VOD con- Select a file that can be played. memory that is USB Mass Storage Class
tent. compliant.
Different Region Disc The USB device is not formatted with FAT12, FAT16
Select a file that can be played.
The disc does not have the same region number as or FAT32.
External storage device (USB)
this unit. Video resolution not supported The connected USB device should be formatted
Replace the DVD with one bearing the correct Unplayable File with FAT12, FAT16 or FAT32.
The inserted disc contains a high definition DivX/
region number. This type of file cannot be played on this unit.
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 file.
Select a file that can be played. Select a file that can be played. Check USB
Error-02-XX/FF-FF The USB connector or USB cable has short-
There are no songs.
The disc is dirty. It is not possible to write it in the flash. Transfer the audio files to the USB portable audio circuited.
Clean the disc. player/USB memory and connect. Check that the USB connector or USB cable is
This unit’s flash memory used as the temporary stor-
The disc is scratched. not caught in something or damaged.
age area is full. Security for the connected USB memory is enabled.
Replace the disc. Select a file that can be played. Follow the USB memory instructions to disable The connected USB storage device consumes more
The disc is loaded upside down. security. than maximum allowable current.
Check that the disc is loaded correctly. Your device is not authorized to play this DivX Disconnect the USB portable audio player/USB
protected video. Format Read memory and do not use it. Turn the ignition
There is an electrical or mechanical error.
switch to OFF, then to ACC or ON and then
Press RESET. (Page 48) This unit’s DivX registration code has not been au- Sometimes there is a delay between the start of play-
connect a compliant USB portable audio player/
thorized by the DivX VOD contents provider. back and when you start to hear any sound.
USB memory.
Unplayable Disc Register this unit to the DivX VOD contents Wait until the message disappears and you hear
provider. sound.
This type of disc cannot be played on this unit. Error-02-9X/-DX
Replace the disc with one that can be played on
Unplayable File Skipped Communication failed.
this unit.
Perform one of the following operations.
The inserted disc does not contain any playable files. This type of file cannot be played on this unit. The connected USB portable audio player/USB
–Turn the ignition switch OFF and back ON.
Replace the disc. Select a file that can be played. memory contains WMA files that are protected by
–Disconnect the USB portable audio player/USB
Windows Mediaä DRM 9/10.
memory.
Protect Play an audio file not embedded with Windows
–Change to a different source.
Mediaä DRM 9/10.
All the files on the inserted disc are embedded with Then, return to the USB portable audio player/
DRM. USB memory.
Replace the disc.

58 En

<CRD4844-A>58
Black plate (59,1)

Appendix

Additional information Additional information

This DivX rental has expired. iPod Memory full. Tags not stored. Connect iPod. Pandoraâ
The inserted external storage device contains expired This unit’s flash memory used as the temporary stor-

English
Format Read Error-19
DivX VOD content. age area is full.
Sometimes there is a delay between the start of play- Communication failed.
Select a file that can be played. The tag information on this unit is transferred to
back and when you start to hear any sound. Disconnect the cable from the iPod. Once the
the iPod automatically when an iPod is
Wait until the message disappears and you hear iPod’s main menu is displayed, reconnect the
Video resolution not supported connected.
sound. iPod and reset it.
The inserted external storage device contains a high
definition DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 file. Tag transfer failed. Reconnect your iPod.
Error-02-6X/-9X/-DX Start up the Pandora Application from your De-
Select a file that can be played. This unit’s tag information cannot transfer to the vice.
Communication failed.
iPod.
Disconnect the cable from the iPod. Once the The Pandora application has not started running yet.
It is not possible to write it in the flash. Check the iPod and try again.
iPod’s main menu is displayed, reconnect the Start up the Pandora application from your
This unit’s flash memory used as the temporary stor- iPod and reset it. iPhone.
age area is full. Tag store failed.
iPod failure.
Select a file that can be played. Tag information cannot be stored in this unit. Unable to save thumb rating. Try again later.
Disconnect the cable from the iPod. Once the
Try again.
iPod’s main menu is displayed, reconnect the Unable to save thumb rating.
Your device is not authorized to play this DivX
iPod and reset it. Try again later.
protected video. Error-8D
This unit’s DivX registration code has not been au- Error-02-67 Built-in FLASH ROM encountered an error. Unable to save Bookmark. Try again later.
thorized by the DivX VOD contents provider. Turn the ignition OFF or ON.
The iPod firmware version is old. Unable to save Bookmark.
Register this unit to the DivX VOD contents
Update the iPod version. Try again later.
provider. Already stored

Stop This tag information is already stored in memory. Pandora system maintenance. Try again later.
Format Read Tag information can only be saved once for any
There are no songs. Pandora system is undergoing maintenance.
Sometimes there is a delay between the start of play- given song. Tag information cannot be saved for
Transfer songs to the iPod. Try again later.
back and when you start to hear any sound. the same song more than once.
Wait until the message disappears and you hear There are no songs in the current list.
sound. Select a list that contains songs. Skip limit reached.
Skip limit reached.
Bluetooth
Video frame rate not supported Not Found Do not exceed the skip limit.
DivX file’s frame rate is more than 30 fps. No related songs. Error-10
Select a file that can be played. Transfer songs to the iPod. The power failed for the Bluetooth module of this This version of the Pandora Application is not
unit. supported.
Audio Format not supported Turn the ignition switch OFF and then to ACC or This version of the Pandora application is not sup-
iTunes tagging ON. ported.
This type of file is not supported on this unit.
If the error message is still displayed after Connect an iPhone that has a compatible
Select a file that can be played.
iPod full. Tags not transferred. performing the above action, please contact your version of the Pandora application installed.
Memory used for tag information on the iPod is full. dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Creating the Database has failed.
Sync the iPod with iTunes and clean up the Check Device
The mode was switched to video or JPEG image dis- tagged playlist. Device error message displayed in the Pandora appli-
play while the database was being created.
cation.
Create the database again. (Page 26)
Please check your iPhone.

En 59

<CRD4844-A>59
Black plate (60,1)

Appendix

Additional information Additional information

Pandora is unable to play music. Please see your MirrorLink ! Turn the ignition switch OFF and then to ACC Understanding auto EQ error
Device. or ON.
The application list could not be read out.
If the error message is still displayed after messages
Unable to play music from Pandora.
Failed to load the application list. performing the above action, reset the When correct measurement of the car’s interior
Please check your iPhone.
! Disconnect the cable from the smartphone, smartphone. acoustic characteristics is not possible using
and then connect the smartphone again after a If the error message is still displayed after auto EQ, an error message may appear on the
Please create station. Application on Device.
few seconds. performing the above action, please contact your display. In such cases, refer to the table below to
No station found. ! Turn the ignition switch OFF and then to ACC dealer or an authorized Pioneer Service Station. see what the problem is and how it may be cor-
Create a station in the Pandora application on or ON. rected. After checking, try again.
your iPhone. If the error message is still displayed after Launching the application failed. Error messages are written in bold and causes
performing the above action, reset the in regular, non-indented text. Regular, indented
No Active Station Failed to launch the application.
smartphone. text is used to indicate actions to be taken.
! Disconnect the cable from the smartphone,
No station selected. If the error message is still displayed after
and then connect the smartphone again after a
Select a station. performing the above action, please contact your
few seconds.
dealer or an authorized Pioneer Service Station. Please connect the microphone for
! Turn the ignition switch OFF and then to ACC
Communication error occured. Please reconnect measurement. When finished, please push
or ON.
your device. There is no supported application on your Mirror- HOME key.
If the error message is still displayed after
If there is no ACK after 10 attempted retries at Link device. The microphone is not connected.
performing the above action, reset the
750 ms, the accessory should assume that commu- No supported applications can be found. smartphone. Plug the optional microphone securely into the
nication is interrupted and disconnect from ! Disconnect the cable from the smartphone, If the error message is still displayed after jack.
PandoraLink. and then connect the smartphone again after a performing the above action, please contact your
Please reconnect your iPhone and try again. few seconds. dealer or an authorized Pioneer Service Station. Error. Please check xxxx speaker.
! Turn the ignition switch OFF and then to ACC The microphone cannot pick up the measuring tone
Device has not been registered. Go to “Bluetooth or ON. USB connection was temporarily disabled for de- of a speaker.
Connection Menu” to register. If the error message is still displayed after vice protection. Do not connect this USB device ! Confirm that the speakers are connected
performing the above action, reset the to the unit. To restart USB, restart the unit. correctly.
No Bluetooth device found.
smartphone. ! Correct the input level setting of the power
Follow the instructions that appear on the There is an over current error. Do not use this USB
If the error message is still displayed after amp connected to the speakers.
screen. storage device.
performing the above action, please contact your ! Plug the microphone securely into the jack.
Turn the ignition switch OFF and then to ACC or
dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Connection failed. Press “Connect” to retry. ON.
Bluetooth connection failed. If the error message is still displayed after Error. Please check noise.
Communication error occurred.
Follow the instructions that appear on the performing the above action, please contact your The surrounding noise level is too high.
There was a communication error. dealer or an authorized Pioneer Service Station. ! Stop your car in a place that is quiet, and
screen.
! Disconnect the cable from the smartphone, switch off the engine, air conditioner and heater.
and then connect the smartphone again after a
Disconnected. Press “Connect” to reconnect the ! Set the microphone correctly.
few seconds.
device.
Bluetooth connection lost. Error. Please check battery.
Follow the instructions that appear on the Power is not being supplied from the battery to this
screen. unit.
! Connect the battery correctly.
! Check the battery voltage.

60 En

<CRD4844-A>60
Black plate (61,1)

Appendix

Additional information Additional information

Understanding messages Indicator list Indicates that the connected


Indicates that the digital format is

English
Linear PCM. Bluetooth device only supports
Messages Translation Bluetooth audio.
Area 1 Area 2
Pioneer recommends Indicates the sampling fre- Show the album title when receiv-
the use of a camera quency. ing the tag information.
which outputs mirror- Shows the album title of the song
Screen image may
reversed images. Oth- currently being played for MP3/
appear reversed. Indicates that the digital format is
erwise, the screen WMA/AAC/WAV files.
DTS.
image will appear re-
Shows the song title when receiv-
versed.
ing the tag information.
Shows the song title of the song
currently being played for MP3/
WMA/AAC/WAV files.

Area 3 Indicates the audio channel. Shows the comment currently


being played.
Area 1
Shows the station name currently
tuned in to.
Indicates that the mute function
is on.
Shows the artist name when re-
Indicates that a disc with PBC On
ceiving the tag information.
Indicates that the sound is atte- is being played.
Shows the artist name of the ar-
nuated. tist currently being played for
! Indicates that a cellular MP3/WMA/AAC/WAV files.
phone is connected.
Area 2 ! Indicates that an incoming Shows cellular phone informa-
call has been received and tion.
Shows when downloadable song has not been checked yet.
information (tag) from a radio sta- Shows general phone informa-
Indicates the battery strength of
tion is received. tion.
the cellular phone.
Disabled while song information
! The level shown on the indica-
(tag) from an HD Radio station is
tor may differ from the actual
being saved to this unit. Shows home phone information.
battery strength.
! If the battery strength is not
Indicates that the digital format is
available, nothing is displayed
Dolby Digital. Shows office phone information.
in the battery strength indica-
tor area.
Indicates that the digital format is
MPEG Audio. Indicates that the connected
Shows other phone information.
Bluetooth device only supports
Bluetooth telephone.

En 61

<CRD4844-A>61
Black plate (62,1)

Appendix

Additional information Additional information

Area 3 Handling guidelines Condensation may temporarily impair the player’s


Shows the composer name. performance. Let it rest for about one hour to ad-
Discs and player just to a warmer temperature. Also, wipe any
Indicates that the volume is ad-
justed. damp discs off with a soft cloth.
Use discs featuring any of the following logos.
Shows the category name. Playback of discs may not be possible because of
Shows when radio signal is re- disc characteristics, disc format, recorded applica-
Shows the folder name of the ceived. tion, playback environment, storage conditions,
folder containing the MP3/WMA/ and so on.
AAC file currently being played. Shows when analog audio of Road shocks may interrupt disc playback.
ANALOG
HD Radio signal is received.
Shows the file name of the MP3/ Certain functions may not be available for some
WMA/AAC file currently being DVD video discs.
played. Shows when digital audio of
DIGITAL
HD Radio signal is received. It may not be possible to play back some DVD
Shows the preset number of the video discs.
station currently being tuned in
Shows when HD Radio station in- This unit is not compatible with discs recorded in
to.
formation is received. Use 12-cm discs.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
Shows the channel currently The following types of discs cannot be used with format. Do not insert AVCHD discs as you may not
being tuned in to. this unit: be able to eject the disc.
Touch to turn BSM on.
! DualDiscs
When using discs that can be printed on label sur-
! 8-cm discs: Attempts to use such discs with
Shows SiriusXM information. faces, check the instructions and the warnings of
Indicates that Auto EQ is on. an adapter may cause the unit to malfunction.
the discs. Depending on the discs, inserting and
! Oddly shaped discs
ejecting may not be possible. Using such discs
Shows the title number currently Shows when this unit has the may result in damage to this equipment.
being played. song information (tag).
Do not attach commercially available labels or
! Damaged discs, including discs that are other materials to the discs.
Indicates that the unit is currently
Shows the chapter number cur- cracked, chipped or warped ! The discs may warp making the disc unplay-
processing an operation such as
rently being played. ! CD-R/RW and DVD-R/RW discs that have not able.
search.
been finalized ! The labels may come off during playback and
Shows the replay time currently Shows when creating the data- ! DVD-RAM prevent ejection of the discs, which may result
DB
being played. base in Music browse mode. Do not touch the recorded surface of the discs. in damage to the equipment.

Shows when the game alert func- Store discs in their cases when not in use.
Shows when saving the database
tion is on while receiving DB USB storage device
in Music browse mode. Do not attach labels, write on or apply chemicals
SiriusXM stations.
to the surface of the discs.
Depending on the external storage device (USB),
Shows the genre of the track/ Indicates the signal strength of To clean a disc, wipe the disc with a soft cloth out- the following problems may occur.
song currently being played. the cellular phone. ward from the center. ! Operations may vary.
! The storage device may not be recognized.
Indicates that a Bluetooth tele- ! Files may not be played back properly.
phone is connected.
Connections via USB hub are not supported.

62 En

<CRD4844-A>62
Black plate (63,1)

Appendix

Additional information Additional information

Do not connect anything other than a USB stor- About iPod settings Playback of CD-R/RW discs may become impossi- The ID code of this unit must be registered to a
age device. ! When an iPod is connected, this unit changes ble in case of direct exposure to sunlight, high DivX VOD provider in order to playback DivX VOD

English
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in temperatures, or the storage conditions in the ve- files. For information on ID codes, refer to Display-
Firmly secure the USB storage device when driv- hicle. â
order to optimize the acoustics. When you dis- ing the DivX VOD registration code on page 39.
ing. Do not let the USB storage device fall onto the Titles and other text information recorded on a
connect the iPod, the EQ returns to the original
floor, where it may become jammed under the CD-R/RW disc may not be displayed by this unit For more details about DivX, visit the following
setting.
brake or accelerator pedal. (in the case of audio data (CD-DA)). site:
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
http://www.divx.com/
Depending on the USB storage device, the device using this unit. Repeat is automatically
may cause noise to occur in the radio. changed to All when the iPod is connected to JPEG picture files
this unit. MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video files
Copyright protected files that are stored in the
USB devices cannot be played back. Incompatible text saved on the iPod will not be dis- JPEG is short for Joint Photographic Experts
played by the unit. Group and refers to a still image compression Elapsed playback time may not be displayed cor-
You cannot connect a USB portable audio player/ technology standard. rectly.
USB memory to this unit via USB hub.
Files are compatible with Baseline JPEG and EXIF
Partitioned USB memory is not compatible with DVD-R/RW discs
2.1 still images up to a resolution of 8 192 × 7 680. Important
this unit. (EXIF format is used most commonly with digital
Unfinalized DVD-R/RW discs which have been re- ! When naming a JPEG image file, add the
Depending on the kind of USB portable audio corded in the Video format (video mode) cannot still cameras.) corresponding file name extension (.jpg,
player/USB memory you use, the device may not be played back. Playback of EXIF format files that were processed .jpeg or .jpe).
be recognized or audio files may not be played Playback of DVD-R/RW discs may not be possible, by a computer may not be possible. ! This unit plays back files with these file name
back properly. due to disc characteristics, scratches or dirt on extensions (.jpg, .jpeg or .jpe) as a JPEG
the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of There is no progressive JPEG compatibility. image file. To prevent malfunctions, do not
Do not leave the USB portable audio player/USB
this unit. use these extensions for files other than
memory in direct sunlight for extended amounts
Depending on the application settings and the en- JPEG image files.
of time. Doing so may cause the device to mal-
vironment, playback of discs recorded on a com-
DivX video files
function from the extreme rise in temperature.
puter may not be possible. (For details, contact the
manufacturer of the application.)
Depending on the composition of the file informa- Audio compatibility (USB)
tion, such as the number of audio streams or file
iPod size, there may be a slight delay when playing WAV
CD-R/RW discs back discs.
To ensure proper operation, connect the dock con-
File extension: .wav
nector cable from the iPod directly to this unit. When CD-R/RW discs are used, playback is possi- Some special operations may be prohibited due to
ble only for discs which have been finalized. the composition of the DivX files. Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
Playback of CD-R/RW discs recorded on a music ADPCM)
iPod fall onto the floor, where it may become Only DivX files downloaded from a DivX partner
jammed under the brake or accelerator pedal. CD recorder or a computer may not be possible site are guarantee for proper operation. Unauthor- Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
due to disc characteristics, scratches or dirt on ized DivX files may not operate properly. 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of
this unit. DRM rental files cannot be operated until play-
Depending on the application settings and the en- back is started.
vironment, playback of discs recorded on a com- Recommended file size: 2 GB or less with a trans-
puter may not be possible. (For details, contact the mission rate of 2 Mbps or less.
manufacturer of the application.)

En 63

<CRD4844-A>63
Black plate (64,1)

Appendix

Additional information Additional information

Compressed file DivX compatibility Supplemental information Partitioned external storage device (USB): Only the
compatibility (disc, USB) Compatible format: DivX video format imple- Some characters in a file name (including the file
first playable partition can be played.

mented in relation to DivX standards extension) or a folder name may not be displayed. There is no compatibility for Multi Media Cards
WMA
(MMC).
File extensions: .avi or .divx This unit may not work properly depending on the
File extension: .wma application used to encode WMA files.
DivX Ultra format: Not compatible
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), VBR There may be a slight delay at the start of playback
DivX HD format: Not compatible CAUTION
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz of audio files embedded with image data or audio ! Pioneer accepts no responsibility for data
DivX files without video data: Not compatible files stored on a USB storage device that has nu- lost on the USB memory/USB portable audio
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, merous folder hierarchies.
DivX plus: Not compatible player even if that data is lost while using
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
this unit.
patible Compatible audio codec: MP2, MP3, Dolby Digital ! Pioneer cannot guarantee compatibility with
Disc (CD/DVD) all USB mass storage devices and assumes
LPCM: Compatible
MP3 no responsibility for any loss of data on
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Playable folders: up to 99 for CD-R/RW
media players, smart phones, or other devi-
File extension: .mp3 Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz Playable folders: up to 700 for DVD-R/RW ces while using this product.
! Do not leave the discs/external storage de-
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Compatible external subtitle file extension: .srt Playable files: up to 999 for CD-R/RW
vice (USB) or iPod in places with high tem-
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, Playable files: up to 3 500 for DVD-R/RW peratures.
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet,
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 UDF 1.02 (DVD-R/RW) iPod compatibility
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version File extensions: .mpg or .mpeg (MPEG-1/MPEG-2),
Multi-session playback: Compatible This unit supports only the following iPod mod-
1.x.) .avi (MPEG-4)
Packet write data transfer: Not compatible
els.
M3u playlist: Not compatible Compatible audio codec: MP2 (MPEG-1/MPEG-2), Made for
MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4) Regardless of the length of blank sections be- ! iPod touch (5th generation)
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible tween the songs from the original recording, com-
H.264 (MPEG-4AVC): Not compatible
! iPod touch (4th generation)
pressed audio discs play with a short pause ! iPod touch (3rd generation)
LPCM: Not compatible between songs. ! iPod touch (2nd generation)
AAC
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
! iPod touch (1st generation)
Compatible format: AAC encoded by iTunes
! iPod classic
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz External storage device (USB) ! iPod with video
File extension: .m4a ! iPod nano (7th generation)
Playable folders: up to 1 500 (up to 700 for DivX/ ! iPod nano (6th generation)
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4) ! iPod nano (5th generation)
Bit rate: 16 kbps to 320 kbps Playable files: up to 15 000 ! iPod nano (4th generation)
Apple Lossless: Not compatible
! iPod nano (3rd generation)
Playback of copyright-protected files: Not compati- ! iPod nano (2nd generation)
AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file ble ! iPod nano (1st generation)
extension): Not compatible ! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4

64 En

<CRD4844-A>64
Black plate (65,1)

Appendix

Additional information Additional information

! iPhone 3GS The song information (tag) can be saved from 1 Create a file name that includes numbers ! When the display is subjected to direct sun-
! iPhone 3G the broadcasting station to your iPod. The songs that specify the playback sequence (e.g., light for a long period of time, it will become

English
! iPhone will show up in a playlist called “Tagged playlist” 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). very hot resulting in possible damage to the
in iTunes the next time you sync your iPod. Then 2 Put those files into a folder. LCD screen. You should avoid exposing the
Depending on the generation or version of the you can directly buy the songs you want from 3 Save the folder that contains the files to the display unit to direct sunlight as much as
iPod, some functions may not be available. the iTunes Store. external storage device (USB). possible.
The tagged songs and the song that you can buy However, depending on the system environment, ! The display should be used within the tem-
Operations may vary depending on the software
from the iTunes Store may be different. Make you may not be able to specify the playback se- perature range of 14 °F to 140 °F.
version of iPod.
sure to confirm the song before you make the quence. At temperatures higher or lower than this op-
About the file/format compatibility, refer to the purchase. For USB portable audio players, the sequence is erating temperature range, the display may
iPod manuals. If you cannot use this function normally, update different and depends on the player. not operate normally.
your iPod firmware. ! The LCD screen is exposed in order to in-
Audiobook, Podcast: Compatible
crease its visibility within the vehicle. Do not
Using the display correctly press it strongly on it as this may damage it.
Sequence of audio files ! Do not push the LCD screen forcefully as
CAUTION The user cannot assign folder numbers and CAUTION this may scratch it.
Pioneer accepts no responsibility for data lost specify playback sequences with this unit. ! If liquid or foreign matter should get inside
on the iPod, even if that data is lost while this this unit, turn off the power immediately and Liquid crystal display (LCD) screen
unit is used. Example of a hierarchy consult your dealer or the nearest authorized ! Heat from the heater may damage the LCD
01 PIONEER Service Station. Do not use the screen, and cool air from the cooler may
About iTunes tagging 02 unit in this condition because doing so may cause moisture to form inside the display re-
 result in fire, electric shock, or other failure.
This function can be performed with the following  sulting in possible damage.
iPod models. : Folder ! If you notice smoke, a strange noise or smell, ! Small black dots or white dots (bright dots)
03 or any other abnormal signs from the display,
— iPod touch 4th generation 
: Compressed may appear on the LCD screen. These are
— iPod touch 3rd generation 04  audio file turn off the power immediately and consult due to the characteristics of the LCD screen
— iPod touch 2nd generation  01 to 05: Folder your dealer or the nearest authorized and do not indicate a malfunction.
 PIONEER Service Station. Using this unit in
— iPod touch 1st generation number ! When using a cellular phone, keep the an-
— iPod classic 160GB 05 1 to 6: Playback this condition may result in permanent dam- tenna away from the display to prevent dis-
— iPod classic 120GB Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence age to the system. ruption of the video image by the
— iPod classic ! Do not disassemble or modify this unit, as appearance of spots, colored stripes, etc.
— iPod with video there are high-voltage components inside
Disc
— iPod nano 6th generation which may cause electric shock. Be sure to
Folder selection sequence or other operation LED (light-emitting diode) backlight
— iPod nano 5th generation consult your dealer or the nearest authorized
may differ depending on the encoding or writing ! At low temperatures, using the LED backlight
— iPod nano 4th generation PIONEER Service Station for internal inspec-
software. may increase image lag and degrade the
— iPod nano 3rd generation tion, adjustments, or repairs.
image quality due to the characteristics of
— iPhone 5 External storage device (USB)
Handling the display the LCD screen. Image quality will improve
— iPhone 4S The playback sequence is the same as the re- with an increase in temperature.
— iPhone 4 corded sequence in the external storage device ! Never touch the screen with anything be- ! To protect the LED backlight, the display will
— iPhone 3GS (USB). sides your finger when operating the touch darken in the following environments:
— iPhone 3G panel function. The screen can scratch
To specify the playback sequence, the following — In the direct sunlight
— iPhone easily.
method is recommended. — Near the heater vent

En 65

<CRD4844-A>65
Black plate (66,1)

Appendix

Additional information Additional information

! The product lifetime of the LED backlight is License, Warranty Disclaimer SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE Simon-Pierre Cadieux
more than 10 000 hours. However, it may de- EXCLUSION OF DAMAGES OR LIMITATION OF Eric S. Raymond
crease if used in high temperatures.
& Limitation of Liability LIABILITY, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR Gilles Vollant
! If the LED backlight reaches the end of its SAFETY PROVISIONS LIMITATIONS, TO THE EXTENT PROHIBITED BY and with the following additions to the disclaim-
product lifetime, the screen will become dark APPLICABLE LAW, MAY NOT APPLY TO YOU. er:
and the image will no longer be projected. In Disclaimer YOUR SPECIFIC RIGHTS MAY VARY FROM JU- There is no warranty against interference with
such cases, please consult your dealer or the THE WARRANTIES SET FORTH IN PIONEER’S RISDICTION TO JURISDICTION. your enjoyment of the library or against infringe-
nearest authorized PIONEER Service Station. LIMITED WARRANTY ARE THE ONLY WARRAN- ment. There is no warranty that our efforts or
TIES MADE BY PIONEER OR ANY OF ITS LICEN- libpng the library will fulfill any of your particular pur-
Keeping the display in good SORS, AS APPLICABLE. PIONEER AND ITS Please be aware in advance that Pioneer will not poses or needs. This library is provided with all
condition LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER respond to questions concerning the contents faults, and the entire risk of satisfactory quality,
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUD- of the source code. performance, accuracy, and effort is with the
! When removing dust from the screen or
ING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF This licence was originally written in English user.
cleaning the display, first turn the system
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR- and translated here only to help the reader libpng versions 0.97, January 1998, through
power off, then wipe with a soft dry cloth.
TICULAR PURPOSE. understand its content. Therefore, please note 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
! When wiping the screen, take care not to
that translated licence is NOT legally identified 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distrib-
scratch the surface. Do not use harsh or
Limitation of Liability with the original English text. uted according to the same disclaimer and li-
abrasive chemical cleaners.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE This copy of the libpng notices is provided for cense as libpng-0.96, with the following
UNDER APPLICABLE LAW, NEITHER PIONEER your convenience. In case of any discrepancy individuals added to the list of Contributing Au-
Bluetooth profiles NOR ITS LICENSORS WILL BE LIABLE TO YOU between this copy and the notices in the file thors:
OR TO ANY OTHER PARTY FOR ANY INDIRECT, png.h that is included in the libpng distribution, Tom Lane
In order to use Bluetooth wireless technology, the latter shall prevail. Glenn Randers-Pehrson
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, OR
devices must be able to interpret certain pro- COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LI- Willem van Schaik
SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
files. This unit is compatible with the following CENSE: libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT
profiles. If you modify libpng you may insert additional May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas
OR IN TORT, INCLUDING NEGLIGENCE, EVEN IF
! GAP (Generic Access Profile) notices immediately following this sentence. Dilger Distributed according to the same dis-
SUCH PARTIES HAVE BEEN ADVISED OF THE
! SDP (Service Discovery Protocol) This code is released under the libpng license. claimer and license as libpng-0.88, with the fol-
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
! OPP (Object Push Profile) libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through lowing individuals added to the list of
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE
! HFP (Hands Free Profile) 1.5.0, January 6, 2011, are Copyright (c) 2004, Contributing Authors:
UNDER APPLICABLE LAW, PIONEER’S, OR ITS
! HSP (Head Set Profile) 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, and are dis- John Bowler
LICENSORS’, TOTAL LIABILITY OF ANY KIND
! PBAP (Phone Book Access Profile) tributed according to the same disclaimer and li- Kevin Bracey
ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) cense as libpng-1.2.5 with the following Sam Bushell
OF THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIM-
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) individual added to the list of Contributing Au- Magnus Holmgren
ITED TO, ANY WARRANTY CLAIMS, OR ANY
1.3 thors Greg Roelofs
CLAIMS FOR PROPERTY DAMAGE, DEATH OR
! SPP (Serial Port Profile) 1.1 Cosmin Truta Tom Tanner
DISABILITY, REGARDLESS OF THE FORUM
AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, Jan-
OR CLAIM IS BASED ON CONTRACT, TORT, (IN- - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 uary 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric
CLUDING NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LI- Glenn Randers-Pehrson, and are distributed ac- Schalnat, Group 42, Inc.
ABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, WILL cording to the same disclaimer and license as For the purposes of this copyright and license,
NOT EXCEED ONE THOUSAND DOLLARS (USD libpng-1.0.6 with the following individuals added "Contributing Authors" is defined as the follow-
$1 000). to the list of Contributing Authors ing set of individuals:

66 En

<CRD4844-A>66
Black plate (67,1)

Appendix

Additional information Additional information

â
Andreas Dilger Glenn Randers-Pehrson WMA ABOUT DIVX VIDEO: DivX is a digital video
Dave Martindale glennrp at users.sourceforge.net Windows Media is either a registered trademark format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi

English
Guy Eric Schalnat January 6, 2011 or trademark of Microsoft Corporation in the Corporation. This is an official DivX Certifiedâ
Paul Schmidt United States and/or other countries. device that plays DivX video. Visit divx.com for
Tim Wegner Copyright and trademark notice This product includes technology owned by more information and software tools to convert
The PNG Reference Library is supplied "AS IS". This item incorporates copy protection technol- Microsoft Corporation and cannot be used or your files into DivX videos.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. dis- ogy that is protected by U.S. patents and other distributed without a license from Microsoft ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This
â
claim all warranties, expressed or implied, in- intellectual property rights of Rovi Corporation. Licensing, Inc. DivX Certified device must be registered in
cluding, without limitation, the warranties of Reverse engineering and disassembly are pro- order to play purchased DivX Video-on-Demand
merchantability and of fitness for any purpose. hibited. iPod & iPhone (VOD) movies. To obtain your registration code,
The Contributing Authors and Group 42, Inc. as- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod locate the DivX VOD section in Displaying the
â
sume no liability for direct, indirect, incidental, touch are trademarks of Apple Inc., registered in DivX VOD registration code. Go to vod.divx.com
Bluetooth
special, exemplary, or consequential damages, â the U.S. and other countries. for more information on how to complete your
The Bluetooth word mark and logos are regis-
which may result from the use of the PNG Refer- Lightning is a trademark of Apple Inc. registration.
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
ence Library, even if advised of the possibility of “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
and any use of such marks by PIONEER
such damage.
CORPORATION is under license. Other trade- that an electronic accessory has been designed SiriusXM Satellite Radio
Permission is hereby granted to use, copy, modi- to connect specifically to iPod or iPhone, respec-
marks and trade names are those of their re-
fy, and distribute this source code, or portions tively, and has been certified by the developer to
spective owners.
hereof, for any purpose, without fee, subject to meet Apple performance standards. Apple is
the following restrictions: not responsible for the operation of this device
1. The origin of this source code must not be
DVD video
is a trademark of DVD Format/Logo or its compliance with safety and regulatory
misrepresented. standards. Please note that the use of this ac-
2. Altered versions must be plainly marked as Licensing Corporation.
cessory with iPod or iPhone may affect wireless
such and must not be misrepresented as being performance. Sirius, XM and all related marks and logos are
the original source. iTunes
trademarks of Sirius XM Radio, Inc. All rights re-
3. This Copyright notice may not be removed or Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
Androidä & Google Play served.
altered from any source or altered source distri- registered in the U.S. and other countries.
Android and Google Play are trademarks of
bution.
Google Inc. Pandora® internet radio
The Contributing Authors and Group 42, Inc. MP3
PANDORA, the PANDORA logo, and the
specifically permit, without fee, and encourage Supply of this product only conveys a license for
Dolby Digital Pandora trade dress are trademarks or regis-
the use of this source code as a component to private, non-commercial use and does not con-
Manufactured under license from Dolby tered trademarks of Pandora Media, Inc. Used
supporting the PNG file format in commercial vey a license nor imply any right to use this prod-
Laboratories. Dolby and the double-D symbol with permission.
products. If you use this source code in a prod- uct in any commercial (i.e. revenue-generating)
real time broadcasting (terrestrial, satellite, are trademarks of Dolby Laboratories.
uct, acknowledgment is not required but would
cable and/or any other media), broadcasting/
MIXTRAX
be appreciated.
DivX MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
A "png_get_copyright" function is available, for streaming via internet, intranets and/or other â â
DivX , DivX Certified and associated logos are CORPORATION.
convenient use in "about" boxes and the like: networks or in other electronic content distribu-
printf("%s",png_get_copyright(NULL)); tion systems, such as pay-audio or audio-on-de- trademarks of Rovi Corporation or its subsidia-
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is mand applications. An independent license for ries and are used under license. MirrorLink
such use is required. For details, please visit MirrorLink Certifiedä, the Design Onlyä Certifi-
supplied in the files "pngbar.png" and
http://www.mp3licensing.com. cation Logo, MirrorLinkä and the MirrorLinkä
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Logo are certification marks and trademarks of
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
the Car Connectivity Consortium LLC. Unauthor-
OSI Certified Open Source is a certification
ized use is strictly prohibited.
mark of the Open Source Initiative.

En 67

<CRD4844-A>67
Black plate (68,1)

Appendix

Additional information Additional information

Language code chart for DVD Language (code), input code


Navajo, Navaho (nv),
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Tahitian (ty), 2025
Language (code), input code 1422
Japanese (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdish (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Uighur, Uyghur (ug),
Tibetan (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425
English (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901 2107
French (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardinian (sc), 1903 Breton (br), 0218 Icelandic (is), 0919 Occitan (oc), 1503 Ukrainian (uk), 2111
Kirghiz, Kyrgyz (ky), Bosnian (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Spanish (es), 0519 Estonian (et), 0520 Sindhi (sd), 1904
1125 Catalan (ca), 0301 Javanese (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbek (uz), 2126
Northern Sami (se), Chechen (ce), 0305 Georgian (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
German (de), 0405 Basque (eu), 0521 Latin (la), 1201
1905 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamese (vi), 2209
Luxembourgish (lb), Panjabi, Punjabi (pa),
Italian (it), 0920 Persian (fa), 0601 Sangho (sg), 1907 Corsican (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Volapük (vo), 2215
1202 1601
Chinese (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala (si), 1909 Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301
Dutch, Flemish (nl), Czech (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polish (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Finnish (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Slovak (sk), 1911
1412 Pashto, Pushto (ps),
Portuguese (pt), 1620 Fijian (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912 Church Slavic (cu), 0321 Kalaallisut (kl), 1112 Xhosa (xh), 2408
1619
Swedish (sv), 1922 Faroese (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoan (sm), 1913 Central Khmer (km),
Chuvash (cv), 0322 Quechua (qu), 1721 Yiddish (yi), 2509
Western Frisian (fy), 1113
Russian (ru), 1821 Lithuanian (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625 Welsh (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romansh (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Korean (ko), 1115 Irish (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915 Zhuang, Chuang (za),
Danish (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814
Greek (el), 0512 Gaelic (gd), 0704 Latvian (lv), 1222 Albanian (sq), 1917 2601
Afar (aa), 0101 Galician (gl), 0712 Malagasy (mg), 1307 Serbian (sr), 1918 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Romanian (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
Abkhazian (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Sotho, Southern (st),
Avestan (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309
1920
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedonian (mk), 1311 Sundanese (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharic (am), 0113 Hebrew (he), 0805 Mongolian (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonese (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Arabic (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malay (ms), 1319 Tajik (tg), 2007
Assamese (as), 0119 Croatian (hr), 0818 Maltese (mt), 1320 Thai (th), 2008
Avaric (av), 0122 Haitian (ht), 0820 Burmese (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Hungarian (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turkmen (tk), 2011
Azerbaijani (az), 0126 Armenian (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Ndebele, North (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Tswana (tn), 2014
1404
Belarusian (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepali (ne), 1405 Tonga (to), 2015
Bulgarian (bg), 0207 Indonesian (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turkish (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norwegian (no), 1415 Tatar (tt), 2020
Ndebele, South (nr),
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418

68 En

<CRD4844-A>68
Black plate (69,1)

Appendix

Additional information Additional information

Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:


Specifications Preout maximum output level
................................... 4.0 V
DivX decoding format ....... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
(Except ultra and HD) (.avi, 30 dB)

English
General (AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) .divx) Signal-to-noise ratio ......... 80 dB (digital broadcasting)
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- Preout maximum output level MPEG video decoding format (IHF-A network)
lowable) ................................... 2.0 V ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 (AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
Grounding system ............ Negative type (AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD) (part2), MS-MPEG4 (ver. 3) Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (analog broadcasting)
Maximum current consumption Equalizer (8-Band Graphic Equalizer): (IHF-A network)
................................... 10.0 A Frequency ........................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz USB
Dimensions (W × H × D):
Gain ................................ ±12 dB USB standard specification AM tuner
D
HPF: ................................... USB 1.1, USB 2.0 full speed Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz (10 kHz)
Chassis ............................ 178 mm × 100 mm × 165 mm
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ (For video files) Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
(7 in. × 3-7/8 in. × 6-1/2 in.)
125 Hz USB 2.0 high speed (For Signal-to-noise ratio ......... 80 dB (digital broadcasting)
Nose ................................ 171 mm × 97 mm × 18 mm
Slope ............................... –12 dB/oct audio files) (IHF-A network)
(6-3/4 in. × 3-7/8 in. × 3/4 in.)
Subwoofer (mono): Maximum current supply (AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ ................................... 1.0 A Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (analog broadcasting)
Nose ................................ 171 mm × 97 mm × 9 mm
125 Hz USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class), (IHF-A network)
(6-3/4 in. × 3-7/8 in. × 3/8 in.)
Slope ............................... –18 dB/oct MTP (Media Transfer Protocol)
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
Gain ................................ +6 dB to –24 dB File system ....................... FAT16, FAT32
Weight ............................. 2.0 kg (4.4 lbs) Bluetooth
Phase .............................. Normal/Reverse MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) (AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-
Bass boost: WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
Weight ............................. 1.7 kg (3.7 lbs) X2600BT)
Gain ................................ +12 dB to 0 dB audio)
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD) Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
(Windows Media Player)
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded Output power ................... +4 dBm Maximum
DVD Player only) (Power class 2)
Display
Screen size/aspect ratio ... 6.95 inch wide/16:9 System ............................ DVD video, Video CD, CD, (Ver. 10.6 and earlier)
(effective display area: WMA, MP3, AAC, DivX, WAV (MSC Mode only):
CEA2006 Specifications
156.6 mm × 81.6 mm) MPEG player WAV signal format ........... Linear PCM, MS ADPCM
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) Usable discs .................... DVD video, Video CD, CD, CD- (.wav)
Screen size/aspect ratio ... 6.1 inch wide/16:9 R/RW, DVD-R/RW/R DL Sampling Frequency ........ Linear PCM:16 kHz, 22.05 kHz,
(effective display area: Region number ................ 1 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz,
136.2 mm × 72.0 mm) Frequency response ......... 5 Hz to 44 000 Hz (with DVD, 48 kHz
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD) at sampling frequency 96 kHz) MS ADPCM:22.05 kHz,
Pixels ............................... 1 152 000 (2 400 × 480) Signal-to-noise ratio ......... 96 dB (1 kHz) (IHF-A network) 44.1 kHz
Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W
Display method ................ TFT active matrix, driving type (RCA level) JPEG (MSC Mode only):
and ≦ 1 % THD+N)
Color system .................... NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/ (AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) JPEG decoding format ..... .jpeg, .jpg, .jpe
S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into
SECAM compatible Signal-to-noise ratio ......... 91 dB (1 kHz) (IHF-A network) Pixel Sampling ................. 4:2:2, 4:2:0
4 W)
Durable temperature range (power off) (RCA level) Decode Size ..................... MAX:8 192(H) x 7 680(W),
................................... –4 °F to +176 °F (AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD) MIN:32(H) x 32(W)
Note
Output level: DivX decoding format (MSC Mode only)
Video ............................... 1.0 Vp-p/75 W (±0.2 V) ................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 Specifications and the design are subject to
Audio Number of channels ........ 2 (stereo) (Except ultra and HD) (.avi, modifications without notice.
Maximum power output ... 50 W × 4 MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 .divx)
70 W × 1/2 W (for subwoofer) WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch MPEG video decoding format (MSC Mode only)
Continuous power output audio) ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, (Windows Media Player) (part2), MS-MPEG4 (ver. 3)
5 % THD, 4 W load, both chan- AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
nels driven) only) (.m4a)
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W (2 W for 1 ch) (Ver. 10.6 and earlier) FM tuner
allowable) Frequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHz

En 69

<CRD4844-A>69
Black plate (70,1)

Table des matières Table des matières

Précautions Mise en mémoire et rappel des Choix des fichiers à partir de la liste des Audio Bluetooth
RÈGLES DE PROTECTION stations 81 noms de fichiers 90 Utilisation de la lecture audio 99
IMPORTANTES 72 Mise en mémoire des stations les plus Lecture du contenu VOD d’un DivXâ 90 Réglage de l’audio Bluetooth 99
Pour une conduite en toute sécurité 72 fortes 81 Lecture aléatoire (shuffle) 100
Pour éviter l’épuisement de la Accord sur les signaux puissants 81 iPod Répétition de la lecture 100
batterie 73 Utilisation de l’étiquetage iTunes 81 Contrôle de l’iPod 91
Changement de mode de recherche 81 Utilisation de la lecture audio 91 Utilisation de MIXTRAX
Avant de commencer Changement de mode de réception 81 Utilisation des images de vidéos 92 Utilisation de MIXTRAX 100
La protection de votre ouïe est entre vos Utilisation de la fonction iPod de cet Utilisation de MIXTRAX EZ 100
mains 73 Syntoniseur appareil sur votre iPod 92 Exécution de MIXTRAX EZ 100
Quelques mots sur cet appareil 73 Utilisation du syntoniseur 82 Lecture aléatoire 93 Réglage du mode MIXTRAX 100
Numéros de région des disques DVD Mise en mémoire et rappel des Répétition de la lecture 93 Réglage de l’effet 100
vidéo 74 stations 82 Lecture de vidéos à partir de votre
Quelques mots sur ce mode d’emploi 74 Mise en mémoire des stations les plus iPod 93 Lecture en continu de Pandoraâ
Service après-vente des produits fortes 82 Recherche d’une vidéo/musique sur Utilisation de Pandora 101
Pioneer 74 Accord sur les signaux puissants 82 l’iPod 93 Sélection et lecture de stations de radio
Utilisation et entretien de la Utilisation de l’étiquetage iTunes 82 Modification de la vitesse d’un livre Pandoraâ/aléatoire 102
télécommande 74 audio 94
Mode de démonstration 75 Syntoniseur SiriusXM Affichage de listes liées à la plage musicale Téléphone Bluetooth
Présentation des opérations du syntoniseur en cours de lecture (recherche de Utilisation du téléphone Bluetooth 103
Description de l’appareil SiriusXM 83 liaison) 94 Appel d’un numéro de l’annuaire 104
Appareil central 75 Mise en mémoire et rappel des Sélection d’un numéro à l’aide du mode de
Afficheur d’accueil 76 canaux 84 AppRadio Mode recherche par ordre alphabétique 104
Mise en/hors service de la source 76 Sélection d’un canal dans l’écran de la Utilisation de AppRadio Mode 94 Inversion des noms dans l’annuaire 105
Choix d’une source 76 liste 84 Démarrage de la procédure 95 Utilisation des listes des appels reçus,
Réglage du volume 77 Changement de l’affichage de la liste 84 Réglage du clavier 95 manqués et composés 105
Télécommande 77 Sélection directe d’un canal SiriusXM 84 Réglage de la réponse automatique 105
Replayä 85 Utilisation de l’adaptateur de liaison de Réglage du volume d’écoute du
Opérations communes Utilisation de l’étiquetage iTunes 85 smartphone destinataire 105
Utilisation standard des éléments de menu/ Réglage du contrôle parental 85 Démarrage de la procédure 96 Mise en service ou hors service de la
listes 78 Réglage de SiriusXM TuneStartä 85 sonnerie 105
Utilisation de l’icône de défilement et de la Options d’examen 85 USB Utilisation des listes de présélection des
barre de lecture 78 Réinitialisation des réglages par Utilisation des images de vidéos 96 numéros d’appel 105
Activation des touches du clavier défaut 86 Utilisation de la lecture audio 97 Exécution d’un appel par saisie d’un
tactile 78 Mode de navigation Musique 98 numéro de téléphone 105
Utilisation de la vue arrière 78 Disque (CD/DVD) Utilisation de la lecture d’images Réglage du mode privé 106
Utilisation du moniteur arrière 78 Présentation de l’utilisation vidéo 87 fixes 98 Contrôle vocal 106
Utilisation du correcteur de son 79 Utilisation de la lecture audio 88 Changement de type de fichier média 99
Changer le mode écran large 79 Changement de type de fichier média 88 Lecture aléatoire (shuffle) 99 Réglages
Utilisation du menu DVD 89 Répétition de la lecture 99 Utilisation des menus 106
Opérations de base Lecture aléatoire (shuffle) 89 Choix des fichiers à partir de la liste des
Réglage de l’angle du panneau LCD et Répétition de la lecture 89 noms de fichiers 99 Réglages sonores
éjection du support 79 Recherche de la partie que vous souhaitez Affichage de listes liées à la plage musicale Utilisation du réglage de l’équilibre avant-
Réglage de l’horloge 79 lire 89 en cours de lecture (recherche de arrière/droite-gauche 107
Choix de la sortie audio 90 liaison) 99 Réglage de l’équilibre sonore 107
Syntoniseur HD Radioä Lecture PBC 90 Lecture du contenu VOD d’un DivXâ 99 Utilisation de l’égaliseur 107
À propos des stations HD Radioä 80 Choix des plages à partir de la liste des titres Capture d’une image dans des fichiers Utilisation de l’égalisation
Utilisation du syntoniseur HD Radio 80 de plages 90 JPEG 99 automatique 107

70 Fr

<CRD4844-A>70
Black plate (71,1)

Table des matières Table des matières

Utilisation du sonic center control 107 Réinitialisation des réglages par Lors de la connexion du composant vidéo
Réglage de la correction défaut 114 externe et de l’écran 124
physiologique 108 Réglage du mode démonstration 114 Lors de la connexion à une caméra de vue
Utilisation de la sortie haut-parleur Mise en service ou hors service de la arrière 125
d’extrêmes graves 108 coupure/atténuation du son 114 iPod avec connecteur Lightning 125
Accentuation des graves 108 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur iPod avec connecteur 30 broches 126
Utilisation du filtre passe-haut 108 de haut-parleur d’extrêmes graves 114 Connexion d’un adaptateur de liaison de
Ajustement des niveaux des Utilisation du clavier 114 smartphone optionnel (CD-
sources 108 Réglage du défilement permanent 114 ML100) 126

Français
Réglage de l’audio Bluetooth 114 Connexion du syntoniseur SiriusXM en
Configuration du lecteur vidéo Effacement de la mémoire option 127
Choix de la langue des sous-titres 109 Bluetooth 115
Choix de la langue audio 109 Mise à jour du logiciel Bluetooth 115 Installation
Choix de la langue des menus 109 Affichage de la version du logiciel Installation à l’aide des trous de vis sur les
Réglage de l’affichage des DVD sous Bluetooth 115 côtés de l’appareil 127
plusieurs angles 109 Réglage de la caméra de vue arrière Installation du microphone 128
Définition du ratio d’aspect 109 (caméra de recul) 115
Réglage de l’intervalle du EQ auto (égalisation automatique) 115 Informations complémentaires
diaporama 110 Réglage du signal vidéo 117 Dépannage 129
Réglage du verrouillage parental 110 Messages d’erreur 130
Paramétrage du fichier de sous-titres Menu Favori Signification des messages d’erreur du
DivX 110 Utilisation du menu Favori 117 réglage EQ auto 134
Affichage de votre code d’enregistrement Signification des messages 134
VOD DivXâ 111 Menu de connexion Bluetooth Liste des indicateurs 134
Lecture automatique des DVD 111 Utilisation du menu de connexion Conseils sur la manipulation 136
Bluetooth 118 Formats audio compatibles (USB) 137
Réglages système Formats de fichiers compressés
Mise en service ou hors service de l’entrée Menu de thème compatibles (disque, USB) 137
auxiliaire 111 Choix de la couleur de l’éclairage 119 Compatibilité iPod 138
Réglage de l’entrée AV 111 Choix de la couleur OSD (affichage à Séquence des fichiers audio 139
Réglage du système de navigation 111 l’écran) 119 Utilisation correcte de l’afficheur 139
Réglage du mode de connexion Choix de l’affichage d’arrière-plan 119 Profils Bluetooth 139
Pandora 111 Licence, exonération de garantie et limite de
Sélection du mode MirrorLink 111 Autres fonctions responsabilité 140
Mise à jour du firmware de l’adaptateur de Réglage des positions de réponse des Tableau des codes de langue pour les
liaison de smartphone 112 claviers tactiles (calibrage du clavier DVD 142
Affichage de la version du firmware de tactile) 120 Caractéristiques techniques 143
l’adaptateur de liaison de Utilisation d’une source AUX 120
smartphone 112 Réinitialisation du microprocesseur 121
Mise à jour du firmware 112 Utilisation de la fonction de mixage
Affichage de la version du firmware 113 audio 121
Réglage du mode MIXTRAX 113
Modification des réglages de l’image Connexion
(Luminosité, Contrast, Couleur, Teinte, Connexion du cordon
Dimmer et Température couleur) 113 d’alimentation 123
Sélection de la langue du système 113 Lors de la connexion à un amplificateur de
Réglage de SiriusXM TuneStartä 114 puissance vendu séparément 124

Fr 71

<CRD4844-A>71
Black plate (72,1)

Section

01 Précautions Précautions

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- 5 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc- ! Pour éviter le risque d’accident et une violation Lors de l’utilisation d’un écran
pareil PIONEER. tions sont désactivées si le frein de park- potentielle des lois applicables, l’écran du siège
connecté à la sortie moniteur
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ing n’est pas serré et si le véhicule n’est avant ne doit en aucun cas être regardé pendant
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il pas à l’arrêt. la conduite du véhicule.
arrière
est particulièrement important que vous lisiez et 6 Ne réglez jamais le volume de votre ! Dans certains états ou pays, il peut être illégal La sortie moniteur arrière de cet appareil (V
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ- écran à un niveau tel que vous ne puis- même pour des personnes autres que le conduc- OUT) est utilisée pour connecter un écran ar-
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le siez pas entendre la circulation exté- teur de regarder des images sur un écran à l’inté- rière qui permet aux passagers assis à l’arrière
dans un endroit sûr et facilement accessible pour rieure et les véhicules de secours. rieur d’un véhicule. Quand cette réglementation de regarder des vidéos.
toute consultation ultérieure. est applicable, elle doit être respectée, et les
fonctions vidéo de cet appareil ne doivent pas
ATTENTION ATTENTION
être utilisées.
RÈGLES DE PROTECTION ! N’essayez pas d’installer cet appareil ou NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un
d’en faire l’entretien vous-même. L’instal- emplacement où le conducteur peut regarder
IMPORTANTES Si vous essayez de regarder une image vidéo
des vidéos pendant qu’il conduit.
lation ou l’entretien de cet appareil par pendant que vous conduisez, l’avertissement
Veuillez lire toutes les instructions concernant des personnes sans formation et sans ex- “Regarder la vidéo à l'avant en roulant est in-
votre écran et les conserver pour référence ulté- périence en équipement électronique et terdit” s’affiche sur l’écran avant. Quand vous utilisez la caméra
rieure. en accessoires automobiles peut être Pour regarder une image vidéo sur l’écran de vue arrière
1 N’installez pas l’écran là où il peut (i) dangereux et vous exposer à des risques avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et Avec une caméra de vue arrière optionnelle, cet
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra- d’électrocution ou à d’autres dangers. serrez le frein de parking. appareil peut être utilisé pour vous aider à gar-
der le fonctionnement de systèmes d’uti- ! N’essayez pas de démonter ou de modifier der un œil sur une remorque ou faire une mar-
lisation ou les dispositifs de sécurité du cet appareil. Veillez à quitter la route et garer Verrouillage par le frein de parking che arrière dans un emplacement de parking
véhicule, incluant les airbags, les votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’u-
L’utilisation pendant la conduite de certaines étroit.
commandes du signal de détresse, ou tiliser les commandes de l’appareil.
(iii) dégrader la capacité du conducteur à des fonctions offertes par cet appareil (visualisa-
utiliser le véhicule en sécurité. tion d’une vidéo ou l’utilisation de certaines tou-
ATTENTION
2 N’utilisez pas cet écran si cela peut dé- Pour une conduite en toute ches du clavier tactile) peut être dangereuse et/
! L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎ-
ou illégale. Pour empêcher l’utilisation de ces
tourner votre attention de la conduite du sécurité fonctions quand le véhicule est en mouvement,
TRE INVERSÉE.
véhicule en toute sécurité. Observez tou- ! UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
jours des règles de conduite sûre et res- il existe un système de blocage qui détecte la
ATTENTION POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE
pectez toutes les régulations existantes position serrée du frein de parking. Si vous es-
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’A- DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU
du code de la route. Si l’utilisation du sayez d’utiliser les fonctions mentionnées ci-
LIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTEC- MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION
système ou la lecture de l’écran vous po- dessus pendant que vous conduisez, elles se-
TER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
sent des difficultés, garez votre véhicule ront désactivées jusqu’à ce que vous arrêtiez le
CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU OU DES DOMMAGES.
dans un endroit sûr et effectuez les régla- véhicule dans un endroit sûr, et (1) serriez le
COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. frein de parking, (2) le desserriez, puis (3) le ser-
ges nécessaires.
UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTI- riez à nouveau. Maintenez la pédale de frein en-
3 N’oubliez pas de toujours mettre votre PRÉCAUTION
LISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIO- foncée avant de relâcher le frein de parking.
ceinture de sécurité lorsque vous condui- ! La fonction caméra de vue arrière doit être
LER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE
sez votre véhicule. Si vous avez un acci- utilisée comme une aide pour avoir un œil
PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU
dent, vos blessures peuvent être sur une remorque ou lors d’une marche ar-
MATÉRIELS GRAVES.
considérablement plus graves si votre rière. Ne l’utilisez pas à des fins de divertisse-
! Pour éviter les risques de dommages matériels
ceinture n’est pas bouclée correctement. ment.
ou corporels et une violation éventuelle des lois
4 N’utilisez jamais des écouteurs en
applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé
conduisant.
avec un écran vidéo visible par le conducteur.

72 Fr

<CRD4844-A>72
Black plate (73,1)

Section

Avant de commencer Avant de commencer 01

! Veuillez noter que les bords des images de la Avec le temps, votre système auditif peut en
MODÈLE Nº : AVH-X5600BHS, AVH-X4600BT,
caméra de vue arrière peuvent différer légère- effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce
AVH-X3600BHS, AVH-X2600BT
ment selon que des images plein écran sont qui vous semble un « niveau de confort normal
Contains FCC ID : RKXFC6000S
affichées pendant une marche arrière, ou » pourrait au contraire être excessif et contri-
Contains/Contient IC : 5119A-FC6000S
que ces images sont utilisées pour surveiller buer à endommager votre ouïe de façon perma-
Le présent appareil est conforme aux la partie
l’arrière quand le véhicule est en marche nente. Le réglage de votre matériel à un volume
15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Ca-
avant. sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous
nada applicables aux appareils radio exempts
permettra de mieux vous protéger.

Français
de licence. L’exploitation est autorisée aux
Pour éviter l’épuisement de deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne
CHOISISSEZ UN VOLUME
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisa-
la batterie teur de l’appareil doit accepter tout brouillage SÉCURITAIRE :
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque radioélectrique subi, même si le brouillage ! Réglez d’abord le volume à un niveau infé-
vous utilisez cet appareil pour éviter de déchar- est susceptible d’en compromettre le fonc- rieur.
ger la batterie. tionnement. ! Montez progressivement le volume jusqu’à
! Quand cet appareil n’est plus alimenté, no- L'antenne Bluetooth ne peut pas etre sup- un niveau d’écoute confortable ; le son doit
tamment lors d’un remplacement de la batte- prime (ou remplace) par l'utilisateur. être clair et exempt de distorsions.
rie de la voiture, le microprocesseur de Cet équipement est conforme aux limites ! Une fois que le son est à un niveau confor-
l’appareil revient à sa condition initiale. Nous d’exposition aux rayonnements énoncées table, ne touchez plus au bouton du volume.
vous recommandons de noter les données pour un environnement non contrôlé et res-
de réglage audio. pecte les règles les radioélectriques (RF) de la N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
FCC lignes directrices d'exposition dans le DIRECTIVES SUIVANTES :
Supplément C à OET65 et d’exposition aux fré- ! Lorsque vous montez le volume, assurez-
ATTENTION quences radioélectriques (RF) CNR-102 de vous de pouvoir quand même entendre ce
N’utilisez pas cet appareil avec des véhicules l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très qui se passe autour de vous.
qui ne possèdent pas de position ACC. faible qui est considérée conforme sans éva- ! Faites très attention ou cessez temporaire-
luation de l’exposition maximale autorisée. ment l’utilisation dans les situations pouvant
Cependant, cet équipement doit être installé s’avérer dangereuses.
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ! N’utilisez pas des écouteurs ou un casque
ou plus entre le dispositif rayonnant et le d’écoute lorsque vous opérez un véhicule
corps (à l’exception des extrémités : mains, motorisé ; une telle utilisation peut créer des
poignets, pieds et chevilles). dangers sur la route et est illégale à de nom-
breux endroits.

La protection de votre ouïe Quelques mots sur cet appareil


est entre vos mains
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
Pour assurer le rendement optimal de votre ma- sont attribuées pour une utilisation en Amérique
tériel et – plus important encore – la protection du Nord. Son utilisation dans d’autres régions
de votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai- peut se traduire par une réception de mauvaise
sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la qualité.
perception, le son doit être clair mais ne pro-
duire aucun vacarme et être exempt de toute
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.

Fr 73

<CRD4844-A>73
Black plate (74,1)

Section

01 Avant de commencer Avant de commencer

PRÉCAUTION Numéros de région des États-Unis ATTENTION


Ce produit est classifié comme produit laser disques DVD vidéo Pioneer Electronics (USA) Inc. ! Conservez la pile hors de portée des enfants.
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 CUSTOMER SUPPORT DIVISION Au cas où la pile serait avalée, consultez im-
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des numé-
“Sécurité des appareils à laser” et contient un ros de région compatibles peuvent être lus sur
P.O. Box 1760 médiatement un médecin.
module laser de classe 1M. Pour assurer une Long Beach, CA 90801-1760 ! Les piles ne doivent pas être exposées à des
ce lecteur. Vous trouverez le numéro de région
sécurité permanente, n’enlevez aucun couver- 800-421-1404 températures élevées telles que la lumière di-
du lecteur sur le fond de l’appareil et dans ce
cle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du CANADA recte du soleil, des flammes ou toute autre
mode d’emploi (reportez-vous à la page 143, Ca-
produit. Faites effectuer l’entretien par du per- Pioneer Électroniques du Canada, Inc. source de chaleur similaire.
ractéristiques techniques).
sonnel qualifié. DÉPARTEMENT DE SERVICE AUX CONSOM-
MATEURS
Quelques mots sur ce mode 340 Ferrier Street PRÉCAUTION
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Unit 2 ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
d’emploi Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada utilisée pendant un mois ou plus.
! Cet appareil possède des fonctions sophisti- 1-877-283-5901 ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER quées permettant d’assurer une réception et 905-479-4411 créer un risque d’explosion. Remplacez la
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. un fonctionnement de haute qualité. Toutes pile uniquement par une pile identique ou de
ces fonctions ont été conçues pour en facili- type équivalent.
ter au maximum l’utilisation, mais un grand Pour connaître les conditions de garantie, repor- ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
nombre d’entre elles ne sont pas auto-expli- tez-vous au document Garantie limitée qui ac- lique.
catives. Ce mode d’emploi vous aidera à pro- compagne cet appareil. ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
PRÉCAUTION talliques.
fiter pleinement du potentiel de cet appareil
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
et à maximiser votre plaisir d’écoute.
avec des liquides. Cela pourrait provoquer
! Ce manuel utilise des illustrations d’écrans
Utilisation et entretien de la commande, puis insérez une pile neuve.
une électrocution. Tout contact avec des li- télécommande ! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
réels pour décrire les opérations. Cependant,
quides pourrait également provoquer des respectez les règlements nationaux ou les
en fonction du modèle utilisé, les écrans de
dommages, de la fumée et une surchauffe
certains appareils ne correspondent pas aux Installation de la pile instructions locales en vigueur dans le pays
de l’appareil. Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar- ou la région en matière de conservation ou
illustrations présentées dans ce manuel.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de rière de la télécommande et insérez la pile en de protection de l’environnement.
main pour référence ultérieure. respectant les polarités (+) et (–).
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur Service après-vente des ! Lors de la première utilisation, retirez le film Utilisation de la télécommande
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de l’extérieur.
produits Pioneer qui dépasse du porte-pile. Pointez la télécommande dans la direction de la
! Évitez tout contact avec l’humidité. Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur face avant de l’appareil à télécommander.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, auprès duquel vous avez acheté cet appareil ! La télécommande peut ne pas fonctionner
le contenu de la mémoire sera effacé. pour le service après-vente (y compris les condi- correctement à la lumière directe du soleil.
tions de garantie) ou pour toute autre informa-
tion. Dans le cas où les informations Important
nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez ! Ne laissez pas la télécommande exposée à
contacter les sociétés indiquées ci-dessous : des températures élevées ou à la lumière di-
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une recte du soleil.
des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur
contact au préalable. le plancher, où elle pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein ou d’ac-
célérateur.

74 Fr

<CRD4844-A>74
Black plate (75,1)

Section

Avant de commencer Description de l’appareil 02

03
Mode de démonstration Appareil central 3 +/– (VOLUME/VOL)

La démonstration des fonctions démarre auto- AVH-X5600BHS et AVH-X4600BT 4 MUTE


matiquement lorsque vous sélectionnez OFF Appuyez sur cette touche pour couper le
pour la source alors que le contact d’allumage son. Appuyez à nouveau pour réactiver le
est en position ACC ou ON. Pour annuler la dé- son.
monstration des fonctions, appuyez de façon
prolongée sur MUTE. Appuyez à nouveau de 5 Touche accueil

Français
façon prolongée sur la touche MUTE pour redé- Affichage de l’écran d’accueil.
marrer. Utiliser la démonstration des fonctions L’affichage revient à l’écran de lancement
lorsque le moteur du véhicule est coupé peut dé- lorsqu’une application tierce est utilisée avec
charger la batterie. AppRadio Mode.
Double-cliquez sur l’icône sur l’écran de lan-
Important 12 3 45 6 7 8 cement pour revenir à l’affichage de l’affi-
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être cheur d’accueil.
connecté à la fonction de mise en/hors service. 9 a
Ne pas le faire peut entraîner le déchargement 6 MODE
de la batterie. Lorsque l’entrée RGB n’est pas utilisée
! Appuyez sur MODE pour mettre l’affi-
chage hors service. Appuyez de nouveau
sur MODE pour activer l’affichage.
Lorsque l’entrée RGB est utilisée
! Maintenez la pression sur MODE pour
désactiver l’affichage. Appuyez de nou-
veau sur MODE pour activer l’affichage.
! Quand le système de navigation est
AVH-X3600BHS, AVH-X2600BT et AVH-X1600DVD
connecté, appuyez sur MODE pour affi-
8 a cher l’écran de navigation.
! Lorsqu’un iPhone exécutant une applica-
1 tion qui prend en charge AppRadio
3 Mode est connecté, appuyez sur MODE
pour basculer sur l’écran des applica-
4 tions. Vous pouvez utiliser l’application en
5 touchant l’écran.
6 ! Quand un smartphone compatible avec
la fonction MirrorLink est connecté, ap-
7 puyez sur MODE pour afficher l’écran
des applications. Vous pouvez utiliser
1 RESET l’application en touchant l’écran.
Pour les détails, reportez-vous à la page 121,
Réinitialisation du microprocesseur. 7 c/d (TRK)

2 SRC/OFF 8 h (éjection)

Fr 75

<CRD4844-A>75
Black plate (76,1)

Section

03 Description de l’appareil Description de l’appareil

9 Jack d’entrée du microphone EQ auto Affichage de la source hors service 5 Bluetooth touche Choix d’une source
Utilisez ce jack pour connecter un micro- Affichage du menu de connexion Bluetooth.
phone EQ auto.
8 9
Modes sources disponibles
6 thème touche

OFF 12:12 ! SiriusXM – Syntoniseur SiriusXM


1 JAN
AM
a Fente de chargement des disques Affichage du menu thème.
(AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
Remarques ! HD Radio – Syntoniseur HD Radio
7 Icône du menu
! Pour plus de détails sur le fonctionnement (AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
Affichage du menu.
du système de navigation à partir de cette ! Radio – Syntoniseur radio
unité, consultez le mode d’emploi approprié. (AVH-X4600BT/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
8 Source touche
! Pour plus de détails sur la connexion d’un ! Disc – Lecteur de DVD et CD intégré
Affichage du menu source.
iPod ou d’un périphérique de stockage USB ! USB, iPod, ou USB MTP – USB/iPod/MTP
â
à cet appareil, reportez-vous à la page 126, ! Pandora – Radio Pandora sur Internet
9 Clock touche
Lors de la connexion avec le câble CD-IU201V ! Bluetooth Audio – Audio Bluetooth intégré
Affichage de la source en service
Passage à l’écran de réglage de l’horloge.
en option. (AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
! Pour des détails sur la connexion d’un smart- 1 X3600BHS/AVH-X2600BT)
phone avec la fonction MirrorLink à cet appa- Mise en/hors service de la ! AUX – AUX
! AV – Entrée AV
reil, reportez-vous à la page 126, Connexion
d’un adaptateur de liaison de smartphone op-
SiriusXM JAN
AM 12:22 source
Choix d’une source
tionnel (CD-ML100). HD Radio (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) ! Utilisation de la touche SRC/OFF
Disc Mise sous tension de la source à l’aide des tou-
(Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
1 Appuyez sur SRC/OFF.
Afficheur d’accueil iPod ches ! Utilisation des touches du clavier tactile de
Afficheur d’accueil Pandora S.Rtrv
DB
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre la source
en service.
l’afficheur d’accueil
1 Touchez l’icône de la source, puis touchez
1 2 3 4 Bluetooth Audio Appr
App
ppr
pp

Mise hors tension de la source à l’aide des tou- le nom de la source souhaitée.
ches ! Quand l’icône de la source n’est pas affi-
1 Icône de la source 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce chée, vous pouvez l’afficher en touchant
HD Radio Disc USB/iPod Pandora Bluetooth Audio
Sélection d’une source préférée. que la source soit mise hors service. l’écran.
Lorsque l’icône de la source n’est pas affi- ! Pendant que vous utilisez le menu, vous
chée, elle peut être affichée en appuyant sur ne pouvez pas sélectionner une source en
AUX AV SiriusXM
la touche d’accueil ou en touchant . touchant son icône.
OFF
Apps RearView 2 Touche Apps/MirrorLink Remarque
Settings Basculer sur AppRadio Mode/MirrorLink L’icône USB/iPod change comme suit :
Video Audio System Theme Favorites Bluetooth
Mode. ! USB/iPod est affiché quand aucun appareil n’est
connecté.
7 6 5 3 Touche de la vue arrière ! USB est affiché quand un périphérique de stoc-
Affichage de l’image de la vue arrière. kage USB est connecté à l’entrée USB.
Pour les détails, reportez-vous à la page 78, ! iPod est affiché quand un iPod est connecté à
Utilisation de la vue arrière. l’entrée USB.

4 Source off touche


Mise hors service de la source.

76 Fr

<CRD4844-A>76
Black plate (77,1)

Section

Description de l’appareil Description de l’appareil 03

! USB MTP s’affiche lorsqu’un périphérique Télécommande 6 f Appuyez sur cette touche pour revenir au
Android compatible MTP (utilisant le système Appuyez sur cette touche pour mettre en menu principal pendant la lecture d’un DVD.
d’exploitation Android 4.0 ou version supérieure) pause ou reprendre la lecture.
peut être connecté via une connexion MTP à m a AUDIO
l’aide d’un câble USB. Appuyez sur cette touche pour effectuer un Appuyez sur cette touche pour changer la
retour rapide. langue audio pendant la lecture d’un DVD.
Appuyez sur cette touche pour changer la vi- Appuyez pour changer de sortie audio pour
Réglage du volume tesse du retour rapide. les DivX/MPEG-4.

Français
% Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour ré- n SUBTITLE
gler le volume. Appuyez sur cette touche pour effectuer une Appuyez sur cette touche pour changer la
avance rapide. langue des sous-titres pendant la lecture
Appuyez sur cette touche pour changer la vi- d’un DVD/DivX/fichier MPEG-4.
tesse de l’avance rapide. ANGLE
o Appuyez sur cette touche pour changer l’an-
Appuyez sur cette touche pour revenir à la gle de vue pendant la lecture d’un DVD.
plage précédente (au chapitre précédent).
p b BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour aller à la Appuyez sur cette touche pour choisir la
plage suivante (au chapitre suivant). bande du syntoniseur quand le syntoniseur
g est sélectionné comme source. Utilisée aussi
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lec- pour annuler le mode commande des fonc-
ture. tions.
Si vous reprenez la lecture, cette dernière re- Appuyez sur cette touche pour basculer d’un
1 +/– (VOLUME/VOL) prend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de mode à l’autre lors de la lecture des types de
nouveau la touche pour arrêter totalement la données suivants :
2 MODE lecture. ! Disque
Mise hors service de l’écran d’information. Audio compressé et données audio
7 FOLDER/P.CH (CD-DA) tels que les disques CD-EXTRA
3 SRC/OFF Appuyez sur cette touche pour choisir le et MIXED-MODE
Appuyez sur cette touche pour parcourir les disque ou dossier suivant ou précédent. ! Périphérique de stockage USB
différentes sources disponibles. Maintenez la Appuyez pour rappeler les fréquences des Données audio, données vidéo et don-
pression sur cette touche pour mettre la stations de radio attribuées aux touches de nées photo
source hors service. présélection.

4 Sélecteur multidirectionnel 8 MUTE


Permet de sélectionner un menu dans le Appuyez sur cette touche pour couper le
menu DVD. son. Appuyez à nouveau pour réactiver le
son.
5 RETURN
Appuyez sur cette touche pour afficher le 9 MENU
menu PBC (contrôle de la lecture) pendant Appuyez sur cette touche pour afficher le
la lecture PBC. menu DVD pendant la lecture d’un DVD.
TOP MENU

Fr 77

<CRD4844-A>77
Black plate (78,1)

Section

04 Opérations communes Opérations communes

Utilisation standard des Activation des touches du Pour des détails sur les réglages, reportez-vous

DVD-V
1 JAN
PM 12:43 à la page 115, Réglage de la caméra de vue arrière
éléments de menu/listes 01 01 clavier tactile (caméra de recul).

(Fonction de AVH-X5600BHS/
Touches du clavier tactile
Utilisation de la touche de la vue
AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/
arrière pour afficher la vue arrière
DVD-V
1 JAN
AVH-X2600BT) Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
PM 12:43
01 01
Ouverture du menu du téléphone FULL MENU TOP
MENU 1 1
Bluetooth. 1/2 Affichage de l’image de la vue ar-
Pour les détails, reportez-vous 00'20'' -119'51'' rière via la mise en service de l’i-
à la page 103, Téléphone mage de la vue arrière.
Bluetooth. 3 Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
Lorsque l’image de la vue arrière
s’affiche, vous pouvez basculer sur
MENU TOP
Affichage du menu de listes. 1 Icône de défilement
FULL MENU 1 1
1/2 l’affichage de la source en tou-
Exécution de la fonction de re- Apparaît lorsque des éléments sélectionna- 00'20'' -119'51'' chant l’écran. Vous pouvez alors
cherche. bles sont masqués. temporairement effectuer des opé-
Touchez l’icône de défilement pour afficher 1 rations à partir de l’affichage de la
Affichage du réglage EQ (menu source à ce stade. Si vous n’effec-
les éléments masqués.
des fonctions audio). L+R 1 Return tuez aucune opération pendant
2/2
2 Barre de lecture 07'24'' -112'47''
quelques secondes, l’écran revient
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent à l’image de la vue arrière.
Affichage du menu Favori.
pas être affichés sur une seule page. 1 Pour mettre l’image de la vue ar-
Faites glisser la barre de lecture pour afficher rière hors service, appuyez sur la
tout élément caché. 1 Touche d’onglet touche accueil pour revenir à l’é-
Vous pouvez également faire glisser la liste Basculer sur les touches du clavier tactile à cran d’accueil, puis appuyez à nou-
Utilisation de l’icône de pour afficher tout élément caché. l’écran. veau sur cette touche.
défilement et de la barre de
lecture 3 Point de lecture
Spécification du point de lecture Utilisation de la vue arrière Utilisation du moniteur arrière
1 Faites glisser le point de lecture à l’écran. Une caméra de vue arrière, vendue séparément, La connexion d’un moniteur arrière (vendu sépa-
est nécessaire pour utiliser le mode vue arrière. rément) à cet appareil permet d’afficher des
Audio Les fonctions ci-dessous sont disponibles. images et des vidéos à partir des sièges arrière.
Sonic Center Control L/R 0
! Caméra de vue arrière
Cet appareil peut être configuré pour afficher Remarques
Loudness Low
automatiquement l’image de la vue arrière ! Vous ne pouvez pas utiliser les touches du
Subwoofer On lorsque vous placez le levier de vitesse en po- clavier tactile ni les écrans d’opérations à
Bass Booster 0 sition MARCHE ARRIÈRE (R). partir du moniteur arrière.
High Pass Filter 125Hz
! Caméra pour le mode vue arrière ! Les images et vidéos continuent d’être affi-
Vous pouvez activer la vue arrière à l’écran à chées que le véhicule soit en mouvement ou
Source Level Adjuster 0
tout moment. arrêté.
Pour activer le mode vue arrière, la caméra
21 de vue arrière peut être réglée sur n’importe
quel réglage mais ne doit surtout pas être
éteinte.

