Sunteți pe pagina 1din 344

2012 Manual del propietario Chevrolet Malibu M

Llaves, puertas y Instrumentos y controles . . . . 4-1 Conducción y


ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Vista general del tablero de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 8-1
Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 1-2 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Información de conducción . . . . 8-2
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Arranque y funcionamiento . . . 8-15
Seguridad del vehículo . . . . . . . 1-14 Testigos de advertencia, Sistema de escape del
Retrovisores exteriores . . . . . . . 1-17 medidores e indicadores . . . . 4-11 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Retrovisores interiores . . . . . . . 1-19 Pantallas de información . . . . . 4-32 Cambio automático . . . . . . . . . . . 8-30
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Mensajes del vehículo . . . . . . . . 4-36 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . 8-34
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 Personalización del Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47 Sistemas de control de la
Asientos y reposacabezas . . . 2-1 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-40
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Regulador de velocidad . . . . . . 8-43
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 2-4 Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 5-1 Sistemas de detección de
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 2-11 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 5-6 objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46
Cinturones de seguridad . . . . . 2-14 Dispositivos de iluminación . . . . 5-8 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . 2-22 Remolques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53
Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 2-34 Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . 6-1 Conversiones y
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 características añadidas . . . . 8-59
Compartimentos
portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Equipamiento adicional Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Salidas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
2012 Manual del propietario Chevrolet Malibu M

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 9-1 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 9-48 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Información general . . . . . . . . . . . 9-2 Arranque con cables . . . . . . . . . 9-71 Identificación del vehículo . . . . 11-1
Comprobaciones del Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-75 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 11-2
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Cuidado del aspecto . . . . . . . . . 9-77
Ajuste del nivel de los Información del cliente . . . . . . 12-1
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33 Servicio y mantenimiento . . . 10-1 Registro de datos del vehículo
Sustitución de las Información general . . . . . . . . . . 10-1 y privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33 Mantenimiento Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . 9-39 programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Líquidos, lubricantes y piezas
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Introducción iii

En este manual se describen Uso del manual


características que pueden o no
estar incluidas en su vehículo, bien Use el índice al final del manual
porque se trate de opciones que no para acceder rápidamente a la
haya adquirido, o bien debido a información del vehículo. El índice
modificaciones posteriores a la consiste en una lista en orden
impresión de este manual del alfabético del contenido del manual
Los nombres, logotipos, emblemas, conductor. Consulte la y la página donde encontrar dicho
eslóganes, nombres de modelos de documentación de compra contenido.
vehículos y diseños de carrocerías relacionada con su vehículo para
que aparecen en este manual, confirmar todas las características
incluyendo, sin limitarse a ellos, del mismo.
GM, el logotipo de GM,
CHEVROLET, el emblema de Conserve este manual del vehículo
CHEVROLET, MALIBU y el como guía de referencia rápida.
emblema de MALIBU son marcas
registradas y/o marcas de servicio
de General Motors LLC, sus filiales,
afiliados o licenciantes.

Impreso en los Estados Unidos


©
Número de parte H12ES30 2011 General Motors LLC. Reservados todos los derechos.
iv Introducción

Peligro, Advertencias y
Precauciones
{ ADVERTENCIA Símbolos
El vehículo tiene componentes y
Los mensajes de advertencia que Significa que algo podría etiquetas que usan símbolos en vez
se encuentran en las etiquetas de provocarle lesiones a usted u de texto. Los símbolos se muestran
los vehículos y en este manual otras personas. junto al texto que describe el
describen peligros y aquello que funcionamiento o información
debe evitar para reducirlos. relacionada con un componente,
Aviso: Significa que algo podría
control, mensaje, regulador o
Peligro indica un peligro con un alto provocar daños al vehículo o la
indicador.
riesgo de provocar lesiones graves propiedad. Estos daños no
o la muerte. estarían cubiertos por la garantía M: Este símbolo se muestra
del vehículo. cuando necesita referirse al manual
Advertencia o Precaución indica del conductor para obtener más
un peligro que podría provocar instrucciones o información.
lesiones o la muerte.
*: Este símbolo se muestra
cuando necesita ver un manual de
servicio para obtener más
instrucciones o información.

Un círculo cruzado por una barra es Cuadro de símbolos del vehículo


un símbolo de seguridad que A continuación se muestran algunos
significa "Prohibido", "No haga esto" símbolos adicionales que pueden
o "No deje que esto ocurra". encontrarse en el vehículo, así
como su significado. Para obtener
más información acerca del
símbolo, consulte el índice.
Introducción v

9: Luz de disponibilidad del I : Regulador de velocidad H: Sistema de retención infantil


airbag B : Temperatura del refrigerante ISOFIX
#: Aire acondicionado del motor * : Testigo de averías
G: Aceite refrigerante del aire O : Luces exteriores : : Presión de aceite
acondicionado H : Inflamable O : Encendido
!: Sistema antibloqueo de # : Faros antiniebla > : Avisador de cinturones de
frenos (ABS)
% : Mandos de audio en el volante s : Luces antiniebla traseras seguridad

. : Indicador de combustible 7 : Monitor de presión de


$ : Luz de aviso del sistema de neumáticos
frenos + : Fusibles d: Control de tracción/Control
I : Técnico certificado 3 : Palanca de cambio de luz de electrónico de estabilidad (ESC)
carretera/cruce
" : Sistema de carga M: Líquido limpiaparabrisas
vi Introducción

2 NOTAS
Llaves, puertas y ventanillas 1-1

Llaves, puertas y Puertas Retrovisores interiores


Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . 1-19
ventanillas Seguridad del vehículo
Retrovisor con
antideslumbramiento
Seguridad del vehículo . . . . . . 1-14 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Sistema de alarma
Llaves y cerraduras antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Ventanillas
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Operación del inmovilizador Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Sistema remoto de entrada sin (acceso con llave) . . . . . . . . . . 1-15 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . 1-21
llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Operación del inmovilizador Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Operación del sistema remoto (acceso sin llave) . . . . . . . . . . . 1-16
de entrada sin llave . . . . . . . . . . 1-3 Techo
Arranque remoto del Retrovisores exteriores Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Forma convexa . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Cerraduras de las puertas . . . . 1-9 Retrovisores eléctricos . . . . . . 1-17
Cierres de puertas Retrovisores plegables . . . . . . 1-18
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Retrovisores calefactados . . . 1-19
Aviso de puerta abierta . . . . . . 1-11 Retrovisores con inclinación
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . 1-11 en marcha atrás . . . . . . . . . . . . 1-19
Bloqueo automático . . . . . . . . . . 1-11
Protección anti bloqueo no
intencionado . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Seguros para niños . . . . . . . . . . 1-11
1-2 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves y cerraduras { ADVERTENCIA


Llaves Dejar niños en un vehículo con el
transmisor RKE es peligroso por
{ ADVERTENCIA muchas razones; los niños u
otras personas podrían sufrir
Dejar niños en un vehículo con la lesiones muy graves o incluso
llave de encendido es peligroso mortales. Podrían operar los
por muchas razones. Los niños u elevalunas eléctricos u otros
otras personas podrían sufrir controles o incluso mover el
lesiones muy graves o incluso vehículo. Las ventanillas
mortales. Podrían operar los funcionarán si el transmisor de
La llave que forma parte del
elevalunas eléctricos u otros RKE se encuentra en el vehículo
transmisor RKE puede usarse para
controles o incluso mover el y podrían sufrir lesiones muy el encendido y todos los cierres si
vehículo. Las ventanillas graves o incluso mortales si se trata de un vehículo con acceso
funcionarán si la llave está en el quedaran atrapados en la mediante llave. Si el vehículo
encendido y los niños podrían trayectoria de una ventanilla que dispone de encendido sin llave,
sufrir lesiones muy graves o se estuviera cerrando. No deje el puede usar la llave para los cierres.
incluso mortales si quedaran transmisor de RKE en un
atrapados en la trayectoria de vehículo donde haya niños.
una ventanilla que se estuviera
cerrando. No deje las llaves en
un vehículo donde haya niños.
Llaves, puertas y ventanillas 1-3
. Compruebe la pila del
Sistema remoto de transmisor. Consulte
entrada sin llave "Sustitución de las pilas" más
Los cambios o modificaciones a adelante en esta sección.
este sistema por otras personas . Si el transmisor sigue sin
que no trabajen para un taller de funcionar correctamente, diríjase
servicio autorizado podrían invalidar a su distribuidor o a un técnico
la autorización para usar este cualificado para repararlo.
equipo.
Si el rango de funcionamiento del Operación del sistema
transmisor remoto de entrada sin remoto de entrada sin
llave ha disminuido:
llave
Pulse el botón del transmisor RKE . Compruebe la distancia.
para extender la llave. Presione el El transmisor puede estar Las funciones del transmisor
botón y la llave extraíble para demasiado lejos del vehículo. operarán a una distancia de hasta
extenderla. 20 m (65 pies) del vehículo. En los
. Compruebe la ubicación. Otros vehículos con encendido remoto, la
Si el vehículo dispone de encendido vehículos u objetos podrían distancia será mayor.
y resulta difícil girar la llave, estar bloqueando la señal.
inspeccione la llave extraíble Recuerde que otras circunstancias,
por si hubiera residuos. Limpie como las indicadas anteriormente,
regularmente con un cepillo o pueden repercutir sobre el
palillo. rendimiento del transmisor.
Diríjase a su concesionario si
necesita una llave nueva.
1-4 Llaves, puertas y ventanillas

Si se abre la puerta del conductor Los intermitentes pueden


al pulsar Q, todas las puertas parpadear y/o la bocina sonar
se bloquearán excepto la del para indicar el desbloqueo.
conductor si se ha habilitado dicha Consulte "Retroalimentación de
característica en la personalización desbloqueo", en Personalización del
del vehículo. vehículo en la página 4‑47.
Si se abre la puerta del Pulsando K se desactivará el
acompañante al pulsar Q, todas sistema antirrobo. Consulte Sistema
las puertas se bloquearán. de alarma antirrobo en la
página 1‑14.
Pulsando Q se puede activar
Pueden solicitarse las posiciones
también el sistema antirrobo. memorizadas de asiento al
Se muestra RKE sin arranque Consulte Sistema de alarma
remoto desbloquear el vehículo. Consulte
antirrobo en la página 1‑14. Memoria de la posición de los
Q (Bloqueo): Pulse para bloquear Al bloquearse las puertas también asientos en la página 2‑8. "Solicitud
todas las puertas. se bloquea la tapa de combustible. remota de memoria" en
Los intermitentes pueden Personalización del vehículo en la
En algunos modelos, si mantiene
parpadear y/o la bocina sonar para página 4‑47 para más información.
pulsado el botón Q, se cerrarán
indicar el bloqueo. Consulte En algunos modelos, si mantiene
"Retroalimentación de bloqueo", en todas las ventanillas del vehículo.
pulsado el botón K, se abrirán
Personalización del vehículo en la K (Desbloqueo): Pulse para todas las ventanillas del vehículo.
página 4‑47. desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas. Consulte V (apertura remota del
"Opciones de desbloqueo de maletero): Pulse y mantenga
puertas" dentro de Personalización apretado para desbloquear el
del vehículo en la página 4‑47. maletero.
Llaves, puertas y ventanillas 1-5

7 (Localizador del vehículo / Operación del sistema de Para adaptar a su preferencia qué
alarma de pánico): Pulse y suelte acceso sin llave puertas se desbloquean cuando se
una vez para localizar el vehículo. abre la puerta del conductor,
Algunos vehículos incorporan un consulte "Opciones de desbloqueo
Las luces exteriores parpadearán y sistema de acceso sin llave, lo que
la bocina emitirá un breve sonido. de puertas" en Personalización del
le permite bloquear y desbloquear vehículo en la página 4‑47.
Oprima sin soltar 7 durante al las puertas y acceder al maletero
menos dos segundos para que sin sacar el transmisor RKE de su Sensor de bloqueo
suene la alarma de seguridad. bolsillo, bolso, maletín, etc.
Suena la bocina y parpadean los El transmisor RKE debería estar
intermitentes hasta que se vuelva a a 1 m (3 pies) de la puerta o del
maletero que va a abrir.
pulsar 7 o se conecte el encendido.
Desbloqueo sin llave
/ (Arranque remoto del
vehículo): Para vehículos con esta Con el transmisor RKE a 1 m
función, pulse Q y luego mantenga (3 pies), acérquese a la puerta
delantera y tire de la manilla para
apretado / en el espacio de cinco desbloquear y abrir la puerta. Si el
segundos para arrancar el motor transmisor es reconocido, la puerta
desde el exterior del vehículo se desbloqueará y se abrirá.
usando el transmisor RKE. Consulte
Arranque remoto del vehículo en la Entrar por cualquier otra puerta que
página 1‑8 para información no sea la puerta del conductor Con todas las puertas cerradas
adicional. siempre provocará que todas las y el encendido desconectado, el
puertas se desbloqueen. Esto no se vehículo podrá bloquearse
Los botones de las llaves se puede adaptar a su preferencia. presionando este área de la manilla
inhabilitan si hay una llave en el de la puerta. Esta característica
encendido, si está disponible. estará disponible durante varios
minutos tras la desconexión del
vehículo.
1-6 Llaves, puertas y ventanillas

Abertura del maletero sin llave usted debe tener consigo todos los 4. Pulse el encendido. Una vez
Pulse el panel táctil situado en la transmisores, tanto los ya aceptado el transmisor, el DIC le
tercera luz de freno para abrir el reconocidos como los nuevos. indicará que está listo para
maletero, siempre que el transmisor 1. Abra el portaobjetos del programar el siguiente
se encuentre dentro del alcance. reposabrazos y coloque el transmisor.
transmisor en el bolsillo del 5. Retire el transmisor del bolsillo
Programación de transmisores transmisor con los botones del transmisor y pulse K.
para el vehículo orientados hacia la parte
delantera del vehículo. Para programar transmisores
Solo los transmisores remotos de
adicionales, repita los pasos
entrada sin llave programados 2. Inserte la llave de vehículo del 3 al 5.
para el vehículo funcionarán. Si se nuevo transmisor en el cilindro
pierde un transmisor, o lo roban, se del contacto de encendido del Después de programar todos
puede comprar y programar un exterior de la puerta del los transmisores adicionales,
transmisor de repuesto a través conductor y gírela a la posición mantenga pulsado el encendido
de su distribuidor. El vehículo se de bloqueo cinco veces en el 10 segundos para salir del modo
puede reprogramar de forma que espacio de 10 segundos. de programación.
los transmisores perdidos o
robados ya no funcionen. Se El centro de información del Arranque del vehículo con un
deberá reprogramar el resto de conductor (DIC) muestra el transmisor con pila baja
transmisores. Se pueden configurar mensaje READY FOR REMOTE
Si la pila del transmisor está baja, el
hasta un máximo de cinco #2, 3, 4 or 5 (LISTO PARA
DIC puede mostrar NO REMOTE
transmisores para cada vehículo. MANDO A DISTANCIA 2, 3,
DETECTED (NO SE DETECTA
4 ó 5).
Se puede programar un nuevo DISPOSITIVO REMOTO) al intentar
transmisor para el vehículo cuando 3. Extraiga la llave reconocida y arrancar el vehículo. También puede
existe más de un transmisor coloque el transmisor nuevo en aparecer en este momento el
reconocido. Para programarlo, el el bolsillo del transmisor. mensaje REPLACE BATTERY IN
vehículo debe estar desconectado y REMOTE KEY (CAMBIAR PILA EN
LLAVE REMOTA).
Llaves, puertas y ventanillas 1-7

Para arrancar el vehículo: Sustitución de las pilas


1. Abra el portaobjetos del Cambie la pila si aparece el
reposabrazos y coloque el mensaje REPLACE BATTERY IN
transmisor en el bolsillo del REMOTE KEY (CAMBIAR LA PILA
transmisor con los botones DE LA LLAVE REMOTA) en el
orientados hacia la parte Centro de información del
delantera del vehículo. conductor. Consulte "CAMBIAR LA
2. Con el vehículo en PILA DE LA LLAVE REMOTA" en
P (estacionamiento) o N (punto Llave y mensajes de bloqueo en la
muerto), pise el pedal de freno y página 4‑42.
pulse el botón de encendido.
Consulte Arranque del motor en { ADVERTENCIA 2. Retire la cubierta de la pila
la página 8‑20
Asegúrese de desechar las pilas haciendo palanca con un dedo.
Sustituya la pila del transmisor viejas de acuerdo con las
lo antes posible. 3. Saque la pila presionando sobre
disposiciones de protección ella y deslizándola hacia la llave
ambiental para contribuir a extraíble.
proteger el medio ambiente y su
salud. 4. Inserte la nueva pila, con el polo
positivo hacia arriba. Presione
sobre la pila hasta que encaje.
La pila no es recargable. Para Cambie la pila por una pila
cambiar la pila: CR2032 o equivalente.
1. Presione el botón del transmisor 5. Cierre con un chasquido la tapa
RKE para extender la llave de la pila en el dorso del
extraíble. transmisor.
1-8 Llaves, puertas y ventanillas

Arranque remoto del arranque remoto. Consulte Asientos lámparas de intermitente


delanteros calefactados en la comiencen a parpadear, o bien
vehículo página 2‑10. durante dos segundos si no
El vehículo puede incluir esta Las leyes en algunas comunidades tiene a vista el vehículo.
función, que le permite arrancar el locales pueden limitar el uso de Al arrancar el motor, las luces de
motor desde el exterior del arranques remotos. Por ejemplo, estacionamiento se encenderán y
automóvil. algunas leyes requieren que una permanecerán encendidas mientras
/ (Arranque remoto del persona que usa un arranque que el motor esté funcionando. Las
vehículo): Este botón estará en el remoto tenga el vehículo a la vista. puertas se bloquearán y el
transmisor RKE si el vehículo Compruebe si la normativa local climatizador puede activarse.
dispone de arranque remoto. exige algún requisito específico. El motor seguirá en marcha durante
Los vehículos con climatizador Otras condiciones pueden afectar al 10 minutos. Repita los pasos para
automático cambiarán a modo de funcionamiento del transmisor. prolongar 10 minutos más.
calefacción o refrigeración en Consulte Sistema remoto de El arranque remoto sólo se puede
función de la temperatura exterior entrada sin llave en la página 1‑3. prolongar una vez.
durante el arranque remoto. Un Arranque el vehículo antes de
Arranque del vehículo
vehículo con climatizador conducir.
automático cambiará al último modo Para arrancar el motor usando la
de calefacción o aire acondicionado función de arranque remoto del Extensión del tiempo de
utilizado. Una vez que la llave se vehículo: funcionamiento del motor
coloca en ON/RUN (ACTIVO/ 1. Apunte el transmisor RKE hacia Para añadir otros 10 minutos, repita
MARCHA), el climatizador se el vehículo. los pasos 1-3 con el motor todavía
encenderá en el último ajuste. Si el en marcha. El arranque remoto se
vehículo dispone de asientos 2. Pulse y suelte Q. puede prolongar una vez.
calefactados, puede que su
3. Inmediatamente después de Si se prolonga el arranque remoto,
climatización se active durante el
completar el paso 2, mantenga los segundos 10 minutos se
pulsado / hasta que las iniciarán de inmediato.
Llaves, puertas y ventanillas 1-9
. Encienda el vehículo y vuelva a
Por ejemplo, si el motor ha estado Cerraduras de las puertas
operando cinco minutos y se apagarlo.
añaden 10 minutos, el motor estará
en funcionamiento un total de
Condiciones en las que un
arranque remoto del vehículo no
{ ADVERTENCIA
15 minutos. funcionará Las puertas no bloqueadas
Se permite un máximo de dos La función de arranque remoto del pueden ser un peligro.
arranques remotos, o un solo vehículo no funcionará si: . Los acompañantes,
arranque remoto con una
. El llave está en el encendido especialmente los niños,
prolongación, entre ciclo y ciclo de
(acceso con llave) o en el pueden abrir fácilmente las
encendido.
vehículo (acceso sin llave). puertas y caerse de un
El encendido del vehículo debe vehículo en marcha. Cuando
. El capó no está cerrado.
encenderse y luego apagarse antes se bloquea una puerta, la
de poder utilizar de nuevo el . Las luces de emergencia están manilla no la abre. Las
procedimiento de arranque remoto. encendidas. posibilidades de salir
.
despedido del vehículo
Cancelación del arranque remoto El testigo de averías está
durante un impacto aumentan
Para cancelar un arranque remoto, encendido.
si las puertas no están
realice una de las siguientes . La temperatura del refrigerante bloqueadas. Así pues, todos
acciones: del motor es demasiado alta. los acompañantes deberían
. Apunte el transmisor RKE . La presión del aceite es baja. llevar bien puestos los
hacia el vehículo y mantenga cinturones de seguridad y las
. Se han usado ya dos arranques puertas deberían estar
pulsado / hasta que las luces remotos de vehículo, o uno sólo bloqueadas cuando se está
de estacionamiento se apaguen. con prolongación. conduciendo el vehículo.
. Conecte las luces de . El vehículo no está en (Continúa)
emergencia. P (estacionamiento).
1-10 Llaves, puertas y ventanillas

Desde el exterior: Cierres de puertas


ADVERTENCIA (cont.) . Gire la llave en la cerradura de eléctricos
. Los niños pequeños que la puerta del conductor hacia la
entran en vehículos no izquierda para bloquear la
bloqueados pueden no poder puerta, y hacia la derecha para
salir. En caso de un calor desbloquearla.
extremo un niño puede sufrir . Pulse Q o K en el transmisor
lesiones permanentes o
incluso mortales debidas a remoto de entrada sin
hipertermia. Cierre siempre llave (RKE).
un vehículo cuando lo Desde el interior:
abandone. . Presione hacia abajo la manilla
. Las personas que estén fuera de bloqueo manual de la parte
del vehículo pueden entrar a superior de la puerta.
través de una puerta no . Si se tira de nuevo de la manilla
bloqueada cuando usted se desbloqueará la puerta. Si se
disminuye la velocidad o tira de nuevo de la manilla se
Q (Bloqueo): Pulse para bloquear
detiene el vehículo. Bloquear las puertas.
abrirá la puerta.
las puertas puede contribuir a K (Desbloqueo): Pulse para
prevenir que esto ocurra. . Pulse Q o K en el tablero de desbloquear las puertas.
instrumentos.
El bloqueo o desbloqueo de puertas
Existen varias formas de bloquear y también bloqueará o desbloqueará
desbloquear el vehículo. el maletero y la tapa del depósito de
combustible. Consulte Maletero en
la página 1‑12. Repostaje en la
página 8‑50.
Llaves, puertas y ventanillas 1-11

Aviso de puerta abierta del cierre de la última puerta. Para Protección anti bloqueo
cancelar el retardo y bloquear
Se escuchará un aviso acústico y todas las puertas inmediatamente,
no intencionado
pulse Q en el transmisor RKE o
se mostrará el mensaje de la puerta Si se pulsa el interruptor de cierre
correspondiente si una de las de puertas eléctrico cuando la llave
puertas no se ha cerrado pulse de nuevo el interruptor de
cierre de puertas eléctrico. está en el encendido y cualquiera
completamente. Esto ocurre cuando de las puertas está abierta, todas
el encendido está conectado y la El sistema antirrobo se activará
transcurridos 30 segundos. las puertas se bloquearán y solo
palanca de cambios se cambia de se desbloqueará la puerta del
P (estacionamiento) o N (punto conductor. Asegúrese de retirar la
muerto). Consulte Mensajes de Bloqueo automático
llave del encendido al bloquear el
puerta abierta en la página 4‑39. El vehículo se puede vehículo.
programar para desbloquear
Bloqueo retardado Si el transmisor remoto de
automáticamente todas las
entrada sin llave (RKE) se usa para
Esta función retrasará el bloqueo puertas cuando el vehículo
bloquear las puertas cuando la llave
real de todas las puertas y la cambia a P (estacionamiento) en
está en el encendido, se escuchará
activación del sistema antirrobo vehículo con cambio automáticos o
tres veces un aviso acústico. A
durante cinco segundos cuando el al girar el encendido a la posición
continuación se cerrarán todas las
interruptor de cierre de puertas Off (apagado) en vehículos con
puertas.
eléctrico o el transmisor de entrada cambio manual.
sin llave (RKE) se usan para La función de desbloqueo Seguros para niños
bloquear el vehículo. automático de las puertas se puede
programar a través de los mensajes El vehículo dispone de seguros
Si se abriera cualquier puerta al para niños en las puertas traseras
bloquear el vehículo, tres avisos que se muestran en el Centro de
información del conductor. Consulte para impedir que los acompañantes
acústicos indicarán que la función puedan abrir las puertas traseras
de bloqueo con retardo está activa. Personalización del vehículo en la
página 4‑47 para más información. desde el interior.
Todas las puertas se cerrarán
cuando transcurran cinco segundos
1-12 Llaves, puertas y ventanillas

Puertas ADVERTENCIA (cont.)


.
Maletero Abra completamente las
salidas de aire en y debajo
{ ADVERTENCIA .
del tablero de instrumentos.
Ajuste el climatizador de
Los gases de escape pueden forma que solo entre aire del
entrar en el vehículo si éste se exterior y coloque la
conduce con el portón levadizo o velocidad del ventilador al
la puerta trasera/el maletero máximo. Consulte "Sistemas
abiertos, o con cualquier objeto de climatización" en el índice.
que atraviese la junta entre la . Si el vehículo está equipado
Abra las puertas traseras para
carrocería y el portón levadizo o con un portón levadizo
acceder a los seguros para niños en
el borde interior de cada puerta. la puerta trasera/el maletero. Los eléctrico, desactive la función
gases de escape del motor de portón levadizo eléctrico.
Para activar los seguros, inserte contienen monóxido de carbono
una llave en la ranura y gírela a la (CO), un gas incoloro e inodoro. Para más información sobre
posición horizontal. La puerta sólo Puede provocar inconsciencia o monóxido de carbono, consulte
se puede abrir desde el exterior incluso la muerte. Sistema de escape del motor en
cuando la puerta está la página 8‑28.
desbloqueada. Para devolver la Si se tiene que conducir el
puerta al funcionamiento normal, vehículo con el portón levadizo o
gire la ranura a la posición vertical. la puerta trasera/el maletero
abiertos:
. Cierre todas las ventanas.
(Continúa)
Llaves, puertas y ventanillas 1-13

Apertura del maletero RKE. A continuación pulse el panel Aviso: No use la manilla de
táctil situado en el maletero para abertura del maletero en caso de
El maletero solo puede abrirse
abrirlo. emergencia como amarre o punto
cuando el vehículo está en
Para vehículos con cerradura en el de anclaje al asegurar artículos
P (estacionamiento) o cuando el
maletero, use la llave para en el maletero, ya que podría
encendido está desconectado.
desbloquearlo. dañar la manilla. La manilla de
Pulse V en el transmisor de RKE. abertura del maletero en caso
Consulte Operación del sistema Cierre el maletero empujando de la de emergencia es solo para
remoto de entrada sin llave en la manilla. ayudar a una persona que quede
página 1‑3. atrapada en un maletero cerrado,
Manilla de abertura del
permitiéndole abrir el maletero
maletero en caso de desde el interior.
emergencia
Existe una manilla de abertura del
maletero en caso de emergencia
que brilla en la oscuridad, situada
en la cerradura del maletero en el
interior de este. Esta manilla brilla
cuando quede expuesta a la luz.
Tire de la manilla de desbloqueo
hacia arriba para abrir el maletero
desde el interior.

Desbloquee primero el maletero


pulsando K en el tablero de
instrumentos o en el transmisor
1-14 Llaves, puertas y ventanillas

Seguridad del La alarma se dispara Cómo detectar una intrusión


automáticamente transcurridos unos
vehículo 30 segundos aproximadamente. Si se pulsa K y la bocina suena
La luz de seguridad, situada tres veces, se ha producido un
Este vehículo dispone de funciones intento de intrusión mientras que el
en el tablero de instrumentos,
antirrobo, sin embargo, éstas no sistema estaba activado.
parpadeará.
imposibilitan que éste pueda ser
robado. Pulse V en el transmisor RKE Si la alarma ha sido activada,
aparecerá el mensaje THEFT
para abrir el maletero sin activar la
Sistema de alarma ATTEMPTED (INTENTO DE ROBO)
alarma. El sistema se reactiva
en el DIC. Consulte Mensajes del
antirrobo cuando el maletero se cierra.
sistema de alarma antirrobo en la
Este vehículo dispone de un Desactivación del sistema página 4‑44 para información
sistema de alarma antirrobo. adicional.
Para inhabilitar el sistema, realice
Además de las capacidades uno de los procedimientos Sensor de intrusión
estándar del sistema antirrobo, este siguientes:
El sensor de intrusión en el vehículo
sistema también dispone de un
sensor de intrusión y un sensor de
. Pulse K en el transmisor monitoriza el interior del vehículo y
de RKE. ofrece una señal de alarma al
inclinación.
.
módulo antirrobo en caso de una
Acérquese al vehículo con el entrada no autorizada al interior del
Activación del sistema transmisor RKE (acceso sin vehículo. No permita que los
Para habilitar el sistema, pulse Q llave). acompañantes o animales
en el transmisor RKE. . Arranque el motor. domésticos permanezcan en el
vehículo cuando el sensor de
La alarma se desactiva
intrusión esté activado.
automáticamente.
Llaves, puertas y ventanillas 1-15

Antes de activar el sistema eléctrico una vez que las puertas se


antirrobo y el sensor de intrusión, hayan cerrado. El sensor de
realice lo siguiente: intrusión no se activará.
. Asegúrese de que todas las
puertas, ventanillas y el techo Operación del
solar (si está disponible) estén inmovilizador
completamente cerrados. (acceso con llave) La luz de seguridad situada en el
. cuadro de instrumentos se enciende
Apague todos los ventiladores Este vehículo dispone de un si existe un problema al activar o
o sopladores. El aire en sistema antirrobo pasivo. desactivar el sistema antirrobo.
movimiento puede disparar la
alarma. El sistema no se tiene que Al intentar arrancar el vehículo, la
.
activar o desactivar manualmente. luz de seguridad se ilumina
Asegúrese de fijar cualquier
El vehículo se inmoviliza brevemente cuando el encendido
objeto suelto como un parasol o
automáticamente cuando la está activado.
las cortinillas de las ventanillas.
.
llave se retira del encendido. Si el motor no arranca y la luz de
Asegúrese de que no existen
El sistema se desactiva seguridad continúa encendida,
obstáculos que bloqueen los
automáticamente cuando existe un problema con el sistema.
sensores en la consola de techo
el vehículo se arranca con la Apague el encendido y vuelva a
delantera.
llave correcta. La llave usa un intentarlo.
. No cuelgue nada del retrovisor. transpondedor acoplado con una
Si los acompañantes deben unidad de control del inmovilizador
permanecer en el vehículo, en el vehículo y automáticamente
deberían bloquear las puertas desactiva el sistema. Sólo la llave
desde el interior usando el correcta sirve para arrancar el
interruptor de cierre de puertas vehículo. El vehículo puede no
arrancar si la llave está dañada.
1-16 Llaves, puertas y ventanillas

Si el motor sigue sin arrancar y no Operación del El sistema tiene uno o más
pareciera que la llave hubiera transmisores sincronizados con una
sufrido daños o la luz siguiera
inmovilizador unidad de control del inmovilizador
encendida, pruebe con otra llave de (acceso sin llave) en su vehículo. El vehículo sólo se
encendido. Este vehículo dispone de un podrá arrancar con un transmisor
Si el motor sigue sin arrancar con sistema antirrobo pasivo. sincronizado correctamente.
la otra llave, el vehículo necesita Si alguna vez se daña el transmisor,
El sistema no se tiene que activar es posible que no pueda arrancar
repararse. Si el vehículo arranca, la o desactivar manualmente.
primera llave puede estar dañada. su vehículo.
Consulte a su concesionario, quien El vehículo se inmoviliza Al intentar arrancar el vehículo,
puede reparar el sistema antirrobo automáticamente cuando el la luz de seguridad se ilumina
y crear una nueva llave. transmisor no está en el vehículo. brevemente cuando el encendido
No deje en el vehículo la llave o El sistema de inmovilización se está activado.
dispositivo que desarma o desactiva desactiva cuando el botón del Si el motor no arranca y la luz de
el sistema antirrobo. encendido se empuja hacia dentro seguridad continúa encendida,
y hay un transmisor válido en el existe un problema con el sistema.
vehículo. Apague el encendido y vuelva a
intentarlo.
Si el transmisor RKE no presentara
daños, inténtelo con otro. O usted
puede intentar colocar el transmisor
en el bolsillo para el transmisor
situado en la consola central.
La luz de seguridad situada en el
cuadro de instrumentos se enciende
si existe un problema al activar o
desactivar el sistema antirrobo.
Llaves, puertas y ventanillas 1-17

Consulte "Arranque del vehículo Retrovisores Retrovisores eléctricos


con un transmisor con pila baja" en
el apartado Operación del sistema exteriores
remoto de entrada sin llave en la
página 1‑3. Forma convexa
Si el motor no arrancara con el otro
transmisor o cuando el transmisor { ADVERTENCIA
se encuentra en el bolsillo de la
consola central, debe llevar el Un retrovisor de forma convexa
vehículo a revisión. Diríjase a su puede hacer que las cosas, como
concesionario, donde podrán otros vehículos, parezcan estar
reparar el sistema antirrobo y más lejos de lo que están en
programar un transmisor nuevo con realidad. Si usted cambia de carril
el vehículo. sin tener mucho espacio, podría Se muestra el plegado manual; el
No deje en el vehículo la llave o golpear al vehículo que circula plegado automático es similar.
dispositivo que desarma o desactiva por el carril de la derecha.
el sistema antirrobo. Compruebe el retrovisor interior o Para ajustar los retrovisores:
mire por encima de su hombro 1. Sitúe el selector en L (izquierda)
antes de cambiar de carril. o R (derecha) para seleccionar
el retrovisor del conductor o del
El retrovisor del lado del acompañante.
acompañante tiene forma convexa. 2. Desplace el control para ajustar
La superficie de un retrovisor el espejo.
convexo está curvada para poder
ver más desde el asiento del 3. Gire el selector a 9 para dejar
conductor. de ajustar el espejo.
1-18 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisores plegables Retrovisores con plegado


eléctrico
Retrovisores con plegado
manual Puede que el vehículo disponga de
retrovisores con plegado eléctrico.
Pliegue manualmente los
retrovisores hacia dentro para Para plegar los retrovisores:
impedir que se dañen al pasar por
un túnel de lavado automático. Para
plegar un retrovisor, empújelo hacia
el vehículo. Empuje el retrovisor
hacia fuera para devolverlo a su
posición original.
2. Tire del selector hacia atrás para
plegar los espejos.
3. Vuelva a tirar del selector hacia
atrás para que los espejos
vuelvan a su posición original.

1. Gire el selector a 9.
Llaves, puertas y ventanillas 1-19

Retrovisores Retrovisores con Retrovisores


calefactados inclinación en marcha interiores
Para vehículos con retrovisores atrás
calefactados: Si el vehículo está equipado Retrovisor manual
1 (desempañador trasero): con paquete de memoria, los Para ajustar el espejo retrovisor
Pulse para calentar los retrovisores. retrovisores exteriores incorporarán interior, sujete el retrovisor por el
una función de inclinación en centro y muévalo para ver la zona
Consulte "Desempañador de la
marcha atrás. Dicha función inclina posterior del vehículo.
luneta trasera" en Climatizador
los retrovisores exteriores en una
automático en la página 7‑4 para En vehículos con un espejo
posición predeterminada con el
más información. retrovisor manual, pulse la lengüeta
vehículo en R (marcha atrás). Ello
permite al conductor visualizar la hacia delante para su uso durante
acera cuando aparca en línea. el día y tire de la misma durante
el uso nocturno para evitar el
El retrovisor del acompañante y/o deslumbramiento de los faros
conductor vuelve a su posición por detrás.
original una vez que se saca R
(marcha atrás) de la caja de
cambios o si el encendido se apaga
o coloca en OFF/LOCK (INACTIVO/
BLOQUEO).
Esta función se puede programar
usando el centro de información del
conductor (DIC). Consulte
Personalización del vehículo en la
página 4‑47.
1-20 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisor con Ventanillas


antideslumbramiento
automático { ADVERTENCIA
En vehículos con un retrovisor con Dejar a niños, adultos que no se
antideslumbramiento automático, el puedan valer por sí mismos o
espejo reducirá automáticamente animales domésticos en un
el deslumbramiento de los faros vehículo con las ventanillas
por detrás. La función de cerradas es peligroso. En caso
antideslumbramiento se activa
de un calor extremo pueden sufrir
al arrancar el vehículo.
lesiones permanentes o incluso
Limpieza de un retrovisor mortales debidas a hipertermia.
Nunca deje a un niño, un adulto La aerodinámica del vehículo ha
No rocíe limpiacristales sido diseñada para mejorar el
directamente sobre el retrovisor. que no se puede valer por sí
rendimiento de la economía de
Use un trapo suave humedecido mismo o un animal doméstico en
combustible. Esto puede ocasionar
con agua. un vehículo, especialmente con un sonido pulsante cuando una
las ventanillas cerradas cuando ventanilla está parcialmente abierta.
hace calor. Para reducir dicho sonido, abra otra
ventanilla o el techo solar (si está
equipado).
Llaves, puertas y ventanillas 1-21

Elevalunas eléctricos La presión o tracción parcial del cancelar en cualquier momento


interruptor abrirá o cerrará la pulsando del interruptor hacia arriba
ventanilla mientras se opere el o hacia abajo brevemente.
interruptor.
Programación de los
Ventanilla de bajada elevalunas eléctricos
automática Si la batería del vehículo se ha
La función de bajada automática recargado, o desconectado, o no
permite bajar completamente las funciona, el elevalunas eléctrico del
ventanillas sin mantener pulsado el conductor deberá reprogramarse
interruptor de la ventanilla. Presione para que la función de subida
completamente el interruptor para automática funcione. Sustituya o
activar al función de bajada recargue la batería del vehículo
automática. El modo automático se antes de realizar la reprogramación.
Se muestran de clase superior; el puede cancelar en cualquier Para programar la ventanilla del
básico es similar. momento pulsando del interruptor conductor:
Los elevalunas eléctricos solamente hacia arriba o hacia abajo
brevemente. 1. Con el encendido en
funcionan con el encendido en
ACC/ACCESSORY
ACC/ACCESSORY (ACC/ Ventanilla con bajada (ACC/ACCESORIOS) o
ACCESORIOS) o ON/RUN/START automática (si está disponible) ON/RUN/START (ACTIVO/
(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE),
En los vehículos con esta función, MARCHA/ARRANQUE),
o cuando el vehículo está en modo
tire del interruptor completamente o cuando esté en modo
Corriente retenida para accesorios.
hacia arriba y suéltelo para activar Corriente retenida para
Consulte Corriente retenida para
la función de bajada automática. accesorios, cierre todas las
accesorios en la página 8‑24.
El modo automático se puede puertas.
1-22 Llaves, puertas y ventanillas

2. Oprima sin soltar el interruptor trayectoria. La ventanilla vuelve a pulsando el interruptor. Una vez que
del elevalunas eléctrico hasta funcionar normalmente cuando se se suelta el interruptor, el modo
que la ventanilla esté haya retirado el obstáculo o automático se reactiva.
completamente abierta. problema. En este modo, la ventanilla se sigue
3. Pulse el interruptor del Anulación del antiatrapamiento cerrando incluso si hay un objeto en
elevalunas eléctrico hacia arriba de las ventanillas automáticas su trayectoria. Tenga cuidado al
hasta que la ventanilla esté usar el modo de anulación.
completamente cerrada.
4. Siga pulsando el interruptor
{ ADVERTENCIA Bloqueo de las ventanillas
durante aproximadamente dos Si se activa la anulación del
segundos una vez que la antiatrapamiento automático, la
ventanilla se haya cerrado ventanilla no invertirá su
del todo. trayectoria automáticamente.
La ventanilla está ahora Usted u otras personas podrían
reprogramada. lesionarse o la ventanilla podría
sufrir daños. Antes de usar la
Función antiatrapamiento de activación del antiatrapamiento
las ventanillas automáticas automático, asegúrese de que no
Si hay cualquier objeto en la existen personas ni obstáculos en
trayectoria de la ventanilla cuando la trayectoria de la ventanilla.
la subida automática está activa, la Se muestran de clase superior; el
ventanilla se detiene en el obstáculo En caso de emergencia, la función básico es similar.
y vuelve automáticamente a la de antiatrapamiento puede ser
posición preajustada en fábrica. Esta función inhabilita la operación
anulada en un modo supervisado.
Las condiciones climáticas, como de las ventanillas de pasajeros
Pulse el interruptor de la ventanilla
mucho hielo, también pueden hacer traseros excepto en la posición del
hasta la segunda posición. La
que la ventanilla invierta su conductor.
ventanilla sube mientras se esté
Llaves, puertas y ventanillas 1-23

Pulse v para activar el bloqueo de Techo


las ventanillas. La luz indicadora del
interruptor se encenderá. Techo solar
Pulse de nuevo v para desactivar En los vehículos con techo solar,
el bloqueo de las ventanillas. los interruptores para encenderlo se
encuentran en la tapicería del
Parasoles techo, por encima del retrovisor.
El encendido debe hallarse en
ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) o
ACC/ACCESSORY (ACC/
ACCESORIOS) o en corriente
retenida para accesorios (RAP)
para poder operar el techo solar. Abrir/Cerrar: Mantenga pulsada la
Consulte Posiciones de la cerradura parte delantera o trasera del
del encendido (Acceso con llave) en interruptor (A) para abrir y cerrar el
la página 8‑15. Posiciones de la techo solar. El parasol se abre
cerradura del encendido (Acceso automáticamente con el techo solar,
Baje el parasol para bloquear los sin llave) en la página 8‑18. pero deberá cerrarse de forma
destellos. Suelte el parasol del Corriente retenida para accesorios manual.
soporte central para girarlo hasta la en la página 8‑24.
ventanilla lateral, o para extenderlo
por la varilla, si está disponible.
El vehículo puede disponer de un
espejo con luz; levante la cubierta.
1-24 Llaves, puertas y ventanillas

Apertura/cierre automático: Pulse


y suelte la parte delantera o trasera
del interruptor (A) para abrir y cerrar
automáticamente el techo solar.
Abrir/Cerrar: Oprima sin soltar la
parte trasera del interruptor (B) para
abrir el techo solar. Oprima sin
soltar la parte delantera del
interruptor para cerrarlo.
Se pueden acumular suciedad y
El parasol no puede abrirse ni desechos en la junta o la guía del
cerrarse si el vehículo sufre una techo solar. Ello puede originar
avería eléctrica. problemas y ruidos en la operación
Función de antiatrapamiento del techo solar. También puede
atascar el sistema de drenaje de
Si existe un objeto en la agua. Abra periódicamente el techo
trayectoria del techo solar mientras solar y retire cualquier obstáculo o
éste se está cerrando, la función desechos sueltos. Limpie la junta
antipinzamiento detectará el objeto del techo solar y el sellado del
y detendrá el techo solar para que techo solar usando un trapo limpio,
no siga cerrándose a partir del detergente no abrasivo y agua. No
punto de obstrucción. El techo solar retire la grasa del techo solar.
volverá entonces a la posición
completamente abierta.
Asientos y reposacabezas 2-1

Cinturón de hombro y Interruptor On-Off


Asientos y abdominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 (activación-desactivación)
reposacabezas Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo . . . . . . . 2-20
del airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Mantenimiento de un vehículo
Extensor del cinturón de equipado con airbags . . . . . . 2-32
Reposacabezas seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Añadir equipamiento a un
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Comprobación del sistema de vehículo equipado con
Reposacabezas activos . . . . . . . 2-3 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Cuidado de los cinturones de Comprobación del sistema de
Asientos delanteros seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 2-4 Sustitución de piezas del Sustitución de piezas del
Ajuste eléctrico del asiento . . . . 2-5 sistema de cinturones de sistema de airbags tras una
Ajuste lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 seguridad tras una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Reclinación de los respaldos colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
de los asientos . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Asientos infantiles
Asientos con memoria . . . . . . . . 2-8 Sistema de airbags Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Asientos delanteros Sistema de airbags . . . . . . . . . . 2-22 Bebés y niños pequeños . . . . 2-36
climatizados . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 ¿Dónde están situados los Sistemas de retención
airbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Asientos traseros ¿Cuándo debe de inflarse un Dónde colocar el asiento . . . . 2-40
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . 2-11 airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 Sistemas de retención infantil
Reposabrazos del asiento ¿Qué hace que un airbag se ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 infle? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Sujeción de asientos infantiles
¿Cómo protege un (asiento trasero) . . . . . . . . . . . . 2-47
Cinturones de seguridad airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Sujeción de asientos infantiles
Cinturones de seguridad . . . . . 2-14 ¿Qué verá cuando un airbag (asiento del
Cómo abrocharse se infla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28 acompañante) . . . . . . . . . . . . . . 2-49
correctamente el cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
2-2 Asientos y reposacabezas

Reposacabezas Asientos delanteros Así se reduce el riesgo de una


Los asientos delanteros del lesión en el cuello en caso de

{ ADVERTENCIA vehículo disponen de colisión.


reposacabezas regulables en los
Si los reposacabezas no asientos exteriores.
están instalados y regulados
correctamente, habrá una
mayor probabilidad de que los
ocupantes sufran una lesión en el
cuello/columna vertebral en caso
de colisión. No conduzca hasta
que los reposacabezas de todos
los ocupantes estén instalados y
regulados correctamente.

Para subir o bajar el


reposacabezas, pulse el botón
Regule el reposacabezas de forma situado en el lado del
que la parte superior del mismo reposacabezas y tire del
esté a la misma altura que la parte reposacabezas hacia arriba o
superior de la cabeza del ocupante. empújelo hacia abajo; luego suelte
el botón.
Intente mover el reposacabezas
después de soltar el botón para
asegurarse de que está enclavado
en su posición.
Asientos y reposacabezas 2-3

Los reposacabezas exteriores del Para bajar el reposacabezas, pulse


asiento delantero no se han el botón situado en la parte superior
diseñado para su extracción. del respaldo del asiento y empuje el
reposacabezas hacia abajo. Intente
Asientos traseros mover el reposacabezas después
El asiento trasero del vehículo de soltar el botón para asegurarse
dispone de reposacabezas de que está enclavado en su
regulables en los tres asientos. posición.
Los reposacabezas traseros no
están diseñados para desmontarse.

Reposacabezas activos
En algunos modelos se puede
El vehículo dispone de un sistema
ajustar el reposacabezas hacia
de reposacabezas activos en los
delante y hacia atrás. Para ajustar
asientos delanteros. Estos
el reposacabezas hacia delante,
reposacabezas se inclinan hacia
agarre el reposacabezas por la
delante para reducir el riesgo de
parte inferior y tire hacia delante
lesiones en el cuello si se golpea al
hasta que enclave en la posición
vehículo por atrás.
deseada. Para ajustar el
reposacabezas hacia atrás, agarre
el reposacabezas por la parte Es posible ajustar la altura de los
inferior y tire a tope hacia delante, reposacabezas. Tire hacia arriba del
hasta que el mecanismo se suelte y reposacabezas para elevarlo.
permita al reposacabezas volver a Intente mover el reposacabezas
la posición totalmente atrasada. para asegurarse de que está
enclavado en su posición.
2-4 Asientos y reposacabezas

Asientos delanteros Regulador de altura del


asiento
Ajuste del asiento

{ ADVERTENCIA
Si intenta ajustar el asiento del
conductor con el vehículo en
marcha, podría perder el control
del mismo. Un movimiento
repentino podría sobresaltarle y
confundirle o hacerle presionar un
Para modificar la posición de un
pedal sin querer. Ajuste el asiento
asiento de ajuste manual:
del conductor solo cuando el
vehículo esté detenido. 1. Tire del asa situada en la parte
delantera del asiento. Si está disponible, mantenga
pulsada la parte superior o inferior
2. Deslice el asiento hasta del interruptor para subir o bajar el
alcanzar la posición deseada y asiento. Suelte el interruptor cuando
suelte el asa. haya alcanzado la altura deseada.
3. Intente mover el asiento hacia
atrás y hacia delante para
asegurarse de que no se pueda
mover.
Asientos y reposacabezas 2-5
. Eleve o baje la parte delantera
Ajuste eléctrico del de la banqueta del asiento
Ajuste lumbar
asiento desplazando el control delantero
hacia arriba o hacia abajo.
. Eleve o baje todo el asiento
desplazando el control
completamente hacia arriba o
hacia abajo.
Para ajustar el respaldo, consulte
Reclinación del respaldo de los
asientos en la página 2‑6.

Para ajustar el soporte lumbar, de


Para ajustar un asiento eléctrico, de haberlo:
haberlo: . Mantenga pulsada la parte
. Desplace el asiento hacia delantera o trasera del mando
delante o hacia atrás deslizando para aumentar o disminuir el
el control hacia delante o hacia apoyo lumbar.
atrás. . Mantenga pulsada la parte
superior o inferior del mando
para subir o bajar la altura del
apoyo lumbar.
2-6 Asientos y reposacabezas

Reclinación de los Reclinación manual de los


ADVERTENCIA (cont.) respaldos de los asientos
respaldos de los asientos
Coloque el respaldo recto para
{ ADVERTENCIA que la protección sea adecuada { ADVERTENCIA
cuando el vehículo esté en
Sentarse en un asiento reclinado Si uno de los respaldos no
marcha. A continuación, siéntese
con el vehículo en marcha puede estuviera encajado, podría
hasta el fondo del asiento y
resultar peligroso. Los cinturones desplazarse hacia delante en
colóquese correctamente el
de seguridad no cumplirán con su caso de una parada o colisión
cinturón de seguridad.
función aunque estén repentinas, pudiendo provocar
abrochados. lesiones a su ocupante. Empuje y
tire siempre de los respaldos para
El cinturón de hombro no asegurarse de que estén
reposará sobre su cuerpo. Sino encajados.
delante de usted. En caso de
colisión, podría ir hacia él, lo cual
le provocaría lesiones en el cuello
y otras lesiones.
El cinturón abdominal puede
colocarse sobre su abdomen.
El cinturón seguirá actuando,
pero no en los huesos pélvicos.
Esto podría provocar graves
lesiones internas. No recline el respaldo del asiento si
(Continúa) el vehículo está en marcha.
Asientos y reposacabezas 2-7

Para volver a colocar el respaldo Reclinación eléctrica de los


recto: respaldos de los asientos
1. Eleve la palanca hasta su tope
sin ejercer fuerza sobre el
respaldo; éste volverá a
colocarse recto.
2. Empuje y tire del respaldo para
asegurarse de que está
encajado.

Para reclinar el respaldo de un


asiento de ajuste manual:
1. Levante la palanca.
Para modificar la posición de un
2. Desplace el respaldo a la respaldo de ajuste eléctrico, de
posición deseada y, a haberlo:
continuación, suelte la palanca
. Incline la parte superior del
para bloquear el respaldo en
esa posición. mando hacia atrás para reclinar
el respaldo.
3. Empuje y tire del respaldo para
. Incline la parte superior del
asegurarse de que está
encajado. mando hacia delante para subir
el respaldo.
2-8 Asientos y reposacabezas

Asientos con memoria El vehículo también almacenará 3. Repita los pasos 1 y 2 con el
automáticamente las posiciones del segundo conductor usando “2”.
asiento del conductor y retrovisores
exteriores en el transmisor RKE Recuperar posiciones
almacenadas en memoria
actual del conductor cuando el
mediante botón
encendido esté en OFF
(desactivado). Estas posiciones Para recuperar de forma manual las
almacenadas de forma automática posiciones almacenadas en
se denominan posiciones de memoria mediante botón, mantenga
memoria asignadas mediante pulsado el botón “1” o “2”. Al
transmisor de acceso sin llave. hacerlo, el asiento del conductor y
Consulte Funcionamiento del los retrovisores exteriores se
sistema del transmisor de acceso desplazarán a las posiciones
sin llave en la página 1‑3. almacenadas con el botón
respectivo. Si suelta el botón “1” o
En los vehículos equipados con Almacenar posiciones en la “2” antes de que se hayan
función de memoria, los botones "1" memoria mediante botón alcanzado las posiciones
y "2" situados en el lado exterior del Para almacenar las posiciones en la almacenadas en memoria se
asiento del conductor sirven para memoria mediante botón: detendrá su recuperación.
guardar en la memoria y recuperar
1. Ajuste el asiento del conductor, Si el asiento del conductor se viera
de forma manual las posiciones del
el reclinador del respaldo y bloqueado por algo al tratar de
asiento del conductor y los espejos
ambos retrovisores exteriores a recuperar la posición memorizada,
retrovisores exteriores. Estas
la posición deseada de la recuperación podría detenerse.
posiciones almacenadas de forma
conducción. Retire el objeto que bloquee el
manual se denominan posiciones
2. Mantenga pulsado asiento; a continuación, mantenga
de memoria asignadas mediante
simultáneamente MEM presionado durante dos segundos el
botón.
(Memoria) y “1” hasta oír un control eléctrico del asiento del
pitido. conductor. Intente recuperar la
Asientos y reposacabezas 2-9

posición memorizada de nuevo de las posiciones previamente desplazarán a las posiciones


presionando el botón de la memoria mencionadas que se han memorizadas previamente mediante
que corresponda. Si la posición almacenado en los botones “1” o el transmisor de acceso sin llave.
memorizada siguiera sin “2”. Para recuperar de forma Esta función se activa o desactiva
recuperarse, consulte con su automática las posiciones usando el menú de personalización
distribuidor para su reparación. seleccionadas mediante transmisor del vehículo. Consulte
de acceso sin llave, desbloquee la Personalización del vehículo en la
Recuperar posiciones puerta del conductor con el
almacenadas en memoria del RKE página 4‑47.
transmisor de acceso sin llave, y
La función de memoria del RKE abra la puerta del conductor. En Para detener el movimiento de
puede recuperar las posiciones del vehículos equipados con sistema de recuperación de posición, pulse uno
asiento del conductor y los acceso sin llave, al abrir la puerta de los controles de la memoria,
retrovisores exteriores que fueron del conductor cuando hay un espejo retrovisor o asiento
previamente almacenadas mediante transmisor presente, se activará la eléctricos.
el transmisor RKE al entrar en el función de recuperación de Si el asiento del conductor se viera
vehículo. posiciones memorizadas mediante bloqueado por algo al tratar de
Cada vez que el interruptor del el transmisor de acceso sin llave. recuperar la posición memorizada,
encendido se coloca en la posición Si la puerta del conductor ya está la recuperación podría detenerse.
OFF (apagado), las posiciones del abierta, al pulsar el botón K del Retire el objeto que bloquea el
asiento del conductor y espejos transmisor de acceso sin llave, asiento; a continuación, mantenga
retrovisores exteriores, y se también se activará la función de presionado durante dos segundos el
almacenan de forma automática en recuperación de posiciones control manual adecuado para el
el transmisor RKE que se empleó memorizadas mediante el elemento cuya posición
para arrancar el vehículo. Estas transmisor de acceso sin llave. memorizada no se recupera. Intente
posiciones se denominan El asiento del conductor y los recuperar la posición memorizada
posiciones de memoria espejos retrovisores exteriores se de nuevo pulsando el botón K del
seleccionadas mediante transmisor transmisor de acceso sin llave al
de acceso sin llave y pueden diferir abrir la puerta del conductor. Si la
2-10 Asientos y reposacabezas

posición memorizada siguiera sin Para detener el movimiento de Asientos delanteros


recuperarse, consulte con su recuperación de posición, pulse uno
distribuidor para su reparación. de los controles de la memoria o del
climatizados
asiento eléctrico.
Salida fácil por asiento del
conductor Si el asiento del conductor se viera
{ ADVERTENCIA
bloqueado por algo al tratar de Si nota que la temperatura no
Esta función desplaza el asiento recuperar la posición de salida, la
hacia atrás propiciando más cambie o siente dolor en la piel,
recuperación de dicha posición el calefactor del asiento podría
espacio para salir del vehículo. podría detenerse. Retire el objeto
causarle quemaduras incluso a
Para activarla, coloque el interruptor que bloquee el asiento; a
baja temperatura. Con el objeto
de encendido en la posición OFF continuación, mantenga presionado
(apagado) y abra la puerta del de reducir el riesgo de
hacia atrás durante dos segundos el
conductor. Si la puerta del control eléctrico del asiento. Intente quemaduras, si siente estos
conductor ya está abierta, al colocar recuperar de nuevo la posición de síntomas, tenga cuidado a la hora
el interruptor de encendido en la salida. Si la posición memorizada de usar el calefactor de asientos
posición OFF (apagado) se activará de salida siguiera sin recuperarse, durante periodos de tiempo
la función Salida fácil por asiento consulte con su distribuidor para su prolongados. No coloque ningún
del conductor. reparación. objeto en el asiento que le proteja
del calor, como una manta, cojín,
Esta función se activa o desactiva
cubierta u objetos similares, ya
usando el menú de personalización
del vehículo. Consulte que podrían contribuir a que el
Personalización del vehículo en la calefactor del asiento calentara
página 4‑47. en exceso. Un climatizador de
asientos que caliente en exceso
puede provocar quemaduras o
dañar el asiento.
Asientos y reposacabezas 2-11

Si el calefactor está disponible, los Asientos traseros


botones se encuentran en el panel
de control de la temperatura. Para Plegado del respaldo
operar el motor debe estar en
marcha. Es posible plegar cualquiera de los
lados del respaldo con el fin de
Pulse M o L para calentar el conseguir un mayor espacio para
asiento y respaldo del conductor o carga. Pliegue el respaldo solo
acompañante. Los testigos del cuando el vehículo esté detenido.
botón muestran el ajuste actual. Nota: Si se plegara un asiento
Presione el botón una vez para un trasero con los cinturones de
ajuste máximo. Cada vez que seguridad abrochados, se podría
Se muestra el sistema de presione el botón, el asiento dañar el asiento o los cinturones
climatización de clase superior, el climatizado cambiará al ajuste de seguridad. Los cinturones de
inmediatamente inferior, hasta llegar seguridad se deben desabrochar
básico es similar
a su desactivación. Se iluminarán y volver a colocar siempre en la
tres luces para indicar el ajuste posición de almacenamiento
máximo y una para el mínimo. antes de plegar el asiento trasero.
Para abatir el respaldo:
1. Baje los reposacabezas de los
asientos traseros
completamente. Consulte
Reposacabezas en la
página 2‑2.
2-12 Asientos y reposacabezas

2. Levante el reposabrazos del Elevación del respaldo


asiento trasero y pliéguelo de
ser necesario. Consulte
Reposabrazos del asiento
{ ADVERTENCIA
trasero en la página 2‑13. Si uno de los respaldos no
estuviera encajado, podría
desplazarse hacia delante en
caso de una parada o colisión
repentinas, pudiendo provocar
lesiones a su ocupante. Empuje y
tire siempre de los respaldos para
asegurarse de que estén
4. Tire de la palanca, situada en la encajados.
parte superior del respaldo, para
desbloquearlo.
Una pestaña junto a la palanca
del respaldo del asiento se
{ ADVERTENCIA
levanta cuando el respaldo está Si el cinturón de seguridad no
3. Coloque el borde exterior del desbloqueado.
cinturón de seguridad en el clip estuviera correctamente tendido
de retención. 5. Pliegue el respaldo hacia abajo. ni abrochado, o estuviera
retorcido, no proporcionará la
Si lo desea, repita los pasos con
protección necesaria en caso de
el otro respaldo.
colisión. El ocupante podría sufrir
graves lesiones. Una vez que
haya elevado el respaldo
(Continúa)
Asientos y reposacabezas 2-13

El cinturón de seguridad trasero Reposabrazos del asiento


ADVERTENCIA (cont.) central puede bloquearse
cuando levante el respaldo. De
trasero
posterior, compruebe siempre que ser así, deje que el cinturón se
los cinturones de seguridad están retraiga hasta el máximo y
correctamente guiados y empiece de nuevo.
abrochados y que no están
retorcidos. 2. Empuje y tire de la parte
superior del respaldo para
asegurarse de que está
Para elevar un respaldo: encajado.
1. Levante el respaldo y empújelo 3. Si es necesario, repita los pasos
hacia atrás para enclavarlo en 1 y 2 con el otro respaldo.
su posición. Asegúrese de que
Cuando no se usa el asiento, debe
el cinturón de seguridad esté
mantenerse recto y bloqueado en
encajado en el clip de retención
su sitio.
y no esté retorcido ni atrapado
El asiento trasero dispone de un
en el respaldo.
reposabrazos en el centro del
Una pestaña junto a la palanca respaldo del asiento. Baje el
del respaldo del asiento se reposabrazos para acceder a los
retrae cuando el respaldo está dos portavasos y el compartimento
bloqueado en su sitio. portaobjetos.
Para plegarlo, levante el
reposabrazos y empújelo hacia
atrás hasta que se una al respaldo.
2-14 Asientos y reposacabezas

Cinturones de cinturones de seguridad en la


ADVERTENCIA (cont.) página 4‑16 para obtener más
seguridad lleva abrochado el cinturón de
información al respecto.
Esta sección del manual describe seguridad, puede golpear al resto Por qué funcionan los
como usar los cinturones de de los pasajeros del vehículo. cinturones de seguridad
seguridad de forma adecuada, así
como aquello que no se debe hacer Es extremadamente peligroso
con los cinturones de seguridad. subir a una zona de carga, dentro
o fuera del vehículo. En caso de
{ ADVERTENCIA choque, si hubiera pasajeros en
estas zonas, tendrán más
No permita que nadie conduzca probabilidades de resultar heridos
si no se ha colocado de gravedad o morir. No permita
correctamente un cinturón de que se suban pasajeros a las
seguridad. Si se produce una zonas del vehículo que no esté
colisión y, ni usted ni sus equipada con asientos y
pasajeros llevan abrochados los cinturones de seguridad.
cinturones de seguridad, pueden Abróchese siempre el cinturón de
resultar heridos de mayor seguridad, y compruebe que Cuando conduce un vehículo, se
gravedad que si los llevaran todos los pasajeros también lo desplaza a la misma velocidad que
abrochados. Pueden resultar lleven correctamente abrochado. éste. Si el vehículo se detiene
gravemente heridos o morir al bruscamente, usted se desplaza
impactar con mayor fuerza con hasta que algo le detiene. Podría
objetos del interior del vehículo o Este vehículo dispone de
indicadores que le recuerdan que ser el parabrisas, el cuadro de
salir despedidos del mismo. instrumentos o los cinturones de
se abrochen los cinturones de
Además, si hay alguien que no seguridad.
seguridad. Consulte Avisador de
(Continúa)
Asientos y reposacabezas 2-15

Cuando lleva abrochado el cinturón Q: Si mi vehículo dispone de Cómo abrocharse


de seguridad, el vehículo y usted airbags, ¿por qué debería
reducen la velocidad al mismo llevar puesto el cinturón de
correctamente el cinturón
tiempo. Hay más tiempo para seguridad? de seguridad
detenerse porque se detiene A: Los airbags son solo sistemas Esta sección es exclusivamente
recorriendo una distancia mayor y, adicionales, de forma que para adultos.
cuando lleva el cinturón de actúan conjuntamente con los
seguridad abrochado, los huesos Debe conocer las particularidades
cinturones de seguridad y no acerca de los cinturones de
más fuertes son los que reciben el como sustitutos de éstos.
impacto de los cinturones de seguridad y los niños, ya que las
Independientemente de si el reglas son distintas para niños
seguridad. Por eso es tan vehículo dispone o no de
importante llevar abrochados los pequeños y bebés. Si un niño se va
airbags todos los ocupantes a subir al vehículo, consulte Niños
cinturones de seguridad. deberán abrocharse el cinturón mayores en la página 2‑34. Bebés y
Preguntas y respuestas acerca de seguridad para tener la niños pequeños en la página 2‑36.
de los cinturones de seguridad mayor protección. Siga estas reglas para la protección
Además, la ley obliga a llevar de todos los ocupantes.
Q: ¿Quedaré atrapado en el
abrochado el cinturón de
vehículo tras una colisión si Es muy importante que todos los
seguridad en casi todos los
llevo puesto el cinturón de ocupantes se abrochen el cinturón
países.
seguridad? de seguridad. Las estadísticas
A: Podría resultar atrapado lleve o muestran que aquellas personas
no puesto el cinturón de que no se abrochan el cinturón de
seguridad. La probabilidad de seguridad sufren heridas más a
estar consciente durante y menudo que las que se abrochan
después de una colisión para los cinturones de seguridad.
poder desabrochárselo y salir es
mucho mayor si lleva puesto el
cinturón de seguridad.
2-16 Asientos y reposacabezas

{ ADVERTENCIA
Hay información importante que dicha banda aplicará una fuerza
debe conocer acerca de cómo a los huesos resistentes
abrochar correctamente el cinturón pélvicos y tendrá menos
de seguridad. probabilidades de deslizarse por Puede resultar gravemente
debajo del cinturón abdominal. herido, e incluso morir, si no lleva
Si se deslizara por debajo, el abrochado correctamente el
cinturón de seguridad aplicaría cinturón de seguridad.
una fuerza al abdomen, lo cual . No deje nunca que la parte
podría causar lesiones graves e abdominal del cinturón ni el
incluso mortales. cinturón de hombro queden
. Coloque el cinturón de hombro sueltos o doblados.
por encima del hombro y . No coloque nunca el cinturón
cruzando el pecho. Estas partes de hombro bajo ambos
del cuerpo son las que mejor brazos ni por detrás de la
encajan la fuerza de contención espalda.
del cinturón de seguridad. .
El cinturón de hombro se No guíe nunca la parte
. Siéntese recto y coloque bloquea si hay una parada o abdominal del cinturón ni el
siempre los pies en el suelo colisión repentinas. cinturón de hombro sobre un
delante de usted. reposabrazos.
. Ajústelo siempre de forma
correcta conforme a la posición
que adopte en el asiento.
. Coloque la parte abdominal del
cinturón de seguridad baja y
ajustada a las caderas, rozando
los muslos. En caso de colisión,
Asientos y reposacabezas 2-17