78 Fr

<CRD4844-A>78
Black plate (79,1)

Section

Opérations communes Opérations de base 04

05
Utilisation du correcteur de son ZOOM (zoom) Réglage de l’angle du panneau Éjection d’un disque
L’image 4:3 est agrandie dans la même propor-
tion verticalement et horizontalement ; idéal
LCD et éjection du support (Fonction de AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/
Améliore automatiquement l’audio AVH-X1600DVD)
compressé et restaure un son pour une image de taille cinéma (image écran
large). PRÉCAUTION
riche. Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque % Appuyez sur h pour éjecter un disque.
NORMAL (normal) vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD.
Hors service — — L’image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne Faites tout particulièrement attention aux mains Réglage de l’horloge

Français
! est plus efficace que . donne aux utilisateurs aucune sensation de dis- et aux doigts des enfants.
parité puisque ses proportions sont les mêmes 1 Touchez Clock.
Remarques
! Cette fonction est activée pour la lecture des
que celles de l’image normale. Réglage de l’angle du panneau LCD L’écran Clock Adjustment s’affiche.
(Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) Reportez-vous à la page 76, Clock touche.
sources répertoriées ci-dessous. Remarques
— CD-DA ! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le 2 Sélectionnez l’élément à régler.
— Fichiers MP3/WMA/AAC sur des périphéri- pendant la conduite.
ques de stockage MTP USB menu d’éjection.
! Des réglages différents peuvent être enregis- 3 Touchez a ou b pour régler la date et
— Fichiers MP3/WMA/AAC/WAV sur des péri- trés pour chaque source vidéo.
2 Réglez le panneau LCD suivant un angle l’heure correctes.
phériques de stockage USB ! Quand une source vidéo est visualisée dans
— Fichiers MP3/WMA/AAC sur un support CD offrant une visibilité aisée. Remarques
un mode écran large qui ne correspond pas
— iPod à son ratio d’aspect original, elle peut appa- ! Vous pouvez sélectionner le format de la
— Pandora (iPod avec connecteur 30 broches raître différente. date. Touchez jj/mm/aa, aa/mm/jj ou
Abaisser l’écran.
uniquement) ! Rappelez-vous que l’utilisation de la fonction mm/jj/aa.
! Le réglage de correction du son est désactivé écran large de ce système dans un but ! Vous pouvez sélectionner le format de l’hor-
lorsque la fonction MIXTRAX est utilisée en commercial ou de présentation publique Remettre l’écran à la verticale. loge. Touchez 12hr (horloge 12 heures) ou
mode source USB. peut constituer une violation des droits d’au- 24hr (horloge 24 heures).
teur protégés par les lois sur le copyright.
! L’image vidéo apparaîtra plus grossière # Une fois l’angle mémorisé, le panneau LCD retro-
Changer le mode écran large quand elle est visualisée en mode ZOOM. uvera automatiquement la même position à sa pro- Indique que l’affichage est
chaine ouverture. fermé.
! Cette fonction est activée pour la lecture des
Sélection du format d’écran appro- sources répertoriées ci-dessous.
prié pour la lecture vidéo. — Disc : DVD-V, CD Vidéo, DivX, MPEG-1, Éjection d’un disque
MPEG-2, MPEG-4 (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
1 Afficher le mode écran. — USB : DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
— iPod : Vidéo 1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le
2 Touchez le réglage du mode écran large — AV : Données A/V menu d’éjection.
désiré. — AUX : Données A/V
2 Éjectez un disque.
FULL (plein écran)
L’image 4:3 est agrandie dans la direction hori-
zontale seulement, ce qui aux utilisateurs de bé- Éjecter un disque.
néficier d’une image TV 4:3 (image normale)
sans en perdre une partie.

Fr 79

<CRD4844-A>79
Black plate (80,1)

Section

06 Syntoniseur HD Radioä Syntoniseur HD Radioä

À propos des stations Utilisation du syntoniseur 5 Touche de station locale


Réglage de l’accord automatique sur une
HD Radioä Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio HD Radio station locale.
permet aux stations de radio locales d'émettre un signal
(Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS) Touches du clavier tactile
numérique clair. Le son de la bande AM s’apparente au
Les stations HD Radioä offre des services de 6 Touche de présélection
son de la bande FM et le son de la bande FM s’apparente
transmission audio et de données de haute qua- Accord manuel vers le haut ou le bas.
à celui d'un CD. 1 Enfoncez la touche de façon prolongée pen-
lité. Les stations HD Radio vous sont fournies
par vos stations locales FM/AM. dant plus de deux secondes pour ignorer des
HD Radio
8 AUG
FM 1 AM PM 12:05 stations. L’accord automatique démarre dès
Les caractéristiques des stations HD Radio sont HD8

les suivantes : â que vous relâchez la touche. Appuyez à nou-


La fonction iTunes Tagging vous permet de découvrir 1 PS Data
! Audio de haute qualité une large gamme de contenus et également d’« étiqueter 2
Song Data veau sur la touche pour annuler l’accord au-
Artist Data
! Multidiffusion FM » ce contenu pour consultation ultérieure et l’achat dans tomatique.
â 3 Album Data
! Services de données la boutique iTunes . Tag
Lorsqu’une station analogique est reçue,
4 HD DIGITAL
l’accord vers le bas est exécuté lors de l’é-
5 87.9 MHz mission analogique. (6 d 2)
Informations visuelles relatives au contenu lu sur votre ré- 6 Local Seek
ALL
Blending
D/A Auto
Si une émission numérique n’est pas encore
cepteur HD Radio, comme les pochettes d’album, les reçue, l’accord vers le haut est exécuté au ni-
photographies anciennes, les captures d’émissions en di- veau de la station analogique suivante. (2
rect, entre autres contenus connexes.
87 65 4 3 2 d 6)
1 Touche de bande
Technologie HD Radioä Sélection d’une bande (FM ou AM) en sélec-
FM analogique 1

Technologie HD Radio fabriquée sous licence tionnant la touche correspondante. FM analogique 2 FM numérique-1ca 3
possédée par iBiquity Digital Corporation. U.S. La touche de la bande sélectionnée est mise FM numérique-2ca 4
et des brevets étrangers. HD Radioä et les logos en surbrillance sur l’écran tactile.
HD, HD Radio et « Arc » sont des marques Basculement entre FM1, FM2 et FM3 en ap- FM numérique-3ca 5
commerciales de iBiquity Digital Corp. FM analogique 6
puyant sur la touche de la bande.
Lorsque AM est sélectionné, vous ne pouvez
pas basculer sur une autre bande AM en ap- 7 Touche de liste
puyant sur la touche de la bande. Affichage de la liste des canaux présélection-
nés.
2 Touche d’étiquette
Enregistrement sur votre iPod des informa- 8 Touche de canal présélectionné
Données du service de programme : tions sur la plage musicale (étiquette) de la Sélectionnez un canal présélectionné.
- Permettent à l'utilisateur de bénéficier de la technologie station d’émission.
avancée de HD Radio.
- Indiquent le titre des plages musicales, le nom de l'inter- Opérations de base
3 Touche de mode de réception
prète, les codes d’identification des stations, le guide des
canaux HD2/HD3, ainsi que d'autres flux de données uti- Commutation vers la diffusion analogique de
la même fréquence. Basculement entre des canaux présélectionnés à
les.
l’aide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
4 Touche de mode de recherche
Commutation entre la recherche d’accord Accord automatique à l’aide des touches
Les canaux HD2/HD3, canaux FM locaux adjacents au
sur les stations d’émission numériques et la 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d
canal principal, offrent une musique nouvelle et originale,
ainsi qu'une grande variété de genres musicaux.
recherche normale. (TRK).

80 Fr

<CRD4844-A>80
Black plate (81,1)

Section

Syntoniseur HD Radioä Syntoniseur HD Radioä 06

Remarque 1 Affichez l’écran de la liste des canaux Enregistrement des informations Changement de mode de
Les touches du clavier tactile non indiquées à présélectionnés. d’étiquette sur cet appareil
Utilisation du syntoniseur HD Radio peuvent s’af- Reportez-vous à la page 80, Utilisation du synto-
recherche
ficher à l’écran. niseur HD Radio. 1 Réglez la station de diffusion. Il existe deux réglages de recherche d’accord,
Reportez-vous à la page 134, Liste des indica- La liste des canaux présélectionnés apparaît à HD (recherche d’accord sur les stations d’émis-
teurs. l’écran. 2 Enregistrez les informations d’étiquette sion numériques) et ALL (recherche d’accord
sur cet appareil. normale).
2 Touchez BSM pour mettre en service Reportez-vous à la page 80, Utilisation du synto-

Français
Mise en mémoire et rappel BSM. niseur HD Radio. ALL—HD
des stations Les six stations d’émission des plus fortes sont Vous pouvez enregistrer les informations si l’in-
enregistrées dans les touches d’accord sur pré- dicateur Tag s’affiche alors que la plage musi-
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jus- sélection dans l’ordre de la force du signal. cale désirée est en cours de diffusion. Changement de mode de
qu’à six stations pour chaque gamme. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez # Quand vous enregistrez les données d’étiquette réception
Cancel. sur cet appareil, Tag clignote.
1 Affichez l’écran de la liste des canaux # Il est possible d’enregistrer sur cet appareil des Si la réception d’une émission numérique de-
présélectionnés. informations d’étiquettes pour 50 plages musicales. vient médiocre, cet appareil passe automatique-
Reportez-vous à la page 80, Utilisation du synto- Accord sur les signaux # En fonction du moment de l’enregistrement des ment sur l’émission analogique du même
niseur HD Radio. niveau de fréquence. Si cette fonction est réglée
puissants informations d’étiquettes, les informations d’étiquet-
sur D/A AUTO, le syntoniseur bascule automati-
La liste des canaux présélectionnés apparaît à tes de la plage musicale lue avant ou après la plage
l’écran. L’accord automatique sur une station locale ne musicale en cours de lecture peuvent également quement entre émission numérique et émission
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le si- être enregistrées. analogique. Si cette fonction est réglée sur
2 Touchez de façon prolongée l’une des gnal reçu est suffisamment puissant pour ga- ANALOG, le syntoniseur ne recevra que les
touches de présélection pour mettre en mé- rantir une réception de bonne qualité. 3 Lorsque l’enregistrement est terminé, émissions analogiques.
moire la fréquence sélectionnée. l’indicateur s’éteint et l’indicateur
La fréquence de la station de radio sélectionnée FM : Hors service — — — — s’affiche. D/A AUTO—ANALOG
a été mise en mémoire.
AM : Hors service — —
Enregistrement des informations
3 Touchez la touche de présélection appro- Plus le nombre de affichés à l’écran est im-
priée pour sélectionner la station désirée. portant, et plus le nombre de stations pouvant étiquetées sur votre iPod
être sélectionnées est faible. Seules les stations 1 Connectez votre iPod.
avec les signaux les plus forts dans votre zone Lorsque votre iPod est connecté à cet appareil,
Mise en mémoire des locale peuvent être sélectionnés. votre iPod commence à enregistrer automati-
stations les plus fortes Si le nombre de est inférieur, cet appareil sera quement les informations étiquetées.
en mesure de recevoir des émissions de stations
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta- plus faibles. 2 Lorsque le transfert est terminé, l’indica-
tions) mémorise automatiquement les six sta-
teur s’éteint et les informations étiquetées
tions les plus fortes dans l’ordre de la force du
sont enregistrées sur votre iPod.
signal. Utilisation de l’étiquetage
La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la
iTunes
fonction BSM peut provoquer le remplacement
Remarque
d’autres fréquences déjà conservées grâce aux
Pour plus d’informations sur l’étiquetage iTunes,
touches d’accord sur présélection.
reportez-vous à la page 138, Quelques mots sur
l’étiquetage iTunes.

Fr 81

<CRD4844-A>81
Black plate (82,1)

Section

07 Syntoniseur Syntoniseur

Utilisation du syntoniseur Enfoncez la touche de façon prolongée pen- 1 Affichage de l’écran de présélection. Accord sur les signaux
dant plus de deux secondes pour ignorer des Reportez-vous à la page 82, Utilisation du synto-
(Fonction de AVH-X4600BT/AVH-X2600BT/AVH- stations. L’accord automatique démarre dès niseur.
puissants
X1600DVD) que vous relâchez la touche. Appuyez à nou- L’écran de présélection s’affiche. L’accord automatique sur une station locale ne
veau sur la touche pour annuler l’accord au- s’intéresse qu’aux stations de radio dont le si-
Touches du clavier tactile tomatique. 2 Touchez de façon prolongée l’une des gnal reçu est suffisamment puissant pour ga-
touches de présélection pour mettre en mé- rantir une réception de bonne qualité.
1 2 5 Touche de liste moire la fréquence sélectionnée.
Affichage de la liste des canaux présélection- La fréquence de la station de radio sélectionnée FM : Hors service — — — —

Radio 12:05
FM 1 AM 8 AUG
PM nés. a été mise en mémoire.
AM : Hors service — —
1 WWWWWWWW
6 Touche de canal présélectionné 3 Touchez la touche de présélection appro- Plus le nombre de affichés à l’écran est im-
WWWWWWWW
2
WWWWWWWW Sélection d’un canal présélectionné. priée pour sélectionner la station désirée. portant, et plus le nombre de stations pouvant
3 être sélectionnées est faible. Seules les stations
Text
Opérations de base
Tag

4 avec les signaux les plus forts dans votre zone


Mise en mémoire des locale peuvent être sélectionnés.
5 87.9
stations les plus fortes
MHz

Local Basculement entre des canaux présélectionnés à Si le nombre de est inférieur, cet appareil sera
6
l’aide des touches en mesure de recevoir des émissions de stations
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
1 Appuyez sur c ou d (TRK). plus faibles.
65 43 tions) mémorise automatiquement les six sta-
Accord automatique à l’aide des touches tions les plus fortes dans l’ordre de la force du
1 Touche de bande 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d signal. Utilisation de l’étiquetage
Sélection d’une bande (FM1, FM2 ou FM3) (TRK). La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la
fonction BSM peut provoquer le remplacement
iTunes
en touchant l’icône gauche. Basculement Remarque
sur la bande AM en touchant l’icône droite. Remarques d’autres fréquences déjà conservées grâce aux
! L’écoute de la radio AM pendant qu’un iPod touches d’accord sur présélection. Pour plus d’informations sur l’étiquetage iTunes,
L’icône de la bande sélectionnée est mise en
est chargé à partir de cet appareil peut géné- reportez-vous à la page 138, Quelques mots sur
surbrillance.
rer du bruit. Dans ce cas, déconnectez l’iPod 1 Affichage de l’écran de présélection. l’étiquetage iTunes.
2 Touche d’étiquette de cet appareil. Reportez-vous à la page 82, Utilisation du synto-
Enregistrement sur votre iPod des informa- ! Les touches du clavier tactile non indiquées niseur. Enregistrement des informations
tions sur la plage musicale (étiquette) de la à Utilisation du syntoniseur peuvent s’affi- L’écran de présélection s’affiche. d’étiquette sur cet appareil
station d’émission. cher à l’écran.
2 Touchez BSM pour mettre en service 1 Réglez la station de diffusion.
Reportez-vous à la page 134, Liste des indica-
3 Touche de station locale teurs. BSM.
Les six stations d’émission des plus fortes sont 2 Enregistrez les informations d’étiquette
Réglage de l’accord automatique sur une
enregistrées dans les touches d’accord sur pré- sur cet appareil.
station locale.
Mise en mémoire et rappel sélection dans l’ordre de la force du signal. Reportez-vous à la page 82, Utilisation du synto-
niseur.
4 Touche de présélection des stations # Pour annuler la mise en mémoire, touchez
Vous pouvez enregistrer les informations si l’in-
Accord manuel vers le haut ou le bas. Cancel.
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jus- dicateur Tag s’affiche alors que la plage musi-
qu’à six stations pour chaque gamme. cale désirée est en cours de diffusion.
# Quand vous enregistrez les données d’étiquette
sur cet appareil, Tag clignote.

82 Fr

<CRD4844-A>82
Black plate (83,1)

Section

Syntoniseur Syntoniseur SiriusXM 07

08
# Il est possible d’enregistrer sur cet appareil des Présentation des opérations 3 Activez le service SiriusXM en ligne ou
informations d’étiquettes pour 50 plages musicales. par téléphone.
# En fonction du moment de l’enregistrement des du syntoniseur SiriusXM Pour les abonnements américains :
informations d’étiquettes, les informations d’étiquet- (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS) ! Visitez www.siriusxm.com/activatenow
tes de la plage musicale lue avant ou après la plage Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- ! Appelez SiriusXM Listener Care au 1-866-635-
musicale en cours de lecture peuvent également der un syntoniseur de véhicule SiriusXM 2349
être enregistrées. Connect, vendu séparément. Pour les abonnements canadiens :
Pour plus d’informations sur l’installation d’un ! Visitez www.xmradio.ca et cliquez sur “ACTI-

Français
3 Lorsque l’enregistrement est terminé, syntoniseur de véhicule SiriusXM Connect, VATE RADIO” (Activer la radio) dans le coin
l’indicateur s’éteint et l’indicateur consultez le guide d’installation fourni avec le supérieur droit
s’affiche. syntoniseur. ! Appelez le 1-877-438-9677
Toutes les nouveautés à écouter sont sur # Les satellites SiriusXM envoient un message
Enregistrement des informations SiriusXM. Vous y trouverez un grand nombre de d’activation à votre syntoniseur. Une fois que le syn-
étiquetées sur votre iPod canaux de programmes, notamment de mu- toniseur tuner a reçu le message,
sique gratuite, de sports, d’informations, de dis- “Abonnement mis à jour” apparaît. Appuyez sur
1 Connectez votre iPod. cussion et de divertissements en exclusivité. Un une touche pour effacer le message d’activation.
Lorsque votre iPod est connecté à cet appareil, syntoniseur de véhicule SiriusXM et un abonne- Le processus d’activation prend généralement entre
votre iPod commence à enregistrer automati- ment sont nécessaires. Pour plus d’informa- 10 et 15 minutes mais peut nécessiter jusqu’à une
quement les informations étiquetées. tions, visitez www.siriusxm.com aux États-Unis heure dans certains cas. Ne mettez pas l’appareil
ou www.siriusxm.ca au Canada. hors tension tant que vous n’avez pas effacé le mes-
2 Lorsque le transfert est terminé, l’indica- sage d’activation en appuyant sur une touche.
teur s’éteint et les informations étiquetées Pour vous abonner au service
sont enregistrées sur votre iPod. Touches du clavier tactile
Radio Satellite SiriusXM
1 Sélectionnez SiriusXM comme source. 1 2 3 4 5
Vous devez être en mesure d’accorder sur le

SiriusXM
canal 1. Si vous ne parvenez pas à obtenir le SXM 1 22 JAN
AM 12:22
canal 1, vérifiez que le syntoniseur de véhicule
SiriusXM Connect est correctement installé 1 CH Channel Name
comme décrit dans le guide d’installation du 2 Category Name
Artist Name / Content Info
syntoniseur. 3 Song Title / -
Tag

4
2 Basculez sur le canal 0 et vérifiez l’ID de
la radio. 5 CH 888 DB

Live
L’ID de la radio SiriusXM peut être trouvé en ac- 6 -01’ 00”
cédant au canal 0. Il est également indiqué au
bas du syntoniseur de véhicule SiriusXM c ba 9 87 6
Connect.
Notez que cet ID de radio SiriusXM Radio ID 1 Touche de liste
n’inclut pas les lettres I, O, S et F. Affichage de la liste des canaux présélection-
Ce numéro est obligatoire pour activer votre nés.
abonnement.

Fr 83

<CRD4844-A>83
Black plate (84,1)

Section

08 Syntoniseur SiriusXM Syntoniseur SiriusXM

2 Touche d’informations Enfoncez la touche de façon prolongée pen- 2 Touchez de façon prolongée l’une des 3 Sélectionnez le canal souhaité.
Changement des informations SiriusXM. dant plus de deux secondes pour ignorer des touches de présélection pour mettre en mé-
Nom de la catégorie—Informations sur le stations. L’accord automatique démarre dès moire le canal sélectionné. 4 Touchez la touche de fermeture pour fer-
contenu que vous relâchez la touche. Appuyez à nou- Le canal sélectionné a été mis en mémoire. mer l’écran de la liste.
veau sur la touche pour annuler l’accord au-
3 Touche de bande tomatique. 3 Touchez la touche de présélection appro-
Sélection d’une bande à partir de SXM1, priée pour sélectionner le canal désiré. L’écran est fermé.
SXM2 ou de SXM3. c Touche de canal présélectionné
Rappel des canaux présélectionnés en tou-
4 Touche d’étiquetage des plages musicales chant la touche. Sélection d’un canal dans
â
iTunes Mise en mémoire de la station actuelle dans l’écran de la liste Changement de l’affichage
Enregistrement de l’étiquetage des plages la liste des canaux présélectionnés en tou-
musicales iTunes® à partir de la station de chant de façon prolongée la touche. Sélection d’un canal à partir de de la liste
diffusion sur votre iPod. la liste de tous les canaux Vous pouvez basculer entre les types de liste
Opérations de base Vous pouvez sélectionner un canal parmi les ca- lorsqu’une liste s’affiche.
5 Touche de recherche naux disponibles.
Sélection d’un canal dans l’écran de la liste. Accord manuel (pas à pas) à l’aide des touches % Touchez Info lorsqu’une liste apparaît
1 Appuyez sur c ou d (TRK). 1 Touchez la touche de recherche pour ou- pour basculer entre les types de liste.
6 Touche de contrôle parental vrir l’écran de la liste. La liste affichée bascule entre les types suivants
L’écran Parental Control s’affiche. Accord automatique à l’aide des touches dans l’ordre donné.
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d Nom du canal—Nom de l’interprète—Titre de la
2 Sélectionnez le réglage Tous les canaux.
7 Touche Live (TRK). plage musicale—Informations sur le contenu
Utilisez pour revenir à l’émission en direct 3 Sélectionnez le canal souhaité.
Remarque
lorsque vous êtes en mode Relecture instan-
tanée. Les touches du clavier tactile non indiquées à Sélection directe d’un canal
Présentation des opérations du syntoniseur 4 Touchez la touche de fermeture pour fer-
SiriusXM peuvent s’afficher à l’écran. mer l’écran de la liste. SiriusXM
8 Touche de direct
Reportez-vous à la page 134, Liste des indica- Vous pouvez sélectionner un canal SiriusXM di-
Un clavier numérique s’affiche et vous per-
teurs. rectement en saisissant le numéro de canal sou-
met de saisir directement les numéros de ca- L’écran est fermé. haité.
naux SiriusXM.
Mise en mémoire et rappel 1 Touchez la touche de direct pour basculer
9 Touche de pause et lecture
Utilisez lorsque vous êtes en mode Relecture des canaux Sélection d’un canal à partir de sur l’écran de saisie directe.
instantanée. Vous pouvez facilement mettre en mémoire jus- la liste de catégories
2 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro de
qu’à six canaux pour chaque gamme. Vous pouvez sélectionner un canal parmi les ca- canal désiré.
a Touche d’avance/de retour tégories disponibles. # Pour annuler les chiffres entrés, touchez C.
Lorsque vous êtes en mode Relecture instan- 1 Affichez l’écran de la liste des canaux Les types de catégories disponibles dépendent
tanée, utilisez pour avancer ou reculer ou ap- présélectionnés. des types de canaux disponibles. 3 Sélectionnez le canal SiriusXM correspon-
puyez de façon prolongée pour avancer ou Reportez-vous à la page 83, Présentation des opé- dant au numéro saisi.
reculer rapidement. rations du syntoniseur SiriusXM. 1 Touchez la touche de recherche pour ou- Le canal SiriusXM ayant le numéro saisi est sé-
La liste des canaux présélectionnés apparaît à vrir l’écran de la liste. lectionné.
b Touche de présélection l’écran.
Accord manuel vers le haut ou le bas. 2 Sélectionnez une catégorie dans la liste.

84 Fr

<CRD4844-A>84
Black plate (85,1)

Section

Syntoniseur SiriusXM Syntoniseur SiriusXM 08

# Il est possible d’enregistrer sur cet appareil des 2 Utilisez le clavier numérique pour saisir le 2 Utilisez le clavier numérique pour saisir
Sélection du canal SiriusXM cor- informations d’étiquettes pour 50 plages musicales. code de passe à quatre chiffres, puis effleu- un nouveau code de passe à quatre chiffres,
respondant au numéro saisi. # En fonction du moment de l’enregistrement des rez la touche Enter. puis effleurez la touche Enter.
informations d’étiquettes, les informations d’étiquet-
tes de la plage musicale lue avant ou après la plage
Touchez pour confirmer le code Touchez pour confirmer le code
musicale en cours de lecture peuvent également
Replayä être enregistrées.
de passe. de passe.

Vous pouvez effectuer une pause, un retour ra-

Français
pide ou une relecture du canal actuellement en 3 Lorsque l’enregistrement est terminé, Le code par défaut est 0000. Une fois le nouveau code de passe défini, l’é-
direct ainsi que lorsque vous vous accordez sur l’indicateur s’éteint et l’indicateur Si un code de passe correct est saisi, la liste des cran Contrôle parental s’affiche.
un canal enregistré sur la bande présélection- s’affiche. canaux s’affiche sur l’écran Contrôle parental
ainsi qu’une icône de verrouillage ou de déver- Remarque
née actuelle.
! Touchez Pause/Lecture pour mettre en pause Enregistrement des informations rouillage. Si Vérification Tuner apparaît, reportez-vous à
ou lire. la page 130, Radio Satellite SiriusXM.
étiquetées sur votre iPod
! Touchez les touches d’avance ou de retour 3 Les opérations ci-dessous peuvent être
pour ignorer le contenu. Appuyez de façon 1 Connectez votre iPod. effectuées dans l’écran Contrôle parental.
prolongée sur les touches d’avance et de re- Lorsque votre iPod est connecté à cet appareil, Réglage de SiriusXM
tour pour parcourir rapidement le contenu. votre iPod commence à enregistrer automati- Verrouillage de canaux TuneStartä
! Touchez Live pour quitter le mode Relecture quement les informations étiquetées.
L’accès au canal d’émission en cours peut être Lors de l’accord avec les touches des canaux
et accéder au point en direct de l’émission. verrouillé. Vous devrez saisir votre code de passe présélectionnés, les plages musicales peuvent
2 Lorsque le transfert est terminé, l’indica-
ultérieurement pour écouter un canal verrouillé. être lues depuis le début si TuneStart est en ser-
teur s’éteint et les informations étiquetées
vice.
Utilisation de l’étiquetage sont enregistrées sur votre iPod.
% Pour verrouiller un canal spécifique, tou-
iTunes chez le nom du canal souhaité dans la liste. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Remarque Une icône de verrouillage verrouillée s’affiche ser à l’écran d’accueil.
Réglage du contrôle parental
Pour plus d’informations sur l’étiquetage iTunes, en regard du nom d’un canal verrouillé.
reportez-vous à la page 138, Quelques mots sur La fonction contrôle parental vous permet de li- Touchez une seconde fois le nom d’un canal ver- 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
l’étiquetage iTunes. miter l’accès de n’importe quel canal SiriusXM, rouillé pour le déverrouiller. menu système.
y compris ceux réservés aux adultes.
Étiquetage iTunes des plages Lorsqu’elle est activée, la fonction Contrôle pa- Clear All (suppression des 3 Touchez SiriusXM Tune Start sur le menu
rental vous demander d’entrer un code pour système pour mettre SiriusXM Tune Start en
musicales SiriusXM pouvoir vous accorder sur les canaux verrouil-
verrous de tous les canaux)
ou hors service.
1 Réglez la station de diffusion. lés. Vous pouvez supprimer les verrous de tous les
Marche : la plage musicale en cours est lue à
canaux verrouillés simultanément.
partir du début de la plage.
2 Touchez la touche d’étiquetage des pla- 1 Touchez la touche de contrôle parental Off : L’émission en direct est lue pour le canal
ges musicales iTunesâ. pour ouvrir l’écran de confirmation du code % Touchez Clear All pour déverrouiller tous
audio en cours.
Enregistrez les informations d’étiquette sur cet de passe. les canaux verrouillés simultanément.
appareil.
Vous pouvez enregistrer les informations si l’in- Edit Code (changement de code) Options d’examen
dicateur Tag s’affiche alors que la plage musi- Vous pouvez modifier votre code de passe. Les canaux et les plages musicales peuvent être
cale désirée est en cours de diffusion. lus sur cette unité à l’aide d’un examen du
# Quand vous enregistrez les données d’étiquette 1 Touchez Edit Code pour passer à l’écran disque.
sur cet appareil, Tag clignote. d’édition du code de passe.

Fr 85

<CRD4844-A>85
Black plate (86,1)

Section

08 Syntoniseur SiriusXM Syntoniseur SiriusXM

Le fonctionnement de TuneStart peut prendre Reportez-vous à la page 86, Utilisation du ba- 1 Mettez la source hors service.
quelques minutes après un arrêt puis une re- layage pour obtenir une liste des fonction que Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service
mise sous tension ou après le changement sur vous pouvez utiliser pendant le balayage. de la source.
une autre bande présélectionnée.
Utilisation du balayage 2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
TuneScanä ser à l’écran d’accueil.
Cette fonction vous permet d’écouter un court
SiriusXM
22 JAN
SXM 1 AM 12:22 3 Touchez la touche système pour ouvrir le
passage des plages musicales que vous n’avez
pas encore écoutées sur les canaux musicaux 1 CH WWWWWWWWWWWWW
menu système.
enregistrés sur la bande présélectionnée ac- 2 WWWWWWWWWWWWWWWW

tuelle.
WWWWWWWWWWWWWWWW 4 Touchez Réinitialiser SirusXM sur le menu
3 WWWWWWWWWWWWWWWW
système.
4 Scanning
1 Touchez la touche de liste pour afficher la
liste des canaux présélectionnés. 5 CH 888 DB 5 Touchez Reset.
6
Scan
Play
Scan
Back
Scan
Next
Scan
Esc
Un message Terminé. s’affiche une fois les ré-
2 Touchez Examen de l’accord. glages réinitialisés.
# Si vous ne voulez pas réinitialiser, touchez
1 2 3 4 Cancel.
Chaque plage dans le canal en
cours est joué pendant huit se- 1 Touche d’examen du disque
condes. Sélection du canal ou de la plage musicale
en cours de lecture
Reportez-vous à la page 86, Utilisation du ba-
layage pour obtenir une liste des fonction que 2 Touche d’examen précédent
vous pouvez utiliser pendant le balayage. Passage à la plage musicale précédente pen-
dant l’utilisation de TuneScan.
Remarque Passer au canal précédent pendant l’examen
TuneScan est compatible avec SXV200 ou les de la catégorie.
modèles de syntoniseur ultérieurs. Non compa-
tible avec SXV100. 3 Touche d’examen suivant
Passage à la plage musicale suivante pen-
Examen de la catégorie dant l’utilisation de TuneScan
Parcourez chaque canal d’une catégorie. Passage au canal suivant pendant l’examen
de la catégorie
1 Touchez la touche de recherche.
4 Touche de sortie d’examen
2 Touchez la catégorie désirée. Sortie de l’examen du disque

3 Touchez Examen.
Réinitialisation des réglages
L’émission en direct de chaque par défaut
canal de la catégorie en cours est Les réglages SiriusXM reprennent leurs réglages
lue pendant cinq secondes à tour par défaut.
de rôle.

86 Fr

<CRD4844-A>86
Black plate (87,1)

Section

Disque (CD/DVD) Disque (CD/DVD) 09

Présentation de l’utilisation 1 Touche d’avant rapide/Touche de retour 8 Touche d’arrêt e Touche de répétition
rapide Arrêt de la lecture. Sélection de l’étendue de répétition.
vidéo Avance ou retour rapide Si vous reprenez la lecture, cette dernière re-
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser Touchez pour modifier la vitesse d’avance ra- prend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de f Touche d’angle de vue
les fichiers vidéo DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD- pide/de retour rapide. nouveau la touche pour arrêter totalement la Avec les DVD offrant des enregistrements
R/CD-RW. lecture. multi-angle (scènes filmées sous plusieurs
2 Touche de recherche angles), vous pouvez changer d’angle de vue
Touches du clavier tactile Exécution de la fonction de recherche. 9 Touche de mode d’écran pendant la lecture.

Français
Changement du mode écran.
DVD vidéo g Touche de sortie audio
3 Touche de changement de langue des Reportez-vous à la page 79, Changer le mode
1 2 sous-titres écran large. Changement de sortie audio lors de la lec-
Avec les DVD/DivX supportant des enregis- ture de disques vidéo enregistrés avec audio

DVD-V trements multi-sous-titres, vous pouvez chan- a Touche de pause et lecture LPCM.
1 JAN
PM 12:43
01 01 ger de langue des sous-titres pendant la Pause de la lecture.
lecture. Retour en mode de lecture normal pendant h Touche de ralenti
une lecture en pause, arrêtée, au ralenti ou Ralentissement de la vitesse de lecture en
4 Touche de changement de langue audio image par image. quatre pas pendant la lecture au ralenti d’un
Avec les DVD/DivX pouvant offrir la lecture CD vidéo.
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

TOP
audio en différentes langues et dans diffé- b Touche de retour ! Il n’y a pas de son pendant la lecture au
FULL MENU MENU 1 1 â
1/2 rents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, Retour à la scène spécifiée pour laquelle un ralenti.
00'20'' -119'51'' etc.), vous pouvez changer de langue/de sys- retour a été préprogrammé sur le DVD en ! Il est possible que les images ne soient
tème audio pendant la lecture. cours de lecture. pas nettes en lecture au ralenti avec cer-
a 987654 3 Suivant le réglage, la vidéo peut ne pas être Cette fonction ne peut pas être utilisée si une tains disques.
L+R 1 Return
lue avec le système audio utilisé pour enre- scène spécifiée n’a pas été préprogrammée ! La lecture au ralenti en arrière n’est pas
2/2 gistrer le DVD. sur le disque DVD. disponible.
07'24'' -112'47''

5 Touche du menu principal c Touche de signet i Touche de support


g f e d cb Retour au menu principal pendant la lecture Pendant la lecture, touchez le point où vous Commutation entre les types de fichiers
d’un DVD. voulez reprendre la lecture au prochain char- média pour lire les informations des sup-
CD Vidéo gement du disque. ports DVD/CD.
FULL L+R Return 6 Touche MENU ! Vous pouvez définir un signet par DVD
Affichage du menu DVD pendant la lecture vidéo. Vous pouvez définir jusqu’à cinq si-
00'20'' -119'51''
d’un DVD. gnets au total.
! Pour supprimer le signet sur un disque,
98h7 eg b 7 Touche Lecture au ralenti maintenez la pression sur la touche pen-
Lors de la lecture d’un disque contenant un mé-
Avance image par image dans la sélection dant la lecture.
lange de divers types de fichiersy média pendant la lecture. ! Le signet le plus ancien est remplacé par
y
Touchez de façon prolongée pendant plus de le nouveau.
FULL 1 OFF
deux secondes pour ralentir la vitesse de lec-
Media
00'15'' -00'59'' ture. d Touche fléchée
Le fait de toucher augmente la vitesse de lec- Affichage des touches fléchées pour utiliser
9 87 e 4 i3 ture entre quatre réglages incrémentiels pen- le menu DVD.
dant la lecture au ralenti d’un DVD Vidéo/CD
Vidéo.

Fr 87

<CRD4844-A>87
Black plate (88,1)

Section

09 Disque (CD/DVD) Disque (CD/DVD)

Opérations de base Remarques ! Cet appareil revient en lecture normale si 2 Touche de recherche
! Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enre- vous modifiez la langue des sous-titres pen- Affichage d’une liste de titres de plages/
Lecture de vidéos gistré sur un CD-R/RW, DVD-R/RW ou un fi- dant l’avance/le retour rapide, la pause ou la noms de fichiers pour sélectionner les pla-
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, chier MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Veuillez lecture au ralenti. ges musicales sur un CD.
dans le logement de chargement des disques. vous reporter à la section suivante pour ! Pendant la lecture d’une scène prise sous Affichage de la liste de noms de fichiers pour
La lecture commence automatiquement. connaître les fichiers qui peuvent être lus. plusieurs angles, l’icône d’angle est affichée. sélectionner les fichiers.
! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un Reportez-vous à la page 137, Fichiers vidéo Utilisez le menu Réglage vidéo pour mettre
menu peut s’afficher. Reportez-vous à la page DivX.) l’affichage de l’icône d’angle en service ou 3 Touche de support
89, Utilisation du menu DVD et la page 90, Lec- ! Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un hors service. Pour les détails, reportez-vous à Commutation entre les types de fichiers
ture PBC. CD-R/RW dans le logement de chargement la page 109, Réglage de l’affichage des DVD média pour lire les informations des sup-
! Quand la fonction de lecture automatique est des disques. sous plusieurs angles. ports DVD ou CD.
en service, l’appareil ignore le menu DVD et ! Certaines opérations peuvent ne pas être dis- ! Vous reviendrez en lecture normale si vous
démarre automatiquement la lecture à partir ponibles lors du visionnage d’un média du modifiez l’angle d’affichage pendant l’a- 4 Touche Sound Retriever
du premier chapitre du premier titre. Reportez- fait de la programmation du disque. Le cas vance/le retour rapide, la pause ou la lecture Reportez-vous à la page 79, Utilisation du cor-
vous à la page 111, Lecture automatique des échéant, l’icône apparaît à l’écran. au ralenti. recteur de son.
DVD. ! Des touches du panneau tactile non réperto-
! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, riées dans la page 87, Présentation de l’utili- 5 Touche Aléatoire
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. sation vidéo peuvent également s’afficher sur Utilisation de la lecture audio Écoute de plages musicales dans un ordre
! Si un message est affiché après le charge- l’écran. Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter aléatoire.
ment d’un disque contenant un contenu VOD Reportez-vous à la page 134, Liste des indica- les fichiers audio DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-
DivX, touchez Play. teurs. RW. 6 Touche de répétition
Reportez-vous à la page 90, Lecture du contenu ! Avec certains DVD, le changement de lan- Sélection de l’étendue de répétition.
â gue/système audio ne peut être possible
VOD d’un DivX . Touches du clavier tactile
qu’en utilisant l’affichage d’un menu. 7 Touche de dossier précédent/Touche de
Éjection d’un disque dossier suivant
! Reportez-vous à la page 79, Éjection d’un
! Vous pouvez aussi utiliser le menu 1 2
Réglage vidéo pour changer de langue/sys- Sélection d’un dossier.
disque. tème audio. Pour les détails, reportez-vous à

ROM
1 JAN
PM 12:43
Sélection d’un chapitre à l’aide des touches la page 109, Choix de la langue audio. 1 1
8 Touche de pause et lecture
1 Appuyez sur c ou d (TRK). ! Cet appareil revient en lecture normale si Pause et démarrage de la lecture.
Abcdefghi
vous modifiez la langue audio pendant l’a- Abcdefghi
Avance ou retour rapide à l’aide des touches vance/le retour rapide, la pause ou la lecture Abcdefghi

1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d au ralenti.


Abcdefghi
Changement de type de
(TRK). ! Avec certains DVD, le changement de langue S.Rtrv
fichier média
! L’avance/le retour rapide n’est pas toujours des sous-titres ne peut être possible qu’en
disponible sur certains disques. Le cas Media Lors de la lecture d’un média numérique conte-
utilisant l’affichage d’un menu. 00'37'' -08'43''
échéant, la lecture normale reprend automati- nant un mélange de divers types de fichiers
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
média tels que DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
quement. Réglage vidéo pour changer la langue des 8 7 654 3 et MP3, vous pouvez basculer entre les types de
! L’avance/le retour rapide dépend de la durée sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à
pendant laquelle vous maintenez la pression fichiers média à lire.
la page 109, Choix de la langue des sous-ti- 1 Touche d’informations
sur c ou d (TRK). Cette fonction n’est pas dis- tres. Modification des informations à afficher sur
ponible pour les CD vidéo. cet appareil lors de la lecture de fichiers
MP3/WMA/AAC.

88 Fr

<CRD4844-A>88
Black plate (89,1)

Section

Disque (CD/DVD) Disque (CD/DVD) 09

% Touchez Média pour changer de type de ! File – Répétition du fichier en cours de lec- Recherche de la partie que
Utilisation du menu DVD en tou-
fichier média. ture
CD-DA (données audio)—Musique/ROM (audio
chant directement l’élément de
! Folder – Répétition du dossier en cours de vous souhaitez lire
menu.
compressé)—Vidéo (fichiers vidéo DivX, MPEG- lecture Vous pouvez utiliser la fonction de recherche
1, MPEG-2, MPEG-4) ! Disc/All – Répétition de tous les fichiers du pour trouver la partie que vous souhaitez lire.
Retour à l’affichage précédent. disque en cours de lecture Pour les DVD vidéo, vous pouvez sélectionner
Remarque ! All – Répétition de tous les fichiers Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10key (pavé
Il est impossible de lire les fichiers de données numérique).

Français
audio (CD-DA) enregistrés sur DVD-R/RW/ROM # Quand vous utilisez le menu DVD en touchant di- Remarques
Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner
à partir de cet appareil. rectement l’élément de menu, touchez l’icône pour ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen- Track (plage) ou 10key (pavé numérique).
exécuter la fonction souhaitée. dant la lecture de CD Vidéo disposant de la ! La recherche de chapitre n’est pas dispo-
fonction PBC (contrôle de la lecture). nible quand la lecture est arrêtée.
Utilisation du menu DVD ! Si vous effectuez une recherche de chapitre, ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen-
Retour à l’affichage normal de une avance rapide/un retour rapide, une lec-
(Fonction pour les DVD vidéo) vidéo DVD. dant la lecture de vidéo DVD ou CD vidéo dis-
Certains DVD vous permettent d’effectuer une ture image par image ou une lecture au ra- posant de la fonction PBC (contrôle de la
sélection dans le contenu du disque à l’aide lenti, la répétition de lecture s’arrêtera. lecture).
d’un menu. Affichage des touches fléchées.
! Lors de la lecture de disques comportant de
l’audio compressé et des données audio 1 Exécutez la fonction de recherche.
Utilisation des touches fléchées (CD-DA), la répétition de lecture s’effectue à Reportez-vous à la page 87, Présentation de l’uti-
l’intérieur du type de données en cours de lisation vidéo.
# La façon d’afficher le menu diffère selon le
1 Affichage des touches fléchées pour utili- lecture même si Disc est sélectionné.
disque.
ser le menu DVD. ! Si vous choisissez un autre dossier pendant 2 Touchez l’option de recherche désirée
# Selon le contenu du disque DVD, cette fonction
la répétition de la lecture, l’étendue de répéti- (par exemple, Chapter).
peut ne pas fonctionner correctement. Le cas
2 Sélectionnez l’élément de menu désiré. tion changera en Disc/All.
échéant, l’utilisation des touches du clavier tactile
! Si pendant la répétition File, vous recherchez 3 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro dé-
permet d’accéder au menu DVD.
une plage ou commandez une avance rapide siré.
ou un retour rapide, l’étendue de répétition # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
Lecture aléatoire (shuffle) de la lecture changera en Folder.
! Si, pendant la répétition Chapter, vous effec- 4 Démarrez la lecture à partir de la partie
% Touchez la touche de lecture aléatoire. tuez une recherche de titre/chapitre ou
Sélection de l’élément de menu sélectionnée.
! On – Lecture de fichiers dans un ordre aléa- commandez une avance rapide ou un retour
désiré. toire à l’intérieur de l’étendue de répétition rapide, la plage de répétition est mise auto-
Folder ou Disc. matiquement hors service. Enregistrement des numéros et
! Off – Annulation de la lecture aléatoire. ! Si pendant la répétition Track, vous recher- démarrage de la lecture.
chez une plage ou commandez une avance
rapide ou un retour rapide, l’étendue de répé-
Répétition de la lecture tition de la lecture changera en Disc.
Remarque
Démarrage de la lecture à partir Avec les disques qui offrent un menu, vous pou-
% Touchez la touche de répétition. ! Quand Folder est sélectionné, il n’est pas
de l’élément de menu sélec- vez également appuyer sur le menu DVD pour
! Disc – Lecture continue du disque en cours possible de lire un sous-dossier de ce dos-
tionné. effectuer votre sélection.
! Chapter – Répétition du chapitre en cours de sier.
Reportez-vous à la page 87, Présentation de l’uti-
lecture lisation vidéo.
! Title – Répétition du titre en cours de lecture
! Track – Répétition de la plage en cours de
lecture

Fr 89

<CRD4844-A>89
Black plate (90,1)

Section

09 Disque (CD/DVD) Disque (CD/DVD)

Choix de la sortie audio 4 Démarrez la lecture à partir de la partie La fonction liste des noms des fichiers permet Important
sélectionnée. d’accéder à la liste des noms de fichiers (ou de ! Pour pouvoir jouer des contenus VOD DivX
Lors de la lecture de disques DVD vidéo enregis- dossiers) depuis laquelle vous pouvez sélection- sur cet appareil, vous devez d’abord enregis-
trés avec audio LPCM, vous pouvez changer de ner un fichier (dossier) à lire.
Enregistrement des numéros et trer l’appareil auprès de votre fournisseur de
sortie audio.
démarrage de la lecture. contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre
Pendant la lecture de CD Vidéo, vous pouvez 1 Touchez la touche de recherche pour affi- code d’enregistrement, reportez-vous à la
basculer entre sortie audio stéréo et monaurale. cher la liste des noms de fichiers (dossiers). page 111, Affichage de votre code d’enregistre-
! Cette fonction n’est pas disponible quand la Remarques ment VOD DivXâ.
lecture est arrêtée. 2 Touchez votre nom de fichier (ou de dos-
! Vous pouvez afficher le menu en touchant ! Le contenu VOD DivX est protégé par un sys-
Return pendant la lecture PBC. Pour les dé- sier) favori. tème DRM (Digital Rights Management).
% Touchez la touche de sortie audio pour # Quand vous avez sélectionné un dossier, une
tails, reportez-vous aux instructions fournies Ceci restreint la lecture du contenu à des ap-
basculer entre les types de sortie audio. liste des noms des fichiers (ou des dossiers) qu’il
avec le disque. pareils spécifiques et enregistrés.
! L+R – Gauche et droite contient peut être visualisée. Répétez cette opération
! La lecture PBC d’un CD Vidéo ne peut pas
! Left – Gauche pour sélectionner le nom de fichier désiré.
être annulée. % Si un message est affiché après le charge-
! Right – Droite # Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fichier,
! Pendant la lecture de CD vidéo supportant la ment d’un disque contenant un contenu
! Mix – Mixage gauche et droite la lecture commence au dossier 2.
fonction PBC (contrôle de la lecture), vous VOD DivX, touchez Play.
Remarque ne pouvez pas sélectionner l’étendue de la La lecture du contenu VOD DivX démarrera.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner répétition de lecture ni utiliser la fonction de # Pour sauter au fichier suivant, touchez
Si une partie des informations enregistrées ne
ou utiliser cette fonction en fonction du disque recherche. Next Play.
s’affichent pas, une touche de défilement appa-
et de l’emplacement de la lecture. # Si vous ne voulez pas jouer le contenu VOD DivX,
raît à droite de la liste. Touchez la touche de défi-
touchez Stop.
Choix des plages à partir de lement pour parcourir.
Lecture PBC la liste des titres de plages
(Fonction pour les CD vidéo) Vous pouvez sélectionner des plages musicales Lecture du contenu VOD
Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la à écouter à l’aide de la liste des titres de plage d’un DivXâ
fonction PBC (contrôle de la lecture), PBC On enregistrés sur un disque.
est affiché. Certains contenus VOD (vidéo à la demande)
DivX peuvent être lus un nombre de fois défini
1 Affichez la liste des titres des plages.
1 Exécutez la fonction de recherche. uniquement. Lorsque vous chargez un disque
Reportez-vous à la page 88, Utilisation de la lec-
Reportez-vous à la page 87, Présentation de l’uti- contenant ce type de contenu, le nombre de lec-
ture audio.
lisation vidéo. tures effectuées apparaît à l’écran. Vous pouvez
choisir de lire ou non le disque.
2 Touchez le titre de votre plage favorite.
2 Touchez 10key pour afficher le pavé nu- ! Pour le contenu VOD DivX sans cette restric-
La lecture commence.
mérique. tion, vous pouvez charger le disque dans
votre lecteur et en jouer le contenu aussi
3 Touchez une des touches 0 à 9 correspon- Choix des fichiers à partir de souvent que vous le voulez, et aucun mes-
sage n’est affiché.
dant à un numéro de menu. la liste des noms de fichiers ! Vous pouvez vérifier le nombre de lectures
(Fonction pour l’audio compressé/DivX/MPEG-1/ restantes du contenu en consultant le mes-
MPEG-2/MPEG-4) sage Ce DivX de location a été vu
parmis les autorisés..

90 Fr

<CRD4844-A>90
Black plate (91,1)

Section

iPod iPod 10

Contrôle de l’iPod Touches du clavier tactile 4 Pochettes d’album e Touche d’utilisation de l’appareil
Démarrage de la recherche de liaison sur Exécution d’opérations depuis cet appareil et
Ce mode d’emploi concerne les modèles d’iPod Audio iPod (contrôle de l’audio) votre iPod lorsque vous touchez l’affichage écoute de musique sur votre iPod via les
suivants. 1 2 3 4 5 des pochettes d’album. haut-parleurs de votre véhicule.
iPod avec connecteur 30 broches
— iPod touch 4ème génération 1 JAN 5 Touche de recherche f Touche de mode d’écran
12:43
— iPod touch 3ème génération
— iPod touch 2ème génération iPod Abcdefghi
1/9
PM

Affichage des menus de l’iPod. Changement du mode écran.

Français
— iPod touch 1ère génération Abcdefghi 6 Touche Sound Retriever Utilisation de la lecture audio
— iPod classic 160 Go Reportez-vous à la page 79, Utilisation du cor-
— iPod classic 120 Go
Abcdefghi
pour Bluetooth
Abcdefghi recteur de son.
— iPod classic (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/
— iPod avec vidéo x 12 All
S.Rtrv
7 Touche de mode de commande iPod
AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
— iPod nano 6ème génération Appr
App
ppr
pp
Lorsque tous les réglages sont terminés, vous
01'17'' -05'29'' Exécution d’opérations à partir de votre iPod
— iPod nano 5ème génération pouvez profiter de l’audio sur cet appareil via
et écoute de plage audio depuis les haut-par-
— iPod nano 4ème génération une connexion Bluetooth.
— iPod nano 3ème génération
d cb a 98 7 6 leurs de votre véhicule.

— iPod nano 2ème génération 1 Réglez Connexion smartphone .


Audio iPod (App Mode) 8 Touche Shuffle
— iPod nano 1ère génération Connexion smartphone peut être réglé
Écoute des plages musicales de l’iPod dans
— iPhone 4S FULL
lorsque toutes les conditions suivantes sont sa-
un ordre aléatoire.
— iPhone 4 tisfaites.
— iPhone 3GS — L’iPhone n’est pas connecté.
9 Touche de répétition
— iPhone 3G f e Sélection de l’étendue de répétition.
— Il n’y a pas de connexion Bluetooth.
— iPhone — La source est hors tension.
iPod avec connecteur Lightning 1 Titre de la plage musicale 1 Mettez la source hors service.
a Touche de changement de vitesse
— iPod touch 5ème génération Affichage de la liste Morceaux sur l’iPod. Reportez-vous à la page 76, Source off tou-
Modification de la vitesse de lecture du livre
— iPod nano 7ème génération Le nom de l’application s’affiche lorsque
audio sur l’iPod.
che.
— iPhone 5 vous écoutez de la musique autre que celle 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à
de l’iPod. l’écran d’accueil.
b Genre
(Sauf pour Pandora) 3 Touchez la touche système pour ouvrir le
Affichage de la liste Genres sur l’iPod.
Utilisation de la lecture audio Le titre de l’album s’affiche lorsque vous
menu système.
2 Nom de l’interprète 4 Touchez Connexion smartphone sur le
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter écoutez de la musique autre que celle de
Affichage de la liste Artistes sur l’iPod. menu système.
les fichiers audio d’un iPod. l’iPod.
Le titre de la plage musicale s’affiche lorsque 5 Touchez iPhone via Bluetooth pour sélec-
(Sauf pour Pandora)
Remarques vous écoutez de la musique autre que celle tionner.
! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher de l’iPod.
c Titre de l’album
correctement. (Sauf pour Pandora) 2 Connectez l’iPhone à l’appareil via une
Affichage de la liste Albums sur l’iPod.
! L’affichage change lorsque vous écoutez de connexion Bluetooth.
Le nom de l’interprète s’affiche lorsque vous
la musique autre que celle de l’iPod. 3 Touche MIXTRAX EZ Reportez-vous à la page 118, Menu de connexion
écoutez de la musique autre que celle de
(Sauf pour Pandora) Démarrage de MIXTRAX EZ. Bluetooth.
l’iPod.
Reportez-vous à la page 100, Utilisation de
(Sauf pour Pandora)
MIXTRAX EZ.
d Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture.

Fr 91

<CRD4844-A>91
Black plate (92,1)

Section

10 iPod iPod

Remarque Touches du clavier tactile 7 Touche de pause et lecture Reportez-vous à la page 134, Liste des indica-
Les pochettes d’album ne s’affichent pas lors Pause de la lecture. teurs.
d’une lecture audio via une connexion 1 2 Retour en mode de lecture normal pendant
Bluetooth. une lecture en pause, au ralenti ou image
par image. Utilisation de la fonction iPod
iPod
1 JAN
PM 12:43
2/3 de cet appareil sur votre iPod
Utilisation des images de 2
Opérations de base Vous pouvez écouter l’audio des applications de
vidéos votre iPod depuis les haut-parleurs du véhicule
Lecture de vidéos lorsque App Mode est sélectionné.
Pour les utilisateurs d’un iPod avec connec-
1 Touchez la touche de recherche pour dérouler Cette fonction n’est pas compatible avec les mo-
teur 30 broches
les menus de l’iPod. dèles d’iPod suivants.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher FULL

2 Sélectionnez une vidéo à lire.


1

les fichiers vidéos d’un iPod. Appr


App
ppr
pp ! iPod nano 1ère génération
02'35'' -21'54'' Reportez-vous à la page 93, Lecture de vidéos à ! iPod avec vidéo
! Selon le type de votre iPod, l’absence de sor-
partir de votre iPod.
tie est possible si vous n’utilisez pas un CD-
IU201S/CD-IU201V (vendu séparément). Veil- 7 654 3 ! Quand l’icône de la source n’est pas affi- Remarques
chée, vous pouvez l’afficher en touchant
lez à utiliser un CD-IU201S/CD-IU201V pour ! Les fonctions liées à la vidéo ne sont pas dis-
1 Touche d’avant rapide/Touche de retour l’écran.
connecter votre iPod. ponibles sur un iPod avec connecteur Lightn-
rapide ! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant
Pour les utilisateurs d’un iPod avec connec- ing.
Avance ou retour rapide de le connecter à cet appareil.
teur Lightning ! Quand cette fonction est en cours d’utilisa-
Touchez pour modifier la vitesse d’avance ra- ! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité
! Pour lire des fichiers vidéo de l’iPod sur cet tion, l’iPod n’est pas mis hors service même
pide/de retour rapide. de données enregistrées sur l’iPod, le lan-
appareil, connectez un CD-IV203 (vendu sé- lorsque le contact est coupé. Pour le mettre
cement de la lecture peut prendre un cer-
parément) et un adaptateur Lightning AV nu- hors service, utilisez l’iPod.
2 Touche de recherche tain temps.
mérique (produits d’Apple Inc.) (vendu
Affichage des menus de l’iPod. ! Utilisez les touches du clavier tactile pour
séparément), puis installez l’application Car- 1 Touchez le mode de commande iPod pour
sélectionner l’iPod, une fois ce dernier
MediaPlayer sur votre iPod. Reportez-vous au passer à App Mode.
3 Touche de mode de commande iPod connecté à cet appareil.
manuel de CarMediaPlayer pour plus d’infor-
Exécution d’opérations à partir de votre iPod ! pas de dispositif s’affiche lors de la dé-
mations. 2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner
et écoute de plage audio depuis les haut-par- connexion de l’iPod.
Reportez-vous à la page 94, Utilisation de une vidéo/une plage musicale et la jouer.
leurs de votre véhicule.
AppRadio Mode. Avance ou retour rapide à l’aide des touches
Remarques
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d
4 Touche Shuffle ! Les fonctions suivantes sont toujours acces-
(TRK).
Lecture de la vidéo de votre iPod dans un sibles à partir de l’appareil même si le mode
ordre aléatoire. Remarques de commande est réglé sur App Mode.
! Pour garantir un fonctionnement correct, re- Cependant, le fonctionnement dépend de
5 Touche de répétition vos applications.
liez le câble du connecteur de la station d’ac-
Sélection de l’étendue de répétition. — Lecture/pause
cueil de l’iPod directement à cet appareil.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il — Avance/retour rapide
6 Touche de mode d’écran — Avance/retour d’une plage
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
Changement du mode écran. — Avance/retour d’un chapitre
vice.
Reportez-vous à la page 79, Changer le mode ! App Mode est compatible avec les modèles
! Les touches du clavier tactile non indiquées
écran large. d’iPod suivants.
à Utilisation des images de vidéos peuvent
s’afficher à l’écran. — iPod touch 4ème génération
— iPod touch 3ème génération

92 Fr

<CRD4844-A>92
Black plate (93,1)

Section

iPod iPod 10

— iPod touch 2ème génération ! Cet appareil peut lire des “Films”, “Vidéos # Si vous voulez afficher le mode musique de ! Podcasts (podcasts)
— iPod touch 1ère génération musicales”, “Émissions TV”, “Podcasts vidéo” l’iPod, touchez l’icône. ! Genres (genres)
— iPod classic 160 Go et “Films loués” qui peuvent être téléchargés ! Compositeurs (compositeurs)
— iPod classic 120 Go à partir du magasin iTunes Store. ! Livres audio (livres audio)
Commutation vers le mode mu-
— iPod classic
sique de l’iPod.
— iPod nano 6ème génération Remarque 3 Touchez le titre de la liste que vous vou-
— iPod nano 5ème génération Cette fonction n’est pas disponible sur un iPod lez lire.
— iPod nano 4ème génération avec connecteur Lightning. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous

Français
— iPod nano 3ème génération Recherche d’une vidéo/ trouviez la vidéo/musique désirée.
— iPod nano 2ème génération 1 Touchez Search pour afficher les menus
— iPhone 4S
musique sur l’iPod Remarques
iPod.
— iPhone 4 Pour faciliter son utilisation et la recherche des ! Selon la génération ou la version de l’iPod,
Reportez-vous à la page 92, Touche de recher-
— iPhone 3GS plages musicales, les opérations à effectuer certaines fonctions peuvent ne pas être dis-
che.
— iPhone 3G pour contrôler un iPod avec cet appareil sont ponibles.
— iPhone conçues pour être aussi semblables que pos- ! Vous pouvez lire les listes de lecture créées à
2 Basculez vers le mode vidéo de l’iPod.
sible à celles de l’iPod. l’aide de l’application de l’ordinateur
ROOT
(MusicSphere). L’application sera disponible
Lecture aléatoire Playlists Remarque sur notre site web.
Les fonctions liées à la vidéo ne sont pas dispo- ! Les listes de lecture créées à l’aide de l’appli-
% Touchez la touche de lecture aléatoire. Artists

nibles sur un iPod avec connecteur Lightning. cation de l’ordinateur (MusicSphere) sont af-
! Songs – Lecture des vidéos/plages musicales Albums
fichées sous forme abrégée.
dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste Songs

sélectionnée. Podcasts Recherche d’une vidéo/musique


Recherche par ordre
! Albums – Lecture dans l’ordre de vidéos/pla- Genres par catégorie
ges musicales à partir d’un album sélec- alphabétique dans la liste
1 Touchez la touche de recherche pour dé-
tionné au hasard. # Si vous voulez basculer sur le mode vidéo de 1 Sélectionnez une catégorie.
rouler les menus de l’iPod.
! Off – Désactivez la lecture aléatoire. l’iPod, touchez l’icône. Reportez-vous à la page 93, Recherche d’une
Reportez-vous à la page 92, Touche de recher-
che. vidéo/musique par catégorie.
Répétition de la lecture Commutation vers le mode vidéo
2 Passez en mode de recherche par ordre
de l’iPod. 2 Touchez une des catégories dans laquelle
% Touchez la touche de répétition. vous voulez rechercher une vidéo/musique. alphabétique.
! One – Répétition uniquement de la vidéo/ Listes de catégories (pour la vidéo)
plage musicale en cours de lecture 3 Lisez la vidéo à partir de l’iPod. ! Video Playlists (listes de lecture vidéo) Commutation vers le mode de re-
! All – Répétition de toutes les vidéos/plages ! Movies (films) cherche par ordre alphabétique.
musicales de la liste sélectionnée sur l’iPod ROOT
! Music Videos (vidéos musicales)
Video Playlists ! TV Shows (émissions TV)
! Video Podcasts (podcasts vidéo)
Le mode recherche par ordre alphabétique s’affi-
Movies
Lecture de vidéos à partir de Music Videos ! Rented Movies (films loués)
che.
votre iPod TV Shows ! Video ITunesU (vidéo ITunesU)
Listes de catégories (pour la musique) 3 Touchez la première lettre du titre de la
Cet appareil peut lire des vidéos si un iPod dis- Video Podcasts
vidéo/plage musicale que vous recherchez.
posant de fonctions vidéo est connecté. Rented Movies
! Listes (listes de lecture)
! Artistes (interprètes)
Lors de cette recherche, l’utilisation des touches
du clavier tactile n’est pas disponible.
! Albums (albums)
! Morceaux (plages musicales)

Fr 93

<CRD4844-A>93
Black plate (94,1)

Section

10 iPod AppRadio Mode

11
# Pour affiner la recherche avec une autre lettre, Utilisation de AppRadio Mode ! Pioneer ne pourra être tenu responsable
touchez Cancel.
Ce système peut basculer sur AppRadio Mode des problèmes résultant d’un contenu in-
4 Touchez le titre de la liste que vous vou- qui permet d’afficher et d’utiliser l’application correct ou reposant sur une mauvaise ap-
lez lire. pour iPhone à l’écran. plication.
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous Avec AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les ! Le contenu et les fonctionnalités des appli-
trouviez la plage musicale/la vidéo désirée. applications de façon tactile (frappe, glissement, cations prises en charge sont de la respon-
défilement ou déplacement) à partir de l’écran sabilité des fournisseurs de l’application.
du système. ! Avec AppRadio Mode, les fonctionnalités
Modification de la vitesse du produit sont limitées pendant que vous
Installez l’application AppRadio sur votre conduisez, les fonctions disponibles étant
d’un livre audio déterminées par les fournisseurs de l’ap-
iPhone.
% Touchez la touche de changement de vi- plication.
tesse pour modifier la vitesse. ! La disponibilité de la fonctionnalité de
ATTENTION AppRadio Mode est déterminée par le
Certaines utilisations d’un iPhone ou smart- fournisseur de l’application et non par
2 Lecture plus rapide que la vitesse
normale
phone en conduisant peuvent être interdites
dans votre juridiction. Vous devez connaître
Pioneer.
! AppRadio Mode permet d’accéder aux
et respecter ces restrictions. applications qui ne figurent pas sur la liste
1 Lecture à la vitesse normale
En cas de doute pour une fonction spéci-
fique, ne l’exécutez que si le véhicule est
(conformément aux limitations en vigueur
pendant la conduite), mais l’utilisation du
stationné. contenu est déterminée par les fournis-
Lecture plus lente que la vitesse Aucune fonction ne doit être utilisée que si seurs de l’application.
1/2 normale cela est fait en toute sécurité par rapport à
votre conduite.
Important
! Lorsque vous écoutez simultanément de la mu-
Affichage de listes liées à la PRÉCAUTION sique et des sons depuis une application, consul-
Pendant que vous conduisez, vous ne pouvez
plage musicale en cours de pas saisir de texte sur votre iPod.
tez la section suivante. Reportez-vous à la page
121, Utilisation de la fonction de mixage audio.
lecture (recherche de liaison)
Touchez la pochette d’album pour afficher la Remarques
liste des noms des plages musicales de l’album ! Seules les applications compatibles avec
en cours de lecture. Touchez le nom de la plage AppRadio Mode fonctionnent par commu-
musicale que vous souhaitez lire pour en démar- tation de ce système sur AppRadio Mode.
rer la lecture. ! Veuillez vérifier les applications iPhone pri-
ses en charge par AppRadio Mode à l’a-
Remarque dresse :
Si une partie des informations enregistrées ne http://www.pioneerelectronics.com/
s’affichent pas, une touche de défilement appa- AppRadioMode
raît à droite de la liste. Touchez la touche de défi- au Canada
lement pour parcourir. http://www.pioneerelectronics.ca/
AppRadioMode

94 Fr

<CRD4844-A>94
Black plate (95,1)

Section

AppRadio Mode AppRadio Mode 11

Compatibilité iPhone 3 Une fois la configuration de Réglage du clavier 4 Touchez la langue désirée.
AppRadio Mode est compatible avec les modè- Connexion smartphone effectuée, connec- Français (Français)—Allemand (Allemand)—
tez l’iPhone à cet appareil. Grec (Grec)—Russe (Russe)—Anglais (Anglais
les d’iPod suivants. PRÉCAUTION
! iPod touch 5ème génération (uniquement # Pour les utilisateurs d’un iPod avec connec- américain)—Anglais (Royaume-Uni) (Anglais -
Pour votre sécurité, le clavier est uniquement
avec AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH- teur Lightning RU)—Néerlandais (Néerlandais)—Italien (Ita-
disponible lorsque le véhicule est à l’arrêt et le
X3600BHS/AVH-X2600BT) (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH- lien)—Norvégien (Norvégien)—Suédois (Sué-
frein à main serré.
! iPod touch 4ème génération X3600BHS/AVH-X2600BT) dois)—Finnois (Finnois)—Espagnol (Espagnol)
! iPhone 5 (uniquement avec AVH-X5600BHS/ — Une connexion Bluetooth est requise pour un —Portugais (Portugais)—Chinois simplifié
Selon l’application, vous pouvez saisir du texte

Français
AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH- iPod avec connecteur Lightning. Reportez- (Chinois simplifié)—Chinois traditionnel (Chi-
sur l’écran. Pour saisir du texte correctement à
X2600BT) vous à la page 118, Menu de connexion nois traditionnel)—Arabe (Arabe)—Hébreu
l’aide du clavier qui s’affiche sur cet appareil,
! iPhone 4S Bluetooth. (Hébreu)—Thailandais (Thaï)
vous devez définir le paramètre de langue de
— Utilisez le CD-IV203 (vendu séparément) et
! iPhone 4 cette fonction.
l’adaptateur Lightning VGA (produits 5 Renseignez la zone de texte à partir de
Lorsque AppRadio Mode est utilisé, le réglage
d’Apple Inc.) (vendu séparément) lorsque l’écran de l’application de l’iPhone.
de la langue du clavier défini pour la fonction et
Démarrage de la procédure vous utilisez cette fonction.
le réglage de la langue du clavier de l’iPhone
Touchez pour masquer le clavier.
— Reportez-vous à la page 125, Lors de la conne-
1 Installez l’application AppRadio sur votre doivent être identiques.
xion avec le câble CD-IV203 en option.
iPhone. ! Le clavier est disponible uniquement avec
# Pour les utilisateurs d’un iPod avec connec-
AppRadio Mode.
teur 30 broches
2 Réglez Connexion smartphone . Lorsque vous renseignez une zone de texte
— Utilisez le CD-IU201S (vendu séparément)
Connexion smartphone peut être réglé d’une application pour iPhone, un clavier appa-
lorsque vous utilisez cette fonction.
lorsque toutes les conditions suivantes sont sa- raît à l’écran. Vous pouvez saisir le texte sou-
— Reportez-vous à la page 126, Lors de la conne-
tisfaites. haité directement depuis ce système.
xion avec le câble CD-IU201S en option.
— L’iPhone n’est pas connecté. ! La préférence de langue du clavier de ce sys-
— Il n’y a pas de connexion Bluetooth. tème doit être identique à la configuration de
4 Démarrez une application disponible
— La source est hors tension. votre iPhone.
avec AppRadio Mode à partir de l’iPhone.
1 Mettez la source hors service. Si la configuration de ce produit et de
Une image de l’application apparaît sur l’écran
Reportez-vous à la page 76, Source off tou- l’iPhone sont différentes, vous ne pourrez
de ce système.
che. pas saisir les caractères correctement.
! Vous pouvez également démarrer une appli-
2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à cation disponible pour AppRadio Mode à
l’écran d’accueil. 1 Appuyez deux fois sur la touche accueil
partir d’une application de démarrage.
3 Touchez la touche système pour ouvrir le pour passer de l’écran AppRadio Mode à l’é-
menu système. cran d’accueil.
5 Appuyez sur MODE.
4 Touchez Connexion smartphone sur le # Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’é-
menu système. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
cran d’accueil, puis touchez la touche Apps pour
5 Touchez le réglage désiré. menu système.
lancer l’application de démarrage.
— iPhone via Bluetooth (pour les utilisa-
teurs d’un iPod avec connecteur Lightn- 3 Touchez Clavier sur le menu Système
6 Utilisez l’application.
ing) pour sélectionner la langue désirée.
— iPhone via USB (pour les utilisateurs
d’un iPod avec connecteur 30 broches)

Fr 95

<CRD4844-A>95
Black plate (96,1)

Section

12 Utilisation de l’adaptateur de liaison de smartphone USB

13
Vous pouvez utiliser votre smartphone via l’affi- # Vous pouvez utiliser les applications sur l’écran Cet appareil est compatible avec les protocoles Touches du clavier tactile
chage de l’appareil à l’aide de cette fonction. du clavier tactile et sur l’écran de votre smartphone. USB MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media
Seuls les smartphones compatibles peuvent Transfer Protocol). 1 2
être utilisés avec la fonction MirrorLink. PRÉCAUTION Vous pouvez également utiliser le protocole USB
— Pour des détails sur la connexion d’un adap- MTP (connexion aux périphériques Android

USB
1 JAN
! N’utilisez pas votre smartphone pendant la PM 12:43
tateur de liaison de smartphone (CD-ML100) conduite. Respectez toutes les lois applica- compatibles MTP à l’aide d’un câble USB) ; cer- 01 01
(vendu séparément), reportez-vous à la page bles dans votre région. taines fonctions ne sont toutefois pas prises en
126, Connexion d’un adaptateur de liaison de ! Vous devez toujours respecter la règle ci-des- charge par la connexion MTP.
smartphone optionnel (CD-ML100). sus de l’écran des précautions. Veillez à bien
— Pour des détails sur le réglage de la fonction suivre les instructions à l’écran. USB USB
MirrorLink, reportez-vous à la page 111, Sé- MSC MTP
Multi ch Dolby D

1 1
lection du mode MirrorLink. FULL

MP3 1 1
— Pour des détails sur la fonction de mixage 00'20'' -119'51''
Media

audio, reportez-vous à la page 121, Utilisation WMA 1 1


de la fonction de mixage audio.
WAV 1 — a 987 6 5 4 3
AAC 1 1 1 Touche d’avant rapide/Touche de retour
Démarrage de la procédure rapide
DivX 1 —
1 Connectez votre smartphone à l’adapta- Avance ou retour rapide
teur de liaison de smartphone (CD-ML100) MPEG-1 1 — Touchez pour modifier la vitesse d’avance ra-
(vendu séparément) à l’aide de l’entrée RGB. pide/de retour rapide.
MPEG-2 1 —

2 Appuyez sur MODE. MPEG-4 1 — 2 Touche de recherche


# Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’é- Affichage de la liste de noms de fichiers pour
JPEG 1 —
cran d’accueil, puis touchez la touche MirrorLink sélectionner les fichiers.
pour lancer l’application de démarrage. Mode de navigation Musique 1 —
# L’écran du smartphone s’affiche sur l’affichage 3 Touche de changement de langue des
MIXTRAX EZ 1 —
de l’appareil lorsque vous sélectionnez la fonction sous-titres
MirrorLink. Vous pouvez ensuite utiliser votre smart- Avec les fichiers DivX supportant des enre-
phone via l’affichage de l’appareil. gistrements multi-sous-titres, vous pouvez
Utilisation des images de changer de langue des sous-titres pendant la
3 Utilisez l’application. vidéos lecture.
— Appuyez sur la touche accueil : Affiche l’é- (Fonction du protocole USB MSC)
cran d’accueil de la fonction MirrorLink. 4 Touche de support
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser
— Appuyez deux fois sur la touche accueil : Affi- Commutation entre les types de fichiers
les fichiers d’un périphérique de stockage USB.
che l’écran d’accueil de l’appareil. média pour lire les informations des sup-
— Appuyez sur d (TRK) : Affiche l’écran de ports Musique/Vidéo/Photo.
menu de la fonction MirrorLink.
— Appuyez sur c (TRK) : Affiche l’écran précé-
dent de la fonction MirrorLink.
Pour des détails, reportez-vous à la page 75, Ap-
pareil central.

96 Fr

<CRD4844-A>96
Black plate (97,1)

Section

USB USB 13

5 Touche de changement de langue audio Opérations de base Connexion MTP Touches du clavier tactile
Avec les fichiers DivX pouvant offrir la lecture USB MTP (connexion à des périphériques
audio en différentes langues et dans diffé- Lecture de vidéos Android compatibles MTP à l’aide d’un câble 1 2 3
rents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, 1 Connectez le périphérique USB. USB) est pris en charge uniquement pour les fi-
etc.), vous pouvez changer de langue/de sys- JAN
12:43
tème audio pendant la lecture.

6 Touche de répétition
La lecture commence automatiquement.
Quand l’icône de la source n’est pas affichée,
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
chiers MP3/WMA/AAC dans cette fonction.

Remarques
! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher
USB Abcdefghi
6 1
PM

Abcdefghi

Français
Sélection de l’étendue de répétition. Avance ou retour rapide à l’aide des touches correctement. Abcdefghi

Reportez-vous à la page 99, Répétition de la 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
Abcdefghi

lecture. (TRK). comme des fichiers VBR (débit binaire va-


All S.Rtrv
riable), le temps de lecture n’est pas affiché
Remarques
7 Touche Lecture au ralenti correctement si on utilise des opérations d’a- 00'01'' -00'03''
Media

(Fonction pour les fichiers DivX/MPEG-1/ ! Les touches du clavier tactile non indiquées
vance rapide ou de retour rapide.
à Utilisation des images de vidéos peuvent
MPEG-2/MPEG-4)
s’afficher à l’écran.
! Pour garantir un fonctionnement correct, re- a 9 8 7 65 4
Avance image par image dans la sélection liez le câble du connecteur de la station d’ac-
pendant la lecture. Reportez-vous à la page 134, Liste des indica-
cueil de l’iPod directement à cet appareil. 1 Touche MIXTRAX EZ
Touchez de façon prolongée pendant plus de teurs.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il Démarrage de MIXTRAX EZ.
deux secondes pour ralentir la vitesse de lec- ! Vous pouvez aussi utiliser le menu
ne peut pas être mis en service ou hors ser- (Sauf pour USB MTP)
ture. Réglage vidéo pour changer de langue/sys-
vice.
tème audio. Pour les détails, reportez-vous à
! Si les caractères enregistrés sur le périphé- 2 Touche d’informations
8 Touche d’arrêt la page 109, Choix de la langue audio.
rique de stockage USB ne sont pas compati- Modification des informations à afficher sur
Arrêt de la lecture. ! Cet appareil revient en lecture normale si
bles avec cet appareil, ils ne seront pas cet appareil lors de la lecture de fichiers
Si vous reprenez la lecture, cette dernière re- vous modifiez la langue audio pendant l’a-
affichés. MP3/WMA/AAC/WAV.
prend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de vance/le retour rapide, la pause ou la lecture
! Les informations textuelles peuvent ne pas
nouveau la touche pour arrêter totalement la au ralenti.
s’afficher correctement en fonction de leur 3 Touche de recherche
lecture. ! Vous pouvez aussi utiliser le menu
environnement d’enregistrement. Affichage de la liste de noms de fichiers pour
Réglage vidéo pour changer la langue des
! Déconnectez le lecteur audio portable USB/ sélectionner les fichiers.
9 Touche de mode d’écran sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à
la mémoire USB lorsque vous ne l’utilisez
Changement du mode écran. la page 109, Choix de la langue des sous-ti-
plus. 4 Touche de support
Reportez-vous à la page 79, Changer le mode tres.
! Lorsque vous sélectionnez Speana à la page Commutation entre les types de fichiers
écran large. ! Cet appareil revient en lecture normale si
119, Choix de l’affichage d’arrière-plan, les po- média pour lire les informations des sup-
vous modifiez la langue des sous-titres pen-
chettes d’album ne s’affichent pas. ports USB.
a Touche de pause et lecture dant l’avance/le retour rapide, la pause ou la
Pause de la lecture. lecture au ralenti.
5 Touche Sound Retriever
Retour en mode de lecture normal pendant Reportez-vous à la page 79, Utilisation du cor-
une lecture en pause, au ralenti ou image
par image.
Utilisation de la lecture audio recteur de son.

Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter 6 Touche Aléatoire


des fichiers audio USB. Écoute de plages musicales dans un ordre
aléatoire.

Fr 97

<CRD4844-A>97
Black plate (98,1)

Section

13 USB USB

7 Touche de répétition ! Cette fonction n’est pas disponible lorsque Touches du clavier tactile 8 Touche de dossier précédent/Touche de
Sélection de l’étendue de répétition. l’espace libre sur le périphérique de stockage dossier suivant
USB est inférieur à 5 Mo. 1 2 Sélection d’un dossier.
8 Touche DB ! Lorsque cet appareil crée un index, ne le
Création d’une base de données qui permet mettez pas hors tension. Ceci peut entraîner 9 Touche de mode d’écran

USB
1 JAN
PM 12:43 Changement du mode écran.
d’effectuer des recherches par noms d’ar- une perte de données sur votre périphérique 4 4
Reportez-vous à la page 79, Changer le mode
tiste, genre et d’autres options. de stockage USB.
écran large.
Reportez-vous à la page 98, Mode de naviga- ! Si vous activez la lecture vidéo ou l’affichage
tion Musique. d’images JPEG alors qu’une base de don- a Touche de pause et lecture
nées est en cours de création ou si la base Exécution ou interruption du diaporama.
9 Touche de dossier précédent/Touche de de données n’a pu être créée, un message
dossier suivant s’affiche et la création de la base de données NORMAL All

Opérations de base
Sélection d’un dossier. s’arrête. Media

Lecture d’images fixes


a Touche de pause et lecture 1 Touchez DB pour créer une base de don- a 9 8 76 5 4 3 1 Connectez le périphérique USB.
Pause et démarrage de la lecture. nées en mode de navigation Musique.
La lecture commence automatiquement.
Reportez-vous à la page 97, Utilisation de la lec- 1 Touche d’avant rapide/Touche de retour ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée,
Opérations de base ture audio. rapide vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
Sélection d’une image.
Lecture des plages 2 Quand “Souvegarde de la base de don- Sélection d’un fichier à l’aide des touches
nées sur la mémoire?” est affiché, touchez 2 Touche de recherche 1 Appuyez sur c ou d (TRK).
1 Connectez le périphérique USB.
“Oui”. Affichage de la liste de noms de fichiers pour
La lecture commence automatiquement. Recherche rapide de fichier
L’enregistrement de la base de données est ter- sélectionner les fichiers.
Quand l’icône de la source n’est pas affichée, 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. miné. Si vous ne l’enregistrez pas, touchez (TRK).
3 Touche de capture
“Non”. ! Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la
Avance ou retour rapide à l’aide des touches Capture d’une image dans des fichiers JPEG.
Lorsque l’enregistrement est terminé, “Sauve- fois.
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d garde de la base de données effectuée” s’affi- S’il y a moins de 10 fichiers, la recherche cou-
4 Touche de support
(TRK). che. vrira le premier ou le dernier fichier.
Basculement entre les types de fichiers
Le mode de navigation Musique démarre. média lorsque plusieurs types de fichiers Remarques
média sont enregistrés sur le périphérique
! Les fichiers sont lus suivant l’ordre de numé-
Mode de navigation Musique 3 Affichez une liste et touchez la touche USB. Cette touche ne s’affiche pas si un seul
rotation des fichiers et les dossiers ne conte-
Étiquette. type de fichier média est enregistré sur le pé-
(Fonction pour USB MSC) nant aucun fichier sont ignorés. (Si le
riphérique USB.
Cet appareil crée un index afin de simplifier la dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fichier,
4 Sélectionnez un fichier. la lecture commence au dossier 2.)
recherche d’une plage musicale. Vous pouvez 5 Touche Aléatoire
rechercher par catégories, comme les albums et Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire. ! Les touches du clavier tactile non indiquées
à Utilisation de la lecture d’images fixes peu-
les artistes par exemple. Utilisation de la lecture vent s’afficher à l’écran.
6 Touche de répétition
d’images fixes Sélection de l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page 134, Liste des indica-
PRÉCAUTION teurs.
(Fonction pour USB MSC)
! Cette fonction n’est pas disponible lorsque le 7 Touche de rotation
Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher
périphérique de stockage USB est verrouillé. Rotation de l’image affichée de 90° dans le
les images fixes enregistrées sur un périphé-
sens des aiguilles d’une montre.
rique de stockage USB.

98 Fr

<CRD4844-A>98
Black plate (99,1)

Section

USB Audio Bluetooth 13

14
Changement de type de Remarques Utilisation de la lecture audio Touches du clavier tactile
! Si une partie des informations enregistrées
fichier média ne s’affichent pas, une touche de défilement (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/
apparaît à droite de la liste. Touchez la tou- AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
% Touchez Media pour changer de type de
che de défilement pour parcourir. Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter
fichier média. 22 JAN
12:22

Lecture aléatoire (shuffle)


! Cette fonction est disponible avec les péri-
phériques USB en mode de navigation Mu-
sique.
des fichiers audio Bluetooth.

Remarques
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à Abcdefgh

Français
% Touchez la touche de lecture aléatoire. cet appareil, les opérations disponibles sont
Abcdefgh
Abcdefgh
! On – Lecture de fichiers dans un ordre aléa- Lecture du contenu VOD limitées aux deux niveaux suivants :
toire à l’intérieur de l’étendue de répétition
Folder ou Media.
d’un DivXâ — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
DB

Profile) : Vous pouvez seulement écouter des


! Off – Annulation de la lecture aléatoire. L’opération est la même que pour Disque.
plages musicales sur votre lecteur audio. 88'88'' -88'88''
Reportez-vous à la page 90, Lecture du contenu
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
VOD d’un DivXâ. 3 21
Répétition de la lecture Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre la
lecture, sélectionner des plages musicales,
% Touchez la touche de répétition. Capture d’une image dans 1 Touche Aléatoire
etc.
! Folder – Répétition du dossier en cours de Écoute de plages musicales dans un ordre
lecture des fichiers JPEG ! Comme il existe une grande variété de lec-
aléatoire.
! All – Répétition de tous les fichiers teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-
Vous pouvez capturer des données image et les
! Quand Folder est sélectionné, il n’est pas ché, les opérations disponibles avec certains
utiliser en papier peint. Ces images peuvent être 2 Touche de répétition
possible de lire un sous-dossier de ce dossier. modèles peuvent varier sensiblement.
stockées dans cet appareil, et rappelées facile- Sélection de l’étendue de répétition.
! Si vous sélectionnez une source USB, l’éten- Lorsque vous tentez d’exécuter un lecteur
ment.
due de répétition de la lecture changera en ! Seule une image peut être enregistrée sur audio Bluetooth avec cet appareil, reportez-
All. vous au mode d’emploi livré avec le lecteur 3 Touche de pause et lecture
cet appareil. L’ancienne image est écrasée Pause et démarrage de la lecture.
par la nouvelle. ainsi qu’au présent mode d’emploi pour ob-
tenir de l’aide.
Choix des fichiers à partir de
1 Touchez f pour mettre le diaporama ! Le signal provenant de votre téléphone cellu-
la liste des noms de fichiers en pause lorsque l’image souhaitée est affi- laire pouvant occasionner des interférences,
Réglage de l’audio Bluetooth
(Fonction pour l’audio compressé/DivX/MPEG-1/ chée. évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez des Avant de pouvoir utiliser la fonction audio
MPEG-2/MPEG-4) plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth, vous devez établir une connexion
L’opération est la même que pour Disque. 2 Touchez Capture pour capturer l’image Bluetooth. sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre lecteur
Reportez-vous à la page 90, Choix des fichiers à souhaitée. ! Le son d’un lecteur audio Bluetooth audio Bluetooth.
partir de la liste des noms de fichiers. connecté à cet appareil est coupé lorsque
3 Quand “Voulez-vous souvegarder
vous passez un appel sur avec un téléphone
l'image?” est affiché, touchez Oui. 1 Connexion
Affichage de listes liées à la Pendant le stockage de l’image sur l’appareil, cellulaire connecté à cet appareil via la tech-
Vous devez, tout d’abord, connecter un lecteur
“Sauvegarde image Pendant la sauvegarde, nologie sans fil Bluetooth.
plage musicale en cours de ne pas éteindre le moteur” s’affiche. Une fois ! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher
audio Bluetooth à cet appareil.
Pour des instructions détaillées sur la conne-
lecture (recherche de liaison) le processus terminé, “Image sauvegardée.” correctement.
xion de votre lecteur audio Bluetooth à cet ap-
s’affiche. ! Selon le type de lecteur audio Bluetooth
Touchez la pochette d’album pour afficher la pareil via la technologie sans fil Bluetooth,
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez Non. connecté à cet appareil, l’affichage des opé-
liste des noms des plages musicales de l’album reportez-vous à la page 118, Menu de conne-
en cours de lecture. Touchez le nom de la plage rations et informations de certaines fonc-
xion Bluetooth.
musicale que vous souhaitez lire pour en démar- tions peut ne pas être disponible.
rer la lecture.

Fr 99

<CRD4844-A>99
Black plate (100,1)

Section

14 Audio Bluetooth Utilisation de MIXTRAX

15
Remarques Utilisation de MIXTRAX 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés ser à l’écran d’accueil.
MIXTRAX est une technologie originale de créa-
comme des fichiers VBR (débit binaire va-
tion de mixage sans interruption à partir d’une 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
riable), le temps de lecture n’est pas affiché
sélection audio de votre bibliothèque audio, qui menu système.
correctement si on utilise des opérations d’a-
comprend des effets DJ permettant d’obtenir
vance rapide ou de retour rapide.
des sons de qualité DJ professionnelle. 3 Touchez Réglages MIXTRAX sur le menu
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station d’ac- système.
cueil de l’iPod directement à cet appareil. Les éléments de réglage MIXTRAX s’affichent.
Utilisation de MIXTRAX EZ ! Mode lecture courte – Lorsqu’il est activé,
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser- Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des fi- sélectionnez la durée de lecture de la plage
vice. chiers audio iPod/USB. musicale.
! Si les caractères enregistrés sur votre lecteur MIXTRAX EZ permet d’ajouter divers effets sono- 60s (60 sec.)—90s (90 sec.)—120s (120 sec.)
audio Bluetooth ne sont pas compatibles res entre les plages musicales afin d’organiser —150s (150 sec.)—180s (180 sec.)—
avec cet appareil, ils ne seront pas affichés. les pauses entre chaque plage musicale. Il per- Aléatoire (aléatoire)—Off (désactivé)
! Les informations textuelles peuvent ne pas met d’écouter de la musique en boucle. Lorsque le réglage Aléatoire est sélectionné,
s’afficher correctement en fonction de leur ! Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un le temps de lecture varie entre 60 s, 90 s,
environnement d’enregistrement. fichier sur un périphérique de stockage USB 120 s, 150 s et 180 s de manière aléatoire à
ou une plage musicale sur un iPod est en chaque changement de plage musicale pen-
cours de lecture. dant la lecture.
Lecture aléatoire (shuffle) ! Cette fonction n’est pas disponible lorsque le ! Effet affichage – Lorsque Effet affichage
mode de commande est défini sur est activé, l’affichage des pochettes d’album
% Touchez la touche de lecture aléatoire.
App Mode. peut être modifié en fonction du type de mu-
! On – Lecture des fichiers dans un ordre aléa-
! Selon le fichier/la plage musicale, des effets sique.
toire.
sonores peuvent ne pas être disponibles. ! Effet coupure – Lorsque Effet coupure est
! Off – Annulation de la lecture aléatoire.
! Selon le fichier/la musique, la lecture sans en service, des effets sonores sont lus entre
interruption peut ne pas être disponible. les plages musicales.
Répétition de la lecture ! Réglages effets – Utilisez Réglages effets
Remarque
pour régler l’effet sonore que vous souhaitez
% Touchez la touche de répétition. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec insérer entre les plages musicales.
! One – Répétition de la plage musicale en USB MTP.
cours de lecture uniquement
! All – Répétition de toutes les plages musica- Réglage de l’effet
les
Exécution de MIXTRAX EZ
Vous pouvez modifier les réglages des sons fixes
% Touchez MIXTRAX EZ. et des effets sonores.
Reportez-vous à la page 91, Touche MIXTRAX Six sons fixes différents sont disponibles et peu-
EZ et 97. vent être insérés afin d’être lus entre les plages.
Les effets sonores sont utilisés pour signaler la
fin d’une plage musicale en cours de lecture et
Réglage du mode MIXTRAX le début de la plage musicale suivante.
Activez cette fonction pour lire des fichiers Les sons fixes et les effets sonores sont définis
audio à l’aide de MIXTRAX. comme des combinaisons comme les sons
MIXTRAX.

100 Fr

<CRD4844-A>100
Black plate (101,1)

Section

Utilisation de MIXTRAX Lecture en continu de Pandoraâ 15

16
Sons fixes Enregistrement des sons et des Utilisation de Pandora Restrictions :
! Phaser – Un son fixe qui ressemble à la effets sonores en tant que ! En fonction de la disponibilité d’Internet, il se
Pour les utilisateurs d’iPhone
peut que vous ne puissiez pas recevoir le service
houle. présélections — Connectez un iPod à l’entrée USB.
! Roll – Un son fixe qui répète la lecture d’un Pandora.
Enregistre une combinaison de sons et d’effets — Réglez Connexion Pandora sur iPhone.
son donné. ! Le service Pandora peut être modifié sans pré-
sonores souhaitée dans Custom. (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/
! Turntable – Un son fixe qui imite le scratch avis.Le service peut être affecté par n’importe
Touchez Personnalisation pour régler facile- AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
d’un DJ. quel élément suivant : versions de firmware
ment le son ou l’effet sonore souhaité. (Ce réglage n’est pas requis pour AVH-
! "Flange2" – Un son strident qui imite le d’iPhone, versions de firmware de l’application

Français
X1600DVD.)
vrombissement d’un réacteur. Pandora, modification du service de musique
1 Touchez Personnalisation. Pour les utilisateurs de smartphone
! Reverb – Un son fixe qui crée un effet de ré- Pandora.
(Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/
verbération. ! Certaines fonctions du service Pandora ne sont
2 Sélectionnez l’effet sonore souhaité en AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
! Echo2 – Un son fixe qui crée un effet d’écho. pas disponibles lors de l’accès au service via les
touchant l’option. — Réglez Connexion Pandora sur Android.
appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer.Sont
L’effet sonore indiqué est enregistré en tant que — Une connexion Bluetooth est requise pour
Effets sonores comprises, mais sans s’y limiter, les fonctions
présélection sous Custom. les périphériques Android. Reportez-vous à la
suivantes : création de nouvelles stations, sup-
! "Cross Fade" – Un effet sonore qui crée un page 118, Menu de connexion Bluetooth.
Remarques pression de stations, envoi d’informations sur les
effet de fondu entrant et sortant entre les pla- stations actuelles, achat de plages sur iTunes, af-
ges musicales. ! Si vous touchez un effet sonore sur l’écran Important fichage d’informations textuelles supplémentai-
! "Flanger1" – Un son strident qui imite le de sélection Standard ou Simple, l’écran Conditions requises pour l’accès à la radio res, connexion à Pandora, réglage de la qualité
vrombissement d’un réacteur. Custom s’affiche automatiquement et l’effet Pandora à l’aide d’appareils audio/vidéo pour vé- sonore du réseau de téléphonie mobile.
! "Echo1" – Un son qui crée un effet d’écho. sonore est enregistré sous Custom. hicule Pioneer :
! Vous pouvez écouter des sons fixes à titre La radio Pandora sur Internet est un service de
! "Loop" – Un effet sonore qui répète la lec- Connectez un iPod à l’entrée USB ou un péri-
d’exemple en touchant l’icône haut-parleur. musique non affilié à Pioneer. Plus d’informa-
ture d’une section d’une piste musicale. phérique Android via la technologie Bluetooth tions sont disponibles à l’adresse
pour écouter Pandora sur cet appareil. http://www.pandora.com.
Remarque
! Veuillez mettre à jour le firmware de l’application L’application mobile Pandora est disponible
"Cross Fade" ne peut pas être sélectionné pour
Pandora vers la dernière version avant utilisation. pour la plupart des iPhones et smartphones.
les fichiers audio de l’iPod.
! La dernière version de l’application Pandora peut Veuillez visitez le site
être téléchargée depuis iTunes App Store et Goo- www.pandora.com/everywhere/mobile pour en
Présélection de sons et d’effets gle Play. savoir plus sur les dernières informations en
sonores à l’aide de la touche de ! Créez un compte gratuit ou payant en ligne.Vous matière de compatibilité.
présélection pouvez créer le compte dans l’application
Les effets sonores Standard et Simple sont déjà Pandora depuis votre iPhone ou sur le site Web. Réglage du mode de connexion
réglés comme présélections par défaut. Voici l’URL :
http://www.pandora.com/register
Pandora
! si le forfait “Data Plan” de votre iPhone ne fournit (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/
% Touchez Standard ou Simple pour vérifier
pas une utilisation de données illimitée, votre AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
les réglages.
L’effet sonore présélectionné enregistré sous la fournisseur peut appliquer des frais supplémen-
taires pour l’accès au service Pandora via les ré- Remarque
touche qui a été effleurée est réglé en tant que
seaux 3G et/ou EDGE. Cette fonction n’est pas disponible lorsque
présélection.
! Vous devez vous connecter à Internet via un ré- Connexion smartphone est réglé sur iPhone
seau 3G, EDGE ou Wi-Fi pour utiliser le service à via Bluetooth.
partir de Pandora.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à l’écran d’accueil.

Fr 101

<CRD4844-A>101
Black plate (102,1)

Section

16 Lecture en continu de Pandoraâ Lecture en continu de Pandoraâ

2 Touchez la touche système pour ouvrir le Touches du clavier tactile 6 Touche d’ajout de station ! Pandora limite le nombre de sauts autorisés
menu système. Une nouvelle station est créée. sur son service. Si vous tentez de passer des
1 plages au-delà de cette limite,
3 Touchez Connexion Pandora de manière 7 Touche de pause et lecture “Limite atteinte.” s’affiche. Si vous avez at-
répétée jusqu’à ce que le réglage souhaité Pause et démarrage de la lecture. teint la limite de sauts et que vous donnez un

Pandora
22 JAN
AM 12:22
apparaisse sur l’écran. avis défavorable à la plage musicale, la plage
iPhone : Un iPod est connecté à l’aide d’un
A bcdef ghi
Opérations de base en cours continue à être lue mais vos retours
câble physique. A bcdefghi d’informations sont enregistrés.
Android : Un périphérique Android est connecté A bcdefghi
Lecture des plages ! Lorsque la touche Connect s’affiche,
A bcdefghi
via la technologie Bluetooth. 1 Connectez un iPhone à l’entrée USB. connectez un appareil Bluetooth enregistré
Une connexion Bluetooth est également re- manuellement.
S.Rtrv
DB
quise pour un périphérique Android.
Reportez-vous à la page 101, Utilisation de
88'88'' -88'88''

Pandora.
Sélection et lecture de stations
7 6 5 43 2 2 Basculez la source sur Pandora. de radio Pandoraâ/aléatoire
Saut de plage Touchez la liste de vos stations Pandora pour sé-
1 Touche de recherche lectionner celle à écouter.
1 Appuyez sur d (TRK).
Affiche la liste aléatoire/de stations. Sélec-
tionnez le mode aléatoire ou la station dési- Ajouter une station 1 Affichage de la liste aléatoire/de sta-
rée. Une nouvelle station est créée à partir des infor- tions.
mations relatives à l’interprète ou à la plage de la Reportez-vous à la page 102, Touche de recher-
2 Touche Sound Retriever station en cours de lecture. che.
(Uniquement disponible iPod) 1 Touchez la touche d’ajout de station.
Reportez-vous à la page 79, Utilisation du cor- 2 Touchez Morceau (à partir de la piste) ou Ar- 2 Modifiez l’ordre de tri.
recteur de son. tiste (à partir de l’interprète).
Une nouvelle station est créée.
3 Touche de signet ! Touchez Annuler pour abandonner l’ajout Vous pouvez trier les éléments de
Met en mémoire des informations sur la de station. la liste par ordre alphabétique.
plage (signet).
Suppression de stations Vous pouvez trier les éléments de
Les signets sont visibles dans votre profil.
1 Affichage de la liste aléatoire/de stations. la liste par ordre de date de créa-
2 Touchez la touche de suppression de station. tion.
4 Touche de pouce tourné vers le bas
3 Touchez Oui.
Un « pouce tourné vers le bas » indique à Vous pouvez parcourir les titres
La station est supprimée.
Pandora que vous n’aimez pas la piste ac- de la liste tout appuyant de ma-
! Pour annuler, touchez Non.
tuelle. Pandora passe à la piste suivante et nière prolongée sur l’icône de dé-
ne rejouera plus la piste ignorée sur la sta- Remarques filement.
tion.
! Les touches du clavier tactile non indiquées
à Utilisation de Pandora peuvent s’afficher à
5 Touche de pouce tourné vers le haut
l’écran.
Un « pouce tourné vers le haut » indique à
Reportez-vous à la page 134, Liste des indica-
Pandora que vous aimez la piste actuelle.
teurs.
Pandora continue de lire la piste et la relira
sur la station.

102 Fr

<CRD4844-A>102
Black plate (103,1)

Section

Lecture en continu de Pandoraâ Téléphone Bluetooth 16

17
3 Sélectionnez la lecture aléatoire ou la sta- Utilisation du téléphone Touches du clavier tactile
tion souhaitée.
Bluetooth Affichage de l’attente téléphone

Le mode aléatoire lit les plages (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/ d e 1


sur les stations sélectionnées. AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
13 ARP
Vous pouvez modifier les préfé- Vous pouvez utiliser le téléphone Bluetooth. PM 12:25
rences de lecture aléatoire sur 1

votre périphérique mobile. Important

Français
Abcdefghi
1234567890123456
! Laisser l’appareil en attente d’une connexion
à votre téléphone via Bluetooth alors que le
Ajout d’une station à la liste de moteur est arrêté peut décharger la batterie.
stations ! Les opérations avancées qui requièrent votre
1 Touchez Genre dans la liste de stations. attention, telles que composer des numéros Auto
ON
Tone
OFF

sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont


2 Touchez la station dans la liste de genres interdites pendant que vous conduisez.
que vous voulez lire. Lorsque vous effectuez cette opération, assu- 8 7 6 5 4 32
rez-vous de garer votre véhicule dans un en-
Quand vous passez en mode de saisie du numé-
3 Une nouvelle station est créée. droit sûr avant de continuer.
ro de téléphone
! Le menu de connexion Bluetooth ne peut
13 APR
Remarque pas être sélectionné pendant la conduite. PM 12:25
Les stations indiquées par sont des stations ! Les opérations disponibles peuvent être limi- 1

partagées. tées en fonction du téléphone cellulaire 1 2 3 Abcdefghi


XXXXXXXXXXXXXXXX
connecté à cet appareil.
4 5 6
! Si vous ne parvenez pas à exécuter la conne-
7 8 9
xion à l’aide de cet appareil, utilisez le péri-
phérique à connecter à l’appareil. * 0 #

! Si vous connectez plusieurs appareils simul- C + Private


ON
Vol

tanément, l’appareil connecté peut ne pas


fonctionner correctement. La connexion d’un
seul appareil à la fois est recommandée. c b a 9
1 Touche de fermeture
L’écran est fermé.

2 Touche de présélection
Affichage de l’écran de présélection des nu-
méros d’appel.

3 Touche d’annuaire
Commutation vers le mode d’annuaire télé-
phonique.

Fr 103

<CRD4844-A>103
Black plate (104,1)

Section

17 Téléphone Bluetooth Téléphone Bluetooth

4 Touche de réglage ! Les touches du clavier tactile non indiquées ! Assurez-vous de régler correctement le vo- Remarque
Affichage du menu de connexion Bluetooth. à Utilisation du téléphone Bluetooth peuvent lume avant de déconnecter le téléphone cel- Les contacts sur votre téléphone sont générale-
s’afficher à l’écran. lulaire de l’appareil. Si le volume est réglé ment et automatiquement transférés lorsque le
5 Touche de tonalité Reportez-vous à la page 134, Liste des indica- sur silencieux (niveau zéro) sur votre télé- téléphone est connecté. Si ce n’est pas le cas,
Mise en service ou hors service de la sonne- teurs. phone cellulaire, ce volume reste sur silen- utilisez le menu de votre téléphone pour transfé-
rie pour les appels entrants. cieux même après la déconnexion de votre rer les contacts. La visibilité de cet appareil doit
Informations textuelles téléphone cellulaire. être activée lorsque vous utilisez le menu du té-
6 Touche de réponse automatique léphone. Reportez-vous à la page 118, Commu-
Mise en ou hors service du répondeur auto- e Notification d’appel entrant
tation vers un appareil visible.
matique. Indique qu’un appel entrant a été reçu et Appel d’un numéro de
qu’il n’a pas encore été pris en compte.
l’annuaire
7 Touche d’historique ! Pas d’affichage pour les appels effectués Sélection d’un numéro à
alors que votre téléphone cellulaire est Les contacts sur votre téléphone sont générale-
Commutation entre les listes des appels
déconnecté de cet appareil. ment et automatiquement transférés lorsque le l’aide du mode de recherche
reçus, manqués et composés.
téléphone est connecté. Si ce n’est pas le cas, par ordre alphabétique
Réglage pour la téléphonie utilisez le menu de votre téléphone pour transfé-
8 Touche du clavier Si un grand nombre de numéros sont enregis-
rer les contacts. La visibilité de cet appareil doit
Commutation vers le mode pour saisir direc- mains libres trés dans l’annuaire, vous pouvez rechercher le
être activée lorsque vous utilisez le menu du té-
tement le numéro de téléphone. numéro de téléphone à l’aide du mode de re-
léphone. Reportez-vous à la page 118, Commu-
cherche par ordre alphabétique.
1 Connexion tation vers un appareil visible.
9 Touche raccroché
Vous devez, tout d’abord, connecter un télé- Après avoir trouvé dans l’annuaire le numéro
Fin d’un appel. 1 Touchez la touche d’annuaire pour acti-
phone Bluetooth à cet appareil. que vous voulez appeler, vous pouvez sélection-
Rejet d’un appel entrant. ver le mode d’annuaire téléphonique.
Pour des instructions détaillées sur la conne- ner l’entrée et effectuer l’appel.
Annulation des appels en attente.
xion de votre téléphone à cet appareil via la
2 Touchez ABC pour passer en mode de re-
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous 1 Touchez la touche d’annuaire pour acti-
a Touche de volume cherche par ordre alphabétique.
à la page 118, Appairage à partir de cet appareil. ver le mode d’annuaire téléphonique.
Réglage du volume d’écoute du destinataire.
2 Réglage du volume
3 Touchez la première lettre de l’entrée re-
Réglez le volume de l’écouteur sur votre télé- 2 Sélectionnez la liste des numéros de télé-
b Touche de mode privé cherchée.
phone cellulaire à votre convenance. L’appareil phone.
Mise en ou hors service du mode privé. Les entrées de l’annuaire commençant par cette
enregistrera le niveau de volume défini La liste détaillée des numéros de téléphone de
lettre (par exemple “Ben”, “Brian” et “Burt”
comme réglage par défaut. l’entrée sélectionnée est affichée.
c Touche décroché quand “B” est sélectionné) s’affichent.
Acceptation d’un appel entrant. Remarques # L’ordre du prénom et du nom peut être différent
3 Sélectionnez le numéro de téléphone.
Exécution d’un appel lors de la sélection de celui du téléphone cellulaire.
! Le volume de la voix de l’appelant et de la # Si vous voulez enregistrer le numéro de télé-
d’un numéro de téléphone.
sonnerie peut varier en fonction du type de phone, touchez de façon prolongée la liste.
Commutation entre les appelants en attente. 4 Touchez la liste pour afficher la liste des
téléphone cellulaire.
! Si la différence entre le volume de la sonne- numéros de téléphone de l’entrée sélection-
4 Touchez la touche décroché pour passer
d Touche de contrôle vocal née.
rie et celui de la voix de l’appelant est impor- un appel.
# Si une entrée comporte plusieurs numéros de té-
Remarques tante, le niveau de volume global peut
léphone, sélectionnez-en un en touchant la liste.
! Vous ne pouvez utiliser le mode privé que devenir instable. 5 Touchez la touche raccroché pour mettre
# Si vous voulez afficher la liste de l’historique des
lorsque vous parlez au téléphone. fin à l’appel.
appels, touchez l’icône.
! Pour terminer l’appel, vous et l’appelant doi-
vent raccrocher le téléphone.

104 Fr

<CRD4844-A>104
Black plate (105,1)

Section

Téléphone Bluetooth Téléphone Bluetooth 17

Utilisation des listes des appels Réglage de la réponse Utilisation des listes de
Commutation vers la liste de
l’historique des appels. reçus, manqués et composés automatique présélection des numéros
Les 80 appels les plus récents composés, reçus Si cette fonction est en service, cet appareil ré- d’appel
et manqués sont enregistrés dans la mémoire. pond automatiquement à tous les appels en- Vous pouvez facilement mettre en mémoire jus-
5 Touchez la touche décroché pour passer Vous pouvez les parcourir et appeler des numé- trants. qu’à six numéros de téléphone.
un appel. ros à partir de ces listes.
% Touchez la touche de réponse automa- 1 Touchez la touche de présélection pour

Français
6 Touchez la touche raccroché pour mettre 1 Touchez la touche d’historique pour affi- tique pour activer ou désactiver le répondeur afficher l’écran de présélection.
fin à l’appel. cher la liste de l’historique des appels. automatique.
2 Touchez un des numéros de téléphone
2 Sélectionnez Appels manqués,
Inversion des noms dans Appels composés ou Appels reçus. Réglage du volume d’écoute pour le sélectionner.
# Si vous souhaitez supprimer un numéro de télé-
l’annuaire du destinataire phone présélectionné, touchez de façon prolongée
Lorsque votre téléphone portable est connecté à Affichage de la liste des appels Pour conserver une excellente qualité audio, cet le numéro de téléphone que vous souhaitez suppri-
cet appareil, les noms et prénoms de vos reçus. appareil peut régler le volume d’écoute du desti- mer.
contacts peuvent être enregistrés dans l’an- nataire. Si le volume n’est pas assez fort côté
nuaire dans l’ordre inverse. Vous pouvez utiliser Affichage de la liste des appels destinataire, utilisez cette fonction. 3 Touchez la touche décroché pour passer
cette fonction pour restaurer l’ordre. effectués.
un appel.
(Inversion des noms dans l’annuaire) % Touchez la touche de volume pour sélec-
tionner Far-End VOL. 4 Touchez la touche raccroché pour mettre
Affichage de la liste des appels
1 Touchez la touche d’annuaire pour acti- 1—2—3 fin à l’appel.
manqués.
ver le mode d’annuaire téléphonique. # Cette fonction peut être exécutée même pendant
que vous parlez au téléphone.
2 Inversez les noms dans les annuaires. # Il est possible de mémoriser les réglages pour
Exécution d’un appel par saisie
3 Touchez un numéro de téléphone dans la
liste pour le sélectionner. chaque appareil. d’un numéro de téléphone
Inversion des noms dans les an- Le nom et numéro de téléphone sont affichés 13 APR
nuaires. PM 12:25
dans la liste détaillée.
# Si vous voulez enregistrer le numéro de télé-
Mise en service ou hors 1

phone, touchez de façon prolongée la liste. service de la sonnerie 1 2 3 Abcdefghi


XXXXXXXXXXXXXXXX
4 5 6
3 “Voulez vous inverser tous les noms?”
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie 7 8 9
s’affiche. Touchez Oui pour continuer. 4 Touchez la touche décroché pour passer de cet appareil. Si cette fonction est activée, la * 0 #
s’affiche lorsque les noms sont inversés. un appel. sonnerie de cet appareil retentira. C + Private Vol

# Si l’inversion échoue, “Inversion Nom Erreur” ON

s’affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début. 5 Touchez la touche raccroché pour mettre 1 Connectez votre téléphone cellulaire à
fin à l’appel. cet appareil. 1 Touchez la touche du clavier pour saisir le
Remarque
numéro de téléphone.
L’inversion des noms de vos contacts à partir de
cet appareil n’affecte pas les données conte- 2 Touchez la touche de tonalité pour acti-
ver ou désactiver la sonnerie. 2 Touchez les icônes de numéro pour saisir
nues sur votre appareil Bluetooth.
les numéros.
# Vous pouvez entrer un maximum de 32 chiffres.

Fr 105

<CRD4844-A>105
Black plate (106,1)

Section

17 Téléphone Bluetooth Réglages

18
3 Touchez la touche décroché pour passer 13 ARP
PM 12:25 Utilisation des menus ! Si vous lancez le menu Réglage vidéo, la
un appel. 1
lecture est arrêtée.
I'm Listening...
Touches du clavier tactile ! Il est impossible d’afficher le menu des fonc-
4 Touchez la touche raccroché pour mettre tions Audio lorsque la fonction silencieux est
fin à l’appel. 12 3 en service ou lors de la lecture d’un fichier
JPEG.
Remarque
Audio
Le mode de saisie du numéro de téléphone ne 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Sonic Center Control L/R 0
peut être utilisé, sauf si un téléphone Bluetooth ser à l’écran d’accueil.
est connecté à cet appareil. Loudness Low
2 Démarrez le contrôle vocal.
Subwoofer On 2 Touchez n’importe quelle touche du cla-
vier tactile pour sélectionner le menu à ré-
Réglage du mode privé Indique que vous pouvez passer Bass Booster 0
gler.
des appels continus sans inter- High Pass Filter 125Hz
Pendant une conversation, vous pouvez passer ruption.
en mode privé (discussion directe sur votre télé- Source Level Adjuster 0
Settings
phone cellulaire). Video Audio System Theme Favorites Bluetooth
Indique que l’affichage est fermé.
54
% Touchez la touche de mode privé pour ac-
tiver ou désactiver le mode privé. 1 Touche de configuration vidéo
Remarques Reportez-vous à la page 109, Configuration
! Pour que les commandes vocales soient cor- du lecteur vidéo.
Contrôle vocal rectement reconnues et interprétées, veillez
Si votre téléphone cellulaire est équipé d’une à ce que les conditions soient appropriées 2 Touche de fonction audio
fonction de contrôle vocal, vous pouvez utiliser pour la reconnaissance vocale. Reportez-vous à la page 107, Réglages sono-
les commandes vocales pour passer des appels, ! Veuillez noter que le vent soufflant à travers res.
par exemple. les vitres du véhicule et le bruit provenant de
! Le mode opératoire dépend du type de télé- l’extérieur du véhicule peuvent provoquer 3 Touche de fermeture
phone cellulaire. Reportez-vous au mode des interférence avec le fonctionnement de Retour à l’affichage de la source actuelle.
d’emploi fourni avec votre téléphone cellu- la commande vocale.
laire pour les instructions détaillées. ! Pour une reconnaissance optimale, le micro 4 Touche système
! Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou ver- doit être placé directement devant le conduc- Reportez-vous à la page 111, Réglages sys-
sion ultérieure est utilisé. teur à une distance appropriée. tème.
Le mode Siri Eyes Free Mode est disponible ! Parler trop tôt après l’exécution de la
avec ce produit. commande peut provoquer l’échec de la re- 5 Touche de favori
connaissance vocale. Vous pouvez choisir les menus dans chaque
1 Touchez la touche de contrôle vocal. ! Parlez lentement, posément et clairement. menu (menu des fonctions audio, etc.) et les
L’affichage bascule sur l’écran de contrôle enregistrer dans ce menu favori.
vocal. Reportez-vous à la page 117, Menu Favori.
Vous pouvez également passer à l’écran de
contrôle vocal en appuyant de façon prolongée Remarques
sur le bouton d’accueil lorsque la source est en ! Vous pouvez afficher le menu Réglage vidéo
service. lorsque la source Disc ou USB est sélection-
née.

106 Fr

<CRD4844-A>106
Black plate (107,1)

Section

Réglages sonores Réglages sonores 19

Utilisation du réglage de 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ! Vous ne pouvez pas sélectionner Perso1 et 2 Touchez la touche de fonction audio pour
ser à l’écran d’accueil. Perso2 lors de l’utilisation de l’égalisation ouvrir le menu système.
l’équilibre avant-arrière/ automatique.
droite-gauche 2 Touchez la touche de fonction audio pour ! Avec Plat, aucun ajustement n’est apporté 3 Touchez Egaliseur graphique sur le menu
Fader/Balance s’affiche lorsque le haut-parleur ouvrir le menu système. au son. Vous pouvez vérifier les effets des des fonctions audio.
arrière est réglé sur HP sur le menu système. courbes d’égalisation en basculant entre
Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière et 3 Touchez Balance sur le menu des fonc- Plat et une autre courbe d’égalisation. 4 Touchez le réglage désiré.
droite-gauche de manière que l’écoute soit opti- tions audio. S.Bass—Puissant—Naturel—Vocal—Plat—

Français
male quel que soit le siège occupé. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Perso1—Perso2
4 Touchez ou pour régler l’équilibre so- ser à l’écran d’accueil.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- nore entre les haut-parleurs gauche et droit. 5 Touchez la table de mixage pour régler le
ser à l’écran d’accueil. Plage : G 15 à D 15 2 Touchez la touche de fonction audio pour niveau de la bande de l’égaliseur.
ouvrir le menu système. Plage : +12dB à –12dB
Remarque
2 Touchez la touche de fonction audio pour Vous pouvez également régler l’équilibre en fai-
ouvrir le menu système. 3 Touchez Egaliseur graphique sur le menu
sant glisser le point sur l’écran. des fonctions audio. Utilisation de l’égalisation
3 Touchez Fader/Balance sur le menu des # Vous ne pouvez pas sélectionner ou régler les automatique
courbes d’égalisation de Perso1 et Perso2 lors de
fonctions audio. Utilisation de l’égaliseur l’utilisation de l’égalisation automatique.
L’égalisation automatique est une courbe d’éga-
lisation créée par EQ auto (reportez-vous à la
Vous pouvez corriger les caractéristiques sono-
4 Touchez ou pour régler l’équilibre page 115, EQ auto (égalisation automatique)).
res de l’intérieur du véhicule en fonction de vos 4 Touchez le réglage désiré.
sonore entre les haut-parleurs avant et ar- Vous pouvez mettre l’égalisation automatique
goûts. S.Bass—Puissant—Naturel—Vocal—Plat—
rière. en service ou hors service.
Plage : Av 15 G/D 0 à Ar 15 G/D 0 Perso1—Perso2
Si vous connectez un microphone en option à
# Sélectionnez Av/Ar 0 G/D 0 lorsque deux haut- Rappel d’une courbe d’égalisation cet appareil, vous pouvez utiliser cette fonction.
parleurs seulement sont utilisés. Il existe sept courbes d’égalisation enregistrées Réglage de l’égaliseur
que vous pouvez facilement rappeler à n’importe graphique 8 bandes 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
5 Touchez ou pour régler l’équilibre so- quel moment. Voici une liste des courbes d’éga- Vous pouvez régler l’amplitude de chacune des ser à l’écran d’accueil.
nore entre les haut-parleurs gauche et droit. lisation. bandes des courbes d’égalisation.
Plage : Av/Ar 0 G 15 à Av/Ar 0 D 15 ! Une courbe Perso1 distincte peut être créée 2 Touchez la touche de fonction audio pour
Affichage Courbe d’égalisation pour chaque source. Si vous effectuez des ré- ouvrir le menu système.
Remarque
S.Bass Accentuation des graves
glages quand une courbe d’égalisation autre
Vous pouvez également régler l’équilibre avant-
que Perso2 est sélectionnée, les paramètres 3 Touchez Égal. auto pour mettre l’égalisa-
arrière/droite-gauche en faisant glisser le point Puissant Accentuation de la puissance de la courbe d’égalisation seront enregistrés tion automatique en service ou hors service.
sur l’écran.
Naturel Sonorité naturelle
dans Perso1. # Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les
! Il est possible de créer une courbe Perso2 réglages EQ auto n’ont pas été effectués.
Vocal Chant commune à toutes les sources. Si vous effec-
Réglage de l’équilibre sonore
Plat Absence de correction
tuez des ajustements quand la courbe
Balance s’affiche lorsque le haut-parleur arrière Perso2 est sélectionnée, la courbe Perso2 Utilisation du sonic center
est réglé sur Subwoofer sur le menu système. Perso1 Courbe personnalisée 1 est mise à jour. control
Ce réglage vous permet d’ajuster l’équilibre
Perso2 Courbe personnalisée 2 Le son adapté à la position d’écoute peut être fa-
entre la sortie audio droite/gauche. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
cilement créé avec cette fonction.
ser à l’écran d’accueil.
! Les courbes d’égalisation de Perso1 et
Perso2 peuvent être réglées.

Fr 107

<CRD4844-A>107
Black plate (108,1)

Section

19 Réglages sonores Réglages sonores

1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Utilisation du filtre passe-haut 4 Touchez Ajustement niveau des sources
ser à l’écran d’accueil. ser à l’écran d’accueil. sur le menu des fonctions audio.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez
2 Touchez la touche de fonction audio pour 2 Touchez la touche de fonction audio pour uniquement écouter des sons aigus. Seules les 5 Touchez ou pour régler le volume de
ouvrir le menu système. ouvrir le menu système. fréquences supérieures à la coupure du filtre la source.
passe-haut (HPF) sont émises en sortie via les Plage : +4 à –4
3 Touchez Sonic Center Cpntrol sur le menu 3 Touchez Subwoofer sur le menu des fonc- haut-parleurs.
des fonctions audio. tions audio. Remarques
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ! Ajustement niveau des sources n’est pas
4 Touchez ou pour sélectionner une po- 4 Touchez Act ou Dés près de Subwoofer ser à l’écran d’accueil. disponible lorsque FM est sélectionné
sition d’écoute. pour activer ou désactiver la sortie du haut- comme source.
Plage : Gauche 7 à Droit 7 parleur d’extrêmes graves. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ! Le niveau du volume AM peut également
ouvrir le menu système. être réglé avec cette fonction.
5 Touchez Normal ou Inverser à côté de ! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé,
Réglage de la correction Phase pour choisir la phase de la sortie haut- 3 Touchez c ou d en regard de DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 sont ré-
physiologique parleur d’extrêmes graves. Filtre passe-haut pour choisir la fréquence de glées automatiquement sur le même vo-
coupure. lume.
La correction physiologique a pour objet d’ac- Dés (hors service)—50Hz—63Hz—80Hz—
6 Touchez c ou d à côté de Niveau pour ré-
centuer les hautes et les basses fréquences à 100Hz—125Hz
gler le niveau de sortie du haut-parleur d’ex-
bas niveaux d’écoute. Seules les fréquences supérieures à celles de la
trêmes graves.
Plage : +6 à –24 plage sélectionnée sont émises par les haut-par-
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- leurs avant ou arrière.
ser à l’écran d’accueil.
7 Touchez c ou d à côté de Fréquence
pour choisir la fréquence de coupure.
2 Touchez la touche de fonction audio pour
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Ajustement des niveaux des
ouvrir le menu système.
Seules les fréquences inférieures à celles de la sources
plage sélectionnée sont produites par le haut- Avec le réglage SLA (ajustement du niveau de la
3 Touchez c ou d pour sélectionner le ni-
parleur d’extrêmes graves. source), les niveaux de volume de chaque
veau de correction physiologique désiré.
Off (hors service)—Bas (faible)—Moy (moyen) source peuvent être ajustés pour éviter toute dif-
—Haut (élevé) férence significative entre les sources.
Accentuation des graves ! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
Vous pouvez renforcer le niveau des graves. lume FM qui lui, demeure inchangé.
Utilisation de la sortie haut-
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
parleur d’extrêmes graves
ser à l’écran d’accueil. ser à l’écran d’accueil.
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur
d’extrêmes graves qui peut être mise en service 2 Touchez la touche de fonction audio pour 2 Touchez la touche de fonction audio pour
ou hors service. ouvrir le menu système. ouvrir le menu système.
! La fréquence de coupure et le niveau de sor-
tie peuvent être réglés lorsque la sortie haut- 3 Touchez c ou d pour sélectionner le ni- 3 Comparez le niveau du volume FM au ni-
parleur d’extrêmes graves est activée. veau désiré. veau de la source que vous voulez régler.
Plage : 0 à +6

108 Fr

<CRD4844-A>108
Black plate (109,1)

Section

Configuration du lecteur vidéo Configuration du lecteur vidéo 20

Choix de la langue des sous- % Touchez 0 à 9 pour saisir le code de lan- Choix de la langue des menus Définition du ratio d’aspect
gue.
titres # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. Vous pouvez choisir la langue préférée dans la- Il existe deux types d’affichage : un affichage
Vous pouvez choisir une langue pour les sous-ti- # Pour enregistrer le code, touchez la touche sui- quelle afficher les menus enregistrés sur un écran large possédant un ratio largeur à hauteur
tres. Lorsque cette fonction est disponible, les vante du clavier tactile. disque. (ratio d’aspect TV) de 16:9 et un affichage stan-
sous-titres seront affichés dans la langue sélec- dard possédant un aspect TV de 4:3. Assurez-
tionnée. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- vous de sélectionner l’aspect TV approprié pour
Enregistrement du code. ser à l’écran d’accueil. l’écran connecté à V OUT.

Français
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ! Quand vous utilisez un affichage standard,
ser à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo sélectionnez Letter Box ou Pan Scan. Sélec-
pour ouvrir le menu de configuration vidéo. tionner 16:9 peut résulter en une image non
naturelle.
2 Touchez la touche de configuration vidéo Choix de la langue audio 3 Touchez Menu langue sur le menu ! Si vous choisissez le ratio d’aspect TV, l’affi-
pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
Vous pouvez définir la langue audio préférée. Réglage vidéo. chage de l’appareil s’adapte en fonction de
3 Touchez Langue sous-titre sur le menu Un menu des langues des menus s’affiche. ce réglage.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Réglage vidéo.
ser à l’écran d’accueil. 4 Touchez la langue désirée. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Un menu des langues des sous-titres s’affiche.
La langue des menus est définie. ser à l’écran d’accueil.
2 Touchez la touche de configuration vidéo # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à
4 Touchez la langue désirée.
pour ouvrir le menu de configuration vidéo. la page 109, Quand vous sélectionnez Autres. 2 Touchez la touche de configuration vidéo
La langue des sous-titres est définie.
# Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
3 Touchez Langue audio sur le menu de Remarque
la page 109, Quand vous sélectionnez Autres.
configuration vidéo. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, 3 Touchez Format TV sur le menu
Remarques Un menu des langues audio s’affiche. la langue spécifiée sur le disque est affichée. Réglage vidéo pour choisir le ratio d’aspect
! Si la langue sélectionnée n’est pas dispo- TV.
nible, la langue spécifiée sur le disque est af- 4 Touchez la langue désirée. Touchez répétitivement Format TV jusqu’à ce
fichée. La langue audio est définie.
Réglage de l’affichage des que le ratio d’aspect souhaité apparaisse.
! Vous pouvez également changer de langue # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à DVD sous plusieurs angles ! 16:9 – L’image écran large (16:9) est affichée
des sous-titres en touchant la touche de la page 109, Quand vous sélectionnez Autres. telle quelle (réglage initial)
L’icône d’angle peut être définie pour apparaître
changement de la langue des sous-titres sur les scènes où l’angle peut être changé. ! Letter Box – L’image a la forme d’une boîte à
Remarques
pendant la lecture. lettre avec des bandes noires en haut et en
! Si la langue sélectionnée n’est pas dispo- bas de l’écran
! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
nible, la langue spécifiée sur le disque est ! Pan Scan – L’image est tronquée à droite et à
même si la langue des sous-titres est modi- ser à l’écran d’accueil.
utilisée. gauche de l’écran
fiée pendant la lecture à l’aide de la touche
de changement de la langue des sous-titres. ! Vous pouvez également changer de langue
audio en touchant la touche de changement 2 Touchez la touche de configuration vidéo Remarques
de la langue audio pendant la lecture. pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
! Lors de la lecture de disques qui ne spéci-
Quand vous sélectionnez Autres
! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté fient pas Pan Scan, le disque est lu suivant
L’entrée du code de langue apparaît si Autres même si la langue audio est modifiée pen- 3 Touchez Multi Angle sur le menu
l’affichage Letter Box même si vous sélec-
est sélectionné. Reportez-vous à la page 142, Ta- dant la lecture à l’aide de la touche de chan- Réglage vidéo pour mettre l’affichage de l’i-
tionnez le réglage Pan Scan. Confirmez si
bleau des codes de langue pour les DVD. gement de la langue audio. cône d’angle en ou hors service.
l’emballage du disque porte le marquage
16 : 9 LB .

Fr 109

<CRD4844-A>109
Black plate (110,1)

Section

20 Configuration du lecteur vidéo Configuration du lecteur vidéo

! Il est impossible de modifier le ratio d’aspect ! Quand vous avez défini un niveau de verrouil- ! 1 – Seule la lecture de disques pour enfants Le code est défini et le niveau peut désormais
TV de certains disques. Pour les détails, re- lage parental et que vous lisez un disque dis- est possible être modifié.
portez-vous aux instructions du disque. posant du verrouillage parental, des # Si vous entrez un numéro de code incorrect, l’i-
Remarques
indications sur l’entrée d’un code peuvent cône s’affiche. Touchez C et entrez le code cor-
s’afficher. Le cas échéant, la lecture ! Nous vous recommandons de garder une rect.
Réglage de l’intervalle du commencera quand le code approprié aura trace de votre code dans le cas où vous l’ou- # Si vous oubliez votre numéro de code, reportez-
blieriez.
diaporama été saisi. vous à la page 110, Si vous oubliez votre code.
! Le niveau de verrouillage parental est enre-
Il est possible de consulter les fichiers JPEG gistré sur le disque. Recherchez l’indication
sous forme de diaporama sur cet appareil. Dans
Réglage du code et du niveau 6 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le niveau
de ce niveau écrite sur l’emballage du désiré.
ce réglage, l’intervalle entre chaque image peut Un code doit être enregistré pour lire les disques disque, la documentation incluse ou le
être défini. disposant du verrouillage parental. disque lui-même. Le verrouillage parental de 7 Touchez Enter.
cet appareil n’est pas utilisable si le niveau Le nouveau niveau de verrouillage parental est
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- de verrouillage parental n’est pas enregistré
ser à l’écran d’accueil. défini.
ser à l’écran d’accueil. sur le disque.
! Avec certains disques, le verrouillage paren-
2 Touchez la touche de configuration vidéo 2 Touchez la touche de configuration vidéo Si vous oubliez votre code
tal peut n’être actif que pour certains niveaux
pour ouvrir le menu de configuration vidéo. pour ouvrir le menu de configuration vidéo. de scènes. La lecture de ces scènes sera sau- % Appuyez sur RESET.
tée. Pour les détails, reportez-vous au mode
3 Touchez Durée image diaporama sur le 3 Touchez Parental sur le menu d’emploi fourni avec le disque.
menu Réglage vidéo pour sélectionner l’in- Réglage vidéo. Paramétrage du fichier de
tervalle du diaporama.
4 Touchez 0 à 9 pour entrer un code à qua-
Changement du niveau sous-titres DivX
Touchez répétitivement
tre chiffres. Vous pouvez changer le niveau de verrouillage Vous pouvez choisir d’afficher ou non les sous-
Durée image diaporama jusqu’à ce que le ré-
# Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. parental programmé. titres externes DivX.
glage souhaité apparaisse.
! 5sec – Les images JPEG changent avec un in- # Pour enregistrer le code, touchez la touche sui- ! S’il n’existe aucun fichier de sous-titres exter-
vante du clavier tactile. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- nes DivX, les sous-titres DivX seront affichés
tervalle de 5 secondes
ser à l’écran d’accueil. même quand Personnalisé est sélectionné.
! 10sec – Les images JPEG changent avec un
intervalle de 10 secondes
Enregistrement du code. 2 Touchez la touche de configuration vidéo 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
! 15sec – Les images JPEG changent avec un
pour ouvrir le menu de configuration vidéo. ser à l’écran d’accueil.
intervalle de 15 secondes
! Manuel – Vous pouvez changer d’image
Le code est défini et le niveau peut désormais être 3 Touchez Parental sur le menu 2 Touchez la touche de configuration vidéo
JPEG manuellement
défini. Réglage vidéo. pour ouvrir le menu de configuration vidéo.

Réglage du verrouillage 5 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le niveau 4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code enregis- 3 Touchez Sous titres DivX® sur le menu
désiré. tré. Réglage vidéo pour sélectionner le réglage
parental
des sous-titres désiré.
Certains disques DVD vidéo vous permettent 6 Touchez Enter. 5 Enregistrement du code. ! Original – Affichage des sous-titres DivX
d’utiliser le verrouillage parental pour empêcher Le niveau de verrouillage parental est défini. ! Personnalisé – Affichage des sous-titres ex-
les enfants de regarder des scènes violentes ou ! 8 – La lecture de la totalité du disque est pos- ternes DivX
destinées aux adultes. Vous pouvez régler le ver- sible (réglage initial) Enregistrement du code.
rouillage parental sur le niveau souhaité. ! 7 à 2 – La lecture des disques pour enfants et
tout public est possible

110 Fr

<CRD4844-A>110
Black plate (111,1)

Section

Configuration du lecteur vidéo Réglages système 20

21
Remarques Affichage du code de Mise en service ou hors — La source est hors tension.
! Un maximum de 42 caractères peut être affi- désenregistrement
ché sur une ligne. Si plus de 42 caractères
service de l’entrée auxiliaire 1 Mettez la source hors service.
Si votre périphérique est déjà enregistré, désen-
sont définis, les caractères sont affichés sur Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa- Reportez-vous à la page 76, Source off touche.
registrez-le en saisissant le code de désenregis-
la ligne suivante. reil auxiliaire connecté à cet appareil.
trement.
! Un maximum de 126 caractères peuvent être 2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
affichés sur un écran. Si plus de 126 caractè- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ser à l’écran d’accueil.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
res sont définis, les caractères en excès ne ser à l’écran d’accueil.

Français
ser à l’écran d’accueil.
seront pas affichés. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
2 Touchez la touche de configuration vidéo
menu système.
Affichage de votre code pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
4 Touchez Connexion smartphone sur le
d’enregistrement VOD DivXâ 3 Touchez DivX® VOD sur le menu
3 Touchez Entrée AUXILIAIRE sur le menu menu système.
système pour mettre Entrée AUXILIAIRE en
Pour pouvoir lire des contenus VOD (vidéo à la Réglage vidéo.
ou hors service. 5 Touchez NAVI pour sélectionner.
demande) DivX sur cet appareil, vous devez d’a- NAVI – Système de navigation
bord enregistrer l’appareil auprès de votre four- 4 Touchez Code de désenregistrement.
nisseur de contenus VOD DivX. Pour # Pour annuler le désenregistrement, touchez Réglage de l’entrée AV
l’enregistrement, générez un code d’enregistre- Annuler.
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un
Réglage du mode de
ment VOD DivX et soumettez-le à votre fournis-
5 Touchez OK. composant vidéo externe connecté à cet appa- connexion Pandora
seur.
Le désenregistrement est terminé. reil. Reportez-vous à la page 101, Réglage du mode
! Conservez ce code car vous en aurez besoin
lors de l’enregistrement de votre appareil au- de connexion Pandora.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
près d’un fournisseur de VOD DivX.
Lecture automatique des DVD ser à l’écran d’accueil.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Quand un disque DVD avec un menu DVD est
Sélection du mode MirrorLink
2 Touchez la touche système pour ouvrir le
ser à l’écran d’accueil. inséré, l’appareil annule automatiquement le Vous pouvez sélectionner le réglage du mode
menu système.
menu et commence la lecture à partir du pre- MirrorLink que vous utilisiez des applications
2 Touchez la touche de configuration vidéo mier chapitre du premier titre. tiers ou non sur votre smartphone.
3 Touchez Entrée Audio/Vidéo sur le menu
pour ouvrir le menu de configuration vidéo. ! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner
système pour mettre Entrée Audio/Vidéo en
correctement. Si cette fonction n’est pas plei- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ou hors service.
3 Touchez DivX® VOD sur le menu nement opérationnelle, mettez-la hors ser- ser à l’écran d’accueil.
Réglage vidéo. vice et commencez la lecture.
Code d'enregistrement et Réglage du système de 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
Code de désenregistrement s’affichent. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- menu système.
ser à l’écran d’accueil.
navigation
4 Touchez Code d'enregistrement. Activez ce réglage lors de la connexion d’un sys- 3 Touchez le réglage souhaité en regard de
Votre code d’enregistrement s’affiche. 2 Touchez la touche de configuration vidéo tème de navigation Pioneer auxiliaire (vendu sé- Réglages CD-ML100.
pour ouvrir le menu de configuration vidéo. parément). ! Car Mode – Vous pouvez utiliser les applica-
Connexion smartphone peut être réglé tions de démarrage sur votre smartphone sur
3 Touchez Lecture DVD automatique pour lorsque toutes les conditions suivantes sont sa- l’écran de cet appareil.
activer la lecture automatique. tisfaites. ! Mode App liste – Vous pouvez utiliser les ap-
# Touchez à nouveau Lecture DVD automatique — L’iPhone n’est pas connecté. plications tierces sur votre smartphone sur
pour désactiver la lecture automatique. — Il n’y a pas de connexion Bluetooth. l’écran de cet appareil.

Fr 111

<CRD4844-A>111
Black plate (112,1)

Section

21 Réglages système Réglages système

Mise à jour du firmware de 5 Touchez la touche système pour ouvrir le 1 Mettez la source hors service. 2 Connectez un périphérique de stockage
menu système. Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service USB vide (formaté) à votre ordinateur, puis
l’adaptateur de liaison de de la source. recherchez et copiez le fichier de mise à jour
smartphone 6 Touchez Mise à jour CD-ML100 sur le approprié sur le périphérique de stockage
Cette fonction est utilisée pour effectuer une menu système. 2 Appuyez sur la touche accueil pour pas- USB.
mise à jour d’adaptateur de liaison de smart- ser à l’écran d’accueil.
phone avec le firmware le plus récent. 7 Connectez le périphérique de stockage 3 Mettez la source hors service.
Pour en savoir plus sur l’adaptateur de liaison USB à l’adaptateur de liaison de smartphone. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service
de smartphone et la mise à jour, consultez notre Reportez-vous à la page 126, Connexion pour la menu système. de la source.
site Web. mise à jour du firmware de l’adaptateur de liaison
Vous ne pouvez mettre à jour que lorsque l’adap- de smartphone. 4 Touchez Info firmware CD-ML100 pour 4 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
tateur de liaison de smartphone est disponible. afficher la version du firmware de l’adapta- ser à l’écran d’accueil.
8 Touchez Continuer pour afficher le mode teur de liaison de smartphone.
de mise à jour. 5 Touchez la touche système pour ouvrir le
Important
Suivez les instructions à l’écran pour finir la menu système.
! Le périphérique de stockage USB utilisé pour
mise à jour de l’adaptateur de liaison de smart- Mise à jour du firmware Vous pouvez vérifier la version actuelle du firm-
la mise à jour ne doit contenir que le fichier
phone. Cette fonction est utilisée pour effectuer une ware de votre appareil. Touchez
de mise à jour approprié. Si le périphérique
mise à jour de cet appareil avec le firmware le Information système sur le menu système
de stockage USB contient plusieurs fichiers,
9 Retirez le périphérique de stockage USB plus récent. pour ouvrir l’écran Information système.
la mise à jour échouera.
de l’adaptateur de liaison de smartphone. Pour en savoir plus sur le firmware et la mise à
! Ne mettez jamais l’appareil hors service et
jour, consultez notre site Web. 6 Touchez Mise à jour système sur le menu
ne débranchez jamais le périphérique de
10 Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC système.
stockage USB lors de la mise à jour du firm-
ou ON. Important L’écran de confirmation apparaît sur l’affichage.
ware.
! Vous ne pouvez démarrer la mise à jour du Remarques ! Le périphérique de stockage USB utilisé pour
7 Connectez le périphérique de stockage
firmware que lorsque le véhicule est à l’arrêt ! En cas d’échec de la mise à jour, consultez la mise à jour ne doit contenir que le fichier
USB conformément aux messages à l’écran.
et le frein à main serré. votre revendeur ou le Centre d’Entretien de mise à jour approprié. Si le périphérique
agréé par PIONEER le plus proche. de stockage USB contient plusieurs fichiers,
8 Touchez Continuer pour afficher le mode
1 Téléchargement des fichiers de mise à ! Vous ne pouvez pas mettre à jour lors d’une la mise à jour échouera.
de lecture de fichier.
jour du firmware. connexion Bluetooth. ! Ne mettez jamais l’appareil hors service et
Lisez les messages si des écrans d’avertisse-
ne débranchez jamais le périphérique de
ment apparaissent sur l’affichage.
2 Connectez un périphérique de stockage stockage USB lors de la mise à jour du firm-
USB vide (formaté) à votre ordinateur, puis Affichage de la version du ware.
9 Touchez Démar. pour afficher le mode de
recherchez et copiez le fichier de mise à jour ! Vous ne pouvez démarrer la mise à jour du
firmware de l’adaptateur de transfert des données.
approprié sur le périphérique de stockage firmware que lorsque le véhicule est à l’arrêt
USB. liaison de smartphone et le frein à main serré.
# Suivez les instructions à l’écran pour finir la mise
à jour du firmware.
Si l’adaptateur de liaison de smartphone ne # Cet appareil se réinitialise automatiquement une
3 Mettez la source hors service. fonctionne pas correctement, vous devrez peut- 1 Téléchargement des fichiers de mise à
fois la mise à jour du firmware terminée si celle-ci a
Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service être consulter votre revendeur pour le faire répa- jour du firmware.
réussi.
de la source. rer. Le cas échéant, vous serez invité à spécifier
la version du firmware. Exécutez la procédure
4 Appuyez sur la touche accueil pour pas- suivante pour vérifier la version sur l’adaptateur
ser à l’écran d’accueil. de liaison de smartphone.

112 Fr

<CRD4844-A>112
Black plate (113,1)

Section

Réglages système Réglages système 21

Remarque Modification des réglages de Sélection de la langue du


Si “La mise à jour n'a pas réussi” apparaît à l’é- Réglage du Ajustment image
cran, coupez le contact, puis placez-le en posi-
l’image (Luminosité, Contrast, pour la caméra de vue arrière. système
tion ACC pour poursuivre et démarrer la Couleur, Teinte, Dimmer et Vous pouvez choisir la langue du système.
séquence de récupération. Température couleur) Source Réglage du Ajustment image Si des informations textuelles telles que le nom
de la source. du titre, le nom de l’interprète ou un commen-
Vous pouvez régler Luminosité (luminosité), taire sont incorporées dans une langue euro-
Affichage de la version du Contrast (contraste), Couleur (couleur), Teinte péenne, cet appareil peut également les afficher.

Français
(teinte), Dimmer (atténuateur de luminosité) et
firmware Température couleur (température de couleur)
4 Touchez n’importe quelle touche du cla- ! La langue peut être changée pour les menus
vier tactile pour sélectionner la fonction à ré- suivants :
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, pour chaque source et caméra de vue arrière. gler. — Menu audio
vous devrez peut-être consulter votre revendeur ! Vous ne pouvez pas régler Couleur et Teinte Les éléments de Ajustment image s’affichent. — Menu système
pour le faire réparer. Dans ce cas, vous devrez pour la source audio. ! Luminosité – Règle l’intensité du noir — Menu de configuration vidéo
peut-être indiquer la version du firmware. Procé- ! Vous ne pouvez pas régler Couleur et Teinte ! Contrast – Règle le contraste — Menu Bluetooth
dez comme suit pour vérifier la version sur cet pour NAVI, Apps et MirrorLink. ! Couleur – Règle la saturation de la couleur — Langue des informations de précaution
appareil. ! Teinte – Règle la tonalité de la couleur (le Certaines opérations sur cet appareil sont
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- rouge ou le vert est accentué) interdites pendant la conduite ou requiè-
1 Mettez la source hors service. ser à l’écran d’accueil. ! Dimmer – Règle la luminosité de l’écran rent votre attention. Dans ce cas, un mes-
Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service ! Température couleur – Règle la température sage de précaution s’affiche sur l’écran.
de la source. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le de couleur, ce qui se traduit par un meilleur Vous pouvez changer la langue des mes-
menu système. équilibre des blancs sages de précaution à l’aide de ce ré-
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas- # Vous pouvez régler Teinte uniquement lorsque le glage.
ser à l’écran d’accueil. 3 Si vous souhaitez régler système de couleur est réglé sur NTSC. ! Si la langue incorporée et la langue sélec-
Ajustment image, sélectionnez l’unité. # Avec certaines caméras de vue arrière, le réglage tionnée sont différentes, les informations tex-
3 Touchez la touche système pour ouvrir le de l’image peut ne pas être possible. tuelles peuvent ne pas s’afficher
menu système. Exécution de Ajustment image correctement.
pour le système de navigation
4 Touchez Information système pour affi-
NAVI 5 Touchez c ou d pour régler l’élément sé- ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
lorsque Connexion smart- lectionné. correctement.
cher la version du firmware de cet appareil. phone est réglé sur NAVI. Chaque fois que vous touchez c ou d, le niveau
Exécution de Ajustment image de l’élément sélectionné augmente ou diminue. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
# Luminosité, Contrast, Couleur et Teinte peu- ser à l’écran d’accueil.
Réglage du mode MIXTRAX pour le AppRadio Mode
lorsque Connexion smart- vent être réglés de +24 à -24.
Reportez-vous à la page 100, Réglage du mode Apps # Dimmer peut être réglé de +1 à +48. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
phone est réglé sur iPhone
MIXTRAX. via USB ou iPhone via # Température couleur peut être réglé de +3 à –3. menu système.
Bluetooth. Remarques
3 Touchez Système de langue sur le menu
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction système pour sélectionner la langue désirée.
Exécution de Ajustment image
MirrorLink pendant la conduite.
pour le MirrorLink Mode.
! Différents réglages Luminosité/Contrast/ 4 Touchez la langue désirée.
Dimmer peuvent être définis lorsque le English (Anglais)—Français (Français)—
commutateur d’éclairage est en position ON Español (Espagnol)—Português (Portugais)—
ou OFF. 中文 (Chinois simplifié)

Fr 113

<CRD4844-A>113
Black plate (114,1)

Section

21 Réglages système Réglages système

Réglage de SiriusXM Reportez-vous à la page 123, Connexion du cor- Réglage de la sortie arrière Remarques
don d’alimentation. ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
TuneStartä Le son émis par l’appareil est automatiquement
et du contrôleur de haut- gnal ne sera émis aussi longtemps que la
Reportez-vous à la page 85, Réglage de SiriusXM coupé ou atténué quand un signal en prove- parleur d’extrêmes graves sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves
TuneStartä. nance d’un équipement possédant la fonction La sortie arrière de cet appareil (sortie de conne- n’est pas en service (reportez-vous à la page
silencieux est reçu. xion des haut-parleurs arrière et sortie arrière 108, Utilisation de la sortie haut-parleur d’ex-
! Le son émis par l’appareil redevient normal RCA) peut être utilisée pour la connexion d’un trêmes graves).
Réinitialisation des réglages quand la coupure ou atténuation du son est haut-parleur pleine gamme (HP) ou d’un haut- ! Les sorties de connexion des haut-parleurs
par défaut annulée. parleur d’extrêmes graves (Subwoofer). Si vous arrière et la sortie RCA sont commutées si-
basculez le réglage de la sortie arrière sur multanément par ce réglage.
Reportez-vous à la page 86, Réinitialisation des 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
réglages par défaut. Subwoofer, vous pouvez connecter une borne
ser à l’écran d’accueil. de haut-parleur arrière à un haut-parleur d’extrê-
mes graves directement, sans utiliser un amplifi-
Utilisation du clavier
Réglage du mode 2 Touchez la touche système pour ouvrir le cateur auxiliaire. Clavier est uniquement disponible avec
menu système. Initialement, cet appareil est réglé pour la AppRadio Mode.
démonstration
connexion d’un haut-parleur pleine gamme Reportez-vous à la page 95, Réglage du clavier.
Lorsque le mode démonstration est activé, l’é- 3 Touchez Atténuation audio jusqu’à ce (HP).
cran de démonstration s’affiche. que le réglage souhaité apparaisse.
Reportez-vous à la page 75, Mode de démonstra- Touchez Atténuation audio jusqu’à ce que le 1 Mettez la source hors service. Réglage du défilement
tion. réglage désiré apparaisse sur l’écran.
! Mute – Silencieux
Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service permanent
de la source.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ! ATT -20dB – Atténuation (ATT -20dB a un Quand la fonction de défilement permanent est
ser à l’écran d’accueil. effet plus fort que ATT -10dB) réglée sur on, les informations textuelles enre-
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
! ATT -10dB – Atténuation gistrées défilent en permanence. Réglez la fonc-
ser à l’écran d’accueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le ! Off – Met hors service la coupure/atténua- tion sur off si vous préférez que l’information
menu système. tion du son défile une fois seulement.
3 Touchez la touche système pour ouvrir le
Remarques menu système.
3 Touchez Mode démonstration sur le 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
! Si Mute s’affiche, le son est coupé et aucun ser à l’écran d’accueil.
menu système pour mettre 4 Touchez HP arrière dans le menu système
réglage audio n’est possible.
Mode démonstration en ou hors service. pour changer le réglage de la sortie haut-par-
! Si ATT s’affiche, le son est atténué et seul le 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
! on – L’écran de démonstration s’affiche. leur d’extrêmes graves ou de la sortie haut-
volume peut être réglé. (Aucun autre réglage menu système.
! off – L’écran de démonstration ne s’affiche parleur pleine gamme.
audio n’est possible.)
pas. # Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves
! Le fonctionnement retourne à la normale 3 Touchez Toujours défiler sur le menu sys-
quand la connexion téléphonique est termi- n’est connecté à la sortie arrière, sélectionnez HP
tème pour mettre le défilement permanent
(haut-parleur pleine gamme).
Mise en service ou hors née.
# Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est
en ou hors service.
service de la coupure/ connecté à la sortie arrière, choisissez Subwoofer
atténuation du son (haut-parleur d’extrêmes graves). Réglage de l’audio Bluetooth
Afin de pouvoir utiliser cette fonction, le fil (Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/
jaune/noir de l’appareil doit être connecté à un AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
équipement possédant la fonction silencieux. Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
devez activer la source Bluetooth Audio.

114 Fr

<CRD4844-A>114
Black plate (115,1)

Section

Réglages système Réglages système 21

1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Mise à jour du logiciel 1 Mettez la source hors service. ! Modifiez ce réglage si l’écran bascule sur la
ser à l’écran d’accueil. Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service vidéo de la caméra de vue arrière par erreur
Bluetooth de la source. pendant une marche avant.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le Cette fonction est utilisée pour effectuer une ! Pour arrêter de regarder la vidéo de caméra
menu système. mise à jour de cet appareil avec le logiciel 2 Appuyez sur la touche accueil pour pas- de vue arrière et revenir à l’affichage de la
Bluetooth le plus récent. Pour plus de détails ser à l’écran d’accueil. source, appuyez de façon prolongée sur
3 Touchez Bluetooth Audio sur le menu sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, consul- MUTE.
système pour mettre l’audio Bluetooth en ou tez notre site Web. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le ! Touchez l’icône de la source Vue arrière

Français
hors service. menu système. pour afficher l’image de la caméra de vue ar-
Important rière tout en conduisant. Touchez à nouveau
Ne mettez jamais l’appareil hors service et ne 4 Touchez Version logicielle Bluetooth pour l’icône de la source pour mettre hors service
Effacement de la mémoire débranchez jamais le téléphone lors de la mise afficher la version du module Bluetooth de la caméra de vue arrière. Pour les détails, re-
Bluetooth à jour du logiciel. cet appareil. portez-vous à la page 76, Choix d’une source.
Important
1 Mettez la source hors service. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Ne mettez jamais l’appareil hors service lors de
Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service
Réglage de la caméra de vue ser à l’écran d’accueil.
l’effacement de la mémoire Bluetooth. arrière (caméra de recul)
de la source.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le
1 Mettez la source hors service. menu système.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas- PRÉCAUTION
Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service
ser à l’écran d’accueil. Pioneer recommande d’utiliser une caméra
de la source. 3 Touchez Polarité caméra sur le menu sys-
qui génère des images inversées (images
3 Touchez la touche système pour ouvrir le miroir). Dans le cas contraire, l’image sur tème pour sélectionner le réglage approprié.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ! Batterie – Quand la polarité du fil connecté
menu système. l’écran peut apparaître inversée.
ser à l’écran d’accueil. est positive lorsque le levier de vitesse est
4 Touchez MAJ logiciel Bluetooth. Cet appareil possède une fonction qui bascule dans la position MARCHE ARRIÈRE (R)
3 Touchez la touche système pour ouvrir le ! Masse – Quand la polarité du fil connecté est
automatiquement sur la vidéo de la caméra de
menu système. négative lorsque le levier de vitesse est dans
5 Touchez Démar. pour afficher le mode de vue arrière (R.C IN) quand une caméra de vue ar-
transfert des données. rière est installée sur votre voiture et que le levier la position MARCHE ARRIÈRE (R)
4 Touchez Effacer mémoire Bluetooth sur le ! off – Quand il n’y a pas de caméra de vue ar-
# Suivez les instructions à l’écran pour finir la mise de vitesse est en position MARCHE ARRIÈRE
menu système. rière connectée à l’appareil
à jour du logiciel Bluetooth. (R). (Pour plus de détails, consultez votre reven-
deur.) ! Le réglage de la touche de vue arrière est éga-
5 Touchez Néttoyé. lement désactivé sur l’écran d’accueil.
Après que vous avez sélectionné un élément dé- Affichage de la version du Vous pouvez également basculer sur l’image de
siré, un affichage de confirmation apparaît. Tou-
chez OK pour effacer la mémoire.
logiciel Bluetooth vue arrière en appuyant sur la touche du clavier
EQ auto (égalisation
tactile.
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire, tou- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, automatique)
Pour les détails, reportez-vous à la page 78, Utili-
chez Annuler. vous devrez peut-être consulter votre revendeur
sation de la vue arrière. L’égalisation automatique mesure automatique-
pour le faire réparer. Le cas échéant, vous serez
! Après avoir effectué le réglage de la caméra ment les caractéristiques acoustiques de l’habi-
invité à spécifier la version du logiciel. Exécutez
de vue arrière, placez le levier de vitesse en tacle de la voiture puis crée une courbe
la procédure suivante pour vérifier la version sur
position MARCHE ARRIÈRE (R) et vérifiez d’égalisation automatique en fonction de ces in-
cet appareil.
qu’une image vidéo de la caméra de vue ar- formations.
rière est visible sur l’écran. ! Pour réaliser cette fonction, un microphone
dédié (par exemple, CD-MC20) est requis.