Cinturón de hombro y Si se tira hasta el fondo de la


banda del hombro del cinturón
abdominal de un pasajero, la función de
Todos los asientos del vehículo bloqueo del asiento infantil
disponen de un cinturón de hombro puede activarse. De ser así,
y abdominal. deje que el cinturón se retraiga
hasta el máximo y empiece de
Las instrucciones siguientes
nuevo.
explican cómo abrochar
correctamente el cinturón de
hombro y abdominal.
1. Regule el asiento, si fuera
regulable, para que se pueda
sentarse recto. Para ver cómo 2. Sujete la placa de enganche, tire
se hace, consulte "Asientos" en del cinturón y colóqueselo por
el Índice. delante. No permita que se
retuerza.
El cinturón de hombro y
abdominal puede bloquearse si
se coloca el cinturón por delante
muy rápidamente. De ser así,
deje que el cinturón se retraiga
ligeramente para desbloquearlo. 3. Introduzca la placa de enganche
A continuación, vuelva a en la hebilla hasta que se
colocarse el cinturón por delante escuche un clic.
más lentamente. Tire hacia arriba de la placa de
enganche para asegurarse de
que esté segura.
2-18 Asientos y reposacabezas

Coloque el botón de desbloqueo


de la hebilla de modo que el
cinturón de seguridad pueda
desabrocharse rápidamente de
ser necesario.
Si dispone de un dispositivo de
ajuste de altura del cinturón de
hombro, muévalo a la altura
adecuada para usted. Consulte
"Dispositivo de ajuste de altura
del cinturón de hombro" más
adelante en esta sección para
obtener instrucciones acerca de 4. Para ajustar la banda Para desabrochar el cinturón,
su uso e información de abdominal, tire el cinturón de presione el botón de la hebilla.
seguridad importante. hombro. El cinturón debería volver a su
posición de almacenamiento.
Antes de cerrar una puerta,
asegúrese de que el cinturón esté
apartado. Si cerrara la puerta contra
un cinturón de seguridad, podría
causar daños al cinturón de
seguridad y al vehículo.
Asientos y reposacabezas 2-19

Dispositivo de ajuste de altura Pretensores del cinturón de


del cinturón de hombro seguridad
El vehículo dispone de un Este vehículo dispone de
dispositivo de ajuste de altura del pretensores del cinturón de
cinturón de hombro para los seguridad para los ocupantes
asientos del conductor y del exteriores delanteros. Aunque los
acompañante de la derecha. pretensores del cinturón de
Ajuste la altura de forma que la seguridad no pueden verse, forman
banda del hombro del cinturón se parte del sistema del cinturón de
coloque sobre el hombro sin que se seguridad. Los pretensores pueden
caiga de éste. El cinturón debería contribuir a ajustar los cinturones de
estar cerca del cuello, pero sin seguridad en los primeros instantes
Presione el botón de desbloqueo de una colisión de moderada a
entrar en contacto con éste. Un
(A) y desplace el dispositivo de grave y un choque casi frontal o
ajuste de la altura del cinturón de
ajuste de la altura a la posición trasero si las condiciones del
seguridad incorrecto podría reducir
deseada. El dispositivo de ajuste se umbral para la activación del
la eficacia del cinturón de seguridad
puede mover hacia arriba pretensor se cumplen.
en caso de colisión. Consulte Cómo
empujando la barra deslizante/de
colocar correctamente los Los pretensores funcionan solo una
ajuste. Una vez que haya colocado
cinturones de seguridad en la vez. Si los pretensores se activan al
el dispositivo de ajuste en la
página 2‑15. producirse una colisión, deberá
posición deseada, intente
reemplazarlos, así como sustituir
desplazarlo hacia abajo sin
probablemente otras piezas del
presionar el botón de desbloqueo
sistema de cinturones de seguridad
para asegurarse de que está
del vehículo. Consulte Sustitución
encajado en su posición.
de piezas del sistema de cinturones
de seguridad tras una colisión en la
página 2‑21.
2-20 Asientos y reposacabezas

Uso del cinturón de debería colocarse lo más bajo Para ayudar a evitar daños
posible, por debajo del vientre, personales, no permita que lo use
seguridad durante el durante todo el embarazo. otra persona; úselo solo para el
embarazo El mejor modo de proteger al feto asiento para el que se diseñó.
Los cinturones de seguridad es proteger a la madre. Cuando el El extensor se ha diseñado para
funcionan con todos los ocupantes, cinturón de seguridad se lleva adultos. No lo use nunca para
incluidas las mujeres embarazadas. correctamente, es más probable abrochar los asientos de los niños.
Como todos los ocupantes, las que el feto no resulte herido en Para colocárselo, abróchelo al
mujeres embarazadas tienen más caso de colisión. La clave para cinturón de seguridad normal.
probabilidades de resultar garantizar la eficacia del cinturón de Consulte la hoja de instrucciones
gravemente heridas si no llevan seguridad, para las mujeres que acompaña al extensor.
puesto el cinturón de seguridad. embarazadas, igual que para el
resto de ocupantes, es llevarlo Comprobación del
correctamente. sistema de seguridad
Compruebe de vez en cuando que
Extensor del cinturón de la luz de aviso del cinturón de
seguridad seguridad, cinturones de seguridad,
Si el cinturón de seguridad del hebillas, placas de enganche,
vehículo se abrocha a su alrededor, retractores y anclajes funcionan
debe de usarlo, todos correctamente. Compruebe si
hay otras piezas del sistema del
pero si no es lo bastante largo, su cinturón de seguridad dañadas o no
distribuidor le realizará el pedido de presentes que pudieran impedir que
un extensor. Cuando se dirija a su el sistema del cinturón de seguridad
distribuidor para realizar el pedido, cumpliera con su función. Diríjase a
Una mujer embarazada debería lleve puesto el abrigo más grueso su distribuidor para su reparación.
llevar un cinturón de hombro y que llevará, para que el extensor
abdominal. El cinturón abdominal sea lo bastante largo para usted.
Asientos y reposacabezas 2-21

Los cinturones de seguridad Cuidado de los Sustitución de piezas del


desgastados o deshilachados
pueden no protegerle en caso de
cinturones de seguridad sistema de cinturones de
colisión, ya que pueden romperse Mantenga los cinturones limpios y seguridad tras una
cuando se produce un impacto. secos. colisión
Si el cinturón está desgastado o
deshilachado, sustitúyalo por uno
nuevo inmediatamente.
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Asegúrese que la luz de aviso del No blanquee ni tinte los Un colisión puede dañar el
cinturón de seguridad funcione. cinturones de seguridad, ya que sistema de cinturones de
Consulte Avisador de cinturones de podría desgastarlos seriamente. seguridad del vehículo. Un
seguridad en la página 4‑16. En caso de colisión, puede que sistema de cinturones de
no proporcionen la protección seguridad dañado puede no
Mantenga los cinturones de
adecuada. Limpie los cinturones proteger correctamente a la
seguridad limpios y secos. Consulte
Cuidado de los cinturones de de seguridad con un jabón suave persona que lo usa, lo cual puede
seguridad en la página 2‑21. y agua tibia exclusivamente. provocar heridas graves e incluso
la muerte en caso de colisión.
Para contribuir a garantizar que
los sistemas de cinturones de
seguridad funcionan
correctamente tras una colisión,
haga que los revisen y se
realicen las sustituciones
necesarias cuanto antes.
2-22 Asientos y reposacabezas

{ ADVERTENCIA
Puede que tras una colisión leve no Sistema de airbags
sea necesario sustituir los
cinturones de seguridad. Aun así, El vehículo dispone de los airbags
los sistemas de cinturones de Debe respetar siempre la siguientes:
seguridad que se usaron en la normativa de seguridad a la hora
. Un airbag delantero para el
colisión pueden haberse de desechar el vehículo o sus
partes. Con el objeto de proteger conductor.
desgastado o dañado. Diríjase a su
el medio ambiente y su salud, . Un airbag delantero para el
distribuidor para que revise o
sustituya los sistemas de cinturones solo debe proceder a su acompañante.
de seguridad. eliminación un centro de servicio . Un airbag de impacto lateral
autorizado. montado en el asiento para el
Puede que sea necesario sustituir
piezas o realizar reparaciones, conductor.
incluso si el sistema de cinturones . Un airbag de impacto lateral
de seguridad no se usó cuando se montado en el asiento para el
produjo la colisión. acompañante.
Haga que comprueben los . Un airbag de cortina en el riel
pretensores de los cinturones de del techo para el conductor y el
seguridad si el vehículo se ha visto pasajero sentado justo detrás
involucrado en una colisión, o que del conductor.
la luz de airbags operativos sigue .
encendida cuando arranca el Un airbag de riel de techo para
vehículo o mientras lo conduce. el acompañante y el ocupante
Consulte Airbags operativos en la sentado justo detrás del
página 4‑18. acompañante.
Asientos y reposacabezas 2-23

Todos los airbags del vehículo van airbags deben inflarse muy
señalizados con la palabra AIRBAG rápidamente para cumplir su ADVERTENCIA (cont.)
sobre el revestimiento o en una función.
etiqueta pegada cerca del punto de Si lleva puesto el cinturón de
A continuación exponemos las seguridad en una colisión, se
despliegue. consideraciones más importantes reducen las probabilidades de
En el caso de los airbags que debe conocer acerca del golpearse con objetos dentro del
delanteros, la palabra AIRBAG se sistema de airbags: vehículo o de salir despedido.
halla en el centro del volante para el Los airbags constituyen una
conductor y en el tablero de
instrumentos para el acompañante.
{ ADVERTENCIA “protección adicional” a los
cinturones de seguridad. Todos
En el caso de los airbags de Si no lleva puesto el cinturón de
los ocupantes del vehículo
impacto laterales montados en el seguridad, puede sufrir graves
deberían llevar puesto el cinturón
asiento, la palabra AIRBAG está en lesiones o morir en caso de
de seguridad correctamente,
el lateral del respaldo más cercano colisión, aunque disponga de
dispongan o no de airbag.
a la puerta. airbags. Los airbags están
diseñados para actuar junto con
En los airbags de riel de techo, la
los cinturones de seguridad, no
palabra AIRBAG se encuentra en el
techo o el revestimiento. para sustituirlos. Además, los { ADVERTENCIA
airbags no están diseñados para
Los airbags están diseñados para inflarse en todas las colisiones. Como los airbags se inflan con
ofrecer una protección adicional a la En algunas colisiones, los gran fuerza y rapidez, cualquier
ya proporcionada por los cinturones cinturones de seguridad persona apoyada sobre el mismo,
de seguridad. Aunque los airbags constituirán la única protección. o muy cerca de un airbag, puede
actuales también están diseñados sufrir lesiones graves si el airbag
Consulte ¿Cuándo debe de
para contribuir a reducir el riesgo de se infla. No se siente cerca de
inflarse un airbag? en la
lesiones derivado de la fuerza de ningún airbag de forma
una bolsa que se infla, todos los página 2‑26.
(Continúa) (Continúa)
2-24 Asientos y reposacabezas

ADVERTENCIA (cont.) { ADVERTENCIA


innecesaria, como haría, por Los niños que estén pegados a
ejemplo, sentándose en el borde un airbag, o muy cerca de uno,
del asiento o inclinándose hacia pueden resultar gravemente
delante. Los cinturones de heridos o morir cuando el airbag
En el panel de instrumentación hay
seguridad ayudan a sujetarle se infle. Los airbags y los
una luz de disponibilidad de los
antes y durante una colisión. cinturones de hombro/abdominal
airbags con el símbolo del airbag.
Lleve siempre puesto el cinturón ofrecen protección a adultos y El sistema comprueba el sistema
de seguridad, aunque disponga niños mayores, pero no a niños eléctrico de los airbags por si
de airbags. El conductor debería pequeños y bebés. Ni el sistema hubiera algún fallo. La luz le indica
sentarse lo más hacia atrás de cinturones de seguridad ni el si existe algún problema eléctrico.
posible siempre manteniendo el sistema de airbags del vehículo Consulte Airbags operativos en la
control del vehículo. están diseñados para ellos. Los página 4‑18 para obtener más
Los ocupantes no deben niños pequeños y los bebés información al respecto.
apoyarse o dormir apoyados en la necesitan la protección que les
puerta o ventanillas laterales proporciona un sistema de
mientras estén sentados si se seguridad para niños. Sujete
disponen de airbags de impacto siempre adecuadamente a los
lateral montados en el asiento o niños en el vehículo. Para leer
airbags de cortina en el riel del acerca de cómo hacerlo, consulte
techo. Niños mayores en la página 2‑34.
Bebés y niños pequeños en la
página 2‑36.
Asientos y reposacabezas 2-25

¿Dónde están situados


los airbags?
{ ADVERTENCIA
Si hubiera cualquier objeto entre
el ocupante y un airbag, el airbag
podría no inflarse correctamente
y podría estrellar el objeto contra
el ocupante causándole lesiones
graves e incluso la muerte. La
trayectoria de un airbag que se
despliega debe estar libre de
obstáculos. No coloque ningún
Se ilustra el lado del conductor, el objeto entre el ocupante y el
lado del acompañante es similar airbag, no sujete ni coloque
ningún objeto en el cubo del
Los airbags contra impactos volante ni sobre o cerca del
El airbag frontal del conductor está laterales para el conductor y el guarnecido de cualquier otro
en el centro del volante. acompañante de la ventanilla están airbag.
en el lado de los respaldos más
El airbag frontal del acompañante cercano a la puerta No use accesorios para el asiento
está en el panel de instrumentación, correspondiente. que bloqueen la trayectoria de
en el lado del acompañante. despliegue del airbag de impacto
Los airbags de cortina en el riel del
techo para el conductor, el lateral montado en el asiento.
acompañante de la ventanilla y los No sujete nada al techo de un
pasajeros exteriores de la segunda vehículo con airbags de cortina
fila están situados en el techo, en el riel del techo colocando una
encima de las ventanillas.
(Continúa)
2-26 Asientos y reposacabezas

justo a tiempo para que los airbags Además, el vehículo dispone de


ADVERTENCIA (cont.) se desplieguen y ayuden a proteger airbags delanteros con despliegue
a los ocupantes. en dos etapas. Los airbags que se
cuerda o atándolo a la puerta o despliegan en dos etapas ajustan la
abertura de la ventana. Si lo El despliegue o no de los airbags
delanteros no depende protección dependiendo de la
hace, la trayectoria de despliegue gravedad de la colisión. El vehículo
del airbag podría verse principalmente de lo rápido que
circule el vehículo. Depende del dispone de sensores delanteros
bloqueada. electrónicos, que contribuyen a que
objeto contra el que se choque, la
dirección del impacto y la rapidez el sistema de detección distinga
entre un impacto frontal moderado y
¿Cuándo debe de inflarse con la que el vehículo disminuya la
un impacto frontal grave. Para
un airbag? velocidad.
impactos frontales moderados, los
Los airbags delanteros pueden airbags que se despliegan en dos
Los airbags delanteros se han
inflarse con distintas velocidades de etapas lo hacen en un grado inferior
diseñado para desplegarse en
colisión, en función de si el vehículo al despliegue completo. En los
colisiones frontales o casi frontales
choca contra un objeto frontal u impactos frontales más graves, los
de moderadas a graves con el
oblicuo y de si el objeto es fijo o airbags se despliegan por completo.
objeto de ayudar a reducir la
móvil, rígido o deformable, estrecho
probabilidad de lesiones graves, El vehículo dispone de airbags
o ancho.
principalmente en cabeza y tórax, laterales montados en el asiento y
del conductor y acompañante. Sin Los umbrales también pueden airbags de cortina en los rieles del
embargo, dichos airbags se han variar dependiendo del diseño techo. Consulte Sistema de airbags
diseñado para desplegarse en el específico del vehículo. en la página 2‑22. Los airbags de
caso de que el impacto exceda un Los airbags frontales no se han riel en techo y de impacto lateral
umbral para el despliegue diseñado para desplegarse si el montados en asiento han sido
predeterminado. Los umbrales para vehículo vuelca, en impactos concebidos para inflarse en
el despliegue se usan para predecir traseros ni en muchos impactos colisiones de moderadas a graves,
la posible gravedad de una colisión laterales. dependiendo del punto de impacto.
Asientos y reposacabezas 2-27

Los airbags de impacto laterales ¿Qué hace que un airbag situados en el techo del vehículo,
montados en el asiento y los cerca de las ventanillas con
airbags de los rieles del techo se
se infle? asientos de ocupantes.
desplegarán si la gravedad de la En caso de despliegue del airbag, el
colisión es superior al nivel umbral sistema de detección envía una ¿Cómo protege un
diseñado del sistema. El nivel señal eléctrica que activa la
umbral puede variar con el diseño liberación de gas del dispositivo de
airbag?
específico del vehículo. inflado. El gas del dispositivo de En colisiones frontales o casi
inflado llena el airbag y hace que la frontales de moderadas a graves,
Los airbags laterales montados en
bolsa salga de la cubierta y se incluso aquellos ocupantes con el
el asiento y los airbags de cortina
despliegue. El dispositivo de inflado, cinturón de seguridad abrochado
en los rieles del techo no se han
el airbag y el hardware pueden entrar en contacto con el
diseñado para inflarse en impactos
correspondiente forman parte del volante o el panel de
frontales o casi frontales, vuelcos o
módulo del airbag. instrumentación. En colisiones
impactos traseros. Los airbags de
laterales de moderadas a graves,
impacto lateral montado en el Los módulos de los airbags
incluso aquellos ocupantes con el
asiento y los airbags de cortina en delanteros están situados en el
cinturón de seguridad abrochado
los rieles del techo se han diseñado interior del volante y el panel de
pueden entrar en contacto con el
para inflarse en el lateral del instrumentación. Para aquellos
interior del vehículo.
vehículo que recibe el impacto. vehículos con airbags de impacto
lateral montados en el asiento, los Los airbags vienen a complementar
Al producirse una colisión, es
módulos de airbag están situados la protección que ofrecen los
imposible determinar si el airbag
en los laterales de los respaldos cinturones de seguridad mediante
debería haberse inflado
delanteros más cercanos a la una distribución más homogénea de
simplemente en función de los
puerta. Para aquellos vehículos con la fuerza del impacto sobre el
daños recibidos o el coste de la
airbags de cortina en los rieles del cuerpo del ocupante.
reparación.
techo, los módulos de airbags están Aun así, los airbags no servirán de
ayuda en muchos tipos de
colisiones, fundamentalmente
2-28 Asientos y reposacabezas

porque el movimiento del ocupante Las partes del airbag con las que
no se dirige hacia dichos airbags. entre en contacto pueden estar ADVERTENCIA (cont.)
Consulte ¿Cuándo debe de inflarse calientes, aunque no demasiado, al
un airbag? en la página 2‑26. tacto. Puede que salga humo y Si sufre problemas respiratorios,
polvo procedente de los orificios de pero no puede abandonar el
Solo se debe considerar a los
airbags como una protección ventilación de los airbags vehículo cuando se infla el
adicional al cinturón de seguridad. desinflados. Cuando el airbag se airbag, permita la entrada de aire
infla no impide al conductor ver por fresco abriendo una ventanilla o
el parabrisas o controlar el vehículo, puerta. Si tiene problemas para
¿Qué verá cuando un ni la salida de las personas del respirar después del despliegue
airbag se infla? mismo. de un airbag, debe consultar con
Una vez que los airbags delanteros un médico.
y los airbags de impacto lateral { ADVERTENCIA
montados en el asiento se han El vehículo dispone de una función
inflado, se desinflan rápidamente, Cuando un airbag se infla, puede
que haya polvo en el ambiente. que puede desbloquear las puertas,
tanto que habrá ocupantes que no encender las luces interiores y las
se darán cuenta de que el airbag se Este polvo podría causar
problemas de respiración a luces de emergencia, y cortar el
ha inflado. Los airbags de cortina en sistema de combustible de forma
el riel del techo podrían permanecer aquellas personas asmáticas o
automática una vez que los airbags
al menos parcialmente inflados un con problemas respiratorios. Para
se han inflado. Puede bloquear las
tiempo una vez inflados. Algunos de evitarlo, los ocupantes del puertas, apagar las luces interiores
los componentes del módulo del vehículo deben abandonarlo en y las luces de emergencia mediante
airbag pueden estar calientes cuanto sea seguro hacerlo. los controles de dichas funciones.
durante varios minutos. Para (Continúa)
localizar los airbags, consulte
¿Dónde están los airbags? en la
página 2‑25.
Asientos y reposacabezas 2-29

{ ADVERTENCIA
El parabrisas también se puede un sistema de airbag no
romper debido al airbag del funcione correctamente.
acompañante delantero. Consulte con su distribuidor
Una colisión lo bastante grave acerca del mantenimiento.
. Los airbags se han diseñado
como para inflar los airbags
puede también causar daños a para inflarse una sola vez. Una
vez que un airbag se infla, Interruptor On-Off
funciones importantes del
vehículo, como el sistema de necesitará partes nuevas para el (activación-desacti-
combustible, frenos y dirección, sistema de airbags. Si no lo vación) del airbag
hace, el sistema de airbags no
etc. Incluso aunque parezca que El vehículo está equipado con un
podrá protegerle en otras
el vehículo se puede conducir interruptor de
colisiones. Un nuevo sistema
tras una colisión moderada, incluye módulos de airbags y activación-desactivación del airbag
puede haber daños ocultos que quizá otras partes. El manual de que puede emplear para activar y
podrían dificultar la conducción servicio de su vehículo desactivar de forma manual el
segura del vehículo. menciona la necesidad de airbag frontal del acompañante.
Tenga cuidado si intente arrancar sustituir otras piezas.
de nuevo el motor después de . El vehículo dispone de un
una colisión. módulo de detección y
diagnóstico de colisiones que
En muchas colisiones lo bastante registra información tras una
graves como para inflar el airbag, colisión. Consulte Registro de
los parabrisas se rompen por la datos del vehículo y privacidad
deformación del vehículo. en la página 12‑1.
. Deje que solo trabajen en los
sistemas de airbags técnicos
cualificados. Un mantenimiento
inadecuado puede suponer que
2-30 Asientos y reposacabezas

Este interruptor solo debe colocarse Niños de 1 a 12 años: Un niño en Enfermedad: Un acompañante
en la posición OFF (desactivado) si este intervalo de edad debe que, según su médico, padece
la persona que ocupa el asiento ocupar el asiento delantero una enfermedad que:
exterior del acompañante reúne las porque: . Hace que el airbag del
condiciones especificadas en este . Mi vehículo no cuenta con acompañante represente un
manual: asiento trasero; peligro especial para el
Bebé: Un bebé (inferior a un año . Aunque los niños de edades acompañante, y
de edad) debe ocupar el asiento comprendidas entre 1 y 12 años . Hace que el daño potencial
delantero porque: ocupan los asientos traseros causado por el airbag del
. Mi vehículo no cuenta con siempre que sea posible, éstos acompañante en el caso de un
asiento trasero; pueden ocupar el asiento accidente sea mayor que el
.
delantero si no hay espacio daño potencial derivado de la
Mi vehículo cuenta con asiento disponible en el asiento trasero desactivación de dicho airbag, lo
trasero que no es lo de mi vehículo; o que permite que el
suficientemente grande como acompañante, incluso con el
. El niño padece una enfermedad
para alojar un asiento infantil en cinturón de seguridad
el sentido contrario a la que, según su pediatra, exige
que ocupe el asiento delantero, abrochado, se golpee contra el
marcha; o salpicadero o el parabrisas en el
.
de modo que el conductor
El bebé padece una enfermedad pueda supervisar su estado de caso de que se produzca un
que, según su pediatra, exige manera permanente. accidente.
que ocupe el asiento delantero,
de modo que el conductor
pueda supervisar su estado de
manera permanente.
Asientos y reposacabezas 2-31

{ ADVERTENCIA
asiento exterior del acompañante
está desactivado. Consulte Testigo
de activación-desactivación del
Si el airbag delantero de airbag en la página 4‑19.
acompañante se desactiva para
una persona que no reúne las El airbag delantero del asiento
condiciones especificadas en exterior del acompañante
este manual, dicha persona no permanecerá desactivado hasta que
disfrutará de la protección lo vuelva a activar.

{ ADVERTENCIA
adicional que ofrece un airbag. Para desactivar el airbag del
En el caso de accidente, el airbag acompañante, introduzca una llave
no se inflará, por lo que no o una moneda en el interruptor, Si la luz de disponibilidad del
ofrecerá la protección a la ejerza presión y desplace el airbag se ilumina y permanece
persona que ocupe dicha plaza. interruptor a la posición de iluminada, significa que puede
No desconecte el airbag desactivación.
haber un fallo en el sistema de
delantero de acompañante a no El símbolo OFF (desactivación) se airbags. Por ejemplo, el airbag
ser que la persona que ocupa iluminará en el testigo del estado frontal del acompañante
ese puesto reúna las condiciones del airbag del acompañante situado delantero exterior podría llegar a
indicadas en este manual. en el panel de instrumentos para inflarse aunque el interruptor
informarle de que el airbag On-Off (activación-desactivación)
delantero del asiento exterior del del airbag esté desactivado.
acompañante está desactivado, una
vez que se haya finalizado la Para evitar lesiones a usted y
comprobación del sistema. otros ocupantes, lleve a
El indicador de OFF (desactivación) inspeccionar el vehículo de
del airbag se iluminará y se inmediato. Consulte Airbags
mantendrá encendido para (Continúa)
informarle de que el airbag del
2-32 Asientos y reposacabezas

Consulte Testigo de
ADVERTENCIA (cont.) activación-desactivación del airbag ADVERTENCIA (cont.)
en la página 4‑19 para obtener más
operativos en la página 4‑18 para información al respecto. encuentra demasiado cerca al
obtener más información al airbag cuando se infla, puede
respecto, incluida información de Mantenimiento de un resultar herido. Evite manipular
seguridad importante. los conectores amarillos.
vehículo equipado con Probablemente forman parte del
airbags sistema de airbags. Asegúrese de
Los airbags condicionan el seguir un procedimiento de
mantenimiento del vehículo. Hay servicio adecuado y asegurarse
partes del sistema de airbags en de que la persona que realice el
distintos lugares del vehículo. La trabajo esté cualificada para
información acerca del llevarlo a cabo.
mantenimiento del vehículo y del
sistema de airbags está disponible
en el manual de servicio y a través Añadir equipamiento a un
de su distribuidor. vehículo equipado con
Para volver a activar el airbag del airbags
acompañante, introduzca una llave
o una moneda en el interruptor, { ADVERTENCIA El montaje de accesorios que
ejerza presión y desplace el Si se manipula incorrectamente, cambien la estructura del vehículo,
interruptor a la posición ON un airbag podría inflarse hasta un el sistema del parachoques, la
(activación). altura, la chapa de la parte
máximo de 10 segundos después
delantera o lateral podría impedir el
Ahora el airbag frontal del de apagar el vehículo y
funcionamiento correcto del sistema
acompañante exterior delantero desconectar la batería. Si se de airbags.
está habilitado (se puede inflar). (Continúa)
Asientos y reposacabezas 2-33

Asimismo, el funcionamiento afectado por una modificación por Sustitución de piezas del
correcto del sistema de airbags cualquier otro motivo, póngase en
puede verse afectado si cambia o contacto con su concesionario.
sistema de airbags tras
modifica cualquier elemento de los una colisión
asientos delanteros, cinturones de Comprobación del
seguridad, módulo sensor y de
diagnóstico del airbag, volante,
sistema de airbags { ADVERTENCIA
tablero de instrumentos, módulos de El sistema de airbags no necesita Una colisión puede dañar los
los airbags de cortina en el riel del un mantenimiento o sustitución sistemas de airbags del vehículo.
techo, forro del techo o regular programada. Asegúrese que Si el sistema de airbags está
revestimiento de los pilares, consola la luz de disponibilidad del cinturón dañado, puede no funcionar
del techo, sensores delanteros, de seguridad funcione. Consulte correctamente y no protegerles a
sensores de impacto laterales o Airbags operativos en la usted y su pasajero(s),
cableado del airbag. página 4‑18. provocando lesiones graves e
La información acerca de la Nota: Si la cubierta de un airbag incluso la muerte. Para contribuir
ubicación de los sensores del estuviera dañada, abierta o rota, a garantizar que los sistemas de
airbag, del módulo sensor y de el airbag no funcionará airbags funcionan correctamente
diagnóstico del airbag y del correctamente. No abra ni rompa tras una colisión, haga que los
cableado del airbag está disponible las cubiertas de los airbags. revisen y se realicen las
en el manual de servicio y a través Si hubiera cubiertas de airbags sustituciones necesarias cuanto
de su concesionario. abiertas o rotas, sustituya la antes.
cubierta y/o módulo del airbag.
Si es necesario modificar su
Para localizar los airbags,
vehículo porque usted tenga alguna Si un airbag se infla, necesitará
consulte ¿Dónde están los
discapacidad y duda si las sustituir partes del sistema de
airbags? en la página 2‑25.
modificaciones afectarán al sistema airbags. Consulte con su
Consulte con su distribuidor
de airbags del vehículo, o si el distribuidor acerca del
acerca del mantenimiento.
sistema de airbags resultará mantenimiento.
2-34 Asientos y reposacabezas

Si la luz de disponibilidad del airbag Asientos infantiles elevación con un cinturón de


se mantuviera iluminada una vez hombro y abdominal hasta que el
que ha arrancado el vehículo o se niño pase la prueba siguiente:
ilumina cuando está conduciendo, Niños mayores . Siéntese hasta el fondo del
puede que el sistema de airbags no asiento. ¿Se doblan las rodillas
funcione correctamente. Lleve el en el borde del asiento? Si la
vehículo a reparar de inmediato. respuesta es afirmativa,
Consulte Airbags operativos en la continúe. Si es negativa, vuelva
página 4‑18 para obtener más al asiento de elevación.
información al respecto.
. Abroche el cinturón de hombro y
{ ADVERTENCIA abdominal. ¿Reposa el cinturón
de hombro sobre éste? Si la
Debe respetar siempre la respuesta es afirmativa,
normativa de seguridad a la hora continúe. Si la respuesta es
de desechar el vehículo o sus negativa, use la guía de confort
partes. Con el objeto de proteger del cinturón de seguridad
el medio ambiente y su salud, trasera. Consulte "Guías de
Los niños mayores que tienen
confort para los cinturones de
solo debe proceder a su asientos de elevación más altos
seguridad traseras" en la
eliminación un centro de servicio deben de llevar los cinturones de
sección Cinturón de hombro y
autorizado. seguridad del vehículo.
abdominal en la página 2‑17
Las instrucciones del fabricante del para obtener más información al
asiento de elevación indican los respecto. Si el cinturón de
límites de peso y estatura para el hombro sigue sin reposar sobre
asiento. Use un asiento de éste, vuelva al asiento de
elevación.
Asientos y reposacabezas 2-35
. ¿Se ajusta el cinturón abdominal
{ ADVERTENCIA
huesos pélvicos del niño en
bajo y pegado a las caderas, caso de colisión. El cinturón no
tocando los muslos? Si la debería llevarse nunca sobre el
respuesta es afirmativa, abdomen, ya que de hacerlo, No deje nunca que el mismo
continúe. Si es negativa, vuelva podría provocar lesiones cinturón de seguridad lo lleve
al asiento de elevación. internas graves o incluso más de un niño. El cinturón de
. ¿Puede mantenerse el ajuste mortales en caso de colisión. seguridad no puede extender la
correcto del cinturón de fuerza del impacto correctamente.
Consulte también "Guías de confort En caso de colisión, podrían
seguridad durante todo el viaje? para los cinturones de seguridad
Si la respuesta es afirmativa, aplastarse entre sí y resultar
traseras" en la sección Cinturón de
continúe. Si es negativa, vuelva gravemente heridos. El cinturón
hombro y abdominal en la
al asiento de elevación. página 2‑17. de seguridad solo debe usarlo
una persona.
Q: ¿Cómo se coloca De acuerdo con las estadísticas de
correctamente el cinturón de accidentes, los niños y bebés están
seguridad? más seguros si están sujetos
A: Un niños mayor debería llevar correctamente a un sistema de
un cinturón abdominal y disfrutar seguridad o asiento infantil en una
de la seguridad adicional que un plaza trasera.
cinturón de hombro puede En caso de colisión, los niños que
proporcionar. El cinturón de no tengan el cinturón abrochado
hombro no debe cruzarse por pueden golpear a otros ocupantes
delante de la cara o el cuello. con el cinturón abrochado o salir
El cinturón abdominal debe despedidos del vehículo. Los niños
ajustarse por debajo de las mayores deben usar los cinturones
caderas rozando la parte de seguridad correctamente.
superior de los muslos. Así se
aplica la fuerza del cinturón a los
2-36 Asientos y reposacabezas

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
No permita nunca que un niño Los niños pueden resultar
lleve puesto el cinturón de gravemente heridos o
seguridad con el cinturón de estrangulados si llevan el cinturón
hombro por detrás de la espalda. de hombro alrededor del cuello y
Si un niño no se coloca el el cinturón de seguridad sigue
cinturón de hombro y abdominal ajustándose. No deje nunca a los
correctamente, puede resultar niños solos en un vehículo, ni les
herido de gravedad. En caso de deje que jueguen con los
colisión, el cinturón de hombro no cinturones de seguridad.
sujetará al niño. El niño se podría
desplazar demasiado hacia Bebés y niños pequeños Los airbags y los cinturones de
delante, lo cual aumentaría la ¡Todos los ocupantes del vehículo hombro/abdominal ofrecen
probabilidad de una lesión en la necesitan protección! Incluidos los protección a adultos y niños
cabeza y el cuello. El niño bebés y todos los niños. Ni la mayores, pero no a niños pequeños
también podría deslizarse por distancia recorrida ni la edad y la y bebés. Ni el sistema de cinturones
debajo del cinturón abdominal. La estatura de los viajeros afecta a la de seguridad ni el sistema de
fuerza del cinturón se aplicaría necesidad de que todos los airbags del vehículo están
entonces al abdomen, lo cual ocupantes lleven puestos los diseñados para ellos. Cada vez que
podría causar lesiones graves o cinturones de seguridad. haya bebés y niños en los
mortales. El cinturón de hombro vehículos, deberían tener la
debería colocarse por encima del protección que proporcionan los
hombro y cruzando el pecho. cinturones de seguridad adecuados.
Asientos y reposacabezas 2-37

Los niños que no tengan el cinturón


abrochado correctamente pueden ADVERTENCIA (cont.)
golpear a otros ocupantes o salir
despedidos del vehículo. preferible sujetar un asiento
infantil en el sentido de la marcha
{ ADVERTENCIA en una plaza trasera. Si debe
sujetar un asiento infantil en el
No lleve nunca a un bebé o niño sentido de la marcha en el
encima cuando se desplace en asiento del acompañante de la
un vehículo. Debido a la fuerza derecha, desplace siempre el
de la colisión, un bebé o niño asiento todo lo que pueda hacia
resultará tan pesado que no será atrás.

{ ADVERTENCIA
posible sujetarlo durante el
impacto. Por ejemplo, en una
colisión a solo 40 km/h
Los niños que estén pegados a
(25 millas/h), un bebé de 5,5 kg
un airbag, o muy cerca de uno,
(12 libras) pesará 110 kg
pueden resultar gravemente
(240 libras) en los brazos de una
heridos o morir cuando el airbag
persona. Un bebé debería
se infle. No coloque nunca un
sujetarse en un asiento
asiento infantil en sentido
apropiado.
contrario a la marcha en el
asiento del acompañante de la
derecha. Sujete un asiento infantil
en sentido contrario a la marcha
en una plaza trasera. También es
(Continúa)
2-38 Asientos y reposacabezas

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
A la hora de elegir un asiento
infantil debería tener en cuenta no
solo el peso, estatura y edad del
niño, sino también si el asiento será Con el objeto de reducir el riesgo Los huesos de la cadera de un
o no compatible con el vehículo de de lesiones en el cuello y la niño pequeño aún son muy
motor en el que se usará. cabeza durante una colisión, los pequeños, por lo que el cinturón
niños deben tener una protección de seguridad normal del vehículo
Los asientos infantiles básicos completa, En una colisión, si un puede no quedarse en la parte
disponen de distintos modelos. niño se encuentra en un asiento baja de los huesos de la cadera,
Cuando compre un asiento infantil,
infantil en el sentido contrario a la como debería, sino que puede
asegúrese de que esté diseñado
marcha, la fuerza de la colisión pasar a rodear el abdomen del
para usarlo en un vehículo de
motor. se puede distribuir por la parte niño. En caso de colisión, el
más resistente del cuerpo del cinturón aplicará fuerza al área
Las instrucciones del fabricante del niño, la espalda y los hombros. del cuerpo que no está protegida
asiento deben incluir los límites de Los niños deberían siempre por ninguna estructura ósea, lo
peso y estatura para ese asiento sujetarse en los asientos cual podría causar por sí solo
infantil en concreto. infantiles en sentido contrario a la lesiones graves o mortales. Con
marcha. el objeto de reducir el riesgo de
lesiones graves o mortales en
caso de colisión, los niños
pequeños deberían estar siempre
sujetos en asientos infantiles
adecuados.
Asientos y reposacabezas 2-39

Sistemas de retención
infantil

(B) Asiento infantil en el sentido (C) Asientos de elevación


de la marcha Un asiento de elevación (C) es un
Un asiento infantil en el sentido de asiento infantil diseñado para
(A) Asiento infantil en el sentido
la marcha (B) proporciona sujeción mejorar la sujeción de sistema de
contrario a la marcha cinturones de seguridad del
al cuerpo del niño con el arnés.
Un asiento infantil en el sentido vehículo. Un asiento de elevación
contrario a la marcha (A) también puede ayudar al niño a ver
proporciona sujeción con la a través de la ventanilla.
superficie del asiento pegada a la
espalda del niño.
El sistema de arneses sujeta al niño
y, en caso de colisión, mantiene al
niño en el asiento.
2-40 Asientos y reposacabezas

Sujeción de un asiento infantil sistema ISOFIX. Consulte Sistemas Sujeción del niño en el asiento
adicional al vehículo de retención infantil ISOFIX en la infantil
página 2‑45 para obtener más
{ ADVERTENCIA información al respecto. En caso de
colisión, los niños pueden estar en
{ ADVERTENCIA
Un niño puede resultar peligro si el asiento infantil no está Un niño puede resultar
gravemente herido o morir en una correctamente ajustado en el gravemente herido o morir en una
colisión si el asiento infantil no vehículo. colisión si no está correctamente
está correctamente ajustado en el Cuando ajuste un asiento infantil sujeto al asiento infantil. Sujete
vehículo. Sujete el asiento infantil adicional, consulte las instrucciones correctamente al niño siguiendo
correctamente en el vehículo que acompañan al asiento que las instrucciones que acompañan
usando el cinturón de seguridad o pueden encontrarse tanto en el al asiento infantil.
sistema ISOFIX del vehículo propio asiento como en un manual
conforme a las instrucciones del o en ambos, así como en este
fabricante que acompañan el manual. Las instrucciones del Dónde colocar el asiento
asiento infantil y las instrucciones asiento infantil son importantes, por De acuerdo con las estadísticas de
de este manual. lo que si no dispone de ellas, debe accidentes, los niños y bebés están
obtener una copia del fabricante. más seguros si están sujetos
Tenga en cuenta que un asiento correctamente a un sistema de
Con el objeto de ayudar a reducir la
infantil no sujeto puede desplazarse seguridad o asiento infantil en una
probabilidad de lesiones, el asiento
en caso de colisión o parada plaza trasera.
infantil debe estar ajustado en el
repentina y causar lesiones a los Recomendamos que se sujete a los
vehículo. Los sistema de retención
ocupantes del vehículo. Asegúrese niños y asientos infantiles en una
infantil deben ajustarse a los
de sujetar correctamente los plaza trasera, incluyendo: un bebé o
asientos del vehículo mediante
asientos infantiles del vehículo niño en un asiento infantil en el
cinturones abdominales o la banda
aunque no estén ocupados por sentido contrario a la marcha; un
abdominal de un cinturón de
niños. niño en un asiento infantil en el
hombro y abdominal, o mediante el
Asientos y reposacabezas 2-41

{ ADVERTENCIA
sentido de la marcha; un niño
mayor en un asiento de elevación, y
niños lo bastante grandes como
para usar cinturones de seguridad. Un niño en un asiento infantil en
el sentido contrario a la marcha
Si se sujeta un asiento infantil en el puede resultar gravemente herido
asiento el acompañante delantero, o morir si el airbag del
hay un interruptor en el salpicadero NO coloque un asiento infantil
acompañante de la derecha se
que permite la desactivación orientado hacia atrás en este
infla. Ello se debe a que el
manual del airbag delantero del asiento a menos que el airbag esté
desactivado. Hay riesgo de respaldo del asiento infantil en el
acompañante. Consulte Interruptor
LESIONES GRAVES O FATALES. sentido contrario a la marcha
On-Off (activación-desactivación)
del airbag en la página 2‑29. Esto se debe al riesgo para el niño estaría demasiado cerca del
Sujeción de asientos infantiles sentado en este tipo de asiento si airbag que se infla. Un niño en un
(asiento trasero) en la página 2‑47. se despliega el airbag. asiento infantil en el sentido de la
Sujeción de asientos infantiles marcha puede resultar
(asiento del acompañante) en la gravemente herido o morir si el
página 2‑49 para obtener más airbag del acompañante de la
información al respecto, incluida derecha se infla y el asiento está
información de seguridad colocado hacia delante.
importante. (Continúa)
2-42 Asientos y reposacabezas

Cuando sujete un sistema de Cuando instale un asiento infantil,


ADVERTENCIA (cont.) retención infantil en una plaza asegúrese de que éste sujeto
trasera, estudie las instrucciones correctamente.
Aunque el interruptor del airbag que acompañan al asiento infantil Tenga en cuenta que un asiento
haya desactivado el airbag para asegurarse de que sea infantil no sujeto puede desplazarse
delantero del acompañante, compatible con su vehículo. en caso de colisión o parada
ningún sistema está a prueba de El tamaño de los asientos infantiles repentina y causar lesiones a los
fallos. Nadie puede garantizar y asientos de elevación difiere, y ocupantes del vehículo. Asegúrese
que un airbag no se desplegará algunos pueden ajustarse en los de sujetar correctamente los
en circunstancias excepcionales, asientos mejor que otros. sistemas de retención infantiles en
aunque esté desactivado. Asegúrese siempre de que el el vehículo aunque no estén
asiento infantil esté sujeto ocupados por niños.
Sujete los asientos infantiles en el correctamente.
sentido contrario a la marcha en
una plaza trasera aunque el Dependiendo de la ubicación y
tamaño del asiento infantil, puede
airbag esté desactivado. Si sujeta
que no le sea posible acceder a los
un asiento infantil en el sentido
cinturones de seguridad adyacentes
de la marcha en el asiento del o anclajes LATCH para otros
acompañante de la derecha, pasajeros o asientos infantiles. Los
desplace siempre el asiento todo asientos colindantes no deberían
lo que pueda hacia atrás. Es usarse si el asiento infantil impide el
preferible sujetar el asiento acceso al cinturón de seguridad o
infantil en una plaza trasera. interfiere a la hora de colocarse el
mismo.
Asientos y reposacabezas 2-43

Puntos de instalación de los sistemas de retención infantiles


Opciones posibles para la sujeción del sistema de retención infantil
En el asiento del En el asiento del
Categoría de peso acompañante - acompañante - En los asientos En el asiento central
y edad airbag activado airbag desactivado exteriores traseros trasero
Grupo 0
X U¹ U² U²
Hasta 10 kg
Grupo 0 +
X U¹ U² U²
Hasta 13 kg
Grupo I
X U¹ U² U²
De 9 a 18 kg
Grupo II
X X U U
De 15 a 25 kg
Grupo III
X X U U
De 22 a 36 kg
¹: Solo si se desactivan los sistemas de airbag del acompañante. Si el sistema de retención infantil se fija con un
cinturón de seguridad de tres puntos, desplace el ajuste de la altura a la posición más alta y compruebe que el
cinturón de seguridad se extienda desde el punto de anclaje superior.
²: Asiento disponible con ISOFIX y soporte de montaje de anclajes superiores.
U: Homologación universal junto con el cinturón de seguridad de tres puntos.
X: No se permite ningún sistema de retención en esta categoría de peso.
2-44 Asientos y reposacabezas

Opciones posibles para la sujeción del sistema de retención infantil ISOFIX


Grupo de peso Estatura del Fijación Asientos ISOFIX en el vehículo
grupo
En el asiento del En los asientos En el asiento
acompañante exteriores central trasero
traseros
0 E ISO/R1 X IL IL
(hasta 10 kg)
0+ E ISO/R1 X IL IL
(hasta 13 kg)
D ISO/R2 X IL IL
C ISO/R3 X IL IL
I D ISO/R2 X IL IL
(De 9 a 18 kg)
C ISO/R3 X IL IL
B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF
B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF
A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF
IUF: Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal,
homologados para su uso en esta categoría de peso.
IL: Homologado para algunos sistemas de retención infantil ISOFIX de este vehículo, en categorías restringidas
o semiuniversales. El sistema de retención infantil ISOFIX debe homologarse para el tipo de vehículo
específico.
X: No se permite ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta categoría de peso.
Asientos y reposacabezas 2-45

Categoría de tamaño y dispositivo C - ISO/R3: Sistema de retención Sistemas de retención


de asiento ISOFIX: infantil hacia delante orientado
hacia atrás para niños de un
infantil ISOFIX
A - ISO/F3: Sistema de retención
infantil hacia delante orientado tamaño máximo en la categoría de
hacia delante para niños de un peso de hasta 13 kg.
tamaño máximo en la categoría de D - ISO/R2: Sistema de retención
peso de 9 a 18 kg. infantil hacia delante orientado
B - ISO/F2: Sistema de retención hacia atrás para niños más
infantil hacia delante orientado pequeños en la categoría de peso
hacia delante para niños más de hasta 13 kg.
pequeños en la categoría de peso E - ISO/R1: Sistema de retención
de 9 a 18 kg. infantil hacia delante orientado
B1 - ISO/F2X: Sistema de hacia atrás para niños pequeños en
retención infantil hacia delante la categoría de peso de hasta
orientado hacia delante para niños 13 kg.
Asiento trasero
más pequeños en la categoría de
peso de 9 a 18 kg.
I (Argolla de fijación para
anclaje superior): Posiciones de
asiento con argollas de fijación para
anclaje superior.
H (soporte de montaje ISOFIX):
Posiciones de asiento con dos
soportes de montaje ISOFIX.
2-46 Asientos y reposacabezas

Fije los sistemas de retención Hay cinco soportes de montaje


infantil ISOFIX homologados para el ISOFIX en el asiento trasero.
vehículo en los soportes de montaje . Use los soportes 1 y 2 cuando
ISOFIX. instale un sistema de retención
Los soportes de montaje ISOFIX se infantil usando ISOFIX en el
indican mediante la etiqueta H en el asiento A.
respaldo. . Use los soportes 3 y 4 cuando
No se pueden instalar más de dos instale un sistema de retención
sistemas de retención infantil infantil usando ISOFIX en el
ISOFIX al mismo tiempo en los asiento B.
asientos traseros y tampoco pueden . Use los soportes 4 y 5 cuando
instalarse juntos. A. Asiento trasero derecho y instale un sistema de retención
Vea la ilustración siguiente para ver soportes de montaje 1 y 2 infantil usando ISOFIX en el
cuántos soportes de montaje deben asiento C.
B. Asiento trasero central y
usarse. soportes de montaje 3 y 4 Se prohíbe la instalación simultánea
de sistemas de retención infantil
C. Asiento trasero izquierdo y
usando ISOFIX en las posiciones
soportes de montaje 4 y 5
B y C.
Asientos y reposacabezas 2-47

Argollas de fijación para Antes de colocar a un niño en un


anclaje superior asiento infantil, asegúrese de que el
asiento esté bien sujeto. Consulte
las instrucciones del fabricante de
su asiento infantil.

Sujeción de asientos
infantiles (asiento
Se debe pasar una sola correa trasero)
entre las dos varillas guía del Cuando sujete un asiento infantil en
reposacabezas. una plaza trasera, estudie las
instrucciones que acompañan al
asiento infantil para asegurarse de
que sea compatible con el vehículo.
Las argollas de fijación para anclaje Si el asiento infantil dispone del
superior están marcadas con el sistema ISOFIX, consulte Sistemas
símbolo I en la cubierta para un de retención infantil ISOFIX en la
asiento infantil. página 2‑45 para obtener
información sobre cómo y dónde
Además del soporte de montaje instalar el asiento infantil usando el
ISOFIX, fije la(s) correa(s) del sistema ISOFIX. Si se sujeta un
anclaje superior a las argollas de Se debe pasar una correa doble asiento infantil en el vehículo con
fijación para el anclaje superior. alrededor del reposacabezas. un cinturón de seguridad y éste usa
un amarre superior, consulte
Sistemas de retención infantil
ISOFIX en la página 2‑45 para
2-48 Asientos y reposacabezas

obtener información acerca de las 1. Coloque el asiento infantil en el Coloque el botón de desbloqueo
ubicaciones de los anclajes para el asiento. de la hebilla de modo que el
amarre superior. 2. Sujete la placa de enganche y cinturón de seguridad pueda
No sujete el asiento infantil sin el coloque las bandas del hombro desabrocharse rápidamente de
anclaje para la correa superior si la y abdominal del cinturón de ser necesario.
legislación vigente nacional o local seguridad del vehículo
obliga a su sujeción, o si las atravesando y rodeando el
instrucciones del asiento infantil asiento. Las instrucciones del
indican que debe sujetarse. asiento infantil le mostrarán
Si el asiento infantil no dispone del cómo hacerlo.
sistema ISOFIX, usará el cinturón
de seguridad para sujetar el asiento
infantil en el asiento. Asegúrese de
respetar las instrucciones que
acompañan al asiento infantil.
Sujete el niño al asiento infantil en
el momento y del modo que las
instrucciones indiquen.
4. Para ajustar el cinturón, empuje
Si se debe instalar más de un el asiento infantil hacia abajo,
asiento infantil en las plazas tire de la banda del hombro para
traseras, asegúrese de que lee ajustar la banda abdominal del
Dónde colocar el asiento en la cinturón y el cinturón de hombro
página 2‑40. regrese al retractor. Cuando
3. Introduzca la placa de enganche
en la hebilla hasta que se instale un asiento infantil en
escuche un clic. sentido de la marcha, puede ser
Asientos y reposacabezas 2-49

{ ADVERTENCIA
útil empujar el asiento infantil Para retirar el asiento infantil,
con la rodilla hacia abajo desabroche el cinturón de seguridad
mientras ajusta el cinturón. del vehículo y deje que regrese a su
posición de almacenamiento. Si la Cuando se usa un sistema de
Si el sistema de retención retención infantil en el asiento del
infantil dispone de un correa superior está sujeta al
anclaje para la correa superior, acompañante, el sistema de
mecanismo de bloqueo, utilícelo airbags del asiento del
para fijar el cinturón de suéltela.
acompañante debe desactivarse.
seguridad del vehículo. De no ser así, el despliegue de
Sujeción de asientos
5. Si el asiento infantil dispone de los airbags podría causar
una correa superior, respecte las infantiles (asiento del lesiones mortales al niño. Esto es
instrucciones del fabricante del acompañante) aplicable especialmente si se
asiento infantil relacionadas con Este vehículo dispone de airbags. usan sistemas de retención
el uso de la correa superior. Un asiento trasero es un lugar infantil orientados hacia atrás en
Consulte Sistemas de retención seguro para colocar un asiento el asiento del acompañante.
infantil ISOFIX en la página 2‑45 infantil en el sentido de la marcha.
para obtener más información al Consulte Dónde colocar el asiento
respecto.
6. Antes de colocar a un niño en
en la página 2‑40.
Un interruptor en el salpicadero le
{ ADVERTENCIA
un asiento infantil, asegúrese de permite desactivar el airbag "¡No use un asiento infantil en el
que el asiento esté bien sujeto. delantero de acompañante. sentido contrario a la marcha en
Empuje y tire del asiento infantil Consulte Interruptor On-Off
en distintas direcciones para un asiento protegido por un
(activación-desactivación) del airbag airbag delantero!"
asegurarse de que esté bien en la página 2‑29 para obtener más
sujeto. información al respecto, incluida
información de seguridad
importante.
2-50 Asientos y reposacabezas

{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) { ADVERTENCIA


Un niño en un asiento infantil en Si la luz de disponibilidad del
el sentido contrario a la marcha Aunque el interruptor del airbag airbag se ilumina y permanece
puede resultar gravemente herido haya desactivado el airbag iluminada, significa que puede
o morir si el airbag del delantero del acompañante, haber un fallo en el sistema de
acompañante de la derecha se ningún sistema está a prueba de airbags. Por ejemplo, el airbag
infla. Ello se debe a que el fallos. Nadie puede garantizar del acompañante delantero
respaldo del asiento infantil en el que un airbag no se desplegará podría llegar a inflarse aunque el
sentido contrario a la marcha en circunstancias excepcionales, interruptor On-Off del airbag esté
estaría demasiado cerca del aunque esté desactivado. en la posición Off (desactivado).
airbag que se infla. Un niño en un Sujete los asientos infantiles en el Para evitar lesiones a usted y
asiento infantil en el sentido de la sentido contrario a la marcha en otros ocupantes, lleve a
marcha puede resultar una plaza trasera aunque el inspeccionar el vehículo de
gravemente herido o morir si el airbag esté desactivado. Si sujeta inmediato. Consulte Airbags
airbag del acompañante de la un asiento infantil en el sentido operativos en la página 4‑18 para
derecha se infla y el asiento está de la marcha en el asiento del obtener más información al
colocado hacia delante. acompañante de la derecha, respecto, incluida información de
(Continúa) desplace siempre el asiento todo seguridad importante.
lo que pueda hacia atrás. Es
preferible sujetar el asiento
infantil en una plaza trasera.
Asientos y reposacabezas 2-51

Si el asiento infantil dispone del 1. Desplace el asiento hacia atrás


sistema ISOFIX, consulte Sistemas todo lo que puede antes de
de retención infantil ISOFIX en la sujetar el asiento infantil en el
página 2‑45 para obtener sentido de la marcha.
información sobre cómo y dónde Cuando el interruptor de
instalar el asiento infantil usando el activación-desactivación del
sistema ISOFIX. Si se sujeta un airbag ha desactivado el airbag
asiento infantil con un cinturón de delantero del acompañante, el
seguridad y éste usa una correa indicador de desactivación en el
superior, consulte Sistemas de indicador de desactivación del
retención infantil ISOFIX en la airbag se debe iluminar y
página 2‑45 para obtener mantener encendido al arrancar
información acerca de las el vehículo. Consulte Testigo de
ubicaciones de los anclajes para la 4. Introduzca la placa de enganche
activación-desactivación del en la hebilla hasta que se
correa superior. airbag en la página 4‑19. escuche un clic.
No sujete el asiento infantil sin el 2. Coloque el asiento infantil en el
anclaje para la correa superior si la Coloque el botón de desbloqueo
asiento. de la hebilla de modo que el
legislación vigente nacional o local
obliga a su sujeción, o si las 3. Sujete la placa de enganche y cinturón de seguridad pueda
instrucciones del asiento infantil coloque las bandas del hombro desabrocharse rápidamente de
indican que debe sujetarse. y abdominal del cinturón de ser necesario.
seguridad del vehículo
Use el cinturón de hombro y atravesando y rodeando el
abdominal para sujetar el asiento asiento. Las instrucciones del
infantil. Siga las instrucciones que asiento infantil le mostrarán
acompañan al asiento infantil. cómo hacerlo.
2-52 Asientos y reposacabezas

Si el sistema de retención Si ha desactivado el airbag


infantil dispone de un mediante el interruptor, vuelva a
mecanismo de bloqueo, utilícelo activar el airbag delantero del
para fijar el cinturón de acompañante al retirar del vehículo
seguridad del vehículo. el sistema de retención infantil a
6. Antes de colocar a un niño en menos que el ocupante de dicha
un asiento infantil, asegúrese de plaza es una de las personas que
que el asiento esté bien sujeto. aparece en las condiciones
Para comprobarlo, empuje y tire especificadas en este manual.
del asiento infantil en distintas Consulte Interruptor On-Off
direcciones para asegurarse de (activación-desactivación) del airbag
que esté bien sujeto. en la página 2‑29 para obtener más
información al respecto, incluida
5. Para ajustar el cinturón, empuje Para retirar el asiento infantil, información de seguridad
el asiento infantil hacia abajo, desabroche el cinturón de seguridad importante.
tire de la banda del hombro para del vehículo y deje que regrese a su
ajustar la banda abdominal del posición de almacenamiento.
cinturón y el cinturón de hombro
regrese al retractor. Cuando
instale un asiento infantil en
sentido de la marcha, puede ser
útil empujar el asiento infantil
con la rodilla hacia abajo
mientras ajusta el cinturón.
Portaobjetos 3-1

Portaobjetos Compartimentos
portaobjetos
Compartimentos portaobjetos
Portaobjetos del panel de Portaobjetos del panel de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 mandos
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Almacenamiento de gafas
de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portaobjetos de la consola
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Clase superior
Equipamiento adicional
portaobjetos Puede que el vehículo disponga de
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . 3-4 un área portaobjetos detrás de la
Red confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 pantalla de la radio. Pulse el botón
(A) de la derecha y suéltelo; la
puerta se abrirá de forma
automática.
Tire de la puerta hacia abajo para Mantenga el área portaobjetos
acceder. cerrada cuando no la vaya a usar.
Empuje la puerta hacia abajo para
cerrarla.
3-2 Portaobjetos

Guantera Puede que el vehículo disponga de Asiento trasero


portavasos extraíbles. Para retirar
Tire de la manilla hacia arriba para los portavasos:
abrir. Emplee la llave para bloquear
y desbloquear la guantera, de 1. Tire de la lengüeta situada en la
haberla. parte posterior de los portavasos
y sujétela.
Portavasos 2. Levántela hacia atrás.
Consola central Para volver a colocarlos, coloque
las dos lengüetas delanteras en las
ranuras y empuje la parte posterior
del portavasos hacia abajo.

Baje el reposabrazos para acceder


a los portavasos. También
encontrará un portaobjetos en el
reposabrazos; levante la tapa para
acceder al mismo.

Empuje hacia abajo la manilla de la


tapa (A) y a continuación hacia
delante para acceder a los
portavasos.
Portaobjetos 3-3

Almacenamiento de gafas Portaobjetos de la La consola central dispone


de un portaobjetos debajo del
de sol consola central reposabrazos con un divisor
extraíble para configurar el
portaobjetos. De haberlo, puede
que disponga de un puerto USB y
toma de corriente. Para obtener
más información, consulte
"Dispositivos auxiliares" en el
manual del sistema de
infoentretenimiento y Tomas de
corriente en la página 4‑10.
El reposabrazos se puede ajustar
hacia atrás, en posición central y
hacia delante. Tire de la parte
delantera del reposacabezas o
Empuje sobre la tapa y suéltela Tire del cierre hacia arriba y empújela para ajustarlo a la
para abrir el compartimento. levántelo para abrirla. posición deseada.
Si el vehículo dispone de
portavasos extraíbles, habrá un
portaobjetos debajo de estos.
Consulte Portavasos en la
página 3‑2 para extraer los
portavasos.
3-4 Portaobjetos

Equipamiento Red confort


adicional portaobjetos Para los vehículos con una red de
equipaje, se encuentra en el
maletero y se usa para guardar
Amarres de carga cargas pequeñas. Se debe evitar el
empleo de la red para almacenar
cargas pesadas. Sujete los lazos de
ambos lados de la red a los
amarres de carga situados en el
maletero. Consulte Amarres de
carga en la página 3‑4.