Fr 115

<CRD4844-A>115
Black plate (116,1)

Section

21 Réglages système Réglages système

! Assurez-vous d’effectuer le réglage EQ auto — Les haut-parleurs avant, central et arrière 4 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ATTENTION en utilisant le microphone en option. L’utili- seront automatiquement réglés au ser à l’écran d’accueil.
Comme une forte tonalité (bruit) peut être émise sation d’un autre microphone peut empê- moyen d’un réglage de filtre passe-haut.
à partir des haut-parleurs lors de la mesure des cher la mesure, ou conduire à une mesure ! Le réglage EQ auto précédent sera écrasé. 5 Touchez la touche système pour ouvrir le
caractéristiques acoustiques de l’habitacle, n’ef- incorrecte des caractéristiques acoustiques ! Si vous utilisez un AVH-X3600BHS, AVH- menu système.
fectuez jamais le réglage EQ auto lorsque vous de l’habitacle de la voiture. X2600BT ou AVH-X1600DVD, branchez au
conduisez. ! Pour exécuter la fonction EQ auto, vous préalable un câble d’extension du micro- 6 Touchez Calibrage Egaliseur automatique
devez connecter le haut-parleur avant. phone (vendu séparément) à l’entrée AUX. pour passer en mode de mesure EQ auto.
! Quand cet appareil est connecté à un ampli-
PRÉCAUTION
! Vérifiez soigneusement les conditions avant
ficateur de puissance disposant d’un Exécution de la fonction EQ auto 7 Branchez le microphone dans le jack d’en-
contrôle du niveau d’entrée, le réglage EQ trée microphone sur cet appareil.
d’exécuter le réglage EQ auto car vous pour- 1 Arrêtez la voiture dans un endroit calme,
auto peut ne pas être possible si le niveau
riez endommager les haut-parleurs si ces fermez toutes les portières, les vitres et le AVH-X5600BHS et AVH-X4600BT
d’entrée de l’amplificateur de puissance est
fonctions sont exécutées lorsque : toit ouvrant, puis coupez le moteur.
inférieur au niveau standard.
— Les haut-parleurs sont connectés de manière Si vous laissez tourner le moteur, son bruit peut
! Quand cet appareil est connecté à un ampli-
incorrecte. (Par exemple, un haut-parleur ar- empêcher un réglage EQ auto correct.
ficateur de puissance équipé d’un filtre
rière est connecté à la sortie haut-parleur
passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors ser-
d’extrêmes graves.) 2 Attachez le microphone fourni au centre
vice avant d’effectuer le réglage EQ auto. Dé-
— Un haut-parleur est connecté à un amplifica- du repose-tête du conducteur, en l’orientant
finissez également la fréquence de coupure
teur de puissance délivrant une puissance de vers l’avant.
pour le filtre passe-bas intégré d’un haut-par-
sortie supérieure à la puissance d’entrée Le résultat du réglage EQ auto peut différer
leur d’extrêmes graves actif sur la fréquence
maximum admissible par le haut-parleur. selon l’endroit où vous placez le microphone. Si
la plus haute.
! Si le microphone est placé dans une position vous le désirez, placez le microphone sur le AVH-X3600BHS, AVH-X2600BT et AVH-
! La distance a été calculée par ordinateur
inadéquate, la tonalité de mesure peut deve- siège du passager avant pour effectuer le ré- X1600DVD
comme étant le retard optimum pour donner
nir forte et la mesure peut prendre long- glage EQ auto. Microphone auto EQ
des résultats précis pour les circonstances Câble d'extension
temps, ce qui entraîne une décharge de la (Vendu séparément)
considérées, veuillez donc continuer à utili-
batterie. Assurez-vous de placer le micro-
ser cette valeur.
phone à l’emplacement spécifié.
— Le son réfléchi à l’intérieur du véhicule
est fort et des retards se produisent.
Avant d’utiliser la fonction EQ auto — Le filtre passe bas sur les haut-parleurs
! Effectuez le réglage EQ auto dans un endroit d’extrêmes graves ou les amplis externes
aussi calme que possible, avec le moteur et retardent les sont inférieurs.
la climatisation coupés. Mettez également ! Le réglage EQ auto modifie les réglages
hors tension les téléphones de voiture ou les audio comme suit : Entrée AUX (Panneau arrière)
téléphones portables qui se trouvent dans la — Les réglages équilibre avant-arrière/ (AUX)
voiture, ou sortez-les de la voiture avant d’ef- droite-gauche reviennent à la position
fectuer le réglage EQ auto. Les sons autres centrale. (Reportez-vous à la page 107, 3 Placez le contact d’allumage sur ON ou
8 Touchez Démar. pour exécuter la fonction
que la tonalité de mesure (sons environ- Utilisation du réglage de l’équilibre avant- ACC.
EQ auto.
nants, son du moteur, sonneries de télépho- arrière/droite-gauche.) Si la climatisation ou le chauffage de la voiture
nes, etc.) peuvent empêcher une mesure — La courbe d’égalisation bascule sur Plat. sont en service, coupez-les. Le bruit du ventila-
correcte des caractéristiques acoustiques de (Reportez-vous à la page 107, Rappel teur de la climatisation ou du chauffage peut
l’habitacle de la voiture. d’une courbe d’égalisation.) empêcher une exécution correcte du réglage EQ
auto.

116 Fr

<CRD4844-A>116
Black plate (117,1)

Section

Réglages système Menu Favori 21

22
9 À partir du début du décomptage de 10 3 Touchez Réglage signal vidéo sur le menu Utilisation du menu Favori
secondes, sortez de la voiture et fermez la système.
porte dans les 10 secondes. Les éléments de Réglage signal vidéo s’affi- 1 Affichez les colonnes de menu à enregis-
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les chent. trer.
haut-parleurs, et la mesure EQ auto commence. ! AV – Règle le signal vidéo AV Reportez-vous à la page 106, Utilisation des
Quand la fonction EQ auto est terminée, Me- ! AUX – Règle le signal vidéo AUX menus.
sure terminée Merci de déconnecter le micro- ! Camera – Règle le signal vidéo de la caméra # Vous pouvez personnaliser les menus à l’excep-
phone et appuyer sur HOME s’affiche. de vue arrière tion du menu Réglage vidéo.

Français
Si une mesure correcte des caractéristiques
acoustiques de l’habitacle de la voiture est im- 4 Touchez c ou d pour sélectionner le si- 2 Touchez l’icône en forme d’étoile dans la
possible, un message d’erreur s’affiche. (Repor- gnal vidéo désiré. colonne menu du menu souhaité pour l’enre-
tez-vous à la page 134, Signification des Automatique—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N gistrer.
messages d’erreur du réglage EQ auto.) —SECAM L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné
# Il faut environ neuf minutes pour terminer la me- est remplie.
sure EQ auto lorsque tous les haut-parleurs sont # Pour supprimer l’enregistrement, touchez à nou-
connectés. veau l’icône en forme d’étoile de la colonne menu.
# Pour arrêter la fonction EQ auto, touchez STOP.
3 Affichez le menu Favori et sélectionnez
10 Conservez le microphone dans la boîte à un menu enregistré.
gants ou un autre endroit sûr. Reportez-vous à la page 106, Utilisation des
Si le microphone est exposé à la lumière directe menus.
du soleil pendant une période prolongée, les
Remarque
températures élevées peuvent provoquer une
distorsion, une modification de la couleur ou un Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 colonnes.
dysfonctionnement.

Réglage du signal vidéo


Lorsque vous connectez un équipement AV à
cet appareil, sélectionnez le réglage du signal
vidéo approprié.
! Comme cette fonction est initialement réglée
sur Automatique, l’appareil règle automati-
quement les paramètres du signal vidéo.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
pour l’entrée d’un signal vidéo dans l’entrée
AV.

1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-


ser à l’écran d’accueil.

2 Touchez la touche système pour ouvrir le


menu système.

Fr 117

<CRD4844-A>117
Black plate (118,1)

Section

23 Menu de connexion Bluetooth Menu de connexion Bluetooth

Utilisation du menu de # Si vous voulez basculer entre les noms d’appareil Commutation vers un appareil
et les adresses de périphérique Bluetooth, touchez Suppression d’un périphérique
connexion Bluetooth visible
cette icône. appairé.
Cette fonction permet de définir si cet appareil
(Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/
est visible par l’autre périphérique.
AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT) Basculer entre les noms d’appa- # Ne mettez jamais l’appareil hors service lorsque Initialement, cette fonction est en service.
reil et les adresses de périphé- le téléphone Bluetooth appairé est en cours de sup-
Remarque
rique Bluetooth. pression.
Si vous utilisez un téléphone cellulaire pouvant 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
être connecté via la technologie sans fil ser à l’écran d’accueil.
# Pour annuler la recherche, touchez Stop. Connexion automatique à un
Bluetooth, nous vous conseillons d’utiliser votre
# Si trois périphériques sont déjà appairés,
téléphone pour rechercher cet appareil et pour
Mémoire pleine apparaît et l’appairage est impos-
périphérique Bluetooth 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir
établir une connexion entre l’appareil et votre té- Si cette fonction est activée, la connexion entre le menu de connexion Bluetooth.
sible. Le cas échéant, supprimez un périphérique ap-
léphone. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. votre périphérique Bluetooth et cet appareil s’ef-
pairé au préalable. Reportez-vous à la page 118.
Le nom de produit de cet appareil s’affiche sur fectuera automatiquement dès que les deux 3 Touchez Visibilité pour désactiver la visi-
# S’il est impossible de trouver des périphériques,
votre téléphone en tant que nom de l’appareil. équipements sont à une distance inférieure à bilité.
Introuvable apparaît. Le cas échéant, vérifiez l’état
Pour les détails, reportez-vous à la page 118, Sai- quelques mètres l’un de l’autre. # Touchez à nouveau Visibilité pour activer la visi-
du périphérique Bluetooth et recommencez la re-
sie du code PIN pour la connexion sans fil Initialement, cette fonction est en service. bilité.
cherche.
Bluetooth. Pour de plus amples détails sur les
procédures d’établissement d’une connexion 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Saisie du code PIN pour la
5 Touchez un nom de périphérique pour sé-
sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’em-
lectionner le périphérique à connecter. ser à l’écran d’accueil. connexion sans fil Bluetooth
ploi du téléphone. Pour connecter votre périphérique Bluetooth à
Pendant la connexion, Jumelage s’affiche. Si la
connexion est établie, Jumelé s’affiche. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth,
Appairage à partir de cet appareil # Si votre périphérique prend en charge SSP (Se- le menu de connexion Bluetooth. vous devez entrer un code PIN sur le périphé-
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- cure Simple Pairing, appairage simple et sécurisé), rique Bluetooth pour vérifier la connexion. Le
un nombre de six chiffres s’affiche sur l’écran de 3 Touchez Connexion automatique pour ac- code par défaut est 0000, mais vous pouvez le
ser à l’écran d’accueil.
l’appareil. Une fois la connexion établie, ce nombre tiver la connexion automatique. modifier en utilisant cette fonction.
disparaît. Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir
# Si la connexion échoue, Erreur s’affiche. Le cas une connexion sans fil Bluetooth, la connexion 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
le menu de connexion Bluetooth.
échéant, réessayez depuis le début. à cet appareil sera établie automatiquement. ser à l’écran d’accueil.
# Le code PIN est défini sur 0000 par défaut mais # Touchez à nouveau Connexion automatique
3 Touchez Connexion pour sélectionner un
vous pouvez le modifier. Reportez-vous à la page 118, pour désactiver la connexion automatique. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir
périphérique.
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Si la connexion échoue, “Le connexion automa- le menu de connexion Bluetooth.
Bluetooth. tique a échoué. Réessayer?” s’affiche. Touchez Oui
4 Démarrez la recherche.
# Une fois la connexion établie, le nom de l’appa- pour rétablir la connexion. 3 Touchez Entrée code pour sélectionner
reil s’affiche. Entrée code.
Touchez le nom de l’appareil pour le déconnecter. 4 Lorsque vous tournez de nouveau le
Démarrage de la recherche.
# Si vous souhaitez supprimer un téléphone contact ACC de votre véhicule en position 4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code PIN.
Bluetooth appairé, affichez Delete OK?. Touchez sous tension, une connexion est établie auto-
Yes pour supprimer le périphérique. matiquement.
Pendant la recherche, s’affiche et, quand des
périphériques disponibles sont trouvés, leur
nom ou adresse de périphérique Bluetooth (si le
nom ne peut pas être obtenu) s’affiche.

118 Fr

<CRD4844-A>118
Black plate (119,1)

Section

Menu de connexion Bluetooth Menu de thème 23

24
5 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 8 Choix de la couleur de 5 Touchez la barre de couleurs pour per-
chiffres), enregistrez-le sur cet appareil. sonnaliser la couleur.
l’éclairage
Cet appareil dispose d’un éclairage multicolore. 6 Touchez c ou d pour un ajustement fin
Enregistrement du code PIN sur
de la couleur.
cet appareil.
Sélection directe à partir des
couleurs d’éclairage 7 Touchez l’icône de manière prolongée
pour enregistrer la couleur personnalisée en
Affichage de l’adresse du présélectionnée

Français
mémoire.
périphérique Bluetooth Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclai-
Cet appareil affiche son adresse de périphérique rage dans la liste des couleurs.
Mémorisation de la couleur per-
Bluetooth. Memo
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- sonnalisée.

1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ser à l’écran d’accueil.


ser à l’écran d’accueil. La couleur personnalisée a été enregistrée dans
2 Touchez la touche de thème pour ouvrir la mémoire.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir les réglages de thème. La couleur en mémoire est rappelée lorsque
le menu de connexion Bluetooth. vous touchez à nouveau la même icône.
3 Touchez Illumination, puis une couleur
3 Touchez Information appareil pour affi- dans la liste.
cher les informations sur le périphérique. Red—Amber—Green—Blue—White— Choix de la couleur OSD
L’adresse du périphérique Bluetooth s’affiche. Personnalisation—Rainbow (affichage à l’écran)
# Lorsque Rainbow est sélectionné, la couleur d’é-
clairage change. Vous pouvez modifier la couleur OSD.

Personnalisation de la couleur 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-


ser à l’écran d’accueil.
d’éclairage
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir
ser à l’écran d’accueil. les réglages de thème.

2 Touchez la touche de thème pour ouvrir 3 Touchez Ecran.


les réglages de thème.
4 Touchez une des couleurs de la liste.
3 Touchez Illumination puis
Personnalisation.
Choix de l’affichage
4 Affichez le menu de personnalisation. d’arrière-plan
Vous pouvez modifier l’arrière-plan visible lors
Affichage du menu de personna- de l’écoute d’une source.
lisation.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à l’écran d’accueil.

Fr 119

<CRD4844-A>119
Black plate (120,1)

Section

24 Menu de thème Autres fonctions

25
2 Touchez la touche de thème pour ouvrir Réglage des positions de 4 Appuyez sur la touche accueil pour termi-
les réglages de thème. ner le réglage en quatre points.
réponse des claviers tactiles Les données de la position réglée sont sauvegar-
3 Touchez Fond d'écran. (calibrage du clavier tactile) dées.
# Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde
Si vous pensez que les touches du clavier tactile
4 Touchez le réglage désiré. à l’écran ont dévié des positions réelles qui ré- des données.
# Vous pouvez afficher les réglages masqués en
pondent à votre toucher, réglez les positions de
déplaçant l’écran.
réponse du clavier tactile. Il existe deux métho- 5 Appuyez sur la touche accueil pour effec-
# Si aucune image JPEG n’a été stockée dans cet
des de réglage : réglage en quatre points, dans tuer le réglage en 16 points.
appareil, vous ne pouvez pas sélectionner de photos.
lequel vous touchez les quatre coins de l’écran ; L’écran de réglage du clavier tactile en 16 points
Pour enregistrer une image JPEG sur cet appareil,
et réglage en 16 points, dans lequel vous affinez s’affiche.
consultez la page 99, Capture d’une image dans des # Pour annuler le réglage, appuyez de façon pro-
le réglage de l’écran entier.
fichiers JPEG. longée sur la touche accueil.
! Garez votre voiture dans un endroit sûr pour
# Si vous voulez supprimer l’image JPEG capturée,
utiliser cette fonction. N’utilisez pas cette
touchez de façon prolongée la touche de l’image
fonction pendant la conduite. 6 Touchez doucement le centre de la
JPEG.
! Touchez doucement l’écran pour effectuer marque + affichée sur l’écran.
les réglages. Appuyez avec force sur le cla- Après avoir touché toutes les marques, les don-
vier tactile peut l’endommager. N’utilisez pas nées de la position réglée sont sauvegardées.
# Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde
un outil pointu comme un stylo bille ou un
des données.
stylo mécanique. Ceci peut endommager l’é-
cran.
! S’il est impossible de régler correctement le 7 Appuyez de façon prolongée sur la tou-
clavier tactile, consultez votre distributeur che accueil pour effectuer le réglage.
local Pioneer.
Utilisation d’une source AUX
1 Mettez la source hors service.
Reportez-vous à la page 76, Mise en/hors service Un appareil auxiliaire ou portable vendu séparé-
de la source. ment peut être connecté à cet appareil.

2 Appuyez de façon prolongée sur la tou- Quelques mots sur les méthodes
che accueil pour lancer l’étalonnage de l’é- de connexion AUX
cran tactile. Vous pouvez connecter des périphériques auxi-
L’écran de réglage du clavier tactile en quatre liaires à cet appareil.
points s’affiche. Lorsque deux points s’affichent
en même temps, touchez les deux.
Câble à mini prise (AUX)
3 Touchez chacune des flèches dans les Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire
quatre coins de l’écran. avec un câble à mini prise
# Pour annuler le réglage, appuyez de façon pro- Un iPod et un lecteur audio/vidéo portable peu-
longée sur la touche accueil. vent être connectés à cet appareil via un câble à
mini prise.

120 Fr

<CRD4844-A>120
Black plate (121,1)

Section

Autres fonctions Autres fonctions 25

! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est Remarque


connecté à cet appareil avec un câble à prise Mettez le moteur de la voiture en route ou placez
3,5 mm (quatre pôles) (par exemple CD- le contact en position ACC ou ON avant d’ap- 1 JAN
12:43
V150M), vous pouvez profiter du contenu
vidéo de l’iPod connecté.
! Vous pouvez connecter un lecteur audio/
puyer sur RESET dans les situations suivantes :
! Après avoir effectué toutes les connexions
! Lors de la suppression de tous les paramètres
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM

vidéo portable à l’aide d’un câble à prise enregistrés Abcdefghi


3,5 mm (quatre pôles) avec un câble RCA ! Lors de la réinitialisation des réglages usine ini- Abcdefghi

Français
(vendu séparément). Toutefois, selon le tiaux de l’appareil
x 12 S.Rtrv
câble, une connexion inverse entre le câble iPod Mix
All
App Sound
rouge (audio côté droit) et le câble jaune Vol.12 ON OFF Vol.12
Appr
App
ppr
pp

(vidéo) peut être requise pour reproduire cor- Utilisation de la fonction de 01'17'' -05'29''

rectement le son et l’image vidéo. mixage audio 1 2 3


% Insérez la mini prise stéréo dans le jack Vous pouvez écouter l’audio de l’appareil et de
votre iPhone ou smartphone simultanément. Le 1 Source sonore – Appuyez sur +/–
d’entrée AUX de cet appareil. (VOLUME/VOL) pour régler le volume du son
Reportez-vous à la page 123, Connexion du cor- son principal provient de l’appareil. Le son se-
condaire provient de l’iPhone ou du smart- principal. Le niveau de volume du son princi-
don d’alimentation. pal s’affiche sur l’écran Source sonore.
phone. Vous pouvez régler le volume du son
secondaire sur l’écran. 2 Mix – Touchez ON ou OFF pour mettre le mi-
xage audio en fonction ou hors fonction. Le
Réinitialisation du
1 Connectez votre iPhone ou smartphone à son secondaire est coupé lorsque Mix est
microprocesseur réglé sur OFF.
l’appareil à l’aide de l’entrée RGB.
En appuyant sur RESET, vous pouvez réinitialiser Reportez-vous à la page 125, Lors de la conne- Réglez sur ON si vous souhaitez émettre le
le microprocesseur sur ses réglages initiaux xion avec le câble CD-IV203 en option. son pour le AppRadio Mode, le son de navi-
sans changer les informations de signets. Reportez-vous à la page 126, Lors de la conne- gation par exemple, depuis l’appareil.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les xion avec le câble CD-IU201S en option. Réglez sur OFF si vous souhaitez émettre le
situations suivantes : Reportez-vous à la page 126, Connexion d’un son pour le AppRadio Mode, la musique par
! Avant d’utiliser cet appareil après son instal- adaptateur de liaison de smartphone optionnel exemple, en tant que son principal.
lation (CD-ML100). 3 App Sound – Touchez + ou – sur l’écran
! En cas d’anomalie de fonctionnement de pour régler le volume du son secondaire. Le
l’appareil 2 Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour af- niveau de volume du son secondaire s’affiche
! Quand des messages étranges ou incorrects ficher la barre de commande de la fonction sur l’écran App Sound.
s’affichent sur l’écran de mixage audio. Remarques
L’écran de la fonction de mixage audio s’affiche.
! Vous ne pouvez pas régler le volume du son
1 Coupez le contact.
principal sur l’écran.
! La barre de commande de la fonction de mi-
2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un
xage audio s’affiche pendant quatre secon-
stylo ou un autre instrument pointu.
des. Si l’écran disparaît, appuyez à nouveau
Reportez-vous à la page 75, Description de l’ap-
sur +/– (VOLUME/VOL). L’écran réapparaît.
pareil.

Fr 121

<CRD4844-A>121
Black plate (122,1)

Section

26 Connexion Connexion

! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
ATTENTION stallez cet appareil ou un amplificateur de ou un dysfonctionnement, assurez-vous de borne d’alimentation d’un amplificateur de
Dans certains états ou pays, il peut être illégal puissance (vendu séparément), assurez-vous respecter les instructions suivantes. puissance externe. De même, ne le reliez pas
même pour des personnes autres que le de connecter le fil de masse en premier. As- — Déconnectez la borne négative de la batterie à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
conducteur de regarder des images sur un surez-vous que le fil de masse est connecté avant l’installation. risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-
écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette ré- correctement aux parties métalliques de la — Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la ter un déchargement de la batterie ou un
glementation est applicable, elle doit être res- carrosserie du véhicule à l’aide d’une cosse bande adhésive. Pour protéger le câblage, en- dysfonctionnement.
pectée, et les fonctions DVD de cet appareil ne à fourche disponible dans le commerce. Le roulez dans du ruban adhésif les parties du
doivent pas être utilisées. fil de masse de l’amplificateur de puissance câblage en contact avec des pièces en métal.
et celui de cet appareil ou de tout autre appa- — Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
reil doivent être connectés au véhicule sépa- ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
PRÉCAUTION
rément et avec des vis différentes. Si la vis du les rails des sièges.
! Ne percez pas de trous vers le compartiment
fil de masse se desserre ou tombe, il peut en — Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
moteur pour connecter le câble jaune de l’é-
résulter un incendie, de la fumée ou un dys- chauds, par exemple les sorties de chauf-
cran à la batterie du véhicule. Les vibrations
fonctionnement. fage.
du moteur peuvent provoquer un défaut d’is-
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
olement à l’endroit où le fil passe du compar-
vers le trou dans le compartiment moteur.
timent passager au compartiment moteur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
Apportez une attention particulière à la fixa-
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
tion du fil à cet endroit.
isolant.
! Assurez-vous que les câbles n’interfèrent pas
*1 — Ne raccourcissez pas les câbles.
avec des parties mobiles du véhicule, telles
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
que le levier de vitesse, le frein de parking ou
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
le mécanisme de glissement des sièges.
mentation avec d’autres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.
ATTENTION *1 Non fourni avec cet appareil
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
! Utilisez des haut-parleurs avec une puis- ristiques spécifiées.
sance de sortie de 50 W et une impédance — Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
Important
de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs leur directement à la masse.
d’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil. ! Cet appareil ne peut pas être installé dans — Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
un véhicule ne disposant pas d’une position gatifs de plusieurs haut-parleurs.
ACC (accessoire) sur le contact d’allumage. ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le
F O câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-
OF

lécommande du système d’un amplificateur


STAR

T
de puissance externe ou à la borne de
Avec position ACC Sans position ACC
commande du relais de l’antenne motorisée
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
! Utilisez cet appareil uniquement sur des vé- cule est équipé d’une antenne intégrée à la
hicules avec une batterie 12 volts et une lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-
mise à la masse du négatif. Le non respect mentation de l’amplificateur d’antenne.
de cette prescription peut engendrer un in-
cendie ou un dysfonctionnement.

122 Fr

<CRD4844-A>122
Black plate (123,1)

Section

Connexion Connexion 26

Connexion du cordon d’alimentation


Câble 26 broches (fourni avec l’unité de navigation)
Ajout Pioneer sur
Insérez le câble 26 broches dans la Microphone
système de navigation 4m
direction indiquée sur la figure. Entrée RGB (Fonction de l’AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
(vendu séparément).
Entrée microphone
Cet appareil (Fonction de l’AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
Veuillez contacter votre

Français
revendeur pour en savoir Entrée d’antenne Entrée pour télécommande câblée
plus sur les unités de Un adaptateur de télécommande câblée peut être
navigation pouvant être connecté à cette prise (vendu séparément)
Fusible (10 A)
raccordées.
Violet/blanc
Prise AUX (3,5 ø) Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel
Utilisez un câble a fiches mini pour raccorder un appareil auxiliaire. la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE
(R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace
vers l’avant ou vers l’arrière.
Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V. Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec la fonction Coupure du son, câblez ce fil
au fil Coupure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil
Orange/blanc
Coupure Audio.
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.

Rouge
Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V DC).

Noire (masse au châssis)


Connectez à une section métallique propre et sans
peinture.

Vert clair
Blanc Gris
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.
  Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation
Enceinte avant Enceinte avant
  du contacteur de frein à main.
Gauche Blanc/noir Gris/noir Droit
Contacteur de
Vert Violet Côté alimentation frein à main
Enceinte arrière   Enceinte arrière
ou caisson de ou caisson de
grave (4 Ω)   grave (4 Ω) Côté mise à terre
Vert/noir Violet/noir
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux de puissance ou à la prise du contrôle de relais de l’antenne
conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir. automatique (max. 300 mA, 12 V DC).
Avec un système à 2 enceintes, ne connectez rien aux câbles d’enceinte qui
ne sont pas connectés aux enceintes.
Vert Violet  Remarque:
Caisson de · Change le réglage initial de cet appareil
Non utilisé.
grave (4 Ω) × 2 (reportez-vous aux mode d’emploi). La
sortie de caisson de grave de cet appareil
Vert/noir Violet/noir 
est monophonique.

Fr 123

<CRD4844-A>123
Black plate (124,1)

Section

26 Connexion Connexion

Lors de la connexion à un amplificateur de puissance vendu Lors de la connexion du composant vidéo externe et de l’écran
séparément
Appareil vidéo externe (vendu
Sortie arrière Sortie avant séparément)

Amplificateur de
puissance (vendu
À la sortie avant séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
À la sortie arrière séparément) À la sortie
Aux sorties vidéo
Sortie du Amplificateur de
puissance (vendu audio
caisson séparément)
À la sortie du Entrée audio
de grave Cet appareil
caisson de grave Cet appareil (R IN, L IN)
Connectez aux câbles cinch
(RCA) (vendus séparément) Câbles à fiches
Cinch (RCA)
Entrée vidéo (V IN) (vendu séparément)

Vers l’entrée
Télécommande du système vidéo
Sortie du moniteur arrière
Bleu/blanc (V OUT)
Connectez à la prise de commande du
système de l’amplificateur de puissance ou
à la prise du contrôle de relais de l’antenne
automatique (max. 300 mA, 12 V DC).
Écran muni de prises d’entrée Cinch
(RCA) (vendu séparément)
Gauche Droit

! Il est nécessaire de remplacer


Entrée Audio/Vidéo dans le menu système
 
Caisson de Caisson de lors de la connexion du composant vidéo ex-
grave   grave
terne.
Reportez-vous à la page 111, Réglage de l’en-
trée AV.
 
Enceinte arrière Enceinte arrière
  La sortie vidéo arrière de cet appareil est prévue
pour connecter un écran afin de permettre aux
 
Enceinte avant
passagers des sièges arrières de regarder des
Enceinte avant
Réalisez ces connexions lors de   DVD, etc.
l’utilisation de l’amplificateur en
option.
ATTENTION
N’installez jamais d’écran arrière dans un en-
droit où il est visible du conducteur lorsque le
véhicule circule.

124 Fr

<CRD4844-A>124
Black plate (125,1)

Section

Connexion Connexion 26

Lors de la connexion à une Entrée de la caméra de recul (R.C IN) iPod avec connecteur Lightning Lors de la connexion avec le
caméra de vue arrière câble CD-IV203 en option
Lors de la connexion avec le
Si vous mettez le levier de vitesse en position câble CD-IU52 en option Cet appareil Entrée USB/iPod
MARCHE ARRIÈRE (R), l’affichage basculera Entrée RGB

automatiquement sur l’image de vue arrière. Cet appareil Entrée USB/iPod


Vous devez régler Polarité caméra correcte-
ment dans le menu système de l’appareil à utili- Cet appareil

Français
ser. Pour des détails sur les réglages, reportez-
vous à la page 115, Réglage de la caméra de vue Câble à fiches
arrière (caméra de recul). Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Vous pouvez également basculer sur l’image de
vue arrière en appuyant sur la touche du clavier À la sortie vidéo
Câble USB
tactile. Pour les détails, reportez-vous à la page (fourni avec cette unité)
78, Utilisation de la vue arrière. Connectez à un périphérique
Câble RGB vers VGA
USB vendu séparément.
Caméra de recul (CD-IV203)
Violet/blanc (vendu séparément)
(vendu séparément)
ATTENTION Des deux conducteurs
UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT connectés au feu de recul,
connectez celui pour lequel la
POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE
tension change quand le
DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU MI- sélecteur de vitesse est sur la Câble Lightning vers USB
ROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT position REVERSE (R). Cette (CD-IU52) (vendu séparément)
PROVOQUER DES BLESSURES OU DES connexion permet à l’appareil
de détecter si la voiture se
DOMMAGES. déplace vers l’avant ou vers
Câble USB
(fourni avec cette unité)
l’arrière.
Raccordez à la mémoire
USB vendue séparément.
PRÉCAUTION
! Vous devez utiliser une caméra qui gé- Câble Lightning vers
nère des images inversées (images mi- USB (CD-IV203)
roir). (vendu séparément)
! L’image sur l’écran peut apparaître inversée.
! La fonction caméra de vue arrière doit être iPod avec connecteur
lightning
utilisée comme une aide pour avoir un œil (vendu séparément)
sur une remorque ou lors d’une marche ar- Adaptateur Lightning vers VGA
(produits Apple Inc.)
rière. Ne l’utilisez pas à des fins de divertisse- (vendu séparément)
ment.
! Les objets sur la vue arrière peuvent apparaî-
iPod avec connecteur lightning
tre plus près ou plus loin qu’ils ne le sont en (vendu séparément)
réalité.

Fr 125

<CRD4844-A>125
Black plate (126,1)

Section

26 Connexion Connexion

iPod avec connecteur 30 Lors de la connexion avec le Connexion d’un adaptateur de liaison de smartphone
broches câble CD-IU201S en option optionnel (CD-ML100)
Entrée USB/iPod
Lors de la connexion avec le Entrée RGB Cet appareil USB - micro câble USB (Type USB A -
Cet appareil
câble CD-IU201V en option micro USB B) (Fourni avec le boîtier
adaptateur pour connexion Smartphone)
Entrée USB/iPod Câble USB (Fourni avec le
Cet appareil Entrée à boîtier adaptateur pour
distance connexion Smartphone)
câblée. Smartphone avec
Notez qu'il connecteur micro USB
ne s'agit Câble d'interface
Entrée RGB (vendu séparément)
pas d'une (Fourni avec le
entrée AUX. iPod avec boîtier
Noir (masse)
capacité vidéo adaptateur pour
Vers la carrosserie (métal)
Entrée AUX
(vendu séparément) connexion
Smartphone) Jaune
(AUX)
iPod avec Boîtier adaptateur pour Fusible (2 A) Vers la borne électrique contrôlée
capacité vidéo Connecteur Dock connexion Smartphone par le démarreur (12 V DC) ON/OFF
(vendu séparément) (CD-ML100) (vendu Câble d'alimentation (Fourni avec le boîtier
séparément) adaptateur pour connexion Smartphone)

Connecteur Dock 1,5 m

Câble USB Connexion pour la mise à jour du firmware de l’adaptateur de


(Fourni avec cet appareil) liaison de smartphone
1,5 m Connectez à un périphérique
USB vendu séparément.
Câble USB Même si de la musique et/ou des fichiers image sont enregistrés sur un périphérique de stockage USB, ils ne
(Fourni avec cet appareil) peuvent pas être lus.
Connectez à un périphérique Entrée RGB Cet appareil
USB vendu séparément.

Câble d’interface
(CD-IU201S) (vendu séparément) Câble USB (Fourni avec le boîtier
adaptateur pour connexion
Smartphone)
Câble d’interface
(CD-IU201V) (vendu séparément) Mémoire USB
Câble d'interface (vendu séparément)
(Fourni avec le
boîtier
Noir (masse)
adaptateur pour
Vers la carrosserie (métal)
connexion
Smartphone) Jaune
Boîtier adaptateur pour Fusible (2 A) Vers la borne électrique contrôlée
connexion Smartphone par le démarreur (12 V DC) ON/OFF
(CD-ML100) (vendu Câble d'alimentation (Fourni avec le boîtier
séparément) adaptateur pour connexion Smartphone)

126 Fr

<CRD4844-A>126
Black plate (127,1)

Section

Connexion Installation 26

27
Connexion du syntoniseur Remarques ! Cet appareil ne peut pas être correctement
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys- installé dans certains véhicules. Dans ce
SiriusXM en option tèmes avant l’installation finale. cas, utilisez le kit d’installation en option
(Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS) ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il (ADT-VA133).
peut en résulter des dysfonctionnements.
Cet appareil ! Consultez votre revendeur si l’installation né-
cessite le perçage de trous ou d’autres modi- Installation à l’aide des trous
fications du véhicule. de vis sur les côtés de l’appareil

Français
! N’installez pas cet appareil là où :
% Fixation de l’appareil sur le support de
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
montage radio d’usine.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
Positionnez l’appareil de sorte que les trous des
soudain du véhicule.
Entrée SiriusXM BUS vis soient alignés avec les trous des vis sur le
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
support, puis serrez les vis aux trois emplace-
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil
ments de chaque côté de l’appareil.
Câble SiriusXM BUS
à l’écart de tous les endroits chauds, par
(fourni avec le tuner SiriusXM) exemple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenues
quand l’appareil est installé à un angle infé-
rieur à 30°.
Tuner SiriusXM
(vendu séparément)

! Cet appareil peut alimenter 500 mA maxi-


mum au syntoniseur SiriusXM.
2 1

! Lors de l’installation, pour assurer une dis-


persion correcte de la chaleur quand cet ap-
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un
espace important derrière la face arrière et
enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne
bloquent pas les orifices d’aération.

Laissez suffisamment 4
d’espace 5 cm
1 Courbez la languette vers le bas si elle gêne.
5 cm 5cm
cm 2 Support de montage radio d’usine

Fr 127

<CRD4844-A>127
Black plate (128,1)

Section

27 Installation Installation

3 Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) 2 Installez le clip microphone sur le pare- 2 Installez le microphone sur la colonne de
ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), soleil. direction.
selon le type de vis accepté par le support de Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-
montage. phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de
4 Tableau de bord ou console reconnaissance vocale.) 1

Installation du microphone
2
(Fonction de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/
AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT) 1

PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du 1 Bande double face
microphone s’enrouler autour de la colonne de 2 Installez le microphone sur la face arrière de
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous la colonne de direction.
d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne
gêne pas la conduite. 1 Clip microphone Réglage de l’angle du microphone
Remarques
! Installez le microphone dans une position et Si vous installez le microphone
une orientation qui lui permette de capter la sur la colonne de direction
voix de la personne qui utilise le système.
1 Détachez la base pour microphone du
! Utilisez des serre-fils vendus séparément
clip microphone.
pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le
Pour détacher la base pour microphone du clip
véhicule.
microphone, faites-la glisser.

Si vous installez le microphone 1


sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la
fente.

2
1 3

1 Microphone
2 Clip microphone
3 Base pour microphone
2

1 Fil du microphone
2 Rainure

128 Fr

<CRD4844-A>128
Black plate (129,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Dépannage Absence de son. La taille de fichier et le débit de transmission sont L’étendue de répétition de lecture change
Le volume ne veut pas augmenter. supérieurs aux valeurs recommandées. automatiquement.
Les symptômes apparaissent en gras et les cau- Créez un fichier DivX de la taille et du débit de
Les câbles ne sont pas connectés correctement. Un autre dossier a été sélectionné pendant la répéti-
ses sous la forme de texte régulier non indenté. transmission recommandés.
Connectez les câbles correctement. tion de lecture.
Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer
Choisissez de nouveau l’étendue de répétition.
les actions à mettre en œuvre. L’appareil est en mode de lecture image fixe, ralenti
Le ratio d’aspect n’est pas correct et l’image est
ou image par image. La recherche de plage ou l’avance/le retour rapide a
étirée.
Il n’y a aucun son en mode de lecture image fixe, été exécuté pendant la répétition de lecture d’un fi-
Commun Le réglage du ratio d’aspect n’est pas le bon pour

Français
ralenti ou image par image. chier.
l’afficheur. Choisissez de nouveau l’étendue de répétition.
L’alimentation ne se met pas en service.
Aucune image n’est affichée. Sélectionnez le réglage approprié pour votre
L’appareil ne fonctionne pas.
écran. (Page 109)
Les fils et les connecteurs sont mal connectés. Le câble du frein de parking n’est pas connecté.
Vérifiez encore une fois que toutes les Connectez un câble de frein de parking, et serrez DVD
Le moteur est audible quand le contact d’allu-
connexions sont correctes. le frein de parking.
mage est mis sur ON (ou en position ACC). La lecture n’est pas possible.
Le fusible a sauté. Le frein de parking n’est pas serré.
L’appareil confirme si un disque est chargé ou non. Le disque chargé a un numéro de région différent de
Rectifiez la cause et remplacez le fusible. Connectez un câble de frein de parking, et serrez
Ceci est un fonctionnement normal. celui de cet appareil.
Assurez-vous de bien installer un fusible de le frein de parking.
Remplacez le disque par un autre ayant le même
même intensité. Rien n’est affiché. numéro de région que cet appareil.
L’icône est affichée, et l’opération n’est pas
Du bruit et/ou d’autres facteurs provoquent un mau- Les touches de l’écran tactile ne peuvent pas être
possible.
vais fonctionnement du microprocesseur intégré. utilisées. Un message de verrouillage parental est affiché
Appuyez sur RESET. (Page 121) L’opération est interdite pour le disque. et la lecture n’est pas possible.
La caméra de vue arrière n’est pas connectée.
Cette opération n’est pas possible.
Connectez une caméra de vue arrière. Le verrouillage parental est activé.
L’appareil ne fonctionne pas avec la télécom- L’opération n’est pas compatible avec la configura-
Le réglage Polarité caméra est incorrect. Désactivez le verrouillage parental ou changez le
mande. tion du disque.
Appuyez sur la touche accueil pour revenir à niveau. (Page 110)
L’appareil ne fonctionne pas correctement même Cette opération n’est pas possible.
l’affichage de la source, puis sélectionnez le
si l’on appuie sur les touches appropriées de la
réglage correct pour Polarité caméra. (Page 115) Le verrouillage parental ne peut pas être annulé.
télécommande. L’image affichée s’arrête (pause) et l’appareil ne
Le code est incorrect.
Le niveau de la pile est faible. fonctionne pas.
Pas xxxx s’affiche lors de la modification de l’affi- Entrez le code correct. (Page 110)
Installez une nouvelle pile. Impossible de lire les données pendant la lecture. chage (par exemple Pas de Titre).
Après avoir arrêté une fois la lecture, Vous avez oublié votre numéro de code.
Des opérations sont interdites avec certains disques. Aucune information textuelle n’est intégrée.
recommencez-la. Appuyez sur RESET. (Page 121)
Essayez d’utiliser un autre disque. Basculez l’affichage ou la lecture sur une autre
plage/un autre fichier. On ne peut pas changer la langue audio (et la
La lecture n’est pas possible. Absence de son.
langue des sous-titres).
Le volume est faible.
Le disque est sale. Les sous-dossiers ne peuvent pas être lus.
Le DVD en cours de lecture ne supporte pas les enre-
Nettoyez le disque. Le volume est faible.
La répétition de lecture du dossier a été sélection- gistrements en plusieurs langues.
Réglez le volume.
Le type de disque chargé ne peut pas être lu par cet née. Vous ne pouvez pas choisir parmi plusieurs
appareil. L’atténuateur est en service. Choisissez de nouveau l’étendue de répétition. langues si elles ne sont pas enregistrées sur le
Vérifiez le type de disque. Mettez l’atténuateur hors service. disque.
Le disque chargé n’est pas compatible avec ce sys-
Saut dans l’audio et la vidéo.
tème vidéo.
Remplacez le disque par un autre qui est L’appareil n’est pas fixé fermement.
compatible avec ce système vidéo. Fixez fermement l’appareil.

Fr 129

<CRD4844-A>129
Black plate (130,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Vous pouvez seulement choisir entre les éléments in- L’image est très floue/distordue et sombre Le son de l’iPod est inaudible. Commun
diqués sur le menu du disque. pendant la lecture. La direction de sortie audio peut changer automati- Erreur AMP.
Changez la langue en utilisant le menu du Certains disques comportent un signal interdisant la quement lorsque les connexions Bluetooth et USB
disque. Une anomalie de fonctionnement de l’appareil s’est
copie. sont utilisées simultanément.
produite ou la connexion des haut-parleurs est incor-
Comme cet appareil est compatible avec le Changez la direction de sortie audio sur l’iPod.
Aucun sous-titre n’est affiché. recte. Le circuit de protection est activé.
système de protection contre la copie
Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le
Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de analogique, l’image peut souffrir de bandes
message ne disparaît pas même après avoir
sous-titres. horizontales ou d’autres imperfections lors de la Audio/Téléphone Bluetooth éteint puis démarré le moteur, consultez votre
Les sous-titres ne sont pas affichés s’ils ne sont lecture sur certains afficheurs d’un disque qui
distributeur ou un centre d’entretien agréé par
pas enregistrés sur le disque. comporte un signal interdisant la copie. Ceci Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu.
Pioneer.
Vous pouvez seulement choisir entre les éléments in- n’est pas un dysfonctionnement. Un appel est en cours sur un téléphone portable
diqués sur le menu du disque. Bluetooth connecté.
Changez la langue en utilisant le menu du Le son sera lu quand la communication sera
terminée. Syntoniseur
disque. CD Vidéo
Un téléphone portable Bluetooth connecté est en Pas de données fournies
Impossible d’appeler le menu PBC (contrôle de la
La lecture ne s’effectue pas avec les choix de lan- cours d’utilisation.
lecture). Cet appareil ne peut pas recevoir les informations
gue audio et de langue des sous-titres sélection- N’utilisez pas le téléphone portable pour sur le nom de l’artiste/le titre de la plage musicale.
nés dans le menu Réglage vidéo. Le CD Vidéo en cours de lecture ne prend pas en l’instant. Déplacez-le vers un endroit où la réception est
charge la fonction PBC.
Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de dia- Un appel a été fait avec un téléphone portable bonne.
Cette opération n’est pas disponible avec des CD
logues ou de sous-titres dans la langue sélection- Bluetooth connecté puis immédiatement coupé. Il
Vidéo qui ne prennent pas en charge la fonction
née. en résulte que la communication entre cet appareil Pas de données
PBC.
Vous ne pouvez pas basculer entre des langues et le téléphone portable n’a pas été coupée correcte-
Cet appareil ne peut pas recevoir les informations de
sélectionnées si elles ne sont pas enregistrées ment.
La répétition de lecture et la recherche de plage/ nom du service de programme.
sur le disque. Refaites la connexion Bluetooth entre cet
recherche temporelle ne sont pas possibles. Déplacez-le vers un endroit où la réception est
appareil et le téléphone portable.
bonne.
L’angle de vue ne peut pas être changé. Le CD Vidéo en cours de lecture prend en charge la
fonction PBC.
Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de scè-
Cette opération n’est pas disponible avec des CD
nes filmées sous plusieurs angles.
Vidéo qui prennent en charge la fonction PBC.
Messages d’erreur Radio Satellite SiriusXM
Impossible de commuter l’angle de vue si le DVD
Quand vous contactez votre distributeur ou le
ne comporte pas de scènes enregistrées sous Vérification de l'Antenne
Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
plusieurs angles.
proche, n’oubliez pas de noter le message d’er- La connexion de l’antenne est incorrecte.
Vous essayez de passer en visualisation sous plu- iPod
reur. Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message
sieurs angles d’une scène qui n’a pas été enregistrée L’iPod ne fonctionne pas correctement. Les message d’erreur apparaissent en gras et ne disparaît pas même après avoir éteint puis
sous plusieurs angles. les causes sous la forme de texte régulier non démarré le moteur, consultez votre distributeur
Les câbles sont connectés de manière incorrecte.
Changez d’angle de vue quand vous regardez indenté. Le texte régulier indenté est utilisé pour ou un centre d’entretien agréé par Pioneer.
Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu
des scènes enregistrées sous plusieurs angles. indiquer les actions à mettre en œuvre.
principal de l’iPod est affiché, reconnectez et
réinitialisez l’iPod.
La version de l’iPod est ancienne.
Mettez à jour la version de l’iPod.

130 Fr

<CRD4844-A>130
Black plate (131,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Vérification Tuner Channel Locked Passer Lecture format


La connexion du syntoniseur de véhicule SiriusXM Verrouillé par la fonction Contrôle parental de la Le disque inséré contient des fichiers protégés par Le début de la lecture et le début de l’émission des
Connect est incorrecte ou il y a eu une coupure de radio. DRM. sons sont parfois décalés.
courant. Déverrouillez le canal. Lisez un fichier audio n’intégrant pas la Attendez que le message disparaisse pour
Vérifiez la connexion du syntoniseur et la tension protection Windows Mediaä DRM 9/10. entendre les sons.
de la batterie. Si le message ne disparaît pas
même après avoir éteint puis démarré le moteur, DVD TEMP Vidéo format non-compatible
consultez votre distributeur ou un centre

Français
La température de l’appareil est en dehors de la Le taux d’échantillonnage du fichier DivX est supéri-
d’entretien agréé par Pioneer. Région DVD différente
plage de fonctionnement normal. eur à 30 fps.
Le disque n’a pas le même numéro de région que Attendez que la température de l’appareil Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Pas de signal cet appareil. revienne dans les limites de fonctionnement
Le syntoniseur de véhicule SiriusXM Connect ren- Remplacez le DVD par un autre avec le numéro normal. Format audio non-compatible
contre des problèmes de réception du signal satellite de région correct.
Ce type de fichier n’est pas pris en charge par cet ap-
SiriusXM. La Location a expirée pareil.
! Vérifiez que votre véhicule se trouve à Error-02-XX/FF-FF
Le disque inséré contient un contenu VOD DivX ex- Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
l’extérieur et que l’horizon au sud est dégagé. Le disque est sale. piré.
! Vérifiez que l’antenne à montage magnétique Nettoyez le disque. Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
SiriusXM est installée sur une surface métallique
Le disque est rayé. Périphérique de stockage externe (USB)
à l’extérieur du véhicule.
Utilisez un autre disque. Résolution vidéo non-compatible
! Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle. Fichier illisible
Le disque est chargé à l’envers. Le disque inséré contient un fichier DivX/MPEG-1/
Vérifiez que le disque est chargé correctement. MPEG-2/MPEG-4 haute définition. Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appa-
Abonnement mis à jour
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. reil.
Cet appareil a détecté un changement de l’état de Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
votre abonnement à SiriusXM. Appuyez sur RESET. (Page 121)
Ce n'est pas possible de l'écrire dans le flash Absence de plages musicales.
Appuyez sur une touche pour effacer le
Disque illisible La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le Transférez les fichiers audio vers le lecteur audio
message.
stockage temporaire est pleine. portable USB ou la mémoire USB et effectuez la
Ce type de disque ne peut pas être lu sur cet appa-
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. connexion.
Canal non disponible reil.
Remplacez le disque par un disque que cet La sécurité de la mémoire USB connectée est acti-
Le canal que vous avez demandé n’est pas un canal
appareil peut lire. Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vée.
SiriusXM valide.
vidéo protégée DivX. Suivez les instructions de la mémoire USB pour
Vérifiez le réglage du canal SiriusXM. Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant
Le code d’enregistrement DivX de cet appareil n’a désactiver la sécurité.
être lus.
Utilisez un autre disque. pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD
Canal sans abonnement Appeler SiriusXM pour
DivX. Lecture format
l'abonnement
Enregistrez cet appareil auprès du fournisseur de Le début de la lecture et le début de l’émission des
Le canal que vous avez demandé n’est pas inclus Protéger
contenu VOD DivX. sons sont parfois décalés.
dans votre abonnement à SiriusXM. Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la pro-
Attendez que le message disparaisse pour
Vérifiez le contenu de votre abonnement à tection par DRM.
Fichier illisible entendre les sons.
SiriusXM. Utilisez un autre disque.
Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appa-
reil.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Fr 131

<CRD4844-A>131
Black plate (132,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Passer Error-02-9X/-DX Vidéo format non-compatible Stop


Le lecteur audio portable USB connecté ou la mé- Panne de communication. Le taux d’échantillonnage du fichier DivX est supéri- Absence de plages musicales.
moire USB connectée contient des fichiers WMA qui Effectuez une des opérations suivantes. eur à 30 fps. Transférez les plages musicales sur l’iPod.
sont protégés par Windows Mediaä DRM 9/10. – Coupez et remettez le contact d’allumage. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Aucune plage musicale dans la liste en cours.
Lisez un fichier audio n’intégrant pas la – Déconnectez le lecteur audio portable USB ou Sélectionnez une liste qui contient les plages
protection Windows Mediaä DRM 9/10. la mémoire USB. Format audio non-compatible musicales.
– Choisissez une autre source. Ce type de fichier n’est pas pris en charge par cet ap-
Protéger Revenez ensuite au lecteur audio portable USB pareil. Introuvable
Tous les fichiers sur le lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Aucune plage musicale connexe.
connecté ou la mémoire USB connectée sont proté- Transférez les plages musicales sur l’iPod.
gés par Windows Media DRM 9/10. La Location a expirée La création de la base de données a échoué
Transférez des fichiers audio non protégés par Le périphérique de stockage externe inséré contient Vous avez activé la lecture vidéo ou l’affichage d’ima-
Windows Media DRM 9/10 vers le lecteur audio un contenu VOD DivX expiré. ges JPEG alors qu’une base de données était en
portable USB ou la mémoire USB et effectuez la Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Étiquetage iTunes
cours de création.
connexion. Créez de nouveau la base de données. (Page 98) iPod plein. Informations non-tranféré
Résolution vidéo non-compatible
La mémoire utilisée pour les informations d’étiquette
USB incompatible Le périphérique de stockage externe inséré contient sur l’iPod est pleine.
Le périphérique USB connecté n’est pas pris en un fichier DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 haute défi- iPod Synchronisez l’iPod avec iTunes et remettez de
charge par cet appareil. nition. l’ordre dans la liste de lecture étiquetée.
Connectez un lecteur audio portable USB ou une Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Lecture format
mémoire USB conforme à la norme USB Mass Le début de la lecture et le début de l’émission des Mémoire pleine. Titres non chargés. Connecter
Storage Class. Ce n'est pas possible de l'écrire dans le flash sons sont parfois décalés. iPod
L’appareil USB n’est pas formaté avec FAT12, FAT16 La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le Attendez que le message disparaisse pour La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le
ou FAT32. stockage temporaire est pleine. entendre les sons. stockage temporaire est pleine.
L’appareil USB connecté doit être formaté avec Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Les informations d’étiquettes présentes sur cet
FAT12, FAT16 ou FAT32. Error-02-6X/-9X/-DX appareil sont transférées automatiquement vers
Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette Panne de communication. l’iPod lorsqu’un iPod est connecté.
Vérification USB vidéo protégée DivX. Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-cir- Le code d’enregistrement DivX de cet appareil n’a principal de l’iPod est affiché, reconnectez et Le transfert a échoué. Connecter l'iPod à nou-
cuit. pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD réinitialisez l’iPod. veau
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB DivX. Panne iPod. Les informations d’étiquette de cet appareil ne peu-
n’est pas coincé ou endommagé. Enregistrez cet appareil auprès du fournisseur de Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu vent pas être transférées vers l’iPod.
Le périphérique de stockage USB connecté contenu VOD DivX. principal de l’iPod est affiché, reconnectez et Vérifiez l’iPod et essayez de nouveau.
consomme plus que le courant maximal autorisé. réinitialisez l’iPod.
Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la Lecture format enregistrement titre échoué
mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le Le début de la lecture et le début de l’émission des Error-02-67 Les informations d’étiquette ne peuvent pas être en-
contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis sons sont parfois décalés. La version du firmware de l’iPod est ancienne. registrées sur cet appareil.
connectez un lecteur audio portable USB ou la Attendez que le message disparaisse pour Mettez à jour la version de l’iPod. Essayez de nouveau.
mémoire USB compatible. entendre les sons.

132 Fr

<CRD4844-A>132
Black plate (133,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Error-8D Impossible d'enregistrer l'évaluation. Réessayez. Pas de station active There is no supported application on your
Une erreur s’est produite sur la mémoire FLASH Impossible d’enregistrer les évaluations de “Thumbs Aucune station sélectionnée. MirrorLink device.
ROM intégrée. Up” et “Thumbs Down”. Sélectionnez une station. Impossible de trouver des applications prises en
Coupez ou mettez le contact d’allumage. Réessayez ultérieurement. charge.
Erreur de communication Merci de reconnecter ! Déconnectez le câble du smartphone, puis
Déjà enregistré Impossible d'enregistrer signet. Réessayez. l'appareil. reconnectez le smartphone après quelques
Ces informations d’étiquette sont déjà enregistrées Impossible d’enregistrer les signets. En l’absence de confirmation après 10 tentatives à secondes.
! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.

Français
dans la mémoire. Réessayez ultérieurement. 750 ms, l’accessoire considère que la communica-
Les informations d’étiquettes ne peuvent être tion est interrompue et déconnecte PandoraLink. Si le message d’erreur s’affiche encore après
enregistrées qu’une fois par plage musicale Reconnectez votre iPod et essayez de nouveau. l’exécution de cette action, réinitialiser le
Maintenance système Pandora. Réessayez.
donnée. Il n’est pas possible de les enregistrer smartphone.
Le système Pandora est en cours de maintenance. Si le message d’erreur s’affiche encore après
plusieurs fois. Réessayez ultérieurement. L'appareil n'a pas été enregistré. Aller au “Menu
l’exécution de cette action, consultez votre
connexion Bluetooth” pour enregistrer l'appareil
distributeur ou un centre d’entretien agréé par
Limite atteinte. Aucun périphérique Bluetooth trouvé. Pioneer.
Bluetooth Limite de saut atteinte. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

Error-10 Ne dépassez pas la limite de saut. Communication error occurred.


La connection a échoué Appuyer sur “Connect”
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth Une erreur de communication s’est produite.
Cette version de l'app. Pandora n'est pas prise en pour recommancer
de cet appareil. ! Déconnectez le câble du smartphone, puis
charge. Échec de connexion Bluetooth. reconnectez le smartphone après quelques
Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.
Cette version de l’application Pandora n’est pas pris Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. secondes.
Si le message d’erreur s’affiche encore après
l’exécution de cette action, consultez votre en charge. ! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.
Connectez un iPhone dont la version est Déconnexion Appuyer sur “Connect” pour recon- Si le message d’erreur s’affiche encore après
distributeur ou un centre d’entretien agréé par
compatible avec l’application Pandora installée. necter l'appareil l’exécution de cette action, réinitialiser le
Pioneer.
Connexion Bluetooth perdue. smartphone.
Vérification dispositif Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Si le message d’erreur s’affiche encore après
Message d’erreur de périphérique affiché dans l’ap- l’exécution de cette action, consultez votre
Pandoraâ
plication Pandora. distributeur ou un centre d’entretien agréé par
Error-19 Vérifiez votre iPhone. MirrorLink Pioneer.
Panne de communication.
The application list could not be read out. Launching the application failed.
Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu Pandora ne peut pas lire de musique. Vérifiez
principal de l’iPod est affiché, reconnectez et l'appareil. Échec de chargement de la liste d’applications. Échec du démarrage de l’application.
réinitialisez l’iPod. ! Déconnectez le câble du smartphone, puis ! Déconnectez le câble du smartphone, puis
Impossible de lire de la musique à partir de Pandora.
reconnectez le smartphone après quelques reconnectez le smartphone après quelques
Vérifiez votre iPhone.
Démarrez app. Pandora à partir de l'appareil. secondes. secondes.
! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. ! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.
L’application Pandora n’a pas encore démarré. Merci de créer une station Pandora sur l'appareil.
Si le message d’erreur s’affiche encore après Si le message d’erreur s’affiche encore après
Démarrez l’application Pandora à partir de votre Aucune station trouvée. l’exécution de cette action, réinitialiser le l’exécution de cette action, réinitialiser le
iPhone. Créez une station dans l’application Pandora sur smartphone. smartphone.
votre iPhone. Si le message d’erreur s’affiche encore après Si le message d’erreur s’affiche encore après
l’exécution de cette action, consultez votre l’exécution de cette action, consultez votre
distributeur ou un centre d’entretien agréé par distributeur ou un centre d’entretien agréé par
Pioneer. Pioneer.

Fr 133

<CRD4844-A>133
Black plate (134,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

USB connection was temporarily disabled for ! Corrigez le réglage du niveau d’entrée de Liste des indicateurs
device protection. Do not connect this USB l’amplificateur de puissance connecté aux haut- Indique que le format numérique
device to the unit. To restart USB, restart the parleurs. est le PCM Linéaire.
unit. ! Branchez fermement le microphone dans la
Zone 1 Zone 2
Une erreur de surintensité s’est produite. N’utilisez prise. Indique la fréquence d’échantil-
pas ce périphérique de stockage USB. lonnage.
Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. Erreur. Merci de vérifier le bruit
Si le message d’erreur s’affiche encore après Le niveau de bruit environnant est trop élevé. Indique que le format numérique
l’exécution de cette action, consultez votre ! Arrêtez votre voiture dans un endroit tranquille est le DTS.
distributeur ou un centre d’entretien agréé par et éteignez le moteur, la climatisation et le
Pioneer. chauffage.
! Placez le microphone correctement.

Signification des messages Erreur. Merci de vérifier la batterie

d’erreur du réglage EQ auto La batterie de cet appareil n’est plus alimentée.


Zone 3 Indique le canal audio.
! Connectez la batterie correctement.
Quand une mesure correcte des caractéristi- ! Vérifiez la tension de la batterie.
ques acoustiques de l’habitacle de la voiture Zone 1
n’est pas possible à l’aide du réglage EQ auto,
un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran.
Le cas échéant, consultez le tableau ci-après
Signification des messages Indique que la fonction silencieux
pour déterminer le problème et découvrir est active.
comment y remédier. Après avoir vérifié, essayez Messages Traduction Indique qu’un disque avec PBC
à nouveau. actif est en cours de lecture.
Pioneer recommande Indique que le son est atténué.
Les message d’erreur apparaissent en gras et d’utiliser une caméra
les causes sous la forme de texte régulier non qui génère des images ! Indique qu’un téléphone cel-
indenté. Le texte régulier indenté est utilisé pour L'image peut appa- inversées (images mi- lulaire est connecté.
indiquer les actions à mettre en œuvre. raître inversée roir). Dans le cas Zone 2 ! Indique qu’un appel entrant a
contraire, l’image sur été reçu et qu’il n’a pas en-
l’écran peut apparaître Indique quand des informations core été pris en compte.
Merci de connecter le microphone pour la (étiquette) sur la plage musicale
inversée. Indique la force de la batterie du
mesure Une fois terminé, appuyer sur HOME téléchargeable d’une station de
téléphone cellulaire.
Le microphone n’est pas connecté. radio sont reçues.
! Le niveau affiché sur l’indica-
Branchez fermement le microphone en option Désactivé lorsque des données
teur peut différer de la force
dans la prise. musicales (étiquette) d'une sta-
réelle de la batterie.
tion HD Radio sont en cours d'en-
! Si la force de la batterie n’est
Error. Please check xxxx speaker. registrement sur cette unité.
pas disponible, rien n’est affi-
Le microphone ne peut pas détecter la tonalité de ché dans la zone indicateur
Indique que le format numérique
mesure d’un des haut-parleurs. de force de la batterie.
est le Dolby Digital.
! Confirmez que les haut-parleurs sont
Indique que l’appareil Bluetooth
connectés correctement.
Indique que le format numérique connecté prend en charge uni-
est le MPEG Audio. quement le téléphone Bluetooth.

134 Fr

<CRD4844-A>134
Black plate (135,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Indique que l’appareil Bluetooth


Zone 3
Indique les informations sur un Indique la force du signal du télé-
connecté prend en charge uni- autre téléphone. phone cellulaire.
quement l’audio Bluetooth.
Indique que le volume est réglé.
Indique le titre de l’album lors de Indique qu’un téléphone
Indique le nom du compositeur.
la réception des informations d’é- Bluetooth est connecté.
tiquette. Indique lorsqu’un signal radio est
Indique le titre de l’album de la reçu.

Français
plage musicale en cours de lec- Indique le nom de la catégorie.
ture pour les fichiers MP3/WMA/ Indique lorsque l’audio analo-
ANALOG gique du signal HD Radio est
AAC/WAV. Indique le nom du dossier conte-
reçue.
Indique le titre de la plage musi- nant le fichier MP3/WMA/AAC en
cale lors de la réception des infor- cours de lecture. Indique lorsque l’audio numé-
mations d’étiquette.
DIGITAL rique du signal HD Radio est
Indique le titre de la plage musi- Indique le nom du fichier MP3/ reçue.
cale en cours de lecture pour les WMA/AAC en cours de lecture.
Indique lorsque les informations
fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. de la station HD Radio sont re-
Indique le numéro de présélec-
tion de la station sur laquelle çues.
Indique le commentaire en cours
de lecture. vous êtes accordé.
Touchez pour mettre BSM en ser-
Indique le canal de la station sur vice.
Indique le nom de la station sur laquelle vous êtes accordé.
laquelle vous êtes accordé. Indique que EQ auto est activé.

Indique le nom de l’interprète Affiche les informations Indique lorsque cet appareil
lors de la réception des informa- SiriusXM. contient des informations sur la
tions d’étiquette. plage musicale (étiquette).
Indique le nom de l’interprète en Indique le numéro du titre en
Indique que l’appareil traite ac-
cours de lecture pour les fichiers cours de lecture.
tuellement une opération comme
MP3/WMA/AAC/WAV.
une recherche.
Indique le numéro du chapitre en
Indique les informations sur le té- cours de lecture. Indique quand créer la base de
léphone cellulaire. DB données en mode de navigation
Indique le temps de relecture en Musique.
Indique les informations sur le té- cours de lecture. Indique quand enregistrer la
léphone général. DB base de données en mode de na-
Indique lorsque la fonction alerte vigation Musique.
Indique les informations sur le té- match est activée lors de la ré-
léphone du domicile. ception de stations SiriusXM.

Indique le genre de la plage mu-


Indique les informations sur le té-
sicale en cours de lecture.
léphone professionnel.

Fr 135

<CRD4844-A>135
Black plate (136,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Conseils sur la manipulation Pour nettoyer un disque, essuyez le disque avec Périphérique de stockage USB iPod
un chiffon doux en partant du centre vers l’exté-
Disques et lecteur rieur. En fonction du périphérique de stockage externe Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le
(USB), les problèmes suivants peuvent survenir. câble du connecteur de la station d’accueil de
Utilisez des disques affichant l’un des logos sui- La condensation peut perturber temporairement ! Le fonctionnement peut varier. l’iPod directement à cet appareil.
vants. le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a- ! Le périphérique de stockage peut ne pas être
dapter à la température plus élevée pendant une Attachez fermement l’iPod pendant que vous
reconnu.
heure environ. Essuyez également les disques hu- conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-
mides avec un chiffon doux. plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne-
ment.
ment de la pédale de frein ou d’accélérateur.
La lecture de certains disques peut être impos- Les connexions via un concentrateur USB ne sont
sible en raison des caractéristiques du disque, de Quelques mots sur les réglages de l’iPod
pas prises en charge.
son format, de l’application qui l’a enregistré, de ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-
Ne connectez aucun périphérique autre qu’un pé- active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin
l’environnement de lecture, des conditions de
riphérique de stockage USB. d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ origi-
stockage ou d’autres conditions.
nal est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté.
Fixez fermement le périphérique de stockage USB
Les cahots de la route peuvent interrompre la lec- ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique
ture d’un disque. tition hors service sur l’iPod quand vous utili-
de stockage USB tomber sur le plancher, où il
sez cet appareil. La fonction de répétition est
Utilisez des disques 12 cm. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponi- pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale
positionnée automatiquement sur répétition
bles sur certains DVD vidéo. de frein ou d’accélérateur.
Les types de disques suivants ne peuvent pas être de toutes les plages quand vous connectez
utilisés avec cet appareil. Il peut ne pas être possible de lire certains disques Selon les périphériques de stockage USB connec- l’iPod à cet appareil.
! DualDiscs vidéo DVD. tés, du bruit radio peut être généré par le périphé-
Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne
! Disques 8 cm : Les tentatives d’utilisation de rique.
Cet appareil n’est pas compatible avec des dis- sera pas affiché par cet appareil.
tels disques avec un adaptateur peuvent en-
ques enregistrés au format AVCHD (Advanced Vous ne pouvez pas lire des fichiers protégés par
traîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Video Codec High Definition). N’insérez pas de des droits d’auteur au moyen de périphériques
! Disques de forme bizarre Disques DVD-R/RW
disques AVCHD car vous risquez de ne pas pou- USB.
voir les éjecter.
Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio Les disques DVD-R/RW non finalisés qui ont été
Lors de l’utilisation de disques dont la surface de portable USB ou une mémoire USB à cet appareil enregistrés avec le format Vidéo (mode vidéo) ne
! Disques endommagés, y compris les disques peuvent pas être lus.
l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions via un hub USB.
fendillés, ébréchés ou voilés La lecture de disques DVD-R/RW peut ne pas être
et les avertissements des disques. L’insertion et
! Disques CD-R/RW et DVD-R/RW non finalisés Une mémoire USB partitionnée n’est pas compa-
l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les possible à cause des caractéristiques du disque,
! DVD-RAM tible avec cet appareil.
disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’en- de rayures ou de poussière sur le disque, ou de sa-
Ne touchez pas la surface enregistrée des dis- dommager cet appareil. Selon le type de lecteur audio portable USB/de leté, de condensation, etc. sur la lentille de cet ap-
ques. mémoire USB que vous utilisez, cet appareil peut pareil.
Ne posez aucune étiquette disponible dans le
ne pas être reconnu ou les fichiers audio peuvent Selon les paramètres de l’application et l’environ-
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous commerce ou tout autre matériau sur la surface
ne pas être lus correctement. nement, la lecture de disques enregistrés sur un
ne les écoutez plus. des disques.
ordinateur peut ne pas être possible. (Pour les dé-
! Les disques pourraient se déformer et devenir Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la
Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis- tails, contactez le fabricant de l’application.)
injouables. mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du
ques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez
! Les étiquettes pourraient se décoller pendant soleil pendant une période prolongée. Ceci peut
aucun agent chimique sur un disque.
la lecture et empêcher l’éjection des disques, entraîner un dysfonctionnement de l’appareil suite
ce qui pourrait endommager l’appareil. à une hausse extrême de la température.

136 Fr

<CRD4844-A>136
Black plate (137,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Disques CD-R/RW Fichiers vidéo DivX ! Cet appareil lit des fichiers avec ces exten- Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
sions (.jpg, .jpeg ou .jpe) comme des fichiers 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la
Quand vous utilisez des disques CD-R/RW, la lec- En fonction de la composition de l’information sur image JPEG. Pour éviter des dysfonctionne-
Version 1.x.)
ture n’est possible qu’avec des disques qui ont été les fichiers telle que le numéro de stream audio ments, n’utilisez pas ces extensions pour des
finalisés. ou la taille de fichier, il peut se produire un léger fichiers autres que des fichiers image JPEG. Liste de lecture m3u : incompatible
La lecture de disques CD-R/RW enregistrés sur un retard lors de la lecture des disques. MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
graveur de CD musicaux ou un ordinateur peut ne
pas être possible à cause des caractéristiques du Certaines opérations spéciales peuvent être inter- Formats audio compatibles

Français
disque, de rayures ou de poussière sur le disque, dites à cause de la composition des fichiers DivX. (USB) AAC
ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir
de l’appareil. WAV
d’un site partenaire DivX sont une garantie de Format compatible : AAC encodé par iTunes
Selon les paramètres de l’application et l’environ- fonctionnement correct. Les fichiers DivX non au-
Extension de fichier : .wav Extension de fichier : .m4a
nement, la lecture de disques enregistrés sur un torisés peuvent ne pas fonctionner correctement.
ordinateur peut ne pas être possible. (Pour les dé- Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz
tails, contactez le fabricant de l’application.) Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être
ADPCM)
utilisés jusqu’à ce que la lecture ait démarré. Débit binaire : 16 Kbits/s à 320 Kbits/s
La lecture de disques CD-R/RW peut devenir im-
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
possible en cas d’exposition directe à la lumière Taille de fichier recommandée : 2 Go maximum Apple Lossless : incompatible
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
du soleil, de températures élevées, ou en raison avec un débit de transmission de 2 Mbits/s maxi-
Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension
des conditions de stockage dans le véhicule. mum.
de fichier .m4p) : incompatible
Les titres et autres informations textuelles gravées
sur les CD-R/RW peuvent ne pas être affichés par
Le code ID de cet appareil doit être enregistré au- Formats de fichiers compressés
près d’un fournisseur de VOD DivX pour lire des fi-
cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
chiers VOD DivX. Pour plus d’informations sur les
compatibles (disque, USB) Compatibilité DivX
codes ID, reportez-vous à la page 111, Affichage de WMA
Fichiers image JPEG â Format compatible : format vidéo DivX implémenté
votre code d’enregistrement VOD DivX .
en relation avec les standards DivX
Pour plus de détails sur DivX, visitez le site sui- Extension de fichier : .wma
JPEG est un acronyme pour Joint Photographic Extensions de fichier : .avi ou .divx
vant : Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Experts Group et fait référence à un standard de
http://www.divx.com/ Format DivX Ultra : incompatible
technologie de compression d’image fixe. Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 48 kHz
Les fichiers sont compatibles avec les images Format DivX HD : incompatible
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
fixes Baseline JPEG et EXIF 2.1 jusqu’à une résolu- Fichiers vidéo MPEG-1/MPEG-2/ Fichiers DivX sans données vidéo : incompatible
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-
tion de 8 192 × 7 680. (Le format EXIF est le plus MPEG-4 tible
souvent utilisé avec les appareils photo numéri- DivX plus : incompatible
ques.) La durée de lecture écoulée peut ne pas être affi- Codec audio compatible : MP2, MP3, Dolby Digital
chée correctement. MP3
La lecture de fichiers EXIF qui ont été traités par LPCM : compatible
un ordinateur peut ne pas être possible.
Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Important
Il n’y a pas de compatibilité JPEG progressif.
! Quand vous donnez un nom à un fichier Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
image JPEG, ajoutez l’extension de nom de Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
fichier correspondante (.jpg, .jpeg ou .jpe). Extension de fichier de sous-titres externes
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) compatible : .srt

Fr 137

<CRD4844-A>137
Black plate (138,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Vidéo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 Lecture multi-session : compatible Compatibilité iPod Quelques mots sur l’étiquetage
Cet appareil prend en charge uniquement les iTunes
Extensions de fichier : .mpg ou .mpeg (MPEG-1/ Transfert des données en écriture par paquet : in-
compatible modèles d’iPod suivants. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les
MPEG-2), .avi (MPEG-4)
Conçu pour modèles d’iPods suivants.
Codec audio compatible : MP2 (MPEG-1/MPEG-2), Quelle que soit la durée du silence entre les pla- ! iPod touch (5ème génération) — iPod touch 4ème génération
MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4) ges musicales de l’enregistrement original, la lec- ! iPod touch (4ème génération) — iPod touch 3ème génération
ture des disques d’audio compressé s’effectue ! iPod touch (3ème génération) — iPod touch 2ème génération
H.264 (MPEG-4AVC) : incompatible avec une courte pause entre les plages musicales. — iPod touch 1ère génération
! iPod touch (2ème génération)
LPCM : incompatible ! iPod touch (1ère génération) — iPod classic 160 Go
! iPod classic — iPod classic 120 Go
Débit binaire : 8 Kbits/s à 320 Kbits/s (CBR), VBR Périphérique de stockage externe ! iPod avec vidéo — iPod classic
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
(USB) ! iPod nano (7ème génération) — iPod avec vidéo
! iPod nano (6ème génération) — iPod nano 6ème génération
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 1 500 (jusqu’à ! iPod nano (5ème génération) — iPod nano 5ème génération
Informations supplémentaires 700 pour DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4) ! iPod nano (4ème génération) — iPod nano 4ème génération
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000 ! iPod nano (3ème génération) — iPod nano 3ème génération
Certains caractères d’un nom de fichier (incluant ! iPod nano (2ème génération) — iPhone 5
l’extension de fichier) ou d’un nom de dossier peu- Lecture des fichiers protégés par des droits d’au- ! iPod nano (1ère génération) — iPhone 4S
vent ne pas être affichés. teur : incompatible ! iPhone 5 — iPhone 4
! iPhone 4S — iPhone 3GS
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement Périphérique de stockage externe partitionné
! iPhone 4 — iPhone 3G
selon l’application utilisée pour encoder les fi- (USB) : seule la première partition pouvant être lue
! iPhone 3GS — iPhone
chiers WMA. sera lue.
! iPhone 3G Les informations sur la plage musicale (éti-
Il peut se produire un léger retard au début de la Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas ! iPhone quette) peuvent être enregistrées sur votre iPod
lecture de fichiers audio intégrés avec des don- compatibles. à partir de la station d’émission. Les plages mu-
nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé- Selon la génération ou la version de l’iPod, certai- sicales se présenteront sous forme de liste de
riphérique de stockage USB avec de nombreuses nes fonctions peuvent ne pas être disponibles. lecture appelée “Liste de lecture étiquetée” dans
hiérarchies de dossiers. iTunes lors de la synchronisation suivante de
PRÉCAUTION Les opérations peuvent différer selon la version du votre iPod. Vous pouvez ensuite directement
! Pioneer décline toute responsabilité en cas logiciel iPod. acheter des plages musicales auprès du maga-
de perte de données sur le lecteur audio por-
Disque (CD/DVD) table USB ou la mémoire USB, même si la Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, sin iTunes Store.
reportez-vous aux manuels de l’iPod. Les plages musicales étiquetées et la plage mu-
perte de données se produit pendant l’utilisa-
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99 sur CD-R/ sicale que vous pouvez acheter auprès du maga-
tion de cet appareil. Livre audio, podcast : compatible
RW sin iTunes Store peuvent différer. N’oubliez pas
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec
de valider la plage musicale avant de procéder à
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 700 sur DVD-R/ tous les périphériques de stockage de masse
son achat.
RW USB et décline toute responsabilité en cas
PRÉCAUTION Si vous ne pouvez pas utiliser normalement
de perte de données sur des lecteurs multi-
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999 sur CD-R/ Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas cette fonction, mettez à jour le firmware de votre
média, smartphones ou autres périphériques
RW de perte de données sur l’iPod, même si la perte iPod.
lors de l’utilisation de ce produit.
! Ne laissez pas les disques, le périphérique de données se produit pendant l’utilisation de
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 3 500 sur DVD-
de stockage externe (USB) ou l’iPod dans un cet appareil.
R/RW
lieu où les températures sont élevées.
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,
Romeo, Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW)

138 Fr

<CRD4844-A>138
Black plate (139,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Séquence des fichiers audio Utilisation correcte de À des températures supérieures ou inférieu- ! La durée de vie du rétroéclairage à DEL est
res à cette plage de température de fonction- supérieure à 10 000 heures. Elle peut toute-
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter l’afficheur nement, l’afficheur peut ne pas fonctionner fois diminuer lorsque les températures sont
de numéros de dossier ni spécifier les séquen- normalement. élevées.
ces de lecture. PRÉCAUTION ! L’écran LCD est exposé pour accroître sa visi- ! Quand le rétroéclairage à DEL atteint la fin
! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à bilité à l’intérieur du véhicule. N’appuyez pas de sa durée de vie, l’écran devient sombre et
Exemple de hiérarchie
l’intérieur de cet appareil, coupez immédiate- fortement dessus car cela pourrait l’endom- l’image n’est plus affichée. Le cas échéant,
01 ment l’alimentation et consultez votre reven- mager. consultez votre revendeur ou le Centre d’En-
02

Français
deur ou le Centre d’Entretien agréé par ! Ne poussez pas l’écran LCD avec force car tretien agréé par PIONEER le plus proche.
1
2
PIONEER le plus proche. N’utilisez pas l’ap- cela pourrait le rayer.
: Dossier pareil dans cette situation parce que cela Comment garder l’afficheur en
03
: Fichier d’audio pourrait provoquer un incendie, une électro- Écran à cristaux liquides (LCD)
3 bon état
04 4 compressé cution ou une autre panne.
! La chaleur du chauffage peut endommager ! Pour enlever la poussière de l’écran ou net-
5 01 à 05 : Numéro de ! Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou
6 une odeur étrange, ou tout autre signe anor- l’écran LCD, et l’air froid de la climatisation toyer l’afficheur, mettez d’abord le système
dossier
mal en provenance de l’écran, coupez immé- peut provoquer la formation d’humidité à l’in- hors tension, puis essuyez avec un chiffon
05 1 à 6 : Séquence
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 diatement l’alimentation et consultez votre térieur de l’écran, pouvant entraîner des doux et sec.
de lecture
revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par dommages. ! Quand vous essuyez l’écran, faites attention
PIONEER le plus proche. L’utilisation de cet ! Des petits points noirs ou blancs (points bril- de ne pas en rayer la surface. N’utilisez pas
Disque lants) peuvent apparaître sur l’écran LCD. de produits de nettoyage chimiques durs ou
appareil dans cette situation peut provoquer
La séquence de sélection des dossiers ou d’au- Ceux-ci sont dus au caractéristiques de l’é-
des dommages permanents pour le système. abrasifs.
tres opérations peut différer en fonction du logi- cran LCD et n’indiquent pas un dysfonction-
! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet ap-
ciel de codage ou d’écriture. nement.
pareil, car il existe à l’intérieur des compo-
sants haute tension qui peuvent provoquer ! Quand vous utilisez un téléphone cellulaire, Profils Bluetooth
Périphérique de stockage externe maintenez l’antenne éloignée de l’écran pour
une électrocution. Consultez toujours votre Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,
(USB) revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par éviter la perturbation des images vidéo par les appareils doivent pouvoir interpréter certains
La séquence de lecture est la même que la sé- PIONEER le plus proche pour tout examen, l’apparition de taches, de bandes colorées, profils. Cet appareil est compatible avec les pro-
quence enregistrée dans le périphérique de réglage ou réparation internes. etc. fils suivants.
stockage externe (USB). ! GAP (Generic Access Profile)
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
Soin à apporter à l’afficheur Rétroéclairage à DEL (diode ! SDP (Service Discovery Protocol)
thode suivante est recommandée. électroluminescente) ! OPP (Object Push Profile)
1 Créez un nom de fichier en incluant des ! Ne touchez jamais l’écran avec autre chose
! À des températures basses, l’utilisation du ! HFP (Hands Free Profile)
nombres qui spécifient la séquence de lec- que votre doigt quand vous utilisez la fonc-
rétroéclairage à DEL peut accentuer le retard ! HSP (Head Set Profile)
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et tion clavier tactile. L’écran se raye facile-
d’image et diminuer la qualité de l’image en ! PBAP (Phone Book Access Profile)
099yyy.mp3). ment.
raison des caractéristiques de l’écran LCD. ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
2 Placez ces fichiers dans un dossier. ! Quand l’écran est soumis à la lumière di-
La qualité de l’image s’améliorera avec une ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers recte du soleil pendant une période prolon-
augmentation de la température. 1.3
sur le périphérique de stockage externe gée, il devient très chaud, ce qui peut
! Pour protéger le rétroéclairage à DEL, l’affi- ! SPP (Serial Port Profile) 1.1
(USB). entraîner des dommages pour l’écran LCD.
Toutefois, avec certains environnements sys- Évitez autant que possible d’exposer le mo- cheur s’assombrit dans les environnements
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence dule d’affichage à la lumière directe du so- suivants :
de lecture. leil. — Sous le rayonnement direct du soleil
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé- ! L’afficheur doit être utilisé dans les plages de — Près d’un évent de chauffage
quence est différente et dépend du lecteur. température comprises entre 14 °F et 140 °F.

Fr 139

<CRD4844-A>139
Black plate (140,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Licence, exonération de VOQUÉ, CONTRACTUEL, RESPONSABILITÉ CI- La version libpng 1.0.7 du 1er juillet 2000 à la ver- La version libpng 0.5 de mai 1995 à la version
VILE OU PÉNALE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), sion 1.2.5 du 3 octobre 2002 sont protégées par 0.88 de janvier 1996 sont protégées par les droits
garantie et limite de DE LA RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRO- les droits d’auteur (c) 2000-2002 Glenn Randers- d’auteur (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group
responsabilité DUITS OU DE TOUT AUTRE PRINCIPE DE Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes 42, Inc.
DROIT, NE SAURAIT DÉPASSER MILLE DOL- conditions de limitation de responsabilité et de Pour les besoins de cette mention de droits
DISPOSITIONS EN MATIÈRE DE LARS (1 000 USD). licence que libpng-1.0.6 avec les ajouts suivants d’auteur et de licence, "auteurs contributeurs"
SÉCURITÉ CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS à la liste d’auteurs contributeurs est défini comme l’ensemble de personnes sui-
L’EXCLUSION DES DOMMAGES OU LIMITE DE Simon-Pierre Cadieux vantes :
Limitation de responsabilité RESPONSABILITÉ, LES LIMITATIONS ET EXCLU- Eric S. Raymond Andreas Dilger
LES GARANTIES EXPRIMÉES DANS LA GARAN- SIONS CI-DESSUS, DANS LA MESURE OÙ Gilles Vollant Dave Martindale
TIE LIMITÉE DE PIONEER SONT LES SEULES ELLES SONT INTERDITES PAR LA LOI EN VI- et avec les ajouts suivants à la limitation de res- Guy Eric Schalnat
GARANTIES FAITES PAR PIONEER OU UN GUEUR, PEUVENT DONC NE PAS S’APPLI- ponsabilité : Paul Schmidt
QUELCONQUE DE CES CONCÉDANTS DE LI- QUER À VOUS. VOS DROITS SPÉCIFIQUES Il n’existe aucune garantie contre les possibilités Tim Wegner
CENCE, SELON LE CAS. PIONEER ET SES PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À L’AU- de privation de jouissance de la bibliothèque ou La bibliothèque de référence PNG est fournie
CONCÉDANTS DE LICENCE DÉCLINENT EX- TRE. contre les infractions aux droits des tiers. Il n’y a "TEL QUELLE". Les auteurs contributeurs et
PRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EX- aucune garantie que notre travail ou la biblio- Group 42 Inc. réfutent toute garantie, explicite
PRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS libpng thèque réponde à vos besoins ou usages parti- ou implicite, y compris mais sans limitation, les
LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ Sachez que Pioneer ne répondra à aucune ques- culiers. Cette bibliothèque est fournie avec tous garanties de valeur marchande et d’adaptation
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE tion sur le contenu du code source. les défauts qu’elle contient, l’utilisateur prend à à un usage quelconque. Les auteurs contribu-
PARTICULIER. Cette licence légale a été, à l’origine, rédigée en sa charge la totalité des risques de qualité satis- teurs et Group 42 Inc. ne sauraient être tenus
anglais et ici traduite uniquement pour permet- faisante, de performances, d’exactitude et d’ef- responsables des dommages directs, indirects,
Limites de responsabilité tre au lecteur d’en comprendre le contenu. En fort. accessoires, spéciaux, dommages et intérêts ou
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA conséquence, la licence traduite NE correspond La version libpng 0.97 de janvier 1998 à la ver- dommages consécutifs, pouvant survenir suite
LOI EN VIGUEUR, NI PIONEER NI SES CONCÉ- PAS légalement au texte anglais d’origine. sion 1.0.6 du 20 mars 2000 sont protégées par à l’utilisation de la bibliothèque de référence
DANTS DE LICENCE NE SAURONT ÊTRE RES- Cette copie des avis libpng est fournie pour les droits d’auteur (c) 1998, 1999 Glenn Randers- PNG, même s’ils ont été avertis de la possibilité
PONSABLES VIS-À-VIS DE VOUS DE TOUS votre commodité. En cas de divergence entre Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes de tels dommages.
DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, AC- cette copie et les avis dans le fichier png.h fai- conditions de limitation de responsabilité et de Il est autorisé par le présent document d’utiliser,
CESSOIRES, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, sant partie de la distribution libpng, ce dernier licence que libpng-0.96 avec les ajouts suivants de copier, de modifier et de distribuer ce code
QUELQUE SOIT LE FONDEMENT JURIDIQUE, prévaut. à la liste d’auteurs contributeurs : source, ou des portions de celui-ci, à quelque fin
QUE CE SOIT SUR LE FONDEMENT DE SA RES- MENTION DE DROITS D’AUTEUR, LIMITATION Tom Lane que ce soit, gratuitement, sous réserve des res-
PONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU EXTRA- DE RESPONSABILITÉ et LICENCE : Glenn Randers-Pehrson trictions suivantes :
CONTRACTUELLE, Y COMPRIS LA Si vous modifiez libpng, vous pouvez insérer des Willem van Schaik 1. L’origine de ce code source ne doit pas être
NÉGLIGENCE, MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ avis supplémentaires immédiatement après La version libpng 0.89 de juin 1996 à la version présentée de manière mensongère.
AVERTIES DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOM- cette phrase. 0.96 de mai 1997 sont protégées par les droits 2. Les versions modifiées doivent être clairement
MAGES. Ce code est accordé avec la licence libpng. d’auteur (c) 1996, 1997 Glenn Randers-Pehrson, identifiées comme telles et ne doivent pas être
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA Les versions libpng 1.2.6, 15 août 2004, à 1.5.0, 6 et sont distribuées sous les mêmes conditions présentées fallacieusement comme étant la
LOI EN VIGUEUR, LA PLEINE RESPONSABILITÉ janvier 2011 sont des droits d’auteur (c) 2004, de limitation de responsabilité et de licence que source originale.
DE PIONEER OU DE SES CONCÉDANTS DE LI- 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, et sont distri- libpng-0.88 avec les ajouts suivants à la liste 3. Cette mention de droit d’auteur ne doit pas
CENCE DÉCOULANT DE OU LIÉE À VOTRE UTI- buées conformément à l’avis de non-responsabi- d’auteurs contributeurs : être ôtée ou modifiée de toute source ou distri-
LISATION DES PRODUITS, Y COMPRIS, SANS lité et à la licence de libpng-1.2.5 avec les John Bowler bution de source modifiée.
LIMITATION, LES RÉCLAMATIONS AU TITRE DE personnes suivantes ajoutées à la liste des au- Kevin Bracey
LA GARANTIE OU QUELCONQUE RÉCLAMA- teurs de rédaction Sam Bushell
TION POUR DES DOMMAGES MATÉRIELS, LE Cosmin Truta Magnus Holmgren
DÉCÈS OU L’INVALIDITÉ, INDÉPENDAMMENT Greg Roelofs
DE L’INSTANCE ET DU MOTIF JURIDIQUE IN- Tom Tanner

140 Fr

<CRD4844-A>140
Black plate (141,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Les auteurs contributeurs et Group 42, Inc. auto- DVD vidéo Les accessoires électroniques portant la men- Radio Satellite SiriusXM
risent expressément, gratuitement, et encoura- est une marque commerciale de DVD For- tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »
gent à l’utilisation de ce code source en tant mat/Logo Licensing Corporation. ont été conçus pour fonctionner respectivement
que composant soutenant le format de fichier avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
PNG dans les produits commerciaux. Si vous iTunes conformes aux exigences d’Apple par le fabri-
utilisez ce code source dans un produit, nous Apple et iTunes sont des marques commerciales cant. Apple n’est pas responsable pour le fonc-
apprécierions que vous nous mentionniez, mais d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans tionnement de cet appareil ou de sa
ceci n’est pas une obligation. d’autres pays. compatibilité avec les normes réglementaires et

Français
Une fonction "png_get_copyright" vous est pro- de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet Sirius, XM et tous les autres logos et marques
posée, que vous pourrez utiliser facilement dans MP3 accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af- connexes sont des marques de commerce de Si-
les cases "à propos de" et autres : La vente de ce produit comporte seulement une fecter les performances sans fil. rius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.
printf("%s",png_get_copyright(NULL)); licence d’utilisation privée, non commerciale, et
De plus, le logo PNG (en format PNG évidem- ne comporte pas de licence ni n’implique aucun Androidä et Google Play Radio Pandora® sur Internet
ment) est fourni dans les fichiers "pngbar.png" et droit d’utilisation de ce produit pour une diffu- Android et Google Play sont des marques PANDORA, le logo PANDORA et la robe de la
"pngbar.jpg" (88x31) et "pngnow.png" (98x31). sion commerciale (c’est-à-dire générant des re- commerciales de Google Inc. marque Pandora sont des marques de
Libpng est un logiciel OSI Certified Open venus) en temps réel (terrestre, par satellite, commerce ou des marques déposées de
Source. OSI Certified Open Source est une câble et/ou tout autre média), diffusion/stream- Dolby Digital Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à auto-
marque de certification de l’Open Source Initia- ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. risation.
tive. tèmes électroniques de distribution de contenu, Dolby et le symbole double-D sont des marques
Glenn Randers-Pehrson telles que les applications audio payante ou déposées de Dolby Laboratories. MIXTRAX
glennrp at users.sourceforge.net audio à la demande. Une licence indépendante MIXTRAX est une marque commerciale de
6 janvier 2011 est requise pour de telles utilisations. Pour les DivX
â â PIONEER CORPORATION.
détails, veuillez visiter le site DivX , DivX Certified et les logos associés sont
Avis concernant les droits d’auteur http://www.mp3licensing.com. des marques commerciales de Rovi Corporation MirrorLink
et les marques commerciales ou de ses filiales et sont utilisés sous licence. MirrorLink Certifiedä, le logo de certification De-
WMA À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivXâ est sign Onlyä, MirrorLinkä et le logo MirrorLinkä
Ce produit fait appel à des principes technologi-
Windows Media est une marque déposée ou un format vidéo numérique créé par DivX, LLC,
ques destinés à interdire la piraterie des œuvres sont des marques de certification et des mar-
une marque commerciale de Microsoft qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est ques commerciales de Car Connectivity Consor-
protégées par des droits d’auteur, principes qui â
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres un appareil DivX Certified officiel qui lit la tium LLC. Toute utilisation non autorisée est
sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des
pays. vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus strictement interdite.
brevets et d’autres formes de propriété intellec-
Ce produit intègre une technologie détenue par d’informations sur les outils logiciels permettant
tuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
technique et le désassemblage sont proscrits.
et distribuée que sous licence de Microsoft À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DE-
â
Licensing, Inc. MANDE : Cet appareil certifié DivX doit être
Bluetooth
â enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à
La marque de mot et les logos Bluetooth sont
iPod et iPhone la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’en-
des marques déposées appartenant à Bluetooth
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod registrement, localisez la section VOD DivX
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
touch sont des marques commerciales dans Affichage de votre code d’enregistrement
PIONEER CORPORATION est faite sous licence. â
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans VOD DivX . Allez sur le site vod.divx.com pour
Les autres marques de commerce ou noms
d’autres pays. savoir comment terminer votre enregistrement.
commerciaux sont la propriété de leur proprié-
taire respectif. Lightning est une marque commerciale
d’Apple Inc.

Fr 141

<CRD4844-A>141
Black plate (142,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Tableau des codes de langue Langue (code), code d’entrée


pour les DVD Navajo, Navaho (nv),
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Tahitien (ty), 2025
1422
Langue (code), code d’entrée Tibétain (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Ouïghour (ug), 2107
Japonais (ja), 1001 Dzonga (dz), 0426 Kurde (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Breton (br), 0218 Islandais (is), 0919 Occitan (oc), 1503 Ukrainien (uk), 2111
Anglais (en), 0514 Ewé (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901 Bosniaque (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwé (oj), 1510 Urdû (ur), 2118
Français (fr), 0618 Espéranto (eo), 0515 Cornique (kw), 1123 Sarde (sc), 1903 Catalan (ca), 0301 Javanais (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Ouzbek (uz), 2126
Espagnol (es), 0519 Estonien (et), 0520 Kirghiz (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904 Tchétchène (ce), 0305 Géorgien (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
Allemand (de), 0405 Basque (eu), 0521 Latin (la), 1201 Sami du Nord (se), 1905 Chamorro (ch), 0308 Kikongo (kg), 1107 Ossète (os), 1519 Vietnamien (vi), 2209
Luxembourgeois (lb), Corse (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Pendjabi (pa), 1601 Volapük (vo), 2215
Italien (it), 0920 Persan (fa), 0601 Sango (sg), 1907 Cri (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Wallon (wa), 2301
1202
Chinois (zh), 2608 Peul (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Singhalais (si), 1909 Tchèque (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polonais (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Hollandais, flamand (nl), Pashto, Pachto (ps),
Finnois (fi), 0609 Limbourgeois (li), 1209 Slovaque (sk), 1911 Slavon (cu), 0321 Groenlandais (kl), 1112 Xhosa (xh), 2408
1412 1619
Portugais (pt), 1620 Fidjien (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovène (sl), 1912 Tchouvache (cv), 0322 Cambodgien (km), 1113 Quechua (qu), 1721 Yiddish (ji), 2509
Suédois (sv), 1922 Féroïen (fo), 0615 Laotien (lo), 1215 Samoan (sm), 1913 Gallois (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Rhéto-Roman (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Frison de l’ouest (fy), Danois (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Zhuang (za), 2601
Russe (ru), 1821 Lituanien (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Roumain (ro), 1815 Zoulou (zu), 2621
Coréen (ko), 1115 Irlandais (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915
Grec (el), 0512 Gaélique (gd), 0704 Letton (lv), 1222 Albanais (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Galicien (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbe (sr), 1918
Abkhaze (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallais (mh), 1308 Swazi (ss), 1919
Avestique (ae), 0105 Gujarâtî (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sotho du Sud (st), 1920
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macédonien (mk), 1311 Soudanais (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharique (am), 0113 Hébreu (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonais (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Télougou (te), 2005
Arabe (ar), 0118 Hiri-Motu (ho), 0815 Malais (ms), 1319 Tadjik (tg), 2007
Assamais (as), 0119 Croate (hr), 0818 Maltais (mt), 1320 Thaï (th), 2008
Avarique (av), 0122 Haïtien (ht), 0820 Birman (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Hongrois (hu), 0821 Nauruan (na), 1401 Turkmène (tk), 2011
Azerbaïdjanais (az),
Arménien (hy), 0825 Bokmål (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
0126
Ndébélé du Nord (nd),
Bachkir (ba), 0201 Héréro (hz), 0826 Setswana (tn), 2014
1404
Biélorusse (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Népalais (ne), 1405 Tongien (to), 2015
Bulgare (bg), 0207 Indonésien (in), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turc (tr), 2018
Néo-norvégien (nn),
Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Tsonga (ts), 2019
1414
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norvégien (no), 1415 Tatar (tt), 2020
Ndébéle du Sud (nr),
Bambara (bm), 0213 Yi du Sichuan (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418

142 Fr

<CRD4844-A>142
Black plate (143,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Caractéristiques techniques Niveau de sortie maximum de la sortie préamp


................................... 4,0 V
Format de décodage DivX
................................... Home Theater versions 3, 4,
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHz
Généralités (AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) 5.2, 6 (sauf ultra et HD) (.avi, Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :
Tension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac- Niveau de sortie maximum de la sortie préamp .divx) 30 dB)
ceptable) ................................... 2,0 V Format de décodage vidéo MPEG Rapport signal/bruit ......... 80 dB (diffusion numérique)
Mise à la masse ............... Pôle négatif (AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD) ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 (par- (Réseau IHF-A)
Consommation maximale Égaliseur (Égaliseur graphique à 8 bandes) : tie 2), MS-MPEG4 (version 3) (AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
................................... 10,0 A Fréquence ........................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/ Rapport signal/bruit ......... 72 dB (diffusion analogique)
Dimensions (L × H × P) : 1 kHz/2,5 kHz/8 kHz/10 kHz (Réseau IHF-A)
Gain ................................ ±12 dB USB

Français
D Spécification standard USB
Châssis ............................ 178 mm × 100 mm × 165 mm HPF :
Fréquence ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ ................................... USB 1.1, USB 2.0 pleine vi- Syntoniseur AM
Panneau avant ................. 171 mm × 97 mm × 18 mm tesse (pour les fichiers vidéo)
125 Hz Gamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) USB 2.0 haut débit (pour les
Pente ............................... –12 dB/octave Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)
Panneau avant ................. 171 mm × 97 mm × 9 mm fichiers audio)
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Rapport signal/bruit ......... 80 dB (diffusion numérique)
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD) Alimentation maximale .... 1,0 A
Fréquence ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ (Réseau IHF-A)
Poids ............................... 2,0 kg Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class),
125 Hz (AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) MTP (Media Transfer Protocol) Rapport signal/bruit ......... 62 dB (diffusion analogique)
Pente ............................... –18 dB/octave
Poids ............................... 1,7 kg Système de fichiers .......... FAT16, FAT32 (Réseau IHF-A)
Gain ................................ +6 dB à –24 dB
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD) Format de décodage MP3
Phase .............................. Normale/Inverse
Accentuation des graves : ................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA Bluetooth
Affichage Gain ................................ +12 dB à 0 dB
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
Taille de l’écran/ratio d’aspect
naux audio) X2600BT)
................................... 6,95 pouces de largeur/16:9
Lecteur DVD (Windows Media Player) Version ............................ Certifié Bluetooth 3.0
(surface d’affichage effective :
Système ........................... Lecteur DVD vidéo, CD Vidéo, Format de décodage AAC Puissance de sortie .......... +4 dBm maximum
156,6 mm × 81,6 mm)
CD, WMA, MP3, AAC, DivX, ................................... MPEG-4 AAC (fichiers enco- (Classe de puissance 2)
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
MPEG dés iTunes seulement)
Taille de l’écran/ratio d’aspect
Disques utilisables ........... DVD vidéo, CD Vidéo, CD, CD- (Ver. 10.6 et antérieures)
................................... 6,1 pouces de largeur/16:9 Caractéristiques CEA2006
R/RW, DVD-R/RW/R DL WAV (mode MSC uniquement) :
(surface d’affichage effective :
Numéro de région ............ 1 Format du signal WAV ...... PCM Linéaire, MS ADPCM
136,2 mm × 72,0 mm)
Réponse en fréquence ..... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à (.wav)
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
la fréquence d’échantillon- Fréquence d’échantillonnage
Pixels ............................... 1 152 000 (2 400 × 480)
nage 96 kHz) ................................... PCM Linéaire : 16 kHz,
Méthode d’affichage ........ TFT matrice active, type
Rapport signal/bruit ......... 96 dB (1 kHz) (Réseau IHF-A) 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
conducteur
(niveau RCA) 44,1 kHz, 48 kHz
Système de couleurs ........ Compatible NTSC/PAL/PAL-
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) MS ADPCM : 22,05 kHz, Puissance de sortie .......... 14 W eff. x 4 voies (4 W et ≦ 1
M/PAL-N/SECAM
Rapport signal/bruit ......... 91 dB (1 kHz) (Réseau IHF-A) 44,1 kHz % DHT+N)
Plage de temperature durable (hors tension)
(niveau RCA) JPEG (mode MSC uniquement) : Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1 W sur
................................... –4 °F a +176 °F
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD) Format de décodage JPEG 4 W)
Niveau de sortie : ................................... .jpeg, .jpg, .jpe
Remarque
Audio Vidéo ............................... 1,0 Vc-c/75 W (±0,2 V) Échantillonnage des pixels
Puissance de sortie maximale Nombre de canaux ........... 2 (stéréo) ................................... 4:2:2, 4:2:0 Les caractéristiques et la présentation peuvent
................................... 50 W × 4 Format de décodage MP3 Taille de décodage ............ MAX :8 192(H) x 7 680(L), MIN : être modifiées sans avis préalable.
70 W × 1/2 W (pour le haut- ................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 32(H) x 32(L)
parleur d’extrêmes graves) Format de décodage WMA Format de décodage DivX (mode MSC uniquement)
Puissance de sortie continue ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca- ................................... Home Theater version 3, 4,
................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, naux audio) 5.2, 6 (sauf ultra et HD) (.avi,
THD 5 %, impédance de (Windows Media Player) .divx)
charge 4 W, avec les deux ca- Format de décodage AAC Format de décodage vidéo MPEG (mode MSC unique-
naux entraînés) ................................... MPEG-4 AAC (fichiers enco- ment) ............................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 (par-
Impédance de charge ...... 4 W (4 W à 8 W (2 W pour dés iTunes seulement) (.m4a) tie 2), MS-MPEG4 (version 3)
1 canal) possible) (Ver. 10.6 et antérieures)

Fr 143

<CRD4844-A>143
Black plate (144,1)

Índice Índice

Precauciones Almacenamiento y recuperación de Selección de la salida de audio 163 Reproducción aleatoria (shuffle) 172
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD emisoras 154 Reproducción PBC 163 Repetición de reproducción 172
IMPORTANTES 146 Almacenamiento de las emisoras con las Selección de pistas de la lista de títulos de Selección de ficheros de la lista de nombres
Para garantizar la conducción segura del señales más intensas 154 las pistas 163 de ficheros 172
vehículo 146 Sintonización de señales potentes 154 Selección de ficheros de la lista de nombres Visualización de listas relacionadas con la
Para evitar la descarga de la batería 146 Uso del etiquetado de iTunes 154 de ficheros 163 canción que se está reproduciendo
Cambio del modo de búsqueda 155 Reproducción del contenido DivXâ (búsqueda de enlace) 172
Antes de comenzar Cambio del modo de recepción 155 VOD 164 Reproducción del contenido DivXâ
Acerca de esta unidad 147 VOD 172
Números de región de discos DVD Sintonizador iPod Captura de una imagen en archivos
vídeo 147 Funciones del sintonizador 155 Control de iPod 164 JPEG 172
Acerca de este manual 147 Almacenamiento y recuperación de Funciones de reproducción de
Servicio posventa para productos emisoras 155 sonido 164 Audio Bluetooth
Pioneer 147 Almacenamiento de las emisoras con las Funciones de imágenes en Funciones de reproducción de
Uso y cuidado del mando a señales más intensas 156 movimiento 165 sonido 173
distancia 148 Sintonización de señales potentes 156 Uso de la función iPod de la unidad desde el Ajuste de audio Bluetooth 173
Modo de demostración 148 Uso del etiquetado de iTunes 156 iPod 166 Reproducción aleatoria (shuffle) 173
Tecla de selección aleatoria 166 Repetición de reproducción 173
Qué es cada cosa Sintonizador SiriusXM Repetición de reproducción 166
Unidad principal 149 Introducción a las funciones del Reproducción de vídeos desde su Uso de MIXTRAX
Pantalla de inicio 149 sintonizador SiriusXM 157 iPod 166 Función MIXTRAX 174
Activación y desactivación de la Almacenamiento y recuperación de Búsqueda de un vídeo/tema musical en el Función MIXTRAX EZ 174
fuente 150 canales 157 iPod 166 Inicio de la función MIXTRAX EZ 174
Selección de una fuente 150 Selección de un canal de la pantalla de Cambio de la velocidad del Configuración del modo MIXTRAX 174
Ajuste del volumen 150 lista 158 audiolibro 167 Configuración del efecto 174
Mando a distancia 150 Cambio de la visualización de lista 158 Visualización de listas relacionadas con la
Selección directa de un canal canción que se está reproduciendo Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ
Operaciones comunes SiriusXM 158 (búsqueda de enlace) 167 Funciones de Pandora 175
Operaciones comunes para listas o ajustes Replayä 158 Selección y reproducción de la lista de
de menú. 151 Uso del etiquetado de iTunes 158 AppRadio Mode emisoras/selección aleatoria de
Manejo del icono de desplazamiento y de la Configuración del control de padres 158 Operación de AppRadio Mode 168 Pandoraâ 176
barra de tiempo 151 Configurar SiriusXM TuneStartä 159 Procedimiento de inicio 168
Activación del teclado táctil 152 Opciones de exploración 159 Configuración del teclado 168 Teléfono Bluetooth
Uso de la vista trasera 152 Restablecer los ajustes Funciones del teléfono Bluetooth 177
Uso del monitor trasero 152 predeterminados 160 Funciones del adaptador de conexión de Llamada a un número del directorio de
Utilización del sound retriever 152 teléfonos inteligentes teléfonos 178
Cambio del modo panorámico 152 Disco (CD/DVD) Procedimiento de inicio 169 Selección de número por modo de
Introducción de funciones para búsqueda alfabético 178
Funcionamiento básico películas 160 USB Inversión de nombres en el directorio de
Ajuste del ángulo de panel LCD y expulsión Funciones de reproducción de Funciones de imágenes en teléfonos 178
de medios 153 sonido 162 movimiento 170 Uso de las listas de llamadas perdidas,
Ajuste del reloj 153 Cambio del tipo de archivo Funciones de reproducción de recibidas y marcadas 178
multimedia 162 sonido 170 Ajuste de respuesta automática 178
Sintonizador de HD Radioä Uso del menú de DVD 162 Modo de búsqueda de música 171 Ajuste del volumen de escucha del
Acerca de las emisoras HD Radioä 153 Reproducción aleatoria (shuffle) 162 Funciones de reproducción de imágenes interlocutor 179
Funciones de sintonizador de Repetición de reproducción 162 fijas 171 Cambio del tono de llamada 179
HD Radio 154 Búsqueda de la parte que desea Cambio del tipo de archivo Uso de las listas de marcaciones
reproducir 163 multimedia 172 predefinidas 179

144 Es

<CRD4844-A>144
Black plate (145,1)

Índice Índice

Realización de una llamada ingresando el Visualización de la versión del firmware del Otras funciones Tabla de códigos de idioma para el
número de teléfono 179 adaptador de conexión del teléfono Ajuste de las posiciones de respuesta del DVD 215
Ajuste del modo privado 179 inteligente 186 panel táctil (calibración del panel Especificaciones 216
Control de voz 179 Actualización del firmware 186 táctil) 193
Visualización de la versión del Uso de una fuente AUX 193
Configuración firmware 186 Reinicio del microprocesador 194
Funcionamiento del menú 180 Configuración del modo MIXTRAX 186 Utilización del mezclador de sonido 194
Cambio del ajuste de la imagen (Brillo,
Ajustes de audio Contraste, Color, Matiz, Intensidad y Conexión
Uso del ajuste del fader/balance 180 Temperatura) 186 Conexión del cable de alimentación 196
Uso del ajuste del balance 180 Selección del idioma del sistema 187 Conexión a un amplificador de potencia
Uso del ecualizador 180 Configurar SiriusXM TuneStartä 187 comprado por separado 197
Uso del autoecualizador 181 Restablecer los ajustes Conexión con el componente de vídeo
Uso del control central de sonido 181 predeterminados 187 externo y el display 197
Ajuste de la sonoridad 181 Configuración del modo de Conexión con una cámara

Español
Uso de la salida de subgraves 181 demostración 187 retrovisora 198
Intensificación de los graves 181 Cambio del silenciamiento/atenuación del iPod con conector Lightning 198
Uso del filtro de paso alto 181 sonido 187 iPod con conector de 30 patillas 199
Ajuste de los niveles de la fuente 182 Ajuste de la salida posterior y del Conexión opcional del adaptador de
controlador de subgraves 188 conexión de teléfono inteligente (CD-
Configuración del reproductor de vídeo Uso del teclado 188 ML100) 199
Ajuste del idioma de los subtítulos 182 Ajuste del desplazamiento continuo 188 Conexión del sintonizador opcional
Ajuste del idioma del audio 182 Ajuste de audio Bluetooth 188 SiriusXM 200
Ajuste del idioma de menús 183 Borrado de la memoria Bluetooth 188
Ajuste de la visualización multiángulo del Actualización del software de Instalación
DVD 183 Bluetooth 188 Instalación usando los agujeros para
Ajuste del formato 183 Visualización de la versión del software de tornillos ubicados en ambos costados de
Ajuste del intervalo del slideshow 183 Bluetooth 188 la unidad 200
Ajuste del control de padres 183 Ajuste de la cámara retrovisora (cámara Instalación del micrófono 201
Ajuste del archivo de subtítulos posterior) 189
DivX 184 EQ automático (ecualización Información adicional
Visualización del código de registro de automática) 189 Solución de problemas 202
DivXâ VOD 184 Ajuste de la señal de vídeo 190 Mensajes de error 203
Reproducción automática de DVD 184 Comprensión de los mensajes de error del
Menú de favoritos ajuste EQ automático 207
Ajustes del sistema Utilización del menú de favoritos 191 Comprensión de los mensajes 207
Cambio del ajuste de un equipo Lista de indicadores 207
auxiliar 185 Menú de conexión Bluetooth Pautas para el manejo 209
Ajuste de la entrada de AV 185 Funciones del menú de conexión Compatibilidad con audio (USB) 210
Establecimiento del sistema de Bluetooth 191 Compatibilidad con archivo comprimido
navegación 185 (disco, USB) 211
Configuración del modo de conexión de Menú de tema Compatibilidad con iPod 211
Pandora 185 Selección de la iluminación en color 192 Secuencia de archivos de audio 212
Selección del modo MirrorLink 185 Selección del color OSD (on-screen Uso correcto del display 212
Actualización del firmware para el display) 192 Perfiles Bluetooth 213
adaptador de conexión del teléfono Selección de la visualización de Licencia, exención de responsabilidad sobre
inteligente 185 fondo 192 la garantía y limitación de
responsabilidad 213

Es 145

<CRD4844-A>145
Black plate (146,1)

Sección

01 Precauciones Precauciones

Gracias por haber adquirido este producto 5 Para promover la seguridad, ciertas fun- ! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
PIONEER. ciones permanecerán desactivadas a violación de las leyes pertinentes, no se debe ADVERTENCIA
Lea con detenimiento este manual antes de utili- menos que se active el freno de mano y nunca visualizar el vídeo en el asiento delantero NUNCA instale el display trasero en un lugar
zar el producto por primera vez para que pueda el vehículo no esté en movimiento. mientras se esté conduciendo el vehículo. en donde el conductor pueda ver vídeos mien-
darle el mejor uso posible. Es muy importante 6 Nunca suba el volumen del display de tal ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la tras conduce.
que lea y cumpla con la información que apare- manera que no pueda escuchar el tráfico visualización de imágenes en un display dentro
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y exterior y los vehículos de emergencia. de un vehículo, incluso por otras personas que Al utilizar la cámara retrovisora
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, no sean el conductor. En los casos en que resul- Con una cámara retrovisora opcional, esta uni-
guarde el manual en un lugar seguro y a mano ten aplicables, estas normas deben respetarse y dad puede utilizarse como ayuda extra para, por
para poder consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA no deben usarse las funciones de vídeo de esta ejemplo, tener siempre vigilado un remolque o
! No trate de instalar o reparar este pro- unidad. dar marcha atrás de manera segura al aparcar
ducto usted mismo. La instalación o la en un espacio reducido.
INSTRUCCIONES DE reparación de este producto por parte de Cuando intente ver un vídeo mientras esté con-
SEGURIDAD IMPORTANTES personas sin cualificación ni experiencia duciendo, aparecerá el aviso “Queda estricta-
en equipos electrónicos y accesorios mente prohibido ver la fuente de video del ADVERTENCIA
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el para automóviles puede ser peligrosa y asiento delantero al conducir.” en el display ! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
display y consérvelas para consultarlas en el fu- puede exponerle al riesgo de sufrir una delantero. RECER AL REVÉS.
turo. descarga eléctrica u otros peligros. Para ver una imagen de vídeo en el display de- ! UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA
1 No instale el display en un lugar que (i) ! No intente utilizar la unidad mientras esté lantero, estacione el automóvil en un lugar se- VISTA AL REVÉS O IMAGEN DE ESPE-
pueda obstaculizar la visión del conduc- conduciendo. Asegúrese de salir de la carre- guro y active el freno de mano. JO EN LA CÁMARA RETROVISORA.
tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento tera y aparcar su vehículo en un lugar seguro OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR
de los sistemas operativos o los disposi- antes de intentar utilizar los controles del dis- HERIDAS O DAÑOS.
Bloqueo del freno de mano
tivos de seguridad del vehículo, en parti- positivo.
cular los airbags y los botones de las Algunas funciones (la visualización de vídeo y
luces de emergencia o (iii) pueda afectar determinadas teclas del teclado táctil) de esta PRECAUCIÓN
a la capacidad del conductor para condu- Para garantizar la conducción unidad pueden resultar peligrosas y/o constituir ! la función de cámara retrovisora se debe uti-
una infracción si se usan mientras conduce el
cir el vehículo de manera segura. segura del vehículo vehículo. Para evitar el uso de estas funciones
lizar para tener siempre vigilados los trailers,
2 No haga funcionar el display si al hacerlo o al dar marcha atrás. No la utilice para fines
desvía de alguna manera su atención de con el vehículo en marcha, hay un sistema de lúdicos.
ADVERTENCIA bloqueo que detecta cuándo está puesto el
la conducción segura de su vehículo. Ob- ! Tenga en cuenta que los bordes de las imá-
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR freno de mano. Si intenta utilizar las funciones
serve siempre las reglas de conducción genes de la cámara retrovisora pueden ser li-
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO mencionadas mientras conduce, éstas se de-
segura y obedezca todas las leyes de trá- geramente diferentes dependiendo de si se
PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ sactivarán hasta que detenga el vehículo en un
fico existentes. Si tiene dificultades para muestran las imágenes a pantalla completa
ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE lugar seguro y (1) ponga el freno de mano, (2)
hacer funcionar el sistema o leer el dis- al dar marcha atrás y de si las imágenes se
CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMEN- suelte el freno de mano y luego (3) ponga de
play, estacione el vehículo en un lugar utilizan para comprobar la parte trasera
TACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO nuevo el freno de mano. Mantenga pisado el
seguro y haga los ajustes necesarios. cuando el vehículo se mueve hacia adelante.
DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCO- pedal del freno antes de soltar el freno de mano.
3 Recuerde usar siempre el cinturón de se-
RRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRIN-
guridad cuando conduzca el vehículo. En
GIR LAS LEYES PERTINENTES Y Para evitar la descarga de la
caso de accidente, las lesiones pueden Uso de un display conectado a la
OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O
ser mucho más graves si el cinturón de
DAÑOS GRAVES.
salida de monitor trasero batería
seguridad no está debidamente abrocha- La salida del monitor trasero en esta unidad (V
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posi- Mantenga el motor del vehículo encendido
do. OUT) se utiliza para conectar un display poste-
ble violación de las leyes pertinentes, esta unidad mientras use esta unidad para evitar descargar
4 Nunca use auriculares mientras conduce. rior que permite ver vídeos a los pasajeros de
no debe usarse con una pantalla que sea visible la batería.
para el conductor. los asientos traseros.

146 Es

<CRD4844-A>146
Black plate (147,1)

Sección

Precauciones Antes de comenzar 01

02
! Si se interrumpe la alimentación eléctrica de Acerca de esta unidad Números de región de discos
esta unidad, por motivos como la sustitución
de la batería del vehículo, el microprocesa- Las frecuencias del sintonizador de esta unidad DVD vídeo
dor de la unidad vuelve a su estado inicial. están asignadas para su uso en América del Este reproductor sólo admite discos DVD vídeo
Le recomendamos que transcriba los datos Norte. El uso en otras áreas puede causar una con números de región compatibles. Podrá en-
de ajuste de audio. recepción deficiente. contrar el número de región del reproductor en
la parte inferior de esta unidad y en este manual
(consulte Especificaciones en la página 216).
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No utilice la unidad con un vehículo que carez- Este producto contiene un diodo de láser de
ca de la posición ACC. clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825- Acerca de este manual
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-
! Esta unidad incluye diversas funciones sofis-
ductos láser. Para garantizar la seguridad
ticadas que garantizan una recepción y un
continua, no extraiga ninguna tapa ni intente
funcionamiento de calidad superior. Por sus

Español
acceder a la parte interna del producto. Solici-
características de diseño, todas las funcio-
te a personal cualificado que realice todos los
nes se pueden usar con gran facilidad; sin
trabajos de mantenimiento.
embargo, muchas de ellas necesitan una ex-
plicación. Este manual le ayudará a aprove-
PRODUCTO LASER CLASE 1 char todo el potencial que ofrece esta unidad
y a disfrutar al máximo del placer de escu-
char.
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN ! En este manual se emplean diagramas de
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. pantallas reales para describir las funciones.
Sin embargo, las pantallas de algunas unida-
des pueden no coincidir con aquellas mos-
tradas en el manual en función del modelo
empleado.
PRECAUCIÓN
! Evite que esta unidad entre en contacto con
líquidos, ya que puede producir una descar- Servicio posventa para
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui- productos Pioneer
dos puede causar daños en la unidad, humo
y recalentamiento. Póngase en contacto con el concesionario o dis-
! Conserve este manual a mano para consul- tribuidor al que compró esta unidad para obte-
tarlo en el futuro. ner el servicio posventa (incluidas las
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- condiciones de garantía) o cualquier otra infor-
mente bajo como para poder escuchar los mación. En caso de que no esté disponible la in-
sonidos que provienen del exterior. formación necesaria, póngase en contacto con
! Evite la exposición a la humedad. las empresas enumeradas abajo.
! Si se desconecta o se descarga la batería, No envíe su producto para su reparación a las
todas las memorias preajustadas se borra- empresas cuyas direcciones se indican abajo
rán. sin haberse puesto antes en contacto con ellas.

Es 147

<CRD4844-A>147
Black plate (148,1)

Sección

02 Antes de comenzar Antes de comenzar

EE.UU. ADVERTENCIA
Modo de demostración
Pioneer Electronics (USA) Inc. ! Mantenga la pila fuera del alcance de los La demostración de características se inicia
CUSTOMER SUPPORT DIVISION niños. En caso de ingestión accidental de automáticamente cuando selecciona la fuente
P.O. Box 1760 ésta, consulte a un médico de inmediato. OFF y continúa mientras la llave de encendido
Long Beach, CA 90801-1760 ! Las pilas o baterías no deben exponerse a esté en la posición ACC u ON. Para cancelar la
800-421-1404 altas temperaturas ni fuentes de calor como demostración de características, mantenga pre-
CANADÁ el sol, el fuego, etc. sionado MUTE. Para reiniciar, mantenga presio-
Pioneer Electronics of Canada, Inc. nado MUTE. Si este modo de demostración
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT sigue funcionando cuando el motor del vehículo
340 Ferrier Street PRECAUCIÓN está apagado, se puede descargar la batería.
Unit 2 ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá mando a distancia durante un mes o más Importante
1-877-283-5901 tiempo. El cable rojo (ACC) de esta unidad debe conec-
905-479-4411 ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta, tarse a la función de activación/desactivación
existe cierto riesgo de explosión. Reempláce- de encendido. De lo contrario, puede descargar-
la sólo por una del mismo tipo o equivalente. se la batería.
Para obtener información sobre la garantía, ! No manipule la batería con herramientas
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este metálicas.
producto. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a dis-
Uso y cuidado del mando a tancia e instale una pila nueva.
distancia ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
Instalación de la pila mas ambientales pertinentes de las institu-
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- ciones públicas aplicables en su país/zona.
rior del mando a distancia e inserte la pila con
los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc- Uso del mando a distancia
ción correcta. Apunte el mando a distancia hacia la carátula
! Al utilizar el mando a distancia por primera para hacer funcionar la unidad.
vez, extraiga la película que sobresale de la ! Es posible que el mando a distancia no fun-
bandeja. cione correctamente si lo expone a la luz
solar directa.

Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares
expuestos a altas temperaturas o a la luz
solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo,
ya que puede quedar atascado debajo del
freno o del acelerador.

148 Es

<CRD4844-A>148
Black plate (149,1)

Sección

Qué es cada cosa Qué es cada cosa 03

Unidad principal 3 +/– (VOLUME/VOL) 9 Toma de entrada del micrófono EQ auto- Pantalla de fuente desactivada
mático
AVH-X5600BHS y AVH-X4600BT
8 9
4 MUTE Utilícela para conectar un micrófono EQ
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de- automático.

OFF 12:12
1 JAN
AM
sactivar el silenciamiento.
a Ranura de carga de discos
5 Botón de inicio
Visualización de la pantalla de inicio. Notas
La visualización vuelve a la pantalla de la ! Si desea obtener más información sobre
aplicación de arranque mientras una aplica- cómo manejar un sistema de navegación
ción de terceros se utiliza en AppRadio desde esta unidad, consulte el manual de
Mode. instrucciones respectivo.
Al hacer doble clic en el icono de la pantalla ! Para información adicional sobre cómo co-
12 3 45 6 7 8 de la aplicación de arranque se cambia la vi- nectar un iPod o un dispositivo de almacena-
Pantalla de fuente activada

Español
sualización a la pantalla de inicio. miento USB a esta unidad, consulte
9 a Conexión con un cable CD-IU201V opcional en 1
6 MODE la página 199.
Cuando no se utiliza la entrada RGB ! Para más información sobre cómo conectar
un teléfono inteligente con la función Mirror-
SiriusXM JAN
AM 12:22
! Pulse MODE para apagar la pantalla.
Vuelva a pulsar MODE para encenderla. Link a esta unidad, consulte Conexión opcio- HD Radio
Cuando se utiliza la entrada RGB nal del adaptador de conexión de teléfono
inteligente (CD-ML100) en la página 199.
Disc
! Mantenga pulsado MODE para apagar la
pantalla. Vuelva a pulsar MODE para en- iPod
cenderla.
Pantalla de inicio Pandora S.Rtrv
DB

! Cuando el sistema de navegación esté


conectado, pulse MODE para cambiar a Pantalla de inicio
Bluetooth Audio Appr
App
ppr
pp

AVH-X3600BHS, AVH-X2600BT y AVH-X1600DVD


la visualización del sistema de navega-
1 2 3 4
8 a ción. 1 Icono de fuente
! Si se conecta un iPhone que está ejecu- Seleccione la fuente deseada.
1 tando una aplicación compatible con Cuando no se visualice el icono de fuente, se
3 AppRadio Mode, pulse MODE para HD Radio Disc USB/iPod Pandora Bluetooth Audio
podrá visualizar pulsando la tecla de inicio o
cambiar a la pantalla de la aplicación. tocando .
4 Puede utilizar la aplicación tocando la
5 pantalla.
AUX AV SiriusXM
2 Tecla Apps/MirrorLink
6 ! Cuando tenga conectado un teléfono in- OFF Cambio a AppRadio Mode/MirrorLink
teligente con la función MirrorLink, pulse Mode.
7
Apps RearView

MODE para cambiar a la pantalla de la Settings


Video Audio System Theme Favorites Bluetooth
aplicación. Puede utilizar la aplicación to- 3 Tecla de vista trasera
1 RESET cando la pantalla. Se muestra la imagen de la vista trasera.
Para obtener más información, consulte Rei- 7 6 5 Para obtener más información, consulte Uso
nicio del microprocesador en la página 194. 7 c/d (TRK) de la vista trasera en la página 152.

2 SRC/OFF 8 h (expulsar) 4 Tecla Source off


Desactivación de la fuente.

Es 149

<CRD4844-A>149
Black plate (150,1)

Sección

03 Qué es cada cosa Qué es cada cosa

5 Tecla Bluetooth Selección de una fuente ! Aparece USB MTP cuando hay un dispositivo Mando a distancia
Visualización del menú de conexión de Android compatible con MTP (con sistema ope-
Bluetooth. rativo Android 4.0 o superior) conectado a través
Modos de fuente disponibles
de una conexión MTP utilizando un cable USB.
! SiriusXM – Sintonizador SiriusXM
6 Tecla Tema
(AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
Visualización del menú Tema.
! HD Radio – Sintonizador de HD Radio (radio Ajuste del volumen
en alta definición)
7 Icono de menú % Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el
(AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
Visualización del menú. volumen.
! Radio – Sintonizador de radio
(AVH-X4600BT/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
8 Tecla Source
! Disc – Reproductor de DVD y CD incorporado
Visualización del menú de fuente.
! USB, iPod o USB MTP – USB/iPod/MTP
â
! Pandora – Pandora internet radio
9 Tecla Clock
! Bluetooth Audio – Audio Bluetooth incorpo-
Cambio a la pantalla de ajuste del reloj.
rado
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
Activación y desactivación X3600BHS/AVH-X2600BT)
! AUX – AUX
de la fuente ! AV – Entrada de AV
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) Selección de una fuente
! Utilización de SRC/OFF
Activación de la fuente usando los botones (Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
1 Pulse SRC/OFF para activar la fuente. 1 Presione SRC/OFF. 1 +/– (VOLUME/VOL)
Desactivación de la fuente usando los botones ! Uso de las teclas del teclado táctil en la panta-
lla de inicio 2 MODE
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
1 Toque el icono de fuente y, a continuación, Desactivación de la visualización de informa-
gue la fuente.
toque el nombre de la fuente deseada. ción.
! Si no se muestra el icono de fuente, toque
la pantalla para poder visualizarlo. 3 SRC/OFF
! Al utilizar el menú, no puede seleccionar Pulse para visualizar todas las fuentes dispo-
una fuente tocando el icono de fuente. nibles. Manténgalo pulsado para apagar la
fuente.
Nota
El icono USB/iPod cambiará de la siguiente ma- 4 Thumb pad
nera: Úselo para seleccionar un menú en el menú
! USB/iPod aparece cuando no hay conectado del DVD.
ningún dispositivo.
! USB aparece cuando hay un dispositivo de alma- 5 RETURN
cenamiento USB conectado a la entrada USB. Pulse para visualizar el menú PBC (control
! iPod aparece cuando hay un iPod conectado a la de reproducción) durante la reproducción
entrada USB. con la función PBC.

150 Es

<CRD4844-A>150
Black plate (151,1)

Sección

Qué es cada cosa Operaciones comunes 03

04
6 f Púlselo para cambiar la salida de audio a Operaciones comunes para
DVD-V
1 JAN
Pulse este botón para pausar o reanudar. DivX/MPEG-4. PM 12:43
m SUBTITLE
listas o ajustes de menú. 01 01

Pulse para utilizar el retroceso rápido. Pulse para cambiar el idioma de los subtítu-
Pulse para cambiar la velocidad de retroceso los durante la reproducción de un DVD/DivX/ (Función de AVH-X5600BHS/
rápido. MPEG-4. AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/
n ANGLE AVH-X2600BT) Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

Pulse para utilizar el avance rápido. Pulse para cambiar el ángulo de visión du- Inicio del menú del teléfono FULL MENU TOP
MENU 1 1

Pulse para cambiar la velocidad de avance rante la reproducción de un DVD. Bluetooth. 1/2

rápido. Para obtener más información, 00'20'' -119'51''

o b BAND/ESC consulte Teléfono Bluetooth en la


Pulse para volver a la pista (capítulo) ante- Presione este botón para seleccionar la página 177. 3
rior. banda del sintonizador cuando se selecciona
Visualización del menú de listas. 1 Icono de desplazamiento
p el sintonizador como fuente. También sirve
Aparece cuando los elementos selecciona-

Español
Pulse para ir a la siguiente pista (capítulo). para cancelar el modo de control de funcio- Inicio de la función de búsqueda.
bles permanecen ocultos.
g nes.
Visualización del EQ (menú de Toque el icono de desplazamiento para ver
Pulse para detener la reproducción. Pulse este botón para cambiar entre modos
funciones de audio). cualquier elemento oculto.
Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará cuando se reproducen los siguientes tipos
desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a de datos:
2 Barra de tiempo
tocar la tecla para detener totalmente la re- ! Disco Visualización del menú de favori-
Aparece cuando no se pueden mostrar ele-
producción. Audio comprimido y datos de audio tos.
mentos en una única página.
(CD-DA), tales como CD-EXTRA y CDs de
Arrastre la barra de tiempo para visualizar
7 FOLDER/P.CH MODO MIXTO (MIXED-MODE CD)
cualquier elemento oculto.
Pulse este botón para seleccionar la carpeta ! Dispositivo de almacenamiento USB
Manejo del icono de Puede también arrastrar la vista para ver
o disco siguiente/anterior. Datos de audio, datos de vídeo y datos de
cualquier elemento oculto.
Púlselos también para recuperar frecuencias fotos desplazamiento y de la
de emisoras de radio asignadas a teclas de
ajuste de presintonías.
barra de tiempo 3 Punto de reproducción
Especificación del lugar de reproducción
8 MUTE 1 Arrastre el punto de reproducción en la pan-
talla.
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-
Audio
sactivar el silenciamiento.
Sonic Center Control L/R 0

9 MENU Loudness Low


Pulse para visualizar el menú de DVD duran-
Subwoofer On
te la reproducción de un DVD.
Bass Booster 0
TOP MENU
Pulse para volver al menú superior durante High Pass Filter 125Hz
la reproducción de un DVD. Source Level Adjuster 0

a AUDIO
Púlselo para cambiar el idioma del audio du- 21
rante la reproducción de un DVD.

Es 151

<CRD4844-A>151
Black plate (152,1)

Sección

04 Operaciones comunes Operaciones comunes

Activación del teclado táctil Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte Utilización del sound retriever ZOOM (zum)
Ajuste de la cámara retrovisora (cámara posterior) La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor-
Teclas del teclado táctil en la página 189.
Mejora automáticamente el audio ción en sentido vertical y horizontal; es ideal
comprimido y restaura el sonido para imágenes de tamaño cine (imágenes pano-
Uso de la tecla que muestra la
DVD-V
1 JAN
PM 12:43 óptimo. rámicas).
01 01 vista trasera NORMAL (normal)
Apagar — — La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo
Visualización de la imagen retrovi- ! es más eficaz que . que no se perciben disparidades, ya que sus
sora activándola.
Notas proporciones son iguales a las de la imagen nor-
Cuando se visualiza la imagen re-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D mal.
MENU TOP trovisora, puede cambiar a la visua- ! Esta función está disponible para la repro-
FULL MENU 1 1
1/2 lización de la fuente tocando la ducción en las fuentes enumeradas a conti- Notas
00'20'' -119'51''
pantalla. En esta situación, podrá nuación. ! No puede usar esta función al conducir.
operar temporalmente desde la — CD-DA ! Se pueden almacenar los distintos ajustes
1 pantalla fuente. Si no realiza ningu- — Archivos MP3/WMA/AAC en dispositivos de para cada fuente de vídeo.
na operación en unos segundos, la almacenamiento USB/MTP ! Cuando se ven imágenes en un modo pano-
L+R 1 Return
2/2 pantalla volverá a la imagen retrovi- — Archivos MP3/WMA/AAC/WAV en dispositi- rámico que no coincide con la relación de
07'24'' -112'47'' sora. vos de almacenamiento USB aspecto original, es posible que aparezcan
Para apagar la imagen de vista tra- — Archivos MP3/WMA/AAC en medios CD de manera diferente.
1 sera, pulse el botón de inicio para — iPod ! Recuerde que el uso del modo panorámico
regresar a la pantalla de inicio y — Pandora (solo para iPod con conector de 30 de este sistema con fines comerciales o para
1 Tecla de pestaña pulse, a continuación, esta tecla de patillas) su exhibición al público puede constituir una
Conmutación del teclado del panel táctil en nuevo. ! El ajuste de Sound Retriever (recuperador de violación de los derechos de autor protegidos
la pantalla. sonido) se apaga si se utiliza la función por la legislación relativa a la propiedad inte-
MIXTRAX en el modo de fuente USB. lectual.
Uso de la vista trasera Uso del monitor trasero ! La imagen de vídeo aparecerá con menor ca-
lidad cuando se visualice en el modo ZOOM.
El uso del modo de vista trasera requiere una cá- Si se conecta un monitor trasero (se vende por Cambio del modo panorámico ! Esta función está disponible para la repro-
mara retrovisora, que se vende por separado. separado) a esta unidad, se pueden ver imáge- ducción en las fuentes enumeradas a conti-
Están disponibles las siguientes funciones. nes y vídeos desde los asientos traseros. Selección de la relación de panta- nuación.
! Cámara retrovisora lla adecuada para la reproducción — Disc: DVD-V, CD de vídeo, DivX, MPEG-1,
Notas
Esta unidad se puede configurar para mos- de vídeo. MPEG-2, MPEG-4
! No se puede utilizar el teclado del panel táctil
trar la imagen de vista trasera automática- — USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
y las pantallas de funciones desde el monitor
mente cuando cambia la palanca de 1 Visualice el modo de pantalla. — iPod: Vídeo
trasero.
cambios a la posición MARCHA ATRÁS — AV: Datos A/V
! Las imágenes y el vídeo se seguirán mostran-
(R). 2 Toque el ajuste de modo panorámico de- — AUX: Datos A/V
do tanto si el vehículo está detenido como en
! Cámara para modo de vista trasera seado.
movimiento.
La vista trasera se puede encender para ver
FULL (pantalla completa)
las imágenes en cualquier momento.
La cámara retrovisora deberá configurarse a La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizon-
un ajuste que no sea OFF para encender el tal solamente, lo que permite obtener una ima-
modo de vista trasera. gen de TV de 4:3 (imagen normal) sin
omisiones.

152 Es

<CRD4844-A>152
Black plate (153,1)

Sección

Funcionamiento básico Sintonizador de HD Radioä 05

06
Ajuste del ángulo de panel Expulsión de un disco Acerca de las emisoras
LCD y expulsión de medios (Función de AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH- HD Radioä Sonido digital y de calidad CD. Gracias a la tecnología
X1600DVD) HD Radio la señal digital que llega de las emisoras de
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
PRECAUCIÓN radio locales es limpia. El sonido de AM alcanza la cali-
% Presione h para expulsar el disco. Las emisoras de HD Radio ä ofrecen servicios
Mantenga sus manos y dedos alejados de la dad del FM moderno y el sonido FM es como el de un CD.
de audio y datos de alta calidad que las emiso-
unidad mientras abre, cierra o ajusta el panel ras de FM/AM locales ponen a su disposición.
LCD. Sea especialmente cauteloso con las de Ajuste del reloj Las emisoras de HD Radio tienen los siguientes
los niños. recursos: â
Las etiquetas de iTunes le ofrecen la oportunidad de
1 Toque la tecla Clock. ! Audio de alta calidad descubrir una amplia gama de contenido y la manera de
Ajuste del ángulo del panel LCD Aparece la pantalla Clock Adjustment. ! Emisión múltiple de FM “etiquetar” ese contenido para su posterior revisión y
Consulte Tecla Clock en la página 150. â
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT) ! Servicios de datos compra desde la tienda de iTunes .

1 Pulse h (expulsar) para visualizar el 2 Seleccione el elemento que desea ajustar.

Español
menú de expulsión. Información visual relativa al contenido reproducido en
3 Toque a o b para ajustar la fecha y hora
su receptor de HD Radio, como diseño del álbum, foto-
2 Ajuste el panel LCD a un ángulo que se correctas. grafías históricas e imágenes de representaciones en di-
pueda ver con facilidad. Notas recto, entre otros contenidos relacionados.

! Puede seleccionar el formato de fecha.


Toque dd/mm/aa, aa/mm/dd o mm/dd/aa.
Tecnología de HD Radioä
Bajada del panel. Tecnología HD Radio fabricada bajo licencia de
! Puede seleccionar el formato de reloj. Toque
12hr (reloj de 12 horas) o 24hr (reloj de 24 iBiquity Digital Corporation. Patentes de EE.UU.
Puesta en posición vertical del y de otros países. HD Radioä y los logotipos de
horas).
panel. HD, HD Radio y del arco son marcas comercia-
les propiedad de iBiquity Digital Corp.
# Ya que el ángulo ajustado se guarda, el panel Indica que el display está ce-
LCD adquiere automáticamente la misma posición rrado.
al abrirlo la próxima vez.

Expulsión de un disco
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
Datos de Servicio del Programa (PSD): Contribuye a mejo-
rar la experiencia del usuario de la tecnología HD Radio.
1 Pulse h (expulsar) para visualizar el Ofrece secuencias de datos referentes al nombre de la
menú de expulsión. canción, del artista, ID de la emisora o guía de canales
HD2/HD3.
2 Expulse el disco.

Expulsión de un disco. Además de las emisoras principales de siempre, se inclu-


yen canales adicionales de FM local. Estos canales de
HD2/HD3 emiten música nueva y original, además de re-
visiones de culto de los clásicos.

Es 153

<CRD4844-A>153
Black plate (154,1)

Sección

06 Sintonizador de HD Radioä Sintonizador de HD Radioä

Funciones de sintonizador 5 Tecla local Nota 1 Muestra la pantalla de lista de canales


Ajuste del nivel de búsqueda local. Las teclas del teclado táctil no mencionadas en presintonizados.
de HD Radio el apartado Funciones de sintonizador de Consulte Funciones de sintonizador de HD Radio
Teclas del teclado táctil 6 Tecla de sintonía HD Radio podrían aparecer en la pantalla. en la página 154.
Sintonización en sentido ascendente o des- Consulte Lista de indicadores en la página 207. La lista de canales presintonizados aparece en
cendente de forma manual. la pantalla.
1 Mantenga la tecla pulsada durante más de
dos segundos para saltarse emisoras. La sin- Almacenamiento y 2 Toque BSM para activar la función BSM.
HD Radio
8 AUG
FM 1 AM PM 12:05
HD8
tonización por búsqueda comienza en cuan- recuperación de emisoras Las seis frecuencias de las emisoras más fuer-
1 PS Data to se suelta la tecla. Vuelva a tocarla para tes se almacenarán en las teclas de ajuste de
Song Data cancelar la sintonización por búsqueda. Se pueden guardar con facilidad hasta seis emi- presintonías ordenadas según la intensidad de
2
Artist Data
Cuando se recibe una emisora analógica, la soras presintonizadas por banda. las señales.
3 Album Data
Tag
operación de sintonización en sentido des- # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
4 HD DIGITAL
cendente se lleva a cabo dentro de la radiodi- 1 Muestra la pantalla de lista de canales toque Cancel.
5 87.9 fusión analógica. (6 d 2) presintonizados.
MHz

Local Seek Blending Si no se ha recibido una emisión digital toda- Consulte Funciones de sintonizador de HD Radio
6
ALL D/A Auto
vía, la operación de sintonización en sentido en la página 154. Sintonización de señales
La lista de canales presintonizados aparece en
87 65 4 3 2 ascendente sintoniza la próxima emisora potentes
analógica. (2 d 6) la pantalla.
La sintonización por búsqueda local le permite
1 Tecla de bandas 2 Mantenga pulsada una de las teclas de sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
FM analógico 1
Selección de una banda (FM o AM) con tan ajuste de presintonías para almacenar la fre- les lo suficientemente intensas como para ase-
solo tocar la tecla de bandas. FM analógico 2 Canal FM-1 digital 3
cuencia seleccionada en la memoria. gurar una correcta recepción.
La tecla del teclado táctil para la banda se- Canal FM-2 digital 4 La frecuencia de la emisora de radio selecciona-
leccionada aparece resaltada. da se ha almacenado en la memoria. FM: desactivado — — — —
Cambio entre FM1, FM2 y FM3 con tan solo Canal FM-3 digital 5
FM analógico 6
tocar la tecla de bandas. 3 Toque la tecla apropiada de ajuste de pre- AM: desactivado — —
Cuando está seleccionado AM, no se puede sintonías para seleccionar la emisora desea- Cuantas más haya en la pantalla, menor será
cambiar a otra banda de AM con tan solo 7 Tecla de lista da. el número de emisoras que se pueden seleccio-
tocar la tecla de bandas. Visualización de la lista de canales presinto- nar. Solo se pueden seleccionar emisoras con
nizados. las señales más intensas en su área local.
2 Tecla de etiqueta Almacenamiento de las Si hay pocas , esta unidad será capaz de reci-
Guardado de información de canciones (eti- 8 Tecla de canal presintonizado emisoras con las señales bir emisiones de emisoras más débiles.
queta) desde la emisora a su iPod. Seleccione un canal presintonizado. más intensas
3 Tecla de modo de recepción
Funcionamiento básico BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda Uso del etiquetado de iTunes
Cambio a la emisión analógica de la misma automáticamente las seis emisoras más fuertes Nota
frecuencia. ordenadas por la intensidad de la señal. Para obtener más información sobre las etique-
Cambio de los canales de presintonía mediante
Al almacenar frecuencias con la función BSM, tas de iTunes, consulte Acerca del etiquetado de
4 Tecla de modo de búsqueda los botones
se pueden reemplazar las frecuencias que se al- iTunes en la página 212.
1 Pulse c o d (TRK).
Cambio entre búsqueda de emisoras digita- macenaron con las teclas de ajuste de presinto-
les y búsqueda normal. Sintonización por búsqueda usando los botones nías.
1 Mantenga presionado c o d (TRK).

154 Es

<CRD4844-A>154
Black plate (155,1)

Sección

Sintonizador de HD Radioä Sintonizador 06

07
Guardar la información de Cambio del modo de recepción Funciones del sintonizador 5 Tecla de lista
etiquetas en esta unidad Visualización de la lista de canales presinto-
Si la calidad de recepción de una emisión digital (Función de AVH-X4600BT/AVH-X2600BT/AVH- nizados.
1 Sintonice la emisora que transmite. se vuelve deficiente, esta unidad cambia auto- X1600DVD)
máticamente a la emisión analógica en el 6 Tecla de canal presintonizado
2 Almacene la información de etiquetas en mismo nivel de frecuencia. Si se selecciona Teclas del teclado táctil Selección de un canal presintonizado.
esta unidad. D/A AUTO para esta función, el sintonizador
Consulte Funciones de sintonizador de HD Radio cambia entre emisión digital y analógica auto- 1 2 Funcionamiento básico
en la página 154. máticamente. Si se selecciona ANALOG para

Radio
Puede almacenar la información si el indicador esta función, la recepción será sólo analógica. FM 1 AM 8 AUG
PM 12:05 Cambio de los canales de presintonía mediante
Tag se muestra cuando se está emitiendo la los botones
canción deseada. D/A AUTO—ANALOG 1 WWWWWWWW
WWWWWWWW 1 Pulse c o d (TRK).
# Mientras se guardan los datos de etiqueta en 2
WWWWWWWW
esta unidad, Tag parpadea. 3 Sintonización por búsqueda usando los botones

Español
# En esta unidad se puede almacenar información Text Tag
1 Mantenga presionado c o d (TRK).
4
de etiquetas para un máximo de 50 canciones.
# Según el momento en que se almacene, es posi-
5 87.9 MHz Notas
ble que también se guarde la información de etique-
6 Local
! Escuchar radio en AM mientras un iPod se
ta de la canción siguiente o anterior. carga desde esta unidad puede generar
65 43 ruido. Si esto ocurre, desconecte el iPod de
3 Al completarse, el indicador se esta unidad.
apaga y se muestra en su lugar . 1 Tecla de bandas ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
Selección de una banda (FM1, FM2 o FM3) en el apartado Funciones del sintonizador po-
tocando el icono de la izquierda. Cambio a la drían aparecer en la pantalla.
Guardar la información
banda de AM tocando el icono de la dere- Consulte Lista de indicadores en la página
etiquetada en el iPod 207.
cha.
1 Conecte su iPod. El icono de la banda seleccionada aparece
Cuando su iPod esté conectado a esta unidad, resaltado.
empezará a almacenar la información etique-
Almacenamiento y
tada automáticamente. 2 Tecla de etiqueta recuperación de emisoras
Guardado de información de canciones (eti- Se pueden guardar con facilidad hasta seis emi-
2 Al completarse se apaga el indicador y queta) desde la emisora a su iPod. soras presintonizadas por banda.
la información etiquetada se almacena en su
iPod. 3 Tecla local 1 Acceda a la pantalla de presintonías.
Ajuste del nivel de búsqueda local. Consulte Funciones del sintonizador en la página
Cambio del modo de búsqueda 155.
4 Tecla de sintonía La pantalla de presintonías aparece en el dis-
Hay dos métodos de sintonización por búsque- Sintonización en sentido ascendente o des- play.
da, uno es HD (búsqueda de emisoras digitales) cendente de forma manual.
y el otro ALL (búsqueda normal). Mantenga la tecla pulsada durante más de
dos segundos para saltarse emisoras. La sin-
ALL—HD tonización por búsqueda comienza en cuan-
to se suelta la tecla. Vuelva a tocarla para
cancelar la sintonización por búsqueda.

Es 155

<CRD4844-A>155
Black plate (156,1)

Sección

07 Sintonizador Sintonizador

2 Mantenga pulsada una de las teclas de Sintonización de señales 3 Al completarse, el indicador se


ajuste de presintonías para almacenar la fre- apaga y se muestra en su lugar .
cuencia seleccionada en la memoria.
potentes
La frecuencia de la emisora de radio selecciona- La sintonización por búsqueda local le permite Guardar la información
da se ha almacenado en la memoria. sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- etiquetada en el iPod
les lo suficientemente intensas como para ase-
3 Toque la tecla apropiada de ajuste de pre- gurar una correcta recepción. 1 Conecte su iPod.
sintonías para seleccionar la emisora desea- Cuando su iPod esté conectado a esta unidad,
da. FM: desactivado — — — — empezará a almacenar la información etique-
tada automáticamente.
AM: desactivado — —
Almacenamiento de las Cuantas más haya en la pantalla, menor será 2 Al completarse se apaga el indicador y
emisoras con las señales el número de emisoras que se pueden seleccio- la información etiquetada se almacena en su
nar. Solo se pueden seleccionar emisoras con iPod.
más intensas
las señales más intensas en su área local.
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda Si hay pocas , esta unidad será capaz de reci-
automáticamente las seis emisoras más fuertes bir emisiones de emisoras más débiles.
ordenadas por la intensidad de la señal.
Al almacenar frecuencias con la función BSM,
se pueden reemplazar las frecuencias que se al- Uso del etiquetado de iTunes
macenaron con las teclas de ajuste de presinto- Nota
nías. Para obtener más información sobre las etique-
tas de iTunes, consulte Acerca del etiquetado de
1 Acceda a la pantalla de presintonías. iTunes en la página 212.
Consulte Funciones del sintonizador en la página
155. Guardar la información de
La pantalla de presintonías aparece en el dis-
etiquetas en esta unidad
play.
1 Sintonice la emisora que transmite.
2 Toque BSM para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer- 2 Almacene la información de etiquetas en
tes se almacenarán en las teclas de ajuste de esta unidad.
presintonías ordenadas según la intensidad de Consulte Funciones del sintonizador en la página
las señales. 155.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, Puede almacenar la información si el indicador
toque Cancel. Tag se muestra cuando se está emitiendo la
canción deseada.
# Mientras se guardan los datos de etiqueta en
esta unidad, Tag parpadea.
# En esta unidad se puede almacenar información
de etiquetas para un máximo de 50 canciones.
# Según el momento en que se almacene, es posi-
ble que también se guarde la información de etique-
ta de la canción siguiente o anterior.

156 Es

<CRD4844-A>156
Black plate (157,1)

Sección

Sintonizador SiriusXM Sintonizador SiriusXM 08

Introducción a las funciones 3 Active el servicio SiriusXM online o por 2 Tecla de información Mantenga la tecla pulsada durante más de
teléfono. Cambio de la información de SiriusXM. dos segundos para saltarse emisoras. La sin-
del sintonizador SiriusXM Para abonados de EE.UU.: Nombre de categoría—Información de con- tonización por búsqueda comienza en cuan-
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS) ! Visite www.siriusxm.com/activatenow tenido to se suelta la tecla. Vuelva a tocarla para
Se puede usar esta unidad para controlar un ! Llame al número de teléfono del centro de cancelar la sintonización por búsqueda.
sintonizador SiriusXM Connect Vehicle, que se atención al cliente de SiriusXM 1-866-635- 3 Tecla de bandas
vende por separado. 2349 Selección de una banda desde SXM1, SXM2 c Tecla de canal presintonizado
Para más información sobre cómo instalar el Para abonados de Canadá: o SXM3. Recuperación de los canales preajustados
sintonizador SiriusXM Connect Vehicle, consulte ! Visite www.xmradio.ca y haga clic en “ACTI- tocando la tecla.
la guía de instalación que se entrega con el VATE RADIO” en la esquina derecha superior 4 Tecla de etiquetado de canciones de Almacenamiento de la emisora actual en la
â
mismo. ! Llame al 1-877-438-9677 iTunes lista de canales preajustados manteniendo
En SiriusXM encontrará todo aquello que mere- # Los satélites SiriusXM enviarán un mensaje de Guardado de etiquetados de canciones de pulsada la tecla.
ce la pena escuchar. Encontrará emisoras y ca- activación a su sintonizador. Una vez que el sintoni- iTunes® desde la emisora a su iPod.
nales de programación, incluida música sin zador haya recibido el mensaje, se muestra Funcionamiento básico

Español
anuncios, la mejor información deportiva, noti- “Suscripción actualizada”. Pulse cualquier tecla 5 Tecla de búsqueda
cias, tertulias y entretenimiento exclusivo. Es ne- para eliminar el mensaje de activación. Selección de un canal de la pantalla de lista. Sintonización manual (paso a paso) usando los
cesario disponer de un sintonizador SiriusXM El proceso de activación suele llevar entre 10 y 15 mi- botones
Vehicle Tuner y estar suscrito. Para más informa- nutos, pero en algunos casos puede demorarse 6 Tecla de control de padres 1 Pulse c o d (TRK).
ción, visite www.siriusxm.com en los EE.UU o hasta una hora. No apague la unidad hasta que no Aparece la pantalla Parental Control.
www.siriusxm.ca en Canadá. haya eliminado el mensaje de activación pulsando Sintonización por búsqueda usando los botones
cualquier tecla. 7 Tecla de emisión en directo 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
Para suscribirse al servicio de Utilice esta tecla para volver a la emisión en
Nota
radio por satélite SiriusXM Teclas del teclado táctil directo mientras se encuentra en el modo de
repetición instantánea. Las teclas del teclado táctil no mencionadas en
el apartado Introducción a las funciones del sin-
1 Seleccione SiriusXM como fuente. 1 2 3 4 5 tonizador SiriusXM podrían aparecer en la panta-
Debería poder sintonizar la emisora 1. Si no sin- 8 Tecla directa
lla.

SiriusXM
toniza la emisora 1, asegúrese de que su sintoni- SXM 1 22 JAN
AM 12:22 Aparece un teclado numérico que permite
zador SiriusXM Connect Vehicle está bien introducir los números de canal de SiriusXM Consulte Lista de indicadores en la página 207.
instalado según se explica en la guía de instala- 1 CH Channel Name directamente.
ción del sintonizador. Category Name
2
Artist Name / Content Info Almacenamiento y
Song Title / -
9 Tecla de pausa y reproducción
2 Cambie a la emisora 0 y compruebe la
3
Tag
Utilice esta tecla mientras se encuentra en el recuperación de canales
4
identificación de radiofrecuencia. modo de repetición instantánea. Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
La identificación de radiofrecuencia de 5 CH 888 DB
canales presintonizados por banda.
Live
SiriusXM se puede encontrar sintonizando la 6 -01’ 00” a Tecla de avance/retroceso
emisora 0. Además, la identificación de radiofre- Mientras se encuentra en el modo de repeti- 1 Muestra la pantalla de lista de canales
cuencia se encuentra en la parte inferior del sin- c ba 9 87 6 ción instantánea, utilice esta tecla para presintonizados.
tonizador SiriusXM Connect Vehicle. saltar hacia adelante o hacia atrás o mantén- Consulte Introducción a las funciones del sintoni-
Recuerde que la identificación de radiofrecuen- 1 Tecla de lista gala pulsada para avanzar o retroceder rápi- zador SiriusXM en la página 157.
cia de SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F. Visualización de la lista de canales presinto- damente. La lista de canales presintonizados aparece en
Necesitará este número para activar su suscrip- nizados. la pantalla.
ción. b Tecla de sintonía
Sintonización en sentido ascendente o des-
cendente de forma manual.