En el maletero hay dos amarres de


carga. Los amarres de carga
pueden usarse para sujetar cargas
pequeñas o la red de equipaje.
Consulte Red de equipaje en la
página 3‑4.
Instrumentos y controles 4-1

Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . 4-15 Luz indicadora del control


Instrumentos y Medidor de combustible . . . . . 4-15 electrónico de
controles Medidor de temperatura del
refrigerante del motor . . . . . . 4-16
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Indicador/testigo de
Recordatorios del cinturón de advertencia del control
Vista general del tablero de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 electrónico de estabilidad/
instrumentos Testigo de airbag sistema de control de
operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Vista general del tablero de
Testigo de airbag Testigo de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
activado-desactivado . . . . . . . 4-19 precalentamiento . . . . . . . . . . . 4-27
Mandos Testigo del sistema de Testigo de presión de los
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 4-5 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Mandos en el volante . . . . . . . . . 4-5 Testigo de averías (MIL) . . . . . 4-21 Testigo del filtro de partículas
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Testigo de revisión urgente diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 4-6 del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Testigo de presión de aceite
Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Testigo de advertencia del del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 sistema de frenos . . . . . . . . . . 4-24 Testigo de advertencia de
Tomas de corriente . . . . . . . . . . 4-10 Testigo de freno de combustible bajo . . . . . . . . . . . 4-30
estacionamiento Testigo de seguridad . . . . . . . . . 4-30
Testigos de advertencia, eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Testigo de luz de carretera
medidores e indicadores Testigo de advertencia del encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Testigos de advertencia, sistema antibloqueo de Testigo de las luces antiniebla
medidores e indicadores . . . 4-11 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Cuadro de instrumentos . . . . . 4-12 Testigo de cambio a una Testigo de los pilotos
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 marcha más larga . . . . . . . . . . 4-26 antiniebla traseros . . . . . . . . . . 4-31
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . 4-15 Testigo de tracción
Cuentakilómetros parcial . . . . 4-15 desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
4-2 Instrumentos y controles

Recordatorio de luces Mensajes de nivel de aceite Cómo iniciar los mensajes del
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Testigo del regulador de Mensajes de potencia del Mensajes de presión de los
velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Luz de puerta abierta . . . . . . . . 4-32 Mensajes del sistema de Mensajes de la caja de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41 cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Pantallas de información Mensajes del filtro de Mensajes de recordatorio del
Centro de información del partículas diésel . . . . . . . . . . . . 4-42 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Mensajes de llave y Mensajes del líquido de
Mensajes del vehículo bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42 lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Mensajes del vehículo Mensajes de iluminación . . . . . 4-42 Mensajes relativos a
(básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 Mensajes del sistema de ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Mensajes del vehículo (clase detección de objetos . . . . . . . 4-43
Mensajes del sistema de Personalización del vehículo
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37 Personalización del
Mensajes de tensión y carga control de conducción . . . . . . 4-43
Mensajes del sistema de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Mensajes del sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . 4-44
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38 Mensajes de revisión del
Mensajes del regulador de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Mensajes de puerta
entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Mensajes del sistema de
refrigeración del motor . . . . . 4-40
Instrumentos y controles 4-3

Vista general del tablero de instrumentos


4-4 Instrumentos y controles

A. Salidas de aire en la H. Radio AM-FM. Consulte el O. Ajuste del volante en la


página 7‑10. manual aparte del sistema de página 4‑5.
B. Palanca de señalización de infoentretenimiento. P. Bocina en la página 4‑6.
giros y cambios de carril. I. Reproductor de CD. Consulte el Airbag del conductor. Consulte
Consulte Señalización de giros manual aparte del sistema de ¿Dónde se encuentran los
y cambios de carril en la infoentretenimiento. airbags? en la página 2‑25.
página 5‑5. J. Mandos de las luces exteriores Q. Mandos en el volante en la
Botones del Centro de en la página 5‑1. página 4‑5.
información del conductor. Faros antiniebla en la
Consulte Centro de información R. Posiciones del encendido
página 5‑5 (si está instalado). (Acceso con llave) en la
del conductor en la página 4‑32.
Pilotos antiniebla en la página 8‑15. Posiciones del
C. Cuadro de instrumentos en la página 5‑6. encendido (Acceso sin llave) en
página 4‑12. la página 8‑18.
Control de la iluminación del
D. Limpia/lavaparabrisas en la tablero de instrumentos en la S. Asientos delanteros con
página 4‑6. página 5‑6. calefacción en la página 2‑10.
E. Área portaobjetos. Consulte K. Apertura del capó. Consulte T. Cierres de puertas eléctricos en
Portaobjetos del tablero de Capó en la página 9‑4. la página 1‑10.
instrumentos en la página 3‑1.
L. Compartimento portaobjetos. Luces de emergencia en la
F. Sensor. Consulte Sistema de página 5‑4.
faros automático en la M. Conector de diagnóstico [No es
página 5‑3. visible]. Consulte Testigo de Indicador de estado del airbag
averías (MIL) en la página 4‑21. del acompañante. Consulte Luz
G. Pantalla del sistema de de desactivación de los airbags
infoentretenimiento. N. Regulador de velocidad en la
página 8‑43. en la página 4‑19
Instrumentos y controles 4-5

U. Asistente de aparcamiento de Mandos No ajuste el volante mientras


ultrasonido en la página 8‑46 (si conduce.
está instalado).
Ajuste del volante Mandos en el volante
Sistema de control de tracción
en la página 8‑40. Control
electrónico de estabilidad en la
página 8‑42.
V. Palanca de cambios. Consulte
Cambio automático en la
página 8‑30. Cambio manual en
la página 8‑34 (de haberlos).
W. Tomas de corriente en la
página 4‑10.
X. Freno de estacionamiento
eléctrico. Consulte Freno de
estacionamiento eléctrico en la
página 8‑37. Para ajustar el volante:
Los vehículos con mandos de audio
Y. Sistemas de climatización en la 1. Tire de la palanca (A) hacia del volante pueden diferir, en
página 7‑1. abajo. función de las opciones del
2. Suba o baje el volante. vehículo. Algunos mandos de audio
Climatizador automático en la se pueden ajustar en el volante.
página 7‑4. 3. Tire o empuje el volante más
cerca o más lejos de usted. b / g (Presione para hablar): En
Climatizador automático doble los vehículos con Bluetooth®, pulse
en la página 7‑7. 4. Empuje la palanca (A) hacia para interactuar con este sistema.
arriba para bloquear el volante
en su posición.
4-6 Instrumentos y controles

Consulte "Bluetooth" en el índice Limpia/lavaparabrisas 3 (Intervalo de barridos


del manual aparte del sistema de ajustable): Para realizar barridos
infoentretenimiento para más más frecuentes gire la banda hacia
información. arriba o gírela hacia abajo para
$ / i (silenciar/finalizar realizar barridos menos frecuentes.
llamada): Pulse para rechazar una 9 (Inactivo): Se usa para
llamada entrante o finalizar una desconectar los limpiaparabrisas.
llamada en curso. Pulse para
silenciar los altavoces del vehículo 3 (Pulverizador): Para un solo
La palanca del limpiaparabrisas se barrido, mueva un poco la palanca
durante el uso del sistema de
encuentra en el lateral de la del limpiaparabrisas hacia abajo.
infoentretenimiento. Pulse de nuevo
columna de la dirección. Con el Para varios barridos, mantenga
para activar el sonido.
encendido en ACC/ACCESSORY bajada la palanca del
_ SRC ^ (interruptor (ACC/ACCESORIOS) o ON/RUN limpiaparabrisas.
basculante): Pulse para (ACTIVO/MARCHA), mueva la
seleccionar una fuente de audio. palanca del limpiaparabrisas para Limpie el hielo y la nieve de las
seleccionar la velocidad del mismo. escobillas antes de utilizarlas. Si se
Suba o baja para seleccionar la han congelado en el parabrisas,
emisora favorita de radio o pista de 2: Se usa para barridos rápidos. sepárelas con cuidado. Las
CD/MP3 siguiente o anterior. escobillas dañadas deben
1: Se usa para barridos lentos.
+ x - (Volumen): Pulse + o - para sustituirse. Consulte Sustitución de
las escobillas en la página 9‑32.
aumentar o reducir el volumen.
El exceso de nieve o hielo puede
Bocina sobrecargar los limpiaparabrisas.
Un ruptor los detiene hasta que se
Para hacer sonar la bocina, pulse enfríe el motor.
a en el centro del volante.
Instrumentos y controles 4-7
. Quite la palanca del
Estacionamiento con automáticamente la frecuencia del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas. limpiaparabrisas de la
Si el encendido se gira a LOCK/ Para obtener un mejor rendimiento posición 3 para desactivar el
OFF mientras los limpiaparabrisas del sistema, mantenga este área del sistema Rainsense.
están en 1, 2 o 3, estos se parabrisas sin pelusas. Protección del conjunto del brazo
pararán inmediatamente. del limpiaparabrisas
Si la palanca del limpiaparabrisas Cuando utilice un túnel de lavado
se mueve a la posición 9 antes de automático, mueva la palanca del
que se abra la puerta del conductor limpiaparabrisas a 9. Al hacerlo
o de que pasen 10 minutos, los desactiva los limpiaparabrisas con
limpiaparabrisas se activarán de sensor de lluvia Rainsense.
nuevo y se colocarán en la base del Con el sensor de lluvia, si la caja de
parabrisas. 3 (Control de sensibilidad): cambios está en N (Punto muerto) y
Si el encendido se coloca en Coloque la palanca del la velocidad del vehículo es muy
LOCK/OFF durante el lavado del limpiaparabrisas en la posición 3. lenta, los limpiaparabrisas se
parabrisas, los limpiaparabrisas se Gire la banda de la palanca del pararán automáticamente en la
detendrán cuando alcancen la base limpiaparabrisas para ajustar la base del parabrisas.
del limpiaparabrisas. sensitividad. El funcionamiento del
Rainsense™ . Gire la banda hacia arriba para limpiaparabrisas vuelve a normal
una mayor sensitividad a la cuando la caja de cambios deja de
Para vehículos con sensor de lluvia estar en N (Punto muerto) o se ha
humedad.
Rainsense, un sensor situado cerca incrementado la velocidad del
de la parte superior del parabrisas . Gire la banda hacia abajo para vehículo.
detecta la cantidad de agua una menor sensitividad a la
del parabrisas y controla humedad.
4-8 Instrumentos y controles

Lavaparabrisas
Tire hacia usted de la palanca del
{ ADVERTENCIA Lavafaros
Para vehículos con lavafaros, estos
limpiaparabrisas para rociar el Con temperaturas bajo cero, no están situados en los laterales de
parabrisas con líquido de lavado y utilice el lavaparabrisas hasta que los faros.
activar los limpiaparabrisas. se haya calentado el parabrisas.
Los faros deben estar encendidos
Los limpiaparabrisas continuarán De lo contrario, el líquido de para utilizar los lavafaros. Si los
hasta soltar la palanca o alcanzarse lavado puede formar hielo en el faros no están encendidos, solo se
el tiempo de lavado máximo. parabrisas y obstruir la visión. lavará el parabrisas.
Al soltar la palanca del Con los faros encendidos, tire de la
limpiaparabrisas pueden palanca del limpiaparabrisas hacia
realizarse varios barridos usted y sujétela durante unos
adicionales dependiendo del tiempo instantes para activar los
de activación del lavaparabrisas. lavaparabrisas. Los lavafaros
Consulte Líquido de lavado en la pulverizarán una vez, pausa,
página 9‑26 para obtener pulverizarán de nuevo. El lavafaro
información sobre cómo llenar el pulverizará de nuevo después de
depósito del líquido de lavado del cinco ciclos de lavaparabrisas.
parabrisas.
Para más información sobre cómo
rellenar el líquido de lavado del
parabrisas, consulte Líquido de
lavado en la página 9‑26.
Instrumentos y controles 4-9

Reloj 6. Para guardar la hora o fecha y Sincronización del reloj RDS


volver al menú de ajustes de La señal RDS de la mayoría
Ajuste de la hora hora y fecha, pulse / BACK de los transmisores VHF ajusta
(Radio básica) (ATRÁS) en cualquier momento automáticamente la hora. La
Los mandos del sistema de o presione TUNE/MENU sincronización de la hora RDS
infoentretenimiento se utilizan para (Sintonizar/Menú) después de puede tardar unos minutos.
tener acceso a los ajustes de ajustar los minutos o el año. Algunos transmisores no envían la
tiempo y fecha mediante el sistema Ajuste del formato de hora 12/24 señal de hora correcta. En estos
del menú. casos, se recomienda apagar
1. Pulse el botón de CONFIG. la sincronización de tiempo
Ajuste de hora y fecha automática. Consulte
2. Seleccione Ajustes de hora y
1. Pulse el botón de CONFIG. fecha. Personalización del vehículo en la
página 4‑47 para obtener más
2. Seleccione Ajustes de hora y 3. Resaltar el formato de información.
fecha. hora 12/24.
3. Seleccione Ajuste de hora o 4. Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/
Ajuse de la hora
Ajuste de fecha. Menú) para seleccionar el (Radio de clase superior)
4. Gire el mando TUNE/MENU formato de 12 horas o 24 horas. El reloj analógico se encuentra en el
(Sintonizar/Menú) para ajustar el tablero de instrumentos, encima de
Ajuste del formato de fecha
valor resaltado. la radio. El reloj no está conectado
1. Pulse el botón de CONFIG. a ningún otro sistema del vehículo y
5. Pulse el mando TUNE/MENU funciona de manera independiente.
(Sintonizar/Menú) para 2. Seleccione Ajustes de fecha.
Para ajustar el reloj:
seleccionar el valor siguiente. 3. Resalte Formato de fecha.
1. Localice los botones de ajuste
4. Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/ debajo de la cara del reloj.
Menú) para seleccionar
MM/DD/AAA (mes/día/año) o
DD/MM/AAA (día/mes/año).
4-10 Instrumentos y controles

2. Mantenga pulsado el botón de 2. Pulse + o - para disminuir o climatizador, y otra debajo


ajuste para hacer avanzar o aumentar las horas y minutos del reposabrazos dentro del
retroceder las manecillas del que se muestran en el reloj. portaobjetos de la consola central.
reloj. Si mantiene pulsados los Formato de 12/24 horas: Pulse el La toma de corriente se carga
botones, el reloj avanzará más botón de pantalla 12 HR para cuando el encendido está en
rápidamente. Suelte los botones horario estándar; pulse el botón de ON/RUN (ACTIVO/MARCHA)
antes de alcanzar la hora pantalla 24 HR para horario militar. o ACC/ACCESSORY
deseada. (ACC/ACCESORIOS), o hasta
Día más o Día menos: Pulse el
3. Pulse y suelte los botones botón de pantalla Day + (Día más) que la puerta del conductor se
para aumentar la hora en o Day - (Día menos) para aumentar abre antes de que transcurran
incrementos de un minuto hasta un día o retroceder un día. 10 minutos desde la desconexión
alcanzar la hora deseada. del vehículo. Consulte Alimentación
Pantalla: Pulse Display (Pantalla) de accesorios retenida en la
Ajuste del reloj para mostrar o esconder la hora de página 8‑24.
(radio con CD y pantalla táctil) la pantalla.
Abra la cubierta protectora para
Para ajustar la hora: usar la toma de corriente para
Tomas de corriente accesorios.
1. Pulse el botón de CONFIG.
Gire el mando TUNE/MENU Las tomas de corriente para Es posible que determinados
(Sintonizar/Menú) para accesorios pueden utilizarse para accesorios eléctricos no sean
desplazarse por las funciones conectar equipo eléctrico como compatibles con las tomas de
de configuración disponibles. un teléfono móvil o un corriente para accesorios y
Pulse el mando TUNE/MENU reproductor MP3. pueden sobrecargar los fusibles del
(Sintonizar/Menú) o pulse el Hay dos tomas de corriente para vehículo o el adaptador. Si tuviera
botón de pantalla Time (Hora) accesorios, una en el tablero de algún problema, consulte con su
para mostrar otras opciones de instrumentos debajo del concesionario.
esa función.
Instrumentos y controles 4-11

Al agregar equipo eléctrico, Testigos de Los medidores pueden indicar la


asegúrese de seguir las posible existencia de un problema
instrucciones de instalación advertencia, con una función del vehículo. A
incluidas con el equipo. Consulte menudo, los medidores y los
Equipo eléctrico complementario en
medidores e testigos de advertencia funcionan
la página 8‑59. indicadores conjuntamente para indicar un
Aviso: Si se cuelga equipo problema del vehículo.
Los testigos de advertencia y los
pesado de la toma de corriente se medidores pueden indicar que algo Cuando se encienda uno de los
pueden causar daños que no no funciona correctamente antes de testigos de advertencia y
cubre la garantía del vehículo. convertirse en lo suficientemente permanezca encendido durante
Las tomas de corriente están serio como para causar una la conducción, o cuando uno de
diseñadas únicamente para reparación costosa o una los medidores muestre que puede
enchufes de alimentación, como sustitución. Prestar atención a los existir un problema, consulte la
por ejemplo cables de carga de testigos de advertencia y los sección en la que se explica cómo
teléfonos móviles. medidores puede evitar lesiones. proceder. Siga los consejos de este
manual. Esperar a realizar las
Los testigos de advertencia se reparaciones puede resultar
encienden cuando puede existir un costoso e incluso ser peligroso.
problema con una función del
vehículo. Algunos testigos de
advertencia se encienden
brevemente cuando se arranca el
motor para indicar que funcionan.
4-12 Instrumentos y controles

Cuadro de instrumentos

Cuadro de vehículo de gasolina con Centro de información del conductor básico


Instrumentos y controles 4-13

Cuadro de vehículo de gasolina con Centro de información del conductor de clase superior
4-14 Instrumentos y controles

Cuadro de vehículo diésel


Instrumentos y controles 4-15

Velocímetro Cuentakilómetros parcial Medidor de combustible


El velocímetro muestra la velocidad El cuentakilómetros parcial puede
del vehículo en kilómetros por hora mostrar la distancia recorrida por el
(km/h). vehículo desde que se restableció
la última vez.
Cuentakilómetros Se puede acceder y restablecer el
El cuentakilómetros muestra la cuentakilómetros parcial mediante
distancia recorrida por el vehículo el Centro de información del
en kilómetros o millas. conductor. Consulte Centro de
información del conductor en la
Este vehículo dispone de página 4‑32.
un cuentakilómetros con
protección contra manipulaciones.
El cuentakilómetros digital indicará
Cuentarrevoluciones
999,999 si se gira hacia atrás. El cuentarrevoluciones muestra el Cuando el contacto está encendido,
régimen del motor en revoluciones el medidor de combustible muestra
Si es necesario instalar un cuánto combustible queda en el
cuentakilómetros nuevo en el por minuto (rpm).
depósito de combustible. Cuando el
vehículo, debe ajustarse al Aviso: Si se utiliza el motor con indicador muestra que está casi
kilometraje total correcto del el cuentarrevoluciones en la zona vacío, aparece un mensaje en el
cuentakilómetros antiguo. Si eso no de advertencia sombreada, se Centro de información del
es posible, debe ponerse a cero y podría dañar el vehículo y la conductor. Consulte Mensajes del
colocar una etiqueta en la puerta garantía del vehículo no cubriría sistema de combustible en la
del conductor para indicar la lectura dichos daños. No utilice el motor página 4‑41. El vehículo todavía
del kilometraje anterior a cuando se con el cuentarrevoluciones en la tiene un poco de combustible en el
instaló el nuevo cuentakilómetros. zona de advertencia sombreada. vehículo, pero se debe repostar
pronto. Una flecha en el medidor de
4-16 Instrumentos y controles

combustible indica el lado del Medidor de temperatura Recordatorios del


vehículo en el que se encuentra la
compuerta de combustible.
del refrigerante del motor cinturón de seguridad
Los propietarios suelen preguntar Testigo del recordatorio del
sobre las cuatro cuestiones cinturón de seguridad del
siguientes. Es normal y no indica conductor
que haya problemas con el medidor
Existe un testigo de recordatorio del
de combustible:
cinturón de seguridad del conductor
. En la gasolinera, la bomba de en el tablero de instrumentos.
combustible se desconecta
antes de que el medidor indique
nivel lleno.
. Hace falta un poco más de
combustible para llenar que el
nivel indicado por el medidor.
Por ejemplo, el medidor puede Este medidor muestra la
haber indicado que el depósito temperatura del refrigerante del Cuando se arranca el vehículo, la
de combustible estaba a la motor. luz parpadea y puede que se
mitad, pero realmente hacía falta Si la aguja del indicador se mueve a escuche un timbre para recordar a
más o menos la mitad de la parte caliente del medidor, el los conductores que se abrochen
capacidad del depósito de motor estará demasiado caliente. los cinturones de seguridad. La luz
combustible para llenarlo. permanecerá entonces encendida
.
Si el vehículo se ha operado en sin parpadear hasta que se abroche
El indicador se mueve un poco condiciones de conducción
al girar o al acelerar. el cinturón.
normales, apártese a un lado de la
. El medidor vuelve al nivel de carretera, detenga el vehículo y Este ciclo puede reproducirse varias
vacío al apagar el contacto. apague el motor lo antes posible. veces, cuando el vehículo se
mueve, si el conductor no se ha
Instrumentos y controles 4-17

abrochado aún el cinturón de Consulte Luz de desactivación de Testigo recordatorio del


seguridad durante la conducción o los airbags en la página 4‑19 para cinturón de seguridad de la
se lo desabrocha en algún obtener más información. segunda fila de ocupantes.
momento. Este ciclo puede reproducirse varias
Si el cinturón de seguridad del veces, cuando el vehículo se
conductor ya está abrochado, la luz mueve, si el acompañante no se ha
no se encenderá ni sonará el abrochado aún el cinturón de
timbre. seguridad o se lo desabrocha en
algún momento.
Testigo del recordatorio del
cinturón de seguridad del Si el cinturón de seguridad del
acompañante está abrochado, el Las posiciones de los asientos de la
acompañante segunda fila que se controlan para
timbre no suena y el testigo no se
enciende. comprobar el uso del cinturón de
seguridad se representan por un
La luz de aviso y el timbre del símbolo de color, que indica el
cinturón de seguridad del estado del cinturón de seguridad.
acompañante delantero pueden Cuando se arranca el vehículo, se
activarse si se coloca un objeto en muestran dos símbolos de
el asiento como un maletín, un cinturones de seguridad que
Cuando se arranca el vehículo, la bolso, una bolsa de alimentos, un permanecen encendidos durante
luz parpadea y puede que se ordenador portátil u otro dispositivo varios segundos en el cuadro de
escuche un timbre para recordar al electrónico. Para apagar la luz de instrumentos para alertar al
acompañante que se abroche su aviso y/o el timbre, retire el objeto conductor de que los ocupantes
cinturón de seguridad. La luz del asiento o abroche el cinturón de deben abrocharse sus cinturones de
permanecerá entonces encendida seguridad. seguridad.
sin parpadear hasta que se abroche
el cinturón.
4-18 Instrumentos y controles

{ ADVERTENCIA
Después de que el ocupante se Testigo de airbag
haya abrochado el cinturón de
seguridad, el símbolo del cinturón
operativo
de seguridad correspondiente se El sistema comprueba el sistema Si el testigo de airbag operativo
vuelve verde en el centro de eléctrico del airbag por si existieran permanece encendido después
información del conductor. Si no se fallos. Si el testigo permanece de arrancar el vehículo o se
ha abrochado un cinturón de encendido, indica que existe un enciende durante la conducción
seguridad en un primer momento, el problema eléctrico. El control del del vehículo, significa que es
cuadro de instrumentos muestra un sistema incluye los sensores del posible que el sistema de airbags
símbolo del cinturón de seguridad airbag, los pretensores (si los hay), no funcione correctamente. Los
rojo. Mientras el vehículo se los módulos del airbag, el cableado, airbags del vehículo podrían no
desplaza, si una segunda fila de el sensor de choque y el módulo de inflarse en una colisión o podrían
ocupantes que llevaban abrochado diagnóstico. Para obtener más incluso inflarse sin colisión.
el cinturón de seguridad, lo información sobre el sistema de Para ayudar a evitar lesiones,
desabrochan, el símbolo de cinturón airbags, consulte Sistema de lleve el vehículo a revisar
de seguridad correspondiente airbags en la página 2‑22. inmediatamente.
cambiará a rojo parpadeante
durante varios segundos y puede
que suene un aviso. Si existe un problema con el
sistema de airbags, se puede
mostrar también un mensaje de
airbag en el centro de información
del conductor. Consulte Mensajes
del vehículo (clase superior) en la
El testigo de airbag operativo página 4‑37. Mensajes del vehículo
parpadea durante unos segundos al (básico) en la página 4‑36 para
arrancar el motor. Si el testigo no se obtener más información.
enciende, llévelo a reparar
inmediatamente.
Instrumentos y controles 4-19

Testigo de airbag segundos más, el símbolo de


estado ON (activado) u OFF
activado-desactivado (desactivado) se encenderá para
Si el vehículo tiene un conmutador informar del estado del airbag
de desactivación de los airbags, delantero del acompañante de la
también tiene un indicador del ventanilla.
estado de airbag del copiloto Cuando el airbag delantero del
situado en el tablero de acompañante de la ventanilla se
instrumentos. desactiva manualmente con el
interruptor de desactivación de
airbag del lateral del tablero de
instrumentos, la luz indicadora OFF
(desactivado) se encenderá y
permanecerá encendida para avisar { ADVERTENCIA
de que el airbag se ha desactivado.
El testigo se apagará cuando se Si el airbag delantero del
haya activado el airbag. Consulte acompañante se desactiva para
Al arrancar el vehículo, los símbolos una persona que no reúne las
del indicador de estado ON Conmutador de desactivación de los
airbags en la página 2‑29 para condiciones especificadas en
(activado) y OFF (desactivado) del
obtener más información, incluida este manual, dicha persona no
airbag del acompañante se
información de seguridad podrá beneficiarse de la
encenderán durante varios
segundos como chequeo del importante. protección complementaria que
sistema. Después, durante varios ofrece el airbag. En un accidente,
el airbag no se podrá inflar y
proteger a la persona que se
siente ahí. No desactive el airbag
(Continúa)
4-20 Instrumentos y controles

ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


Testigo del sistema de
carga
delantero de acompañante si la Consulte Testigo de airbag
persona que ocupa este puesto operativo en la página 4‑18 para
no reúne las condiciones obtener más información, incluida
especificadas en este manual. información de seguridad
importante.

{ ADVERTENCIA Si el símbolo ON (activado) está


encendido, significa que el airbag El testigo se enciende brevemente
Si el testigo de airbag operativo delantero de acompañante está al girar la llave de contacto a la
se enciende y permanece activado (puede inflarse). Consulte posición de arranque (START), pero
Conmutador de desactivación de los el motor no está en funcionamiento,
encendido, significa que puede
airbags en la página 2‑29 para como comprobación para demostrar
existir algún problema con el
obtener más información, incluida que funciona.
sistema de airbags. Por ejemplo,
el airbag frontal lateral del información de seguridad Si no funciona, lleve el vehículo a
copiloto podría inflarse incluso importante. revisar al concesionario.
aunque el conmutador de Si después de varios segundos El testigo debe apagarse cuando
desactivación de los airbags ambas luces indicadoras de estado arranque el motor. Si permanece
esté en desactivado. permanecen encendidos, o si no encendido, o si se enciende durante
hay ningún otro testigo encendido, la conducción, podría existir un
Para ayudar a evitar lesiones a puede haber un problema con las problema con el sistema de carga.
usted y otras personas, lleve luces o el conmutador de Este testigo podría indicar que
el vehículo a revisar desactivación de los airbags. existen problemas con una correa
inmediatamente. Consulte al concesionario para su de transmisión del generador, o que
(Continúa) revisión. existe un problema eléctrico.
Llévelo a revisar inmediatamente.
Instrumentos y controles 4-21

Si el vehículo debe conducirse una encendido (Acceso sin llave) en la vehículo. Este sistema ayuda al
distancia corta con el testigo página 8‑18 para obtener más técnico del concesionario a
encendido, desconecte los información. diagnosticar correctamente
accesorios como la radio y el aire cualquier avería.
acondicionado. Aviso: Si sigue conduciendo el
vehículo con este testigo
Testigo de averías (MIL) encendido, puede que los
Un sistema de ordenador controles de emisiones dejen de
denominado EOBD (diagnóstico de funcionar también, que aumente
a bordo europeo) controla el el consumo de combustible y
funcionamiento del vehículo para El testigo debe encenderse al que el motor deje de funcionar
garantizar que las emisiones se conectar la llave de contacto, perfectamente. Esto podría
encuentran en un nivel aceptable, pero sin que el motor esté en generar reparaciones costosas
para un medio ambiente más limpio. funcionamiento, como que es posible que no cubra la
Este testigo se enciende cuando el comprobación para demostrar garantía del vehículo.
vehículo se sitúa en ON/RUN que funciona. Si no funciona,
Aviso: Las modificaciones
(ACTIVO/MARCHA) para acceso lleve el vehículo a revisar al
efectuadas al motor, la
con llave o en modo solo servicio concesionario.
transmisión, el escape, la
para acceso sin llave, como Si el testigo de averías se enciende admisión o el sistema de
comprobación para mostrar que y permanece encendido con el combustible del vehículo o la
está funcionando. Si no funciona, motor en funcionamiento, indica que sustitución de los neumáticos
lleve el vehículo a revisar al existe un problema con el EOBD y originales por otros que no
concesionario. Consulte Posiciones requiere servicio. tengan el mismo criterio de
del encendido (Acceso con llave) en funcionamiento del neumático
la página 8‑15. Posiciones del El sistema suele indicar las averías
antes de que el problema sea (TPC) puede afectar a los
aparente. Tener conocimiento del controles de emisiones del
testigo puede evitar daños graves al vehículo y puede causar el
encendido de esta luz.
4-22 Instrumentos y controles

Las modificaciones realizadas a Para evitar daños más graves al Compruebe si se utiliza combustible
estos sistemas podrían generar vehículo: de la calidad especificada.
reparaciones costosas que no . Reduzca la velocidad del El combustible de mala calidad
cubra la garantía del vehículo. vehículo. hace que el motor no funcione con
Esto podría producir también que la eficiencia prevista y dar lugar
. Evite acelerar bruscamente.
no se supere una prueba de a: calado después del arranque,
mantenimiento/inspección de . Evite subir pendientes calado al cambiar de marcha, fallo
emisiones requerida. Consulte pronunciadas. de encendido y vacilación o
Accesorios y modificaciones del inestabilidad en la aceleración.
. Si el vehículo puede llevar un
vehículo en la página 9‑3. Estas condiciones podrían
remolque, reduzca la carga desaparecer cuando se calienta
Este testigo se enciende durante transportada lo antes posible.
una avería de una de estas dos el motor.
maneras: Si el testigo continúa parpadeando, Si se produce una o más de estas
detenga el vehículo cuando sea condiciones, cambie la marca de
Testigo intermitente: Se ha seguro hacerlo. Busque un lugar
detectado un fallo de encendido. Un combustible empleado. Para que se
seguro para aparcar. Apague el apague el testigo se necesitará al
fallo de encendido aumenta las motor del vehículo, espere al menos
emisiones del vehículo y podría menos un depósito lleno del
10 segundos y vuelva a arrancar el combustible adecuado.
dañar el sistema de control de motor. Si el testigo continúa
emisiones. Puede ser necesario parpadeando, siga los pasos Si ninguna de las situaciones
realizar diagnóstico y servicio. anteriores y consulte al anteriores ha apagado el testigo, el
concesionario para recibir servicio concesionario puede inspeccionar el
lo antes posible. vehículo. El concesionario dispone
del equipo de prueba y las
Testigo encendido fijo: Se ha herramientas de diagnóstico
detectado una avería del sistema de apropiados para solucionar
control de emisiones del vehículo. cualquier problema mecánico o
Puede ser necesario realizar eléctrico que pudiera haberse
diagnóstico y servicio. producido.
Instrumentos y controles 4-23

Programas de inspección y El vehículo podría no superar la Esto puede tardar varios días de
mantenimiento de emisiones inspección si: conducción normal. Si se ha
. El testigo de averías se llevado esto a cabo y el vehículo
Algunos gobiernos locales pueden continúa sin superar la
disponer de programas para enciende mientras el vehículo
está en marcha. El vehículo está inspección debido a que el
inspeccionar el equipo de control de sistema EOBD no está
emisiones del vehículo. Para la en ON/RUN (ACTIVA/MARCHA)
para acceso con llave o modo preparado, el concesionario
inspección, el equipo de prueba del puede preparar el vehículo para
sistema de emisiones se conecta al de solo servicio para acceso sin
llave y el testigo de averías no la inspección.
conector de diagnóstico (DLC) del
vehículo. se enciende. Diríjase al
concesionario para que Testigo de revisión
compruebe si el testigo de urgente del vehículo
averías funciona correctamente.
. El sistema EOBD (diagnóstico
de a bordo europeo) determina
que los sistemas de control de
emisiones importantes no se
El conector de diagnóstico se han diagnosticado
encuentra debajo del tablero de completamente. Se considerará
instrumentos, a la izquierda del que el vehículo no está listo Para los vehículos básicos con este
volante. Si necesita asistencia, para su inspección. Esto puede testigo, este se enciende si hubiera
consulte al concesionario. ocurrir si se ha sustituido o un problema que requiriera que el
gastado recientemente la batería vehículo se llevara a revisión.
de 12 voltios. El sistema de
Si el testigo se enciende, lleve el
diagnóstico se ha diseñado para
vehículo al concesionario para
evaluar los sistemas de control
realizar la revisión lo antes posible.
de emisiones importantes
durante la conducción normal.
4-24 Instrumentos y controles

Testigo de advertencia
del sistema de frenos
{ ADVERTENCIA Testigo de freno de
estacionamiento eléctrico
El sistema de frenos del vehículo Si el testigo de advertencia
consta de dos circuitos hidráulicos. del sistema de frenos está
Si un circuito no funciona, el otro encendido, es posible que el
circuito puede seguir funcionando sistema de frenos no funcione
para detener el vehículo. Para que correctamente. Conducir con el
el freno funcione con normalidad, es testigo de advertencia del sistema
necesario que funcionen ambos de frenos podría provocar una
circuitos. colisión. Si el testigo continúa Para vehículos con el freno de
encendido después de haberse estacionamiento eléctrico (EPB),
Si se enciende el testigo de
apartado de la carretera y esta luz se debe encender
advertencia, existe un problema con
haberse detenido con cuidado, brevemente al arrancar el motor.
los frenos. Lleve el sistema de
remolque el vehículo para su Si no se enciende, lleve el vehículo
frenos a inspeccionar
inspección. a revisar al concesionario.
inmediatamente.
La luz de estado del freno de
Si el testigo se enciende cuando se estacionamiento se enciende al
conduce, suena un pitido. Salga de accionar el freno. Si el testigo
la carretera y pare. Podría estar continúa parpadeando después de
más duro de pisar el pedal o haber soltado el freno de
acercarse más al suelo. Podría estacionamiento, o durante la
tardar más tiempo en parar. Si el conducción, existe un problema
El testigo de advertencia del testigo continúa encendido, con el sistema del freno de
sistema de frenos debe encenderse remolque el vehículo para su estacionamiento eléctrico. Se puede
brevemente al arrancar el motor. inspección. Consulte Remolcado del visualizar también un mensaje de
Si no se enciende, lleve el vehículo vehículo en la página 9‑75.
a revisar al concesionario.
Instrumentos y controles 4-25

SERVICE PARKING BRAKE estacionamiento opere a un nivel Si no funciona, lleve el vehículo a


(SERVICIO FRENO DE reducido. Se puede seguir revisar al concesionario. Si el
ESTACIONAMIENTO) en el Centro conduciendo el vehículo, pero debe sistema funciona con normalidad, la
de información del conductor. llevarse al concesionario lo antes luz indicadora se apaga.
Consulte Mensajes del sistema de posible. Consulte Freno de Si el testigo del ABS permanece
frenos en la página 4‑38 para estacionamiento eléctrico en la encendido, apague el contacto. Si el
obtener más información. página 8‑37 para obtener más testigo se enciende durante la
Si el testigo no se enciende, información. conducción, deténgase lo antes
o permanece parpadeando, Para vehículos con cuadro de posible y apague el contacto. A
consulte al concesionario. instrumentos de clase superior, este continuación, vuelva a arrancar el
testigo se muestra en el centro de motor para restablecer el
información del conductor. sistema. Si el testigo del ABS
permanece encendido, o si vuelve a
Testigo de advertencia encenderse durante la conducción,
es necesario inspeccionar el
del sistema antibloqueo vehículo. Si el testigo de
de frenos (ABS) advertencia del sistema de frenos
En los vehículos dotados de EPB, convencional no está encendido, el
la luz de advertencia de freno de vehículo dispone de frenos, pero no
estacionamiento debe encenderse de frenos antibloqueo. Si el testigo
brevemente al arrancar el motor. de advertencia del sistema de
Si no se enciende, lleve el vehículo frenos convencional está también
a revisar al concesionario. encendido, el vehículo carece de
frenos antibloqueo y existe un
Si se enciende esta luz de El testigo del sistema antibloqueo problema con los frenos
advertencia, existe un problema con de frenos (ABS) se enciende convencionales. Consulte Testigo
un sistema del vehículo que hace brevemente al arrancar el motor. de advertencia del sistema de
que el sistema del freno de frenos en la página 4‑24.
4-26 Instrumentos y controles

Para vehículos con Centro de En el cuadro de instrumentos de La luz también se enciende y el


información del conductor, consulte clase superior el testigo se muestra sistema se apaga en caso de que
Mensajes del sistema de frenos en en el Centro de información del haya un problema con el sistema de
la página 4‑38 para conocer todos conductor. control de tracción.
los mensajes relacionados con él. Si la luz se ilumina y permanece
Testigo de tracción encendida durante un período
Testigo de cambio a una desactivada prolongado con el sistema activado,
marcha más larga significa que el vehículo precisa de
servicio.
Consulte Sistema de control de
tracción en la página 8‑40. Control
electrónico de estabilidad en la
página 8‑42.
Cuadro de Cuadro de Este testigo se enciende Luz indicadora del
instrumentos instrumentos de brevemente al arrancar el motor.
básico clase superior control electrónico de
Si no funciona, lleve el vehículo a estabilidad
El vehículo puede disponer de revisar al concesionario. Si el
testigo de cambio a una marcha sistema funciona con normalidad, la
más larga. luz indicadora se apaga.
Cuando el testigo se enciende, Esta luz se enciende cuando el
cambie a la marcha siguiente sistema de control de tracción
superior si las condiciones (TCS) se ha desactivado pulsando y
climatológicas y de tráfico lo soltando el botón de control de
permiten. tracción. Este testigo se enciende
brevemente al arrancar el motor.
Instrumentos y controles 4-27

Si no funciona, lleve el vehículo a Indicador/testigo de controlar el vehículo. Si activa los


revisar al concesionario. Si el sistemas TCS y ECS, la luz de
sistema funciona con normalidad, la
advertencia del control advertencia se apaga.
luz indicadora se apaga. electrónico de Consulte Sistema de control de
Si la luz se enciende y permanece estabilidad/sistema de tracción en la página 8‑40. Control
encendida durante la conducción, control de tracción electrónico de estabilidad en la
podría existir un problema con el página 8‑42.
ECS y podría ser necesario
inspeccionar el vehículo. Cuando Testigo de
este testigo está encendido, el ECS
se desconecta y no limita el giro de
precalentamiento
la rueda.
El testigo parpadea si el sistema
está activo y en funcionamiento Este testigo se enciende
para ayudar al conductor con el brevemente al arrancar el motor.
control direccional del vehículo en
Si no funciona, lleve el vehículo a
condiciones de conducción difíciles.
revisar al concesionario. Si el
Consulte Control electrónico de sistema funciona con normalidad, la En los motores diésel, el testigo de
estabilidad en la página 8‑42 para luz indicadora se apaga. precalentamiento muestra que el
obtener más información. motor funciona correctamente e
Este testigo se enciende cuando el
indica si se puede arrancar el motor.
sistema ECS se apaga. Cuando el
ECS se apaga, el TCS también se El sistema de bujía de
apaga, y el giro de la rueda no se calentamiento rápido hace que el
limita. Si el ECS está apagado, el testigo de precalentamiento
sistema no tiene asistencia para permanezca encendido durante
menos tiempo que en la mayoría de
motores diésel.
4-28 Instrumentos y controles

Para obtener más información, Puede que aparezca también un Testigo del filtro de
consulte Cómo arrancar el motor en mensaje sobre la presión de los
la página 8‑20. neumáticos en el Centro de
partículas diésel
información del conductor. Consulte
Testigo de presión de los Presión de los neumáticos en la
página 4‑45. Deténgase lo antes
neumáticos posible e infle los neumáticos al
valor de presión especificado en la
etiqueta de información sobre los
neumáticos y la carga. Consulte
Presión de los neumáticos en la Este indicador se enciende o
página 9‑48. parpadea en amarillo cuando se
debe limpiar el filtro de partículas
Si el testigo parpadea primero y diésel. Siga conduciendo hasta que
En vehículos con sistema de control luego permanece encendido el testigo se apague. Si fuera
de presión de los neumáticos Si el testigo parpadea durante posible, no deje que la velocidad
(TPMS), este testigo se enciende aproximadamente un minuto y luego del motor disminuya por debajo de
brevemente al arrancar el motor. permanece encendido, puede que las 2000 rpm.
Proporciona información sobre las haya un problema en el TPMS. Si el Esta luz se enciende cuando el filtro
presiones de los neumáticos y problema no se corrige, el testigo se de partículas diésel está lleno. Inicie
el TPMS. encenderá en cada ciclo de el proceso de limpieza tan pronto
encendido. Consulte como sea posible.
Si el testigo permanece encendido
Funcionamiento del control de
Indica que uno o más de los presión de los neumáticos en la La luz parpadea cuando se alcanza
neumáticos no están inflados lo página 9‑51. el nivel de llenado máximo del filtro.
suficientemente. Inicie el proceso de limpieza
inmediatamente para evitar dañar el
motor.
Instrumentos y controles 4-29

Consulte Filtro de partículas diésel aceite lo antes posible. Añada Esta luz se enciende cuando el
en la página 8‑28 para obtener más aceite si fuera necesario. No motor está en marcha.
información. obstante, si el nivel de aceite se 1. Presione el embrague.
encontrara dentro del rango
Testigo de presión de operativo y la presión de aceite 2. Seleccione punto muerto;
continuara siendo baja, lleve el coloque la palanca selectora en
aceite del motor vehículo a revisión. Siga siempre N (punto muerto).

{ ADVERTENCIA
el programa de mantenimiento 3. Abandone la circulación tan
para cambiar el aceite del motor. pronto como sea posible sin
No continúe conduciendo si la molestar a otros vehículos.
presión de aceite es baja. 4. Apague el encendido.
El motor podría calentarse tanto
como para incendiarse. Alguien
podría resultar quemado.
{ ADVERTENCIA
Compruebe el aceite lo antes Con el motor apagado se debe
posible y lleve el vehículo a Aviso: Puede que se interrumpa ejercer una mayor fuerza para
inspeccionar. la lubricación del motor. Esto frenar y manejar el volante.
puede provocar daños al motor y/ No retire la llave hasta que el
Aviso: La falta de un o bloquear las ruedas de vehículo esté estacionado, ya
mantenimiento correcto del aceite accionamiento. que de hacerlo, se podría activar
del motor podría dañar el motor. La luz de presión del aceite se el bloqueo del volante de forma
El motor también puede sufrir enciende en rojo cuando se conecta inesperada.
daños si se conduce con un el encendido y se apaga poco
nivel de aceite del motor bajo. después de que se arranque el Compruebe el nivel de aceite
Las reparaciones no estarían motor. antes de solicitar asistencia a un
cubiertas por la garantía del concesionario.
vehículo. Compruebe el nivel de
4-30 Instrumentos y controles

Testigo de advertencia de En vehículos con cuadro de Si el testigo permanece encendido y


instrumentos de clase superior o el motor no arranca, podría haber
combustible bajo eAssist, este testigo se muestra en un problema con el sistema
el Centro de información del antirrobo.
conductor. Este testigo también se utiliza para
indicar el estado del sistema de
Testigo de seguridad alarma antirrobo cuando el
encendido está desconectado.
El testigo parpadeará rápidamente
si el sistema de alarma está
Esta luz, debajo del medidor de activado y uno o más de los puntos
combustible, se enciende de acceso controlados no está
brevemente al arrancar el motor. cerrado. El testigo permanecerá
Si no se enciende, lleve el vehículo encendido si la alarma está
a revisar al concesionario. Si el El testigo de seguridad debe activada y todos los puntos de
sistema funciona con normalidad, la encenderse brevemente al arrancar acceso están cerrados.
luz indicadora se apaga. el motor. Si el sistema funciona con Para obtener información sobre este
Esta luz también se enciende normalidad, se apaga la luz testigo y el sistema de seguridad
cuando el depósito de combustible indicadora. Si no se enciende, lleve del vehículo, consulte Sistema de
está bajo. Cuando se añade el vehículo a revisar al alarma antirrobo en la página 1‑14.
combustible el testigo debería concesionario.
apagarse. Si no es así, lleve el
vehículo a revisar.
Instrumentos y controles 4-31

Testigo de luz de Testigo de las luces Testigo de los pilotos


carretera encendida antiniebla delanteras antiniebla traseros

El testigo de luz de carretera El testigo de las luces antiniebla se Para vehículos con pilotos
encendida se enciende cuando los enciende cuando se están antiniebla traseros, este testigo se
faros de carretera están en uso. utilizando. enciende cuando los pilotos
Consulte Cambiador de luz de El testigo se apaga cuando se antiniebla están en uso.
carretera/cruce en la página 5‑2 apagan las luces antiniebla. Para obtener más información,
para obtener más información. Consulte Faros antiniebla en la consulte Pilotos antiniebla en la
página 5‑5 para obtener más página 5‑6.
información.
4-32 Instrumentos y controles

Recordatorio de luces El testigo se apaga cuando se Pantallas de


desconecta el regulador de
encendidas velocidad. Consulte Regulador de información
velocidad en la página 8‑43 para
obtener más información. Centro de información
del conductor
Luz de puerta abierta
El Centro de información del
conductor muestra información
sobre el vehículo. También muestra
El testigo recordatorio de luces mensajes de advertencia si se
encendidas se enciende cuando las detecta un problema del sistema.
luces se están utilizando. Consulte Mensajes del vehículo
(clase superior) en la página 4‑37.
Testigo del regulador de En cuadros de instrumentos
Mensajes del vehículo (básico) en
velocidad la página 4‑36 para obtener más
básicos, este testigo se enciende información. Todos los mensajes
encima del Centro de información aparecen en la pantalla del Centro
del conductor. En cuadros de de información del conductor
instrumentos de clase superior, este situada en el centro del tablero de
testigo se enciende en el Centro de instrumentos.
información del conductor cuando
se abre una puerta o esta no se ha El vehículo puede estar equipado
cerrado de forma correcta. con funciones que se pueden
El testigo del regulador de velocidad personalizar mediante los controles
Antes de conducir, compruebe que de la radio. Consulte
se enciende al ajustar el regulador todas las puertas se hayan cerrado
de velocidad. Personalización del vehículo en la
correctamente. página 4‑47 para obtener más
información.
Instrumentos y controles 4-33
. Recorrido 2
Funcionamiento e información A. SET/CLR [AJUSTAR/
del Centro de información del RESTABLECER]: Pulse para . Fuel Range (Alcance de
conductor configurar o ajustar la opción combustible)
del menú que se muestra. .
El Centro de información del Consumo medio de combustible
conductor dispone de diferentes B. w x (ruedecilla): Úsela para . Consumo de combustible en
pantallas a las que se puede desplazarse por los menús. tiempo real
acceder utilizando los botones del C. MENU [MENÚ]: Pulse para . Velocidad media del vehículo
mismo en la palanca del mostrar el menú Recorrido/
intermitente del lado izquierdo del Combustible y el menú Velocímetro digital
volante. El Centro de información Información del vehículo. Este
del conductor muestra información El velocímetro, disponible en
botón también se usa para algunos vehículos, muestra la
del sistema del vehículo, recorrido y volver o salir de la última
combustible, así como mensajes de velocidad a la que el vehículo se
pantalla que se mostró en el está desplazando bien en
advertencia si se detecta un Centro de información del
problema del sistema. kilómetros por hora (km/h) o en
conductor. millas por hora (mph).
Botones del centro de información El velocímetro no puede ponerse
del conductor
Elementos del menú
Recorrido/Combustible a cero.

Pulse MENÚ en la palanca del Recorrido 1 y 2


intermitente hasta visualizar el Esta pantalla muestra la distancia
menú Recorrido/Combustible. Use actual recorrida en kilómetros (km)
w x para desplazarse por las o millas (mi), desde el último
posibles opciones del menú restablecimiento del
siguientes: cuentakilómetros parcial.
. Velocímetro digital
. Recorrido 1
4-34 Instrumentos y controles

El cuentakilómetros parcial puede L/100 km (mpg) registrado desde la circunstancias cambiantes


ponerse a cero pulsando SET/CLR última vez que se restableció este de conducción. En algunos
(AJUSTAR/RESTABLECER) elemento del menú. En algunos modelos esta pantalla se muestra
mientras se muestra el modelos esta pantalla se muestra como . L/100 km (mpg). A
cuentakilómetros parcial. como c . L/100 km (mpg). diferencia del consumo medio, esta
Fuel Range El ahorro de combustible se puede pantalla no puede ponerse a cero.
(Alcance de combustible) poner a cero pulsando SET/CLR En algunos modelos, esta pantalla
(AJUSTAR/RESTABLECER) se muestra en la misma página,
Muestra la distancia aproximada mientras se visualiza la pantalla junto con la pantalla del consumo
que puede recorrer el vehículo sin correspondiente al mismo. En medio de combustible.
repostar. La estimación del alcance algunos modelos, esta pantalla se
del combustible se basa en la muestra en la misma página, junto Velocidad media del vehículo
media del consumo de combustible con la pantalla del consumo de Esta pantalla muestra la velocidad
del vehículo en el historial de combustible en tiempo real. media del vehículo en millas por
conducción reciente y la cantidad hora (mph) o kilómetros por hora
de combustible que queda en el Consumo de combustible en (km/h). Esta media se calcula a
depósito. En algunos modelos esta tiempo real partir de las diferentes velocidades
pantalla se muestra como . km La pantalla de consumo de del vehículo registradas desde la
(mi). El alcance del combustible no combustible en tiempo real muestra última vez que se puso a cero este
puede ponerse a cero. el consumo de combustible actual valor. En algunos modelos, esta
en litros por 100 kilómetros pantalla se muestra como
Consumo medio de combustible (L/100 km) o millas por galón (mpg). c km/h (mph). La velocidad media
Esta pantalla muestra la media Esta cifra refleja el consumo de se puede restablecer pulsando SET/
aproximada de litros por combustible del vehículo en un CLR (AJUSTAR/RESTABLECER)
100 kilómetros (L/100 km) o millas momento puntual y normalmente mientras se visualiza la pantalla
por galón (mpg). Este número se varía de acuerdo con las Velocidad media del vehículo.
calcula a partir del número de
Instrumentos y controles 4-35

Elementos del menú de del TPMS. En este caso, la pantalla Consulte Aceite del motor en la
información del vehículo mostrará GUARDAR NEUMÁTICO. página 9‑12. Además del control del
Consulte Sistema de control de sistema de tiempo de uso del aceite
Pulse MENÚ en la palanca del presión de los neumáticos en la del motor, se recomienda realizar un
intermitente hasta visualizar el página 9‑49. Funcionamiento del mantenimiento adicional en el
menú Información del vehículo. control de presión de los mantenimiento programado.
Use w x para desplazarse por las neumáticos en la página 9‑51 para Consulte Mantenimiento
posibles opciones del menú más información. programado en la página 10‑2 para
siguientes: obtener más información.
Duración del aceite restante
. Presión de los neumáticos Recuerde, la pantalla de duración
Esta pantalla muestra una del aceite se debe poner a cero
. Duración del aceite restante estimación de la duración útil del después de cada cambio de aceite.
. Tensión de la batería aceite restante. Si se visualiza No se pondrá a cero sola. También,
99% DURACIÓN ACEITE tenga cuidado de no poner a cero
En algunos modelos, los menús RESTANTE, significa que queda el
solo son accesibles cuando el accidentalmente la pantalla
99% del aceite actual. En algunos Duración del aceite en ningún
vehículo está parado. modelos esta pantalla se muestra momento más que cuando se haya
Presión de los neumáticos como : %. cambiado el aceite. No se puede
Esta pantalla, disponible en algunos Cuando el tiempo de uso del aceite poner a cero de manera precisa
vehículos, mostrará un vehículo con restante está activado, el mensaje hasta el siguiente cambio de aceite.
las presiones aproximadas de los CHAGE ENGINE OIL SOON Para ajustar a cero el sistema de
cuatro neumáticos. La presión del (Cambiar aceite del motor pronto) vida útil del aceite, pulse SET/CLR
neumático se visualiza bien en aparecerá en la pantalla. Consulte (AJUSTAR/RESTABLECER) con la
kilopascales (kPa) o libras por Mensajes de aceite del motor en la pantalla de vida útil del aceite
pulgada cuadrada (psi). En algunos página 4‑40. El aceite debe activa. Consulte Sistema de tiempo
modelos, esta pantalla solo permite cambiarse lo antes posible. de uso del aceite del motor en la
las coincidencias de los sensores página 9‑14.
4-36 Instrumentos y controles

Tensión de la batería Mensajes del vehículo pueden aparece junto con el testigo
Esta pantalla, disponible en algunos de revisión urgente del vehículo y el
vehículos, muestra la tensión actual símbolo del manual del conductor
Mensajes del vehículo en la pantalla del centro de
de la batería. Si la tensión se
encuentra en el intervalo normal, se
(básico) información del conductor.
mostrará el valor. Por ejemplo, en la Los mensajes del centro de 3: Coolant level low, add coolant
pantalla se puede leer Tensión de la información del conductor se [nivel de refrigerante bajo, añadir
batería 15,0 V. El sistema de carga muestran cuando el estado del refrigerante]
del vehículo regula la tensión vehículo ha cambiado y se deben 4: A/C off due to high temp [control
basada en el estado de la batería. llevar a cabo acciones para corregir climático desactivado debido a
Mientras se ve la información sobre el problema. Aparecen varios temperatura alta del motor]
la tensión de la batería en el Centro mensajes uno detrás de otro.
de información del conductor, esta 5: Steering column is locked
Pulse cualquiera de los botones del [columna de la dirección bloqueada]
puede fluctuar. Esto es normal.
centro de información del conductor
Consulte Testigo del sistema de 6: Step on brake to release park
de la palanca de los intermitentes
carga en la página 4‑20 para brake [pisar el freno para liberar el
para confirmarlos y borrarlos de la
obtener más información. Si existe freno de estacionamiento]
pantalla. Los mensajes más
un problema con el sistema de
urgentes no pueden borrarse de la 7: Turn steering wheel turn key off
carga de la batería, el centro de
pantalla del centro de información then on [girar la llave del volante a
información del conductor mostrará
del conductor. Todos los mensajes encendido y luego a apagado]
un mensaje
deben tomarse en serio. La
eliminación de los mensajes no 9: Turn steering wheel start vehicle
corregirá el problema. again [girar volante y arrancar
vehículo otra vez]
En el cuadro de instrumentos
básico, los mensajes del vehículo 25: Left front turn indicator failure
aparecen como códigos de [fallo del intermitente delantero
números. Algunos de estos códigos izquierdo]
Instrumentos y controles 4-37

26: Left rear turn indicator failure 81: Service transmission [revisar Mensajes del vehículo
[fallo del intermitente trasero caja de cambios]
izquierdo]
(clase superior)
82: Change engine oil soon
27: Right front turn indicator failure [cambiar aceite de motor pronto] Los mensajes del centro de
[fallo del intermitente delantero información del conductor se
84: Engine power is reduced muestran cuando el estado del
derecho] [potencia del motor reducida] vehículo ha cambiado y se deben
28: Right rear turn indicator failure 91: No remote detected [no detecta llevar a cabo acciones para corregir
[fallo del intermitente trasero transmisor remoto] el problema. Aparecen varios
derecho] mensajes uno detrás de otro.
94: Shift to park [cambio en
35: Replace battery in remote key estacionamiento] Pulse cualquiera de los botones del
[cambiar batería en llave remota] centro de información del conductor
95: Service air bag [servicio del de la palanca de los intermitentes
53: Tighten gas cap [apretar tapón airbag]
de gasolina] para confirmarlos y borrarlos de la
128: Bonnet open [capó abierto] pantalla. Los mensajes más
65: Theft attempted [intento urgentes no pueden borrarse de la
de robo] 136: Service parking assist
pantalla del centro de información
[servicio del asistente de
67: Service steering column lock del conductor. Todos los mensajes
estacionamiento]
[servicio de bloqueo de columna de deben tomarse en serio. La
la dirección] 145: Washer fluid low add fluid eliminación de los mensajes no
[líquido de lavado bajo, añadir corregirá el problema.
68: Service power steering [revisar líquido]
dirección asistida] En el cuadro de instrumentos de
174: Low battery [batería baja] clase superior los mensajes del
75: Service air conditioner [revisar
258: Park assist off [asistente de vehículo se muestran como texto. A
aire acondicionado]
estacionamiento desactivado] continuación aparecen los mensajes
e información sobre ellos.
4-38 Instrumentos y controles

Mensajes de tensión y SERVICE BATTERY de intentar conducir. Consulte Freno


CHARGING SYSTEM de estacionamiento eléctrico en la
carga de la batería página 8‑37 para obtener más
(Servicio del sistema de carga
SISTEMA DE AHORRO DE LA de la batería) información.
BATERÍA ACTIVO Este mensaje se visualiza cuando REVISAR ASISTENTE DEL
Este mensaje se muestra cuando el hay un fallo en el sistema de carga FRENO
vehículo ha detectado que la de la batería. Lleve el vehículo al Este mensaje se puede visualizar
tensión de la batería desciende por concesionario para revisión. cuando exista un problema con el
debajo de un punto razonable. sistema de asistencia a la frenada.
El sistema de ahorro de la batería Mensajes del sistema de Cuando se visualice este mensaje,
comienza reduciendo ciertas
funciones del vehículo, lo cual se
frenos podría oírse que está funcionando
el motor de asistencia a la frenada y
puede llegar a notar. Este mensaje BRAKE FLUID LOW usted notaría una pulsación en el
se muestra en el momento en que [LÍQUIDO DE FRENOS BAJO] pedal del freno. Esto es normal en
se desactivan las funciones. Esto estas condiciones. Lleve el vehículo
significa que el vehículo trata de Este mensaje se visualiza cuando el
nivel del líquido de frenos está bajo. al concesionario para revisión.
ahorrar la carga de la batería. La
desactivación de los accesorios que Consulte Líquido de frenos en la SERVICE PARKING BRAKE
no se necesiten permite la recarga página 9‑28. [SERVICIO DEL FRENO DE
de la batería. RELEASE PARKING BRAKE ESTACIONAMIENTO]
LOW BATTERY [SUELTE EL FRENO DE Este mensaje se visualiza cuando
(BATERÍA BAJA) ESTACIONAMIENTO] existe un problema con el freno de
Este mensaje se visualiza si el estacionamiento eléctrico. Consulte
Este mensaje se visualiza cuando la
freno de estacionamiento eléctrico Freno de estacionamiento eléctrico
tensión de la batería está baja.
está activado mientras el vehículo en la página 8‑37 para obtener más
Consulte Batería en la página 9‑29.
está en movimiento. Suéltelo antes información. Lleve el vehículo al
concesionario.
Instrumentos y controles 4-39

STEP ON BRAKE TO Mensajes de puerta PASSENGER DOOR OPEN


RELEASE PARK BRAKE entreabierta (Puerta del acompañante
(PISE EL FRENO PARA abierta)
LIBERAR EL FRENO DE DRIVER DOOR OPEN Este mensaje se muestra si está
ESTACIONAMIENTO) (Puerta del conductor abierta) abierta la puerta del acompañante.
Este mensaje se visualiza si intenta Este mensaje se muestra si está Cierre bien la puerta.
soltar el freno de estacionamiento abierta la puerta del conductor.
Cierre bien la puerta. RIGHT REAR DOOR OPEN
eléctrico sin pisar el pedal del freno.
Consulte Freno de estacionamiento
(Puerta trasera derecha
eléctrico en la página 8‑37 para
BONNET OPEN abierta)
obtener más información. (CAPÓ ABIERTO) Este mensaje se muestra si está
Este mensaje se muestra si está abierta la puerta lateral trasera del
Mensajes del regulador abierto el capó. Cierre bien el capó. lado del acompañante. Cierre bien
de velocidad la puerta.
LEFT REAR DOOR OPEN
CRUISE SET TO XXX (Puerta trasera izquierda BOOTLID OPEN
[VELOCIDAD AJUSTADA abierta) [tapa de maletero abierta]
A XXX] Este mensaje se muestra si está Este mensaje se muestra si está
abierta la puerta lateral trasera del abierto el maletero. Cierre bien el
Este mensaje se visualiza cuando
lado del conductor. Cierre bien la maletero.
el regulador de velocidad está
ajustado y muestra la velocidad a la puerta.
que se ha ajustado. Consulte
Regulador de velocidad en la
página 8‑43.
4-40 Instrumentos y controles

Mensajes del sistema de COOLANT LEVEL LOW ADD y apague el contacto lo antes
COOLANT [NIVEL posible para evitar daños graves.
refrigeración del motor Este mensaje se elimina cuando el
REFRIGERANTE BAJO,
A/C OFF DUE TO HIGH AÑADA REFRIGERANTE] motor se ha enfriado a una
ENGINE TEMP [CONTROL temperatura de funcionamiento
Este mensaje se visualizará si el segura.
CLIMÁTICO DESACTIVADO nivel del refrigerante está bajo.
DEBIDO A TEMPERATURA Consulte Refrigerante del motor en
ALTA DEL MOTOR]
Mensajes de nivel de
la página 9‑20.
aceite del motor
Este mensaje se muestra cuando el ENGINE OVERHEATED
refrigerante del motor se calienta IDLE ENGINE [MOTOR CHANGE ENGINE OIL SOON
más de la temperatura de (Cambiar aceite del motor
funcionamiento normal. Para evitar RECALENTADO, MOTOR
AL RALENTÍ] pronto)
añadir tensión a un motor caliente,
el compresor del acondicionador de Este mensaje se muestra cuando la Este mensaje se muestra cuando
aire se apaga automáticamente. temperatura del refrigerante del es necesario cambiar el aceite del
Cuando la temperatura del motor es demasiado alta. Detenga motor. Al cambiar el aceite del
refrigerante vuelve al nivel normal, el vehículo y déjelo al ralentí hasta motor, asegúrese de poner a cero el
el compresor del acondicionador de que se enfríe. sistema de duración del aceite.
aire vuelve a conectarse. Puede Para más información sobre cómo
continuar conduciendo el vehículo. ENGINE OVERHEATED - STOP poner a cero el sistema, consulte
ENGINE (Motor Sistema de tiempo de uso del aceite
Si este mensaje continúa del motor en la página 9‑14. Centro
apareciendo, lleve el sistema a
sobrecalentado: Pare el motor)
de información del conductor en la
reparar al concesionario lo antes Este mensaje aparece y suena un página 4‑32. Consulte Aceite del
posible para evitar dañar el motor. pitido continuo si el sistema de motor en la página 9‑12.
refrigeración del motor alcanza Mantenimiento programado en la
temperaturas no seguras para el página 10‑2 para obtener más
funcionamiento. Detenga el vehículo información.
Instrumentos y controles 4-41

ENGINE OIL HOT, IDLE Mensajes de potencia del Mensajes del sistema de
ENGINE [ACEITE DEL MOTOR motor combustible
CALIENTE, MOTOR AL
RALENTÍ] ENGINE POWER IS REDUCED NIVEL DE
Este mensaje se visualiza cuando la
(Potencia del motor reducida) COMBUSTIBLE BAJO
temperatura del aceite del motor es Este mensaje se visualiza cuando la Este mensaje se muestra cuando
demasiado alta. Detenga el vehículo potencia del motor del vehículo se queda poco combustible. Reposte lo
y déjelo al ralentí hasta que se reduce. La potencia del motor antes posible.
enfríe. reducida puede afectar a la
capacidad de aceleración del TIGHTEN FUEL CAP
OIL PRESSURE LOW - STOP vehículo. Si aparece el mensaje (APRETAR TAPÓN DE
ENGINE [presión de aceite pero no existe reducción en el COMBUSTIBLE)
baja - Parar motor] rendimiento, continúe hasta su Este mensaje muestra cuando el
Este mensaje se muestra si los destino. El rendimiento puede tapón del combustible no está bien
niveles de presión de aceite son reducirse la próxima vez que se ajustado herméticamente. Ajuste
bajos. Detenga el vehículo lo antes conduzca el vehículo. El vehículo herméticamente el tapón del
posible y no lo utilice hasta haber puede conducirse a baja velocidad combustible.
corregido la causa de la presión de mientras se visualiza este mensaje,
aceite baja. Compruebe el aceite lo pero la aceleración y la velocidad
antes posible y lleve el vehículo a máximas pueden verse reducidas.
inspeccionar al concesionario. Siempre que este mensaje se
active, debe llevarse el vehículo al
concesionario para realizar el
servicio lo antes posible.
4-42 Instrumentos y controles

Mensajes del filtro de impedir que el filtro se bloquee. Mensajes de iluminación


Consulte Filtro de partículas diésel
partículas diésel en la página 8‑28 para obtener más AUTOMATIC LIGHT CONTROL
DIESEL PARTIC (Particulate) información. ON (CONTROL AUTOMÁTICO
FILTER IS FULL CONTINUE DE LUCES ENCENDIDO)
DRIVING [filtro de partículas Mensajes de llave y Este mensaje se muestra si se ha
lleno, siga conduciendo] bloqueo activado el control automático de
Este mensaje puede mostrarse las luces. Consulte Sistema de
NO REMOTE DETECTED [NO faros automático en la página 5‑3.
cuando las partículas de suciedad DETECTA TRANSMISOR
del filtro de partículas diésel REMOTO] CONTROL AUTOMÁTICO DE
alcanzan un nivel determinado. Siga LUCES APAGADO
conduciendo para impedir que el Este mensaje se muestra cuando la
filtro se bloquee. Consulte Filtro de batería del transmisor está baja en Este mensaje se muestra si se ha
partículas diésel en la página 8‑28 vehículos con acceso sin llave. desactivado el control automático
para obtener más información. Consulte “Arrancar el vehículo con de las luces. Consulte Sistema de
una batería del transmisor baja” en faros automático en la página 5‑3.
DIESEL PARTIC (Particulate) Funcionamiento del sistema de
FILTER IS FULL CONTINUED acceso remoto sin llave (RKE) en la CHECK XXX INDICATOR LAMP
DRIVING MANDATORY [filtro página 1‑3. [COMPROBAR TESTIGO XXX]
de partículas lleno, siga Cuando uno de los intermitentes no
REPLACE BATTERY IN
obligatoriamente con la funciona, se visualiza este mensaje
REMOTE KEY (Cambiar batería para mostrar qué bombilla hay que
conducción]
en llave remota) reemplazar. Para más información
Este mensaje puede mostrarse sobre la sustitución de bombillas de
Este mensaje se muestra cuando
cuando las partículas de suciedad intermitentes, consulte Sustitución
debe sustituirse la pila del
del filtro de partículas diésel de bombillas en la página 9‑33.
transmisor del sistema remoto de
alcanzan un nivel determinado. Sustitución de bombillas. en la
entrada si llave (RKE).
Debe seguir conduciendo para página 9‑39.
Instrumentos y controles 4-43

INDICATOR ON de ultrasonido (URPA). No utilice sistema. Detenga el vehículo,


(INDICADOR ACTIVADO) este sistema para ayudar a aparcar. apague el motor durante
Consulte Asistente de aparcamiento 15 segundos como mínimo y,
Este mensaje se visualiza si se ha de ultrasonido en la página 8‑46. después, vuelva a arrancar. Si este
dejado puesto el intermitente. Consulte al concesionario para su mensaje continúa activo, significa
Apague el intermitente. revisión. que hay un problema. Consulte al
concesionario para su revisión. Es
Mensajes del sistema de Mensajes del sistema de seguro conducir el vehículo, sin
detección de objetos control de conducción embargo, no podrá beneficiarse del
sistema StabiliTrak, por tanto,
PARK ASSIST OFF SERVICE TRACTION reduzca la velocidad y conduzca
(ASISTENTE DE CONTROL (Servicio del control como corresponda.
ESTACIONAMIENTO de tracción)
DESACTIVADO) TRACTION CONTROL OFF
Este mensaje se muestra cuando (Control de tracción
Este mensaje se muestra al existe un problema con el sistema desactivado)
desactivarse el sistema de de control de tracción (TCS).
asistencia de estacionamiento o si En algunos modelos, este mensaje
Cuando se muestra este mensaje,
hay una condición temporal que se muestra cuando el sistema de
el sistema no limitará el giro de la
inhabilita el sistema. Consulte control de tracción se apaga. Ajuste
rueda. Ajuste la conducción como
Asistente de aparcamiento de la conducción como corresponda.
corresponda. Consulte al
ultrasonido en la página 8‑46. concesionario para su revisión. TRACTION CONTROL ON
SERVICE PARKING ASSIST SERVICE ESP (SERVICIO ESP) (Control de tracción activado)
[SERVICIO DEL ASISTENTE En algunos modelos, este mensaje
Este mensaje se visualiza si existe
DE ESTACIONAMIENTO] se muestra cuando el sistema de
un problema con el sistema
Este mensaje se muestra si existe StabiliTrak. Si aparece este control de tracción se enciende.
un problema con el sistema de mensaje, trate de restablecer el
asistencia de aparcamiento trasero
4-44 Instrumentos y controles

Mensajes del sistema de SERVICE STEERING COLUMN Cómo iniciar los


alarma antirrobo LOCK [SERVICIO DE mensajes del vehículo
BLOQUEO DE COLUMNA DE
THEFT ATTEMPTED LA DIRECCIÓN] TURN STEERING WHEEL
(Intento de robo) Este mensaje se visualiza si hay
TURN KEY OFF THEN ON
Este mensaje muestra si el vehículo algún problema con el sistema de [GIRAR LA LLAVE DEL
detecta un estado de intento bloqueo de la columna de la VOLANTE A ENCENDIDO Y
de robo. dirección. Lleve el vehículo al LUEGO A APAGADO]
concesionario para revisión. Este mensaje se muestra cuando la
Mensajes de revisión del REVISIÓN URGENTE DEL columna de la dirección está
vehículo VEHÍCULO bloqueada. Intente girar el volante
al apagar y volver a encender el
SERVICE AC SYSTEM Este mensaje se muestra si existe vehículo para desbloquear la
[REVISAR SISTEMA A/A] un problema con el vehículo. Lleve columna de la dirección.
el vehículo al concesionario para
Este mensaje se muestra si existe TURN STEERING WHEEL,
revisión.
un problema con el sistema de aire START VEHICLE AGAIN
acondicionado. Lleve el vehículo al STEERING COLUMN IS (Girar volante y arrancar
concesionario para revisión. LOCKED [COLUMNA DE LA vehículo otra vez)
HAGA REVISAR LA DIRECCIÓN BLOQUEADA]
Este mensaje se muestra cuando
DIRECCIÓN ASISTIDA Este mensaje se muestra si la intenta arrancar el vehículo, pero la
Este mensaje se muestra si existe columna de la dirección permanece columna sigue bloqueada. Intente
un problema con el sistema de la bloqueada con el motor en marcha. girar el volante a la vez que arranca
dirección asistida. Lleve el vehículo Lleve el vehículo al concesionario el vehículo para desbloquear la
al concesionario para revisión. para revisión. columna de la dirección. Si el
Instrumentos y controles 4-45

vehículo sigue sin arrancar, gire el corresponda con los valores que neumáticos. Consulte
volante hacia el otro lado e intente aparecen en la etiqueta de Funcionamiento del control de
arrancarlo de nuevo. información de neumáticos y carga. presión de los neumáticos en la
Consulte Neumáticos en la página 9‑51 para obtener más
Mensajes de presión de página 9‑48, Límites de carga del información.
vehículo en la página 8‑11. Presión
los neumáticos de los neumáticos en la TYRE LEARNING ACTIVE
TYRE PRESSURE LOW página 9‑48. (MEMORIZACIÓN DE
INFLATE TYRE [PRESIÓN DEL NEUMÁTICOS ACTIVA)
Puede recibir más de un mensaje
NEUMÁTICO BAJA, INFLAR de presión de los neumáticos cada Este mensaje se visualiza cuando el
NEUMÁTICO] vez. Para leer el resto de mensajes sistema detecta que tiene
que se puede mostrar al mismo neumáticos nuevos. Consulte
En vehículos con sistema de control Funcionamiento del control de
tiempo, pulse el botón SET/CLR
de presión de los neumáticos presión de los neumáticos en la
(AJUSTAR/RESTABLECER).
(TPMS), este mensaje se muestra página 9‑51 para obtener más
El centro de información del
cuando la presión de uno o más información.
conductor muestra también los
neumáticos del vehículo es baja.
valores de presión de los
El testigo de advertencia de presión neumáticos. Consulte Centro de Mensajes de la caja de
de los neumáticos baja también se información del conductor en la cambios
encenderá. Consulte Testigo de página 4‑32.
presión de los neumáticos en la PRESS CLUTCH TO START
página 4‑28. SERVICE TYRE MONITOR
(PISAR EMBRAGUE PARA
SYSTEM (SERVICIO DEL
Si aparece un mensaje de presión ARRANCAR)
SISTEMA DE SUPERVISIÓN
de los neumáticos en el Centro de Este mensaje se muestra al tratar
información del conductor, detenga DE NEUMÁTICOS)
de arrancar un vehículo con cambio
el vehículo lo antes posible. Infle los Este mensaje se visualiza si existe manual sin pisar el pedal del
neumáticos añadiendo aire hasta un problema con el sistema de embrague.
que la presión del neumático control de presión de los
4-46 Instrumentos y controles