Es 157

<CRD4844-A>157
Black plate (158,1)

Sección

08 Sintonizador SiriusXM Sintonizador SiriusXM

2 Mantenga pulsada una de las teclas de 2 Seleccione una categoría de la lista. # En esta unidad se puede almacenar información
ajuste de presintonías para almacenar el Selección del canal SiriusXM del de etiquetas para un máximo de 50 canciones.
canal seleccionado en la memoria. 3 Seleccione el canal deseado. número introducido. # Según el momento en que se almacene, es posi-
El canal seleccionado se ha almacenado en la ble que también se guarde la información de etique-
memoria. 4 Toque la tecla de cierre para cerrar la pan- ta de la canción siguiente o anterior.
talla de lista.
3 Toque la tecla apropiada de canal presin-
Replayä 3 Al completarse, el indicador se
tonizado para seleccionar la emisora desea- Se puede poner en pausa, rebobinar o repetir la apaga y se muestra en su lugar .
da. Se cierra la pantalla. reproducción del canal actual en directo del
mismo modo que cuando sintoniza uno de los Guardar la información
canales guardados en la banda actual de presin- etiquetada en el iPod
Selección de un canal de la tonías.
pantalla de lista Cambio de la visualización ! Toque la tecla de pausa/reproducción para 1 Conecte su iPod.
activar la pausa o la reproducción. Cuando su iPod esté conectado a esta unidad,
Selección de un canal de la lista de lista ! Toque las teclas de avance o retroceso para empezará a almacenar la información etique-
de todos los canales Se puede cambiar entre tipos de lista mientras saltar entre los contenidos. Mantenga pulsa- tada automáticamente.
Puede seleccionar una emisora de las disponi- se muestra una lista. da las teclas de avance o retroceso para ex-
plorar rápidamente el contenido. 2 Al completarse se apaga el indicador y
bles.
% Toque Info mientras se muestra una lista ! Toque la tecla de emisión en directo para la información etiquetada se almacena en su
para cambiar entre los tipos de lista. salir del modo de repetición e ir al punto en iPod.
1 Toque la tecla de búsqueda para abrir la
pantalla de lista. La lista mostrada cambiará entre los tipos si- directo de la emisión.
guientes en el orden indicado.
Nombre de canal—Nombre del artista—Título Configuración del control de
2 Seleccione todos los canales.
de la canción—Información de contenido Uso del etiquetado de iTunes padres
Nota
3 Seleccione el canal deseado. La función Control de padres le permite limitar
Para obtener más información sobre las etique-
Selección directa de un canal el acceso a los canales de SiriusXM, incluidos
4 Toque la tecla de cierre para cerrar la pan- tas de iTunes, consulte Acerca del etiquetado de
aquellos con contenido para adultos.
talla de lista. SiriusXM iTunes en la página 212.
Cuando está activada, la función Control de pa-
Puede seleccionar un canal SiriusXM directa- dres le solicitará una contraseña para poder sin-
mente introduciendo el número de canal desea-
Etiquetado iTunes de canciones tonizar las emisoras bloqueadas.
Se cierra la pantalla. do. de SiriusXM
1 Toque la tecla de control de padres para
1 Sintonice la emisora que transmite.
1 Toque la tecla directa para cambiar al dis- abrir la pantalla de confirmación de contrase-
play de introducción directa. ña.
Selección de un canal de la lista 2 Toque la tecla de etiquetado de canciones
â
de categorías de iTunes .
2 Utilice el teclado numérico para introdu-
2 Toque 0 a 9 para introducir el número de Almacene la información de etiquetas en esta
Puede seleccionar un canal de las categorías canal deseado. cir la contraseña de cuatro dígitos y toque la
disponibles. unidad.
# Para cancelar los números introducidos, toque tecla Enter.
Los tipos de categorías disponibles dependerán Puede almacenar la información si el indicador
C. Tag se muestra cuando se está emitiendo la
de los tipos de canales disponibles. Se selecciona el canal SiriusXM del número in- canción deseada. Toque esta tecla para confirmar
troducido. # Mientras se guardan los datos de etiqueta en la contraseña.
1 Toque la tecla de búsqueda para abrir la
esta unidad, Tag parpadea.
pantalla de lista.

158 Es

<CRD4844-A>158
Black plate (159,1)

Sección

Sintonizador SiriusXM Sintonizador SiriusXM 08

La contraseña por defecto es 0000. 2 Utilice el teclado numérico para introdu- TuneStart puede tardar unos minutos para fun- Consulte Funciones de la reproducción con explo-
Si se introduce una contraseña válida, aparece cir una contraseña de cuatro dígitos nueva y cionar tras un ciclo de alimentación o tras cam- ración en la página 159 para ver una lista de fun-
la lista de canales en la pantalla Control de pa- toque la tecla Enter. biar a otra banda presintonizada. ciones que pueden utilizarse durante la
dres junto con un icono de bloqueo o desblo- reproducción con exploración.
queo.
Toque esta tecla para confirmar
TuneScanä
la contraseña. Explore a través de vistas previas breves de can- Funciones de la reproducción
3 Las funciones siguientes se pueden com- ciones que puede haberse saltado en sus cana- con exploración
pletar desde la pantalla Control de padres. les presintonizados de música memorizados en
Una vez establecida la nueva contraseña, se la banda actual de presintonías.

SiriusXM
22 JAN
Bloqueo de canales abre la pantalla Control de padres. SXM 1 AM 12:22
El acceso al canal actual de emisión puede Nota 1 Toque la tecla de lista para mostrar la 1 CH WWWWWWWWWWWWW
estar bloqueado. Necesitará introducir su con- Si se muestra Revise la radio en su lugar, con- lista de canales presintonizados. 2 WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
traseña más tarde para poder escuchar un sulte Radio por satélite SiriusXM en la página 3 WWWWWWWWWWWWWWWW
canal bloqueado. 2 Toque la exploración de sintonización.

Español
203. 4 Scanning

% Para bloquear un canal específico, toque Cada canción en el canal actual 5 CH 888 DB

en la lista el nombre del canal deseado. Configurar SiriusXM se reproduce durante ocho se- 6
Scan
Play
Scan
Back
Scan
Next
Scan
Esc
Aparecerá un icono de candado cerrado al lado gundos una por una.
del nombre del canal bloqueado.
TuneStartä
1 2 3 4
Toque el nombre de un canal bloqueado una se- Durante la sintonización mediante los botones Consulte Funciones de la reproducción con explo-
gunda vez para desbloquear el canal. de canales presintonizados, las canciones se ración en la página 159 para ver una lista de fun- 1 Tecla de reproducción con exploración
pueden reproducir desde el inicio si está activa- ciones que pueden utilizarse durante la Selección del canal o la canción que se está
Clear All (eliminación de los do TuneStart. reproducción con exploración. reproduciendo
bloqueos de todos los canales)
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Nota 2 Tecla de exploración anterior
Puede eliminar a la vez los bloqueos de todos
pantalla de inicio. TuneScan es compatible con modelos de sinto- Cambio a la canción anterior durante la ex-
los canales bloqueados.
nizador SXV200 o posteriores. No es compatible ploración de sintonización TuneScan.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el con SXV100. Cambio al canal anterior durante la explora-
% Toque Clear All para desbloquear todos
menú del sistema. ción por categoría.
los canales bloqueados a la vez.
Exploración por categoría
3 Toque SiriusXM Tune Start en el menú del Explore cada canal en una categoría. 3 Tecla de exploración siguiente
Edit Code (cambio de contraseña) sistema para activar o desactivar SiriusXM Cambio a la canción siguiente durante la ex-
Puede cambiar su contraseña. Tune Start. ploración de sintonización TuneScan.
1 Toque la tecla de búsqueda.
Activado: La canción de audio actual emitida se Cambiar al siguiente canal durante la explo-
1 Toque Edit Code para cambiar a la panta- reproduce desde el inicio de la canción. ración por categoría
2 Toque la categoría deseada.
lla de edición de la contraseña. Desactivado: La emisión en directo se reproduce
para el canal de audio actual. 3 Toque la exploración. 4 Tecla de cancelación de la exploración
Salir de la reproducción con exploración
Opciones de exploración La reproducción en vivo para
cada canal en la categoría actual
Los canales y las canciones se pueden reprodu- se reproduce durante cinco se-
cir en esta unidad mediante la reproducción gundos una por una.
con exploración.

Es 159

<CRD4844-A>159
Black plate (160,1)

Sección

08 Sintonizador SiriusXM Disco (CD/DVD)

09
Restablecer los ajustes Introducción de funciones 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
Avance rápido o retroceso
predeterminados para películas Toque para cambiar entre avance rápido y re-
Los ajustes del SiriusXM se restablecerán a los Esta unidad se puede utilizar para ver archivos troceso.
ajustes predeterminados. de película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-
RW. 2 Tecla de búsqueda
1 Apague la fuente. Inicio de la función de búsqueda.
Consulte Activación y desactivación de la fuente Teclas del teclado táctil
en la página 150. 3 Tecla de cambio del idioma de los subtítu-
DVD vídeo
los
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 1 2 En el caso de los archivos DVD/DivX que vie-
pantalla de inicio. nen con grabaciones multi-subtítulos, se

DVD-V puede cambiar entre los idiomas de los sub-


1 JAN
PM 12:43
3 Toque la tecla de sistema para abrir el 01 01 títulos durante la reproducción.
menú del sistema.
4 Tecla de cambio del idioma de audio
4 Toque Resetear SiriusXM en el menú del Con los archivos de DVD/DivX que permitan
sistema. la reproducción del audio en distintos idio-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

TOP
mas y con distintos sistemas de sonido
(Dolbyâ Digital, DTS, etc.), se puede cambiar
FULL MENU MENU 1 1
5 Toque Reset. 1/2

Una vez restablecidos los ajustes, aparecerá un 00'20'' -119'51'' entre los idiomas/sistemas de audio durante
mensaje Finalizado. la reproducción.
# Si no desea reiniciar, toque Cancel. a 987654 3 De acuerdo con el ajuste realizado, es posi-
L+R 1 Return
ble que el vídeo no se pueda reproducir con
2/2 el sistema de audio usado para grabar el
07'24'' -112'47'' DVD.

g f e d cb 5 Tecla MENÚ SUPERIOR


Regreso al menú superior durante la repro-
Vídeo CD ducción de un DVD.
FULL L+R Return

6 Tecla MENÚ
00'20'' -119'51''
Visualización del menú de DVD durante la re-
producción de un DVD.
98h7 eg b
Al reproducir un disco que contiene una mezcla
7 Tecla de reproducción en cámara lenta
de varios tipos de archivos de medios La selección avanza un cuadro cada vez du-
y y
rante la reproducción.
FULL 1 OFF
Mantenga pulsada la tecla durante más de
Media
00'15'' -00'59'' dos segundos para disminuir la velocidad de
reproducción.
9 87 e 4 i3

160 Es

<CRD4844-A>160
Black plate (161,1)

Sección

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 09

Al tocar la tecla aumenta la velocidad de re- d Tecla de flecha Funcionamiento básico Notas
producción en cuatro ajustes graduales du- Visualización de flechas para utilizar el menú ! Este reproductor de DVD puede reproducir
rante la reproducción a cámara lenta en de DVD. Reproducción de vídeos. archivos DivX grabados en CD-R/RW, DVD-R/
DVD vídeo/Vídeo CD. 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- RW, o MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte
e Tecla de repetición cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Archivos de vídeo DivX en la página 210 para
8 Tecla de detención Selección de gama de repetición. La reproducción comenzará automáticamen- comprobar los archivos que se pueden repro-
Detención de la reproducción. te. ducir).
Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará f Tecla de ángulo de visión ! Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, ! No introduzca otra cosa que no sea un DVD-
desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a En el caso de los DVD que vienen con graba- puede aparecer un menú. Consulte Uso del R/RW o CD-R/RW por la ranura de carga de
tocar la tecla para detener totalmente la re- ciones multi-ángulo (escenas filmadas desde menú de DVD en la página 162 y Reproducción discos.
producción. múltiples ángulos), se puede cambiar entre PBC en la página 163. ! Algunas operaciones pueden no estar dispo-
los ángulos de visión durante la reproduc- ! Cuando la función de reproducción automáti- nibles al ver un medio debido a la propia pro-
9 Tecla de modo de pantalla ción. ca está activada, la unidad pasará por alto el gramación del disco. En tal caso, el icono
Cambio del modo de pantalla. menú de DVD y comenzará automáticamente aparece en pantalla.

Español
Consulte Cambio del modo panorámico en la g Tecla de salida de audio la reproducción desde el primer capítulo del ! Puede haber teclas del teclado táctil no men-
página 152. Cambio de las salidas de audio al reproducir primer título. Consulte Reproducción automáti- cionadas en el apartado Introducción de fun-
discos de vídeo grabados con audio LPCM. ca de DVD en la página 184. ciones para películas en la página 160 que
a Tecla de pausa y reproducción ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la aparecen en la pantalla.
Interrupción de la reproducción. h Tecla de cámara lenta pantalla para poder visualizarlo. Consulte Lista de indicadores en la página
Restablecimiento de la reproducción normal Disminución de la velocidad de reproduc- ! Si se muestra el mensaje después de cargar 207.
durante la pausa o parada o la reproducción ción en cuatro pasos durante la reproduc- un disco que tenga contenido DivX VOD, ! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
en cámara lenta / cuadro por cuadro. ción en cámara lenta en vídeo CD. toque Play. entre los idiomas/sistemas de audio usando
! No se emiten sonidos durante la repro- â una visualización de menú.
Consulte Reproducción del contenido DivX
b Tecla de retorno ducción en cámara lenta. VOD en la página 164. ! También se puede cambiar entre los idio-
Regreso a la escena especificada adonde se ! Con algunos discos, las imágenes pue- mas/sistemas de audio utilizando el menú
ha preprogramado que vuelva el DVD que den aparecer borrosas durante la repro- Expulsión de un disco Ajuste de Video. Para obtener más informa-
está reproduciendo. ducción en cámara lenta. ! Consulte Expulsión de un disco en la página ción, consulte Ajuste del idioma del audio en
Esta función no se puede usar si no se ha ! La reproducción en cámara lenta hacia 153. la página 182.
preprogramado una escena específica en el atrás no está disponible. Selección de capítulo usando los botones ! Esta unidad volverá a la reproducción normal
disco DVD. 1 Pulse c o d (TRK). si cambia el idioma de audio durante el avan-
i Tecla de medio ce rápido/retroceso rápido, una pausa o la re-
c Tecla de marcador Cambio entre tipos de archivos multimedia Avance rápido o rebobinado usando los botones producción a cámara lenta.
Durante la reproducción, toque el lugar para reproducir en DVD/CD. 1 Mantenga presionado c o d (TRK). ! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
donde desea que se reanude la reproducción ! Es posible que el rebobinado/avance rápido entre los idiomas de los subtítulos usando
la próxima vez que se cargue el disco. no sea siempre posible en algunos discos. En una visualización de menú.
! Se puede establecer un marcador para tal caso, la reproducción normal se reanudará ! También se puede cambiar entre los idiomas
cada DVD vídeo. En total, se pueden esta- automáticamente. de los subtítulos utilizando el menú
blecer hasta cinco marcadores. ! La velocidad de avance rápido / retroceso rápi- Ajuste de Video. Para obtener más informa-
! Para borrar la marca de un disco, toque y do depende del tiempo que mantenga pulsado ción, consulte Ajuste del idioma de los subtí-
mantenga pulsada la tecla durante la re- c o d (TRK). Esta función no está disponible tulos en la página 182.
producción. para Vídeo CD.
! La nueva marca reemplazará a la más
antigua.

Es 161

<CRD4844-A>161
Black plate (162,1)

Sección

09 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

! Esta unidad volverá a la reproducción normal 1 Tecla de información % Toque Media para cambiar entre los tipos
Uso del menú de DVD tocando
si cambia el idioma de los subtítulos durante Cambio de la información de texto que se vi- de archivos multimedia.
directamente el elemento del
el avance rápido/retroceso rápido, una pausa sualiza en esta unidad cuando se reprodu- CD-DA (datos de audio (CD-DA))—Música/ROM
menú.
o la reproducción a cámara lenta. cen archivos MP3/WMA/AAC. (audio comprimido)—Vídeo (archivos de vídeo
! Durante la reproducción de una escena fil- DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
mada desde múltiples ángulos, se visualiza 2 Tecla de búsqueda Vuelta a la pantalla anterior.
el icono de ángulo. Use el menú Visualización de una lista de títulos de pista / Nota
Ajuste de Video para activar o desactivar la nombres de archivo entre los que seleccio- Esta unidad no permite reproducir datos de
visualización del icono de ángulo. Para obte- nar canciones de un CD. audio (CD-DA) en discos DVD-R/RW/ROM. # Para utilizar el menú de DVD tocando directa-
ner más información, consulte Ajuste de la Visualización de la lista de nombres de archi- mente el elemento de menú, toque este icono para
visualización multiángulo del DVD en la pági- vos para la selección de estos. activar la opción.
na 183.
Uso del menú de DVD
! Volverá a la reproducción normal si cambia 3 Tecla de medio (Función para DVD vídeo) Para volver a la visualización nor-
el ángulo de visión durante el avance rápido/ Cambio entre tipos de archivos multimedia Algunos DVD le permiten seleccionar una op- mal de DVD vídeo.
retroceso rápido, una pausa o la reproduc- en DVD o CD. ción del contenido del disco utilizando un
ción en cámara lenta. menú.
4 Tecla de restauración de sonido Visualización de las flechas.
Consulte Utilización del sound retriever en la Uso de las flechas
Funciones de reproducción página 152.
1 Visualice las flechas para utilizar el menú
de sonido de DVD.
# La manera en que se visualiza el menú varía
5 Tecla de reproducción aleatoria según el disco.
Esta unidad se puede utilizar para escuchar ar-
Reproducción de las canciones en orden # Según el contenido de los discos DVD, es posible
chivos de sonido DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD- 2 Seleccione el elemento de menú que
aleatorio. que esta función no se ejecute correctamente. En tal
RW. desea utilizar.
caso, las teclas del teclado táctil permitirán utilizar
6 Tecla de repetición el menú DVD.
Teclas del teclado táctil Selección de gama de repetición.

1 2 7 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien- Reproducción aleatoria


te (shuffle)
ROM
1 JAN
PM 12:43 Selección de una carpeta. Selección del elemento de menú
1 1
% Toque la tecla de reproducción aleatoria.
que desea utilizar.
Abcdefghi 8 Tecla de pausa y reproducción ! On – Reproducción de archivos en orden
Abcdefghi aleatorio dentro de la gama de repetición,
Abcdefghi Pausa e inicio de la reproducción.
Abcdefghi Folder y Disc.
! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
S.Rtrv Cambio del tipo de archivo
00'37'' -08'43''
Media
multimedia Inicio de la reproducción desde
Repetición de reproducción
el elemento del menú selecciona-
Cuando reproduzca un medio digital que tenga
8 7 654 3 una combinación de varios tipos de ficheros de do. % Toque la tecla de repetición.
multimedia, tales como DivX, MPEG-1, MPEG-2, ! Disc– Reproduce todo el disco actual
! Chapter – Repite el capítulo actual
MPEG-4 y MP3, puede cambiar entre los tipos
de ficheros multimedia que desee reproducir. ! Title – Repite el título actual
! Track – Repite la pista actual

162 Es

<CRD4844-A>162
Black plate (163,1)

Sección

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 09

! File – Repite el archivo actual Para DVD vídeo, puede seleccionar Title (título), Cuando se reproducen discos de vídeo CDs, Notas
! Folder – Repite la carpeta actual Chapter (capítulo) o 10key (teclado numérico). puede cambiar entre la salida de audio estéreo y ! Se puede visualizar el menú tocando Return
! Disc/All – Repetir todos los archivos del Para vídeo CD, puede seleccionar Track (pista) o monocanal. durante la reproducción PBC. Para obtener
disco actual 10key (teclado numérico). ! Esta función no está disponible una vez dete- detalles, consulte las instrucciones suminis-
! All – Repite todos los archivos ! La función de búsqueda por capítulo no está nida la reproducción del disco. tradas con el disco.
disponible una vez detenida la reproducción ! No se puede cancelar la reproducción PBC
Notas
del disco. % Toque la tecla de salida de audio para de un vídeo CD.
! Esta función no se puede utilizar durante la ! Esta función no se puede utilizar durante la cambiar entre los tipos de salida de audio. ! Durante la reproducción de un vídeo CD que
reproducción de un vídeo CD con función reproducción de algunos DVD vídeos o ví- L+R – izquierda y derecha
! viene con la función PBC (control de repro-
PBC (control de reproducción). deos CD con función PBC (control de repro- Left – izquierda
! ducción), no se puede utilizar la función de
! Si se realiza una búsqueda de capítulos, el ducción). Right – derecha
! búsqueda ni se puede seleccionar la gama
avance rápido/retroceso, la reproducción Mix – mezcla izquierda y derecha
! de repetición de reproducción.
cuadro a cuadro o en cámara lenta, la repeti- 1 Inicie la función de búsqueda.
ción de reproducción se detendrá. Consulte Introducción de funciones para pelícu- Nota

Español
! Al reproducir discos con audio comprimido y las en la página 160. Es posible que no se pueda seleccionar o usar Selección de pistas de la
datos de audio (CD-DA), la reproducción se esta función, en función del tipo de disco y la
repite dentro del tipo de datos que se está re- sección del mismo que se está reproduciendo.
lista de títulos de las pistas
2 Toque la opción de búsqueda deseada (p.
produciendo, aunque se haya seleccionado ej., Chapter). Puede seleccionar pistas para su reproducción
Disc. usando la lista de títulos de pistas, que consiste
! Si se selecciona otra carpeta durante la repe- 3 Toque 0 a 9 para introducir el número de-
Reproducción PBC en una lista de las pistas grabadas en un disco.
tición de reproducción, la gama de repeti- seado. (Función para vídeo CD)
ción cambia a Disc/All. # Para cancelar los números introducidos, toque Durante la reproducción de un vídeo CD que 1 Acceda a la lista de títulos de las pistas.
! Si se realiza una búsqueda de pista o un C. viene con la función PBC (control de reproduc- Consulte Funciones de reproducción de sonido
avance rápido/retroceso durante File, la ción), se visualiza PBC On. en la página 162.
gama de repetición de reproducción cambia 4 Inicie la reproducción a partir de la parte
a Folder. seleccionada. 1 Inicie la función de búsqueda. 2 Toque el título de la pista favorita.
! Si se realiza una búsqueda de capítulos o tí- Consulte Introducción de funciones para pelícu- Se inicia la reproducción.
tulos o el avance/retroceso rápido durante la las en la página 160.
repetición Chapter, la repetición de repro- Registro de números e inicio de
ducción se desactiva automáticamente. la reproducción.
2 Toque 10key para mostrar el teclado nu-
Selección de ficheros de la
! Si se realiza una búsqueda de pista o un mérico. lista de nombres de ficheros
avance rápido/retroceso durante Track, la Nota (Funciona con audio comprimido/DivX/MPEG-1/
gama de repetición de reproducción cambia 3 Toque 0 a 9 que corresponda al menú de-
Con los discos que presenten un menú, también MPEG-2/MPEG-4)
a Disc. seado.
se puede usar el menú del DVD para realizar su La lista de nombres de archivos es una lista con
! Cuando se selecciona Folder, no se puede
selección. los nombres de archivos (o nombres de carpe-
reproducir una subcarpeta de esa carpeta. 4 Inicie la reproducción a partir de la parte
Consulte Introducción de funciones para pelícu- tas) entre los que puede seleccionar un archivo
las en la página 160. seleccionada. (o carpeta) para su reproducción.
Búsqueda de la parte que
Registro de números e inicio de 1 Toque la tecla de búsqueda para acceder
desea reproducir Selección de la salida de audio a la lista de nombres de archivos (o carpe-
la reproducción.
Puede utilizar la función de búsqueda para bus- Cuando se reproducen discos de DVD vídeo gra- tas).
car la parte que desee reproducir. bados con audio LPCM, es posible cambiar la
salida de audio.

Es 163

<CRD4844-A>163
Black plate (164,1)

Sección

09 Disco (CD/DVD) iPod

10
2 Toque el nombre del archivos (o carpeta) ! El contenido de DivX VOD está protegido por Control de iPod Teclas del teclado táctil
favorito. un sistema DRM (administración de dere-
# Si se ha seleccionado una carpeta, se podrá vi- chos digitales). Esto limita la reproducción Este manual se aplica a los siguientes modelos Audio de iPod (Audio de control)
sualizar una lista de los nombres de los archivos (o del contenido a los dispositivos específicos iPod. 1 2 3 4 5
las carpetas) en ella. Repita este procedimiento para registrados. iPod con conector de 30 patillas
seleccionar el nombre del archivo deseado. — iPod touch de 4ª generación 1 JAN
12:43
# Si la carpeta 1 (RAÍZ) no contiene archivos, la re-
producción comienza en la carpeta 2.
% Si se muestra el mensaje después de car-
gar un disco que tenga contenido DivX VOD,
toque Play.
— iPod touch de 3ª generación
— iPod touch de 2ª generación
— iPod touch de 1ª generación
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM

Nota Se iniciará la reproducción del contenido DivX — iPod classic de 160 GB Abcdefghi
Si no se visualiza parte de la información graba- VOD. — iPod classic de 120 GB Abcdefghi
da, aparecerá una tecla de desplazamiento a la # Para saltar al siguiente archivo, toque Next Play. — iPod classic
derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza- # Si no desea reproducir el contenido DivX VOD, — iPod con vídeo x 12 All
S.Rtrv

miento para desplazarse. toque Stop. — iPod nano de 6ª generación 01'17'' -05'29''
Appr
App
ppr
pp

— iPod nano 5ª generación


— iPod nano de 4ª generación
Reproducción del contenido — iPod nano de 3ª generación
d cb a 98 7 6
DivXâ VOD — iPod nano de 2ª generación Audio de iPod (App Mode)
— iPod nano 1ª generación
Es posible que parte del contenido de DivX bajo
— iPhone 4S FULL

demanda (VOD) se pueda reproducir solamente


— iPhone 4
un número fijo de veces. Cuando cargue un
— iPhone 3GS
disco que contenga este tipo de contenido, el f e
— iPhone 3G
número de reproducciones realizadas se mues-
— iPhone
tra en la pantalla y luego tiene la opción de re- 1 Título de la canción
iPod con conector Lightning
producir el disco o bien detenerlo. Visualización de la lista Canciones en el
— iPod touch de 5ª generación
! Para el contenido DivX VOD sin esta restric-
— iPod nano de 7ª generación iPod.
ción, usted podrá cargar el disco en su repro-
— iPhone 5 El nombre de la aplicación se muestra cuan-
ductor y reproducir el contenido tantas veces do se escucha música que no sea del iPod.
como usted quiera, y no se visualizará nin- Excepto para Pandora
gún mensaje. Funciones de reproducción
! Puede confirmar el número de veces que se 2 Nombre del artista
puede reproducir un contenido comproban-
de sonido
Visualización de la lista Artistas en el iPod.
do el mensaje: Este Alquiler DivX ha Se puede utilizar la unidad para escuchar archi- El título de la canción se muestra cuando se
usado de vistas.. vos de sonido de iPod. escucha música que no sea del iPod.
Notas Excepto para Pandora
Importante
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
! Para reproducir el contenido DivX VOD en 3 Tecla MIXTRAX EZ
ción correcto.
esta unidad, tendrá que registrar primero la Inicio de MIXTRAX EZ.
! La pantalla cambia al escuchar a música
unidad con el proveedor del contenido de Consulte Función MIXTRAX EZ en la página
que no sea del iPod.
DivX VOD. Consulte Visualización del código 174.
â Excepto para Pandora
de registro de DivX VOD en la página 184
para obtener información sobre su código de
registro.

164 Es

<CRD4844-A>164
Black plate (165,1)

Sección

iPod iPod 10

4 Material gráfico e Tecla de operación de la unidad Funciones de imágenes en Toque para cambiar entre avance rápido y re-
Inicio de búsqueda de enlace en su iPod Operaciones desde esta unidad y reproduc- troceso.
cuando toca la visualización de material grá- ción de música en el iPod mediante los alta-
movimiento
fico. voces del coche. Para usuarios de iPod con conector de 30 2 Tecla de búsqueda
patillas Visualización de los menús del iPod.
5 Tecla de búsqueda f Tecla de modo de pantalla Se puede utilizar la unidad para ver archivos de
Visualización de los menús del iPod. Cambio del modo de pantalla. película de iPod. 3 Tecla de modo de control de iPod
! Según su iPod, es posible que no se produz- Realización de operaciones desde su iPod y
6 Tecla de restauración de sonido Funciones de reproducción de ca ninguna emisión, a menos que utilice CD- escucha a través de los altavoces de su auto-
Consulte Utilización del sound retriever en la sonido para Bluetooth IU201S/CD-IU201V (se vende por separado). móvil.
página 152. Asegúrese de que utiliza CD-IU201S/CD-
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
IU201V para conectar el iPod. 4 Tecla de selección aleatoria
X3600BHS/AVH-X2600BT)
7 Tecla de modo de control de iPod Para usuarios de iPod con conector Light- Reproducción del vídeo en su iPod en orden
Al realizar los siguientes ajustes, puede disfrutar
Realización de operaciones desde su iPod y ning aleatorio.
de audio en esta unidad utilizando una conexión

Español
escucha a través de los altavoces de su auto- ! Para reproducir archivos de película en iPod
Bluetooth.
móvil. con esta unidad, conecte un CD-IV203 (se 5 Tecla de repetición
vende por separado) y un adaptador AV digi- Selección de gama de repetición.
1 Ajuste Conexión de dispositivo.
8 Tecla de selección aleatoria tal Lightning (productos de Apple Inc.) (se
Conexión de dispositivo se puede ajustar
Reproducción de las canciones del iPod en vende por separado) e instale la aplicación 6 Tecla de modo de pantalla
cuando se cumplen todas las condiciones si-
orden aleatorio. CarMediaPlayer en su iPod. Consulte el ma- Cambio del modo de pantalla.
guientes.
nual de CarMediaPlayer para información Consulte Cambio del modo panorámico en la
— El iPhone no está conectado.
9 Tecla de repetición adicional. página 152.
— Sin conexión Bluetooth.
Selección de gama de repetición. Consulte Operación de AppRadio Mode en la
— La fuente está apagada.
página 168. 7 Tecla de pausa y reproducción
1 Apague la fuente.
a Tecla de cambio de velocidad Interrupción de la reproducción.
Consulte Tecla Source off en la página 149.
Cambio de la velocidad de reproducción del
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Teclas del teclado táctil Restablecimiento de la reproducción normal
audiolibro en el iPod. durante la pausa o la reproducción en cáma-
pantalla de inicio.
3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú 1 2 ra lenta / cuadro por cuadro.
b Género
del sistema.
Visualización de la lista Géneros en el iPod.

iPod
1 JAN
4 Toque Conexión de dispositivo en el menú PM 12:43
El título del álbum se muestra cuando se es- 2/3
del sistema. 2
cucha música que no sea del iPod.
5 Toque iPhone via Bluetooth para seleccio-
Excepto para Pandora
nar.
c Título del álbum
2 Conecte el iPhone y esta unidad a través
Visualización de la lista Álbumes en el iPod.
de Bluetooth.
El nombre del artista se muestra cuando se FULL 1

Consulte Menú de conexión Bluetooth en la pági- Appr


App
ppr
pp
escucha música que no sea del iPod. 02'35'' -21'54''
na 191.
Excepto para Pandora
Nota 7 654 3
d Tecla de pausa y reproducción El material gráfico no se mostrará cuando las
Pausa e inicio de la reproducción. funciones de reproducción de sonido se reali- 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
cen a través de una conexión Bluetooth. Avance rápido o retroceso

Es 165

<CRD4844-A>165
Black plate (166,1)

Sección

10 iPod iPod

Funcionamiento básico Esta función no es compatible con los siguien- — iPhone 4S 2 Cambie al modo vídeo del iPod.
tes modelos de iPod. — iPhone 4
Reproducción de vídeos. ! iPod nano 1ª generación — iPhone 3GS ROOT

1 Toque la tecla de búsqueda para que aparez- ! iPod con vídeo — iPhone 3G Playlists

can los menús de iPod. — iPhone Artists

2 Seleccione una película para reproducirla. Notas Albums

Consulte Reproducción de vídeos desde su iPod ! Las funciones relacionadas con el vídeo no Songs

están disponibles para usuarios de iPod con


Tecla de selección aleatoria Podcasts
en la página 166.
! Si no se muestra el icono de fuente, toque conector Lightning. % Toque la tecla de selección aleatoria. Genres

la pantalla para poder visualizarlo. ! MIentras se utiliza esta función, aunque la ! Songs – Reproduce canciones/vídeos si-
! Desconecte los auriculares del iPod antes llave de encendido del vehículo se coloque guiendo un orden aleatorio dentro de la lista # Toque el icono si quiere cambiar al modo de
de conectarlo a esta unidad. en posición de apagado, no se desactivará el seleccionada. vídeo del iPod.
! En función del modelo de iPod y la canti- iPod. Para apagarlo, use el iPod. ! Albums – Reproduce canciones/vídeos en
dad de datos guardados en él, es posible orden desde un álbum seleccionado aleato-
que la reproducción tarde un tiempo en 1 Toque la tecla del modo de control de riamente. Cambio al modo vídeo del iPod.
comenzar. iPod para cambiar a App Mode. ! Off – Desactiva la reproducción aleatoria.
! Use el teclado táctil para seleccionar el
iPod tras conectarlo a esta unidad. 2 Utilice el iPod conectado para seleccionar
un vídeo/canción y reproducirlo. Repetición de reproducción 3 Reproduzca el vídeo en el iPod.
! Se muestra Sin dispositivo al desconectar
el iPod.
Notas % Toque la tecla de repetición. ROOT

Avance rápido o rebobinado usando los botones ! Las siguientes funciones estarán disponibles ! One – Sólo repite la canción/vídeo actual Video Playlists

1 Mantenga presionado c o d (TRK). en esta unidad incluso si se ajusta el modo ! All – Repite todas las canciones/vídeos de la Movies

de control en App Mode: lista seleccionada en el iPod Music Videos


Notas Sin embargo, dicho funcionamiento depen- TV Shows
! Para asegurar un funcionamiento correcto, derá de las aplicaciones. Video Podcasts
conecte el cable conector del Dock del iPod — Reproducción/pausa
Reproducción de vídeos Rented Movies
directamente a esta unidad. — Avance rápido/retroceso desde su iPod
! Cuando el iPod está conectado a esta uni- — Avance/retroceso de pista
dad, no se puede encender ni apagar. Los vídeos se pueden reproducir en esta unidad # Toque el icono si quiere cambiar al modo de mú-
— Avance/retroceso de capítulo sica del iPod.
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas si se conecta un iPod con funciones de vídeo.
! App Mode es compatible con los siguientes
en el apartado Funciones de imágenes en mo- ! Esta unidad puede reproducir “películas”, “ví-
modelos de iPod:
vimiento podrían aparecer en la pantalla. deos musicales”, “podcasts de vídeo”, “pro-
— iPod touch de 4ª generación
Consulte Lista de indicadores en la página gramas de TV” y “películas alquiladas” Cambio al modo música del iPod.
— iPod touch de 3ª generación
207. descargados desde la tienda de iTunes.
— iPod touch de 2ª generación
— iPod touch de 1ª generación
Nota
— iPod classic de 160 GB
Uso de la función iPod de la — iPod classic de 120 GB
Esta función no está disponible para usuarios Búsqueda de un vídeo/tema
unidad desde el iPod de iPod con conector Lightning. musical en el iPod
— iPod classic
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones — iPod nano de 6ª generación Para facilitar el funcionamiento y la búsqueda,
1 Toque Search para visualizar los menús
que tenga en el iPod a través de los altavoces — iPod nano 5ª generación las operaciones para controlar un iPod con esta
del iPod.
del automóvil cuando está seleccionado — iPod nano de 4ª generación unidad se han diseñado para ser lo más pareci-
Consulte Tecla de búsqueda en la página 165.
App Mode. — iPod nano de 3ª generación das posibles al funcionamiento del iPod.
— iPod nano de 2ª generación

166 Es

<CRD4844-A>166
Black plate (167,1)

Sección

iPod iPod 10

Nota ! Es posible reproducir listas de reproducción Cambio de la velocidad del


Las funciones relacionadas con el vídeo no creadas con el programa de ordenador
están disponibles para usuarios de iPod con co- (MusicSphere). Dicho programa estará dis-
audiolibro
nector Lightning. ponible en nuestro sitio web. % Toque la tecla de cambio de velocidad
! Las listas de reproducción creadas con el para cambiar la velocidad.
Búsqueda de un vídeo/tema programa de ordenador (MusicSphere) se
muestran de forma abreviada.
musical por categoría
1 Toque la tecla de búsqueda para que apa- Búsqueda alfabética en las listas
2 Reproducción con velocidad su-
perior a la normal
rezcan los menús de iPod.
1 Seleccione una categoría.
Consulte Tecla de búsqueda en la página 165.
Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical 1 Reproducción con velocidad nor-
mal
2 Toque una de las categorías en que desee por categoría en la página 167.
buscar un vídeo/tema musical. Reproducción con velocidad infe-
1/2

Español
Listas de categoría (para vídeo) 2 Cambie al modo de búsqueda alfabético.
rior a la normal
! Video Playlists (listas de reproducción de
vídeo) Cambio al modo de búsqueda al-
! Movies (películas) fabético.
! Music Videos (vídeos musicales) Visualización de listas
! TV Shows (programas de TV)
Se muestra el modo de búsqueda alfabética.
relacionadas con la canción
! Video Podcasts (podcasts de vídeo)
! Rented Movies (películas alquiladas)
que se está reproduciendo
! Video ITunesU (vídeo ITunesU) 3 Toque la primera letra del título del (búsqueda de enlace)
Listas de categoría (para música) vídeo/canción que está buscando.
Mientras se está realizando la búsqueda, no se Toque el material gráfico para abrir una lista de
! Playlists (listas de reproducción) los nombres de canciones del álbum que se
! Artistas (artistas) puede utilizar el teclado táctil.
# Para refinar la búsqueda con una letra diferente, está reproduciendo. Toque el nombre de la can-
! Álbumes (álbumes) ción que desea reproducir para empezar su re-
! Canciones (canciones) toque Cancel.
producción.
! Podcasts (podcasts)
! Géneros (géneros) 4 Toque el título de una lista que desee re- Nota
Compositores (compositores) producir.
! Si no se visualiza parte de la información graba-
Audiolibros (audiolibros) Repita este procedimiento hasta encontrar la
! da, aparecerá una tecla de desplazamiento a la
canción/vídeo deseado.
derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza-
3 Toque el título de una lista que desee re- miento para desplazarse.
producir.
Repita este procedimiento hasta encontrar el
vídeo/tema musical deseado.

Notas
! Según la generación o versión del iPod, es
posible que algunas funciones no estén dis-
ponibles.

Es 167

<CRD4844-A>167
Black plate (168,1)

Sección

11 AppRadio Mode AppRadio Mode

Operación de AppRadio Mode ! Pioneer no se responsabiliza de cualquier


Compatibilidad con iPhone (Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
X3600BHS/AVH-X2600BT)
Este sistema se puede cambiar a AppRadio problema que pueda surgir a causa de un AppRadio Mode es compatible con los siguien-
— Se requiere una conexión Bluetooth para el
Mode, que se puede visualizar y permite mane- contenido incorrecto o defectuoso de la tes modelos de iPod:
conector Lightning de iPod. Consulte Menú
jar la aplicación para iPhone en la pantalla. aplicación. ! iPod touch de 5.ª generación (solo con AVH-
de conexión Bluetooth en la página 191.
En AppRadio Mode se pueden manejar las ! El contenido y funcionamiento de las apli- X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/
— Utilice el CD-IV203 (se vende por separado) y
aplicaciones mediante gestos de los dedos, caciones compatibles son responsabilidad AVH-X2600BT)
el adaptador Lightning a VGA (productos de
como pulsar, arrastrar, desplazar o sacudir la de los proveedores de las mismas. ! iPod touch de 4ª generación
Apple Inc.) (se vende por separado) cuando
pantalla del sistema. ! En AppRadio Mode, el funcionamiento ! iPhone 5 (solo con AVH-X5600BHS/AVH-
utilice esta función.
del producto queda limitado durante la X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
— Consulte Conexión con el cable opcional CD-
Instale la app AppRadio en su iPhone. conducción; algunas funciones estarán ! iPhone 4S
IV203 en la página 198.
disponibles según los proveedores de la ! iPhone 4
# Para usuarios de iPod con conector de 30 pa-
aplicación. tillas
ADVERTENCIA ! La disponibilidad de la función en
Procedimiento de inicio — Cuando utilice esta función, utilice el CD-
Ciertos usos de un teléfono inteligente pue- AppRadio Mode viene determinada por el IU201S (se vende por separado).
den no ser legales en su jurisdicción duran- proveedor de la aplicación, no por Pioneer. 1 Instale la app AppRadio en su iPhone. — Consulte Conexión con un cable CD-IU201S
te la conducción, de modo que tendrá que ! AppRadio Mode permite acceder a apli- opcional en la página 199.
tener en cuenta y obedecer tales restriccio- caciones diferentes a las que aparecen lis- 2 Ajuste Conexión de dispositivo.
nes. tadas (sujetas a limitaciones durante la Conexión de dispositivo se puede ajustar 4 Inicio de una aplicación disponible para
Si tiene alguna duda sobre una función en conducción), pero el nivel de uso del con- cuando se cumplen todas las condiciones si- AppRadio Mode desde el iPhone.
particular, ejecútela solamente con el ve- tenido lo determinan los proveedores de guientes. Se visualiza una imagen de la aplicación en la
hículo aparcado. las aplicaciones. — El iPhone no está conectado. pantalla del sistema.
No se deberá utilizar ninguna función a no — Sin conexión Bluetooth. ! También se puede iniciar una aplicación dis-
ser que sea seguro bajo las condiciones ac- — La fuente está apagada. ponible para AppRadio Mode desde una
tuales de conducción. Importante 1 Apague la fuente. aplicación de arranque.
! Cuando se estén reproduciendo música y soni- Consulte Tecla Source off en la página 149.
dos simultáneamente desde una aplicación, con- 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
PRECAUCIÓN 5 Pulse MODE.
sulte la sección siguiente. Consulte Utilización pantalla de inicio.
Durante la conducción, no se puede introducir # Pulse el botón de inicio para cambiar a la panta-
del mezclador de sonido en la página 194. 3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú
texto en el iPod. lla de inicio y a continuación toque la tecla Apps
del sistema. para iniciar la aplicación de arranque.
Notas
4 Toque Conexión de dispositivo en el menú
! Las aplicaciones que se pueden manejar
del sistema. 6 Operación de la aplicación.
cambiando este sistema a AppRadio Mode
5 Toque el ajuste deseado.
sólo están disponibles en AppRadio Mode.
— iPhone via Bluetooth (para usuarios de
! Compruebe las aplicaciones de iPhone com-
iPod con conector Lightning) Configuración del teclado
patibles con AppRadio Mode en
— iPhone via USB (para usuarios de iPod
http://www.pioneerelectronics.com/
AppRadioMode
con conector de 30 patillas) PRECAUCIÓN
en Canadá Por seguridad, el teclado solo está disponible
3 Después de haber configurado con el vehículo parado y con el freno de mano
http://www.pioneerelectronics.ca/
Conexión de dispositivo, conecte el iPhone a activado.
AppRadioMode
esta unidad.
# Para usuarios de iPod con conector Light-
ning

168 Es

<CRD4844-A>168
Black plate (169,1)

Sección

AppRadio Mode Funciones del adaptador de conexión de teléfonos 11


inteligentes
12
Según la aplicación, se podrá introducir texto en 5 Pulse sobre el área de introducción de Puede utilizar su teléfono inteligente en la pan- Para obtener más información, consulte Unidad
la pantalla. Para hacerlo correctamente, me- texto en la pantalla de la aplicación del talla de la unidad gracias a esta función. principal en la página 149.
diante el teclado que aparece en esta unidad, iPhone. Con la función MirrorLink solo funcionan los te- # Puede manejar las funciones en la pantalla táctil
deberá ajustar el idioma en esta función. Toque para ocultar el teclado. léfonos inteligentes compatibles. así como en la pantalla de su teléfono inteligente.
Cuando se utiliza AppRadio Mode, la configu- — Para más información sobre cómo conectar-
ración de idioma para el teclado ajustada para se con el adaptador de conexión de teléfono PRECAUCIÓN
la función y la configuración de idioma para el inteligente (CD-ML100) (se vende por separa- ! No maneje el teléfono inteligente mientras
teclado del iPhone han de ser las mismas. do), consulte Conexión opcional del adaptador conduce. Obedezca toda la normativa perti-
! El teclado sólo está disponible en AppRadio de conexión de teléfono inteligente (CD- nente de su región.
Mode. ML100) en la página 199. ! En la pantalla de precaución debe acceder a
Al pulsar sobre el área de introducción de texto — Para obtener detalles sobre los ajustes de Mi- obedecer la norma anterior. Asegúrese de se-
de una aplicación de iPhone, aparecerá un te- rrorLink, consulte Selección del modo Mirror- guir las instrucciones que aparecen en pan-
clado en la pantalla; entonces se podrá introdu- Link en la página 185. talla.
cir el texto deseado directamente en el sistema. — Para obtener información sobre el mezclador

Español
! El idioma preferente para el teclado del siste- de sonido, consulte Utilización del mezclador
ma deberá ser el mismo que el del iPhone. de sonido en la página 194.
Si la configuración de este producto difiere
de la del iPhone, no se podrán introducir ca-
racteres correctamente. Procedimiento de inicio
1 Conecte su teléfono inteligente al adap-
1 Pulse el botón de inicio dos veces para tador de conexión de teléfonos inteligentes
cambiar desde la pantalla de AppRadio (CD-ML100) (se vende por separado) con la
Mode a la pantalla de inicio. entrada de RGB.

2 Toque la tecla de sistema para abrir el 2 Pulse MODE.


menú del sistema. # Pulse el botón de inicio para cambiar a la panta-
lla de inicio y luego toque la tecla MirrorLink iniciar
3 Toque Teclado en el menú del sistema, la aplicación de arranque.
para seleccionar el idioma deseado. # Al seleccionar MirrorLink, la pantalla del teléfono
inteligente aparece en la pantalla de la unidad;
4 Toque el idioma deseado. ahora puede manejar su teléfono inteligente en la
Francés (francés)—Alemán (alemán)—Griego pantalla de la unidad.
(griego)—Ruso (ruso)—Inglés (inglés de EE.
UU.)—Inglés (Reino Unido) (inglés de Reino 3 Operación de la aplicación.
Unido)—Neerlandés (holandés)—Italiano (ita- — Pulse el botón de inicio: se visualiza la panta-
liano)—Noruego (noruego)—Sueco (sueco)— lla de inicio de MirrorLink.
Finlandés (finés)—Español (español)— — Pulse dos veces el botón de inicio: se visuali-
Portugués (portugués)—Chino (simplificado) za la pantalla de inicio de la unidad.
(chino simplificado)—Chino (tradicional) — Pulse d (TRK): se visualiza la pantalla de
(chino tradicional)—árabe (árabe)—hebreo menú de MirrorLink.
(hebreo)—tailandés (tailandés) — Pulse c (TRK): se visualiza la pantalla ante-
rior de MirrorLink.

Es 169

<CRD4844-A>169
Black plate (170,1)

Sección

13 USB USB

Esta unidad es compatible con USB MSC (Mass Teclas del teclado táctil 6 Tecla de repetición Notas
Storage Class) y USB MTP (Media Transfer Pro- Selección de gama de repetición. ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
tocol). 1 2 Consulte Repetición de reproducción en la pá- en el apartado Funciones de imágenes en mo-
También puede utilizar USB MTP (conexión a gina 172. vimiento podrían aparecer en la pantalla.
dispositivos Android compatibles con MTP a tra-

USB
1 JAN
PM 12:43 Consulte Lista de indicadores en la página
vés de un cable USB); sin embargo, algunas 01 01 7 Tecla de reproducción en cámara lenta 207.
funciones no son compatibles con la conexión (Función para archivos DivX/MPEG-1/ ! También se puede cambiar entre los idio-
MTP. MPEG-2/MPEG-4) mas/sistemas de audio utilizando el menú
La selección avanza un cuadro cada vez du- Ajuste de Video. Para obtener más informa-
USB USB rante la reproducción. ción, consulte Ajuste del idioma del audio en
MSC MTP
Multi ch Dolby D
Mantenga pulsada la tecla durante más de la página 182.
1 1
FULL
dos segundos para disminuir la velocidad de ! Esta unidad volverá a la reproducción normal
MP3 1 1
00'20'' -119'51''
Media
reproducción. si cambia el idioma de audio durante el avan-
WMA 1 1 ce rápido/retroceso rápido, una pausa o la re-
a 987 6 5 4 3 8 Tecla de detención producción a cámara lenta.
WAV 1 —
Detención de la reproducción. ! También se puede cambiar entre los idiomas
AAC 1 1 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará de los subtítulos utilizando el menú
Avance rápido o retroceso desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a Ajuste de Video. Para obtener más informa-
DivX 1 —
Toque para cambiar entre avance rápido y re- tocar la tecla para detener totalmente la re- ción, consulte Ajuste del idioma de los subtí-
MPEG-1 1 — troceso. producción. tulos en la página 182.
! Esta unidad volverá a la reproducción normal
MPEG-2 1 —
2 Tecla de búsqueda 9 Tecla de modo de pantalla si cambia el idioma de los subtítulos durante
MPEG-4 1 — Visualización de la lista de nombres de archi- Cambio del modo de pantalla. el avance rápido/retroceso rápido, una pausa
vos para la selección de estos. Consulte Cambio del modo panorámico en la o la reproducción a cámara lenta.
JPEG 1 —
página 152.
Modo de búsqueda de música 1 — 3 Tecla de cambio del idioma de los subtítu-
los a Tecla de pausa y reproducción Funciones de reproducción
MIXTRAX EZ 1 —
En el caso de los archivos DivX que vienen Interrupción de la reproducción. de sonido
con grabaciones multi-subtítulos, se puede Restablecimiento de la reproducción normal
durante la pausa o la reproducción en cáma- Puede utilizar esta unidad para escuchar archi-
cambiar entre los idiomas de los subtítulos
Funciones de imágenes en durante la reproducción. ra lenta / cuadro por cuadro. vos de audio USB.
movimiento Conexión MTP
4 Tecla de medio Funcionamiento básico
Función de USB MSC En esta función, USB MTP (la conexión a dispo-
Cambio entre tipos de archivo multimedia
Puede utilizar esta unidad para visualizar archi- sitivos Android compatibles con MTP a través de
para reproducir música/vídeo/fotografías. Reproducción de vídeos.
vos de almacenamiento USB. un cable USB) es compatible solo para archivos
1 Conecte el dispositivo USB.
5 Tecla de cambio del idioma de audio La reproducción comenzará automáticamen- MP3/WMA/AAC.
Con los archivos de DivX que permitan la re- te.
Notas
producción del audio en distintos idiomas y Si no se muestra el icono de fuente, toque la
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
con distintos sistemas de sonido (Dolby Digi- pantalla para poder visualizarlo.
ción correcto.
tal, DTS, etc.), se puede cambiar entre los
Avance rápido o rebobinado usando los botones
idiomas/sistemas de audio durante la repro-
1 Mantenga presionado c o d (TRK).
ducción.

170 Es

<CRD4844-A>170
Black plate (171,1)

Sección

USB USB 13

! Al reproducir archivos grabados como VBR 2 Tecla de información Funcionamiento básico 2 Cuando se visualice “Salvar la base de
(velocidad de grabación variable), el tiempo Cambio de la información de texto que se vi- datos a la memoria?”, toque “Si”.
de reproducción no se visualizará correcta- sualiza en esta unidad cuando se reprodu- Reproducción de pistas Se ha terminado de guardar la base de datos. Si
mente si se utilizan las funciones de avance cen archivos MP3/WMA/AAC/WAV. 1 Conecte el dispositivo USB. no quiere guardarla, pulse “No”.
rápido o retroceso. La reproducción comenzará automáticamen- Cuando se termine de guardar, aparecerá “Se
! Para asegurar un funcionamiento correcto, 3 Tecla de búsqueda te. guardó la Base de Datos en la memoria.”.
conecte el cable conector del Dock del iPod Visualización de la lista de nombres de archi- Si no se muestra el icono de fuente, toque la Se iniciará el modo Búsqueda de música.
directamente a esta unidad. vos para la selección de estos. pantalla para poder visualizarlo.
! Cuando el iPod está conectado a esta uni- 3 Visualice una lista y toque la tecla de eti-
dad, no se puede encender ni apagar. 4 Tecla de medio Avance rápido o rebobinado usando los botones queta.
! Si los caracteres grabados en el dispositivo Cambio entre tipos de archivos multimedia 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
de almacenamiento USB no son compati- para reproducir en USB. 4 Seleccione un archivo.
bles con esta unidad, no aparecerán en la
pantalla. 5 Tecla de restauración de sonido Modo de búsqueda de música
Funciones de reproducción

Español
! Dependiendo del entorno en que se grabó la Consulte Utilización del sound retriever en la
Función para USB MSC
información de texto, puede que no se visua- página 152.
Esta unidad crea un índice para facilitar la bús-
de imágenes fijas
lice correctamente.
queda de una canción. Se puede buscar por ca- Función para USB MSC
! Desconecte el reproductor de audio portátil 6 Tecla de reproducción aleatoria
tegorías como álbumes y artistas. Puede utilizar esta unidad para visualizar imáge-
USB / memoria USB cuando no los esté utili- Reproducción de las canciones en orden
nes fijas guardadas en un dispositivo de almace-
zando. aleatorio.
namiento USB.
! Al seleccionar Speana en Selección de la vi- PRECAUCIÓN
sualización de fondo en la página 192, no se 7 Tecla de repetición ! Esta función no está disponible cuando el
visualiza el material gráfico. Selección de gama de repetición. Teclas del teclado táctil
dispositivo de almacenamiento USB está
bloqueado.
Teclas del teclado táctil 8 Tecla DB 1 2
! Esta función no está disponible cuando el es-
Creación de una base de datos que permite pacio libre del dispositivo de almacenamien-

USB
1 JAN
1 2 3 búsquedas por nombre del artista, género y to USB es inferior a 5 MB.
PM 12:43
4 4
otras opciones. ! Mientras esta unidad crea un índice, no de-
JAN
12:43 Consulte Modo de búsqueda de música en la

USB Abcdefghi
6 1
PM

página 171.

9 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien-


sactive la unidad; podría provocar la pérdida
de datos de su dispositivo de almacenamien-
to USB.
Abcdefghi ! Si cambia a visualización de imagen JPEG o
Abcdefghi te vídeo mientras se está creando una base de NORMAL All
Abcdefghi
Selección de una carpeta. datos, o si no se ha podido crear una base Media

S.Rtrv
de datos, aparece un mensaje y se detiene la
All
a Tecla de pausa y reproducción creación de la base de datos.
00'01'' -00'03''
Media
Pausa e inicio de la reproducción. a 9 8 76 5 4 3
1 Toque DB para crear una base de datos 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
a 9 8 7 65 4 en modo Búsqueda de música. Selección de una imagen.
Consulte Funciones de reproducción de sonido
1 Tecla MIXTRAX EZ en la página 170. 2 Tecla de búsqueda
Inicio de MIXTRAX EZ.
Visualización de la lista de nombres de archi-
Excepto para USB MTP
vos para la selección de estos.

Es 171

<CRD4844-A>171
Black plate (172,1)

Sección

13 USB USB

3 Tecla de captura Funcionamiento básico Reproducción aleatoria Notas


Captura de una imagen en archivos JPEG. ! Si no se visualiza parte de la información gra-
(shuffle) bada, aparecerá una tecla de desplazamien-
Reproducción de imágenes fijas
4 Tecla de medio 1 Conecte el dispositivo USB. % Toque la tecla de reproducción aleatoria. to a la derecha de la lista. Toque la tecla de
Cambio entre tipos de archivos multimedia La reproducción comenzará automáticamen- ! On – Reproduce archivos en orden aleatorio desplazamiento para desplazarse.
cuando hay más de un tipo en el dispositivo te. dentro de la gama de repetición, Folder y ! Esta función está disponible para dispositi-
USB. Esta tecla no aparecerá cuando solo ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la Media. vos USB en el modo Búsqueda de música.
haya un tipo de archivo multimedia en el dis- pantalla para poder visualizarlo. ! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
positivo USB.
Selección de archivo usando los botones Reproducción del contenido
1 Pulse c o d (TRK). Repetición de reproducción
5 Tecla de reproducción aleatoria DivXâ VOD
Reproducción de los archivos en un orden Búsqueda rápida de archivos % Toque la tecla de repetición. El funcionamiento es el mismo que para Disco.
aleatorio. 1 Mantenga presionado c o d (TRK). ! Folder – Repite la carpeta actual Consulte Reproducción del contenido DivXâ VOD
! Puede buscar 10 archivos JPEG a la vez. ! All – Repite todos los archivos
6 Tecla de repetición en la página 164.
Si hay menos de 10 archivos, la búsqueda cu- ! Cuando se selecciona Folder, no se puede re-
Selección de gama de repetición. brirá el primer o el último archivo. producir una subcarpeta de esa carpeta.
7 Tecla de giro
! Si se selecciona una fuente USB, la gama de Captura de una imagen en
Notas
Giro de la imagen mostrada 90° hacia la de- ! Los archivos se reproducen por orden del nú-
repetición cambia a All. archivos JPEG
recha. mero de archivo y se saltan las carpetas que Puede capturar datos de imagen para utilizarlos
no tienen archivos. (Si la carpeta 1 (RAÍZ) no Selección de ficheros de la como papel tapiz. Las imágenes pueden alma-
8 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien- contiene archivos, la reproducción comienza cenarse en esta unidad y recuperarse fácilmen-
te en la carpeta 2.)
lista de nombres de ficheros
te.
Selección de una carpeta. ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas (Funciona con audio comprimido/DivX/MPEG-1/ ! Esta unidad sólo puede almacenar datos de
en el apartado Funciones de reproducción de MPEG-2/MPEG-4) una imagen. La imagen nueva sobrescribe la
9 Tecla de modo de pantalla imágenes fijas podrían aparecer en la panta- El funcionamiento es el mismo que para Disco. anterior.
Cambio del modo de pantalla. lla. Consulte Selección de ficheros de la lista de nom-
Consulte Cambio del modo panorámico en la Consulte Lista de indicadores en la página bres de ficheros en la página 163. 1 Toque f para poner en pausa el slides-
página 152. 207. how cuando aparezca la imagen deseada.

a Tecla de pausa y reproducción Visualización de listas 2 Toque Capture para capturar la imagen
Inicio o pausa del slideshow. Cambio del tipo de archivo relacionadas con la canción deseada.
multimedia que se está reproduciendo
3 Cuando se visualice “Guardar esta ima-
% Toque Media para cambiar entre los tipos (búsqueda de enlace) gen?”, toque Si.
de archivos de medios. Mientras se almacena la imagen en esta uni-
Toque el material gráfico para abrir una lista de
los nombres de canciones del álbum que se dad, se visualiza “Guardando la imagen. Mien-
está reproduciendo. Toque el nombre de la can- tras guarda,No apague el motor”. Al finalizar
ción que desea reproducir para empezar su re- el proceso se mostrará “Imagen Guardada”.
producción. # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
toque No.

172 Es

<CRD4844-A>172
Black plate (173,1)

Sección

Audio Bluetooth Audio Bluetooth 14

Funciones de reproducción Teclas del teclado táctil Notas


! Al reproducir archivos grabados como VBR
de sonido (velocidad de grabación variable), el tiempo
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH- de reproducción no se visualizará correcta-
X3600BHS/AVH-X2600BT) 22 JAN
12:22 mente si se utilizan las funciones de avance
Puede utilizar esta unidad para escuchar archi-
vos de audio Bluetooth. BluetoothAbcdefghi
8888
AM

rápido o retroceso.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod
Abcdefgh
Notas Abcdefgh directamente a esta unidad.
! Según el reproductor de audio Bluetooth co- Abcdefgh
! Cuando el iPod está conectado a esta uni-
nectado a esta unidad, las operaciones dis- dad, no se puede encender ni apagar.
ponibles se limitan a los dos niveles DB
! Si los caracteres grabados en el reproductor
siguientes: de audio Bluetooth no son compatibles con
88'88'' -88'88''
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution esta unidad, no aparecerán en la pantalla.

Español
Profile): solo se pueden reproducir canciones
en su reproductor de audio.
3 21 ! Dependiendo del entorno en que se grabó la
información de texto, puede que no se visua-
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control 1 Tecla de reproducción aleatoria lice correctamente.
Profile): puede reproducir, detener la repro- Reproducción de las canciones en orden
ducción, seleccionar canciones, etc. aleatorio.
! Como hay diversos reproductores de audio Reproducción aleatoria
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-
ciones disponibles pueden variar amplia-
2 Tecla de repetición (shuffle)
Selección de gama de repetición.
mente en función del modelo específico. % Toque la tecla de reproducción aleatoria.
Consulte el manual de instrucciones de su 3 Tecla de pausa y reproducción ! On – Reproducción de los archivos en orden
reproductor, así como este manual, mientras Pausa e inicio de la reproducción. aleatorio.
utilice un reproductor de audio Bluetooth ! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
con esta unidad.
! Puesto que la señal de su teléfono móvil Ajuste de audio Bluetooth
puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo Repetición de reproducción
Antes de utilizar la función de audio Bluetooth,
mientras esté escuchando canciones en su
deberá establecer una conexión inalámbrica % Toque la tecla de repetición.
reproductor de audio Bluetooth.
Bluetooth entre la unidad y su reproductor de ! One – Repite sólo la canción actual
! Mientras habla con el teléfono móvil conec-
audio Bluetooth. ! All – Repite todas las canciones
tado a esta unidad a través de tecnología ina-
lámbrica Bluetooth, el sonido del
reproductor de audio Bluetooth conectado a 1 Conexión
esta unidad se silencia. Primero debe conectar un dispositivo de audio
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc- Bluetooth.
ción correcto. Para ver instrucciones detalladas sobre cómo
! Según el tipo de reproductor de audio conectar su dispositivo de audio Bluetooth a
Bluetooth que haya conectado a esta unidad, esta unidad mediante la tecnología inalámbri-
es posible que la pantalla de funcionamiento ca Bluetooth, consulte Menú de conexión
e información no tenga disponibles algunas Bluetooth en la página 191.
de las funciones.

Es 173

<CRD4844-A>173
Black plate (174,1)

Sección

15 Uso de MIXTRAX Uso de MIXTRAX

Función MIXTRAX 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Los sonidos fijos y los efectos de sonido se ajus- % Toque Standard o Simple para comprobar
pantalla de inicio. tan como combinaciones como sonidos de los ajustes.
MIXTRAX es una tecnología original para crear MIXTRAX. El efecto de sonido registrado preajustado para
mezclas sin pausas de selecciones de la biblio- 2 Toque la tecla de sistema para abrir el la tecla que se ha tocado se ajusta como prea-
teca de audio, que incluye efectos de DJ y pro- menú del sistema. Sonidos fijos juste.
porciona un sonido que hace pensar que el DJ
está ahí mezclando la música. ! Phaser – Un sonido fijo que suena como el
3 Toque Configurar MIXTRAX en el menú surcar de las olas. Registro de sonidos y efectos de
del sistema. ! Roll – Un sonido fijo que repite la reproduc- sonido como preajustes
Se muestran los elementos de configuración de
Función MIXTRAX EZ MIXTRAX.
ción de un sonido específico. Registra una combinación deseada de sonidos y
! Turntable – Un sonido fijo que imita el raya- efectos de sonido en Custom.
Puede utilizar esta unidad para reproducir archi- ! Modo Short Playback – Al activar este do de los DJ. Toque Personalizar para ajustar fácilmente el
vos de audio USB/iPod. modo, seleccione la longitud de reproduc- ! Flanger2 – Un sonido torrencial que imita sonido o el efecto de sonido deseados.
MIXTRAX EZ se utiliza para añadir una serie de ción de la pista de audio. los sonidos de incremento y disminución de
efectos de sonido y para organizar pausas entre 60s (60 seg.)—90s (90 seg.)—120s (120 seg.) un motor a reacción. 1 Toque Personalizar.
canciones; permite disfrutar de la reproducción —150s (150 seg.)—180s (180 seg.)—Al azar ! Reverb – Un efecto de sonido fijo que crea
de música sin pausas. (aleatorio)—Off (desactivado) un efecto de reverberación. 2 Añada una marca de verificación al efec-
! Esta función solo está disponible si se está Si se selecciona Al azar, el tiempo de repro- ! Echo2 – Un efecto de sonido fijo que crea un to de sonido deseado tocando la opción.
reproduciendo un archivo en un dispositivo ducción varía entre 60 s, 90 s, 120 s, 150 s y efecto de eco. El efecto de sonido marcado se registra como
de almacenamiento USB o una canción en 180 s seleccionado en aleatorio cuando cam-
preajustado en Custom.
un iPod. bia la canción reproducida.
Efectos de sonido
! Esta función no está disponible cuando el ! Desplegar efecto – Cuando Notas
modo de control se ajusta a App Mode. Desplegar efecto está activado, la visualiza- ! Cross Fade – Un efecto de sonido que crea
! Si se toca un efecto de sonido en la pantalla
! Según el archivo/canción, es posible que los ción de material gráfico se puede mover un efecto de acercamiento y alejamiento so-
de selección para Standard o Simple, la
efectos de sonido no estén disponibles. según el tipo de música. noro entre las canciones.
pantalla Custom se muestra automática-
! Según el archivo/canción, es posible que la ! Efecto de Corte de entrada – Al activar ! Flanger1 – Un sonido torrencial que imita
mente y el efecto de sonido se registra en
reproducción sin pausas no esté disponible. Efecto de Corte de entrada, se insertan los sonidos de incremento y disminución de
Custom.
efectos de sonido entre las pistas. un motor a reacción.
! Puede escuchar sonidos fijos como ejemplos
Nota
! Ajuste de Efecto – Utilice Ajuste de Efecto ! Eco1 – Un efecto de sonido que crea un efec-
tocando el icono de altavoz.
No puede utilizar esta función con USB MTP. para configurar el efecto de sonido que to de eco.
desea insertar entre las pistas. ! Loop – Un efecto de sonido que repite la re-
producción de una sección de una pista de
Inicio de la función MIXTRAX EZ canción.
% Toque MIXTRAX EZ. Configuración del efecto Nota
Consulte Tecla MIXTRAX EZ en la página 164 y Puede cambiar la configuración de sonidos fijos Cross Fade no se puede seleccionar para archi-
171. y efectos de sonido. vos de audio iPod.
Hay disponibles seis sonidos fijos diferentes que
se pueden insertar para la reproducción entre Ajuste de sonidos y efectos de
Configuración del modo pistas.
MIXTRAX sonidos como preajustes
Los efectos de sonido se utilizan como efectos
para señalizar el final de una canción que se mediante la tecla de preajuste
Active esta función para reproducir archivos de
está reproduciendo y el comienzo de la próxima Los efectos de sonido Standard y Simple ya
audio mediante MIXTRAX.
canción en serie. están ajustados como preajustes predetermina-
dos.

174 Es

<CRD4844-A>174
Black plate (175,1)

Sección

Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ 16

Funciones de Pandora Limitaciones: 2 Toque la tecla de sistema para abrir el Teclas del teclado táctil
! Dependiendo de la disponibilidad de Internet, tal menú del sistema.
Para usuarios de iPhone
— Conecte un iPod a la entrada USB.
vez no pueda recibir el servicio de Pandora. 1
! El servicio de Pandora está sujeto a cambios sin 3 Toque Conexión Pandora repetidamente
— Ajuste Conexión Pandora en iPhone. hasta que el ajuste deseado aparezca en la

Pandora
previo aviso. El servicio puede verse afectado por 22 JAN
AM 12:22
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/ pantalla.
uno de los siguientes factores: versiones de firm-
AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT) iPhone: se conecta un iPhone mediante un
ware de iPhone, versiones de firmware de las
(Este ajuste no se requiere para AVH- A bcdef ghi
aplicaciones de Pandora, cambios en el servicio cable real. A bcdefghi
X1600DVD.) Android: Se conecta un dispositivo Android me- A bcdefghi
de música de Pandora. A bcdefghi
Para usuarios de teléfonos inteligentes diante Bluetooth.
! Ciertas operaciones del servicio de Pandora no
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
están disponibles cuando se accede al servicio a
X3600BHS/AVH-X2600BT) S.Rtrv
través de los productos de audio/vídeo para auto- DB

— Ajuste Conexión Pandora en Android.


móvil de Pioneer. Estas incluyen, pero no están li-
— Se requiere una conexión Bluetooth para dis-
88'88'' -88'88''

mitadas a lo siguiente: la creación de nuevas

Español
positivos Android. Consulte Menú de cone-
xión Bluetooth en la página 191.
emisoras, eliminación de emisoras, envío de in- 7 6 5 43 2
formación acerca de las emisoras actuales, com-
pra de canciones desde iTunes, visualización de 1 Tecla de búsqueda
Importante información de texto adicional, iniciar sesión en Muestra la lista de emisoras/selección alea-
Requisitos para acceder a Pandora mediante los Pandora y ajustar la calidad de audio de la red toria para seleccionar la emisora deseada o
productos de audio/vídeo para automóvil de móvil. la selección aleatoria.
Pioneer: El servicio de música Pandora Internet Radio no
Conecte un iPod a la entrada USB o un disposi- está asociado con Pioneer. Encontrará mas in- 2 Tecla de restauración de sonido
tivo Android que utilice Bluetooth para reprodu- formación en http://www.pandora.com. (Sólo disponible en iPod)
cir Pandora en esta unidad. La aplicación móvil de Pandora está disponible Consulte Utilización del sound retriever en la
! Por favor, actualice el firmware de la aplicación para la mayoría de los iPhones y teléfonos inteli- página 152.
de Pandora a la última versión antes de utilizarla. gentes; por favor, visite
! Se puede descargar la última versión de la apli- www.pandora.com/everywhere/mobile para ob- 3 Tecla de marcador
cación de Pandora en el iTunes App Store y en tener la última información sobre la compatibili- Almacena información de las pistas (Marca-
Google Play. dad. dor).
! Cree una cuenta online gratuita o de pago. Los marcadores se pueden ver en su perfil.
Puede crear la cuenta en la aplicación de Configuración del modo de
Pandora desde su iPhone o en el sitio web. La di- 4 Tecla de voto negativo
rección URL es la siguiente:
conexión de Pandora
Si se otorga un “voto negativo”, se indica a
http://www.pandora.com/register (Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
Pandora que no le gusta la pista actual.
! Si el plan de datos para su iPhone no incluye X3600BHS/AVH-X2600BT)
Pandora saltará a la próxima pista y no repro-
transferencia ilimitada de datos, pueden aplicar- ducirá de nuevo esta pista en la emisora.
se cargos adicionales por parte de su proveedor Nota
para acceder a Pandora a través de las redes 3G Esta función no está disponible si 5 Tecla de voto positivo
y/o EDGE. Conexión de dispositivo está ajustado en
Si se otorga un “voto positivo”, se indica a
! Necesitará conectarse a Internet a través de 3G, iPhone via Bluetooth.
Pandora que le gusta la pista actual.
EDGE o una red WiFi para poder utilizar el servi- Pandora continuará reproduciendo esta
cio de Pandora. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pista y pistas similares en la emisora.
pantalla de inicio.

Es 175

<CRD4844-A>175
Black plate (176,1)

Sección

16 Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ

6 Tecla Añadir emisora ! Pandora limita el número de canciones sal- 3 Seleccione la reproducción aleatoria o la
Se ha creado una nueva emisora. tadas permitidas en su servicio. Si se sobre- emisora deseada.
pasa el límite de pistas saltadas, se muestra
7 Tecla de pausa y reproducción “Se ha alcanzado el límite de omisiones.”. El modo de reproducción aleato-
Pausa e inicio de la reproducción. Si ha alcanzado el límite de canciones sal- ria reproducirá pistas de sus emi-
tadas y otorga un “voto negativo”, se seguirá soras seleccionadas. Podrá editar
Funcionamiento básico reproduciendo la pista actual, pero se regis- las preferencias de la reproduc-
trará su valoración. ción aleatoria en su dispositivo
Reproducción de pistas ! Si se muestra la tecla Connect, conecte ma- móvil.
1 Conecte un iPhone a una salida USB. nualmente un dispositivo Bluetooth registra-
Para un dispositivo Android, también se nece- do.
sita una conexión Bluetooth.
Añadir una emisora de la lista
Consulte Funciones de Pandora en la página de emisoras
175.
Selección y reproducción de
1 Toque Genre en la lista de emisoras.
2 Cambie la fuente a Pandora. la lista de emisoras/selección
Saltar pistas aleatoria de Pandoraâ 2 En la lista de géneros toque la emisora
1 Presione d (TRK). Toque la lista de emisoras de Pandora para se- que desea añadir.

Añadir emisora leccionar la que quiere reproducir.


3 Se ha creado una nueva emisora.
Se creará una nueva emisora con la información
del artista o pista que se está reproduciendo. 1 Visualización de la lista de emisoras/se- Nota
1 Toque la tecla Añadir emisora. lección aleatoria. Las emisoras indicadas por son emisoras
2 Toque Pista (de la pista) o Artista (del artista). Consulte Tecla de búsqueda en la página 175. compartidas.
Se ha creado una nueva emisora.
! Para cancelar el proceso de añadir emiso- 2 Cambie el criterio de ordenación.
ra, toque Cancelar.
Puede ordenar los elementos de
Eliminar emisoras
la lista alfabéticamente.
1 Visualización de la lista de emisoras/selección
aleatoria.
2 Toque la tecla Eliminar emisora. Puede ordenar los elementos de
3 Toque Si. la lista por fecha de creación.
Se eliminará la emisora.
! Para cancelar, toque No. Puede desplazar los títulos en la
lista mientras mantiene pulsado
Notas el icono de desplazamiento.
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Funciones de Pandora podrían
aparecer en la pantalla.
Consulte Lista de indicadores en la página
207.

176 Es

<CRD4844-A>176
Black plate (177,1)

Sección

Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth 17

Funciones del teléfono Teclas del teclado táctil 4 Tecla de configuración ! Para finalizar la llamada, tanto usted como
Visualización del menú de conexión de su interlocutor deben colgar los teléfonos.
Bluetooth Visualización de la espera telefónica Bluetooth. ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH- d e 1 en el apartado Funciones del teléfono
X3600BHS/AVH-X2600BT) 5 Tecla de tono Bluetooth podrían aparecer en la pantalla.
Se puede usar un teléfono Bluetooth. 13 ARP
PM 12:25 Activación o desactivación del tono de las lla- Consulte Lista de indicadores en la página
1
madas entrantes. 207.
Importante Abcdefghi
! Si deja la unidad en espera para conectar su 1234567890123456 6 Tecla de respuesta automática Información de texto
teléfono por Bluetooth mientras el motor no Activación o desactivación de la respuesta
automática. e Aviso de llamada entrante
está encendido puede agotar la batería.
Indica que se ha recibido una llamada en-
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
7 Tecla de historial trante que no ha sido revisada todavía.
centración, como marcar números en la pan- Auto
ON
Tone
OFF
Cambio a las listas de llamadas perdidas, re- ! No se muestra para las llamadas reali-
talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,

Español
cibidas y marcadas. zadas cuando el teléfono móvil está des-
están prohibidas mientras se conduce. Apar-
conectado de la unidad.
que el vehículo en un lugar seguro y accione 8 7 6 5 4 32
el freno de mano antes de continuar. 8 Tecla de teclado
! El menú de conexión Bluetooth no se puede Cuando cambie al modo de introducción de nú- Cambio de modo para introducir directamen- Configuración de la función
seleccionar durante la conducción.
mero de teléfono te el número de teléfono. manos libres
13 APR
! Según el tipo de teléfono móvil conectado a PM 12:25
esta unidad, las operaciones disponibles 9 Tecla de conectado
1
1 Conexión
pueden estar limitadas. Abcdefghi
Finalización de una llamada.
1 2 3 Primero debe conectar un teléfono Bluetooth
! Si no puede completar la conexión utilizando XXXXXXXXXXXXXXXX Rechazo de una llamada entrante.
4 5 6 a esta unidad.
esta unidad, utilice el dispositivo para conec- Cancelación de una llamada en espera.
7 8 9 Para ver instrucciones detalladas sobre cómo
tarlo a la misma. conectar su teléfono a esta unidad mediante
! Si conecta más de un dispositivo al mismo * 0 # a Tecla de volumen
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
tiempo, es posible que el dispositivo conec- C + Private Vol Ajuste del volumen de escucha del interlocu-
ON Emparejado desde esta unidad en la página
tado no funcione correctamente. Se reco- tor.
191.
mienda conectar un dispositivo por vez. 2 Ajuste del volumen
c b a 9 b Tecla de modo privado
Ajuste a su antojo el volumen del audífono de
Activación o desactivación del modo privado.
su teléfono móvil. Una vez ajustado, el nivel de
1 Tecla de cierre
volumen se graba en la unidad como el valor
Se cierra la pantalla. c Tecla de desconectado
predefinido.
Aceptar una llamada entrante.
2 Tecla de marcación predefinida Realización de una llamada seleccionando Notas
Visualización de la pantalla de marcaciones un número de teléfono.
! El volumen de voz del autor de la llamada y
predefinidas. Cambio entre los interlocutores de llamadas
del tono pueden variar según el tipo de telé-
en espera.
fono móvil.
3 Tecla de directorio de teléfonos ! Si la diferencia entre el volumen del tono y el
Cambio al modo directorio de teléfonos. d Tecla de control de voz
volumen de voz de la persona que llama es
Notas considerable, el nivel de volumen general
! El modo privado sólo se puede utilizar mien- puede volverse inestable.
tras se habla por teléfono.