REVISAR CAJA DE CAMBIOS TRANSMISSION HOT - IDLE Mensajes del líquido de


Este mensaje se visualiza si existe ENGINE [CAJA DE CAMBIOS lavado
un problema con la caja de CALIENTE - MOTOR AL
cambios. Consulte al concesionario. RALENTÍ] WASHER FLUID LOW ADD
Este mensaje se visualiza y suena
FLUID (Líquido de lavado bajo
SHIFT DENIED Añadir líquido)
(CAMBIO DENEGADO) un pitido si el líquido de la caja de
cambios del vehículo se calienta. Este mensaje puede visualizarse
Este mensaje se muestra al tratar Conducir con la temperatura del cuando el nivel del líquido de
de usar el modo manual del cambio líquido de la transmisión alta puede lavado está bajo. Consulte Líquido
automático para cambiar a una dañar el vehículo. Detenga el de lavado en la página 9‑26.
marcha demasiado baja. Consulte vehículo y déjelo al ralentí para
Modo manual en la página 8‑32 permitir que se enfríe la transmisión. Mensajes relativos a
para obtener más información. Este mensaje se elimina cuando la
temperatura del líquido alcanza un ventanillas
SHIFT TO PARK [CAMBIO EN nivel seguro.
ESTACIONAMIENTO] OPEN, THEN CLOSE DRIVER
WINDOW (ABRIR Y CERRAR
Este mensaje se visualiza cuando Mensajes de recordatorio VENTANILLA DE
es necesario cambiar a P del vehículo CONDUCTOR)
(Estacionamiento) la caja de
cambios. Este mensaje puede ICE POSSIBLE DRIVE WITH Este mensaje se visualiza cuando
aparecer al intentar sacar la llave CARE (Posibilidad de hielo es necesario reprogramar la
del encendido o del vehículo si no Conducir con precaución) ventanilla. Si se ha recargado o
está seleccionada la posición P desconectado la batería del
(estacionamiento). Este mensaje se muestra cuando vehículo deberá reprogramar cada
existe posibilidad de hielo. una de las ventanillas delanteras
para habilitar la función de subida
automática. Consulte Elevalunas
eléctricos en la página 1‑21.
Instrumentos y controles 4-47

OPEN, THEN CLOSE Personalización del 2. Gire el mando TUNE /MENU


PASSENGER WINDOW (ABRIR (Sintonizar/Menú) para resaltar
Y CERRAR VENTANILLA DE vehículo Ajustes del vehículo.
ACOMPAÑANTE) Los controles del sistema de audio 3. Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/
Este mensaje se visualiza cuando se utilizan para tener acceso a los Menú) para seleccionar el menú
es necesario reprogramar la menús personalizados y de Ajustes del vehículo.
ventanilla. Si se ha recargado o personalizar las funciones del Puede que se acceda a la siguiente
desconectado la batería del vehículo. lista de elementos del menú:
vehículo deberá reprogramar cada COFIG (Configuración): Pulse . Clima y calidad del aire
una de las ventanillas delanteras para tener acceso al menú de
. Confort y comodidad
para habilitar la función de subida ajustes de configuración.
automática. Consulte Elevalunas . Idioma
TUNE/MENU (Sintonizar/Menú):
eléctricos en la página 1‑21.
Gire para desplazarse por los . Iluminación
menús. Pulse para entrar en los .
menús y seleccionar las opciones Cierres de puertas eléctricos
del menú. . Bloqueo, desbloqueo y arranque
remoto
BACK / [ATRÁS] : Pulse para
. Restablecer ajustes de fábrica
salir o retroceder en un menú.
Entrar en los menús de Gire el mando TUNE /MENU
personalización (Sintonizar/Menú) para resaltar el
menú. Pulse TUNE /MENU
1. Pulse CONFIG para tener (Sintonizar/Menú) para
acceso al menú de ajustes de seleccionarlo. Cada uno de los
configuración. menús aparece detallado en la
siguiente información.
4-48 Instrumentos y controles

Clima y calidad del aire Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/ Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/
Menú) para confirmar la selección y Menú) cuando esté resaltado
Seleccione el menú Clima y calidad
retroceder al último menú. Desempañador automático para
de aire y puede que se visualice lo
abrir el menú. Gire el mando TUNE
siguiente: Sensor de calidad del aire /MENU (Sintonizar/Menú) para
. Velocidad del ventilador Esto le permitirá seleccionar si el resaltar Activado o Desactivado.
automática sistema funcionará a alta o baja Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/
. Sensor de calidad del aire sensibilidad. Solo los vehículos con Menú) para confirmar la selección y
climatización de zona doble retroceder al último menú.
. Desempañamiento automático dispondrán de esta opción.
.
Desempañamiento trasero
Desempañamiento trasero Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/ automático
automático Menú) cuando esté resaltado
Sensor de calidad de aire para abrir Ello le permitirá activar o desactivar
Velocidad del ventilador el dispositivo antivaho automático
automática el menú. Gire el mando TUNE
/MENU (Sintonizar/Menú) para trasero. Esta función activará
Esto le permitirá seleccionar la resaltar Alta o Baja. Pulse TUNE automáticamente el desempañador
velocidad del ventilador automático. /MENU (Sintonizar/Menú) para trasero cuando haga frío en el
Puede ajustarse para que vaya a confirmar la selección y retroceder exterior.
más o a menos velocidad de la al último menú. Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/
normal. Menú) cuando esté resaltado
Desempañamiento automático Desempañador trasero automático
Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/
Menú) cuando esté resaltado Ello le permitirá activar o desactivar para abrir el menú. Gire el mando
Velocidad del ventilador automático el dispositivo antivaho automático. TUNE /MENU (Sintonizar/Menú)
para abrir el menú. Gire el mando Solo los vehículos con climatización para resaltar Activado o
TUNE /MENU (Sintonizar/Menú) de zona doble dispondrán de esta Desactivado. Pulse TUNE /MENU
para resaltar Alta, Media o Baja. opción. (Sintonizar/Menú) para confirmar la
selección y retroceder al
último menú.
Instrumentos y controles 4-49

Confort y comodidad Pulse el mando TUNE/MENU la visibilidad del suelo próximo a las
(Sintonizar/Menú) cuando esté ruedas traseras. Los retrovisores
Al seleccionar el menú Confort y
resaltado Asiento de salida fácil del regresarán a su posición de
comodidad podrá visualizarse lo
conductor. Gire el mando TUNE conducción anterior al sacar R
siguiente:
/MENU (Sintonizar/Menú) para (marcha atrás), desconectar el
. Asiento de salida fácil del seleccionar Activado o Desactivado. encendido o dejar el vehículo en
conductor Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/ marcha atrás. Consulte Inclinación
. Chime Volume (Volumen de la Menú) para confirmar y volver al espejos marcha atrás en la
campanilla) último menú. página 1‑19 para obtener más
información.
. Inclinación espejo marcha atrás Chime Volume (Volumen de la
campanilla) Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/
. Personalización del conductor Menú) cuando esté resaltado
Esto permite seleccionar el nivel del Inclinación espejo marcha atrás.
Asiento de salida fácil del volumen del pitido.
conductor Gire el mando TUNE /MENU
Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/ (Sintonizar/Menú) para seleccionar
Si está activa, esta función Menú) cuando esté resaltado Activado o Desactivado. Pulse
retrasará el asiento del conductor al Volumen del pitido. Gire el mando TUNE /MENU (Sintonizar/Menú)
desconectar el encendido y abrir la TUNE /MENU (Sintonizar/Menú) para confirmar y volver al
puerta del conductor. Esto puede para seleccionar Normal o Alto. último menú.
realizarse para facilitar la salida del Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/
vehículo. Para más información, Menú) para confirmar y volver al Personalización del conductor
consulte "Salida fácil del asiento de último menú. Esto permite la programación para
conductor" dentro de Ajuste del recuperar los ajustes de memoria
asiento eléctrico en la página 2‑5. Inclinación espejo marcha atrás de las funciones siguientes para
Esto le permite activar o desactivar Si se activa, los retrovisores del hasta tres conductores:
el asiento de salida fácil. conductor y del acompañante se . Posición del asiento del
inclinarán hacia abajo al introducir R
conductor
(marcha atrás) con el fin de mejorar
4-50 Instrumentos y controles
. Posición del retrovisor exterior . Sueco Luces de posición del vehículo
. Posición de la columna de la . Holandés Permite encender o apagar las
dirección . Polaco luces de posición del vehículo. Las
1. Pulse el menú Vehicle .
luces de posición del vehículo se
Danés encienden cuando se desbloquea el
(Vehículo).
. Portugués vehículo con el transmisor RKE.
2. Seleccione Comfort and
. Noruego Pulse el mando TUNE/MENU
Convenience (Confort y
comodidad). . (Sintonizar/Menú) cuando esté
Finlandés
resaltado Luces de posición
3. Active o desactive la función de . Turco del vehículo. Gire el mando
personalización del conductor. TUNE /MENU (Sintonizar/Menú)
. Árabe
4. Pulse Back (Atrás) para volver al para seleccionar Activado o
. Ruso
menú anterior. Desactivado. Pulse TUNE /MENU
Gire el mando TUNE /MENU (Sintonizar/Menú) para confirmar y
Idioma (Sintonizar/Menú) para seleccionar volver al último menú.
Seleccione el menú Idioma y podrá el idioma. Pulse TUNE /MENU Exit Lighting
visualizarse lo siguiente: (Sintonizar/Menú) para confirmar y (Iluminación de salida)
. Inglés británico volver al último menú.
Permite seleccionar cuánto tiempo
. Español Iluminación permanecerán las luces encendidas
. Francés Seleccione el menú Iluminación y al abandonar el vehículo y cuando
podrá visualizarse lo siguiente: en el exterior está oscuro.
. Alemán
. Luces de posición del vehículo
. Italiano
. Exit Lighting (Iluminación de
salida)
Instrumentos y controles 4-51

Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/ puertas demorado estará disponible Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/
Menú) cuando esté resaltada la y la puerta se bloqueará según lo Menú) para confirmar y volver al
iluminación de salida. Gire el mando programado mediante este menú. último menú.
TUNE/MENU (Sintonizar/Menú) Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/
para seleccionar Desactivar, Bloqueo de puertas demorado
Menú) cuando esté resaltado el
30 segundos, 1 minuto o 2 minutos. desbloqueo automático de puertas. Cuando esté activada, esta función
Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/ Gire el mando TUNE /MENU retardará el bloqueo de puertas
Menú) para confirmar y volver al (Sintonizar/Menú) para seleccionar hasta cinco segundos después de
último menú. Activado o Desactivado. Pulse que se haya cerrado la última
TUNE /MENU (Sintonizar/Menú) puerta. Oirá tres pitidos para indicar
Cierres de puertas eléctricos que la función de bloqueo con
para confirmar y volver al
Seleccione Cierres de puertas último menú. retardo está en uso. Al pulsar bien
eléctricos y puede que se visualice el botón de bloqueo o el botón de
lo siguiente: Auto Door Unlock (Desbloqueo bloqueo en el transmisor RKE dos
.
auto puertas) veces cancelará la función de
Prevenir bloqueo con puerta
Permite la selección de cuál de las bloqueo con retardo y se
abierta
puertas se desbloqueará bloquearán inmediatamente todas
. Auto Door Unlock (Desbloqueo las puertas.
automáticamente cuando el
auto puertas)
vehículo se cambie a P Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/
. Bloqueo de puertas demorado (Estacionamiento). Menú) cuando esté resaltado el
Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/ bloqueo de puertas retardado. Gire
Prevenir bloqueo con puerta
Menú) cuando esté resaltado el el mando TUNE /MENU (Sintonizar/
abierta
desbloqueo automático de puertas. Menú) para seleccionar Activado o
Cuando está activada, esta función Desactivado. Pulse TUNE /MENU
Gire el mando TUNE/MENU
evitará que la puerta del conductor (Sintonizar/Menú) para confirmar y
(Sintonizar/Menú) para seleccionar
se bloquee cuando la puerta volver al último menú.
Todas las puertas, Puerta del
esté abierta. Si se selecciona
conductor o Desactivar.
desactivado, el menú Bloqueo de
4-52 Instrumentos y controles

Bloqueo, desbloqueo y Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/ Opciones de desbloqueo de


arranque remoto Menú) cuando estén resaltadas las puertas
(luces) de respuesta de desbloqueo. Permite la selección de qué puertas
Seleccione Remote Locking, Gire el mando TUNE /MENU
Unlocking, Starting (Bloqueo, desbloquear al presionar el botón
(Sintonizar/Menú) para seleccionar de desbloqueo en el
desbloqueo y arranque remoto) y se Activado o Desactivado. Pulse
mostrará lo siguiente: transmisor RKE.
TUNE /MENU (Sintonizar/Menú)
. Desbloqueo confirmado (luces) para confirmar y volver al Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/
. último menú. Menú) cuando están resaltadas las
Bloqueo confirmado opciones de desbloqueo de puertas.
. Opciones de desbloqueo de Bloqueo confirmado Gire el mando TUNE/MENU
puertas Permite seleccionar el tipo de (Sintonizar/Menú) para seleccionar
. confirmación dada al cerrar el todas las puertas, o solo la puerta
Bloqueo pasivo de puertas
vehículo con el transmisor RKE. del conductor. Al ajustar Solo puerta
. Bloqueo pasivo de puertas del conductor, la puerta del
Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/ conductor se desbloqueará la
. Personalización por control Menú) cuando esté resaltada la primera vez que se pulsa el botón
remoto respuesta de bloqueo. Gire el de desbloqueo y todas las puertas
. Aviso de mando a distancia mando TUNE/MENU (Sintonizar/ se desbloquearán cuando el botón
abandonado en el vehículo Menú) para seleccionar Luces y se pulse una segunda vez. Al
.
bocina, Solo luces, Solo bocina, ajustar Todas las puertas, se
Volver a bloquear puerta remota o Desactivar. Pulse TUNE /MENU desbloquearán todas las puertas la
Desbloqueo confirmado (luces) (Sintonizar/Menú) para confirmar y primera vez que se pulse el botón
volver al último menú. de desbloqueo. Pulse TUNE /MENU
Cuando está activado, las luces
parpadearán al desbloquear el (Sintonizar/Menú) para confirmar y
vehículo con el transmisor RKE. volver al último menú.
Instrumentos y controles 4-53

Bloqueo pasivo de puertas Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/ Gire el mando TUNE /MENU
Permite seleccionar qué puertas se Menú) para confirmar y volver al (Sintonizar/Menú) para seleccionar
desbloquean presionando el botón último menú. Activado o Desactivado. Pulse
del exterior de la manilla de la TUNE /MENU (Sintonizar/Menú)
Personalización por control para confirmar y volver al
puerta. remoto último menú.
Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/ Cuando esta función está activada
Menú) cuando esté resaltado el recupera la última posición del Aviso de mando a distancia
bloqueo de puertas pasivo. Gire el asiento del conductor y las abandonado en el vehículo
mando TUNE/MENU (Sintonizar/ posiciones de los espejos exteriores Ello permite activar o desactivar la
Menú) para seleccionar cuando se desbloquea la puerta del función de aviso de mando a
Desactivado, Activado o Activado conductor con el RKE y se abre esa distancia abandonado en vehículo.
con sonido de bocina. Pulse puerta. Cuando se utiliza el RKE Al activarse la bocina emitirá un
TUNE /MENU (Sintonizar/Menú) para desbloquear la puerta del sonido breve si se ha abandonado
para confirmar y volver al conductor, se identifica al conductor un mando a distancia dentro del
último menú. actual. Si está equipado con acceso vehículo.
Bloqueo pasivo de puertas sin llave, la recuperación se Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/
realizará al abrir la puerta del Menú) cuando esté resaltado
Permite seleccionar qué puertas se conductor. Consulte Memoria de la
bloquean presionando el botón del Recordatorio de control remoto
posición de los asientos en la en vehículo. Gire el mando
exterior de la manilla de la puerta. página 2‑8 para obtener más TUNE /MENU (Sintonizar/Menú)
Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/ información. para seleccionar Activado o
Menú) cuando esté resaltado el Esto permite activar o desactivar la Desactivado. Pulse TUNE /MENU
desbloqueo de puertas pasivo. Gire personalización por control remoto. (Sintonizar/Menú) para confirmar y
el mando TUNE/MENU (Sintonizar/ volver al último menú.
Menú) para seleccionar todas las Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/
puertas o la puerta del conductor. Menú) cuando esté resaltado
Personalización por control remoto.
4-54 Instrumentos y controles

Volver a bloquear puerta remota Restablecer ajustes de fábrica


Cuando esta función está activada, Seleccione Restablecer ajustes de
las puertas se bloquearán fábrica para cambiar toda la
automáticamente tras no haberse personalización del vehículo a los
abierto durante un periodo de ajustes predeterminados. Gire el
tiempo determinado. mando TUNE /MENU (Sintonizar/
Pulse TUNE/MENU (Sintonizar/ Menú) para seleccionar Sí o No.
Menú) cuando esté resaltado Volver Pulse TUNE /MENU (Sintonizar/
a bloquear puerta remota. Gire el Menú) para confirmar y volver al
mando TUNE /MENU (Sintonizar/ último menú.
Menú) para seleccionar Activado o
Desactivado. Pulse TUNE /MENU
(Sintonizar/Menú) para confirmar y
volver al último menú.
Iluminación 5-1

Iluminación Iluminación interior Iluminación exterior


Control de la iluminación del
tablero de instrumentos . . . . . . 5-6
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . 5-7 Conmutador de las luces
Iluminación exterior
Conmutador de las luces . . . . . . 5-1 Luces de techo . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Recordatorio de desconexión
de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Dispositivos de iluminación
Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Iluminación de entrada . . . . . . . . 5-8
Ráfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Iluminación de salida . . . . . . . . . . 5-8
Luces de circulación diurna . . . 5-2 Gestión de la carga de la
Sistema de faros batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Control de nivelación de los
faros (Automático) . . . . . . . . . . . 5-3
El conmutador de las luces se
Control de nivelación de los
encuentra en el tablero de
faros (Manual) . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
instrumentos, sobre el lateral
Luces de emergencia . . . . . . . . . 5-4
exterior del volante.
Señalización de giros y
cambios de carril . . . . . . . . . . . . 5-5 Gire el mando a las posiciones
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 siguientes:
Piloto antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 O (Desconectado): Apaga las
luces exteriores. El mando vuelve a
la posición AUTO (Automático)
cuando se suelta. Gire de nuevo a
desconectado para volver a activar
el modo AUTO (Automático).
5-2 Iluminación

AUTO (Automático): Apaga y Recordatorio de Ráfagas


enciende automáticamente las
luces, dependiendo de la
desconexión de luces Para accionar las ráfagas de
iluminación exterior. Un timbre de advertencia suena si luces, tire de la palanca de los
intermitentes hacia usted y suéltela.
; (Luces de estacionamiento): la puerta del conductor se abre con
Conecta las luces de el encendido desconectado y las
estacionamiento, además de los luces exteriores encendidas. Luces de circulación
siguientes elementos: diurna
.
Luz de carretera Las luces de circulación diurna
Luces de señalización lateral
. Luces traseras
2 3 (Luz de carretera): Para facilitan el que otros vean la parte
conectar las luces largas, empuje la delantera del vehículo durante el
. Luces de la matrícula palanca de los intermitentes hacia día. El vehículo dispone de un
. Luces del tablero de delante y suéltela. Para volver a las sensor de luz en la parte superior
instrumentos luces cortas, empuje de nuevo la del tablero de instrumentos que
palanca o tire de ella hacia usted y controla las luces de circulación
5 (Faros): Enciende los faros suéltela. diurna. No cubra este sensor o los
junto con los siguientes elementos: faros se encenderán cuando no se
. Luces de señalización lateral necesitan.
. Luces traseras El sistema enciende las luces de
circulación diurna cuando se dan
. Luces de la matrícula las siguientes condiciones:
. Luces del tablero de . El encendido está conectado.
instrumentos
. El conmutador de las luces está
.
Esta luz indicadora se enciende en
Luces de estacionamiento el cuadro de instrumentos cuando en AUTO (AUTOMÁTICO).
están conectadas las luces largas. . El sensor de luz detecta luz
diurna.
Iluminación 5-3
. El freno de estacionamiento se
Sistema de faros Cuando fuera haya luz suficiente,
libera o el vehículo no está en los faros se apagarán o puede que
P (estacionamiento). automático cambien a luces de circulación
Cuando las luces de circulación Cuando el conmutador de las luces diurna (DRL).
diurna están encendidas, las luces está en AUTO (Automático) y está El sistema de faros automático se
traseras, las luces de señalización lo bastante oscuro, los faros se apaga cuando el conmutador de las
encienden de forma automática.
luces se gira a O o se desconecta
lateral, las luces de estacionamiento
y las luces del tablero de
el encendido.
instrumentos no se encienden a
menos que gire el mando de las
luces exteriores a la posición de Control de nivelación de
luces de estacionamiento. los faros (Automático)
Puede que este vehículo disponga En vehículos con nivelación de
de una función de inhabilitación de faros automática, no se precisa
luces de circulación diurna. Cuando ajuste. La nivelación se controla
las luces de circulación diurna automáticamente, en función de la
están encendidas y se activa un carga del vehículo.
intermitente, la luz de conducción Hay un sensor de luz ubicado en la
parte superior del tablero de Es importante que el reglaje de los
diurna de ese lado permanecerá
instrumentos. No cubra el sensor; faros sea correcto para una
apagada hasta que se apague el
de hacerlo, los faros se encenderán conducción segura. Si es necesario
intermitente.
cuando no los necesite. ajustar el enfoque de los faros o el
El sistema de faros normal se debe sistema de nivelación no funciona
conectar cuando sea necesario. El sistema también puede encender correctamente, acuda a su
los faros cuando se conduce por un concesionario para recibir
aparcamiento subterráneo o un asistencia.
túnel.
5-4 Iluminación

Control de nivelación de Para ajustar la nivelación de los Luces de emergencia


faros, debe estar encendida la luz
los faros (Manual) de cruce.
. 0 = Asiento delantero ocupado.
. 1 = Todos los asientos
ocupados.
. 2 = Todos los asientos ocupados
y carga en el maletero.
. 3 = Asiento del conductor
ocupado y carga en el maletero.

Para vehículos con el control de


nivelación manual de los faros, el
mando está situado en el
conmutador de las luces. Esta | (Luces de emergencia): Pulse
función le permite ajustar el nivel de este botón situado en el tablero de
los faros según la carga del instrumentos, encima del sistema
vehículo. de audio, para hacer que parpadeen
los intermitentes delanteros y
traseros. Pulse de nuevo para
apagar los intermitentes.
Las luces de emergencia se
encienden automáticamente si los
airbags se despliegan.
Iluminación 5-5

Señalización de giros y Suba y baje la palanca hasta que la Faros antiniebla


flecha empiece a parpadear para
cambios de carril señalizar un cambio de carril.
Mantenga hasta completar el
cambio de carril. Si la palanca se
presiona brevemente y se suelta, el
intermitente parpadeará tres veces.
El intermitente para girar y cambiar
de carril puede desactivarse
manualmente desplazando la
palanca a su posición original.
Si tras señalar un giro o un cambio Para los vehículos con faros
Mueva la palanca completamente de carril la flecha parpadea antiniebla, el botón está situado en
hacia arriba o hacia abajo para rápidamente o no se enciende, es el conmutador de luces, a la
señalizar un giro. posible que se haya fundido una izquierda del volante.
Una flecha en el cuadro de bombilla de señalización. Para encender los faros antiniebla,
instrumentos parpadea en la Sustituya todas las bombillas el encendido y los faros o luces de
dirección del giro o el cambio de fundidas. Si la bombilla no está estacionamiento deben estar
carril. fundida, compruebe el fusible. encendidos.
Consulte Fusibles en la Si los faros antiniebla están
página 9‑40. encendidos mientras el conmutador
de luces está en la posición AUTO
(Automático), los faros se
encenderán automáticamente.
5-6 Iluminación

# (Faros antiniebla): Pulse para El encendido y los faros deben Iluminación interior
encender o apagar. Se enciende estar activados para encender los
una luz indicadora en el tablero de pilotos antiniebla.
Control de la iluminación
instrumentos cuando los faros s (piloto antiniebla): Pulse para
del tablero de
antiniebla están encendidos. encender o apagar el piloto
En algunas áreas la legislación antiniebla. instrumentos
requiere llevar conectados los faros
junto con las luces antiniebla.

Piloto antiniebla

Esta luz indicadora se enciende en


el cuadro de instrumentos cuando el
piloto antiniebla está encendido.
El brillo del tablero de instrumentos
y los mandos del volante se puede
ajustar.
D (Intensidad del tablero de
El botón de la luz antiniebla trasera instrumentos): Mueva la rueda de
está situado en el mando de luces ajuste hacia arriba o hacia abajo y
exteriores, junto al volante. sujétela para aumentar o disminuir
el brillo.
Iluminación 5-7

Luces de cortesía Para accionar las luces, pulse los Luces de lectura
siguientes botones:
Las luces de cortesía se encienden
automáticamente cuando se abre E (Desconectado): Apaga las
cualquier puerta y la luz del techo luces.
está en la posición de la puerta. 1 (Puerta): Enciende las luces
cuando se abre una puerta.
Luces de techo + (Encendido): Mantiene las
luces encendidas todo el tiempo.

Las luces de lectura se encuentran


en la consola del techo.
# o $ (luces de lectura): Pulse
el botón que se encuentra junto a
cada luz para apagarla o
encenderla.
El mando de las luces interiores
situado en la consola del techo
controla las luces interiores
delanteras y traseras.
5-8 Iluminación

Dispositivos de La iluminación de entrada se puede 3. Tire brevemente de la palanca


deshabilitar manualmente de los intermitentes hacia usted
iluminación colocando el encendido en una y suéltela.
posición distinta a OFF 4. Cierre la puerta del conductor.
Iluminación de entrada (DESACTIVADO) o accionando el
botón del transmisor RKE Q. Después de cerrar la puerta, las
Los faros, luces traseras, luces de luces exteriores y las luces
la matrícula, luces de marcha atrás, Esta función se puede modificar. interiores permanecen encendidas
luces de techo, y la mayoría de las Consulte Personalización del durante unos instantes y luego se
luces interiores, se encienden vehículo en la página 4‑47. apagan. Si la puerta del conductor
brevemente cuando se presiona el no se cierra, las luces se apagarán
botón del sistema de entrada sin Iluminación de salida transcurridos dos minutos.
llave K, o cuando se tira de la Las luces del techo se encienden La función de iluminación de salida
manilla en un vehículo de entrada cuando se retira la llave del se puede cambiar. Consulte
sin llave. Consulte Posiciones de la encendido. En vehículos con Personalización del vehículo en la
cerradura del encendido (acceso entrada sin llave, las luces del techo página 4‑47.
con llave) en la página 8‑15. se encienden en cuanto se
Posiciones de la cerradura del desconecta el vehículo. Gestión de la carga de la
encendido (acceso sin llave) en la
página 8‑18. Transcurridos unos Los faros, las luces de batería
30 segundos, se desconectan las estacionamiento, las luces traseras, El vehículo está equipado con un
luces exteriores; a continuación, las las luces de marcha atrás, y las sistema de control de la energía
luces del techo y el resto de luces de la matrícula se encienden eléctrica (EPM) que calcula la
luces interiores se atenúan haciendo lo siguiente: temperatura y el estado de carga de
progresivamente hasta apagarse. 1. Desconecte el encendido. la batería. A continuación, ajusta la
2. Abra la puerta del conductor. tensión para mejorar al máximo el
rendimiento de la batería y alargar
su vida útil.
Iluminación 5-9

Cuando el estado de carga de la Una carga eléctrica elevada se Normalmente, estas acciones se
batería es bajo, se aumenta produce cuando están activados los realizan en varios pasos o niveles, y
ligeramente la tensión para siguientes elementos: los faros, las no se perciben. En casos aislados,
recuperar rápidamente la carga. luces largas, las luces antiniebla, el cuando la acción correctiva es
Cuando el estado de carga es alto, desempañador de la luna trasera, el elevada, el conductor puede notar
se reduce ligeramente la tensión ventilador de climatización a alta esta acción. Si lo hace, puede que
para prevenir una sobrecarga. Si el velocidad, los asientos térmicos, los se muestre un mensaje en el Centro
vehículo está equipado con un ventiladores de refrigeración del de información del conductor. Se
indicador de voltaje en el Centro de motor, las cargas del remolque y las recomienda entonces que el
información del conductor, podrá ver cargas conectadas a las tomas de conductor reduzca las cargas
cómo sube o baja la tensión. Es corriente auxiliares. eléctricas todo lo que se pueda.
normal. Si existe algún problema, El EPM trabaja para prevenir una Consulte Mensajes de tensión y
se mostrará una alerta. descarga excesiva de la batería. carga de la batería en la
La batería puede descargarse con Para ello, equilibra la salida del página 4‑38.
el vehículo a ralentí cuando las generador y las necesidades
cargas eléctricas son muy elevadas. eléctricas del vehículo. Si es
Esto sucede en todos los vehículos. necesario, puede aumentar la
Se debe a que, con el vehículo a velocidad de giro del motor para
ralentí, es posible que el generar más potencia. Puede
generador (alternador) no gire lo reducir temporalmente la demanda
suficientemente rápido y no genere de energía de algunos accesorios.
la energía necesaria cuando la
carga eléctrica es muy elevada.
5-10 Iluminación

2 NOTAS
Sistema de infoentretenimiento 6-1

Sistema de Introducción
infoentretenimiento Infoentretenimiento
Su vehículo incorpora un sistema
Introducción de infoentretenimiento. Consulte el
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 6-1 manual aparte del sistema de
infoentretenimiento.
6-2 Sistema de infoentretenimiento

2 NOTAS
Climatizador 7-1

Climatizador Climatizador
La calefacción, refrigeración y ventilación del vehículo se pueden controlar
Climatizador con este sistema.
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Climatizador automático . . . . . . 7-4
Climatizador automático de
doble zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Salidas de aire
Salidas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Mantenimiento
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12

A. Control del ventilador E. Control de la temperatura


B. Aire acondicionado F. Asientos calefactados
C. Modos de suministro de aire (de haberlos)

D. Descongelación G. Recirculación
H. Desempañador de la luneta
trasera
7-2 Climatizador

Control de la temperatura: Gire el - (Desempañamiento): El aire se enfriar rápidamente el interior del


botón en sentido de las agujas del dirige las salidas del suelo y al vehículo o impedir que entre aire y
reloj o en sentido contrario para parabrisas para eliminar la olores del exterior.
aumentar o disminuir el ajuste de la
temperatura del conductor o
humedad o el vaho de las M / L (Asientos calefactados, de
ventanillas. haberlos): Pulse para encender o
acompañante.
0 (Descongelación): Pulse para apagar los asientos calefactados.
Control del ventilador: Gire el eliminar el vaho o la escarcha del Consulte Asientos delanteros
botón en sentido de las agujas del parabrisas más rápidamente. El aire calefactados en la página 2‑10.
reloj o en sentido contrario para se dirige a las salidas del
aumentar o disminuir la velocidad Desempañador de la luneta
parabrisas y ventanillas.
del ventilador. trasera
Para un óptimo resultado, retire
Modos de suministro de aire: toda la nieve y el hielo del
= (Desempañador de la luneta
Pulse Y, \, [ o - para cambiar
trasera): Pulse para activar o
parabrisas antes de desempañar.
desactivar el desempañador de la
la dirección del caudal de aire. En el # (Aire acondicionado): Pulse luneta trasera.
botón de modo seleccionado se para encender o apagar el aire
enciende una luz indicadora. El desempañador de la luneta
acondicionado. Si se apaga el
trasera se desconecta
Y (Ventilación): El aire se ventilador o si la temperatura
automáticamente al cabo de unos
dirige a las salidas del panel de exterior es bajo cero, el
10 minutos. Si se vuelve a
instrumentos. acondicionador de aire no
encender, funciona unos cinco
funcionará y la luz indicadora se
\ (Dos niveles): El aire se dirige
apagará.
minutos antes de apagarse. A
a las salidas del tablero de velocidades más altas, el
instrumentos y a las salidas del h (Recirculación): Pulse el desempañador de la luneta trasera
suelo. botón para encender la puede estar encendido de forma
recirculación. Se encenderá una luz continua.
[ (Suelo): El aire se dirige a las indicadora. El aire recircula para
salidas del suelo.
Climatizador 7-3

En los vehículos con espejos Sensores


retrovisores exteriores calefactados,
El sensor solar ubicado en la parte
estos se encienden con el
superior del panel de instrumentos
desempañador de la luneta trasera
junto al parabrisas controla la
y ayudan a eliminar el vaho o la
calefacción solar.
escarcha de la superficie del
espejo. Consulte Retrovisores El climatizador automático utiliza la
calefactados en la página 1‑19. información del sensor para ajustar
la temperatura, la velocidad del
Aviso: Si limpia la luneta trasera
ventilador, la recirculación y el modo
interior con una cuchilla u objeto
de distribución de aire para un
afilado, puede dañar la antena de
confort óptimo.
la luneta trasera y/o el
desempañador de la luneta Si el sensor está tapado, el
trasera. Las reparaciones no climatizador automático no
estarían cubiertas por la garantía funcionará correctamente.
del vehículo. No limpie la luneta
trasera interior con objetos
afilados.
7-4 Climatizador

Climatizador automático Funcionamiento automático

La calefacción, refrigeración y ventilación del vehículo se pueden controlar El sistema controla


con este sistema. automáticamente la velocidad del
ventilador, el suministro de aire, el
aire acondicionado y la recirculación
para calentar o enfriar el vehículo a
la temperatura deseada.
Cuando la luz indicadora se
enciende, el sistema está en el
modo de funcionamiento totalmente
automático. Si el modo de
suministro de aire o el ventilador de
ajustan manualmente, el indicador
de modo automático se apaga y las
pantallas mostrarán los ajustes
seleccionados.
Para situar el sistema en modo
A. Control del ventilador F. Asientos calefactados automático:
B. Aire acondicionado G. Recirculación 1. Pulse AUTO.
C. Modos de suministro de aire H. desempañador trasero 2. Ajuste la temperatura. Permita
D. Descongelación I. AUTO (Funcionamiento que se estabilice el sistema. A
automático) continuación, ajuste la
E. Control de la temperatura
temperatura según corresponda
para mayor comodidad.
Climatizador 7-5

Funcionamiento manual Y (Ventilación): El aire se dirige a exterior es bajo cero, el


Control de la temperatura: Gire el las salidas del panel de acondicionador de aire no
botón en sentido de las agujas del instrumentos. funcionará y la luz indicadora se
reloj o en sentido contrario para apagará.
\ (Dos niveles): El aire se dirige
aumentar o disminuir el ajuste de la a las salidas del tablero de Pulse AUTO para volver al
temperatura del conductor o instrumentos y a las salidas del funcionamiento automático y para
acompañante. suelo. que funcione el acondicionador de
Control del ventilador: Gire el aire según corresponda. Cuando la
[ (Suelo): El aire se dirige a las luz indicadora está encendida, el
botón en sentido de las agujas del salidas del suelo.
reloj o en sentido contrario para acondicionador de aire funciona
aumentar o disminuir la velocidad - (Desempañamiento): El aire se automáticamente para enfriar el aire
del ventilador. dirige las salidas del suelo y al del interior del vehículo o para secar
parabrisas para eliminar la el aire necesario para desempañar
Pulse AUTO para volver al modo de humedad o el vaho de las el parabrisas más rápidamente.
funcionamiento automático. ventanillas. h (Recirculación): Pulse el
Modos de suministro de aire: 0 (Descongelación): Pulse para botón para encender la
Pulse Y, \, [ o - para cambiar eliminar el vaho o la escarcha del recirculación. Se encenderá una luz
la dirección del caudal de aire. En el parabrisas más rápidamente. El aire indicadora. El aire recircula para
botón de modo seleccionado se se dirige a las salidas del enfriar rápidamente el interior del
enciende una luz indicadora. parabrisas y ventanillas. vehículo o impedir que entre aire y
olores del exterior.
Al cambiar el modo se cancela el Para un óptimo resultado, retire
funcionamiento automático y el toda la nieve y el hielo del Desempañamiento auto: El
sistema pasa a modo manual. Pulse parabrisas antes de desempañar. sistema de climatización puede
tener un sensor para detectar
AUTO para volver al modo de # (Aire acondicionado): Pulse automáticamente un alto nivel de
funcionamiento automático. para encender o apagar el aire
humedad en el interior del vehículo.
acondicionado. Si se apaga el
ventilador o si la temperatura
7-6 Climatizador

Cuando se detecta un nivel de Desempañador de la luneta Aviso: Si limpia la luneta trasera


humedad alto, el sistema de trasera interior con una cuchilla u objeto
climatización puede ajustarse al afilado, puede dañar la antena de
suministro de aire exterior y = (Desempañador de la luneta la luneta trasera y/o el
encender el acondicionador de aire. trasera): Pulse para activar o desempañador de la luneta
La velocidad del ventilador puede desactivar el desempañador de la trasera. Las reparaciones no
aumentar ligeramente para ayudar a luneta trasera. estarían cubiertas por la garantía
que los cristales no se empañen. El desempañador de la luneta del vehículo. No limpie la luneta
Si el sistema de climatización no trasera se desconecta trasera interior con objetos
detecta cristales empañados, vuelve automáticamente al cabo de unos afilados.
al funcionamiento normal. Para 10 minutos. Si se vuelve a
activar o desactivar el encender, funciona unos cinco Sensores
desempañado automático, consulte minutos antes de apagarse. A El sensor solar ubicado en la parte
"Clima y calidad de aire" en velocidades más altas, el superior del panel de instrumentos
Personalización del vehículo en la desempañador de la luneta trasera junto al parabrisas controla la
página 4‑47 puede estar encendido de forma calefacción solar.
M / L (Asientos calefactados, de continua.
El climatizador automático utiliza la
haberlos): Pulse para encender o En los vehículos con espejos información del sensor para ajustar
apagar los asientos calefactados. retrovisores exteriores calefactados, la temperatura, la velocidad del
Consulte Asientos delanteros estos se encienden con el ventilador, la recirculación y el modo
calefactados en la página 2‑10. desempañador de la luneta trasera de distribución de aire para un
y ayudan a eliminar el vaho o la confort óptimo.
escarcha de la superficie del
Si el sensor está tapado, el
espejo. Consulte Retrovisores
climatizador automático no
calefactados en la página 1‑19.
funcionará correctamente.
Climatizador 7-7

Climatizador automático de doble zona Funcionamiento automático

La calefacción, refrigeración y ventilación del vehículo se pueden controlar El sistema controla


con este sistema. automáticamente la velocidad del
ventilador, el suministro de aire, el
aire acondicionado y la recirculación
para calentar o enfriar el vehículo a
la temperatura deseada.
Cuando la luz indicadora se
enciende, el sistema está en el
modo de funcionamiento totalmente
automático. Si el modo de
suministro de aire o el ventilador de
ajustan manualmente, el indicador
de modo automático se apaga y las
pantallas mostrarán los ajustes
seleccionados.
Para situar el sistema en modo
A. Controles de temperatura del F. Asientos calefactados automático:
conductor y del acompañante G. Recirculación 1. Pulse AUTO.
B. Aire acondicionado H. Control del ventilador 2. Ajuste la temperatura. Permita
C. Modos de suministro de aire I. desempañador trasero que se estabilice el sistema. A
D. Descongelación continuación, ajuste la
J. SYNC (Funcionamiento
temperatura según corresponda
E. AUTO (Funcionamiento sincronizado)
para mayor comodidad.
automático)
7-8 Climatizador

Funcionamiento manual Pulse AUTO para volver al modo de 0 (Descongelación): Pulse para
Control de temperatura del funcionamiento automático. eliminar el vaho o la escarcha del
conductor y del acompañante: La Modos de suministro de aire: parabrisas más rápidamente. El aire
temperatura se puede ajustar por Pulse Y, \, [ o - para cambiar se dirige a las salidas del
separado para el conductor y parabrisas y ventanillas.
la dirección del caudal de aire. En el
acompañante. botón de modo seleccionado se Para un óptimo resultado, retire
Gire el botón en sentido de las enciende una luz indicadora. toda la nieve y el hielo del
agujas del reloj o en sentido parabrisas antes de desempañar.
Al cambiar el modo se cancela el
contrario para aumentar o disminuir funcionamiento automático y el # (Aire acondicionado): Pulse
el ajuste de la temperatura del sistema pasa a modo manual. Pulse para encender o apagar el aire
conductor o acompañante. AUTO para volver al modo de acondicionado. Si se apaga el
SYNC (Funcionamiento funcionamiento automático. ventilador o si la temperatura
sincronizado): Presione para exterior es bajo cero, el
Y (Ventilación): El aire se dirige a
acondicionador de aire no
igualar todos los ajustes de zona las salidas del panel de
del climatizador a los ajustes del funcionará y la luz indicadora se
instrumentos.
conductor. La luz indicadora SYNC apagará.
se apagará. La luz indicadora \ (Dos niveles): El aire se dirige
Pulse AUTO para volver al
SYNC se enciende cuando se han a las salidas del tablero de
funcionamiento automático y para
configurado los ajustes de los instrumentos y a las salidas del
que funcione el acondicionador de
acompañantes. suelo.
aire según corresponda. Cuando la
Control del ventilador: Gire el [ (Suelo): El aire se dirige a las luz indicadora está encendida, el
botón en sentido de las agujas del salidas del suelo. acondicionador de aire funciona
reloj o en sentido contrario para - (Desempañamiento): El aire se automáticamente para enfriar el aire
aumentar o disminuir la velocidad dirige las salidas del suelo y al del interior del vehículo o para secar
del ventilador. parabrisas para eliminar la el aire necesario para desempañar
humedad o el vaho de las el parabrisas más rápidamente.
ventanillas.
Climatizador 7-9

h (Recirculación): Pulse el M / L (Asientos calefactados, de vaho o la escarcha de la superficie


botón para encender la haberlos): Pulse para encender o del espejo. Consulte Retrovisores
recirculación. Se encenderá una luz apagar los asientos calefactados. calefactados en la página 1‑19.
indicadora. El aire recircula para Consulte Asientos delanteros Aviso: Si limpia la luneta trasera
enfriar rápidamente el interior del calefactados en la página 2‑10. interior con una cuchilla u objeto
vehículo o impedir que entre aire y afilado, puede dañar la antena de
olores del exterior. Desempañador de la luneta
la luneta trasera y/o el
trasera desempañador de la luneta
Desempañamiento auto: El
sistema de climatización puede = (Desempañador de la luneta trasera. Las reparaciones no
tener un sensor para detectar trasera): Pulse para activar o estarían cubiertas por la garantía
automáticamente un alto nivel de desactivar el desempañador de la del vehículo. No limpie la luneta
humedad en el interior del vehículo. luneta trasera. trasera interior con objetos
Cuando se detecta un nivel de El desempañador de la afilados.
humedad alto, el sistema de luneta trasera se desconecta Funcionamiento de la
climatización puede ajustarse al automáticamente al cabo de climatización con el arranque
suministro de aire exterior y unos 10 minutos. Si se vuelve a remoto del vehículo: Para
encender el acondicionador de aire. encender, funciona unos cinco vehículos con función de arranque
La velocidad del ventilador puede minutos antes de apagarse. remoto, el sistema de climatización
aumentar ligeramente para ayudar a A velocidades más altas, el puede funcionar cuando se arranca
que los cristales no se empañen. desempañador de la luneta el vehículo de manera remota.
Si el sistema de climatización no trasera puede estar encendido El sistema volverá automáticamente
detecta cristales empañados, vuelve de forma continua. al modo de calefacción o aire
al funcionamiento normal. Para acondicionado dependiendo de la
activar o desactivar el En los vehículos con espejos
retrovisores exteriores calefactados, temperatura exterior, volviendo
desempañado automático, consulte posteriormente a los ajustes
"Clima y calidad de aire" en estos se encienden con el
desempañador de la luneta anteriores. El desempañador de la
Personalización del vehículo en la luneta trasera se enciende si hace
página 4‑47 trasera y ayudan a eliminar el
frío en el exterior.
7-10 Climatizador

Sensores Salidas de aire Consejos de operación


. Para conseguir un rendimiento
El sensor solar ubicado en la parte
Salidas de aire centrales óptimo del sistema, mantenga
superior del panel de instrumentos
junto al parabrisas controla la Use las persianas de ventilación de abiertas todas las salidas
calefacción solar. las salidas de aire para cambiar la siempre que sea posible.
dirección del flujo de aire. . No coloque objetos en los
El climatizador automático utiliza la
información del sensor para ajustar Mueva las persianas hacia fuera o espacios situados bajo todos los
la temperatura, la velocidad del hacia dentro para dejar pasar o no asientos para facilitar una
ventilador, la recirculación y el modo el flujo de aire. circulación del aire más eficaz
de distribución de aire para un dentro del vehículo.
Salidas de aire laterales
confort óptimo. . El uso de deflectores no
Use las ruedecillas para modificar la homologados por GM en el capó
Si el sensor está tapado, el
dirección del caudal de aire. puede menoscabar el
climatizador automático no
funcionará correctamente. Mueva la ruedecillas vertical arriba rendimiento del sistema.
o abajo para dejar pasar o no el
flujo de aire.
Climatizador 7-11

Mantenimiento
Filtro de polen
El filtro elimina el polvo, el polen y
otros agentes irritantes del aire
exterior que entra en el vehículo.
El filtro debe sustituirse como parte
del mantenimiento programado;
consulte Mantenimiento programado
en la página 10‑2.
1. Abra la guantera 3. Apriete ambos lados de la tapa 5. Instale el filtro de aire nuevo.
completamente. de la guantera para abrirla más 6. Cierre la puerta para acceder al
2. Desconecte el muelle del allá de los topes. mantenimiento y los fiadores.
amortiguador de la tapa de la 4. Suelte los fiadores (A) que
guantera (A) del conjunto de la 7. Realice los pasos a la inversa
sujetan la tapa para acceder al para volver a colocar la
tapa de la guantera. Nota: mantenimiento. Abra la puerta
puede introducir un bolígrafo o guantera.
para acceder al mantenimiento y
lápiz a través del extremo del retire el filtro viejo (B). Si necesita ayuda adicional,
muelle del amortiguador para consulte al concesionario.
evitar que el muelle se cuele en
el conjunto de la puerta.
7-12 Climatizador

Servicio El sistema de refrigerantes solo Durante la revisión, todos los


debería revisarse por técnicos refrigerantes deben recogerse con
Puede que este vehículo disponga formados y certificados. el equipo adecuado. La liberación
del refrigerante ecológico R1234yf. El evaporador de aire de refrigerantes directamente
Este refrigerante tiene un impacto acondicionado no debe de ser a la atmósfera causa daños
sobre el medio ambiente reparado o sustituido por el medioambientales y puede crear
considerablemente inferior que el personal de vehículo de situaciones de peligro para la salud
refrigerante tradicional para salvamento. Solo debe de ser por inhalación, combustión,
vehículos, R-134a. Todos los sustituido por un evaporador nuevo congelación u otras complicaciones
vehículos llevan una etiqueta en el para garantizar un funcionamiento que afectan a la salud.
chasis en la que se identifica el adecuado y seguro.
refrigerante que se usa en el
vehículo.
Conducción y funcionamiento 8-1

Conducción y Arranque y funcionamiento Cambio automático


Rodaje de un vehículo Cambio automático . . . . . . . . . . 8-30
funcionamiento nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Posiciones de la cerradura del
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32

encendido (acceso con Cambio manual


llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . 8-34
Información de conducción
Conducción económica . . . . . . . 8-2 Posiciones de la cerradura del Frenos
Conducción distraída . . . . . . . . . 8-2 encendido (acceso sin Sistema antibloqueo de
Conducción defensiva . . . . . . . . 8-3 llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 8-36
Control del vehículo . . . . . . . . . . . 8-3 Arranque del motor . . . . . . . . . . 8-20 Freno de estacionamiento
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Alimentación de accesorios eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . 8-24 Asistente de frenada . . . . . . . . . 8-40
Recuperación de una salida de Cambio a estacionamiento . . . 8-24
la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Cambio desde Sistemas de control de la
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 8-5 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 8-25 conducción
Conducción sobre mojado . . . . 8-6 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 8-27 Sistema de control de
Concentración en Estacionamiento sobre tracción (SCT) . . . . . . . . . . . . . . 8-40
autopistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 superficies inflamables . . . . . 8-27 Control electrónico de
Pendientes y carreteras de estabilidad (ESC) . . . . . . . . . . 8-42
Sistema de escape del motor
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Sistema de escape del
Conducción en invierno . . . . . . . 8-9 Regulador de velocidad
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28 Regulador de velocidad . . . . . . 8-43
Si el vehículo está Filtro de partículas diésel . . . . 8-28
atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Estacionamiento con el motor Sistemas de detección de
Límites de carga del en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30 objetos
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Asistente de aparcamiento por
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46
8-2 Conducción y funcionamiento
. Mantenga los neumáticos
Combustible Información de
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48 bien inflados.
Aditivos para el conducción . Combine varios
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48 desplazamientos en uno solo.
Combustible para motores de Conducción económica . Sustituya los neumáticos del
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-49
Combustible para motores Los hábitos de conducción pueden vehículo con el mismo número
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-49 afectar a la distancia que se recorre de especificación TPC
Presencia de agua en el con un determinado combustible. A estampado en el flanco
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 8-49 continuación encontrará algunos del neumático cerca de la
El combustible se está consejos para reducir el consumo indicación del tamaño.
agotando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50 de combustible. . Observe los planes de
Repostaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50 . No arranque de forma brusca. revisiones recomendados.
Cómo rellenar un recipiente Acelere con suavidad.
portátil de combustible . . . . . 8-52 . Conducción distraída
Frene gradualmente y no
Remolques se pare en seco. La distracción puede ocurrir por
Información general sobre . No deje el motor al ralentí varias razones y puede
remolques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53 durante mucho tiempo. desconcentrarle a la hora de la
Características de conducción conducción. Sea responsable y no
. Si las condiciones de la
y recomendaciones para el deje que otras actividades
uso del remolque . . . . . . . . . . . 8-53 carretera y del tiempo son distraigan su atención de la
Uso del remolque . . . . . . . . . . . . 8-57 adecuadas, utilice el carretera. Muchos gobiernos
Dispositivo de remolque . . . . . 8-58 regulador de velocidad. locales han legislado con respecto
. Respete siempre los límites de a la distracción del conductor.
Conversiones y características Familiarícese con las leyes locales
velocidad indicados o conduzca
añadidas de su área.
de forma más lenta cuando las
Equipamiento eléctrico
condiciones lo requieran.
adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59
Conducción y funcionamiento 8-3
. Espere hasta que el vehículo
Para evitar una conducción Conducción defensiva
distraída, fije siempre la vista en la esté aparcado para recoger lo
carretera, las manos en el volante y que se haya caído al suelo. Una conducción defensiva consiste
la cabeza en la conducción. . en "esperar siempre lo inesperado".
Detenga o aparque el vehículo
Lo primero que hay que hacer para
. No use un teléfono cuando haya antes de ocuparse de los niños.
conducir este modo es ponerse el
situaciones en la carretera que . Lleve a las mascotas en un cinturón de seguridad. Vea
requieran más atención. Use el portamascotas o sujeción Cinturones de seguridad en la
método de manos libres para adecuada. página 2‑14.
realizar y recibir las llamadas . Evite las conversaciones . Dé por hecho que el resto de
necesarias.
estresantes mientras conduce, usuarios de la carretera
. Preste atención a la carretera. ya sea con un pasajero o en un (peatones, ciclistas y el resto de
No lea, tome notas ni mire teléfono móvil. conductores) van a actuar de
información en teléfonos ni otros forma imprudente y van a

.
dispositivos electrónicos.
{ ADVERTENCIA cometer errores. Anticipe lo que
pueden hacer y esté preparado.
Solicite a su acompañante que
esté atento a posibles Si aparta la vista de la carretera . Deje una distancia suficiente
distracciones. durante demasiado tiempo o entre su vehículo y el que
. demasiado a menudo podría tiene delante.
Familiarícese con las funciones
del vehículo antes de conducir, provocar una colisión y causar
. Concéntrese en la conducción.
como la programación de sus lesiones o la muerte.
emisoras de radio favoritas y el Concéntrese en la conducción.
ajuste del climatizador y de los
Control del vehículo
asientos. Programe toda la Consulte la sección de El frenado, manejo del volante y
información del viaje en un infoentretenimiento para más aceleración son factores
dispositivo de navegación antes información acerca del uso de este importantes que ayudan a controlar
de iniciar la conducción. sistema, incluida la asociación y el un vehículo mientras se conduce.
uso de un teléfono móvil.
8-4 Conducción y funcionamiento

Frenos Si el motor se para en alguna Si el volante se gira hasta llegar al


ocasión mientras se conduce el final de su recorrido y se sujeta en
Frenar implica un tiempo de vehículo, frene con normalidad pero esa posición durante un periodo de
percepción y otro de reacción. La no pise el pedal del freno varias tiempo prolongado, puede que se
decisión de pisar el pedal del freno veces. Si lo hace, puede que sea reduzca la dirección asistida.
es el tiempo de percepción. más difícil presionar el pedal. Si el
El hecho de pisarlo es el tiempo El uso normal de la dirección
motor se para, quedará algo de asistida debería recuperarse
de reacción. potencia del asistente de frenada cuando el sistema se enfría.
El tiempo de reacción medio de un pero se acabará cuando pise el
conductor es de unos tres cuartos freno. Cuando se haya agotado, Consulte los mensajes de dirección
de segundo. En ese tiempo, un costará más frenar y el pedal estará del vehículo específicos en
vehículo que se desplaza a más duro. Mensajes del vehículo (clase
100 km/h (60 mph) recorre superior) en la página 4‑37.
20 m (66 pies), lo que puede Dirección Mensajes del vehículo (básico) en
suponer una distancia larga la página 4‑36.
en caso de emergencia. Dirección eléctrica asistida
Sistema de dirección
Entre los consejos útiles de frenado Si su vehículo dispone de dirección hidráulica
a tener en cuenta están los eléctrica asistida, no dispone de
líquido de la dirección asistida. No Si el vehículo dispone de sistema
siguientes:
requiere mantenimiento periódico. de dirección hidráulica, puede que
. Mantenga una distancia requiera mantenimiento. Vea
suficiente entre su vehículo y el Si se pierde la servodirección Líquido de la dirección asistida
vehículo que tiene delante. debido a un fallo del sistema, el (Motor 3.0L V6) en la página 9‑25.
vehículo podrá ser manejado, pero Líquido de la dirección asistida
. No frene bruscamente si no es requerirá de un esfuerzo adicional. (Motores 2.0L L4 y 2.4L L4) en la
necesario. Diríjase a su concesionario si tiene página 9‑24.
. Mantenga la velocidad si hay cualquier problema.
tráfico.
Conducción y funcionamiento 8-5
. Si mantiene el volante sujeto por
Si se pierde la servodirección Durante la conducción, las ruedas
debido a un fallo del sistema, el ambos lados, podrá realizar del lado derecho del vehículo
vehículo podrá ser manejado, pero giros de 180 grados sin retirar pueden salirse del límite de la
requerirá de un esfuerzo adicional. ninguna de las manos del carretera y pisar el arcén. Siga los
volante. consejos siguientes:
Diríjase a su concesionario si tiene
. El sistema antibloqueo de frenos
cualquier problema. 1. Suelte el pedal del acelerador
(ABS) le permite manejar el y luego, si no hay ningún
Consejos para curvas volante mientras frena. obstáculo, conduzca el vehículo
. Tome las curvas a una velocidad hasta que entre de nuevo en la
razonable. Recuperación de una calzada.
. Reduzca la velocidad antes de salida de la carretera 2. Gire el volante una octava parte
entrar en una curva. de un giro, hasta que el
. neumático delantero derecho
Mantenga una velocidad
entre en contacto con el borde
constante razonable al tomar la
de la calzada.
curva.
. 3. Entonces gire el volante para
Espere hasta que el vehículo
entrar de nuevo en la carretera.
salga de la curva para acelerar
de forma suave en línea recta.
Pérdida de control
Manejo del volante en
emergencias Deslizamiento
. En algunas situaciones, puede Hay tres tipos de deslizamiento
que resulte más efectivo existentes que están relacionados
esquivar un problema que con los tres sistemas de control del
frenar. vehículo:
. Patinar al frenar: las ruedas no
giran.
8-6 Conducción y funcionamiento
. Patinar al girar o al maniobrar: el . Disminuya la velocidad y ajuste
exceso de velocidad o de giro la conducción dependiendo de
Conducción sobre
en una curva hace que los las condiciones atmosféricas. La mojado
neumáticos patinen y pierdan distancia hasta detenerse puede La lluvia y las superficies húmedas
fuerza de giro. ser más larga y el control del pueden reducir la tracción del
. Patinar al acelerar: un exceso vehículo puede verse afectado vehículo y afectar a su habilidad
de aceleración hace que las cuando la tracción se reduce por para frenar y acelerar. Conduzca
ruedas motrices giren sobre sí agua, nieve, hielo, gravilla u otro siempre a menos velocidad cuando
mismas sin tracción. material en la calzada. Aprenda haya condiciones de este tipo y no
a reconocer las señales de aviso atraviese charcos grandes,
Los conductores defensivos evitan (la presencia de agua, hielo o profundos o corrientes de agua.
que el vehículo patine teniendo el nieve dura suficiente como para
cuidado necesario según las
condiciones existentes y procurando
que la superficie refleje) y
reduzca la velocidad en caso { ADVERTENCIA
no exigir demasiado al vehículo en de duda. Los frenos húmedos pueden
dichas condiciones. No obstante, el .
vehículo siempre puede patinar. Intente evitar un manejo del causar accidentes. No se
volante, aceleración o frenada comportarán igual en caso de
Si el vehículo comienza a patinar, repentinos, incluida una frenazo y podrían hacer que el
siga las sugerencias siguientes: reducción de la velocidad del vehículo se desviara a un lado.
. Quite el pie del pedal del vehículo cambiando a una Podría perder el control del
acelerador y mueva el volante marcha inferior. Cualquier vehículo.
en la dirección en que quiere cambio brusco puede hacer que
patinen los neumáticos. Cuando atraviese un charco de
que se mueva el vehículo.
agua grande o haya entrado en
Puede que el vehículo se ponga Recuerde lo siguiente: Los frenos
recto. Debe estar preparado un tren de lavado, pise el pedal
antibloqueo solo le ayudan a evitar
para que vuelva a patinar, si se suavemente hasta que los frenos
el deslizamiento relacionado con los
da el caso. funcionen con normalidad.
frenos.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 8-7

No hay normas infalibles para Concentración en


ADVERTENCIA (cont.) evitarlo. Lo mejor es reducir la
velocidad cuando la carretera está
autopistas
Los caudales de agua pueden mojada. Debe estar siempre atento y prestar
tener mucha fuerza. Si conduce atención a lo que sucede a su
por un caudal de agua, la Otros consejos en caso de alrededor cuando conduce. Si está
corriente podría llevarse el lluvia cansado o le entra sueño, busque
vehículo. Si esto sucede, todos Además de reducir la velocidad, un lugar seguro para aparcar el
los ocupantes del vehículo cuando llueve debe observar lo vehículo y descansar.
podrían ahogarse. No haga caso siguiente: Otros consejos de conducción:
omiso de las advertencias de la .
policía y tenga mucho cuidado Deje más distancia de . Mantenga el vehículo bien
antes de pasar por un caudal separación. ventilado.
de agua. . Adelante con cuidado. . Mantenga fresca la temperatura
. Mantenga el sistema del del interior.
Aquaplaning limpiaparabrisas en buen . Mueva los ojos: mire hacia
estado. adelante y hacia los lados.
El aquaplaning es peligroso.
. Mantenga el depósito de líquido .
El agua puede acumularse debajo Compruebe el retrovisor y los
de los neumáticos del vehículo del lavaparabrisas lleno. indicadores del vehículo a
de forma que acaben girando sobre . Use neumáticos de buena menudo.
la capa de agua. Esto puede calidad con una profundidad de
suceder cuando la carretera está dibujo adecuada. Vea
lo suficientemente mojada y se Neumáticos en la página 9‑48.
va a una velocidad alta. En el .
aquaplaning el vehículo no toca la Apague el regulador de
carretera o la no toca lo suficiente. velocidad.
8-8 Conducción y funcionamiento

Pendientes y carreteras ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


de montaña
Conducir en pendientes frenar mal o no frenar en una y el vehículo con una marcha
pronunciadas o en montañas es cuesta abajo. Tendría un engranada mientras baja por una
muy distinto que conducir en un accidente. Reduzca la marcha pendiente.
terreno llano u ondulado. Consejos para que el motor ayude a los
para conducir en estas condiciones: frenos a bajar una pendiente
. Quédese en su carril. No se
.
pronunciada.
Mantenga el vehículo en buen desvíe hacia el centro de la
estado y con las revisiones carretera. Conduzca a una
al día velocidad que le permita
. Compruebe los niveles de { ADVERTENCIA permanecer en su carril sin
líquidos y los frenos, los problemas.
neumáticos, el sistema de Descender por inercia en N . Esté alerta en las cimas de las
refrigeración y la caja de (punto muerto) o con el colinas; podría haber algún
cambios. encendido apagado es peligroso. obstáculo en su carril (un
Los frenos tendrán que soportar vehículo parado o un accidente).
. Seleccione una marcha más todo el esfuerzo de bajar, podrían
corta cuando baje pendientes . Preste atención a las señales de
calentarse mucho y no funcionar
largas o pronunciadas. bien. Entonces podrían frenar mal tráfico especiales y actúe según
corresponda (peligro de
{ ADVERTENCIA
o no frenar en una cuesta abajo.
desprendimiento de rocas,
Tendría un accidente. Deje
carreteras con muchas curvas,
siempre el motor encendido
Si no reduce la marcha, los cuestas prolongadas, zona de
frenos podrían calentarse y no (Continúa) adelantamiento o de prohibido
funcionar bien. Entonces podrían adelantar).
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 8-9

Conducción en invierno sin tracción y desgastarán aún más Tormenta de nieve


la superficie que hay bajo los
Conducción en nieve o hielo Quedar atascado en la nieve
neumáticos.
puede ser un problema muy grave.
Conduzca con cuidado cuando El Sistema antibloqueo de frenos Quédese dentro del vehículo salvo
haya nieve o hielo entre los (ABS) en la página 8‑36 mejora la que pueda pedir ayuda cerca. Para
neumáticos y la carretera. Esta estabilidad del vehículo en caso de obtener ayuda y mantener a todos
condición reduce la tracción y el frenazo o carretera resbaladiza pero los ocupantes seguros en el
agarre. Puede haber hielo a aplica los frenos antes que en un vehículo:
temperaturas próximas a pavimento seco. .
los 0°C (32°F) si empieza a llover, Encienda las luces de
Deje más distancia de separación emergencia.
lo que reduce aún más la tracción.
si conduce por una carretera .
No conduzca sobre hielo húmedo o Ate un trapo rojo en un
resbaladiza y esté atento a las
con lluvia a bajas temperaturas retrovisor exterior.
zonas que pueden patinar más.
hasta que se eche sal o arena en la
{ ADVERTENCIA
Puede haber trozos con hielo en las
carretera.
zonas de sombra de carreteras que,
Conduzca con precaución sean por lo demás, estén en buen
cuales sean las circunstancias. estado. La superficie de una curva o El sistema de escape del motor
Acelere con suavidad para no de un paso elevado puede tener situado bajo el vehículo puede
perder la tracción. Si acelera hielo aunque las carreteras que hay quedar atrapado bajo la nieve.
demasiado deprisa las ruedas cerca estén bien. No realice Como consecuencia, los gases
pueden girar, esto hace que la maniobras bruscas con el volante ni de escape podrían entrar en el
superficie situada bajo los frene de repente sobre el hielo. vehículo. Los gases de escape
neumáticos patine y que haya del motor contienen monóxido de
Desactive el regulador de velocidad
aún menos tracción. cuando circule sobre superficies carbono (CO), un gas incoloro e
Procure no perder la poca tracción deslizantes. (Continúa)
que tiene. Si acelera demasiado
deprisa, las ruedas motrices girarán
8-10 Conducción y funcionamiento

pero solo cuando tenga frío de


ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) verdad. También conviene moverse
.
para mantener el calor.
inodoro. Puede provocar la Ajuste el climatizador de
pérdida de consciencia e incluso forma que haga circular el Si la ayuda tarda en llegar, ponga
la muerte. aire interior del vehículo y en marcha el motor de vez en
seleccione la velocidad cuando y pise el pedal del
Si el vehículo queda atascado en máxima del ventilador. acelerador un poco para que el
la nieve: Consulte "Sistemas de motor gire a más revoluciones que
. Quite la nieve que hay climatización" en el índice. las de ralentí. De este modo,
alrededor de la parte inferior mantendrá la batería cargada para
Para obtener más información poner en marcha el vehículo de
del vehículo, sobre todo la sobre el monóxido de carbono,
que pueda obstruir el tubo de nuevo y para hacer señales con los
vea Sistema de escape del motor faros. Recurra a este método tan
escape.
en la página 8‑28. poco como pueda para ahorrar
. Compruebe regularmente la combustible.
zona para asegurarse de que
la nieve no se acumula en Ponga en marcha el motor solo
ese punto. durante períodos cortos para Si el vehículo está
.
calentar el vehículo si es atascado
Abra la ventana unos imprescindible pero tenga cuidado.
5 cm (2 pulgs.) por el lado Haga girar las ruedas poco a poco y
del vehículo que quede Para ahorrar combustible, conviene con cuidado para sacar el vehículo
resguardado del viento para poner en marcha en motor en cuando haya quedado encallado en
que el aire se renueve. períodos cortos según sea arena, barro, hielo o nieve.
necesario para calentar el vehículo
. Abra del todo las salidas de Si el vehículo dispone de un
y luego parar el motor y cerrar la
aire que hay en el tablero de ventana casi del todo para sistema de tracción, puede ayudar a
instrumentos o debajo de él. mantener el calor. Repita esta desencallar el vehículo. Consulte el
(Continúa) operación hasta que obtenga ayuda sistema de tracción del vehículo en
el índice. Si está demasiado
Conducción y funcionamiento 8-11

atascado para que el sistema de Balanceo del vehículo para acelerador antes de cambiar de
tracción pueda liberar el vehículo, liberarlo marcha y píselo con suavidad
desactive el sistema de tracción y cuando haya engranado una
sáquelo moviéndolo hacia atrás y Gire el volante a la izquierda y marcha. Girar las ruedas
hacia delante. a la derecha para despejar la lentamente hacia delante y hacia
zona próxima a las ruedas atrás crea un movimiento de
{ ADVERTENCIA delanteras. Desactive los
sistemas de estabilidad y tracción,
balanceo que puede liberar el
vehículo. Si tras intentarlo varias
si corresponde. Ponga la marcha veces no puede sacarlo, tendrá que
Si los neumáticos del vehículo
atrás (R) y luego una marcha de llamar a una grúa. Vea Remolcado
giran a una velocidad alta,
avance sucesivamente haciendo del vehículo en la página 9‑75.
pueden explotar y usted u otras girar las ruedas lo menos posible.
personas pueden sufrir heridas. Para que no se desgaste el cambio,
El vehículo se puede espere hasta que las ruedas dejen
Límites de carga del
sobrecalentar, hacer que se de girar antes de cambiar de vehículo
prenda fuego el compartimento marcha. Quite el pie del pedal del
del motor o que haya otros Es muy importante conocer
daños. Haga girar las ruedas lo el peso que puede llevar
menos posible y no supere los el vehículo. Este peso se
56 km/h (35 mph). denomina peso de la capacidad
del vehículo e incluye el peso de
todos los ocupantes, la carga y
Vea Cadenas para nieve en la
página 9‑61.
el equipamiento opcional que no
viene instalado de fábrica. La
etiqueta de certificación muestra
cuánto peso puede llevar.
8-12 Conducción y funcionamiento

Placa de información de En el montante central máxima permitida de cada eje.


neumáticos y carga (montante B) se incluye una Vea "Etiqueta de certificación"
etiqueta de información sobre más adelante en esta misma
neumáticos y carga específica sección.
del vehículo. La placa Tire
Pasos para determinar el límite
and Loading Information
de carga adecuado
(Información de neumáticos y
carga) también indica el tamaño 1. Determine el peso
de los neumáticos originales, combinado del conductor y
del neumático de recambio los pasajeros que irán en su
compacto, así como las vehículo.
presiones de inflado 2. Reste el peso combinado de
recomendadas con los conductor y pasajeros a
neumáticos fríos. Para obtener XXX kg (XXX lb).
más información sobre los
neumáticos y el inflado vea 3. La cifra resultante equivale a
Neumáticos en la página 9‑48. la capacidad disponible para
Presión de los neumáticos en la carga y equipaje. Por
página 9‑48. ejemplo, si "XXX" es 1400 lb
y va a haber cinco pasajeros
La etiqueta de certificación de 150 lb en su vehículo, la
también incluye información de capacidad disponible para
carga importante. Indica la masa carga y equipaje es de 650 lb
máxima con plena carga del (1400 - 750 (5 x 150) =
vehículo, la máxima masa con 650 lb).
Ejemplo de placa plena carga en el remolcado
(cuando se requiera), y la masa
Conducción y funcionamiento 8-13

4. Determine el peso
combinado del equipaje y
carga que va a colocar en el
vehículo. Este peso no debe
superar la capacidad de
carga y equipaje calculada
en el paso 4 para una
máxima seguridad.
5. Si su vehículo va a tirar de
un remolque, el peso de
dicho remolque se transferirá
al automóvil. Consulte este Ejemplo 1 Ejemplo 2
manual para determinar en A. Peso de la capacidad del A. Peso de la capacidad del
qué manera ello reduce la vehículo en ejemplo vehículo en ejemplo
capacidad de carga y 1 = 453 kg (1.000 lb). 2 = 453 kg (1.000 lb).
equipaje de su vehículo.
B. Reste el peso de los B. Reste el peso de los
Consulte Uso del remolque en la ocupantes, 68 kg (150 lb) × ocupantes, 68 kg (150 lb) ×
página 8‑57 para información 2 = 136 kg (300 lb). 5 = 340 kg (750 lb).
importante sobre el remolcado
C. Peso disponible para carga C. Peso disponible para
de un remolque, reglas de
seguridad del remolcado, y y ocupantes = 317 kg carga = 113 (250 lb).
consejos para llevar un (700 lb).
remolque.
8-14 Conducción y funcionamiento

Consulte la etiqueta de específica del vehículo. Esta


información sobre neumáticos y etiqueta indica la masa máxima
carga para obtener información en plena carga del vehículo, la
concreta sobre el peso de masa máxima en plena carga en
capacidad del vehículo y los el remolcado (cuando se
asientos. El peso combinado del precise), y la masa máxima
conductor, los pasajeros y la permitida de cada eje. Se trata
carga no debe superar nunca el del peso bruto del vehículo
peso de la capacidad del (GVWR) e incluye el peso del
vehículo. vehículo, todos los ocupantes,
el combustible y la carga. No
Etiqueta de certificación
Ejemplo 3 supere nunca la GVWR del
vehículo ni la clasificación del
A. Peso de la capacidad del
peso bruto del eje (GAWR) del
vehículo en ejemplo eje delantero o del trasero.
3 = 453 kg (1.000 lb).
Distribuya las cargas pesadas
B. Reste el peso de los
uniformemente a ambos lados
ocupantes, 91 kg (200 lb) × del vehículo. Vea "Pasos para
5 = 453 kg (1.000 lb). determinar el límite de carga
C. Peso disponible para adecuado" más arriba en esta
carga = 0 (0 lb). En el montante central sección.
(montante B) se incluye una
etiqueta de certificación
Conducción y funcionamiento 8-15

Si coloca el equipaje dentro del Arranque y nuevas pueden desgastarse


vehículo, irá a la misma de forma prematura y se
velocidad que éste (maletas, funcionamiento tendrán que sustituir
herramientas, paquetes, etc.). antes. Observe estas
Si tiene que frenar o girar Rodaje de un vehículo recomendaciones de rodaje
cada vez que ponga unas
bruscamente o si hay un nuevo pastillas de freno nuevas.
accidente, el equipaje Aviso: El vehículo no requiere un
mantendrá la velocidad. Después del rodaje, el régimen
rodaje muy complicado pero del motor y la carga se pueden
funcionará mejor a largo plazo si
{ ADVERTENCIA sigue las siguientes
aumentar gradualmente.
recomendaciones:
Asegúrese siempre de guardar de Posiciones de la
. No conduzca a una velocidad
manera segura la carga del
constante, ya sea rápida o
cerradura del encendido
vehículo. De lo contrario, los lenta, durante los primeros (acceso con llave)
objetos podrían salir despedidos 805 km (500 millas). No
por el interior del vehículo y arranque con el acelerador al
causar lesiones personales o máximo. No baje de marcha
daños a la carga o al vehículo. para frenar o reducir la
velocidad del vehículo.
. Evite las frenadas bruscas
durante los primeros
322 km (200 millas)
aproximadamente. Durante
este período las pastillas de
los frenos nuevas aún no se
han aclimatado. Si se da un
frenazo con unas pastillas
8-16 Conducción y funcionamiento

El interruptor del encendido tiene accesorios retenida (RAP) en la el freno con firmeza y gire el
cuatro posiciones distintas. página 8‑24 para obtener más volante para llevar el vehículo a
Aviso: Si usa una herramienta información. un lugar seguro.
para hacer que la llave gire en el Ésta es la única posición desde la 3. Detenga el vehículo
contacto de encendido, puede que se puede extraer la llave. Así por completo, cambie a
dañar el interruptor o romper la se bloquea el volante, el encendido P (estacionamiento) y ponga el
llave. Utilice la llave correcta, y el cambio automático. encendido en LOCK/OFF.
asegúrese de que la ha metido No apague el motor con el vehículo En vehículos con cambio
bien y gírela sólo con la mano. en movimiento. Podría hacer que el automático, la palanca del
Si no se puede girar con la mano, servo de los sistemas de los frenos cambio debe estar en
vaya a un concesionario. y la dirección perdieran potencia y P (estacionamiento) para
La llave debe desplegarse se desactivaran los airbags. poder poner el interruptor de
completamente para arrancar el encendido en la posición
Si el vehículo debe apagarse en LOCK/OFF.
vehículo. caso de emergencia:
Para sacar la marcha 4. Ponga el freno de
1. Frene aplicando una presión estacionamiento. Vea Freno de
P (estacionamiento), gire el firme y estable. No pise
encendido a ON/RUN (ACTIVO/ estacionamiento eléctrico en la
repetidamente el pedal de freno. página 8‑37.
MARCHA) y accione el pedal Si lo hace descargará la
del freno.
A (PARADA DEL MOTOR/LOCK/
potencia del asistente de
frenada y necesitará más fuerza
{ ADVERTENCIA
OFF): Cuando se pare el motor, para frenar. Si se apaga el motor durante
ponga el interruptor del encendido 2. Ponga el vehículo en N (punto la marcha, puede perder la
en LOCK/OFF para desconectar muerto). Puede hacerlo con el servoasistencia en los sistemas
el motor. La alimentación de vehículo en movimiento. Tras de frenos y dirección, y se
accesorios retenida (RAP) seguirá cambiar a N (punto muerto), pise pueden desactivar los airbags.
funcionando. Vea Alimentación de
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 8-17

(BLOQUEO/INACTIVO), la palanca D (START): Esta posición arranca


ADVERTENCIA (cont.) de cambios debe estar en el motor. En cuanto el motor haya
P (estacionamiento). arrancado, suelte la llave.
El motor solo debe apagarse El contacto de encendido volverá a
mientras conduce en caso de C (ON/RUN): El contacto de
encendido se queda en esta ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) para
emergencia. la conducción normal.
posición con el motor en marcha.
Esta posición puede usarse para Sonará un tono de advertencia
Si el vehículo no puede detenerse, operar los accesorios eléctricos, cuando se abra la puerta del
y debe apagarse mientras conduce, incluido el ventilador y la toma de conductor con el encendido en
ponga el encendido en ACC/ potencia de 12 voltios, así como ACC/ACCESSORY (ACC/
ACCESSORY. para visualizar algunas de las luces ACCESORIOS) y la llave puesta.
La cerradura de encendido indicadoras y de advertencia. La
caja de cambios también se Liberación del bloqueo de
puede quedarse bloqueada en la
posición LOCK/OFF con las ruedas desbloquea en esta posición. Esta llave
desplazadas del centro. Si esto posición también puede usarse para
sucede, mueva el volante de tareas de servicio y diagnóstico, así
derecha a izquierda mientras gira la como para verificar el correcto
llave a ACC/ACCESSORY. Si no funcionamiento de la lámpara
funciona, se debe reparar el indicadora de averías si fuera
vehículo. necesario para la inspección de
emisiones.
B (ACC/ACCESSORY): Esta
posición proporciona alimentación a Dejar la llave en la posición ACC/
varios de los accesorios eléctricos. ACCESSORY o ON/RUN con el
Bloquea el encendido. Para mover motor apagado gasta batería.
la llave de ACC/ACCESSORY Si deja que la batería se descargue
(ACC/ACCESORIOS) a LOCK/OFF durante demasiado tiempo, es
posible que el vehículo no vuelva a
arrancar.
8-18 Conducción y funcionamiento

Los vehículos con cambio Posiciones de la interferencias en el sistema. Vea


automático integran un sistema Funcionamiento del sistema remoto
electrónico de liberación del
cerradura del encendido de entrada sin llave (RKE) en la
bloqueo de llave. Este sistema (acceso sin llave) página 1‑3 para obtener más
impide la extracción de la llave de información.
encendido si la palanca de cambios Para sacar P (estacionamiento)
no está en P (estacionamiento). del cambio, el vehículo debe estar
La liberación del bloqueo de la llave en ACC/ACCESSORY (ACC/
no funcionará si la batería se carga ACCESORIO) o ON/RUN (ACTIVO/
menos de 9 voltios o no está OPERACIÓN) y el pedal de freno
cargada. Intente cargar o arrancar accionado.
la batería con cables. Vea Arranque El vehículo está equipado con un
Stopping the Engine/LOCK/OFF
con cables en la página 9‑71 sistema de encendido electrónico
(Desconexión del motor/
sin llave con arranque mediante un
Si la carga o el arranque de la BLOQUEO/INACTIVO) (sin luces
pulsador.
batería con cables no funciona, se de diodo): Al detener el vehículo,
puede liberar el bloqueo de la llave Al pulsar el botón se alternan tres pulse una vez el botón ENGINE
de forma manual. Sitúe el agujero modos: ACC/ACCESSORY (ACC/ START/STOP (ARRANQUE/
debajo del bloqueo de encendido. ACCESORIOS), ON/RUN/START PARADA DEL MOTOR) para
Introduzca una herramienta o llave (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE) y apagarlo.
en la apertura. Encuentre la Stopping the Engine/OFF
Si el vehículo está en
palanca, y empújela hacia el (desconexión del motor/INACTIVO).
P (estacionamiento), el encendido
conductor mientras retira la llave del Para que el sistema funcione, el se apagará pero se mantendrá
encendido. transmisor debe encontrarse en el activa la alimentación de accesorios
vehículo. Si el pulsador de arranque retenida (RAP). Vea Alimentación
no funciona, puede que el vehículo de accesorios retenida (RAP) en la
esté cerca de una señal intensa de página 8‑24 para obtener más
una antena de radio que produce información.
Conducción y funcionamiento 8-19

Si el vehículo no está en P mientras trata de arrancar el 3. Detenga el vehículo por


(estacionamiento), el encendido vehículo. Vea Mensaje de arranque completo, cambie a P
volverá a ACC/ACCESSORY (ACC/ del vehículo en la página 4‑44 (estacionamiento) y ponga el
ACCESORIO) y se mostrará el No apague el motor con el vehículo encendido en LOCK/OFF. En
mensaje SHIFT TO PARK en movimiento. Podría hacer que el vehículos con cambio
(CAMBIAR A ESTACIONAMIENTO) servo de los sistemas de los frenos automático, la palanca de
en el centro de información del y la dirección perdieran potencia y cambios debe estar en
conductor (DIC). Vea Mensajes de se desactivaran los airbags. P (estacionamiento) para
la caja de cambios en la poder poner el interruptor de
página 4‑45 para obtener más Si el vehículo debe apagarse en encendido en la posición
información. Cuando el vehículo se caso de emergencia: LOCK/OFF.
cambia a P (estacionamiento), el 1. Frene aplicando una presión 4. Ponga el freno de
sistema de encendido se firme y estable. No pise estacionamiento. Vea Freno de
desconectará. repetidamente el pedal de freno. estacionamiento eléctrico en la
El vehículo cuenta con bloqueo Si lo hace descargará la página 8‑37.
eléctrico de la columna de potencia del asistente de
dirección. El bloqueo se activa
cuando el encendido se apaga y
frenada y necesitará más fuerza
para frenar.
{ ADVERTENCIA
cualquiera de las puertas delanteras 2. Ponga el vehículo en N (punto Si se apaga el motor durante la
está abierta. Podrá apreciarse un muerto). Puede hacerlo con el marcha, puede perder la
sonido al accionarse o liberarse el vehículo en movimiento. Tras servoasistencia en los sistemas
bloqueo. La columna de dirección cambiar a N (punto muerto), pise de frenos y dirección, y se
podría no liberarse con las ruedas el freno con firmeza y gire el pueden desactivar los airbags.
fuera del centro. Si ello ocurre, el volante para llevar el vehículo a El motor solo debe apagarse
vehículo no arrancará y se mostrará un lugar seguro. mientras conduce en caso de
un mensaje en el DIC. Desplace el
emergencia.
volante a izquierda y derecha
8-20 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo no puede detenerse, encendido en ON/RUN/START conducir el vehículo. El motor no


y debe apagarse mientras conduce, (ACTIVO/OPERACIÓN/ arrancará en el modo "Service Only"
cambie el encendido a ACC/ ARRANQUE). Una vez iniciado el (Solo Servicio). Pulse de nuevo el
ACCESSORY. intento de arranque del motor, botón para apagar el vehículo.
ACC/ACCESSORY (ACC/ suelte el botón. El intento de
ACCESORIO) (diodo ámbar): arranque del motor seguirá hasta Arranque del motor
Este modo le permite emplear completarse éste. Vea Arranque del
motor en la página 8‑20 para Engrane la marcha adecuada.
algunos accesorios eléctricos con el
motor apagado. obtener más información. Cambio automático
El encendido permanecerá en
Si pulsa el botón una vez con el ON/RUN (ACTIVO/OPERACIÓN). Mueva la palanca de cambios a
encendido desconectado y sin P (estacionamiento) o a N (punto
accionar el pedal del freno, el Modo "Service Only" muerto). El motor no arrancará en
sistema de encendido se situará (Solo Servicio) ninguna otra posición. Para volver a
en ACC/ACCESSORY (ACC/ Este modo de alimentación está arrancar con el vehículo en
ACCESORIOS). disponible para tareas de servicio y movimiento, utilice siempre N (punto
diagnóstico, así como para verificar muerto).
El encendido pasará de
ACC/ACCESSORY (ACC/ el correcto funcionamiento del Aviso: No intente cambiar a
ACCESORIOS) a OFF (INACTIVO) testigo de averías si fuera necesario P (estacionamiento) con el
después de cinco minutos para para la inspección de emisiones. vehículo en movimiento. En
evitar agotar la batería. Con el vehículo apagado y sin pisar caso contrario, podría dañar la
el pedal del freno, mantenga caja de cambios. Cambie a
ON/RUN/START (ACTIVO/ pulsado el botón durante más de P (estacionamiento) solo cuando
OPERACIÓN/ARRANQUE) cinco segundos para activar el el vehículo está parado.
(diodo verde): Este modo es para modo "Service Only" (Sólo
conducción y arranque. Con el Servicio). Los instrumentos y el Cambio manual
encendido desconectado y el pedal sistema de audio funcionarán igual La palanca de cambios debe estar
de freno accionado, si pulsa el que en ON/RUN (ACTIVO/ en punto muerto y el freno de
botón una vez situará el sistema de MARCHA), pero no se podrá estacionamiento accionado. Pise el
Conducción y funcionamiento 8-21

pedal del embrague hasta el fondo posición START (ARRANQUE) y 2. Si el motor no arranca al cabo
y arranque el motor. Si no pisa el luego se suelta cuando el motor de cinto a 10 segundos, sobre
pedal del embrague hasta el fondo empieza a girar, el motor seguirá todo si hace mucho frío (por
es posible que el vehículo no girando unos segundos o hasta debajo de -18°C o 0°F), podría
arranque. que el vehículo arranque. Si el estar ahogado por un exceso de
motor no arranca y la llave se gasolina. Intente pisar el pedal
Motor de gasolina, procedimiento mantiene en START del acelerador hasta el suelo y
de arranque (ARRANQUE), el motor dejará mantenerlo en esa posición
1. Con el pie fuera del pedal del de girar al cabo de 15 segundos mientras sujeta la llave en
acelerador, gire la llave de para que no se dañe el motor de START (ARRANQUE) un
encendido a START arranque. Para no dañar los máximo de 15 segundos. Espere
(ARRANQUE). En cuanto el engranajes, el sistema también al menos 15 segundos entre
motor arranque, suelte la llave. impide el arranque si el motor ya intento e intento para que el
La velocidad de ralentí se está en marcha. El giro del motor de arranque se enfríe.
reducirá a medida que el motor motor se puede detener Cuando el motor arranque,
se calienta. No acelere el motor poniendo el interruptor de suelte la llave y quite el pie del
justo después de arrancar. Use encendido en la posición ACC/ acelerador. Si el vehículo
el motor y la caja de cambios ACCESSORY o LOCK/OFF. arranca un instante y luego se
con suavidad para que el aceite Aviso: Si hace girar el motor para, repita los pasos anteriores.
se caliente y lubrique todas las durante períodos prolongados, De esta forma se elimina el
piezas móviles. poniendo la llave en START exceso de gasolina del motor.
El vehículo dispone de un (ARRANQUE) justo después No acelere el motor justo
sistema de arranque controlado del último intento, puede después de arrancar. Use el
por ordenador. Esta función le sobrecalentar y dañar el motor de motor y la caja de cambios con
ayuda a arrancar el motor y arranque y descargar la batería. suavidad hasta que el aceite se
protege los componentes del Espere al menos 15 segundos caliente y lubrique todas las
vehículo. Si la llave de entre intento e intento para que el piezas móviles.
encendido se pone en la motor de arranque se enfríe.
8-22 Conducción y funcionamiento

Aviso: El motor está diseñado 1. Conecte la llave de encendido a Aviso: Si la luz de


para funcionar con la electrónica ON/RUN (ACTIVO/MARCHA). precalentamiento permaneciera
del vehículo. Si incorpora piezas Observe la luz de encendida una vez arrancado el
eléctricas o accesorios, podría precalentamiento. Vea Luz de vehículo, puede que este no
afectar al comportamiento precalentamiento en la funcione bien. Realice el servicio
del motor. Antes de añadir página 4‑27. Puede que esta luz del vehículo lo antes posible.
equipamiento eléctrico, consulte no se encienda si el motor está 3. Si el motor no arrancara
a su concesionario. En caso caliente. transcurridos 15 segundos,
contrario, el motor podría coloque el interruptor de
funcionar mal. La garantía del 2. En cuando la luz de
precalentamiento se apague, encendido en LOCK/OFF
vehículo no cubre los daños que (BLOQUEO/INACTIVO). Espere
se derivarían. gire la llave de encendido
inmediatamente a START un minuto a que el motor de
Motor diésel, procedimiento de (ARRANQUE). Cuando el motor arranque se enfríe y vuelva a
arranque arranque, suelte la llave. intentar seguir los mismos
pasos.
El motor diésel arranca de forma El motor dispone de un
diferente al motor de gasolina. sistema de bujías de Si intenta arrancar el motor sin
El vehículo solo arrancará en la calentamiento rápido. La combustible, siga los pasos en El
posición P (estacionamiento) o luz de precalentamiento se combustible se está agotando en la
N (punto muerto). iluminará durante mucho menos página 8‑50.
Aviso: No intente cambiar a tiempo que en la mayoría de Cuando el motor esté frío, déjelo
P (estacionamiento) con el motores diésel, debido al rápido arrancado durante unos pocos
vehículo en movimiento. En calentamiento del sistema de minutos antes de mover el vehículo.
caso contrario, podría dañar la bujías de calentamiento. Esto permite que se acumule la
caja de cambios. Cambie a presión del aceite. El motor debe
P (estacionamiento) solo cuando sonar con más fuerza cuando
el vehículo está parado. está frío.
Conducción y funcionamiento 8-23

Aviso: Si no está en un vehículo Si el motor diésel no arrancara Si las baterías no estuvieran lo


con el motor al ralentí y el bastante cargadas para arrancar el
Si no tiene combustible, consulte El
motor se sobrecalienta, no podrá motor, consulte Batería en la
combustible se está agotando en la
ver la indicación de motor página 9‑29.
página 8‑50.
sobrecalentado. Esto podría Asegúrese de que dispone del
causar daños al vehículo. No deje Si el vehículo tuviera combustible, y
aceite correcto para el motor y
el motor arrancado si no está en el motor no arrancara, haga lo
que lo haya cambiado cuando
el vehículo. siguiente:
corresponda. Si usa un aceite
Arranque con condiciones Gire la llave de encendido a ON/ incorrecto, puede que resulte más
climáticas frías (motor diésel) RUN (ACTIVO/MARCHA). En difícil arrancar el motor.
cuanto la luz de precalentamiento
Los consejos siguientes le ayudarán Asegúrese de que usa el
se apague, gire la llave de
a arrancar en condiciones combustible correcto conforme a las
encendido a START (ARRANQUE).
climatológicas frías. condiciones climáticas actuales.
Si la luz no se apaga, espere unos Vea Combustible para motores
Use el aceite del motor segundos, e intente arrancar de diésel en la página 8‑49.
recomendado cuando la nuevo el motor. Diríjase a su
temperatura exterior es inferior a Si el motor arranca, sigue arrancado
concesionario en cuando pueda
cero. Vea Aceite del motor en la durante un breve periodo de tiempo
para que compruebe el sistema de
página 9‑12. Cuando la temperatura y, a continuación, se detiene,
arranque.
exterior es inferior a -18°C (0°F), se deberá revisar el vehículo.
recomienda el uso del calentador Si la luz se enciende y a
del refrigerante del motor. continuación se apaga y sabe que
las baterías están cargadas, pero el
{ ADVERTENCIA
Consulte Combustible para motores motor sigue sin arrancar, el vehículo No use gasolina ni accesorios
diésel en la página 8‑49 para necesitara ser revisado. para el arranque, como éter, en la
obtener información sobre qué entrada de aire. Podrían dañar el
combustible usar en condiciones Si la luz no se enciende cuando el
climáticas frías. motor está frío, deberá reparar el (Continúa)
vehículo.
8-24 Conducción y funcionamiento

Los elevalunas eléctricos y el techo


ADVERTENCIA (cont.) solar funcionarán hasta que se abra ADVERTENCIA (cont.)
una puerta.
motor, y no estaría cubierto del vehículo podrían lesionarse.
por la garantía. También podría La radio seguirá funcionando hasta Para asegurarse de que el
producirse un incendio que que se abra la puerta del conductor. vehículo no se mueve, aunque
podría causar graves lesiones Todas estas funciones operan esté en un suelo nivelado,
personales. cuando la llave está en ON/RUN observe las siguientes
(ACTIVO/MARCHA) o instrucciones.
ACC/ACCESSORY (ACC/
Alimentación de ACCESORIOS).
1. Mantenga pisado el pedal del
accesorios freno y ponga el freno de
retenida (RAP) Cambio a estacionamiento. Vea Freno de
Estos accesorios del vehículo se estacionamiento estacionamiento eléctrico en la
pueden usar hasta 10 minutos página 8‑37 para obtener más
después de apagar el motor: { ADVERTENCIA información.
. Sistema de audio 2. Pulse el botón de la palanca de
Puede resultar peligroso salir cambios y coloque la palanca
. Elevalunas eléctricos del vehículo si la palanca del en P (estacionamiento)
. Techo solar (si corresponde) cambio no está bien metida en empujando la palanca de
P (estacionamiento) y se tiene el cambios completamente hacia
Estas funciones seguirán freno de estacionamiento bien delante del vehículo.
funcionando hasta un máximo de puesto. El vehículo puede
10 minutos una vez que el 3. Gire la llave de encendido a
moverse. Si ha dejado el motor LOCK/OFF.
encendido se haya cambiado a en marcha, el vehículo se puede
LOCK/OFF (BLOQUEO/INACTIVO).
mover de repente. Los ocupantes
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 8-25

4. Quite la llave y llévesela. P (estacionamiento) y que el freno la marcha P (Estacionamiento).


Si puede salir del vehículo con de estacionamiento está bien Si quiere saber cómo, consulte
la llave de encendido en la puesto antes de salir. Una vez que "Cómo engranar la marcha
mano, el vehículo está en haya colocado la palanca de P (Estacionamiento)".
P (estacionamiento). cambios en P (estacionamiento), Si se produce el bloqueo del par de
mantenga pisado el pedal del torsión, es posible que deba
Salir del vehículo con el motor freno normal. A continuación,
en marcha empujar su vehículo cuesta arriba
compruebe si puede quitar con ayuda de otro vehículo para
la palanca de cambios de
{ ADVERTENCIA P (estacionamiento) sin pulsar
liberar la presión del gatillo de
estacionamiento y sacar la marcha
antes el botón. P (estacionamiento).
Salir del vehículo con el motor en
Si puede, quiere decir que la
marcha es peligroso. El vehículo
se puede mover de repente si la
palanca de cambios no está bien Cambio desde
enclavada en P (estacionamiento).
palanca de cambios no está bien estacionamiento
metida en P (estacionamiento) Bloqueo de par El equipo dispone de un sistema de
con el freno de estacionamiento El par de bloqueo se produce desbloqueo electrónico del cambio.
bien puesto. Además, si deja el cuando el peso del vehículo ejerce El sistema de desbloqueo del
vehículo con el motor en marcha, demasiado esfuerzo sobre el gatillo cambio está diseñado para lo
puede sobrecalentarse e incluso de estacionamiento de la caja de siguiente:
prenderse fuego. Los ocupantes cambios. Esto sucede cuando . Evitar que se quite la llave de
del vehículo podrían lesionarse. se aparca en pendiente y no encendido a menos que la
No salga del vehículo con el se engrana bien la marcha palanca del cambio esté en
motor en marcha. P (estacionamiento); entonces, no P (estacionamiento) con el botón
se puede desengranar la palanca de la palanca de cambios sin
Si tiene que salir del vehículo de esa posición. Para evitar el par pulsar.
con el motor en marcha, asegúrese de bloqueo, accione el freno de
de que el vehículo está en estacionamiento antes de engranar
8-26 Conducción y funcionamiento
. Evite que se quite la palanca de Si todavía no puede desengranar la Para acceder al sistema de
cambios de P (estacionamiento), marcha P (estacionamiento): desbloqueo manual del cambio:
a menos que el encendido esté
en ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) 1. Suelte completamente el botón 1. Aplique el freno de
y se pise el pedal del freno. de la palanca de cambios. estacionamiento.
El sistema de desbloqueo del 2. Mantenga pisado el pedal del
cambio funciona siempre salvo en freno y pulse de nuevo el botón
caso de que la batería esté de la palanca de cambios.
descargada o con poca tensión 3. Mueva la palanca de cambios a
(menos de 9 voltios). la posición deseada.
Si la batería está descargada o con Si todavía tuviera problemas para
poca tensión, cárguela o conéctela cambiar de marcha, diríjase a su
con cables a otro vehículo. Vea concesionario.
Arranque con cables en la
página 9‑71. Sistema de desbloqueo
manual del cambio
Para desengranar la marcha
P (Estacionamiento): Si el arranque con cables del
vehículo no funcionaria, debe usar 2. Suelte la parte posterior del
1. Pise el pedal del freno. el sistema de desbloqueo manual panel de la palanca de cambios
2. Coloque el encendido en ON/ del cambio. de la consola central, pliéguelo
RUN (ACTIVO/MARCHA). hacia arriba y gírelo hacia la
3. Pulse el botón de la palanca de izquierda.
cambios.
4. Mueva la palanca de cambios a
la posición deseada.
Conducción y funcionamiento 8-27

Estacionamiento Estacionamiento sobre


Si el vehículo dispone de cambio superficies inflamables
manual, coloque la palanca de
cambios en R (marcha atrás) antes
de salir del vehículo si va a
{ ADVERTENCIA
estacionar en una pendiente cuesta Las piezas del sistema de escape
abajo. En una superficie nivelada o calientes situadas bajo el
en una pendiente cuesta arriba, use vehículo pueden entrar en
la 1ª (primera) marcha. Aplique con contacto con material inflamable y
firmeza el freno de estacionamiento. prenderlo fuego. No aparque en
Gire las ruedas hacia la curva en superficies con papel, hojas,
una pendiente cuesta abajo, o hacia hierba seca u otro material
3. Introduzca una herramienta en fuera en una pendiente hacia arriba. inflamable.
la apertura hasta el máximo y Una vez situada la palanca de
mueva la palanca de cambios cambios en una marcha con el
de P (estacionamiento). Si pedal del embrague pisado, gire la
se vuelve a seleccionar llave de encendido a LOCK/OFF
P (estacionamiento), la palanca (BLOQUEO/INACTIVO), extraiga la
de cambios se bloqueará de llave y suelte el embrague.
nuevo. Lleve el vehículo a su
concesionario para que repare la
causa del problema.
4. Instale el panel de la palanca de
cambios en la consola.
8-28 Conducción y funcionamiento

Sistema de escape ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


del motor . El sistema de escape se oye . Lleve el vehículo

{ ADVERTENCIA
o huele de un modo distinto o inmediatamente a un taller.
anómalo.
No aparque el vehículo con el
. El sistema de escape tiene
Los gases de escape del motor motor en marcha en un lugar
contienen monóxido de carbono fugas a causa de la corrosión cerrado como un garaje o un
(CO), un gas incoloro e inodoro. o de una avería. edificio sin una ventilación
Estar expuesto al CO puede . El sistema de escape del adecuada.
provocar la pérdida de vehículo se ha modificado,
consciencia e incluso la muerte. dañado o se ha reparado
incorrectamente. Filtro de partículas diésel
Los gases de escape pueden
entrar en el vehículo en los . Hay orificios o aberturas en la El sistema de filtro de partículas
carrocería del vehículo por diésel filtra las partículas de
siguientes casos:
daños o por modificaciones suciedad dañinas de los gases de
. El vehículo se pone al posventa que no se han escape. El sistema incluye una
ralentí en zonas con mala sellado del todo. función de autolimpieza que se
ventilación (garajes, túneles, activa automáticamente durante la
en superficies con mucha Si se detectan humos anómalos o conducción sin aviso previo. El filtro
nieve en que ésta obstruye el si se sospecha que entran gases se limpia quemando periódicamente
tubo de cola o la circulación de escape en el vehículo: las partículas de suciedad a altas
de aire de los bajos de la . Conduzca siempre con las temperaturas. Este proceso tiene
carrocería). ventanillas totalmente lugar automáticamente en
(Continúa) bajadas. condiciones de conducción
establecidas y puede durar hasta
(Continúa) 25 minutos. Por lo general necesita
entre 7 y 12 minutos. El consumo
Conducción y funcionamiento 8-29

{ ADVERTENCIA
de combustible puede ser mayor Proceso de limpieza
durante este periodo. La emisión de Para activar el proceso de limpieza,
olores y humo durante este proceso siga conduciendo y mantenga el
es normal. Durante la autolimpieza del filtro
régimen del motor por encima de de partículas diésel o con el
Bajo determinadas circunstancias las 2000 revoluciones por minuto. vehículo con el motor en ralentí
de conducción, por ejemplo, en Coloque la palanca de cambios en en P (estacionamiento) durante
distancias cortas, el sistema no una marcha más corta, de ser periodos prolongados, el sistema
puede limpiarse automáticamente. necesario. En ese momento se y los gases de escape están muy
Si se debe limpiar el filtro y las inicie la limpieza del filtro de
calientes. Las piezas del sistema
condiciones de conducción partículas diésel. Si además se
de escape calientes situadas bajo
previas no permitieron la limpieza enciende B o aparece un el vehículo pueden entrar en
automática de este, la luz mensaje de advertencia en el contacto con material inflamable y
indicadora L se lo señalará. En el Centro de información del prenderle fuego. Los ocupantes
Centro de información del conductor conductor, la limpieza no será del vehículo podrían quemarse.
aparece un mensaje. Consulte posible. Solicite asistencia a un
No estacione, o tenga el motor al
Mensajes del filtro de partículas taller.
ralentí durante periodos
diésel en la página 4‑42. L se Aviso: Si se interrumpiera el prolongados, cerca o sobre
ilumina cuando el filtro de partículas proceso de limpieza, podrían papeles, hojas, hierba seca y
diésel está lleno. Inicie el proceso producirse daños graves en el otras cosas que puedan arder. No
de limpieza lo antes posible. motor. deje que haya material en el área
L parpadea cuando el filtro de La limpieza se realiza más rápido del escape que pudiera arder o
partículas diésel ha alcanzado el
con cargas y revoluciones del motor quemarse. Vea Estacionamiento
nivel máximo de llenado. Inicie
elevadas. No desconecte el motor sobre material inflamable en la
el proceso de limpieza
hasta que se haya completado el página 8‑27 para obtener más
inmediatamente para evitar
proceso de limpieza. Esto se indica información.
dañar el motor.
al apagarse la luz indicadora L.
8-30 Conducción y funcionamiento

Estacionamiento con el
motor en marcha
{ ADVERTENCIA Cambio automático
No conviene tener el motor en Puede resultar peligroso salir del
marcha cuando se está aparcado. vehículo si la palanca de cambios
Si tiene que hacerlo, debe saber lo automático no está bien metida
siguiente. en P (estacionamiento) y se tiene
el freno de estacionamiento bien
{ ADVERTENCIA puesto. El vehículo puede
moverse. No salga del vehículo
Poner al ralentí un vehículo con el motor en marcha salvo que
en un lugar cerrado con mala sea estrictamente necesario.
ventilación es peligroso. Los Si ha dejado el motor en marcha,
gases de escape del motor el vehículo se puede mover de
pueden entrar en el vehículo. Los repente. Los ocupantes del
gases de escape del motor vehículo podrían lesionarse. El cambio automático incorpora una
contienen monóxido de carbono Asegúrese de que el vehículo no palanca de cambios ubicada en la
(CO), un gas incoloro e inodoro. se mueve; aunque esté en un consola entre los asientos.
Puede provocar la pérdida de suelo nivelado, ponga siempre el P (estacionamiento): En esta
consciencia e incluso la muerte. freno de estacionamiento y posición se bloquean las ruedas
No ponga nunca el motor en coloque la palanca de cambios delanteras. Es la mejor posición
marcha en un lugar cerrado sin en P (estacionamiento). para arrancar el motor ya que en
una ventilación adecuada. Para ella el vehículo no se puede mover
obtener más información, vea Observe los pasos adecuados de forma inesperada con facilidad.
Sistema de escape del motor en para asegurarse de que el vehículo
la página 8‑28. no se va a mover. Vea Cambio a
estacionamiento en la página 8‑24.
Conducción y funcionamiento 8-31

{ ADVERTENCIA
Asegúrese de que la palanca de Aviso: Si se cambia a R (marcha
cambios esté bien engranada en atrás) mientras el vehículo se
P (Estacionamiento) antes de mueve hacia adelante, se puede
Es peligroso salir del vehículo arrancar el motor. El vehículo dañar la caja de cambios. La
si la palanca de cambios dispone de un sistema automático garantía del vehículo no cubre
no está bien metida en de control estas reparaciones. Cambie
P (estacionamiento) y se tiene el de bloqueo de la palanca de siempre a R (marcha atrás)
freno de estacionamiento bien cambios. Debe accionar primero después de detener el vehículo.
puesto. El vehículo puede completamente el pedal del freno y Para balancear el vehículo hacia
moverse. luego pulsar el botón de la palanca atrás y hacia delante para salir de la
No salga del vehículo con el de cambios para poder sacar la nieve, el hielo o la arena sin dañar
motor en marcha salvo que sea marcha P (estacionamiento) con la la caja de cambios, vea Si el
llave de encendido en ON/RUN vehículo está atascado en la
estrictamente necesario. Si ha
(ACTIVO/MARCHA). Si no se página 8‑10.
dejado el motor en marcha, el
puede, libere presión de la
vehículo se puede mover de palanca de cambios y empújela N (punto muerto): En esta
repente. Los ocupantes del completamente hacia la posición posición el motor no está conectado
vehículo podrían lesionarse. P (estacionamiento) sin soltar los con las ruedas. Para volver a
Asegúrese de que el vehículo no frenos. A continuación mueva la arrancar el motor con el vehículo en
se mueve; aunque esté en un palanca de cambios a otra marcha. movimiento, utilice siempre N (punto
suelo nivelado, ponga siempre el Vea Cambio desde estacionamiento muerto).
freno de estacionamiento y en la página 8‑25.
coloque la palanca de cambios
R (marcha atrás): Utilice esta
en P (estacionamiento). Vea marcha para retroceder.
Cambio a estacionamiento en la
página 8‑24.
8-32 Conducción y funcionamiento

{ ADVERTENCIA
D (directa): Esta posición es la Modo manual
que se usa normalmente para
conducir. Es la que aprovecha Control de cambio del
Cambiar a una marcha en la caja mejor el combustible. Si necesita conductor (DSC)
de cambios con el motor en más potencia para adelantar y se
marcha y a una velocidad alta es Para usar esta función:
dan las siguientes condiciones:
peligroso. Salvo que pise . 1. Mueva la palanca de cambios
firmemente el pedal del freno con Para acelerar lentamente o
de D (conducción) hacia atrás a
el pie, el vehículo se podría mantener una velocidad
M (manual).
constante, presione el pedal del
mover con mucha rapidez. Podría Mientras que conduce en modo
acelerador hasta la mitad de su
perder el control del vehículo y manual, la caja de cambios
recorrido.
atropellar a alguien o chocar con permanecerá en la marcha
. Para acelerar rápidamente o
algo. No seleccione una marcha seleccionada por el conductor.
en la caja de cambios con el adelantar, presione el pedal del
Cuando se detenga en la
motor en marcha a una acelerador hasta el máximo.
posición manual, el vehículo
velocidad alta. M (modo manual): Esta posición cambiará automáticamente a la
le permite cambiar de marchas de 1ª (primera) marcha.
Aviso: Si sale de forma similar al cambio manual.
2. Pulse el extremo + (positivo) del
P (estacionamiento) o N (punto Si el vehículo dispone de esta
botón situado en la parte
muerto) con el motor en marcha a función, vea Modo manual en la
superior de la palanca de
una velocidad alta puede dañar la página 8‑32.
cambios para pasar a una
caja de cambios. La garantía marcha superior, o pulse el
del vehículo no cubre estas extremo - (negativo) para pasar
reparaciones. Asegúrese de que a una marcha más corta.
el motor no gira a una velocidad
alta cuando cambie de marcha.
Conducción y funcionamiento 8-33

El Centro de información del La caja de cambios solo permite Con la función de control de
conductor del cuadro de cambios de marcha adecuados a la cambios, el vehículo está listo
instrumentos cambiará del mensaje velocidad del vehículo y a las para ponerse en movimiento en
actual a la letra "M" de posición revoluciones por minuto (rpm) del 2ª (segunda) marcha.
manual, y se mostrará un número motor: 1. Mueva la palanca de cambios
que indicará la marcha solicitada. . La caja de cambios no permitirá de D (conducción) a M (modo
Mientras usa la función de control cambiar a la marcha más larga manual).
de cambio del conductor, la caja de siguiente si la velocidad del 2. Con el vehículo detenido, pulse
cambios cambiará de marcha de vehículo o revoluciones por el extremo (+) del botón para
forma más firme y la conducción minuto del motor son demasiado seleccionar la 2ª (segunda)
será más deportiva. Puede utilizar bajas. marcha. El vehículo arrancará
esta función para conducir en modo . La caja de cambios no permitirá partiendo de la posición de
deportivo, pero también para subir cambiar a la marcha más corta parada en 2ª (segunda) marcha.
pendientes, para permanecer más siguiente si la velocidad del
tiempo en una marcha o para 3. Una vez en movimiento,
vehículo o revoluciones por seleccione la marcha de
reducir de marcha para aumentar la minuto del motor son demasiado
potencia o frenar el motor. conducción deseada.
altas.
Función de arranque en 2ª marcha
Para acelerar el vehículo desde la
detención total en condiciones de
nieve y hielo, es aconsejable
introducir la 2ª (segunda) marcha.
Utilizar una marcha más larga
permite al vehículo aumentar la
tracción si el suelo está resbaladizo.
8-34 Conducción y funcionamiento

Cambio manual Aviso: No deje el pie en el pedal A continuación, levante poco a poco
del embrague mientras conduce o el pie del embrague al tiempo que
está parado. La presión puede pisa el pedal del acelerador.
desgastar prematuramente el 3 (Tercera), 4 (Cuarta), 5 (Quinta)
embrague. La garantía del y 6 (Sexta): Introduzca la marcha
vehículo no cubre estas 3ª (tercera), 4ª (cuarta), 5ª (quinta) y
reparaciones. 6ª (sexta) igual que la 2ª (segunda).
1ª (Primera): Presione el pedal del A continuación, levante poco a
embrague completamente hasta su poco el pie del embrague al tiempo
tope y cambie a 1ª (primera). A que pisa el pedal del acelerador.
continuación, levante poco a poco Para lograr el máximo ahorro de
el pie del embrague al tiempo que combustible, use la 6ª (sexta)
pisa el pedal del acelerador. marcha siempre que la velocidad
Si detiene completamente el del vehículo y las condiciones de
vehículo y no puede engranar la conducción lo permitan.
Éste es el esquema de marchas de
una caja de cambios manual de 1 (Primera), coloque la palanca de La luz de cambio a una marcha más
seis velocidades. cambios en punto muerto y levante larga en el cuadro de instrumentos
el pie del embrague. Pise de nuevo indica cuándo cambiar a la marcha
Para operar la caja de cambios: el pedal del embrague hasta el más larga siguiente para lograr el
Aviso: No deje la mano en la fondo. Engrane ahora la máximo ahorro de combustible. Vea
palanca de cambios mientras 1 (Primera). Luz de cambio a una marcha más
conduce. La presión podría 2 (Segunda): Pise el pedal del larga en la página 4‑26.
desgastar prematuramente la embrague mientras levanta el pie
caja de cambios. La garantía del del acelerador y engrane la
vehículo no cubre estas 2ª (segunda) marcha.
reparaciones.
Conducción y funcionamiento 8-35

{ ADVERTENCIA
Punto muerto: Utilice esta Aviso: Si se cambia a R (marcha
posición para arrancar o mantener atrás) mientras el vehículo se
el motor a ralentí. La palanca de mueve hacia adelante, se puede
Si se salta una marcha al reducir, cambios está en punto muerto dañar la caja de cambios. La
podría perder el control del cuando se halla centrada en el garantía del vehículo no cubre
vehículo. Podría causar daños a cuadro de marchas y no tiene estas reparaciones. Cambie
su persona y a los demás. Para engranada ninguna marcha. siempre a R (marcha atrás)
reducir de marcha, hágalo una después de detener el vehículo.
por una. R (marcha atrás): Para retroceder,
con el vehículo completamente Cuando lo haga, presione el pedal
parado, presione el pedal del del embrague hasta el máximo de
Aviso: No se salte una marcha embrague. A continuación tire hacia su recorrido. No use el pedal para
cuando cambie a una marcha arriba del anillo de seguridad de la descansar los pies.
más larga. Podría causar un palanca de cambios, y cambie a
desgaste prematuro de la caja de R (marcha atrás). Levante poco a
cambios. La garantía del vehículo poco el pie del embrague mientras
no cubre estas reparaciones. pisa el pedal del acelerador. Si no
Para detenerse, levante el pie del se engrana la marcha R (marcha
acelerador y pise el pedal del freno. atrás), cambie la caja de cambios a
Justo antes de que el vehículo se punto muerto, suelte el pedal del
detenga, pise del embrague y el embrague y vuelva a presionarlo.
pedal del freno, y ponga la marcha Repita la selección de la marcha.
en punto muerto.
8-36 Conducción y funcionamiento

Frenos El ABS puede modificar la presión


de los frenos que se aplica a cada
rueda, según sea necesario, con
Sistema antibloqueo de más rapidez que cualquier
frenos (ABS) conductor. Esta función ayuda al
conductor a sortear el obstáculo con
Este vehículo dispone de un
Si hay algún problema en el ABS se el volante mientras frena en seco.
sistema antibloqueo de frenos
(ABS), un sistema de frenado encenderá una luz de advertencia. Mientras se pisa el freno, el
electrónico avanzado que evita que Vea Luz de advertencia del sistema ordenador sigue recibiendo
las ruedas patinen al aplicar los antibloqueo de frenos (ABS) en la información actualizada de la
frenos. página 4‑25. velocidad de las ruedas y controla
Si se conduce de forma segura en la presión de frenado según sea
Cuando se arranca el motor y el
una carretera húmeda y es necesario.
vehículo empieza a moverse, el
ABS realiza una comprobación necesario pisar los frenos de golpe Recuerde: El ABS no reduce el
automática. Se puede oír un ruido y seguir frenando para evitar un tiempo que hace falta para poner el
del motor o un sonido seco durante obstáculo que ha aparecido de pie en el pedal del freno ni acorta
un instante mientras se realiza esta repente, el ordenador detecta que necesariamente la distancia de
comprobación e incluso puede las ruedas giran a menos velocidad. frenado. Si se acerca demasiado al
observarse que el pedal del freno Si una de las ruedas está a punto vehículo que tiene delante, no
se mueve un poco. Es normal. de dejar de girar, el ordenador tendrá tiempo suficiente para pisar
controlará por separado los frenos el freno en caso de que el vehículo
de cada rueda. reduzca su velocidad o frene de
repente. Deje siempre un espacio
suficiente por delante para frenar,
aunque tenga ABS.
Conducción y funcionamiento 8-37

Utilización del ABS Freno de estacionamiento


No pise repetidamente el pedal de eléctrico
freno. Basta con mantener el pedal
del freno pisado con firmeza y dejar
que actúe el ABS. Puede oír que la
bomba o el motor del ABS están
activados y notar que el pedal del
freno vibra. Es normal.
Frenado en caso de
emergencia
El ABS permite al conductor
maniobrar y frenar al mismo tiempo. Cambio manual
En caso de emergencia, el manejo El vehículo integra un freno de
del volante puede ser más útil que estacionamiento eléctrico (EPB).
el mejor frenado. Cambio automático
El interruptor del EPB se encuentra
en la consola central. El sistema
EPB se puede activar siempre,
incluso con el encendido
desconectado. Para no agotar la
batería, evite ciclos repetidos del
sistema EPB cuando el motor no
esté en marcha.
El sistema integra un testigo
luminoso de estado y otro de
advertencia del freno de
estacionamiento. Vea Testigo del
8-38 Conducción y funcionamiento

freno de estacionamiento eléctrico o sigue parpadeando, lleve el Si el testigo de estado del freno
en la página 4‑24. Hay también tres vehículo al taller. No conduzca el de estacionamiento parpadea
mensajes del centro de información vehículo si el testigo de estado del continuamente, indica que el
del conductor (DIC). Vea Mensajes freno de estacionamiento está EPB está accionado o soltado
del sistema de frenos en la parpadeando. Consulte a su parcialmente, o bien que hay un
página 4‑38 para obtener más concesionario. Vea Testigo del freno problema con el EPB. Aparecerá el
información. En el caso de carga de estacionamiento eléctrico en la mensaje SERVICE PARK BRAKE
eléctrica insuficiente, el sistema página 4‑24 para obtener más (REVISIÓN DEL FRENO DE
EPB no se puede activar ni información. ESTACIONAMIENTO) en el
desactivar. Si activa el sistema EPB con el Centro de información del
Antes de dejar el vehículo, vehículo en marcha, se disparará conductor. Si esta luz parpadea
compruebe el testigo de estado una alarma y aparecerá el mensaje continuamente, suelte el EPB e
para asegurarse de que el freno de RELEASE PARK BRAKE SWITCH intente volver a accionarlo. Si el
estacionamiento esté accionado. (DESACTIVAR INTERRUPTOR testigo sigue parpadeando, no
FRENO ESTACIONAMIENTO) en el conduzca el vehículo. Consulte a su
Activación del sistema EPB Centro de información del concesionario.
El sistema EPB se puede activar conductor. El vehículo perderá Si se enciende el testigo de
siempre que el vehículo está aceleración siempre que el advertencia del freno de
detenido. El sistema EPB se activa interruptor esté en la posición estacionamiento, indica que el EPB
levantando momentáneamente el elevada. Si se suelta el interruptor ha detectado un error en otro
interruptor EPB. Una vez accionado EPB durante la desaceleración, sistema y opera con funcionalidad
totalmente, el testigo de estado del se desactivará el freno de reducida. Para activar el sistema
freno de estacionamiento estará estacionamiento. Si el interruptor EPB cuando este testigo está
encendido. Durante la operación está en la posición elevada hasta encendido, levante el interruptor
de activación del freno de que el vehículo se detiene EPB y sosténgalo en la posición
estacionamiento, el testigo de totalmente, el sistema EPB elevada. Cuando este testigo está
estado parpadea hasta el final de la permanece activado. encendido, activar completamente
misma. Si le testigo no se enciende el freno de estacionamiento con el
Conducción y funcionamiento 8-39

sistema EPB puede tardar más El EPB está suelto cuando el Aviso: Conducir con el freno de
tiempo de lo normal. Mantenga testigo de estado del freno de estacionamiento puesto puede
accionado el interruptor hasta que estacionamiento está apagado. sobrecalentar el sistema de los
el testigo de estado del freno de Si se enciende el testigo de frenos y, por tanto, desgastar
estacionamiento permanezca advertencia del freno de prematuramente o dañar las
encendido. Si el testigo de estacionamiento, indica que el EPB piezas del sistema de frenos.
advertencia del freno de ha detectado un error en otro Asegúrese de que ha quitado del
estacionamiento está encendido, sistema y opera con funcionalidad todo el freno de estacionamiento
acuda a su concesionario. reducida. Para desactivar el sistema y de que la luz de advertencia el
Si el sistema EPB no se activa, EPB mientras este testigo está freno está apagada antes de
bloquee las ruedas traseras para encendido, presione el interruptor ponerse a conducir.
evitar que el vehículo se mueva. EPB y manténgalo en la posición Desactivación automática del
presionada. La activación del sistema EPB
Desactivación del sistema EPB sistema EPB puede tardar más
Para desactivar el EPB, sitúe el tiempo de lo normal cuando este El sistema EPB se desactiva
encendido en ON/RUN (ACTIVO/ testigo está encendido. Mantenga automáticamente si el vehículo está
OPERACIÓN), pise sin soltar el accionado el interruptor hasta que en marcha, tiene una marcha
pedal del freno y presione el testigo de estado del freno de engranada y detecta un intento de
momentáneamente el interruptor estacionamiento esté apagado. Si la ponerse en movimiento. Evite
EPB. Si intenta desactivar el luz amarilla está encendida, visite acelerar con el EPB accionado para
sistema EPB sin pisar el pedal del su concesionario. alargar la vida de los forros del
freno, sonará una alarma y freno de estacionamiento.
aparecerá el mensaje STEP ON El sistema EPB también se puede
BRAKE TO RELEASE PARK utilizar para evitar el retroceso por
BRAKE (PISAR PEDAL FRENO inercia que experimentan los
PARA DESACTIVAR FRENO coches equipados con
ESTACIONAMIENTO) en el Centro cambio manual al salir de un
de información del conductor. estacionamiento en pendiente.
8-40 Conducción y funcionamiento

Con el fin de evitar ese retroceso, El módulo de control de los frenos Sistemas de control
un sistema EPB activado permite hidráulicos del sistema de
tener ambos pies libres para pisar el estabilidad aumenta la presión de de la conducción
pedal del embrague y el pedal del frenado en las esquinas del
acelerador, y preparar el vehículo hasta que se activa el Sistema de control de
movimiento del vehículo en la ABS. Es normal que se note que el
dirección deseada. En esta pedal del freno se mueve o que hay
tracción (SCT)
situación, efectúe las operaciones pequeños impulsos en ese El vehículo dispone de un sistema
normales de embrague y/o momento y el conductor debe pisar de control de tracción que limita el
acelerador requeridas para poner el el freno mientras la situación de giro de las ruedas. Esta función
vehículo en movimiento. No es conducción lo requiera. La función resulta especialmente útil en
necesario presionar el interruptor de asistencia de frenada se condiciones de suelo resbaladizo.
para desactivar el sistema EPB. desacoplará automáticamente El sistema funciona si detecta que
cuando se quite el pie del pedal del una o las dos ruedas delanteras
Asistente de frenada freno o cuando se reduzca están patinando o empezando a
rápidamente la presión que se perder tracción. Cuando esto
Este vehículo dispone de una ejerce sobre dicho pedal. sucede, el sistema frena la(s)
función de asistencia de frenada rueda(s) y/o reduce la potencia del
diseñada para ayudar al conductor motor para limitar el movimiento de
a parar el vehículo o a reducir la giro de la(s) misma(s).
velocidad en caso de emergencia.
Esta función utiliza el módulo de Se puede oír o notar de otro
control de los frenos hidráulicos del modo que el sistema está en
sistema de estabilidad para funcionamiento. Es normal.
complementar el sistema del
servofreno cuando el conductor
debe pisar el pedal del freno de
repente para detener el vehículo o
reducir su velocidad rápidamente.
Conducción y funcionamiento 8-41

sobre firmes resbaladizos. Pero el Conducción en invierno en la


TCS puede desactivarse si es página 8‑9 para obtener más
necesario. información sobre cómo utilizar el
Aviso: No frene ni acelere sistema TCS para conducir en
bruscamente en repetidas condiciones de nieve o hielo.
ocasiones con el TCS
La luz indicadora del Control desactivado. La línea de
electrónico de estabilidad parpadea propulsión del vehículo puede
para indicar que el sistema de resultar dañada.
control de tracción está activo.
Este testigo de advertencia se
enciende cuando detecta un
problema con el sistema de control Para apagar el sistema, pulse g en
de tracción. la consola en la parte frontal de la
palanca de cambios.
Vea Indicador de tracción
desactivada en la página 4‑26. Pulse y suelte g, el sistema de
Cuando este testigo de advertencia El testigo de TCS inactivo se
enciende para indicar que se ha control de tracción se apaga y el
está encendido, el sistema no limita testigo de advertencia del sistema
el giro de las ruedas. Adapte su apagado el sistema de control de
tracción. de control de tracción se enciende.
conducción a las circunstancias. Vuelva a pulsar g para reactivar el
El sistema SCT se activa Es posible que se requiera
sistema. Si desea obtener más
automáticamente al arrancar el desactivar el sistema si el vehículo
información sobre cómo activar y
vehículo. El sistema debe dejarse queda atrapado en arena, barro o
desactivar el sistema StabiliTrak,
siempre activado para limitar el nieve y hay que balancearlo. Vea Si
consulte Control electrónico de
patinaje de ruedas, especialmente el vehículo está atascado en la
estabilidad (ESC) en la página 8‑42.
página 8‑10 para obtener más
información. Consulte también
8-42 Conducción y funcionamiento

La inclusión de accesorios puede Si se detectara un problema en el


afectar al rendimiento del vehículo. sistema StabiliTrak, la luz
Vea Accesorios y modificaciones indicadora ESC se encenderá y el
del vehículo en la página 9‑3 para sistema no estará operativo. Vea
obtener más información. Luz indicadora del control
electrónico de estabilidad en la
Control electrónico de Cuando el sistema de control de página 4‑26. Adapte la conducción
a las circunstancias.
estabilidad (ESC) estabilidad se activa, la luz
indicadora del control electrónico de El sistema StabiliTrak se activa
El vehículo tiene un sistema de estabilidad parpadea en el tablero automáticamente cada vez que se
estabilización denominado de instrumentos. Ello también arranca el vehículo. Para ayudar en
StabiliTrak. Se trata de un sistema ocurre al activar el control de el control direccional del vehículo, el
avanzado controlado por ordenador tracción. Es posible que se oiga un sistema debe permanecer siempre
que ayuda a controlar la dirección ruido o que se note una vibración activado.
del vehículo en condiciones de en el pedal del freno. Es normal.
conducción difíciles. Siga conduciendo el vehículo en la
El StabiliTrak se activa cuando el dirección deseada.
ordenador detecta una diferencia
entre la trayectoria deseada y la
dirección en que se desplaza
realmente el vehículo. StabiliTrak
acciona selectivamente la presión
de frenado a cualquiera de los
frenos del vehículo para ayudar a
dirigir el vehículo en la dirección
deseada.
Conducción y funcionamiento 8-43

Regulador de { ADVERTENCIA
velocidad El regulador de velocidad puede
El regulador de velocidad permite al ser peligroso en situaciones en
vehículo mantener una velocidad de que no se puede conducir de
40 km/h (25 mph) o superior sin forma segura a una velocidad
El sistema StabiliTrak se puede necesidad de mantener el pie sobre constante. Por tanto, no debe
apagar si se requiere manteniendo el acelerador. El regulador de utilizarlo en carreteras con
pulsado g hasta que el testigo de velocidad no funciona a velocidades muchas curvas o cuando hay
advertencia ECS/TCS se encienda inferiores a 40 km/h (25 mph).
mucho tráfico.
en el tablero de instrumentos. Con el sistema de control de
Si desea obtener más información El regulador de velocidad puede
tracción (TCS) o el control
sobre cómo activar y desactivar el electrónico de estabilidad (ESC), el resultar peligroso en carreteras
TCS, consulte Sistema de control sistema puede empezar a limitar el resbaladizas. En este tipo de
de tracción en la página 8‑40. giro de la rueda mientras utiliza el carreteras, los cambios rápidos
Si está en marcha el regulador de regulador de velocidad. Si esto en la tracción de las ruedas
velocidad cuando se activa el sucede, el regulador de velocidad pueden hacer que las ruedas
sistema StabiliTrak, el regulador de se desactivará automáticamente. patinen y se pierda el control del
velocidad se desconectará Vea Sistema de control de tracción vehículo. No utilice el regulador
automáticamente. Pulse el botón del en la página 8‑40. Control de velocidad en carreteras
regulador de velocidad para volver electrónico de estabilidad (ESC) en resbaladizas.
a activarlo cuando lo permitan las la página 8‑42.
condiciones de la calzada. Vea
Regulador de velocidad en la
página 8‑43 para obtener más
información.
8-44 Conducción y funcionamiento

RES/+ (Reanudar/Acelerar): Suba Para fijar una velocidad:


la ruedecilla para recuperar una
velocidad ajustada anteriormente o 1. Pulse 1 para activar el
para acelerar. regulador de velocidad.
SET/- (ajuste/deslizamiento): Baje 2. Suba hasta la velocidad
la ruedecilla para fijar una velocidad deseada.
y activar el regulador de velocidad o 3. Baje la ruedecilla hasta SET/- y
desacelerar el vehículo. suéltela. La velocidad ajustada
Ajuste del regulador de velocidad deseada se mostrará
brevemente en el cuadro de
Si el botón del regulador está instrumentos.
encendido cuando no se utiliza, se
puede pulsar por error y activarse 4. Quite el pie del pedal del
Los botones del regulador de acelerador.
velocidad se encuentran en el cuando no se desea usar.
volante. Mantenga el botón del regulador de Al accionar el freno, el regulador de
velocidad desconectado cuando no velocidad se desconecta.
1 (activación/desactivación): utilice el regulador de velocidad.
Pulse para activar y desactivar el Reanudación de una velocidad
sistema del regulador de velocidad. ajustada previamente
Un testigo se encenderá o apagará Si el regulador de velocidad se
en el cuadro de instrumentos. ajusta a una velocidad determinada
* (Cancelar): Pulse este botón y se usan los frenos, el regulador de
para desconectar el regulador de velocidad se desconecta sin borrar
velocidad sin borrar de la memoria la velocidad ajustada de la
la velocidad ajustada. memoria. Cuando el vehículo
Conducción y funcionamiento 8-45

alcance unos 40 km/h (25 mph) o Reducción de la velocidad con el El regulador de velocidad en
más, mueva la ruedecilla del regulador de velocidad activado pendientes
volante brevemente hasta RES/+ y, Si está activado el regulador de El funcionamiento del regulador de
después, suéltela. El vehículo velocidad: velocidad en pendientes depende
volverá a la velocidad ajustada de la velocidad del vehículo, de la
. Mueva la ruedecilla hacia SET/-
previamente y la mantendrá. carga y de la inclinación de la
y mantenga hasta alcanzar la
Aumento de la velocidad con el velocidad inferior deseada. cuesta. Cuando suba una
regulador de velocidad activado Suelte a continuación. pendiente, es posible que tenga que
pisar el pedal del acelerador para
Si está activado el regulador de . Para reducir en incrementos mantener la velocidad del vehículo.
velocidad: muy pequeños, mueva Cuando la baje, tendrá que frenar o
. Suba la ruedecilla hacia RES/+ brevemente la ruedecilla hacia cambiar a una marcha inferior para
y manténgala ahí hasta que el SET/-. Cada vez que pulsa, el mantener la velocidad del vehículo.
vehículo acelere a la velocidad vehículo reducirá la velocidad Al accionar el freno, el regulador de
deseada y, después, suelte. 1 km/h (1 mph). velocidad se desconecta.
. Para aumentar la velocidad en Adelantamiento de otro vehículo
pequeños incrementos, suba con el regulador de velocidad
brevemente la ruedecilla hacia activado
RES/+ y luego suelte. Cada Utilice el pedal del acelerador para
vez que pulsa, el vehículo aumentar la velocidad del vehículo.
aumentará la velocidad 1 km/h Cuando aparte el pie del pedal del
(1 mph). acelerador, el vehículo reducirá la
velocidad hasta alcanzar la última
velocidad seleccionada con el
regulador de velocidad.
8-46 Conducción y funcionamiento