Es 177

<CRD4844-A>177
Black plate (178,1)

Sección

17 Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth

! No olvide ajustar el volumen a un nivel ade- Nota 5 Toque la tecla de descolgar para realizar Uso de las listas de llamadas
cuado antes de desconectar el teléfono móvil Al conectar el teléfono, se deberán transferir la llamada.
de esta unidad. Si el volumen ha sido silen- automáticamente los contactos del mismo. Si
perdidas, recibidas y marcadas
ciado (nivel cero) en su teléfono móvil, per- no, utilice el menú del teléfono para transferir- 6 Toque la tecla de colgar para finalizar la Las 80 últimas llamadas marcadas, recibidas y
manecerá silenciado incluso después de que los. La visibilidad de la unidad deberá estar acti- llamada. perdidas se almacenan en la memoria. Puede
desconecte dicho teléfono. vada cuando utilice el menú del teléfono. realizar una búsqueda dentro de ellas y llamar a
Consulte Cambio de visibilidad de la unidad en la los números desde estas listas.
página 192. Inversión de nombres en el
Llamada a un número del directorio de teléfonos 1 Toque la tecla de historial para mostrar la
directorio de teléfonos Cuando se conecte a esta unidad su teléfono
lista del historial de llamadas.
Selección de número por
Al conectar el teléfono, se deberán transferir móvil, el nombre y los apellidos de sus contac-
automáticamente los contactos del mismo. Si modo de búsqueda alfabético tos podrían registrarse en el directorio de teléfo-
2 Seleccione Llamadas Perdidas,
Llamadas salientes o Llamadas entrantes.
no, utilice el menú del teléfono para transferir- Si se registran muchos números en el directorio nos en orden inverso. Se puede utilizar esta
los. La visibilidad de la unidad deberá estar acti- de teléfonos, puede buscar el número emplean- función para volver a cambiar el orden.
vada cuando utilice el menú del teléfono. do el modo de búsqueda alfabético. (Inversión de los nombres en el directorio de te- Visualización de la lista de llama-
Consulte Cambio de visibilidad de la unidad en la léfonos) das recibidas.
página 192. 1 Toque la tecla de directorio de teléfonos
Una vez encontrado el número al que desea lla- para cambiar al modo de directorio de teléfo- 1 Toque la tecla de directorio de teléfonos Visualización de la lista de llama-
mar en el directorio de teléfonos, puede selec- nos. para cambiar al modo de directorio de teléfo- das marcadas.
cionar la entrada y hacer la llamada. nos.
2 Toque ABC para cambiar al modo de bús- Visualización de la lista de llama-
1 Toque la tecla de directorio de teléfonos queda alfabética. 2 Invierta los nombres en el directorio de
das perdidas.
para cambiar al modo de directorio de teléfo- teléfonos.
nos. 3 Toque la primera letra de la entrada que
está buscando. Inversión de los nombres en el di- 3 Toque el número de lista para seleccionar
2 Selección de la lista de números de telé- Se mostrarán las entradas del Directorio de telé- un número de teléfono.
rectorio de teléfonos.
fono. fonos que empiecen por dicha letra (p. ej.: “Bár- El nombre y el número de teléfono se visualizan
Aparece la lista detallada de números de teléfo- bara”, “Beatriz” y “Bruno” cuando “B” está en la lista detallada.
nos de la entrada seleccionada. seleccionado). 3 Aparece el mensaje “Le gustaría inverti- # Si quiere almacenar el número de teléfono,
# El orden del primer nombre y del último puede dos todos los nombres?”. Toque Si para con- toque la lista sin levantar el dedo.
3 Seleccione el número de teléfono. variar respecto al del teléfono móvil. tinuar.
# Si quiere almacenar el número de teléfono, 4 Toque la tecla de descolgar para realizar
Mientras se invierten los nombres, aparece .
toque la lista sin levantar el dedo. 4 Toque la lista para visualizar la lista de # Si la inversión, aparece “Error al invertir nom- la llamada.
números de teléfono de la entrada seleccio- bre.”. En tal caso, vuelva a intentarlo desde el princi-
4 Toque la tecla de descolgar para realizar nada. 5 Toque la tecla de colgar para finalizar la
pio.
la llamada. # Si una entrada incluye varios números de teléfo- llamada.
no, seleccione uno de ellos tocando la lista. Nota
5 Toque la tecla de colgar para finalizar la # Toque el icono si quiere cambiar a la lista del his- Invertir los nombres de sus contactos desde
llamada. torial de llamadas. esta unidad no afecta a los datos de su dispositi- Ajuste de respuesta automática
vo Bluetooth.
Si esta función está activada, la unidad contes-
Cambio a la lista del historial de tará automáticamente todas las llamadas en-
llamadas. trantes.

178 Es

<CRD4844-A>178
Black plate (179,1)

Sección

Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth 17

% Toque la tecla de respuesta automática 2 Toque uno de los números de teléfono Ajuste del modo privado 2 Inicie el control de voz.
para activar o desactivar la función de res- para seleccionarlo.
puesta automática. # Si desea borrar un número de teléfono predefini- Durante una conversación puede cambiar al Indica que se pueden realizar lla-
do, mantenga pulsado el número de teléfono que modo privado (hablar directamente por su telé- madas continuas ininterrumpida-
desea borrar. fono móvil). mente.
Ajuste del volumen de
escucha del interlocutor 3 Toque la tecla de descolgar para realizar % Toque la tecla de modo privado para acti- Indica que el display está cerra-
la llamada. var o desactivar el modo privado. do.
Para mantener la calidad del sonido, esta uni-
dad puede ajustar el volumen de escucha del in-
4 Toque la tecla de colgar para finalizar la
terlocutor. Si el volumen no es suficiente para el
llamada.
Control de voz Notas
interlocutor, use esta función. Si su teléfono móvil está equipado con la fun- ! Para que sus comandos de voz puedan ser
ción de control de voz, se pueden utilizar, por reconocidos e interpretados correctamente,
% Toque la tecla de volumen para seleccio- Realización de una llamada ejemplo, comandos de voz para realizar llama- asegúrese de las condiciones son aptas para
nar Far-End VOL.

Español
el reconocimiento.
1—2—3
ingresando el número de das.
! Observe que el viento que sopla a través de
! El funcionamiento es diferente según el tipo
# Esta función puede utilizarse incluso mientras se teléfono de teléfono móvil. Consulte el manual de su las ventanas del vehículo y el ruido prove-
habla por teléfono. niente del exterior del vehículo pueden inter-
13 APR teléfono móvil para ver más instrucciones.
# Los ajustes se pueden almacenar para cada dis- PM 12:25 ferir con la función de comando de voz.
! Cuando se utiliza un iPhone con iOS 6.1 o
positivo. 1
! Para una captación óptima, se deberá colo-
1 2 3 Abcdefghi posterior.
XXXXXXXXXXXXXXXX
Siri Eyes Free Mode está disponible con este car el micrófono directamente delante del
4 5 6
producto. conductor a una distancia adecuada.
Cambio del tono de llamada 7 8 9
! Si se habla demasiado pronto tras el inicio
* 0 #
Puede seleccionar si desea utilizar el tono de lla- 1 Toque la tecla de control de voz. del comando, puede fallar el reconocimiento
C + Private Vol

mada de esta unidad. Si se activa esta función,


ON
El display cambia a la pantalla de control de voz. de voz.
sonará el tono de llamada de esta unidad. También puede cambiar a la pantalla de control ! Hable lenta, pausada y claramente.
1 Toque la tecla de teclado para empezar a de voz manteniendo pulsado el botón de inicio
1 Conecte su teléfono móvil a esta unidad. introducir el número de teléfono. mientras la fuente esté activada.

2 Toque la tecla de tono para activar o de- 2 Toque los iconos de los números para in- 13 ARP
PM 12:25
sactivar el tono de llamada. troducir los números deseados. 1

# Se pueden ingresar hasta 32 dígitos. I'm Listening...

Uso de las listas de 3 Toque la tecla de descolgar para realizar


marcaciones predefinidas la llamada.
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
4 Toque la tecla de colgar para finalizar la
números de teléfono como predefinidos.
llamada.
1 Toque la tecla de marcación predefinida Nota
para mostrar la pantalla de presintonías. El modo de introducción de número de teléfono
solo se puede utilizar si hay un teléfono
Bluetooth conectado a esta unidad.

Es 179

<CRD4844-A>179
Black plate (180,1)

Sección

18 Configuración Ajustes de audio

19
Funcionamiento del menú ! No puede visualizar el menú de funciones de Uso del ajuste del fader/balance 3 Toque Balance en el menú de funciones
audio cuando la función de silenciamiento de audio.
Teclas del teclado táctil está activada o se está reproduciendo un ar- Fader/Balance muestra si el altavoz trasero está
chivo JPEG. ajustado en Lleno en el menú del sistema. 4 Toque o para ajustar el balance entre
12 3 Se puede cambiar el ajuste de fader/balance los altavoces izquierdos/derechos.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la para proporcionar un entorno de audio ideal Gama: L 15 a R 15
Audio pantalla de inicio. para todos los asientos ocupados.
Nota
Sonic Center Control L/R 0
2 Toque cualquiera de las siguientes teclas 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la También se puede ajustar el balance arrastran-
Loudness Low
del teclado táctil para seleccionar el menú pantalla de inicio. do el punto en la tabla mostrada.
Subwoofer On que desea ajustar.
2 Toque la tecla de función de audio para
Bass Booster 0
abrir el menú de audio. Uso del ecualizador
High Pass Filter 125Hz Settings
Video Audio System Theme Favorites Bluetooth Puede ajustar la ecualización de acuerdo con
Source Level Adjuster 0 3 Toque Fader/Balance en el menú de fun- las características acústicas del interior del
ciones de audio. automóvil.
54 4 Toque o para ajustar el balance Recuperación de las curvas de
1 Tecla de configuración de vídeo entre los altavoces delanteros/traseros.
Gama: F 15 L/R 0 a R 15 L/R 0
ecualización
Consulte Configuración del reproductor de
# Seleccione F/R 0 L/R 0 en caso de usar sólo dos Hay siete tipos de curvas de ecualización me-
vídeo en la página 182.
altavoces. morizadas que se pueden recuperar con facili-
dad en cualquier momento. A continuación se
2 Tecla de función de audio
5 Toque o para ajustar el balance entre ofrece una lista de estas curvas de ecualización.
Consulte Ajustes de audio en la página 180.
los altavoces izquierdos/derechos.
Gama: F/R 0 L 15 a F/R 0 R 15 Pantalla Curva de ecualización
3 Tecla de cierre
Retorno a la visualización de fuente actual. Nota S.bajo Supergraves
También puede ajustar el fader/balance, arras- Potente Potente
4 Tecla de sistema trando el punto de la tabla que se muestra.
Consulte Ajustes del sistema en la página Natural Natural
185.
Vocal Vocal
Uso del ajuste del balance
5 Tecla de favoritos Plano Plana
Balance muestra si el altavoz trasero está ajus-
Puede elegir menús dentro de cada menú
tado en Sub bajo en el menú del sistema. Este Pers1 Personalizada 1
(menú de funciones de audio, etc.) y regis-
ajuste le permite configurar el balance entre la
trarlos en este menú de favoritos. Pers2 Personalizada 2
salida de sonido izquierda/derecha.
Consulte Menú de favoritos en la página 191.
! Se pueden ajustar las curvas de ecualización
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Notas para Pers1 y Pers2,
pantalla de inicio.
! Puede visualizar el menú Ajuste de Video al ! No se puede seleccionar Pers1 y Pers2 cuan-
seleccionar la fuente Disc o USB. do se utiliza el autoecualizador.
2 Toque la tecla de función de audio para
! Si inicia el menú Ajuste de Video, se deten-
abrir el menú de audio.
drá la reproducción.

180 Es

<CRD4844-A>180
Black plate (181,1)

Sección

Ajustes de audio Ajustes de audio 19

! En el caso de Plano, no se hacen ajustes al 4 Toque el ajuste deseado. 3 Toque Control de Centro Sónico en el 4 Toque On o Off junto a Sub bajo para ac-
sonido. Puede verificar el efecto de las cur- S.bajo—Potente—Natural—Vocal—Plano— menú de funciones de audio. tivar o desactivar la salida del altavoz de sub-
vas de ecualización al alternar entre Plano y Pers1—Pers2 graves.
otra curva de ecualización. 4 Toque o para seleccionar una posición
5 Toque la tabla para ajustar el nivel de la del oyente. 5 Toque Normal o Retroceso junto a Fase
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la banda de ecualización. Gama: Izquierdo 7 a Derecho 7 para seleccionar la fase de la salida de sub-
pantalla de inicio. Gama: +12dB a –12dB graves.

2 Toque la tecla de función de audio para Ajuste de la sonoridad 6 Toque c o d junto a Nivel para ajustar el
abrir el menú de audio. Uso del autoecualizador La sonoridad compensa las deficiencias en los nivel de salida del altavoz de subgraves.
El autoecualizador memoriza la curva de ecuali- intervalos de frecuencias bajas y altas cuando Gama: +6 a –24
3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio- zación creada por la función EQ automática se escucha a un volumen bajo.
nes de audio. (consulte EQ automático (ecualización automáti- 7 Toque c o d junto a Frecuencia para se-
# Cuando se está utilizando el autoecualizador, no ca) en la página 189). 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la leccionar la frecuencia de corte.

Español
se pueden seleccionar ni ajustar las curvas del ecua- Se puede activar o desactivar el autoecualizador. pantalla de inicio. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
lizador Pers1 y Pers2. Puede emplear esta función al conectar un mi- Solo las frecuencias más bajas que aquellas en
crófono opcional a esta unidad. 2 Toque la tecla de función de audio para el intervalo seleccionado se generan por el alta-
4 Toque el ajuste deseado. abrir el menú de audio. voz de subgraves.
S.bajo—Potente—Natural—Vocal—Plano— 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Pers1—Pers2 pantalla de inicio. 3 Toque c o d para seleccionar el nivel de
sonoridad deseado.
Intensificación de los graves
Ajuste del ecualizador gráfico 2 Toque la tecla de función de audio para Off (desactivado)—Baj (bajo)—Media (medio) Puede intensificar el nivel de graves.
de 8 bandas abrir el menú de audio. —Alto (alto)
Se puede ajustar el nivel de cada banda para las 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
curvas de ecualización. 3 Toque Ecual. auto. para activar o desacti- pantalla de inicio.
! Se puede crear una curva Pers1 separada var el autoecualizador. Uso de la salida de subgraves
por cada fuente. Si se realizan ajustes cuan- # No se puede usar esta función si no se ha reali- Esta unidad está equipada con una salida de 2 Toque la tecla de función de audio para
do una curva distinta a Pers2 está seleccio- zado el ajuste EQ automático. subgraves que se puede activar o desactivar. abrir el menú de audio.
nada, los ajustes de la curva de ecualización ! Se puede ajustar la frecuencia de corte y el
se guardarán en Pers1. nivel de salida cuando la salida de subgraves 3 Toque c o d para seleccionar el nivel de-
! Se puede crear una curva Pers2 común a
Uso del control central de está activada. seado.
todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuan- sonido Gama: 0 a +6
do la curva Pers2 está seleccionada, la curva Mediante esta función se puede crear fácilmen- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Pers2 se actualizará. pantalla de inicio.
te el sonido adecuado para la posición del oyen- Uso del filtro de paso alto
te.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla de función de audio para Utilice esta función si desea escuchar solo soni-
pantalla de inicio. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la abrir el menú de audio. dos de alta frecuencia. Solamente se emiten por
pantalla de inicio. los altavoces frecuencias más altas que el corte
2 Toque la tecla de función de audio para 3 Toque Sub bajo en el menú de funciones del filtro de paso alto (HPF).
abrir el menú de audio. 2 Toque la tecla de función de audio para de audio.
abrir el menú de audio. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio- pantalla de inicio.
nes de audio.

Es 181

<CRD4844-A>181
Black plate (182,1)

Sección

19 Ajustes de audio Configuración del reproductor de vídeo

20
2 Toque la tecla de función de audio para ! Las unidades de vídeo CD, CD, audio compri- Ajuste del idioma de los % Toque 0 a 9 para introducir el código de
abrir el menú de audio. mido, DivX, MPEG-1, MPEG-2 y MPEG-4 se idioma.
definen automáticamente con el mismo
subtítulos # Para cancelar los números introducidos, toque
3 Toque c o d junto a Filtro Pasa Altos ajuste del nivel de fuente. Se puede definir el idioma de los subtítulos de- C.
para seleccionar la frecuencia de corte. seado. Si está disponible, los subtítulos se visua- # Para registrar el código, toque la siguiente tecla
Off (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz— lizarán en el idioma seleccionado. del panel táctil.
100Hz—125Hz
Sólo las frecuencias más altas que aquellas en 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
la gama seleccionada se generan a través de los pantalla de inicio. Registro del código.
altavoces delanteros o traseros.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo
para abrir el menú de configuración de
Ajuste de los niveles de la vídeo. Ajuste del idioma del audio
fuente Se puede definir el idioma del audio preferido.
3 Toque Lenguaje de Subtítulos en el menú
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) per-
Ajuste de Video.
mite ajustar el nivel de volumen de cada fuente 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Se visualizará un menú de idiomas de los subtí-
para evitar cambios considerables entre fuen- pantalla de inicio.
tulos.
tes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
4 Toque el idioma deseado.
de FM, que se mantiene inalterado. para abrir el menú de configuración de
El idioma de los subtítulos está definido.
vídeo.
# Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
seleccionar Otros en la página 182.
pantalla de inicio. 3 Toque Lenguaje de Audio en el menú de
Notas configuración de vídeo.
2 Toque la tecla de función de audio para ! Si el idioma seleccionado no está disponible, Se visualiza un menú de idiomas de audio.
abrir el menú de audio. se visualizará el idioma especificado en el
disco. 4 Toque el idioma deseado.
3 Compare el nivel de volumen de FM con ! También se puede cambiar el idioma de los El idioma del audio está definido.
el de la fuente que desea ajustar. subtítulos tocando la tecla de cambio del # Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al
idioma de los subtítulos durante la reproduc- seleccionar Otros en la página 182.
4 Toque Nivel de ajuste de fuente en el ción.
menú de funciones de audio. Notas
! La configuración realizada aquí no se verá
! Si el idioma seleccionado no está disponible,
afectada aunque el idioma de los subtítulos
5 Toque o para ajustar el volumen de se usará el idioma especificado en el disco.
se cambie durante la reproducción usando
la fuente. ! También se puede cambiar el idioma de
la tecla de cambio del idioma de los subtítu-
Gama: +4 a –4 audio tocando la tecla de cambio del idioma
los.
de audio durante la reproducción.
Notas ! La configuración efectuada aquí no se verá
! Nivel de ajuste de fuente no está disponi-
Al seleccionar Otros
afectada aunque el idioma de audio se cam-
ble si se ha seleccionado FM como fuente. Se muestra una pantalla de introducción de có- bie durante la reproducción usando la tecla
! El nivel del volumen de AM también se digo de idioma al seleccionar Otros. Consulte de cambio del idioma de audio.
puede ajustar con esta función. Tabla de códigos de idioma para el DVD en la pá-
gina 215.

182 Es

<CRD4844-A>182
Black plate (183,1)

Sección

Configuración del reproductor de vídeo Configuración del reproductor de vídeo 20

Ajuste del idioma de menús Ajuste del formato Ajuste del intervalo del Ajuste del código y del nivel
Se puede definir el idioma preferido para la vi- Hay dos tipos de display: uno panorámico con slideshow Debe registrarse un código para reproducir dis-
sualización de los menús grabados en un disco. una relación de anchura/altura (formato de TV) cos con control de padres.
Los archivos JPEG pueden visualizarse en forma
de 16:9, y uno normal con un formato de TV de de slideshow en esta unidad. En este ajuste
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 4:3. Asegúrese de seleccionar el formato de TV 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
puede definirse el intervalo entre cada imagen. pantalla de inicio.
pantalla de inicio. correcto para el display conectado a la salida V
OUT. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
2 Toque la tecla de configuración de vídeo 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
! Al utilizar un display normal, seleccione pantalla de inicio.
para abrir el menú de configuración de para abrir el menú de configuración de
Letter Box o Pan Scan. Si selecciona 16:9,
vídeo. vídeo.
puede aparecer una imagen poco natural. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
! Si selecciona el formato de TV, el display de para abrir el menú de configuración de
3 Toque Menú de Lenguaje en el menú 3 Toque Parental en el menú
la unidad cambiará al mismo ajuste. vídeo.
Ajuste de Video. Ajuste de Video.
Se visualiza un menú de idiomas de menús. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 3 Toque Diapositiva por Tiempo en el menú

Español
4 Toque 0 a 9 para introducir un número de
pantalla de inicio. Ajuste de Video para seleccionar el intervalo
4 Toque el idioma deseado. código de cuatro dígitos.
del slideshow. # Para cancelar los números introducidos, toque
El idioma de menús está definido. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo Toque Diapositiva por Tiempo repetidamente C.
# Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al para abrir el menú de configuración de hasta que el ajuste deseado aparezca en el dis- # Para registrar el código, toque la siguiente tecla
seleccionar Otros en la página 182. vídeo. play. del panel táctil.
Nota ! 5seg. – Las imágenes JPEG cambian en in-
3 Toque Aspecto TV en el menú tervalos de 5 segundos
Si el idioma seleccionado no está disponible, se
Ajuste de Video para seleccionar la relación ! 10seg. – Las imágenes JPEG cambian en in-
visualizará el idioma especificado en el disco. Registro del código.
de aspecto de TV. tervalos de 10 segundos
Toque Aspecto TV repetidamente hasta que la ! 15seg. – Las imágenes JPEG cambian en in-
Ajuste de la visualización relación de aspecto deseada aparezca en el dis- tervalos de 15 segundos El código ha quedado definido y ahora se puede
play. ! Manual – Las imágenes JPEG pueden cam-
multiángulo del DVD ! 16:9 – La imagen panorámica (16:9) se visua- ajustar el nivel.
biarse manualmente
Se puede ajustar el icono de ángulo para que liza tal y como es (ajuste inicial)
! Letter Box – La imagen tiene la forma de un 5 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de-
aparezca en las escenas en que el ángulo se
buzón con bandas negras en las partes supe- Ajuste del control de padres seado.
puede cambiar.
rior e inferior de la pantalla
Algunos discos de DVD vídeo permiten utilizar 6 Toque Enter.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! Pan Scan – La imagen se reduce en los lados
el control de padres para impedir que los niños Así quedará definido el nivel de control de pa-
pantalla de inicio. derecho e izquierdo de la pantalla
vean escenas violentas u orientadas a adultos. dres.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo
Notas Se puede ajustar el nivel de control de padres al ! 8 – Se puede reproducir todo el disco (ajuste
! Al reproducir discos que no especifican nivel deseado. inicial)
para abrir el menú de configuración de
vídeo. Pan Scan, el disco se reproduce en el display ! Cuando se ajusta un nivel de control de pa- ! 7 a 2 – Se pueden reproducir discos para
Letter Box incluso al seleccionar el ajuste dres y se reproduce un disco que viene con niños y aquellos no destinados a adultos
3 Toque Multi ángulos en el menú Pan Scan. Verifique si la caja del disco tiene este control, se pueden visualizar indicacio- ! 1 – Sólo se pueden reproducir discos para
Ajuste de Video para activar o desactivar la la marca 16 : 9 LB . nes para la introducción de un código. En niños
visualización del icono de ángulo. ! Algunos discos no permiten cambiar el for- tales casos, la reproducción comenzará
Notas
mato de TV. Para obtener más información, cuando se introduzca el código correcto.
! Se recomienda anotar el código, por si acaso
consulte las instrucciones que se brindan
llega a olvidarlo.
con el disco.

Es 183

<CRD4844-A>183
Black plate (184,1)

Sección

20 Configuración del reproductor de vídeo Configuración del reproductor de vídeo

! El nivel de control de padres está almacena- 6 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de- Visualización del código de 4 Toque Código de Desactivación.
do en el disco. Compruebe la marca de nivel seado. # Para detener el proceso, toque Cancelar.
que se indica en la caja del disco, en el mate- registro de DivXâ VOD
rial impreso incluido o en el propio disco. No 7 Toque Enter. Para reproducir contenidos DivX VOD (vídeo 5 Toque Listo.
es posible utilizar el control de padres en El nuevo nivel de control de padres está defini- bajo demanda) en esta unidad, tendrá que regis- La cancelación se completa.
esta unidad si el disco no tiene almacenado do. trar primero la unidad con el proveedor de con-
un nivel de control de padres. tenidos DivX VOD. Esto se realiza generando un
! En algunos discos, el control de padres En caso de olvidar el código código de registro DivX VOD que debe enviar a
Reproducción automática de
puede estar activo sólo en las escenas con su proveedor. DVD
niveles determinados. No se realizará la re- % Pulse RESET.
! Anote el código, ya que lo necesitará cuando Cuando se introduce un disco DVD que viene
producción de estas escenas. Para obtener registre su unidad con un proveedor de DivX con un menú DVD, esta unidad cancela auto-
detalles, consulte el manual de instrucciones Ajuste del archivo de VOD. máticamente el menú y comienza la reproduc-
que se incluye con el disco.
subtítulos DivX 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
ción desde el primer capítulo del primer título.
! Es posible que algunos DVD no funcionen
Cambio del nivel Puede seleccionar si desea visualizar los subtí- pantalla de inicio. correctamente. Si no puede utilizar esta fun-
Se puede cambiar el nivel de control de padres tulos externos DivX o no. ción, desactívela y comience la reproduc-
! Los subtítulos DivX se visualizarán, aunque 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
definido. ción.
esté seleccionado Personalizado, si no exis- para abrir el menú de configuración de
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ten archivos de subtítulos externos DivX. vídeo. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio. pantalla de inicio.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 3 Toque VOD DivX® en el menú
2 Toque la tecla de configuración de vídeo pantalla de inicio. Ajuste de Video. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
para abrir el menú de configuración de Aparece Código de Registro y para abrir el menú de configuración de
vídeo. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo Código de Desactivación. vídeo.
para abrir el menú de configuración de
3 Toque Parental en el menú vídeo. 4 Toque Código de Registro. 3 Toque Reproducción Auto. de DVD para
Ajuste de Video. Se mostrará su código de registro. activar la reproducción automática.
3 Toque Subtítulos DivX® en el menú # Para desactivar la reproducción automática,
4 Toque 0 a 9 para introducir el número de Ajuste de Video para seleccionar el ajuste de Visualización del código de vuelva a tocar Reproducción Auto. de DVD.
código registrado. subtítulos deseado. anulación del registro
! Original – Se visualizan los subtítulos DivX
Si su dispositivo ya se ha registrado, anule su re-
5 Registro del código. ! Personalizado – Se visualizan los subtítulos
gistro introduciendo el código de anulación del
externos DivX
registro.
Notas
Registro del código. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
! Se pueden mostrar hasta 42 caracteres en
una línea. Si se usan más de 42 caracteres, pantalla de inicio.
los saltos de línea y los caracteres restantes
Así se definirá el código, y ahora podrá cambiar 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
se visualizan en la siguiente línea.
el nivel. para abrir el menú de configuración de
! Se pueden mostrar hasta 126 caracteres en
# Si se introduce un número de código incorrecto, vídeo.
una pantalla. Si se usan más de 126 caracte-
se visualizará el icono . Toque C para introducir el
res, los caracteres sobrantes no se visualiza-
número de código correcto. 3 Toque VOD DivX® en el menú
rán.
# Si no recuerda el código, consulte En caso de ol- Ajuste de Video.
vidar el código en la página 184.

184 Es

<CRD4844-A>184
Black plate (185,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 21

Cambio del ajuste de un 1 Apague la fuente. Actualización del firmware 6 Toque Actualiz. De CD-ML100 en el menú
Consulte Tecla Source off en la página 149. del sistema.
equipo auxiliar para el adaptador de conexión
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la del teléfono inteligente 7 Conecte el dispositivo de almacenamien-
conectado a esta unidad. pantalla de inicio. Esta función se utiliza para actualizar el firmwa- to USB al adaptador de conexión del teléfo-
re del adaptador de conexión del teléfono inteli- no inteligente.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 3 Toque la tecla de sistema para abrir el gente con la última versión disponible. Consulte Conexión para actualizar el firmware del
pantalla de inicio. menú del sistema. Para más detalles sobre el firmware y la actuali- adaptador de conexión de teléfono inteligente en
zación, consulte nuestro sitio web. la página 199.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el 4 Toque Conexión de dispositivo en el Solo puede realizar la actualización cuando el
menú del sistema. menú del sistema. adaptador de conexión del teléfono inteligente 8 Toque Continuar para visualizar el modo
está disponible. de actualización.
3 Toque Entrada Auxiliar en el menú del 5 Toque NAV. para seleccionar. Para finalizar la actualización del adaptador de
sistema para activar o desactivar NAV. – Sistema de navegación Importante
conexión del teléfono inteligente, siga las ins-

Español
Entrada Auxiliar. trucciones en pantalla.
! El dispositivo de almacenamiento USB para
Configuración del modo de la actualización ha de tener el archivo de ac-
9 Retire el dispositivo de almacenamiento
Ajuste de la entrada de AV conexión de Pandora tualización correcto. Si hubiera varios archi-
USB del adaptador de conexión del teléfono
vos, la actualización no se llevará a cabo.
Active este ajuste si utiliza un componente de inteligente.
Consulte Configuración del modo de conexión de ! No apague nunca la unidad ni desconecte el
vídeo externo conectado a esta unidad. Pandora en la página 175. dispositivo de almacenamiento USB mien-
10 Apague (posición OFF) la llave de encen-
tras se esté actualizando el firmware.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la dido y después cámbiela a ACC u ON.
! Sólo se puede iniciar la actualización de
pantalla de inicio. Selección del modo MirrorLink firmware cuando se detiene el vehículo y Notas
Puede seleccionar el ajuste del modo MirrorLink está activado el freno de mano. ! Si no puede realizar la actualización, consul-
2 Toque la tecla de sistema para abrir el
tanto si usa aplicaciones de terceras partes en te a su concesionario o al servicio técnico
menú del sistema. 1 Descarga de los archivos de actualización
su teléfono inteligente como si no. oficial de PIONEER más próximo a su domi-
del firmware. cilio.
3 Toque Entrada A/V en el menú del siste-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! No podrá realizar la actualización mientras
ma para activar o desactivar Entrada A/V. 2 Conecte a su ordenador un dispositivo de
pantalla de inicio. esté conectado al Bluetooth.
almacenamiento USB vacío (formateado) y
luego seleccione y copie el archivo de actuali-
Establecimiento del sistema 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
zación correcto en el dispositivo de almace-
menú del sistema.
de navegación namiento USB.
Active este ajuste al conectarse a un sistema de 3 Toque la opción deseada junto a
navegación Pioneer Add-on (se vende por sepa- Ajustes de CD-ML100. 3 Apague la fuente.
rado). ! Modo de Auto – Puede utilizar las aplicacio- Consulte Activación y desactivación de la fuente
Conexión de dispositivo se puede ajustar nes de arranque de su teléfono inteligente en en la página 150.
cuando se cumplen todas las condiciones si- la pantalla de la unidad.
guientes. ! Modo Lista de APP – Puede utilizar las apli- 4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
— El iPhone no está conectado. caciones de terceras partes de su teléfono in- pantalla de inicio.
— Sin conexión Bluetooth. teligente en la pantalla de la unidad.
— La fuente está apagada. 5 Toque la tecla de sistema para abrir el
menú del sistema.

Es 185

<CRD4844-A>185
Black plate (186,1)

Sección

21 Ajustes del sistema Ajustes del sistema

Visualización de la versión ! No apague nunca la unidad ni desconecte el 9 Toque Comenzar para mostrar el modo Configuración del modo
dispositivo de almacenamiento USB mien- de transferencia de datos.
del firmware del adaptador tras se esté actualizando el firmware. # Para finalizar la actualización de firmware, siga
MIXTRAX
de conexión del teléfono ! Sólo se puede iniciar la actualización de las instrucciones en pantalla. Consulte Configuración del modo MIXTRAX en la
inteligente firmware cuando se detiene el vehículo y # Esta unidad se restablecerá automáticamente página 174.
está activado el freno de mano. una vez que se haya completado la actualización del
Si el adaptador de conexión del teléfono inteli- firmware si la actualización se ha efectuado con
gente no funcionara correctamente, es posible 1 Descarga de los archivos de actualización éxito. Cambio del ajuste de la imagen
que deba ponerse en contacto con un concesio-
nario para que realice la reparación. En ese
del firmware.
Nota
(Brillo, Contraste, Color, Matiz,
caso, probablemente tenga que indicar la ver- 2 Conecte a su ordenador un dispositivo de Si en la pantalla aparece Intensidad y Temperatura)
sión del firmware. Realice el siguiente procedi- almacenamiento USB vacío (formateado) y “Falla en actualizacion!”, cambie la llave de en- Puede ajustar las funciones de Brillo (brillo),
miento para comprobar la versión del adaptador luego seleccione y copie el archivo de actuali- cendido del automóvil a la posición de desacti- Contraste (contraste), Color (color) , Matiz
de conexión del teléfono inteligente. zación correcto en el dispositivo de almace- vación, luego a la posición ACC para continuar (tono), Intensidad (reductor de luz) y
namiento USB. y finalmente, inicie la secuencia de recupera- Temperatura (temperatura) para cada fuente y
1 Apague la fuente. ción. la cámara retrovisora.
Consulte Activación y desactivación de la fuente 3 Apague la fuente. ! No se puede ajustar Color y Matiz para la
en la página 150. Consulte Activación y desactivación de la fuente fuente de audio.
en la página 150.
Visualización de la versión ! No se puede ajustar Color y Matiz para
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la del firmware NAV., Aplicaciones y MirrorLink.
pantalla de inicio. 4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Si se produce un fallo de funcionamiento en la
pantalla de inicio. unidad, es posible que deba ponerse en contac- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
3 Toque la tecla de sistema para abrir el pantalla de inicio.
to con un concesionario para que realice la re-
menú del sistema. 5 Toque la tecla de sistema para abrir el paración. En ese caso, probablemente tenga
menú del sistema. que indicar la versión del firmware. Realice el si- 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
4 Toque CD-ML100 Firmware Info para vi- Puede comprobar la versión actual del firmware menú del sistema.
guiente procedimiento para comprobar la ver-
sualizar la versión del firmware del adap- de la unidad. Toque Información de Firmware sión de esta unidad.
tador de conexión del teléfono inteligente. en el menú del sistema para abrir la pantalla 3 Si desea ajustar Ajuste de Imagen, selec-
Información de Firmware. 1 Apague la fuente. cione la unidad.
Actualización del firmware 6 Toque Actualizar Firmware en el menú
Consulte Activación y desactivación de la fuente
Completar Ajuste de Imagen
en la página 150.
Esta función se utiliza para actualizar esta uni- del sistema. para el sistema de navegación
dad con la última versión del firmware disponi- Aparece la pantalla de confirmación en la pan-
NAVI
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la cuando Conexión de dispositi-
ble. talla. pantalla de inicio. vo está en NAV.
Para más detalles sobre el firmware y la actuali-
Completar Ajuste de Imagen
zación, consulte nuestro sitio web. 7 Conecte el dispositivo de almacenamien- 3 Toque la tecla de sistema para abrir el para AppRadio Mode cuando
to USB según los mensajes que aparecen en
Importante pantalla.
menú del sistema. Apps Conexión de dispositivo está
en iPhone via USB o iPhone
! El dispositivo de almacenamiento USB para 4 Toque Información de Firmware para via Bluetooth.
la actualización ha de tener el archivo de ac- 8 Toque Continuar para visualizar el modo mostrar la versión del firmware de esta uni-
tualización correcto. Si hubiera varios archi- de lectura de archivos. dad. Completar Ajuste de Imagen
vos, la actualización no se llevará a cabo. Si en la pantalla aparecen mensajes de adver- MirrorLink
para el MirrorLink Mode.
tencia, márquelos.

186 Es

<CRD4844-A>186
Black plate (187,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 21

Selección del idioma del Configurar SiriusXM El sonido proveniente de este sistema se silen-
Ajuste de Ajuste de Imagen cia o atenúa automáticamente cuando se recibe
para la cámara retrovisora. sistema TuneStartä una señal desde un equipo con función de silen-
Es posible seleccionar el idioma del sistema. Consulte Configurar SiriusXM TuneStartä en la ciamiento.
Ajuste de Ajuste de Imagen Si hay integrada información de texto, como el página 159. ! El sonido proveniente de este sistema vuelve
Source nombre del título, el nombre del artista o el co- a la normalidad cuando se cancela el silen-
para la fuente.
mentario en un idioma europeo, también se ciador o la atenuación.
pueden mostrar en esta unidad. Restablecer los ajustes
4 Toque cualquiera de las siguientes teclas ! El idioma se puede cambiar para las siguien- predeterminados 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
del teclado táctil para seleccionar la función tes opciones: pantalla de inicio.
Consulte Restablecer los ajustes predetermina-
que desea ajustar. — Menú de audio
dos en la página 160.
Se muestran los elementos de — Menú del sistema 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
Ajuste de Imagen. — Menú de configuración de vídeo menú del sistema.
! Brillo – Ajusta la intensidad del color negro — Menú de Bluetooth Configuración del modo de

Español
! Contraste – Ajusta el contraste — Idioma de avisos 3 Toque Silencio/ATT hasta que el ajuste
! Color – Ajusta la saturación de color Esta prohibido el uso de algunas opera- demostración deseado aparezca en la pantalla.
! Matiz – Ajusta el tono del color (se realza el ciones de esta unidad mientras se condu- Una vez que se activa el modo de demostración Toque Silencio/ATT hasta que el ajuste deseado
rojo o el verde) ce, o bien es necesario prestar especial aparece la pantalla de demostración. aparezca en la pantalla.
! Intensidad – Ajusta el brillo del display atención cuando se utilizan. En esos Consulte Modo de demostración en la página ! Mudo – Silenciamiento
! Temperatura – Ajusta la temperatura del casos, se mostrará una advertencia en el 148. ! ATT -20dB – Atenuación (ATT -20dB tiene un
color para obtener un mejor balance de blan- display. Con este ajuste puede cambiar el efecto más potente que ATT -10dB)
cos idioma en que se muestran los mensajes 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! ATT -10dB – Atenuación
# Sólo se puede ajustar Matiz cuando la codifica- de advertencia. pantalla de inicio. ! Off – Desactiva el silenciamiento/la atenua-
ción de colores seleccionada sea NTSC. ! Si el idioma integrado y el idioma selecciona- ción del sonido
# Con algunas cámaras retrovisoras, es posible do no coinciden, puede que la información 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
Notas
que no se pueda ajustar la imagen. de texto no se muestre correctamente. menú del sistema.
! Es posible que algunos caracteres no se vi- ! Al visualizarse Mudo, el sonido se desactiva
5 Toque c o d para ajustar el elemento se- sualicen correctamente. y no se puede ajustar el audio.
3 Toque Demo en el menú del sistema para
leccionado. ! Al visualizarse ATT, el sonido se atenúa y
activar o desactivar Demo.
Cada vez que toca c o d, aumenta o disminuye 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la sólo se puede ajustar el volumen. (No se
! Encendido – Aparece la pantalla de demos-
el nivel del elemento seleccionado. pantalla de inicio. puede realizar ningún otro ajuste de audio.)
tración.
! La operación vuelve a su estado normal
# Brillo, Contraste, Color y Matiz se pueden ! Apagado – No aparece la pantalla de demos-
ajustar de +24 a -24. 2 Toque la tecla de sistema para abrir el cuando se termina la llamada telefónica.
tración.
# Intensidad se puede ajustar de +1 a +48. menú del sistema.
# Temperatura se puede ajustar de +3 a –3.
3 Toque Lenguaje de Sistema en el menú Cambio del silenciamiento/
Notas
! No puede usar esta función al conducir.
del sistema para seleccionar el idioma desea- atenuación del sonido
do.
! Se pueden establecer ajustes diferentes para Para utilizar esta función, el cable amarillo/
Brillo/Contraste/Intensidad para cuando el 4 Toque el idioma deseado. negro de la unidad ha de estar conectado a un
interruptor de iluminación esté encendido o English (Inglés)—Français (Francés)—Español equipo con función de silenciamiento.
apagado. (Español)—Português (Portugués)—中文 Consulte Conexión del cable de alimentación en
(Chino simplificado) la página 196.

Es 187

<CRD4844-A>187
Black plate (188,1)

Sección

21 Ajustes del sistema Ajustes del sistema

Ajuste de la salida posterior y Uso del teclado Borrado de la memoria 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio.
del controlador de subgraves Teclado sólo está disponible en AppRadio Bluetooth
La salida posterior de esta unidad (salida de ca- Mode. Importante 3 Toque la tecla de sistema para abrir el
bles de altavoces traseros y salida RCA poste- Consulte Configuración del teclado en la página menú del sistema.
No desconecte nunca la unidad mientras la me-
rior) se puede usar para la conexión de 168.
moria Bluetooth se está borrando.
altavoces de toda la gama (Lleno) o subgraves 4 Toque Actualizar Software de BT.
(Subwoofer). Si se cambia el ajuste de la salida 1 Apague la fuente.
posterior a Subwoofer, se podrá conectar el
Ajuste del desplazamiento 5 Toque Comenzar para mostrar el modo
Consulte Activación y desactivación de la fuente
cable de altavoces traseros directamente al alta- continuo en la página 150. de transferencia de datos.
voz de subgraves sin necesidad de usar un am- Si la función de desplazamiento continuo está # Para finalizar la actualización del software de
plificador auxiliar. ajustada en Encendido, la información de texto 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la bluetooth, siga las instrucciones en pantalla.
Inicialmente, la unidad está ajustada para una que hay registrada se desplaza de manera inin- pantalla de inicio.
conexión de altavoces traseros de toda la gama terrumpida por el display. Desactive la función
(Lleno). (Apagado) si desea que la información se des- 3 Toque la tecla de sistema para abrir el
Visualización de la versión
place una sola vez. menú del sistema. del software de Bluetooth
1 Apague la fuente.
Si se produce un fallo de funcionamiento en la
Consulte Activación y desactivación de la fuente 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 4 Toque Memoria de BT despejada en el unidad, es posible que deba ponerse en contac-
en la página 150. pantalla de inicio. menú del sistema. to con un concesionario para que realice la re-
paración. En ese caso, probablemente tenga
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla de sistema para abrir el 5 Toque Libre. que indicar la versión del software. Realice el si-
pantalla de inicio. menú del sistema. Se mostrará una pantalla de confirmación des- guiente procedimiento para comprobar la ver-
pués de seleccionar el elemento deseado. Toque sión de esta unidad.
3 Toque la tecla de sistema para abrir el 3 Toque Desplazamiento Continuo en el OK para eliminar la memoria.
menú del sistema. menú del sistema para activar o desactivar el # Si no desea borrar la memoria, toque Cancelar. 1 Apague la fuente.
desplazamiento continuo. Consulte Activación y desactivación de la fuente
4 Toque Parlante Trasero en el menú del
en la página 150.
sistema para cambiar la salida de subgraves Actualización del software
o el altavoz de gama completa. Ajuste de audio Bluetooth de Bluetooth 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
# Si no se conecta un altavoz de subgraves a la sa-
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH- Esta función se utiliza para actualizar esta uni- pantalla de inicio.
lida posterior, seleccione Lleno (altavoz de toda la
X3600BHS/AVH-X2600BT) dad con la última versión del software de blue-
gama).
Es necesario activar la fuente Bluetooth Audio tooth disponible. Para más detalles sobre el 3 Toque la tecla de sistema para abrir el
# Si se conecta un altavoz de subgraves a la salida
para utilizar un reproductor de audio Bluetooth. software de bluetooth y la actualización, consul- menú del sistema.
posterior, seleccione Subwoofer (altavoz de subgra-
ves). te nuestro sitio web.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 4 Toque Información de versión de BT para
Notas pantalla de inicio. Importante mostrar la versión del módulo Bluetooth de
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá No desconecte nunca la unidad ni el teléfono esta unidad.
ningún sonido a menos que active la salida 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
mientras el software se esté actualizando.
de subgraves (consulte Uso de la salida de menú del sistema.
subgraves en la página 181). 1 Apague la fuente.
! Las salidas de cables de altavoces traseros y 3 Toque Bluetooth Audio en el menú del
Consulte Activación y desactivación de la fuente
la salida RCA posterior se cambian simultá- sistema para activar o desactivar audio
en la página 150.
neamente en este ajuste. Bluetooth.

188 Es

<CRD4844-A>188
Black plate (189,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 21

Ajuste de la cámara 2 Toque la tecla de sistema para abrir el — Los altavoces están conectados de manera ! Cuando esta unidad está conectada a un
menú del sistema. incorrecta. (Por ejemplo, cuando un altavoz amplificador de potencia con un filtro de
retrovisora (cámara posterior) trasero está conectado a una salida de sub- paso bajo (LPF), desactive este LPF antes de
3 Toque Polaridad de Camara en el menú graves.) realizar el ajuste EQ automático. Además, se
PRECAUCIÓN del sistema para seleccionar el ajuste adecua- — Un altavoz está conectado a un amplificador debe ajustar en el nivel máximo la frecuencia
Pioneer recomienda utilizar una cámara que do. de potencia cuya salida es superior a la capa- de corte correspondiente al LPF incorporado
genere imágenes invertidas de espejo; de lo ! Batería – Cuando la polaridad del cable co- cidad máxima de potencia de entrada del al- del altavoz de subgraves activo.
contrario, la imagen aparecerá invertida en nectado es positiva mientras la palanca de tavoz. ! La distancia calculada por el ordenador es el
la pantalla. cambios está en la posición MARCHA ! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina- retardo óptimo para brindar resultados preci-
ATRÁS (R) decuado, el tono de medición puede ser alto sos dadas las circunstancias. Por ello, siga
Esta unidad incorpora una función que automá- ! Tierra – Cuando la polaridad del cable conec- y la medición puede tardar mucho tiempo, utilizando este valor.
ticamente cambia a las imágenes de la cámara tado es negativa mientras la palanca de cam- por lo que se puede descargar la batería. — El sonido reflejado en el interior del ve-
retrovisora (R.C IN) cuando el vehículo tiene ins- bios está en la posición MARCHA ATRÁS Asegúrese de colocar el micrófono en el hículo es fuerte y se producen demoras.
talada una cámara de este tipo y la palanca de (R) lugar especificado. — El LPF de los altavoces de subgraves acti-

Español
cambios está en la posición MARCHA ATRÁS ! Apagado – Si no hay una cámara retrovisora vos o de amplificadores externos produce
(R) (para obtener más información, consulte a conectada a esta unidad Antes de utilizar la función EQ demoras con sonidos bajos.
su concesionario). ! El ajuste de la tecla de vista trasera también ! El ajuste EQ automático cambia los ajustes
automática
se apaga en la pantalla de visualización de de audio según se indica a continuación:
También puede cambiar la imagen de vista tra- ! Realice el ajuste EQ automático en un lugar
inicio. — Los ajustes de fader/balance vuelven a la
sera pulsando la tecla del panel táctil. que sea lo más silencioso posible, con el
posición central (consulte Uso del ajuste
Para obtener más información, consulte Uso de motor y el aire acondicionado del automóvil
del fader/balance en la página 180).
la vista trasera en la página 152. EQ automático (ecualización apagados. También desconecte los teléfonos
— La curva del ecualizador cambia a Plano
! Cuando configure el ajuste de la cámara re- móviles o portátiles del automóvil o quítelos
automática) antes de hacer este ajuste. Los sonidos dis-
(consulte Recuperación de las curvas de
trovisora, mueva la palanca de cambios a la ecualización en la página 180).
posición MARCHA ATRÁS (R) y verifique El autoecualizador mide automáticamente las tintos al tono de medición (sonidos del entor-
— Se configurará automáticamente el ajus-
si se muestran las imágenes de cámara re- características acústicas del interior del auto- no, sonidos del motor, teléfonos que suenan,
te del filtro de paso alto para los altavoces
trovisora en el display. móvil y crea una curva de ecualización automá- etc.) pueden impedir la medición correcta de
delanteros, central y traseros.
! Cambie este ajuste si el display cambia para tica de acuerdo con la información recopilada. las características acústicas del interior del
! Se sobrescribirá la configuración anterior
mostrar imágenes de la cámara retrovisora ! Para utilizar esta función, es necesario un vehículo.
para el ajuste EQ automático.
por error mientras está avanzando. micrófono exclusivo (p. ej. CD-MC20). ! Asegúrese de realizar el ajuste EQ automáti-
! Para los modelos AVH-X3600BHS, AVH-
! Para dejar de ver las imágenes de la cámara co con el micrófono opcional. Si se utiliza
X2600BT o AVH-X1600DVD, conecte primero
retrovisora y regresar a la visualización de la otro micrófono es posible que no se pueda
ADVERTENCIA un cable de extensión de micrófono (adquiri-
fuente, mantenga pulsado MUTE. realizar la medición o que se obtenga una
Al medir las características acústicas del inte- do por separado) a la entrada AUX.
! Toque el icono de fuente Visión trasera para medición incorrecta de las características
rior del vehículo se puede generar un tono alto acústicas del interior del vehículo.
visualizar la imagen de la cámara retrovisora Realización del ajuste EQ
(ruido) por los altavoces, por lo que nunca ! Para poder realizar el ajuste EQ automático,
mientras se conduce. Toque el icono fuente
de nuevo para desactivar la cámara retroviso-
deben llevarse a cabo los ajustes EQ automáti- el altavoz delantero debe estar conectado. automático
cos mientras se conduce. ! Cuando esta unidad está conectada a un
ra. Para obtener más información, consulte 1 Detenga el automóvil en un lugar silen-
Selección de una fuente en la página 150. amplificador de potencia con control de nivel
cioso, cierre todas las puertas, ventanas y el
de entrada, es posible que no se pueda reali- techo corredizo. Por último, apague el motor.
PRECAUCIÓN
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la zar el ajuste EQ automático si el nivel de en- Si se deja en marcha el motor, el ruido puede
! Revise a fondo las condiciones antes de efec-
pantalla de inicio. trada de potencia del amplificador se
tuar el ajuste EQ automático, ya que pueden impedir que se realice correctamente el ajuste
encuentra por debajo del nivel estándar. EQ automático.
dañarse los altavoces si estas funciones se
llevan a cabo cuando:

Es 189

<CRD4844-A>189
Black plate (190,1)

Sección

21 Ajustes del sistema Ajustes del sistema

2 Coloque el micrófono opcional en el cen- 7 Enchufe el micrófono en el conector de Cuando no se pueda obtener una medición co- ! Camera – Ajusta la señal de vídeo de la cá-
tro del reposacabezas del asiento del conduc- entrada de esta unidad. rrecta de las características del interior del ve- mara retrovisora
tor, mirando hacia adelante. hículo, aparecerá un mensaje de error (consulte
AVH-X5600BHS y AVH-X4600BT
El ajuste EQ automático puede presentar dife- Comprensión de los mensajes de error del ajuste 4 Toque c o d para seleccionar la señal de
rencias de acuerdo con el lugar en que se colo- EQ automático en la página 207). vídeo deseada.
que el micrófono. Si lo desea, coloque el # La medición del ajuste EQ automático tarda Automático—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—
micrófono en el asiento delantero del acompa- unos nueve minutos en completarse cuando todos SECAM
ñante para realizar el ajuste. los altavoces están conectados.
# Para detener el ajuste EQ automático, toque
PARAR.

10 Guarde el micrófono con cuidado en la


guantera o en otro lugar seguro.
AVH-X3600BHS, AVH-X2600BT y AVH-
Si el micrófono queda expuesto a la luz solar di-
X1600DVD
Cable de
recta durante mucho tiempo, se puede distorsio-
Micrófono automático EQ
extensión nar, alterar su color o funcionar
(Se vende incorrectamente como consecuencia de las
por separado)
altas temperaturas.

3 Coloque la llave de encendido del auto-


móvil en ON o ACC. Ajuste de la señal de vídeo
Si el aire acondicionado o la calefacción del Cuando conecte un equipo AV a esta unidad, se-
automóvil está encendido, apáguelo. El ruido leccione el ajuste de señal de vídeo apropiado.
del ventilador del aire acondicionado o de la ca- ! Dado que esta función está configurada ini-
lefacción puede impedir que se realice el ajuste Entrada AUX (Panel posterior) cialmente a Automático, la unidad configu-
EQ automático correctamente. (AUX) rará de forma automática el ajuste de señal
de vídeo.
4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 8 Toque Comenzar para iniciar el ajuste EQ ! Sólo puede utilizar esta función cuando la
pantalla de inicio. automático. entrada de la señal de vídeo está en la entra-
da de AV.
5 Toque la tecla de sistema para abrir el 9 Cuando comience la cuenta regresiva de
menú del sistema. 10 segundos, baje del automóvil y cierre la 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
puerta dentro de 10 segundos. pantalla de inicio.
6 Toque Medición de EQ Automático para Se emite un tono de medición (ruido) por los al-
introducir el modo de medición de EQ auto- tavoces y comienza el ajuste EQ automático. 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
mático. Una vez completado el ajuste EQ automático, menú del sistema.
aparece La medición ha terminado. Por favor
desconecte el micrófono y luego pulse 3 Toque Configurar Señal de Video en el
HOME. menú del sistema.
Se muestran los elementos de
Configurar Señal de Video.
! AV – Ajusta la señal de vídeo AV
! AUX – Ajusta la señal de vídeo AUX

190 Es

<CRD4844-A>190
Black plate (191,1)

Sección

Menú de favoritos Menú de conexión Bluetooth 22

23
Utilización del menú de Funciones del menú de Cambiar entre nombres de dispo-
favoritos conexión Bluetooth sitivos y direcciones de dispositi-
vos Bluetooth.
1 Acceda a las columnas de menús que (Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-
desea registrar. X3600BHS/AVH-X2600BT)
# Para cancelar la búsqueda, toque Detener.
Consulte Funcionamiento del menú en la página Nota # Si ya hay tres dispositivos emparejados, se mos-
180. Si está utilizando un teléfono móvil que se trará Memoria Llena y no se podrá realizar la fun-
# Es posible personalizar los menús, excepto el puede conectar mediante la tecnología inalám- ción de emparejado. En tal caso, será preciso
menú Ajuste de Video. brica Bluetooth, recomendamos que utilice su eliminar primero un dispositivo emparejado. Consul-
teléfono para buscar esta unidad y establecer te la página 191.
2 Toque el icono de estrella en la columna una conexión. El código PIN es 0000, por defec- # Si no se encuentra ningún dispositivo, se mostra-
de menú para el menú deseado para regis- to. El nombre de producto de esta unidad apare- rá No Encontrado. En tal caso, compruebe el estado
trar el menú. cerá en su teléfono como el nombre del del dispositivo Bluetooth y vuelva a buscar.
Se rellena el icono de estrella para el menú se- dispositivo. Para más información, consulte In-

Español
troducción del código PIN para la conexión ina- 5 Toque un nombre de dispositivo para se-
leccionado.
lámbrica Bluetooth en la página 192. Para más leccionar el dispositivo al que desea conec-
# Para cancelar el registro, toque de nuevo el icono
información relacionada con el proceso para es- tarse.
de estrella en la columna de menú. tablecer las conexiones inalámbricas Bluetooth, Mientras se realiza la conexión, se mostrará
consulte el manual de instrucciones del teléfo- Vinculando. Si la conexión se establece, se vi-
3 Acceda al menú de favoritos y escoja un no. sualizará Vinculada.
menú registrado. # Si su dispositivo es compatible con SSP (Secure
Consulte Funcionamiento del menú en la página Emparejado desde esta unidad Simple Pairing), en el display de esta unidad verá un
180. número de seis dígitos, el cual desaparece una vez
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la establecida la conexión.
Nota pantalla de inicio. # Si la conexión falla, aparece Error. En tal caso,
Puede registrar un máximo de 12 columnas. vuelva a intentarlo desde el principio.
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el # El ajuste predefinido del código PIN es 0000. Si
menú de conexión Bluetooth. desea cambiar este código, consulte Introducción del
código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en
3 Toque Conexión para seleccionar un dis- la página 192.
positivo. # Una vez establecida la conexión, se visualizará el
nombre del dispositivo.
4 Inicie la búsqueda.
Toque el nombre del dispositivo para conectarse.
# Si desea borrar un teléfono Bluetooth empareja-
do, visualice Delete OK?. Toque Yes para borrar el
Inicio de la búsqueda. dispositivo.

Mientras se realiza la búsqueda aparecerá y,


cuando se encuentren dispositivos disponibles,
Eliminación de un dispositivo em-
se mostrarán los nombres de los dispositivos o
parejado.
las direcciones de los dispositivos Bluetooth (si
no se pueden obtener nombres).
# Toque el icono si quiere cambiar entre los nom- # No desconecte nunca la unidad mientras se esté
bres de dispositivo y las direcciones de los dispositi- borrando el teléfono Bluetooth emparejado.
vos Bluetooth.

Es 191

<CRD4844-A>191
Black plate (192,1)

Sección

23 Menú de conexión Bluetooth Menú de tema

24
Conexión automática con un Introducción del código PIN para Selección de la iluminación 6 Toque c o d para ajustar el color.
dispositivo Bluetooth la conexión inalámbrica Bluetooth en color 7 Mantenga pulsado el icono para almace-
Si esta función está activada, el dispositivo Para conectar su dispositivo Bluetooth a esta
Esta unidad dispone de iluminación multicolor. nar el color personalizado en la memoria.
Bluetooth y esta unidad se conectarán automáti- unidad a través de tecnología inalámbrica
camente en cuanto ambos dispositivos se en- Bluetooth, debe introducir el código PIN en su
cuentren a menos de unos metros de distancia teléfono para verificar la conexión. El código pre- Selección directa desde los colores Almacenamiento del color perso-
entre sí. definido es 0000, aunque puede cambiarlo con de iluminación predeterminados Memo
nalizado en la memoria.
El ajuste inicial de esta función es activado. esta función.
Es posible seleccionar un color de iluminación
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la de la lista de colores. El color personalizado se ha almacenado en la
pantalla de inicio. pantalla de inicio. memoria.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la La próxima vez que toque el mismo icono, el
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el pantalla de inicio. color se recuperará de la memoria.
menú de conexión Bluetooth. menú de conexión Bluetooth.
2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la
3 Toque Conexión Automática para activar 3 Toque Introducir Código PIN para selec-
la conexión automática. cionar Introducir Código PIN.
configuración del tema. Selección del color OSD (on-
Si su dispositivo Bluetooth está preparado para
3 Toque Iluminación y luego toque un color
screen display)
la conexión inalámbrica Bluetooth, la conexión 4 Toque 0 a 9 para introducir el código PIN.
de la lista. El color de las indicaciones en pantalla (OSD)
con esta unidad se establecerá automáticamen-
te. 5 Después de introducir el código PIN Red—Amber—Green—Blue—White— se puede cambiar.
# Para desactivar la conexión automática, vuelva a (hasta 8 dígitos), almacénelo en esta unidad. Personalizar—Rainbow
tocar Conexión Automática. # Cuando se selecciona Rainbow, el color de ilu- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Si falla la conexión, aparece el mensaje “Conexión minación cambia automáticamente. pantalla de inicio.
Almacenamiento del código PIN
automática fallida. Volver a intentar?”. Toque Si
en esta unidad.
para repetir la conexión. Personalización de la 2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la
iluminación en color configuración del tema.
4 Cuando vuelva a activar el ACC del ve-
hículo, la conexión se establecerá automáti- Visualización de la dirección del 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 3 Toque Pantalla.
camente. dispositivo Bluetooth pantalla de inicio.
Esta unidad muestra la dirección de su disposi- 4 Toque uno de los colores de la lista.
Cambio de visibilidad de la unidad tivo Bluetooth. 2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la
Emplee esta función para hacer visible o no esta configuración del tema.
unidad al otro dispositivo. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Selección de la visualización
El ajuste inicial de esta función es activado. pantalla de inicio. 3 Toque Iluminación y luego Personalizar. de fondo
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el Puede cambiar el fondo que se muestra al escu-
menú de conexión Bluetooth. 4 Acceda al menú de personalización.
pantalla de inicio. char una fuente.
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el 3 Toque Información de Dispositivo para
Visualización del menú de perso- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
menú de conexión Bluetooth. seleccionar la información del dispositivo.
nalización. pantalla de inicio.
Se muestra la dirección del dispositivo
3 Toque Visibilidad para desactivar la visibi- Bluetooth.
lidad. 2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la
# Para activar la visibilidad, vuelva a tocar 5 Toque la barra de colores para personali- configuración del tema.
Visibilidad. zar el color.

192 Es

<CRD4844-A>192
Black plate (193,1)

Sección

Menú de tema Otras funciones 24

25
3 Toque Fondo. Ajuste de las posiciones de 4 Pulse el botón de inicio para completar el
ajuste de cuatro puntos.
4 Toque el ajuste deseado.
respuesta del panel táctil Los datos de la posición ajustada se almacena-
# Podrá ver los ajustes ocultos desplazando rápida- (calibración del panel táctil) rán.
mente la pantalla. # No apague el motor mientras se estén guardan-
Si nota que las teclas del teclado táctil se des-
# Si no se ha almacenado ninguna imagen JPEG do los datos.
vían de las posiciones reales en la pantalla
en esta unidad, no podrá seleccionar una foto. Para
cuando las toca, ajuste las posiciones de res-
almacenar una imagen JPEG en esta unidad, con-
puestas del teclado táctil. Existen dos métodos 5 Pulse el botón de inicio para continuar
sulte Captura de una imagen en archivos JPEG en la
de ajuste: Ajuste de cuatro puntos, en el que con el ajuste de 16 puntos.
página 172.
toca las cuatro esquinas de la pantalla y ajuste Se muestra la pantalla de ajuste de 16 puntos
# Si quiere borrar la imagen JPEG capturada, man-
de 16 puntos, en el que realiza ajustes precisos del panel táctil.
tenga presionada la tecla de la imagen JPEG. # Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado el
en toda la pantalla.
botón de inicio.
! Aparque su vehículo en un lugar seguro y
utilice esta función; no lo maneje durante la

Español
conducción. 6 Toque suavemente el centro de la marca
! Toque suavemente la pantalla para ajustar. + que se muestra en la pantalla.
Procure no forzar el teclado táctil, ya que po- Cuando haya tocado todas las marcas, los datos
dría dañarse. No utilice un instrumento de de la posición ajustada se almacenarán.
# No apague el motor mientras se estén guardan-
punta afilada, como un bolígrafo o un lápiz
do los datos.
mecánico. De lo contrario, pueden producir-
se daños en la pantalla.
! Si el panel táctil no puede ajustarse correcta- 7 Mantenga pulsado el botón de inicio
mente, consulte a su concesionario local para completar el ajuste.
Pioneer.
Uso de una fuente AUX
1 Apague la fuente.
Consulte Activación y desactivación de la fuente En esta unidad se puede conectar un dispositivo
en la página 150. auxiliar o un dispositivo portátil (de venta por se-
parado).
2 Mantenga pulsado el botón de inicio
para iniciar la calibración del panel táctil. Acerca de los métodos de
Se muestra la pantalla de ajuste de cuatro pun- conexión AUX
tos del teclado táctil. Si aparecen dos puntos si- Puede conectar equipos auxiliares a esta uni-
multáneamente, toque ambas. dad.

3 Toque cada una de las flechas situadas en


Cable miniconector (AUX)
las cuatro esquinas de la pantalla.
# Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado el Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
botón de inicio. cable miniconector
Se puede conectar un iPod y un reproductor por-
tátil de audio/vídeo a esta unidad mediante un
cable miniconector.

Es 193

<CRD4844-A>193
Black plate (194,1)

Sección

25 Otras funciones Otras funciones

! Si se conecta un iPod con funciones de Nota


vídeo a esta unidad mediante un cable co- Ponga en marcha el motor o coloque la llave de
nector de 3,5 mm y cuatro polos (como el encendido del automóvil en la posición ACC u 1 JAN
12:43
CD-V150M), podrá disfrutar de los conteni-
dos de vídeo del iPod conectado.
! Se puede conectar un reproductor portátil de
ON antes de pulsar RESET en los siguientes
casos:
! Después de realizar las conexiones
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM

audio/vídeo usando un cable conector de ! Al borrar todos los ajustes guardados Abcdefghi
3,5 mm (cuatro polos) con un cable RCA, que ! Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de Abcdefghi
se vende por separado. Sin embargo, depen- la unidad
x 12 S.Rtrv
diendo del cable, puede ser necesaria una iPod Mix
All
App Sound
conexión invertida entre el cable rojo (audio Vol.12 ON OFF Vol.12
Appr
App
ppr
pp

del lado derecho) y el cable amarillo (vídeo) Utilización del mezclador de 01'17'' -05'29''

para que el sonido y la imagen de vídeo se re- sonido 1 2 3


produzcan correctamente.
Puede escuchar audio de la unidad y de su
iPhone o teléfono inteligente a la vez. El sonido 1 Fuente sonora – Pulse +/– (VOLUME/VOL)
% Inserte el miniconector estéreo en el co- para ajustar el volumen de sonido principal.
nector de entrada AUX en esta unidad. principal es el de la unidad. El secundario, del
iPhone o teléfono inteligente. Puede controlar el En la pantalla de fuente sonora se visualiza el
Consulte Conexión del cable de alimentación en nivel de volumen del sonido principal.
la página 196. volumen del sonido secundario en la pantalla.
2 Mix – Toque ON o OFF para encender o apa-
1 Conecte el iPhone o teléfono inteligente gar el mezclador de sonido. Si Mix está en
OFF, el sonido secundario se silenciará.
Reinicio del microprocesador a la unidad con la entrada de RGB.
Consulte Conexión con el cable opcional CD- Ajuste en ON cuando desee emitir sonido
Al pulsar RESET se puede reiniciar el micropro- para el AppRadio Mode, como el sonido de
IV203 en la página 198.
cesador y restablecer sus ajustes iniciales sin navegación, desde la unidad.
Consulte Conexión con un cable CD-IU201S op-
modificar la información del marcador. Ajuste en OFF cuando desee emitir sonido
cional en la página 199.
Se debe reiniciar el microprocesador en los si- para elAppRadio Mode, como música,
Consulte Conexión opcional del adaptador de co-
guientes casos: como el sonido principal.
nexión de teléfono inteligente (CD-ML100) en la
! Antes de utilizar esta unidad por primera vez 3 App Sound – Toque + o – en la pantalla para
página 199.
después de su instalación ajustar el volumen del sonido secundario. En
! Si la unidad no funciona correctamente la pantalla App Sound se visualiza el nivel
2 Pulse +/– (VOLUME/VOL) para visualizar
! Cuando aparecen mensajes extraños o inco- del volumen secundario.
la barra de control del mezclador de sonido.
rrectos en el display
Aparece la pantalla del mezclador de sonido. Notas
1 Gire la llave de contacto a la posición OFF ! No puede ajustar el volumen del sonido prin-
(apagado). cipal en la pantalla.
! Durante cuatro segundos se visualiza la
2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u barra de control del mezclador de sonido. Si
otro instrumento con punta. la pantalla desaparece, pulse nuevamente
Consulte Qué es cada cosa en la página 149. +/– (VOLUME/VOL) y la pantalla volverá a
aparecer.

194 Es

<CRD4844-A>194
Black plate (195,1)

Sección

Conexión Conexión 26

! El cable negro es el cable a tierra. Cuando — Desconecte el terminal negativo de la batería


ADVERTENCIA instale esta unidad o el amplificador de po- antes de la instalación.
En algunos países o estados, puede ser ilícita la tencia (vendido por separado), asegúrese de — Asegure el cableado con pinzas para cables
visualización de imágenes en un display dentro conectar siempre primero el cable a tierra. o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
de un vehículo, incluso por otras personas que Compruebe que el cable de tierra está conec- las partes en contacto con piezas metálicas
no sean el conductor. En los casos en que resul- tado adecuadamente a las partes metálicas para proteger el cableado.
ten aplicables, estas normas deben respetarse y de la carrocería del automóvil, mediante un — Mantenga los cables alejados de las partes
no deben usarse las funciones de DVD de esta terminal de horquilla disponible en el merca- móviles, como la palanca de cambios y los
unidad. do. El cable a tierra del amplificador, el de raíles de los asientos.
esta unidad o el de cualquier otro dispositivo, — Coloque todos los cables alejados de lugares
debe conectarse al automóvil por separado calientes, como cerca de la salida del calefac-
PRECAUCIÓN
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para tor.
! No haya un agujero en el compartimento del
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro- — No conecte el cable amarillo a la batería pa-
motor para conectar el cable amarillo de la
vocar incendios, humo o averías. sándolo a través del orificio hasta el compar-
unidad de display a la batería del vehículo.

Español
timiento del motor.
La vibración del motor podría provocar fallos
— Cubra con cinta aislante los conectores de
de aislamiento en el punto en el que el cable
cables que queden desconectados.
pasa del compartimento de los pasajeros al
— No acorte ningún cable.
compartimento del motor. Tenga sumo cui-
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
dado al asegurar el cable en este punto.
*1 mentación de esta unidad para compartir la
! Asegúrese de que los cables no interfieran
corriente con otros equipos. La capacidad de
con las partes móviles del vehículo, como la
corriente del cable es limitada.
palanca de cambios, el freno de mano o el
— Utilice un fusible con la intensidad nominal
mecanismo de deslizamiento de los asien-
indicada.
tos. *1 No se suministra para esta unidad — Nunca conecte el cable negativo de los alta-
voces directamente a tierra.
ADVERTENCIA Importante — Nunca empalme los cables negativos de va-
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de ! No es posible instalar esta unidad en un ve- rios altavoces.
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- hículo con una llave de encendido que no ! Cuando se enciende esta unidad, se emite
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W tenga la posición ACC (accesorio). una señal de control a través del cable azul/
con esta unidad. blanco. Conecte este cable al mando a dis-
tancia del sistema de un amplificador de po-
F O
tencia externo o al terminal de control del
OF

N
STAR

T relé de la antena automática del vehículo


(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee
Posición ACC Sin posición ACC una antena integrada en el cristal del para-
! Utilice esta unidad únicamente con una ba- brisas, conéctela al terminal de la fuente de
tería de 12 voltios y conexión a tierra negati- alimentación del amplificador de la antena.
va. De lo contrario, pueden producirse ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
incendios o averías. nal de potencia de un amplificador de poten-
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien- cia externo, ni al terminal de potencia de la
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de antena automática, de lo contrario, puede
seguir las siguientes instrucciones. descargarse la batería o producirse un fallo
de funcionamiento.

Es 195

<CRD4844-A>195
Black plate (196,1)

Sección

26 Conexión Conexión

Conexión del cable de alimentación


Cable de 26 clavijas (Suministrado con la unidad de navegación)
Sistema de
navegación adicional Inserte el cable de 26 clavijas en la Micrófono
4m
Pioneer (vendida dirección indicada en la figura. Entrada RGB (Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
separadamente). Entrada micrófono
Este producto (Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT)
Póngase en contacto con
su revendedor para Entrada para antena Entrada remota cableada
cuestiones sobre la unidad Se puede conectar el adaptador de control remoto
de navegación que puede cableado (vendido separadamente).
conectarse. Fusible (10 A)
Violeta/blanco
Toma AUX (3,5 ø) De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor
Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar a un dispositivo auxiliar. cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la
posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el
vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Amarillo
Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable
con el cable de silenciamiento de audio de ese equipo. En caso contrario,
Anaranjado/blanco
mantenga el cable de silenciamiento de audio sin ninguna conexión.
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.

Rojo
Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V cc).

Negro (masa de la carrocería)


Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.

Verde claro
Blanco Gris
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de
  mano. Este cable debe conectarse al lado de
Altavoz delantero Altavoz delantero
  alimentación del interruptor del freno de mano.
Izquierda Blanco/negro Gris/negro Derecha
Interruptor del
Verde Violeta Lado de alimentación freno de mano
Altavoz trasero o   Altavoz trasero o
altavoz de altavoz de
  Lado de masa
subgraves (4 Ω) subgraves (4 Ω)
Verde/negro Violeta/negro
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y potencia o al terminal de control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V cc).
Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz
que no estén conectados a los altavoces.
Verde Violeta  Nota:
Altavoz de · Cambie el ajuste inicial de esta unidad
No se usa. subgraves (4 Ω) (refiérase al manual de operación). La
×2 salida de altavoz de subgraves de esta
Verde/negro Violeta/negro  unidad es monofónica.

196 Es

<CRD4844-A>196
Black plate (197,1)

Sección

Conexión Conexión 26

Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado Conexión con el componente de vídeo externo y el display
Salida trasera Salida delantera
Componente de vídeo externo
(vendido separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
A la salida delantera separadamente)

Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
A la salida trasera
Amplificador de
Salida de potencia (vendido A la salida
altavoz de separadamente) A las salidas de vídeo
A salida de altavoz de audio
subgraves Este producto
de subgraves
Conecte los cables RCA Entrada de
(vendidos separadamente) audio
Este producto (R IN, L IN)

Cable RCA (vendido

Español
separadamente)
Entrada de vídeo (V IN)

Control remoto de sistema


A la entrada
Azul/blanco de vídeo
Conecte al terminal de control de Salida de monitor
posterior (V OUT)
sistema del amplificador de potencia o al
terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V cc).

Izquierda Derecha
Pantalla con tomas de entrada RCA
(vendida separadamente)

Altavoz de   Altavoz de
! Es necesario cambiar Entrada A/V en el
subgraves   subgraves menú del sistema al conectar el componente
de vídeo externo.
Consulte Ajuste de la entrada de AV en la pá-
  gina 185.
Altavoz trasero Altavoz trasero
 
La salida de vídeo posterior de este producto
  sirve para conectar un display que permita a los
Altavoz Altavoz
delantero delantero pasajeros de los asientos traseros ver un DVD,
Realice estas conexiones cuando  
etc.
utilice el amplificador opcional.

ADVERTENCIA
No instale jamás un display trasero en una ubi-
cación que sea visible para el conductor mien-
tras el vehículo está en marcha.