{ ADVERTENCIA
Desactivación del regulador de Sistemas de
velocidad
El regulador de velocidad se puede
detección de objetos El sistema URPA no detecta
desactivar de tres formas: peatones, ciclistas, animales ni
.
Asistente de objetos situados por debajo del
Para desconectarlo, pise
suavemente el pedal del freno. aparcamiento por parachoques o que estén
Si el vehículo está equipado con ultrasonidos demasiado cerca o lejos del
cambio manual, pise vehículo. Para evitar lesiones,
Si está disponible, el asistente de
ligeramente el embrague para accidentes fatales, o daños en el
aparcamiento trasero ultrasónico
finalizar la sesión del regulador vehículo, aunque disponga del
(URPA) ayuda al conductor a
de velocidad. URPA, siempre debe comprobar
estacionar y evitar objetos mientras
. Pulse *. tenga introducido R (marcha atrás). si hay obstáculos alrededor y
URPA opera a velocidades mirar por los retrovisores antes
. Pulse 1 para desactivar inferiores a 8 km/h (5 mph). Los de dar marcha atrás.
completamente el sistema del sensores del parachoques trasero
regulador de velocidad. detectan objetos situados a un Funcionamiento del sistema
El regulador de velocidad no máximo de 2,5 m (8 ft) de la parte
puede reanudarse. posterior del vehículo y a un mínimo El URPA se activa automáticamente
de 20 cm (8") del suelo. cuando la palanca de cambios se
Borrado de la memoria de sitúa en R (marcha atrás). Se oye
velocidad un tono único para indicar que el
La velocidad ajustada en el sistema está en marcha.
regulador de velocidad se borra de El URPA funciona solo a
la memoria pulsando 1 o velocidades inferiores a 8 km/h
desconectando el vehículo. (5 mph).
Conducción y funcionamiento 8-47

Si detecta un obstáculo se indica Si parece que el sistema no


con pitidos. El intervalo entre los funciona bien
pitidos se acorta conforme el
vehículo se acerca al obstáculo. Pueden aparecer los mensajes
Cuando la distancia es inferior a siguientes en el DIC:
30 cm (12"), el pitido se convierte SERVICE PARK ASSIST (Revise
en un tono continuado durante La luz indicadora situada junto al el asistente de aparcamiento): Si
cinco segundos. botón de asistente de aparcamiento aparece este mensaje, lleve el
Para que pueda detectar los se enciende con el sistema vehículo a su concesionario o
obstáculos, deben estar al menos a activado, apagándose cuando se ha repare el sistema.
20 cm (8") del suelo y por debajo inhabilitado. PARK ASSIST OFF (Asistente de
del nivel del maletero. También Con el sistema apagado, se aparcamiento desconectado): Si
deben estar a menos de mostrará un mensaje en el Centro el sistema URPA no se activa por
2,5 m (8 ft) del parachoques de información del conductor. una condición temporal, este
trasero. La distancia a la que El mensaje desaparece en un breve mensaje aparecerá en el DIC. Ello
pueden detectarse los objetos espacio de tiempo. puede ocurrir con las condiciones
puede ser inferior en climatologías siguientes:
más cálidas o húmedas. URPA se activa por defecto cada
. El conductor ha inhabilitado el
vez que se arranca el vehículo.
Activación y desactivación del sistema.
sistema . Los sensores de ultrasonidos no
El sistema URPA puede activarse y están limpios. El parachoques
desactivarse mediante el botón de trasero del vehículo no debe
asistente de aparcamiento situado tener barro, suciedad, nieve,
junto a la palanca de cambios. nieve sucia ni hielo. Si desea
obtener instrucciones de
limpieza, consulte Cuidado
exterior en la página 9‑77.
8-48 Conducción y funcionamiento
. Los sensores del asistente de
Combustible depósito cada vez que se cambie el
aparcamiento están tapados con aceite del motor o cada 15.000 km,
escarcha o hielo. Puede Utilizar el combustible recomendado lo que suceda antes.
formarse escarcha y el hielo es una parte importante del
detrás de los sensores y de En su zona puede haber gasolinas
mantenimiento del vehículo, permite
forma que no se vea, sobre con compuestos oxigenados, como
conservar el motor limpio y
todo, después de lavar el éteres y etanol. No obstante, los
mantener un rendimiento óptimo del
vehículo a bajas temperaturas. combustibles con más de un
vehículo.
El mensaje no desaparecerá 15 % de etanol, como el E85
hasta que se haya fundido la (85 % de etanol), o más de un
Aditivos para el 15 % MTBE (un éter) no deben
escarcha o el hielo.
.
combustible usarse en vehículos que no han
Sobresalía un objeto del sido diseñados para estos
maletero en el último ciclo de La gasolina debe contener aditivos
combustibles. Vea Líquidos y
conducción. Una vez retirado el de detergente para evitar la
lubricantes recomendados en la
objeto, el URPA volverá a formación de depósitos en el motor
página 10‑8 para obtener más
funcionar con normalidad. y el sistema de combustible. Si los
información.
inyectores de combustible y las
. El parachoques está dañado. válvulas de admisión están limpios, Aviso: Este vehículo no ha sido
Lleve el vehículo a un el sistema de control de emisiones diseñado para usar combustible
concesionario y repare el funcionará bien. Hay gasolinas que con metanol. No utilice
sistema. no contienen una cantidad de combustible con metanol. Puede
. Hay otras condiciones, como la aditivo suficiente para mantener los generar corrosión en las piezas
vibración de un martillo inyectores de combustible y las metálicas del sistema de
neumático o la compresión de válvulas de admisión limpios. Para combustible y dañar las piezas de
frenos neumáticos de un camión compensar esta carencia de plástico o goma. La garantía del
de gran tonelaje, que afectan al detergentes, se recomienda añadir vehículo no cubre estos daños.
rendimiento del sistema. GM Fuel System Treatment PLUS
(número de pieza GM 88861011) al
Conducción y funcionamiento 8-49

Algunas gasolinas pueden contener Por lo tanto, debe usar solamente Aquazole y emulsiones de agua y
un aditivo que potencia el octanaje combustibles de alta calidad que diésel parecidas. La fluidez y
denominado metil-ciclopentadienil contengan aditivos. La gasolina con filtrabilidad de los combustibles
tricarbonilo de manganeso (MMT); un octanaje demasiado bajo puede diésel no es suficiente a bajas
pregunte al dependiente de su provocar detonaciones y daños temperaturas, debido a las
gasolinera si el combustible derivados. La gasolina con un parafinas cristalizadas. Por ello, los
contiene MMT. Se recomienda no octanaje más elevado puede usarse combustibles diésel con mejores
usar este tipo de gasolinas. Los siempre. No se podrá introducir un propiedades para bajas
combustibles que contienen MMT surtidor de gasolina con plomo en el temperaturas están disponibles en
pueden reducir la vida útil de las depósito de combustible de un el mercado en los meses de
bujías y afectar al rendimiento del vehículo que solo admite gasolina invierno. Asegúrese de que usa
sistema de control de emisiones. sin plomo. Use gasolina con un combustible de invierno antes del
El testigo de averías (MIL) puede octanaje de 95 para garantizar una inicio de la estación fría. El uso de
encenderse. Si esto ocurre, conducción económica. combustibles diésel con
devuelva el vehículo al propiedades para invierno
concesionario para proceder a su Combustible para garantizadas por el fabricante
reparación. elimina la necesidad de aditivos.
motores diésel
Combustible para Los motores diésel solo deben Presencia de agua en el
operar con combustible diésel
motores de gasolina disponible a la venta que cumpla
combustible
Son aptos los combustibles de alta con las especificaciones de DIN Vacíe el filtro de combustible diésel
calidad disponibles para su venta. EN590. No debe usarse de agua residual cada vez que
La calidad del combustible ejerce combustible diésel marino, aceites cambie el aceite del motor.
una influencia fundamental en la de combustible o combustibles 1. Coloque un contenedor debajo
potencia, maniobrabilidad y vida del diésel que provengan en su del compartimento del filtro.
motor. Los aditivos que contiene el totalidad o parcialmente de plantas,
combustible juegan un papel como el aceite de colza o biodiésel,
importante a este respecto.
8-50 Conducción y funcionamiento

2. Gire el tapón de vaciado, (sobre todo en áreas costeras), con A continuación intente iniciar el
situado en la base del temperaturas extremadamente altas motor durante un máximo de
compartimento del filtro, hacia la o bajas en el exterior y con 40 segundos. Repita este proceso
izquierda usando un temperaturas que varían después de haber esperado durante
destornillador adecuado para considerablemente entre el día y la más de cinco segundos. Si el motor
vaciar el agua. El filtro se vacía noche. Si hay agua en el filtro de no arranca, consulte a su
en cuanto el combustible diésel combustible diésel, se encenderá concesionario.
sale por la toma. un testigo de advertencia de "Agua
3. Vuelva a apretar el tapón de en combustible" en el tablero de Repostaje
vaciado girándolo hacia la instrumentos. Vacíe el agua
derecha. inmediatamente.
{ ADVERTENCIA
4. Con el motor apagado, gire la El combustible se está Los gases del combustible arden
llave de encendido a ON
(ENCENDIDA), espere agotando muy violentamente y los
aproximadamente cinco incendios de combustible pueden
Si se agota el combustible diésel,
segundos, y gire la llave a LOCK provocar lesiones graves. Para
deberá realizar el cebado una vez
(BLOQUEO) para realizar la que haya añadido el combustible. evitar lesiones a las personas, lea
operación de cebado. Realice y observe todas las instrucciones
Con el motor apagado, gire la llave de la isleta de repostaje. Apague
esta operación tres veces o más
de encendido a ON (ENCENDIDA), el motor para repostar. No fume
con el motor apagado para
espere aproximadamente cinco en la cercanía de combustibles ni
evitar que el aire entre en la
segundos, y gire la llave a LOCK al repostar el vehículo. No utilice
tubería de alimentación.
(BLOQUEO) para realizar la teléfonos móviles. Mantenga
Compruebe el filtro de combustible operación de Realice esta
a intervalos más cortos si el chispas, llamas y productos de
operación tres veces o más con el
vehículo se viera expuesto a fumador lejos del combustible. No
motor apagado para evitar que el
condiciones de funcionamiento aire entre en la tubería de deje la bomba de gasolina sin
extremas como una humedad alta alimentación. (Continúa)
Conducción y funcionamiento 8-51

{ ADVERTENCIA
acompañante. La tapa del depósito
ADVERTENCIA (cont.) puede abrirse y cerrarse
únicamente con el vehículo
vigilancia mientras reposta el desbloqueado. Para abrir la tapa del Si abre el tapón de combustible
vehículo. En algunos lugares, es depósito de combustible, presione demasiado rápido, puede que le
ilegal. No vuelva a entrar en el hacia dentro el extremo central de salpique el combustible. Si sale
vehículo mientras reposta la parte. combustible y se prende, puede
combustible. Mantenga a los sufrir quemaduras graves. Estas
niños lejos de la bomba de Gire el tapón de combustible sujeto salpicaduras pueden suceder
hacia la izquierda para extraerlo. Al
combustible y no les permita cuando el depósito está casi lleno
repostar, cuelgue el tapón de
nunca repostar el vehículo. y normalmente cuando hace
combustible con anclajes del
gancho de la tapa de combustible. calor. Abra el tapón de
Vuelva a colocar el tapón del combustible despacio y espere a
depósito girándolo hacia la derecha que desaparezca el sonido
hasta oír un clic. sibilante. A continuación,
desenrosque completamente el
tapón.

No llene el depósito hasta arriba ni


lo deje rebosar y espere unos
segundos antes de extraer la
pistola. Limpie cuanto antes el
combustible de las superficies
pintadas. Vea Cuidado exterior en la
página 9‑77.
El tapón del combustible se
encuentra detrás de la tapa del
depósito en el lado del
8-52 Conducción y funcionamiento

{ ADVERTENCIA Cómo rellenar un


recipiente portátil de
ADVERTENCIA (cont.)
Si mientras reposta se inicia un combustible . No rellene el recipiente
fuego, no retire la pistola de
dentro del vehículo, dentro
repostaje. Corte el flujo de
combustible cerrando la bomba o
{ ADVERTENCIA del maletero, en la bandeja
avisando al encargado de la trasera de un pickup o en
Nunca rellene un recipiente
gasolinera. Abandone la zona cualquier otra superficie que
portátil de combustible dentro
inmediatamente. no sea el suelo.
del vehículo. La descarga de
. Coloque la pistola de
electricidad estática del recipiente
Aviso: Si necesita un tapón de puede prender los vapores de repostaje en contacto con la
combustible nuevo, asegúrese de combustible. Si esto ocurre, usted parte interna del tapón del
adquirir el correcto de su podría sufrir quemaduras graves recipiente antes de ponerla
concesionario. Puede que un y el vehículo podría resultar en funcionamiento. Mantenga
tapón del depósito incorrecto no dañado. Para prevenir el contacto hasta que termine
encaje correctamente y podría de rellenar el recipiente.
accidentes:
dañar el depósito de combustible . No fume mientras dispensa
. Dispense combustible solo
y el sistema de emisiones. combustible.
en recipientes homologados.
. No utilice teléfonos móviles
(Continúa)
mientras dispensa
combustible.
Conducción y funcionamiento 8-53
. Si desea obtener información
Remolques sobre los equipos de tracción de ADVERTENCIA (cont.)
remolques, consulte
Información general "Dispositivos de remolque". vehículo no se conduce
sobre remolques adecuadamente. Por ejemplo,
Si desea obtener información sobre
si el remolque es demasiado
Utilice solo equipos de remolque cómo remolcar un vehículo
averiado, consulte Remolcado del pesado, es posible que los frenos
específicamente diseñados para su no funcionen correctamente o
vehículo. Póngase en contacto con vehículo en la página 9‑75.
Si desea obtener información sobre que no funcionen en absoluto.
su concesionario o con el El conductor y los pasajeros
concesionario del remolque para cómo remolcar un vehículo en la
parte trasera de otro, como una pueden sufrir serios daños.
obtener instrucciones sobre cómo
caravana, consulte Remolque de El vehículo también puede
preparar su vehículo para tirar de
un remolque. vehículos recreativos en la resultar dañado y las
página 9‑75. reparaciones resultantes no
Consulte la información sobre estarían cubiertas por la garantía
remolques de esta sección: Características de del vehículo. Use un remolque
. Si desea obtener información sólo después de haber seguido
conducción y
sobre cómo conducir con todos los pasos descritos en esta
remolque, consulte recomendaciones para el sección. Pida ayuda o
"Características de conducción y uso del remolque información a su concesionario
recomendaciones para el uso sobre cómo usar un remolque
del remolque". { ADVERTENCIA con su vehículo.
. Si desea obtener información
sobre pesos máximos del El conductor puede perder el
vehículo y de remolques, control al usar un remolque si no
consulte "Uso del remolque". se utiliza el equipo correcto o si el
(Continúa)
8-54 Conducción y funcionamiento
. El vehículo puede remolcar en
El vehículo puede arrastrar un rogamos que lea con atención esta
remolque si está equipado con el sección antes de conducir con D (directa). Utilice una marcha
equipamiento de remolque remolque. más corta si observa que el
adecuado. Para capacidad de vehículo cambia de marcha con
remolcado, vea Uso del remolque Instrucciones de uso de demasiada frecuencia.
en la página 8‑57. Conducir con remolques . Respete los límites de
remolque implica cambios en el He aquí algunos consejos velocidad. No conduzca más
manejo, la aceleración, la frenada, importantes: rápido de lo estipulado para
la durabilidad y el consumo de . los remolques, o a menos de
combustible. El peso añadido Existen muchas leyes, incluidas
las de limitación de la velocidad, 90 km/h (55 mph), para
implica que el motor, la caja de minimizar el desgaste del
cambios, el conjunto de las ruedas que regulan el uso de los
remolques. Compruebe la vehículo.
y los neumáticos estén sometidos a
un esfuerzo mayor de peso y carga. normativa legal con la policía La conducción con remolque
El remolque aumenta también la estatal y provincial.
Conducir con remolque requiere
resistencia del aire y, por tanto, los . Si el vehículo es nuevo, experiencia. Familiarícese con la
requisitos de tracción. Para no remolque nada durante forma de conducir y frenar un
conducir con remolque de forma los primeros 1.600 km vehículo con remolque. Un vehículo
segura, utilice correctamente el (1.000 millas). El motor, el eje u con remolque es más largo y menos
equipamiento de remolque otras piezas podrían dañarse. fácil de manejar que un
adecuado. . vehículo solo.
Durante los primeros 800 km
La siguiente información contiene (500 millas) de conducción con Compruebe todas las piezas y
consejos y normas importantes remolque, no circule a más de accesorios de enganche del
relacionadas con la conducción con 80 km/h (50 mph) y no arranque remolque, las cadenas de
remolque dirigidas a garantizar su el vehículo a todo gas. Así seguridad, los conectores eléctricos,
seguridad y la de sus pasajeros. Le minimizará el desgaste del las luces, los neumáticos y los
vehículo. ajustes de retrovisor. Si el remolque
dispone de frenos electrónicos,
Conducción y funcionamiento 8-55

ponga en movimiento el conjunto de Distancia de seguridad Giros


vehículo con remolque y luego
Guarde una distancia mínima del Aviso: Hacer giros demasiado
active manualmente el control de
doble de la que guarda cuando bruscos con el remolque puede
freno del remolque para asegurarse
conduce sin remolque. El sistema hacer que éste entre en contacto
de que los frenos funcionen
evita las situaciones que exigen dar con el vehículo. El vehículo
correctamente.
frenazos o hacer giros bruscos. puede resultar dañado. Evite
Durante el viaje, compruebe el hacer giros demasiado estrechos
conjunto de vez en cuando para Adelantamientos cuando conduzca con un
asegurarse de que la carga esté Conducir con remolque exige remolque.
bien sujeta y de que las luces y los guardar una mayor distancia Al torcer con un remolque, realice
frenos sigan funcionando para adelantar. El conjunto giros más amplios de lo habitual
correctamente. vehículo-remolque es más largo, para evitar que el remolque choque
Remolcar con un sistema por lo que es necesario rebasar con bordillos, aceras, señales de
más distancia al vehículo que se tráficos, árboles u otros objetos.
estabilizador quiere adelantar antes de volver al Emplee el intermitente con
Cuando conduzca con remolque, es carril de origen. suficiente antelación para evitar
posible que oiga el sistema maniobras bruscas o repentinas.
estabilizador. El sistema reacciona Marcha atrás
al movimiento del vehículo que Sostenga la parte inferior del Intermitentes de los remolques
provoca el remolque, sobre todo volante con una mano. Para Los indicadores de intermitentes del
durante los giros en las desplazar el remolque hacia la tablero de instrumentos parpadean
intersecciones. Esto es normal izquierda, mueva esa mano hacia para señalizar los giros o cambios
cuando se conduce con remolques la izquierda. Para desplazar el de carril. Si están bien instalados,
pesados. remolque hacia la derecha, mueva los intermitentes del remolque
la mano hacia la derecha. Cuando también deben parpadear para
dé marcha atrás, hágalo siempre informar a los demás conductores
muy despacio y, si es posible, con que el vehículo va a girar, cambiar
la ayuda de otra persona. de carril o detenerse.
8-56 Conducción y funcionamiento

En la conducción con remolque, las que en altura normal. Si apaga el


flechas del tablero de instrumentos motor inmediatamente después ADVERTENCIA (cont.)
parpadean en los giros incluso de tirar de un remolque en una
aunque las bombillas de los pendiente escarpada a gran altura, el vehículo como el remolque
intermitentes del remolque estén el vehículo puede mostrar síntomas pueden resultar dañados.
fundidas. Compruebe de vez en parecidos al del sobrecalentamiento Siempre que sea posible,
cuando para asegurarse de que del motor. Para evitar esto, deje el estacione el remolque sobre una
siguen funcionando las bombillas vehículo estacionado con el motor superficie plana.
del remolque. en marcha durante unos minutos,
a poder ser sobre un terreno Si tiene que estacionar el remolque
Conducción en pendientes horizontal, y con el cambio en en una pendiente:
Reduzca la velocidad y cambie a P (estacionamiento) antes de
una marcha más corta antes de apagar el motor. Si se enciende el 1. Pise el pedal del freno,
empezar a bajar una pendiente testigo de sobrecalentamiento, pero no engrane la marcha P
larga o pronunciada. Si no reduce a consulte Sobrecalentamiento del (Estacionamiento) todavía. Gire
una marcha más corta, es posible motor en la página 9‑23. las ruedas hacia el bordillo si
que tenga que utilizar tanto los estaciona de cara hacia abajo o
frenos que se recalienten y dejen de
Estacionamiento en pendiente hacia fuera si estaciona de cara
funcionar correctamente. hacia arriba.
El vehículo puede remolcar en
{ ADVERTENCIA 2. Pida a alguien que coloque unas
D (directa). Utilice una marcha más cuñas debajo de las ruedas del
Estacionar el vehículo en una remolque.
corta si observa que el vehículo pendiente con el remolque
cambia de marcha con demasiada enganchado puede ser peligroso. 3. Una vez colocadas las cuñas,
frecuencia. Si algo no va bien, el remolque suelte el pedal del freno hasta
Cuando remolque a gran altura puede moverse. Las personas que las cuñas absorban la
sobre pendientes escarpadas, el pueden sufrir accidentes y tanto carga.
refrigerante del motor entrará en (Continúa)
ebullición a una temperatura inferior
Conducción y funcionamiento 8-57

4. Vuelva a pisar el pedal del freno. Mantenimiento durante el uso rendimiento. Vea
A continuación aplique el freno del remolque Sobrecalentamiento del motor en la
de estacionamiento y engrane la página 9‑23.
marcha P (Estacionamiento). El vehículo necesita más revisiones
cuando circula frecuentemente con
5. Suelte el pedal del freno. remolque. Consulte el libro de
Uso del remolque
Salir de un estacionamiento en Operaciones de mantenimiento Antes de usar un remolque, hay tres
programado para obtener más puntos importantes a tener en
pendiente información. Los elementos cuenta relacionados con el peso:
1. Pise y no suelte el pedal del especialmente importantes en el . El peso del remolque.
freno. uso del remolque son el líquido del
. El peso de la lengüeta del
2. Arranque el motor. cambio automático, el aceite del
motor, el lubricante del árbol de remolque.
3. Engrane una marcha. levas, las correas, el sistema de . El peso total sobre los
4. Quite el freno de refrigeración y el sistema de frenos. neumáticos de su vehículo.
estacionamiento. Inspeccione éstos antes y durante
el trayecto. Peso del remolque
5. Levante el pie del pedal del
freno. Realice inspecciones periódicas ¿Cuál es el peso seguro que debe
para comprobar que todas las tener un remolque?
6. Conduzca despacio hasta que el tuercas y todos los tornillos estén
remolque se separe de las Depende de cómo se utilice. Por
bien ajustados. ejemplo, la velocidad, la altitud, la
cuñas.
Refrigerante del motor durante pendiente, la temperatura exterior y
7. Detenga el vehículo y pida a la potencia del vehículo que se
alguien que recoja y guarde las el uso del remolque
aplica para tirar del remolque son
cuñas. El sistema de refrigeración puede todos factores importantes.
recalentarse temporalmente en Depende del equipamiento especial
condiciones operativas de alto que lleve el vehículo y de la
cantidad de peso de la lengüeta que
8-58 Conducción y funcionamiento

pueda soportar. Consulte la sección más el peso de los ocupantes del Después de cargar el remolque,
"Peso de la lengüeta del remolque" vehículo. Cuantas más opciones, pese éste y luego la lengüeta por
más adelante para obtener más dispositivos, pasajeros o carga haya separado para ver si los pesos son
información. en el vehículo, menos peso podrán adecuados. Si no lo son, puede
El peso máximo del remolque se tener la lengüeta y el remolque del intentar ajustarlos cambiando de
calcula suponiendo que en el vehículo. Si conduce con remolque, sitio elementos del remolque.
interior del vehículo principal solo la carga de la lengüeta debe
sumarse al peso GVW porque es un Peso total sobre los
está el conductor y que el vehículo neumáticos de su vehículo
incorpora todos los dispositivos de peso del que también debe tirar el
remolque requeridos. De este peso vehículo. Vea Límites de carga del Compruebe que los neumáticos del
máximo del remolque se debe vehículo en la página 8‑11 para vehículo estén inflados hasta el
restar el peso de los equipos obtener más información. límite superior para neumático en
opcionales adicionales, de los frío. Estos números puede hallarlos
pasajeros y de la carga del vehículo en la etiqueta informativa sobre
principal. carga de neumáticos. Vea Límites
de carga del vehículo en la
Consulte a su concesionario para página 8‑11. Asegúrese de no
obtener información o consejos sobrepasar el límite de peso PBV
sobre el uso de remolques. del vehículo, incluido el peso de la
Peso de la lengüeta del lengüeta del remolque.
remolque
Dispositivo de remolque
La carga de la lengüeta (A) de
cualquier remolque es un peso Enganches
importante a tener en cuenta porque
Utilice el dispositivo de enganche
afecta al peso bruto total del
La lengüeta del remolque (A) debe correcto. Si necesita ayuda,
vehículo. El peso bruto del vehículo
pesar entre el 10 y el 15% del peso consulte a su concesionario o al
(GVW) es igual al peso en vacío del
total del remolque cargado (B). vendedor del enganche.
vehículo más el peso de la carga
Conducción y funcionamiento 8-59
. El parachoques trasero del Cadenas de seguridad Conversiones y
vehículo no está diseñado para
instalar enganches. No instale Asegúrese siempre de fijar las características
enganches de alquiler u otro tipo cadenas entre el vehículo y el
de enganches tipo parachoques remolque. Cruce las cadenas de añadidas
en él. Utilice sólo enganches seguridad por debajo de la lengüeta
tipo armazón desmontable que del remolque para evitar que Equipamiento eléctrico
no haya que fijar en el choque con el suelo en caso de
soltarse del enganche. Deje hueco
adicional
parachoques.
.
suficiente para permitir el giro del Aviso: No añada ningún equipo
¿Es necesario perforar orificios conjunto de vehículo y remolque. electrónico al vehículo sin
en la carrocería del vehículo No permita nunca que las cadenas consultarlo previamente con su
para instalar el enganche del de seguridad arrastren por el suelo. concesionario. A veces, los
remolque? Si la respuesta es equipos electrónicos añadidos
que sí, selle los orificios una vez Frenos del remolque pueden causar daños en el
que desinstale el enganche. ¿Dispone el remolque de frenos vehículo que no quedarían
Si no lo hace, podría entrar propios? Asegúrese de leer y cubiertos por la garantía del
suciedad, agua y monóxido de observar las instrucciones relativas mismo. Algunas veces, la
carbono (CO) tóxico procedente a los frenos del remolque para instalación de equipos
del escape en el vehículo. Vea instalarlos, ajustarlos y procurarles electrónicos añadidos interfiere
Sistema de escape del motor en el mantenimiento adecuado. en el correcto funcionamiento del
la página 8‑28. resto de componentes.
Debido a que el vehículo dispone
de frenos antibloqueo, no interfiera
en el sistema de frenos del
vehículo. Si lo hace, es posible que
los dos frenos dejen de funcionar
correcta o totalmente.
8-60 Conducción y funcionamiento

Conectar equipos añadidos puede


agotar la batería de 12 voltios del
vehículo, incluso cuando el vehículo
no está en marcha.
El vehículo dispone de un sistema
de airbags. Antes de instalar ningún
equipo electrónico nuevo en el
vehículo, consulte Reparación de
vehículos equipados con sistema de
airbags en la página 2‑32. Añadir
componentes a los vehículos
equipados con sistema de airbags
en la página 2‑32.
Cuidado del vehículo 9-1

Refrigerante del motor . . . . . . . 9-20 Ajuste del nivel de los faros


Cuidado del Recalentamiento del Ajuste del nivel de los
vehículo motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Modo de protección de un
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33

motor recalentado . . . . . . . . . . 9-24 Sustitución de las bombillas


Líquido de la dirección Sustitución de las
Información general bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Información general . . . . . . . . . . . 9-2 asistida (Motores 2.0L L4 y
2.4L L4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24 Lámparas halógenas . . . . . . . . 9-33
Accesorios y modificaciones Luces de descarga de alta
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Líquido de la dirección
asistida (Motor 3.0L V6) . . . . 9-25 intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . 9-34
Comprobaciones del vehículo Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 9-26 Faros, intermitentes
Operaciones de mantenimiento Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 delanteros y luces de
realizadas por el propio Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 9-28 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-34
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . 9-36
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Inspección de los botones de Luces traseras, intermitentes,
Vista del compartimento del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 luces de freno y luces de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Comprobación de la función marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 9-12 de control del bloqueo de la Pilotos antiniebla . . . . . . . . . . . . 9-38
Sistema de control de la transmisión automática . . . . . 9-31 Luz de la matrícula . . . . . . . . . . 9-38
duración del aceite del Comprobación del bloqueo de Bombillas de repuesto . . . . . . . 9-39
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 la transmisión en el Sistema eléctrico
Líquido de la caja de cambios encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Sobrecarga del sistema
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Inspección del mecanismo del
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Líquido para cambio freno de estacionamiento y
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 la posición P. . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Caja de fusibles del
Embrague hidráulico . . . . . . . . . 9-15 Sustitución de las escobillas
compartimento del motor . . . 9-40
Filtro/depurador de aire del de los limpiaparabrisas . . . . . 9-32
Caja de fusibles del tablero de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
Sistema de refrigeración . . . . . 9-18
9-2 Cuidado del vehículo

Ruedas y neumáticos Alineación de ruedas y Información general


Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 9-48 equilibrado de
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-48 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-60 Para el mantenimiento y las
Neumáticos de invierno . . . . . . 9-48 Sustitución de ruedas . . . . . . . . 9-61 piezas de repuesto, visite a su
Designaciones de los Cadenas para nieve . . . . . . . . . 9-61 concesionario. Su concesionario
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-48 Si se desinfla un le proporcionará las piezas de
Presión de los neumáticos . . . 9-48 neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-62 repuesto genuinas y pondrá a su
Sistema de supervisión de la Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . 9-64 disposición un personal
presión de los Neumático de repuesto perfectamente formado y
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-49 compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-70 capacitado.
Funcionamiento del sistema
de supervisión de la presión Arranque con cables
de los neumáticos . . . . . . . . . . 9-51 Arranque con cables . . . . . . . . . 9-71
Revisión de los Remolcado
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55 Remolcado del vehículo . . . . . 9-75
Rotación de neumáticos . . . . . 9-55 Remolcado de vehículo
Cuando llega el momento de recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . 9-75
cambiar por neumáticos
nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57 Cuidado del aspecto
Compra de neumáticos Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . 9-77
nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 9-81
Neumáticos y ruedas de Limpieza de la columna
diferente tamaño . . . . . . . . . . . 9-60 central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-84
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-84
Cuidado del vehículo 9-3

Accesorios y Los daños en los componentes del Los accesorios de GM están


vehículo por las modificaciones o la concebidos como complementos de
modificaciones del instalación o utilización de piezas otros sistemas del vehículo y
vehículo no homologadas por GM, incluidas funcionar con ellos. Acuda a su
La instalación de accesorios que no las modificaciones en los módulos concesionario para instalar en su
provengan del concesionario o la de control o el software, no están vehículo accesorios originales de
realización de modificaciones puede cubiertos por la garantía del GM, montados por un técnico del
afectar a las prestaciones del vehículo y pueden influir también en concesionario.
vehículo y a su seguridad, incluidos la cobertura de la garantía Consulte igualmente Instalación de
elementos como los airbags, correspondiente a las piezas nuevos equipos e instrumentos en
frenos, estabilidad, suspensión y afectadas. vehículos equipados con airbags en
manejo, sistemas de emisiones, la página 2‑32.
aerodinámica, durabilidad y
sistemas electrónicos, como los
frenos antibloqueo, el control de
tracción y control de estabilidad.
Dichos accesorios o modificaciones
pueden incluso provocar averías o
daños no cubiertos por la garantía
del vehículo.
9-4 Cuidado del vehículo

Comprobaciones del Si realiza usted mismo operaciones Capó


de mantenimiento en el vehículo,
vehículo utilice el manual de servicio. En él Para abrir el capó:
encontrará mucha más información
Operaciones de sobre el mantenimiento del vehículo
de la que puede proporcionarle este
mantenimiento realizadas manual.
por el propio usuario
Este vehículo dispone de un

{ ADVERTENCIA
sistema de airbags. Antes de
realizar cualquier operación de
mantenimiento por su cuenta,
Si no dispone de los consulte Inspección del sistema de
conocimientos adecuados, airbags en la página 2‑33.
manual de servicio, herramientas
o piezas puede resultar peligroso Guarde siempre los recibos de
realizar trabajos en el vehículo. todas las piezas y anote el
Siga siempre los procedimientos kilometraje y la fecha de cualquier
1. Tire de la manilla de apertura del
operación de mantenimiento que
del manual del conductor y interior del capó situada a la
realice.
consulte el manual de servicio del izquierda de la columna de
vehículo antes de realizar dirección, debajo del tablero de
trabajos de revisión. instrumentos.
Cuidado del vehículo 9-5

Para cerrar el capó:


1. Antes de cerrar el capó,
asegúrese de que los tapones
de todos los depósitos están
bien cerrados.
2. Baje el capó hasta que quede
30 cm (12 pulg.) por encima del
vehículo y suéltelo para que se
enganche perfectamente.
Compruebe el capó y asegúrese
de que esté cerrado; repita el
proceso de ser necesario.
2. Diríjase a la parte delantera del
vehículo y tire de la manilla de
apertura del capó adicional
hacia el lado del conductor del
vehículo.
3. Levante el capó.
9-6 Cuidado del vehículo

Vista del compartimento del motor

Motor 2.0L L4
Cuidado del vehículo 9-7

A. Depurador/filtro de aire del D. Tapón del aceite del motor G. Batería en la página 9‑29.
motor en la página 9‑16. Consulte Aceite del motor en la H. Caja de fusibles del
B. Ventiladores de refrigeración página 9‑12. compartimento del motor en la
del motor (no visibles en el E. Depósito de líquido de frenos. página 9‑40.
esquema). Consulte Sistema de Consulte Frenos en la I. Depósito del líquido de lavado.
refrigeración en la página 9‑18. página 9‑26. Consulte Líquido de lavado en
C. Varilla de nivel de aceite del F. Casquillo de presión del la página 9‑26.
motor Consulte Aceite del motor depósito de refrigerante del
en la página 9‑12. motor. Consulte Refrigerante
del motor en la página 9‑20.
9-8 Cuidado del vehículo

Motor 2.4L L4
Cuidado del vehículo 9-9

A. Depurador/filtro de aire del E. Tapón del líquido de la caja de H. Cubierta de la batería. Consulte
motor en la página 9‑16. cambios y varilla de nivel de Batería en la página 9‑29.
B. Cubierta del motor. aceite del motor. Consulte I. Caja de fusibles del
Líquido de la caja de cambios compartimento del motor en la
C. Tapón del aceite del motor automática en la página 9‑15.
Consulte Aceite del motor en la página 9‑40.
página 9‑12. F. Depósito de líquido de frenos. J. Depósito del líquido de lavado.
Consulte Frenos en la Consulte Líquido de lavado en
D. Varilla de nivel de aceite del página 9‑26.
motor Consulte Aceite del motor la página 9‑26.
en la página 9‑12. G. Casquillo de presión del
depósito de refrigerante del
motor. Consulte Refrigerante
del motor en la página 9‑20.
9-10 Cuidado del vehículo

Motor 3.0L V6
Cuidado del vehículo 9-11

A. Depurador/filtro de aire del D. Varilla de nivel de aceite del H. Cámara de compensación del
motor en la página 9‑16. motor Consulte Aceite del motor refrigerante y casquillo de
B. Tapón y depósito de en la página 9‑12. presión. Consulte Refrigerante
servodirección. Consulte E. Cubierta del motor. del motor en la página 9‑20.
Líquido de la dirección asistida F. Tapón del líquido de la caja de I. Cubierta de la batería. Consulte
(Motor 3.0L V6) en la cambios y varilla de nivel de Batería en la página 9‑29.
página 9‑25. Líquido de la aceite del motor. Consulte J. Caja de fusibles del
dirección asistida (Motores 2.0L Líquido de la caja de cambios compartimento del motor en la
L4 y 2,4L L4) en la página 9‑24. automática en la página 9‑15. página 9‑40.
C. Tapón del aceite del motor G. Depósito de líquido de frenos. K. Depósito del líquido de lavado.
Consulte Aceite del motor en la Consulte Frenos en la Consulte Líquido de lavado en
página 9‑12. página 9‑26. la página 9‑26.
9-12 Cuidado del vehículo
. Deseche el aceite del motor del
Aceite del motor pronto después de apagar el
modo adecuado. Consulte "Qué motor, el resultado no será
Para asegurar el rendimiento idóneo hacer con el aceite usado" en preciso.
y la duración del motor, es esta sección.
importante realizar un buen 2. Saque la varilla, límpiela con un
mantenimiento del aceite del motor. Inspección del aceite del trapo, papel, etc., y vuelva a
Estos sencillos pero importantes motor introducirla hasta el fondo.
pasos le ayudarán a proteger su Sáquela de nuevo, manteniendo
Cada vez que llene el depósito, es
inversión: la punta hacia abajo, y
buena idea comprobar el nivel de
compruebe entonces el nivel.
. Utilice siempre aceite del motor aceite del motor. Recuerde que,
aprobado con la especificación para que la comprobación sea Cuándo añadir aceite del
adecuada y del grado de fiable, el vehículo debe estar sobre motor
viscosidad apropiado. Vea una superficie plana. El mango de
la varilla medidora del aceite del Si el nivel de aceite está por debajo
"Selección del aceite del motor
motor es un aro amarillo. Consulte de la marca MIN (mínimo), añada
adecuado" en esta sección.
Vista del compartimento del motor 1 litro (1 cuarto de galón) del aceite
. Compruebe periódicamente el recomendado y vuelva a comprobar
en la página 9‑6 para conocer la
nivel de aceite y asegúrese de localización de la varilla medidora el nivel. Vea "Selección del aceite
que es el adecuado. Consulte del aceite. del motor adecuado" en esta
"Comprobación del nivel de sección, donde se explica qué tipo
aceite del motor" y "Cuándo Es muy importante que la medida de aceite debe utilizar. Para
añadir aceite del motor" en esta del aceite sea fiable y precisa: conocer la capacidad del cárter de
sección. 1. Si el motor ha estado en marcha aceite del motor, consulte
. Cambie el aceite del motor en hace poco tiempo, apáguelo y Capacidades y especificaciones en
los intervalos apropiados. espere unos minutos a que el la página 11‑2.
Consulte Sistema de control de aceite vuelva al cárter. Si mide
la duración del aceite del motor el nivel del aceite demasiado
en la página 9‑14.
Cuidado del vehículo 9-13

Nota: No añada aceite en exceso. Especificación En lugares extremadamente fríos,


Si el motor tiene tanto aceite que Utilice y solicite siempre aceites con una temperatura inferior a -20°F
el nivel supera la marca de nivel homologados que cuenten con la (-29°C), es necesario utilizar aceite
máximo para el funcionamiento marca de certificación aprobada SAE 0W-30. Un aceite con este
normal, puede sufrir daños. dexos2™. Los aceites del motor grado de viscosidad hará más
Consulte Vista del compartimento que cumplen con los requisitos del fácil el arranque del motor a
del motor en la página 9‑6 para vehículo deben contar con la marca temperaturas extremadamente
conocer la localización del tapón del de certificación aprobada dexos2. bajas. Cuando seleccione un aceite
depósito del aceite. Esta marca de certificación indica del grado de viscosidad adecuado,
que el aceite ha sido aprobado seleccione siempre uno que cumpla
Añada suficiente aceite para que el con la especificación dexos2 o
nivel alcance el margen de según la especificación dexos2.
equivalente. Si desea más
funcionamiento adecuado. Nota: La utilización de un aceite información, consulte
Introduzca de nuevo la varilla no recomendado puede provocar "Especificación".
medidora hasta el fondo cuando daños en el motor, que no
haya terminado. serán cubiertos por la garantía Aditivos de aceite del motor/
del vehículo. Pregunte a su Lavados de aceite del motor
Utilización del aceite del motor concesionario o proveedor si el
adecuado No añada nada al aceite. El uso de
aceite cumple con la aditivos en el aceite de motor puede
La elección de un aceite de motor especificación dexos2. provocar daños en el motor que no
adecuado depende tanto de la Grado de viscosidad estén cubiertos por la garantía del
especificación como del grado de vehículo.
viscosidad. Consulte Líquidos y El mejor grado de viscosidad para
lubricantes recomendados en la el vehículo es el SAE 5W-30. No Los lavados de aceite no son
página 10‑8. utilice aceites de grado de recomendables, pudiendo provocar
viscosidad distinto, como los SAE daños en el motor que no cubre la
10W-30, 10W-40 ó 20W-50. garantía del vehículo.
9-14 Cuidado del vehículo

Qué hacer con el aceite usado Sistema de control de la Cuando el sistema determina que
ha disminuido el tiempo de duración
El aceite de motor usado contiene duración del aceite del del aceite, avisa de la necesidad
ciertos elementos que pueden ser motor del cambio de aceite. En ese
perjudiciales para la piel e, incluso,
momento, muestra el mensaje
provocar cáncer. No deje que su Cuándo cambiar el aceite del CHANGE ENGINE OIL SOON
piel esté en contacto con el aceite motor (cambio de aceite del motor pronto).
durante demasiado tiempo. Lávese
Este vehículo cuenta con un Consulte Mensajes del aceite del
la piel y las uñas con agua y jabón
sistema informático que le indica motor en la página 4‑40. Cambie el
o con un buen producto de limpieza
cuándo cambiar el aceite y el filtro. aceite lo antes posible dentro de los
para las manos. Lave bien o tire la
Esto se basa en una combinación próximos 1.000 km (600 millas). En
ropa o trapos que se hayan
de factores, como las revoluciones las mejores condiciones de
ensuciado con aceite del motor
del motor, la temperatura del motor conducción, es posible que el
usado. Consulte las advertencias
y la distancia recorrida. sistema de control de la duración
del fabricante acerca del uso y
El kilometraje puede variar del aceite indique que no es
desecho de aceite.
considerablemente según las necesario cambiar el aceite durante
El aceite usado puede ser condiciones de conducción, para todo un año. El aceite y el filtro
perjudicial para el medio ambiente. ser considerado como indicador deben cambiarse al menos una vez
Si cambia usted mismo el aceite, fiable. Para que el sistema de al año y poner a cero el sistema en
asegúrese de vaciar todo el aceite control de la duración del aceite ese momento. Su concesionario
del filtro antes de desecharlo. No funcione adecuadamente, es pondrá a su disposición al personal
tire el aceite a la basura ni lo vierta necesario ponerlo a cero cada vez adecuado para llevar a cabo ambas
en el suelo, alcantarillas, ríos o en que se cambie el aceite. operaciones. Asimismo, es
el agua en general. Recíclelo igualmente importante revisar
llevándolo a un lugar de recogida de el aceite periódicamente dentro
aceites usados. de la frecuencia apropiada de
mantenimiento y asegurarse de que
se mantiene en el nivel adecuado.
Cuidado del vehículo 9-15

Si alguna vez el sistema se pone a El vehículo no cuenta con una Líquido para cambio
cero por error, deberá cambiarse el varilla de nivel de líquido de la
aceite a los 5.000 km (3.000 millas) transmisión. Hay un procedimiento
manual
del último cambio. Recuerde poner especial para la comprobación y No es necesario comprobar el nivel
a cero el sistema de control de la cambio del líquido de la del líquido de la transmisión
duración del aceite cada vez que transmisión. Este procedimiento es manual. Una fuga de líquido de la
cambie el aceite. complicado, por lo que debe transmisión es el único motivo que
Una vez cambiado el aceite, el encargarse de ello el concesionario. puede explicar una pérdida de
sistema de control de la duración Contacte con su concesionario para líquido. Si se produce una fuga,
del aceite tendrá que ponerse a información adicional. lleve el vehículo a su concesionario
cero. Consulte a su concesionario si Cambie el líquido y el filtro para que lo reparen lo antes
lo necesita. conforme a los intervalos indicados posible. Vea Líquidos y lubricantes
en Mantenimiento programado en la recomendados en la página 10‑8
para el líquido adecuado a utilizar.
Líquido de la caja de página 10‑2. asegúrese de utilizar el
líquido especificado en Líquidos y
cambios automática lubricantes recomendados en la Embrague hidráulico
Cómo comprobar el nivel del página 10‑8. En los vehículos con cambio
líquido de la transmisión manual no es necesario comprobar
automática periódicamente el líquido de
frenos/embrague a no ser que se
No es necesario comprobar el nivel sospeche de una fuga. No sirve de
del líquido de la transmisión. Una nada añadir líquido si el sistema
fuga de líquido de la transmisión es tiene una fuga. La pérdida de
el único motivo que puede explicar líquido en el sistema puede indicar
una pérdida de líquido. Si se algún problema. Lleve el vehículo al
produce una fuga, lleve el vehículo taller para que inspeccionen y
al concesionario para que lo reparen el sistema.
reparen lo antes posible.
9-16 Cuidado del vehículo

Cuándo comprobar y qué Cómo comprobar y añadir Cuándo revisar el filtro/


utilizar líquido depurador de aire del motor
Compruebe visualmente el depósito Examine el depurador de aire/filtro
de líquido de embrague/freno para en los intervalos de mantenimiento
asegurarse de que el nivel se halle programado. Si desea más
en el lado MIN (mínimo) del lado del información, consulte
depósito. El sistema de líquido del Mantenimiento programado en la
embrague hidráulico/freno debe página 10‑2. Si conduce en lugares
estar cerrado y hermético. sucios o con polvo, revise el filtro
El tapón del depósito de líquido del cada vez que cambie el aceite del
No retire la tapa para comprobar el
embrague hidráulico/freno lleva este motor.
nivel de líquido ni para llenar hasta
símbolo identificador. El depósito
arriba de líquido. Desmonte la tapa Cómo revisar el filtro/
normal del líquido de embrague/
solo en los casos necesarios para depurador de aire del motor
frenos está lleno de líquido de
agregar el líquido apropiado hasta
frenos DOT 3 según lo indicado en Para examinar el filtro/depurador de
que el nivel llegue a la línea MIN.
el tapón del depósito. Consulte aire, desmonte el filtro del vehículo
Vista del compartimento del motor y agítelo ligeramente para que
en la página 9‑6 para conocer la Filtro/depurador de aire
desprenda el polvo y la suciedad.
ubicación del depósito. del motor Si observa que el filtro sigue sucio,
El filtro/depurador de aire del motor cámbielo.
se encuentra en el compartimento
del motor, en el lado del conductor.
Si desea más información, consulte
Vista del compartimento del motor
en la página 9‑6.
Cuidado del vehículo 9-17

Para revisar o sustituir el filtro/ 5. Revise o, si es necesario, B. Abrazadera del conducto


depurador de aire: sustituya el filtro/depurador de aire
de aire. C. Conector eléctrico
Motor 2.0L L4
6. Baje la cubierta del filtro hacia el 2. Desconecte el conducto de
1. Abra el capó. Consulte Capó en motor.
la página 9‑4. salida de aire aflojando la
7. Instale los tornillos en la parte abrazadera del conducto de
superior de la cubierta para aire (B).
bloquearla en su sitio. 3. Desenchufe el conector
Motor 2.4L L4 eléctrico (C).
1. Abra el capó. Consulte Capó en 4. Retire los tornillos (A) de la parte
la página 9‑4. superior de la cubierta del filtro/
depurador de aire del motor.
5. Levante la cubierta del filtro y
retírela del motor.
6. Extraiga el filtro.
7. Revise o, si es necesario,
sustituya el filtro/depurador
2. Retire los tornillos de la parte de aire.
superior de la cubierta del filtro/
depurador de aire del motor. 8. Para reinstalar la cubierta
del filtro, realice los pasos
3. Levante la cubierta del filtro y 2 a 4 pero en orden inverso.
retírela del motor.
4. Extraiga el filtro.
A. Tornillos (6)
9-18 Cuidado del vehículo

Motor 3.0L V6 6. Baje la cubierta del filtro hacia el Sistema de refrigeración


1. Abra el capó. Consulte Capó en motor.
El sistema de refrigeración permite
la página 9‑4. 7. Instale los tornillos en la parte al motor mantener la temperatura
superior de la cubierta para correcta para su funcionamiento.
bloquearla en su sitio.

{ ADVERTENCIA
No ponga en marcha el motor sin
el filtro/depurador de aire, ya que
puede provocar quemaduras.
El depurador de aire no solo
limpia el aire; también contribuye
a eliminar las llamas en caso de
retorno de llama en el motor.
Tenga cuidado cuando trabaje
2. Retire los tornillos de la parte con el motor y no conduzca sin el
Motor 2.0L L4
superior de la cubierta del filtro/ filtro/depurador de aire.
depurador de aire del motor. A. Ventilador de refrigeración del
motor (no visibles en el
3. Levante la cubierta del filtro y Nota: Si el filtro/depurador de esquema)
retírela del motor. aire está fuera, la suciedad puede
entrar fácilmente en el motor y B. Cámara de compensación del
4. Extraiga el filtro. refrigerante y casquillo de
dañarlo. Mantenga siempre
5. Revise o, si es necesario, colocado el filtro/depurador de presión
sustituya el filtro/depurador aire durante la conducción.
de aire.
Cuidado del vehículo 9-19

{ ADVERTENCIA
Tenga cuidado con el ventilador
de refrigeración eléctrico del
motor situado debajo del capó, ya
que puede ponerse en marcha
aun cuando el motor no esté en
funcionamiento y provocar
accidentes. No acerque las
manos, ropa y herramientas a los
ventiladores eléctricos de la parte
Motor 2.4L L4 Motor 3.0L V6 inferior del capó.
A. Ventilador de refrigeración del A. Ventilador de refrigeración del
motor (no visibles en el motor (no visibles en el
esquema) esquema) { ADVERTENCIA
B. Cámara de compensación del B. Cámara de compensación del Los tubos flexibles de la
refrigerante y casquillo de refrigerante y casquillo de
calefacción y el radiador, así
presión presión
como las demás piezas del motor,
pueden estar muy calientes.
Procure no tocarlos o podría
quemarse.
(Continúa)
9-20 Cuidado del vehículo

Si desea más información, consulte


ADVERTENCIA (cont.) Mantenimiento programado en la ADVERTENCIA (cont.)
página 10‑2.
No ponga en marcha el motor si inapropiada, el motor podría
hay alguna fuga. Podría perder A continuación se describe el calentarse demasiado, sin que el
todo el refrigerante, provocar un sistema y cómo comprobar y añadir vehículo mostrara ningún
incendio en el motor y sufrir el refrigerante y comprobar el mensaje de advertencia de
quemaduras. Repare todas las nivel. En caso de problema de recalentamiento. En tal caso, el
fugas antes de empezar a recalentamiento del motor, consulte motor podría incendiarse, con el
Recalentamiento del motor en la
conducir el vehículo. consiguiente riesgo de sufrir
página 9‑23.
quemaduras. Dependiendo del
Nota: El uso de refrigerantes que Qué usar motor, use una mezcla al 50% de
no sean DEX-COOL® puede agua desionizada o limpia, agua
acelerar la corrosión del motor, { ADVERTENCIA potable y refrigerante
DEX-COOL.
del calefactor o del radiador.
Además, puede que deba cambiar Utilizar simple agua corriente o
el refrigerante del motor antes. cualquier otro líquido en el Use una mezcla al 50% de agua
En tal caso, la garantía no cubrirá sistema de refrigeración puede desionizada o limpia, agua potable
las reparaciones del vehículo. ser peligroso. El agua corriente y y refrigerante DEX-COOL. Si utiliza
Utilice siempre refrigerante otros líquidos pueden alcanzar el esta mezcla no necesitará añadir
DEX-COOL (sin silicato) en su punto de ebullición antes que la nada más. La mezcla:
vehículo. mezcla de refrigerante. El sistema . Protege de la congelación a
de advertencia del refrigerante
temperaturas exteriores de
Refrigerante del motor está preparado para una mezcla
-37°C (-34°F).
El sistema de refrigeración del de refrigerante determinada. Con
. Protege del recalentamiento a
vehículo utiliza una mezcla de agua corriente o una mezcla
temperaturas del motor de hasta
refrigerante del motor DEX-COOL®. (Continúa)
129°C (265°F).
Cuidado del vehículo 9-21
. Protege del óxido y la corrosión. Con objeto de proteger tanto al Si no puede ver el refrigerante en la
. No dañará las piezas de medio ambiente como su propia cámara de compensación de
aluminio. salud. refrigerante, añada refrigerante
.
como se describe a continuación:
Ayuda a mantener la Comprobación del nivel del
temperatura del motor refrigerante Cómo añadir refrigerante a la
adecuada. cámara de compensación
Cuando vaya a medir el nivel de
Nota: El uso de mezclas de refrigerante, procure que el vehículo
refrigerante inapropiadas puede esté en una superficie plana. { ADVERTENCIA
hacer que se recaliente el motor y
provocar serios daños. En tal Compruebe si puede ver el Tenga cuidado de no derramar
caso, la garantía no cubrirá los refrigerante en la cámara de refrigerante en las partes
gastos de reparación del compensación. Si el refrigerante calientes del motor; podría
vehículo. Asimismo, una mezcla del interior de la cámara de quemarse. El refrigerante
con excesiva agua desionizada o compensación está hirviendo, contiene etilenglicol, un líquido
limpia y agua potable puede espere hasta que se enfríe.
que puede provocar quemaduras
congelar y agrietar el motor, el Si se viera el refrigerante, pero el si el motor está lo
radiador, el calefactor y otros nivel de refrigerante no estuviera en suficientemente caliente. Tenga
componentes. la marca o por encima de la marca cuidado de que no salpique
No tire el refrigerante del motor a la señalada, añada una mezcla al refrigerante sobre el motor
basura ni lo vierta en el suelo, a las 50% de agua desionizada o limpia caliente.
alcantarillas, a los ríos o al agua en potable y el refrigerante
general. El refrigerante debe ser DEX-COOL.
Nota: El llenado de refrigerante
cambiado en un centro de servicio Asegúrese de que el sistema de en este vehículo requiere seguir
autorizado y familiarizado con las refrigeración esté frío antes de un procedimiento específico. De
normativas legales respecto al hacerlo. lo contrario, el motor podría
desecho de refrigerantes usados. recalentarse y sufrir daños de
consideración.
9-22 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA
1. Gire poco a poco el tapón de
ADVERTENCIA (cont.) presión hacia la izquierda.
Si oye un silbido, espere a que
Tenga cuidado con el ventilador compensación. No trate de abrir pare. Dicho ruido significa que
de refrigeración eléctrico del el casquillo cuando el sistema de aún queda presión.
motor situado debajo del capó, ya refrigeración o el propio casquillo
que puede ponerse en marcha de presión de la cámara estén 2. Siga girando lentamente el
aun cuando el motor no esté en calientes. Si tiene que abrir el tapón y retírelo.
funcionamiento y provocar casquillo, espere a que se enfríe
accidentes. No acerque las el sistema y el propio casquillo.
manos, ropa y herramientas a los
ventiladores eléctricos de la parte
inferior del capó.

{ ADVERTENCIA
El sistema de refrigeración puede
despedir vapor y líquidos muy El casquillo de presión de la cámara
calientes que pueden provocar de compensación de refrigerante se
puede retirar cuando el sistema de
graves quemaduras. Dichos 3. Llene el tanque de expansión
refrigeración, el propio casquillo y el
líquidos están sometidos a con la mezcla adecuada de
tubo flexible del radiador superior se
presión, y pueden salir hayan enfriado. refrigerante hasta la marca
despedidos con mucha fuerza por señalada situada en la parte
poco que abra el casquillo de delantera del propio tanque.
presión de la cámara de
(Continúa)
Cuidado del vehículo 9-23

4. No coloque aún el tapón, Recalentamiento del Nota: Los daños en el motor por
arranque el motor y déjelo en una utilización sin refrigerante no
marcha hasta que note que el
motor están cubiertos por la garantía.
tubo flexible superior del Hay un calibre de temperatura del
radiador empiece a calentarse. refrigerante en el cuadro de Si se desprende vapor del
Tenga cuidado con los instrumentos que indican si el motor compartimento del motor
ventiladores de refrigeración del está demasiado caliente. Si desea En el apartado Modo de protección
motor. En este momento, es más información, consulte de un motor recalentado en la
posible que el nivel de Termómetro del refrigerante del página 9‑24 encontrará información
refrigerante de la cámara de motor en la página 4‑16. sobre cómo detenerse en un lugar
compensación sea inferior. Si el seguro en caso de emergencia.
Si, cuando aparece este mensaje
nivel es más bajo, añada más
de advertencia, prefiere no levantar Si no se desprende vapor del
mezcla en el tanque de
el capó, solicite asistencia técnica
expansión del refrigerante hasta compartimento del motor
inmediatamente.
que el nivel alcance la marca Si aparece una advertencia de
señalada situada en la parte Si, por el contrario, decide levantar
sobrecalentamiento del motor pero
delantera del propio tanque. el capó, asegúrese antes de
no se puede ver ni oír vapor, el
detener el vehículo en una
5. Coloque el casquillo y problema seguramente no sea
superficie plana.
asegúrese de apretarlo y demasiado grave. En ocasiones, el
encajarlo bien con la mano. A continuación, observe si los motor puede calentarse algo más
ventiladores de refrigeración están de lo normal cuando el vehículo:
Nota: Si el casquillo de
funcionando. Si el motor está .
presión no está bien apretado, Sube largas pendientes en días
recalentado, ellos ventiladores
pueden producirse pérdidas de calurosos.
deben estar en marcha. Si no es
refrigerante e incluso daños en el . Se detiene después de haber
así, detenga el motor y lleve el
motor. Asegúrese de que el circulado a gran velocidad.
vehículo a reparación.
casquillo está bien cerrado.
9-24 Cuidado del vehículo
. Permanece al ralentí durante distancia prudente con el vehículo contra el recalentamiento, que
mucho tiempo, en carreteras de delante. Si no vuelve a aparecer alterna los grupos de encendido de
con tráfico, por ejemplo. el mensaje de advertencia, puede cilindros, para prevenir daños en el
. Lleva un remolque. seguir conduciendo normalmente. motor. Este modo implica una
Si sigue apareciendo el mensaje, pérdida considerable de la potencia
Si aparece el mensaje de y rendimiento del motor.
advertencia pero no observa vapor: apártese a un lado, detenga el
vehículo y estaciónelo El testigo de emergencia de
1. Apague el aire acondicionado. inmediatamente. temperatura del refrigerante del
2. Encienda la calefacción a la Si no observa vapor, estacione el motor se enciende en el tablero de
temperatura máxima y a la vehículo y deje el motor al ralentí instrumentos, para indicar que el
máxima velocidad del ventilador. durante tres minutos. Si sigue vehículo se encuentra ahora en
Abra las ventanillas si es apareciendo el mensaje de modo de protección de motor
necesario. advertencia, apague el motor hasta recalentado. El indicador de
que se enfríe. Consulte igualmente temperatura también indica que hay
3. Si circula por lugares con mucho
Modo de protección de un motor un recalentamiento. Evite conducir
tráfico, deje el motor al ralentí en
recalentado en la página 9‑24. muchos km (millas) y/o llevar
N (punto muerto) cuando esté
remolques en el modo de protección
parado. Si puede hacerlo, salga
de recalentamiento.
de la carretera, cambie a Modo de protección de
P (estacionamiento) o N (punto un motor recalentado
muerto) y deje el motor al Líquido de la dirección
ralentí. Este modo de emergencia permite asistida (Motores 2.0L
al conductor dirigirse hasta un lugar L4 y 2.4L L4)
Si el indicador de recalentamiento
seguro en caso de emergencia. De
ya no estuviera en la zona que El vehículo dispone de dirección
producirse un problema de
indica recalentamiento, se podrá asistida eléctrica y no usa líquido de
recalentamiento del motor, puede
conducir el vehículo. Siga la dirección asistida.
emplearse un modo de protección
conduciendo lentamente durante
unos 10 minutos. Mantenga una
Cuidado del vehículo 9-25

Líquido de la dirección Cómo comprobar el nivel de 4. Limpie la varilla con un trapo


líquido de la dirección asistida limpio.
asistida (Motor 3.0L V6)
Nota: Una cantidad ínfima de 5. Vuelva a poner el tapón y
contaminación puede dañar el apriételo completamente.
sistema de dirección e impedir 6. Vuelva a quitar el tapón y
que no funcione correctamente. observe el nivel de líquido de la
No permita que las impurezas varilla.
contacten con el lado del líquido
en la varilla/tapón del depósito, ni
Vea Vista del compartimento del que entren en el depósito.
motor en la página 9‑6 para obtener Compruebe el nivel después de
información sobre la ubicación del conducir el vehículo durante al
depósito de líquido de la menos 20 minutos para que el
servodirección. líquido esté caliente.
Cuándo comprobar el nivel de Para comprobar el nivel del líquido
líquido de la dirección asistida de la dirección asistida:
No es necesario comprobar a 1. Gire el encendido a LOCK/OFF
menudo el líquido de servodirección (BLOQUEO/INACTIVO) y
a menos que se sospeche que hay espere a que se enfríe el
una fuga en el sistema o se oiga un compartimento del motor.
Cuando el motor está caliente, el
ruido anómalo. La pérdida de 2. Limpie el tapón y la parte nivel debe estar en la marca MAX
líquido en el sistema puede indicar superior del depósito. (máximo) caliente. Cuando el motor
algún problema. Lleve el vehículo al está frío, el nivel debe situarse entre
taller para que inspeccionen y 3. Desenrosque el tapón y tire de
él hacia arriba. la marca MIN (mínimo) y MAX
reparen el sistema. (máximo) de la varilla.
9-26 Cuidado del vehículo
. Con temperaturas
Qué usar Añadir líquido de lavado
extremadamente bajas, llene
Para saber qué tipo de líquido usar, solamente tres cuartos del
consulte Líquidos y lubricantes depósito. De este modo, en
recomendados en la página 10‑8. caso de congelación, dejará
Utilice siempre el líquido adecuado. espacio para la expansión
del líquido, evitando dañar el
Líquido de lavado depósito.
. No use refrigerante del motor
Qué usar Abra el tapón del símbolo del
lavaparabrisas. Añada líquido de (anticongelante) en el líquido
Cuando sea necesario añadir de lavado. Podría dañar el
líquido de lavado del parabrisas, lavado hasta llenar el depósito.
Consulte Vista del compartimento sistema del lavaparabrisas,
lea antes las instrucciones del así como la pintura.
fabricante. Si va a utilizar el del motor en la página 9‑6 para
vehículo en un área con posibles conocer la ubicación del depósito.
temperaturas bajo cero, emplee un Nota:
Frenos
líquido que ofrezca protección . Este vehículo dispone de frenos de
Si utiliza líquido de lavado
suficiente contra la congelación. disco. Las pastillas de los frenos de
concentrado, siga las
disco llevan unos indicadores de
instrucciones del fabricante.
desgaste que emiten un sonido
. No mezcle agua con líquido agudo cuando se desgastan, para
de lavado. El agua puede avisar al conductor de la necesidad
hacer que se congele el de cambiarlas. El sonido puede
líquido y dañar el depósito y activarse o desactivarse, o bien
otras partes del sistema. oírse mientras el vehículo está en
movimiento, excepto al pisar fuerte
el pedal del freno.
Cuidado del vehículo 9-27

{ ADVERTENCIA
Para evitar pulsaciones de los Sustitución de las piezas del
frenos, las tuercas de las ruedas sistema de frenos
deben estar apretadas al par
El sonido de advertencia de adecuado. Al rotar los neumáticos, El sistema de frenado de un
desgaste de los frenos significa inspeccione las pastillas de los vehículo es complejo. Está
que estos no tardarán en dejar de frenos para ver si hay desgaste y si compuesto de numerosas piezas
funcionar correctamente. las tuercas de las ruedas están bien que han de ser de gran calidad y
Ténganlo en cuenta para evitar apretadas en el orden adecuado funcionar bien en conjunto para
cualquier riesgo de accidentes. según las especificaciones de los asegurar el perfecto funcionamiento
Cuando oiga el sonido de pares de apriete de Capacidades y de los frenos. Las piezas del
advertencia de desgaste de los especificaciones en la página 11‑2. sistema de frenos del vehículo han
frenos, lleve el vehículo a sido concebidas y probadas para
Los forros de los frenos deben garantizar su calidad. Cuando
reparación. cambiarse siempre en conjunto. sustituya piezas del sistema de
Carrera del pedal del freno frenos, hágalo siempre por piezas
Nota: Conducir con las pastillas nuevas y autorizadas. De lo
de los frenos desgastadas puede Póngase en contacto con su contrario, comprometería el
dar lugar a costosas concesionario si observa que el funcionamiento de los frenos. Por
reparaciones de los frenos. pedal del freno no vuelve a su altura ejemplo, la instalación de pastillas
normal, o si observa un rápido de frenos de disco que no sean las
En determinadas condiciones de
aumento de la carrera. Es posible adecuadas para el vehículo puede
conducción o climáticas, es posible
que sea necesario revisar los alterar el equilibrio entre los frenos
que se oiga un chirrido al pisar el
frenos. delanteros y traseros, así como
freno por primera vez o pisarlo
levemente. Esto no significa que afectar al rendimiento del sistema
Ajuste de los frenos de muchas otras maneras.
haya algún problema en los frenos.
Cada vez que se aplican los frenos,
ya sea con el vehículo en
movimiento o parado, estos se
desgastan.
9-28 Cuidado del vehículo
. Las fugas de líquido en el
Líquido de frenos sistema hidráulico de los frenos/ { ADVERTENCIA
embrague pueden, en efecto,
disminuir el nivel del depósito. Si añade demasiado líquido,
En caso de fuga, tarde o podría derramarse en el motor y
temprano los frenos/embrague provocar quemaduras si este está
dejarán de funcionar caliente, además de causar
correctamente, por lo que es daños en el vehículo. Añada
recomendable reparar el líquido de frenos sólo cuando
El depósito del cilindro principal del sistema. haya terminado la intervención en
freno/embrague está lleno de el sistema hidráulico de frenos/
No llene en exceso el depósito de
líquido de frenos DOT 3 según lo embrague.
líquido de frenos/embrague. No
indicado en el tapón del depósito.
sirve de nada añadir líquido si el
Consulte Vista del compartimento
sistema tiene una fuga. Si añade el Cuando el nivel de líquido de
del motor en la página 9‑6 para
líquido cuando los forros estén frenos/embrague está bajo, la luz
conocer la localización del depósito.
desgastados, habrá demasiado de advertencia de frenos se
El nivel de líquido del depósito solo líquido cuando los sustituya. Añada encenderá. Consulte Indicador de
disminuye por dos razones: o quite líquido de frenos, según sea advertencia del sistema de frenos
. El nivel de líquido se reduce por necesario, sólo cuando haya en la página 4‑24.
el desgaste normal de los forros terminado la intervención en el
de los frenos. Cuando se sistema hidráulico de frenos/
instalan nuevos forros, el nivel embrague.
de líquido vuelve a subir.
Cuidado del vehículo 9-29

{ ADVERTENCIA
Qué líquido añadir Nota:
Utilice solamente líquido de frenos . Los líquidos inapropiados
nuevo DOT 3 de un recipiente pueden dañar seriamente las El líquido de frenos no debe
cerrado herméticamente. piezas del sistema hidráulico tirarse con la basura normal.
Limpie siempre el tapón del de frenos/embrague. Unas
simples gotas de aceite Cuando tenga que cambiar el
depósito de líquido de frenos/ líquido, lleve el vehículo a un
embrague y la zona de alrededor mineral, como aceite del
motor, en el sistema taller autorizado y familiarizado
antes de abrir el tapón. De este con las normativas legales
modo evitará que entre suciedad en hidráulico de los frenos,
puede dañar las piezas y respecto al desecho de líquidos,
el depósito.
componentes del sistema con objeto de proteger tanto el

{ ADVERTENCIA hidráulico hasta tal punto


que tengan que ser
medio ambiente como su propia
salud.
sustituidas. No deje a nadie
Es posible que los frenos no
añadir un tipo de líquido que
funcionen perfectamente si no no sea el adecuado. Batería
utiliza el tipo adecuado de líquido
. Si se derramara líquido de Observe el número de recambio en
en el sistema hidráulico de
frenos/embrague. Evite riesgos frenos en las superficies la etiqueta de la batería original
pintadas del vehículo, podría cuando vaya a cambiar la batería.
innecesarios. Utilice siempre el
dañar el acabado de la Consulte Vista del compartimento
líquido de frenos/embrague
pintura. Tenga cuidado de no del motor en la página 9‑6 para
adecuado. conocer la ubicación de la batería.
derramar líquido de frenos
en el vehículo. Si lo hace,
lávelo inmediatamente.
9-30 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA
Si el vehículo permanece
inmovilizado durante períodos
prolongados: Extraiga el cable
Las baterías tienen ácido que negativo (-) negro de la batería o
puede provocar quemaduras y use un cargador.
gas que puede explotar. Extreme
siempre la precaución para evitar Inspección de los
graves accidentes.
botones de arranque
Siga estrictamente las
instrucciones cuando trabaje
cerca de una batería.
{ ADVERTENCIA
Las baterías, terminales y Tenga cuidado cuando realice
{ ADVERTENCIA accesorios relacionados
contienen plomo y componentes
esta inspección, ya que el
vehículo podría moverse
No utilice cerillas ni cualquier de plomo que pueden ser repentinamente y provocar
cosa que pueda arder cerca de cancerígenos y causar daños en accidentes.
una batería. Si necesita luz, el sistema reproductor. Lávese
utilice una linterna. las manos después de trabajar 1. Antes de proceder a esta
No fume cerca de una batería. con baterías. inspección, asegúrese de que
hay espacio suficiente alrededor
Cuando trabaje cerca de la del vehículo.
batería del vehículo, protéjase los Inmovilización del vehículo
ojos con gafas adecuadas. 2. Aplique bien tanto el freno de
Si utiliza el vehículo con poca
estacionamiento como el freno
No deje que los niños se frecuencia: Extraiga el cable
de pie. Consulte Freno de
negativo (-) negro de la batería para
acerquen a la batería. estacionamiento eléctrico en la
evitar que esta se agote
página 8‑37.
innecesariamente.
Cuidado del vehículo 9-31

No use el pedal del acelerador y Comprobación de la 3. Con el motor apagado, conecte


esté preparado para detener el la alimentación, pero no
motor inmediatamente en caso
función de control del arranque el motor. Sin pisar el
de que se ponga en marcha. bloqueo de la freno, trate de quitar la palanca
3. Para vehículos de cambio transmisión automática de cambios de la posición P
automático, intente arrancar el (estacionamiento) sin un
motor en cada marcha. { ADVERTENCIA esfuerzo excesivo. Si puede
mover la palanca, póngase en
El vehículo solo debería
arrancar en P (estacionamiento) Tenga cuidado cuando realice contacto con su concesionario.
y N (punto muerto). Si el esta inspección, ya que el
vehículo arranca en cualquier vehículo podría moverse Comprobación del
otra posición, póngase en repentinamente y provocar bloqueo de la
contacto con su concesionario. accidentes. transmisión en el
Para los vehículos de cambio encendido
manual, coloque la palanca de 1. Antes de proceder a esta
cambios en punto muerto, pise Con el vehículo estacionado, y el
inspección, asegúrese de que
el pedal del embrague hasta la freno de estacionamiento aplicado,
hay espacio suficiente alrededor
mitad, e intente arrancar el trate de girar la llave a LOCK/OFF
del vehículo. Recuerde que
motor. El vehículo deberá en cada posición de la palanca de
debe estar detenido en una
arrancarse solo cuando el cambios.
superficie plana.
embrague está pisado . La llave solo debe poder girarse
totalmente hasta el fondo. Si el 2. Aplique bien el freno de
a estas posiciones cuando la
vehículo arranca cuando el estacionamiento. Consulte
palanca está en P
embrague no está pisado hasta Freno de estacionamiento
(estacionamiento).
el fondo, póngase en contacto eléctrico en la página 8‑37.
con su proveedor para el Esté preparado para pisar el
servicio. freno en cuanto el vehículo
empiece a moverse.
9-32 Cuidado del vehículo
. La llave de contacto sólo debe Detenga el vehículo en una Sustitución de las
poder sacarse en las posiciones pendiente ascendente hacia atrás.
LOCK/OFF. Mantenga el pie en el freno y
escobillas de los
Póngase en contacto con su aplique el freno de estacionamiento. limpiaparabrisas
concesionario si es necesario. . Para comprobar el agarre del Las escobillas de los
freno de estacionamiento: con el limpiaparabrisas deben
Inspección del motor en marcha y la inspeccionarse para comprobar si
mecanismo del freno de transmisión en N (punto muerto), hay signos de desgaste o grietas.
vaya soltando lentamente el Si desea más información, consulte
estacionamiento y la pedal del freno. Haga esto hasta Mantenimiento programado en la
posición P. que el vehículo quede sujeto página 10‑2.
solamente con el freno de Se recomienda limpiar o sustituir el
{ ADVERTENCIA estacionamiento. conjunto de la escobilla del
. Para comprobar el agarre del limpiaparabrisas de manera regular
Tenga cuidado cuando realice mecanismo de la posición o cuando estén desgastadas.
esta inspección, ya que el P (estacionamiento): con el
vehículo podría moverse Nota: Se podría dañar el brazo
motor en marcha, coloque la del limpiaparabrisas si se deja
repentinamente y causar palanca en P. A continuación,
accidentes y daños en el que el brazo de la escobilla del
suelte el freno de limpiaparabrisas toque el
vehículo. Asegúrese de que hay estacionamiento y pise el pedal parabrisas sin estar colocada la
espacio suficiente delante del del freno. escobilla. La garantía no cubrirá
vehículo. Esté preparado para si se produce algún daño. No
Póngase en contacto con su
pisar el freno en cuanto si el concesionario si es necesario. deje que el brazo del
vehículo empezara a moverse. limpiaparabrisas toque el
parabrisas.
Cuidado del vehículo 9-33

Para sustituir la escobilla del Ajuste del nivel de los Sustitución de las
limpiaparabrisas:
1. Separe el conector del brazo del
faros bombillas
limpiaparabrisas del parabrisas. El nivel de los faros viene En la sección Bombillas de repuesto
preajustado y, normalmente, no en la página 9‑39 encontrará más
necesita ser modificado. información sobre las bombillas de
En caso de colisión, es posible que repuesto y su tamaño adecuado.
los faros resulten afectados. Si es Para cualquier procedimiento de
preciso ajustar los faros, póngase sustitución de bombillas que no
en contacto con su concesionario. figure en esta sección, consulte a
su concesionario.

Lámparas halógenas

{ ADVERTENCIA
Las lámparas halógenas tienen
2. Pulse el botón situado en medio
gas presurizado en el interior y
del conector del brazo del
limpiaparabrisas y aleje la pueden explotar si dejan caer o
escobilla del conector del brazo. se rayan. Usted u otros pueden
resultar heridos. Asegúrese de
3. Extraiga la escobilla del leer y seguir las instrucciones en
limpiaparabrisas. el paquete de la lámpara.
4. Para sustituir la escobilla del
limpiaparabrisas, invierta los
pasos 1 a 3.
9-34 Cuidado del vehículo

Luces de descarga de Faros, intermitentes


alta intensidad (HID) delanteros y luces de
estacionamiento
{ ADVERTENCIA
El sistema de luces de cruce de
descarga de alta intensidad
funciona a muy alta tensión. No
trate de efectuar ninguna
operación en los componentes
del sistema; podría resultar
gravemente herido. Solicite Conjunto de faros de clase
siempre la intervención de su superior (se muestra el lado del
concesionario o de un técnico acompañante; el lado del
cualificado. conductor es similar)
A. Luz de intermitente
Después de haber sustituido la Conjunto de faros básicos (se
lámpara del faro de descarga de muestra el lado del acompañante; B. Luz de circulación diurna/luz de
alta intensidad, el faro podría crear el lado del conductor es similar) posición
una sombra ligeramente diferente A. Luz de carretera Luces de cruce (básicas)
de la original. Esto es normal.
B. Intermitentes 1. Si se trata de la bombilla del
C. Luces de cruce lado del conductor, retire el
cuello de llenado de la botella
D. Luz de circulación diurna/luz de de limpia-lavaparabrisas tirando
posición firmemente de él hacia arriba y
extrayéndolo de la botella.
Cuidado del vehículo 9-35

2. Retire el tapón de la parte 9. Sustituya el tapón de la parte 4. Desenganche el extremo de la


trasera del conjunto de faros trasera del conjunto de faros brida de resorte superior (B) de
girándolo hacia la izquierda. girándolo hacia la derecha. la bombilla presionándolo hacia
abajo y balanceándolo a
Luces de carretera (básicas) continuación hacia arriba.
1. Si se trata de la bombilla del 5. Desenganche el extremo de la
lado del conductor, retire el brida de resorte inferior (C) de la
cuello de llenado de la botella bombilla presionándolo hacia
de limpia-lavaparabrisas tirando abajo y balanceándolo a
firmemente de él hacia arriba y continuación hacia abajo.
extrayéndolo de la botella.
6. Saque la bombilla del conjunto
2. Retire el tapón de la parte de la lámpara.
trasera del conjunto de faros
3. Desenchufe el conector girándolo hacia la izquierda. 7. Instale una bombilla nueva en el
eléctrico (A). conjunto de la lámpara.
4. Suelte la brida de resorte (B) de 8. Instale la abrazadera de resorte.
la bombilla presionándola hacia
9. Conecte el conector eléctrico.
abajo en el extremo y
balanceándola hacia arriba. 10. Sustituya el tapón de la parte
trasera del conjunto de faros
5. Saque la bombilla del conjunto
girándolo hacia la derecha.
de la lámpara.
6. Instale una bombilla nueva en el Faro de carretera/cruce
conjunto de la lámpara. (nivel superior)
7. Instale la abrazadera de resorte. 3. Desenchufe el conector eléctrico Los faros de carretera/cruce del
presionando la lengüeta de sistema de faros de clase superior
8. Conecte el conector eléctrico. seguridad (A) y extrayendo el son de alta intensidad (HID) y debe
conector de la bombilla. reemplazarlos el concesionario.
9-36 Cuidado del vehículo

Intermitentes y luz de del limpia-lavaparabrisas Luces traseras,


circulación diurna/luz de empujándolo firmemente en
línea recta e introduciéndolo en
intermitentes, luces de
posición delanteros (básico y
clase superior) la botella. Asegúrese de que la freno y luces de marcha
sujeción del cuello de llenado atrás
Para sustituir el intermitente encaje en el fiador central
delantero o la luz de circulación eléctrico de la parte inferior
diurna/luz de posición: del capó.
1. Si se trata de la bombilla del
lado del conductor, retire el Faros antiniebla
cuello de llenado de la botella Para reemplazar la bombilla de los
de limpia-lavaparabrisas tirando faros antiniebla delanteros:
firmemente de él hacia arriba y
extrayéndolo de la botella. 1. Retire los seis fiadores del panel
de acceso situados debajo del
2. Extraiga el casquillo de la panel delantero.
bombilla del conjunto de faros
girándolo hacia la izquierda. 2. Desenchufe el conector eléctrico
del conjunto de la bombilla del
3. Retire la bombilla del casquillo. faro antiniebla. A. Luces de marcha atrás
4. Vuelva a colocar la lámpara en 3. Retire la bombilla girándola B. Luz trasera
el casquillo. hacia la izquierda y extrayéndola
5. Introduzca el casquillo de la del conjunto.
bombilla en el conjunto de los 4. Instale una bombilla nueva
faros girándolo hacia la derecha. girándola hacia la derecha en el
6. Si se trata del lado del conjunto.
conductor, vuelva a instalar el 5. Realice los pasos 1 y 2 a la
cuello de llenado de la botella inversa para volver a instalarla.
Cuidado del vehículo 9-37

Luz trasera y de marcha atrás del Para reemplazar cualquiera de


interior del compartimento del estas bombillas:
maletero
Luz de freno/trasera e intermitente
1. Abra el maletero. Consulte
Maletero en la página 1‑12. 1. Abra el maletero. Consulte
Maletero en la página 1‑12.
2. Retire los pasadores de empuje
y tire del revestimiento del 2. Retire los pasadores de empuje
compartimento del maletero y retire el revestimiento del
hacia atrás. maletero del conjunto de la luz
trasera.
3. Retire el casquillo de la bombilla
girándolo hacia la izquierda y 3. Extraiga el casquillo de la
tirando de él. bombilla de la luz trasera
A. Luz de freno/trasera
girándolo hacia la izquierda.
4. Retire la bombilla del casquillo. B. Luz de intermitente
4. Retire la bombilla del casquillo
5. Introduzca la bombilla nueva en Nota: Una instalación o girándola hacia la izquierda un
el casquillo. desmontaje incorrecto del cuarto y tirando de ella.
6. Introduzca el casquillo de la conjunto de la lámpara puede
5. Monte una lámpara nueva en el
bombilla girándolo hacia la causar fugas o entrada de agua,
casquillo.
derecha. que podría dañar la luz trasera.
No desmonte el conjunto de la luz 6. Introduzca el casquillo de la
7. Instale el revestimiento del trasera para sustituir una bombilla en el conjunto de la luz
compartimento del maletero. bombilla. Use la apertura del trasera girándolo hacia la
maletero para acceder a la derecha.
bombilla 7. Instale el revestimiento del
maletero y los pasadores de
empuje.
9-38 Cuidado del vehículo

Pilotos antiniebla Luz de la matrícula


Para reemplazar una de estas
lámparas:

A. Casquillo de la lámpara
B. Lámpara
1. Localice el conjunto de
C. Conjunto de la lámpara
bombillas bajo el panel trasero.
3. Gire el casquillo de la lámpara
2. Retire el casquillo de la bombilla
(A) en sentido contrario a las
girándola hacia la izquierda y
agujas del reloj para extraerla
extrayéndola del conjunto.
Imagen lado del copiloto, lado del del conjunto de la lámpara (C).
3. Extraiga la bombilla girándola conductor similar 4. Tire de la lámpara (B)
hacia la izquierda.
1. Empuje la lengüeta de seguridad directamente del casquillo de la
4. Instale una bombilla nueva lámpara.
(A) hacia el conjunto de la
girándola hacia la derecha en el
lámpara. 5. Encaje la lámpara de reemplazo
casquillo.
2. Tire del conjunto de la lámpara directamente en el casquillo de
5. Instale el casquillo girándolo la lámpara y gire el casquillo de
hacia abajo para extraerlo.
hacia la derecha en el conjunto la lámpara en el sentido de las
de la lámpara. agujas del reloj para colocarlo
en el conjunto de la lámpara.
Cuidado del vehículo 9-39

6. Empuje el conjunto de la Número de Sistema eléctrico


lámpara hasta que se coloque Luces exteriores
bombilla
en su sitio y la lengüeta de
seguridad encaje en su lugar. Luz de la matrícula W5W LL Sobrecarga del sistema
Luces de cruce eléctrico
Bombillas de repuesto H7LL
(básicas) El vehículo cuenta con fusibles y
Número de Luz de posición disyuntores para protegerlo de
Luces exteriores W21/5WLL sobrecargas en el sistema eléctrico.
bombilla delantera
Luces de marcha Piloto antiniebla P21W En caso de sobrecarga eléctrica, el
W16W disyuntor se abre y se cierra,
atrás
Intermitente trasero WY21W protegiendo el circuito hasta que la
Luz trasera de la carga vuelva a ser normal o se
W3W LL Luz de freno/trasera W21W
tapa del maletero solucione el problema. Esto reduce
Faro antiniebla H10 enormemente la posibilidad de
Para bombillas de repuesto no
sobrecarga de los circuitos y el
Luz de intermitente mencionadas aquí, póngase en
WY21W riesgo de incendios por problemas
delantera contacto con su concesionario.
eléctricos.
Luces de carretera Los dispositivos eléctricos del
H1
(básicas) vehículo están protegidos por
fusibles y disyuntores.
Sustituya los fusibles defectuosos
por nuevos de idéntico tamaño y
potencia.
9-40 Cuidado del vehículo

Si tuviera un problema en la hielo o la nieve del parabrisas antes Para identificar y comprobar los
carretera y necesitara cambiar un de poner en marcha los fusibles, interruptores de circuito, y
fusible, puede utilizar uno de otro limpiaparabrisas. relés, véase Caja de fusibles del
sistema del mismo amperaje. Si la sobrecarga es debida a un compartimento del motor en la
Quíteselo a algún sistema del problema eléctrico y no a la nieve o página 9‑40. Caja de fusibles del
vehículo que no necesite y cámbielo el hielo, repare el sistema. tablero de instrumentos en la
posteriormente lo antes posible. página 9‑45.
Cableado de los faros Fusibles Caja de fusibles del
Las sobrecargas eléctricas pueden Los circuitos del cableado del compartimento del motor
hacer que se enciendan y apaguen vehículo disponen de fusibles que
las luces, o incluso, en algunos los protegen contra cortocircuitos. La caja de fusibles del
casos, que se queden encendidas. Esto reduce enormemente el riesgo compartimento del motor está
En tales casos, revise los cables de de daños por problemas eléctricos. situada en el lado del conductor del
los faros inmediatamente. compartimento del motor, cerca de
Para comprobar un fusible, mire la
la batería.
Limpiaparabrisas banda de color platino en el interior
del fusible. Si la banda está rota o Nota: cualquier líquido
Si el motor del limpiaparabrisas se fundida, cambie el fusible. Sustituya derramado en un componente
recalienta por la acumulación de siempre los fusibles defectuosos eléctrico del vehículo puede
nieve o hielo, el sistema no por nuevos de idéntico tamaño y dañarlo. Mantenga siempre los
funcionará hasta que el motor se potencia. componentes eléctricos con sus
enfríe. tapas.
Si se fundiera un fusible, se pueden
A pesar de que el circuito está tomar prestados temporalmente de
protegido de las sobrecargas otra ubicación fusibles con el mismo
eléctricas, la acumulación amperaje. Sustituya el fusible lo
excesiva de nieve o hielo puede más pronto posible.
provocar daños en el varillaje del
limpiaparabrisas. Quite siempre el
Cuidado del vehículo 9-41
9-42 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo no esté Minifusibles Uso Minifusibles Uso


equipado con todos los fusibles,
relés y funciones que muestra la Módulo de control Dirección de
10 23
ilustración. del motor esfuerzo variable
Minifusibles Uso 11 Emisiones Control lumbar
Batería del módulo 29 electrónico del
Encendido de la
1 de control de la asiento izquierdo
caja de cambios/
transmisión 13 módulo de control Control lumbar
Módulo de control del sistema de 30 electrónico del
2 combustible asiento derecho
del motor batería
Embrague del Luz de cruce/Luz Luz de marcha
32
3 compresor del aire 14 de circulación atrás, luz del techo
acondicionado diurna - derecha
Asientos
Encendido del Encendido de 33 delanteros
5 módulo de control 16 marcha/arranque calefactados
del motor del motor
Módulo del sistema
Inyectores de Encendido 34 antibloqueo de
17
combustible/ del SDM frenos
8
bobinas de Sistema de 35 Amplificador
encendido pares 18 depuración del aire
36 Repuesto
Inyectores de del vehículo
Luz de carretera
combustible/ Bomba de 37
9 20 derecha
bobinas de combustible
encendido impares Luz de carretera
38
izquierda
Cuidado del vehículo 9-43

Minifusibles Uso Minifusibles Uso Minifusibles Uso


Ventiladores de Marcha/Arranque Sistema de faros
46
refrigeración del tablero de 64 adaptativos/
instrumentos, nivelación de faros
47 Emisiones
controles del
54 Bocina de la sirena
48 Faro antiniebla sistema HVAC, 65
de alarma antirrobo
control de
Luz de cruce de
posicionamiento de Módulo de control
49 alta intensidad
los faros 67 del sistema de
derecha
combustible
Espejos
Luz de cruce de
retrovisores/ Sensor de tensión
50 alta intensidad 69
55 elevalunas de la batería
izquierda
eléctricos Sensor de lluvia,
51 Bocina delanteros
advertencia de
Encendido del 56 Lavaparabrisas cambio de carril,
70
52 cuadro de asistente de
Bloqueo de la
instrumentos aparcamiento
columna de
57 ultrasónico
Sensor de calidad dirección
del aire, motores electrónico 71 PEPS BATT
53
de posicionamiento
60 Espejo térmico
de los faros
Solenoide de
62
ventilación, Alarma
9-44 Cuidado del vehículo

Fusibles del Uso Fusibles del Uso Minirelés Uso


bloque de bloque de
Desempañador de
empalmes empalmes 17
espejos/ventanillas
Limpiaparabrisas Ventilador de
6 42
delantero refrigeración K2 Microrelés Uso
12 Motor de arranque Asientos traseros Embrague del
43
calefactados 1 compresor del aire
Elevalunas
21 acondicionado
eléctrico trasero 44 Lavafaros
22 Techo solar Ventilador de Solenoide del
45 2
refrigeración K1 motor de arranque
Elevalunas
24 Ventilador de
eléctrico delantero Calefactor del 3
59 refrigeración K7
combustible diésel
Motores PEPS,
25 Velocidad del lim-
Entrada/Arranque
Minirelés Uso 4 piaparabrisas
Bomba del sistema delantero
26 antibloqueo de 7 Tren motor
frenos Encendido/
Ventilador de
9 5 Apagado limpiapa-
Freno de estacio- refrigeración K2
27 rabrisas delantero
namiento eléctrico Ventilador de
13 Luz de cruce/Luz
Desempañador de refrigeración K1
28 6 de circulación
la luneta trasera Funcionamiento/ diurna - derecha
15
Bomba de vacío Arranque
41 Bomba de
del freno 8
Calefactor del combustible
16
combustible diésel
Cuidado del vehículo 9-45

Microrelés Uso Caja de fusibles del Presione los laterales de la puerta


para soltarla del tablero de
Ventilador de tablero de instrumentos instrumentos.
10
refrigeración K3
11 Lavafaros
Ventilador de
refrigeración K12
12
(Motores de
gasolina)
Luz de cruce de
alta intensidad/luz
14
de circulación
diurna - izquierda

El bloque de fusibles del tablero de Tire de la puerta hacia usted para


instrumentos se sitúa en el tablero, soltarla de la bisagra.
en el lado de conductor del
vehículo. Para acceder a los
fusibles, abra la trampilla del panel
de fusibles tirando de la parte
superior hacia abajo.
9-46 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso


Retroiluminación de Toma de
1 los controles del 6 alimentación para
volante accesorios delantera
Intermitente - espejo Toma de corriente
izquierdo, 7 de la bandeja de la
intermitente trasero consola
2 derecho,
Luz de la matrícula,
intermitente
luz de freno central
delantero izquierdo,
del techo, pilotos
lavafaros
antiniebla, luz de
Caja de fusibles del tablero de
Intermitente - espejo freno derecha, Luz
instrumentos derecho, luz trasera trasera izquierda,
Es posible que el vehículo no esté izquierda, interruptor de
equipado con todos los fusibles, 3 intermitente 8 emergencia de la luz
relés y funciones que muestra la delantero derecho, trasera, apertura del
ilustración. intermitente trasero maletero, atenuador
izquierdo luz indicadora, luz
indicadora de la
4 Radio
entrada sin llave,
Teléfono manos bomba del limpiapa-
libres universal, rabrisas
5
radiodifusión sonara
Faro de la luz de
digital
cruce izquierda, luz
9
de circulación diurna
izquierda
Cuidado del vehículo 9-47

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


Cierres Dispositivo de Iluminación
centralizados mando de aire ambiente, luz del
10
(Fusible del bloque 17 acondicionado, 24 maletero, interruptor
de empalmes) ventilación, de luces traseras,
calefacción captura de llave
Calefacción,
ventilación, aire Cable principal de 25 Repuesto
18
acondicionado/ audio
11 Bloqueo de la
ventilador (fusible
19 Pantallas 26 columna de
del bloque de
dirección electrónico
empalmes) 20 Repuesto
Asiento del Cuadro de Relés Uso
21
12 acompañante instrumentos
(Disyuntor) Desbloquear
Interruptor de K1
22 maletero
Asiento del encendido
13 conductor K2 No se usa
Faro de la luz de
(Disyuntor) Relé de salida de
cruce derecha, luz K3
23 toma de corriente
Conector de enlace de circulación diurna
14
de diagnóstico derecha
15 Airbag, SDM
Desbloquear
16
maletero
9-48 Cuidado del vehículo

Ruedas y neumáticos Neumáticos de invierno 95 = Índice de carga. Por ejemplo,


95 es equivalente a 690 kg
Estado de neumáticos y Los neumáticos con las tallas 225/
55R17, 245/45R18 y 245/40R19 no H = Letra de código de velocidad
ruedas deben usarse como neumáticos de Letra de código de velocidad:
Si es posible, conduzca lentamente invierno para los vehículos con
sobre bordes y en ángulos rectos. motores diésel o de gasolina. De Q = hasta 160 km/h
Conducir sobre bordes afilados acuerdo con la normativa específica S = hasta 180 km/h
puede causar daños en ruedas y del país, coloque en el campo de T = hasta 190 km/h
neumáticos. No apoye los visión del conductor la pegatina
neumáticos en el bordillo cuando relativa a la velocidad. H = hasta 210 km/h
aparque. Compruebe regularmente V = hasta 240 km/h
si las ruedas presentan daños. Designaciones de los W = hasta 270 km/h
Consulte con su concesionario en
caso de que observe daños o un
neumáticos
desgaste inusual. por ejemplo, 225/55 R 17 95 H Presión de los
225 = Anchura del neumático, mm neumáticos
Neumáticos Compruebe la presión de los
55 = Sección transversal (altura del
Los neumáticos de invierno de neumático en relación con la neumáticos en frío como mínimo
tamaño 225/50R17 o 225/45R18 XL anchura del neumático), % cada 14 días y antes de iniciar un
deben comprarse y usarse durante viaje largo. Esto también debe
la temporada de invierno. Consulte R = Tipo de correa: Radial realizarse en el caso de los
Presión de los neumáticos en la RF = Tipo: antipinchazos (RunFlat) vehículos con un sistema de control
página 11‑7. de presión de los neumáticos.
17 = Diámetro de rueda, pulgadas
Desenrosque el tapón de la válvula.
Cuidado del vehículo 9-49

La presión de los neumáticos ECO Sistema de supervisión


se utiliza para consumir la menor
cantidad de combustible posible.
de la presión de los
Una presión de neumáticos neumáticos
incorrecta afectará a la seguridad, Nota:: Si una persona ajena al
al manejo del vehículo, al confort y centro de servicio autorizado
al ahorro de combustible, y modifica el sistema de
aumentará el desgaste de los supervisión de la presión de los
neumáticos. neumáticos (TPMS) podría
invalidar la autorización para
{ ADVERTENCIA utilizar el sistema.
Si la presión es demasiado baja, El sistema de supervisión de la
La presión de los neumáticos presión de los neumáticos (TPMS)
recomendada se muestra en la los neumáticos pueden resultar
dañados internamente y utiliza tecnología de radio y de
etiqueta pegada al montante central sensores para comprobar los
del vehículo (montante B). Consulte calentarse considerablemente,
niveles de presión del neumático.
Límites de carga del vehículo en la haciendo que la banda de
Los sensores de TPMS supervisan
página 8‑11. Presión de los rodadura se separe e incluso que la presión del aire de los
neumáticos en la página 11‑7 para los neumáticos estallen a neumáticos de su vehículo y
más información. Los datos de velocidades elevadas. transmiten la lectura de esta presión
presión de los neumáticos se a un receptor situado en el vehículo.
refieren a neumáticos en frío. Se Si la presión de los neumáticos
aplican a neumáticos de invierno y Cada neumático, incluyendo el de
debe reducirse o aumentarse repuesto (si lo hay), debe revisarse
de verano. Infle siempre el en un vehículo con sistema de
neumático de repuesto a la presión una vez al mes en frío e inflarse a la
control de presión de los presión recomendada por el
especificada para la carga máxima. neumáticos, desconecte el
encendido.
9-50 Cuidado del vehículo

fabricante en la placa del vehículo o ahorro de combustible y la duración Cuando el indicador de fallo se
en la etiqueta de presión de inflado del perfil del neumático, y puede ilumina, es posible que el sistema
del vehículo (si su vehículo tiene afectar al manejo del vehículo y no detecte ni indique la presión baja
unos neumáticos de tamaño distinto hacer más difícil detenerse. de los neumáticos. Los fallos del
al indicado en la placa o en la Tenga en cuenta que el TPMS no TPMS pueden darse debido a
etiqueta de presión de inflado, debe sustituye al mantenimiento de diversas razones, como la
determinar la presión de inflado de neumáticos apropiado y es instalación de ruedas o neumáticos
los neumáticos adecuada para esos responsabilidad del conductor de recambio o alternativos en el
neumáticos). mantener la presión correcta de los vehículo que eviten que el TPMS
Como función de seguridad mismos, aunque los neumáticos no funcione correctamente. Observe
añadida, su vehículo está equipado estén lo suficientemente desinflados siempre el indicador de fallo del
con un sistema de supervisión de para hacer que se encienda el TPMS tras reemplazar uno o más
presión de los neumáticos (TPMS) indicador. neumáticos o ruedas de su vehículo
que enciende un indicador de para asegurarse de que las ruedas
El vehículo está equipado o neumáticos de recambio o
presión baja de neumáticos cuando igualmente con un indicador de fallo
uno o más neumáticos no están alternativos sigue funcionando
del TPMS para indicar cualquier correctamente.
suficientemente inflados. fallo de funcionamiento del sistema.
Por consiguiente, cuando el El indicador de fallo del TPMS Si desea más información, consulte
indicador de la presión baja de funciona conjuntamente con el Funcionamiento del sistema de
neumáticos se enciende, deténgase indicador de presión baja. Cuando supervisión de la presión de los
y revise los neumáticos cuanto el sistema detecta un fallo, el neumáticos en la página 9‑51.
antes, e ínflelos a la presión indicador parpadea durante
adecuada. La conducción con un aproximadamente un minuto y, a
neumático insuficientemente inflado continuación, se mantiene
puede causar su recalentamiento y encendido. Esto ocurrirá cada vez
provocar fallos. Un inflado que se arranque el vehículo
insuficiente también reduce el mientras exista este fallo.
Cuidado del vehículo 9-51

Funcionamiento del se inflen los neumáticos a la presión


correcta. Puede que sea posible ver
sistema de supervisión los niveles de presión de los
de la presión de los neumáticos con el Centro de
neumáticos información del conductor. Si desea
obtener más información acerca del
Este vehículo puede tener un funcionamiento y visualización del
sistema de supervisión de la Cuando se detecta la presión baja
de un neumático, el TPMS ilumina Centro de información del
presión de los neumáticos (TPMS). conductor, vea Centro de
El TPMS está diseñado para avisar el testigo de advertencia de presión
baja de los neumáticos en el cuadro información del conductor en la
al conductor de una presión página 4‑32.
insuficiente de los neumáticos. Los de instrumentos. Si se enciende la
sensores del TPMS están situados luz de advertencia, deténgase El testigo de advertencia de presión
en el conjunto de cada neumático y cuanto antes e infle los neumáticos baja de los neumáticos puede
cada rueda, a excepción de los de a la presión recomendada que aparecer al arrancar el vehículo con
recambio. Los sensores de TPMS muestra la etiqueta de información temperaturas bajas y luego
supervisan la presión de aire de los del neumático y carga. Consulte apagarse al empezar a conducir.
neumáticos y transmiten las lecturas Límites de carga del vehículo en la Esto puede ser un indicio de que la
de presión a un receptor situado en página 8‑11. presión de aire en los neumáticos
el vehículo. En el Centro de información del puede estar bajando y necesitan
conductor puede aparece un inflarse a la presión correcta.
mensaje indicando que compruebe Una etiqueta de información sobre
la presión del neumático los neumáticos y la carga del
correspondiente. El indicador de vehículo indica los neumáticos
advertencia de presión baja de los originales y las presiones de inflado
neumáticos y el mensaje de aviso correctas en frío. En Límites de
del Centro de información del carga del vehículo en la página 8‑11
conductor, si los hay, aparecen en verá un ejemplo de la etiqueta de
cada ciclo de encendido hasta que información sobre los neumáticos y
9-52 Cuidado del vehículo

la carga y su ubicación en el Indicador y mensaje de fallo mensaje de advertencia del


vehículo. Consulte igualmente del TPMS Centro de información del
Presión de los neumáticos en la conductor, de haberlos, deberían
página 9‑48. El TPMS no funcionará apagarse después de sustituir el
correctamente si faltan uno o más neumático y realizar
El TPMS puede avisarle de la sensores del TPMS o si estos no
presión baja de un neumático, pero correctamente el proceso de
funcionan. Cuando el sistema emparejamiento del sensor.
no sustituye al mantenimiento detecta un fallo, el testigo de
normal de los neumáticos. Consulte Consulte "Proceso de
advertencia de presión baja de los correspondencia del sensor del
Inspección de los neumáticos en la neumáticos, definido anteriormente,
página 9‑55, Rotación de los TPMS" más adelante en esta
parpadea durante un minuto y sección.
neumáticos en la página 9‑55. permanece encendido durante el
Neumáticos en la página 9‑48. . No se ha realizado el proceso
resto del ciclo de encendido.
Nota: No todos los materiales de También puede aparecer un de emparejamiento del sensor
sellado de neumáticos son mensaje de advertencia en el del TPMS o no se ha
iguales Un líquido obturador de Centro de información del completado correctamente tras
neumático no autorizado podría conductor. El testigo de avería y el la rotación de los neumáticos del
dañar los sensores del sistema mensaje de advertencia del Centro vehículo. El testigo de avería y
de presión y temperatura de los de información del conductor, de el mensaje de advertencia del
neumáticos (TPMS). La garantía haberlos, aparecen en cada ciclo de Centro de información del
del vehículo no cubre el daño de encendido hasta que se solucione conductor, de haberlos, deberían
los sensores del TPMS causado el problema. Algunas de las apagarse después de completar
por el uso de un sellador de condiciones que pueden ocasionar correctamente el proceso de
neumático incorrecto. Utilice su activación son: emparejamiento del sensor.
siempre el líquido obturador de .
Consulte "Proceso de
Uno de los neumáticos se ha correspondencia del sensor del
neumáticos homologado de GM sustituido por el neumático de
que acompaña al vehículo o que TPMS" más adelante en esta
repuesto. El neumático de sección.
puede obtener a través de su repuesto no tiene un sensor del
concesionario. TPMS. El testigo de avería y el
Cuidado del vehículo 9-53
. Faltan uno o más sensores del . El uso de dispositivos TPMS. Asimismo, el proceso de
TPMS o estos están dañados. electrónicos o la proximidad de emparejamiento de los sensores del
El testigo de avería y el mensaje instalaciones que empleen TPMS también debería realizarse
de advertencia del Centro de ondas de radiofrecuencia después de sustituir la rueda de
información del conductor, de similares a las del TPMS repuesto por una rueda de carretera
haberlos, deberían apagarse pueden perjudicar el con el sensor del TPMS. El testigo
mientras se instalan los funcionamiento de los de avería y el mensaje del Centro
sensores del TPMS y se realiza sensores del TPMS. de información del conductor, de
correctamente el proceso de Si el TPMS no funciona haberlos, deberían apagarse en el
emparejamiento del sensor. correctamente, no podrá detectar siguiente ciclo de encendido. Los
Consulte a su concesionario si ni avisar de la falta de presión en sensores se adaptan a las distintas
lo necesita. los neumáticos. Acuda a su posiciones de neumático/rueda con
. Los neumáticos o llantas de concesionario para una revisión si ayuda de una herramienta de
repuesto no coinciden con el el testigo de avería del TPMS y el reprogramación del TPMS, en el
equipamiento original del mensaje del Centro de información orden siguiente: delantero izquierdo,
vehículo. El uso de neumáticos del conductor, de haberlos, se delantero derecho, trasero derecho
y llantas diferentes a los encienden y no se apagan. y trasero izquierdo. Acuda a su
recomendados para su vehículo concesionario para el servicio o
pueden impedir que el TPMS Proceso de emparejamiento de para comprar una herramienta de
funcione correctamente. sensores del TPMS aprendizaje.
Consulte Compra de neumáticos Cada uno de los sensores del Dispone de dos minutos para
nuevos en la página 9‑57. TPMS tiene un código de emparejar la primera posición de
identificación único. El código de neumático/llanta y de cinco minutos
identificación debe emparejarse con en total para las cuatro posiciones.
la nueva posición del neumático/ Si tarda más, el proceso de
llanta después de una rotación de emparejamiento se cancela y hay
los neumáticos del vehículo o de que volver a empezar.
sustituir uno o más sensores del
9-54 Cuidado del vehículo

Este es el proceso de 6. Si se le solicita, vuelva a pulsar 9. Continúe con el neumático


emparejamiento de los sensores el botón SET/CLR (AJUSTAR/ delantero derecho y repita el
del TPMS: RESTABLECER) para confirmar procedimiento del paso 8.
1. Accione el freno de la selección. 10. Continúe con el neumático
estacionamiento. La bocina sonará dos veces trasero derecho y repita el
2. Gire el encendido a ON/RUN para indicar que el receptor se procedimiento del paso 8.
con el motor apagado. halla en modo de 11. Continúe con el neumático
reprogramación y aparecerá el trasero izquierdo y repita el
3. Use el botón MENÚ para mensaje TIRE LEARN
selección el Menú de procedimiento del paso 8. La
(GUARDAR NEUMÁTICO) o bocina sonará dos veces para
información del vehículo en el TYRE LEARNING ACTIVE
Centro de información del indicar que el código de
(PROGRAMACIÓN DE identificación del sensor se ha
conductor. NEUMÁTICOS ACTIVA) en la emparejado con el neumático
4. Use la ruedecillas para pantalla del Centro de trasero del lado del conductor y
desplazarse a la pantalla con la información del conductor. que se ha desactivado el
opción de menú Presión de los 7. Empiece por el neumático proceso de emparejamiento de
neumáticos. delantero izquierdo. sensores del TPMS.
5. Mantenga pulsado el botón 8. Coloque la herramienta de Desaparecerá de la pantalla
SET/CLR (AJUSTAR/ aprendizaje sobre el flanco del del Centro de información del
RESTABLECER) para comenzar neumático, cerca del vástago de conductor el mensaje TIRE
el proceso de emparejamiento la válvula. Pulse el botón para LEARNING ACTIVE
del sensor. activar el sensor del TPMS. Un (PROGRAMACIÓN DE
toque de la bocina confirma que NEUMÁTICOS ACTIVA).
Puede que aparezca un
mensaje solicitando que el código de identificación del 12. Gire el encendido a
confirme el proceso. sensor ha sido emparejado con LOCK/OFF.
esta posición del neumático y la
llanta.
Cuidado del vehículo 9-55
. La rodadura o el flanco están
13. Ajuste los cuatro neumáticos al Rotación de neumáticos
nivel de presión de inflado agrietados o presentan
recomendado en la etiqueta cortes o enganchones lo Los neumáticos deben
informativa de neumáticos y suficientemente profundos rotarse en los intervalos
carga. como para dejar ver el dibujo especificados en el Esquema de
o la estructura. mantenimiento. Consulte
Revisión de los .
Mantenimiento programado en
El neumático está abollado, la página 10‑2.
neumáticos abombado o hendido.
Le recomendamos comprobar .
La rotación de los neumáticos
El neumático presenta un sirve para que el desgaste sea
una vez al mes si los
pinchazo, corte u otro uniforme. La primera rotación es
neumáticos, incluida la rueda de
desperfecto que no puede la más importante.
repuesto (si el vehículo tiene
repararse adecuadamente
una), presentan daños o signos Cuando observe un desgaste
debido al tamaño o ubicación
de desgaste. inhabitual, rote los neumáticos
del daño.
Sustituya el neumático si: lo antes posible y compruebe
.
la alineación de las ruedas.
Pueden verse los indicadores Compruebe también los
en tres o más sitios posibles daños de los
alrededor del neumático. neumáticos y ruedas. Consulte
. Hay cordaje o tejido visible a Cuando llega el momento de
través de la goma del cambiar por neumáticos nuevos
neumático. en la página 9‑57. Sustitución
de ruedas en la página 9‑61.
9-56 Cuidado del vehículo

Restablezca el sistema de
supervisión de presión de los ADVERTENCIA (cont.)
neumáticos. Consulte
suciedad de los puntos de fijación
Funcionamiento del sistema de
de la rueda con el vehículo. En
supervisión de la presión de los
caso de emergencia, se puede
neumáticos en la página 9‑51. usar un paño o una toallita de
Compruebe que todas las papel; no obstante, se
tuercas de rueda estén bien recomienda usar posteriormente
apretadas. Consulte “Apriete una rasqueta o un cepillo de
de tuercas de rueda”, en alambre para eliminar todo el
Capacidades y especificaciones óxido y la suciedad.
Siga este patrón para la rotación en la página 11‑2.
de los neumáticos. Aplique un poco de grasa de
No incluya la rueda de repuesto { ADVERTENCIA cojinete de rueda en el centro
compacta en la rotación de los del cubo de rueda tras un
La oxidación o suciedad en una
neumáticos. cambio de rueda o rotación de
rueda, o en la piezas a las que se
neumático a fin de evitar la
Después de la rotación, ajuste haya adherido, puede aflojar las
tuercas de rueda con el paso
corrosión y oxidación. No
los neumáticos delanteros y aplique grasa sobre la superficie
traseros a la presión de inflado del tiempo. La rueda podría
desprenderse y causar un de montaje de la rueda
recomendada en la etiqueta desinflada ni en las tuercas o
de información sobre los accidente. A la hora de cambiar
una rueda, elimine todo el óxido y pernos de ésta.
neumáticos y la carga. Consulte
Presión de los neumáticos en la (Continúa)
página 9‑48. Límites de carga
del vehículo en la página 8‑11.
Cuidado del vehículo 9-57

Cuando llega el momento neumáticos tienen una banda de guardar el vehículo durante al
rodadura de solo 1,6 mm menos un mes, estaciónelo en un
de cambiar por (1/16 pulg.) o menos. Consulte área fresca, seca, limpia y no
neumáticos nuevos Inspección de los neumáticos en la expuesta a la luz solar directa a fin
El mantenimiento, las temperaturas, página 9‑55. Rotación de los de retrasar el envejecimiento. Esta
las velocidades de conducción, la neumáticos en la página 9‑55 para área debe estar exenta de grasa,
carga del vehículo y las condiciones más información. gasolina y otras sustancias que
de la calzada son factores que La goma de los neumáticos puedan deteriorar la goma.
afectan al nivel de desgaste de los envejece con el tiempo. Esto es Un estacionamiento prolongado
neumáticos. aplicable también a la rueda de puede originar puntos lisos en los
repuesto, si la hay, aunque nunca neumáticos, susceptibles de causar
se haya utilizado. Múltiples vibraciones durante la conducción.
condiciones, como las Si va a guardar un vehículo durante
temperaturas, condiciones de carga al menos un mes, desmonte los
y mantenimiento de la presión de neumáticos o alce el vehículo para
inflado, afectan al ritmo de reducir el peso de los neumáticos.
envejecimiento. Normalmente los
neumáticos deben sustituirse por Compra de neumáticos
desgaste antes que por
envejecimiento. Consulte con el
nuevos
fabricante de los neumáticos para GM ha desarrollado y diseñado
más detalles acerca de cuándo neumáticos específicos para el
cambiar los neumáticos. vehículo. Los neumáticos
Los indicadores de desgaste de la Inmovilización del vehículo originales montados fueron
banda de rodadura son una forma diseñados para cumplir la
Los neumáticos envejecen cuando especificación de criterios de
de avisar cuándo hay que cambiar
se guardan montados normalmente
los neumáticos. Dichos indicadores rendimiento para neumáticos de
en un vehículo estacionado. Si va a
de desgaste aparecen cuando los
9-58 Cuidado del vehículo

General Motors (especificación


TPC). Si necesita neumáticos
de "MS", por
barro y nieve en inglés { ADVERTENCIA
de repuesto, GM le recomienda ("Mud" y "Snow"). Los neumáticos pueden
encarecidamente que los GM recomienda sustituir todos explotar si su servicio no se
adquiera con la misma clase de los neumáticos a la vez. Una efectúa correctamente.
especificación TPC. profundidad uniforme de la Intentar montar o desmontar
El exclusivo sistema rodadura en todos los un neumático puede causar
TPC de GM contempla neumáticos contribuye a lesiones o la muerte.
más de una docena de mantener el rendimiento del El montaje y desmontaje de
especificaciones críticas que vehículo. El frenado y manejo los neumáticos debe
afectan Al rendimiento pueden verse perjudicados si no gestionarlo únicamente su
general del vehículo, como el sustituye todos los neumáticos a concesionario o un centro de
rendimiento del sistema de la vez. Vea Inspección de los servicio de neumáticos
frenos, suspensión y manejo, neumáticos en la página 9‑55. autorizado.
control de tracción y control de Rotación de los neumáticos en
presión de los neumáticos. la página 9‑55 para obtener
El número de especificación información sobre la adecuada
TPC de GM va grabado en el rotación de los neumáticos.
flanco del neumático, junto al
tamaño del mismo. Si la
rodadura de los neumáticos
presenta un diseño para todas
las estaciones, el número de
especificación TPC irá seguido
Cuidado del vehículo 9-59

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)


Mezclar neumáticos de Nunca conduzca a una velocidad El neumático o la llanta
diferentes tamaños, marcas superior a la especificada podrían fallar de repente y
o tipos puede ocasionar la para sus neumáticos, causar un accidente. Emplee
pérdida de control del independientemente del
solo neumáticos de capa
vehículo y causar un límite de velocidad permitido.
radial con las ruedas del
accidente u otro tipo de Si conduce su vehículo
frecuentemente a alta velocidad vehículo.
daños en el vehículo. Utilice
los neumáticos del tamaño, o durante un período de tiempo
la marca y el tipo correctos prolongado, consulte a su Si debe sustituir los neumáticos
concesionario el tipo adecuado del vehículo por otros sin
en todas las ruedas.
de neumáticos a utilizar para número de especificación TPC,
las condiciones de conducción asegúrese de que sean del
y climatológicas específicas en mismo tamaño, capacidad de
su caso. carga, índice de velocidad y
construcción (radial) que los
neumáticos originales.
{ ADVERTENCIA Los vehículos con sistema de
control de presión de los
El uso de neumáticos de tipo
neumáticos podrían ofrecer
diagonal puede hacer que las
una advertencia imprecisa de
pestañas de las llantas
baja presión si se montan
presenten grietas después de
neumáticos sin especificación
recorrer muchos kilómetros.
(Continúa)
9-60 Cuidado del vehículo

TPC. Consulte Sistema de frenos antibloqueo, airbags Alineación de ruedas y


supervisión de la presión de los antivuelco, control de tracción y
control electrónico de estabilidad, el
equilibrado de
neumáticos en la página 9‑49.
rendimiento de dichos sistemas neumáticos
La etiqueta de información también puede verse afectado. Los neumáticos y ruedas se alinean
sobre los neumáticos y la carga y equilibran con precisión en la
indica los neumáticos originales
del vehículo. Consulte Límites
{ ADVERTENCIA fábrica para ofrecer la máxima vida
útil de los neumáticos y un óptimo
de carga del vehículo en la Si monta ruedas de tamaño rendimiento general. Normalmente
página 8‑11 para ver la diferente, es probable que el no se requerirán ajustes en la
ubicación de la etiqueta de vehículo no rinda igual desde el alineación de las ruedas y el
información sobre los punto de vista de la seguridad y equilibrado de los neumáticos. No
neumáticos y la carga. la eficacia. Esto aumenta el obstante, compruebe la alineación
riesgo de colisión y de lesiones si hay un desgaste inusual de los
Neumáticos y ruedas de graves. Utilice solo sistemas neumáticos o si el vehículo tira
específicos de neumáticos y hacia un lado u otro. Si el vehículo
diferente tamaño ruedas desarrollados por GM vibra al conducirlo sobre una
Si se montan llantas o neumáticos para ese vehículo y haga que se calzada uniforme, es posible que
de un tamaño distinto a las llantas y los instale correctamente un deba reequilibrar neumáticos y
neumáticos originales, pueden técnico certificado por GM. ruedas. Visite su concesionario para
verse afectadas las prestaciones un diagnóstico apropiado.
del vehículo, incluidas sus
características de frenada, Consulte Compra de neumáticos
suspensión, manejo, estabilidad y nuevos en la página 9‑57.
resistencia al vuelco. Si el vehículo Accesorios y modificaciones del
tiene sistemas electrónicos como vehículo en la página 9‑3.
Cuidado del vehículo 9-61

Sustitución de ruedas
{ ADVERTENCIA Ruedas de repuesto usadas
Sustituya cualquier rueda que esté
combada, agrietada o presente Emplear en el vehículo ruedas, { ADVERTENCIA
mucha oxidación o corrosión. Si las pernos, tuercas y sensores TPMS
Sustituir una rueda por otra
tuercas de rueda no dejan de incorrectos puede ser peligroso.
usada es peligroso. Es imposible
aflojarse, deberá cambiar la rueda y Puede afectar a la frenada y a la
los pernos y tuercas de rueda. saber durante cuánto tiempo o
conducción del vehículo. Los
Si la llanta tiene una fuga de aire, distancia se ha utilizado. Podría
neumáticos pueden perder aire,
sustitúyala. Algunas llantas de desprenderse repentinamente y
hacer perder el control del
aluminio se pueden reparar. Visite provocar un accidente. Si tiene
vehículo y provocar accidentes.
su concesionario si se produce que sustituir una rueda, utilice
Sustituya siempre con la rueda y
cualquiera de estas condiciones. siempre ruedas nuevas originales
los pernos y tuercas de rueda
de GM.
Su concesionario sabrá el tipo de correctos.
llanta que necesita.
Cada nueva rueda debe tener la Nota: Una rueda errónea Cadenas para nieve
misma capacidad de transporte de también puede afectar a la Use cadenas para nieve u otros
carga, diámetro, ancho, vida útil de los cojinetes, la dispositivos de tracción solo cuando
compensación y estar montada del refrigeración de los frenos, la sea legal y necesario.
mismo modo que la sustituida. calibración del velocímetro y el
cuentakilómetros, la orientación Antes de usar las cadenas para
Sustituya las llantas, los tornillos o nieve, compruebe con el fabricante
las tuercas de rueda, o los sensores de los faros, la altura del
parachoques, el despeje del del neumático que las cadenas
del sistema de control de la presión sean compatibles con los
de los neumáticos (TPMS) por vehículo y la separación del
neumático o la cadena para nieve neumáticos del vehículo. Siga las
nuevas piezas originales de GM. instrucciones del fabricante.
respecto a la carrocería y el
chasis.
9-62 Cuidado del vehículo

Las cadenas para nieve están Nota: Para evitar daños en el Conduzca para mantener su
prohibidas con los tamaños de vehículo, conduzca lentamente, posición en el carril y frene luego
neumático 225/50R17, 225/55R17 y no haga patinar las ruedas y suavemente para detenerse, a ser
245/45R18; se trata de neumáticos reajuste o desmonte el posible convenientemente apartado
de verano de equipamiento original dispositivo si contacta con el de la vía.
que pueden suministrarse con el vehículo. Un reventón de un neumático
vehículo. Las cadenas para nieve trasero, especialmente en una
también están prohibidas con el Si se desinfla un curva, actúa como un derrape y
tamaño de neumático 245/40R19,
que está disponible como
neumático puede requerir la misma corrección
que se aplica en caso de derrape.
neumático posventa. No utilice Es poco habitual que un
Levante el pie del pedal del
cadenas para nieve en el neumático neumático reviente mientras
acelerador y maniobre el volante
de repuesto. conduce, especialmente si se
para enderezar el vehículo. Puede
realiza el mantenimiento correcto de
Las cadenas para nieve solo se haber ruido y golpeteo (llantazos).
los neumáticos. En caso de perder
pueden utilizar en las ruedas Frene luego suavemente para
aire un neumático, es mucho
delanteras de los neumáticos de detenerse, a ser posible
más probable que se escape
invierno 225/50R17 o 225/45R18 convenientemente apartado de
lentamente. Pero, si alguna vez
XL. Consulte Neumáticos de la vía.
sufre el reventón de un neumático,
invierno en la página 9‑48.
Utilice siempre cadenas de
he aquí algunos consejos para
saber cómo actuar: { ADVERTENCIA
eslabones finos, que no
Si falla un neumático delantero, la Si conduce con un neumático
sobresalgan más de 10 mm del
rueda desinflada creará una deriva desinflado producirá un daño
dibujo del neumático y de los lados
que tira del vehículo hacia ese lado. permanente en éste. Volver a
interiores, incluido el cierre de la
Quite el pie del pedal del acelerador inflar un neumático después de
cadena.
y agarre firmemente el volante. haberlo utilizado con poco aire o
(Continúa)
Cuidado del vehículo 9-63

ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) { ADVERTENCIA


totalmente desinflado puede exclusivamente para cambiar Cambiar un neumático puede
desembocar en su explosión y un neumáticos desinflados. Si lo resultar peligroso. El vehículo
eventual accidente grave. Nunca utiliza para otro propósito, corre puede resbalarse del gato y
trate de volver a inflar un el riesgo, tanto usted como otras volcar o caer, causando lesiones
neumático que se haya usado personas, de resultar gravemente graves o incluso fatales. Busque
con poco aire o totalmente lesionado o morir si el vehículo se un lugar nivelado donde cambiar
desinflado. Solicite a su resbala del gato. En caso de el neumático. Para evitar que el
concesionario o centro de incluirse un gato con el vehículo, vehículo se mueva:
servicio de neumáticos autorizado utilícelo exclusivamente para 1. Accione fuertemente el
que sustituya el neumático cambiar neumáticos desinflados. freno de estacionamiento.
desinflado lo antes posible.
2. Ponga la palanca del
Si se desinfla un neumático, evite cambio automático en P
daños adicionales en neumáticos y (estacionamiento); con
{ ADVERTENCIA ruedas conduciendo lentamente
hasta un lugar nivelado y a ser
cambio manual, en 1
(primera) o R (marcha
Alzar un vehículo y posible convenientemente apartado atrás).
colocarse debajo de él para su de la vía. Encienda los intermitentes
de advertencia. Consulte 3. Apague el motor y no
mantenimiento o reparación es vuelva a arrancarlo con el
peligroso si no se cuenta con el Intermitentes de advertencia en la
página 5‑4. vehículo alzado.
equipo de seguridad y formación
adecuados. En caso de incluirse 4. No deje que nadie
un gato con el vehículo, este permanezca en el interior
gato ha sido concebido del vehículo.
(Continúa) (Continúa)
9-64 Cuidado del vehículo

La siguiente información explica 3. Gire la tuerca de seguridad


ADVERTENCIA (cont.) cómo reparar o cambiar un hacia la izquierda y extraiga el
neumático. neumático de repuesto.
5. Utilizando cuñas o calces,
bloquee por delante y por 4. Coloque el neumático de
detrás la rueda Cambio de ruedas repuesto junto al neumático que
diagonalmente opuesta a la Desmontaje de rueda de se vaya a sustituir.
rueda que va a cambiar. repuesto y herramientas
El equipo que necesita está situado
Si el vehículo tiene un neumático en el maletero.
desinflado (B), utilice el ejemplo
siguiente como guía para ayudarle 1. Abra el maletero.
en la colocación de los calces de 2. Retire la tapa del neumático de
rueda (A). repuesto.