Es 197

<CRD4844-A>197
Black plate (198,1)

Sección

26 Conexión Conexión

Conexión con una cámara Entrada para cámara de vista trasera (R.C IN) iPod con conector Lightning Conexión con el cable opcional
retrovisora CD-IV203
Conexión con el cable opcional
Si cambia la palanca de cambios a la posición CD-IU52 Este producto Entrada de USB/iPod
de MARCHA ATRÁS (R), la pantalla de esta uni- Entrada RGB
dad se cambia automáticamente a la imagen de Este producto Entrada USB/iPod
vista trasera. Deberá configurar
Polaridad de Camara correctamente en la uni- Este producto

dad del sistema que se va a utilizar. Para obtener


más información sobre la configuración, consul- Cable RCA
te Ajuste de la cámara retrovisora (cámara poste- (vendido
separadamente)
rior) en la página 189.
También puede cambiar la imagen de vista tra- A la salida de vídeo
sera pulsando la tecla del panel táctil. Para obte- Cable USB
(suministrado con esta unidad)
ner más información, consulte Uso de la vista Se conecta al dispositivo USB
Violeta/blanco Cable RGB a VGA
trasera en la página 152. Cámara de vista
vendido separadamente.
De los dos conductores (CD-IV203) (vendido
trasera (vendido conectados a la lámpara separadamente)
separadamente) trasera, conecte el conductor
ADVERTENCIA cuyo voltaje cambia cuando
UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA VISTA se desplaza la palanca de
cambio de marcha a la Cable de conector
AL REVÉS O IMAGEN DE ESPEJO EN LA posición REVERSE (R). Esta Lightning a USB (CD-IU52)
CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS conexión permite que la (vendido separadamente)
PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O unidad detecte si el vehículo
está se moviendo hacia
DAÑOS. Cable USB
delante o hacia atrás.
(Suministrado con esta unidad)
Conecte a dispositivo USB
PRECAUCIÓN vendido por separado.

! Debe utilizar una cámara que genere Cable Lighting a USB


imágenes invertidas de espejo. (CD-IV203) (vendido
! La imagen de la pantalla puede aparecer in- separadamente)

vertida.
! la función de cámara retrovisora se debe uti- iPod con conector lightning
lizar para tener siempre vigilados los trailers, (vendido separadamente)
o al dar marcha atrás. No la utilice para fines Adaptador de conector
Lightning a VGA
lúdicos. (productos Apple Inc.)
! Los objetos de la vista trasera pueden pare- (vendido separadamente)
cer más cercanos o más lejano de lo que en
iPod con conector lightning
realidad están. (vendido separadamente)

198 Es

<CRD4844-A>198
Black plate (199,1)

Sección

Conexión Conexión 26

iPod con conector de 30 patillas Conexión con un cable CD- Conexión opcional del adaptador de conexión de teléfono
IU201S opcional inteligente (CD-ML100)
Conexión con un cable CD-
IU201V opcional Entrada USB/iPod
Entrada RGB Este producto
Este producto Cable USB - micro USB (Tipo
Entrada USB/iPod USB A - micro USB B) (Se
Cable USB (Se suministra con el adaptador de
Este producto
Ésta es una suministra con el vínculo del smartphone)
entrada adaptador de vínculo
remota del smartphone)
conectada.
Smartphone con conector
Tenga en
micro USB (vendido
cuenta que Cable de
Entrada RGB separadamente)
ésta no es la conexión (Se
entrada AUX. iPod con suministra con
capacidades de Negro (tierra)
Entrada AUX el adaptador de
(AUX) vídeo (vendido A la carrocería del vehículo (metal)
iPod con

Español
vínculo del
capacidades de separadamente) Amarillo
smartphone)
vídeo (vendido Al terminal eléctrico controlado por el
Adaptador de vínculo Fusible (2 A)
separadamente) Conector del Dock interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF
del smartphone
(CD-ML100) (vendido Cable de alimentación (Se suministra con
Conector del Dock separadamente) el adaptador de vínculo del smartphone)
1,5 m

1,5 m Cable USB Conexión para actualizar el firmware del adaptador de conexión de
(Suministrado con esta unidad) teléfono inteligente
Cable USB Se conecta a dispositivos USB
(Suministrado con esta unidad) vendidos por separado.
Incluso si se guarda música y/o archivos de imágenes en el dispositivo de almacenamiento USB, no se pue-
Se conecta a dispositivos USB
vendidos por separado. den reproducir.
Entrada RGB Este producto

Cable de interfaz
(CD-IU201S) (vendido separadamente) Cable USB (Se suministra con el
Cable de interfaz adaptador de vínculo del
(CD-IU201V) (vendido separadamente) smartphone)
Dispositivo de
almacenamiento USB
Cable de
(vendido separadamente)
conexión (Se
suministra con
Negro (tierra)
el adaptador de
A la carrocería del vehículo (metal)
vínculo del
smartphone) Amarillo
Al terminal eléctrico controlado por el
Adaptador de vínculo Fusible (2 A)
interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF
del smartphone
(CD-ML100) (vendido Cable de alimentación (Se suministra con
separadamente) el adaptador de vínculo del smartphone)

Es 199

<CRD4844-A>199
Black plate (200,1)

Sección

26 Conexión Instalación

27
Conexión del sintonizador Notas ! En algunos vehículos, esta unidad no se
! Compruebe todas las conexiones y sistemas puede instalar correctamente. En ese caso,
opcional SiriusXM antes de la instalación final. use el kit de instalación opcional (ADT-
(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS) ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- VA133).
den causar fallos de funcionamiento.
Este producto ! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer Instalación usando los agujeros
otras modificaciones al vehículo. para tornillos ubicados en
! No instale esta unidad en un lugar donde: ambos costados de la unidad
— Pueda interferir con el manejo del vehículo.
— Pueda lesionar a un pasajero como conse- % Fijar la unidad al soporte de montaje de
cuencia de un frenazo brusco. radio de fábrica.
Entrada SiriusXM BUS ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- Coloque la unidad de forma que los orificios
calienta. Instale esta unidad alejada de para los tornillos estén alineados con los orifi-
zonas que alcancen altas temperaturas, cios para los tornillos de la carcasa y, a conti-
Cable SiriusXM BUS (suministrado
con el sintonizador de SiriusXM) como cerca de la salida del calefactor. nuación, apriete los tornillos en tres lugares en
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad cada lado.
se instala en un ángulo inferior a 30°.
Sintonizador de
SiriusXM (vendido
separadamente)

! Desde la unidad se pueden suministrar un


máximo de 500 mA al sintonizador SiriusXM.
! Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta
2 1
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-
cio por detrás del panel trasero y enrolle los
cables sueltos de modo que no bloqueen las
aberturas de ventilación.

Deje un amplio espacio


5 cm 3

5 cm
4
5cm
cm

1 Si la lengüeta supone un impedimento, dó-


blela hacia abajo.

200 Es

<CRD4844-A>200
Black plate (201,1)

Sección

Instalación Instalación 27

2 Soporte de montaje de radio de fábrica 2 Instale la abrazadera del micrófono en el 2 Instale el micrófono en la columna de di-
3 Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × parasol. rección.
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-
× 9 mm), según los orificios roscados del so- no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-
porte de montaje. miento de voz). 1
4 Salpicadero o consola

Instalación del micrófono 2

(Función de AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH- 1
X3600BHS/AVH-X2600BT)

PRECAUCIÓN 1 Cinta adhesiva de doble cara

Español
Es muy peligroso que el cable del micrófono se 2 Instale el micrófono en la parte trasera de la
enrolle alrededor de la columna de dirección o columna de dirección.
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la
unidad de tal forma que no dificulte la conduc- 1 Pinza Ajuste del ángulo del micrófono
ción.

Notas Instalación del micrófono en la


! Instale el micrófono en una posición y orien- columna de dirección
tación que permita detectar la voz de la per-
1 Suelte la base del micrófono de la abraza-
sona que utiliza el sistema.
dera del micrófono.
! Use las abrazaderas compradas por separa-
Para soltar la base del micrófono de la abrazade-
do para fijar el cable en los lugares del inte-
ra del micrófono, deslice la base del micrófono.
rior del vehículo donde sea necesario.
1
Instalación del micrófono en el
parasol
1 Ajuste el cable del micrófono en la ranu-
ra.
2
3
1

1 Micrófono
2 Pinza
3 Base del micrófono
2

1 Cable del micrófono


2 Ranura

Es 201

<CRD4844-A>201
Black plate (202,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Solución de problemas El disco cargado no es compatible con este sistema No se emite sonido. Sin xxxx aparece cuando se cambia una pantalla
de vídeo. El nivel del volumen es bajo. (Sin Titulo, por ejemplo).
Los síntomas se escriben en negrita y las cau- Cámbielo por un disco que sea compatible con El nivel del volumen es bajo. No hay información de texto incorporada.
sas en escritura normal sin sangría. El texto nor- el sistema de vídeo. Ajuste el nivel del volumen. Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/
mal con sangría se utiliza para indicar las
El atenuador está activado. archivo.
acciones que se han de tomar. No se escucha el sonido.
Desactive el atenuador.
El nivel del volumen no aumenta. Las subcarpetas no se pueden reproducir.
Comunes Los cables no están conectados correctamente. El sonido y el vídeo saltan. Se ha seleccionado la reproducción de repetición de
Conecte los cables correctamente. carpeta.
La unidad no se enciende. La unidad no está bien colocada.
La unidad no funciona. La unidad reproduce imágenes fijas, en cámara Coloque bien la unidad. Seleccione de nuevo la gama de repetición.
lenta o cuadro a cuadro.
Los cables y conectores están conectados incorrec- El tamaño de archivo y la velocidad de transmisión
No se emite sonido durante la reproducción de La gama de repetición cambia automáticamente.
tamente. superan las velocidades recomendadas.
imágenes fijas, en cámara lenta o cuadro a Se ha seleccionado otra carpeta durante la repeti-
Confirme una vez más que todas las conexiones Cree un archivo DivX que esté dentro de la
cuadro. ción de reproducción.
sean las correctas. velocidad de transmisión y el tamaño
recomendado. Seleccione de nuevo la gama de repetición.
El fusible está fundido. No se muestra ninguna imagen.
Corrija el problema por el cual se fundió el Se ha realizado una búsqueda de pista o el rebobina-
El cable del freno de mano no está conectado. La imagen se estira y el formato es incorrecto. do/modo inverso durante la reproducción de repeti-
fusible y cámbielo. Asegúrese de instalar un
Conecte el cable del freno de mano y active el ción de archivo.
fusible del mismo régimen. El ajuste del formato es incorrecto para el display.
freno. Seleccione de nuevo la gama de repetición.
El microprocesador incorporado funciona de mane- Seleccione el ajuste correcto para el display.
El freno de mano no se activa. (Página 183)
ra incorrecta debido al ruido y/u otros factores.
Conecte el cable del freno de mano y active el
Pulse RESET. (Página 194)
freno. Cuando la llave de encendido del vehículo se co- DVD
No se puede hacer funcionar la unidad con el loca en la posición de activación (o en la posición
Se visualiza el icono y no se puede hacer fun- No se puede reproducir el disco.
mando a distancia. ACC), suena el motor.
cionar la unidad. El disco cargado tiene un número de región que no
La unidad no funciona correctamente aunque se La unidad está confirmando si hay un disco carga-
pulsen los botones adecuados del mando a dis- La operación está prohibida para el disco. do. corresponde al de esta unidad.
tancia. Esta operación no es posible. Cambie el disco por uno que tenga el mismo
Es una operación normal.
número de región que esta unidad.
La batería tiene poca energía. La operación no es compatible con la configuración
Instale una batería nueva. del disco. No se visualiza ninguna imagen.
Esta operación no es posible. No se puede usar el teclado táctil. Se visualiza un mensaje de control de padres y
Algunas operaciones están prohibidas con determi- no se puede reproducir el disco.
nados discos. La cámara retrovisora no está conectada.
La imagen mostrada se detiene (hace una pausa) El control de padres está activado.
Intente utilizar otro disco. Conecte una cámara retrovisora.
y no se puede hacer funcionar la unidad. Desactive el control de padres o cambie el nivel.
Polaridad de Camara está ajustado de manera in- (Página 183)
No se puede reproducir el disco. Los datos no se pueden leer durante la reproduc- correcta.
ción. Pulse el botón de inicio para volver al display de
El disco está sucio. No se puede cancelar el control de padres.
Detenga la reproducción una vez y vuelva a la fuente y seleccione el ajuste correcto para
Limpie el disco.
iniciarla. Polaridad de Camara. (Página 189) El código es incorrecto.
Esta unidad no puede reproducir el tipo de disco Introduzca el código correcto. (Página 183)
que se ha cargado.
No recuerda el código.
Revise el tipo de disco.
Pulse RESET. (Página 194)

202 Es

<CRD4844-A>202
Black plate (203,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

No se puede cambiar el idioma del diálogo (y el La imagen aparece muy borrosa/distorsionada y No se escucha el sonido del iPod. Comunes
idioma de los subtítulos). oscura durante la reproducción. Es posible que la dirección de salida de audio haya Error AMP
El DVD que se está reproduciendo no tiene grabacio- Algunos discos tienen una señal que prohíbe el co- cambiado automáticamente cuando las conexiones
La unidad no funciona o la conexión de los altavoces
nes en varios idiomas. piado. de Bluetooth y USB se utilicen a la vez.
es incorrecta; se activa el circuito de protección.
No se puede cambiar entre distintos idiomas si Debido a que esta unidad es compatible con el Utilice el iPod para cambiar la dirección de
Compruebe la conexión de los altavoces. Si el
no están grabados en el disco. sistema de administración de generación de salida de audio.
mensaje no desaparece aun después de apagar
Sólo se puede cambiar entre los elementos que apa- copias analógicas, al reproducir un disco que
y volver a encender el motor, contacte con su
recen en el menú del disco. tiene una señal que prohíbe el copiado, la
distribuidor o con el Servicio técnico oficial
Cambie el idioma usando el menú del disco. imagen puede presentar rayas horizontales u Bluetooth audio/teléfono Pioneer.
otras imperfecciones cuando se visualiza en
No se visualizan los subtítulos. algunas pantallas. Esto no quiere decir que la El sonido de la fuente de audio Bluetooth no se
unidad funcione incorrectamente. reproduce.
El DVD que se está reproduciendo no tiene subtítu- Sintonizador
Está hablando con un teléfono móvil conectado por
los.
Bluetooth.

Español
Los subtítulos no se visualizan si no están No hay datos provistos
Vídeo CD El sonido se reproducirá cuando se termine la
grabados en el disco. Esta unidad no puede recibir información del nom-
llamada.
Sólo se puede cambiar entre los elementos que apa- No se puede acceder al menú PBC (control de re- bre del artista o del título de la canción.
recen en el menú del disco. Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está en Desplácese hasta la ubicación conveniente para
producción).
Cambie el idioma usando el menú del disco. funcionamiento. obtener una buena recepción.
El vídeo CD que se está reproduciendo no tiene la No utilice el teléfono móvil en este momento.
función PBC.
El disco no se reproduce con los ajustes de idioma Se ha hecho una llamada con un teléfono móvil co- No hay datos
No se puede realizar esta operación con un vídeo
del audio y de los subtítulos seleccionados en el nectado por Bluetooth y se ha terminado inmediata-
CD que no tenga la función PBC. Esta unidad no puede recibir información del nom-
menú Ajuste de Video. mente. Como resultado, la comunicación entre esta
bre del servicio de programa.
unidad y el teléfono móvil no ha finalizado correcta-
El DVD que se está reproduciendo no tiene diálogos No se pueden utilizar las funciones de repetición Desplácese hasta la ubicación conveniente para
mente.
ni subtítulos en el idioma seleccionado. de reproducción y de búsqueda de pistas/por obtener una buena recepción.
Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre
El idioma no se puede cambiar si el idioma tiempo.
esta unidad y el teléfono móvil.
seleccionado no está grabado en el disco. El vídeo CD que se está reproduciendo tiene la fun-
ción PBC. Radio por satélite SiriusXM
El ángulo de visión no se puede cambiar. No se puede realizar esta operación con un vídeo
El DVD que se está reproduciendo no tiene escenas CD que tenga la función PBC.
Mensajes de error Revisar Antena
filmadas desde distintos ángulos. Anote el mensaje de error antes de contactar La conexión de la antena es incorrecta.
El ángulo de visión no se puede cambiar si el con su concesionario o con el servicio técnico Compruebe la conexión de la antena. Si el
DVD no tiene escenas grabadas desde varios oficial de Pioneer más cercano. mensaje no desaparece aun después de apagar
iPod
ángulos. Los mensajes de error se escriben en negrita y y volver a encender el motor, contacte con su
El iPod no funciona correctamente. producen un texto normal sin sangrado. El texto distribuidor o con el Servicio técnico oficial
Está tratando de cambiar a la función de visión mul-
normal y sangrado se emplea para indicar las Pioneer.
tiángulo con una escena que no está grabada desde Los cables están conectados incorrectamente.
varios ángulos. Desconecte el cable del iPod. Una vez que acciones que se han de tomar.
Cambie entre los distintos ángulos cuando vea aparezca el menú principal del iPod, vuelva a
escenas grabadas desde ángulos múltiples. conectar el iPod y reinícielo.
La versión de iPod es antigua.
Actualice la versión del iPod.

Es 203

<CRD4844-A>203
Black plate (204,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Revise la radio DVD TEMP Tasa de cuadros de video no es soportada


La conexión del sintonizador SiriusXM Connect Vehi- Disco de differente región La temperatura de la unidad está fuera de la gama La velocidad de cuadros del archivo DivX es superior
cle no es correcta o falló la alimentación eléctrica. normal de funcionamiento. a 30 cps.
El disco no tiene el mismo número de región que
Compruebe la conexión del sintonizador y el Espere hasta que la temperatura de la unidad se Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
esta unidad.
voltaje de la batería. Si el mensaje no desaparece encuentre nuevamente dentro de los límites
Cambie el DVD por uno que tenga el número de
después de apagar y volver a encender el motor, normales de funcionamiento. Formato de Audio no soportado
región correcto.
contacte con su distribuidor o con el Servicio Esta unidad no es compatible con este tipo de archi-
técnico oficial Pioneer. Alquiler expirado. vo.
Error-02-XX/FF-FF
El disco que se ha introducido tiene contenido DivX Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
No hay señal El disco está sucio.
VOD caducado.
Limpie el disco.
El sintonizador SiriusXM Connect Vehicle no puede Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
recibir la señal de satélite de SiriusXM. El disco está rayado.
Dispositivo de almacenamiento externo
! Compruebe que su vehículo está en el exterior, Sustituya el disco. Resolución de Video no soportada (USB)
con una visión despejada del cielo del sur. El disco está colocado al revés. El disco introducido contiene un archivo DivX/
! Compruebe que la antena magnética SiriusXM Compruebe que el disco se haya introducido Archivo no Reproducible
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 de alta definición.
está montada en una superficie metálica en el correctamente. Seleccione un archivo que se pueda reproducir. Esta unidad no puede reproducir este tipo de archi-
exterior del vehículo. vo.
Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
! Aleje la antena SiriusXM de cualquier Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
Pulse RESET. (Página 194) No es posible escribir en la memoria flash.
obstáculo.
La memoria flash de esta unidad utilizada como No hay canciones.
Disco no Reproducible área de almacenamiento temporal está llena. Transfiera ficheros de audio al reproductor de
Suscripción actualizada
Esta unidad no puede reproducir este tipo de disco. Seleccione un archivo que se pueda reproducir. audio portátil USB/memoria USB y conéctelo.
La unidad ha detectado un cambio en su estado de
Cambie el disco por uno que pueda reproducir La seguridad de la memoria USB conectada está ac-
suscripción SiriusXM.
esta unidad. Su dispositivo no está autorizado para reproducir tivada.
Pulse cualquier tecla para eliminar el mensaje.
El disco insertado no contiene archivos reproduci- video DivX protegido. Para desactivar la seguridad, siga las
bles. El código de registro DivX de esta unidad no ha sido instrucciones de la memoria USB.
Canal no disponible
Sustituya el disco. autorizado por el proveedor de contenido DivX VOD.
La emisora solicitada no es una emisora SiriusXM Registre esta unidad con el proveedor de Formato Leído
válida. contenido DivX VOD.
Protejido A veces se produce un retraso entre el comienzo de
Compruebe el listado de emisoras de SiriusXM.
Todos los archivos del disco insertado tienen DRM la reproducción y la emisión del sonido.
integrado. Archivo no Reproducible Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga
Canal no suscrito. Llame a SiriusXM para suscri-
Sustituya el disco. Esta unidad no puede reproducir este tipo de archi- sonido.
birse.
vo.
La emisora solicitada no está incluida en su paquete Seleccione un archivo que se pueda reproducir. Saltado
Saltado
de suscripción de SiriusXM.
El disco insertado contiene archivos protegidos con El reproductor de audio portátil USB/memoria USB
Compruebe el contenido de su paquete de
DRM. Formato Leído conectado contiene archivos WMA protegidos con
suscripción SiriusXM.
Reproduzca un archivo de audio que no esté A veces se produce un retraso entre el comienzo de Windows Mediaä DRM 9/10.
integrado con Windows Mediaä DRM 9/10. la reproducción y la emisión del sonido. Reproduzca un archivo de audio que no esté
Channel Locked
Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga integrado con Windows Mediaä DRM 9/10.
Bloqueada por la función Control de padres. sonido.
Eliminar el bloqueo de emisoras.

204 Es

<CRD4844-A>204
Black plate (205,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Protejido Error-02-9X/-DX Tasa de cuadros de video no es soportada Stop


Todos los archivos del reproductor de audio portátil Error de comunicación. La velocidad de cuadros del archivo DivX es superior No hay canciones.
USB/memoria USB conectado están protegidos con Realice una de las siguientes operaciones. a 30 cps. Transfiera canciones al iPod.
Windows Media DRM 9/10. –Gire la llave de contacto a la posición OFF Seleccione un archivo que se pueda reproducir. No hay canciones en la lista actual.
Transfiera archivos de audio no protegidos con (apagado) y luego a ON (encendido). Seleccione una lista que contenga canciones.
Windows Media DRM 9/10 al reproductor de –Desconecte el reproductor de audio portátil Formato de Audio no soportado
audio portátil USB/memoria USB y conéctelo. USB/memoria USB. Esta unidad no es compatible con este tipo de archi- No Encontrado
–Cambie a una fuente diferente. vo. No hay canciones relacionadas.
USB incompatible Después, vuelva al reproductor de audio portátil Seleccione un archivo que se pueda reproducir. Transfiera canciones al iPod.
El dispositivo USB conectado no es compatible con USB/memoria USB.
esta unidad. Creación de la Base de datos ha fallado.
Conecte un reproductor de audio portátil USB o Alquiler expirado.
Se ha cambiado el modo a visualización de imagen Etiquetas de iTunes
una memoria USB que cumpla con la clase de El dispositivo de almacenamiento externo que se ha JPEG o vídeo mientras se estaba creando la base de

Español
almacenamiento masivo USB. insertado tiene contenido DivX VOD caducado. datos. iPod lleno. Etiquetas no transferidas
El dispositivo USB no está formateado con FAT12, Seleccione un archivo que se pueda reproducir. Vuelva a crear la base de datos. (Página 171) La memoria utilizada para la información de etique-
FAT16 o FAT32. tas del iPod está llena.
El dispositivo de almacenamiento USB debe Resolución de Video no soportada
Sincronice el iPod con iTunes y borre la lista de
formatearse con FAT12, FAT16 o FAT32. El dispositivo de almacenamiento externo introduci- reproducción etiquetada.
iPod
do contiene un archivo DivX/MPEG-1/MPEG-2/
Revise USB MPEG-4 de alta definición. Formato Leído La memoria está llena. Etiquetas no almacena-
El conector USB o el cable USB está cortocircui- Seleccione un archivo que se pueda reproducir. A veces se produce un retraso entre el comienzo de das. Conecte el iPod.
tado. la reproducción y la emisión del sonido. La memoria flash de esta unidad utilizada como
Compruebe que el conector USB o el cable USB No es posible escribir en la memoria flash. Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga área de almacenamiento temporal está llena.
no esté enganchado en algo ni dañado. La memoria flash de esta unidad utilizada como sonido. La información de etiquetas en esta unidad se
El dispositivo de almacenamiento USB consume área de almacenamiento temporal está llena. transfiere automáticamente al iPod cuando éste
más de la corriente máxima admisible. Seleccione un archivo que se pueda reproducir. Error-02-6X/-9X/-DX se conecta.
Desconecte el reproductor de audio portátil Error de comunicación.
USB/memoria USB y no lo utilice. Coloque la Su dispositivo no está autorizado para reproducir Desconecte el cable del iPod. Una vez que Reconecte su iPod
llave de encendido del vehículo en posición OFF, video DivX protegido. aparezca el menú principal del iPod, vuelva a La información de etiqueta de esta unidad no se
luego en ACC u ON y, a continuación, conecte El código de registro DivX de esta unidad no ha sido conectar el iPod y reinícielo. puede transferir al iPod.
un reproductor de audio portátil USB/memoria autorizado por el proveedor de contenido DivX VOD. Fallo del iPod. Compruebe el iPod y vuelva a intentarlo.
USB compatible. Registre esta unidad con el proveedor de Desconecte el cable del iPod. Una vez que
contenido DivX VOD. aparezca el menú principal del iPod, vuelva a Almacenamiento de etiqueta fallida.
conectar el iPod y reinícielo. La información de etiquetas no se puede almacenar
Formato Leído
en esta unidad.
A veces se produce un retraso entre el comienzo de Error-02-67 Vuelva a intentarlo.
la reproducción y la emisión del sonido. La versión de firmware del iPod es antigua.
Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga Actualice la versión del iPod.
sonido.

Es 205

<CRD4844-A>205
Black plate (206,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Error-8D No se puede guardar la calificación. Inténtelo Ninguna estación activa ! Apague (posición OFF) la llave de encendido y
La unidad FLASH ROM incorporada encontró un más tarde. No se ha seleccionado ninguna estación. después cámbiela a ACC u ON.
error. No es posible guardar la puntuación. Seleccione una estación. Si el mensaje de error se sigue mostrando
Gire la llave de contacto a la posición OFF Vuelva a intentarlo más tarde. después de hacer lo mencionado anteriormente,
(apagado) u ON (encendido). Error de comunicación. Por favor vuelva a co- reinicie el teléfono inteligente.
No se puede guardar el marcador. Inténtelo más nectar el dispositivo. Si el mensaje de error se sigue mostrando
Ya ha sido guardado. tarde. después de hacer lo mencionado anteriormente,
Si no hay ninguna confirmación tras 10 intentos en
no dude en contactar con el distribuidor o con el
Esta información de etiquetas ya está almacenada No es posible guardar en Favoritos. 750 ms, el accesorio deberá asumir que la comuni-
servicio técnico oficial de Pioneer.
en la memoria. Vuelva a intentarlo más tarde. cación se ha interrumpido y desconectarse de
La información de etiquetas sólo se puede PandoraLink.
There is no supported application on your Mirror-
guardar una vez para una canción específica. La Mantenimiento del sistema Pandora. Inténtelo Vuelva a conectar su iPhone e inténtelo de
Link device.
información de etiquetas no se puede guardar más tarde. nuevo.
para la misma canción más de una vez. No se han encontrado aplicaciones compatibles.
El sistema de Pandora se está sometiendo a tareas
El Dispositivo no ha sido registrado Ir a “Menú ! Desconecte el cable del teléfono inteligente y,
de mantenimiento.
de Conexión de Bluetooth” para registrar transcurridos unos segundos, vuelva a conectar
Vuelva a intentarlo más tarde.
el teléfono inteligente.
Bluetooth No se encuentran dispositivos Bluetooth.
! Apague (posición OFF) la llave de encendido y
Se ha alcanzado el límite de omisiones. Siga las instrucciones que aparecen en la
Error-10 después cámbiela a ACC u ON.
Se ha llegado al límite de canciones saltadas. pantalla.
Si el mensaje de error se sigue mostrando
Fallo de corriente en el módulo Bluetooth de esta
No sobrepasar el límite de canciones saltadas. después de hacer lo mencionado anteriormente,
unidad. Error de conexión. Presione “Connect” para rein- reinicie el teléfono inteligente.
Desconecte (posición OFF) la llave de encendido tentar
Esta versión de la aplicación Pandora no es com- Si el mensaje de error se sigue mostrando
y después colóquela en ACC o en ON.
patible. Ha fallado la conexión Bluetooth. después de hacer lo mencionado anteriormente,
Si el mensaje de error se sigue mostrando
Esta versión de la aplicación de Pandora no es com- Siga las instrucciones que aparecen en la no dude en contactar con el distribuidor o con el
después de hacer lo mencionado anteriormente,
patible. pantalla. servicio técnico oficial de Pioneer.
no dude en contactar con el distribuidor o con el
servicio técnico oficial de Pioneer. Conecte un iPhone que tenga instalada una
versión compatible de Pandora. Desconectado presione “Connect” para reco- Communication error occurred.
nectar el dispositivo Se ha producido un error de comunicación.
Revisar dispositivo Se ha perdido la conexión Bluetooth. ! Desconecte el cable del teléfono inteligente y,
Pandoraâ
Mensaje de error de dispositivo mostrado en la apli- Siga las instrucciones que aparecen en la transcurridos unos segundos, vuelva a conectar
Error-19 cación de Pandora. pantalla. el teléfono inteligente.
Compruebe su iPhone. ! Apague (posición OFF) la llave de encendido y
Error de comunicación.
después cámbiela a ACC u ON.
Desconecte el cable del iPod. Una vez que
Pandora no puede reproducir música. Comprue- MirrorLink Si el mensaje de error se sigue mostrando
aparezca el menú principal del iPod, vuelva a
be su dispositivo. después de hacer lo mencionado anteriormente,
conectar el iPod y reinícielo.
The application list could not be read out. reinicie el teléfono inteligente.
No es posible reproducir música desde Pandora.
No se ha podido cargar la lista de aplicaciones. Si el mensaje de error se sigue mostrando
Inicie la aplicación Pandora desde su dispositivo. Compruebe su iPhone.
! Desconecte el cable del teléfono inteligente y, después de hacer lo mencionado anteriormente,
desde su dispositivo
transcurridos unos segundos, vuelva a conectar no dude en contactar con el distribuidor o con el
La aplicación de Pandora no se ha iniciado aún. Crear Estacion Pandora en el dispositivo.
el teléfono inteligente. servicio técnico oficial de Pioneer.
Inicie la aplicación de Pandora desde su iPhone. No se encuentran estaciones.
Cree una estación en la aplicación de Pandora
instalada en su iPhone.

206 Es

<CRD4844-A>206
Black plate (207,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Launching the application failed. Los mensajes de error se escriben en negrita y Comprensión de los mensajes Lista de indicadores
No se ha podido iniciar la aplicación. producen un texto normal sin sangrado. El texto
! Desconecte el cable del teléfono inteligente y, normal y sangrado se emplea para indicar las
Mensajes Traducción
transcurridos unos segundos, vuelva a conectar acciones que se han de tomar. Área 1 Área 2
el teléfono inteligente. Pioneer recomienda
! Apague (posición OFF) la llave de encendido y utilizar una cámara
Por favor conecte el micrófono para la medición. Imagen en pantalla que genere imágenes
después cámbiela a ACC u ON.
Cuando termine, pulse HOME. puede aparecer al invertidas de espejo;
Si el mensaje de error se sigue mostrando
después de hacer lo mencionado anteriormente, El micrófono no está conectado. revés de lo contrario, la ima-
reinicie el teléfono inteligente. Enchufe bien el micrófono opcional en el gen aparecerá inverti-
Si el mensaje de error se sigue mostrando conector. da en la pantalla.
después de hacer lo mencionado anteriormente,
no dude en contactar con el distribuidor o con el Error. Please check xxxx speaker.
servicio técnico oficial de Pioneer. El micrófono no puede captar el tono de medición

Español
de los altavoces.
USB connection was temporarily disabled for de- ! Verifique que los altavoces están conectados
Área 3
vice protection. Do not connect this USB device de manera correcta.
to the unit. To restart USB, restart the unit. ! Corrija el ajuste de nivel de entrada del Área 1
Hay un error de sobre corriente. No utilice este dis- amplificador de potencia conectado a los
positivo de almacenamiento USB. altavoces.
Indica que la función de silencia-
Desconecte (posición OFF) la llave de encendido ! Enchufe bien el micrófono en el conector.
miento está activada.
y después colóquela en ACC o en ON.
Si el mensaje de error se sigue mostrando Error. Por Favor Verificar Ruido
después de hacer lo mencionado anteriormente, Indica que el sonido está atenua-
El nivel de ruido del entorno es demasiado alto.
no dude en contactar con el distribuidor o con el do.
! Detenga el automóvil en un lugar silencioso y
servicio técnico oficial de Pioneer. apague el motor, el aire acondicionado y la
calefacción.
Área 2
! Ajuste el micrófono correctamente.
Comprensión de los
Aparece cuando se recibe la in-
mensajes de error del ajuste Error. Por Favor Verificar Batería
formación descargable de can-
La unidad no está recibiendo alimentación de la ba-
EQ automático ción (etiqueta) de una emisora de
tería. radio.
Cuando no se puede obtener una medición co- ! Conecte la batería correctamente. Se desactiva cuando se está
rrecta de las características acústicas del inte- ! Compruebe el voltaje de la batería. guardando en esta unidad la in-
rior del automóvil con la función EQ automática,
formación de canción (etiqueta)
aparece un mensaje de error. En ese caso, con-
desde una emisora de HD Radio.
sulte la siguiente tabla para determinar cuál es
el problema y el método sugerido para su reso- Indica que el formato digital es
lución. Después de verificarlo, vuelva a intentar Dolby Digital.
la operación.
Indica que el formato digital es
MPEG Audio.

Es 207

<CRD4844-A>207
Black plate (208,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Indica que el dispositivo Muestra el tiempo de reproduc-


Indica que el formato digital es Muestra información sobre el te-
PCM Lineal. Bluetooth conectado solo es ción que se está reproduciendo
léfono de casa.
compatible con teléfonos actualmente.
Bluetooth.
Muestra información sobre el te- Aparece cuando la función de
Indica la frecuencia de muestreo.
Indica que el dispositivo léfono de la oficina. alerta de partido está activada
Bluetooth conectado solo es mientras se reciben señales de
Indica que el formato digital es compatible con audio Bluetooth. emisoras SiriusXM.
Muestra información sobre otros
DTS. Muestra el título del álbum cuan- teléfonos. Muestra el género de la pista/
do se recibe información de eti- canción que se está reproducien-
queta. Muestra el nombre del composi- do actualmente.
Muestra el título del álbum de la tor.
canción que se está reproducien-
do para archivos MP3/WMA/ Área 3
Muestra el nombre de la catego-
AAC/WAV.
Indica el canal de audio. ría.
Muestra el título de la canción Indica que el volumen está ajus-
cuando se recibe información de Muestra el nombre de la carpeta tado.
etiqueta. que contiene los archivos MP3/
Muestra el título de la canción WMA/AAC que se están reprodu- Aparece cuando se recibe la
que se está reproduciendo para ciendo. señal de radio.
archivos MP3/WMA/AAC/WAV. Muestra el nombre de archivo del
Indica que se está reproduciendo Aparece cuando se recibe audio
un disco con la función PBC acti- archivo MP3/WMA/AAC que se ANALOG
Muestra el comentario que se analógico de la señal de
vada. está reproduciendo.
está reproduciendo actualmente. HD Radio.
Muestra el número de presinto-
! Indica que hay un teléfono Muestra el nombre de la emisora nía de la emisora que se está sin- Aparece cuando se recibe audio
DIGITAL
móvil conectado. que se está sintonizando actual- tonizando actualmente. digital de la señal de HD Radio.
! Indica que se ha recibido una mente.
llamada entrante que no ha Muestra el canal que se está sin- Aparece cuando se recibe la in-
sido revisada todavía. Muestra el título del intérprete formación de emisora de
tonizando actualmente.
cuando se recibe información de HD Radio.
Indica la potencia de la batería etiqueta.
del teléfono móvil. Muestra el nombre del artista Muestra la información de
Toque para activar la función
! El nivel que se muestra en el que se está reproduciendo para SiriusXM.
BSM.
indicador puede diferir de la archivos MP3/WMA/AAC/WAV.
potencia real de la batería. Muestra el número del título que
Indica que el ajuste EQ automáti-
! Si no hay potencia en la bate- Muestra información sobre el te- se está reproduciendo actual-
co está activado.
ría, no se visualizará nada en léfono móvil. mente.
el área del indicador de po- Aparece cuando esta unidad
Muestra el número del capítulo
tencia de la batería. tiene la información de canción
Muestra información sobre el te- que se está reproduciendo ac-
(etiqueta).
léfono general. tualmente.

208 Es

<CRD4844-A>208
Black plate (209,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Indica que la unidad está proce- Pautas para el manejo La condensación puede afectar temporalmente al Dispositivo de almacenamiento
sando actualmente una función rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- USB
Discos y reproductor te una hora aproximadamente para que se adapte
como una búsqueda.
a la temperatura más cálida. Además, si los dis- Se pueden producir los siguientes problemas
Muestra cuando se crea una Use discos que tengan cualquiera de los siguien- según el dispositivo de almacenamiento externo
cos tienen humedad, séquelos con un paño
DB base de datos en modo Búsque- tes logos.
suave. (USB) que se utilice:
da de música. ! Las operaciones pueden variar.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido
Muestra cuando se guarda una ! Es posible que no se reconozca el dispositivo
a sus características, formato, programas graba-
DB base de datos en modo Búsque- de almacenamiento.
dos, entorno de reproducción, condiciones de al-
da de música. ! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
macenamiento u otras causas.
rrectamente.
Indica la intensidad de la señal Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
No se admiten las conexiones a través de un con-
del teléfono móvil. rrumpir la reproducción de un disco.
centrador USB.

Español
Es posible que ciertas funciones no estén disponi-
Indica que hay un teléfono No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
bles en algunos discos DVD vídeo.
Bluetooth conectado. positivo de almacenamiento USB.
Es posible que no se puedan reproducir algunos
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
Utilice discos de 12 cm. discos DVD vídeo.
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
Los siguientes tipos de discos no se pueden utili- Esta unidad no es compatible con discos graba- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
zar con esta unidad: dos en formato AVCHD (códecs de vídeo avanza- puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
! DualDisc dos de alta definición). No introduzca discos lerador.
! Discos de 8 cm: Si se utiliza este tipo de discos AVCHD. De hacerlo, es posible que el disco no
Dependiendo de los dispositivos periféricos de al-
con un adaptador, puede provocar el funciona- pueda expulsarse.
macenamiento que haya conectados, el sonido de
miento defectuoso de la unidad. radio puede emitirse a través del dispositivo perifé-
Al usar discos de superficie imprimible para eti-
! Discos con formas extrañas rico.
quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
tencias de los discos. Es posible que algunos
No se podrán reproducir los archivos protegidos
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
almacenados en los dispositivos USB.
! Discos dañados, incluido discos que estén zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
po. No se puede conectar el reproductor de audio por-
partidos, desconchados o deformados
tátil USB/memoria USB a esta unidad a través de
! Discos CD-R/RW y DVD-R/RW que no estén fi- No pegue etiquetas compradas por separado ni
un concentrador USB.
nalizados otro tipo de material a los discos.
! DVD-RAM ! Los discos podrían combarse y no podrán re- La memoria USB particionada no es compatible
producirse. con esta unidad.
No toque la superficie grabada de los discos.
! Las etiquetas pueden despegarse durante la
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus reproducción, evitando la expulsión del disco y
cajas. causando de este modo daños en el equipo.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
químicas en la superficie de los discos.

Para limpiar un disco, pásele un paño suave


desde el centro hacia afuera.

Es 209

<CRD4844-A>209
Black plate (210,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Según el tipo de reproductor de audio portátil Discos DVD-R/RW Archivos de imagen JPEG El código de identificación de esta unidad debe
USB/memoria USB que utilice, es posible que no estar registrado con un proveedor de contenido
No se pueden reproducir discos DVD-R/-RW gra- JPEG es la sigla de Joint Photographic Experts
se reconozca el dispositivo o que los archivos de DivX VOD para poder reproducir los archivos DivX
bados en formato de vídeo (modo de vídeo) que Group y se refiere a una norma de tecnología de
audio no se puedan reproducir correctamente. VOD. Para obtener más información sobre los có-
no hayan sido finalizados (cerrados). compresión de imágenes fijas. digos de identificación, consulte Visualización del
No deje el reproductor de audio portátil USB/me- Es posible que no se puedan reproducir los discos â
Los archivos son compatibles con Baseline JPEG código de registro de DivX VOD en la página 184.
moria USB expuestos a la luz solar directa durante DVD-R/RW debido a sus características, por las
un largo periodo de tiempo, ya que puede causar ralladuras y la suciedad que pueda tener el disco y EXIF 2.1, resolución de imagen fija de hasta Para obtener más información sobre DivX, visite la
un fallo de funcionamiento como consecuencia o por la suciedad, condensación, etc. acumulada 8 192 × 7 680. (El formato EXIF se utiliza general- página web:
de la alta temperatura generada. en la lente de esta unidad. mente con las cámaras fotográficas digitales.) http://www.divx.com/
Es posible que no se puedan reproducir los discos Es posible que no se puedan reproducir los archi-
grabados en un ordenador en función de los ajus- vos con formato EXIF procesados por un ordena-
iPod tes de la aplicación y el entorno utilizados. (Para dor.
Archivos de vídeo MPEG-1/MPEG-2/
obtener más información, póngase en contacto MPEG-4
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec- con el fabricante de la aplicación.) No existe compatibilidad progresiva JPEG.
te el cable conector del Dock del iPod directamen- Es posible que el tiempo de reproducción transcu-
te a esta unidad. rrido no se muestre correctamente.
Discos CD-R/RW Archivos de vídeo DivX
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar Cuando se utilizan discos CD-R/RW, sólo se pue- Según la composición de la información del archi- Importante
atascado debajo del freno o del acelerador. den reproducir los discos finalizados. vo, como por ejemplo el número de streams de ! Al asignar un nombre a un archivo de ima-
Es posible que no se puedan reproducir los discos audio o el tamaño del archivo, es posible que se
Acerca de los ajustes del iPod gen JPEG, incluya la extensión correspon-
CD-R/RW grabados en un grabador de CD de mú- produzca un ligero retardo al reproducir discos.
! Cuando el iPod está conectado, esta unidad diente del nombre de archivo (.jpg, .jpeg o
sica o un ordenador debido a sus características,
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod Es posible que algunas funciones especiales .jpe).
por los arañazos o la suciedad que pueda tener el
para mejorar la acústica; al desconectar el estén prohibidas debido a la composición de los ! Esta unidad reproduce archivos con estas ex-
disco, o por la suciedad, condensación, etc. acu-
iPod, el EQ retoma su valor original. archivos DivX. tensiones (.jpg, .jpeg o .jpe) como un archivo
mulada en la lente de esta unidad.
! No puede desactivar la Repetición del iPod de imagen JPEG. Para evitar fallos de funcio-
cuando utiliza esta unidad. La Repetición se Es posible que no se puedan reproducir los discos Los archivos DivX descargados solamente de una namiento, no use estas extensiones para ar-
cambiará automáticamente a Todo cuando el grabados en un ordenador en función de los ajus- página web de socios de DivX tienen un funciona- chivos que no sean JPEG.
iPod esté conectado a esta unidad. tes de la aplicación y el entorno utilizados. (Para miento garantizado. Es posible que los archivos
obtener más información, póngase en contacto DivX sin autorización no funcionen correctamen-
La unidad no mostrará el texto incompatible guar- con el fabricante de la aplicación.) te. Compatibilidad con audio (USB)
dado en el iPod. Puede resultar imposible reproducir los discos
Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar WAV
CD-R/RW en caso de exposición a la luz solar di-
hasta que se inicie la reproducción.
recta, altas temperaturas o debido a las condicio-
nes de almacenamiento en el vehículo. Tamaño de archivo recomendado: 2 GB o menos Extensión de archivo: .wav
Es posible que no se puedan visualizar los títulos y con una velocidad de transmisión de 2 Mbps o in- Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
demás información de texto grabados en un disco ferior. ADPCM)
CD-R/RW en esta unidad (en el caso de datos de
audio (CD-DA)). Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

210 Es

<CRD4844-A>210
Black plate (211,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Compatibilidad con archivo Compatibilidad con DivX Información complementaria Dispositivo de almacenamiento
comprimido (disco, USB) externo (USB)
Formato compatible: Formato de vídeo DivX imple- Es probable que no se puedan visualizar algunos
WMA mentado conforme a las normas DivX caracteres en un nombre de archivo (incluida la Carpetas reproducibles: hasta 1 500 (hasta 700
extensión del archivo) o en un nombre de carpeta. para DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Extensiones de archivo: .avi o .divx
Extensión de archivo: .wma Esta unidad puede no funcionar correctamente,
Formato DivX Ultra: no compatible Archivos reproducibles: hasta 15 000
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps según la aplicación utilizada para codificar archi-
vos WMA. Reproducción de archivos protegidos por dere-
(CBR), VBR Formato DivX HD: no compatible
chos de autor: no compatible
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz Archivos DivX sin datos de vídeo: no compatibles Puede producirse una pequeña demora cuando
Dispositivo de almacenamiento externo particio-
se inicie la reproducción de archivos de audio que
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, DivX plus: No compatible nado (USB): sólo se puede reproducir la primera
contienen datos de imágenes o archivos de audio
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati- Códecs de audio compatibles: MP2, MP3, Dolby almacenados en un dispositivo USB con numero- partición.
ble Digital sas jerarquías de carpetas. No existe compatibilidad con las tarjetas multime-

Español
LPCM: compatible dia (MMC).
MP3 Disco (CD/DVD)
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
Extensión de archivo: .mp3 Carpetas reproducibles: hasta 99 para CD-R/RW PRECAUCIÓN
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz ! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps Carpetas reproducibles: hasta 700 para DVD-R/ por la pérdida de datos en la memoria USB/
(CBR), VBR Extensión de archivo de subtítulos externos com- RW el reproductor de audio portátil USB incluso
patible: .srt
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Archivos reproducibles: hasta 999 para CD-R/RW si la pérdida ocurre durante el uso de esta
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) unidad.
Archivos reproducibles: hasta 3 500 para DVD-R/ ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
RW todos los dispositivos de almacenamiento
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-
Extensiones de archivos: mpg o .mpeg (MPEG-1/ Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, masivo USB y no se hace responsable de la
dad sobre la versión 1.x)
MPEG-2), .avi (MPEG-4) Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW) pérdida de los datos en los reproductores
Lista de reproducción M3u: no compatible multimedia, smartphones u otros dispositi-
Códecs de audio compatibles: MP2 (MPEG-1/ Reproducción multisesión: compatible vos, mientras se utilicen con este producto.
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
Transferencia de datos en formato Packet Write: ! No deje discos, dispositivos de almacena-
H.264 (MPEG-4AVC): Incompatible no compatible miento externo (USB) ni el iPod en lugares
AAC expuestos a altas temperaturas.
LPCM: no compatible Independientemente de la longitud de la seccio-
nes en blanco que haya entre las canciones de la
Formato compatible: AAC codificado con iTunes Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
grabación original, los discos de audio comprimi- Compatibilidad con iPod
Extensión de archivo: .m4a dos se reproducirán con una breve pausa entre
Esta unidad sólo es compatible con los modelos
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz cada canción.
Frecuencia de muestreo: de 11,025 kHz a 48 kHz de iPod que se muestran a continuación.
Fabricado para
Velocidad de grabación: 16 kbps a 320 kbps
! iPod touch (5.ª generación)
Apple Lossless: no compatible ! iPod touch (4.ª generación)
! iPod touch (3.ª generación)
Archivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión
! iPod touch (2.ª generación)
del archivo .m4p): no compatible
! iPod touch (1.ª generación)

Es 211

<CRD4844-A>211
Black plate (212,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

! iPod classic — iPod con vídeo Disco ! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o
! iPod con vídeo — iPod nano de 6ª generación La secuencia de selección de carpetas u otras cualquier otro síntoma anormal en el display,
! iPod nano (7.ª generación) — iPod nano 5ª generación operaciones pueden diferir, dependiendo del apáguelo de inmediato y consulte a su con-
! iPod nano (6.ª generación) — iPod nano de 4ª generación software de codificación o escritura. cesionario o al servicio técnico oficial de
! iPod nano (5.ª generación) — iPod nano de 3ª generación PIONEER más próximo a su domicilio. Si se
! iPod nano (4.ª generación) — iPhone 5 Dispositivo de almacenamiento utiliza la unidad en este estado, el sistema
! iPod nano (3.ª generación) — iPhone 4S externo (USB) puede sufrir daños permanentes.
! iPod nano (2.ª generación) — iPhone 4 La secuencia de reproducción es la misma que ! No desarme ni modifique esta unidad, ya
! iPod nano (1.ª generación) — iPhone 3GS la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
que tiene componentes internos de alta ten-
! iPhone 5 — iPhone 3G cenamiento externo (USB). sión que pueden causar una descarga eléc-
! iPhone 4S — iPhone Para especificar la secuencia de reproducción, trica. Consulte a su concesionario o al
! iPhone 4 La información de la canción (etiqueta) puede servicio técnico oficial de PIONEER más pró-
se recomienda el siguiente método.
! iPhone 3GS copiarse en su iPod desde la emisora. Las can- 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- ximo a su domicilio cuando se trate de una
! iPhone 3G ciones aparecerán en iTunes la próxima vez que meros que especifiquen la secuencia de re- inspección interna, ajustes o reparaciones.
! iPhone sincronice su iPod, en una lista de reproducción producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
llamada “lista de reproducción de canciones eti- 2 Coloque esos archivos en una carpeta. Manejo del display
Según la generación o versión del iPod, es posible quetadas”. De esta forma podrá comprar en 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos ! No toque nunca la pantalla con ningún obje-
que algunas funciones no estén disponibles. iTunes Store las canciones que ha etiquetado. en el dispositivo de almacenamiento externo to que no sea su dedo cuando utilice la fun-
Es posible que la canción que ha etiquetado no (USB). ción de panel táctil. La pantalla puede
Las funciones pueden variar según la versión de
sea la misma que aparece en iTunes Store. Com- Sin embargo, dependiendo del entorno del siste- rayarse fácilmente.
software del iPod.
pruebe y confirme la canción antes de efectuar ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de ! Si se expone el display a la luz solar directa
Si desea más información sobre la compatibilidad la compra. reproducción. durante un período prolongado, se recalenta-
de archivos y formatos, consulte los manuales del Si encuentra algún problema al usar esta fun- Para reproductores de audio portátiles USB, la rá demasiado y se puede dañar la pantalla
iPod. ción, actualice el firmware de su iPod. secuencia es diferente y depende del reproduc- LCD. Debería evitar exponer el display a la
Audiolibro, podcast: compatible tor. luz solar directa en la mayor medida posible.
! El display se debe usar dentro de los interva-
Secuencia de archivos de audio los de temperatura de 14 °F a 140 °F.
El usuario no puede asignar números de carpe- Uso correcto del display Es posible que el display no funcione normal-
PRECAUCIÓN ta ni especificar secuencias de reproducción mente si lo expone a temperaturas superio-
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por con esta unidad. PRECAUCIÓN res o inferiores a las de esta gama de
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-
! En caso de que se introduzcan elementos ex- funcionamiento.
dida ocurre durante el uso de esta unidad. Ejemplo de una jerarquía
traños o líquido en esta unidad, apáguela de ! La pantalla LCD está expuesta para au-
01 inmediato y consulte a su concesionario o al mentar su visibilidad dentro del vehículo. No
Acerca del etiquetado de iTunes 02
servicio técnico oficial de PIONEER más pró- la presione con fuerza excesiva, ya que la
1
Esta función se puede utilizar en los siguientes 2 ximo a su domicilio. No utilice la unidad en puede dañar.
modelos de iPod. : carpeta este estado, ya que se puede producir un in- ! No empuje la pantalla LCD con energía, ya
03
— iPod touch de 4ª generación 3
: archivo de audio cendio, una descarga eléctrica u otros fallos. que la puede rayar.
— iPod touch de 3ª generación 04 4 comprimido
— iPod touch de 2ª generación 5 01 a 05: número de
6
— iPod touch de 1ª generación carpeta
— iPod classic de 160 GB 05 1 a 6: secuencia
— iPod classic de 120 GB Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
— iPod classic

212 Es

<CRD4844-A>212
Black plate (213,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Pantalla de visualización de Mantenimiento del display en Licencia, exención de CIÓN O RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN
cristal líquido (LCD) buen estado CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRA-
responsabilidad sobre la CONTRACTUALES, (INCLUIDA LA NEGLIGEN-
! Por su parte, el calor de un calefactor puede ! Al eliminar el polvo de la pantalla o al limpiar garantía y limitación de CIA), RESPONSABILIDADES ESTRICTAS DEL
dañar la pantalla LCD y el aire frío del enfria- el display, primero apague el sistema y luego PRODUCTO U OTRAS TEORÍAS LEGALES, NO
dor puede hacer que se acumule humedad limpie la pantalla con un paño suave y seco. responsabilidad EXCEDERÁ LOS MIL DOLARES (1 000 USD$).
en la parte interna del display, por lo que ! Al limpiar la pantalla, tenga cuidado de no ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD
puede dañarse. rayar la superficie. No use productos quími- EXCLUSIÓN POR DAÑOS O LA LIMITACIÓN DE
! Pueden aparecer pequeños puntos negros o cos de limpieza que sean fuertes o abrasivos. Exención de responsabilidad RESPONSABILIDAD, DE MODO QUE LAS EX-
blancos (puntos brillantes) en la pantalla LAS GARANTÍAS EXPUESTAS EN LA GARANTÍA CLUSIONES O LIMITACIONES INDICADAS
LCD. Estos puntos se deben a las caracterís- LIMITADA DE PIONEER SON LAS ÚNICAS GA- ARRIBA, HASTA DONDE LO PROHIBA LA LEY
ticas de la pantalla LCD y no indican un fallo Perfiles Bluetooth RANTÍAS OTORGADAS POR PIONEER O CUAL- VIGENTE, PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
de funcionamiento. Para utilizar la tecnología inalámbrica QUIERA DE SUS LICENCIADORES, SEGÚN SUS DERECHOS ESPECÍFICOS PUEDEN VA-
! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la an- CORRESPONDA. PIONEER Y SUS LICENCIA- RIAR EN FUNCIÓN DE LA JURISDICCIÓN.
Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de
DORES RENUNCIAN EXPRESAMENTE A

Español
tena alejada del display para evitar interrup- interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com-
ciones de la imagen de vídeo por la TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O libpng
patible con los siguientes:
aparición de manchas, rayas de color, etc. IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, LAS Recuerde que Pioneer no solucionará dudas re-
! GAP (Generic Access Profile) lacionadas con el contenido del código fuente.
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTI-
! SDP (Service Discovery Protocol) Esta licencia se redactó originalmente en inglés
TUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Retroiluminación LED (diodo ! OPP (Object Push Profile) y se tradujo únicamente para ayudar al lector a
emisor de luz) ! HFP (Hands Free Profile) Limitación de responsabilidad comprender su contenido. Por tanto, tenga en
! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu- ! HSP (Head Set Profile) HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY VIGENTE, cuenta que la licencia traducida NO se identifi-
minación LED puede aumentar la estela de ! PBAP (Phone Book Access Profile) NI PIONEER NI SUS LICENCIADORES SERÁN ca legalmente con el texto original en inglés.
la imagen y degradar su calidad debido a las ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) RESPONSABLES FRENTE A USTED O FRENTE Le proporcionamos esta copia de los avisos de
características de la pantalla LCD. La calidad ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) A UN TERCERO POR NINGÚN DAÑO INDIREC- libpng para su comodidad. En caso de discre-
de la imagen mejorará con el aumento de la 1.3 TO, CONSECUENCIAL, INCIDENTAL, PUNIBLE pancia entre esta copia y los avisos del archivo
temperatura. ! SPP (Perfil de Puerto de Serie) 1.1 O ESPECIAL, INDISTINTAMENTE DE LA FORMA png.h incluido en la distribución de libpng, pre-
DE ACCIÓN, YA SEAN CONTRACTUALES O EX- valecerán estos últimos.
! Para proteger la retroiluminación LED, la
TRACONTRACTUALES, INCLUIDA LA NEGLI- AVISO DE DERECHOS DE AUTOR, DESCARGO
pantalla se oscurecerá en los siguientes
GENCIA, INCLUSO SI TALES PARTES HAN SIDO DE RESPONSABILIDAD y LICENCIA:
casos:
AVISADAS DE LA POSIBILIDAD DE TALES Si modifica libpng podrá insertar avisos adicio-
— Ante la exposición directa a la luz del sol nales inmediatamente después de esta frase.
DAÑOS.
— Por proximidad a un calefactor Este código se libera con licencia libpng.
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY VIGENTE,
! La vida útil de la retroiluminación LED es su- LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER O libpng versiones de la 1.2.6, 15 de agosto de
perior a 10 000 horas. No obstante, ésta SUS LICENCIADORES DE CUALQUIER TIPO 2004, a la 1.5.0, 6 de enero de 2011, son Copy-
puede disminuir de utilizarse en entornos SURGIDA O RELACIONADA CON EL USO QUE right (c) 2004, 2006-2010 de Glenn Randers-Pehr-
con temperaturas elevadas. USTED HAGA DE LOS PRODUCTOS, A TÍTULO son y se distribuyen según la responsabilidad y
! Cuando la retroiluminación LED alcanza el ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, CUAL- licencia que libpng-1.2.5 agrega a la siguiente
final de la vida útil del producto, la pantalla QUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA O CUAL- persona a la lista de autores colaboradores
se oscurece y la imagen deja de proyectarse. QUIER RECLAMACIÓN POR DAÑOS DE LA Cosmin Truta
Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor o al PROPIEDAD, LA MUERTE O LA INVALIDEZ, IN-
servicio técnico oficial de PIONEER más pró- DEPENDIENTEMENTE DE LA JURISDICCIÓN E
ximo a su domicilio. INDEPENDIENTEMENTE DE SI CUALQUIER AC-

Es 213

<CRD4844-A>213
Black plate (214,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Los derechos de autor de las versiones de libpng John Bowler Los autores colaboradores y Group 42, Inc. per- iTunes
comprendidas entre la versión 1.0.7, de 1 de Kevin Bracey miten explícitamente el uso de este código fuen- Apple e iTunes son marcas comerciales de
julio de 2000, y la versión 1.2.5, de 3 de octubre Sam Bushell te de forma gratuita como componente que Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
de 2002, ambas incluidas, (c) 2000-2002, son Magnus Holmgren permita la compatibilidad con el formato de ar- países.
propiedad de Glenn Randers-Pehrson, y dichas Greg Roelofs chivo PNG en productos comerciales, y animan
versiones se distribuyen de acuerdo con el Tom Tanner a hacer uso de dicho código con tal fin. Si utiliza MP3
mismo descargo de responsabilidad y la misma Los derechos de autor de las versiones de libpng este código fuente en un producto, no estará La venta de este producto solo otorga una licen-
licencia que libpng-1.0.6, con las siguientes per- comprendidas entre la versión 0.5, de mayo de obligado a dejar constancia de ello, aunque cia para su uso privado, no comercial. No otorga
sonas añadidas a la lista de autores 1995, y la versión 0.88, de enero de 1996, ambas sería de agradecer. ninguna licencia ni concede ningún derecho a
Simon-Pierre Cadieux incluidas, (c) 1995, 1996, son propiedad de Guy Existe una función "png_get_copyright", que utilizar este producto en transmisiones comer-
Eric S. Raymond Eric Schalnat, Group 42, Inc. podrá utilizar cómodamente en cuadros "Acerca ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
Gilles Vollant A los efectos de estos derechos de autor y de de" y similares: rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier
y con las siguientes adiciones al descargo de esta licencia, "autores colaboradores" son el si- printf("%s",png_get_copyright(NULL)); otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
responsabilidad: guiente grupo de personas: Por otra parte, el logotipo de PNG (en formato net, intranets u otras redes o en otros sistemas
No existe garantía alguna contra las perturba- Andreas Dilger PNG, por supuesto) se incluye en los archivos de distribución de contenido electrónico, como
ciones que le pudieran impedir disfrutar de la bi- Dave Martindale "pngbar.png" y "pngbar.jpg" (88 × 31) y en el ar- por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
blioteca ni contra las infracciones. No existe Guy Eric Schalnat chivo "pngnow.png" (98 × 31). (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
garantía alguna de que nuestros esfuerzos o la Paul Schmidt Libpng es software de código abierto certificado mand). Se necesita una licencia independiente
biblioteca sirvan a sus fines concretos o atien- Tim Wegner por OSI. La certificación OSI Certified Open para su uso comercial. Para obtener más infor-
dan sus necesidades concretas. Esta biblioteca La biblioteca de referencia PNG se suministra Source la concede Open Source Initiative. mación, visite
se suministra con todos los defectos que pueda "TAL CUAL". Los autores colaboradores y Group Glenn Randers-Pehrson http://www.mp3licensing.com.
tener, y el usuario asume todos los riesgos rela- 42, Inc. se descargan de responsabilidad respec- glennrp at users.sourceforge.net
cionados con su calidad, sus resultados, su to a cualquier garantía, explícita o implícita, in- 6 de enero de 2011 WMA
exactitud y los esfuerzos que pudieran ser nece- cluidas, a título enunciativo pero no limitativo, Windows Media es una marca registrada o una
sarios. las garantías de comerciabilidad y de idoneidad Aviso de copyright y marcas marca de fábrica de Microsoft Corporation en
Los derechos de autor de las versiones de libpng para cualquier fin. Los autores colaboradores y los Estados Unidos y/u otros países.
registradas
comprendidas entre la versión 0.97, de enero de Group 42, Inc. no asumirán responsabilidad al- Este producto incluye tecnología propiedad de
1998, y la versión 1.0.6, de 20 de marzo de 2000, guna por los daños directos, indirectos, inciden- Este producto incorpora tecnología de protec- Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
ambas incluidas, (c) 1998, 1999, son propiedad tales, especiales, punitivos o consecuenciales ción contra la copia que está protegida por pa- tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
de Glenn Randers-Pehrson, y dichas versiones que puedan resultar del uso de la biblioteca de tentes de los EE.UU. y otros derechos de Inc.
se distribuyen de acuerdo con el mismo descar- referencia PNG, incluso si conociesen la posibi- propiedad intelectual de Rovi Corporation. La in-
go de responsabilidad y la misma licencia que lidad de que se produjese dicho daño. geniería inversa y el desmontaje están prohibi- iPod y iPhone
libpng-0.96, con las siguientes personas añadi- El presente documento autoriza el uso, la copia, dos. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
das a la lista de autores colaboradores: la modificación y la distribución de este código touch son marcas comerciales de Apple Inc., re-
Tom Lane fuente, o de partes del mismo, para cualquier Bluetooth gistradas en los EE. UU. y en otros países.
Glenn Randers-Pehrson fin, de forma gratuita, con las siguientes limi- La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
Willem van Schaik taciones: marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Los derechos de autor de las versiones de libpng 1. No debe falsearse el origen de este código Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
comprendidas entre la versión 0.89, de junio de fuente. PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
1996, y la versión 0.96, de mayo de 1997, ambas 2. Las versiones modificadas deben estar clara- Otras marcas y nombres comerciales son pro-
incluidas, (c) 1996, 1997, son propiedad de An- mente identificadas como tales, y no deben ha- piedad de sus respectivos propietarios.
dreas Dilger, y dichas versiones se distribuyen cerse pasar por la fuente original.
de acuerdo con el mismo descargo de responsa- 3. Este aviso de derechos de autor no debe elimi- DVD vídeo
bilidad y la misma licencia que libpng-0.88, con narse ni modificarse en las distribuciones de la es una marca comercial de DVD Format/
las siguientes personas añadidas a la lista de fuente o de la fuente modificada. Logo Licensing Corporation.
autores colaboradores:

214 Es

<CRD4844-A>214
Black plate (215,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan Radio por satélite SiriusXM Tabla de códigos de idioma
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para ser conectado específicamente a un iPod o para el DVD
a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-
gado por quien lo desarrolló para cumplir con Idioma (código), código de entrada
las normas de funcionamiento de Apple. Apple Japonés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823
no es responsable del funcionamiento de este Inglés (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sánscrito (sa), 1901
aparato ni de que cumpla con las normas de se- Francés (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Córnico (kw), 1123 Sardo (sc), 1903
guridad y reguladoras. Tenga presente que el Español (es), 0519 Estonio (et), 0520 Kirguís (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904
Sirius, XM y todas las marcas y logotipos rela-
empleo de este accesorio con un iPod o iPhone Sami septentrional (se),
cionados son marcas comerciales de Sirius XM Alemán (de), 0405 Euskera (eu), 0521 Latín (la), 1201
puede afectar la operación inalámbrica. 1905
Radio, Inc. Todos los derechos reservados.
Luxemburgués (lb),
Androidä & Google Play Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Sangho (sg), 1907
Android y Google Play son marcas de fábrica de
Pandora® internet radio 1202
PANDORA, el logotipo de PANDORA y la ima- Chino (zh), 2608 Fula (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Cingalés (si), 1909
Google Inc.

Español
gen comercial Pandora son marcas comerciales Neerlandés, flamenco
Finés (fi), 0609 Limburgués (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911
Dolby Digital o registradas de Pandora Media, Inc. y se usan (nl), 1412
con su permiso. Portugués (pt), 1620 Fiyiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas co- Sueco (sv), 1922 Feroés (fo), 0615 Laosiano (lo), 1215 Samoano (sm), 1913
merciales de Dolby Laboratories.
MIXTRAX Frisón occidental (fry),
MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER Ruso (ru), 1821 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625
DivX CORPORATION.
Coreano (ko), 1115 Irlandés (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somalí (so), 1915
â â
DivX , DivX Certified y los logotipos asociados Griego (el), 0512 Gaélico (ga), 0704 Letón (lv), 1222 Albanés (sq), 1917
son marcas comerciales de Rovi Corporation o
MirrorLink
MirrorLink Certifiedä, el logotipo de Design Afar (aa), 0101 Gallego (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbio (sr), 1918
sus filiales, y se utilizan bajo licencia. Abjasio (ab), 0102 Guaraní (gn), 0714 Marshalés (mh), 1308 Suazi (ss), 1919
â Onlyä, MirrorLinkä y el logotipo de MirrorLinkä
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX es un for-
son marcas de certificación y marcas comercia- Sesotho meridional
mato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una Avéstico (ae), 0105 Guyaratí (gu), 0721 Maorí (mi), 1309
les de Car Connectivity Consortium LLC. El uso (sot), 1920
filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo
no autorizado de los mismos está estrictamente Afrikaans (af), 0106 Manés (gv), 0722 Macedonio (mk), 1311 Sundanés (su), 1921
oficial con el sello de certificación DivX Certifie-
â prohibido. Acano (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
d que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com
para obtener más información y herramientas Amharic (am), 0113 Hebreo (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
de software para convertir sus archivos a vídeo Aragonés (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Maratí (mr), 1318 Telugu (te), 2005
DivX. Pidgin motuano (ho),
Árabe (ar), 0118 Malayo (ms), 1319 Tayiko (tg), 2007
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND 0815
(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo Asamés (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltés (mt), 1320 Tailandés (th), 2008
â
con el sello de certificación por DivX Certified Criollo haitiano (ht),
debe estar registrado para poder reproducir los Ávaro (av), 0122 Birmano (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
0820
vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya Aymara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
comprado. Para obtener su código de registro,
Azerí (az), 0126 Armenio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalo (tl), 2012
localice la sección de DivX VOD en Visualización
del código de registro de DivXâ VOD. Visite
Ndebele del norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Setsuana (tn), 2014
vod.divx.com para obtener más información 1404
sobre cómo completar el proceso de registro. Bielorruso (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepalí (ne), 1405 Tongano (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonesio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Biharí (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Noruego (no), 1415 Tártaro (tt), 2020

Es 215

<CRD4844-A>215
Black plate (216,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Idioma (código), código de entrada Especificaciones Nivel de salida máxima del preamplificador
................................... 4,0 V
Ndebele del sur (nr), (AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
Bambara (bm), 0213 Yi de Sichuan (ii), 0909 Twi (tw), 2023 Generales
1418 Nivel de salida máxima del preamplificador
Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-
Bengalí (bn), 0214 Inupiak (ik), 0911 Navajo (nv), 1422 Tahitiano (ty), 2025 ................................... 2,0 V
misible)
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uigur (ug), 2107 Sistema de derivación a tierra
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 8 bandas):
................................... Tipo negativo
Bretón (br), 0218 Islandés (is), 0919 Occitano (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111 Frecuencia ....................... 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
Consumo máximo de corriente
Bosnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118 1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz
................................... 10,0 A
Ganancia ......................... ±12 dB
Catalán (ca), 0301 Javanés (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeko (uz), 2126 Dimensiones (An × Al × Pr):
HPF:
Checheno (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205 D
Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Bastidor ........................... 178 mm × 100 mm × 165 mm
Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Osetio (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209 125 Hz
Cara anterior .................... 171 mm × 97 mm × 18 mm
Pendiente ........................ –12 dB/oct
Corso (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Punyabí (pa), 1601 Volapük (vo), 2215
Altavoz de subgraves (mono):
Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Valón (wa), 2301 (AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Cara anterior .................... 171 mm × 97 mm × 9 mm
Checo (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polaco (pl), 1612 Wolof (wo), 2315 125 Hz
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
Pendiente ........................ –18 dB/oct
Eslavo eclesiástico (cu), Peso ................................ 2,0 kg
Groenlandés (kl), 1112 Pastún (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408 Ganancia ......................... +6 dB a –24 dB
0321 (AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
Fase ................................. Normal/Inversa
Peso ................................ 1,7 kg
Jemer central (khm), Intensificación de graves:
Chuvasio (cv), 0322 Quechua (qu), 1721 Yidis (yi), 2509 (AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
1113 Ganancia ......................... +12 dB a 0 dB
Galés (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Pantalla
Danés (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Chuan (za), 2601 Tamaño de la pantalla/relación de aspecto
Reproductor de DVD
Sistema ........................... Reproductor de DVD vídeo,
Divehi (dv), 0422 Cachemir (ks), 1119 Rumano (ro), 1815 Zulú (zu), 2621 ................................... 6,95 pulgadas de ancho/16:9
Vídeo CD, CD, WMA, MP3,
(área efectiva de visualización:
AAC, DivX y MPEG
156,6 mm × 81,6 mm)
Discos utilizables ............. DVD vídeo, Vídeo CD, CD, CD-
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
R/RW, DVD-R/RW/R DL
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto
Número de región ............ 1
................................... 6,1 pulgadas de ancho/16:9
Respuesta de frecuencia
(área efectiva de visualización:
................................... 5 Hz a 44 000 Hz (con DVD, a
136,2 mm × 72,0 mm)
una frecuencia de muestreo
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
de 96 kHz)
Píxeles ............................. 1 152 000 (2 400 × 480)
Relación de señal a ruido
Método de visualización ... Matriz activa TFT, tipo transmi-
................................... 96 dB (1 kHz) (red IHF-A) (nivel
sivo
RCA)
Sistema de color .............. Compatible con NTSC/PAL/
(AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT)
PAL-M/PAL-N/SECAM
Relación de señal a ruido
Gama de temperatura de resistencia (apagado)
................................... 91 dB (1 kHz) (red IHF-A)
................................... –4 °F a +176 °F
(nivel RCA)
(AVH-X3600BHS/AVH-X2600BT/AVH-X1600DVD)
Audio Nivel de salida:
Potencia de salida máxima Vídeo ............................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
................................... 50 W × 4 Número de canales .......... 2 (estéreo)
70 W × 1/2 W (para altavoz de Formato de decodificación MP3
subgraves) ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Potencia de salida continua Formato de decodificación WMA
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
5 % THD, 4 W de carga, ambos (audio 2 canales)
canales activados) (Windows Media Player)
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W (2 W para
1 canal) permisible)

216 Es

<CRD4844-A>216
Black plate (217,1)

Apéndice

Información adicional

Formato de decodificación AAC Formato de decodificación de vídeo MPEG (solo modo


................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado MSC) ............................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
con iTunes) (.m4a) (parte 2), MS-MPEG4 (ver. 3)
(Ver. 10.6 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 Sintonizador de FM
(excepto ultra y HD) (.avi, Intervalo de frecuencias ... de 87,9 MHz a 107,9 MHz
.divx) Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Formato de decodificación de vídeo MPEG señal/ruido: 30 dB)
................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 Relación de señal a ruido
(parte 2), MS-MPEG4 (ver. 3) ................................... 80 dB (emisión digital) (red
IHF-A)
(AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
USB Relación de señal a ruido
Especificación de la norma USB ................................... 72 dB (emisión analógica)
................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidad (red IHF-A)
máxima (para archivos de
vídeo)

Español
USB 2.0 velocidad alta (para Sintonizador de AM
archivos de audio) Gama de frecuencias ....... 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)
Consumo máximo de corriente Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
................................... 1,0 A Relación de señal a ruido
USB Class ....................... dispositivo MSC (Mass Stora- ................................... 80 dB (emisión digital) (red
ge Class), dispositivo MTP IHF-A)
(Media Transfer Protocol) (AVH-X5600BHS/AVH-X3600BHS)
Sistema de archivos ......... FAT16, FAT32 Relación de señal a ruido
Formato de decodificación MP3 ................................... 62 dB (emisión analógica)
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 (red IHF-A)
Formato de decodificación WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 Bluetooth
(audio 2 canales) (AVH-X5600BHS/AVH-X4600BT/AVH-X3600BHS/AVH-
(Windows Media Player) X2600BT)
Formato de decodificación AAC Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
con iTunes) (Clase de potencia 2)
(Ver. 10.6 y anteriores)
WAV (solo modo MSC):
Formato de señal WAV ..... PCM lineal, MS ADPCM Especificaciones CEA2006
(.wav)
Frecuencia de muestreo ... PCM lineal: 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MS ADPCM: 22,05 kHz,
44,1 kHz
JPEG (solo modo MSC):
Formato de decodificación JPEG Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y
................................... .jpeg, .jpg, .jpe ≦ 1 % THD+N)
Muestreo de píxeles ......... 4:2:2, 4:2:0 Relación de señal a ruido
Tamaño de decodificación ................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)
................................... MAX:8 192(Al) x 7 680(An), Nota
MIN:32(Al) x 32(An)
Formato de decodificación DivX (solo modo MSC) Las especificaciones y el diseño están sujetos a
................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 modificaciones sin previo aviso.
(excepto ultra y HD) (.avi,
.divx)

Es 217

<CRD4844-A>217
Black plate (218,1)

218 Es

<CRD4844-A>218
Black plate (219,1)

Español
Es 219

<CRD4844-A>219
Black plate (220,1)

Visit our website / Visitez notre site Web / Visite nuestro sitio Web

1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such
as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and technologies.
PIONEER CORPORATION
3 Download owner’s manuals, order product catalogues, research new 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
products, and much more. Kanagawa 212-0031, JAPAN
4 Your feedback is important in our continual effort to design and build the
most advanced, consumer-focused product in the industry. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons les détails de votre achat TEL: (800) 421-1404
dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à ces informations PIONEER EUROPE NV
pour une déclaration d’assurance en cas de perte ou de vol.
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les technologies les
TEL: (0) 3/570.05.11
plus récentes.
3 Téléchargez les modes d’emploi, commandez les catalogues des PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
4 Vos retours d’informations sont importants pour garantir nos efforts TEL: 65-6472-7555
continus en matière de conception et de fabrication optimales de
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
produits répondant aux attentes des clients.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
1 Registre su producto. Los datos de su compra permanecerán archivados TEL: (03) 9586-6300
para que pueda consultar esta información en caso de reclamar a la PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
compañía de seguros por pérdida o robo. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
2 Reciba informes actualizados sobre los últimos productos y tecnologías. TEL: 1-877-283-5901
3 Descargue manuales de instrucciones, solicite catálogos de productos, TEL: 905-479-4411
busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más.
4 Su opinión es importante en nuestro continuo esfuerzo a la hora de PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
diseñar y construir los productos más avanzados y más orientados al Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
consumidor de la industria. Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2013-2014 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.


ã 2013-2014 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

<KOKZ14F> <CRD4844-A> UC

<CRD4844-A>220

S-ar putea să vă placă și