A. Destornillador
B. Gancho de remolque (de
haberlo)
A. Calce de rueda C. Gato
B. Neumático desinflado D. Llave de rueda (en bolsa)
Cuidado del vehículo 9-65

E. Extracción del revestimiento (de El borde del embellecedor de la 3. Gire la llave de rueda en sentido
haberlo) rueda podría ser cortante; no contrario a las agujas del reloj
F. Fiador (de haberlo) intente extraer la cubierta con para aflojar todas las tuercas de
las manos. No deje caer la la rueda, pero no las quite
El gato y las herramientas se cubierta ni la coloque boca todavía.
guardan debajo del neumático de abajo, ya que podría arañarse o
repuesto. Nota:: Asegúrese de que el
dañarse. cabezal de elevación del gato se
Coloque las herramientas junto al Guarde el embellecedor de la encuentra en posición correcta,
neumático a sustituir. rueda en el maletero hasta de lo contrario, podría dañar el
haber reparado o reemplazado vehículo. En tal caso, la garantía
Desmontaje del neumático
el neumático desinflado. no cubrirá la reparación.
desinflado y montaje de la
rueda de repuesto
1. Antes de continuar realice un
control de seguridad. Si desea
más información, consulte Si se
desinfla un neumático en la
página 9‑62.
2. Gire la llave de rueda a la
izquierda para aflojar las tuercas
ciegas de la rueda.
Termine de aflojarlas a mano de
ser necesario. Las tuercas
ciegas no saldrán de la cubierta
de la rueda. 4. Coloque la cabeza del gato tal
como se muestra.
9-66 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA
Ajuste el gato a la altura
necesaria antes de colocarlo ADVERTENCIA (cont.)
debajo del punto de elevación.
El alzamiento del vehículo con el neumáticos desinflados. Si lo
5. Fije la herramienta de asistencia gato incorrectamente colocado utiliza para otro propósito, corre
a la elevación del gato a este, puede dañar el vehículo e incluso el riesgo, tanto usted como otras
ajustando ambos extremos del hacer que caiga. A fin de evitar personas, de resultar gravemente
gato y la herramienta uno lesiones personales y daños en el lesionado o morir si el vehículo se
sobre otro. vehículo, asegúrese de ajustar el resbala del gato. En caso de

{ ADVERTENCIA
cabezal de alzamiento del gato incluirse un gato con el vehículo,
en su ubicación adecuada antes utilícelo exclusivamente para
de proceder a levantar el cambiar neumáticos desinflados.
Es peligroso meterse debajo de
vehículo.
un vehículo cuando está elevado
sobre un gato. Si el vehículo se
resbala del gato podría resultar
gravemente herido o morir. Nunca { ADVERTENCIA
se coloque bajo un vehículo
sostenido por un solo gato. Alzar un vehículo y
colocarse debajo de él para su
mantenimiento o reparación es
peligroso si no se cuenta con el
equipo de seguridad y formación
adecuados. En caso de incluirse
un gato con el vehículo, este
gato ha sido concebido
exclusivamente para cambiar
(Continúa)
Cuidado del vehículo 9-67

{ ADVERTENCIA
6. Gire la manilla del gato hacia la
derecha para elevar el vehículo
del suelo lo suficiente para que
el neumático de repuesto La oxidación o suciedad en una
compacto encaje debajo del rueda, o en las piezas a las que
vehículo. se haya adherido, puede aflojar
las tuercas de rueda con el paso
del tiempo. La rueda podría
desprenderse y causar un
accidente. A la hora de cambiar
una rueda, elimine todo el óxido y
suciedad de los puntos de fijación
de la rueda con el vehículo. En
9. Elimine todo óxido y suciedad
caso de emergencia, se puede
de los pernos de rueda,
usar un paño o una toallita de superficies de montaje y rueda
papel; no obstante, se de repuesto.
recomienda usar posteriormente
una rasqueta o un cepillo de 10. Coloque el neumático de
alambre para eliminar todo el repuesto compacto.
7. Desmonte todas las tuercas de óxido y la suciedad.
rueda.
8. Retire el neumático desinflado.
9-68 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Vea Capacidades y
especificaciones en la
página 11‑2 para la especificación
No aplique nunca aceite ni grasa Las tuercas de rueda apretadas de apriete de las tuercas de
sobre pernos o ruedas, ya que de un modo inadecuado o rueda.
podrían aflojarse las tuercas. La incorrecto pueden hacer que las
rueda del vehículo podría ruedas se aflojen y desprendan.
desprenderse y ocasionar un Después del cambio, las tuercas
accidente. de rueda deben apretarse con
una llave dinamométrica a la
11. Reinstale las tuercas de rueda especificación de par adecuada.
con el extremo redondeado de Siga la especificación de par
las tuercas hacia la rueda. Gire suministrada por el fabricante de
todas las tuercas hacia la posventa al utilizar tuercas de
derecha a mano hasta que la rueda de bloqueo accesorio. Vea
rueda se mantenga contra Capacidades y especificaciones
el cubo. en la página 11‑2 para las
especificaciones de apriete de las
12. Baje el vehículo girando la
manivela del gato a la tuercas de rueda originales. 13. Apriete las tuercas de rueda
izquierda. Baje completamente firmemente en la secuencia
el gato. Nota: Las tuercas de rueda mal cruzada como se muestra.
apretadas pueden provocar una 14. Baje el gato completamente y
pulsación de los frenos y daños extráigalo de debajo del
en el disco. Para evitar costosas vehículo.
reparaciones de frenos, apriete
de forma homogénea las tuercas 15. Apriete las tuercas de la rueda
de rueda en el orden y a la firmemente con la llave.
especificación de par adecuados.
Cuidado del vehículo 9-69

Nota: Los embellecedores de la Guarde el neumático de repuesto o 1. Gire la llave de rueda hacia la
rueda no encajarán en el desinflado de uno de los modos que izquierda para extraer el fiador.
neumático de repuesto compacto se muestran a continuación. Las 2. Sustituya el fiador por el que
del vehículo. Si intenta colocar un instrucciones de almacenamiento encontrará en la goma.
embellecedor de la rueda en el variarán dependiendo del tornillo
neumático de repuesto compacto, que se suministró con el vehículo y 3. Gire la llave de rueda hacia la
podría dañar el embellecedor o el cómo se fije al mismo. Este derecha para apretar el fiador.
neumático. vehículo dispone de un deslizador 4. Guarde la goma, el gato y las
en el fiador o un tornillo en el fiador. herramientas, y el neumático.
Almacenamiento de un
neumático desinflado o de Almacenamiento de un neumático 5. Gire la tuerca de seguridad
repuesto y herramientas desinflado o de repuesto y hacia la derecha para asegurar
herramientas con un tornillo en el el neumático.
{ ADVERTENCIA fiador
6. Coloque la cubierta del piso en
la rueda.
El almacenamiento de un gato,
un neumático u otro equipamiento Almacenamiento de un neumático
en el habitáculo del vehículo desinflado o de repuesto y
puede provocar lesiones. En caso herramientas con un deslizador en
el fiador
de un frenazo repentino o
colisión, los objetos sueltos 1. Si el neumático desinflado es
podrían golpear a alguien. más grande que el neumático de
Guarde todos estos objetos en el recambio, use el tornillo de
lugar adecuado. soporte más largo.
9-70 Cuidado del vehículo

El neumático de repuesto compacto posible que haya perdido aire con el


es únicamente para uso temporal. tiempo. Compruebe la presión de
Vuelva a colocar el neumático de inflado con regularidad. Debería ser
repuesto compacto con un 60 psi (420 kPa).
neumático de tamaño completo lo Tras montar la rueda compacta en
antes posible. el vehículo, deténgase lo antes
posible para verificar que la rueda
Neumático de repuesto de repuesto está correctamente
compacto inflada. No se deberá conducir el
neumático de repuesto compacto a
{ ADVERTENCIA velocidades superiores a 80 km/h
(50 mph) o para distancias
2. Deslice el tornillo más corto para Conducir con más de un superiores a 5.000 km (3.000
retirarlo del suelo e introducir el neumático compacto a la vez millas). Por supuesto, es mejor
tornillo más largo. podría derivar en pérdida de reemplazar el neumático de
frenada y de manejo. Esto podría repuesto con un neumático de
3. Guarde el gato y las tamaño completo lo antes posible.
herramientas en su llevarle a tener un accidente y
El neumático de repuesto durará
compartimento original. que usted u otros resulten
más tiempo y estará en buena
heridos. Utilice solo un neumático
4. Coloque el neumático plano y forma en caso de que se necesite
de repuesto compacto cada vez. de nuevo.
boca arriba en el hueco para el
neumático de repuesto. Nota: Cuando el neumático de
5. Gire la tuerca de seguridad Si el vehículo está equipado con un repuesto compacto esté
hacia la derecha para asegurar neumático de repuesto compacto instalado, no lleve el vehículo a
el neumático. que estaba totalmente inflado un lavado de coches automático
cuando el vehículo era nuevo, es
6. Coloque la cubierta del piso en
la rueda.
Cuidado del vehículo 9-71

con carriles guía. La rueda de Arranque con cables


repuesto compacta puede quedar ADVERTENCIA (cont.)
atrapado en los carriles y el Para más información sobre la
neumático, la llanta y otras partes batería del vehículo, vea Batería en . Contienen electricidad
del vehículo podrían sufrir daños. la página 9‑29.
suficiente como para
Nota: La cadenas para nieve no En caso de agotarse la batería, quemarle.
se ajustarán al neumático de trate de usar otro vehículo y cables
de arranque para poner en marcha Si no realiza estos pasos de
repuesto compacto. Usarlas
su vehículo. Asegúrese de realizar forma precisa, uno o varios de
puede dañar el vehículo y las
cadenas también. No utilice de modo seguro los pasos estos riesgos podrían provocarle
cadenas para nieve en el siguientes. lesiones.
neumático de repuesto compacto.
{ ADVERTENCIA Nota: La omisión de estos pasos
{ ADVERTENCIA Las baterías pueden provocarle
puede causar costosos daños en
el vehículo no cubiertos por la
No utilice el neumático de lesiones. Son potencialmente garantía.
repuesto en otros vehículos. peligrosas por lo siguiente: Tratar de arrancar el vehículo
No mezcle el neumático de . Contienen ácido que puede empujando o tirando de él no
repuesto compacto o rueda con ocasionarle quemaduras. sirve de nada y puede dañar el
otras ruedas o neumáticos. No . Contienen gas susceptible de vehículo.
valdrán. explotar o inflamarse.
Mantenga juntos la rueda y el (Continúa)
neumático de repuesto.
9-72 Cuidado del vehículo

El arranque con cables positivo (A) 3. Aplique el freno de


se encuentra situado debajo de la estacionamiento con firmeza y
cubierta del compartimento del coloque la palanca de cambios
motor en el lado del conductor del en P (estacionamiento).
vehículo. Consulte Introducción de P
(estacionamiento) en la
página 8‑24.
Nota: Los posibles accesorios
montados o conectados durante
el proceso de arranque con
cables pueden resultar dañados.
En tal caso, la garantía no cubrirá
1. Compruebe el otro vehículo. los gastos de reparación del
Debe incorporar una batería de vehículo. Siempre que sea
12 voltios con un sistema de posible, apague o desconecte
tierra negativa. todos los accesorios en ambos
Nota: Emplee únicamente un vehículos al arrancar con cables
vehículo con un sistema de uno de ellos.
Este borne se usa en lugar de 12 voltios con tierra negativa para 4. Gire el encendido a LOCK/OFF
conectar directamente a la batería. el arranque con cables. Si el otro (BLOQUEO/INACTIVO) y
vehículo no está equipado con un apague todas las luces y
sistema de 12 voltios con tierra accesorios de ambos vehículos,
negativa, ambos automóviles excepto, en caso necesario, los
pueden resultar dañados. intermitentes de advertencia.
2. Coloque los dos vehículos cerca
pero sin tocarse.
Cuidado del vehículo 9-73

{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) { ADVERTENCIA


Los ventiladores eléctricos Los ventiladores y otras piezas
pueden activarse incluso con el Asegúrese de que la batería móviles del motor pueden
motor apagado y provocarle tenga agua suficiente. No provocarle graves lesiones.
lesiones. No acerque las manos, necesita añadir agua a la batería Mantenga las manos apartadas
ropa y herramientas a los instalada en su vehículo nuevo. de las piezas móviles después de
ventiladores eléctricos de la parte No obstante, si la batería cuenta poner en marcha el motor.
inferior del capó. con tapas de llenado, compruebe
que haya una cantidad adecuada
de líquido. Si el nivel es bajo,
agregue agua en primer lugar
{ ADVERTENCIA para resolver este punto. Si no lo
hace, podría haber gas explosivo.
El uso de un fósforo cerca de la
batería puede provocar la El líquido de la batería contiene
explosión del gas de la batería. ácido que puede ocasionarle
Hay casos de personas heridas a quemaduras. Tenga cuidado de
causa de ello, algunas de las que no le salpique.
cuales han perdido la visión. Si accidentalmente le salpica en
Emplee una linterna si necesita los ojos o la piel, enjuague con
más luz. agua y solicite asistencia médica
de inmediato.
(Continúa) 5. Conecte un extremo del cable
positivo (+) rojo al borne positivo
(+) de arranque en puente (A).
9-74 Cuidado del vehículo

Emplee un terminal remoto 8. Conecte el otro extremo del


positivo (+) si el vehículo cuenta cable negro negativo (-) a una
con uno. pieza del motor pesada no
6. No deje que la otra pinza del pintada de metal (D) lejos de la
cable rojo positivo (+) toque el batería agotada y de las piezas
metal. Conéctelo al terminal del motor que se muevan.
positivo (+) de la batería en 9. Arranque el motor del vehículo
buen estado (B). Emplee un con la batería en buen estado y
terminal remoto positivo (+) si el opere el motor en ralentí un
vehículo cuenta con uno. mínimo de cuatro minutos.
7. Conecte un extremo del cable 10. Trate de arrancar el vehículo
negativo (-) negro al terminal con la batería descargada.
Desconexión de los cables de
negativo (+) de la batería en Si no arranca después de
buen estado (C). Emplee un varios intentos, probablemente arranque
terminal remoto negativo (-) si el deba ser revisado. A. Pieza de motor metálica,
vehículo cuenta con uno. Nota: Si los cables de arranque pesada y sin pintar, o terminal
Evite que el otro extremo toque se conectan o desconectan en el remoto negativo (-)
ningún objeto hasta el paso orden erróneo puede originarse B. Batería en buen estado o
siguiente. El otro extremo del un cortocircuito y dañar el terminales remotos positivo (+)
cable negativo (-) no se acopla a vehículo. En tal caso, la garantía y negativo (-)
la batería descargada. Se no cubrirá los gastos de
C. Batería descargada, terminal
conecta a una pieza metálica del reparación del vehículo. Conecte
remoto positivo (+)
motor, pesada y sin pintar, y desconecte siempre los cables
o bien a un terminal remoto de arranque en el orden correcto,
negativo (-) del vehículo con la asegurándose de que no se
batería descargada. toquen entre sí ni ningún objeto
metálico.
Cuidado del vehículo 9-75

Para desconectar los cables de Remolcado Remolcado de vehículo


arranque de ambos vehículos:
recreacional
1. Desconecte el cable negro Remolcado del vehículo
negativo (-) del vehículo con la El remolcado de vehículo
batería descargada. Nota: Para evitar daños, el recreacional implica el arrastre del
vehículo inhabilitado debe vehículo detrás de otro, como, por
2. Desconecte el cable negro remolcarse con las cuatro ruedas ejemplo, una autocaravana. Los dos
negativo (-) del vehículo con la alzadas. Debe observarse un tipos más comunes de arrastre para
batería en buen estado. máximo cuidado con los una autocaravana se conocen como
3. Desconecte el cable rojo vehículos de bajo despeje y/o con remolcado de bote y remolcado de
positivo (+) del vehículo con la equipamiento especial. Emplee plataforma rodante. El remolcado
batería en buen estado. siempre un vehículo de bote es el remolcado del
transportador de carrocería vehículo con las cuatro ruedas
4. Desconecte el cable rojo abierta. sobre el suelo. El remolcado de
positivo (+) del otro vehículo. plataforma rodante es el remolcado
Consulte con su concesionario o un
5. Recoloque las tapas sobre los del vehículo con dos ruedas en el
servicio profesional de remolcado si
terminales positivo (+) y suelo y dos ruedas levantadas
tiene que remolcar el vehículo
negativo (-) en su ubicación sobre un dispositivo conocido como
inhabilitado.
original. carretilla.
Para remolcar el vehículo detrás de
otro con fines recreativos, como,
por ejemplo, una autocaravana,
vea "Remolcado de vehículo
recreacional" dentro de esta
sección.
9-76 Cuidado del vehículo

A continuación, algunos puntos Remolcado de bote vehículo, debe utilizarse una


importantes a tener en cuenta antes plataforma rodante. Para obtener
del remolcado de un vehículo más información, consulte
recreacional: "Remolcado con plataforma
. La capacidad de remolque del rodante".
vehículo remolcador. Asegúrese Remolcado con plataforma
de leer las recomendaciones del rodante desde la parte
fabricante del vehículo delantera
remolcador.
. La distancia con el vehículo que
se remolcará. Algunos vehículos
tienen restricciones en cuanto a
la distancia de remolcado.
. Si el vehículo cuenta con el Nota: Si el vehículo es remolcado
dispositivo de remolque con las cuatro ruedas sobre el
apropiado. Consulte con su suelo, los componentes del grupo
concesionario o profesional de de engranajes conductores
remolcado para asesoramiento podrían resultar dañados. En tal
adicional y recomendaciones de caso, la garantía no cubrirá los
equipamiento. gastos de reparación del
. ¿Está el vehículo listo para ser vehículo. No remolque el vehículo
remolcado? Igual que en la de tracción a dos ruedas con sus Los vehículos con tracción
preparación del vehículo para un cuatro ruedas sobre la calzada. delantera pueden remolcarse con la
trayecto largo, asegúrese de que El vehículo no está diseñado para grúa desde la parte delantera.
el vehículo esté listo para su ser remolcado con las cuatro
remolcado. ruedas sobre el suelo. En caso de
que sea necesario remolcar el
Cuidado del vehículo 9-77

Aplique el procedimiento siguiente 7. Libere el freno de Cuidado del aspecto


para el remolcado de plataforma estacionamiento sólo después
rodante del vehículo desde la parte de que el vehículo que se está
delantera: remolcando esté firmemente Cuidado exterior
1. Fije la plataforma rodante al sujeto al vehículo de remolque. Lavado del vehículo
vehículo remolcador siguiendo 8. Gire el encendido a LOCK/OFF. Para conservar el acabado del
las instrucciones del fabricante vehículo, lávelo con frecuencia sin
de la plataforma. Remolcado con plataforma
rodante desde la parte trasera exponerlo a la luz solar directa.
2. Sitúe las ruedas delanteras Nota: No utilice agentes
sobre la plataforma rodante. limpiadores a base de petróleo,
3. Engrane la caja de cambios ácido o abrasivos, ya que pueden
automática en P dañar las partes pintadas,
(estacionamiento) o una caja de metálicas o de plástico. Este
cambios manual en la 1ª tipo de daños no están cubiertos
(primera) marcha. por la garantía del vehículo. Su
concesionario podrá facilitarle
4. Aplique bien el freno de
productos de limpieza
estacionamiento.
homologados. Siga todas las
5. Emplee un dispositivo de directrices del fabricante sobre
sujeción concebido para el el uso correcto del producto, las
remolcado a fin de garantizar la precauciones de seguridad
fijación de las ruedas delanteras necesarias y el adecuado
en línea recta. El vehículo no puede remolcarse descarte de los productos
con una grúa desde atrás. para el cuidado del automóvil.
6. Fije el vehículo a la plataforma
rodante siguiendo las
instrucciones del fabricante.
9-78 Cuidado del vehículo

Nota: Evite utilizar dispositivos extraños como el cloruro de adecuados para un acabado de
de lavado de alta presión a una calcio y otras sales, los agentes imprimación/barniz en el
distancia inferior a los 30 cm anticongelantes, el alquitrán y el vehículo.
(12") de la superficie del vehículo. aceite de carretera, la savia de los Para mantener el acabado de
El uso de dispositivos de lavado árboles, los excrementos de los pintura con un aspecto como nuevo,
a presión de más de 8,274 kPa pájaros, los productos químicos de guarde el vehículo dentro un garaje
(1,200 psi) puede provocar daños chimeneas industriales, etc., o bajo cubierto, siempre que sea
o el desprendimiento de pintura y pueden dañar el acabado del posible.
rótulos. vehículo si no se eliminan de las
Enjuague bien el vehículo antes superficies pintadas. Lave el Protección de piezas metálicas
vehículo lo antes posible. En caso brillantes del exterior
del lavado y después de él para
eliminar todos los agentes necesario, emplee para eliminar Limpie regularmente las partes
limpiadores. Si deja que se sequen materiales extraños productos de metálicas brillantes con agua o con
sobre la superficie pueden dejar limpieza no abrasivos especificados abrillantador para cromo en las
manchas. como seguros con las superficies molduras cromadas o de acero
pintadas. inoxidable si fuera necesario.
Seque el acabado con una gamuza
suave y limpia o con una toallita Se recomienda periódicamente Para limpiar el aluminio nunca
100% de algodón para evitar los encerar o abrillantar a mano para utilice abrillantador para autos o
arañazos y las motas de agua. eliminar los residuos del acabado cromo, ni jabón cáustico. Se
de la pintura. Acuda a su recomienda aplicar a todas las
Cuidado del acabado concesionario para obtener piezas metálicas brillantes una capa
productos de limpieza autorizados. de cera y pulirla hasta abrillantarla.
No se recomienda la aplicación de
materiales de cera/sellante de Nota: Un pulido agresivo o con
barniz de posventa. Si se dañan las un dispositivo mecánico puede Limpieza de las luces
superficies pintadas, contacte con dañar el acabado de imprimación/ exteriores y los emblemas
su concesionario para que evalúe y barniz. Utilice solo ceras y Utilice solo agua tibia o fría, un
repare los daños. Materiales pulimentos no abrasivos trapo suave y jabón para lavado de
automóviles en la limpieza de lentes
Cuidado del vehículo 9-79

y lámparas exteriores. Sigas las extremas con mucho polvo, Ruedas y moldura - Aluminio o
instrucciones de "Lavado del arena, sal, calor, exposición al sol, cromado
vehículo", más adelante en esta nieve o hielo.
misma sección. Utilice un paño suave y limpio con
Burletes jabón suave y agua para limpiar las
Parabrisas y palas del Aplique grasa de silicona a los
llantas. Después de enjuagarlas
limpiaparabrisas bien con agua limpia, séquelas con
burletes para prolongar su vida útil,
una toallita limpia y suave. Luego
Limpie el exterior del parabrisas y mejorar el sellado y evitar que se
puede aplicar cera.
los retrovisores con un producto atasquen o chirríen. Consulte
limpiador de cristales. Líquidos y lubricantes Nota: Las llantas y otros
recomendados en la página 10‑8. revestimientos cromados pueden
Limpie las escobillas de goma con resultar dañados si el vehículo no
un paño que no suelte pelusa o una Neumáticos se lava después de transitar por
toallita de papel humedecida carreteras donde se ha
con líquido lavaparabrisas o Utilice un cepillo duro con el
limpiador de neumáticos para pulverizado magnesio, calcio o
un detergente suave. Lave cloruro sódico. Estos cloruros se
minuciosamente el parabrisas al limpiar los neumáticos.
utilizan en las carreteras para
limpiar las palas. Los insectos, la Nota: El uso de abrillantadores contrarrestar, entre otros, hielo y
suciedad de la calzada, la savia de de de neumáticos a base de polvo. Después de su exposición,
los árboles y la acumulación de petróleo en el vehículo puede lave siempre las piezas cromadas
tratamientos de lavado/encerado en dañar el acabado de pintura y/o con jabón y agua.
el vehículo pueden hacer que el los neumáticos. Al aplicar un
limpiaparabrisas deje marcas sobre abrillantador de neumáticos, Nota: Para evitar daños en
el parabrisas. seque cualquier remanente sobre las superficies de las llantas
las superficies pintadas del cromadas o de aluminio,
Sustituya las palas del no utilice jabones fuertes,
limpiaparabrisas si están vehículo.
productos químicos,
desgastadas o dañadas. Pueden abrillantadores abrasivos,
sufrir daños en condiciones limpiadores, cepillos o productos
9-80 Cuidado del vehículo

de limpieza que contengan Lubricación de componentes de que el taller de reparación de


ácido. Utilice solo limpiadores de la carrocería carrocerías aplique material
autorizados. Asimismo, nunca anticorrosivo en las piezas
lave un vehículo con llantas Lubrique todos los cilindros de las reparadas o sustituidas a fin de
cromadas o de aluminio en un cerraduras, bisagras del capó, restablecer la protección contra la
túnel de lavado que utilice bisagras del portón levadizo y la corrosión.
cepillos de carburo de silicio bisagra de la tapa de acero del
depósito de combustible, salvo que Las piezas de repuesto originales
para limpiar las ruedas. Podría del fabricante ofrecerán protección
ocasionar daños que no están los componentes sean de plástico.
Aplique grasa de silicona a los contra la corrosión sin menoscabo
cubiertos por la garantía del de la garantía del vehículo.
vehículo. burletes con un paño limpio para
prolongar su vida útil, mejorar el Daños en el acabado
Componentes de la dirección, sellado y evitar que se atasquen o
la suspensión y el chasis chirríen. Repare rápidamente los pequeños
desperfectos y arañazos en la
Inspeccione visualmente si la Mantenimiento de los bajos del pintura con materiales de retoque
suspensión delantera y trasera, así chasis disponibles en su concesionario
como el sistema de dirección, para evitar la corrosión. Las áreas
presentan piezas dañadas, sueltas, Utilice agua limpia para limpiar la
suciedad y los residuos de los bajos extensas con daños en el acabado
o si faltan o están desgastadas. pueden corregirse en el taller de
Inspeccione si el sistema de la del vehículo. Su concesionario o un
sistema de lavado de los bajos del carrocería y pintura de su
dirección asistida está bien concesionario.
conectado y si hay obstrucciones, vehículo pueden encargarse de ello.
fugas, grietas, rozaduras, etc. Si no se eliminan, puede formarse Moteado químico de la pintura
Compruebe visualmente si las óxido y corrosión.
Los contaminantes en suspensión
juntas homocinéticas, los fuelles de Daños en la chapa se pueden precipitar y atacar las
goma y las juntas de los ejes superficies pintadas del vehículo,
presentan fugas. Si el vehículo resulta dañado y
requiere de la reparación o dando lugar a zonas descoloridas
sustitución de la chapa, asegúrese
Cuidado del vehículo 9-81

con forma anular y a pequeños Su concesionario le puede ofrecer Para evitar daños, no limpie el
puntos oscuros irregulares, como productos de limpieza para el interior con los siguientes productos
picaduras, en la superficie pintada. interior del vehículo. A fin de evitar o métodos:
posibles daños permanentes, . Nunca utilice una cuchilla u otro
Cuidado interior utilice los limpiadores diseñados objeto afilado para eliminar la
específicamente para las superficies suciedad de cualquier superficie
Para prevenir la abrasión por a limpiar. Para evitar un exceso de
partículas de suciedad, limpie el interior.
pulverización, aplique todos los
interior del vehículo con regularidad. limpiadores directamente sobre el . Nunca utilice un cepillo con
Elimine inmediatamente cualquier paño de limpieza. Los limpiadores cerdas duras.
mancha. Tenga en cuenta que los deben retirarse rápidamente de las .
periódicos o las prendas oscuras Nunca frote una superficie de
superficies. Nunca deje que los forma agresiva o con una fuerza
que pueden transferir el color a limpiadores permanezcan en la
otros objetos también lo pueden excesiva.
superficie a limpiar durante un
hacer en el interior del vehículo. . No utilice detergentes o
periodo de tiempo prolongado.
Utilice un cepillo de cerdas suaves lavavajillas con desengrasante.
Los limpiadores pueden contener Para los limpiadores líquidos,
para eliminar el polvo de los disolventes que podrían
mandos y las cavidades del utilice aproximadamente
concentrarse en el interior del 20 gotas por cada 3,78 litros
cuadro de instrumentos. Utilice vehículo. Antes de usar los
una solución de jabón suave para (1 galón) de agua. Una solución
productos de limpieza, lea y jabonosa concentrada dejará
eliminar inmediatamente las cremas siga todas las instrucciones de
de manos, de protección solar y el un residuo que crea rastros y
seguridad de la etiqueta. Asegúrese atrae la suciedad. No utilice
repelente contra insectos de todas de ventilar adecuadamente durante
las superficies interiores o podría soluciones que contengan jabón
la limpieza del interior abriendo las fuerte o cáustico.
ocasionar daños permanentes. puertas y ventanillas.
9-82 Cuidado del vehículo
. No sature de humedad la Tejido/alfombra Para limpiar:
tapicería cuando limpie.
Empiece por limpiar la superficie 1. Empape un paño limpio, que no
. No utilice disolventes ni con una aspiradora con un cepillo suelte pelusa ni destiña, con
limpiadores que contengan suave acoplado. Si el implemento agua o agua carbonatada
disolventes. de la aspiradora es un cepillo (soda). Se recomienda el uso de
Cristales interiores giratorio, úselo solo en la moqueta. un paño de microfibra para
Antes de limpiar, elimine con evitar que queden pelusas en la
Para limpiarlos, utilice una bayeta cuidado tanto como pueda de la tela o la moqueta.
humedecida con agua. Frote las mancha con alguna de las
gotas de agua residuales con un 2. Elimine el exceso de humedad
siguientes técnicas: estrujando el paño hasta que no
paño limpio seco. Si fuera .
necesario, se pueden utilizar Empape cuidadosamente los gotee agua.
limpiacristales convencionales líquidos con un toallita de papel. 3. Empiece por el borde exterior de
después de limpiar el cristal interior Continúe empapando hasta que la mancha y frote suavemente
con agua limpia. ya no salga suciedad. en dirección al centro. Doble el
. Antes de pasar la aspiradora, paño con frecuencia y utilice una
Nota: Para evitar arañazos,
nunca utilice limpiadores elimine toda la suciedad sólida parte limpia del mismo para
abrasivos en los cristales del que sea posible. evitar la introducción de la
vehículo. Los limpiadores suciedad en el tejido.
abrasivos o una limpieza agresiva 4. Continúe frotando suavemente
pueden dañar el desempañador la zona manchada hasta que no
de la luneta trasera. haya transferencia de color
desde la mancha al paño
limpiador.
Cuidado del vehículo 9-83

5. Si la mancha no ha Tras el proceso de limpieza, utilice Nota: Si empapa o moja el cuero,


desaparecido por completo, toallitas de papel para empapar el especialmente el cuero perforado,
utilice una solución jabonosa exceso de humedad. así como otras superficies
suave y luego solo agua limpia o interiores, se pueden producir
agua carbonatada. Tablero de instrumentos, vinilo daños permanentes. Elimine el
y otras superficies de plástico exceso de humedad de dichas
Si la mancha sigue sin desaparecer
por completo, puede que sea Utilice un paño de microfibra suave superficies después de limpiarlas
necesario utilizar un producto humedecido con agua para eliminar y déjelas que se sequen de forma
limpiador o quitamanchas especial el polvo y la suciedad. Para una natural. Nunca utilice calor, vapor
para tapicerías. Pruebe sobre un limpieza más profunda, utilice un o productos quitamanchas. No
área pequeña que no esté a la vista paño de microfibra suave utilice limpiadores que contengan
para la resistencia del color antes humedecido con una solución productos a base de cera o
de utilizar un limpiador de tapicería jabonosa suave. silicona. Los limpiadores que
o un quitamanchas. Si quedan contienen dichos disolventes
cercos, limpie toda la tela o la pueden alterar de forma
moqueta. permanente el aspecto y el
tacto del cuero o de los
revestimientos y, por tanto,
no son recomendables.
9-84 Cuidado del vehículo

No utilice limpiadores Limpieza de la columna Alfombrillas


abrillantadores, especialmente
central
en el tablero de instrumentos. Los
reflejos brillantes pueden reducir la Limpieza de la pantalla
{ ADVERTENCIA
visibilidad a través del parabrisas en Si la alfombrilla es de tamaño
determinadas condiciones. Nota: Si las superficies de cristal
se limpian utilizando limpiadores erróneo o está mal colocada,
Nota: El uso de ambientadores abrasivos, dichas superficies podría interferir con los pedales.
puede ocasionar daños podrían rayarse. Utilice La interferencia con los pedales
permanentes en los plásticos exclusivamente un paño suave y puede originar una aceleración
y las superficies pintadas. Si un no rocíe el producto limpiador accidental y/o aumentar la
ambientador entra en contacto directamente sobre el sistema ya distancia de frenado, lo que
con alguna superficie de plástico que podría afectar a las piezas puede resultar en un accidente y
o pintada del vehículo, séquelo mecánicas. lesiones. Asegúrese de que la
inmediatamente con una toallita alfombrilla no obstaculice el
de papel y limpie la zona con un No aplique el producto limpiador
directamente sobre el sistema ya movimiento de los pedales.
paño suave humedecido con una
solución jabonosa suave. Los que podría afectar a las piezas
daños causados por el uso de mecánicas.
ambientadores no serán No frote el panel con un paño
cubiertos por la garantía del áspero ni utilice un líquido volátil tal
vehículo. como un disolvente ya que se
podría rayar la superficie o borrar
los caracteres de los botones.
Cuidado del vehículo 9-85

Aplique las directrices siguientes Quitar y colocar de nuevo las Asegúrese de que la alfombrilla
para un uso adecuado de las alfombrillas está correctamente fijada en su
alfombrillas: sitio.
Tire de la parte trasera de la
. Las alfombrillas originales han Compruebe que la alfombrilla no
alfombrilla para desbloquear cada
sido diseñadas específicamente fijador y extraerlo. obstaculice el movimiento de los
para su vehículo. Si necesita pedales.
sustituir una alfombrilla, se
recomienda adquirir una
alfombrilla certificada por GM.
Las alfombrillas no originales de
GM pueden no ajustarse bien e
interferir con los pedales.
Compruebe siempre que las
alfombrillas no interfieran con
los pedales.
. Emplee la alfombrilla con el lado
correcto hacia arriba. No le dé la
vuelta.
. No coloque nada sobre la Coloque de nuevo alineando la
alfombrilla del lado del apertura del fijador de la alfombrilla
conductor. encima de los fijadores de la
. alfombra y encájelos en su posición.
Emplee una sola alfombrilla en
el lado del conductor.
. No coloque una alfombrilla
sobre otra.
9-86 Cuidado del vehículo

2 NOTAS
Servicio y mantenimiento 10-1

Información general Confirmaciones


Servicio y
La confirmación del servicio
mantenimiento Información de servicio realizado debe registrarse en el
Para garantizar la seguridad y la Manual de Servicio y Garantía.
economía de funcionamiento del La indicación de la fecha y el
Información general vehículo, así como para mantener kilometraje se completa con el sello
Información general . . . . . . . . . 10-1 su valor, es de vital importancia y la firma del taller que efectúa el
realizar todos los trabajos de servicio. Asegúrese de que el
Mantenimiento programado
mantenimiento en los intervalos Manual de Servicio y Garantía se
Mantenimiento
correctos, según lo especificado. rellene siempre correctamente
programado . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
como prueba de un servicio
Líquidos, lubricantes y piezas continuado, necesario en caso
recomendados de reclamaciones de garantía o
Líquidos y lubricantes cortesía y beneficioso al vender
recomendados . . . . . . . . . . . . . 10-8 el vehículo.
10-2 Servicio y mantenimiento

Control de la vida útil del aceite Mantenimiento Mantenimiento II: Utilice la opción
Los intervalos de servicio se basan Mantenimiento II si el servicio
en varios parámetros que dependen
programado realizado anteriormente fue el
del uso y se calculan usando dichos Mantenimiento I.
Planes de revisiones
parámetros. Si se muestra el código 82 en el
Intervalo de mantenimiento Centro de información del conductor
El control de vida útil del aceite le
indica cuándo cambiar el aceite del Cada año / 15.000 km o CHANGE ENGINE OIL SOON
motor. (10.000 millas) (lo que ocurra antes) (CAMBIAR ACEITE DEL MOTOR
PRONTO) aparece en la pantalla y
Mantenimiento I: Utilice la el mantenimiento anterior se realizó
opción Mantenimiento I para el al menos 10 meses antes, entonces
primer servicio o si el servicio también deberá llevarse a cabo el
realizado anteriormente fue el mantenimiento correspondiente.
Mantenimiento II.
Servicio y mantenimiento 10-3

Mantenimient- Mantenimient-
Operación de servicio oI o II
Sustituir el aceite del motor y el filtro de aceite. 1) R R
Inspeccionar si hay fugas o daños. 2) I I
Inspeccionar el filtro de aire del motor. 3) I I
Inspeccionar los neumáticos, sus presiones de inflado y el desgaste. I I
Inspeccionar el sistema de frenos. 4) I I
Inspeccionar los niveles del refrigerante del motor y del líquido lavaparabrisas,
I I
añadir líquido en caso necesario.
Inspeccionar los componentes de la suspensión y la dirección. 5) I I
Inspeccionar las escobillas del limpiaparabrisas y el funcionamiento de la
I I
iluminación exterior. 6)
Inspeccionar las correas de transmisión. I I
Realizar cualquier servicio adicional requerido (véase la sección aplicable). I I
Comprobar si hay campañas aplicables. I I
Sustituir el líquido de frenos. 7) – R
Inspeccionar el sistema de refrigeración del motor. 8) – I
Inspeccionar los componentes de los sistemas de seguridad. 9) – I
Inspeccionar los componentes de la cadena cinemática y la transmisión. – I
Lubricar los componentes de la carrocería. 10) – I
10-4 Servicio y mantenimiento

I: Inspeccionar estos puntos y las 3) Si se circula normalmente por 6) Inspeccione si las escobillas
piezas relacionadas. Si fuera zonas polvorientas, se debe presentan desgaste, grietas o
necesario, corregir, limpiar, rellenar, inspeccionar el filtro con mayor suciedad. Limpie el parabrisas y
ajustar o sustituir. frecuencia. Puede ser necesario las escobillas si están sucios.
R: Reponer, sustituir o cambiar. cambiar el filtro más a menudo. Sustituya las escobillas
4) Inspeccione visualmente si las desgastadas o dañadas.
1) Si el vehículo se utiliza en
condiciones adversas: conducción tuberías y latiguillos de frenos 7) Si el vehículo se utiliza en
en trayectos cortos, marcha al presentan obstrucciones, fugas, condiciones adversas: conducción
ralentí prolongada o circulación por grietas, rozaduras, etc. Inspeccione en terrenos montañosos o
zonas polvorientas, puede ser el estado de la superficie del disco conducción frecuente con remolque,
necesario sustituir el aceite del y si las pastillas de freno están puede ser necesario sustituir el
motor y el filtro con más frecuencia. desgastadas. Inspeccione si los líquido de frenos con más
En motores diésel, sustituir cuando forros / las zapatas de los tambores frecuencia.
el código 82 se muestre en el de freno presentan desgaste o 8) Inspeccione visualmente los
Centro de información del conductor grietas. Inspeccione los otros tubos flexibles y hágalos sustituir si
o el mensaje CHANGE ENGINE componentes de los frenos, están agrietados, abombados o
OIL SOON (CAMBIAR ACEITE DEL como tambores, bombines, pinzas, deteriorados. Inspeccione todas las
MOTOR PRONTO) aparezca en la freno de estacionamiento, etc. tuberías, conexiones y abrazaderas;
pantalla. 5) Inspeccione visualmente la sustitúyalas por piezas originales en
2) La pérdida de líquido en suspensión delantera y trasera y caso necesario. Para garantizar un
cualquier sistema del vehículo el sistema de la dirección por si correcto funcionamiento, se
podría indicar un problema. Se presentan daños, faltan piezas o recomienda realizar una prueba de
debería inspeccionar y reparar el están flojas, o hay signos de presión del sistema de refrigeración
sistema y comprobar el nivel del desgaste. Inspeccione si los y del tapón del depósito, así como
líquido. Añada líquido si fuera componentes de la dirección una limpieza externa del radiador y
necesario. asistida presentan grietas, del condensador del aire
rozaduras, obstrucciones, etc. acondicionado.
Servicio y mantenimiento 10-5

9) Asegúrese de que tanto los 10) Lubrique todos los cilindros de


cinturones de seguridad como el las cerraduras, bisagras y pestillos
testigo recordatorio de los de las puertas, bisagras y pestillos
cinturones de seguridad funcionan del capó, bisagras y pestillos de la
correctamente. Compruebe si hay tapa del maletero. Puede ser
piezas del sistema de cinturones de necesaria una lubricación más
seguridad que estén flojas o frecuente si el vehículo está
dañadas. Si observa cualquier cosa expuesto a un entorno corrosivo.
que pueda impedir el correcto Si se aplica grasa de silicona en los
funcionamiento de un cinturón de burletes con un paño limpio,
seguridad, haga que lo reparen. aumentará su vida útil, sellarán
Asegúrese de que los cinturones de mejor y no se pegarán ni chirriarán.
seguridad desgarrados o
deshilachados sean sustituidos.
10-6 Servicio y mantenimiento

Operación de servicio Intervalo


Sustituir el filtro de polen. Cada 45 000 km (30.000 millas) / 2 años
Sustituir el filtro de aire. Cada 60 000 km (40.000 millas) / 4 años
Sustituir las bujías. Cada 150 000 km (100.000 millas) / 4 años
Sustituir el cable de encendido. Cada 45 000 km (30.000 millas) / 3 años
Sustituir el filtro de combustible
Cada 60 000 km (40.000 millas) / 2 años
diésel.
Sustituir el refrigerante del motor. Cada 240 000 km (150.000 millas) / 5 años
Sustituir el aceite del cambio Cada 150.000 km (100.000 millas) en condiciones normales, cada 75.000
automático. km (50.000 millas) en condiciones adversas.
Sustituir la correa de transmisión
Cada 150 000 km (100.000 millas) / 10 años
auxiliar.
Sustituir la correa de distribución, de
Cada 150 000 km (100.000 millas) / 10 años
haberla.
Sustituir la cadena de la distribución: Mantenimiento gratuito
Inspeccionar la holgura de la válvula,
Cada 150 000 km (100.000 millas) / 10 años
ajustar de ser necesario.
Servicio y mantenimiento 10-7

Elementos de mantenimiento general


Elemento Operación de servicio
Compruebe todos los sistemas por si presentan interferencias u
obstrucciones y si faltan piezas o están dañadas. Sustituya las piezas que
Todos
sean necesarias. Sustituir cualquier componente que presente un
desgaste excesivo.
Cambie el aceite del cambio automático y el filtro si el vehículo se conduce
en una o más de las siguientes condiciones:
. Tráfico urbano intenso con temperaturas exteriores normales de 32 °C
Cambio automático o superiores
. Terrenos montañosos.
. Conducción frecuente con remolque.
. Utilización como taxi, coche de policía o vehículo de reparto.
Inspeccione visualmente si la correa está deshilachada, presenta grietas o
Correas
daños evidentes. Sustituya la correa si fuera necesario.
Se debe inspeccionar el estado de los neumáticos antes de conducir el
Estado y presión de inflado de los
vehículo y comprobar la presión de inflado con un manómetro cada vez
neumáticos
que reposte combustible o, al menos, una vez al mes.
Alineación de las ruedas Si fuera necesario, haga rotar y equilibrar las ruedas.
10-8 Servicio y mantenimiento

Servicios adicionales Los vehículos de policía, taxis y Líquidos, lubricantes


vehículos de autoescuela también
Condiciones de funcionamiento se clasifican como sujetos a y piezas
extremas condiciones de funcionamiento
Las condiciones de funcionamiento extremas.
recomendados
extremas se dan cuando ocurre con En condiciones de funcionamiento
frecuencia al menos uno de los Líquidos y lubricantes
extremas, puede ser necesario
siguientes factores: realizar determinados trabajos de recomendados
. Arranques en frío servicio programado con mayor Utilice sólo productos que hayan
. frecuencia que en los intervalos sido comprobados y homologados.
Frecuentes paradas y arranques
prescritos. Los daños resultantes del uso de
. Uso del remolque
Pida asesoramiento técnico sobre materiales no homologados no
. Pendientes y/o grandes altitudes los requisitos de servicio en función serán cubiertos por la garantía.
de las condiciones de
{ ADVERTENCIA
. Calzadas en mal estado
funcionamiento específicas de su
. Arena y polvo vehículo.
. Fluctuaciones extremas de la Los líquidos, lubricantes y
temperatura combustibles son peligrosos y
pueden ser tóxicos. Deben
manipularse con cuidado. Preste
atención a la información que
figura en los envases.
Servicio y mantenimiento 10-9

Aceite del motor Selección del aceite de motor Utilice sólo aceite de motor
correcto homologado según la especificación
El aceite de motor se identifica por
La selección del aceite de motor dexos, o un aceite equivalente, del
su calidad y su viscosidad. La
correcto depende de la grado de viscosidad apropiado.
calidad es más importante que la
especificación adecuada del aceite Si no se utiliza el aceite de motor
viscosidad a la hora de seleccionar
y del grado de viscosidad: recomendado, o equivalente, se
qué aceite de motor se va a usar.
pueden producir daños en el motor
La calidad del aceite garantiza, por Pida y utilice aceites de motor con que no estarán cubiertos por la
ejemplo, la limpieza del motor, la la marca de certificación dexos. garantía del vehículo.
protección contra el desgaste y el Para que los aceites cumplan los
control del envejecimiento del requisitos de su vehículo, deben En caso de duda sobre la
aceite, mientras que el grado de tener la marca de certificación homologación de su aceite según la
viscosidad informa sobre la fluidez dexos en el envase. Dicha marca especificación dexos, pregunte a su
del aceite en función de la de certificación indica que el aceite proveedor de servicios.
temperatura. ha sido homologado según la Uso de aceites de motor
Calidad del aceite de motor especificación dexos. alternativos si no hay aceite dexos
El vehículo viene de fábrica con disponible: En caso de que no
dexos 2 pueda encontrar aceite del motor
aceite de motor homologado dexos.
dexos para cambiar el aceite o para
rellenar, puede usar un aceite del
motor alternativo con las
características mencionadas más
adelante. No obstante, si utiliza
aceites que no cumplen la
especificación dexos, el rendimiento
puede resultar afectado en
determinadas circunstancias.
10-10 Servicio y mantenimiento

Reposición del aceite de motor Grados de viscosidad del aceite El grado de viscosidad SAE 5W-30
Se pueden mezclar aceites del de motor es el más adecuado para su
motor de diferentes fabricantes y vehículo. No utilice aceites con
marcas, siempre que cumplan los otras viscosidades, tales como SAE
requisitos del aceite del motor 10W-30, 10W-40 ó 20W-50.
(calidad y viscosidad). Funcionamiento a bajas
Si no hay disponible aceite de la temperaturas:
calidad requerida, se puede usar En zonas muy frías, donde la
hasta un máximo de 1 litro de ACEA temperatura baje de los -25 °C, se
A3/B4 o A3/B3 (sólo una vez entre debería usar un aceite SAE 0W-30.
cada cambio de aceite). La Un aceite con dicho grado de
viscosidad debe ser del grado viscosidad facilitará el arranque en
correcto. frío del motor con temperaturas
Se prohíbe el uso de aceite de extremadamente bajas. Cuando
motor con calidad ACEA A1/B1 o seleccione un aceite con el grado
A5/B5 solamente, ya que se pueden de viscosidad apropiado, asegúrese
ocasionar daños en el motor a largo siempre de elegir un aceite que
plazo en determinadas condiciones cumpla la especificación dexos.
de funcionamiento. . Hasta -25 °C y menos:
0W-30, 0W-40.
Aditivos del aceite de motor
. Hasta -25 °C y menos:
El uso de aditivos del aceite de 5W-30, 5W-40.
motor podría causar daños y anular
la garantía. Nota: En un motor diésel no se
puede usar aceite xW-30.
Servicio y mantenimiento 10-11

El grado de viscosidad SAE informa Esta concentración debería Líquido de frenos y embrague
sobre la fluidez del aceite. El aceite mantenerse durante todo el año.
Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
multigrado se identifica mediante El uso de aditivos para el
dos cifras. refrigerante, destinados a ofrecer Con el tiempo, el líquido de frenos
protección adicional contra absorbe humedad que reduce la
La primera cifra, seguida por una W,
la corrosión o a sellar fugas eficacia del sistema de frenos. Por
indica la viscosidad a bajas
menores, puede causar problemas eso se debe sustituir el líquido de
temperaturas y la segunda cifra
de funcionamiento. El fabricante no frenos con el intervalo especificado.
indica la viscosidad a altas
temperaturas. se hace responsable de las El líquido de frenos debe guardarse
consecuencias del uso de aditivos en un envase cerrado para evitar la
Refrigerante y anticongelante para el refrigerante. absorción de agua.
Usar un anticongelante/refrigerante Asegurarse de que el líquido de
de larga duración sin silicona. frenos no se contamine.
El sistema se llena en fábrica con
refrigerante que ofrece una
excelente protección anticorrosiva y
anticongelante hasta unos -28 °C.
10-12 Servicio y mantenimiento

2 NOTAS
Datos técnicos 11-1

Identificación del Este identificador por imperativo


Datos técnicos legal está situado en la esquina
vehículo delantera del cuadro de
instrumentos, en el lado izquierdo
Identificación del vehículo
Número de identificación del Número de identificación del vehículo. Es visible desde fuera
a través del parabrisas. El VIN
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 11-1 del vehículo (VIN) también aparece en las etiquetas de
Datos del vehículo Certificación del vehículo y Piezas
Capacidades y de recambio y en los certificados de
especificaciones . . . . . . . . . . . . 11-2 título y registro.
Guía de la correa auxiliar del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Identificación del motor
Presión de los neumáticos . . . 11-7 Los ocho caracteres del VIN
conforman el código del motor. Este
código identifica el motor del
vehículo, las especificaciones y las
piezas de repuesto. Consulte
“Especificaciones del motor” en
Capacidades y especificaciones en
la página 11‑2 para obtener el
código de motor del vehículo.
11-2 Datos técnicos

Datos del vehículo


Capacidades y especificaciones
Capacidades
Aplicación
Métrico Imperial
Para obtener información sobre la cantidad de refrigerante
para el sistema de aire acondicionado, consulte la etiqueta de
Refrigerante del aire acondicionado R1234yf
refrigerante situada debajo del capó. Consulte al
concesionario para obtener más información.
Sistema de refrigeración del motor
Motor 2.0L L4 (diésel) 6,1 L 6,4 qt
Motor 2.4L L4 7,1 L 7,5 qt
Motor 3.0L V6 7,8 L 8,2 qt
Aceite de motor con filtro
Motor 2.0L L4 (diésel) 6L 6,3 qt
Motor 2.4L L4 4,7 L 5,0 qt
Motor 3.0L V6 5,7 L 6,0 qt
Depósito de combustible 67,0 L 17,7 galones
Par de la tuerca de la rueda 150 Y 110 lb ft
Todas las capacidades son aproximadas. Cuando añada líquido, asegúrese de hacerlo al nivel aproximado que se
recomienda en este manual. Vuelva a comprobar el nivel de líquido después de añadirlo.
Datos técnicos 11-3

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Holgura de electrodos de bujía
Motor 2.4L L4 U 0,9 mm (0,035 pulg.)
Motor 3.0L V6 5 1,1 mm (0,043 pulg.)
Dióxido de carbono
1590 kg (3505 lb) 269 140 188
(g/km)
Consumo de
combustible (L/ 1590 kg (3505 lb) 11,5 6,0 8,0
100 km)
Motor 3.0L V6
Dióxido de carbono
1700 kg (3748 lb) 338 162 226
(g/km)
Consumo de
combustible (L/ 1700 kg (3748 lb) 14,4 6,9 9,6
100 km)
Datos técnicos 11-5

Información sobre consumo y emisiones de combustible (cont.)


Masa de inercia
Urbano Extraurbano Combinado
equivalente
Motor 2.0L L4 (diésel)
Dióxido de carbono
TBD kg (TBD lb) TBD TBD TBD
(g/km)
Consumo de
combustible (L/ TBD kg (TBD lb) TBD TBD TBD
100 km)
11-6 Datos técnicos

Guía de la correa auxiliar


del motor

Motor de gasolina 3.0L V6 Motor diésel 2.0L L4

Motor de gasolina 2.4L


Datos técnicos 11-7

Presión de los neumáticos


Motores de gasolina y diésel
Comodidad con hasta 3 ECO con hasta 3 personas
Con plena carga
Tamaño del personas
neumático/
Delantero Trasero Delantero Trasero Delantero Trasero
opción de serie
kPa/bar (psi) kPa/bar (psi) kPa/bar (psi) kPa/bar (psi) kPa/bar (psi) kPa/bar (psi)
225/50R17 94V¹ 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 300/3,0 (44) 300/3,0 (44) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36)
225/55R17 97W 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 300/3,0 (44) 300/3,0 (44) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36)
225/45R18² ³ 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36)
245/45R18 96W 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 300/3,0 (44) 300/3,0 (44) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36)
245/40R19 98Y 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 300/3,0 (44) 300/3,0 (44) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36)
(de haberlo) de
repuesto 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) - - 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
temporal
¹ Autorizado como tamaño de neumático de invierno.
² Autorizados solo como neumáticos de invierno.
³ Variante reforzada (XL).
11-8 Datos técnicos

2 NOTAS
Información del cliente 12-1

Registro de datos del Para leer estos datos, se precisa


Información del un equipo especial y acceso al
cliente vehículo y privacidad vehículo. Algunos datos de
diagnóstico pueden proporcionarse
Este vehículo dispone de una serie
electrónicamente a los sistemas
de sistemas sofisticados que
Registro de datos del vehículo del vehículo cuando se está
monitorean y controlan diversos
y privacidad revisando por un reparador
tipos de datos del vehículo. Algunos
Registro de datos del vehículo autorizado para documentar el
de los datos pueden guardarse
y privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 historial de revisiones del
durante el funcionamiento normal
Sistema de navegación . . . . . . 12-2 vehículo. Esto permite a los
para facilitar la reparación de
Identificación de frecuencia de reparadores autorizados ofrecer
anomalías detectadas. Otros datos
radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2 un mantenimiento y reparación
los guardan, solo si se produce
eficientes, acorde con cada
o ha estado a punto de producirse
vehículo, cada vez que se
una colisión, los módulos de los
lleva el vehículo a reparar.
sistemas del vehículo, como el
módulo de control de los airbags, El fabricante no tendrá acceso
que disponen de una función de a información acerca del
grabación de datos de eventos. comportamiento del conductor en
una colisión ni lo compartirá con
Puede que los sistemas guarden
terceras personas salvo:
datos de diagnóstico acerca del
estado del vehículo, como el nivel . Con el consentimiento del
de aceite o el kilometraje del propietario del vehículo o, si el
vehículo, e información sobre su vehículo es alquilado, con el
manejo, como velocidad del motor, consentimiento del arrendatario.
aplicación de los frenos y uso . En respuesta a una petición
de los cinturones de seguridad. oficial de la policía u organismo
gubernamental similar.
12-2 Información del cliente
. Como parte de la defensa del
fabricante en caso de juicio.
Sistema de navegación Identificación de
. Si el vehículo dispone de sistema frecuencia de
Tal como estipula la ley.
de navegación, su uso puede radio (RFID)
Además, el fabricante puede usar producir el almacenamiento de
los datos de diagnóstico recogidos destinos, direcciones, números de La tecnología de identificación
o recibidos: teléfono y otra información del viaje. de frecuencia de radio (RFID) se
. Para más información sobre datos usa en algunos vehículos para
Para las necesidades de funciones como el control de la
investigación del fabricante. almacenados e instrucciones de
eliminación, consulte el manual del presión de los neumáticos y
. Para ponerlas a disposición de la seguridad del sistema de
sistema de navegación.
necesidades de investigación, encendido. También se usa para
cuando se mantiene la accesorios, como los transmisores
confidencialidad y hay presente remotos de entrada sin llave para
una necesidad. bloquear/desbloquear las puertas
. y el encendido a distancia, y en
Para compartir datos del informe
los transmisores del interior del
que no están relacionados con
vehículo para abrir las puertas del
un vehículo concreto sino con
garaje. La tecnología RFID en los
otras organizaciones con objeto
vehículos Chevrolet no usa ni
de investigación.
guarda información personal ni la
relaciona con ningún otro sistema
de Chevrolet que contenga
información personal.
ÍNDICE i-1

Airbags (cont.) Áreas portaobjetos


Mantenimiento de ve- Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
hículos equipados con Gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
A airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Accesorios y modificaciones Testigo activado-desac- Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . 3-1
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 tivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19 Red confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Aceite Testigo de operativo . . . . . . . . . .4-18 Arranque con cables . . . . . . . . . . . 9-71
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 7-4 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 8-20
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12 Ajuste lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Arranque del vehículo,
Sistema de control de la Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 2-5 remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
duración del aceite del Ajustes Arranque remoto del vehículo . . 1-8
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14 Ajuste lumbar de asientos Asientos
Testigo de presión . . . . . . . . . . . .4-29 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Ajuste eléctrico, delantero . . . . . 2-5
Advertencia Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-84 Ajuste lumbar delantero . . . . . . . 2-5
Testigo del sistema de Alimentación de accesorios . . . . 8-24 Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . 2-4
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 Alimentación de accesorios Delanteros climatizados . . . . . .2-10
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . 8-24 Dónde colocarlos . . . . . . . . . . . . .2-40
Precauciones y Peligro . . . . . . . . . .iv Almacenamiento de gafas Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Airbags de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reclinación de los respal-
Añadir equipamiento al ve- Antirrobo dos de los asientos . . . . . . . . . . 2-6
hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32 Mensajes del sistema de Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Comprobación del sistema . . .2-22 alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44 Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Interruptor On-Off (activa- Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .1-14 Asientos con memoria . . . . . . . . . . 2-8
ción-desactivación) . . . . . . . . . .2-29 Asientos delanteros
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Climatizados . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
i-2 ÍNDICE

Asientos delanteros B Capacidades y


climatizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 especificaciones . . . . . . . . . . . . . 11-2
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Asientos infantiles Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Arranque con cables . . . . . . . . . .9-71
Bebés y niños pequeños . . . . .2-36 Carga
Gestión de la carga . . . . . . . . . . . . 5-8
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Mensajes de tensión y
Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . .2-34 Carreteras
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39 Conducción, mojado . . . . . . . . . . . 8-6
Bebés y niños pequeños,
Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-49 Centro de información del
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 2-11 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 1-11
Asistente de aparcamiento Cerraduras
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . 8-46 Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . 1-11
Bombillas de repuesto . . . . . . . . . 9-39
Automática Protección anti bloqueo no
Líquido de la caja de intencionado . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 C Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Automático Cadenas, neumático . . . . . . . . . . . 9-61 Puerta automática . . . . . . . . . . . . 1-11
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30 Caja de cambios Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Cerraduras de las puertas . . . . 1-11 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Calefacción y aire Cinturón de hombro y
Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . 5-3 acondicionado . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-4 abdominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Cambio Cinturones de seguridad . . . . . . . 2-14
a estacionamiento . . . . . . . . . . . .8-24 Cinturón de hombro y ab-
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30 dominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Desde estacionamiento . . . . . . .8-25 Cómo abrocharse correc-
Cambio automático tamente el cinturón de
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .8-32 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
ÍNDICE i-3

Cinturones de seguridad (cont.) Combustible (cont.) Conducción


Extensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Presencia de agua en el Características y recomen-
Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .8-49 daciones para el uso del
Sustitución tras una co- Repostaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-50 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-53
lisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21 Testigo de advertencia de Carreteras mojadas . . . . . . . . . . . . 8-6
Uso durante el embarazo . . . . .2-20 combustible bajo . . . . . . . . . . . .4-30 Concentración en auto-
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Combustible para motores pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 7-1 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-49 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Cómo abrocharse Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
automático de doble zona . . . . . 7-7 correctamente el cinturón Límites de carga del ve-
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Climatizador automático de Compra de neumáticos Pendientes y carreteras de
doble zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48 Comprobación Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 8-5
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-48 Bloqueo de la transmisión Recuperación de una salida
Cómo rellenar un recipien- en el encendido . . . . . . . . . . . . .9-31 de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
te portátil de combustible . . . .8-52 Comprobación de la función Reducción del consumo . . . . . . . 8-2
Conducción económica . . . . . . . . 8-2 de control del bloqueo, Si el vehículo está
El combustible se está Transmisión automática . . . . . . 9-31 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
agotando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-50 Comprobación del bloqueo Conducción defensiva . . . . . . . . . . 8-3
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 de la transmisión en el Conducción distraída . . . . . . . . . . . 8-2
Mensajes del sistema . . . . . . . . .4-41 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 Conmutador de las luces . . . . . . . 5-1
Motores de gasolina . . . . . . . . . .8-49 Comprobación del sistema Control
Motores diésel . . . . . . . . . . . . . . . .8-49 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Testigo del motor . . . . . . . . . . . . .4-21
Concentración en autopistas . . . 8-7 Control de nivelación
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 5-4
i-4 ÍNDICE

Control de nivelación de D Encendido


los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 5-4 Accesorios, reteni-
Datos técnicos
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 8-3 da (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Presión de los neumáticos . . . . 11-7
Control electrónico de Cerraduras de las puertas . . . .1-10
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42 Líquido de la di-
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 4-5
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 4-12 rección . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24, 9-25
Líquido, dirección
Cuadro, Instrumentos . . . . . . . . . . 4-12 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
asistida . . . . . . . . . . . . . . . 9-24, 9-25
Cuando llega el momento Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Mandos en el volante . . . . . . . . . . 4-5
de cambiar por Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Dispositivo, remolque . . . . . . . . . . 8-58
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . 9-57 Entrada sin llave
Dónde colocar el asiento . . . . . . 2-40
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Sistema remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Distancia recorrida . . . . . . . . . . . .4-15 Equipamiento eléctrico
Cuentakilómetros parcial . . . . . . 4-15 E adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59
Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . 4-15 El combustible se está Equipos electrónicos,
Cuidado del aspecto agotando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50 añadidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-77 Eléctrico Especificaciones y
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-81 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 2-5 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Cuidado del vehículo Embarazo, uso de los Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Presión de los neumáticos . . . .9-48 cinturones de seguridad . . . . . . 2-20 Asistente, ultrasonidos . . . . . . . .8-46
Embrague hidráulico . . . . . . . . . . . 9-15 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Embrague, hidráulico . . . . . . . . . . 9-15 Cambio desde . . . . . . . . . . . . . . . .8-25
Emergencia Inspección del mecanismo
Luces de emergencia . . . . . . . . . . 5-4 del freno y la posición P . . . . .9-32
sobre superficies infla-
mables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27
ÍNDICE i-5

Estacionamiento con el Filtro Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40


motor en marcha . . . . . . . . . . . . . 8-30 Partículas diésel . . . . . . . . . . . . . .8-28 Caja de fusibles del com-
Extensor, Cinturón de Filtro de partículas diésel . . . . . . 8-28 partimento del motor . . . . . . . .9-40
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Caja de fusibles del table-
Filtro de polen, habitáculo . . . . . 7-11 ro de instrumentos . . . . . . . . . .9-45
F Filtro,
Faro antiniebla delantero Depurador de aire del G
Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Faros Filtro/depurador de aire, Guía de la correa auxiliar,
Ajuste del nivel . . . . . . . . . . . . . . .9-33 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Forma convexa . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Guía, Correa auxiliar del
Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Frecuencia de radio motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Luces de circulación diurna . . . . 5-2 Identificación (RFID) . . . . . . . . . .12-2
Freno
Luces de descarga de alta
Estacionamiento, eléctrico . . . .8-37 H
intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . .9-34 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Freno de estacionamiento
Ráfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37
Recordatorio de luces en- Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4, 9-26 I
cendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-36 Iluminación
Sustitución de las bom- Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-40 Control de la iluminación . . . . . . 5-6
billas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Testigo de luz de carretera Mensajes del sistema . . . . . . . . .4-38 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31 Testigo de advertencia del Iluminación de entrada . . . . . . . . . 5-8
Faros antiniebla sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 5-8
Sustitución de las bom- Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 6-1
billas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36
i-6 ÍNDICE

Información general Líquido Luces (cont.)


Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 9-2 Dirección asistida . . . . . . . 9-24, 9-25 Conmutador de las luces . . . . . . 5-1
Remolques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-53 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28 Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Servicio y mantenimiento . . . . .10-1 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . .9-26 Faro antiniebla delantero . . . . .4-31
Inspección de los botones Transmisión automática . . . . . .9-15 Faros, intermitentes delan-
de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . 9-26 teros, y luces de estacio-
Intermitente Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46 namiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34
Sustitución de las bom- Líquidos y lubricantes Freno de estacionamiento
billas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Interruptores Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Indicador de averías . . . . . . . . . .4-21
Activación-desactivación Luces Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
del airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29 Advertencia de combusti- Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii ble bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 Luz de carretera en-
Invierno Advertencia del sistema cendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 antibloqueo de fre- Matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-38
nos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
L Advertencia del sistema de Piloto antiniebla, trasero . . . . . .4-31
Lámparas halógenas . . . . . . . . . . 9-33 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . .4-27
Lavafaros, faros . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Airbag activado-desac- Presión de aceite del
Limpieza tivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . .9-77 Airbag operativo . . . . . . . . . . . . . .4-18 Presión de los neumáticos . . . .4-28
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . .9-81 Antiniebla delanteras . . . . . . . . . . 5-5 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .4-32
Antiniebla traseras . . . . . . . . . . . . . 5-6 Ráfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Cambio a una marcha más Recordatorio de descone-
larga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 xión de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Circulación diurna . . . . . . . . . . . . . 5-2 Recordatorio de encendido . . .4-32
ÍNDICE i-7

Luces (cont.) M Mensajes (cont.)


Recordatorios del cinturón Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Potencia del motor . . . . . . . . . . .4-41
Mantenimiento del airbag . . . . . . 2-32
Regulador de velocidad . . . . . .4-32 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .4-39
Mantenimiento programado . . . . 10-2
Revisión urgente del ve- Recordatorio del vehículo . . . . .4-46
Líquidos y lubricantes re-
hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23 Revisar el vehículo . . . . . . . . . . .4-44
comendados . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 Sistema de alarma anti-
Mantenimiento pro-
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .4-20 rrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
gramado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Sistema de combustible . . . . . .4-41
Medidores
Tracción desactivada . . . . . . . . .4-26 Sistema de control de la
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Luces antiniebla conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . .4-15
Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Sistema de detección de
Cuentakilómetros parcial . . . . .4-15
Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . .4-15
Luces de circulación diurna . . . . . 5-2 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .4-38
Temperatura del refrige-
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Sistema de refrigeración
rante del motor . . . . . . . . . . . . . .4-16
Luces de emergencia . . . . . . . . . . . 5-4 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Testigos de advertencia e
Luces de freno y marcha atrás Tensión y carga de la ba-
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Sustitución de las bom- tería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
billas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36, 4-37
Mensajes
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Ventanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .4-40
Luces de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Mensajes de llave y
Caja de cambios . . . . . . . . . . . . . .4-45
Luces traseras bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Cómo arrancar el vehículo . . . .4-44
Sustitución de las bom- Mensajes del filtro de
Filtro de partículas diésel . . . . .4-42
billas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36 partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . .4-46
Luces, emergencia . . . . . . . . . . . . . 5-4 Mensajes del sistema de
Llave y bloqueo . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Luz indicadora del control detección de objetos . . . . . . . . . 4-43
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
electrónico de estabilidad . . . . 4-26
i-8 ÍNDICE

Mensajes sobre cómo Motor (cont.) Neumáticos


arrancar el vehículo . . . . . . . . . . 4-44 Modo de protección de re- Alineación de ruedas y
Modo de protección de un calentamiento . . . . . . . . . . . . . . .9-24 equilibrado de neumá-
motor recalentado . . . . . . . . . . . . 9-24 Recalentamiento . . . . . . . . . . . . .9-23 ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-60
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-61
Monóxido de carbono Sistema de control de la Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-64
Conducción en invierno . . . . . . . . 8-9 duración del aceite . . . . . . . . . .9-14 Compra de neumáticos
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12 Sistema de refrigeración . . . . . .9-18 nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-57
Sistema de escape del Testigo de control y servi- Cuando llega el momento
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-28 cio del motor . . . . . . . . . . . . . . . .4-21 de cambiar por neumáti-
Motor Testigo de presión . . . . . . . . . . . .4-29 cos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-57
Aparcado con el motor en Motores Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . .9-48
marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30 Combustible de gasolina . . . . .8-49 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-48
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Combustible diésel . . . . . . . . . . .8-49 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-28 Neumático de repuesto
Esquema del comparti- N compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-70
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Navegación Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-55
Filtro/depurador de aire . . . . . . .9-16 Registro de datos del ve- Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-55
Guía de la correa auxiliar . . . . . 11-6 hículo y privacidad . . . . . . . . . .12-2 Si se desinfla un neu-
Medidor de temperatura Neumático de repuesto mático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-62
del refrigerante . . . . . . . . . . . . . .4-16 Compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-70 Sistema de supervisión de
Mensajes de nivel de Neumático de repuesto la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-49
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40 compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-70 Sistema de supervisión del
Mensajes de potencia . . . . . . . .4-41 Neumático desinflado . . . . . . . . . . 9-62 inflado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-51
Mensajes del sistema de Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-64
refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
ÍNDICE i-9

Neumáticos (cont.) Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 R


Sustitución de ruedas . . . . . . . .9-61 Posiciones del
Ráfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . .9-60 encendido . . . . . . . . . . . . . . 8-15, 8-18
Recalentamiento, Motor . . . . . . . 9-23
Testigo de presión . . . . . . . . . . . .4-28 Precauciones, Peligro y
Reclinación de los respaldos
Neumáticos de invierno . . . . . . . . 9-48 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . 9-48 Presencia de agua en el
Recordatorio de desconexión
Niños mayores, Asientos . . . . . . 2-34 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-49
de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Presión
Red confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
P Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Red, confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Panel de mandos Presión de los neumáticos . . . . . 11-7
Refrigerante
Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Privacidad
Medidor de temperatura
Parabrisas Identificación de frecuen-
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 4-6 cia de radio (RFID) . . . . . . . . . .12-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 Puerta
Regulador de velocidad . . . . . . . 8-43
Peligro, Advertencias y Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Aviso de abierto . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Pendientes y carreteras de Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . 1-11
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Remolcado
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Cierres eléctricos . . . . . . . . . . . . .1-10
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-75
Personalización Mensajes de entreabierta . . . . .4-39
Vehículo recreacional . . . . . . . . .9-75
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47 Remolcado de vehículo
Piezas de recambio recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-75
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33 Remolque
Piloto antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Remolques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-57
Portaobjetos de la consola
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
i-10 ÍNDICE

Remolques Rodaje de un vehículo Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12


Características de con- nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Accesorios y modificaciones
ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-53 Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . 8-15 del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-58 Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . 9-55 Mantenimiento, informa-
Información general . . . . . . . . . .8-53 Ruedas ción general . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-57 Alineación y equilibrado de Mensajes del vehículo . . . . . . . .4-44
Reposabrazos neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-60 Operaciones realizadas por
Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-61 el propio usuario . . . . . . . . . . . . . 9-4
Reposabrazos del asiento Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . .9-60 Testigo de servicio del
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . 9-48 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Urgente del vehículo -
Activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 S testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Salida de la carretera Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Antideslumbramiento auto- Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Sistema
mático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20 Salidas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 6-1
Calefactados . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19 Seguridad Sistema antibloqueo de
Convexa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Testigo de advertencia . . . . . . . .4-25
Inclinación en marcha Seguros para niños . . . . . . . . . . . . 1-11 Sistema de airbags
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19 Señalización de giros y ¿Cómo protege un airbag? . . .2-27
Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18 cambios de carril . . . . . . . . . . . . . . 5-5 ¿Cuándo debe de inflarse
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .1-19 Señalización, giros y cambio un airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
Retrovisores calefactados . . . . . 1-19 de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 ¿Dónde están situados los
Retrovisores con inclinación airbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
en marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Retrovisores plegables . . . . . . . . 1-18
ÍNDICE i-11

Sistema de airbags (cont.) Sistemas de retención Sustitución de piezas del


¿Qué hace que un airbag infantil ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . 2-45 sistema de cinturones de
se infle? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27 Sujeción de asientos seguridad tras una colisión . . . 2-21
¿Qué verá cuando un air- infantiles . . . . . . . . . . . . . . . 2-47, 2-49 Sustitución del sistema de
bag se infla? . . . . . . . . . . . . . . . .2-28 Sustitución de las bombillas . . . 9-39 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . .2-33 Ajuste del nivel de los
Sistema de alarma faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33 T
Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33 Techo
Sistema de refrigeración . . . . . . . 9-18 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . .9-36 Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Mensajes del motor . . . . . . . . . . .4-40 Faros, intermitentes delan- Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Sistema de supervisión, teros, y luces de estacio- Testigo
presión de los neumáticos . . . 9-49 namiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34 Filtro de partículas diésel . . . . .4-28
Sistema eléctrico Lámparas halógenas . . . . . . . . .9-33 Indicador de advertencia
Caja de fusibles del com- Luces de descarga de alta del control electrónico de
partimento del motor . . . . . . . .9-40 intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . .9-34 estabilidad/sistema de
Caja de fusibles del table- Luces de la matrícula . . . . . . . . .9-38 control de tracción . . . . . . . . . .4-27
ro de instrumentos . . . . . . . . . .9-45 Luces traseras, intermiten- Testigo de advertencia de
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-40 tes, luces de freno y lu- combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 4-30
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-39 ces de marcha atrás . . . . . . . .9-36 Testigo de advertencia del
Sistema remoto de entrada Sustitución de las escobillas control electrónico de
sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 de los limpiaparabrisas . . . . . . . 9-32 estabilidad/sistema de
Sistemas antirrobo . . . . . . . 1-15, 1-16 Sustitución de las control de tracción . . . . . . . . . . . 4-27
Sistemas de control de la escobillas, Testigo de averías (MIL) . . . . . . . 4-21
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 9-32 Testigo de cambio a una
Estabilidad electróni- marcha más larga . . . . . . . . . . . . 4-26
ca (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-42
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
i-12 ÍNDICE

Testigo de freno de Tomas V


estacionamiento eléctrico . . . . 4-24 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Vehículo
Testigo de los pilotos Tracción
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 1-8
antiniebla traseros . . . . . . . . . . . 4-31 Sistema de control (SCT) . . . . .8-40
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Testigo de luz de carretera Testigo de desactivado . . . . . . .4-26
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 8-11
encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 Transmisión
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . 4-36, 4-37
Testigo de precalentamiento . . . 4-27 Líquido, automática . . . . . . . . . . .9-15
Mensajes de recordatorio . . . . .4-46
Testigo del filtro de Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . .9-15
Número de identifica-
partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . 4-28 Transmisión automática
ción (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Testigo del piloto antiniebla, Comprobación de la fun-
Personalización . . . . . . . . . . . . . .4-47
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 ción de control del blo-
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-75
Testigo del sistema de queo de la transmisión . . . . . .9-31
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Testigo de revisión urgente . . .4-23
Testigos de advertencia, U Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 8-10
medidores e indicadores . . . . . 4-11 Uso del presente manual . . . . . . . . . iii Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . 7-10

S-ar putea să vă placă și